1 00:00:57,738 --> 00:00:59,148 Get up. 2 00:01:02,431 --> 00:01:03,897 What? 3 00:01:07,213 --> 00:01:09,106 You fell asleep again. 4 00:01:10,627 --> 00:01:13,443 Just 5 more minutes, please. 5 00:01:14,365 --> 00:01:16,785 No... get up. 6 00:02:32,588 --> 00:02:34,047 Hey. 7 00:02:34,442 --> 00:02:36,018 Late night? 8 00:02:36,778 --> 00:02:38,716 - I guess. - Again? 9 00:02:38,826 --> 00:02:41,041 - Again. - Hm, same guy? 10 00:02:41,136 --> 00:02:43,679 - No. - Do I know him? 11 00:02:43,789 --> 00:02:44,917 Maybe. 12 00:02:44,966 --> 00:02:46,549 Does he know me? 13 00:03:16,399 --> 00:03:17,712 Good morning everyone. 14 00:03:17,769 --> 00:03:18,807 - Good morning. - Good morning. 15 00:03:18,852 --> 00:03:20,726 Talk to me, Lawrence, what we have for specials? 16 00:03:20,807 --> 00:03:22,561 - Lobster in white wine sauce. - Mh'hm. 17 00:03:22,637 --> 00:03:25,115 - What else? - Spinach and almonds. 18 00:03:25,266 --> 00:03:27,245 Linguini in a tomato sauce. 19 00:03:27,331 --> 00:03:28,745 That looks good. 20 00:03:29,084 --> 00:03:31,572 More than 25 no-suger for Marshalls wedding? 21 00:03:47,485 --> 00:03:49,231 Welcome back, Mr. and Mrs. Dunning. 22 00:03:49,306 --> 00:03:51,041 - So nice to see you again. - Nice to see you too. 23 00:03:51,117 --> 00:03:52,347 You remember Sophie? 24 00:03:52,400 --> 00:03:55,215 She'll escort you to your usual table, have a lovely meal. 25 00:03:55,599 --> 00:03:57,094 Follow me. 26 00:03:57,603 --> 00:04:00,164 Sylvie, table six needs help with wine. 27 00:04:00,274 --> 00:04:01,776 Alright, thank you. 28 00:04:05,260 --> 00:04:06,465 - Good afternoon. - Hi. 29 00:04:06,518 --> 00:04:08,685 Huh... Vivian just told me you need a wine recommendation. 30 00:04:08,778 --> 00:04:10,856 Yeah, we're having the "Petite Filet". 31 00:04:10,946 --> 00:04:11,908 Um... 32 00:04:11,950 --> 00:04:15,417 I would... highly recommend the 87 "Castle Chateau". 33 00:04:15,566 --> 00:04:17,282 - It's a beautiful Bordeaux. - Hm... 34 00:04:17,357 --> 00:04:18,995 no, I haven't heard of it. 35 00:04:19,554 --> 00:04:20,674 It's not on our list... 36 00:04:20,722 --> 00:04:22,746 we have it on special reserve down in the cellar... 37 00:04:22,834 --> 00:04:24,802 I think you really would enoy it. 38 00:04:24,890 --> 00:04:26,563 Why, thank you, that would be fantastic. 39 00:04:26,635 --> 00:04:28,346 Be right back. 40 00:04:32,774 --> 00:04:34,987 - Um, table 18 wanted their checks. - Okay. 41 00:04:35,082 --> 00:04:36,681 What's the matter? Exuse yourself... 42 00:04:36,750 --> 00:04:38,249 - and get Vivian to do it. - You Sure? 43 00:04:38,314 --> 00:04:39,853 Going out for a quick cigarette, alright? 44 00:04:39,920 --> 00:04:41,273 Okay. 45 00:06:23,237 --> 00:06:25,743 That was great suggestion, that "Chateau Castle. 46 00:06:25,851 --> 00:06:26,981 It's one of my favorite. 47 00:06:27,030 --> 00:06:29,016 Yeah, what other kind would you recommend? 48 00:06:29,102 --> 00:06:30,530 That'd be depending on the meal. 49 00:06:30,592 --> 00:06:33,139 Well, if that's okay to figure that out, tonight over dinner? 50 00:06:36,574 --> 00:06:38,408 I don't socialise with customers. 51 00:07:45,219 --> 00:07:47,937 This is where my father and that fucking slut burned. 52 00:07:48,188 --> 00:07:49,678 How the fire start? 53 00:07:49,743 --> 00:07:52,430 The cops said they left the gas on and it exploded. 54 00:07:52,830 --> 00:07:54,395 So, it was an accident? 55 00:07:54,631 --> 00:07:57,056 Yeah... That's what the Sheriff said. 56 00:08:00,131 --> 00:08:02,096 So, he was fucking when he died. 57 00:08:04,288 --> 00:08:06,636 Their bodies still stuck togather because of the fire? 58 00:08:12,551 --> 00:08:14,494 I had use a knife to cut them appart. 59 00:08:19,239 --> 00:08:20,826 And who was the bitch? 60 00:08:23,293 --> 00:08:25,157 Some weird woman, from I don't kow. 61 00:08:27,591 --> 00:08:28,905 Here's where they met. 62 00:08:30,543 --> 00:08:32,542 Catholic pinko town. 63 00:08:35,623 --> 00:08:37,032 Now, what're you doing? 64 00:08:45,967 --> 00:08:48,922 I think this was going, after dads head was burning. 65 00:09:06,204 --> 00:09:07,768 Why'd you bring, Xavier? 66 00:09:08,849 --> 00:09:10,202 Because he's my friend. 67 00:09:10,393 --> 00:09:12,554 You bury your dad tomorrow you're running a circus. 68 00:09:15,822 --> 00:09:17,611 I'm running a circus, bitch. 69 00:09:18,971 --> 00:09:20,271 Fuck you. 70 00:10:17,902 --> 00:10:20,536 Hi, mama, aunt, Rebecca... 71 00:10:24,370 --> 00:10:25,968 Did you fight with Cristobal? 72 00:10:26,055 --> 00:10:27,423 No. 73 00:10:28,399 --> 00:10:30,145 Because, I don't wanna hear anyone fighting. 74 00:10:30,692 --> 00:10:32,119 Now more than ever. 75 00:10:34,834 --> 00:10:36,201 Okay. 76 00:10:39,200 --> 00:10:40,627 That's my dad's whiskey. 77 00:10:40,739 --> 00:10:42,085 Is it? 78 00:10:44,269 --> 00:10:46,208 When the hell is he gonna drink it? 79 00:11:15,089 --> 00:11:16,475 Santiago? 80 00:11:16,904 --> 00:11:18,549 - Excuse me, father. - Cristobal. 81 00:11:22,148 --> 00:11:23,929 Your mom ain't going to the funeral. 82 00:11:24,006 --> 00:11:26,433 Neither Rebecca and me ain't going either. 83 00:11:26,787 --> 00:11:29,817 This son of bitch doesn't deserve this funaral today, damn. 84 00:11:30,615 --> 00:11:33,140 Take care of everything, the both of you. 85 00:11:38,998 --> 00:11:41,297 ...protecting us from evil. 86 00:11:41,397 --> 00:11:43,344 For thine is the kingdom in Heaven... 87 00:11:43,473 --> 00:11:45,127 forever and ever. 88 00:11:45,198 --> 00:11:46,693 Amen. 89 00:11:46,758 --> 00:11:51,045 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 90 00:11:51,229 --> 00:11:52,598 - Amen. - Amen. 91 00:11:52,941 --> 00:11:54,633 Who are they? 92 00:11:56,972 --> 00:11:58,565 I don't know. 93 00:11:59,500 --> 00:12:02,652 And now we bid farewell, of our brother, Nick Martinez. 94 00:12:17,601 --> 00:12:19,877 I hope your father's rotting in hell. 95 00:12:20,421 --> 00:12:23,570 That wetback piece of shit took away the best thing I ever had. 96 00:12:23,705 --> 00:12:25,330 Hey! Leave the boys alone. 