1 00:01:20,029 --> 00:01:22,211 Jody, time to go. 2 00:01:22,703 --> 00:01:24,827 Oh, aren't you excited? 3 00:01:25,010 --> 00:01:26,242 Get his bag. 4 00:01:26,285 --> 00:01:27,470 Thanks for your help, sister. 5 00:01:27,495 --> 00:01:28,861 Oh, my pleasure. 6 00:01:28,886 --> 00:01:30,289 There you go, son. 7 00:01:32,006 --> 00:01:33,597 - See you. - Bye. 8 00:01:40,061 --> 00:01:41,263 Good-bye, dear. 9 00:01:41,558 --> 00:01:42,915 Say thank you to sister. 10 00:01:42,940 --> 00:01:44,091 Thank you, sister. 11 00:01:44,116 --> 00:01:46,248 - Let me get one more shot. - Right here. 12 00:01:47,006 --> 00:01:48,454 - Ok. - Bye-bye. 13 00:01:48,479 --> 00:01:50,169 Goodbye, dear. 14 00:01:55,273 --> 00:01:59,135 One day, the great king of the silver baboons 15 00:01:59,160 --> 00:02:03,362 came down from a peak high on a mountaintop in Kilimanjaro. 16 00:02:03,387 --> 00:02:09,231 and caught your father stealing his treasure from a deep, dark cave, 17 00:02:09,256 --> 00:02:13,852 from which enchanted rubies spilled out down the mountainside. 18 00:02:13,877 --> 00:02:17,329 After a great battle with the baboon king, 19 00:02:17,354 --> 00:02:21,193 your father was very badly wounded and left to die. 20 00:02:21,218 --> 00:02:24,159 But when the baboon king found out 21 00:02:24,184 --> 00:02:29,439 that your father wanted the enchanted rubies to cure his son... 22 00:02:29,464 --> 00:02:32,297 Sister, Adam's not breathing! 23 00:02:32,322 --> 00:02:34,456 Children, children, move to the side. 24 00:02:34,481 --> 00:02:35,357 Adam. 25 00:02:35,605 --> 00:02:36,340 Adam! 26 00:02:36,365 --> 00:02:37,999 Is he dead? 27 00:02:41,575 --> 00:02:42,456 Did he hurt his head? 28 00:02:42,481 --> 00:02:43,190 I don't know. 29 00:02:43,215 --> 00:02:45,345 They just said he wasn't breathing. 30 00:02:45,810 --> 00:02:47,170 Well, he's breathing now. 31 00:02:47,999 --> 00:02:49,891 - Call sister Kathryn. - I will. 32 00:02:49,916 --> 00:02:51,103 Adam... 33 00:02:51,497 --> 00:02:52,712 Adam... 34 00:02:53,055 --> 00:02:54,138 Adam. 35 00:02:57,962 --> 00:02:59,720 Oh, don't give up on us. 36 00:03:00,013 --> 00:03:02,155 Don't you give up, child. 37 00:03:06,267 --> 00:03:08,330 Don't you break our hearts. 38 00:03:12,965 --> 00:03:14,583 Oh, Adam... 39 00:03:14,608 --> 00:03:16,574 I've tried so hard with you. 40 00:03:17,026 --> 00:03:19,743 That poor little heart of yours, 41 00:03:20,683 --> 00:03:22,464 I don't know what else to do. 42 00:03:32,445 --> 00:03:33,895 Oh, Adam. 43 00:03:35,230 --> 00:03:42,848 ♪ Tom's Diner ♪ by Suzanne Vega 44 00:03:51,603 --> 00:03:53,100 Caroline... 45 00:03:58,304 --> 00:03:59,566 Caroline? 46 00:04:00,773 --> 00:04:02,483 Um... yeah. 47 00:04:02,508 --> 00:04:05,225 You know what, I can't do anything right now. What do you need? 48 00:04:05,250 --> 00:04:06,919 Aren't you gonna get something to eat? 49 00:04:06,944 --> 00:04:08,313 Um, later. 50 00:04:18,687 --> 00:04:21,064 ♪ I am sitting in the morning ♪ 51 00:04:21,089 --> 00:04:23,399 ♪ at the diner on the corner ♪ 52 00:04:23,424 --> 00:04:25,860 ♪ I am waiting at the counter ♪ 53 00:04:25,885 --> 00:04:28,587 ♪ for the man to pour the coffee ♪ 54 00:04:28,612 --> 00:04:30,676 ♪ and he fills it only halfway ♪ 55 00:04:30,701 --> 00:04:33,145 ♪ and before I even argue ♪ 56 00:04:33,170 --> 00:04:35,543 ♪ he is looking out the window ♪ 57 00:04:35,568 --> 00:04:37,909 ♪ at somebody coming in ♪ 58 00:04:47,720 --> 00:04:50,134 ♪ It is always nice to see you ♪ 59 00:04:50,159 --> 00:04:52,526 ♪ says the man behind the counter ♪ 60 00:04:52,551 --> 00:04:54,841 ♪ to the woman who has come in ♪ 61 00:04:54,866 --> 00:04:57,630 ♪ she is shaking her umbrella ♪ 62 00:04:57,655 --> 00:04:59,459 ♪ and I look the other way ♪ 63 00:04:59,484 --> 00:05:02,281 ♪ as they are kissing their hellos ♪ 64 00:05:02,306 --> 00:05:04,730 ♪ I'm pretending not to see them ♪ 65 00:05:04,755 --> 00:05:07,080 ♪ And instead I pour the milk ♪ 66 00:05:25,955 --> 00:05:27,173 Hi. - Hi. 67 00:05:32,403 --> 00:05:33,470 I missed you. 68 00:05:33,495 --> 00:05:34,346 You missed me? 69 00:05:34,371 --> 00:05:35,220 Mm-hmm. 70 00:05:35,245 --> 00:05:37,006 Since what, yesterday? 71 00:05:37,683 --> 00:05:38,952 Yeah. Why not? 72 00:05:44,323 --> 00:05:45,784 Aren't we going? 73 00:05:47,279 --> 00:05:48,101 Yeah. 74 00:05:49,514 --> 00:05:50,812 Is anything wrong? 75 00:05:50,837 --> 00:05:51,693 No. 76 00:05:53,682 --> 00:05:55,095 What do you wanna do? 77 00:05:55,120 --> 00:05:57,107 I thought we were going to the game. 78 00:06:01,129 --> 00:06:02,356 What's the matter? 79 00:06:03,355 --> 00:06:04,302 Steven? 80 00:06:05,702 --> 00:06:06,670 You wanna just... 81 00:06:06,695 --> 00:06:08,227 go some other time? 82 00:06:13,270 --> 00:06:15,356 You don't wanna see me anymore. 83 00:06:15,765 --> 00:06:17,836 No. I didn't say that. 84 00:06:18,492 --> 00:06:20,265 It's just... 85 00:06:20,290 --> 00:06:21,600 I don't know. 86 00:06:22,412 --> 00:06:24,417 Maybe we should just start seeing other people. 87 00:06:24,760 --> 00:06:26,185 This always happens to me. 88 00:06:26,210 --> 00:06:27,942 Why does this always happen to me? 89 00:06:27,967 --> 00:06:30,457 I let myself get involved, I wind up getting hurt. 90 00:06:30,482 --> 00:06:31,627 Caroline... 91 00:06:31,921 --> 00:06:33,855 What did I do that was so wrong? 92 00:06:33,888 --> 00:06:35,349 Caroline, don't say that. 93 00:06:35,374 --> 00:06:36,895 You didn't do anything wrong. 94 00:06:36,920 --> 00:06:38,881 It's me. I just... 95 00:06:39,628 --> 00:06:40,799 I don't know. It's... 96 00:06:43,682 --> 00:06:44,382 Come here. 97 00:06:44,407 --> 00:06:45,338 No. 98 00:06:45,992 --> 00:06:47,269 Caroline... 99 00:06:47,506 --> 00:06:48,505 Come here. 100 00:06:49,473 --> 00:06:50,462 Come on. 101 00:06:53,755 --> 00:06:54,628 Oh... 102 00:06:54,653 --> 00:06:55,689 Don't cry. 103 00:06:55,928 --> 00:06:57,450 Don't leave me. 104 00:06:58,644 --> 00:06:59,543 Oh... 105 00:07:04,492 --> 00:07:05,412 Ah... 106 00:07:06,671 --> 00:07:07,983 I'm going inside. 107 00:07:09,535 --> 00:07:10,889 Why don't I call you later? 108 00:07:11,334 --> 00:07:13,481 No. Don't. Just leave me alone. 109 00:07:13,584 --> 00:07:14,859 Caroline... 110 00:07:14,884 --> 00:07:16,601 I didn't mean to hurt you. 111 00:07:17,821 --> 00:07:19,203 Yeah. 112 00:07:19,228 --> 00:07:20,539 Well, you did. 113 00:07:46,165 --> 00:07:48,277 Did he tell you why? 114 00:07:48,302 --> 00:07:52,040 No. He just said we should start seeing other people. 115 00:07:52,920 --> 00:07:54,238 He's a jerk. 116 00:07:54,888 --> 00:07:57,157 He coulda at least told you why. 117 00:07:57,678 --> 00:07:58,313 Forget it. 118 00:07:58,338 --> 00:08:00,289 I don't feel like talking about it anymore. 119 00:08:00,314 --> 00:08:01,494 Talk about what? 120 00:08:02,788 --> 00:08:04,802 Steven broke up with Caroline today. 121 00:08:04,827 --> 00:08:06,583 Steve... Which one was Steve? 122 00:08:06,608 --> 00:08:08,127 The one with the fig tree insured? 123 00:08:08,152 --> 00:08:09,330 No. That was Jackie. 124 00:08:09,355 --> 00:08:11,263 Steven was the one that had the sick mother. 125 00:08:11,288 --> 00:08:13,143 No. That was Bob. 126 00:08:13,168 --> 00:08:14,386 And His mother got better. 127 00:08:14,411 --> 00:08:15,937 And that's when he dumped me. 128 00:08:15,962 --> 00:08:18,128 So Jackie's the one with the fig tree? 129 00:08:18,153 --> 00:08:19,572 No. That was Mike. 130 00:08:20,670 --> 00:08:21,733 Mike? 131 00:08:24,373 --> 00:08:25,805 I'm gonna call him. 132 00:08:26,077 --> 00:08:28,299 Caroline, don't you dare! 133 00:08:28,727 --> 00:08:31,180 My God, the guy broke up with you! 134 00:08:31,630 --> 00:08:32,982 You gotta let them call you. 135 00:08:33,007 --> 00:08:35,740 Anyway, this guy is a jerk, ok? 136 00:08:36,133 --> 00:08:37,346 You watch. 137 00:08:38,068 --> 00:08:41,362 I bet he's gonna come crawling back on his knees saying, 138 00:08:41,387 --> 00:08:44,638 "oh, Caroline, I miss you. I want you back." 139 00:08:44,663 --> 00:08:46,385 Yeah. Like they all do. 140 00:08:46,410 --> 00:08:48,286 Caroline, you're too good to these jerks. 141 00:08:48,311 --> 00:08:50,085 You gotta learn to put your foot down. 142 00:08:50,110 --> 00:08:51,773 You got too good a heart. 143 00:08:52,004 --> 00:08:54,871 As long as you let 'em walk all over you, that's what they do. 144 00:08:54,904 --> 00:08:58,772 What scares me is when someone as screwed-up as these guys are, 145 00:08:58,797 --> 00:09:00,133 doesn't want me. 146 00:09:00,668 --> 00:09:02,008 Come on, ladies, we're getting busy now. 147 00:09:02,033 --> 00:09:03,656 You've taken too many breaks. Let's go, come on! 148 00:09:03,681 --> 00:09:04,704 Just like that. 149 00:09:05,214 --> 00:09:07,471 Why does he whistle at us like we're dogs. 150 00:09:07,847 --> 00:09:09,210 Does he ever go home? 151 00:09:09,493 --> 00:09:10,535 All right. 152 00:09:10,560 --> 00:09:11,638 I'm going. 153 00:09:12,301 --> 00:09:13,666 I'm going! 154 00:09:15,151 --> 00:09:16,859 I'll see you tomorrow night. 155 00:09:16,884 --> 00:09:18,360 Working tomorrow night, hon? 156 00:09:18,393 --> 00:09:19,207 Yep. 157 00:09:19,232 --> 00:09:20,569 I'll be here. 158 00:09:20,594 --> 00:09:21,414 Okay. 159 00:09:21,439 --> 00:09:22,763 Well, you now what? 160 00:09:22,788 --> 00:09:24,101 Walk safely home, okay? 161 00:09:24,126 --> 00:09:26,037 There's a lot of crazies out there. 162 00:09:30,097 --> 00:09:31,453 I'll see you later. 163 00:09:31,792 --> 00:09:33,239 Caroline, 164 00:09:35,088 --> 00:09:36,151 He's a jerk. 165 00:09:44,722 --> 00:09:47,009 Adam, clean-up on table 7. 166 00:09:49,069 --> 00:09:50,132 Adam. 167 00:09:51,196 --> 00:09:52,142 Adam! 168 00:10:02,229 --> 00:10:05,116 ...and held off the hard-charging redwings in a game... 169 00:10:06,250 --> 00:10:07,200 Uh... 170 00:10:10,425 --> 00:10:11,233 Ohh... 171 00:10:17,172 --> 00:10:18,615 Here they come, you guys. 172 00:10:20,059 --> 00:10:21,510 Hey, chip, congratulations. 173 00:10:21,535 --> 00:10:22,405 - How's it going? - Thanks, buddy. 174 00:10:22,430 --> 00:10:23,876 Hey, Jody. How's your dad? - Hi! 175 00:10:23,901 --> 00:10:25,135 Come on in. 176 00:10:25,160 --> 00:10:27,919 There's cake, ice cream, champagne. Make yourselves at home. 177 00:10:35,124 --> 00:10:37,792 John, where the hell's my tuna melt? 178 00:10:37,817 --> 00:10:38,619 I'm working on it. 179 00:10:38,646 --> 00:10:40,290 Yeah? Well, you're gonna have to work a little harder. 