1 00:00:37,090 --> 00:00:39,046 Romania, 1987 2 00:01:04,610 --> 00:01:05,565 OK. 3 00:01:07,690 --> 00:01:08,839 Thanks. 4 00:01:24,290 --> 00:01:26,008 Can you give me a hand? 5 00:01:45,050 --> 00:01:47,120 Was it like this when Marius gave it to you? 6 00:01:47,330 --> 00:01:48,809 They're different fish. 7 00:01:49,450 --> 00:01:51,327 This picture's so strange! 8 00:01:51,690 --> 00:01:54,158 You'll ask Daniela to feed them when we're away? 9 00:01:54,570 --> 00:01:56,800 They'll be fine without food for 2 days. 10 00:02:05,890 --> 00:02:07,448 Did you get the toothpaste? 11 00:02:08,370 --> 00:02:12,249 Yes. I took your cotton wool, too. You'll get some more, OK? 12 00:02:14,370 --> 00:02:15,769 Do you have any soap? 13 00:02:16,010 --> 00:02:17,443 Check the drawer. 14 00:02:20,290 --> 00:02:21,325 None left. 15 00:02:21,650 --> 00:02:23,288 I was just about to go. 16 00:02:23,970 --> 00:02:25,369 Get Amo or Lux, 17 00:02:25,770 --> 00:02:28,330 definitely not Palmolive, it gives me dandruff. 18 00:02:31,250 --> 00:02:33,400 Can you get my hairdryer from Petronela? 19 00:02:33,970 --> 00:02:36,006 It's like you're going camping. 20 00:02:37,370 --> 00:02:38,598 Got any money? 21 00:02:38,890 --> 00:02:41,040 Check my jeans, in the back pocket. 22 00:02:43,490 --> 00:02:45,367 I love how you keep it in a wallet! 23 00:02:45,610 --> 00:02:47,805 Not like you, money falling everywhere... 24 00:02:53,490 --> 00:02:54,923 Shut the door! 25 00:02:57,610 --> 00:02:58,963 Is Petronela here? 26 00:02:59,450 --> 00:03:00,929 She was in the showers. 27 00:03:10,770 --> 00:03:12,123 - Any hot water? - Yes. 28 00:03:12,290 --> 00:03:13,279 Petronela? 29 00:03:13,530 --> 00:03:15,043 - Otilia? - Yes. 30 00:03:17,810 --> 00:03:18,879 What? 31 00:03:22,450 --> 00:03:25,044 The lady officerwas looking foryou. 32 00:03:25,250 --> 00:03:27,366 - Why? - You weren't there Thursday... 33 00:03:27,570 --> 00:03:29,242 I asked you to talk to her! 34 00:03:29,490 --> 00:03:32,527 Yeah, but she said you had your period two weeks ago. 35 00:03:32,770 --> 00:03:34,408 Next time, bring a doctor's note. 36 00:03:34,610 --> 00:03:36,202 Fine, I'll get one. 37 00:03:36,890 --> 00:03:37,959 Does she smoke? 38 00:03:38,170 --> 00:03:39,319 Vikend. 39 00:03:51,890 --> 00:03:53,118 It's open. 40 00:03:56,050 --> 00:03:58,325 Morning. Starting early? 41 00:03:58,690 --> 00:04:00,442 I've got exams on Thursday. 42 00:04:01,890 --> 00:04:04,802 "Thorn Birds". Are you coming to the screening? 43 00:04:05,010 --> 00:04:06,728 Is "East of Eden" yours? 44 00:04:07,090 --> 00:04:09,001 - Where's Gabita? - Waxing. 45 00:04:09,290 --> 00:04:11,406 A pack of Assos and a pack of Kent. 46 00:04:11,570 --> 00:04:12,798 Sorry, no Kent. 47 00:04:13,010 --> 00:04:14,966 Shit, where can I get some? I need them. 48 00:04:15,170 --> 00:04:16,888 You won't find them. 49 00:04:17,410 --> 00:04:19,640 - I've got Marlboro. - I don't want Marlboro. 50 00:04:19,850 --> 00:04:22,284 Give me a pack of Assos and a bar of Lux. 51 00:04:27,650 --> 00:04:29,561 - Salem Menthol? - No, thanks. 52 00:04:29,730 --> 00:04:30,845 Wrigleys? 53 00:04:31,050 --> 00:04:33,405 No, I'll have some Tic Tacs. Orange. 54 00:04:36,090 --> 00:04:37,409 Tic Tac's are on me. 55 00:04:37,890 --> 00:04:39,118 Thanks. 56 00:04:40,490 --> 00:04:42,879 Try and come to the film tonight. 57 00:04:43,370 --> 00:04:45,201 Ramona and Virgil will be there. 58 00:04:45,410 --> 00:04:47,048 I don't know. Thanks. 59 00:04:49,450 --> 00:04:50,803 Kitty... 60 00:04:55,170 --> 00:04:57,889 They're so cute! Are they yours? 61 00:04:58,330 --> 00:05:00,127 I found them in the boiler room. 62 00:05:00,290 --> 00:05:01,643 Do you want one? 63 00:05:01,850 --> 00:05:03,329 I can't, Gabita's allergic. 64 00:05:04,290 --> 00:05:06,679 - What do you feed them? - I gave them mince. 65 00:05:07,130 --> 00:05:09,360 - I'll get you milk powder. - Thanks. 66 00:05:09,810 --> 00:05:10,879 Hey! Girls... 67 00:05:11,050 --> 00:05:12,119 What? 68 00:05:12,410 --> 00:05:15,129 Can you tell Gabi her dad called? 69 00:05:15,370 --> 00:05:17,838 He said he'll be here in the car at about 10. 70 00:05:18,290 --> 00:05:20,440 - OK, I'll tell her. - Thanks. 71 00:05:22,650 --> 00:05:24,402 Your dad rang, he's coming. 72 00:05:25,370 --> 00:05:26,439 Shit! 73 00:05:27,690 --> 00:05:29,248 Did you tell your parents? 74 00:05:29,570 --> 00:05:30,923 About what? 75 00:05:31,530 --> 00:05:33,441 He'll be here around 10. 76 00:05:39,290 --> 00:05:42,009 I don't know what to do about the exam on Monday. 77 00:05:42,290 --> 00:05:44,167 You can sit it at the next session. 78 00:05:44,410 --> 00:05:45,889 Should I take my notes? 79 00:05:46,730 --> 00:05:47,845 No point. 80 00:05:48,130 --> 00:05:49,609 No point, huh? 81 00:05:53,450 --> 00:05:55,281 You had milk powder... 82 00:05:56,490 --> 00:05:58,367 Yes, in the Nescaf� jar... 83 00:06:21,210 --> 00:06:23,121 - How much is it? - 80. 84 00:06:24,050 --> 00:06:25,529 Here's the milk powder. 85 00:06:25,890 --> 00:06:27,209 Smells wonderful. 86 00:06:29,850 --> 00:06:30,999 It's a girl? 87 00:06:31,290 --> 00:06:33,008 - The Rexona? - 50. 88 00:06:34,050 --> 00:06:35,449 You don't have any Kent? 89 00:06:35,650 --> 00:06:36,969 No, try the Arabs. 90 00:06:37,130 --> 00:06:38,245 How much? 91 00:06:38,730 --> 00:06:39,719 25. 92 00:06:40,090 --> 00:06:41,762 Progesterol... Hungarian? 93 00:06:41,970 --> 00:06:43,722 German. Made in Hungary. 94 00:06:44,090 --> 00:06:45,409 She's a real expert! 95 00:06:45,650 --> 00:06:48,926 My cousin takes them. I'm fat enough already! 96 00:06:49,850 --> 00:06:51,329 90 Lei for all four. 97 00:06:51,530 --> 00:06:52,883 Seeing how often I need them... 98 00:06:53,090 --> 00:06:54,682 Can you sell them forthat? 99 00:06:54,850 --> 00:06:56,886 In the mixed dorm, no problem. 100 00:06:57,250 --> 00:06:59,081 Got to go, the water's boiling. 101 00:06:59,330 --> 00:07:01,446 - I'm dyeing it red. - You're kidding! 102 00:07:01,650 --> 00:07:04,005 No, just a treatment. It's falling out. 103 00:07:04,530 --> 00:07:07,044 Can you ask Petronela to return the dryer? 104 00:07:07,370 --> 00:07:09,565 I'll drop it by later, she's got exams. 105 00:07:09,770 --> 00:07:11,522 - Good luck, girls! - Thanks. 106 00:07:19,170 --> 00:07:21,604 - When are you seeing Adi? - At 11. 107 00:07:29,930 --> 00:07:31,283 I feel feverish. 108 00:07:31,530 --> 00:07:32,724 Take an aspirin. 109 00:07:33,250 --> 00:07:36,162 My tooth! I need algocalmine. 110 00:07:36,570 --> 00:07:38,800 See if there's any left in the travel bag. 111 00:07:45,130 --> 00:07:46,961 This is all I need today! 112 00:07:47,170 --> 00:07:48,922 I should have had the filling done. 113 00:07:49,090 --> 00:07:51,081 You'll survive until Saturday! 114 00:07:52,250 --> 00:07:54,161 - Can I ask you something? - Sure. 115 00:07:55,210 --> 00:07:57,440 Can you deal with the money part? 116 00:07:57,650 --> 00:07:59,606 I can't even bribe ticket inspectors. 117 00:07:59,810 --> 00:08:01,368 Don't worry, I'll handle it. 118 00:08:10,810 --> 00:08:12,368 Here, count it. 119 00:08:13,690 --> 00:08:15,282 - 2,700? - Yes. 120 00:08:20,250 --> 00:08:21,683 My stomach's weird. 121 00:08:21,930 --> 00:08:23,124 Eat something... 122 00:08:23,890 --> 00:08:25,243 I can't... 123 00:08:26,450 --> 00:08:28,202 Relax, it'll be fine. 124 00:08:32,370 --> 00:08:34,008 Enough of that. Bye! 125 00:08:39,170 --> 00:08:41,638 - Don't turn back! - Forgot the address! 126 00:08:42,250 --> 00:08:45,083 Don't be superstitious, you're not a peasant. 127 00:08:47,530 --> 00:08:49,248 I want to take my notes anyway. 128 00:08:49,450 --> 00:08:50,849 So take them. 129 00:09:27,490 --> 00:09:29,208 Tickets, please. 130 00:09:35,330 --> 00:09:36,888 Yourtickets, please. 131 00:09:43,170 --> 00:09:44,808 Have you got a spare? 132 00:09:50,290 --> 00:09:51,882 Can I see yourticket? 133 00:10:02,450 --> 00:10:04,168 Ticket inspection. 134 00:10:37,730 --> 00:10:39,800 Has Adi already gone in? 135 00:10:52,850 --> 00:10:55,683 - Last minute revision? - Just checking. 136 00:10:55,850 --> 00:10:57,203 Has anybody gone in? 137 00:10:57,450 --> 00:10:59,839 They started late, they'd lost the key... 138 00:11:06,090 --> 00:11:07,682 Stop, your classmates will see. 139 00:11:07,850 --> 00:11:09,727 - So? - It's embarrassing. 140 00:11:11,930 --> 00:11:14,160 Diana asked if we could swap. 141 00:11:14,730 --> 00:11:16,686 So she can go to lzvor and we go to Costinesti. 142 00:11:16,850 --> 00:11:18,249 At the same time? 143 00:11:18,410 --> 00:11:22,528 No. She'd go from the 7th to the 14th, we'd go the 15th to the 22nd. 144 00:11:22,690 --> 00:11:24,442 My last exam's on the 6th. 145 00:11:24,970 --> 00:11:28,042 I'd have to go home for a week, then come back. 146 00:11:29,490 --> 00:11:31,208 It'd complicate things. 147 00:11:31,450 --> 00:11:32,963 Give me a smoke. 148 00:11:34,570 --> 00:11:36,765 - You got the money? - Hold on. 149 00:11:39,010 --> 00:11:40,329 Why the envelope? 150 00:11:40,530 --> 00:11:42,998 So it didn't get mixed up with the flower money. 151 00:11:47,370 --> 00:11:49,167 You said 300, right? 152 00:11:49,730 --> 00:11:51,686 I'll pay you back from my grant. 153 00:11:52,530 --> 00:11:54,566 Hungry? Something from the cafe? 154 00:11:54,770 --> 00:11:56,328 Mum made me sandwiches. 155 00:11:56,490 --> 00:11:58,560 She got up early to make you sandwiches? 156 00:11:58,770 --> 00:12:01,523 No, to make her cake! The gas is screwed after 8. 157 00:12:01,890 --> 00:12:03,209 Can you do me a favour? 158 00:12:03,450 --> 00:12:05,884 Can you get the flowers? I'll be finishing late. 159 00:12:06,090 --> 00:12:07,523 I don't think... 160 00:12:08,490 --> 00:12:10,208 I won't be able to make it. 161 00:12:10,530 --> 00:12:11,599 Where? 162 00:12:12,610 --> 00:12:14,168 I can't make it later. 163 00:12:14,490 --> 00:12:17,482 Wait, you're not coming to my mother's birthday? 