1 00:00:21,271 --> 00:01:07,817 [♪♪♪] 2 00:03:39,094 --> 00:03:41,554 WOMAN: Here's what I found out. 3 00:03:41,722 --> 00:03:44,849 That all of life is a learning experience. 4 00:03:45,017 --> 00:03:50,313 Everything is part of a big master plan. 5 00:03:50,480 --> 00:03:53,691 But sometimes it's... Well, it's hard to read. 6 00:03:53,859 --> 00:03:56,402 I mean, it's like if you get too close to the screen, 7 00:03:56,570 --> 00:03:58,946 all you can see is a bunch of little dots. 8 00:03:59,114 --> 00:04:02,491 You don't see the big picture until you stand back. 9 00:04:02,659 --> 00:04:04,493 But when you do, 10 00:04:04,661 --> 00:04:07,204 everything comes into focus. 11 00:04:09,708 --> 00:04:13,711 Hi. My name is Suzanne Maretto. 12 00:04:14,588 --> 00:04:16,255 No, wait. I'm sorry. 13 00:04:16,423 --> 00:04:19,133 Suzanne Maretto is my married name. 14 00:04:19,301 --> 00:04:21,010 My own name 15 00:04:21,178 --> 00:04:23,304 is Suzanne Stone. 16 00:04:23,472 --> 00:04:26,015 That's my professional name. 17 00:04:26,183 --> 00:04:29,352 Suzanne Stone. 18 00:04:30,896 --> 00:04:34,231 It's not like I have any negative feelings about the name Maretto. 19 00:04:35,525 --> 00:04:38,611 Maretto is the name, after all, 20 00:04:38,779 --> 00:04:40,112 of my husband, 21 00:04:41,365 --> 00:04:44,533 who I loved very, very much. 22 00:04:45,202 --> 00:04:46,369 [SNIFFLES] 23 00:04:46,536 --> 00:04:48,245 Um... Heh. 24 00:04:48,413 --> 00:04:49,872 Sorry. 25 00:04:51,041 --> 00:04:54,543 It's also the name of his parents, Joe and Angela Maretto, 26 00:04:54,711 --> 00:04:58,547 and of his lovely and talented sister, Janice Maretto, 27 00:04:58,715 --> 00:05:01,676 who have been like a second family to me 28 00:05:01,843 --> 00:05:04,220 and who I regard as I do my own family, 29 00:05:05,722 --> 00:05:08,849 particularly since my recent tragedy. 30 00:05:09,267 --> 00:05:13,646 And who, just through knowing and being related to them, 31 00:05:13,814 --> 00:05:16,983 have given me what I think is a very valuable insight 32 00:05:17,150 --> 00:05:19,694 into the different kinds of ethnic relationships 33 00:05:19,861 --> 00:05:23,656 that are part of the very things that I've been trying to explore 34 00:05:23,824 --> 00:05:27,827 as a member of the professional media. 35 00:05:35,877 --> 00:05:39,463 First impressions in one word? You really want to know? 36 00:05:40,465 --> 00:05:42,466 [THUNDER RUMBLING] 37 00:05:42,634 --> 00:05:43,968 [WOMAN GROANS] 38 00:05:44,344 --> 00:05:45,386 WOMAN: Wet. 39 00:05:45,554 --> 00:05:46,595 [WHISTLES] 40 00:05:46,763 --> 00:05:49,181 Four letters, begins with "C." 41 00:05:49,349 --> 00:05:51,559 JOE: Larry, it's a girl. 42 00:05:53,020 --> 00:05:55,312 You've never seen one of them, huh? 43 00:05:56,189 --> 00:05:57,606 JANICE: Cold. 44 00:05:57,774 --> 00:06:01,569 Cold. C-O-L-D. Cold. 45 00:06:01,737 --> 00:06:03,487 Yeah. 46 00:06:03,655 --> 00:06:05,781 MAN: What did you think of Suzanne when you met her? 47 00:06:05,949 --> 00:06:08,117 I just didn't get the Suzanne thing. 48 00:06:08,285 --> 00:06:11,704 I mean, all the girls around town thought Larry was really cute. 49 00:06:11,872 --> 00:06:15,958 I mean, they all used to hang out at the restaurant on the nights 50 00:06:16,126 --> 00:06:20,463 when my dad would let Larry and his dopey rock band play there. 51 00:06:20,630 --> 00:06:22,506 Just, uh, you know? 52 00:06:22,674 --> 00:06:24,675 [BAND PLAYING "SUSIE Q"] 53 00:06:28,805 --> 00:06:30,848 MAN: ♪ Oh, Susie Q ♪ 54 00:06:32,768 --> 00:06:34,852 ♪ Oh, Susie Q ♪ 55 00:06:36,938 --> 00:06:38,814 ♪ I'm comin' to you ♪ 56 00:06:39,066 --> 00:06:42,568 ♪ I love you My Susie Q ♪ 57 00:06:43,987 --> 00:06:46,655 ♪ I love the way you walk ♪ 58 00:06:48,116 --> 00:06:50,576 ♪ I love the way you talk ♪ 59 00:06:51,995 --> 00:06:56,123 ♪ I like the way you walk I like the way you talk ♪ 60 00:06:56,666 --> 00:06:58,084 ♪ Susie Q ♪ 61 00:06:59,711 --> 00:07:02,171 ♪ Say go back home ♪♪ 62 00:07:02,339 --> 00:07:04,381 Laura Risley, I remember. She really... 63 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 Peggy Holden. I mean, she's kind of a slut. 64 00:07:06,676 --> 00:07:09,845 But, I mean, he could've had anybody, basically, is what I'm saying. 65 00:07:10,013 --> 00:07:12,890 But I don't know. Suzanne, blond. 66 00:07:13,058 --> 00:07:14,517 I don't know. 67 00:07:14,684 --> 00:07:16,685 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 68 00:07:23,026 --> 00:07:26,195 Well, yeah, sure, I could've said some things. 69 00:07:26,363 --> 00:07:29,824 Well, to tell you the truth, I did say some things. 70 00:07:29,991 --> 00:07:31,367 Yeah, it's my brother. 71 00:07:31,535 --> 00:07:34,578 But in a very subtle way. 72 00:07:34,746 --> 00:07:38,290 Larry, what do you think of Angela Raguzzo? 73 00:07:39,209 --> 00:07:41,210 She's all right. She's hot. 74 00:07:41,378 --> 00:07:42,795 LARRY: Why? 75 00:07:44,089 --> 00:07:45,548 She wants you to ask her out. 76 00:07:46,049 --> 00:07:49,468 Look, sis, don't try and fix me up with people. It's embarrassing. 77 00:07:49,636 --> 00:07:51,387 All right. 78 00:07:51,555 --> 00:07:53,764 What do you think of Dana Defalco? 79 00:07:53,932 --> 00:07:56,809 You want me to go out with a girl whose father's in the mob? 80 00:07:56,977 --> 00:07:58,894 Who says he's in the mob? Everybody. 81 00:07:59,062 --> 00:08:01,564 Everybody. So? Don't you want a little excitement? 82 00:08:01,731 --> 00:08:05,776 I got all the excitement I can take. Oh, with who? The ice maiden? 83 00:08:05,944 --> 00:08:07,820 You don't know what you're talking about. 84 00:08:07,988 --> 00:08:09,238 I don't? No. 85 00:08:09,406 --> 00:08:11,115 Okay. 86 00:08:11,283 --> 00:08:13,159 Inform me. 87 00:08:13,326 --> 00:08:15,119 Well, it's none of your business. 88 00:08:15,287 --> 00:08:19,915 But, Suzanne, she looks, you know, very fragile and delicate, right? 89 00:08:20,083 --> 00:08:21,792 Mm-hm. 90 00:08:22,252 --> 00:08:24,670 But when we're... When we're... 91 00:08:24,838 --> 00:08:27,173 I mean, when I'm... 92 00:08:27,340 --> 00:08:30,759 Look, I don't even know why I'm telling you this. Details are too graphic. 93 00:08:30,927 --> 00:08:33,637 But let me just tell you, she's like... 94 00:08:33,805 --> 00:08:36,265 She's like a volcano. 95 00:08:36,433 --> 00:08:38,225 You mean, people come from miles around 96 00:08:38,393 --> 00:08:40,019 just to watch her explode? Heh-heh-heh. 97 00:08:40,187 --> 00:08:41,395 Is that it? Very funny. 98 00:08:41,563 --> 00:08:44,273 Like Mount St. Helens? Very funny. Ha-ha-ha! 99 00:08:45,108 --> 00:08:46,984 Man, when he says to me... 100 00:08:47,152 --> 00:08:48,611 I'm gonna marry her. 101 00:08:49,696 --> 00:08:51,989 Wait a minute. You what? 102 00:08:52,157 --> 00:08:54,450 "You what?" I said. And then he says... 103 00:08:54,618 --> 00:08:57,286 I'm telling you, sis, she's it. 104 00:08:57,454 --> 00:09:00,789 She's the golden girl of my dreams. Oh, God. 105 00:09:03,126 --> 00:09:04,793 And I did one of these: 106 00:09:05,962 --> 00:09:09,131 Which I regretted right away, because, you know, he looked at me 107 00:09:09,299 --> 00:09:12,051 with that kind of doggy look that guys get. 108 00:09:13,303 --> 00:09:15,554 I'm just kidding. I'm kidding. 109 00:09:17,641 --> 00:09:19,516 She can't even bowl. 110 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 Yes. Yes. 111 00:09:21,478 --> 00:09:24,104 Let me tell you something, all right? Yeah. 112 00:09:24,272 --> 00:09:29,026 She's like... She's like, uh, a delicate china doll. 113 00:09:29,194 --> 00:09:32,821 Larry, you ever try kissing a doll? You know, they don't kiss back. 114 00:09:32,989 --> 00:09:36,659 She's like one of those porcelain figurines that Mom collects. 115 00:09:38,161 --> 00:09:41,163 She is so pure and delicate 116 00:09:41,331 --> 00:09:43,332 and innocent. 117 00:09:43,500 --> 00:09:46,418 You just have to look at her, and you wanna take care of her 118 00:09:46,586 --> 00:09:48,671 for the rest of your life. 119 00:09:50,173 --> 00:09:52,341 Yeah, I can see that. 120 00:09:53,426 --> 00:09:54,510 So... 121 00:09:54,678 --> 00:09:58,514 Anyway, so when she, Suzanne, says to me... 122 00:09:58,682 --> 00:10:02,434 If you're actively seeking a career in the professional ice skating field... 123 00:10:02,602 --> 00:10:04,436 In the spotlight, so to speak. 124 00:10:04,604 --> 00:10:07,439 - I think you have to maximize your positive features. 125 00:10:07,607 --> 00:10:09,733 Mm. Sure. So, what I'm saying 126 00:10:09,901 --> 00:10:11,777 is that a qualified plastic surgeon 127 00:10:11,945 --> 00:10:15,364 could just snip away those little beauty spots or facial blemishes, 128 00:10:15,532 --> 00:10:19,535 whatever you call them. You'd see how much better you'd feel. 129 00:10:21,204 --> 00:10:24,623 JANICE: You know, commenting about my face and stuff. I, you know...? 130 00:10:24,791 --> 00:10:28,419 I knew where she was going, Miss Fixer-Upper. 131 00:10:28,586 --> 00:10:30,587 I believe that Mr. Gorbachev... 132 00:10:30,755 --> 00:10:32,881 You know, the man who ran Russia for so long? 133 00:10:33,049 --> 00:10:36,468 I believe he would be in power today if he'd done what people suggested 134 00:10:36,636 --> 00:10:39,054 and had that big purple thing taken off his forehead. 135 00:10:39,222 --> 00:10:40,264 [LARRY LAUGHS] 136 00:10:40,432 --> 00:10:41,724 I firmly believe that. 137 00:10:41,891 --> 00:10:43,976 I hope to interview him. We'll discuss that 138 00:10:44,144 --> 00:10:48,105 along with other more pertinent international things, you know? 139 00:10:48,273 --> 00:10:51,358 I'm telling you, sis, she's gonna be the next Barbara Walters. 140 00:10:51,526 --> 00:10:52,693 JANICE: Oh, is that right? 141 00:10:52,861 --> 00:10:55,612 SUZANNE: Well, Barbara does have many admirable qualities. 142 00:10:55,780 --> 00:10:57,906 A wide range of knowledge of current events, 143 00:10:58,074 --> 00:11:00,075 and a sympathy for people's feelings, 144 00:11:00,243 --> 00:11:03,912 which is a trait so many people have who are of the Jewish persuasion. 145 00:11:04,080 --> 00:11:06,832 Isn't she something else? 146 00:11:07,000 --> 00:11:08,584 So, yeah, that was it. 147 00:11:08,752 --> 00:11:12,004 I mean, a done deal, finito. 148 00:11:12,172 --> 00:11:14,173 He was a goner. 149 00:11:15,425 --> 00:11:17,593 The point is that, for instance, 150 00:11:17,761 --> 00:11:20,179 Connie Chung, who is married, I believe, 151 00:11:20,347 --> 00:11:23,223 to Maury Povich, the well-known interviewer, doesn't say, 152 00:11:23,391 --> 00:11:26,560 "Hello, this is Connie Povich with the news." Now, does she? 153 00:11:26,728 --> 00:11:29,146 And I don't think she would be embarrassed by it, 154 00:11:29,314 --> 00:11:32,483 because she's already pretty ethnic when you think about it. 155 00:11:32,650 --> 00:11:34,443 Or to take another example, 156 00:11:34,611 --> 00:11:37,112 someone who doesn't have an ethnic bone in her body. 157 00:11:37,280 --> 00:11:39,615 There's Jane Pauley, 158 00:11:39,783 --> 00:11:41,158 who I strongly relate to 159 00:11:41,326 --> 00:11:45,162 because, you know, we have similar physical traits. 160 00:11:45,330 --> 00:11:50,417 Although I don't have to struggle with the weight problem like she does. 161 00:11:50,585 --> 00:11:52,961 And she also, to the best of my knowledge, 162 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 has never identified herself, audience-wise, 163 00:11:56,508 --> 00:11:58,300 as Jane Trudeau, 164 00:11:58,468 --> 00:12:01,053 even though her husband, Mr. Trudeau, 165 00:12:01,221 --> 00:12:04,139 is a prominent cartoonist of some kind, 166 00:12:04,307 --> 00:12:07,643 and not, as so many people believe, the ex-president of Canada. 167 00:12:07,811 --> 00:12:10,187 So, what I'm saying is this: 168 00:12:11,064 --> 00:12:14,858 There are some people who never know who they are 169 00:12:15,026 --> 00:12:18,070 or who they wanna be until it's too late, 170 00:12:18,238 --> 00:12:21,532 and that is a real tragedy in my book, 171 00:12:21,699 --> 00:12:25,577 because I always knew who I was and who I wanted to be. 172 00:12:25,745 --> 00:12:26,829 Always. 173 00:12:26,996 --> 00:12:32,334 EARL: Okay. Who wants to be on TV? There she is. 174 00:12:32,502 --> 00:12:34,503 CAROL: Oh, look at who's looking at herself. 175 00:12:34,671 --> 00:12:36,839 EARL: Just look at that. Suzanne, look there. 176 00:12:37,006 --> 00:12:39,591 CAROL: Look there. Come here. Look at the camera. 177 00:12:39,759 --> 00:12:41,635 EARL: See? CAROL: Look at what a darling. 178 00:12:41,803 --> 00:12:43,345 EARL: Oh, sweetheart. 179 00:12:43,513 --> 00:12:46,348 CAROL: Can't you get it focused better than that? 180 00:12:47,684 --> 00:12:52,104 WOMAN: And we're back with the families of Suzanne and Larry Maretto. 181 00:12:52,272 --> 00:12:53,689 Mr. Stone. 182 00:12:53,857 --> 00:12:55,524 Mr. Stone? 183 00:12:56,443 --> 00:12:58,819 At first, I have to admit we... 184 00:12:58,987 --> 00:13:02,656 We didn't think too much of it, the relationship. 185 00:13:03,158 --> 00:13:07,161 I mean, here was our daughter, a college graduate. 186 00:13:07,328 --> 00:13:13,250 Junior college, yes, but with good grades and a degree in... 187 00:13:13,418 --> 00:13:15,419 FAYE: Electronic journalism. 188 00:13:15,587 --> 00:13:17,045 Exactly. 189 00:13:18,548 --> 00:13:21,300 And here was this young man, 190 00:13:21,468 --> 00:13:23,969 a good boy, obviously, 191 00:13:24,137 --> 00:13:26,763 but, still, a boy whose education was... 192 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 limited to high school. 193 00:13:31,311 --> 00:13:33,395 And I remember saying to her, "Honey..." 194 00:13:33,563 --> 00:13:36,899 I'm worried that you don't know what you're getting into with this kid. 195 00:13:37,066 --> 00:13:40,861 Dad, I'm not a little girl anymore. I know that, sweetheart. 196 00:13:41,029 --> 00:13:45,115 All I'm saying is that we come from pretty different backgrounds. 197 00:13:45,283 --> 00:13:48,785 "For all you know, his family could be mixed up with the Mafia or something." 198 00:13:48,953 --> 00:13:50,078 [AUDIENCE MURMURING] 199 00:13:50,246 --> 00:13:52,456 I'm sorry, Joe. No problem, Earl. 200 00:13:52,624 --> 00:13:54,750 I was just being... No, no. No. I understand. 201 00:13:54,918 --> 00:13:55,959 [WOMAN SCREAMS] 202 00:13:56,127 --> 00:13:57,920 Oh, I understand. Please. 203 00:14:00,089 --> 00:14:01,882 Of course, she just laughed at me. 204 00:14:02,050 --> 00:14:03,091 [LAUGHING] 205 00:14:03,259 --> 00:14:06,595 Dad, don't worry. Well, I have to worry. 206 00:14:06,763 --> 00:14:08,430 That's what dads do. 207 00:14:08,598 --> 00:14:10,599 [♪♪♪] 208 00:14:14,604 --> 00:14:18,106 If you ask me, I'd say that Larry appealed to a side of her 209 00:14:18,274 --> 00:14:21,026 that you wouldn't ordinarily know was there. 