180 00:10:40,323 --> 00:10:42,728 This guy's having a heart attack over here. 181 00:10:44,713 --> 00:10:46,825 Can you send Adam over to table 5? 182 00:10:46,858 --> 00:10:47,439 Okay, Cindy. 183 00:10:47,464 --> 00:10:48,339 Thank you. 184 00:10:51,427 --> 00:10:52,498 Okay. 185 00:10:53,694 --> 00:10:54,600 Oh, great. 186 00:10:54,625 --> 00:10:55,524 No, wait. 187 00:10:55,549 --> 00:10:57,251 That's Cindy's tuna melt. 188 00:10:57,276 --> 00:10:58,265 It's all right. 189 00:11:00,352 --> 00:11:01,313 Here you go. 190 00:11:01,601 --> 00:11:02,794 Finally. 191 00:11:02,819 --> 00:11:03,836 Here you are. 192 00:11:05,536 --> 00:11:07,216 - Caroline? - Here you are. 193 00:11:07,241 --> 00:11:08,259 Yes? 194 00:11:08,284 --> 00:11:09,285 Where's Adam? 195 00:11:09,310 --> 00:11:10,678 - I don't know. - Well, go back and find him! 196 00:11:10,703 --> 00:11:12,298 Tell him to get his butt out here. I need him. 197 00:11:12,323 --> 00:11:14,290 Hey, don't cut the cake yet. Let me get a picture. 198 00:11:15,013 --> 00:11:15,910 Hey, Caroline. 199 00:11:15,935 --> 00:11:16,900 Not now. 200 00:11:20,763 --> 00:11:21,696 Oh. 201 00:11:22,116 --> 00:11:24,067 Adam, you cut yourself. 202 00:11:24,092 --> 00:11:25,445 Let me see. 203 00:11:25,890 --> 00:11:27,866 Oh, my God, this is pretty deep. 204 00:11:27,891 --> 00:11:29,400 You might need stitches. 205 00:11:29,425 --> 00:11:31,063 Hold it like this. 206 00:11:31,088 --> 00:11:32,941 I'll put a bandage on it. 207 00:11:33,550 --> 00:11:34,455 You... 208 00:11:34,480 --> 00:11:36,728 Oh, keep it up because... 209 00:11:36,753 --> 00:11:39,279 You know what? Let me wash it off first. Come with me 210 00:11:39,304 --> 00:11:41,260 I wanna rinse it off. 211 00:11:41,992 --> 00:11:44,997 If it doesn't stop bleeding, then... 212 00:11:45,022 --> 00:11:47,911 well, maybe Jim can take you over to the hospital. 213 00:11:52,200 --> 00:11:53,194 Ohh. 214 00:11:53,703 --> 00:11:54,716 Oh... 215 00:11:55,395 --> 00:11:57,136 Sorry, sorry, sorry, sorry. 216 00:11:57,492 --> 00:11:59,124 Ohh... 217 00:12:04,041 --> 00:12:06,971 What do you have all over your hands? 218 00:12:07,321 --> 00:12:08,575 Is that... 219 00:12:08,600 --> 00:12:10,279 Syrup or... 220 00:12:11,208 --> 00:12:12,320 Sap. 221 00:12:13,813 --> 00:12:17,275 You work at that Christmas tree lot during the day, don't you? 222 00:12:18,467 --> 00:12:21,430 Yeah, yeah, I've seen you there... 223 00:12:22,735 --> 00:12:24,892 hauling trees once or twice. 224 00:12:26,018 --> 00:12:28,690 You smell like a pine tree... 225 00:12:29,369 --> 00:12:30,759 like a Christmas tree. 226 00:12:30,784 --> 00:12:32,879 Maybe I'll stick a star on your head, huh? 227 00:12:34,062 --> 00:12:35,252 Just kidding. 228 00:12:37,579 --> 00:12:41,401 (I) used to love the way our Christmas tree smelled when we were little. 229 00:12:41,955 --> 00:12:44,796 Ah, brings back memories, you know, 230 00:12:44,821 --> 00:12:46,410 when life was simple. 231 00:12:47,818 --> 00:12:50,992 Now my parents put up this stupid artificial tree. 232 00:12:51,017 --> 00:12:52,162 It's all fake. 233 00:12:52,187 --> 00:12:55,673 Just... not the same, you know? 234 00:12:58,910 --> 00:13:01,238 You just don't talk much, do you? 235 00:13:02,700 --> 00:13:05,104 Don't worry. I'm not gonna make you talk to me. 236 00:13:05,129 --> 00:13:08,166 Could I have a waitress out here, please? 237 00:13:08,191 --> 00:13:08,967 Whoo. 238 00:13:10,282 --> 00:13:11,540 You'll live. 239 00:13:12,109 --> 00:13:13,472 I gotta get back to work. 240 00:13:14,151 --> 00:13:15,259 Thanks. 241 00:13:16,035 --> 00:13:17,090 Come on... 242 00:13:20,061 --> 00:13:22,259 Why don't you go over there to handle it? 243 00:13:23,320 --> 00:13:24,526 You can do it. 244 00:13:27,196 --> 00:13:28,175 Hey. 245 00:13:28,438 --> 00:13:29,396 Hey! 246 00:13:29,421 --> 00:13:30,900 How'd you like to pay for that machine? 247 00:13:30,925 --> 00:13:33,604 It just stole my damn quarter, sweetheart. 248 00:13:33,629 --> 00:13:36,330 Yeah, well, that's 'cause guys like you pound on it all the time. 249 00:13:36,698 --> 00:13:38,976 What's the matter with you? It ain't your machine. 250 00:13:39,349 --> 00:13:42,459 As a matter of fact, it is. So don't hit it anymore. 251 00:13:43,493 --> 00:13:44,340 Thank you. 252 00:13:44,365 --> 00:13:45,529 This your diner? 253 00:13:45,895 --> 00:13:48,417 No. Just my machine. Just wait. 254 00:13:56,257 --> 00:13:58,978 It happens to be a very good investment 255 00:13:59,003 --> 00:14:01,108 once it's all paid off. 256 00:14:01,953 --> 00:14:03,340 Now, what brand? 257 00:14:03,365 --> 00:14:04,301 Marlboro. 258 00:14:07,854 --> 00:14:08,727 Lights. 259 00:14:14,626 --> 00:14:16,356 Oh, 100s, please. 260 00:14:21,458 --> 00:14:23,053 - Here. - Uh, it's great. 261 00:14:23,078 --> 00:14:25,187 You have a problem with it, come to me next time. 262 00:14:25,212 --> 00:14:26,086 We will. 263 00:14:38,632 --> 00:14:40,625 How'd you like to feel that, huh? 264 00:14:43,151 --> 00:14:45,158 She'd make a meal out of you. - Ooh! 265 00:14:45,183 --> 00:14:46,294 You know her? 266 00:14:46,725 --> 00:14:48,363 Don't you remember who that is? 267 00:14:48,388 --> 00:14:49,709 No. Who is she? 268 00:14:49,734 --> 00:14:51,486 Ah, well, just wait. 269 00:14:52,017 --> 00:14:53,057 You'll see. 270 00:14:53,698 --> 00:14:54,481 Hello. 271 00:14:54,506 --> 00:14:55,823 Do you fellows know what you want? 272 00:14:55,848 --> 00:14:56,658 Yes, we do. 273 00:14:56,683 --> 00:14:59,059 We would like to have Caroline wait on us 274 00:14:59,084 --> 00:15:00,688 if you don't mind, because... 275 00:15:00,713 --> 00:15:02,301 well, we're gonna tip you both. 276 00:15:02,326 --> 00:15:03,232 Yeah. 277 00:15:05,624 --> 00:15:06,463 Thank you. 278 00:15:12,530 --> 00:15:13,702 Switch with me. 279 00:15:14,168 --> 00:15:15,874 Those 2 guys in there, 280 00:15:15,899 --> 00:15:17,860 they're asking for Caroline. 281 00:15:18,766 --> 00:15:19,483 Great. 282 00:15:20,392 --> 00:15:21,369 Look for Bill. 283 00:15:27,317 --> 00:15:28,232 Ready to order? 284 00:15:28,257 --> 00:15:29,016 Yeah. 285 00:15:29,041 --> 00:15:29,876 Hi. 286 00:15:30,586 --> 00:15:33,292 So, have you been to any parties lately, Caroline? 287 00:15:34,797 --> 00:15:36,230 Do I know you? 288 00:15:36,949 --> 00:15:38,460 Well, I tell you, I know you. 289 00:15:38,821 --> 00:15:43,315 Dean Alabanasi's 4th of July party, in the basement, 290 00:15:43,340 --> 00:15:44,828 sloe gin fizzes? 291 00:15:46,131 --> 00:15:47,261 Ohh. 292 00:15:47,799 --> 00:15:49,759 Yeah. How's it going? 293 00:15:50,056 --> 00:15:51,359 Well, you know. 294 00:15:51,384 --> 00:15:52,341 It's going. 295 00:15:53,272 --> 00:15:55,432 Oh, yeah, yeah, yeah. 296 00:15:55,457 --> 00:15:56,569 Now I remember. 297 00:15:56,989 --> 00:15:59,174 God, that was embarrassing. 298 00:15:59,199 --> 00:16:00,793 Ah. Hah hah. 299 00:16:01,152 --> 00:16:02,349 Good memory. 300 00:16:03,026 --> 00:16:04,230 It's my pleasure. 301 00:16:04,652 --> 00:16:07,783 Must've been barfing up stuff your grandmother ate that night. 302 00:16:08,345 --> 00:16:11,515 Oh, I'm not an ogre that lives under the cigarette machine. 303 00:16:12,511 --> 00:16:13,692 Forget it, all right? 304 00:16:14,373 --> 00:16:16,700 Because we all are just people here. 305 00:16:17,259 --> 00:16:17,896 Hmm? 306 00:16:17,921 --> 00:16:18,734 You know? 307 00:16:18,759 --> 00:16:20,726 Ok. We're not so bad. 308 00:16:20,751 --> 00:16:22,139 My name's Howard, 309 00:16:22,164 --> 00:16:23,144 you know, in case you've forgotten. 310 00:16:23,169 --> 00:16:24,875 This here, this is Patsy. 311 00:16:24,900 --> 00:16:25,543 Hi. 312 00:16:26,065 --> 00:16:27,201 Cigarette? 313 00:16:27,219 --> 00:16:28,017 No. 314 00:16:28,572 --> 00:16:30,063 Oh, yeah. Ok. 315 00:16:32,553 --> 00:16:33,396 Um... 316 00:16:34,002 --> 00:16:36,563 I tell you what, I'm gonna have a cheeseburger deluxe, 317 00:16:36,588 --> 00:16:38,541 and I'll get steak, medium rare. 318 00:16:40,881 --> 00:16:44,154 And she's yelling at the top of her lungs, 319 00:16:44,179 --> 00:16:48,578 "you motherf***ing, lousy, filthy pig. 320 00:16:48,603 --> 00:16:52,841 "Your mother's a slut, and your father's a ho'." 321 00:16:52,866 --> 00:16:53,996 All of this. 322 00:16:54,021 --> 00:16:56,414 Right in front of the sons of Italy hall. 323 00:16:57,204 --> 00:16:58,549 This girl... 324 00:16:58,574 --> 00:16:59,532 No class. 325 00:17:02,034 --> 00:17:03,126 You got a light? 326 00:17:10,057 --> 00:17:11,288 I mean, 327 00:17:11,313 --> 00:17:13,708 he met her at a stop light. 328 00:17:13,733 --> 00:17:14,747 You know? 329 00:17:15,388 --> 00:17:16,930 She looks like Pete Rose. 330 00:17:17,890 --> 00:17:20,389 You gonna commiserate all night again, ladies? 331 00:17:21,198 --> 00:17:23,904 You are like wet sand... 332 00:17:23,929 --> 00:17:25,260 in my underwear. 333 00:17:25,285 --> 00:17:26,179 Ouch! 334 00:17:30,460 --> 00:17:32,021 Anyways... 335 00:17:32,904 --> 00:17:34,021 'D you call him? 336 00:17:38,796 --> 00:17:39,502 No. 337 00:17:41,688 --> 00:17:42,550 Really? 338 00:17:45,388 --> 00:17:46,286 That's good. 339 00:17:46,857 --> 00:17:48,065 That's real good. 340 00:17:52,124 --> 00:17:53,079 Here. 341 00:17:54,230 --> 00:17:55,462 Finish my cig for me. 342 00:17:56,180 --> 00:17:58,443 I gotta grab this guy before he stiffs me. 343 00:18:00,109 --> 00:18:01,224 Talk to you later. 344 00:18:09,120 --> 00:18:10,396 Why don't you just pay me now, 345 00:18:10,421 --> 00:18:12,626 so we don't have to worry about it later? 346 00:18:35,894 --> 00:18:40,444 ♪ Blue moon ♪ 347 00:18:40,469 --> 00:18:46,876 ♪ you saw me standing alone ♪ 348 00:18:46,901 --> 00:18:52,219 ♪ without a dream in my heart ♪ 349 00:18:53,333 --> 00:18:57,842 ♪ without a love of my own... ♪ 350 00:19:28,476 --> 00:19:29,228 Whoo! 351 00:19:29,253 --> 00:19:30,373 Hey, honey! 352 00:19:33,048 --> 00:19:34,245 Hey, Caroline! 353 00:19:43,185 --> 00:19:45,173 God, you scared the shit out of me. 354 00:19:45,560 --> 00:19:46,523 Sorry. 355 00:19:47,522 --> 00:19:49,139 You always drive like that? 356 00:19:49,807 --> 00:19:51,019 I'm really sorry. 357 00:19:52,968 --> 00:19:54,357 No more tables? 358 00:19:54,673 --> 00:19:55,303 Hmm? 359 00:19:55,328 --> 00:19:56,679 Got any burgers? 