164 00:12:18,050 --> 00:12:19,608 Why are you upset? 165 00:12:19,850 --> 00:12:21,203 Why wouldn't I be? 166 00:12:21,410 --> 00:12:24,083 She's making you a meringue and you're not coming? 167 00:12:24,290 --> 00:12:25,962 She's making me a meringue? 168 00:12:26,130 --> 00:12:27,882 I told her you like them. 169 00:12:29,330 --> 00:12:31,366 It's not that I don't want to, I can't. 170 00:12:31,570 --> 00:12:32,969 Why can't you? 171 00:12:33,170 --> 00:12:35,525 What do you have to do? Tell me. 172 00:12:36,010 --> 00:12:38,126 I will tell you, just not right now. 173 00:12:39,130 --> 00:12:40,848 You can't tell me now? 174 00:12:41,210 --> 00:12:43,326 You don't trust me? Is that it! 175 00:12:43,650 --> 00:12:45,083 Of course I trust you. 176 00:12:45,290 --> 00:12:47,087 I don't get it. Do we have secrets now? 177 00:12:47,290 --> 00:12:48,609 We don't have secrets. 178 00:12:48,810 --> 00:12:51,483 I said I'll explain later. It's no big deal! 179 00:12:53,370 --> 00:12:56,919 If you say it's no big deal... What can I do? 180 00:12:59,370 --> 00:13:02,521 If the situation was reversed it would be a big deal! 181 00:13:03,330 --> 00:13:05,048 I don't want to fight. 182 00:13:05,650 --> 00:13:07,163 Who started it? 183 00:13:07,450 --> 00:13:09,406 You're telling me you're not coming! 184 00:13:09,610 --> 00:13:11,089 Fine, I'll come. 185 00:13:11,810 --> 00:13:14,005 I don't know how, but I'll be there. 186 00:13:14,970 --> 00:13:16,722 Now you're doing me favours! 187 00:13:17,250 --> 00:13:18,399 Stop it... 188 00:13:19,330 --> 00:13:21,639 The professor said to keep it down a bit. 189 00:13:27,250 --> 00:13:29,559 - What sort should I get? - Don't bother. 190 00:13:31,410 --> 00:13:33,799 Come on! Carnations? 191 00:13:35,970 --> 00:13:37,198 Gladioli. 192 00:13:37,450 --> 00:13:38,519 Gladioli? 193 00:13:38,770 --> 00:13:39,998 Sure, why? 194 00:13:41,210 --> 00:13:43,041 - How many? - 48. 195 00:13:43,370 --> 00:13:44,769 Not an even number. 196 00:13:45,010 --> 00:13:47,444 - So how many? - I don't know, 49. 197 00:13:47,810 --> 00:13:50,529 - And not gladioli. - But if she likes them... 198 00:13:50,930 --> 00:13:53,205 48, or she'll think I got her age wrong. 199 00:13:53,530 --> 00:13:55,088 Come on, who's counting? 200 00:13:55,290 --> 00:13:56,723 You don't know my mother. 201 00:13:56,890 --> 00:13:58,801 So get 47. Whatever. 202 00:14:00,010 --> 00:14:02,444 Just tell me. I'll get whatever you say. 203 00:14:04,010 --> 00:14:06,205 It's not a proper dinner party? 204 00:14:06,490 --> 00:14:09,084 Nothing formal, just my dad's friends. 205 00:14:09,370 --> 00:14:11,838 We'll drink some champagne and escape to my room. 206 00:14:12,090 --> 00:14:13,489 I'll do what I can. 207 00:14:13,690 --> 00:14:16,045 "I'll do what I can". Please be there at 5! 208 00:14:16,210 --> 00:14:17,609 I'll be there. 209 00:14:18,250 --> 00:14:19,808 Maybe even on time! 210 00:14:20,850 --> 00:14:23,648 You really piss me off! I'm never late! 211 00:14:23,890 --> 00:14:26,245 Unless something unexpected happens. 212 00:14:26,570 --> 00:14:28,367 Otherwise I'm never late. 213 00:14:28,730 --> 00:14:31,608 Have you got your student ID? They won't let us in without it. 214 00:14:31,810 --> 00:14:33,004 I'll get going. 215 00:14:33,170 --> 00:14:35,684 - What's the time? - 20 past. You want it? 216 00:14:35,890 --> 00:14:37,403 No, you keep it. 217 00:14:38,250 --> 00:14:39,524 See you later. 218 00:14:39,890 --> 00:14:41,448 What, no kiss? 219 00:14:41,890 --> 00:14:43,608 No, you pissed me off. 220 00:14:49,770 --> 00:14:51,601 - Don't upset me again. - You neither. 221 00:14:52,050 --> 00:14:53,688 - Bye. - Bye. 222 00:14:59,690 --> 00:15:01,806 Where can I get a pack of Kent? 223 00:15:02,050 --> 00:15:03,449 I could have brought one. 224 00:15:03,650 --> 00:15:04,924 It's for Gabita. 225 00:15:05,330 --> 00:15:07,400 The guys at the Unirea might have some. 226 00:15:07,730 --> 00:15:09,721 The black market guys. 227 00:15:25,330 --> 00:15:26,365 Hello. 228 00:15:28,650 --> 00:15:29,480 Yes? 229 00:15:29,690 --> 00:15:32,045 I booked a room underthe name Dragut. 230 00:15:32,810 --> 00:15:35,278 You made a reservation? When? 231 00:15:35,490 --> 00:15:37,321 Today. This evening, in fact. 232 00:15:37,570 --> 00:15:39,049 No, when did you make it? 233 00:15:39,410 --> 00:15:40,923 Last Tuesday. 234 00:15:48,610 --> 00:15:50,362 There's nothing in the book. 235 00:15:51,650 --> 00:15:54,562 Afriend booked it, I'm sure it was Tuesday. 236 00:15:55,250 --> 00:15:56,808 You know who she spoke to? 237 00:15:57,130 --> 00:15:59,519 No, but they took her name and address. 238 00:16:00,970 --> 00:16:02,642 What was the name again? 239 00:16:02,930 --> 00:16:03,999 Dragut. 240 00:16:12,450 --> 00:16:13,929 No Dragut here. 241 00:16:15,370 --> 00:16:16,359 Listen, 242 00:16:17,530 --> 00:16:19,407 go get Nelu over here. 243 00:16:22,650 --> 00:16:24,641 Maybe my colleague will recognize you. 244 00:16:24,850 --> 00:16:26,761 But I didn't make the reservation. 245 00:16:27,130 --> 00:16:29,200 My friend called and spoke to a man. 246 00:16:29,450 --> 00:16:30,963 - She telephoned? - Yes. 247 00:16:31,210 --> 00:16:32,962 So she didn't come herself? 248 00:16:33,250 --> 00:16:34,842 I think she rang. 249 00:16:35,090 --> 00:16:37,604 Anyone could say that, couldn't they? 250 00:16:39,370 --> 00:16:42,203 Was the booking confirmed? Yesterday? 251 00:16:43,090 --> 00:16:44,443 Confirmed? 252 00:16:44,770 --> 00:16:47,125 Don't take that tone with me. 253 00:16:47,610 --> 00:16:50,522 Reservations must be confirmed 24 hours in advance. 254 00:16:50,770 --> 00:16:52,362 The man didn't tell her. 255 00:16:52,610 --> 00:16:53,884 I doubt that. 256 00:16:58,330 --> 00:16:59,445 Nelu... 257 00:17:01,930 --> 00:17:03,568 No, it hurts. 258 00:17:04,490 --> 00:17:06,799 Listen, someone here says 259 00:17:07,050 --> 00:17:09,245 you took a booking yesterday. 260 00:17:09,490 --> 00:17:10,889 Not yesterday. Tuesday. 261 00:17:11,090 --> 00:17:12,443 Or Tuesday. 262 00:17:14,690 --> 00:17:16,282 - The name again? - Dragut. 263 00:17:16,450 --> 00:17:17,644 Dragut. 264 00:17:18,290 --> 00:17:19,689 That's her name. 265 00:17:21,650 --> 00:17:22,969 Yes, thanks. 266 00:17:23,930 --> 00:17:26,046 Can you call me if the wages come through? 267 00:17:28,210 --> 00:17:29,086 OK. 268 00:17:32,890 --> 00:17:35,245 If she'd booked it'd be written here. 269 00:17:36,410 --> 00:17:37,638 So what now? 270 00:17:37,930 --> 00:17:39,079 "What now"? 271 00:17:40,050 --> 00:17:41,927 Sorry, anyone in the shop? 272 00:17:42,130 --> 00:17:43,358 Yes, hold on... 273 00:17:43,610 --> 00:17:45,328 We really need that room. 274 00:17:45,570 --> 00:17:47,288 Can't we work something out... 275 00:17:47,490 --> 00:17:48,969 Work what out, miss? 276 00:17:49,170 --> 00:17:51,730 There's a big group from Bucharest, the hotel's full. 277 00:17:51,930 --> 00:17:53,158 Understand? 278 00:17:53,610 --> 00:17:55,202 We'd take a triple room. 279 00:17:56,090 --> 00:17:58,160 Don't you understand Romanian? 280 00:17:58,450 --> 00:18:00,247 It seems you don't. 281 00:18:07,250 --> 00:18:08,842 - Any Kent? - 80 lei. 282 00:18:43,330 --> 00:18:45,719 There's a delegation arriving tomorrow... 283 00:18:47,170 --> 00:18:48,569 Do what you can. 284 00:18:50,530 --> 00:18:52,521 OK, I've got to go. Call you later. 285 00:18:52,850 --> 00:18:54,681 OK, bye for now! 286 00:18:59,410 --> 00:19:00,286 Yes? 287 00:19:00,570 --> 00:19:03,687 Perhaps you can help me. I really need a room 288 00:19:04,650 --> 00:19:05,878 from tonight... 289 00:19:06,370 --> 00:19:07,644 From tonight? 290 00:19:07,890 --> 00:19:09,164 Yes, please. 291 00:19:09,450 --> 00:19:11,088 We're completely full. 292 00:19:11,370 --> 00:19:12,928 Atriple would be OK... 293 00:19:13,170 --> 00:19:14,808 Please send Marcu over. 294 00:19:18,530 --> 00:19:19,849 How many nights? 295 00:19:20,090 --> 00:19:22,081 Two for sure. Maybe more. 296 00:19:26,490 --> 00:19:28,003 Today's not possible. 297 00:19:28,570 --> 00:19:30,322 There is one room... 298 00:19:31,930 --> 00:19:33,648 It's free from tomorrow. 299 00:19:34,050 --> 00:19:36,086 We really need it tonight. 300 00:19:36,490 --> 00:19:38,287 - How many people? - Two. 301 00:19:38,650 --> 00:19:40,925 - It's a double bed. - That's no problem. 302 00:19:43,210 --> 00:19:44,199 Yes? 303 00:19:44,450 --> 00:19:47,487 Get two coffees from the bar, and take them over there. 304 00:19:49,370 --> 00:19:50,849 Nechezol or Nescaf�? 305 00:19:51,090 --> 00:19:52,682 Tell her they're for me. 306 00:19:52,930 --> 00:19:54,682 Just go, she knows. 307 00:20:02,530 --> 00:20:04,009 So, can you can help me? 308 00:20:04,250 --> 00:20:07,401 It's hard to say. They haven't confirmed, but... 309 00:20:07,730 --> 00:20:10,039 Please, I'd really appreciate it. 310 00:20:16,810 --> 00:20:19,404 - It's a double bed, as I said... - That's fine. 311 00:20:21,490 --> 00:20:22,843 Got your ID? 312 00:20:26,690 --> 00:20:28,885 Temporary residence... You're a student? 313 00:20:29,770 --> 00:20:32,159 If you're in a dorm, why do you need a hotel? 314 00:20:32,450 --> 00:20:35,726 It's too crowded, we've got exams, it's hard to study. 315 00:20:38,810 --> 00:20:40,687 - Two of you? - Yes. 316 00:20:42,370 --> 00:20:44,679 We've also got a room with four beds, 317 00:20:45,810 --> 00:20:48,483 but I might have to put someone else in with you. 318 00:20:49,050 --> 00:20:51,245 - No, that's fine. - It would be cheaper. 319 00:20:51,530 --> 00:20:52,804 The other one's fine. 320 00:20:53,050 --> 00:20:54,119 As you wish. 321 00:20:55,370 --> 00:20:58,089 - Mihartzescu? - Mihartescu. With a T. 322 00:20:58,570 --> 00:21:01,084 You need a new card. If the police get you... 323 00:21:01,330 --> 00:21:03,446 I left it in my jeans when I washed them. 324 00:21:05,130 --> 00:21:06,358 The other person? 325 00:21:06,530 --> 00:21:07,679 Dragut. 326 00:21:08,410 --> 00:21:10,162 That's her name, Dragut. 