210 00:14:21,778 --> 00:14:24,780 It was a kind of a... What? Uh... 211 00:14:25,198 --> 00:14:27,407 A wild side. 212 00:14:27,575 --> 00:14:32,371 Well, not wild, but, uh... 213 00:14:32,539 --> 00:14:34,540 [♪♪♪] 214 00:14:34,707 --> 00:14:36,291 [BOTH MOANING] 215 00:14:37,377 --> 00:14:39,294 Wild. 216 00:14:39,462 --> 00:14:41,296 I thought he would marry... I don't know. 217 00:14:41,464 --> 00:14:45,133 You know, like, a nice Italian girl. 218 00:14:45,760 --> 00:14:48,303 But like the guy in The Godfather says, 219 00:14:48,471 --> 00:14:51,348 "This is America, okay? 220 00:14:51,516 --> 00:14:53,684 The melting pot." 221 00:14:53,851 --> 00:14:57,813 Anyway, one day, Larry comes over to me. He says... 222 00:14:57,981 --> 00:15:01,066 I'm gonna tell you something, Pop. She's going places. 223 00:15:01,234 --> 00:15:04,528 She's got goals. You know, she's studying stuff. 224 00:15:04,696 --> 00:15:07,781 She's sending out résumés all the time. 225 00:15:07,949 --> 00:15:10,784 Did I show you what she gave me for my birthday? 226 00:15:11,828 --> 00:15:12,995 JOE: "You Can Be The One." 227 00:15:13,788 --> 00:15:14,830 The one what? 228 00:15:14,998 --> 00:15:19,459 Well, the one anything. That's the point. It's self-motivation. 229 00:15:19,836 --> 00:15:21,837 It's from that guy on TV, the millionaire 230 00:15:22,005 --> 00:15:24,506 with all the houses and yachts. 231 00:15:24,674 --> 00:15:25,716 You know? 232 00:15:25,883 --> 00:15:31,763 Sounds pretty serious, Larry. Serious? Pop, I sold my drums. 233 00:15:32,515 --> 00:15:35,642 You sold your drums? Yep. 234 00:15:36,561 --> 00:15:39,688 JOE: And he did. He sold his drums 235 00:15:39,856 --> 00:15:43,483 and he turned himself right around just for her. 236 00:15:43,651 --> 00:15:45,861 [♪♪♪] 237 00:15:46,029 --> 00:15:47,571 FAYE: The veil Suzanne wore, 238 00:15:47,739 --> 00:15:50,949 she had copied from a picture in a magazine. 239 00:15:51,117 --> 00:15:55,203 The exact same one Maria Shriver wore at her wedding. 240 00:15:55,496 --> 00:15:56,830 [SHUTTER CLICKS] 241 00:15:57,915 --> 00:16:00,417 Larry was, uh... He was so proud, you know, 242 00:16:00,585 --> 00:16:03,128 because Suzanne, she designed the wedding rings 243 00:16:03,296 --> 00:16:05,213 all by herself. 244 00:16:05,381 --> 00:16:07,549 You want me to describe them for you? 245 00:16:07,717 --> 00:16:11,511 They were round and gold. 246 00:16:11,679 --> 00:16:13,764 I mean, big fucking deal. 247 00:16:14,223 --> 00:16:16,558 LARRY: Come on, Suze, let's go! 248 00:16:16,726 --> 00:16:19,978 I'll still never find a guy like you, Dad. 249 00:16:20,855 --> 00:16:22,314 LARRY: Suze. 250 00:16:22,482 --> 00:16:23,815 What? 251 00:16:23,983 --> 00:16:25,984 [♪♪♪] 252 00:16:31,532 --> 00:16:34,951 We got a postcard from Suzanne 253 00:16:35,119 --> 00:16:38,080 every single day that they were on their honeymoon. 254 00:16:38,247 --> 00:16:42,209 And it very much surprised us that they went to Florida, 255 00:16:42,377 --> 00:16:47,255 because Suzanne was never one to lie around the beach. 256 00:16:47,423 --> 00:16:50,592 But Larry was very much into boating and fishing, 257 00:16:50,760 --> 00:16:53,178 and I think she just wanted to make him happy. 258 00:16:53,346 --> 00:16:55,305 That's a pretty little lady you got there. 259 00:16:55,473 --> 00:16:56,682 Yes, sir. 260 00:16:56,849 --> 00:17:00,477 We've been married for four days and, uh, 18 hours. 261 00:17:00,937 --> 00:17:03,271 I wouldn't let her out of my sight for very long. 262 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 LARRY: Well, she can't go in the sun. 263 00:17:05,817 --> 00:17:08,568 It's not good to tan when you're on TV. 264 00:17:08,736 --> 00:17:12,030 TV? What show is she on? Have I ever seen her? 265 00:17:12,198 --> 00:17:16,284 Not yet, but you will. 266 00:17:16,452 --> 00:17:18,453 [♪♪♪] 267 00:17:26,796 --> 00:17:28,797 [DOOR OPENS] 268 00:17:30,049 --> 00:17:31,341 SUZANNE: Hi, honey. 269 00:17:31,509 --> 00:17:33,009 Suzanne. 270 00:17:33,177 --> 00:17:35,345 Did you miss me? 271 00:17:36,097 --> 00:17:37,305 Hm? 272 00:17:39,559 --> 00:17:41,435 Did you dream about me, baby? 273 00:17:43,980 --> 00:17:46,148 Suzanne. 274 00:17:56,325 --> 00:18:00,454 Ahem. It must've been a pretty successful honeymoon, 275 00:18:00,621 --> 00:18:02,581 because when they came back, they were... 276 00:18:02,749 --> 00:18:06,209 Radiant. Exactly. Radiant. 277 00:18:06,377 --> 00:18:09,504 JOE: Larry took money he was saving in case he wanted to go to college, 278 00:18:09,672 --> 00:18:12,674 he put a down payment on that condo over at the Heights. 279 00:18:12,842 --> 00:18:15,427 CAROL: And he bought her that pretty little Mustang. 280 00:18:15,595 --> 00:18:17,387 ANGELA: Yeah. JOE: Yeah. 281 00:18:17,555 --> 00:18:18,847 [DOORBELL RINGS] 282 00:18:19,015 --> 00:18:20,474 Hi. EARL: How are you? 283 00:18:20,641 --> 00:18:22,309 JOE: Good, good, good. SUZANNE: Come in. 284 00:18:22,477 --> 00:18:23,518 Hey, Mom. 285 00:18:24,020 --> 00:18:27,189 MAN: So you thought Larry changed a lot after he and Suzanne were married? 286 00:18:27,356 --> 00:18:30,442 Totally. It was like suddenly, you know, he went from Van Halen 287 00:18:30,610 --> 00:18:33,195 to Jerry Vale overnight. 288 00:18:33,362 --> 00:18:36,740 I don't know. She didn't have any... Well, she thought she had taste, but... 289 00:18:36,908 --> 00:18:38,033 [SIGHS] 290 00:18:42,205 --> 00:18:44,247 Barquettes with leek chiffonade. 291 00:18:45,708 --> 00:18:47,334 This is the dish that they serve 292 00:18:47,502 --> 00:18:50,462 in Johnny Carson's favorite restaurant in Hollywood. 293 00:18:50,630 --> 00:18:53,924 Well, hey, if it's good enough for Johnny... 294 00:18:54,091 --> 00:18:55,425 [SILVERWARE CLANGS] 295 00:19:00,223 --> 00:19:03,225 Well, was that some meal or what? 296 00:19:03,392 --> 00:19:04,434 Oh. 297 00:19:04,602 --> 00:19:07,270 I say Julia Childs better watch her back 298 00:19:07,438 --> 00:19:09,564 or she'll be looking for another job, huh? 299 00:19:09,732 --> 00:19:10,982 Oh, Larry. 300 00:19:11,692 --> 00:19:13,985 Well, I won't be doing this every night. 301 00:19:14,153 --> 00:19:17,906 I'm planning to start this exercise class so I can get rid of a few pounds. 302 00:19:18,074 --> 00:19:20,659 From where? Your feet? Heh-heh-heh. 303 00:19:20,827 --> 00:19:23,829 On TV the camera adds five pounds. ANGELA: Is that true? 304 00:19:23,996 --> 00:19:27,874 I didn't know that. Did you know that, Joe? 305 00:19:28,042 --> 00:19:29,668 No. 306 00:19:32,171 --> 00:19:35,340 Talking about exercise, I gotta go. 307 00:19:35,508 --> 00:19:37,259 LARRY: Hey. JANICE: I gotta rehearse. 308 00:19:37,426 --> 00:19:41,429 I got a rehearsal at some god-awful hour all the way over in Norwalk. 309 00:19:41,597 --> 00:19:43,098 CAROL: What are you rehearsing, dear? 310 00:19:43,266 --> 00:19:44,891 Janice has a job in the Ice Follies. 311 00:19:45,059 --> 00:19:48,061 They're going on tour in September. Hey, sis, that's fabulous. 312 00:19:48,229 --> 00:19:49,271 JANICE: Thanks. 313 00:19:49,438 --> 00:19:52,774 I'm just one of the chorus, you know, now, but... 314 00:19:52,942 --> 00:19:55,902 Well, actually, I do skate this one medley. 315 00:19:56,070 --> 00:20:00,448 It's kind of a, you know, salute to great TV shows. 316 00:20:00,616 --> 00:20:04,995 I skate the Peggy Lipton part in The Mod Squad number, you know? 317 00:20:05,162 --> 00:20:06,454 Peggy Lipton? Yeah. 318 00:20:06,622 --> 00:20:09,249 I get to wear a blond wig and everything, you know? 319 00:20:09,417 --> 00:20:10,458 CAROL: How exciting. 320 00:20:10,626 --> 00:20:12,377 JANICE: Yeah, they're talking about, like, 321 00:20:12,545 --> 00:20:15,297 well, maybe a TV special this year, so... 322 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 Now, listen. Hang on, everybody. 323 00:20:17,174 --> 00:20:19,634 Because, well, we've got 324 00:20:19,802 --> 00:20:22,345 a pretty important announcement ourselves to make, 325 00:20:22,513 --> 00:20:24,472 and I think congratulations are in order. 326 00:20:24,640 --> 00:20:26,641 [SCREAMING] 327 00:20:27,810 --> 00:20:29,102 JOE: Larry. 328 00:20:29,270 --> 00:20:31,980 Oh, honey. Wait, wait, wait. Cut, cut, cut. 329 00:20:32,148 --> 00:20:33,899 It's not that. 330 00:20:34,650 --> 00:20:38,028 You're not...? No, I'm not pregnant, for God's sake. 331 00:20:38,446 --> 00:20:39,487 Oh. 332 00:20:39,655 --> 00:20:42,324 Suzy's got a job. JOE: What? 333 00:20:42,491 --> 00:20:45,660 LARRY: Over at WWEN, the TV station. 334 00:20:45,828 --> 00:20:48,163 The first woman they ever hired. Isn't that right? 335 00:20:48,331 --> 00:20:50,040 That's right. 336 00:20:50,207 --> 00:20:53,335 Yep, our Suze is on her way now, 337 00:20:53,502 --> 00:20:56,504 and nothing is gonna stop her. 338 00:20:56,672 --> 00:20:59,215 CAROL: Oh, honey, I'm proud of you. 339 00:20:59,383 --> 00:21:00,926 EARL: That's great. 340 00:21:03,179 --> 00:21:05,096 We're proud of you. 341 00:21:05,264 --> 00:21:08,475 EARL: Great. Great. 342 00:21:10,853 --> 00:21:13,313 SAL: So how are the newlyweds? Oh, they're doing great. 343 00:21:13,481 --> 00:21:15,941 Thanks, Sal. Yeah, cute kids. 344 00:21:16,108 --> 00:21:17,233 Aren't they just? Yeah. 345 00:21:17,401 --> 00:21:20,111 Did you like the barquettes? The what? 346 00:21:20,279 --> 00:21:22,530 With the leek chiffonade. Was it okay? 347 00:21:23,032 --> 00:21:24,491 We never did them before, 348 00:21:24,659 --> 00:21:28,954 but she showed us this recipe in a book, so, pfft, no problem. 349 00:21:29,121 --> 00:21:31,206 I never told anyone. 350 00:21:31,374 --> 00:21:32,874 Even Joe. 351 00:21:33,042 --> 00:21:36,878 So she couldn't cook. There are worse crimes, 352 00:21:37,046 --> 00:21:39,214 as we all know. 353 00:21:39,382 --> 00:21:42,384 You're not anybody in America unless you're on TV. 354 00:21:42,551 --> 00:21:45,303 On TV is where we learn about who we really are, 355 00:21:45,513 --> 00:21:48,264 because what's the point of doing anything worthwhile 356 00:21:48,432 --> 00:21:49,766 if nobody's watching? 357 00:21:49,934 --> 00:21:53,603 And if people are watching, it makes you a better person. 358 00:21:54,480 --> 00:21:58,316 Marry me. Mary, say yes. 359 00:22:02,488 --> 00:22:06,533 I thought she was like a goddess of some kind. 360 00:22:06,909 --> 00:22:08,910 Like Lady Di before she dumped the prince 361 00:22:09,078 --> 00:22:12,038 and went nudist and everything. 362 00:22:12,373 --> 00:22:15,750 Suzanne bought me this dress, which I hope to fit someday. 363 00:22:15,918 --> 00:22:17,252 [WOMAN SCOFFS] 364 00:22:19,588 --> 00:22:22,132 Suzanne Maretto was a beautiful human being 365 00:22:22,299 --> 00:22:26,011 with real dreams and "aspiritions." 366 00:22:26,178 --> 00:22:28,179 [♪♪♪] 367 00:22:42,695 --> 00:22:46,406 Suzanne used to say, "Opportunity is always knocking. 368 00:22:46,574 --> 00:22:48,825 If you aren't listening, its knuckles get sore, 369 00:22:48,993 --> 00:22:50,618 and it moves to another house." 370 00:22:50,786 --> 00:22:52,454 Something like that. 371 00:22:53,289 --> 00:22:54,873 She said that even on her honeymoon 372 00:22:55,041 --> 00:22:57,083 she had Larry take her to this hotel 373 00:22:57,251 --> 00:23:00,253 in Florida where there was gonna be this kind of convention 374 00:23:00,421 --> 00:23:02,589 of all these big-shot TV people 375 00:23:02,757 --> 00:23:05,467 that she'd read about in a magazine. 376 00:23:05,801 --> 00:23:08,845 Which, of course, she didn't tell Larry, because she didn't want 377 00:23:09,013 --> 00:23:12,640 to maybe hurt his feelings about her attending to her career 378 00:23:12,808 --> 00:23:16,853 while they were bonding sexually, so to speak. 379 00:23:19,648 --> 00:23:23,818 MAN: So the German reporter says to the Hungarian editor, 380 00:23:23,986 --> 00:23:26,154 [IN GERMAN ACCENT] "Of course she's always smiling. 381 00:23:26,322 --> 00:23:29,699 She gets faxed at least 10 times a day." Boom! 382 00:23:29,867 --> 00:23:31,534 [AUDIENCE LAUGHING AND APPLAUDING] 383 00:23:31,702 --> 00:23:33,661 [IN NORMAL VOICE] Thank you. Thank you. 384 00:23:33,829 --> 00:23:35,663 I know that's a silly joke, 385 00:23:35,831 --> 00:23:38,833 but it does illustrate our central thesis today, 386 00:23:39,001 --> 00:23:43,838 which is "Here and Now in the Fast-Moving Computer Age." 387 00:23:44,006 --> 00:23:45,298 It's the... 388 00:23:45,466 --> 00:23:47,342 [♪♪♪] 389 00:23:48,928 --> 00:23:51,346 In our fast-moving computer age, 390 00:23:51,514 --> 00:23:53,723 it's the medium of television 391 00:23:53,891 --> 00:23:57,894 that joins together our global community. 392 00:23:58,062 --> 00:24:00,021 And it is the... 393 00:24:02,817 --> 00:24:07,195 It is the television journalist who serves as messenger, 394 00:24:07,613 --> 00:24:10,240 bringing the world into our homes 395 00:24:10,407 --> 00:24:13,785 and our homes into the world. 396 00:24:13,953 --> 00:24:15,703 Thank you. 397 00:24:15,871 --> 00:24:17,372 Thank you very much. 398 00:24:17,540 --> 00:24:18,957 [AUDIENCE APPLAUDING] 399 00:24:19,125 --> 00:24:21,042 Thanks a lot. 400 00:24:28,217 --> 00:24:30,969 MAN 1: The point is, Miss... Stone. 401 00:24:31,137 --> 00:24:33,346 Miss Stone. Suzanne. 402 00:24:33,514 --> 00:24:36,891 Suzanne Stone. That's a good name. 403 00:24:37,059 --> 00:24:40,228 Now, that's a name you can remember. 404 00:24:40,396 --> 00:24:42,730 The point is, Suzanne, 405 00:24:42,898 --> 00:24:46,151 if you want it bad enough you'll get it, 406 00:24:46,318 --> 00:24:48,778 but you gotta really want it. 407 00:24:48,946 --> 00:24:53,741 You gotta be able to do things that ordinary people wouldn't do. 408 00:24:54,535 --> 00:24:57,120 Mm. You see what I'm saying? 409 00:24:57,288 --> 00:25:00,540 Hm. I think so. 410 00:25:01,208 --> 00:25:02,584 How about another of those? 411 00:25:03,002 --> 00:25:06,045 Oh, um... I don't know about that. Sweetheart? 412 00:25:06,213 --> 00:25:09,257 WAITRESS: Yes. Give us another all around, okay? 413 00:25:09,425 --> 00:25:10,592 Okay. Heh, heh. 414 00:25:12,803 --> 00:25:15,388 Anyway, when I was at the network, 415 00:25:15,556 --> 00:25:19,434 there was this gal from some 10-watt station in the Midwest 416 00:25:19,602 --> 00:25:21,978 where she did the weather. 417 00:25:22,146 --> 00:25:23,396 The weather. 418 00:25:23,564 --> 00:25:24,647 [SNICKERS] 419 00:25:24,815 --> 00:25:27,025 So she comes up to New York 420 00:25:27,193 --> 00:25:30,778 in her best Donna Karan dress-for-success knockoff, 421 00:25:30,946 --> 00:25:34,449 blond hair all done up in a French twist, 422 00:25:34,617 --> 00:25:39,287 and an audition tape in her imitation leather briefcase, 423 00:25:39,455 --> 00:25:43,291 along with a letter of introduction from her station manager. 424 00:25:43,459 --> 00:25:45,001 And it says, 425 00:25:45,169 --> 00:25:47,921 "Please give your most serious consideration 426 00:25:48,088 --> 00:25:49,797 to the bearer of this letter." 427 00:25:49,965 --> 00:25:51,799 Miss So-and-So. 428 00:25:51,967 --> 00:25:55,386 "Who is of moderate intelligence, 429 00:25:55,554 --> 00:25:58,932 who has some experience in broadcasting, 430 00:25:59,099 --> 00:26:00,892 and, more importantly, 431 00:26:01,060 --> 00:26:04,229 who can suck your cock until your eyes pop out." 432 00:26:04,396 --> 00:26:06,397 [GASPS AND LAUGHS] 433 00:26:06,607 --> 00:26:08,274 [CHORTLING] 434 00:26:10,653 --> 00:26:11,986 [CHUCKLES] 435 00:26:13,239 --> 00:26:15,281 And you know who that gal is today? 