360 00:19:57,169 --> 00:19:59,661 This's what you guys do at 4:00 in the morning? 361 00:20:00,488 --> 00:20:02,083 Here. Warm you up. 362 00:20:02,108 --> 00:20:04,016 Come on, Caroline. Get inside the car. 363 00:20:04,537 --> 00:20:05,346 No, thanks. 364 00:20:05,371 --> 00:20:06,946 Come on. Hang out with us. 365 00:20:06,971 --> 00:20:10,089 We could be kicked out of every damn bar in Minneapolis. 366 00:20:10,114 --> 00:20:11,517 Nah. I'm going home. 367 00:20:11,542 --> 00:20:12,244 Home? 368 00:20:12,269 --> 00:20:14,189 Yep. I'm going home. It's late. 369 00:20:14,214 --> 00:20:16,914 Late? Jesus! This is early for us. 370 00:20:16,939 --> 00:20:18,033 Be careful! 371 00:20:19,990 --> 00:20:21,298 Wahoo! 372 00:20:51,357 --> 00:20:53,850 Hey, Caroline, hang on a second. 373 00:20:57,007 --> 00:20:58,566 You mind if we walk with you? 374 00:20:59,070 --> 00:21:00,068 I'm all right. 375 00:21:00,609 --> 00:21:02,999 Come on, it's late out. Pretty girl like you? 376 00:21:03,024 --> 00:21:04,575 No. Really. I'm all right. 377 00:21:04,600 --> 00:21:05,504 Good night. 378 00:21:06,131 --> 00:21:07,440 Hey, uh... 379 00:21:07,472 --> 00:21:10,324 listen, I got a question I wanna ask you. 380 00:21:10,687 --> 00:21:13,784 How much can we get one of those cigarette machines for? 381 00:21:13,809 --> 00:21:17,434 Because... Patsy and me, we were thinking of getting one. 382 00:21:17,459 --> 00:21:18,352 Yeah. 383 00:21:19,894 --> 00:21:23,313 Uh, I think you can get one for about 1500 used. 384 00:21:23,338 --> 00:21:24,800 That's what we paid. 385 00:21:24,825 --> 00:21:25,801 Oh, yeah, really? 386 00:21:25,826 --> 00:21:27,473 1500, huh? 387 00:21:27,498 --> 00:21:28,292 Huh. 388 00:21:29,024 --> 00:21:30,494 Come on. Take a shot. 389 00:21:30,801 --> 00:21:32,520 No. I'm really tired. 390 00:21:32,545 --> 00:21:34,599 I worked all night. I got to get home. 391 00:21:34,624 --> 00:21:36,809 Come on. We ain't gonna bite you. 392 00:21:37,961 --> 00:21:39,069 Hey, um... 393 00:21:39,094 --> 00:21:40,961 you ain't scared of us, are you? 394 00:21:42,362 --> 00:21:43,784 No. I'm just tired. 395 00:21:43,809 --> 00:21:45,390 Oh, yeah. That's right, because... 396 00:21:45,415 --> 00:21:47,137 You worked all night, right? 397 00:21:56,192 --> 00:21:57,988 Hey, Caroline. 398 00:21:58,013 --> 00:21:59,870 Do you like to fuck? 399 00:22:04,113 --> 00:22:05,228 This yours? 400 00:22:05,949 --> 00:22:07,350 Just leave me alone. 401 00:22:09,042 --> 00:22:09,997 Here. 402 00:22:10,307 --> 00:22:11,449 Take it. 403 00:22:12,062 --> 00:22:13,324 Come on, take it. 404 00:22:16,084 --> 00:22:17,114 No? 405 00:22:19,174 --> 00:22:20,688 You forgot something. 406 00:22:22,653 --> 00:22:23,723 Caroline. 407 00:22:23,748 --> 00:22:25,720 Hey, where'd you go off to, honey? 408 00:22:25,745 --> 00:22:27,924 I got your hat. It's right here! 409 00:22:28,757 --> 00:22:30,902 Hey, maybe she wants the cherry Brandy. 410 00:22:30,927 --> 00:22:32,074 Yeah, yeah. 411 00:22:33,468 --> 00:22:34,593 Caroline! 412 00:22:36,449 --> 00:22:37,855 Here. Go up that way. 413 00:22:37,880 --> 00:22:39,409 Go that way. Go find her. 414 00:22:39,434 --> 00:22:40,740 Caroline, honey. 415 00:22:44,456 --> 00:22:46,557 Hey, come on. It's ok. 416 00:22:46,582 --> 00:22:48,460 It's ok. Calm down. 417 00:22:52,589 --> 00:22:53,358 Aah! 418 00:22:54,466 --> 00:22:55,418 Oh! 419 00:22:56,405 --> 00:22:57,546 Oh, God! 420 00:22:57,571 --> 00:22:58,610 Jesus! 421 00:22:58,635 --> 00:22:59,514 My nose! 422 00:22:59,539 --> 00:23:00,585 Help! 423 00:23:02,075 --> 00:23:03,207 Jesus! 424 00:23:03,232 --> 00:23:04,165 God! 425 00:23:15,685 --> 00:23:16,734 Where you going? 426 00:23:16,938 --> 00:23:18,637 Tryna get away from Howard? 427 00:23:22,428 --> 00:23:24,178 How-man, look who I found. 428 00:23:26,851 --> 00:23:28,484 I think you broke my nose. 429 00:23:31,121 --> 00:23:32,482 I'm sorry. What? I... 430 00:23:33,895 --> 00:23:34,676 Good. 431 00:23:36,638 --> 00:23:37,644 Good? 432 00:23:37,973 --> 00:23:38,947 Huh? 433 00:23:42,642 --> 00:23:44,077 I'll show you good. 434 00:23:45,197 --> 00:23:46,522 Hey... 435 00:23:46,903 --> 00:23:47,771 Caroline, 436 00:23:47,796 --> 00:23:49,203 tell me something. 437 00:23:49,779 --> 00:23:53,633 Did you really think that you were better than me? 438 00:23:54,507 --> 00:23:55,496 Did you? 439 00:24:01,030 --> 00:24:02,069 Okay? 440 00:24:02,637 --> 00:24:03,311 Shh. 441 00:24:03,336 --> 00:24:04,814 How-man, what are you doing? 442 00:24:04,849 --> 00:24:06,747 Patsy, quiet her down. 443 00:24:07,451 --> 00:24:08,254 Shh. 444 00:24:08,279 --> 00:24:09,663 Here, give me your hand. 445 00:24:11,410 --> 00:24:12,372 Ahh. 446 00:24:18,017 --> 00:24:20,101 See, Caroline. See that? 447 00:24:20,500 --> 00:24:21,466 I hurt. 448 00:24:23,490 --> 00:24:25,550 Quiet. Patsy, get her to be quiet. 449 00:24:25,575 --> 00:24:26,670 Shh. 450 00:24:29,454 --> 00:24:30,285 Aah! 451 00:24:30,310 --> 00:24:31,287 She bit me! 452 00:24:34,095 --> 00:24:34,889 Damn! 453 00:24:35,672 --> 00:24:36,203 Jesus! 454 00:24:36,228 --> 00:24:36,865 Shut up. 455 00:24:36,890 --> 00:24:37,661 No! 456 00:24:38,343 --> 00:24:39,655 Come on. Yeah. 457 00:24:40,323 --> 00:24:41,583 Baby, yeah. 458 00:24:44,480 --> 00:24:45,425 Shut up! 459 00:24:46,507 --> 00:24:48,027 Take it easy, Howard. 460 00:24:48,052 --> 00:24:49,029 Shut up! 461 00:24:49,285 --> 00:24:51,729 Shut up! Shut up Caroline! 462 00:24:54,382 --> 00:24:55,067 How-man, 463 00:24:55,092 --> 00:24:57,445 Jesus, Howard. What the hell are we doing? 464 00:28:24,440 --> 00:28:27,977 See, what I'd like to do is take a little pork rind and smear that on my lure. 465 00:28:28,002 --> 00:28:28,449 Sure. 466 00:28:28,474 --> 00:28:31,438 You know, I would recommend the rat-lipped jig. 467 00:28:31,463 --> 00:28:35,043 Um, the problem with a rat-lipped jig is that it sometimes catches 468 00:28:35,068 --> 00:28:36,305 you know, underwater growth and stuff. 469 00:28:36,330 --> 00:28:37,485 Well, I know, but... 470 00:28:37,510 --> 00:28:39,296 Oh, come on. 471 00:28:39,321 --> 00:28:39,971 Try it. 472 00:28:39,996 --> 00:28:42,618 Cindy, where's Caroline again today? 473 00:28:42,643 --> 00:28:44,466 Oh, she called in sick. 474 00:28:44,491 --> 00:28:45,954 Called in sick? 475 00:28:45,979 --> 00:28:47,310 That's every day this week. 476 00:28:47,335 --> 00:28:48,562 She okay? 477 00:28:48,587 --> 00:28:49,742 Well, she called in sick. 478 00:28:49,767 --> 00:28:50,819 (If) she's sick, she's sick. 479 00:28:50,844 --> 00:28:52,042 What can I tell you? 480 00:28:52,067 --> 00:28:53,176 Anything serious? 481 00:28:53,201 --> 00:28:55,105 Yeah. She's sick of work. 482 00:28:55,737 --> 00:28:59,021 Wasn't this a private conversation between you and me, Bill? 483 00:29:03,049 --> 00:29:04,044 Don't worry about it. 484 00:29:04,069 --> 00:29:06,889 I mean, I think she got the flu or something, you know. 485 00:29:06,914 --> 00:29:08,436 She'll be in tomorrow. 486 00:29:21,134 --> 00:29:24,026 Hey. Here you go. Merry Christmas. 487 00:29:25,183 --> 00:29:26,948 What would you like for Christmas? 488 00:29:26,973 --> 00:29:27,870 A doll house. 489 00:29:27,895 --> 00:29:28,912 Ok. 490 00:29:28,937 --> 00:29:29,700 Good. 491 00:29:30,545 --> 00:29:32,804 Huh? We'll see you Christmas morning, huh? 492 00:29:32,829 --> 00:29:33,784 Very good. 493 00:29:34,180 --> 00:29:36,025 Hi there. What would you like? 494 00:30:16,951 --> 00:30:19,195 Okay. I'll see you later. 495 00:30:21,032 --> 00:30:23,524 Michael, don't forget. Pick me up at 2:00. 496 00:30:23,549 --> 00:30:25,125 2 A.M.? 497 00:30:25,150 --> 00:30:26,080 Yeah. 498 00:30:26,680 --> 00:30:28,794 I have to get up for school in the morning. 499 00:30:28,819 --> 00:30:30,199 Michael, you wanted the car tonight. 500 00:30:30,224 --> 00:30:33,029 Don't make me wake up daddy, because I'll kill you. 501 00:30:47,284 --> 00:30:48,373 Hey, Caroline. 502 00:30:49,734 --> 00:30:50,907 Welcome back. 503 00:30:51,144 --> 00:30:51,936 Thanks. 504 00:30:53,410 --> 00:30:54,393 Hi, Caroline. 505 00:30:54,418 --> 00:30:55,596 Where you been? 506 00:30:55,621 --> 00:30:56,728 Just been out. 507 00:31:16,164 --> 00:31:18,066 Hey, you missed all the action here last night. 508 00:31:18,091 --> 00:31:19,054 Oh, yeah? 509 00:31:19,418 --> 00:31:20,476 What'd I miss? 510 00:31:20,501 --> 00:31:22,685 You remember Bobby Las Vegas, don't you? 511 00:31:23,892 --> 00:31:25,376 With the motorcycle? 512 00:31:25,401 --> 00:31:27,719 Yeah, except he don't ride the motorcycle no more. 513 00:31:27,744 --> 00:31:28,925 Yeah? What happened? 514 00:31:28,950 --> 00:31:32,535 Slid on a dead squirrel going around a turn over by (someplace) 515 00:31:32,560 --> 00:31:33,597 Demolished the bike. 516 00:31:33,622 --> 00:31:34,812 Jesus. 517 00:31:35,959 --> 00:31:37,521 He was in here last night. 518 00:31:37,546 --> 00:31:39,732 Yeah, he got drunk as a dog down the street. 519 00:31:39,757 --> 00:31:41,447 He tried to run through Lowry Hill tunnel, 520 00:31:41,472 --> 00:31:44,253 except he passed out halfway through 'cause the car... 521 00:31:44,278 --> 00:31:45,830 So they brought him in here. 522 00:31:45,855 --> 00:31:48,127 He was in the bathroom throwing up all night. 523 00:31:49,520 --> 00:31:51,608 Yeah. I'm really sorry I missed that. 524 00:31:51,633 --> 00:31:53,426 Yeah, only Bobby, huh? 525 00:31:56,836 --> 00:31:57,699 So, Caroline, 526 00:31:57,724 --> 00:31:59,091 those 2 guys, you know? 527 00:31:59,116 --> 00:32:02,635 The one's that were bothering with the machine the other night last week. 528 00:32:03,181 --> 00:32:04,181 Yeah. 529 00:32:04,435 --> 00:32:06,645 Well, Jim seen one of them over at St. Vincent's. 530 00:32:06,670 --> 00:32:08,778 Oh, yeah. I went down there to see my cousin Lucy. 531 00:32:08,803 --> 00:32:12,456 Remember, she had that thing with her wrist, gonna get operated? 532 00:32:12,481 --> 00:32:14,284 Anyway, I see him out in the hallway. 533 00:32:14,309 --> 00:32:15,838 Man, was he worked! 534 00:32:15,863 --> 00:32:18,334 Ugh, his face was a mess. 535 00:32:18,359 --> 00:32:20,437 Black eyes, bumps, bruises. 536 00:32:20,823 --> 00:32:22,948 Looked like he was hit by a dump truck. 537 00:32:23,426 --> 00:32:25,487 I got to pick up Lucy on Tuesday. 