1
00:00:57,738 --> 00:00:59,148
Get up.
2
00:01:02,431 --> 00:01:03,897
What?
3
00:01:07,213 --> 00:01:09,106
You fell asleep again.
4
00:01:10,627 --> 00:01:13,443
Just 5 more minutes, please.
5
00:01:14,365 --> 00:01:16,785
No... get up.
6
00:02:32,588 --> 00:02:34,047
Hey.
7
00:02:34,442 --> 00:02:36,018
Late night?
8
00:02:36,778 --> 00:02:38,716
- I guess.
- Again?
9
00:02:38,826 --> 00:02:41,041
- Again.
- Hm, same guy?
10
00:02:41,136 --> 00:02:43,679
- No.
- Do I know him?
11
00:02:43,789 --> 00:02:44,917
Maybe.
12
00:02:44,966 --> 00:02:46,549
Does he know me?
13
00:03:16,399 --> 00:03:17,712
Good morning everyone.
14
00:03:17,769 --> 00:03:18,807
- Good morning.
- Good morning.
15
00:03:18,852 --> 00:03:20,726
Talk to me, Lawrence,
what we have for specials?
16
00:03:20,807 --> 00:03:22,561
- Lobster in white wine sauce.
- Mh'hm.
17
00:03:22,637 --> 00:03:25,115
- What else?
- Spinach and almonds.
18
00:03:25,266 --> 00:03:27,245
Linguini in a tomato sauce.
19
00:03:27,331 --> 00:03:28,745
That looks good.
20
00:03:29,084 --> 00:03:31,572
More than 25 no-suger
for Marshalls wedding?
21
00:03:47,485 --> 00:03:49,231
Welcome back,
Mr. and Mrs. Dunning.
22
00:03:49,306 --> 00:03:51,041
- So nice to see you again.
- Nice to see you too.
23
00:03:51,117 --> 00:03:52,347
You remember Sophie?
24
00:03:52,400 --> 00:03:55,215
She'll escort you to your
usual table, have a lovely meal.
25
00:03:55,599 --> 00:03:57,094
Follow me.
26
00:03:57,603 --> 00:04:00,164
Sylvie, table six
needs help with wine.
27
00:04:00,274 --> 00:04:01,776
Alright, thank you.
28
00:04:05,260 --> 00:04:06,465
- Good afternoon.
- Hi.
29
00:04:06,518 --> 00:04:08,685
Huh... Vivian just told me
you need a wine recommendation.
30
00:04:08,778 --> 00:04:10,856
Yeah, we're having
the "Petite Filet".
31
00:04:10,946 --> 00:04:11,908
Um...
32
00:04:11,950 --> 00:04:15,417
I would... highly recommend
the 87 "Castle Chateau".
33
00:04:15,566 --> 00:04:17,282
- It's a beautiful Bordeaux.
- Hm...
34
00:04:17,357 --> 00:04:18,995
no, I haven't heard of it.
35
00:04:19,554 --> 00:04:20,674
It's not on our list...
36
00:04:20,722 --> 00:04:22,746
we have it on special reserve
down in the cellar...
37
00:04:22,834 --> 00:04:24,802
I think you really
would enoy it.
38
00:04:24,890 --> 00:04:26,563
Why, thank you,
that would be fantastic.
39
00:04:26,635 --> 00:04:28,346
Be right back.
40
00:04:32,774 --> 00:04:34,987
- Um, table 18 wanted their checks.
- Okay.
41
00:04:35,082 --> 00:04:36,681
What's the matter?
Exuse yourself...
42
00:04:36,750 --> 00:04:38,249
- and get Vivian to do it.
- You Sure?
43
00:04:38,314 --> 00:04:39,853
Going out for a quick
cigarette, alright?
44
00:04:39,920 --> 00:04:41,273
Okay.
45
00:06:23,237 --> 00:06:25,743
That was great suggestion,
that "Chateau Castle.
46
00:06:25,851 --> 00:06:26,981
It's one of my favorite.
47
00:06:27,030 --> 00:06:29,016
Yeah, what other kind
would you recommend?
48
00:06:29,102 --> 00:06:30,530
That'd be depending
on the meal.
49
00:06:30,592 --> 00:06:33,139
Well, if that's okay to figure
that out, tonight over dinner?
50
00:06:36,574 --> 00:06:38,408
I don't socialise
with customers.
51
00:07:45,219 --> 00:07:47,937
This is where my father
and that fucking slut burned.
52
00:07:48,188 --> 00:07:49,678
How the fire start?
53
00:07:49,743 --> 00:07:52,430
The cops said they left
the gas on and it exploded.
54
00:07:52,830 --> 00:07:54,395
So, it was an accident?
55
00:07:54,631 --> 00:07:57,056
Yeah...
That's what the Sheriff said.
56
00:08:00,131 --> 00:08:02,096
So, he was fucking
when he died.
57
00:08:04,288 --> 00:08:06,636
Their bodies still stuck
togather because of the fire?
58
00:08:12,551 --> 00:08:14,494
I had use a knife
to cut them appart.
59
00:08:19,239 --> 00:08:20,826
And who was the bitch?
60
00:08:23,293 --> 00:08:25,157
Some weird woman,
from I don't kow.
61
00:08:27,591 --> 00:08:28,905
Here's where they met.
62
00:08:30,543 --> 00:08:32,542
Catholic pinko town.
63
00:08:35,623 --> 00:08:37,032
Now, what're you doing?
64
00:08:45,967 --> 00:08:48,922
I think this was going,
after dads head was burning.
65
00:09:06,204 --> 00:09:07,768
Why'd you bring, Xavier?
66
00:09:08,849 --> 00:09:10,202
Because he's my friend.
67
00:09:10,393 --> 00:09:12,554
You bury your dad tomorrow
you're running a circus.
68
00:09:15,822 --> 00:09:17,611
I'm running a circus, bitch.
69
00:09:18,971 --> 00:09:20,271
Fuck you.
70
00:10:17,902 --> 00:10:20,536
Hi, mama, aunt, Rebecca...
71
00:10:24,370 --> 00:10:25,968
Did you fight with Cristobal?
72
00:10:26,055 --> 00:10:27,423
No.
73
00:10:28,399 --> 00:10:30,145
Because, I don't wanna hear
anyone fighting.
74
00:10:30,692 --> 00:10:32,119
Now more than ever.
75
00:10:34,834 --> 00:10:36,201
Okay.
76
00:10:39,200 --> 00:10:40,627
That's my dad's whiskey.
77
00:10:40,739 --> 00:10:42,085
Is it?
78
00:10:44,269 --> 00:10:46,208
When the hell is he
gonna drink it?
79
00:11:15,089 --> 00:11:16,475
Santiago?
80
00:11:16,904 --> 00:11:18,549
- Excuse me, father.
- Cristobal.
81
00:11:22,148 --> 00:11:23,929
Your mom ain't going
to the funeral.
82
00:11:24,006 --> 00:11:26,433
Neither Rebecca and me
ain't going either.
83
00:11:26,787 --> 00:11:29,817
This son of bitch doesn't
deserve this funaral today, damn.
84
00:11:30,615 --> 00:11:33,140
Take care of everything,
the both of you.
85
00:11:38,998 --> 00:11:41,297
...protecting us from evil.
86
00:11:41,397 --> 00:11:43,344
For thine
is the kingdom in Heaven...
87
00:11:43,473 --> 00:11:45,127
forever and ever.
88
00:11:45,198 --> 00:11:46,693
Amen.
89
00:11:46,758 --> 00:11:51,045
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit. Amen.
90
00:11:51,229 --> 00:11:52,598
- Amen.
- Amen.
91
00:11:52,941 --> 00:11:54,633
Who are they?
92
00:11:56,972 --> 00:11:58,565
I don't know.
93
00:11:59,500 --> 00:12:02,652
And now we bid farewell,
of our brother, Nick Martinez.
94
00:12:17,601 --> 00:12:19,877
I hope your father's
rotting in hell.
95
00:12:20,421 --> 00:12:23,570
That wetback piece of shit took
away the best thing I ever had.