327 00:21:10,530 --> 00:21:12,248 - Anotheryoung lady... - Yes. 328 00:21:12,450 --> 00:21:14,680 That's how ourteachers react at first too. 329 00:21:15,290 --> 00:21:16,848 Dragut Gabriela. 330 00:21:20,450 --> 00:21:21,803 186 lei. 331 00:21:22,490 --> 00:21:24,367 - How much? - 186. 332 00:21:25,090 --> 00:21:26,762 Sorry, how much per night? 333 00:21:27,130 --> 00:21:29,724 As it says there: Double room, 62 lei. 334 00:21:30,650 --> 00:21:33,005 Can we pay for just one night now? 335 00:21:33,290 --> 00:21:35,406 I've just changed a booking for you. 336 00:21:35,610 --> 00:21:37,328 If you want it, fine. If not... 337 00:21:41,210 --> 00:21:42,928 Check out is at 12. 338 00:21:43,250 --> 00:21:45,639 If you go out, leave the key at reception. 339 00:21:47,530 --> 00:21:48,679 Thank you. 340 00:22:02,650 --> 00:22:04,129 T14. Hello! 341 00:22:06,130 --> 00:22:08,007 I don't know if she's here. 342 00:22:10,570 --> 00:22:13,164 I'll go up and see. Can you hold? 343 00:22:23,090 --> 00:22:25,240 Gabita? I got the room. 344 00:22:26,170 --> 00:22:28,559 But not at the Unirea, at the Tineretului. 345 00:22:30,130 --> 00:22:32,360 She said there was no booking. 346 00:22:33,570 --> 00:22:35,049 I told them, but... 347 00:22:37,250 --> 00:22:40,083 Well, that's how it is. He'll understand. 348 00:22:41,450 --> 00:22:44,408 Listen, the room here's 186 lei. 349 00:22:45,770 --> 00:22:47,886 A double, that's all I could get. 350 00:22:49,450 --> 00:22:52,044 Why didn't you do it? You're really a pain! 351 00:22:53,050 --> 00:22:57,043 Listen, borrow another 200 from someone in the dorm. 352 00:22:59,010 --> 00:23:00,921 You're a big girl, you'll manage. 353 00:23:02,170 --> 00:23:03,808 See what you can do. 354 00:23:06,570 --> 00:23:08,720 I'll leave the key at reception, OK? 355 00:23:10,410 --> 00:23:13,049 How will I recognize the guy? 356 00:23:14,330 --> 00:23:16,207 How will he recognize me? 357 00:23:19,810 --> 00:23:21,801 Gabita, are you crazy? 358 00:23:22,010 --> 00:23:24,968 If you knew I was going, why describe yourself? 359 00:23:26,530 --> 00:23:28,122 You're really something! 360 00:23:29,090 --> 00:23:30,842 I'll see what I can do. 361 00:23:31,730 --> 00:23:33,561 Make sure you bring your ID. 362 00:23:35,090 --> 00:23:36,569 See you later. Bye. 363 00:24:24,850 --> 00:24:27,523 Excuse me, where's number 24? 364 00:24:28,970 --> 00:24:31,484 - Who do you want? - I'm meeting someone. 365 00:24:31,690 --> 00:24:34,045 He gave me this address. Decebal 24. 366 00:24:43,570 --> 00:24:45,879 Have you seen anyone waiting in the street? 367 00:24:46,490 --> 00:24:47,400 No. 368 00:24:47,970 --> 00:24:50,279 Does a Mr Bebe work here? 369 00:24:51,490 --> 00:24:52,639 Bebe who? 370 00:24:53,370 --> 00:24:55,281 I don't know. Just Mr Bebe. 371 00:24:56,410 --> 00:24:58,241 Ask the lads from the garage. 372 00:24:58,770 --> 00:25:00,647 I don't know any Mr Bebe. 373 00:25:16,130 --> 00:25:17,802 Excuse me? Mr Bebe? 374 00:25:18,530 --> 00:25:19,645 Miss Gabi? 375 00:25:19,970 --> 00:25:22,882 Gabi couldn't come, she's feeling sick. I'm Otilia. 376 00:25:23,090 --> 00:25:25,240 On the phone we agreed she'd come. 377 00:25:25,570 --> 00:25:28,687 That's why I was worried. I wasn't sure we'd find each other. 378 00:25:28,930 --> 00:25:30,682 I asked at the ambulance station. 379 00:25:30,850 --> 00:25:32,124 Asked what? 380 00:25:33,530 --> 00:25:35,646 If anyone was waiting in the street. 381 00:25:35,850 --> 00:25:38,489 I'm 5 minutes late, I was afraid you'd gone. 382 00:25:38,890 --> 00:25:40,448 Will we take your car? 383 00:25:40,850 --> 00:25:41,965 Where is she? 384 00:25:42,210 --> 00:25:43,802 Waiting at the hotel. 385 00:25:51,050 --> 00:25:52,927 Harder, it's not shut properly. 386 00:26:00,690 --> 00:26:02,123 Do you work here? 387 00:26:02,690 --> 00:26:04,089 Does it matter? 388 00:26:04,450 --> 00:26:05,963 I was just asking. 389 00:26:07,650 --> 00:26:08,924 Can I smoke? 390 00:26:10,810 --> 00:26:12,562 Young lady, here's the deal. 391 00:26:12,970 --> 00:26:14,449 I have nothing to hide. 392 00:26:14,690 --> 00:26:16,203 I came in my own car, 393 00:26:16,410 --> 00:26:18,162 you can take the number. 394 00:26:18,330 --> 00:26:21,606 It's maybe too late to start again, but I will say this: 395 00:26:22,690 --> 00:26:24,282 Trust is vital. 396 00:26:24,610 --> 00:26:28,205 I always meet the person first, to see if we understand each other. 397 00:26:28,410 --> 00:26:30,241 You can trust us completely. 398 00:26:30,650 --> 00:26:33,687 She just felt sick, and couldn't come. 399 00:26:34,450 --> 00:26:38,045 We tried to get you through Ramona but she'd gone. 400 00:26:38,450 --> 00:26:40,122 We don't have your number. 401 00:26:40,330 --> 00:26:42,890 Never mind. I was just explaining... 402 00:26:43,450 --> 00:26:44,769 It's too late now anyway. 403 00:26:45,010 --> 00:26:47,478 - What hotel are you at? - At the Tineretului. 404 00:26:48,330 --> 00:26:50,798 When I talked with Gabi I asked one thing: 405 00:26:51,330 --> 00:26:53,969 Take a room at the Unirea or the Moldova. 406 00:26:55,970 --> 00:26:58,530 She told me, but they were full. 407 00:26:59,170 --> 00:27:01,400 It was hard enough at the Tineretului! 408 00:27:05,450 --> 00:27:07,566 Has your sister ever done this before? 409 00:27:07,730 --> 00:27:09,402 My sister? No. 410 00:27:09,930 --> 00:27:12,490 - How old is she? - 22. 23 in March. 411 00:27:12,810 --> 00:27:14,801 - I wish her a long life. - Thank you. 412 00:27:15,050 --> 00:27:16,688 - You live together? - Yes. 413 00:27:17,450 --> 00:27:18,769 But you're not from here? 414 00:27:18,930 --> 00:27:19,885 No. 415 00:27:20,490 --> 00:27:21,809 Where are you from? 416 00:27:22,450 --> 00:27:23,565 Campulung. 417 00:27:25,330 --> 00:27:26,479 Campulung? 418 00:27:27,690 --> 00:27:29,169 I've never been. 419 00:27:29,450 --> 00:27:30,963 You haven't missed much. 420 00:27:31,170 --> 00:27:33,525 - Are you renting? - No, staying in a dorm. 421 00:27:33,730 --> 00:27:34,845 How is it? 422 00:27:35,650 --> 00:27:38,289 As you'd expect. Noisy, it's hard to work. 423 00:27:39,050 --> 00:27:40,199 Studying what? 424 00:27:40,370 --> 00:27:41,359 Tech. 425 00:27:43,170 --> 00:27:45,604 With tech, you're not sent to the country. 426 00:27:46,330 --> 00:27:47,683 That's true. 427 00:27:49,730 --> 00:27:52,039 I've got to drop something off first. 428 00:28:29,010 --> 00:28:30,363 Wait here. 429 00:28:44,690 --> 00:28:46,487 What are you doing outside? 430 00:28:47,170 --> 00:28:49,286 How many times have I told you? 431 00:28:49,810 --> 00:28:51,323 Why did you have to go out? 432 00:28:51,490 --> 00:28:53,640 Mrs lancu told me there's sugar at the shop. 433 00:28:53,850 --> 00:28:56,000 Sugar? What do you need sugarfor? 434 00:28:56,210 --> 00:28:57,438 Not for me, dear. 435 00:28:57,650 --> 00:28:59,959 Give me a break! I don't need sugar. 436 00:29:00,170 --> 00:29:03,321 I need you to stay inside, you're driving me crazy! 437 00:29:04,050 --> 00:29:05,768 The third time this month! 438 00:29:06,650 --> 00:29:09,244 - The wind blew the door shut... - Like fuck! 439 00:29:12,410 --> 00:29:14,924 Here! Maybe you can lose this one too! 440 00:29:15,210 --> 00:29:17,280 Don't worry, dear, I won't lose it. 441 00:29:17,650 --> 00:29:20,369 Sure. So what are you doing in the street? 442 00:29:20,890 --> 00:29:22,642 Trying to catch a cold? 443 00:29:22,930 --> 00:29:25,046 Mrs lancu's queuing at the store... 444 00:29:25,290 --> 00:29:27,087 Why couldn't you stay inside? 445 00:29:27,450 --> 00:29:30,601 - She thought you'd rip her off? - No, the poorwoman... 446 00:29:30,810 --> 00:29:32,607 I'll speak to with Mrs lancu. 447 00:29:33,290 --> 00:29:35,360 What is it now? Inside! 448 00:29:35,770 --> 00:29:37,362 But she's keeping my place! 449 00:29:37,570 --> 00:29:39,447 I don't want to hear! Inside, now! 450 00:29:39,690 --> 00:29:41,043 OK, I'm going. 451 00:29:41,290 --> 00:29:43,440 Now! I want to see you go in. 452 00:29:48,770 --> 00:29:50,123 You're not eating? 453 00:29:50,330 --> 00:29:52,446 Get inside and stop this nonsense. 454 00:29:56,130 --> 00:29:58,963 Viorel, someone telephoned for you. 455 00:29:59,690 --> 00:30:01,203 Someone telephoned? 456 00:30:01,610 --> 00:30:05,159 How many times have I said, don't answer when I'm out! 457 00:30:20,530 --> 00:30:24,125 - Where are you going? - Room 206. I've already paid. 458 00:30:24,370 --> 00:30:26,645 No one said to leave the key when you go out? 459 00:30:26,810 --> 00:30:28,368 There's someone in the room. 460 00:30:30,570 --> 00:30:32,401 - What number? - 206. 461 00:30:34,930 --> 00:30:36,249 Dragut Gabriela? 462 00:30:36,490 --> 00:30:38,720 She's upstairs. The other one's mine. 463 00:30:40,890 --> 00:30:43,006 - And the gentleman? - He's a friend. 464 00:30:43,290 --> 00:30:46,362 Visits must be announced. You can't just march in... 465 00:30:46,610 --> 00:30:49,761 After 10. That's what your colleague said. 466 00:30:50,330 --> 00:30:52,048 You misunderstood. 467 00:30:52,330 --> 00:30:55,367 If someone stays after 10, he must pay for a bed, 468 00:30:55,610 --> 00:30:57,362 but all visits must be announced. 469 00:30:57,730 --> 00:30:59,049 Your identity card? 470 00:30:59,410 --> 00:31:00,968 Do I get it back? 471 00:31:03,930 --> 00:31:06,080 You get it back when you come down. 472 00:31:13,570 --> 00:31:14,559 206. 473 00:31:25,530 --> 00:31:26,963 Gabita? 474 00:31:28,810 --> 00:31:30,482 - Is that you? - Yes. 475 00:31:30,770 --> 00:31:32,249 I'm with Mr Bebe. 476 00:31:32,610 --> 00:31:33,725 Hold on. 477 00:31:39,770 --> 00:31:42,125 - Hello. Gabriela. - Hello. 478 00:31:42,490 --> 00:31:43,764 Please, come in. 479 00:31:47,010 --> 00:31:48,728 I forgot the plastic sheet. 480 00:31:49,370 --> 00:31:51,167 - You got the money? - When? 481 00:31:52,850 --> 00:31:54,568 - Nescaf�? - No, thanks. 482 00:31:55,970 --> 00:31:57,562 - Cake? - No. 483 00:31:57,810 --> 00:31:59,209 They're homemade. 