97 00:12:25,401 --> 00:12:26,665 Alone? 98 00:12:26,720 --> 00:12:29,421 It's their father's fault that my kids lost their mom. 99 00:12:30,431 --> 00:12:32,188 And I hope you rot too. 100 00:13:00,005 --> 00:13:02,146 What's the location? 101 00:13:02,239 --> 00:13:04,045 There's a job over in the Free Azt calcium area. 102 00:13:04,123 --> 00:13:06,522 - Anybody interested? - Good. 103 00:13:07,146 --> 00:13:09,125 How much does the jop pay? 104 00:13:09,211 --> 00:13:12,527 How much do you pay? 50 pesos. 105 00:13:12,669 --> 00:13:17,450 - It's 80 acres. - Good, I'll do it. 106 00:13:17,656 --> 00:13:20,046 The plane's ready to take off. 107 00:13:20,287 --> 00:13:23,053 One, two, three, four, five... 108 00:13:25,153 --> 00:13:26,721 Maria, come on! 109 00:13:26,894 --> 00:13:28,375 I'm coming. 110 00:13:30,049 --> 00:13:31,504 Maria, let's go! 111 00:13:31,707 --> 00:13:33,862 Maria, stop playing and do what your papa tells you. 112 00:13:35,267 --> 00:13:36,830 See you later. 113 00:13:38,869 --> 00:13:42,579 - Do you fly? - Yeah, I do. 114 00:13:42,891 --> 00:13:44,341 Hey, Daddy, what up? 115 00:13:45,419 --> 00:13:48,061 Hey, honey, we have a job. 116 00:13:49,485 --> 00:13:52,167 - Can I stay with my friends? - Sorry honey, we gotta go. 117 00:13:52,541 --> 00:13:53,733 Please...? 118 00:13:53,785 --> 00:13:55,863 - Please, dad. - No, honey. 119 00:13:56,038 --> 00:13:59,051 - Come on... Come on... - Stop... 120 00:14:00,395 --> 00:14:02,835 We gotta a job to do, let's go. 121 00:14:07,172 --> 00:14:09,412 Alright, we're ready to take off. 122 00:14:11,380 --> 00:14:12,475 You have the coordinates? 123 00:14:12,522 --> 00:14:14,995 Yeah... I just remit it to the G.P.S. 124 00:14:33,273 --> 00:14:35,489 This is the farm area. 125 00:15:08,310 --> 00:15:11,288 - Hello. - Good day. 126 00:15:11,416 --> 00:15:13,685 Santiago Martinez, this is my partner. 127 00:15:13,783 --> 00:15:15,982 - Nice to meet you. - Hi. 128 00:15:16,077 --> 00:15:18,255 This whole area, about 80 acres, that need to be sprayed. 129 00:15:18,361 --> 00:15:20,112 We also have a cabin ready for you to use... 130 00:15:20,188 --> 00:15:22,079 while you're doing this job. 131 00:15:22,244 --> 00:15:25,274 It's over there, it has a kitchen, you can make tortilla's. 132 00:15:25,404 --> 00:15:27,292 - You need anything else? - No, thank you. 133 00:15:27,374 --> 00:15:29,849 - We'll be fine, See you. - See you. 134 00:15:29,956 --> 00:15:31,734 - See you. - See you. 135 00:15:31,811 --> 00:15:33,782 Hey, a question, can we use the bike? 136 00:15:33,867 --> 00:15:35,166 - Sure, use it. - Great. 137 00:15:40,645 --> 00:15:42,839 - What? - Who's gonna use it first? 138 00:15:42,934 --> 00:15:44,966 - Let's toss a coin. - Toss the coin. 139 00:15:45,054 --> 00:15:47,966 - Call it, heads or tails? - Heads. 140 00:15:48,091 --> 00:15:49,778 Tails. 141 00:15:49,851 --> 00:15:53,588 - Go ahead and take my turn. - Appreciate it. 142 00:15:54,457 --> 00:15:56,969 You stay here and help him. untill I get back. 143 00:15:57,077 --> 00:15:58,641 Be back in a minute. 144 00:16:01,477 --> 00:16:05,826 Hey, what's the matter? You forget how this works? 145 00:16:20,745 --> 00:16:24,447 - I'm gonna go buy some cigarettes. - Okay, I'll finish my chores. 146 00:16:24,606 --> 00:16:26,798 Good. 147 00:18:04,078 --> 00:18:06,260 I'm sorry I'm late. I... couldn't get away. 148 00:18:06,354 --> 00:18:07,849 Don't worry. 149 00:18:14,018 --> 00:18:15,675 Can I get in? 150 00:18:16,546 --> 00:18:18,275 Sure. 151 00:18:28,874 --> 00:18:30,715 Hi. 152 00:18:30,851 --> 00:18:32,174 Hi. 153 00:18:47,057 --> 00:18:48,857 Not there... 154 00:18:49,217 --> 00:18:50,799 Please. 155 00:18:53,744 --> 00:18:55,999 If you want we could do this some other day? 156 00:18:57,026 --> 00:18:59,626 No. No. 157 00:18:59,738 --> 00:19:01,324 It's okay. 158 00:19:02,976 --> 00:19:04,528 Listen... 159 00:19:05,324 --> 00:19:06,760 My cousin lend me his place. 160 00:19:06,822 --> 00:19:08,406 I never been there. 161 00:19:09,076 --> 00:19:11,347 But he tells me, it's far from everything. 162 00:19:12,019 --> 00:19:13,352 You wanna go? 163 00:20:07,241 --> 00:20:09,006 It isn't the Hilton. 164 00:20:45,846 --> 00:20:47,680 I want cereal, Mariana. 165 00:20:48,228 --> 00:20:50,190 I wanted mine over easy. 166 00:20:50,275 --> 00:20:52,810 Well, that's to bad, eat these because I got 'em all done. 167 00:20:56,259 --> 00:20:57,694 Hey, Mariana, what's for dinner? 168 00:20:59,167 --> 00:21:01,448 You can fix you and your friends some cereals. 169 00:21:08,875 --> 00:21:10,270 Hi, all. 170 00:21:11,102 --> 00:21:13,284 The supermarket was packed. 171 00:21:13,500 --> 00:21:15,645 The lines were wrapped around the isles. 172 00:21:19,635 --> 00:21:21,088 Did your daddy call? 173 00:21:21,152 --> 00:21:22,884 Yeah, he said he's gonna be back day after tomorrow. 174 00:21:22,958 --> 00:21:24,940 He's making a delivery to Abilene. 175 00:21:28,130 --> 00:21:29,449 That's okay. 176 00:21:29,535 --> 00:21:31,176 I'll do it. 177 00:21:37,468 --> 00:21:38,783 Hey. 178 00:21:39,097 --> 00:21:40,104 Hey, guess what? 179 00:21:40,148 --> 00:21:41,522 Senator Parks office just called. 180 00:21:41,582 --> 00:21:44,012 He's coming in today for lunch with a party of eight. 181 00:21:44,116 --> 00:21:46,176 Shit! He couldn't call a day ahead? 182 00:21:47,698 --> 00:21:49,170 Lawrence? 183 00:21:49,700 --> 00:21:52,512 Senators party is coming in in 2 hours, they want the usual. 184 00:21:52,633 --> 00:21:54,657 Two hours? Was he expecting to get everything? 185 00:21:55,446 --> 00:21:58,153 I'm gonna call Forresters fish market see what they got. 186 00:22:05,179 --> 00:22:06,914 Where were you last night? 187 00:22:08,449 --> 00:22:09,859 What? 188 00:22:10,511 --> 00:22:12,243 Where were you last night? 