538 00:32:25,968 --> 00:32:26,858 Come here. 539 00:32:27,797 --> 00:32:29,511 You've been following me home? 540 00:32:30,432 --> 00:32:32,131 How do you know where I live? 541 00:32:32,991 --> 00:32:34,041 Huh? 542 00:32:34,066 --> 00:32:35,403 Have you? 543 00:32:36,105 --> 00:32:38,420 Well? Have you? 544 00:32:42,792 --> 00:32:44,003 How's your hand? 545 00:32:48,566 --> 00:32:49,552 Thank you. 546 00:32:51,617 --> 00:32:52,705 I know. 547 00:32:56,757 --> 00:32:59,386 That's as scared as I've ever been in my whole life. 548 00:32:59,411 --> 00:33:02,377 Just get squirrels in my stomach thinking about it. 549 00:33:06,678 --> 00:33:09,985 Guess I don't have to worry about you telling anybody, huh? 550 00:33:11,694 --> 00:33:14,646 It's kind of a real awkward thing for a girl. 551 00:33:18,300 --> 00:33:19,575 Well... 552 00:33:20,609 --> 00:33:23,217 Don't take this the wrong way... 553 00:33:23,911 --> 00:33:25,497 But thank you. 554 00:33:32,916 --> 00:33:35,129 I follow you home. 555 00:33:36,967 --> 00:33:38,604 You follow me home? 556 00:33:39,623 --> 00:33:40,832 I... 557 00:33:41,848 --> 00:33:43,045 What? 558 00:33:45,064 --> 00:33:46,631 I wasn't finished. 559 00:33:48,106 --> 00:33:49,168 Finish. 560 00:33:52,659 --> 00:33:55,178 I follow you home and... 561 00:33:55,203 --> 00:34:00,444 walk to make sure you're... 562 00:34:00,469 --> 00:34:01,601 safe. 563 00:34:02,258 --> 00:34:04,082 I've never seen you. 564 00:34:06,115 --> 00:34:08,274 Well, I stay pretty far behind. 565 00:34:11,192 --> 00:34:12,398 I'm sorry. 566 00:34:12,423 --> 00:34:13,927 Well... 567 00:34:14,959 --> 00:34:17,389 I mean, don't be sorry. I just... 568 00:34:17,414 --> 00:34:19,081 I wasn't finished. 569 00:34:21,783 --> 00:34:22,801 Finish. 570 00:34:25,396 --> 00:34:27,410 I'm sorry that... 571 00:34:27,790 --> 00:34:29,830 I was late... 572 00:34:31,574 --> 00:34:32,864 that night. 573 00:34:35,658 --> 00:34:37,094 I don't think I ever heard you speak, 574 00:34:37,119 --> 00:34:38,502 and when you do, 575 00:34:38,527 --> 00:34:41,607 you apologize to me for saving me against... 576 00:34:41,632 --> 00:34:44,257 Oh, God knows what coulda happened. 577 00:34:44,526 --> 00:34:47,094 I don't... Why should I be surprised, right? 578 00:34:47,119 --> 00:34:49,416 My life is like watching The Three Stooges in Spanish. 579 00:34:49,441 --> 00:34:51,620 I'm either being dumped or being attacked. 580 00:34:52,727 --> 00:34:54,335 Don't hit the machine! 581 00:34:58,314 --> 00:34:59,130 I'm sorry. 582 00:34:59,155 --> 00:35:01,278 I don't even know what I'm saying anymore. 583 00:35:01,303 --> 00:35:03,095 I'll talk to you about this later. 584 00:35:04,152 --> 00:35:06,039 And I brought your coat back. 585 00:35:13,643 --> 00:35:15,168 ♪ Bad, bad boy ♪ 586 00:35:15,193 --> 00:35:16,031 ♪ uh-huh ♪ 587 00:35:16,056 --> 00:35:18,069 ♪ yeah, uh-huh ♪ 588 00:35:18,412 --> 00:35:20,838 ♪ yeah, uh-huh, uh-huh ♪ 589 00:35:20,863 --> 00:35:22,834 ♪ yeah, uh-huh ♪ 590 00:35:23,404 --> 00:35:25,746 ♪ yeah, uh-huh, uh-huh ♪ 591 00:35:25,771 --> 00:35:27,657 ♪ bad, bad boy ♪ 592 00:35:27,682 --> 00:35:30,272 ♪ come with me, come with me ♪ 593 00:35:30,804 --> 00:35:32,567 ♪ bad, bad boys ♪ 594 00:35:32,592 --> 00:35:34,782 ♪ come with me, come with me ♪ 595 00:35:34,807 --> 00:35:36,611 ♪ and feel protected ♪ 596 00:35:36,636 --> 00:35:39,703 ♪ this time I want to go away ♪ 597 00:35:39,728 --> 00:35:40,702 ♪ uh-huh ♪ 598 00:35:41,101 --> 00:35:43,579 You sure you're all right to come back to work, hon? 599 00:35:44,624 --> 00:35:47,051 Been looking a little puffy these days. 600 00:35:47,402 --> 00:35:50,264 You sure it was the flu and not something else? 601 00:35:50,560 --> 00:35:51,551 I'm all right. 602 00:35:52,861 --> 00:35:54,063 Just checking. 603 00:35:56,083 --> 00:35:57,877 What do you think about Adam? 604 00:35:59,574 --> 00:36:01,281 (I) think he's very weird. 605 00:36:04,210 --> 00:36:05,915 Wonder what he thinks about. 606 00:36:07,486 --> 00:36:09,270 I don't think Adam actually thinks. 607 00:36:09,295 --> 00:36:12,413 I mean, we're talking about a man who hasn't spoken. 608 00:36:13,571 --> 00:36:14,365 So? 609 00:36:14,866 --> 00:36:16,256 So... 610 00:36:16,281 --> 00:36:18,275 You don't find that a little weird? 611 00:36:19,414 --> 00:36:20,595 Look at him. 612 00:36:24,339 --> 00:36:26,355 He looks like a tumor sitting over there. 613 00:36:26,380 --> 00:36:28,042 And his hair. Oh, God! 614 00:36:28,067 --> 00:36:30,511 It just bothers me so much. 615 00:36:31,853 --> 00:36:35,479 You know, Lottie says that he has ape parts in him. 616 00:36:35,504 --> 00:36:37,476 or something like that. I don't know. 617 00:36:37,738 --> 00:36:40,545 Oh, my God. Lottie? 618 00:36:41,470 --> 00:36:42,748 What a story. 619 00:36:43,173 --> 00:36:44,391 Well, whatever. 620 00:36:46,412 --> 00:36:47,601 Too bad, though. 621 00:36:49,426 --> 00:36:50,946 He is kind of cute. 622 00:36:53,737 --> 00:36:55,098 I'd do him, 623 00:36:55,694 --> 00:36:57,714 if he just wasn't so dumb. 624 00:37:04,543 --> 00:37:06,508 So what are you doing for Christmas? 625 00:37:08,095 --> 00:37:09,232 Uh... 626 00:37:10,193 --> 00:37:11,438 The usual. 627 00:37:11,723 --> 00:37:13,798 Grandparents coming over, 628 00:37:13,823 --> 00:37:15,976 sitting in front of the TV, 629 00:37:16,286 --> 00:37:18,235 looking at the stupid tree, 630 00:37:19,676 --> 00:37:20,841 giving me $10, 631 00:37:20,866 --> 00:37:23,089 asking me where my boyfriend is. 632 00:37:24,496 --> 00:37:25,833 Oh, hon. 633 00:37:26,745 --> 00:37:28,928 You know it's all right to feel shitty this time of year. 634 00:37:28,953 --> 00:37:30,831 You know, everybody does. 635 00:37:31,948 --> 00:37:33,558 It's like, this is life. 636 00:37:33,583 --> 00:37:36,403 And when you go through it long enough, 637 00:37:36,428 --> 00:37:38,742 you know what the flavor is, 638 00:37:39,382 --> 00:37:40,954 and it sure ain't vanilla. 639 00:37:50,190 --> 00:37:51,722 Why don't you come over for Christmas? 640 00:37:51,747 --> 00:37:54,638 You know my daddy's always saying, "what's wrong with Caroline? 641 00:37:54,663 --> 00:37:56,329 "You know, she misses us or what, 642 00:37:56,354 --> 00:37:57,864 or she hates us?" 643 00:37:59,359 --> 00:38:00,359 We'll see. 644 00:38:02,642 --> 00:38:04,124 We'll see, huh? We'll see. 645 00:38:04,149 --> 00:38:06,646 You know, I knew you were gonna say that. 646 00:38:07,157 --> 00:38:08,355 Just forget the whole thing. 647 00:38:08,380 --> 00:38:09,696 You know, just forget it. 648 00:38:11,864 --> 00:38:13,429 You got a problem. 649 00:38:13,866 --> 00:38:16,878 You really got to learn to follow through with things. 650 00:38:16,903 --> 00:38:19,575 I mean, you never finish anything you start. 651 00:38:20,918 --> 00:38:22,506 I finish. 652 00:38:22,779 --> 00:38:23,861 Oh, yeah? 653 00:38:23,886 --> 00:38:25,897 Did you finish beauty school? 654 00:38:27,129 --> 00:38:29,699 I got a practical exam in 2 weeks. 655 00:38:30,203 --> 00:38:32,544 Yeah? What about the flower shop? 656 00:38:32,569 --> 00:38:34,170 What happened to the opening? 657 00:38:34,365 --> 00:38:36,877 Mm-hmm. Mm-hmm. 658 00:38:37,359 --> 00:38:38,653 You know what, Caroline? 659 00:38:38,678 --> 00:38:40,614 Let me give you your first lesson. 660 00:38:41,156 --> 00:38:43,130 Why don't you finish this, cousin? 661 00:38:45,898 --> 00:38:46,709 Bitch. 662 00:38:53,419 --> 00:38:54,408 Wench. 663 00:38:56,152 --> 00:38:56,955 Slut. 664 00:39:03,465 --> 00:39:04,564 Douche bag. 665 00:39:10,844 --> 00:39:13,767 You better go do your sugars before I sic Jim on you. 666 00:39:14,183 --> 00:39:15,137 Jim! 667 00:39:16,761 --> 00:39:19,753 Jim! Caroline's screwing off again! 668 00:39:22,536 --> 00:39:23,404 Jim! 669 00:39:46,882 --> 00:39:47,871 Hi. 670 00:39:53,261 --> 00:39:56,306 Can always measure your tips. by your sugar jars. 671 00:39:57,010 --> 00:39:59,865 Come 3 A.M., I see empty sugar jars, and... 672 00:40:00,495 --> 00:40:02,520 You know I've got good tips. 673 00:40:06,432 --> 00:40:08,043 You like hockey? 674 00:40:08,068 --> 00:40:08,959 Hmm? 675 00:40:12,213 --> 00:40:13,727 Ever been to a game? 676 00:40:13,752 --> 00:40:14,683 No. 677 00:40:15,409 --> 00:40:17,681 Maybe we could go to a game sometime. 678 00:40:20,370 --> 00:40:22,521 You took my bandage off. 679 00:40:24,835 --> 00:40:26,211 It's ok. 680 00:40:27,110 --> 00:40:29,221 It's ok. It's ok. 681 00:40:33,755 --> 00:40:34,610 Bye. 682 00:40:53,365 --> 00:40:54,128 3 and a half. 683 00:40:54,153 --> 00:40:55,723 I thought the food was creative. 684 00:40:55,748 --> 00:40:57,371 I liked their most roast dishes. 685 00:40:57,396 --> 00:41:01,165 I like their Italians, their tiramisu, or whatever it is that's... 686 00:41:01,190 --> 00:41:02,524 - Tiramisu yeah. - Ahh. 687 00:41:03,582 --> 00:41:06,825 If my brother ever shows up, tell him I'm gonna kill him. 688 00:42:06,092 --> 00:42:08,892 If you look up long enough, you'll see a shooting star. 689 00:42:08,917 --> 00:42:09,900 Oh. 690 00:42:11,164 --> 00:42:12,646 Then they're not really stars. 691 00:42:12,671 --> 00:42:14,175 They're meteors, actually. 692 00:42:14,200 --> 00:42:15,515 Really? 693 00:42:15,540 --> 00:42:17,098 Falling to the earth. 694 00:42:18,328 --> 00:42:20,715 You can see them good from this bridge here. 695 00:42:21,497 --> 00:42:22,461 Huh. 696 00:42:23,301 --> 00:42:25,308 There's the big dipper. 697 00:42:26,097 --> 00:42:28,645 There's the north star and Venus. 698 00:42:29,870 --> 00:42:31,910 Come on. I wanna show you something. 699 00:42:31,935 --> 00:42:32,878 All right. 700 00:42:36,414 --> 00:42:37,777 Uh, what's this? 701 00:42:46,572 --> 00:42:47,645 It's okay. 702 00:42:48,241 --> 00:42:49,763 This is where I live. 703 00:42:50,856 --> 00:42:51,920 Oh. 704 00:42:58,395 --> 00:42:59,137 Oh. 705 00:42:59,162 --> 00:43:00,544 This is my dog. 706 00:43:02,036 --> 00:43:04,378 Hi. Hi. 707 00:43:05,763 --> 00:43:06,883 Good dog. 708 00:43:07,529 --> 00:43:08,763 What's her name? 709 00:43:08,796 --> 00:43:11,591 I don't know. He never told me. 710 00:43:14,172 --> 00:43:17,287 You know, I don't mean to be rude to you in your own place or anything, 711 00:43:17,312 --> 00:43:19,956 but you are a little strange sometimes. 712 00:43:21,245 --> 00:43:23,120 Would you like some ice cream? 713 00:43:23,145 --> 00:43:24,595 Ice cream? 714 00:43:26,522 --> 00:43:28,291 No, I... no. 715 00:43:31,548 --> 00:43:33,384 You read all these books? 