484 00:32:00,210 --> 00:32:01,643 Please, sit down. 485 00:32:09,330 --> 00:32:11,127 It's good you met up. 486 00:32:12,010 --> 00:32:14,365 We were worried you wouldn't find each other. 487 00:32:14,530 --> 00:32:16,805 We've got off to a bad start, young lady. 488 00:32:17,930 --> 00:32:19,886 I told you two things on the phone. 489 00:32:20,730 --> 00:32:23,198 One, get a room at the Unirea or the Moldova. 490 00:32:23,450 --> 00:32:25,202 Two, meet me in person. 491 00:32:26,170 --> 00:32:28,730 You think I asked for the sake of it? 492 00:32:29,810 --> 00:32:32,165 I understood what you said, but we couldn't find 493 00:32:32,370 --> 00:32:33,598 anywhere else. 494 00:32:33,770 --> 00:32:35,089 So your sister said. 495 00:32:35,330 --> 00:32:37,400 We should have waited until you could. 496 00:32:37,810 --> 00:32:39,687 Because now, my ID's at reception. 497 00:32:43,490 --> 00:32:44,525 I'm sorry... 498 00:32:44,810 --> 00:32:47,199 You're sorry, but my ID's at reception. 499 00:32:48,570 --> 00:32:51,960 I thought we shouldn't wait. I'd put it off long enough already. 500 00:32:52,610 --> 00:32:54,009 What month are you? 501 00:32:54,170 --> 00:32:55,239 The third. 502 00:32:55,490 --> 00:32:57,481 On the phone, you said the second. 503 00:32:58,170 --> 00:33:01,606 Yes, it was the second then, now it's the third. 504 00:33:02,970 --> 00:33:04,403 What blood group are you? 505 00:33:04,890 --> 00:33:05,959 Group O. 506 00:33:06,610 --> 00:33:08,407 High blood pressure? 507 00:33:09,690 --> 00:33:12,841 I don't... No. 508 00:33:14,050 --> 00:33:15,529 Any allergies? 509 00:33:17,250 --> 00:33:19,684 No. Well, cat fur, but... 510 00:33:20,370 --> 00:33:22,600 ...not badly. I get a rash. 511 00:33:23,050 --> 00:33:24,881 Will you give her an anaesthetic? 512 00:33:25,090 --> 00:33:27,479 It's just I don't know how these things work. 513 00:33:27,970 --> 00:33:29,847 Afriend who had a... 514 00:33:32,610 --> 00:33:34,726 termination... told me she had one. 515 00:33:35,050 --> 00:33:37,006 And you, you've had an abortion? 516 00:33:38,370 --> 00:33:41,521 Let's get things straight. This isn't a curettage, OK? 517 00:33:42,610 --> 00:33:45,078 We never discussed it, and you don't need it. 518 00:33:45,290 --> 00:33:47,326 If we agree, I will insert a probe 519 00:33:47,490 --> 00:33:49,560 which will cause an abortion, understand? 520 00:33:50,650 --> 00:33:53,847 Yes, it will hurt, there will be bleeding, 521 00:33:54,250 --> 00:33:56,559 but it will not require an anaesthetic. 522 00:33:56,970 --> 00:33:59,404 The pain won't be that serious. 523 00:34:00,130 --> 00:34:02,086 Anyway, the conditions are wrong, 524 00:34:02,450 --> 00:34:05,089 you can't give an anaesthetic just anywhere. 525 00:34:05,850 --> 00:34:09,286 What's most important is that you remain absolutely still 526 00:34:09,490 --> 00:34:11,321 when the probe is inside you. 527 00:34:12,730 --> 00:34:14,402 It mustn't come out! 528 00:34:14,610 --> 00:34:17,807 I won't put it in twice. I can do it only once. Got it? 529 00:34:20,010 --> 00:34:21,728 What did you expect? 530 00:34:23,290 --> 00:34:25,599 When you called me, I thought you'd decided... 531 00:34:25,970 --> 00:34:28,040 - I have but... - But what? 532 00:34:30,010 --> 00:34:33,969 Young lady, this isn't a game. We could go to prison for this. 533 00:34:35,570 --> 00:34:38,528 Both of us. Only I'd face a longer sentence. 534 00:34:39,970 --> 00:34:41,926 We're not fooling around, OK? 535 00:34:42,930 --> 00:34:45,364 Once we start, there's no turning back. 536 00:34:48,770 --> 00:34:51,603 If all goes well, after I put the probe in, 537 00:34:51,850 --> 00:34:54,159 you'll bleed and the foetus will come out. 538 00:34:54,370 --> 00:34:56,804 What you do after is very important. 539 00:34:57,610 --> 00:35:01,205 Someone must help you: The bleeding could be heavy. 540 00:35:01,650 --> 00:35:04,642 If you bleed all over the room, we're in trouble. 541 00:35:05,290 --> 00:35:07,565 That's what the plastic sheet was for. 542 00:35:08,770 --> 00:35:13,400 - I left it in the dorm... - You left it in the dorm... 543 00:35:16,290 --> 00:35:19,009 Then get a plastic bag or something. 544 00:35:20,490 --> 00:35:22,560 Once again, very important... 545 00:35:24,130 --> 00:35:25,688 Let no one in. 546 00:35:25,930 --> 00:35:28,603 No staff! No one! Keep the door locked. 547 00:35:28,810 --> 00:35:30,562 How long will it take? 548 00:35:31,050 --> 00:35:33,439 From when you put the probe in. 549 00:35:33,730 --> 00:35:35,561 We got the room for three days. 550 00:35:36,090 --> 00:35:38,843 It depends. It can last two hours, 551 00:35:39,050 --> 00:35:40,688 it can last two or three days... 552 00:35:40,930 --> 00:35:42,807 Depends how the body reacts. 553 00:35:43,170 --> 00:35:44,762 And if I need the toilet? 554 00:35:45,010 --> 00:35:46,682 Your sister can help you. 555 00:35:46,930 --> 00:35:49,922 You must not move, under any circumstances. 556 00:35:51,530 --> 00:35:53,805 If the probe comes out, what do we do? 557 00:35:54,090 --> 00:35:55,808 I won't do it twice. 558 00:35:56,690 --> 00:35:59,966 That's why it's important you have a friend to help you. 559 00:36:00,970 --> 00:36:05,680 Once you feel the contractions and the bleeding starts, it's OK. 560 00:36:05,890 --> 00:36:08,927 But before then, you absolutely must not move. 561 00:36:11,330 --> 00:36:13,082 And be careful of infection. 562 00:36:14,170 --> 00:36:17,958 When I put the probe in, I sterilise it with alcohol and so on. 563 00:36:18,170 --> 00:36:20,638 But after that, there's a chance of infection. 564 00:36:20,890 --> 00:36:23,085 It's always a risk with blood. 565 00:36:23,570 --> 00:36:25,845 So I'll leave you some ampicyline. 566 00:36:26,170 --> 00:36:28,047 - You've had it before? - Yes. 567 00:36:28,250 --> 00:36:29,888 Is there a danger of... 568 00:36:30,050 --> 00:36:32,883 I mean, is there a chance it won't come out? 569 00:36:33,850 --> 00:36:37,206 Anything can happen, but there's no reason it won't. 570 00:36:37,450 --> 00:36:41,489 I'm sorry to ask, but we have to consider the worst outcome. 571 00:36:41,730 --> 00:36:44,688 If she faints, or gets a fever, 572 00:36:45,130 --> 00:36:48,566 or starts losing a lot of blood, what do I do? 573 00:36:49,290 --> 00:36:51,406 Call an ambulance? Call you? 574 00:36:51,690 --> 00:36:53,521 If you call an ambulance, 575 00:36:53,850 --> 00:36:56,922 we're already half-way to prison, all of us. 576 00:36:57,450 --> 00:36:58,929 Bear that in mind. 577 00:36:59,450 --> 00:37:02,248 If you have to, don't say you weren't pregnant, 578 00:37:02,450 --> 00:37:04,441 they can tell straight away. 579 00:37:04,690 --> 00:37:06,567 Just say... I don't know... 580 00:37:06,930 --> 00:37:09,490 it started coming out. You didn't understand... 581 00:37:09,690 --> 00:37:11,840 They won't believe you, but they'll be covered. 582 00:37:12,050 --> 00:37:15,247 But it would be better to avoid all that. 583 00:37:16,850 --> 00:37:19,410 How is your period, normally? 584 00:37:19,970 --> 00:37:21,244 A lot of blood? 585 00:37:21,810 --> 00:37:23,368 I suppose so. 586 00:37:24,330 --> 00:37:26,605 Lie down so I can examine you. 587 00:37:32,770 --> 00:37:33,964 Open the zip. 588 00:37:37,570 --> 00:37:38,764 Sit down. 589 00:38:01,690 --> 00:38:03,646 How many months did you say? 590 00:38:05,610 --> 00:38:06,725 Three. 591 00:38:09,130 --> 00:38:13,521 I suggest you pay attention. When was your last period? 592 00:38:16,530 --> 00:38:19,602 December. It should have come on the 20th. 593 00:38:20,810 --> 00:38:22,960 It should have, but it didn't. 594 00:38:23,650 --> 00:38:24,560 No. 595 00:38:25,050 --> 00:38:30,170 - So the last one was in November. - I think so, yes. 596 00:38:31,370 --> 00:38:32,769 So let's work it out. 597 00:38:33,050 --> 00:38:36,281 November, December, January, February. 598 00:38:36,530 --> 00:38:38,088 That makes how many? 599 00:38:39,090 --> 00:38:41,650 But I haven't had one since December. 600 00:38:42,770 --> 00:38:46,285 Are we counting from when your periods stopped, or before? 601 00:38:49,170 --> 00:38:51,206 Maybe a bit over three months. 602 00:38:51,450 --> 00:38:54,487 No "maybe" about it. Well over three months. 603 00:38:55,930 --> 00:38:58,285 So again, I'll ask you to concentrate: 604 00:38:59,330 --> 00:39:01,048 What month are you? 605 00:39:03,050 --> 00:39:06,679 The procedure is different for the third or the fourth. 606 00:39:10,010 --> 00:39:11,489 Maybe the fourth. 607 00:39:12,690 --> 00:39:13,964 The fourth? 608 00:39:15,410 --> 00:39:16,809 Or the fifth? 609 00:39:17,330 --> 00:39:19,798 Young lady, these details are important. 610 00:39:20,010 --> 00:39:21,648 It can't be the fifth. 611 00:39:21,890 --> 00:39:25,644 Maybe the fourth, my periods are very erratic. 612 00:39:26,890 --> 00:39:29,688 You're playing games with the months! 613 00:39:29,970 --> 00:39:31,449 Fourth, fifth... 614 00:39:32,930 --> 00:39:35,603 It's a new offence after the fourth month. 615 00:39:36,490 --> 00:39:38,287 You're not done for abortion. 616 00:39:38,570 --> 00:39:41,767 They get you for murder! Five to ten years! 617 00:39:42,850 --> 00:39:44,522 Did you know that? 618 00:39:47,650 --> 00:39:49,527 No, why would you? 619 00:39:50,130 --> 00:39:52,360 My periods aren't very regular. 620 00:39:52,730 --> 00:39:56,325 Sometimes they're two months apart. So I didn't worry. 621 00:39:56,610 --> 00:39:58,202 Young lady, please. 622 00:39:58,530 --> 00:39:59,883 Then don't believe me. 623 00:40:00,090 --> 00:40:01,682 I don't believe you. 624 00:40:02,930 --> 00:40:05,239 If they're so irregular go to a doctor! 625 00:40:07,890 --> 00:40:10,006 See, this is how people are, 626 00:40:10,690 --> 00:40:14,649 they keep postponing it, then come to you for help. 627 00:40:16,330 --> 00:40:19,481 Why should someone else pay for your actions? 628 00:40:20,530 --> 00:40:22,327 Was it me fooling around? 