436 00:26:17,576 --> 00:26:19,118 Who? 437 00:26:21,497 --> 00:26:23,122 [WHISPERS INDISTINCTLY] 438 00:26:23,290 --> 00:26:24,624 [GASPS] 439 00:26:25,834 --> 00:26:27,335 Is that true? 440 00:26:27,503 --> 00:26:29,170 It's true. 441 00:26:29,713 --> 00:26:32,715 And here comes the best part. 442 00:26:32,883 --> 00:26:34,717 Yes? MAN 2: This is the best part. 443 00:26:34,885 --> 00:26:38,471 About 10 years ago, I'm at some TV conference somewhere 444 00:26:38,639 --> 00:26:40,515 and I run into that station manager 445 00:26:40,683 --> 00:26:43,851 and I congratulate him on his letter-writing skills. 446 00:26:44,353 --> 00:26:49,107 And he doesn't know what I'm talking about. 447 00:26:49,275 --> 00:26:51,276 [WOMAN LAUGHS] 448 00:26:52,903 --> 00:26:54,737 Why doesn't he? 449 00:26:54,905 --> 00:26:57,198 Because, sweetheart, he didn't write the letter. 450 00:26:57,866 --> 00:26:59,534 Oh. Heh, heh. 451 00:27:02,663 --> 00:27:04,706 Oh. Who did? 452 00:27:05,833 --> 00:27:09,043 She did. She wrote it herself. 453 00:27:10,004 --> 00:27:12,422 Oh. 454 00:27:13,299 --> 00:27:15,300 Oh, I see. 455 00:27:15,467 --> 00:27:17,385 It's good, isn't it? MAN 2: I love it. 456 00:27:17,553 --> 00:27:18,720 [MAN 2 & WOMAN CHUCKLING] 457 00:27:18,887 --> 00:27:20,847 [LAUGHING] 458 00:27:21,390 --> 00:27:24,642 I watch your show all the time. MAN 2: Everybody does. 459 00:27:25,728 --> 00:27:27,770 So, uh... 460 00:27:28,564 --> 00:27:31,065 What do you think, Suzanne? 461 00:27:36,572 --> 00:27:37,613 What...? 462 00:27:37,781 --> 00:27:40,033 What do I think about what? 463 00:27:40,200 --> 00:27:41,826 Well... 464 00:27:52,171 --> 00:27:54,172 [DOOR OPENS] 465 00:27:55,466 --> 00:27:56,758 Suzanne. 466 00:27:56,925 --> 00:27:58,760 [♪♪♪] 467 00:27:58,927 --> 00:28:00,928 Suze. 468 00:28:01,555 --> 00:28:04,015 Hi, honey. Suze. 469 00:28:04,183 --> 00:28:05,767 Where were you? 470 00:28:07,019 --> 00:28:09,103 I couldn't sleep. 471 00:28:09,730 --> 00:28:12,023 When I put out the sign for a gal Friday, 472 00:28:12,191 --> 00:28:14,776 I figured I'd be interviewing high-school dropouts 473 00:28:14,943 --> 00:28:18,029 who wouldn't mind going to the mall and picking up doughnuts 474 00:28:18,197 --> 00:28:20,490 and emptying the ashtrays. That kind of thing. 475 00:28:20,657 --> 00:28:23,409 And this is when we first meet Gangbusters. 476 00:28:23,577 --> 00:28:26,829 That's what George and I called Suzanne. 477 00:28:26,997 --> 00:28:28,998 [ED LAUGHING] 478 00:28:31,794 --> 00:28:34,087 Uh, not to her face, of course. 479 00:28:34,254 --> 00:28:36,255 [♪♪♪] 480 00:28:48,977 --> 00:28:53,606 Mr. Grant, I am the woman you are looking for. 481 00:28:53,774 --> 00:28:55,483 My name is Suzanne Stone Maretto, 482 00:28:55,651 --> 00:28:59,153 but I, um, plan to use Suzanne Stone as my professional name. 483 00:28:59,321 --> 00:29:02,115 I'd like you to look over my résumé, 484 00:29:02,282 --> 00:29:04,826 which details both my educational background 485 00:29:04,993 --> 00:29:07,662 and my references in the media field. 486 00:29:07,830 --> 00:29:11,499 Mr. Grant, I can make you a solemn promise 487 00:29:11,667 --> 00:29:14,001 that I will be dedicated and committed to this job. 488 00:29:14,169 --> 00:29:17,046 Whoa. Hang on a second, Suzanne. 489 00:29:17,214 --> 00:29:20,133 We're only looking for someone to answer the mail, run errands. 490 00:29:20,300 --> 00:29:21,968 Minimum pay, no benefits. 491 00:29:22,136 --> 00:29:24,846 Oh, money is not my main concern, Mr. Grant. 492 00:29:25,013 --> 00:29:27,515 I just want a chance to contribute something. 493 00:29:27,683 --> 00:29:30,977 I think you'll find I have very valuable ideas about programming. 494 00:29:31,145 --> 00:29:32,979 Whoa, whoa. No. 495 00:29:33,147 --> 00:29:36,357 You're not hearing what I'm saying. Take a look around you. 496 00:29:36,525 --> 00:29:40,736 I mean, Suzanne, we're talking local cable station here. 497 00:29:40,904 --> 00:29:43,448 Oh, I just want a chance to get my foot in the door. 498 00:29:43,615 --> 00:29:45,700 Everybody has to start somewhere. 499 00:29:45,868 --> 00:29:48,202 Do you know where Edward R. Murrow started? 500 00:29:49,204 --> 00:29:50,872 No. No, I don't. 501 00:29:51,874 --> 00:29:52,915 No. 502 00:29:53,083 --> 00:29:56,711 No. Well, neither do I offhand. But I don't think it was at the top, do you? Hm? 503 00:29:57,880 --> 00:30:00,131 I live only five minutes away from here. 504 00:30:00,299 --> 00:30:01,716 I will be willing and eager 505 00:30:01,884 --> 00:30:05,845 to respond to any newsworthy emergency you put in front of me. 506 00:30:06,472 --> 00:30:07,805 Uh... 507 00:30:08,265 --> 00:30:12,101 Mr. Grant, this is a dream I have had all my life. 508 00:30:12,269 --> 00:30:15,104 I will do anything to get this job. Anything. 509 00:30:16,231 --> 00:30:19,400 This is my associate, George. 510 00:30:21,904 --> 00:30:22,904 Oh. 511 00:30:23,071 --> 00:30:25,239 Pleased to meet you, George. 512 00:30:25,407 --> 00:30:28,159 Well, we'll think about it. 513 00:30:30,245 --> 00:30:31,746 I believe that my assets... 514 00:30:31,914 --> 00:30:34,081 Hey, I said we'll think about it. 515 00:30:34,249 --> 00:30:35,875 And we will. Okay. 516 00:30:36,043 --> 00:30:39,378 Okay? Thank you. Thank you. Thank you. 517 00:30:40,589 --> 00:30:41,923 Okay. 518 00:30:43,592 --> 00:30:45,301 [♪♪♪] 519 00:30:45,469 --> 00:30:47,845 I believe that in our fast-moving computer age 520 00:30:48,013 --> 00:30:51,641 it is the medium of television that joins together the global community, 521 00:30:51,808 --> 00:30:54,810 and it is the television journalist who serves as messenger, 522 00:30:54,978 --> 00:30:58,773 bringing the world into our homes and our homes into the world. 523 00:30:58,941 --> 00:31:02,193 It has always been my dream to become such a messenger. 524 00:31:02,361 --> 00:31:04,403 I look to you, gentlemen, now 525 00:31:04,571 --> 00:31:08,199 to make that dream a reality. 526 00:31:17,334 --> 00:31:18,751 Jesus Christ. 527 00:31:19,253 --> 00:31:20,753 Gangbusters. 528 00:31:20,921 --> 00:31:24,257 Fucking gangbusters. 529 00:31:24,424 --> 00:31:26,425 [BOTH LAUGHING] 530 00:31:40,816 --> 00:31:42,817 [ALARM BUZZING] 531 00:31:47,531 --> 00:31:49,073 LARRY: Hey. 532 00:31:49,658 --> 00:31:51,993 Hey, come on back to bed. I gotta go to work. 533 00:31:52,160 --> 00:31:53,786 Come on, 10 minutes. I gotta go. 534 00:31:53,954 --> 00:31:55,705 Five minutes. I gotta put my face on. 535 00:31:55,872 --> 00:31:58,499 Come on. Put your face on me. Two minutes. 536 00:31:58,667 --> 00:32:01,627 Take your hand away. 537 00:32:09,177 --> 00:32:10,553 [BARKING] 538 00:32:11,555 --> 00:32:12,680 SUZANNE: Come, Walter. 539 00:32:13,765 --> 00:32:17,351 The dog was a cute little thing, now wasn't he? 540 00:32:17,519 --> 00:32:19,145 She was just crazy about that dog. 541 00:32:19,313 --> 00:32:21,272 ANGELA: It was darling. 542 00:32:21,440 --> 00:32:23,357 [DOORBELL RINGS] 543 00:32:33,452 --> 00:32:34,785 [GASPS] 544 00:32:34,953 --> 00:32:36,954 [SUZANNE SQUEALING] 545 00:32:37,372 --> 00:32:39,707 Oh, hello. 546 00:32:39,875 --> 00:32:41,876 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 547 00:32:42,127 --> 00:32:44,128 [MOTORCYCLE DRIVES AWAY] 548 00:32:48,759 --> 00:32:51,135 She named it Walter after Walter, um... 549 00:32:51,303 --> 00:32:54,889 Is it Cronkite? The guy who used to be on TV. 550 00:32:55,057 --> 00:32:57,892 I think he was Dan Rather's uncle or something. 551 00:32:58,060 --> 00:33:02,897 It was like a hairball puked up by some demon from hell. 552 00:33:04,066 --> 00:33:05,524 There wasn't much to do. 553 00:33:05,692 --> 00:33:10,237 Most of the time she just sat over there and worked on her file. 554 00:33:10,405 --> 00:33:12,740 Her idea file. 555 00:33:12,908 --> 00:33:14,825 She had so many ideas. 556 00:33:14,993 --> 00:33:16,577 [♪♪♪] 557 00:33:16,745 --> 00:33:20,665 This is the presentation on that idea with me going to movie theaters, 558 00:33:20,832 --> 00:33:23,918 talking to the people coming out to see what they really think. 559 00:33:24,086 --> 00:33:26,253 An actual, um, ahem, 560 00:33:26,421 --> 00:33:29,006 vox populi, if you know the term. 561 00:33:30,759 --> 00:33:33,886 Here's the memo on that children's show with me as the hostess 562 00:33:34,054 --> 00:33:35,554 and the live, in-studio animals. 563 00:33:35,722 --> 00:33:38,724 If you could look it over tonight. Give me your thoughts in the morning. 564 00:33:40,352 --> 00:33:42,311 A couple of pages outlining that concept 565 00:33:42,479 --> 00:33:44,980 for interviewing everyday citizens, like mailmen, 566 00:33:45,148 --> 00:33:46,440 school crossing guards, 567 00:33:46,608 --> 00:33:50,319 to inform our citizenry on what kind of services are available to them. 568 00:33:56,493 --> 00:33:59,161 After a few months, she wore me down. 569 00:33:59,329 --> 00:34:02,289 I let her do the evening weather report, which she was fine at. 570 00:34:02,457 --> 00:34:04,333 With the preparation she put into it, 571 00:34:04,501 --> 00:34:07,128 you'd think she was covering D-Day. Ha-ha-ha. 572 00:34:07,295 --> 00:34:09,296 GEORGE: Six, five, 573 00:34:09,965 --> 00:34:12,299 four, three, 574 00:34:12,467 --> 00:34:15,136 two, one. 575 00:34:17,097 --> 00:34:18,973 You're on. 576 00:34:19,391 --> 00:34:23,227 Good evening from the WWEN Weather Center. 577 00:34:23,395 --> 00:34:24,812 Weather Center? 578 00:34:24,980 --> 00:34:26,814 The heavy system we were expecting 579 00:34:26,982 --> 00:34:29,984 [ON TV] Moving down from the north is not gonna show up after all, 580 00:34:30,569 --> 00:34:32,319 because the high-pressure system 581 00:34:32,487 --> 00:34:35,489 is going to be moving up to the north. 582 00:34:35,657 --> 00:34:38,951 The temperature for tonight will remain unseasonably cool 583 00:34:39,119 --> 00:34:41,537 with patches of fog in the morning and probably... 584 00:34:41,705 --> 00:34:44,999 Hey, come on. Let's have some quiet here. 585 00:34:45,167 --> 00:34:48,961 The winds are at seven to 10 miles per hour and sunrise will be at 6:12. 586 00:34:49,129 --> 00:34:51,464 That's it for your up-to-the-minute weather report. 587 00:34:51,631 --> 00:34:53,549 This is your WWEN weather person saying 588 00:34:53,717 --> 00:34:58,179 I'll be with you again tomorrow evening, rain or shine. 589 00:34:58,346 --> 00:35:00,347 [THEME MUSIC PLAYING ON TV] 590 00:35:13,695 --> 00:35:17,281 I never really gave a rat's ass about the weather 591 00:35:17,908 --> 00:35:20,618 until I got to know Mrs. Maretto. 592 00:35:20,786 --> 00:35:23,871 Now I take it very serious. 593 00:35:24,873 --> 00:35:26,874 If it rains 594 00:35:28,126 --> 00:35:30,711 or there's lightning or thunder 595 00:35:30,879 --> 00:35:32,755 or if it snows, 596 00:35:32,923 --> 00:35:34,298 I have to jack off. 597 00:35:34,466 --> 00:35:36,217 MAN: Uh... Hm... 598 00:35:36,384 --> 00:35:38,719 Oh, right. Sorry. 599 00:35:38,887 --> 00:35:41,889 [NAILBOMB'S "WASTING AWAY" PLAYING] 600 00:35:43,225 --> 00:35:45,309 ♪ No values anymore ♪ 601 00:35:47,103 --> 00:35:49,563 ♪ Nowhere to turn Wasting away ♪ 602 00:35:52,067 --> 00:35:54,068 ♪ Right down on you ♪ 603 00:35:54,444 --> 00:35:56,111 ♪ Wasting away ♪ 604 00:35:59,282 --> 00:36:01,700 ♪ Suffer more, somebody still ♪ 605 00:36:03,787 --> 00:36:06,038 ♪ Found release locked away ♪ 606 00:36:08,875 --> 00:36:10,668 ♪ Right down on you ♪ 607 00:36:11,086 --> 00:36:12,753 ♪ Wasting away ♪♪ 608 00:36:12,921 --> 00:36:15,506 [INAUDIBLE DIALOGUE] 609 00:36:23,265 --> 00:36:25,850 Today's guest, Mrs. Maretto, 610 00:36:26,893 --> 00:36:31,605 is a representative of our local television station, WWEN. 611 00:36:31,773 --> 00:36:34,024 SUZANNE: On-air correspondent. I'm sorry? 612 00:36:34,192 --> 00:36:37,278 Well, actually, I'm an on-air correspondent. 613 00:36:37,445 --> 00:36:39,446 Well, that's fine. 614 00:36:39,614 --> 00:36:42,908 Anyway, Mrs. Maretto has asked to have a few words with you, 615 00:36:43,076 --> 00:36:47,746 and I know that while I'm gone you will give her your best attention. 616 00:36:47,914 --> 00:36:49,456 Here's my best attention. 617 00:36:49,624 --> 00:36:51,041 [STUDENTS LAUGHING] 618 00:36:51,209 --> 00:36:53,627 Did you say something, Russell? 619 00:36:53,795 --> 00:36:55,629 No, Mr. Finlaysson, I didn't. 620 00:36:57,215 --> 00:36:58,632 I didn't. 621 00:37:02,888 --> 00:37:04,597 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 622 00:37:04,764 --> 00:37:08,309 Well, first of all, I would like to thank you all 623 00:37:08,476 --> 00:37:12,062 for extending me the courtesy of your time and attention. 624 00:37:12,230 --> 00:37:13,814 I got something to extend. 625 00:37:13,982 --> 00:37:15,983 [STUDENTS LAUGHING] 626 00:37:16,151 --> 00:37:19,278 And I would like to say that I hope you'll all be as excited 627 00:37:19,446 --> 00:37:23,324 about the project I'm here to propose to you as I am. 628 00:37:23,491 --> 00:37:25,409 First of all, I want to ask 629 00:37:25,577 --> 00:37:29,163 have any of you actually ever been on television before? 630 00:37:29,497 --> 00:37:31,665 Not counting home video, of course. 631 00:37:32,834 --> 00:37:33,918 No one? 632 00:37:34,085 --> 00:37:35,669 [RUSSELL SLURPING] 633 00:37:35,837 --> 00:37:37,463 I was. 634 00:37:37,631 --> 00:37:39,089 [STUDENTS LAUGHING] 635 00:37:40,050 --> 00:37:42,718 SUZANNE: What's your name? Lydia Mertz. 636 00:37:42,886 --> 00:37:46,513 And how did it happen that you made this appearance? 637 00:37:47,641 --> 00:37:50,142 Oh, it was down at Benson's Electronics. 638 00:37:50,310 --> 00:37:52,519 They have this video camera in the window 639 00:37:52,687 --> 00:37:55,314 and when you walk by they take your picture. 640 00:37:55,482 --> 00:37:57,483 [STUDENTS LAUGHING] 641 00:37:57,984 --> 00:38:00,027 Well, Lydia, this may come as a surprise, 642 00:38:00,195 --> 00:38:04,114 but that is how some of our most famous personalities started out. 643 00:38:04,282 --> 00:38:07,451 Just seeing what they look like, accidentally. 644 00:38:07,619 --> 00:38:10,287 Is that true? Absolutely. 645 00:38:11,206 --> 00:38:14,708 Now, I am producing a television documentary 646 00:38:14,876 --> 00:38:16,961 about kids just like yourselves, 647 00:38:17,128 --> 00:38:19,296 because it is teenagers like you 648 00:38:19,464 --> 00:38:22,633 who are the future of our nation. 649 00:38:22,801 --> 00:38:25,719 And, after all, I used to be a teenager myself once, 650 00:38:25,887 --> 00:38:28,138 back in the Dark Ages. Heh, heh. 651 00:38:30,600 --> 00:38:34,061 So I would like to find out about your way of life. 652 00:38:34,229 --> 00:38:37,773 How you feel about your education, 653 00:38:37,941 --> 00:38:40,401 how you feel about things like peer pressure, 654 00:38:40,568 --> 00:38:43,237 how you feel about drugs, 655 00:38:43,405 --> 00:38:45,739 um, rap music. 