96
00:12:23,705 --> 00:12:25,330
Hey! Leave the boys alone.
97
00:12:25,401 --> 00:12:26,665
Alone?
98
00:12:26,720 --> 00:12:29,421
It's their father's fault
that my kids lost their mom.
99
00:12:30,431 --> 00:12:32,188
And I hope you rot too.
100
00:13:00,005 --> 00:13:02,146
What's the location?
101
00:13:02,239 --> 00:13:04,045
There's a job over in
the Free Azt calcium area.
102
00:13:04,123 --> 00:13:06,522
- Anybody interested?
- Good.
103
00:13:07,146 --> 00:13:09,125
How much does the jop pay?
104
00:13:09,211 --> 00:13:12,527
How much do you pay?
50 pesos.
105
00:13:12,669 --> 00:13:17,450
- It's 80 acres.
- Good, I'll do it.
106
00:13:17,656 --> 00:13:20,046
The plane's ready to take off.
107
00:13:20,287 --> 00:13:23,053
One, two, three,
four, five...
108
00:13:25,153 --> 00:13:26,721
Maria, come on!
109
00:13:26,894 --> 00:13:28,375
I'm coming.
110
00:13:30,049 --> 00:13:31,504
Maria, let's go!
111
00:13:31,707 --> 00:13:33,862
Maria, stop playing and do
what your papa tells you.
112
00:13:35,267 --> 00:13:36,830
See you later.
113
00:13:38,869 --> 00:13:42,579
- Do you fly?
- Yeah, I do.
114
00:13:42,891 --> 00:13:44,341
Hey, Daddy, what up?
115
00:13:45,419 --> 00:13:48,061
Hey, honey, we have a job.
116
00:13:49,485 --> 00:13:52,167
- Can I stay with my friends?
- Sorry honey, we gotta go.
117
00:13:52,541 --> 00:13:53,733
Please...?
118
00:13:53,785 --> 00:13:55,863
- Please, dad.
- No, honey.
119
00:13:56,038 --> 00:13:59,051
- Come on... Come on...
- Stop...
120
00:14:00,395 --> 00:14:02,835
We gotta a job to do,
let's go.
121
00:14:07,172 --> 00:14:09,412
Alright, we're ready
to take off.
122
00:14:11,380 --> 00:14:12,475
You have the coordinates?
123
00:14:12,522 --> 00:14:14,995
Yeah... I just remit it
to the G.P.S.
124
00:14:33,273 --> 00:14:35,489
This is the farm area.
125
00:15:08,310 --> 00:15:11,288
- Hello.
- Good day.
126
00:15:11,416 --> 00:15:13,685
Santiago Martinez,
this is my partner.
127
00:15:13,783 --> 00:15:15,982
- Nice to meet you.
- Hi.
128
00:15:16,077 --> 00:15:18,255
This whole area, about 80 acres,
that need to be sprayed.
129
00:15:18,361 --> 00:15:20,112
We also have a cabin
ready for you to use...
130
00:15:20,188 --> 00:15:22,079
while you're doing this job.
131
00:15:22,244 --> 00:15:25,274
It's over there, it has a
kitchen, you can make tortilla's.
132
00:15:25,404 --> 00:15:27,292
- You need anything else?
- No, thank you.
133
00:15:27,374 --> 00:15:29,849
- We'll be fine, See you.
- See you.
134
00:15:29,956 --> 00:15:31,734
- See you.
- See you.
135
00:15:31,811 --> 00:15:33,782
Hey, a question,
can we use the bike?
136
00:15:33,867 --> 00:15:35,166
- Sure, use it.
- Great.
137
00:15:40,645 --> 00:15:42,839
- What?
- Who's gonna use it first?
138
00:15:42,934 --> 00:15:44,966
- Let's toss a coin.
- Toss the coin.
139
00:15:45,054 --> 00:15:47,966
- Call it, heads or tails?
- Heads.
140
00:15:48,091 --> 00:15:49,778
Tails.
141
00:15:49,851 --> 00:15:53,588
- Go ahead and take my turn.
- Appreciate it.
142
00:15:54,457 --> 00:15:56,969
You stay here and help him.
untill I get back.
143
00:15:57,077 --> 00:15:58,641
Be back in a minute.
144
00:16:01,477 --> 00:16:05,826
Hey, what's the matter?
You forget how this works?
145
00:16:20,745 --> 00:16:24,447
- I'm gonna go buy some cigarettes.
- Okay, I'll finish my chores.
146
00:16:24,606 --> 00:16:26,798
Good.
147
00:18:04,078 --> 00:18:06,260
I'm sorry I'm late.
I... couldn't get away.
148
00:18:06,354 --> 00:18:07,849
Don't worry.
149
00:18:14,018 --> 00:18:15,675
Can I get in?
150
00:18:16,546 --> 00:18:18,275
Sure.
151
00:18:28,874 --> 00:18:30,715
Hi.
152
00:18:30,851 --> 00:18:32,174
Hi.
153
00:18:47,057 --> 00:18:48,857
Not there...
154
00:18:49,217 --> 00:18:50,799
Please.
155
00:18:53,744 --> 00:18:55,999
If you want we could
do this some other day?
156
00:18:57,026 --> 00:18:59,626
No. No.
157
00:18:59,738 --> 00:19:01,324
It's okay.
158
00:19:02,976 --> 00:19:04,528
Listen...
159
00:19:05,324 --> 00:19:06,760
My cousin lend me his place.
160
00:19:06,822 --> 00:19:08,406
I never been there.
161
00:19:09,076 --> 00:19:11,347
But he tells me,
it's far from everything.
162
00:19:12,019 --> 00:19:13,352
You wanna go?
163
00:20:07,241 --> 00:20:09,006
It isn't the Hilton.
164
00:20:45,846 --> 00:20:47,680
I want cereal, Mariana.
165
00:20:48,228 --> 00:20:50,190
I wanted mine over easy.
166
00:20:50,275 --> 00:20:52,810
Well, that's to bad, eat these
because I got 'em all done.
167
00:20:56,259 --> 00:20:57,694
Hey, Mariana,
what's for dinner?
168
00:20:59,167 --> 00:21:01,448
You can fix you and your
friends some cereals.
169
00:21:08,875 --> 00:21:10,270
Hi, all.
170
00:21:11,102 --> 00:21:13,284
The supermarket was packed.
171
00:21:13,500 --> 00:21:15,645
The lines were wrapped
around the isles.
172
00:21:19,635 --> 00:21:21,088
Did your daddy call?
173
00:21:21,152 --> 00:21:22,884
Yeah, he said he's gonna
be back day after tomorrow.
174
00:21:22,958 --> 00:21:24,940
He's making a delivery
to Abilene.
175
00:21:28,130 --> 00:21:29,449
That's okay.
176
00:21:29,535 --> 00:21:31,176
I'll do it.
177
00:21:37,468 --> 00:21:38,783
Hey.
178
00:21:39,097 --> 00:21:40,104
Hey, guess what?
179
00:21:40,148 --> 00:21:41,522
Senator Parks office
just called.
180
00:21:41,582 --> 00:21:44,012
He's coming in today for lunch
with a party of eight.
181
00:21:44,116 --> 00:21:46,176
Shit! He couldn't
call a day ahead?
182
00:21:47,698 --> 00:21:49,170
Lawrence?
183
00:21:49,700 --> 00:21:52,512
Senators party is coming in
in 2 hours, they want the usual.
184
00:21:52,633 --> 00:21:54,657
Two hours? Was he expecting
to get everything?
185
00:21:55,446 --> 00:21:58,153
I'm gonna call Forresters
fish market see what they got.
186
00:22:05,179 --> 00:22:06,914
Where were you last night?
187
00:22:08,449 --> 00:22:09,859
What?
188
00:22:10,511 --> 00:22:12,243
Where were you last night?
189
00:22:12,617 --> 00:22:13,943
Home.
190
00:22:15,048 --> 00:22:16,434
Who with?
191
00:22:23,263 --> 00:22:24,508
You promised
never to ask any questions.