629 00:40:51,930 --> 00:40:53,488 I don't know, miss. 630 00:40:56,490 --> 00:40:58,321 It's very dangerous. 631 00:41:00,130 --> 00:41:02,360 Who do you think you'll find to do it 632 00:41:02,610 --> 00:41:05,682 in the fourth, fifth, whatever month it is? 633 00:41:07,170 --> 00:41:08,319 Please. 634 00:41:09,610 --> 00:41:11,089 "Please" is fine. 635 00:41:13,650 --> 00:41:16,244 But everything in this world has its price. 636 00:41:17,730 --> 00:41:18,879 We'll pay! 637 00:41:19,450 --> 00:41:20,599 Really? 638 00:41:21,490 --> 00:41:23,287 How much money do you have? 639 00:41:25,090 --> 00:41:29,083 The thing is, we had to take the room for three days, 640 00:41:29,450 --> 00:41:31,122 or we wouldn't have got it. 641 00:41:32,250 --> 00:41:33,319 And? 642 00:41:33,730 --> 00:41:36,802 We had 3,000 lei to begin with, 643 00:41:38,090 --> 00:41:42,083 but because the room cost more, we've only got 2,850 left. 644 00:41:43,130 --> 00:41:44,688 Is it a problem? 645 00:41:47,290 --> 00:41:49,679 Young lady, did I mention money? 646 00:41:51,010 --> 00:41:53,205 Did I mention money on the phone? 647 00:41:53,490 --> 00:41:55,287 That's just it, you didn't... 648 00:41:55,530 --> 00:41:59,205 so we asked Ramona what it cost, we asked around. 649 00:42:00,050 --> 00:42:03,520 And that's what everyone said, 3,000 lei, maximum. 650 00:42:05,970 --> 00:42:07,801 Ramona told you 3,000? 651 00:42:09,490 --> 00:42:11,640 She said that's what she thought. 652 00:42:15,050 --> 00:42:18,281 So let Ramona do it, as she's so well informed. 653 00:42:21,330 --> 00:42:25,005 Young lady, what did I tell you on the telephone? 654 00:42:27,490 --> 00:42:30,766 That I understood the situation, and I could help you. 655 00:42:31,010 --> 00:42:31,999 Right? 656 00:42:33,890 --> 00:42:35,687 Did I mention money? 657 00:42:36,930 --> 00:42:38,648 You said we'd work something out. 658 00:42:38,850 --> 00:42:39,965 Precisely. 659 00:42:40,250 --> 00:42:42,605 That's why I asked you to come in person. 660 00:42:42,810 --> 00:42:44,721 So we could work something out. 661 00:42:46,130 --> 00:42:48,849 I don't judge you for what has happened. 662 00:42:49,490 --> 00:42:51,321 In life, we all make mistakes. 663 00:42:51,650 --> 00:42:52,969 I asked you nothing, 664 00:42:53,170 --> 00:42:56,446 not your name, nor the father's name. It's not my business. 665 00:42:57,050 --> 00:42:58,768 I've hidden nothing, 666 00:43:00,610 --> 00:43:03,727 I came in my car, I left my ID at reception. 667 00:43:04,450 --> 00:43:07,362 If the police come, they'll get me first. 668 00:43:09,050 --> 00:43:10,881 I'm risking my freedom. 669 00:43:11,690 --> 00:43:14,079 I have a family, a child of my own. 670 00:43:14,850 --> 00:43:17,284 So if I'm nice to you, if I help you, 671 00:43:17,530 --> 00:43:20,328 you should be nice to me too, right? 672 00:43:21,290 --> 00:43:23,246 That's how I see it. 673 00:43:26,250 --> 00:43:28,480 Wait... I'm not sure I understand. 674 00:43:29,090 --> 00:43:32,685 I can wait. You're the one in a hurry. 675 00:43:35,010 --> 00:43:40,164 Which part didn't you understand? I don't like to repeat myself. 676 00:43:42,850 --> 00:43:49,005 What did you think? I'd risk 10 years for 3,000 lei? 677 00:43:50,450 --> 00:43:52,247 Is that what you thought? 678 00:43:54,530 --> 00:43:56,839 What do you take me for? A beggar? 679 00:43:58,410 --> 00:44:00,765 Did you see me begging? 680 00:44:04,810 --> 00:44:06,482 Here's what we'll do. 681 00:44:06,810 --> 00:44:10,007 I'll go to the bathroom. When I come out, you give your answer. 682 00:44:10,210 --> 00:44:12,360 If it's yes, tell me who goes first. 683 00:44:12,570 --> 00:44:14,606 If it's no, I get up and go. 684 00:44:15,170 --> 00:44:17,638 It was you who came to me for help. 685 00:44:21,330 --> 00:44:24,720 I feel sick. I can't believe this is happening. 686 00:44:26,370 --> 00:44:29,089 Why did you say you were two months gone? 687 00:44:29,490 --> 00:44:32,402 Ramona said to. He might have said no. 688 00:44:32,730 --> 00:44:34,402 And now he says yes! 689 00:44:35,250 --> 00:44:37,480 How could you have waited so long? 690 00:44:37,730 --> 00:44:41,279 What can I do? You've already paid for the room. 691 00:44:41,490 --> 00:44:42,923 The room? 692 00:44:43,370 --> 00:44:45,884 Shit, Gabita, sometimes you drive me crazy! 693 00:44:46,130 --> 00:44:48,963 I told you, be careful, but you always know best! 694 00:44:49,290 --> 00:44:50,928 What do I do now? 695 00:44:52,290 --> 00:44:54,645 Calm down. You don't have to do anything. 696 00:44:54,970 --> 00:44:58,087 It's one thing to help me, it's another thing to... 697 00:44:59,690 --> 00:45:01,089 Give me the money. 698 00:45:13,450 --> 00:45:15,839 Tell us how much. Is 4,000 enough? 699 00:45:17,010 --> 00:45:18,602 5,000? How much? 700 00:45:18,850 --> 00:45:20,761 You have that kind of money? 701 00:45:21,490 --> 00:45:23,208 Then why even discuss it? 702 00:45:23,410 --> 00:45:25,366 - We'll borrow it. - Borrow it? 703 00:45:25,850 --> 00:45:28,239 You complain the hotel is 100 lei more, 704 00:45:28,410 --> 00:45:30,878 but you can get 2 or 3,000 just like that? 705 00:45:32,530 --> 00:45:34,009 How do you plan to get it? 706 00:45:34,170 --> 00:45:35,967 - We'll borrow. - And pay it back how? 707 00:45:36,130 --> 00:45:38,928 - That's my business. - Don't get snotty! 708 00:45:39,090 --> 00:45:42,002 - I was just explaining... - How soon can you get it? 709 00:45:42,770 --> 00:45:44,681 Next Saturday, at the latest. 710 00:45:46,690 --> 00:45:48,920 - All of it, by next Saturday? - Yes. 711 00:45:50,690 --> 00:45:53,648 OK, miss. If that's how you want it. 712 00:45:56,370 --> 00:45:59,089 Call me when you've got it, and we'll talk. 713 00:45:59,330 --> 00:46:02,527 Wait, don't go. Please, can we do it today? 714 00:46:03,090 --> 00:46:04,489 The hotel's paid for... 715 00:46:04,690 --> 00:46:06,840 Can "we" do it? You're doing it? 716 00:46:07,250 --> 00:46:09,639 I'm sorry. I meant you. 717 00:46:10,770 --> 00:46:12,328 So what do we do? 718 00:46:14,570 --> 00:46:16,561 You take the 2,800 Lei we've got today, 719 00:46:16,730 --> 00:46:19,198 and I promise you another 2,000 by Tuesday. 720 00:46:19,450 --> 00:46:20,724 Is that OK? 721 00:46:20,930 --> 00:46:22,283 You can trust us... 722 00:46:22,450 --> 00:46:24,964 Why should I trust you? Are we friends? 723 00:46:25,410 --> 00:46:27,082 Do I know who you are? 724 00:46:27,330 --> 00:46:29,844 You could catch a train tomorrow and disappear! 725 00:46:30,130 --> 00:46:31,529 I'd have nothing! 726 00:46:31,730 --> 00:46:33,322 How could we do that? 727 00:46:33,770 --> 00:46:37,001 - I could give you my ID. - And what would I do with it? 728 00:46:37,930 --> 00:46:39,682 Chase you around the country? 729 00:46:39,890 --> 00:46:41,960 We study here, where would we go? 730 00:46:42,170 --> 00:46:44,730 I'll call home and get the money by Monday. 731 00:46:44,930 --> 00:46:49,401 - Are you messing me around? - I didn't mess you around! 732 00:46:49,690 --> 00:46:51,169 - I'm not, I just... - What? 733 00:46:51,370 --> 00:46:54,043 I hate to repeat myself, don't make me! 734 00:46:54,250 --> 00:46:57,401 If we had money, I'd have given it to you. But we don't. 735 00:46:57,610 --> 00:47:00,363 - I swear, next Saturday. - Fucking bitch! 736 00:47:01,290 --> 00:47:04,088 What do you take me for, a fucking prick? 737 00:47:04,970 --> 00:47:07,359 I could eat you for breakfast! 738 00:47:07,810 --> 00:47:11,439 Smarter people have tried to fuck me, think you'll do it? 739 00:47:11,770 --> 00:47:15,126 Two foxes versus a moron? Fuck this bullshit! 740 00:47:15,490 --> 00:47:20,883 Wait. Please help me. This is my problem, not hers. 741 00:47:21,210 --> 00:47:23,963 Please help me fix it... the way you said. 742 00:47:24,130 --> 00:47:25,609 The way I said? 743 00:47:27,050 --> 00:47:31,362 Yes, the guilty should pay. I screwed up. 744 00:47:32,490 --> 00:47:35,766 - She shouldn't have to pay. - This isn't the condition I set. 745 00:47:36,050 --> 00:47:39,167 I know. But she's not my sister. 746 00:47:40,330 --> 00:47:44,209 I'm sorry I lied to you, but that's the truth. 747 00:47:44,410 --> 00:47:46,082 She's my room mate. 748 00:47:47,050 --> 00:47:48,961 Did I ask whose sister she is? 749 00:47:51,730 --> 00:47:56,520 All I can do... is what I'm responsible for. 750 00:47:57,730 --> 00:48:00,039 My friend is under no obligation. 751 00:48:02,570 --> 00:48:03,923 I was suggesting... 752 00:48:04,090 --> 00:48:07,002 You don't suggest! If anything, you ask. 753 00:48:07,690 --> 00:48:10,523 I said I'd help and explained my terms. 754 00:48:10,770 --> 00:48:13,125 If you don't understand, no one's forcing you. 755 00:48:14,090 --> 00:48:15,648 What did she say? 756 00:48:16,330 --> 00:48:19,527 - I couldn't hear you. - She's got her period. 757 00:48:20,530 --> 00:48:23,727 - If you want to haggle... - Please! I beg you! 758 00:48:26,010 --> 00:48:28,649 Fine! Give her the probe and... 759 00:48:29,970 --> 00:48:31,244 And what? 760 00:48:33,330 --> 00:48:35,480 How can I give her the probe? 761 00:48:35,810 --> 00:48:38,085 Think I was born yesterday? 762 00:49:28,690 --> 00:49:29,839 Sorry. 763 00:49:31,530 --> 00:49:33,327 Do you have a cigarette? 764 00:49:44,810 --> 00:49:45,879 Thanks. 765 00:54:38,570 --> 00:54:39,764 Lie down. 766 00:56:33,250 --> 00:56:35,206 - Is there an injection? - No. 767 00:56:41,810 --> 00:56:43,801 - What's that? - Water. 768 00:56:55,890 --> 00:56:58,688 If nothing happens tomorrow, do it again. 769 00:56:59,610 --> 00:57:01,123 Give me the probe. 770 00:57:20,010 --> 00:57:21,363 Don't tense up. 771 00:57:35,890 --> 00:57:37,687 Say when you feel a sting. 772 00:57:40,930 --> 00:57:42,886 - Did you feel it? - Yes. 773 00:57:53,290 --> 00:57:56,441 When you feel it coming out, go and sit on the toilet, OK? 774 00:58:00,450 --> 00:58:01,929 Give me the plaster. 