656 00:38:45,907 --> 00:38:47,241 Pussy? 657 00:38:47,409 --> 00:38:48,951 [STUDENTS LAUGHING] 658 00:38:49,119 --> 00:38:52,830 Do we have to get permission slips from our parents for this? 659 00:38:52,998 --> 00:38:55,165 No. No, that wouldn't be necessary. 660 00:38:55,333 --> 00:38:57,626 Hey, when did your folks learn to read and write? 661 00:38:57,794 --> 00:38:59,253 Hey, read this, shitface. 662 00:38:59,421 --> 00:39:01,422 [STUDENTS GROANING AND LAUGHING] 663 00:39:02,090 --> 00:39:03,632 All right. All right. 664 00:39:03,800 --> 00:39:05,092 [STUDENTS CHATTERING] 665 00:39:05,260 --> 00:39:07,511 All right, all right, all right. 666 00:39:07,679 --> 00:39:10,931 I am going to put this list on your bulletin board. 667 00:39:11,099 --> 00:39:14,018 And any of you who think this project 668 00:39:14,185 --> 00:39:18,063 would be as meaningful as I know it can be 669 00:39:18,231 --> 00:39:20,149 just put their names on it. 670 00:39:20,316 --> 00:39:22,443 And I would also like to thank you all 671 00:39:22,610 --> 00:39:24,278 [CHATTERING STOPS] 672 00:39:24,446 --> 00:39:26,363 For your interest. 673 00:39:34,622 --> 00:39:36,957 Everything settled then? Yes. 674 00:39:38,710 --> 00:39:42,212 Well, then let's give Mrs. Maretto our thanks 675 00:39:42,380 --> 00:39:44,631 and a round of applause. 676 00:39:53,475 --> 00:39:54,767 Thank you. Thank you. 677 00:39:54,934 --> 00:39:55,976 [SCHOOL BELL RINGS] 678 00:39:56,144 --> 00:39:57,644 Sign up. 679 00:39:57,812 --> 00:39:59,813 [NAILBOMB'S "WASTING AWAY" PLAYING] 680 00:40:17,499 --> 00:40:18,540 Suzanne. 681 00:40:20,668 --> 00:40:23,629 I'd never really signed up for anything before 682 00:40:23,797 --> 00:40:27,257 except an after-school Weight Watchers program, 683 00:40:27,425 --> 00:40:31,053 which I was asked to leave anyway because they said I wasn't motivated 684 00:40:31,221 --> 00:40:35,182 and because I gained 11 pounds in three weeks. 685 00:40:35,350 --> 00:40:38,018 But this was different, because it turned out to be 686 00:40:38,186 --> 00:40:40,479 the most important thing I ever did. 687 00:40:45,777 --> 00:40:47,611 [CLATTERING] 688 00:40:47,779 --> 00:40:50,781 FINLAYSSON: Now, here's some advice, Russell dear. 689 00:40:51,741 --> 00:40:54,326 That nice Mrs. Maretto is married to a boy 690 00:40:54,494 --> 00:40:57,579 whose father is a pillar of the Italian-American community, 691 00:40:57,747 --> 00:41:00,374 and if he knew how you had insulted 692 00:41:00,542 --> 00:41:03,168 his only beloved daughter-in-law, 693 00:41:03,336 --> 00:41:05,087 he would make one phone call 694 00:41:05,255 --> 00:41:09,716 and a man would show up in the middle of the night and turn you into a eunuch. 695 00:41:10,802 --> 00:41:14,179 You know what a eunuch is, Russell? Of course you don't. 696 00:41:14,347 --> 00:41:16,098 But you can find it in the dictionary. 697 00:41:16,266 --> 00:41:18,475 If you don't know how to spell it, look it up 698 00:41:18,643 --> 00:41:21,061 under "nutless wonders." 699 00:41:21,938 --> 00:41:25,274 So I'm thinking, there must be some simple way 700 00:41:25,441 --> 00:41:27,943 for you to make it up to Mrs. Maretto 701 00:41:28,111 --> 00:41:30,154 for your offensive behavior. 702 00:41:30,321 --> 00:41:32,406 What do you think? Hm? 703 00:41:34,701 --> 00:41:36,577 Wow, a eunuch. 704 00:41:36,744 --> 00:41:38,495 ♪ Suffer more, somebody still ♪ 705 00:41:40,582 --> 00:41:42,833 ♪ Found release locked away ♪ 706 00:41:45,795 --> 00:41:47,254 ♪ Built up high ♪ 707 00:41:47,755 --> 00:41:49,339 ♪ Right down on you ♪ 708 00:41:49,924 --> 00:41:51,925 ♪ Wasting away ♪♪ 709 00:41:55,263 --> 00:41:58,265 I have to say that the staff at WWEN 710 00:41:58,433 --> 00:42:01,476 responded with total enthusiasm to my project 711 00:42:01,644 --> 00:42:03,437 and gave me excellent support 712 00:42:03,605 --> 00:42:05,606 both editorially and technically. 713 00:42:05,773 --> 00:42:07,733 I think they could sense immediately 714 00:42:07,901 --> 00:42:12,112 that I was onto something important in a sociological sense. 715 00:42:12,655 --> 00:42:15,616 She must've taped God knows how many hundreds of hours 716 00:42:15,783 --> 00:42:18,118 with these three dorky kids 717 00:42:18,286 --> 00:42:20,954 who, from what I've seen, would have a major struggle 718 00:42:21,122 --> 00:42:23,749 just reciting the days of the week in proper order. 719 00:42:23,917 --> 00:42:25,918 Forget about social insights. 720 00:42:26,085 --> 00:42:27,878 Here, I'll show you. 721 00:42:31,132 --> 00:42:32,466 [CLEAR THROAT] 722 00:42:33,301 --> 00:42:37,346 This is Teens Speak Out project, tape one, take one. 723 00:42:37,513 --> 00:42:38,764 JIMMY: No, no, no. 724 00:42:38,932 --> 00:42:41,892 I'm Suzanne Stone and these are... 725 00:42:43,645 --> 00:42:48,357 All right, now, let's just say something in general about ourselves. 726 00:42:48,524 --> 00:42:49,650 LYDIA: Like what? 727 00:42:49,817 --> 00:42:51,818 Like what do you plan to do with your future, Lydia? 728 00:42:51,986 --> 00:42:53,320 [RUSSELL HAWKS AND SPITS] 729 00:42:53,488 --> 00:42:55,989 I don't exactly have a plan. 730 00:42:56,157 --> 00:42:58,659 SUZANNE: Well, you must have aspirations of some kind. 731 00:42:59,410 --> 00:43:02,663 What? A dream, a life goal. 732 00:43:03,873 --> 00:43:05,707 RUSSELL: I can tell you Lydia's big life goal. 733 00:43:05,875 --> 00:43:06,917 Yeah? 734 00:43:07,085 --> 00:43:09,836 It's to fuck the New Kids on the Block. 735 00:43:10,672 --> 00:43:13,715 That's a dirty lie. Russell. 736 00:43:13,883 --> 00:43:16,677 I don't wanna hear language like that. It is offensive, 737 00:43:16,844 --> 00:43:19,596 and it is unsuitable for broadcast under FCC regulations. 738 00:43:19,764 --> 00:43:21,223 You got that? Yeah. 739 00:43:21,391 --> 00:43:23,016 LYDIA: Anyways, it was Mötley Crüe. 740 00:43:23,184 --> 00:43:24,184 All right, Lydia. 741 00:43:24,352 --> 00:43:26,979 LYDIA: Just for your information. What about you, James? 742 00:43:29,691 --> 00:43:31,441 James? 743 00:43:33,027 --> 00:43:34,403 James. 744 00:43:34,570 --> 00:43:35,862 Huh? 745 00:43:38,032 --> 00:43:41,743 I think you get the point that it's not, "Mike Wallace, eat your heart out." 746 00:43:41,911 --> 00:43:45,664 But I have to say I've never seen more persistence. 747 00:43:45,832 --> 00:43:48,000 I, uh... I once said to her... 748 00:43:48,626 --> 00:43:51,795 What about...? What about we call it a night? 749 00:43:51,963 --> 00:43:53,046 Uh... 750 00:43:53,214 --> 00:43:55,966 Just need to get this reel cleaned up. 751 00:43:56,134 --> 00:43:58,802 An hour, maybe two. You go ahead. I'll lock up. 752 00:43:58,970 --> 00:44:02,389 Don't you have that nice husband waiting at home for you? 753 00:44:02,557 --> 00:44:05,058 Well, he knows how much this means to me. 754 00:44:05,226 --> 00:44:09,146 He works full-time at his dad's restaurant, so he gets home real late. 755 00:44:09,605 --> 00:44:13,358 Well, Suzanne, I sure pity the person who says no to you. 756 00:44:15,069 --> 00:44:16,862 No one ever does. 757 00:44:17,822 --> 00:44:19,823 [♪♪♪] 758 00:44:21,576 --> 00:44:23,869 Why are you tying her up again? 759 00:44:25,246 --> 00:44:26,955 Why is she tied up again? 760 00:44:27,123 --> 00:44:29,249 WOMAN: Just leave her alone. 761 00:44:29,417 --> 00:44:30,500 Untie yourself. 762 00:44:30,668 --> 00:44:32,753 Leave her alone. If she runs away... 763 00:44:41,596 --> 00:44:43,180 MAN [ON TV]: As Scripture says, God is the light. 764 00:44:43,348 --> 00:44:47,601 JIMMY: Ouch. Fucker. And that light, friends, is heaven. 765 00:44:47,769 --> 00:44:49,770 Heaven is waiting for you. 766 00:44:50,438 --> 00:44:52,564 SUZANNE: James? 767 00:44:53,107 --> 00:44:56,860 James. 768 00:44:57,528 --> 00:45:01,281 See, nobody ever called me that before. 769 00:45:01,449 --> 00:45:03,617 All anyone ever called me was 770 00:45:03,785 --> 00:45:08,080 Jimmy or Jimbo or other stuff. 771 00:45:08,247 --> 00:45:11,166 My mom told me that I was named Jimmy 772 00:45:11,334 --> 00:45:14,127 after this old movie star she liked 773 00:45:14,295 --> 00:45:16,546 named Jimmy Dean. 774 00:45:16,714 --> 00:45:18,006 But... 775 00:45:18,174 --> 00:45:22,219 Well, when anyone ever asked me, I always said that I was named Jim 776 00:45:22,387 --> 00:45:25,639 after Jim Morrison of The Doors, 777 00:45:25,807 --> 00:45:27,474 because, you know, 778 00:45:27,642 --> 00:45:29,351 he had this great kind of life, 779 00:45:29,519 --> 00:45:33,438 like, just traveling around and writing his songs 780 00:45:33,606 --> 00:45:36,066 and having women beg him to do it to them, 781 00:45:36,234 --> 00:45:38,777 even to take his, uh... 782 00:45:38,945 --> 00:45:42,197 organ out on-stage. 783 00:45:44,158 --> 00:45:46,827 The kind of life that I always thought I'd like to have. 784 00:45:54,627 --> 00:45:57,003 RUSSELL: I bet he jumps her all the time, you know? 785 00:45:57,171 --> 00:46:00,841 Like after dinner, just bang, right on the kitchen table. 786 00:46:01,008 --> 00:46:02,717 Fucking during even. 787 00:46:02,885 --> 00:46:05,178 Yeah. Maybe both. 788 00:46:06,722 --> 00:46:09,850 Those skinny bitches, they can't get enough of it, you know? 789 00:46:10,017 --> 00:46:12,519 They're always wanting it. That's a medical fact. 790 00:46:12,687 --> 00:46:13,728 JIMMY: Yeah. 791 00:46:13,896 --> 00:46:17,315 RUSSELL: It's because the nerves in their body are all bunched up in their snatch. 792 00:46:17,483 --> 00:46:21,736 You know what I mean? They're all right up in there, so they're all whack. 793 00:46:21,904 --> 00:46:23,280 I don't think that's true. 794 00:46:24,282 --> 00:46:26,032 What are you, a doctor? 795 00:46:27,118 --> 00:46:28,869 She's a perfectly nice person. 796 00:46:29,454 --> 00:46:32,706 You think she's gonna make you a big movie star, huh, Lydia? 797 00:46:32,874 --> 00:46:35,459 Just to be on TV will be something nice. 798 00:46:35,626 --> 00:46:37,419 It will be something different. 799 00:46:37,587 --> 00:46:40,338 I got something different for you right here, all right? 800 00:46:41,007 --> 00:46:43,216 You're a disgusting pig. Yeah. 801 00:46:43,384 --> 00:46:44,801 [SNORTING] 802 00:46:47,054 --> 00:46:49,055 [GLASS SHATTERING] 803 00:46:52,059 --> 00:46:55,479 You know what we should do? We should get some money out of her. 804 00:46:55,646 --> 00:46:58,607 What makes you think she's got any? What, are you shitting me? 805 00:46:58,774 --> 00:47:00,442 Her husband, Mr. Fucking-Big-Cock, 806 00:47:00,610 --> 00:47:03,111 owns a fucking guinea restaurant, all right? 807 00:47:03,279 --> 00:47:06,072 Look at the car she drives. Look at her fucking fingernails. 808 00:47:06,240 --> 00:47:09,075 Big, red, sculpted, glossy nails. 809 00:47:09,243 --> 00:47:12,996 She got plenty of money. That's rich-bitch stuff. 810 00:47:13,164 --> 00:47:14,498 Yeah, maybe. 811 00:47:14,665 --> 00:47:17,834 You think she's some kind of hot shit, don't you? 812 00:47:19,170 --> 00:47:22,088 She just looks... What? 813 00:47:23,216 --> 00:47:24,424 Clean. 814 00:47:34,101 --> 00:47:37,604 All right, come on. They're ready. Larry, Larry, Larry. 815 00:47:37,772 --> 00:47:39,564 Kids, stop it. 816 00:47:39,732 --> 00:47:41,566 ANGELA: That's a real pretty outfit, honey. 817 00:47:41,734 --> 00:47:42,776 Thanks. 818 00:47:42,944 --> 00:47:46,238 Hey, Suze. You want one of these? No, thanks. 819 00:47:46,405 --> 00:47:49,991 No? What about one of these? You're going in the pool. 820 00:47:50,159 --> 00:47:52,536 No, thanks. ANGELA: Heh-heh-heh. 821 00:47:54,997 --> 00:47:57,791 Sure is great with those kids. He's gotta stop eating junk. 822 00:47:57,959 --> 00:48:00,585 He's getting a rubber tire around him like some old man. 823 00:48:00,753 --> 00:48:03,129 He'll make a wonderful father someday. 824 00:48:03,297 --> 00:48:05,632 He calls them love handles. I call them flab. 825 00:48:05,800 --> 00:48:08,635 What about you? Me? You think I look fat? 826 00:48:08,803 --> 00:48:11,972 No. What about the idea of kids? 827 00:48:12,139 --> 00:48:14,641 That's what I mean. Well, I love kids. 828 00:48:14,809 --> 00:48:16,351 I absolutely love them, 829 00:48:16,519 --> 00:48:20,105 but a woman in my field with a baby has two strikes against her. 830 00:48:20,273 --> 00:48:22,649 Say I'm in New York, right... New York? 831 00:48:22,817 --> 00:48:26,152 Well, for instance. And I'm suddenly called on some foreign assignment 832 00:48:26,320 --> 00:48:29,447 like a royal wedding or a revolution in South America. 833 00:48:29,615 --> 00:48:31,950 You can't run from place to place with your crew 834 00:48:32,118 --> 00:48:35,495 and conduct serious interviews with a big, fat stomach. 835 00:48:35,663 --> 00:48:38,832 Or say you've already had the baby, and you've got this blubber, 836 00:48:39,000 --> 00:48:41,084 these boobs out to here. 837 00:48:41,252 --> 00:48:43,837 Oof. It's just so gross. 838 00:48:44,005 --> 00:48:45,547 [BOY SHOUTING INDISTINCTLY] 839 00:48:45,715 --> 00:48:47,841 Hey, careful. Hey. 840 00:48:48,009 --> 00:48:49,175 [LARRY BELCHES] 841 00:48:49,343 --> 00:48:51,678 LARRY: Excuse me. Hm. Nice. 842 00:48:51,846 --> 00:48:53,680 You having a good time? 843 00:48:53,848 --> 00:48:56,182 Well, I want to get out of the sun. 844 00:48:56,350 --> 00:48:58,268 I have to go prepare my show. 845 00:48:58,436 --> 00:49:01,187 I sure would like to have a couple of them around the house. 846 00:49:01,355 --> 00:49:03,607 What do you think, Suze? 847 00:49:03,774 --> 00:49:06,151 Suze. What do you think? 848 00:49:06,319 --> 00:49:09,946 I think if you wanted a babysitter, you should've married Mary Poppins. 849 00:49:15,036 --> 00:49:16,453 [DOOR OPENS] 850 00:49:16,912 --> 00:49:18,872 Hi, Ed. Wake up, George. 851 00:49:19,040 --> 00:49:20,582 Let's hit it. 852 00:49:25,338 --> 00:49:27,339 [THEME MUSIC PLAYING ON TV] 853 00:49:34,013 --> 00:49:35,388 Hi, everybody. 854 00:49:35,556 --> 00:49:38,767 This is Suzanne Stone with your late-night, sign-off weather report 855 00:49:38,934 --> 00:49:41,353 from the WWEN Weather Center. 856 00:49:41,812 --> 00:49:44,981 I don't think I need to tell you that today was a hot one. 857 00:49:45,149 --> 00:49:48,234 That old mercury zoomed on up to 91. 858 00:49:48,402 --> 00:49:50,695 That's a record-breaking temperature for this date. 859 00:49:50,863 --> 00:49:52,822 Tomorrow promises to be more of the same, 860 00:49:52,990 --> 00:49:55,367 with relevant numbers way up in the 90s 861 00:49:55,534 --> 00:49:58,286 humidity to match, and maybe just a hint of a breeze or two. 862 00:49:58,454 --> 00:50:00,038 [♪♪♪] 863 00:50:00,206 --> 00:50:02,540 Won't be much help with this heat, the kind of heat 864 00:50:02,708 --> 00:50:06,252 that makes me want to head for that swimming hole with my friend James, 865 00:50:06,420 --> 00:50:08,755 strip off everything, including my panties, 866 00:50:08,923 --> 00:50:10,674 which you can see through anyway, 867 00:50:10,841 --> 00:50:12,967 poke my soft, pink tongue in his mouth, 868 00:50:13,135 --> 00:50:15,345 slide my hand way up the inside of his leg 869 00:50:15,513 --> 00:50:18,598 until he's so hot that he rolls over on top of me, 870 00:50:18,766 --> 00:50:22,143 and I'm yelling, "James," his name. 871 00:50:22,311 --> 00:50:25,271 James. 