192
00:22:24,562 --> 00:22:26,092
Who the fuck with?
193
00:22:27,350 --> 00:22:28,892
I have work to do.
194
00:22:30,608 --> 00:22:33,928
I'll be right back with another
bottle, you all enjoy your meal.
195
00:22:34,785 --> 00:22:36,572
Why is the Senators
wine glass empty?
196
00:22:36,650 --> 00:22:37,965
Sylvie, I'm sorry.
197
00:22:51,311 --> 00:22:53,434
The Senator seemed pleased.
198
00:22:53,832 --> 00:22:56,678
I'll say.
He left a 500 dollar tip.
199
00:22:57,123 --> 00:22:59,941
I think he wants us to vote
for him in this next election.
200
00:23:09,246 --> 00:23:11,601
- You're unbelievable.
- No, I'm not.
201
00:23:13,078 --> 00:23:15,278
That's what I want
for Christmas next year.
202
00:23:15,373 --> 00:23:16,981
Remember that.
203
00:23:17,654 --> 00:23:19,029
Have fun.
204
00:23:22,678 --> 00:23:25,044
Sylvie!
Who the hell's this guy?
205
00:23:25,146 --> 00:23:27,111
Jesus christ, John,
don't do this right this minute,
206
00:23:27,196 --> 00:23:28,396
It's just a friend, okay?
207
00:23:28,448 --> 00:23:30,745
He's a costumer, I saw him
having lunch here yesterday.
208
00:23:30,844 --> 00:23:32,607
Yeah, yesterday.
209
00:23:32,683 --> 00:23:34,133
Hey, wait.
Just...
210
00:23:34,451 --> 00:23:37,947
Fuck whoever you wanna fuck...
and that's it?
211
00:23:38,267 --> 00:23:41,947
When you leave your wife...
then you can talk.
212
00:23:42,775 --> 00:23:44,278
Let's go.
213
00:24:24,319 --> 00:24:26,235
- Jesus christ.
- I wanna talk to you.
214
00:24:27,365 --> 00:24:28,388
- Unlock your door.
- Hey.
215
00:24:28,433 --> 00:24:30,326
- Come on! Talk to me!
- Hey, come on, leave her alone.
216
00:24:30,408 --> 00:24:31,700
Fuck off.
217
00:24:31,756 --> 00:24:32,669
- Sylvie!
- What?
218
00:24:32,709 --> 00:24:34,222
- What's your problem?
- I wanna talk to you.
219
00:24:34,288 --> 00:24:36,676
- My friend, leave her alone.
- I told you to fuck off.
220
00:24:36,779 --> 00:24:38,412
- Hey!
- John. John!
221
00:24:38,502 --> 00:24:40,763
Jesus christ!
What're you? Seven?
222
00:24:40,938 --> 00:24:42,789
- What're you doing?
- I wanna talk to you.
223
00:24:42,869 --> 00:24:44,339
Ah, this is bull-shit.
224
00:24:44,403 --> 00:24:46,722
I leave you to figure this shit
out with your boy-friend.
225
00:24:46,974 --> 00:24:49,499
- He's not my boy-friend.
- Why'd you do this?
226
00:24:49,692 --> 00:24:51,382
Don't touch me.
227
00:24:51,761 --> 00:24:52,927
Give me five minutes.
228
00:24:52,978 --> 00:24:54,967
What'd you think?
Just keep fucking following me!
229
00:24:55,053 --> 00:24:57,322
- Hey, Sylvia.
- You don't own me, John.
230
00:24:57,420 --> 00:24:59,211
Do me a favor and fuck off.
231
00:24:59,288 --> 00:25:01,274
I'll...
Let me take you home.
232
00:25:04,378 --> 00:25:06,191
- You okay?
- What'd you want?
233
00:25:06,305 --> 00:25:08,084
You okay?
You okay?
234
00:25:08,161 --> 00:25:09,338
I don't understand you.
235
00:25:09,390 --> 00:25:11,326
Hey, hey!
I take you home.
236
00:25:11,409 --> 00:25:12,344
What?
237
00:25:12,385 --> 00:25:13,811
I take you home?
238
00:25:15,783 --> 00:25:17,784
Come on.
Hey, I take you home?
239
00:25:21,668 --> 00:25:23,028
Home.
240
00:25:28,630 --> 00:25:30,034
What's your name?
241
00:25:30,149 --> 00:25:31,774
Me? Carlos.
242
00:25:32,219 --> 00:25:33,709
You?
243
00:25:34,416 --> 00:25:35,887
Sylvie.
244
00:25:38,253 --> 00:25:39,745
Sylvie?
245
00:25:41,666 --> 00:25:43,195
And, Sylvia.
246
00:28:44,529 --> 00:28:46,036
Hi.
247
00:28:47,142 --> 00:28:48,455
You know who I am?
248
00:28:50,613 --> 00:28:52,261
I'm not here to fight.
249
00:28:53,032 --> 00:28:54,523
Well, what'd you want?
250
00:28:56,402 --> 00:28:58,333
I just wanna know more,
that's all.
251
00:28:59,713 --> 00:29:03,218
Who your mother was...
and what she did with my dad...
252
00:29:04,078 --> 00:29:06,478
You already know
what she did.
253
00:29:07,526 --> 00:29:09,070
No, I don't.
254
00:29:12,435 --> 00:29:13,882
Can I talk to you this sunday?
255
00:29:16,631 --> 00:29:19,405
Okay, I'll come look
for you then.
256
00:29:55,643 --> 00:29:57,259
Daddy!
257
00:30:02,953 --> 00:30:04,510
Daddy!
258
00:30:10,614 --> 00:30:12,211
Daddy!
259
00:30:33,530 --> 00:30:34,896
Hey.
260
00:30:35,326 --> 00:30:36,705
Hey, darling.
261
00:30:36,861 --> 00:30:38,909
I thought you didn't
get back until tomorrow.
262
00:30:38,998 --> 00:30:41,380
- Yeah, but I rapped up early.
- Hm'hm.
263
00:30:43,613 --> 00:30:45,027
Where're the kids?
264
00:30:45,281 --> 00:30:46,974
They went to a baseball game.
265
00:30:47,193 --> 00:30:48,890
You wanna wait
and have lunch with them?
266
00:30:48,964 --> 00:30:50,304
Yeah.
267
00:30:52,758 --> 00:30:54,433
I'll get cleaned up.
268
00:31:00,210 --> 00:31:02,174
- Here, hon.
- Thanks, babe.
269
00:31:02,320 --> 00:31:04,319
The tank's working
in no time.
270
00:31:05,292 --> 00:31:07,310
I have to go out this evening.
271
00:31:07,398 --> 00:31:08,767
To where?
272
00:31:09,035 --> 00:31:11,416
To the K-Mart in Saint Helena.
273
00:31:11,527 --> 00:31:13,111
I'll go with you.
274
00:31:13,645 --> 00:31:17,815
Well, I have to pick up fabric
and... go to the butchers.
275
00:31:17,994 --> 00:31:22,221
It's alright. I ride along
with you... buy me a radio.
276
00:31:25,092 --> 00:31:27,748
- Wough...
- Hey.
277
00:31:27,863 --> 00:31:28,935
Oh, hi guys.
278
00:31:28,982 --> 00:31:30,378
It's working now.
279
00:31:30,438 --> 00:31:31,789
- Daddy, daddy.
- Mh'hm..
280
00:31:31,848 --> 00:31:34,522
- I'm so happy you're here.
- Yeeaah...
281
00:31:35,665 --> 00:31:37,759
- Hi, dad.
- Hello, girl...
282
00:31:41,893 --> 00:31:43,196
Hold on, sweetheart,
come here.
283
00:31:43,253 --> 00:31:44,640
So.
284
00:31:45,390 --> 00:31:47,104
I forgot my wallet.
285
00:31:47,178 --> 00:31:49,776
- I want the window.
- I want the window.
286
00:31:49,888 --> 00:31:52,131
Bobby! Molly! Bobby!
287
00:31:52,228 --> 00:31:53,587
Bobby!