775 00:58:10,090 --> 00:58:11,000 Hold it. 776 00:58:27,570 --> 00:58:31,324 Very important: Don't cut the cord before the placenta's out. 777 00:58:31,650 --> 00:58:33,641 If it stays in, it's serious. 778 00:58:34,810 --> 00:58:36,687 Sit tight till it comes out. 779 00:58:37,450 --> 00:58:38,678 Don't move! 780 00:58:41,290 --> 00:58:43,326 - Can I cover myself? - Yes. 781 00:58:55,090 --> 00:58:57,160 I forgot something very important. 782 00:58:57,490 --> 00:59:00,880 Don't throw the foetus in the toilet, it'll block it! 783 00:59:01,370 --> 00:59:03,122 Whole or in pieces. 784 00:59:05,130 --> 00:59:08,247 And don't bury it where dogs can dig it up. 785 00:59:09,730 --> 00:59:14,008 Wrap it up nicely, take a bus, get off at a high rise, 786 00:59:14,250 --> 00:59:17,287 go to the 10th floor, and throw it down the rubbish chute. 787 00:59:18,130 --> 00:59:20,200 - Understand? - Yes! 788 00:59:22,970 --> 00:59:25,245 Take her temperature, morning and evening. 789 00:59:25,730 --> 00:59:28,528 If it's lower than 38�C, leave her be. 790 00:59:29,090 --> 00:59:33,641 If it goes above 39�, give her aspirin or something like that. 791 00:59:41,330 --> 00:59:44,686 I can come to see you tomorrow at 2, or later this evening. 792 00:59:44,930 --> 00:59:46,488 No, that's OK. 793 00:59:46,730 --> 00:59:48,607 - Come on, don't be... - No. 794 00:59:49,810 --> 00:59:51,004 As you wish. 795 00:59:53,170 --> 00:59:56,845 If you get sick or you need me, call and I'll drop by. 796 01:00:00,250 --> 01:00:01,569 Don't move, OK? 797 01:00:02,050 --> 01:00:03,369 Any questions? 798 01:00:04,530 --> 01:00:06,248 Good, then I'm off. 799 01:00:08,010 --> 01:00:09,568 Good luck now! 800 01:02:08,410 --> 01:02:09,559 Thanks. 801 01:02:26,650 --> 01:02:27,878 Tell me... 802 01:02:31,370 --> 01:02:33,122 I'm curious to know. 803 01:02:35,970 --> 01:02:38,928 Why did Ramona recommend this Bebe? 804 01:02:42,810 --> 01:02:45,005 He did Luciana's abortion. 805 01:02:46,730 --> 01:02:49,563 - Not Ramona herself. - No. 806 01:02:53,410 --> 01:02:58,643 So why did she recommend him? What if he was an asshole? 807 01:03:03,770 --> 01:03:06,443 She thought she was doing you a favour? 808 01:03:08,690 --> 01:03:12,569 She said he'd do it if I was more than 3 months gone. 809 01:03:16,170 --> 01:03:19,048 So why did you tell the pig 2 months? 810 01:03:22,050 --> 01:03:23,881 I thought it was best. 811 01:03:25,530 --> 01:03:27,600 Yes? Best stop thinking... 812 01:03:29,650 --> 01:03:32,210 And if you're going to lie, warn me. 813 01:03:43,090 --> 01:03:45,843 Why did you tell him I was your sister? 814 01:03:48,290 --> 01:03:50,281 Where did you get that? 815 01:03:52,370 --> 01:03:56,807 He said I had to go in person, what else could I tell him? 816 01:03:59,090 --> 01:04:01,046 But why didn't you go? 817 01:04:02,650 --> 01:04:04,561 I asked you to go, right? 818 01:04:05,890 --> 01:04:10,042 Gabita, are you even listening? Why didn't you go? 819 01:04:13,610 --> 01:04:19,640 - Because it was really hard for me! - So you lied. 820 01:04:24,330 --> 01:04:26,048 I didn't lie to you. 821 01:04:26,890 --> 01:04:29,040 It doesn't matter who you lied to. 822 01:04:29,410 --> 01:04:31,878 I forgot to tell you, but I didn't lie. 823 01:04:35,810 --> 01:04:37,482 It doesn't matter now. 824 01:04:43,130 --> 01:04:45,769 I'm just upset things ended up this way, 825 01:04:45,970 --> 01:04:48,200 because of your stupid ideas. 826 01:04:51,650 --> 01:04:55,689 We could have gone to Mrs J�ni orwhoever Dorina mentioned, 827 01:04:57,010 --> 01:04:59,046 could have done it differently. 828 01:05:01,650 --> 01:05:03,925 It's easy to say that now. 829 01:05:04,850 --> 01:05:07,159 But remember, you agreed, 830 01:05:07,530 --> 01:05:10,602 you said if Bebe was cheaper, so what if he was a guy? 831 01:05:10,810 --> 01:05:12,038 I said that? 832 01:05:13,810 --> 01:05:17,086 I said we should go where it's cheaper, sure, 833 01:05:18,490 --> 01:05:20,799 not that it didn't matter if it was a man. 834 01:05:24,050 --> 01:05:25,688 I never even thought it. 835 01:05:26,610 --> 01:05:28,601 What, you think I did? 836 01:05:33,050 --> 01:05:34,642 For fuck's sake! 837 01:05:35,210 --> 01:05:39,806 If that bitch had kept the booking, none of this would have happened. 838 01:05:47,330 --> 01:05:50,322 Why did you make the reservation by phone? 839 01:05:53,930 --> 01:05:56,683 I thought it'd be like calling from somewhere else. 840 01:05:58,730 --> 01:06:00,163 You "thought". 841 01:06:06,130 --> 01:06:07,483 Alright... 842 01:06:13,290 --> 01:06:15,326 - Any cigarettes left? - No. 843 01:06:25,730 --> 01:06:28,119 This painting's really weird. 844 01:06:45,010 --> 01:06:46,284 Are you alright? 845 01:06:48,130 --> 01:06:49,006 Yes. 846 01:06:51,330 --> 01:06:52,604 Does that hurt? 847 01:06:54,290 --> 01:06:55,643 Stings a bit. 848 01:06:56,530 --> 01:06:58,441 It hurt when he put it in. 849 01:07:03,330 --> 01:07:04,922 I've got to go to Adi's. 850 01:07:05,570 --> 01:07:07,879 It's his mum's birthday, I promised. 851 01:07:21,290 --> 01:07:22,769 Want the lamp on? 852 01:07:24,770 --> 01:07:26,761 No, leave it like that. 853 01:07:35,010 --> 01:07:37,888 Can you just get me a glass of water, please? 854 01:07:57,850 --> 01:07:59,408 I'll be back in an hour. 855 01:07:59,890 --> 01:08:02,688 - You want something to eat? - I'm not hungry. 856 01:08:03,330 --> 01:08:06,242 - For later? - I've got the cakes. 857 01:08:07,010 --> 01:08:10,764 - I'll bring you a salad. - Don't, I won't eat it. 858 01:08:11,810 --> 01:08:13,004 We'll see. 859 01:08:18,570 --> 01:08:20,128 Here's the number. 860 01:08:20,930 --> 01:08:22,522 Call if anything happens. 861 01:08:22,890 --> 01:08:24,926 Don't leave it, I'm not calling there. 862 01:08:25,610 --> 01:08:27,965 I'll ring from there, but just in case... 863 01:08:29,490 --> 01:08:31,560 I'm going. Be good, OK? 864 01:08:32,010 --> 01:08:33,762 Don't let anyone in. 865 01:08:37,650 --> 01:08:39,481 Are you going now? 866 01:08:46,250 --> 01:08:47,763 What about the key? 867 01:08:50,450 --> 01:08:52,361 Do I lock you in and take it? 868 01:08:53,530 --> 01:08:55,566 You'll be fine. I'll be back soon. 869 01:08:55,850 --> 01:08:56,965 Bye. 870 01:09:04,730 --> 01:09:05,719 Miss. 871 01:09:06,450 --> 01:09:07,485 Miss... 872 01:09:08,210 --> 01:09:11,680 The man who was with you left his ID behind. 873 01:10:37,090 --> 01:10:39,365 So you're late and you forgot the flowers! 874 01:10:39,730 --> 01:10:41,960 Know what? Keep it up and I'm gone! 875 01:10:42,290 --> 01:10:43,769 Why are you pissed off! 876 01:10:43,930 --> 01:10:45,841 - Good evening. - Good evening. 877 01:10:46,170 --> 01:10:47,569 I'm Adi's mother. 878 01:10:47,770 --> 01:10:49,362 Otilia. Happy birthday! 879 01:10:49,610 --> 01:10:51,521 Thank you. Let me kiss you. 880 01:10:52,250 --> 01:10:53,729 Thank you for coming. 881 01:10:54,170 --> 01:10:56,001 Gina! Where are those pickles? 882 01:10:57,170 --> 01:10:59,843 Go on, I'll be right there. Just getting the pickles. 883 01:11:00,050 --> 01:11:01,403 Go in! 884 01:11:01,890 --> 01:11:03,528 I need to make a call. 885 01:11:19,530 --> 01:11:21,566 Good evening. Room 206, please. 886 01:11:31,090 --> 01:11:32,648 Otilia, my father. 887 01:11:33,290 --> 01:11:34,609 Is that how you introduce me? 888 01:11:34,810 --> 01:11:36,402 Otilia. Congratulations! 889 01:11:36,690 --> 01:11:41,206 Thank you. Let's go in. You shouldn't, really! 890 01:11:41,930 --> 01:11:44,080 Give her your slippers, there aren't any others. 891 01:11:44,330 --> 01:11:46,560 You want to catch cold? Take this pair. 892 01:11:46,890 --> 01:11:48,801 - I don't need any. - Take them. 893 01:11:49,050 --> 01:11:51,200 Come in, don't be shy! Come in! 894 01:11:52,090 --> 01:11:53,443 Good evening. 895 01:11:53,690 --> 01:11:55,408 The young lady is Adi's girlfriend. 896 01:11:55,650 --> 01:11:56,719 Otilia. 897 01:11:57,130 --> 01:11:58,768 The Rusus. Adi's godparents. 898 01:11:58,970 --> 01:12:00,244 Dr and Mrs Aldea, 899 01:12:00,450 --> 01:12:02,759 Racoviceanu, cardiologist. His wife... 900 01:12:03,370 --> 01:12:06,328 Offer the young lady a seat, you're making her dizzy! 901 01:12:06,970 --> 01:12:10,246 So you're a cardiologist, while I'm a mere doctor! 902 01:12:11,210 --> 01:12:14,407 When you visit me for your prostate, we'll see who's more important! 903 01:12:14,650 --> 01:12:16,880 What about me? Always the doctor's wife, 904 01:12:17,090 --> 01:12:18,921 despite being a chemist! 905 01:12:20,250 --> 01:12:21,968 Where is the bathroom? 906 01:12:22,610 --> 01:12:23,838 Excuse me. 907 01:12:28,890 --> 01:12:30,403 Adi, get the lights. 908 01:12:30,730 --> 01:12:32,960 - Will you have some soup? - I can't stay. 909 01:12:33,610 --> 01:12:35,487 You've barely arrived! 910 01:13:28,610 --> 01:13:30,248 Did you wash your hands? 911 01:13:31,730 --> 01:13:35,006 You said drop by, not eat dinner with your folks. 912 01:13:35,410 --> 01:13:38,800 Just till they open the champagne, then we go to my room. 913 01:13:43,490 --> 01:13:44,764 Are we OK? 914 01:13:45,370 --> 01:13:46,723 Stop, I'm all sweaty. 915 01:13:47,410 --> 01:13:48,559 The soup. 916 01:13:49,970 --> 01:13:51,403 Go ahead! 917 01:13:56,050 --> 01:13:59,838 Nothing will change in the department until Dima retires. 918 01:14:00,210 --> 01:14:03,361 Will you shut up about the Institute? You never stop. 919 01:14:03,690 --> 01:14:04,884 What's troubling you? 920 01:14:05,050 --> 01:14:06,563 - Like a whisky? - Juice if you have it. 921 01:14:06,770 --> 01:14:08,169 Adi, some juice. 922 01:14:09,170 --> 01:14:11,764 - She doesn't drink. - I do, just not now. 923 01:14:12,250 --> 01:14:14,206 It's proper, a girl shouldn't drink. 924 01:14:14,450 --> 01:14:15,678 You eat turkey? 925 01:14:15,850 --> 01:14:17,886 - Not a vermouth? - Elderwine. 926 01:14:18,090 --> 01:14:19,409 I'll get it myself. 927 01:14:19,610 --> 01:14:21,123 - Maybe she's fasting. - What if she is? 928 01:14:21,290 --> 01:14:22,325 I'm not fasting. 