189 00:22:12,617 --> 00:22:13,943 Home. 190 00:22:15,048 --> 00:22:16,434 Who with? 191 00:22:23,263 --> 00:22:24,508 You promised never to ask any questions. 192 00:22:24,562 --> 00:22:26,092 Who the fuck with? 193 00:22:27,350 --> 00:22:28,892 I have work to do. 194 00:22:30,608 --> 00:22:33,928 I'll be right back with another bottle, you all enjoy your meal. 195 00:22:34,785 --> 00:22:36,572 Why is the Senators wine glass empty? 196 00:22:36,650 --> 00:22:37,965 Sylvie, I'm sorry. 197 00:22:51,311 --> 00:22:53,434 The Senator seemed pleased. 198 00:22:53,832 --> 00:22:56,678 I'll say. He left a 500 dollar tip. 199 00:22:57,123 --> 00:22:59,941 I think he wants us to vote for him in this next election. 200 00:23:09,246 --> 00:23:11,601 - You're unbelievable. - No, I'm not. 201 00:23:13,078 --> 00:23:15,278 That's what I want for Christmas next year. 202 00:23:15,373 --> 00:23:16,981 Remember that. 203 00:23:17,654 --> 00:23:19,029 Have fun. 204 00:23:22,678 --> 00:23:25,044 Sylvie! Who the hell's this guy? 205 00:23:25,146 --> 00:23:27,111 Jesus christ, John, don't do this right this minute, 206 00:23:27,196 --> 00:23:28,396 It's just a friend, okay? 207 00:23:28,448 --> 00:23:30,745 He's a costumer, I saw him having lunch here yesterday. 208 00:23:30,844 --> 00:23:32,607 Yeah, yesterday. 209 00:23:32,683 --> 00:23:34,133 Hey, wait. Just... 210 00:23:34,451 --> 00:23:37,947 Fuck whoever you wanna fuck... and that's it? 211 00:23:38,267 --> 00:23:41,947 When you leave your wife... then you can talk. 212 00:23:42,775 --> 00:23:44,278 Let's go. 213 00:24:24,319 --> 00:24:26,235 - Jesus christ. - I wanna talk to you. 214 00:24:27,365 --> 00:24:28,388 - Unlock your door. - Hey. 215 00:24:28,433 --> 00:24:30,326 - Come on! Talk to me! - Hey, come on, leave her alone. 216 00:24:30,408 --> 00:24:31,700 Fuck off. 217 00:24:31,756 --> 00:24:32,669 - Sylvie! - What? 218 00:24:32,709 --> 00:24:34,222 - What's your problem? - I wanna talk to you. 219 00:24:34,288 --> 00:24:36,676 - My friend, leave her alone. - I told you to fuck off. 220 00:24:36,779 --> 00:24:38,412 - Hey! - John. John! 221 00:24:38,502 --> 00:24:40,763 Jesus christ! What're you? Seven? 222 00:24:40,938 --> 00:24:42,789 - What're you doing? - I wanna talk to you. 223 00:24:42,869 --> 00:24:44,339 Ah, this is bull-shit. 224 00:24:44,403 --> 00:24:46,722 I leave you to figure this shit out with your boy-friend. 225 00:24:46,974 --> 00:24:49,499 - He's not my boy-friend. - Why'd you do this? 226 00:24:49,692 --> 00:24:51,382 Don't touch me. 227 00:24:51,761 --> 00:24:52,927 Give me five minutes. 228 00:24:52,978 --> 00:24:54,967 What'd you think? Just keep fucking following me! 229 00:24:55,053 --> 00:24:57,322 - Hey, Sylvia. - You don't own me, John. 230 00:24:57,420 --> 00:24:59,211 Do me a favor and fuck off. 231 00:24:59,288 --> 00:25:01,274 I'll... Let me take you home. 232 00:25:04,378 --> 00:25:06,191 - You okay? - What'd you want? 233 00:25:06,305 --> 00:25:08,084 You okay? You okay? 234 00:25:08,161 --> 00:25:09,338 I don't understand you. 235 00:25:09,390 --> 00:25:11,326 Hey, hey! I take you home. 236 00:25:11,409 --> 00:25:12,344 What? 237 00:25:12,385 --> 00:25:13,811 I take you home? 238 00:25:15,783 --> 00:25:17,784 Come on. Hey, I take you home? 239 00:25:21,668 --> 00:25:23,028 Home. 240 00:25:28,630 --> 00:25:30,034 What's your name? 241 00:25:30,149 --> 00:25:31,774 Me? Carlos. 242 00:25:32,219 --> 00:25:33,709 You? 243 00:25:34,416 --> 00:25:35,887 Sylvie. 244 00:25:38,253 --> 00:25:39,745 Sylvie? 245 00:25:41,666 --> 00:25:43,195 And, Sylvia. 246 00:28:44,529 --> 00:28:46,036 Hi. 247 00:28:47,142 --> 00:28:48,455 You know who I am? 248 00:28:50,613 --> 00:28:52,261 I'm not here to fight. 249 00:28:53,032 --> 00:28:54,523 Well, what'd you want? 250 00:28:56,402 --> 00:28:58,333 I just wanna know more, that's all. 251 00:28:59,713 --> 00:29:03,218 Who your mother was... and what she did with my dad... 252 00:29:04,078 --> 00:29:06,478 You already know what she did. 253 00:29:07,526 --> 00:29:09,070 No, I don't. 254 00:29:12,435 --> 00:29:13,882 Can I talk to you this sunday? 255 00:29:16,631 --> 00:29:19,405 Okay, I'll come look for you then. 256 00:29:55,643 --> 00:29:57,259 Daddy! 257 00:30:02,953 --> 00:30:04,510 Daddy! 258 00:30:10,614 --> 00:30:12,211 Daddy! 259 00:30:33,530 --> 00:30:34,896 Hey. 260 00:30:35,326 --> 00:30:36,705 Hey, darling. 261 00:30:36,861 --> 00:30:38,909 I thought you didn't get back until tomorrow. 262 00:30:38,998 --> 00:30:41,380 - Yeah, but I rapped up early. - Hm'hm. 263 00:30:43,613 --> 00:30:45,027 Where're the kids? 264 00:30:45,281 --> 00:30:46,974 They went to a baseball game. 265 00:30:47,193 --> 00:30:48,890 You wanna wait and have lunch with them? 266 00:30:48,964 --> 00:30:50,304 Yeah. 267 00:30:52,758 --> 00:30:54,433 I'll get cleaned up. 268 00:31:00,210 --> 00:31:02,174 - Here, hon. - Thanks, babe. 269 00:31:02,320 --> 00:31:04,319 The tank's working in no time. 270 00:31:05,292 --> 00:31:07,310 I have to go out this evening. 271 00:31:07,398 --> 00:31:08,767 To where? 272 00:31:09,035 --> 00:31:11,416 To the K-Mart in Saint Helena. 273 00:31:11,527 --> 00:31:13,111 I'll go with you. 274 00:31:13,645 --> 00:31:17,815 Well, I have to pick up fabric and... go to the butchers. 275 00:31:17,994 --> 00:31:22,221 It's alright. I ride along with you... buy me a radio. 276 00:31:25,092 --> 00:31:27,748 - Wough... - Hey. 277 00:31:27,863 --> 00:31:28,935 Oh, hi guys. 278 00:31:28,982 --> 00:31:30,378 It's working now. 279 00:31:30,438 --> 00:31:31,789 - Daddy, daddy. - Mh'hm.. 280 00:31:31,848 --> 00:31:34,522 - I'm so happy you're here. - Yeeaah... 281 00:31:35,665 --> 00:31:37,759 - Hi, dad. - Hello, girl... 282 00:31:41,893 --> 00:31:43,196 Hold on, sweetheart, come here. 283 00:31:43,253 --> 00:31:44,640 So. 284 00:31:45,390 --> 00:31:47,104 I forgot my wallet. 285 00:31:47,178 --> 00:31:49,776 - I want the window. - I want the window. 286 00:31:49,888 --> 00:31:52,131 Bobby! Molly! Bobby! 287 00:31:52,228 --> 00:31:53,587 Bobby! 