288
00:31:53,646 --> 00:31:56,175
She's sitting back there, you...
either sit here or in the back.
289
00:31:59,112 --> 00:32:00,556
- Got your seat belt on?
- Yeah.
290
00:32:00,619 --> 00:32:02,243
Kids, listen to your sister.
291
00:32:03,449 --> 00:32:05,032
I gotta pee.
292
00:32:07,756 --> 00:32:09,685
Yeah, I miss you too.
293
00:32:10,510 --> 00:32:13,561
I swear, I'll try.
I'll drive to your place.
294
00:32:14,419 --> 00:32:15,548
I love you.
295
00:32:15,598 --> 00:32:17,114
Who you're talking to?
296
00:32:20,010 --> 00:32:21,307
Yeah... Laetitia.
297
00:32:21,364 --> 00:32:23,094
Come on,
they're waiting for us.
298
00:32:23,682 --> 00:32:25,604
- Where you going?
- Bathroom.
299
00:32:29,472 --> 00:32:31,062
Daddy, I want that one.
300
00:32:31,130 --> 00:32:33,444
No, we're trying
to save up now, remember?
301
00:32:33,544 --> 00:32:35,733
I need you to find
these things on the list.
302
00:32:35,828 --> 00:32:38,141
We save that money,
to find us a new house.
303
00:32:38,240 --> 00:32:40,963
Give me the keys, I wanna go
pick up the fabric now.
304
00:32:41,988 --> 00:32:43,579
I wanna come with you.
305
00:32:44,145 --> 00:32:46,904
You go with your sister and
find a blouse. I wont be long.
306
00:32:47,550 --> 00:32:49,979
- Come on, baby.
- Hey dad, I'm going over here.
307
00:33:42,705 --> 00:33:44,056
Hi.
308
00:33:44,559 --> 00:33:45,979
Hi.
309
00:34:01,490 --> 00:34:03,010
There she is.
310
00:34:08,844 --> 00:34:10,680
I'm sorry, guys.
311
00:34:12,509 --> 00:34:15,108
The order wasn't ready
and they made me wait.
312
00:34:16,082 --> 00:34:17,479
I gotta go back
and pick it up.
313
00:34:17,540 --> 00:34:20,137
I'm gonna be able to make Martys
stuff for his school presentation.
314
00:34:20,249 --> 00:34:23,138
- Okay.
- Did you get everything on my list?
315
00:34:23,825 --> 00:34:25,404
- You open the back, honey?
- Mariana?
316
00:34:26,355 --> 00:34:27,876
I sure will.
317
00:34:31,966 --> 00:34:33,928
- Give me the keys.
- Okay.
318
00:34:34,373 --> 00:34:35,724
You okay?
319
00:35:04,598 --> 00:35:06,151
You wanna come in?
320
00:35:08,573 --> 00:35:09,945
Come in?
321
00:35:11,306 --> 00:35:12,651
Yes, come in.
322
00:35:14,035 --> 00:35:15,845
Um...
323
00:35:16,977 --> 00:35:18,431
Okay.
324
00:35:41,059 --> 00:35:42,719
Do you want something to drink?
325
00:35:44,177 --> 00:35:45,304
Drink?
326
00:35:45,353 --> 00:35:47,022
No... no drink.
327
00:35:55,796 --> 00:35:57,824
I'm gonne change.
I'm freezing.
328
00:36:24,736 --> 00:36:26,545
You sure you don't drink?
329
00:36:34,125 --> 00:36:35,528
No.
330
00:36:42,345 --> 00:36:43,853
Why?
331
00:36:46,723 --> 00:36:48,315
You don't like me?
332
00:37:32,004 --> 00:37:33,406
What're you doing?
333
00:37:33,467 --> 00:37:35,908
If my dad finds you here,
he's gonna kill you.
334
00:37:36,909 --> 00:37:38,631
You said to look for you.
335
00:37:39,497 --> 00:37:41,038
Yes, not here.
336
00:37:41,527 --> 00:37:44,855
Go on the road to Guadalupe.
and wait by the wind mill.
337
00:37:45,078 --> 00:37:46,459
Okay.
338
00:38:23,386 --> 00:38:25,231
Why'd you wanna see me?
339
00:38:26,457 --> 00:38:27,762
I don't know.
340
00:38:29,106 --> 00:38:31,334
I don't think it's okay
for you to talk to me.
341
00:38:31,929 --> 00:38:33,298
Why?
342
00:38:44,923 --> 00:38:46,601
Do you look like your mom?
343
00:38:46,960 --> 00:38:48,384
No.
344
00:38:48,650 --> 00:38:51,593
- Do you look to your dad?
- A little.
345
00:38:52,740 --> 00:38:54,673
Do you know how your
mom and my dad met?
346
00:38:56,023 --> 00:38:57,620
No, have no idea.
347
00:38:59,189 --> 00:39:00,673
Give me that.
348
00:39:10,890 --> 00:39:12,337
I got it!
349
00:39:23,232 --> 00:39:24,643
You like hunting?
350
00:39:25,305 --> 00:39:26,643
A lot.
351
00:39:26,746 --> 00:39:30,091
My boyfriend used to take me hunting,
but I haven't done much since we broke up.
352
00:39:32,101 --> 00:39:33,791
My dad taught me how to hunt.
353
00:39:35,121 --> 00:39:36,774
Did you love your dad?
354
00:39:37,297 --> 00:39:38,598
Yeah.
355
00:39:40,111 --> 00:39:42,029
I loved my mom too, but...
356
00:39:42,360 --> 00:39:44,124
I didn't like her.
357
00:39:47,518 --> 00:39:49,354
Do you have any pictures?
358
00:39:57,947 --> 00:39:59,855
You don't look like him at all.
359
00:40:08,862 --> 00:40:10,817
It's done.
Take it off.
360
00:40:17,427 --> 00:40:19,261
Jeez, it's too hot.
361
00:40:22,556 --> 00:40:24,185
Doesn't that burn?
362
00:40:45,443 --> 00:40:47,267
Here we go.
363
00:40:47,682 --> 00:40:48,687
No, thank you.
364
00:40:48,731 --> 00:40:51,280
Just take a sip, you haven't
had anything to drink all day.
365
00:41:02,754 --> 00:41:04,739
- Are you Carlos Solarid?
- Yes.
366
00:41:04,824 --> 00:41:07,055
The patient would like
to see to you now.
367
00:41:09,132 --> 00:41:10,840
He wants to talk to him alone.
368
00:41:11,950 --> 00:41:15,361
Just wait here for me.
I'll be back in minute, okay?
369
00:41:20,511 --> 00:41:21,849
Yes.
370
00:41:59,364 --> 00:42:00,929
Come on.
371
00:42:06,468 --> 00:42:10,461
Maria, I don't have time to argue,
please, get out of the car.
372
00:42:14,056 --> 00:42:16,484
Your dad wants you to leave today,
I sill have one week of work here.
373
00:42:16,589 --> 00:42:18,332
I'm not going anywhere.
374
00:42:18,407 --> 00:42:20,456
I'm not going to
some lady that I don't know.
375
00:42:20,545 --> 00:42:22,544
Just get clean up
and pack, alright?.
376
00:42:22,630 --> 00:42:24,095
And if I don't wanna go?
377
00:42:24,159 --> 00:42:26,654
- She's your mom.
- A mom, that I've never even met.
378
00:42:26,761 --> 00:42:29,161
- You're gonna have to go.
- Damn you... I'm not going.
379
00:42:29,265 --> 00:42:32,156
Watch your language, young lady,
I'm just doing what your dad wants.
380
00:42:32,289 --> 00:42:35,722
Just pack your bags, You gotta
go whether you like it or not.
381
00:42:35,870 --> 00:42:37,186
No!
382
00:43:17,557 --> 00:43:19,155
Looks comfortable?
383
00:43:21,866 --> 00:43:23,704
It's cold in here.
384
00:43:31,047 --> 00:43:33,910
I turned on the heater,
it'll be warm in a minute.
385
00:43:40,024 --> 00:43:42,063
Do you know my mom?
386
00:43:43,659 --> 00:43:46,649
When I first met your dad,
your mom already was gone.