929 01:14:22,490 --> 01:14:24,401 You must eat fish as you're from Galati. 930 01:14:24,570 --> 01:14:26,003 From the town, yes. 931 01:14:26,410 --> 01:14:28,560 Do you know Dr Ivanov? The surgeon. 932 01:14:30,010 --> 01:14:31,921 No. I left straight after school. 933 01:14:32,170 --> 01:14:34,206 A former student, used to bring us fish. 934 01:14:34,490 --> 01:14:35,969 Graduated with straight 10s? 935 01:14:36,130 --> 01:14:37,768 No. But a 9.9 average... 936 01:14:37,970 --> 01:14:41,007 When we got a 7, the whole dorm would celebrate! 937 01:14:41,330 --> 01:14:44,163 Now, 10 students per class graduate with a 9.9. 938 01:14:44,410 --> 01:14:45,684 A 10.5 you mean! 939 01:14:45,890 --> 01:14:47,767 Adi has a friend who got straight 10s, 940 01:14:47,970 --> 01:14:51,121 plus the Student Association 50 per cent. 10.5! 941 01:14:51,330 --> 01:14:54,402 Next year, married students get a 25 per cent bonus! 942 01:14:54,650 --> 01:14:56,720 Maybe you can marry by then! 943 01:15:00,810 --> 01:15:02,880 Do your parents also teach? 944 01:15:03,930 --> 01:15:06,285 My father's a soldier, Mum's retired. 945 01:15:07,330 --> 01:15:10,083 They worked together when they were younger. 946 01:15:11,170 --> 01:15:15,243 Simple folk often have better sense than the educated. 947 01:15:15,890 --> 01:15:17,801 It depends where you put them. 948 01:15:18,090 --> 01:15:20,445 Dima also comes from the country. 949 01:15:20,770 --> 01:15:23,887 He got on in the Party thanks to his "healthy" roots, but... 950 01:15:24,130 --> 01:15:26,598 Not Dima again! I'm sick of him! Let's toast! 951 01:15:30,530 --> 01:15:31,804 With juice? 952 01:15:32,450 --> 01:15:34,725 Turn it up, let's hear the Wise One. 953 01:15:35,490 --> 01:15:36,923 Are the meatballs pork? 954 01:15:37,290 --> 01:15:39,850 Dear, it's a nightmare cooking for this family. 955 01:15:40,090 --> 01:15:41,762 Adi would never eat pork. 956 01:15:41,970 --> 01:15:44,803 He'd see one bit of fat and stop eating. 957 01:15:46,370 --> 01:15:50,727 And soup! Just a bubble of grease, and he'd be done! 958 01:15:51,970 --> 01:15:54,120 The same with chicken skin. 959 01:15:55,650 --> 01:15:59,529 I'd make ham rolls, and he'd give them to the other children! 960 01:15:59,810 --> 01:16:03,564 It really got to me! We weren't well connected. 961 01:16:03,810 --> 01:16:05,289 I earned 2,280 a month. 962 01:16:05,490 --> 01:16:07,685 We'd queue 3 hours for a kilo of meat! 963 01:16:08,170 --> 01:16:09,762 And he was fussy. 964 01:16:10,090 --> 01:16:12,524 Kids have to learn, life is hard. 965 01:16:12,730 --> 01:16:14,288 No one to spoil them later. 966 01:16:14,490 --> 01:16:18,403 They sent me out with the cow. I did my homework by lamplight. 967 01:16:19,570 --> 01:16:23,119 There were 9 of us, Mum put the polenta on the table, 968 01:16:23,330 --> 01:16:25,002 and whoever was quick, ate! 969 01:16:25,210 --> 01:16:26,848 So you were quick! 970 01:16:29,330 --> 01:16:32,720 No, they were all fussy eaters. When I married Grigore, 971 01:16:32,930 --> 01:16:35,728 if the potatoes weren't like Mum's, he wouldn't eat! 972 01:16:36,130 --> 01:16:39,406 - Old habits die hard! - And they're still not like Mum's. 973 01:16:39,930 --> 01:16:41,283 But they're good. 974 01:16:41,650 --> 01:16:43,527 OK, they're very good. 975 01:16:44,810 --> 01:16:46,482 How does she do them? 976 01:16:48,610 --> 01:16:50,965 - Mum added milk. - So do I. 977 01:16:51,330 --> 01:16:54,128 I add butter and boiled water. 978 01:16:55,410 --> 01:16:56,809 Each to his own. 979 01:16:57,450 --> 01:16:58,678 We never had butter. 980 01:16:58,890 --> 01:17:01,120 But Mum always put potatoes in the polenta! 981 01:17:02,930 --> 01:17:05,524 When we were young, it was different. 982 01:17:06,250 --> 01:17:09,003 Now it's handed to them on a plate! 983 01:17:09,290 --> 01:17:13,568 Look at them! Dorms, grants, Mum and Dad spoonfeeding them... 984 01:17:14,370 --> 01:17:18,124 It's relative. Think where the State sends them to work... 985 01:17:18,370 --> 01:17:21,043 Some godforsaken village, where they're buried! 986 01:17:21,330 --> 01:17:23,286 What's wrong with that system? 987 01:17:23,530 --> 01:17:26,408 Before coming to Roman, I spent 8 years in Cotnari 988 01:17:26,610 --> 01:17:29,044 and I think I've done alright. 989 01:17:30,450 --> 01:17:33,840 Help yourself. Don't wait for me to serve you. 990 01:17:34,290 --> 01:17:36,246 What can I tempt you with? 991 01:17:36,650 --> 01:17:39,118 And if the girls don't marry in college, 992 01:17:39,370 --> 01:17:41,759 they end up with the local teacher or priest. 993 01:17:42,330 --> 01:17:45,288 A priest who is usually, the village drunk. 994 01:17:45,690 --> 01:17:48,443 Don't generalize, dear. There are decent priests. 995 01:17:48,810 --> 01:17:50,004 Exceptions. 996 01:17:50,210 --> 01:17:53,885 The majority have VCRs, colour TVs... and they're always busy! 997 01:17:54,450 --> 01:17:55,849 And with what? 998 01:17:56,250 --> 01:17:58,559 What keeps them so busy? Confessions! 999 01:17:59,250 --> 01:18:01,923 I don't know, I no longer attend church. 1000 01:18:02,850 --> 01:18:05,603 We go at Easter. We could be arrested for that. 1001 01:18:05,850 --> 01:18:08,318 - Arrested by whom, dear? - By the priest! 1002 01:18:08,970 --> 01:18:10,608 That's a good one! 1003 01:18:11,610 --> 01:18:14,124 My Easter eggs were better than ever! 1004 01:18:14,370 --> 01:18:15,849 From my mother-in-law. 1005 01:18:16,010 --> 01:18:19,047 Don't laugh. Guess who I met at church this Easter? 1006 01:18:19,370 --> 01:18:21,838 Nicely hidden behind a pillar? 1007 01:18:22,210 --> 01:18:23,484 Ton�s! 1008 01:18:24,410 --> 01:18:27,482 Aurel asked him: "Where's your grade book?" 1009 01:18:27,810 --> 01:18:31,120 No, dear. I simply said: "Give me your book." 1010 01:18:31,370 --> 01:18:32,598 Very good! 1011 01:18:32,970 --> 01:18:35,768 He started on me: "Listen, Aurel." That sort of thing. 1012 01:18:36,370 --> 01:18:39,760 We got the dye for the eggs from my German sister-in-law. 1013 01:18:40,170 --> 01:18:43,242 And marzipan at Christmas. Delicious! 1014 01:18:43,450 --> 01:18:46,601 Last year, all my eggs cracked. God knows why. 1015 01:18:47,050 --> 01:18:48,927 Mine turned out wonderfully! 1016 01:18:49,130 --> 01:18:50,722 Of course, if the dye's good! 1017 01:18:50,930 --> 01:18:53,080 - I shine them with oil. - I use butter. 1018 01:18:53,370 --> 01:18:55,679 With this German dye, there's no need. 1019 01:18:56,050 --> 01:18:57,847 We had yellow, green and orange. 1020 01:18:58,010 --> 01:18:59,204 And blue. 1021 01:18:59,450 --> 01:19:01,600 I made blue from yellow and green. 1022 01:19:02,050 --> 01:19:04,166 When we were done, we gave them away. 1023 01:19:04,410 --> 01:19:07,129 - To Mrs Albu this year. - Our share of good deeds! 1024 01:19:07,650 --> 01:19:09,481 Thanks. A cigarette? 1025 01:19:09,850 --> 01:19:12,080 - I only like one brand... - Go on. 1026 01:19:12,730 --> 01:19:13,799 Thanks. 1027 01:19:13,970 --> 01:19:15,847 - What do you study? - Tech. 1028 01:19:16,050 --> 01:19:18,962 Boys used to take tech and girls studied medicine. 1029 01:19:19,210 --> 01:19:20,563 Don't they now? 1030 01:19:20,770 --> 01:19:23,000 With tech, you're not sent to the country. 1031 01:19:23,210 --> 01:19:25,519 But working in a factory all your life... 1032 01:19:25,810 --> 01:19:27,528 - Are you in a dorm? - Yes. 1033 01:19:27,930 --> 01:19:29,363 How many to a room? 1034 01:19:29,610 --> 01:19:33,364 Four. But I moved in with a friend, just the two of us. 1035 01:19:33,610 --> 01:19:36,647 - She can look after herself! - Good for her. 1036 01:19:37,090 --> 01:19:41,880 Ayoung girl like you smoking in front of her boyfriend's parents... 1037 01:19:42,090 --> 01:19:43,762 - Emilian! - What? 1038 01:19:44,210 --> 01:19:48,203 I was 43 when my father died, he never saw me smoke! 1039 01:19:48,570 --> 01:19:51,289 - Very healthy. - As if he didn't know! 1040 01:19:51,570 --> 01:19:53,765 Adi, can you get the champagne? 1041 01:19:54,090 --> 01:19:55,842 It's a question of respect. 1042 01:19:56,130 --> 01:19:58,325 Now children defy you to your face. 1043 01:19:58,570 --> 01:20:00,640 - Valentin's the same. - Who defies you? 1044 01:20:00,850 --> 01:20:03,887 OK, it's not the right word, but you know what I mean. 1045 01:20:04,210 --> 01:20:06,929 I was against my son dodging conscription. 1046 01:20:07,170 --> 01:20:09,684 Let him experience Army life! 1047 01:20:10,650 --> 01:20:12,925 All this comfort? You must learn to be a man. 1048 01:20:13,210 --> 01:20:14,643 My wife's the same with our boy! 1049 01:20:14,810 --> 01:20:16,038 Well I don't agree. 1050 01:20:16,210 --> 01:20:18,770 You really believe getting knocked about for 9 months 1051 01:20:18,970 --> 01:20:20,642 will make him a man? 1052 01:20:20,850 --> 01:20:23,523 I wouldn't want my son to suffer. For what? 1053 01:20:23,770 --> 01:20:26,045 You should see the ones who were in for 16 months. 1054 01:20:26,210 --> 01:20:27,563 Poor things. 1055 01:20:28,170 --> 01:20:30,047 Border guard's the worst. 1056 01:20:30,490 --> 01:20:32,446 Punishment duty's worse. 1057 01:20:32,730 --> 01:20:34,402 We're not talking about that. 1058 01:20:34,650 --> 01:20:36,800 Adi wasn't exempted due to his father. 1059 01:20:37,050 --> 01:20:39,689 A matter of principle. So he's studying chemistry. 1060 01:20:39,850 --> 01:20:41,169 Not at the table. 1061 01:20:41,370 --> 01:20:44,601 Chemistry's great. He can be my assistant. He'd love it. 1062 01:20:44,890 --> 01:20:46,767 He could have retaken the exam. 1063 01:20:47,010 --> 01:20:49,478 - He can't take it now? - How can he study both? 1064 01:20:49,690 --> 01:20:52,363 - Opening the champagne already? - Yes, let's. 1065 01:20:52,730 --> 01:20:55,961 Grigore, can you pass the green-stemmed glasses? 1066 01:20:57,610 --> 01:21:02,240 Happy Birthday to you! 1067 01:21:09,970 --> 01:21:12,086 Please, here you are. 1068 01:21:22,090 --> 01:21:25,366 Happy birthday, dear god-daughter! 