872 00:50:25,439 --> 00:50:26,898 What are you doing to me 873 00:50:27,066 --> 00:50:30,527 with your big, fat, hard...? 874 00:50:30,861 --> 00:50:32,862 [BEEPING ON TV] 875 00:50:34,615 --> 00:50:36,825 Oh, Jesus. 876 00:50:37,952 --> 00:50:39,285 [GROANS] 877 00:50:42,623 --> 00:50:45,125 Listen to me, Larry. Okay. 878 00:50:45,292 --> 00:50:46,668 [♪♪♪] 879 00:50:46,836 --> 00:50:49,629 So she finishes her little docudrama, 880 00:50:49,797 --> 00:50:53,466 whatever the fuck it is. She sends it off to someone in New York, 881 00:50:53,634 --> 00:50:55,802 and while she's waiting for an answer, 882 00:50:55,970 --> 00:50:58,888 you should, forgive the expression, knock her up. 883 00:50:59,056 --> 00:51:00,932 Knock her up and then... 884 00:51:01,100 --> 00:51:05,895 Whoa, whoa. Whoa. Los Angeles? What does Los Angeles got to do with it? 885 00:51:06,063 --> 00:51:07,981 A course in what? 886 00:51:08,149 --> 00:51:09,649 Advanced media? 887 00:51:09,817 --> 00:51:11,943 Advanced bullshit, Larry. 888 00:51:12,111 --> 00:51:16,156 Look, I'm sorry. You're my brother, okay? 889 00:51:16,323 --> 00:51:19,242 I know you love her and you want her to succeed and all that, 890 00:51:19,410 --> 00:51:23,705 but sometimes, man, you just gotta say no. 891 00:51:23,873 --> 00:51:26,124 What do you mean, how? N-O, that's how. 892 00:51:26,292 --> 00:51:28,835 MAN [ON TV]: Comes to the right of the key, throws up a hook shot. 893 00:51:29,003 --> 00:51:30,003 It's good! 894 00:51:30,171 --> 00:51:33,840 And the score is again tied here in the first half at the Palace. 895 00:51:34,008 --> 00:51:36,634 With the ball, Skeeter Jones brings the ball to the... 896 00:51:36,802 --> 00:51:39,846 LARRY: Suzanne? - Bounce pass to Meadows... 897 00:51:40,014 --> 00:51:42,432 Yeah? Jump shot on the way, bingo! 898 00:51:42,600 --> 00:51:44,601 Unbelievable play. 899 00:51:44,769 --> 00:51:46,644 What are you doing? 900 00:51:46,812 --> 00:51:49,647 Just sitting here, waiting for you. 901 00:51:50,024 --> 00:51:54,944 Larry, I asked you to please keep your feet off the coffee table. 902 00:51:55,112 --> 00:51:57,530 We gotta talk about some things, Suzanne. 903 00:51:57,698 --> 00:51:58,865 What kind of things? 904 00:52:00,326 --> 00:52:02,952 I think you know what kind of things. 905 00:52:04,246 --> 00:52:07,665 No. No, I don't. 906 00:52:08,375 --> 00:52:11,044 Larry, can't this wait until tomorrow? I'm really tired. 907 00:52:11,212 --> 00:52:12,545 No. 908 00:52:13,881 --> 00:52:15,632 What? 909 00:52:15,800 --> 00:52:19,052 No, I don't think it can wait. No. 910 00:52:19,220 --> 00:52:20,720 [♪♪♪] 911 00:52:21,305 --> 00:52:24,432 Sit down. We're gonna talk about this stuff. 912 00:52:26,060 --> 00:52:29,771 The thing is, I think we got this great future ahead of us. 913 00:52:29,939 --> 00:52:33,233 I just want to make sure we both understand what the priorities are. 914 00:52:36,195 --> 00:52:39,989 I think Pop's gonna let me take over managing the restaurant. 915 00:52:41,075 --> 00:52:43,910 And I got a lot of exciting ideas, 916 00:52:44,078 --> 00:52:46,162 like introducing some new menu items 917 00:52:46,330 --> 00:52:49,082 and bringing in some live music on the weekends 918 00:52:49,250 --> 00:52:51,668 and maybe... Maybe even one night a week, 919 00:52:51,836 --> 00:52:54,295 open house for local singers and comics, 920 00:52:54,463 --> 00:52:57,549 which you, with your TV background, you could help me with. 921 00:52:57,716 --> 00:53:00,343 You know, maybe shooting the acts 922 00:53:00,511 --> 00:53:02,762 and then maybe selling the tapes, 923 00:53:02,930 --> 00:53:05,473 which you could edit yourself, back to the performers. 924 00:53:05,641 --> 00:53:08,852 I talked to my folks about it, and they thought it'd be a great idea. 925 00:53:09,019 --> 00:53:11,688 Great idea. Really. 926 00:53:14,024 --> 00:53:17,777 And believe me, Suze, I am not selling short what you're doing now. 927 00:53:17,945 --> 00:53:21,197 I mean, the weather report stuff, 928 00:53:21,365 --> 00:53:24,450 which you're really good at. 929 00:53:24,618 --> 00:53:27,287 But let's face facts. 930 00:53:27,454 --> 00:53:29,956 It's probably not gonna 931 00:53:30,124 --> 00:53:33,710 lead to any big network offers. 932 00:53:34,461 --> 00:53:35,503 Now, this way, 933 00:53:35,671 --> 00:53:38,965 we could be working together in both our respective fields, 934 00:53:39,133 --> 00:53:42,760 doing what a family is supposed to be doing. 935 00:53:43,304 --> 00:53:46,973 A family, that's what I'm talking about, Suze, huh? 936 00:53:49,810 --> 00:53:51,561 What do you think? 937 00:54:00,321 --> 00:54:01,779 Um... 938 00:54:01,947 --> 00:54:03,948 [♪♪♪] 939 00:54:07,828 --> 00:54:09,495 I'll think about it. 940 00:54:17,254 --> 00:54:20,882 It's true that the road my husband and I chose to travel on 941 00:54:21,050 --> 00:54:23,676 was paved with many speed bumps. 942 00:54:23,844 --> 00:54:27,680 Larry said he would never stand in my way, whatever happened. 943 00:54:27,848 --> 00:54:32,268 But the word "failure" is not part of my vocabulary. 944 00:54:32,436 --> 00:54:36,022 My commitment to my career or my marriage, or whatever, 945 00:54:36,190 --> 00:54:39,943 has always been 110 percent. 946 00:54:40,110 --> 00:54:44,530 Regardless of how fast I was growing in my vocation, I would never leave Larry behind. 947 00:54:44,698 --> 00:54:47,700 The word "divorce" was never mentioned. 948 00:54:47,868 --> 00:54:49,786 [♪♪♪] 949 00:55:09,056 --> 00:55:11,182 Ta-da. What do you think? 950 00:55:11,350 --> 00:55:12,892 Oh. Wow. Like the color? 951 00:55:13,060 --> 00:55:14,686 Yeah. It doesn't make me look fat? 952 00:55:14,853 --> 00:55:16,229 No. I think I'm gonna get it. 953 00:55:16,397 --> 00:55:20,483 Oh, Jesus. Heh-heh-heh. Mr. Maretto is going to... 954 00:55:20,651 --> 00:55:24,737 Mr. Maretto? Pfft. Yeah, right. 955 00:55:24,905 --> 00:55:26,572 Let me tell you something, Lydia. 956 00:55:28,534 --> 00:55:32,412 No. No, you wouldn't understand. Maybe I would. 957 00:55:32,579 --> 00:55:33,913 [SCOFFS] 958 00:55:35,916 --> 00:55:38,418 Well, you grow up, you know? 959 00:55:38,585 --> 00:55:41,254 You think it's all gonna be like a fairy tale. 960 00:55:41,422 --> 00:55:45,216 Like you're Sleeping Beauty and along comes this Prince Charming. 961 00:55:45,384 --> 00:55:48,344 And he looks at you and it's nighttime. 962 00:55:48,512 --> 00:55:51,139 And he smiles at you and kisses you. 963 00:55:51,306 --> 00:55:54,142 Yeah, I know that story. 964 00:55:54,309 --> 00:55:55,643 And then... 965 00:55:55,811 --> 00:55:57,353 Then you wake up, 966 00:55:57,813 --> 00:55:59,814 and it's daylight, 967 00:55:59,982 --> 00:56:01,858 and you look at him. 968 00:56:03,402 --> 00:56:06,279 It's just when you work all day, trying to perfect yourself 969 00:56:06,447 --> 00:56:08,948 and create something meaningful, you expect support. 970 00:56:09,116 --> 00:56:12,326 Does anyone say, "Did you have a good shoot?" Or "How's the editing?" 971 00:56:12,494 --> 00:56:14,287 Or anything of that nature? 972 00:56:14,455 --> 00:56:16,164 I guess not. 973 00:56:16,331 --> 00:56:17,874 No. 974 00:56:18,834 --> 00:56:22,336 I mean, the point is, 975 00:56:23,213 --> 00:56:25,715 Larry is a nice guy, you know, 976 00:56:25,883 --> 00:56:28,926 but he just doesn't know a thing about television. 977 00:56:30,429 --> 00:56:32,180 Let's get out of here. 978 00:56:34,475 --> 00:56:37,101 Mrs. Maretto bought me lots of nice stuff, 979 00:56:37,269 --> 00:56:40,521 like this ankle bracelet, for instance. 980 00:56:42,149 --> 00:56:44,567 And a bottle of real expensive perfume. 981 00:56:44,735 --> 00:56:46,152 A "scent," she called it, 982 00:56:46,320 --> 00:56:49,322 which I'm saving for a special occasion. 983 00:56:49,490 --> 00:56:52,658 No one ever really bought me stuff before 984 00:56:52,826 --> 00:56:56,037 except my mom's boyfriend, Chester, 985 00:56:56,205 --> 00:56:58,331 who got me for my birthday when I was 12, 986 00:56:58,499 --> 00:57:02,752 a bottle of something called Garden of Eden body oil, 987 00:57:02,920 --> 00:57:06,047 which he said would be good for my skin 988 00:57:06,215 --> 00:57:10,885 and which he wanted to show me how to use, 989 00:57:11,053 --> 00:57:12,970 which I let him do. 990 00:57:13,138 --> 00:57:15,348 He did other things for a while. 991 00:57:15,516 --> 00:57:17,600 When I was 13, I got this mild case of T.B. 992 00:57:17,768 --> 00:57:20,436 And he wasn't so interested anymore. 993 00:57:22,272 --> 00:57:24,524 You just have to block that out of your memory, 994 00:57:24,691 --> 00:57:27,527 like some scary TV movie where you change the channel 995 00:57:27,694 --> 00:57:30,113 and you pretend like it never happened. 996 00:57:30,280 --> 00:57:32,365 The whole thing will be like a bad dream. 997 00:57:32,533 --> 00:57:37,703 Yeah, anyway, my mom keeps this gun hidden up in her closet 998 00:57:37,871 --> 00:57:40,623 because of all the sex-fiend killers around. 999 00:57:40,791 --> 00:57:44,043 And one time, I told him if he didn't leave me alone, 1000 00:57:44,211 --> 00:57:47,004 I'd get it out and I'd shoot him. 1001 00:57:49,466 --> 00:57:52,885 I mean, he didn't give me any more trouble or anything. 1002 00:57:54,721 --> 00:57:58,141 Now I guess I wish I hadn't told her all that 1003 00:57:58,308 --> 00:58:01,686 because maybe it put some ideas in her mind or something. 1004 00:58:01,854 --> 00:58:03,146 I don't know. 1005 00:58:03,313 --> 00:58:07,859 I just told her stuff I'd never told anyone, because she was my friend. 1006 00:58:08,026 --> 00:58:10,069 She was my only real friend. 1007 00:58:16,577 --> 00:58:18,077 Where are you going? 1008 00:58:18,579 --> 00:58:20,329 Oh, I told you, hon. 1009 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 Pop and I are going up to the trade show in Freeport. 1010 00:58:23,125 --> 00:58:25,251 We're leaving from the restaurant. I told you. 1011 00:58:25,419 --> 00:58:26,419 Yeah. Right. Right. 1012 00:58:26,587 --> 00:58:29,589 Look, are you gonna be okay? Sure. 1013 00:58:30,591 --> 00:58:33,801 Suze, will you think about what we talked about? 1014 00:58:34,761 --> 00:58:36,971 I have been. 1015 00:58:37,139 --> 00:58:39,265 That's great, hon, because I believe 1016 00:58:39,433 --> 00:58:41,934 I got something here that's really gonna work. 1017 00:58:42,102 --> 00:58:44,770 And you know who I want with me by my side, don't you? 1018 00:58:45,939 --> 00:58:49,108 Who? Who? My best girl, that's who. 1019 00:58:49,276 --> 00:58:51,527 My beautiful little lady. 1020 00:58:52,946 --> 00:58:55,781 Look, I left the phone number on the fridge. 1021 00:58:55,949 --> 00:58:57,909 And don't forget to lock the garage. 1022 00:58:58,076 --> 00:58:59,577 SUZANNE: Bye. 1023 00:59:01,246 --> 00:59:02,580 [DOOR CLOSES] 1024 00:59:04,833 --> 00:59:07,001 [♪♪♪] 1025 00:59:07,628 --> 00:59:09,629 [CAR ENGINE STARTS] 1026 00:59:11,131 --> 00:59:13,132 [CAR DRIVES AWAY] 1027 00:59:20,515 --> 00:59:22,516 [MOANS] 1028 00:59:26,813 --> 00:59:28,814 [ENGINE RUMBLES] 1029 00:59:28,982 --> 00:59:30,983 [DOORBELL RINGS] 1030 00:59:40,661 --> 00:59:42,161 Hi. 1031 00:59:44,665 --> 00:59:46,374 You know what I'm thinking, Larry? 1032 00:59:46,541 --> 00:59:49,877 Why don't we get some artificial plants for the restaurant? 1033 00:59:50,963 --> 00:59:52,672 Good idea. 1034 00:59:52,839 --> 00:59:54,382 We don't have to water them. 1035 00:59:54,549 --> 00:59:55,967 Exactly. 1036 00:59:58,512 --> 01:00:01,514 [STRAWPEOPLE'S "WINGS OF DESIRE" PLAYING OVER SPEAKERS] 1037 01:00:04,685 --> 01:00:06,435 SUZANNE: Come on, Liddy. 1038 01:00:08,188 --> 01:00:09,939 I can't do this, Mrs. Maretto. 1039 01:00:10,107 --> 01:00:11,983 Yeah, of course you can. 1040 01:00:12,150 --> 01:00:15,194 You just have to let your natural sense of rhythm take over. 1041 01:00:15,362 --> 01:00:16,904 ♪ Nothing is wrong ♪ 1042 01:00:17,072 --> 01:00:18,698 I don't think I have one of those. 1043 01:00:18,865 --> 01:00:22,201 Yeah, she really stinks at this. SUZANNE: Here. 1044 01:00:22,369 --> 01:00:24,745 Watch me. Watch me. 1045 01:00:24,913 --> 01:00:26,872 Watch my hips. 1046 01:00:27,958 --> 01:00:29,542 You can do that. 1047 01:00:29,710 --> 01:00:30,710 Can't you? 1048 01:00:30,877 --> 01:00:32,336 [CHUCKLES] 1049 01:00:32,921 --> 01:00:35,381 I can't do that. SUZANNE: Of course you can. 1050 01:00:35,549 --> 01:00:39,135 You just have to move. Move your body. 1051 01:00:40,387 --> 01:00:42,138 Come on. 1052 01:00:46,560 --> 01:00:49,729 Come on. Relax. 1053 01:00:49,980 --> 01:00:51,397 Relax. You're like a stick. 1054 01:00:51,565 --> 01:00:54,608 I can't do this. Move your hips. 1055 01:00:54,776 --> 01:01:00,114 No, I gotta sit down. This is... This is making me feel all funny. 1056 01:01:02,743 --> 01:01:04,660 Come on, James. 1057 01:01:05,787 --> 01:01:07,121 Heh. 1058 01:01:07,581 --> 01:01:09,081 SUZANNE: Come on. 1059 01:01:10,375 --> 01:01:11,542 Over here. 1060 01:01:12,711 --> 01:01:14,962 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪ 1061 01:01:20,427 --> 01:01:21,677 [JIMMY CHUCKLING] 1062 01:01:22,471 --> 01:01:24,263 SUZANNE: Come on, James. 1063 01:01:24,431 --> 01:01:25,598 I'm dancing. 1064 01:01:30,312 --> 01:01:31,812 SUZANNE: Liddy? 1065 01:01:31,980 --> 01:01:33,022 Yeah? 1066 01:01:33,190 --> 01:01:34,857 Would you do me an enormous favor? 1067 01:01:35,025 --> 01:01:36,108 Sure. What? 1068 01:01:36,276 --> 01:01:38,778 Walter hasn't been out for hours. 1069 01:01:38,945 --> 01:01:41,739 Would you take him for a walk around the block? 1070 01:01:44,868 --> 01:01:48,454 Yeah. Sure. SUZANNE: I'm gonna go upstairs. 1071 01:01:48,622 --> 01:01:50,247 Take my sweater off. 1072 01:01:50,916 --> 01:01:54,251 It's really hot in here. Yeah. 1073 01:01:57,214 --> 01:01:59,465 SUZANNE: When you come back, I'll fix us something to eat. 1074 01:01:59,633 --> 01:02:01,175 Okay. 1075 01:02:01,343 --> 01:02:02,593 Oh, and, Liddy? 1076 01:02:02,761 --> 01:02:06,347 Don't let him come back until he's done his business, okay? 1077 01:02:06,515 --> 01:02:08,599 Like a good little boy. 1078 01:02:11,937 --> 01:02:13,145 [JIMMY CHUCKLES] 1079 01:02:14,898 --> 01:02:16,899 [SUZANNE GIGGLES] 1080 01:02:30,122 --> 01:02:31,831 I'm back. 1081 01:02:31,998 --> 01:02:35,334 [LYDIA RHODES' "LIVE IT COOL" PLAYING OVER SPEAKERS IN DISTANCE] 1082 01:02:38,422 --> 01:02:39,839 Hello? 1083 01:02:48,682 --> 01:02:51,016 I have to use the bathroom. 