716 00:43:35,377 --> 00:43:37,026 I don't sleep very well. 717 00:43:40,516 --> 00:43:42,417 Got a... 718 00:43:42,442 --> 00:43:44,459 cosy little apartment. 719 00:43:53,386 --> 00:43:54,766 You... 720 00:43:57,417 --> 00:43:59,047 This is from last new year's Eve. 721 00:43:59,072 --> 00:44:03,009 Did you take this from behind the counter at work? 722 00:44:09,194 --> 00:44:11,007 I better get going home. 723 00:44:11,676 --> 00:44:12,910 Oh... 724 00:44:13,315 --> 00:44:14,644 Thanks for everything. 725 00:44:20,221 --> 00:44:21,266 Uh... 726 00:44:24,089 --> 00:44:28,866 Well, tomorrow's Christmas Eve, and I don't work the day after that, so... 727 00:44:30,404 --> 00:44:31,758 Merry Christmas. 728 00:45:13,445 --> 00:45:14,566 Ouh! 729 00:45:15,452 --> 00:45:16,623 What? 730 00:45:28,070 --> 00:45:32,179 ♪ Christmas always comes ♪ 731 00:45:32,204 --> 00:45:35,774 ♪ this time of the year ♪ 732 00:45:43,110 --> 00:45:45,890 ♪ little girls ♪ 733 00:45:46,688 --> 00:45:49,262 ♪ and little boys ♪ 734 00:45:50,024 --> 00:45:57,157 ♪ dream of worlds full of toys ♪ 735 00:45:57,182 --> 00:46:00,850 ♪ this time of the year ♪ 736 00:46:01,206 --> 00:46:06,904 ♪ when Christmas is near ♪ 737 00:46:11,418 --> 00:46:14,713 ♪ Evergreens ♪ 738 00:46:14,738 --> 00:46:17,169 ♪ are snowy white ♪ 739 00:46:18,369 --> 00:46:20,372 ♪ Sleigh bells ring ♪ 740 00:46:20,397 --> 00:46:22,195 What the hell happened to my tree? 741 00:46:22,220 --> 00:46:24,338 ♪ through the night ♪ 742 00:46:24,363 --> 00:46:26,182 Michael! Caroline! 743 00:46:26,207 --> 00:46:29,488 ♪ This time of the year ♪ 744 00:46:29,513 --> 00:46:30,499 Caroline! 745 00:46:30,524 --> 00:46:34,752 ♪ When Christmas is near ♪ 746 00:46:36,108 --> 00:46:37,322 Oh! 747 00:46:38,749 --> 00:46:41,173 ♪ And somewhere ♪ 748 00:46:42,352 --> 00:46:46,161 ♪ near a steeple ♪ 749 00:46:47,902 --> 00:46:52,739 ♪ people kneel and pray ♪ 750 00:46:54,789 --> 00:46:58,277 ♪ and choirs sing ♪ 751 00:46:58,622 --> 00:47:03,373 ♪ Carols of Christmas day? 752 00:47:06,300 --> 00:47:09,288 ♪ Santa Claus ♪ 753 00:47:10,208 --> 00:47:12,610 ♪ is on his way ♪ 754 00:47:13,783 --> 00:47:16,425 ♪ loads of joy ♪ 755 00:47:16,450 --> 00:47:17,466 Adam! 756 00:47:17,770 --> 00:47:18,764 ♪ On his sleigh ♪ 757 00:47:18,789 --> 00:47:19,942 It's Caroline! 758 00:47:21,188 --> 00:47:25,088 ♪ This time of year ♪ 759 00:47:25,796 --> 00:47:30,166 ♪ when christmas is near ♪ 760 00:47:30,191 --> 00:47:31,621 I brought you some cookies. 761 00:47:31,646 --> 00:47:33,099 I made them. 762 00:47:37,509 --> 00:47:39,770 Did you have a nice Christmas yesterday? 763 00:47:43,677 --> 00:47:44,939 Can I come in? 764 00:47:56,418 --> 00:47:58,489 Great weather. What do you think? 765 00:47:58,514 --> 00:48:00,316 Would you like some ice cream? 766 00:48:00,946 --> 00:48:02,945 You're on the ice cream, aren't you? 767 00:48:03,320 --> 00:48:04,610 No, thanks. 768 00:48:13,350 --> 00:48:17,322 Well, I guess the cookies are a little on the sugary side. 769 00:48:21,372 --> 00:48:22,541 So, uh... 770 00:48:23,322 --> 00:48:24,852 You were all alone for Christmas. 771 00:48:24,877 --> 00:48:26,580 I shoulda stopped over yesterday. 772 00:48:26,605 --> 00:48:28,409 I should have invited you over. 773 00:48:29,710 --> 00:48:30,685 But, uh... 774 00:48:31,725 --> 00:48:33,884 Guess you were already there. 775 00:48:36,393 --> 00:48:38,242 Thank you for the tree. 776 00:48:38,267 --> 00:48:40,260 It's so beautiful. 777 00:48:40,285 --> 00:48:42,989 It really made my day that you remembered. 778 00:48:47,018 --> 00:48:49,525 Did I come at a bad time? Do you want me to go? 779 00:48:50,600 --> 00:48:51,690 No. 780 00:48:51,715 --> 00:48:53,093 Ok. Then I'll stay. 781 00:48:56,203 --> 00:48:59,863 I'm not even gonna ask how you got into our house. 782 00:49:10,191 --> 00:49:12,113 Do you like music, Caroline? 783 00:49:12,387 --> 00:49:13,441 Mm-hmm. 784 00:49:20,635 --> 00:49:22,417 I never heard you say my name before. 785 00:49:22,442 --> 00:49:24,351 It sounded nice. 786 00:49:26,656 --> 00:49:29,169 Would you like to see my records, Caroline? 787 00:49:29,194 --> 00:49:30,277 Caroline? 788 00:49:31,857 --> 00:49:32,703 Sure. 789 00:49:47,898 --> 00:49:49,004 Wow. 790 00:49:52,883 --> 00:49:54,697 They look really old. 791 00:49:55,914 --> 00:49:57,321 They're magic. 792 00:49:58,530 --> 00:49:59,954 Yeah, magic. 793 00:49:59,979 --> 00:50:02,059 What kind of magic do they do? 794 00:50:03,900 --> 00:50:07,212 In the orphanage, mother Camilla used to play them for me. 795 00:50:07,911 --> 00:50:12,453 I used to sit in the sunlight near the window in her office, 796 00:50:12,478 --> 00:50:14,600 and I'd fall asleep to them. 797 00:50:15,740 --> 00:50:18,556 She... she gave them to me when I left. 798 00:50:20,672 --> 00:50:23,146 Whenever my life doesn't agree with me, 799 00:50:23,171 --> 00:50:27,176 I lie down, and I play these records, and... 800 00:50:27,201 --> 00:50:29,522 the rain stops falling. 801 00:50:32,381 --> 00:50:34,641 Would you like to hear one? 802 00:50:34,666 --> 00:50:35,786 Mm-hmm. 803 00:51:11,073 --> 00:51:14,848 You must have... loved her a lot, 804 00:51:14,873 --> 00:51:16,293 Mother Camilla. 805 00:51:20,448 --> 00:51:21,651 She... 806 00:51:22,423 --> 00:51:25,084 She's the one who told me about my heart. 807 00:51:26,414 --> 00:51:28,275 What about your heart? 808 00:51:30,618 --> 00:51:32,084 I was... 809 00:51:32,109 --> 00:51:34,267 I was a very sick baby. 810 00:51:35,133 --> 00:51:37,058 My heart was very weak. 811 00:51:39,602 --> 00:51:42,229 My mother, she died when I was born. 812 00:51:44,151 --> 00:51:47,631 She died in the jungle where she and my father were living. 813 00:51:47,656 --> 00:51:49,060 In the jungle? 814 00:51:49,820 --> 00:51:51,853 My father was a great adventurer. 815 00:51:52,212 --> 00:51:53,235 Mmm. 816 00:51:58,741 --> 00:52:00,551 One day... 817 00:52:00,944 --> 00:52:03,985 The great king of the silver baboons 818 00:52:04,010 --> 00:52:08,091 came down from his peak high in the mountaintops of Kilimanjaro. 819 00:52:08,815 --> 00:52:14,337 He caught my father stealing his treasure out of a deep dark cave at the very bottom, 820 00:52:14,362 --> 00:52:17,785 where magic rubies trickled down from the top of the mountain. 821 00:52:21,561 --> 00:52:25,883 After a terrible battle with the baboon king, 822 00:52:25,908 --> 00:52:28,525 my father was wounded and left to die. 823 00:52:30,942 --> 00:52:35,093 And the great king later learned that my father needed the enchanted rubies 824 00:52:35,118 --> 00:52:38,080 to heal his son with a dying heart, 825 00:52:39,263 --> 00:52:44,628 he was so overwhelmed with guilt and shame and what he had done that... 826 00:52:44,653 --> 00:52:49,331 he took his own beating heart right from his mighty baboon chest, 827 00:52:49,356 --> 00:52:51,116 and placed it in mine. 828 00:52:54,595 --> 00:52:57,089 Mother Camilla told you all this? 829 00:53:00,358 --> 00:53:01,758 And you believe her? 830 00:53:06,285 --> 00:53:08,584 And you tell this to people? 831 00:53:12,808 --> 00:53:14,077 Oh, no. 832 00:53:15,125 --> 00:53:16,662 It's a nice story. 833 00:53:22,298 --> 00:53:24,132 It stopped raining. 834 00:53:39,232 --> 00:53:43,217 Magic records and a baboon heart. 835 00:53:44,735 --> 00:53:47,402 You almost got me believing in it. 836 00:53:52,307 --> 00:53:54,730 How'd you like me to cut your hair? 837 00:54:17,520 --> 00:54:18,972 It's ok. No one's home. 838 00:54:24,754 --> 00:54:27,597 Mind if I ask who cuts this thing? 839 00:54:28,245 --> 00:54:29,405 I do. 840 00:54:29,911 --> 00:54:31,413 I see. 841 00:54:32,351 --> 00:54:34,187 Mind if I ask something else? 842 00:54:34,212 --> 00:54:34,987 Ouch. 843 00:54:35,776 --> 00:54:36,620 Sorry. 844 00:54:40,726 --> 00:54:45,265 Did you ever think of doing anything else with your life besides busboy, huh? 845 00:54:46,175 --> 00:54:49,958 I mean, you must've had an education at the orphanage. 846 00:54:51,519 --> 00:54:53,655 I'm... not very good with people. 847 00:54:54,763 --> 00:54:57,279 Oh, don't let people stand in your way. 848 00:54:57,304 --> 00:55:00,269 They're only people just like you and me. 849 00:55:01,345 --> 00:55:02,443 Well... 850 00:55:02,990 --> 00:55:04,186 Maybe not like you. 851 00:55:04,211 --> 00:55:07,475 I don't know if I've ever met anyone like you. 852 00:55:12,666 --> 00:55:13,588 Mmm. 853 00:55:14,647 --> 00:55:19,768 The first I can remember, I was 4 years old... 854 00:55:19,793 --> 00:55:21,854 And? 855 00:55:21,879 --> 00:55:26,417 I wasn't allowed any physical contact or... 856 00:55:26,442 --> 00:55:29,115 even allowed to go out in public. 857 00:55:30,459 --> 00:55:31,704 Why? 858 00:55:32,798 --> 00:55:34,708 My health was still poor. 859 00:55:35,430 --> 00:55:38,929 (It's) Just the risk of infection... 860 00:55:41,802 --> 00:55:46,189 People were so used to staying away from me that they always stayed away. 861 00:55:49,176 --> 00:55:51,273 I never got close to people. 862 00:55:54,093 --> 00:55:55,123 Jeez! 863 00:55:55,659 --> 00:55:58,705 That's got to be hard on a kid, 864 00:55:58,730 --> 00:56:03,856 not being held or being allowed to hold anyone. 865 00:56:09,581 --> 00:56:11,711 Well, what does your father do? 866 00:56:14,609 --> 00:56:15,974 Uh... 867 00:56:16,671 --> 00:56:19,469 actually, my step-dad. 868 00:56:22,707 --> 00:56:24,082 "Step to the rear." 869 00:56:25,345 --> 00:56:26,763 He's a bus driver. 870 00:56:27,661 --> 00:56:30,576 MTC between Minneapolis and St. Paul. 871 00:56:30,944 --> 00:56:32,230 A really good guy. 872 00:56:32,255 --> 00:56:33,913 You should meet him sometime. 873 00:56:34,204 --> 00:56:36,116 He's on candid camera once. 874 00:56:36,141 --> 00:56:39,327 They locked him in a closet. He was really great about it. 875 00:56:41,027 --> 00:56:45,901 My real dad is like oil and vinegar with everybody. 876 00:56:45,926 --> 00:56:48,060 He just don't mix. 877 00:56:50,607 --> 00:56:53,218 Cindy says screw him. 878 00:56:55,062 --> 00:56:57,896 Well, first guy to walk out of my life, 879 00:56:57,921 --> 00:56:59,964 certainly not the last. 880 00:57:01,551 --> 00:57:02,891 Weird, huh? 881 00:57:02,916 --> 00:57:07,090 You're always staying away from love, I'm always chasing love. 882 00:57:07,504 --> 00:57:08,749 Weird. 883 00:57:43,226 --> 00:57:44,280 Come on. 884 00:57:46,575 --> 00:57:47,593 Come on. 885 00:59:05,052 --> 00:59:06,053 Here. 886 00:59:47,250 --> 00:59:48,573 Are you crying? 