387
00:43:46,777 --> 00:43:48,872
Why did she leave?
388
00:43:49,806 --> 00:43:51,694
I have no idea.
389
00:43:52,506 --> 00:43:54,314
Your dad, looked for her
for a long time...
390
00:43:54,393 --> 00:43:56,491
and thinks it's his fault,
why she left.
391
00:43:59,708 --> 00:44:03,793
- I'don't realy wanna meet her.
- Don't start that again, please.
392
00:44:04,407 --> 00:44:06,336
Your dad ask me,
to have you meet her...
393
00:44:10,253 --> 00:44:12,052
and her to meet you.
394
00:44:18,113 --> 00:44:19,495
Hi.
395
00:44:20,446 --> 00:44:22,203
Well...
396
00:44:22,427 --> 00:44:24,144
look at this place.
397
00:44:30,002 --> 00:44:31,915
You make me so happy.
398
00:44:31,997 --> 00:44:33,296
Hmm...
399
00:44:34,755 --> 00:44:36,102
Well, I'd be even happier...
400
00:44:36,161 --> 00:44:38,740
if we could have some hot water
so I can take a shower.
401
00:44:39,477 --> 00:44:42,565
You know...
You taste better this way.
402
00:44:45,728 --> 00:44:47,778
No... no, please.
403
00:44:47,867 --> 00:44:49,429
Not there.
404
00:45:01,360 --> 00:45:03,108
Why?
405
00:45:07,711 --> 00:45:10,071
Because I don't like
that part of my body.
406
00:45:11,612 --> 00:45:13,793
How'd you know
I wasn't gonna like it?
407
00:45:53,822 --> 00:45:56,215
I had cancer...
two years ago.
408
00:46:46,522 --> 00:46:47,993
Hey.
409
00:46:48,057 --> 00:46:49,464
Where were you?
410
00:46:49,525 --> 00:46:51,373
I was at Libbys.
411
00:46:51,760 --> 00:46:53,540
Bobby cut himself
with a piece of glass.
412
00:46:53,617 --> 00:46:55,182
Dr. Finch, had it sewn up.
413
00:46:55,250 --> 00:46:57,398
- Is he okay?
- He's fine.
414
00:47:20,143 --> 00:47:22,680
He wouldn't even stop crying,
kept asking for you.
415
00:47:39,274 --> 00:47:40,724
You all be good now.
416
00:47:40,787 --> 00:47:42,339
- Bye.
- Bye.
417
00:47:49,227 --> 00:47:51,763
I forgot my homework, keep going.
I'll catch up with you later.
418
00:47:51,872 --> 00:47:53,842
- Oh, we'll wait for you.
- No, go on.
419
00:48:56,373 --> 00:48:58,074
- Hi.
- Hey.
420
00:48:58,154 --> 00:49:00,808
Now, we're finally getting
some hot water.
421
00:49:08,087 --> 00:49:10,216
- Can I help you?
- No, it's okay.
422
00:49:10,833 --> 00:49:12,522
Almost done.
423
00:49:38,158 --> 00:49:40,383
- Is it working?
- I hope so.
424
00:50:03,724 --> 00:50:05,344
What're you doing?
425
00:50:07,753 --> 00:50:09,403
What do you want?
426
00:50:10,268 --> 00:50:11,843
I have to talk to you, Mariana.
427
00:50:15,204 --> 00:50:17,271
You have the wrong girl,
my name is Sylvia.
428
00:50:17,360 --> 00:50:18,459
Okay?
429
00:50:18,507 --> 00:50:20,143
Santiago send me here
to talk to you.
430
00:50:27,125 --> 00:50:28,754
What'd you just say?
431
00:50:29,473 --> 00:50:32,594
Santiago...
has send me to talk to you.
432
00:50:37,660 --> 00:50:40,270
Mariana, this is your daughter.
433
00:50:41,305 --> 00:50:42,824
Her name's Maria.
434
00:50:49,623 --> 00:50:51,327
Stay away from me.
435
00:51:18,289 --> 00:51:20,887
This is mama and papa
that's when we were little.
436
00:51:22,901 --> 00:51:24,937
- You're their favorit aren't you?
- Mh'hm.
437
00:51:28,189 --> 00:51:30,283
Here's my mother
her last picture.
438
00:51:30,712 --> 00:51:32,298
It's her birthday.
439
00:51:37,089 --> 00:51:38,740
That one's of me.
440
00:51:43,513 --> 00:51:45,137
Can I have this one?
441
00:51:48,345 --> 00:51:50,345
Only if you give me a scar.
442
00:51:53,277 --> 00:51:54,702
What?
443
00:51:55,042 --> 00:51:56,873
I wanna remember this day.
444
00:51:59,545 --> 00:52:01,063
Will you give me one?
445
00:52:02,410 --> 00:52:04,031
Let's meet tonight.
446
00:52:04,207 --> 00:52:06,020
My dad's away on business.
447
00:52:06,210 --> 00:52:08,524
We can go to the desert
and burn choya's.
448
00:52:28,420 --> 00:52:29,489
My grandfather told me...
449
00:52:29,535 --> 00:52:32,594
that the smoke of
the burned choya's purifies.
450
00:52:33,476 --> 00:52:36,197
- They're like fire-works.
- Yeah.
451
00:52:36,314 --> 00:52:37,514
I love it.
452
00:52:43,717 --> 00:52:45,457
Roll up your sleeves.
453
00:52:47,704 --> 00:52:49,170
What for?
454
00:52:49,333 --> 00:52:51,470
So I can give you a scar.
455
00:53:00,923 --> 00:53:02,448
Shit.
456
00:53:03,139 --> 00:53:04,656
It burns.
457
00:53:16,013 --> 00:53:17,868
Stop it!
You gonna hurt yourself.
458
00:53:25,885 --> 00:53:27,365
This is for you.
459
00:53:53,126 --> 00:53:54,608
Good night.
460
00:53:57,114 --> 00:53:58,738
Let me sleep with you.
461
00:53:58,808 --> 00:54:00,341
That's crazy?
462
00:54:03,256 --> 00:54:05,618
I swear, I...
I wont lay a finger on you.
463
00:54:07,613 --> 00:54:09,676
We're gonna wake up
my sister, Molly.
464
00:54:13,790 --> 00:54:15,982
You said...
your dad's not home?
465
00:54:16,636 --> 00:54:18,160
We could sleep in his room.
466
00:54:44,173 --> 00:54:46,164
What kinda matieral
wore your mama to bed?
467
00:54:49,957 --> 00:54:51,373
It was silk.
468
00:54:52,111 --> 00:54:53,675
You gonna putt it on?
469
00:55:00,284 --> 00:55:02,033
I'm wearing my fathers shirt.
470
00:55:21,094 --> 00:55:22,938
You promise not to touch me?
471
00:55:24,407 --> 00:55:25,895
I promise.
472
00:56:26,119 --> 00:56:27,846
Does your burn hurt?
473
00:56:29,314 --> 00:56:30,627
No.
474
00:56:32,485 --> 00:56:34,057
Mine hurts a lot.
475
00:57:00,585 --> 00:57:03,027
You promised
you wouldn't touch me.
476
00:57:04,358 --> 00:57:06,096
Do you want me to go?
477
00:57:09,385 --> 00:57:10,820
No.
478
00:57:35,222 --> 00:57:36,311
Sylvia?
479
00:57:36,359 --> 00:57:37,301
Mr. Turner just called,
480
00:57:37,342 --> 00:57:39,441
he's bringing in
a party of eight.
481
00:57:39,925 --> 00:57:40,896
And we're over-booked?
482
00:57:40,938 --> 00:57:42,737
What'd you want me
to do, Sophie?
483
00:57:44,317 --> 00:57:45,628
Are you okay?
484
00:57:45,685 --> 00:57:47,923
Just take care of things
until I get back.
485
00:57:53,795 --> 00:57:55,443
Could you come outside?
486
00:57:56,279 --> 00:57:57,778
I need to talk to you.
487
00:58:07,581 --> 00:58:08,999
What's up?