1084 01:02:51,184 --> 01:02:53,185 [SUZANNE CHUCKLES] 1085 01:03:08,743 --> 01:03:11,203 ♪ I like this groove I like this groove ♪ 1086 01:03:13,707 --> 01:03:14,874 ♪ I like this groove ♪ 1087 01:03:15,041 --> 01:03:16,542 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1088 01:03:16,710 --> 01:03:18,127 ♪ It's kind of funky ♪ 1089 01:03:18,587 --> 01:03:20,796 ♪ I like this groove I like this groove ♪ 1090 01:03:21,548 --> 01:03:23,632 ♪ Think I'm gonna dance Let's do it ♪ 1091 01:03:25,218 --> 01:03:26,552 ♪ Fabulous ♪ 1092 01:03:27,179 --> 01:03:28,888 ♪ Let's do it ♪ 1093 01:03:29,306 --> 01:03:31,307 [SUZANNE PANTING] 1094 01:03:33,393 --> 01:03:35,436 ♪ Go on, go on, go on ♪ 1095 01:03:35,604 --> 01:03:36,729 ♪ Yeah ♪ 1096 01:03:36,897 --> 01:03:38,063 [JIMMY MOANS] 1097 01:03:38,231 --> 01:03:39,482 ♪ Be cool, be cool ♪ 1098 01:03:41,193 --> 01:03:42,902 ♪ Gotta play it by the rules ♪ 1099 01:03:43,069 --> 01:03:45,070 [SUZANNE MOANING] 1100 01:03:45,280 --> 01:03:46,614 ♪ Play it right ♪♪ 1101 01:03:48,033 --> 01:03:50,034 [JIMMY PANTING] 1102 01:03:50,285 --> 01:03:51,952 SUZANNE: Oh, yeah. 1103 01:03:53,455 --> 01:03:56,582 It was like I was in one of those... 1104 01:03:56,750 --> 01:03:58,542 Okay, you know those great movies 1105 01:03:58,710 --> 01:04:01,670 where everyone is coming out of their graves? 1106 01:04:01,838 --> 01:04:04,048 With, like, half their faces missing 1107 01:04:04,216 --> 01:04:09,261 and their eyes hanging out and their lips falling off? 1108 01:04:09,429 --> 01:04:10,596 You know those? 1109 01:04:10,764 --> 01:04:12,097 JIMMY: I think I'll get sick. 1110 01:04:12,265 --> 01:04:14,350 And they're all walking around, 1111 01:04:14,935 --> 01:04:17,770 like, real slow like this. 1112 01:04:17,938 --> 01:04:21,398 They're all walking like this and kind of grunting. 1113 01:04:21,566 --> 01:04:23,567 [CHATTERING] 1114 01:04:24,152 --> 01:04:25,277 MAN: Come on, now. 1115 01:04:25,445 --> 01:04:26,654 SUZANNE: Oh, this will be great. 1116 01:04:26,821 --> 01:04:29,114 And they're all looking for the same thing. 1117 01:04:29,950 --> 01:04:32,076 For regular live people, to eat their flesh 1118 01:04:32,244 --> 01:04:33,827 and drink their blood and all. 1119 01:04:33,995 --> 01:04:37,122 Come on, James. Smile. Smile. 1120 01:04:39,918 --> 01:04:41,919 [LAUGHING] 1121 01:04:44,756 --> 01:04:46,966 And they can't help themselves 1122 01:04:47,133 --> 01:04:49,218 because they're dead 1123 01:04:49,386 --> 01:04:51,637 and that's just what happens. 1124 01:04:52,430 --> 01:04:55,057 That's what I felt like. 1125 01:04:55,225 --> 01:04:56,267 [SUZANNE SOBBING] 1126 01:04:56,434 --> 01:04:58,644 You gotta tell me what's wrong, please. 1127 01:04:58,812 --> 01:05:00,104 [♪♪♪] 1128 01:05:00,272 --> 01:05:03,983 James, do you think about me when we're not together? 1129 01:05:04,150 --> 01:05:06,402 All I do is think about you. 1130 01:05:08,029 --> 01:05:11,824 When I'm not with you, I'm not alive. 1131 01:05:12,909 --> 01:05:14,285 Mrs. Maretto, 1132 01:05:14,995 --> 01:05:18,038 you're the best thing that ever happened to me. 1133 01:05:18,623 --> 01:05:21,584 I can't do this anymore. What? 1134 01:05:21,751 --> 01:05:26,338 I can't go home every night and have him try to touch me. 1135 01:05:26,506 --> 01:05:29,842 And all the time I'm just thinking about you. 1136 01:05:30,176 --> 01:05:31,844 About us. 1137 01:05:32,971 --> 01:05:36,932 And when I push him away, he has this temper. 1138 01:05:37,100 --> 01:05:38,767 What do you mean? 1139 01:05:39,060 --> 01:05:41,437 Does he hurt you? 1140 01:05:42,105 --> 01:05:43,397 Oh. 1141 01:05:43,565 --> 01:05:46,108 There were these women, you know, 1142 01:05:46,276 --> 01:05:49,695 on The Sally Jesse Raphael Show the other day. 1143 01:05:50,363 --> 01:05:53,574 They were all wearing disguises so their husbands couldn't find them. 1144 01:05:53,742 --> 01:05:57,244 They were living in shelters, and I thought I could live in one of them. 1145 01:05:57,412 --> 01:06:00,539 If they let me bring Walter with me, I could live in one of them. 1146 01:06:00,707 --> 01:06:04,710 Someplace in another state where no one even knows who I am. 1147 01:06:04,878 --> 01:06:09,048 Look. Couldn't you just get a divorce? 1148 01:06:09,215 --> 01:06:12,801 And then... But then he would get the condo. 1149 01:06:13,053 --> 01:06:16,930 And he'd get the car. And he'd take Walter from me. 1150 01:06:17,098 --> 01:06:19,475 He'd take Walter. Listen. 1151 01:06:19,643 --> 01:06:22,728 I know you think I'm just a kid, but... 1152 01:06:23,730 --> 01:06:26,732 I could never do anything bad to you 1153 01:06:27,275 --> 01:06:30,527 or ever hurt you. 1154 01:06:30,695 --> 01:06:33,697 A guy that does that to someone like you 1155 01:06:34,240 --> 01:06:36,700 doesn't deserve to live. 1156 01:06:36,868 --> 01:06:38,911 That's the truth. He doesn't deserve to live. 1157 01:06:39,079 --> 01:06:40,412 [THUNDER RUMBLING] 1158 01:06:40,580 --> 01:06:43,916 No. I suppose you're right. 1159 01:06:44,751 --> 01:06:46,585 He doesn't. 1160 01:06:46,753 --> 01:06:48,879 [LYNYRD SKYNYRD'S "SWEET HOME ALABAMA" PLAYING ON RADIO] 1161 01:06:49,047 --> 01:06:52,716 Oh, fuck! I love this song! 1162 01:06:52,884 --> 01:06:55,177 Don't you love this song? 1163 01:06:55,345 --> 01:06:56,887 I don't know. 1164 01:07:01,434 --> 01:07:02,851 Whoo! 1165 01:07:08,274 --> 01:07:11,026 ♪ Big wheels keep on turnin' ♪ 1166 01:07:13,238 --> 01:07:15,781 ♪ Carry me home to see my kin ♪ 1167 01:07:18,118 --> 01:07:21,036 ♪ Singin' songs About the Southland ♪ 1168 01:07:22,747 --> 01:07:27,626 ♪ I miss Alabamy once again And I think it's a sin, yes ♪ 1169 01:07:27,794 --> 01:07:30,838 ♪ Sweet home Alabama ♪ 1170 01:07:32,841 --> 01:07:35,342 ♪ Where the skies are so blue ♪♪ 1171 01:07:36,553 --> 01:07:38,804 [♪♪♪] 1172 01:07:38,972 --> 01:07:41,473 Mrs. Maretto used to let me drive around in her car 1173 01:07:41,641 --> 01:07:44,143 even though I didn't even have a learner's permit. 1174 01:07:44,310 --> 01:07:46,812 Because she said when she'd be living in California 1175 01:07:46,980 --> 01:07:49,773 and doing her TV shows, she'd make me her assistant, 1176 01:07:49,941 --> 01:07:52,443 and I'd have to drive her around places 1177 01:07:52,610 --> 01:07:55,988 and help her answer her personal fan mail. 1178 01:07:57,949 --> 01:08:00,492 I guess this is the most exciting time of my life. 1179 01:08:00,660 --> 01:08:02,745 It was like living in a really great movie, 1180 01:08:02,912 --> 01:08:04,997 except it was kind of X-rated 1181 01:08:05,165 --> 01:08:07,750 on account of all the sex stuff, you know? 1182 01:08:16,509 --> 01:08:18,552 Hey. Oh. Don't stop. 1183 01:08:18,720 --> 01:08:20,888 You didn't answer my question. 1184 01:08:21,055 --> 01:08:22,806 What question was that? 1185 01:08:22,974 --> 01:08:25,017 Did you talk to Russell? 1186 01:08:25,185 --> 01:08:27,686 Uh... Yeah, I did. 1187 01:08:27,854 --> 01:08:30,147 Well, what did he say? 1188 01:08:30,315 --> 01:08:32,274 He wants a thousand dollars. 1189 01:08:33,026 --> 01:08:36,945 Is that all? And some CDs. 1190 01:08:37,530 --> 01:08:39,531 [JIMMY PANTING] 1191 01:08:41,075 --> 01:08:43,619 Oh, come on. Did you get the gun? 1192 01:08:43,787 --> 01:08:45,913 No, not yet. 1193 01:08:46,080 --> 01:08:47,915 Why not? 1194 01:08:48,500 --> 01:08:51,543 I don't know. I guess I thought you'd ask Lydia or... 1195 01:08:51,711 --> 01:08:53,921 I can't ask Liddy. You have to ask Liddy. 1196 01:08:54,088 --> 01:08:55,881 Don't you understand? 1197 01:08:57,217 --> 01:08:59,510 I guess so, but I thought... 1198 01:08:59,677 --> 01:09:02,721 Do you want me to keep doing what I was doing? 1199 01:09:02,889 --> 01:09:06,183 Yeah, please. Okay. 1200 01:09:06,351 --> 01:09:09,728 Then you have to do what you have to do. 1201 01:09:16,569 --> 01:09:18,195 JIMMY: Oh, God. 1202 01:09:18,363 --> 01:09:21,406 So when will it happen? Ow. Oh, come on. Please don't... 1203 01:09:21,574 --> 01:09:25,869 I just want to know when. Let's just do this. 1204 01:09:26,037 --> 01:09:27,788 I don't know. 1205 01:09:27,956 --> 01:09:29,498 Whenever. Jesus. Oh. 1206 01:09:31,584 --> 01:09:34,837 Look, if you don't know, I guess I'll have to find somebody who does. 1207 01:09:35,004 --> 01:09:38,507 Oh. Mrs. Maretto, you have to understand. This... 1208 01:09:38,675 --> 01:09:40,551 No. I think I do understand. 1209 01:09:40,718 --> 01:09:44,221 Obviously you're not the mature individual that I thought you were. 1210 01:09:47,600 --> 01:09:49,101 No. 1211 01:09:49,602 --> 01:09:52,396 Actually, I just had a thought. 1212 01:09:52,564 --> 01:09:54,940 Maybe a better way to go on the whole thing. 1213 01:09:55,108 --> 01:09:56,608 What's that? 1214 01:09:56,776 --> 01:09:58,277 Russell. 1215 01:09:58,444 --> 01:10:00,195 What about him? 1216 01:10:01,656 --> 01:10:05,576 Russell's enough of a man to take charge of the situation. 1217 01:10:05,743 --> 01:10:08,745 Well... He looks at me in a certain way. 1218 01:10:10,123 --> 01:10:13,125 I think he'd be very appreciative of what I could do for him. 1219 01:10:15,712 --> 01:10:17,629 What do you think? 1220 01:10:20,800 --> 01:10:23,427 I think we could probably do it next week. 1221 01:10:23,970 --> 01:10:25,554 Is that soon enough? 1222 01:10:26,806 --> 01:10:28,807 Would you really do that for me, James? 1223 01:10:29,475 --> 01:10:31,393 Anything. 1224 01:10:33,438 --> 01:10:35,981 And then we can be together. 1225 01:10:36,149 --> 01:10:38,609 And you can sleep over. 1226 01:10:38,943 --> 01:10:41,904 And we could do anything we wanna do. 1227 01:10:42,071 --> 01:10:45,115 Anything? Yeah. 1228 01:10:45,283 --> 01:10:47,326 [CHUCKLING] 1229 01:10:48,202 --> 01:10:49,536 [MOANS] 1230 01:10:52,999 --> 01:10:54,625 Anything. 1231 01:10:55,710 --> 01:10:57,711 [♪♪♪] 1232 01:10:59,631 --> 01:11:01,256 Got it? Yeah, Angela, stand back. 1233 01:11:01,424 --> 01:11:03,342 Tell me if it's straight. 1234 01:11:03,927 --> 01:11:06,470 Oh. It looks great. 1235 01:12:18,084 --> 01:12:19,084 [LARRY WHISTLES] 1236 01:12:19,252 --> 01:12:21,253 LARRY: Hey, Walter. 1237 01:12:29,887 --> 01:12:31,096 Five. 1238 01:12:31,264 --> 01:12:33,265 [♪♪♪] 1239 01:12:33,641 --> 01:12:35,350 Walter. 1240 01:12:36,436 --> 01:12:38,270 Four. 1241 01:12:41,274 --> 01:12:43,025 Come on, boy. 1242 01:12:43,484 --> 01:12:44,943 Let's go for a walk. 1243 01:12:45,111 --> 01:12:46,111 Three. 1244 01:12:46,738 --> 01:12:47,946 [LARRY KISSING] 1245 01:12:48,114 --> 01:12:49,823 Walter. 1246 01:12:54,579 --> 01:12:55,829 Two. 1247 01:12:56,956 --> 01:12:58,081 One. 1248 01:12:58,249 --> 01:12:59,791 [LARRY GRUNTING] 1249 01:13:00,793 --> 01:13:01,835 Hi, everybody. 1250 01:13:02,003 --> 01:13:04,463 This is Suzanne Stone, live. LARRY: What do you want? 1251 01:13:04,630 --> 01:13:06,089 Don't fucking move. 1252 01:13:06,257 --> 01:13:08,091 LARRY: Just take whatever you want and get out. 1253 01:13:08,259 --> 01:13:10,677 Come on, Jimmy. Now. Wait. 1254 01:13:10,845 --> 01:13:12,012 [WALTER BARKING] 1255 01:13:12,180 --> 01:13:14,056 Just wait. 1256 01:13:14,223 --> 01:13:18,602 Okay, take the watch. It's a Rolex. I know it's a fucking Rolex. 1257 01:13:18,770 --> 01:13:22,147 Think it's the first time I've seen a Rolex? Give me your fucking chain. 1258 01:13:22,315 --> 01:13:24,274 Hey. Give me your chain. 1259 01:13:24,984 --> 01:13:27,319 [SUZANNE MOANING] 1260 01:13:28,780 --> 01:13:32,157 SUZANNE: You've probably noticed it's been another beautiful evening 1261 01:13:32,325 --> 01:13:34,159 with a slight chill in the air 1262 01:13:34,327 --> 01:13:38,205 and those autumn temperatures right about where they should be. 1263 01:13:38,831 --> 01:13:40,290 Now, Jim. Now. Do it. 1264 01:13:40,500 --> 01:13:43,668 No, no. No, please. No, wait. Give me your ring. 1265 01:13:43,836 --> 01:13:45,295 My ring? RUSSELL: Give it to me. 1266 01:13:45,463 --> 01:13:47,631 LARRY: Look, man, I can't give you my ring. 1267 01:13:47,799 --> 01:13:49,674 My wife will kill me, man. 1268 01:13:49,842 --> 01:13:52,469 She'd kill you? Suzanne would kill you? 1269 01:13:52,637 --> 01:13:54,012 Hey, you know my wife? 1270 01:13:54,180 --> 01:13:55,222 SUZANNE: The good news is... 1271 01:13:55,389 --> 01:13:57,516 Oh! RUSSELL: Jimmy, now. Do it. 1272 01:13:58,184 --> 01:13:59,851 Now. Fucking now, asshole. Do it. 1273 01:14:02,021 --> 01:14:03,730 God, forgive me. 1274 01:14:09,695 --> 01:14:12,614 So for the next few days, it should be just about perfect 1275 01:14:12,782 --> 01:14:14,366 for boat season weather. 1276 01:14:14,534 --> 01:14:17,869 Well, that's about it for tonight. I'm Suzanne Stone saying... 1277 01:14:18,037 --> 01:14:22,207 I'll see you tomorrow, rain or shine. 1278 01:14:22,375 --> 01:14:24,376 [♪♪♪] 1279 01:14:31,384 --> 01:14:35,137 And if you'll allow me, just a personal note. 1280 01:14:35,304 --> 01:14:39,349 Um, a special greeting to my husband, Larry, 1281 01:14:39,517 --> 01:14:42,102 on this, our first anniversary. 1282 01:14:43,104 --> 01:14:44,896 Good night, honey. 1283 01:14:47,275 --> 01:14:49,109 Come on. 1284 01:15:02,748 --> 01:15:04,749 [PHONE RINGS] 1285 01:15:07,086 --> 01:15:08,712 ANGELA: Hello. 1286 01:15:11,757 --> 01:15:13,633 [ANGELA SCREAMS] 1287 01:15:13,801 --> 01:15:15,927 Oh, God! 1288 01:15:19,640 --> 01:15:21,766 MAN: Folks, that's it. 1289 01:15:21,934 --> 01:15:23,935 [CROWD CHATTERING] 1290 01:15:28,316 --> 01:15:30,317 [PHONE RINGING] 1291 01:15:32,987 --> 01:15:34,446 Hello. 1292 01:15:35,781 --> 01:15:37,324 Anything? 1293 01:15:37,491 --> 01:15:39,826 BEN: We got a little dirt. Who knows? 1294 01:15:40,912 --> 01:15:43,496 And this. What? 1295 01:15:43,664 --> 01:15:45,332 I don't know. 1296 01:15:47,168 --> 01:15:50,295 Feels like pieces of shell. 1297 01:15:50,463 --> 01:15:52,631 MAN: Janice Maretto? Yeah, that's me. 1298 01:15:52,798 --> 01:15:54,799 Telephone call at the desk. Oh, okay. 1299 01:15:54,967 --> 01:15:56,635 [CHATTERING] 1300 01:15:57,929 --> 01:15:59,512 Hello. 1301 01:16:01,766 --> 01:16:03,225 What? 1302 01:16:05,686 --> 01:16:07,312 Oh. 1303 01:16:09,482 --> 01:16:11,233 Thank you. 1304 01:16:11,943 --> 01:16:13,276 [RECEIVER CLATTERS] 1305 01:16:13,986 --> 01:16:15,987 [WHIMPERING] 1306 01:16:18,991 --> 01:16:20,659 MAN [ON TV]: Hey, wake up. 1307 01:16:20,826 --> 01:16:22,911 We're open right now. 1308 01:16:23,079 --> 01:16:25,997 All Saturday night around the clock. 1309 01:16:26,874 --> 01:16:28,708 Was there an incident at the restaurant? 1310 01:16:28,876 --> 01:16:30,627 Some guy came in and drink too much 1311 01:16:30,795 --> 01:16:33,338 or said something to him? No. 1312 01:16:33,506 --> 01:16:36,800 MAN: Five-piece, all-wood dinettes in Colonial, oak and white. 1313 01:16:36,968 --> 01:16:38,802 Your choice, 297. 1314 01:16:38,970 --> 01:16:43,014 WOMAN: Complete king bed set: Mattress, box, frame, 297. 1315 01:16:43,182 --> 01:16:46,184 MAN: That's Tom Peterson. WOMAN: And Gloria too. 1316 01:16:46,352 --> 01:16:50,355 ANNOUNCER: And that concludes our broadcast day at WWEN. 1317 01:16:50,523 --> 01:16:53,316 Your community access station serving Little Hope 1318 01:16:53,484 --> 01:16:56,111 and the greater Hope County area. 1319 01:16:56,320 --> 01:16:59,322 ["THE STAR-SPANGLED BANNER" PLAYING ON TV] 1320 01:17:45,077 --> 01:17:47,912 You don't have to talk to those people if you don't want to. 1321 01:17:53,377 --> 01:17:55,378 [♪♪♪] 1322 01:18:16,192 --> 01:18:18,193 [CHURCH BELLS TOLLING] 1323 01:18:32,333 --> 01:18:36,753 [PRIEST SPEAKING IN LATIN] 1324 01:18:36,921 --> 01:18:39,005 That's what surprised me. 1325 01:18:39,173 --> 01:18:42,550 That he didn't put up much of a fight. 