1069 01:21:25,930 --> 01:21:28,808 - Can you get me the phone? - Yes, wait. 1070 01:21:36,170 --> 01:21:38,081 Adela's on the phone. 1071 01:21:43,970 --> 01:21:46,404 Want to tell me what's going on? 1072 01:21:47,450 --> 01:21:49,600 You've been furious since you got here. 1073 01:21:50,890 --> 01:21:53,688 - I don't want to talk. - You won't tell me? 1074 01:21:55,370 --> 01:21:58,680 - You really want to know? - Of course I do! 1075 01:22:00,250 --> 01:22:02,286 Whatever it is, just tell me. 1076 01:22:06,410 --> 01:22:09,049 I was helping Gabita have an abortion. 1077 01:22:12,370 --> 01:22:17,080 - That's what the money was for? - You think an abortion's 300 lei? 1078 01:22:18,250 --> 01:22:20,081 So why did you need it? 1079 01:22:20,690 --> 01:22:23,158 I'll pay you back Monday, don't worry. 1080 01:22:26,530 --> 01:22:28,202 My dad had a colleague 1081 01:22:28,450 --> 01:22:31,123 who got 3 years for helping a patient. 1082 01:22:31,730 --> 01:22:34,085 And if I was pregnant what would we do? 1083 01:22:34,330 --> 01:22:36,764 - Don't start! - It's hardly impossible. 1084 01:22:37,130 --> 01:22:40,281 Have you thought about it? What would you do? 1085 01:22:41,450 --> 01:22:43,441 Don't roll your eyes, answer me! 1086 01:22:46,130 --> 01:22:50,408 - Thought about what? - What to do if I got pregnant. 1087 01:22:51,410 --> 01:22:55,005 - You won't! - How do you know I'm not? 1088 01:22:58,050 --> 01:22:59,278 Are you? 1089 01:23:01,370 --> 01:23:03,486 You don't know when my period is. 1090 01:23:03,730 --> 01:23:05,925 It's due some time around now! 1091 01:23:06,210 --> 01:23:08,678 Why do you care? It's not your problem! 1092 01:23:09,010 --> 01:23:10,841 Why would you say that? 1093 01:23:11,690 --> 01:23:14,762 Have you got pregnant since we've been together? 1094 01:23:15,570 --> 01:23:17,367 On Thursday, I said be careful, 1095 01:23:17,610 --> 01:23:20,568 not to come in me. You didn't give a shit. 1096 01:23:20,770 --> 01:23:22,726 How can you talk about this now? 1097 01:23:22,970 --> 01:23:26,440 What? You're ashamed to talk about it, but not to do it? 1098 01:23:26,690 --> 01:23:29,682 I don't see the point if you're not pregnant. 1099 01:23:30,010 --> 01:23:32,683 I want to know what to expect from you. 1100 01:23:34,330 --> 01:23:36,890 Calm down. If it happens, I'll take care of it. 1101 01:23:37,250 --> 01:23:38,478 Right... 1102 01:23:39,890 --> 01:23:41,608 Why be like this? 1103 01:23:42,370 --> 01:23:45,203 Have I ever let you down when you needed me? 1104 01:23:45,490 --> 01:23:49,039 How many times did I need help? You have no idea. 1105 01:23:49,330 --> 01:23:51,685 How am I to blame if you don't tell me? 1106 01:23:51,890 --> 01:23:54,040 You want me to guess your problems? 1107 01:23:54,290 --> 01:23:57,521 - I could have helped with Gabi! - Sure you'd have helped. 1108 01:23:57,850 --> 01:24:00,922 You can't even discuss it, how could you help? 1109 01:24:02,130 --> 01:24:03,848 You have to be careful... 1110 01:24:04,170 --> 01:24:06,684 Don't worry, I won't rely on you. 1111 01:24:07,490 --> 01:24:09,958 At least Gabita would help me. 1112 01:24:10,410 --> 01:24:12,640 You're saying I wouldn't help? 1113 01:24:16,690 --> 01:24:20,080 I said I'm against abortion, because it's dangerous. 1114 01:24:21,410 --> 01:24:26,120 - So what's your solution? - I don't know... I'd marry you. 1115 01:24:28,210 --> 01:24:30,007 So if I get pregnant... 1116 01:24:30,410 --> 01:24:32,207 Stop, you're way off track. 1117 01:24:32,410 --> 01:24:34,878 It's OK, I'm not spending my life making you potatoes. 1118 01:24:35,010 --> 01:24:36,125 Otilia. 1119 01:24:39,490 --> 01:24:41,242 My parents' friends annoyed you? 1120 01:24:41,410 --> 01:24:44,163 Yes! But that's not the problem. 1121 01:24:45,490 --> 01:24:48,368 You think my parents are simple folk, too. 1122 01:24:48,810 --> 01:24:53,167 - Have you ever heard me say that? - I know what you think. 1123 01:24:54,370 --> 01:24:56,725 - And you have said it. - Said what? 1124 01:24:58,970 --> 01:25:00,562 Can I come in? 1125 01:25:00,930 --> 01:25:03,125 I brought you cr�me br�l�e. 1126 01:25:03,490 --> 01:25:06,243 But save some room for the meringue! 1127 01:25:06,690 --> 01:25:08,920 Why are you sitting in the dark? 1128 01:25:26,330 --> 01:25:28,161 Can you get the phone? 1129 01:25:31,010 --> 01:25:36,038 Listen. I'm sorry if I did something wrong. 1130 01:25:38,690 --> 01:25:40,920 I love you, I want us to stay together. 1131 01:25:41,130 --> 01:25:42,768 Give me the phone. 1132 01:25:43,010 --> 01:25:45,729 - I said I was sorry. - You apologized... 1133 01:25:50,330 --> 01:25:52,321 But do you know what for? 1134 01:25:55,610 --> 01:25:56,884 Tell me. 1135 01:25:57,810 --> 01:25:59,448 Why did you apologize? 1136 01:25:59,690 --> 01:26:02,250 I don't want you to be upset because of me. 1137 01:26:03,090 --> 01:26:06,241 If I've made a mistake, I didn't mean to. 1138 01:26:07,770 --> 01:26:11,843 - I want us to get along. - Until when? 1139 01:26:13,850 --> 01:26:16,922 Until I'm assigned to somewhere without you? 1140 01:26:20,970 --> 01:26:23,359 I asked you not to touch me. 1141 01:26:31,130 --> 01:26:33,086 Everything'll work out. 1142 01:26:34,650 --> 01:26:37,926 We'll go to camp, just the two of us. No more fights. 1143 01:26:43,170 --> 01:26:45,001 Get me the phone. 1144 01:27:00,330 --> 01:27:02,639 Can I talk to Gabita in private? 1145 01:27:03,010 --> 01:27:04,523 I won't be long. 1146 01:27:15,850 --> 01:27:18,284 Good evening. Room 206, please. 1147 01:27:27,730 --> 01:27:31,279 Excuse me. Has anyone gone up to room 206? 1148 01:27:33,090 --> 01:27:35,479 Mihartescu, I was there this morning. 1149 01:27:37,570 --> 01:27:40,562 No, you don't need to go up. Thank you. 1150 01:27:48,690 --> 01:27:49,839 I have to go. 1151 01:27:50,410 --> 01:27:52,207 What? Is Gabi OK? 1152 01:27:53,730 --> 01:27:56,642 Five minutes more. She's just serving the meringue. 1153 01:27:57,730 --> 01:28:00,290 I wish I could stay, but I can't. I'm sorry. 1154 01:28:01,170 --> 01:28:03,240 At least go and say goodbye. 1155 01:28:05,010 --> 01:28:08,127 Tell them for me. I really have to go. 1156 01:28:08,370 --> 01:28:13,285 - You realize you're embarrassing me? - I'm sorry. 1157 01:28:14,730 --> 01:28:15,799 Bye. 1158 01:28:18,930 --> 01:28:21,285 Please, you don't have to come. 1159 01:28:33,890 --> 01:28:37,724 Go back. It's stupid, waiting for the lift in silence. 1160 01:31:18,010 --> 01:31:19,648 Good evening. Room 206. 1161 01:31:19,850 --> 01:31:20,999 Your ID. 1162 01:31:21,450 --> 01:31:24,169 The receptionist took my details this morning. 1163 01:31:24,330 --> 01:31:26,207 - Mihartescu... - Your ID card. 1164 01:31:30,610 --> 01:31:32,123 I think it's upstairs. 1165 01:31:32,330 --> 01:31:35,845 - Yourfriend can bring it down. - I called earlier, she was asleep. 1166 01:31:36,050 --> 01:31:39,201 I'll bring it down to you, I don't want to wake her. 1167 01:31:41,050 --> 01:31:43,120 Why don't you keep it on you? 1168 01:31:43,330 --> 01:31:46,128 I just went out for cigarettes, and ran into someone. 1169 01:31:46,970 --> 01:31:50,440 - You just went out... - I'll be down in two minutes. 1170 01:32:29,970 --> 01:32:31,403 Gabita! 1171 01:32:44,090 --> 01:32:45,569 What's wrong? 1172 01:32:46,810 --> 01:32:48,766 Why aren't you answering? 1173 01:32:50,770 --> 01:32:54,001 I got rid of it. It's in the bathroom. 1174 01:33:31,450 --> 01:33:32,678 Answer it! 1175 01:33:33,170 --> 01:33:34,888 Tell them I'm coming! 1176 01:33:56,930 --> 01:33:58,329 Do you have a bag? 1177 01:33:59,570 --> 01:34:00,719 A bag! 1178 01:34:03,810 --> 01:34:05,084 Is this any good? 1179 01:34:05,250 --> 01:34:06,729 It's too small! 1180 01:34:31,810 --> 01:34:33,641 You'll bury it, won't you? 1181 01:34:35,850 --> 01:34:37,124 Promise? 1182 01:34:37,890 --> 01:34:39,687 I won't just dump it. 1183 01:34:41,450 --> 01:34:43,964 Calm down. Lock the door. 1184 01:34:44,610 --> 01:34:47,044 If the receptionist comes, say I went down. 1185 01:37:17,770 --> 01:37:19,442 What time's the last bus? 1186 01:37:20,010 --> 01:37:22,808 In an hour or so. I don't know. 1187 01:37:25,450 --> 01:37:26,803 Are there taxis? 1188 01:37:27,090 --> 01:37:29,240 You won't find a taxi around here. 1189 01:37:31,250 --> 01:37:33,320 - Thanks. - You're welcome. 1190 01:42:27,170 --> 01:42:28,888 Gabita! 1191 01:42:37,050 --> 01:42:38,278 What happened? 1192 01:42:38,530 --> 01:42:40,441 The wedding party, there was a fight. 1193 01:42:40,810 --> 01:42:42,801 Your friend's waiting in the restaurant. 1194 01:42:43,250 --> 01:42:46,083 - She's in the restaurant? - She came down five minutes ago. 1195 01:42:46,530 --> 01:42:48,486 The other side. That one's for the party. 1196 01:42:48,810 --> 01:42:50,084 Thanks. 1197 01:43:01,890 --> 01:43:03,403 What are you doing? 1198 01:43:04,410 --> 01:43:06,207 I didn't know where you were. 1199 01:43:07,610 --> 01:43:09,487 I was starving. 1200 01:43:14,570 --> 01:43:16,162 I think I've got a fever. 1201 01:43:16,490 --> 01:43:18,879 - Did you take aspirin? - I took the ampicylin. 1202 01:43:28,570 --> 01:43:30,083 Did you bury it? 1203 01:43:34,810 --> 01:43:37,040 You know what we're going to do? 1204 01:43:39,530 --> 01:43:42,363 We're never going to talk about this, OK? 1205 01:43:53,930 --> 01:43:55,727 They're still serving so late? 1206 01:43:56,010 --> 01:43:57,523 He's just coming. 1207 01:44:11,370 --> 01:44:13,884 - What's that? - The wedding party menu. 1208 01:44:14,170 --> 01:44:17,162 Beef, pork fillet, liver, breaded brains, marrow... 1209 01:44:20,730 --> 01:44:23,085 Can we have another bottle of mineral water 1210 01:44:23,330 --> 01:44:24,922 while we think it over? 1211 01:45:45,890 --> 01:45:48,563 4 months, 3 weeks and 2 days 1212 01:45:53,090 --> 01:45:56,082 from the series tales from the golden age