488
00:58:14,339 --> 00:58:15,870
Do you like me?
489
00:58:19,050 --> 00:58:20,623
Do you?
490
00:58:23,138 --> 00:58:25,160
Do you think
you could love me?
491
00:58:27,190 --> 00:58:29,028
Well, I guess so.
492
00:58:30,113 --> 00:58:32,122
Let's just get out of her.
493
00:58:32,922 --> 00:58:34,998
Just me and you. Today.
494
00:58:35,493 --> 00:58:37,101
What're you talking about?
495
00:58:37,171 --> 00:58:39,063
Let's just pack
your car up and go.
496
00:58:39,145 --> 00:58:41,444
Go someplace new...
and start over again.
497
00:58:41,543 --> 00:58:44,357
Somewhere new...
just let's go.
498
00:58:48,440 --> 00:58:50,731
- I don't understand...
- Yes or no?
499
00:58:54,771 --> 00:58:56,892
I don't know...
I gotta think about.
500
00:59:37,382 --> 00:59:38,736
Mariana!
501
00:59:40,838 --> 00:59:42,174
Mariana!
502
01:00:05,729 --> 01:00:07,481
I can certainly
sympathise with you,
503
01:00:07,557 --> 01:00:09,456
I gotta create problem
in my entire life,
504
01:00:09,538 --> 01:00:11,838
and not because...
505
01:00:12,923 --> 01:00:15,276
Hi... everybody.
506
01:00:15,378 --> 01:00:16,757
Hi, Mom.
507
01:00:17,263 --> 01:00:18,566
Had dinner?
508
01:00:18,876 --> 01:00:20,628
No, we been waiting you.
509
01:00:21,813 --> 01:00:23,478
I'll go get it started.
510
01:00:31,060 --> 01:00:32,821
Why you so late?
511
01:00:33,023 --> 01:00:35,886
Honey... you scared me.
512
01:00:36,259 --> 01:00:37,978
What'd you do tonight?
513
01:00:38,977 --> 01:00:41,243
I went to pick up
some fabric, and...
514
01:00:41,340 --> 01:00:43,524
then we went to Libbys.
515
01:00:43,619 --> 01:00:46,155
I also went to Libbys.
I didn't see you there.
516
01:00:46,422 --> 01:00:48,550
Maybe you weren't there
when I was there.
517
01:00:48,642 --> 01:00:50,442
I was there since 4 o'clock.
518
01:00:53,533 --> 01:00:56,305
Stop asking questions
and help me.
519
01:00:56,425 --> 01:00:58,096
Clean up this mess.
520
01:01:13,492 --> 01:01:16,250
Nick?
Hey, it's Gina.
521
01:01:16,369 --> 01:01:17,966
I need to talk to you.
522
01:01:19,651 --> 01:01:21,921
No, not the trailer. um...
523
01:01:22,442 --> 01:01:24,195
The supermarket?
524
01:01:24,741 --> 01:01:26,176
Say... eleven?
525
01:01:26,332 --> 01:01:27,420
Okay.
526
01:01:27,467 --> 01:01:28,812
Bye.
527
01:01:30,718 --> 01:01:32,224
I love you,
you love me.
528
01:01:32,290 --> 01:01:34,303
I know this fact,
it's real.
529
01:01:34,390 --> 01:01:35,317
You wanna let it go?
530
01:01:35,357 --> 01:01:37,035
No, please,
you don't understand.
531
01:01:37,108 --> 01:01:39,234
Listen to me,
You wanna let it go?
532
01:01:39,505 --> 01:01:41,562
I don't wanna go no more.
533
01:01:42,283 --> 01:01:43,369
Forever?
534
01:01:43,416 --> 01:01:45,368
I can't keep staying with you.
535
01:01:48,494 --> 01:01:51,527
I'm gonna wait for you at
the trailer, everyday at noon.
536
01:01:51,738 --> 01:01:53,238
Until you come back.
537
01:02:09,493 --> 01:02:11,611
- Hi, Mom.
- Hey...
538
01:02:11,782 --> 01:02:15,045
- I gotta surprise.
- What's this?
539
01:02:15,759 --> 01:02:19,535
Well... we haven't had a picnic
in a long time, so I just thought...
540
01:02:19,697 --> 01:02:22,182
Tell you, it's kinda cold
out here, honey.
541
01:02:22,369 --> 01:02:24,366
Hey mom, is this for Stripes?
542
01:02:24,477 --> 01:02:26,374
- Stripes, can have a cookie.
- Okay.
543
01:02:26,456 --> 01:02:27,468
Can I have a cookie?
544
01:02:27,512 --> 01:02:29,211
No, not till you had
your lunch.
545
01:02:33,627 --> 01:02:35,027
I'll do the burgers.
546
01:02:39,700 --> 01:02:41,768
- You about ready?
- No, not yet.
547
01:02:44,146 --> 01:02:46,226
Hey, guys.
Come join us.
548
01:02:46,730 --> 01:02:48,977
- Hey, kids.
- Why we're having a party?
549
01:02:49,074 --> 01:02:51,552
It's not a party,
for fun, a picnic.
550
01:02:51,658 --> 01:02:53,210
It's just for fun.
551
01:02:53,345 --> 01:02:54,474
I have some home work to do.
552
01:02:54,524 --> 01:02:56,821
Oh, come on, don't you wanna
roast some marshmallows?
553
01:02:56,920 --> 01:02:58,910
I'm not a kid, mom.
554
01:02:59,304 --> 01:03:01,521
Mariana, how about you?
Just for a little bit?
555
01:03:01,617 --> 01:03:03,999
I have to go to Kate's house,
to study for a school project.
556
01:03:04,102 --> 01:03:06,191
- Bye, daddy.
- Bye, sweety.
557
01:04:33,110 --> 01:04:34,691
I can't.
558
01:04:35,937 --> 01:04:37,438
I just can't.
559
01:04:39,542 --> 01:04:41,115
I'm sorry.
560
01:04:58,479 --> 01:05:01,844
You may wanna brush up on
the worst traffic light lamp...
561
01:05:06,083 --> 01:05:07,485
Coming!
562
01:05:11,079 --> 01:05:12,407
Hey.
563
01:05:16,236 --> 01:05:17,677
Are you okay?
564
01:05:33,492 --> 01:05:35,156
They haven't been here either.
565
01:05:35,957 --> 01:05:37,773
I think we should
check the Palms.
566
01:05:39,281 --> 01:05:41,284
If we dont find them here.
they're gone.
567
01:05:41,431 --> 01:05:44,989
Believe me, a Mexican with a
12 year old girl is hard to hide.
568
01:05:45,314 --> 01:05:46,769
We'll find them.
569
01:05:47,157 --> 01:05:49,065
We just keep lookinkg.
570
01:06:00,295 --> 01:06:02,342
When is the last time
you saw her?
571
01:06:06,675 --> 01:06:09,028
I lost her two days
after she was born.
572
01:06:11,629 --> 01:06:12,970
Why?
573
01:06:16,797 --> 01:06:18,480
I didn't deserve her.
574
01:06:36,925 --> 01:06:39,091
Teachers must really like you.
575
01:06:40,622 --> 01:06:42,335
- Hey, hon.
- Hey.
576
01:06:42,409 --> 01:06:44,017
There's somebody
here to see you.
577
01:06:44,121 --> 01:06:45,449
Hi.
578
01:06:46,678 --> 01:06:48,818
Hey, you never told us
about Mariana.
579
01:06:50,630 --> 01:06:52,180
She's a friend from school.
580
01:06:53,807 --> 01:06:55,952
- You wanna stay to lunch?
- No.
581
01:06:56,377 --> 01:06:58,709
No, we... we're gonna grab
someting somewhere else.
582
01:07:01,415 --> 01:07:03,307
Hey, why don't we go
have lunch at Polus.
583
01:07:03,389 --> 01:07:04,388
Yeah.
584
01:07:05,851 --> 01:07:07,944
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.
585
01:07:08,034 --> 01:07:09,824
- See you later.
- Okay.