288 00:31:53,646 --> 00:31:56,175 She's sitting back there, you... either sit here or in the back. 289 00:31:59,112 --> 00:32:00,556 - Got your seat belt on? - Yeah. 290 00:32:00,619 --> 00:32:02,243 Kids, listen to your sister. 291 00:32:03,449 --> 00:32:05,032 I gotta pee. 292 00:32:07,756 --> 00:32:09,685 Yeah, I miss you too. 293 00:32:10,510 --> 00:32:13,561 I swear, I'll try. I'll drive to your place. 294 00:32:14,419 --> 00:32:15,548 I love you. 295 00:32:15,598 --> 00:32:17,114 Who you're talking to? 296 00:32:20,010 --> 00:32:21,307 Yeah... Laetitia. 297 00:32:21,364 --> 00:32:23,094 Come on, they're waiting for us. 298 00:32:23,682 --> 00:32:25,604 - Where you going? - Bathroom. 299 00:32:29,472 --> 00:32:31,062 Daddy, I want that one. 300 00:32:31,130 --> 00:32:33,444 No, we're trying to save up now, remember? 301 00:32:33,544 --> 00:32:35,733 I need you to find these things on the list. 302 00:32:35,828 --> 00:32:38,141 We save that money, to find us a new house. 303 00:32:38,240 --> 00:32:40,963 Give me the keys, I wanna go pick up the fabric now. 304 00:32:41,988 --> 00:32:43,579 I wanna come with you. 305 00:32:44,145 --> 00:32:46,904 You go with your sister and find a blouse. I wont be long. 306 00:32:47,550 --> 00:32:49,979 - Come on, baby. - Hey dad, I'm going over here. 307 00:33:42,705 --> 00:33:44,056 Hi. 308 00:33:44,559 --> 00:33:45,979 Hi. 309 00:34:01,490 --> 00:34:03,010 There she is. 310 00:34:08,844 --> 00:34:10,680 I'm sorry, guys. 311 00:34:12,509 --> 00:34:15,108 The order wasn't ready and they made me wait. 312 00:34:16,082 --> 00:34:17,479 I gotta go back and pick it up. 313 00:34:17,540 --> 00:34:20,137 I'm gonna be able to make Martys stuff for his school presentation. 314 00:34:20,249 --> 00:34:23,138 - Okay. - Did you get everything on my list? 315 00:34:23,825 --> 00:34:25,404 - You open the back, honey? - Mariana? 316 00:34:26,355 --> 00:34:27,876 I sure will. 317 00:34:31,966 --> 00:34:33,928 - Give me the keys. - Okay. 318 00:34:34,373 --> 00:34:35,724 You okay? 319 00:35:04,598 --> 00:35:06,151 You wanna come in? 320 00:35:08,573 --> 00:35:09,945 Come in? 321 00:35:11,306 --> 00:35:12,651 Yes, come in. 322 00:35:14,035 --> 00:35:15,845 Um... 323 00:35:16,977 --> 00:35:18,431 Okay. 324 00:35:41,059 --> 00:35:42,719 Do you want something to drink? 325 00:35:44,177 --> 00:35:45,304 Drink? 326 00:35:45,353 --> 00:35:47,022 No... no drink. 327 00:35:55,796 --> 00:35:57,824 I'm gonne change. I'm freezing. 328 00:36:24,736 --> 00:36:26,545 You sure you don't drink? 329 00:36:34,125 --> 00:36:35,528 No. 330 00:36:42,345 --> 00:36:43,853 Why? 331 00:36:46,723 --> 00:36:48,315 You don't like me? 332 00:37:32,004 --> 00:37:33,406 What're you doing? 333 00:37:33,467 --> 00:37:35,908 If my dad finds you here, he's gonna kill you. 334 00:37:36,909 --> 00:37:38,631 You said to look for you. 335 00:37:39,497 --> 00:37:41,038 Yes, not here. 336 00:37:41,527 --> 00:37:44,855 Go on the road to Guadalupe. and wait by the wind mill. 337 00:37:45,078 --> 00:37:46,459 Okay. 338 00:38:23,386 --> 00:38:25,231 Why'd you wanna see me? 339 00:38:26,457 --> 00:38:27,762 I don't know. 340 00:38:29,106 --> 00:38:31,334 I don't think it's okay for you to talk to me. 341 00:38:31,929 --> 00:38:33,298 Why? 342 00:38:44,923 --> 00:38:46,601 Do you look like your mom? 343 00:38:46,960 --> 00:38:48,384 No. 344 00:38:48,650 --> 00:38:51,593 - Do you look to your dad? - A little. 345 00:38:52,740 --> 00:38:54,673 Do you know how your mom and my dad met? 346 00:38:56,023 --> 00:38:57,620 No, have no idea. 347 00:38:59,189 --> 00:39:00,673 Give me that. 348 00:39:10,890 --> 00:39:12,337 I got it! 349 00:39:23,232 --> 00:39:24,643 You like hunting? 350 00:39:25,305 --> 00:39:26,643 A lot. 351 00:39:26,746 --> 00:39:30,091 My boyfriend used to take me hunting, but I haven't done much since we broke up. 352 00:39:32,101 --> 00:39:33,791 My dad taught me how to hunt. 353 00:39:35,121 --> 00:39:36,774 Did you love your dad? 354 00:39:37,297 --> 00:39:38,598 Yeah. 355 00:39:40,111 --> 00:39:42,029 I loved my mom too, but... 356 00:39:42,360 --> 00:39:44,124 I didn't like her. 357 00:39:47,518 --> 00:39:49,354 Do you have any pictures? 358 00:39:57,947 --> 00:39:59,855 You don't look like him at all. 359 00:40:08,862 --> 00:40:10,817 It's done. Take it off. 360 00:40:17,427 --> 00:40:19,261 Jeez, it's too hot. 361 00:40:22,556 --> 00:40:24,185 Doesn't that burn? 362 00:40:45,443 --> 00:40:47,267 Here we go. 363 00:40:47,682 --> 00:40:48,687 No, thank you. 364 00:40:48,731 --> 00:40:51,280 Just take a sip, you haven't had anything to drink all day. 365 00:41:02,754 --> 00:41:04,739 - Are you Carlos Solarid? - Yes. 366 00:41:04,824 --> 00:41:07,055 The patient would like to see to you now. 367 00:41:09,132 --> 00:41:10,840 He wants to talk to him alone. 368 00:41:11,950 --> 00:41:15,361 Just wait here for me. I'll be back in minute, okay? 369 00:41:20,511 --> 00:41:21,849 Yes. 370 00:41:59,364 --> 00:42:00,929 Come on. 371 00:42:06,468 --> 00:42:10,461 Maria, I don't have time to argue, please, get out of the car. 372 00:42:14,056 --> 00:42:16,484 Your dad wants you to leave today, I sill have one week of work here. 373 00:42:16,589 --> 00:42:18,332 I'm not going anywhere. 374 00:42:18,407 --> 00:42:20,456 I'm not going to some lady that I don't know. 375 00:42:20,545 --> 00:42:22,544 Just get clean up and pack, alright?. 376 00:42:22,630 --> 00:42:24,095 And if I don't wanna go? 377 00:42:24,159 --> 00:42:26,654 - She's your mom. - A mom, that I've never even met. 378 00:42:26,761 --> 00:42:29,161 - You're gonna have to go. - Damn you... I'm not going. 379 00:42:29,265 --> 00:42:32,156 Watch your language, young lady, I'm just doing what your dad wants. 380 00:42:32,289 --> 00:42:35,722 Just pack your bags, You gotta go whether you like it or not. 381 00:42:35,870 --> 00:42:37,186 No! 382 00:43:17,557 --> 00:43:19,155 Looks comfortable? 