887 00:59:50,060 --> 00:59:52,425 Oh. Ok. 888 00:59:54,191 --> 00:59:55,355 It's ok. 889 01:00:10,327 --> 01:00:12,399 I'm gonna fall in love with you. 890 01:00:14,611 --> 01:00:16,767 You don't have to love me back. 891 01:00:19,616 --> 01:00:21,607 I'm gonna give you my heart. 892 01:00:25,112 --> 01:00:26,258 Ok? 893 01:00:27,046 --> 01:00:28,099 Ok. 894 01:01:12,658 --> 01:01:15,490 Um, my parents are having a new year's Eve party. 895 01:01:15,515 --> 01:01:16,876 Uh... 896 01:01:17,435 --> 01:01:19,000 My brother will be there, 897 01:01:19,025 --> 01:01:22,224 with whoever might be his girlfriend at that moment. 898 01:01:24,252 --> 01:01:25,604 Do you wanna come? 899 01:01:27,513 --> 01:01:30,620 You don't have to come as my boyfriend or anything like that. 900 01:01:30,645 --> 01:01:32,327 Uh... 901 01:01:33,344 --> 01:01:35,108 Though I'd like you to. 902 01:01:39,583 --> 01:01:40,477 Is that a yes? 903 01:01:40,502 --> 01:01:41,404 Mmm. Yes. 904 01:01:41,429 --> 01:01:42,343 Yes? 905 01:01:43,228 --> 01:01:44,202 Say yes again. 906 01:01:44,227 --> 01:01:44,770 Yes. 907 01:01:44,795 --> 01:01:45,789 Yes? 908 01:01:46,185 --> 01:01:48,627 Yes, yes, yes, yes, yes. 909 01:01:56,566 --> 01:01:57,635 Nice kitty. 910 01:01:58,961 --> 01:02:00,287 Nice kitty. 911 01:02:09,300 --> 01:02:09,875 Bye. 912 01:02:09,900 --> 01:02:10,913 Adam. 913 01:02:12,571 --> 01:02:14,323 What are you doing out here? 914 01:02:15,942 --> 01:02:17,686 When did you get here? 915 01:02:18,239 --> 01:02:19,262 10:00. 916 01:02:20,188 --> 01:02:21,376 10:00? 917 01:02:21,968 --> 01:02:24,383 That was almost 2 hours ago. 918 01:02:25,330 --> 01:02:28,523 You'd rather be out here with my cat than 919 01:02:28,548 --> 01:02:34,433 inside with... a roomful of strangers and relatives? 920 01:02:38,690 --> 01:02:39,626 Adam. 921 01:02:43,395 --> 01:02:45,246 Ohh... 922 01:02:47,243 --> 01:02:48,422 "Star light, star bright, 923 01:02:48,447 --> 01:02:49,639 "first star I see tonight, 924 01:02:49,664 --> 01:02:50,858 "I wish I may, I wish I might. 925 01:02:50,883 --> 01:02:53,058 Have this wish I wish tonight." 926 01:02:54,720 --> 01:02:56,054 That's Mars. 927 01:02:58,045 --> 01:02:59,034 What? 928 01:03:00,879 --> 01:03:02,165 That's Mars. 929 01:03:02,831 --> 01:03:04,920 You just wished on a planet. 930 01:03:04,945 --> 01:03:07,350 5... 4... 3... 931 01:03:07,375 --> 01:03:08,107 Vacuous. 932 01:03:08,132 --> 01:03:09,884 2... 1... 933 01:03:09,909 --> 01:03:12,347 Happy new year! 934 01:03:19,897 --> 01:03:24,001 ♪ Should auld acquaintance be forgot... ♪ 935 01:03:24,743 --> 01:03:26,277 You can kiss me. 936 01:03:46,350 --> 01:03:47,465 More. 937 01:03:58,010 --> 01:03:59,739 I'm gonna get a soda! 938 01:04:01,978 --> 01:04:04,360 You know Nick's friend Ronnie, he's a cop? 939 01:04:04,385 --> 01:04:05,355 No. 940 01:04:05,380 --> 01:04:06,476 Yes, you do. 941 01:04:06,501 --> 01:04:09,868 He's the one whose half-sister bought the house down by north shore? 942 01:04:09,893 --> 01:04:11,620 I never met him, though. 943 01:04:12,098 --> 01:04:13,385 Anyway, look. 944 01:04:13,410 --> 01:04:15,244 I want you to double with us, okay? 945 01:04:15,269 --> 01:04:17,777 We're gonna go to the fountain. You know, go dancing, have some fun. 946 01:04:17,802 --> 01:04:19,012 You should come. 947 01:04:19,037 --> 01:04:20,409 Mmm... 948 01:04:20,901 --> 01:04:22,829 I don't think I can. 949 01:04:23,705 --> 01:04:24,654 Why not? 950 01:04:26,769 --> 01:04:29,456 Well, I'm sort of seeing somebody. 951 01:04:32,301 --> 01:04:33,286 Yeah? 952 01:04:33,311 --> 01:04:34,478 You are? 953 01:04:35,025 --> 01:04:35,937 Who? 954 01:04:39,436 --> 01:04:41,843 Come on, you little shit, tell me who! 955 01:04:42,228 --> 01:04:43,786 Oh, forget it. 956 01:04:44,308 --> 01:04:45,537 It's Adam. 957 01:04:45,905 --> 01:04:47,252 Adam who? 958 01:04:47,657 --> 01:04:49,242 Adam from work. 959 01:04:49,925 --> 01:04:51,621 Adam Adam? 960 01:04:54,645 --> 01:04:56,790 And you're just telling me this shit now? 961 01:04:57,065 --> 01:04:58,750 You freaking liar. 962 01:04:58,775 --> 01:05:00,793 I'm not lying. It's Adam. 963 01:05:00,818 --> 01:05:01,954 Uh-uh. 964 01:05:03,504 --> 01:05:04,560 Why? 965 01:05:05,941 --> 01:05:08,521 'Cause I got to know him. 966 01:05:09,494 --> 01:05:11,040 And we make sense. 967 01:05:11,065 --> 01:05:13,196 What do you mean, "we make sense"? 968 01:05:13,768 --> 01:05:15,938 He doesn't make sense, I don't make sense. 969 01:05:15,963 --> 01:05:17,759 Together, we make sense. 970 01:05:23,314 --> 01:05:24,978 So... 971 01:05:25,763 --> 01:05:27,188 Tell me what he's like. 972 01:05:27,213 --> 01:05:29,369 I mean, does he actually speak? 973 01:05:29,836 --> 01:05:31,157 Did you meet his family yet? 974 01:05:31,182 --> 01:05:32,906 I mean, what's up with this? 975 01:05:33,525 --> 01:05:35,400 Yeah, he speaks. 976 01:05:36,112 --> 01:05:38,386 No, I haven't met his family. 977 01:05:39,544 --> 01:05:41,181 He's an orphan. 978 01:05:41,206 --> 01:05:42,241 Really? 979 01:05:42,647 --> 01:05:43,766 No shit? 980 01:05:43,791 --> 01:05:45,629 I never met a real orphan before. 981 01:05:45,654 --> 01:05:46,706 Yeah. 982 01:05:47,895 --> 01:05:50,282 He's a lot smarter than people think. 983 01:05:50,307 --> 01:05:52,457 He reads a lot, got a lot of books. 984 01:05:54,184 --> 01:05:56,064 He's really into his music. 985 01:05:56,512 --> 01:05:57,413 Really? 986 01:05:57,959 --> 01:05:59,275 He's really sweet. 987 01:06:00,013 --> 01:06:03,054 He's like a kid, but it's nice. 988 01:06:07,909 --> 01:06:09,208 He's got... 989 01:06:09,615 --> 01:06:11,562 He thinks he's got... 990 01:06:11,587 --> 01:06:13,580 (He) thinks he's got a baboon's heart. 991 01:06:14,062 --> 01:06:16,201 You see, Caroline? You see? 992 01:06:16,226 --> 01:06:18,523 I told you this man had ape parts in him. 993 01:06:18,548 --> 01:06:19,551 I told you! 994 01:06:20,323 --> 01:06:21,614 He doesn't have ape parts in him. 995 01:06:21,639 --> 01:06:25,352 It's just a story one of those nuns at that orphanage told a scared little boy 996 01:06:25,377 --> 01:06:26,676 who didn't know why he was so scared. 997 01:06:26,701 --> 01:06:28,900 He's got some kind of a heart problem. 998 01:06:29,641 --> 01:06:30,572 But Adam? 999 01:06:31,240 --> 01:06:34,290 You know you don't have to sell yourself short either, you know. 1000 01:06:36,766 --> 01:06:38,845 Well, there's something you don't know. 1001 01:06:39,158 --> 01:06:40,015 What? 1002 01:06:41,746 --> 01:06:43,878 You know when I was out sick? 1003 01:06:44,511 --> 01:06:45,492 Yeah. 1004 01:06:56,201 --> 01:06:59,852 On the way home in the park one night, 2 guys tried to rape me. 1005 01:07:01,981 --> 01:07:03,218 My God! 1006 01:07:04,519 --> 01:07:07,357 Oh, my God! Caroline, are you okay? 1007 01:07:07,970 --> 01:07:08,670 Yeah. 1008 01:07:08,695 --> 01:07:11,201 Someone stopped them. It was Adam. 1009 01:07:11,499 --> 01:07:13,018 He saved me. 1010 01:07:14,564 --> 01:07:16,302 Why didn't you tell me this, huh? 1011 01:07:16,327 --> 01:07:17,601 Why... why didn't you come to me? 1012 01:07:17,626 --> 01:07:19,298 I didn't tell anybody. 1013 01:07:20,631 --> 01:07:22,501 Jesus, you poor thing. 1014 01:07:23,594 --> 01:07:25,886 Are you all right? I mean seriously, are you okay? 1015 01:07:25,911 --> 01:07:26,657 Mm. 1016 01:07:26,687 --> 01:07:27,252 Yeah? 1017 01:07:28,982 --> 01:07:30,821 God, I don't believe this. 1018 01:07:34,422 --> 01:07:35,583 Oh, shit. 1019 01:07:35,917 --> 01:07:37,350 Shit, shit, shit! 1020 01:07:37,375 --> 01:07:38,471 What? 1021 01:07:39,144 --> 01:07:40,133 What? 1022 01:07:41,720 --> 01:07:44,096 You're gonna be so mad at me. 1023 01:07:45,370 --> 01:07:46,334 Why? 1024 01:07:46,959 --> 01:07:50,102 Well, I kind of told Nick that you would double with Ronnie. 1025 01:07:50,768 --> 01:07:51,545 I... 1026 01:07:51,570 --> 01:07:53,856 Great. Thanks a lot. 1027 01:07:54,725 --> 01:07:55,713 Ohh... 1028 01:07:55,738 --> 01:07:58,058 Look, you don't have to go, okay? 1029 01:07:58,083 --> 01:08:00,248 I mean, you can just forget the whole thing, okay? 1030 01:08:00,273 --> 01:08:01,968 Just forget it, ok? 1031 01:08:01,993 --> 01:08:03,141 Well... 1032 01:08:03,633 --> 01:08:04,591 Well, go anyway, ok? 1033 01:08:04,623 --> 01:08:05,885 Just go, Caroline. 1034 01:08:05,910 --> 01:08:08,860 I mean, you'll have a good time. He's really nice. 1035 01:08:08,885 --> 01:08:11,733 His father owns a hardware store downtown, you know? 1036 01:08:12,138 --> 01:08:14,263 And when's the last time you went dancing, huh? 1037 01:08:14,731 --> 01:08:17,118 And look, if you don't like him, 1038 01:08:17,143 --> 01:08:19,677 if he doesn't turn out to be the glass slipper man, 1039 01:08:19,702 --> 01:08:21,481 you don't have to see him anymore, okay? 1040 01:08:21,506 --> 01:08:22,743 I don't know. 1041 01:08:34,343 --> 01:08:36,227 My dad owns a hardware store. 1042 01:08:37,107 --> 01:08:38,214 What? 1043 01:08:38,239 --> 01:08:40,231 My dad, he owns a hardware store. 1044 01:08:45,314 --> 01:08:47,449 If you ever need anything... 1045 01:08:47,474 --> 01:08:48,014 What? 1046 01:08:48,039 --> 01:08:50,092 If you ever need anything, just let me know. 1047 01:08:51,177 --> 01:08:52,166 I'll take care of it. 1048 01:09:12,702 --> 01:09:14,168 Looks like we don't have to wait for a seat. 1049 01:09:14,193 --> 01:09:15,234 Cindy. 1050 01:09:15,639 --> 01:09:16,476 What? 1051 01:09:16,501 --> 01:09:17,997 Can I talk to you? 1052 01:09:18,022 --> 01:09:19,244 - Nick. - Yeah. 1053 01:09:19,268 --> 01:09:20,250 Go find us a table. 1054 01:09:20,275 --> 01:09:21,128 - Ok. - Good. 1055 01:09:22,850 --> 01:09:24,951 What is wrong with you? 1056 01:09:25,240 --> 01:09:27,458 Cindy, I didn't wanna go out with him. 1057 01:09:27,483 --> 01:09:28,747 I didn't know we were gonna come here. 1058 01:09:30,143 --> 01:09:31,552 This is terrible. 1059 01:09:31,577 --> 01:09:32,946 Let's just go. 1060 01:09:32,971 --> 01:09:33,952 Let's just go. 1061 01:09:33,977 --> 01:09:35,129 Why? 1062 01:09:35,818 --> 01:09:38,588 Why don't you just go tell Adam that you're with friends? 1063 01:09:38,613 --> 01:09:41,344 I mean, you and me went out dancing, 1064 01:09:41,369 --> 01:09:42,740 and that's all. 1065 01:09:43,023 --> 01:09:46,213 What, he's got that much hold on you already? 