1326 01:18:42,718 --> 01:18:45,470 I mean, for a guy with such a mean temper. 1327 01:18:47,890 --> 01:18:51,017 When I was standing in the hall 1328 01:18:51,310 --> 01:18:53,353 with the gun, 1329 01:18:53,521 --> 01:18:55,814 I was trying to keep from being too nervous 1330 01:18:55,981 --> 01:18:58,608 by thinking about Mrs. Maretto 1331 01:18:58,776 --> 01:19:01,403 and how we'd be together for the rest of our lives. 1332 01:19:01,570 --> 01:19:02,612 [SCOFFS] 1333 01:19:02,780 --> 01:19:04,322 PRIEST: Let us take leave of our brother. 1334 01:19:04,490 --> 01:19:08,660 JIMMY: Living in California, Florida, somewhere, 1335 01:19:08,828 --> 01:19:13,331 lying around on beaches where everyone goes topless 1336 01:19:13,499 --> 01:19:14,999 and working on her TV show. 1337 01:19:15,167 --> 01:19:18,294 PRIEST: When the love of Christ, which conquers all things, 1338 01:19:18,462 --> 01:19:21,089 destroys even death itself. 1339 01:19:21,757 --> 01:19:23,466 Amen. 1340 01:19:32,852 --> 01:19:35,854 [ERIC CARMEN'S "ALL BY MYSELF" PLAYING OVER SPEAKERS] 1341 01:19:40,609 --> 01:19:45,905 ♪ All by myself ♪ 1342 01:19:46,907 --> 01:19:48,533 ♪ Don't wanna be ♪ 1343 01:19:48,701 --> 01:19:52,787 ♪ All by myself ♪ 1344 01:19:53,664 --> 01:19:55,790 ♪ Anymore ♪ 1345 01:19:56,750 --> 01:20:02,130 ♪ All by myself ♪ 1346 01:20:02,882 --> 01:20:04,716 ♪ Don't wanna live ♪ 1347 01:20:04,884 --> 01:20:06,259 ♪ All by... ♪♪ 1348 01:20:06,844 --> 01:20:08,636 I just knew. 1349 01:20:09,054 --> 01:20:12,140 I don't know why I knew. I just... I just knew. 1350 01:20:12,308 --> 01:20:17,270 It was like a light just went off in my head, and I knew she'd... 1351 01:20:22,568 --> 01:20:24,944 I knew she just got rid of him. 1352 01:20:25,112 --> 01:20:27,405 Just got in her way. 1353 01:20:28,616 --> 01:20:30,617 [SNIFFLING] 1354 01:20:30,910 --> 01:20:32,911 Anyway, um... 1355 01:20:33,078 --> 01:20:34,579 So, um... 1356 01:20:35,080 --> 01:20:39,751 Yeah, and then I didn't see her again. That was the last time I saw her. 1357 01:20:39,919 --> 01:20:41,544 Suzanne. 1358 01:20:41,712 --> 01:20:43,671 I'm sorry. Could we...? 1359 01:20:43,839 --> 01:20:46,132 Could we stop for a second? 1360 01:20:46,300 --> 01:20:48,301 [DOORBELL RINGS] 1361 01:20:50,804 --> 01:20:52,138 [SUZANNE SIGHS] 1362 01:20:56,268 --> 01:20:59,062 What do you want, Liddy? Just to talk. 1363 01:20:59,813 --> 01:21:03,358 Look, I'm really busy right now. What do you want to talk about? 1364 01:21:03,526 --> 01:21:06,236 What we're gonna do. We? 1365 01:21:06,403 --> 01:21:08,404 You and me and Jimmy. 1366 01:21:08,572 --> 01:21:11,491 I'm scared. There's nothing to be scared about. 1367 01:21:11,659 --> 01:21:14,536 You and I and Jimmy are gonna stay miles away from each other. 1368 01:21:14,703 --> 01:21:17,455 That's what we're gonna do. Well, he's here. 1369 01:21:17,623 --> 01:21:19,999 Here? Shit, where? 1370 01:21:20,167 --> 01:21:22,293 Across the street. 1371 01:21:24,713 --> 01:21:27,298 Jesus Christ. Get in here. 1372 01:21:27,466 --> 01:21:29,008 Get in here quick. 1373 01:21:30,094 --> 01:21:33,721 Now, you listen to me. You tell James to stay away, all right? 1374 01:21:33,889 --> 01:21:37,308 What is the matter with you people? Don't you watch Mystery Theater? 1375 01:21:38,477 --> 01:21:41,437 He says that he needs to see you and that he's dying of love. 1376 01:21:41,605 --> 01:21:42,730 [SIGHS] 1377 01:21:42,898 --> 01:21:44,274 Tell him to call a doctor. 1378 01:21:44,441 --> 01:21:47,026 And Russell wants his money and his CDs. 1379 01:21:47,194 --> 01:21:50,697 Oh. Really? You tell Russell if he doesn't keep his mouth shut, 1380 01:21:50,864 --> 01:21:53,491 he's gonna be playing his CDs in the gas chamber. 1381 01:21:53,659 --> 01:21:56,327 Suzanne. What else? What do you want? 1382 01:21:56,495 --> 01:22:00,498 Just to be like before, like we were. 1383 01:22:00,666 --> 01:22:02,709 Lydia, we can't be like we were. 1384 01:22:02,876 --> 01:22:06,337 We have to forget we ever knew each other. 1385 01:22:07,131 --> 01:22:09,340 Go on, get out of here. 1386 01:22:10,843 --> 01:22:13,261 What about the TV show in California and everything? 1387 01:22:13,429 --> 01:22:16,639 Oh. Jesus, Liddy. Get real. 1388 01:22:17,182 --> 01:22:18,683 God. 1389 01:22:20,102 --> 01:22:23,021 [WHISPERING] What happened? What did she say? 1390 01:22:23,188 --> 01:22:25,148 [JIMMY & LYDIA SPEAKING INDISTINCTLY] 1391 01:22:26,317 --> 01:22:28,693 Did you tell her I love her? Yes, I did. 1392 01:22:28,861 --> 01:22:32,363 She said you were sick and you needed to see a doctor. 1393 01:22:32,865 --> 01:22:34,032 [JIMMY GROANS] 1394 01:22:37,870 --> 01:22:39,203 [CAR HORN HONKING] 1395 01:22:39,371 --> 01:22:42,123 Ed. Ed. 1396 01:22:42,958 --> 01:22:44,584 Hello, Suzanne. 1397 01:22:46,587 --> 01:22:47,670 Look... How's it going? 1398 01:22:47,838 --> 01:22:52,175 Ed, I'm real unhappy I haven't been able to give you an exclusive on everything. 1399 01:22:52,343 --> 01:22:53,384 Pardon? I mean... 1400 01:22:53,552 --> 01:22:56,387 There's all these news markets just clamoring for attention 1401 01:22:56,555 --> 01:22:59,390 and I have to consider future possibilities. 1402 01:22:59,558 --> 01:23:01,643 Of course. You know, I understand absolutely. 1403 01:23:01,810 --> 01:23:04,228 Good. Good. Ed, I need to collect my tapes. 1404 01:23:04,396 --> 01:23:07,065 With the publicity, I've decided to finish my documentary... 1405 01:23:07,232 --> 01:23:09,067 Well, there's gonna be a slight problem. 1406 01:23:09,234 --> 01:23:12,028 Problem? The cops took them. 1407 01:23:12,196 --> 01:23:15,073 What do you mean? They came and they took them away. 1408 01:23:15,240 --> 01:23:16,366 Why would they do that? 1409 01:23:16,533 --> 01:23:20,036 They said it was standard procedure. But those tapes belong to me! 1410 01:23:20,204 --> 01:23:23,498 Well, technically speaking, Suzanne, those tapes actually belong to us. 1411 01:23:23,666 --> 01:23:27,377 I mean, to the station, until such time... 1412 01:23:27,544 --> 01:23:31,631 I'll show you the section that piqued the cops' interest, you might say. 1413 01:23:32,800 --> 01:23:36,135 SUZANNE: Today we're talking about sexually transmitted diseases 1414 01:23:36,303 --> 01:23:38,930 and teenage attitudes toward them. 1415 01:23:39,098 --> 01:23:42,141 Would anyone like to start it off? 1416 01:23:42,309 --> 01:23:44,102 Personally, I'm against them. 1417 01:23:44,269 --> 01:23:46,771 [STUDENTS LAUGHING] 1418 01:23:46,939 --> 01:23:48,690 Let's see if we can be more specific. 1419 01:23:48,857 --> 01:23:51,442 What do you think of when I say the word "AIDS"? 1420 01:23:51,610 --> 01:23:53,027 BOY 1: Queers. BOY 2: Perversion. 1421 01:23:53,195 --> 01:23:54,612 The old Hershey highway. 1422 01:23:54,780 --> 01:23:55,988 [STUDENTS LAUGHING] 1423 01:23:56,156 --> 01:23:58,282 Settle down, children. 1424 01:23:58,450 --> 01:23:59,450 What about you, Liddy? 1425 01:23:59,618 --> 01:24:02,412 Supposing you were in a sexual relationship with a student. 1426 01:24:02,579 --> 01:24:05,373 Would you expect that person to wear a condom? 1427 01:24:05,541 --> 01:24:07,333 LYDIA: I don't know. I mean... 1428 01:24:08,794 --> 01:24:12,463 I guess it would depend on, you know, what kind of person he was. 1429 01:24:12,631 --> 01:24:14,924 Yeah, a blind person. 1430 01:24:18,470 --> 01:24:19,470 [CLEARS THROAT] 1431 01:24:19,638 --> 01:24:21,097 How about you, James? 1432 01:24:21,265 --> 01:24:23,975 Are you personally concerned about AIDS? 1433 01:24:24,476 --> 01:24:26,102 Oh, um... 1434 01:24:26,270 --> 01:24:28,980 Well, in my present situation... 1435 01:24:29,148 --> 01:24:32,608 Well, in the relationship I got going, 1436 01:24:32,776 --> 01:24:35,111 I don't worry about that type of thing. 1437 01:24:35,279 --> 01:24:37,321 She's not that kind of person. 1438 01:24:37,489 --> 01:24:40,908 She's very clean. 1439 01:24:44,371 --> 01:24:46,038 [STUDENTS MURMURING] 1440 01:24:52,504 --> 01:24:55,131 That's the piece Geraldo used with some minor editing. 1441 01:24:55,299 --> 01:24:58,384 And itwas on First Edition and American Justice. 1442 01:24:58,552 --> 01:25:02,722 We made a few bucks on this one, and got a nice credit. 1443 01:25:02,890 --> 01:25:05,099 MAN [ON TV]: - In the Holy Spirit, I want you to bow down... 1444 01:25:05,267 --> 01:25:06,684 BEN: Arms straight up. 1445 01:25:06,852 --> 01:25:10,104 Thank you, Jesus. Thank you for my life. 1446 01:25:10,272 --> 01:25:15,234 Think a little bit about your life. Think about what you can part with. 1447 01:25:15,402 --> 01:25:18,488 A dollar? Ten dollars? A hundred dollars? 1448 01:25:18,655 --> 01:25:21,741 How important is Jesus in your life? 1449 01:25:21,909 --> 01:25:23,910 [♪♪♪] 1450 01:26:09,748 --> 01:26:11,749 As you can imagine, 1451 01:26:13,043 --> 01:26:16,295 I was shocked beyond comprehension. 1452 01:26:17,339 --> 01:26:20,883 I mean, to think that these disadvantaged youngsters 1453 01:26:21,051 --> 01:26:24,428 who I had taken under my wing and spent my time with 1454 01:26:24,596 --> 01:26:26,973 and who would only stand to ultimately benefit 1455 01:26:27,140 --> 01:26:29,642 from my media savvy... 1456 01:26:30,435 --> 01:26:34,981 To think that they might be responsible for this heinous crime? 1457 01:26:35,732 --> 01:26:38,568 It simply boggles one with disbelief. 1458 01:26:42,364 --> 01:26:43,781 Of course, I realized, 1459 01:26:43,949 --> 01:26:45,908 and I hope this doesn't sound callous, 1460 01:26:46,076 --> 01:26:49,745 that the upside to all this, assuming justice prevailed, 1461 01:26:49,913 --> 01:26:53,791 is that I would have an extremely marketable commodity. 1462 01:26:53,959 --> 01:26:56,460 Something that even PBS would take an interest in. 1463 01:26:56,628 --> 01:26:58,337 Which would mean a smaller audience, 1464 01:26:58,505 --> 01:27:00,965 but a much larger prestige factor. 1465 01:27:01,133 --> 01:27:04,260 MIKE: Want to tell us about it? JIMMY: I got nothing to tell. 1466 01:27:04,428 --> 01:27:06,304 MIKE: Your friend Russell told us plenty. 1467 01:27:06,471 --> 01:27:07,513 Like what? 1468 01:27:07,681 --> 01:27:09,765 He said your dick was bigger than your brain. 1469 01:27:09,933 --> 01:27:13,311 Heh, heh. Oh, yeah? He really said that? 1470 01:27:13,478 --> 01:27:16,022 BEN: I don't think he meant it as a compliment. 1471 01:27:16,189 --> 01:27:18,024 MIKE: Fucking amateurs. 1472 01:27:18,734 --> 01:27:22,403 Who? Listen, as career criminals, 1473 01:27:22,571 --> 01:27:25,239 you guys flunk out of kindergarten. 1474 01:27:25,407 --> 01:27:27,533 Your prints are on the gun. 1475 01:27:27,701 --> 01:27:30,661 Your pal left a trail of clam shells all over the murder scene. 1476 01:27:30,829 --> 01:27:33,205 BEN: You boys did everything but leave a business card. 1477 01:27:33,373 --> 01:27:36,167 MIKE: There's Larry Maretto's blood all over those shoes you wore. 1478 01:27:36,335 --> 01:27:39,170 Yeah. And pieces of Larry's brains. 1479 01:27:41,798 --> 01:27:45,092 He used to beat her up all the time. MIKE: Uh-huh. 1480 01:27:45,260 --> 01:27:48,804 He said he was gonna kill her. I'm sure he did. 1481 01:27:49,514 --> 01:27:52,308 We were going to California because 1482 01:27:52,476 --> 01:27:56,228 she said I had real potential in TV because of my voice. 1483 01:27:56,396 --> 01:27:59,065 Doing what with your voice? JIMMY: Sports. 1484 01:27:59,232 --> 01:28:01,525 Like being a sports announcer. 1485 01:28:01,693 --> 01:28:03,319 So when did you start banging her? 1486 01:28:03,487 --> 01:28:06,697 It wasn't like that. MIKE: What was it like? 1487 01:28:10,202 --> 01:28:12,119 It was just... 1488 01:28:12,913 --> 01:28:14,914 We were... 1489 01:28:15,749 --> 01:28:17,333 BEN: You were what? 1490 01:28:17,501 --> 01:28:19,377 In love. 1491 01:28:19,544 --> 01:28:21,545 [CRYING] 1492 01:28:22,714 --> 01:28:24,715 [♪♪♪] 1493 01:28:25,467 --> 01:28:27,718 We were in love. 1494 01:28:29,304 --> 01:28:33,557 MIKE: How many times? How many times did you do it, you and Mrs. Maretto? 1495 01:28:36,019 --> 01:28:37,895 I don't know. 1496 01:28:38,855 --> 01:28:41,357 Lots, I guess. BEN: Where? 1497 01:28:41,525 --> 01:28:44,443 In her bed? In her and her dead husband's bed? 1498 01:28:45,904 --> 01:28:47,822 Yeah, sometimes. 1499 01:28:47,990 --> 01:28:49,949 MIKE: Where else? 1500 01:28:53,036 --> 01:28:54,620 In her car. 1501 01:28:55,706 --> 01:28:58,624 In her car? Yeah. 1502 01:28:58,792 --> 01:29:00,459 And once at school. 1503 01:29:00,627 --> 01:29:03,129 Jesus Christ. At school, huh? 1504 01:29:03,296 --> 01:29:06,674 JIMMY: Yeah. In the back of the gym. 1505 01:29:06,842 --> 01:29:13,139 And once late at night at the station where she does her weather reports. 1506 01:29:14,433 --> 01:29:18,394 And twice at the motel on Piedmont. 1507 01:29:18,770 --> 01:29:21,480 Oh, and the back of Russell's truck. Heh. 1508 01:29:22,733 --> 01:29:27,111 And the movie theater on Hayworth. 1509 01:29:27,279 --> 01:29:29,613 Oh, a couple times at her parents' house 1510 01:29:29,781 --> 01:29:32,950 when they were away on some vacation or something. 1511 01:29:34,119 --> 01:29:35,494 And... 1512 01:29:37,247 --> 01:29:41,167 Also in the field behind the gas station. 1513 01:29:41,710 --> 01:29:43,335 But, uh... 1514 01:29:44,046 --> 01:29:47,465 Probably where you get your doughnuts and coffee and stuff. 1515 01:29:47,632 --> 01:29:50,301 It's close. 1516 01:29:52,304 --> 01:29:53,804 Suzanne? 1517 01:30:10,197 --> 01:30:11,989 Hi, Liddy. 1518 01:30:13,075 --> 01:30:15,993 Is it my imagination, or is that diet working, huh? 1519 01:30:16,161 --> 01:30:18,704 You lost a few pounds in there? Ha-ha-ha. 1520 01:30:20,165 --> 01:30:24,043 I don't know. I haven't been eating much lately. 1521 01:30:24,503 --> 01:30:27,421 What's this about talking to the police? 1522 01:30:27,589 --> 01:30:32,051 I just figured that Russell would tell them everything, so... 1523 01:30:32,469 --> 01:30:35,304 SUZANNE [OVER HEADPHONES]: Look. No one's gonna believe anything Russell or Jimmy say. 1524 01:30:35,472 --> 01:30:37,223 They're just a couple of punks. 1525 01:30:37,390 --> 01:30:40,726 They wouldn't be in this deep shit if they kept their mouths shut. 1526 01:30:40,894 --> 01:30:42,937 There's no evidence that we're involved. 1527 01:30:43,105 --> 01:30:44,939 I wasn't anywhere near the house. 1528 01:30:45,107 --> 01:30:49,151 And if they did find out anything, you know who'd be in trouble, don't you? 1529 01:30:49,319 --> 01:30:51,403 You would. Heh, heh. What do you mean? 1530 01:30:51,571 --> 01:30:53,364 If you hadn't gotten your mother's gun, 1531 01:30:53,532 --> 01:30:55,574 Larry would still be alive, wouldn't he? 1532 01:30:55,742 --> 01:30:59,245 But you asked me to. No, I didn't. 1533 01:30:59,412 --> 01:31:03,249 No. Jimmy did. Don't you remember that? 1534 01:31:03,416 --> 01:31:06,377 But you asked Jimmy, and you told Russell that you'd pay. 1535 01:31:06,545 --> 01:31:09,213 No, I don't think so. 1536 01:31:09,381 --> 01:31:11,048 SUZANNE: Now, you listen to me. 1537 01:31:11,216 --> 01:31:14,677 I never gave Russell any money. Do you understand? 