383 00:43:21,866 --> 00:43:23,704 It's cold in here. 384 00:43:31,047 --> 00:43:33,910 I turned on the heater, it'll be warm in a minute. 385 00:43:40,024 --> 00:43:42,063 Do you know my mom? 386 00:43:43,659 --> 00:43:46,649 When I first met your dad, your mom already was gone. 387 00:43:46,777 --> 00:43:48,872 Why did she leave? 388 00:43:49,806 --> 00:43:51,694 I have no idea. 389 00:43:52,506 --> 00:43:54,314 Your dad, looked for her for a long time... 390 00:43:54,393 --> 00:43:56,491 and thinks it's his fault, why she left. 391 00:43:59,708 --> 00:44:03,793 - I'don't realy wanna meet her. - Don't start that again, please. 392 00:44:04,407 --> 00:44:06,336 Your dad ask me, to have you meet her... 393 00:44:10,253 --> 00:44:12,052 and her to meet you. 394 00:44:18,113 --> 00:44:19,495 Hi. 395 00:44:20,446 --> 00:44:22,203 Well... 396 00:44:22,427 --> 00:44:24,144 look at this place. 397 00:44:30,002 --> 00:44:31,915 You make me so happy. 398 00:44:31,997 --> 00:44:33,296 Hmm... 399 00:44:34,755 --> 00:44:36,102 Well, I'd be even happier... 400 00:44:36,161 --> 00:44:38,740 if we could have some hot water so I can take a shower. 401 00:44:39,477 --> 00:44:42,565 You know... You taste better this way. 402 00:44:45,728 --> 00:44:47,778 No... no, please. 403 00:44:47,867 --> 00:44:49,429 Not there. 404 00:45:01,360 --> 00:45:03,108 Why? 405 00:45:07,711 --> 00:45:10,071 Because I don't like that part of my body. 406 00:45:11,612 --> 00:45:13,793 How'd you know I wasn't gonna like it? 407 00:45:53,822 --> 00:45:56,215 I had cancer... two years ago. 408 00:46:46,522 --> 00:46:47,993 Hey. 409 00:46:48,057 --> 00:46:49,464 Where were you? 410 00:46:49,525 --> 00:46:51,373 I was at Libbys. 411 00:46:51,760 --> 00:46:53,540 Bobby cut himself with a piece of glass. 412 00:46:53,617 --> 00:46:55,182 Dr. Finch, had it sewn up. 413 00:46:55,250 --> 00:46:57,398 - Is he okay? - He's fine. 414 00:47:20,143 --> 00:47:22,680 He wouldn't even stop crying, kept asking for you. 415 00:47:39,274 --> 00:47:40,724 You all be good now. 416 00:47:40,787 --> 00:47:42,339 - Bye. - Bye. 417 00:47:49,227 --> 00:47:51,763 I forgot my homework, keep going. I'll catch up with you later. 418 00:47:51,872 --> 00:47:53,842 - Oh, we'll wait for you. - No, go on. 419 00:48:56,373 --> 00:48:58,074 - Hi. - Hey. 420 00:48:58,154 --> 00:49:00,808 Now, we're finally getting some hot water. 421 00:49:08,087 --> 00:49:10,216 - Can I help you? - No, it's okay. 422 00:49:10,833 --> 00:49:12,522 Almost done. 423 00:49:38,158 --> 00:49:40,383 - Is it working? - I hope so. 424 00:50:03,724 --> 00:50:05,344 What're you doing? 425 00:50:07,753 --> 00:50:09,403 What do you want? 426 00:50:10,268 --> 00:50:11,843 I have to talk to you, Mariana. 427 00:50:15,204 --> 00:50:17,271 You have the wrong girl, my name is Sylvia. 428 00:50:17,360 --> 00:50:18,459 Okay? 429 00:50:18,507 --> 00:50:20,143 Santiago send me here to talk to you. 430 00:50:27,125 --> 00:50:28,754 What'd you just say? 431 00:50:29,473 --> 00:50:32,594 Santiago... has send me to talk to you. 432 00:50:37,660 --> 00:50:40,270 Mariana, this is your daughter. 433 00:50:41,305 --> 00:50:42,824 Her name's Maria. 434 00:50:49,623 --> 00:50:51,327 Stay away from me. 435 00:51:18,289 --> 00:51:20,887 This is mama and papa that's when we were little. 436 00:51:22,901 --> 00:51:24,937 - You're their favorit aren't you? - Mh'hm. 437 00:51:28,189 --> 00:51:30,283 Here's my mother her last picture. 438 00:51:30,712 --> 00:51:32,298 It's her birthday. 439 00:51:37,089 --> 00:51:38,740 That one's of me. 440 00:51:43,513 --> 00:51:45,137 Can I have this one? 441 00:51:48,345 --> 00:51:50,345 Only if you give me a scar. 442 00:51:53,277 --> 00:51:54,702 What? 443 00:51:55,042 --> 00:51:56,873 I wanna remember this day. 444 00:51:59,545 --> 00:52:01,063 Will you give me one? 445 00:52:02,410 --> 00:52:04,031 Let's meet tonight. 446 00:52:04,207 --> 00:52:06,020 My dad's away on business. 447 00:52:06,210 --> 00:52:08,524 We can go to the desert and burn choya's. 448 00:52:28,420 --> 00:52:29,489 My grandfather told me... 449 00:52:29,535 --> 00:52:32,594 that the smoke of the burned choya's purifies. 450 00:52:33,476 --> 00:52:36,197 - They're like fire-works. - Yeah. 451 00:52:36,314 --> 00:52:37,514 I love it. 452 00:52:43,717 --> 00:52:45,457 Roll up your sleeves. 453 00:52:47,704 --> 00:52:49,170 What for? 454 00:52:49,333 --> 00:52:51,470 So I can give you a scar. 455 00:53:00,923 --> 00:53:02,448 Shit. 456 00:53:03,139 --> 00:53:04,656 It burns. 457 00:53:16,013 --> 00:53:17,868 Stop it! You gonna hurt yourself. 458 00:53:25,885 --> 00:53:27,365 This is for you. 459 00:53:53,126 --> 00:53:54,608 Good night. 460 00:53:57,114 --> 00:53:58,738 Let me sleep with you. 461 00:53:58,808 --> 00:54:00,341 That's crazy? 462 00:54:03,256 --> 00:54:05,618 I swear, I... I wont lay a finger on you. 463 00:54:07,613 --> 00:54:09,676 We're gonna wake up my sister, Molly. 464 00:54:13,790 --> 00:54:15,982 You said... your dad's not home? 465 00:54:16,636 --> 00:54:18,160 We could sleep in his room. 466 00:54:44,173 --> 00:54:46,164 What kinda matieral wore your mama to bed? 467 00:54:49,957 --> 00:54:51,373 It was silk. 468 00:54:52,111 --> 00:54:53,675 You gonna putt it on? 469 00:55:00,284 --> 00:55:02,033 I'm wearing my fathers shirt. 470 00:55:21,094 --> 00:55:22,938 You promise not to touch me? 471 00:55:24,407 --> 00:55:25,895 I promise. 472 00:56:26,119 --> 00:56:27,846 Does your burn hurt? 473 00:56:29,314 --> 00:56:30,627 No. 474 00:56:32,485 --> 00:56:34,057 Mine hurts a lot. 475 00:57:00,585 --> 00:57:03,027 You promised you wouldn't touch me. 476 00:57:04,358 --> 00:57:06,096 Do you want me to go? 477 00:57:09,385 --> 00:57:10,820 No. 478 00:57:35,222 --> 00:57:36,311 Sylvia? 479 00:57:36,359 --> 00:57:37,301 Mr. Turner just called, 480 00:57:37,342 --> 00:57:39,441 he's bringing in a party of eight. 481 00:57:39,925 --> 00:57:40,896 And we're over-booked? 482 00:57:40,938 --> 00:57:42,737 What'd you want me to do, Sophie? 