1066 01:09:46,238 --> 01:09:47,402 No, that isn't it. 1067 01:09:47,427 --> 01:09:48,284 He's very sensitive, 1068 01:09:48,309 --> 01:09:51,170 and I don't know how he's gonna react, to see me with this guy. 1069 01:09:52,867 --> 01:09:55,756 Well, look, why don't you just go find Adam 1070 01:09:55,781 --> 01:09:58,494 and tell him that you and Ronnie are just friends? 1071 01:10:00,276 --> 01:10:01,191 All right? 1072 01:10:02,966 --> 01:10:04,172 Well, go ahead. 1073 01:10:08,904 --> 01:10:10,916 Jim, where's Adam? 1074 01:10:11,547 --> 01:10:13,020 I don't know, look in back. 1075 01:10:36,066 --> 01:10:37,096 John, is Adam back here? 1076 01:10:37,121 --> 01:10:38,471 No. I haven't seen him. 1077 01:10:41,576 --> 01:10:42,565 Adam? 1078 01:10:56,097 --> 01:10:57,225 Adam? 1079 01:11:06,331 --> 01:11:07,281 Just coffee. 1080 01:11:07,306 --> 01:11:08,213 Are you sure? - Mm-hmm. 1081 01:11:08,238 --> 01:11:08,846 Ok. Have fun. 1082 01:11:08,871 --> 01:11:09,954 There's Caroline. 1083 01:11:10,831 --> 01:11:12,240 Here. Sit. 1084 01:11:13,327 --> 01:11:14,576 I ain't gonna bite you. 1085 01:11:24,080 --> 01:11:24,994 Man. 1086 01:11:25,571 --> 01:11:26,844 Come on, get up. 1087 01:11:26,869 --> 01:11:27,875 Get off me! 1088 01:11:28,293 --> 01:11:29,697 Take this, tough guy. 1089 01:11:31,434 --> 01:11:32,432 All right! 1090 01:11:35,344 --> 01:11:36,207 Loser. 1091 01:12:12,252 --> 01:12:13,837 Whoo-hoo! 1092 01:12:20,185 --> 01:12:21,251 Oh, my God! 1093 01:12:21,674 --> 01:12:22,471 Jim! 1094 01:12:22,496 --> 01:12:23,407 Jim! 1095 01:12:24,987 --> 01:12:25,735 What's going on? 1096 01:12:25,760 --> 01:12:26,979 Oh, my God. 1097 01:12:27,004 --> 01:12:28,008 Adam... 1098 01:12:28,033 --> 01:12:29,008 Cindy! 1099 01:12:29,033 --> 01:12:30,419 I'm right here. I'm right here. 1100 01:12:30,444 --> 01:12:31,841 Call an ambulance. 1101 01:12:31,866 --> 01:12:33,071 Call an ambulance! 1102 01:12:33,096 --> 01:12:33,877 Is he breathing? 1103 01:12:33,902 --> 01:12:34,849 What happened? 1104 01:12:35,625 --> 01:12:36,598 Has he been shot? 1105 01:12:36,623 --> 01:12:37,338 I don't know. 1106 01:12:37,363 --> 01:12:38,696 Somebody check the parking lot. 1107 01:12:38,721 --> 01:12:39,927 I got it. 1108 01:12:44,228 --> 01:12:45,153 Nobody there. 1109 01:13:20,256 --> 01:13:21,455 I'm right here. 1110 01:13:21,864 --> 01:13:22,944 Right here. 1111 01:13:23,336 --> 01:13:24,797 You're going to be okay. 1112 01:13:50,700 --> 01:13:53,248 It's not the knife wound that we're worried about. 1113 01:13:53,273 --> 01:13:55,227 It's his heart that we're concerned with. 1114 01:13:55,252 --> 01:13:56,404 His heart? 1115 01:13:56,429 --> 01:13:57,444 Yes. 1116 01:13:57,469 --> 01:14:00,397 It's not the normal heart of a 26-year-old man. 1117 01:14:00,916 --> 01:14:02,971 Excuse me. What did you say? 1118 01:14:03,864 --> 01:14:06,680 We know he has a congenital defect, 1119 01:14:06,705 --> 01:14:09,519 and we do favor, at some point, 1120 01:14:09,544 --> 01:14:10,792 a transplant. 1121 01:14:11,393 --> 01:14:14,518 It's been left untreated for far too long. 1122 01:14:15,263 --> 01:14:16,709 He should remain stable, 1123 01:14:16,734 --> 01:14:19,235 until a proper donor is available. 1124 01:14:19,969 --> 01:14:22,054 And how long can that take? 1125 01:14:22,079 --> 01:14:23,865 That we don't know. 1126 01:14:26,175 --> 01:14:28,325 He's sedated now, but... 1127 01:14:28,350 --> 01:14:30,513 he became very upset before. 1128 01:14:30,538 --> 01:14:34,258 When we were talking about going in to relieve the pressure on his heart. 1129 01:14:34,283 --> 01:14:38,603 It took 2 orderlies, 2 nurses, and myself jut to hold him down. 1130 01:14:38,628 --> 01:14:41,368 Frankly, we were surprised that didn't kill him right there, 1131 01:14:41,393 --> 01:14:44,101 what with all the trauma he's experienced this evening. 1132 01:14:44,126 --> 01:14:49,945 However, that's also a very good sign of hope that he's more than strong enough, 1133 01:14:49,970 --> 01:14:54,691 and he can go on living for quite some time with treatment for what he's got. 1134 01:14:56,296 --> 01:14:57,265 Good evening. 1135 01:14:57,290 --> 01:14:59,518 Are you with the lady in there? 1136 01:14:59,543 --> 01:15:00,413 Oh, yes. 1137 01:15:00,438 --> 01:15:01,472 She's my best friend. 1138 01:15:01,497 --> 01:15:02,314 Ok. 1139 01:15:03,852 --> 01:15:05,473 Number 5 and number 7. 1140 01:15:05,498 --> 01:15:06,652 You positive? 1141 01:15:07,827 --> 01:15:09,524 Number 5 and number 7. 1142 01:15:09,549 --> 01:15:10,362 Thank you, miss. 1143 01:15:10,387 --> 01:15:13,212 Just step over here and we'll get the paperwork out of the way. 1144 01:16:12,825 --> 01:16:15,103 You're not taking off too much, are you? 1145 01:16:15,428 --> 01:16:16,335 Nope. 1146 01:16:17,058 --> 01:16:18,692 I only wanted a trim. 1147 01:16:19,343 --> 01:16:21,012 Did you hear me, young lady? 1148 01:16:21,037 --> 01:16:22,999 Yep. I heard you. You told me. 1149 01:16:28,647 --> 01:16:30,180 I can't believe I got to do this today. 1150 01:16:30,205 --> 01:16:31,628 I got too much on my mind right now. 1151 01:16:31,653 --> 01:16:32,919 I can't take this friggin' lady. 1152 01:16:32,951 --> 01:16:35,667 I know. Just try to calm down. 1153 01:16:35,692 --> 01:16:38,456 You can't work miracles, so just do what you can. 1154 01:16:38,481 --> 01:16:39,399 Hang tough. 1155 01:16:39,424 --> 01:16:42,516 You know, I know you're being tested today. 1156 01:16:42,541 --> 01:16:45,580 I hope you're not trying to impress anybody. 1157 01:16:45,605 --> 01:16:47,666 All I want is a trim. 1158 01:16:47,691 --> 01:16:50,750 It's too cold out yet for short hair. 1159 01:16:51,502 --> 01:16:53,790 Mm-hmm. Just keep your head still. 1160 01:16:54,767 --> 01:16:57,983 Should we maybe involve your instructor in this, 1161 01:16:58,008 --> 01:17:04,082 and she could make sure you don't make a disaster area out of my hair, hmm? 1162 01:17:05,661 --> 01:17:07,314 Oh, why'd you stop? 1163 01:17:11,892 --> 01:17:13,780 You're not butchering it, are you? 1164 01:17:13,984 --> 01:17:16,044 I wouldn't like to have you butcher my hair. 1165 01:17:16,069 --> 01:17:17,484 Lady, I'm not butchering your hair. 1166 01:17:17,509 --> 01:17:18,934 It's a free hair cut, all right? 1167 01:17:18,959 --> 01:17:22,460 So stop bitching before I cut it all off, you fat cow! 1168 01:17:23,782 --> 01:17:24,664 Thanks! 1169 01:17:40,645 --> 01:17:41,431 What? 1170 01:17:41,787 --> 01:17:43,913 Cindy, can you drive me over to the hospital? 1171 01:17:43,938 --> 01:17:46,865 I don't have a car, nobody's home, and I really wanna see Adam. 1172 01:17:49,328 --> 01:17:50,643 When do they open? 1173 01:17:51,656 --> 01:17:53,394 I... I don't know. 1174 01:17:58,170 --> 01:17:59,512 Never mind. He's here. 1175 01:17:59,537 --> 01:18:00,687 Adam! 1176 01:18:00,712 --> 01:18:02,949 Oh! Oh... oh... 1177 01:18:05,077 --> 01:18:06,593 What are you doing here? 1178 01:18:07,413 --> 01:18:08,377 I'm sorry. 1179 01:18:08,402 --> 01:18:09,987 I didn't mean to upset you, Caroline. 1180 01:18:10,012 --> 01:18:11,318 Ohh... 1181 01:18:11,343 --> 01:18:12,980 Oh, I was so scared. 1182 01:18:13,929 --> 01:18:15,122 You okay? 1183 01:18:15,147 --> 01:18:16,624 Are you okay? 1184 01:18:16,649 --> 01:18:19,211 Come inside. You want me to get you something to eat? 1185 01:18:19,243 --> 01:18:20,581 You want some breakfast? 1186 01:18:20,606 --> 01:18:21,378 No. 1187 01:18:21,897 --> 01:18:23,780 Your stitches, your stitches. 1188 01:18:23,805 --> 01:18:24,669 Ahh. 1189 01:18:24,694 --> 01:18:26,341 Oh, I bet you're sore. 1190 01:18:28,674 --> 01:18:31,901 Wait. I'm supposed to be giving you flowers. 1191 01:18:33,433 --> 01:18:34,620 They're beautiful. 1192 01:18:36,344 --> 01:18:37,333 Ohh... 1193 01:18:38,636 --> 01:18:40,455 What'd the doctor say? 1194 01:18:41,533 --> 01:18:44,907 I'm not allowed to stick knives in my stomach. 1195 01:18:45,502 --> 01:18:46,764 Very funny. 1196 01:18:46,789 --> 01:18:48,437 You could have been killed. 1197 01:18:48,836 --> 01:18:50,960 They caught the guys who did it to you. 1198 01:18:52,302 --> 01:18:55,050 Do the police know what they did to you? 1199 01:18:55,075 --> 01:18:57,620 Yeah. I told them. 1200 01:18:58,079 --> 01:19:00,337 We'll probably both have to go to court. 1201 01:19:03,706 --> 01:19:07,149 Did you... have your beauty exam today? 1202 01:19:09,610 --> 01:19:10,940 Yeah, but... 1203 01:19:11,871 --> 01:19:13,121 It just... 1204 01:19:14,109 --> 01:19:16,684 Forget it. It's just a stupid license. 1205 01:19:16,709 --> 01:19:18,609 I was no good at it, anyway. 1206 01:19:18,908 --> 01:19:20,071 Don't say that. 1207 01:19:24,312 --> 01:19:26,182 So... 1208 01:19:26,566 --> 01:19:29,661 The doctor told you you're gonna have to have a transplant? 1209 01:19:35,165 --> 01:19:36,154 Adam. 1210 01:19:36,403 --> 01:19:38,149 No. They're wrong. 1211 01:19:38,174 --> 01:19:40,527 Adam, the heart you have is diseased. 1212 01:19:40,552 --> 01:19:42,807 No one is taking away my heart. 1213 01:19:43,589 --> 01:19:45,887 You were just a kid. It was just a story. 1214 01:19:45,912 --> 01:19:48,974 You're gonna die someday if you don't do something about it. 1215 01:19:50,358 --> 01:19:52,339 This... this is my heart. 1216 01:19:54,099 --> 01:19:55,791 I don't want you to die. 1217 01:19:56,307 --> 01:19:57,637 I love you. 1218 01:20:01,662 --> 01:20:03,589 I was... 1219 01:20:04,639 --> 01:20:07,642 I was wondering if you think about me... 1220 01:20:08,241 --> 01:20:10,265 Of course I think about you. 1221 01:20:12,203 --> 01:20:13,929 I wasn't finished. 1222 01:20:15,871 --> 01:20:17,087 Finish. 1223 01:20:19,425 --> 01:20:24,837 I was wondering if you think about me 1224 01:20:24,862 --> 01:20:27,667 half as much as I think about you. 1225 01:20:48,271 --> 01:20:49,822 I... 1226 01:20:50,382 --> 01:20:52,692 have to tell you something. 1227 01:20:56,717 --> 01:20:58,719 It might make you angry. 1228 01:20:59,800 --> 01:21:01,202 Look at me. 1229 01:21:06,134 --> 01:21:08,484 I watch you sleep sometimes. 1230 01:21:10,665 --> 01:21:14,923 The tree, it wasn't the first time I was in your room... 1231 01:21:16,980 --> 01:21:18,370 or the last. 1232 01:21:21,457 --> 01:21:23,136 You come into my room? 1233 01:21:26,988 --> 01:21:28,920 From the basement under the porch. 1234 01:21:31,923 --> 01:21:33,687 To watch me sleep? 1235 01:21:35,537 --> 01:21:36,801 Why? 1236 01:21:38,706 --> 01:21:41,698 'Cause you have peace. 