586
01:07:10,713 --> 01:07:11,763
Have fun.
587
01:07:11,809 --> 01:07:13,295
See you, my boy.
588
01:07:21,172 --> 01:07:22,636
What're you doing here?
589
01:07:22,982 --> 01:07:24,942
I wanted to see
your parents's room.
590
01:07:29,320 --> 01:07:30,914
It's this way.
591
01:07:38,364 --> 01:07:40,289
Did your mom and dad get along?
592
01:07:41,506 --> 01:07:42,820
So... so.
593
01:07:51,289 --> 01:07:52,614
Come here.
594
01:07:58,847 --> 01:08:00,220
Still hurt?
595
01:08:00,754 --> 01:08:02,142
Yeah.
596
01:11:00,200 --> 01:11:02,816
With a little girl?
You're sure? Thank you.
597
01:11:04,606 --> 01:11:06,163
They're in room 51.
598
01:11:06,591 --> 01:11:08,470
- What?
- 51.
599
01:11:10,866 --> 01:11:12,145
What?
600
01:11:18,402 --> 01:11:19,867
What're you doing here?
601
01:11:20,598 --> 01:11:21,898
I wanna see my daughter.
602
01:11:21,954 --> 01:11:24,204
- Don't understand.
- Her daughter...
603
01:11:24,301 --> 01:11:25,598
- She wants to see her daughter.
- I don't wanna see you. Go away!
604
01:11:25,655 --> 01:11:27,755
- She don't want to see you.
- Go away!
605
01:11:27,845 --> 01:11:28,861
- She don't wanna see you.
- Maria!
606
01:11:28,906 --> 01:11:30,006
Maria!
607
01:11:35,629 --> 01:11:36,555
Don't worry.
608
01:11:36,596 --> 01:11:38,301
We'll think of something else.
609
01:12:51,418 --> 01:12:52,830
Hey.
610
01:12:54,494 --> 01:12:55,819
Hey!
611
01:12:56,473 --> 01:12:57,973
Maria!
612
01:13:00,020 --> 01:13:02,476
Please, just let me
talk to you for a second.
613
01:13:02,582 --> 01:13:03,850
- Leave her alone!
- Please...
614
01:13:03,905 --> 01:13:05,104
Leave her alone!
615
01:13:05,156 --> 01:13:07,011
- I beg you, just...
- What do you want? What?
616
01:13:07,092 --> 01:13:08,889
- Please, Carlos.
- Go away and leave us alone.
617
01:13:08,966 --> 01:13:10,637
- Carlos.
- What?
618
01:13:12,325 --> 01:13:13,675
Leave.
619
01:13:15,571 --> 01:13:17,098
Are you sure?
620
01:13:54,136 --> 01:13:55,661
Can I sit down?
621
01:14:11,804 --> 01:14:14,776
I'm very sorry, I ran away
like that yesterday.
622
01:14:16,675 --> 01:14:18,383
I didn't...
623
01:14:19,572 --> 01:14:21,042
It just...
624
01:14:27,239 --> 01:14:29,316
Maria, do you speak English?
625
01:14:39,076 --> 01:14:40,948
You're all grownup.
626
01:14:46,982 --> 01:14:49,209
I think about you
all the time.
627
01:14:51,466 --> 01:14:53,603
Especially on your birthdays.
628
01:14:56,722 --> 01:14:58,922
Try to imagine
what you look like.
629
01:15:01,378 --> 01:15:03,302
You're so beautiful.
630
01:15:07,480 --> 01:15:09,762
You know, you look
just like your father.
631
01:15:14,018 --> 01:15:15,890
My dad's in hospital.
632
01:15:24,064 --> 01:15:25,503
Why?
633
01:15:26,381 --> 01:15:28,096
His plane crashed.
634
01:15:31,405 --> 01:15:33,064
Is he okay?
635
01:15:36,103 --> 01:15:37,591
I don't know.
636
01:15:45,308 --> 01:15:47,061
He's a pilot.
637
01:15:48,776 --> 01:15:50,828
He's a crop duster.
638
01:15:52,151 --> 01:15:53,564
You don't know?
639
01:16:07,188 --> 01:16:08,574
Is everything okay?
640
01:16:11,002 --> 01:16:14,290
Your dad would like her to come
to Mexico, we could take with us.
641
01:16:15,220 --> 01:16:16,673
You think she'll come?
642
01:18:33,042 --> 01:18:36,545
Dear Lord, take care of us
and everyone else. Amen.
643
01:18:37,593 --> 01:18:39,612
Okay... now bed.
644
01:18:42,576 --> 01:18:44,475
Have you said your prayers?
645
01:18:45,037 --> 01:18:46,743
I don't pray anymore.
646
01:18:46,828 --> 01:18:48,549
That's wrong, Mariana.
647
01:18:49,748 --> 01:18:53,522
Lotsa things are wrong, mom,
which can't be fixed by praying.
648
01:18:55,236 --> 01:18:57,784
You've been acting
so strange lately.
649
01:18:59,414 --> 01:19:01,896
Tomorrow I want you to tell me
what's on your mind.
650
01:19:04,483 --> 01:19:05,687
Good night, sweety.
651
01:19:05,739 --> 01:19:07,172
Good night, mom.
652
01:19:11,380 --> 01:19:12,796
Good night.
653
01:19:32,851 --> 01:19:34,958
That girl who brought home
the other day...
654
01:19:35,049 --> 01:19:36,548
is her daughter?
655
01:19:37,541 --> 01:19:38,943
Yes, sir.
656
01:19:40,008 --> 01:19:41,587
Are you fucking her?
657
01:19:44,666 --> 01:19:46,368
Why you doing this?
658
01:19:49,396 --> 01:19:50,529
It's none of your business.
659
01:19:50,579 --> 01:19:52,063
You can't be doing
this shit to your mom.
660
01:19:52,127 --> 01:19:53,607
Stay outta this.
661
01:19:55,684 --> 01:19:57,221
It's not enough
what already happened?
662
01:19:57,757 --> 01:19:59,391
It got nothing
to do with this.
663
01:20:01,609 --> 01:20:03,425
You gotta stop seeing her.
664
01:20:04,056 --> 01:20:05,699
You understand?
665
01:20:06,475 --> 01:20:08,793
Do you... understand?
666
01:20:51,889 --> 01:20:53,888
You enjoy betraying your family?
667
01:20:55,904 --> 01:20:57,281
I'm talking to you,
you son of bitch!
668
01:20:57,340 --> 01:21:00,271
- I'm not betraying anyone.
- You're worse than your father.
669
01:21:00,869 --> 01:21:02,819
You get to bring her home?
670
01:21:03,547 --> 01:21:06,168
You're gonna be burned
in hell with him.
671
01:21:07,123 --> 01:21:08,431
I'm sorry.
672
01:21:09,521 --> 01:21:11,508
Get outta here!
673
01:21:29,613 --> 01:21:30,976
What happened?
674
01:21:45,107 --> 01:21:46,632
Tell me it isn't true.
675
01:21:48,449 --> 01:21:50,548
Look at this.
676
01:21:50,952 --> 01:21:52,594
Tell me this is a lie.
677
01:21:55,089 --> 01:21:57,025
Did you actualy
sleep with him?
678
01:22:29,167 --> 01:22:31,550
Santiago, my dad
is on his way to get you.
679
01:22:33,588 --> 01:22:35,987
Go down, and come get me.
680
01:23:28,483 --> 01:23:30,179
What grade are you in?
681
01:23:32,105 --> 01:23:33,737
The eighth grade.
682
01:23:39,715 --> 01:23:41,449
Do you have a boy-friend?
683
01:23:42,927 --> 01:23:44,280
No.
684
01:23:45,460 --> 01:23:46,763
Do you?
685
01:23:50,305 --> 01:23:52,050
I don't have a boy-friend.
686
01:23:52,900 --> 01:23:55,729
Jose Sanchez Martinez.
687
01:24:20,142 --> 01:24:22,829
I wanna have the plastic
surgery and a new breast.
688
01:24:23,513 --> 01:24:26,197
Don't do it...
I like how you look.