483 00:57:44,317 --> 00:57:45,628 Are you okay? 484 00:57:45,685 --> 00:57:47,923 Just take care of things until I get back. 485 00:57:53,795 --> 00:57:55,443 Could you come outside? 486 00:57:56,279 --> 00:57:57,778 I need to talk to you. 487 00:58:07,581 --> 00:58:08,999 What's up? 488 00:58:14,339 --> 00:58:15,870 Do you like me? 489 00:58:19,050 --> 00:58:20,623 Do you? 490 00:58:23,138 --> 00:58:25,160 Do you think you could love me? 491 00:58:27,190 --> 00:58:29,028 Well, I guess so. 492 00:58:30,113 --> 00:58:32,122 Let's just get out of her. 493 00:58:32,922 --> 00:58:34,998 Just me and you. Today. 494 00:58:35,493 --> 00:58:37,101 What're you talking about? 495 00:58:37,171 --> 00:58:39,063 Let's just pack your car up and go. 496 00:58:39,145 --> 00:58:41,444 Go someplace new... and start over again. 497 00:58:41,543 --> 00:58:44,357 Somewhere new... just let's go. 498 00:58:48,440 --> 00:58:50,731 - I don't understand... - Yes or no? 499 00:58:54,771 --> 00:58:56,892 I don't know... I gotta think about. 500 00:59:37,382 --> 00:59:38,736 Mariana! 501 00:59:40,838 --> 00:59:42,174 Mariana! 502 01:00:05,729 --> 01:00:07,481 I can certainly sympathise with you, 503 01:00:07,557 --> 01:00:09,456 I gotta create problem in my entire life, 504 01:00:09,538 --> 01:00:11,838 and not because... 505 01:00:12,923 --> 01:00:15,276 Hi... everybody. 506 01:00:15,378 --> 01:00:16,757 Hi, Mom. 507 01:00:17,263 --> 01:00:18,566 Had dinner? 508 01:00:18,876 --> 01:00:20,628 No, we been waiting you. 509 01:00:21,813 --> 01:00:23,478 I'll go get it started. 510 01:00:31,060 --> 01:00:32,821 Why you so late? 511 01:00:33,023 --> 01:00:35,886 Honey... you scared me. 512 01:00:36,259 --> 01:00:37,978 What'd you do tonight? 513 01:00:38,977 --> 01:00:41,243 I went to pick up some fabric, and... 514 01:00:41,340 --> 01:00:43,524 then we went to Libbys. 515 01:00:43,619 --> 01:00:46,155 I also went to Libbys. I didn't see you there. 516 01:00:46,422 --> 01:00:48,550 Maybe you weren't there when I was there. 517 01:00:48,642 --> 01:00:50,442 I was there since 4 o'clock. 518 01:00:53,533 --> 01:00:56,305 Stop asking questions and help me. 519 01:00:56,425 --> 01:00:58,096 Clean up this mess. 520 01:01:13,492 --> 01:01:16,250 Nick? Hey, it's Gina. 521 01:01:16,369 --> 01:01:17,966 I need to talk to you. 522 01:01:19,651 --> 01:01:21,921 No, not the trailer. um... 523 01:01:22,442 --> 01:01:24,195 The supermarket? 524 01:01:24,741 --> 01:01:26,176 Say... eleven? 525 01:01:26,332 --> 01:01:27,420 Okay. 526 01:01:27,467 --> 01:01:28,812 Bye. 527 01:01:30,718 --> 01:01:32,224 I love you, you love me. 528 01:01:32,290 --> 01:01:34,303 I know this fact, it's real. 529 01:01:34,390 --> 01:01:35,317 You wanna let it go? 530 01:01:35,357 --> 01:01:37,035 No, please, you don't understand. 531 01:01:37,108 --> 01:01:39,234 Listen to me, You wanna let it go? 532 01:01:39,505 --> 01:01:41,562 I don't wanna go no more. 533 01:01:42,283 --> 01:01:43,369 Forever? 534 01:01:43,416 --> 01:01:45,368 I can't keep staying with you. 535 01:01:48,494 --> 01:01:51,527 I'm gonna wait for you at the trailer, everyday at noon. 536 01:01:51,738 --> 01:01:53,238 Until you come back. 537 01:02:09,493 --> 01:02:11,611 - Hi, Mom. - Hey... 538 01:02:11,782 --> 01:02:15,045 - I gotta surprise. - What's this? 539 01:02:15,759 --> 01:02:19,535 Well... we haven't had a picnic in a long time, so I just thought... 540 01:02:19,697 --> 01:02:22,182 Tell you, it's kinda cold out here, honey. 541 01:02:22,369 --> 01:02:24,366 Hey mom, is this for Stripes? 542 01:02:24,477 --> 01:02:26,374 - Stripes, can have a cookie. - Okay. 543 01:02:26,456 --> 01:02:27,468 Can I have a cookie? 544 01:02:27,512 --> 01:02:29,211 No, not till you had your lunch. 545 01:02:33,627 --> 01:02:35,027 I'll do the burgers. 546 01:02:39,700 --> 01:02:41,768 - You about ready? - No, not yet. 547 01:02:44,146 --> 01:02:46,226 Hey, guys. Come join us. 548 01:02:46,730 --> 01:02:48,977 - Hey, kids. - Why we're having a party? 549 01:02:49,074 --> 01:02:51,552 It's not a party, for fun, a picnic. 550 01:02:51,658 --> 01:02:53,210 It's just for fun. 551 01:02:53,345 --> 01:02:54,474 I have some home work to do. 552 01:02:54,524 --> 01:02:56,821 Oh, come on, don't you wanna roast some marshmallows? 553 01:02:56,920 --> 01:02:58,910 I'm not a kid, mom. 554 01:02:59,304 --> 01:03:01,521 Mariana, how about you? Just for a little bit? 555 01:03:01,617 --> 01:03:03,999 I have to go to Kate's house, to study for a school project. 556 01:03:04,102 --> 01:03:06,191 - Bye, daddy. - Bye, sweety. 557 01:04:33,110 --> 01:04:34,691 I can't. 558 01:04:35,937 --> 01:04:37,438 I just can't. 559 01:04:39,542 --> 01:04:41,115 I'm sorry. 560 01:04:58,479 --> 01:05:01,844 You may wanna brush up on the worst traffic light lamp... 561 01:05:06,083 --> 01:05:07,485 Coming! 562 01:05:11,079 --> 01:05:12,407 Hey. 563 01:05:16,236 --> 01:05:17,677 Are you okay? 564 01:05:33,492 --> 01:05:35,156 They haven't been here either. 565 01:05:35,957 --> 01:05:37,773 I think we should check the Palms. 566 01:05:39,281 --> 01:05:41,284 If we dont find them here. they're gone. 567 01:05:41,431 --> 01:05:44,989 Believe me, a Mexican with a 12 year old girl is hard to hide. 568 01:05:45,314 --> 01:05:46,769 We'll find them. 569 01:05:47,157 --> 01:05:49,065 We just keep lookinkg. 570 01:06:00,295 --> 01:06:02,342 When is the last time you saw her? 571 01:06:06,675 --> 01:06:09,028 I lost her two days after she was born. 572 01:06:11,629 --> 01:06:12,970 Why? 573 01:06:16,797 --> 01:06:18,480 I didn't deserve her. 574 01:06:36,925 --> 01:06:39,091 Teachers must really like you. 575 01:06:40,622 --> 01:06:42,335 - Hey, hon. - Hey. 576 01:06:42,409 --> 01:06:44,017 There's somebody here to see you. 577 01:06:44,121 --> 01:06:45,449 Hi. 578 01:06:46,678 --> 01:06:48,818 Hey, you never told us about Mariana. 579 01:06:50,630 --> 01:06:52,180 She's a friend from school. 