1237 01:21:42,889 --> 01:21:43,887 I don't. 1238 01:21:46,532 --> 01:21:49,489 My sleep, it's always the same dream. 1239 01:21:50,311 --> 01:21:52,403 A jungle, 1240 01:21:53,159 --> 01:21:55,826 dreary, twisted limbs, 1241 01:21:56,254 --> 01:21:58,715 strangling vines... 1242 01:21:59,704 --> 01:22:00,708 and rain. 1243 01:22:02,687 --> 01:22:04,631 Always the rain. 1244 01:22:08,630 --> 01:22:11,869 I feel suffocated, 1245 01:22:13,696 --> 01:22:15,128 despair. 1246 01:22:16,584 --> 01:22:18,949 Despair just trying to survive. 1247 01:22:20,847 --> 01:22:23,650 Despair and no peace. 1248 01:22:25,272 --> 01:22:26,896 I'm... 1249 01:22:26,921 --> 01:22:30,152 afraid if they take away my heart, I... 1250 01:22:31,277 --> 01:22:34,268 I won't be able to love you the same. 1251 01:22:35,967 --> 01:22:37,953 You are my peace. 1252 01:22:41,071 --> 01:22:42,413 Oh, my God. 1253 01:22:43,886 --> 01:22:49,719 You love with your mind and your soul, not actually with your heart. 1254 01:22:49,744 --> 01:22:51,780 It's just a saying. 1255 01:22:56,869 --> 01:23:02,419 Why's it hurt so much here when you're not with me? 1256 01:23:09,807 --> 01:23:11,641 ♪ Try me ♪ 1257 01:23:11,666 --> 01:23:13,606 ♪ try me ♪ 1258 01:23:13,631 --> 01:23:15,066 ♪ try me ♪ 1259 01:23:15,091 --> 01:23:16,779 ♪ try me ♪ 1260 01:23:16,804 --> 01:23:20,424 ♪ Darling, tell me ♪ 1261 01:23:20,449 --> 01:23:23,271 ♪ I need you ♪ 1262 01:23:24,055 --> 01:23:25,675 ♪ try me ♪ 1263 01:23:25,700 --> 01:23:27,598 ♪ try me ♪ 1264 01:23:27,795 --> 01:23:29,224 ♪ try me ♪ 1265 01:23:29,249 --> 01:23:31,382 ♪ try me ♪ 1266 01:23:31,409 --> 01:23:34,084 ♪ and your love ♪ 1267 01:23:34,109 --> 01:23:36,890 ♪ will always be true ♪ 1268 01:23:37,292 --> 01:23:38,683 ♪ oh ♪ 1269 01:23:38,708 --> 01:23:40,775 ♪ I need you ♪ 1270 01:23:40,800 --> 01:23:43,941 ♪ I need you ♪ 1271 01:23:45,147 --> 01:23:46,945 ♪ hold me ♪ 1272 01:23:46,970 --> 01:23:49,012 ♪ hold me ♪ 1273 01:23:49,037 --> 01:23:50,477 ♪ hold me ♪ 1274 01:23:50,502 --> 01:23:52,002 ♪ hold me ♪ 1275 01:23:52,027 --> 01:23:55,719 ♪ I want you right here ♪ 1276 01:23:55,744 --> 01:23:59,042 ♪ by my side ♪ 1277 01:23:59,367 --> 01:24:01,029 ♪ hold me ♪ 1278 01:24:01,054 --> 01:24:03,100 ♪ hold me ♪ 1279 01:24:03,125 --> 01:24:04,587 ♪ hold me ♪ 1280 01:24:04,612 --> 01:24:06,595 ♪ hold me ♪ 1281 01:24:06,620 --> 01:24:09,827 ♪ and your love ♪ 1282 01:24:09,852 --> 01:24:12,181 ♪ we won't hide ♪ 1283 01:24:12,564 --> 01:24:13,979 ♪ oh ♪ 1284 01:24:14,004 --> 01:24:16,023 ♪ I need you ♪ 1285 01:24:16,048 --> 01:24:19,184 ♪ I need you ♪ 1286 01:24:22,344 --> 01:24:24,082 ♪ need you ♪ 1287 01:24:25,808 --> 01:24:28,513 ♪ need you ♪ 1288 01:24:28,538 --> 01:24:31,920 ♪ ooh ♪ 1289 01:24:31,945 --> 01:24:33,833 ♪ ooh ♪ 1290 01:24:36,441 --> 01:24:39,771 ♪ need you ♪ 1291 01:24:39,796 --> 01:24:42,634 ♪ need you ♪ 1292 01:24:42,659 --> 01:24:46,064 ♪ ooh ♪ 1293 01:24:46,089 --> 01:24:47,873 ♪ ooh ♪ 1294 01:24:47,898 --> 01:24:49,371 ♪ oh ♪ 1295 01:24:49,396 --> 01:24:51,385 ♪ I need you ♪ 1296 01:24:51,417 --> 01:24:54,001 ♪ I need you ♪ 1297 01:24:54,026 --> 01:24:55,797 ♪ oh, oh ♪ 1298 01:24:55,822 --> 01:24:57,558 ♪ walk with me ♪ 1299 01:24:57,583 --> 01:24:59,581 ♪ walk with me ♪ 1300 01:24:59,606 --> 01:25:01,146 ♪ talk with me ♪ 1301 01:25:01,171 --> 01:25:03,004 ♪ talk with me ♪ 1302 01:25:03,029 --> 01:25:06,400 ♪ I want you to stop my ♪ 1303 01:25:06,425 --> 01:25:09,865 ♪ heart from crying♪ 1304 01:25:09,890 --> 01:25:11,685 ♪ walk with me ♪ 1305 01:25:11,710 --> 01:25:13,600 ♪ walk with me ♪ 1306 01:25:13,625 --> 01:25:15,213 ♪ talk with me ♪ 1307 01:25:15,238 --> 01:25:17,212 ♪ talk with me ♪ 1308 01:25:17,237 --> 01:25:19,915 ♪ and your love ♪ 1309 01:25:19,940 --> 01:25:23,240 ♪ stops my heart from dying ♪ 1310 01:25:23,265 --> 01:25:24,564 ♪ oh♪ 1311 01:25:24,589 --> 01:25:26,675 ♪ I need you ♪ 1312 01:25:26,700 --> 01:25:29,559 ♪ I need you ♪ 1313 01:25:29,584 --> 01:25:31,649 ♪ ooh, ooh ♪ 1314 01:25:32,277 --> 01:25:33,249 Happy... 1315 01:25:33,274 --> 01:25:35,265 Happy Birthday! 1316 01:25:37,736 --> 01:25:38,937 Come here. 1317 01:25:38,962 --> 01:25:40,777 You look beautiful. 1318 01:25:43,803 --> 01:25:46,018 You get this. 1319 01:25:46,893 --> 01:25:49,073 You get this. 1320 01:25:57,914 --> 01:25:59,901 And you get this. 1321 01:26:07,859 --> 01:26:10,311 Go get your coat. 1322 01:26:10,934 --> 01:26:12,578 Where are we going? 1323 01:26:12,603 --> 01:26:14,166 It's a surprise. 1324 01:26:18,386 --> 01:26:19,182 What's that? 1325 01:26:19,207 --> 01:26:20,041 What? 1326 01:26:20,423 --> 01:26:21,895 It's a present for you. 1327 01:26:23,035 --> 01:26:23,855 For me? 1328 01:26:23,890 --> 01:26:26,112 Yeah. Don't... Don't open it. 1329 01:26:26,137 --> 01:26:29,086 It's a surprise. We can open it later together. 1330 01:26:29,975 --> 01:26:33,404 You got me a present on your birthday? 1331 01:26:36,006 --> 01:26:36,995 Oh! 1332 01:26:38,819 --> 01:26:39,886 Come here. 1333 01:26:42,714 --> 01:26:43,950 I have fallen... 1334 01:26:43,975 --> 01:26:45,637 Did you hurt yourself? 1335 01:26:47,181 --> 01:26:49,191 I wasn't finished. 1336 01:26:50,089 --> 01:26:54,354 I have fallen so in love with you, 1337 01:26:55,179 --> 01:26:58,398 so much more than I told you I would. 1338 01:27:03,905 --> 01:27:04,914 All right. 1339 01:27:07,110 --> 01:27:08,099 We're here. 1340 01:27:13,377 --> 01:27:14,341 Ok. 1341 01:27:23,231 --> 01:27:24,220 Come on. 1342 01:27:37,276 --> 01:27:38,196 Take it out! 1343 01:27:38,221 --> 01:27:39,936 Come on, take it out! 1344 01:28:04,286 --> 01:28:06,907 Clear it out! Clear it out! 1345 01:28:06,932 --> 01:28:08,151 Clear it out! 1346 01:28:12,776 --> 01:28:14,173 Yeah! Oh! 1347 01:28:22,081 --> 01:28:22,629 Oh! 1348 01:28:22,654 --> 01:28:24,043 Yeah! 1349 01:28:24,068 --> 01:28:25,004 Whoo! 1350 01:28:25,316 --> 01:28:26,895 Whoo! 1351 01:28:27,704 --> 01:28:28,630 Whoo! 1352 01:28:52,756 --> 01:28:55,572 He caught the puck! I don't believe it! 1353 01:29:01,049 --> 01:29:01,834 Whoo! 1354 01:29:05,464 --> 01:29:06,304 Hey! 1355 01:29:32,199 --> 01:29:33,126 North stars! 1356 01:29:33,509 --> 01:29:34,854 North stars! 1357 01:29:35,036 --> 01:29:36,204 Yay! 1358 01:29:36,295 --> 01:29:37,345 Yay! 1359 01:29:39,892 --> 01:29:41,885 I can't believe you caught a puck. 1360 01:29:41,910 --> 01:29:43,172 That's like... 1361 01:29:43,694 --> 01:29:45,340 It's like never happens. 1362 01:29:45,365 --> 01:29:47,193 That's like amazing. 1363 01:29:50,023 --> 01:29:51,196 You're amazing. 1364 01:29:55,427 --> 01:29:57,709 Thank you for taking me, Caroline. 1365 01:29:58,544 --> 01:30:00,337 I didn't know if you'd like it. 1366 01:30:01,251 --> 01:30:02,750 You know what I like. 1367 01:30:06,173 --> 01:30:08,321 I'm glad you like it as much as me. 1368 01:30:09,671 --> 01:30:10,982 I love hockey. 1369 01:30:13,730 --> 01:30:16,700 You didn't even know what a power play was. 1370 01:30:19,222 --> 01:30:22,151 I know, but the next time we go, you can tell me. 1371 01:30:22,176 --> 01:30:24,285 I'll catch another one of these for you. 1372 01:30:30,334 --> 01:30:32,077 It's a good game, huh? 1373 01:30:33,676 --> 01:30:34,891 Yeah. 1374 01:30:35,373 --> 01:30:36,628 Good game. 1375 01:31:30,452 --> 01:31:31,264 Hey. 1376 01:31:32,664 --> 01:31:34,156 Baby... 1377 01:31:34,181 --> 01:31:35,441 wake up. 1378 01:31:36,278 --> 01:31:37,383 We're home. 1379 01:31:38,287 --> 01:31:39,345 Hey. 1380 01:31:40,309 --> 01:31:42,599 Wake up. Wake up. 1381 01:31:44,926 --> 01:31:46,332 Sweetie. 1382 01:31:47,240 --> 01:31:48,246 We're home. 1383 01:31:51,028 --> 01:31:52,017 Hey! 1384 01:31:55,612 --> 01:31:56,738 Hey! 1385 01:32:39,261 --> 01:32:40,491 Oh! 1386 01:32:55,392 --> 01:32:57,640 "If I give away all my possessions, 1387 01:32:57,665 --> 01:33:00,217 "if I hand over my body so I may boast. 1388 01:33:00,242 --> 01:33:01,390 "And do not have love, 1389 01:33:01,415 --> 01:33:03,062 "I gain nothing. 1390 01:33:03,087 --> 01:33:05,431 "Love is patient, love is kind. 1391 01:33:05,456 --> 01:33:07,272 "Love is not envious or boastful. 1392 01:33:07,297 --> 01:33:09,117 "Or arrogant or rude. 1393 01:33:09,142 --> 01:33:11,622 "It does not insist on its own way. 1394 01:33:11,647 --> 01:33:13,903 "It is not irritable or resentful. 1395 01:33:13,928 --> 01:33:16,176 "It does not rejoice for wrongdoing. 1396 01:33:16,201 --> 01:33:18,171 "It rejoices in the truth. 1397 01:33:18,196 --> 01:33:20,856 "It bears all pains, believes all things, 1398 01:33:20,881 --> 01:33:22,188 "and hopes all things. 1399 01:33:22,213 --> 01:33:25,214 "endures all things. Love never ends. 1400 01:33:25,933 --> 01:33:28,668 "Whereas for prophecies, they will come to an end. 1401 01:33:28,693 --> 01:33:30,687 "As for tongues, they will cease. 1402 01:33:30,712 --> 01:33:32,492 "As for knowledge, it will come to an end, 1403 01:33:32,517 --> 01:33:34,146 "for we only know in part, 1404 01:33:34,171 --> 01:33:36,353 "and we prophecy only in part. 1405 01:33:36,378 --> 01:33:37,683 "When the complete comes, 1406 01:33:37,708 --> 01:33:39,258 the partial will come to an end." 1407 01:33:53,288 --> 01:33:54,549 I love you. 1408 01:33:57,640 --> 01:33:58,863 You're family. 1409 01:33:59,966 --> 01:34:01,065 I know. 1410 01:34:03,061 --> 01:34:04,653 You're lucky I love you, too. 1411 01:34:08,610 --> 01:34:10,767 Luck has nothing to do with it. 1412 01:34:11,153 --> 01:34:11,968 Hmm. 1413 01:34:13,873 --> 01:34:16,171 He was like an angel, you know? 1414 01:34:17,837 --> 01:34:20,297 I never knew life could be like that. 1415 01:34:22,196 --> 01:34:24,898 He was the one thing I followed through with in my life. 1416 01:34:24,923 --> 01:34:27,659 The one thing I didn't give up on. 1417 01:34:29,206 --> 01:34:31,572 I was good at loving him. 1418 01:36:34,164 --> 01:36:35,053 Oh. 1419 01:36:40,194 --> 01:36:41,969 "Dear Caroline, 1420 01:36:41,994 --> 01:36:43,095 "I don't need these anymore 1421 01:36:43,120 --> 01:36:45,111 "because all my wishes came true. 1422 01:36:45,523 --> 01:36:46,623 "I found you. 1423 01:36:47,353 --> 01:36:49,032 "So play them and think of me. 1424 01:36:49,065 --> 01:36:50,993 "I'll wish on Mars and think of you. 1425 01:36:51,990 --> 01:36:53,981 "I carry your heart with me. 1426 01:36:54,931 --> 01:36:56,431 "I'm not finished. 1427 01:36:57,139 --> 01:36:59,573 I carry it in my heart."