1538 01:31:14,845 --> 01:31:17,888 The way I remember, it was your plan all along. You and Jimmy. 1539 01:31:18,056 --> 01:31:21,767 You had this fixation about me, and you were getting a kick out it, 1540 01:31:21,935 --> 01:31:24,353 like people with your sexual problems tend to do. 1541 01:31:24,521 --> 01:31:29,316 Russell went along with you because Russell is basically an evil, little fucking scumbag 1542 01:31:29,484 --> 01:31:34,113 who, I'll bet, you were having some kind of sex with in spite of your lesbian tendencies. 1543 01:31:34,281 --> 01:31:36,240 Wait a minute! Wait for what? 1544 01:31:36,408 --> 01:31:38,534 I thought we were friends. 1545 01:31:38,702 --> 01:31:40,536 [CRYING] 1546 01:31:44,040 --> 01:31:45,708 Well, okay, then. 1547 01:31:45,876 --> 01:31:47,209 Hm? 1548 01:31:47,377 --> 01:31:49,920 Can you take some advice from a friend? 1549 01:31:50,213 --> 01:31:52,047 You keep your fucking mouth shut. 1550 01:31:52,215 --> 01:31:53,382 [CHUCKLING] 1551 01:31:53,925 --> 01:31:56,719 It's their word against mine. Who are they? 1552 01:31:56,887 --> 01:31:59,430 A bunch of 16-year-old losers who grew up in trailers 1553 01:31:59,598 --> 01:32:03,017 whose parents sit around drinking and screwing their cousins. 1554 01:32:03,185 --> 01:32:04,560 [CHUCKLING] 1555 01:32:04,728 --> 01:32:07,438 I'm a professional person, for chrissake. 1556 01:32:07,606 --> 01:32:09,773 I come from a good home. 1557 01:32:10,150 --> 01:32:12,610 Who do you think a jury would believe? 1558 01:32:22,412 --> 01:32:25,206 LAWYER: Thank God we still have legal procedures in this country. 1559 01:32:25,373 --> 01:32:28,584 The court has wisely ruled this is a clear case of police entrapment. 1560 01:32:28,752 --> 01:32:32,504 The tapes were found to be inadmissible evidence in the courtroom. 1561 01:32:32,672 --> 01:32:34,465 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1562 01:32:34,633 --> 01:32:36,634 [AUDIENCE APPLAUDING] 1563 01:32:36,801 --> 01:32:39,803 My client was granted bail in the amount of $200,000, 1564 01:32:39,971 --> 01:32:43,140 which was steep, but at least she will be able to assist us 1565 01:32:43,308 --> 01:32:45,476 in the preparation of her defense. 1566 01:32:45,644 --> 01:32:47,645 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1567 01:32:47,812 --> 01:32:49,813 [AUDIENCE APPLAUDING] 1568 01:32:50,273 --> 01:32:53,651 REPORTER 1: Do you have a statement? You have something you'd like to say? 1569 01:32:53,818 --> 01:32:56,070 REPORTER 2: Suzanne. Suzanne, please say something. 1570 01:32:56,238 --> 01:32:57,988 I just wanna say... 1571 01:33:00,325 --> 01:33:02,618 It's nice to live in a country 1572 01:33:02,786 --> 01:33:05,996 where life, liberty 1573 01:33:06,998 --> 01:33:10,125 and all the rest of it still stand for something. 1574 01:33:10,293 --> 01:33:12,336 Thank you. What are you gonna do now? 1575 01:33:12,504 --> 01:33:16,006 I'm gonna go home and walk my dog. Thank you. 1576 01:33:16,174 --> 01:33:18,008 REPORTER 3: How are you gonna address the questions? 1577 01:33:18,176 --> 01:33:20,010 Will you take the stand in your defense? 1578 01:33:20,178 --> 01:33:23,180 Suzanne, did you get those kids to kill your husband? 1579 01:33:23,348 --> 01:33:26,016 I loved Larry Maretto 1580 01:33:26,726 --> 01:33:29,687 with all my heart. 1581 01:33:30,188 --> 01:33:32,231 But the fact is... 1582 01:33:34,901 --> 01:33:39,738 my husband had a serious cocaine problem. 1583 01:33:39,906 --> 01:33:41,365 There. 1584 01:33:41,533 --> 01:33:43,200 I've said it. 1585 01:33:43,535 --> 01:33:44,827 I finally said it. 1586 01:33:44,995 --> 01:33:47,579 I believe that while I was making my documentary 1587 01:33:47,747 --> 01:33:49,873 Teens Speak Out, 1588 01:33:50,792 --> 01:33:52,668 James and Russell became acquainted 1589 01:33:52,836 --> 01:33:55,045 with my husband without me knowing 1590 01:33:55,213 --> 01:33:57,673 and got him addicted to drugs 1591 01:33:57,841 --> 01:34:00,551 and became his main supplier. 1592 01:34:00,719 --> 01:34:03,929 [ON TV] And when he tried to break free of them, 1593 01:34:04,097 --> 01:34:05,848 or maybe when he told them 1594 01:34:06,016 --> 01:34:09,101 that he was thinking of turning them in to the law... 1595 01:34:11,730 --> 01:34:13,272 they killed him. 1596 01:34:14,566 --> 01:34:17,526 I had no intention of revealing this dark side 1597 01:34:17,694 --> 01:34:20,404 of my late husband's character 1598 01:34:20,947 --> 01:34:25,159 because I wanted to spare his parents the pain. 1599 01:34:25,869 --> 01:34:28,454 But I just don't have a choice anymore. 1600 01:34:28,621 --> 01:34:31,248 I have to defend myself with the truth. 1601 01:34:31,416 --> 01:34:33,334 [♪♪♪] 1602 01:34:33,501 --> 01:34:35,586 There were times when... 1603 01:34:43,803 --> 01:34:45,804 [SUZANNE SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 1604 01:34:49,225 --> 01:34:53,604 SUZANNE: And I know someday when my fight is over, 1605 01:34:53,772 --> 01:34:56,440 I will be joining my husband 1606 01:34:56,608 --> 01:35:00,861 in the heaven that he so fervently believed in. 1607 01:35:01,029 --> 01:35:02,988 And that was the last time that we... 1608 01:35:03,448 --> 01:35:06,658 The last time we saw her. SUZANNE: And that... 1609 01:35:07,285 --> 01:35:09,620 That pretty well brings us up to date. 1610 01:35:09,788 --> 01:35:11,121 Until your phone call, 1611 01:35:11,289 --> 01:35:13,540 which I must say wasn't entirely unexpected, 1612 01:35:13,708 --> 01:35:17,252 since in the last few days a number of interesting offers for my story 1613 01:35:17,420 --> 01:35:19,922 have been literally pouring in from the networks 1614 01:35:20,090 --> 01:35:22,341 and some major movie studios. 1615 01:35:23,426 --> 01:35:26,929 I totally understand why we'll be keeping this meeting confidential 1616 01:35:27,097 --> 01:35:31,308 until such time as we may come to a mutually beneficial agreement. 1617 01:35:31,476 --> 01:35:33,477 And I have to admit, 1618 01:35:34,312 --> 01:35:36,271 that I really do enjoy 1619 01:35:36,439 --> 01:35:40,984 this spy-story aspect of our first rendezvous, if I may call it that. 1620 01:35:41,152 --> 01:35:43,862 Because I think that being a good investigative reporter 1621 01:35:44,030 --> 01:35:48,325 is very much like being a kind of secret agent. 1622 01:35:48,493 --> 01:35:50,369 I hope you enjoy viewing this document, 1623 01:35:50,537 --> 01:35:52,955 which I believe could serve as the first draft 1624 01:35:53,123 --> 01:35:57,000 that you Hollywood people are so richly rewarded for. 1625 01:35:57,168 --> 01:36:01,338 Well, I guess that's a wrap. 1626 01:36:01,506 --> 01:36:03,006 [CHUCKLES] 1627 01:36:03,341 --> 01:36:05,342 [♪♪♪] 1628 01:36:21,401 --> 01:36:23,360 Come on, Walter. 1629 01:36:52,474 --> 01:36:54,683 MAN: Suzanne? Yes. 1630 01:36:54,851 --> 01:36:57,436 Finally. The famous Suzanne Maretto. 1631 01:36:57,604 --> 01:37:00,230 Oh. How nice to meet you. 1632 01:37:00,398 --> 01:37:01,732 [JOINTS CRACK] 1633 01:37:01,900 --> 01:37:02,900 Ow. Heh. 1634 01:37:03,067 --> 01:37:05,194 Did you come all the way from Hollywood? 1635 01:37:05,361 --> 01:37:07,988 I came a long distance to see you. 1636 01:37:08,907 --> 01:37:10,115 Who's this? 1637 01:37:10,283 --> 01:37:11,492 Oh. 1638 01:37:12,535 --> 01:37:14,077 This is Walter. 1639 01:37:14,245 --> 01:37:16,413 Walter. Hi, Walter. 1640 01:37:16,581 --> 01:37:18,582 [GIGGLING] 1641 01:37:19,375 --> 01:37:22,586 I don't know why, but I thought that you'd be older, 1642 01:37:22,921 --> 01:37:25,964 running a big studio and everything. 1643 01:37:26,132 --> 01:37:27,591 Well, I am older. 1644 01:37:27,759 --> 01:37:29,760 [♪♪♪] 1645 01:37:30,261 --> 01:37:33,430 Come on out. I want to show you something. 1646 01:37:33,598 --> 01:37:35,724 Okay. 1647 01:37:36,851 --> 01:37:38,852 I brought my tape. 1648 01:37:39,020 --> 01:37:42,272 MAN: Let's go. Let's go for a walk. Come on. 1649 01:37:45,401 --> 01:37:47,110 [SUZANNE GIGGLING] 1650 01:37:47,278 --> 01:37:48,612 Whoa. 1651 01:37:49,531 --> 01:37:50,989 Where are we going? 1652 01:37:51,157 --> 01:37:52,741 To show you. 1653 01:37:53,284 --> 01:37:54,660 What? 1654 01:37:54,827 --> 01:37:56,245 Whoa. 1655 01:37:57,956 --> 01:38:01,667 It has to do with your story. It is so funny. 1656 01:38:01,834 --> 01:38:04,002 SUZANNE: I don't see why we have to go here. 1657 01:38:04,170 --> 01:38:05,504 Yeah. 1658 01:38:11,135 --> 01:38:13,136 [♪♪♪] 1659 01:38:33,241 --> 01:38:35,117 And this is for you. Thank you very much. 1660 01:38:35,285 --> 01:38:37,661 You're welcome. It looks good. Thanks, Mrs. Maretto. 1661 01:38:37,829 --> 01:38:39,454 [PHONE RINGS] 1662 01:38:40,373 --> 01:38:41,832 Maretto's. 1663 01:38:42,667 --> 01:38:44,668 [SPEAKING IN ITALIAN] 1664 01:38:51,676 --> 01:38:53,385 I understand. 1665 01:38:54,887 --> 01:38:56,513 Thank you. 1666 01:38:59,517 --> 01:39:01,518 [♪♪♪] 1667 01:39:30,506 --> 01:39:32,049 JIMMY: I'll be here 1668 01:39:32,216 --> 01:39:34,217 every day for life. 1669 01:39:34,385 --> 01:39:38,555 Plus 30 years, if I live that long. 1670 01:39:42,685 --> 01:39:47,064 Russell copped a plea and got only 16 years. 1671 01:39:47,440 --> 01:39:48,899 I miss him. 1672 01:39:49,067 --> 01:39:50,776 He was my friend. 1673 01:39:51,235 --> 01:39:53,362 And Lydia too. She was okay. 1674 01:39:54,489 --> 01:39:56,490 Mostly Mrs. Maretto. 1675 01:39:58,368 --> 01:40:00,410 And the weird thing is 1676 01:40:00,620 --> 01:40:05,415 now it's hard for me to even remember what she looked like. 1677 01:40:05,583 --> 01:40:07,042 You know? 1678 01:40:08,086 --> 01:40:10,337 Except when I dream about her, 1679 01:40:11,214 --> 01:40:13,131 which I do every night. 1680 01:40:14,842 --> 01:40:17,552 I dream I'm at a baseball game, 1681 01:40:17,929 --> 01:40:21,014 and I'm way up in the broadcasting booth. 1682 01:40:21,933 --> 01:40:24,726 And I'm calling all the plays. 1683 01:40:26,270 --> 01:40:28,689 And she's sitting right next to me 1684 01:40:29,190 --> 01:40:33,276 with her hand on my leg, feeling me up. 1685 01:40:35,780 --> 01:40:38,782 I can hardly wait to get to sleep at night. 1686 01:40:40,034 --> 01:40:42,953 Suzanne used to say that you're not really anybody in America 1687 01:40:43,121 --> 01:40:45,455 unless you're on TV. 1688 01:40:45,623 --> 01:40:48,166 Because what's the point of doing anything worthwhile 1689 01:40:48,334 --> 01:40:51,628 if there's nobody watching? 1690 01:40:52,088 --> 01:40:56,383 So when people are watching, it makes you a better person. 1691 01:40:57,009 --> 01:41:00,303 So if everybody was on TV all the time, 1692 01:41:00,471 --> 01:41:02,973 everybody would be better people. 1693 01:41:03,391 --> 01:41:07,144 But if everybody was on TV all the time, 1694 01:41:07,311 --> 01:41:09,312 there wouldn't be anybody left to watch. 1695 01:41:09,480 --> 01:41:11,606 That's where I get confused. 1696 01:41:11,774 --> 01:41:14,443 Anyhow, they're flying me to go on Oprah next weekend. 1697 01:41:14,610 --> 01:41:17,612 I hope she's gonna give me some diet tips. 1698 01:41:17,780 --> 01:41:19,740 And Phil Donahue called too. 1699 01:41:19,907 --> 01:41:22,659 To tell you the truth, I'm kind of nervous about that one, 1700 01:41:22,827 --> 01:41:26,288 because I honestly can't follow what he's saying most of the time. 1701 01:41:26,664 --> 01:41:30,208 There's some others too that I can't really remember offhand. 1702 01:41:31,002 --> 01:41:35,297 But it's really something when you think that I'm the one who's gonna be famous. 1703 01:41:35,798 --> 01:41:38,175 Suzanne would die if she knew. 1704 01:41:41,304 --> 01:41:42,345 WOMAN: End sticks. 1705 01:41:42,513 --> 01:41:43,680 [CLAPBOARD CLICKS] 1706 01:41:43,848 --> 01:41:46,850 [DONOVAN'S "SEASON OF THE WITCH" PLAYING] 1707 01:41:50,646 --> 01:41:53,440 ♪ When I look out my window ♪ 1708 01:41:55,943 --> 01:41:58,236 ♪ Many sights to see ♪ 1709 01:42:00,198 --> 01:42:03,575 ♪ And when I look in my window ♪ 1710 01:42:05,453 --> 01:42:08,580 ♪ So many different people to be ♪ 1711 01:42:09,874 --> 01:42:12,876 ♪ Then it's strange ♪ 1712 01:42:14,796 --> 01:42:17,839 ♪ So strange ♪ 1713 01:42:19,634 --> 01:42:32,896 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1714 01:42:36,400 --> 01:42:41,029 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1715 01:42:41,197 --> 01:42:45,575 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1716 01:42:45,910 --> 01:42:49,996 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1717 01:42:58,172 --> 01:43:01,383 ♪ Oh, when I look Over my shoulder ♪ 1718 01:43:03,386 --> 01:43:06,638 ♪ What do you think I see? ♪ 1719 01:43:08,224 --> 01:43:11,184 ♪ Some other cat lookin' over ♪ 1720 01:43:13,104 --> 01:43:16,690 ♪ His shoulder at me ♪ 1721 01:43:17,775 --> 01:43:20,819 ♪ And he's strange ♪ 1722 01:43:22,446 --> 01:43:25,282 ♪ Sure is strange ♪ 1723 01:43:27,243 --> 01:43:30,912 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1724 01:43:32,039 --> 01:43:36,084 ♪ You got to pick up Every stitch, yeah ♪ 1725 01:43:36,836 --> 01:43:39,880 ♪ Beatniks are out to make it rich ♪ 1726 01:43:41,299 --> 01:43:43,466 ♪ Oh, no ♪ 1727 01:43:43,968 --> 01:43:47,762 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1728 01:43:48,472 --> 01:43:52,976 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1729 01:43:53,144 --> 01:43:57,105 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1730 01:44:24,300 --> 01:44:27,886 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1731 01:44:29,180 --> 01:44:32,599 ♪ The rabbits runnin' in the ditch ♪ 1732 01:44:33,935 --> 01:44:37,062 ♪ Beatniks are out to make it rich ♪ 1733 01:44:38,314 --> 01:44:40,315 ♪ Oh, no ♪ 1734 01:44:40,775 --> 01:44:53,912 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1735 01:44:55,581 --> 01:44:57,999 ♪ When I go ♪ 1736 01:45:06,926 --> 01:45:10,220 ♪ When I look out my window ♪ 1737 01:45:12,348 --> 01:45:15,684 ♪ What do you think I see? ♪ 1738 01:45:17,186 --> 01:45:20,605 ♪ And when I look in my window ♪ 1739 01:45:22,066 --> 01:45:26,194 ♪ So many different people to be ♪ 1740 01:45:26,445 --> 01:45:28,905 ♪ It's strange ♪ 1741 01:45:31,117 --> 01:45:33,910 ♪ Sure is strange ♪ 1742 01:45:35,746 --> 01:45:43,920 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1743 01:45:45,297 --> 01:45:49,175 ♪ The rabbit's runnin' in the ditch ♪ 1744 01:45:49,635 --> 01:45:51,553 ♪ Oh, no ♪ 1745 01:45:52,221 --> 01:45:56,391 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1746 01:45:56,809 --> 01:46:01,187 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1747 01:46:01,397 --> 01:46:05,400 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1748 01:46:06,777 --> 01:46:09,237 ♪ When I go ♪ 1749 01:46:11,532 --> 01:46:13,950 ♪ When I go ♪♪