580 01:06:53,807 --> 01:06:55,952 - You wanna stay to lunch? - No. 581 01:06:56,377 --> 01:06:58,709 No, we... we're gonna grab someting somewhere else. 582 01:07:01,415 --> 01:07:03,307 Hey, why don't we go have lunch at Polus. 583 01:07:03,389 --> 01:07:04,388 Yeah. 584 01:07:05,851 --> 01:07:07,944 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. 585 01:07:08,034 --> 01:07:09,824 - See you later. - Okay. 586 01:07:10,713 --> 01:07:11,763 Have fun. 587 01:07:11,809 --> 01:07:13,295 See you, my boy. 588 01:07:21,172 --> 01:07:22,636 What're you doing here? 589 01:07:22,982 --> 01:07:24,942 I wanted to see your parents's room. 590 01:07:29,320 --> 01:07:30,914 It's this way. 591 01:07:38,364 --> 01:07:40,289 Did your mom and dad get along? 592 01:07:41,506 --> 01:07:42,820 So... so. 593 01:07:51,289 --> 01:07:52,614 Come here. 594 01:07:58,847 --> 01:08:00,220 Still hurt? 595 01:08:00,754 --> 01:08:02,142 Yeah. 596 01:11:00,200 --> 01:11:02,816 With a little girl? You're sure? Thank you. 597 01:11:04,606 --> 01:11:06,163 They're in room 51. 598 01:11:06,591 --> 01:11:08,470 - What? - 51. 599 01:11:10,866 --> 01:11:12,145 What? 600 01:11:18,402 --> 01:11:19,867 What're you doing here? 601 01:11:20,598 --> 01:11:21,898 I wanna see my daughter. 602 01:11:21,954 --> 01:11:24,204 - Don't understand. - Her daughter... 603 01:11:24,301 --> 01:11:25,598 - She wants to see her daughter. - I don't wanna see you. Go away! 604 01:11:25,655 --> 01:11:27,755 - She don't want to see you. - Go away! 605 01:11:27,845 --> 01:11:28,861 - She don't wanna see you. - Maria! 606 01:11:28,906 --> 01:11:30,006 Maria! 607 01:11:35,629 --> 01:11:36,555 Don't worry. 608 01:11:36,596 --> 01:11:38,301 We'll think of something else. 609 01:12:51,418 --> 01:12:52,830 Hey. 610 01:12:54,494 --> 01:12:55,819 Hey! 611 01:12:56,473 --> 01:12:57,973 Maria! 612 01:13:00,020 --> 01:13:02,476 Please, just let me talk to you for a second. 613 01:13:02,582 --> 01:13:03,850 - Leave her alone! - Please... 614 01:13:03,905 --> 01:13:05,104 Leave her alone! 615 01:13:05,156 --> 01:13:07,011 - I beg you, just... - What do you want? What? 616 01:13:07,092 --> 01:13:08,889 - Please, Carlos. - Go away and leave us alone. 617 01:13:08,966 --> 01:13:10,637 - Carlos. - What? 618 01:13:12,325 --> 01:13:13,675 Leave. 619 01:13:15,571 --> 01:13:17,098 Are you sure? 620 01:13:54,136 --> 01:13:55,661 Can I sit down? 621 01:14:11,804 --> 01:14:14,776 I'm very sorry, I ran away like that yesterday. 622 01:14:16,675 --> 01:14:18,383 I didn't... 623 01:14:19,572 --> 01:14:21,042 It just... 624 01:14:27,239 --> 01:14:29,316 Maria, do you speak English? 625 01:14:39,076 --> 01:14:40,948 You're all grownup. 626 01:14:46,982 --> 01:14:49,209 I think about you all the time. 627 01:14:51,466 --> 01:14:53,603 Especially on your birthdays. 628 01:14:56,722 --> 01:14:58,922 Try to imagine what you look like. 629 01:15:01,378 --> 01:15:03,302 You're so beautiful. 630 01:15:07,480 --> 01:15:09,762 You know, you look just like your father. 631 01:15:14,018 --> 01:15:15,890 My dad's in hospital. 632 01:15:24,064 --> 01:15:25,503 Why? 633 01:15:26,381 --> 01:15:28,096 His plane crashed. 634 01:15:31,405 --> 01:15:33,064 Is he okay? 635 01:15:36,103 --> 01:15:37,591 I don't know. 636 01:15:45,308 --> 01:15:47,061 He's a pilot. 637 01:15:48,776 --> 01:15:50,828 He's a crop duster. 638 01:15:52,151 --> 01:15:53,564 You don't know? 639 01:16:07,188 --> 01:16:08,574 Is everything okay? 640 01:16:11,002 --> 01:16:14,290 Your dad would like her to come to Mexico, we could take with us. 641 01:16:15,220 --> 01:16:16,673 You think she'll come? 642 01:18:33,042 --> 01:18:36,545 Dear Lord, take care of us and everyone else. Amen. 643 01:18:37,593 --> 01:18:39,612 Okay... now bed. 644 01:18:42,576 --> 01:18:44,475 Have you said your prayers? 645 01:18:45,037 --> 01:18:46,743 I don't pray anymore. 646 01:18:46,828 --> 01:18:48,549 That's wrong, Mariana. 647 01:18:49,748 --> 01:18:53,522 Lotsa things are wrong, mom, which can't be fixed by praying. 648 01:18:55,236 --> 01:18:57,784 You've been acting so strange lately. 649 01:18:59,414 --> 01:19:01,896 Tomorrow I want you to tell me what's on your mind. 650 01:19:04,483 --> 01:19:05,687 Good night, sweety. 651 01:19:05,739 --> 01:19:07,172 Good night, mom. 652 01:19:11,380 --> 01:19:12,796 Good night. 653 01:19:32,851 --> 01:19:34,958 That girl who brought home the other day... 654 01:19:35,049 --> 01:19:36,548 is her daughter? 655 01:19:37,541 --> 01:19:38,943 Yes, sir. 656 01:19:40,008 --> 01:19:41,587 Are you fucking her? 657 01:19:44,666 --> 01:19:46,368 Why you doing this? 658 01:19:49,396 --> 01:19:50,529 It's none of your business. 659 01:19:50,579 --> 01:19:52,063 You can't be doing this shit to your mom. 660 01:19:52,127 --> 01:19:53,607 Stay outta this. 661 01:19:55,684 --> 01:19:57,221 It's not enough what already happened? 662 01:19:57,757 --> 01:19:59,391 It got nothing to do with this. 663 01:20:01,609 --> 01:20:03,425 You gotta stop seeing her. 664 01:20:04,056 --> 01:20:05,699 You understand? 665 01:20:06,475 --> 01:20:08,793 Do you... understand? 666 01:20:51,889 --> 01:20:53,888 You enjoy betraying your family? 667 01:20:55,904 --> 01:20:57,281 I'm talking to you, you son of bitch! 668 01:20:57,340 --> 01:21:00,271 - I'm not betraying anyone. - You're worse than your father. 669 01:21:00,869 --> 01:21:02,819 You get to bring her home? 670 01:21:03,547 --> 01:21:06,168 You're gonna be burned in hell with him. 671 01:21:07,123 --> 01:21:08,431 I'm sorry. 672 01:21:09,521 --> 01:21:11,508 Get outta here! 673 01:21:29,613 --> 01:21:30,976 What happened? 674 01:21:45,107 --> 01:21:46,632 Tell me it isn't true. 675 01:21:48,449 --> 01:21:50,548 Look at this. 676 01:21:50,952 --> 01:21:52,594 Tell me this is a lie. 677 01:21:55,089 --> 01:21:57,025 Did you actualy sleep with him? 678 01:22:29,167 --> 01:22:31,550 Santiago, my dad is on his way to get you. 679 01:22:33,588 --> 01:22:35,987 Go down, and come get me. 680 01:23:28,483 --> 01:23:30,179 What grade are you in? 681 01:23:32,105 --> 01:23:33,737 The eighth grade. 