689
01:24:27,871 --> 01:24:30,200
The scar is so ugly.
690
01:24:31,332 --> 01:24:33,195
You beat death.
691
01:24:33,344 --> 01:24:35,377
You fought and won.
692
01:24:35,464 --> 01:24:37,668
That makes your scar beautiful.
693
01:24:38,523 --> 01:24:40,228
Don't erase it.
694
01:25:22,585 --> 01:25:23,794
Get up, mom...
695
01:25:24,253 --> 01:25:26,862
Get up, mom... Get up, mom.
Get up!
696
01:25:29,815 --> 01:25:31,180
Mom!
697
01:26:14,894 --> 01:26:16,459
How's he doing, Doctor?
698
01:26:16,592 --> 01:26:19,733
Can the girl stay and listen?
It's her dad.
699
01:26:20,044 --> 01:26:21,649
There are some complications.
700
01:26:21,719 --> 01:26:23,321
His leg is badly infected...
701
01:26:23,390 --> 01:26:26,034
if the medicine wont help
to clear it up...
702
01:26:26,148 --> 01:26:28,590
we'll have to operate
and amputate his leg.
703
01:26:31,209 --> 01:26:32,934
Can we go see him?
704
01:26:33,009 --> 01:26:35,431
You can go and see him,
but he's sedated.
705
01:26:52,064 --> 01:26:53,438
Hi, daddy.
706
01:26:59,107 --> 01:27:00,954
No, girl, not so close.
707
01:27:09,000 --> 01:27:10,991
He's gonna be okay, right?
708
01:27:13,306 --> 01:27:15,006
Yeah, he's gonna be fine.
709
01:27:20,332 --> 01:27:21,755
I... I love you, daddy.
710
01:27:22,199 --> 01:27:23,625
Don't...
711
01:27:25,504 --> 01:27:27,583
You can't stay here.
You have to go.
712
01:27:32,114 --> 01:27:33,436
Let's go.
713
01:27:34,513 --> 01:27:36,003
Maria, come on...
714
01:27:36,068 --> 01:27:37,579
we have to leave, okay?
715
01:27:38,690 --> 01:27:40,091
Come on.
716
01:27:43,971 --> 01:27:46,333
Wait! Can I...
717
01:27:48,110 --> 01:27:50,206
can I just stay
a little longer?
718
01:27:50,678 --> 01:27:52,281
I don't know,
what she's saying.
719
01:27:52,465 --> 01:27:55,708
It's his wife, she'd like
to stay a little longer.
720
01:27:58,788 --> 01:28:00,383
Two minutes.
721
01:28:18,811 --> 01:28:20,397
Santiago...
722
01:28:24,176 --> 01:28:25,849
It's me...
723
01:28:28,684 --> 01:28:30,407
Mariana.
724
01:28:53,220 --> 01:28:55,328
You're not ready to die,
are you?
725
01:29:03,863 --> 01:29:06,803
Because if you die, I wouldn't
know what to do with her, and...
726
01:29:13,710 --> 01:29:16,155
I can barely look her
in the eyes.
727
01:29:19,698 --> 01:29:21,468
She needs you.
728
01:29:23,155 --> 01:29:24,926
And I need you.
729
01:29:38,808 --> 01:29:40,631
I'm so scared.
730
01:29:45,599 --> 01:29:48,760
I always was able to take care
of myself and now I can't...
731
01:29:48,895 --> 01:29:51,065
I can't run away anymore.
732
01:30:02,492 --> 01:30:04,168
I killed them.
733
01:30:06,942 --> 01:30:09,560
I killed your father
and my mother.
734
01:30:11,986 --> 01:30:13,998
I didn't mean to, but...
735
01:30:15,364 --> 01:30:17,936
now I can't get...
away fom that smell...
736
01:30:18,205 --> 01:30:21,001
from them burning,
I can't get rid of it.
737
01:30:40,093 --> 01:30:42,702
Why did you wanted me
to come back here?
738
01:30:43,983 --> 01:30:45,386
Why?
739
01:30:49,680 --> 01:30:51,212
Why?
740
01:31:57,066 --> 01:31:58,339
Mariana, where're you going?
741
01:31:58,394 --> 01:32:01,084
- Mariana, stop!
- Let me go!
742
01:32:01,200 --> 01:32:02,751
I will tell dad.
743
01:32:03,869 --> 01:32:05,343
Tell 'em whatever you want.
744
01:32:22,965 --> 01:32:23,980
Hey, Maria,
745
01:32:24,024 --> 01:32:26,323
you can sleep in your room,
I'll sleep out here.
746
01:32:26,999 --> 01:32:28,317
No, it's okay.
747
01:32:36,028 --> 01:32:37,534
What happened?
748
01:32:41,494 --> 01:32:43,680
Nothing,
I just burned myself once.
749
01:32:44,075 --> 01:32:46,799
You know dad has the same scar
in the same place.
750
01:32:48,023 --> 01:32:50,341
He said he did it
to never forget you.
751
01:32:53,042 --> 01:32:54,445
So did I.
752
01:32:55,264 --> 01:32:57,014
I have a scar too.
753
01:33:04,475 --> 01:33:05,922
How that happened?
754
01:33:06,504 --> 01:33:08,204
I fell when I was three.
755
01:33:16,310 --> 01:33:18,103
Are you gonna stay with us?
756
01:33:23,856 --> 01:33:25,378
I do not know,
I have to talk to him.
757
01:33:25,444 --> 01:33:27,251
It's been a long time.
758
01:33:27,935 --> 01:33:29,842
You're leaving then, aren't you?
759
01:33:36,329 --> 01:33:37,847
I'm tired.
760
01:33:40,306 --> 01:33:41,664
Good night.
761
01:33:46,804 --> 01:33:48,304
Good night.
762
01:35:05,150 --> 01:35:06,652
Where are we?
763
01:35:07,718 --> 01:35:09,360
That's Mexico.
764
01:35:11,322 --> 01:35:13,261
What're we gonna do
over there?
765
01:35:15,273 --> 01:35:16,715
Live in peace.
766
01:35:18,834 --> 01:35:20,698
I'll never have peace again.
767
01:35:23,877 --> 01:35:25,350
I'm pregnant.
768
01:35:28,111 --> 01:35:29,093
What?
769
01:35:29,136 --> 01:35:31,077
I'm pregnant
and I don't want it.
770
01:35:31,535 --> 01:35:34,694
We can go to Mexico to live.
The three of us.
771
01:35:34,830 --> 01:35:37,435
No, I can't.
I can't have it.
772
01:36:07,652 --> 01:36:09,523
Can I talk to you a minute?
773
01:36:24,565 --> 01:36:25,923
Maria...
774
01:36:27,014 --> 01:36:29,300
You ever think you can
forgive me for not...
775
01:36:30,832 --> 01:36:33,123
for not being here
all these years?
776
01:36:36,276 --> 01:36:39,451
I left you because I was
scared that you be like me.
777
01:36:42,033 --> 01:36:43,890
That you become just like me.
778
01:36:47,812 --> 01:36:49,643
You think you can forgive me?
779
01:36:50,536 --> 01:36:51,976
Please...
780
01:36:58,117 --> 01:36:59,972
I'm going to go
see my dad now.
781
01:37:08,594 --> 01:37:10,349
- Hello.
- Hello, Doctor.
782
01:37:10,425 --> 01:37:11,540
How is he?
783
01:37:11,588 --> 01:37:13,239
He's fine, we were able to drain
the infection, reset the bones...
784
01:37:13,311 --> 01:37:16,201
- and put his leg in a cast.
- He's not losing his leg?
785
01:37:16,325 --> 01:37:18,100
No, he's not losing his leg.
786
01:37:18,193 --> 01:37:20,744
We'll keep him under observation,
for now everytng looks good.
787
01:37:20,854 --> 01:37:21,961
Can I see him?
788
01:37:22,009 --> 01:37:23,507
Yes, you can go and see him.
789
01:37:23,627 --> 01:37:25,368
My dad's gonna be okay.
790
01:37:32,371 --> 01:37:33,742
You like to come in?