682 01:23:39,715 --> 01:23:41,449 Do you have a boy-friend? 683 01:23:42,927 --> 01:23:44,280 No. 684 01:23:45,460 --> 01:23:46,763 Do you? 685 01:23:50,305 --> 01:23:52,050 I don't have a boy-friend. 686 01:23:52,900 --> 01:23:55,729 Jose Sanchez Martinez. 687 01:24:20,142 --> 01:24:22,829 I wanna have the plastic surgery and a new breast. 688 01:24:23,513 --> 01:24:26,197 Don't do it... I like how you look. 689 01:24:27,871 --> 01:24:30,200 The scar is so ugly. 690 01:24:31,332 --> 01:24:33,195 You beat death. 691 01:24:33,344 --> 01:24:35,377 You fought and won. 692 01:24:35,464 --> 01:24:37,668 That makes your scar beautiful. 693 01:24:38,523 --> 01:24:40,228 Don't erase it. 694 01:25:22,585 --> 01:25:23,794 Get up, mom... 695 01:25:24,253 --> 01:25:26,862 Get up, mom... Get up, mom. Get up! 696 01:25:29,815 --> 01:25:31,180 Mom! 697 01:26:14,894 --> 01:26:16,459 How's he doing, Doctor? 698 01:26:16,592 --> 01:26:19,733 Can the girl stay and listen? It's her dad. 699 01:26:20,044 --> 01:26:21,649 There are some complications. 700 01:26:21,719 --> 01:26:23,321 His leg is badly infected... 701 01:26:23,390 --> 01:26:26,034 if the medicine wont help to clear it up... 702 01:26:26,148 --> 01:26:28,590 we'll have to operate and amputate his leg. 703 01:26:31,209 --> 01:26:32,934 Can we go see him? 704 01:26:33,009 --> 01:26:35,431 You can go and see him, but he's sedated. 705 01:26:52,064 --> 01:26:53,438 Hi, daddy. 706 01:26:59,107 --> 01:27:00,954 No, girl, not so close. 707 01:27:09,000 --> 01:27:10,991 He's gonna be okay, right? 708 01:27:13,306 --> 01:27:15,006 Yeah, he's gonna be fine. 709 01:27:20,332 --> 01:27:21,755 I... I love you, daddy. 710 01:27:22,199 --> 01:27:23,625 Don't... 711 01:27:25,504 --> 01:27:27,583 You can't stay here. You have to go. 712 01:27:32,114 --> 01:27:33,436 Let's go. 713 01:27:34,513 --> 01:27:36,003 Maria, come on... 714 01:27:36,068 --> 01:27:37,579 we have to leave, okay? 715 01:27:38,690 --> 01:27:40,091 Come on. 716 01:27:43,971 --> 01:27:46,333 Wait! Can I... 717 01:27:48,110 --> 01:27:50,206 can I just stay a little longer? 718 01:27:50,678 --> 01:27:52,281 I don't know, what she's saying. 719 01:27:52,465 --> 01:27:55,708 It's his wife, she'd like to stay a little longer. 720 01:27:58,788 --> 01:28:00,383 Two minutes. 721 01:28:18,811 --> 01:28:20,397 Santiago... 722 01:28:24,176 --> 01:28:25,849 It's me... 723 01:28:28,684 --> 01:28:30,407 Mariana. 724 01:28:53,220 --> 01:28:55,328 You're not ready to die, are you? 725 01:29:03,863 --> 01:29:06,803 Because if you die, I wouldn't know what to do with her, and... 726 01:29:13,710 --> 01:29:16,155 I can barely look her in the eyes. 727 01:29:19,698 --> 01:29:21,468 She needs you. 728 01:29:23,155 --> 01:29:24,926 And I need you. 729 01:29:38,808 --> 01:29:40,631 I'm so scared. 730 01:29:45,599 --> 01:29:48,760 I always was able to take care of myself and now I can't... 731 01:29:48,895 --> 01:29:51,065 I can't run away anymore. 732 01:30:02,492 --> 01:30:04,168 I killed them. 733 01:30:06,942 --> 01:30:09,560 I killed your father and my mother. 734 01:30:11,986 --> 01:30:13,998 I didn't mean to, but... 735 01:30:15,364 --> 01:30:17,936 now I can't get... away fom that smell... 736 01:30:18,205 --> 01:30:21,001 from them burning, I can't get rid of it. 737 01:30:40,093 --> 01:30:42,702 Why did you wanted me to come back here? 738 01:30:43,983 --> 01:30:45,386 Why? 739 01:30:49,680 --> 01:30:51,212 Why? 740 01:31:57,066 --> 01:31:58,339 Mariana, where're you going? 741 01:31:58,394 --> 01:32:01,084 - Mariana, stop! - Let me go! 742 01:32:01,200 --> 01:32:02,751 I will tell dad. 743 01:32:03,869 --> 01:32:05,343 Tell 'em whatever you want. 744 01:32:22,965 --> 01:32:23,980 Hey, Maria, 745 01:32:24,024 --> 01:32:26,323 you can sleep in your room, I'll sleep out here. 746 01:32:26,999 --> 01:32:28,317 No, it's okay. 747 01:32:36,028 --> 01:32:37,534 What happened? 748 01:32:41,494 --> 01:32:43,680 Nothing, I just burned myself once. 749 01:32:44,075 --> 01:32:46,799 You know dad has the same scar in the same place. 750 01:32:48,023 --> 01:32:50,341 He said he did it to never forget you. 751 01:32:53,042 --> 01:32:54,445 So did I. 752 01:32:55,264 --> 01:32:57,014 I have a scar too. 753 01:33:04,475 --> 01:33:05,922 How that happened? 754 01:33:06,504 --> 01:33:08,204 I fell when I was three. 755 01:33:16,310 --> 01:33:18,103 Are you gonna stay with us? 756 01:33:23,856 --> 01:33:25,378 I do not know, I have to talk to him. 757 01:33:25,444 --> 01:33:27,251 It's been a long time. 758 01:33:27,935 --> 01:33:29,842 You're leaving then, aren't you? 759 01:33:36,329 --> 01:33:37,847 I'm tired. 760 01:33:40,306 --> 01:33:41,664 Good night. 761 01:33:46,804 --> 01:33:48,304 Good night. 762 01:35:05,150 --> 01:35:06,652 Where are we? 763 01:35:07,718 --> 01:35:09,360 That's Mexico. 764 01:35:11,322 --> 01:35:13,261 What're we gonna do over there? 765 01:35:15,273 --> 01:35:16,715 Live in peace. 766 01:35:18,834 --> 01:35:20,698 I'll never have peace again. 767 01:35:23,877 --> 01:35:25,350 I'm pregnant. 768 01:35:28,111 --> 01:35:29,093 What? 769 01:35:29,136 --> 01:35:31,077 I'm pregnant and I don't want it. 770 01:35:31,535 --> 01:35:34,694 We can go to Mexico to live. The three of us. 771 01:35:34,830 --> 01:35:37,435 No, I can't. I can't have it. 772 01:36:07,652 --> 01:36:09,523 Can I talk to you a minute? 773 01:36:24,565 --> 01:36:25,923 Maria... 774 01:36:27,014 --> 01:36:29,300 You ever think you can forgive me for not... 775 01:36:30,832 --> 01:36:33,123 for not being here all these years? 776 01:36:36,276 --> 01:36:39,451 I left you because I was scared that you be like me. 777 01:36:42,033 --> 01:36:43,890 That you become just like me. 778 01:36:47,812 --> 01:36:49,643 You think you can forgive me? 779 01:36:50,536 --> 01:36:51,976 Please... 780 01:36:58,117 --> 01:36:59,972 I'm going to go see my dad now. 781 01:37:08,594 --> 01:37:10,349 - Hello. - Hello, Doctor. 782 01:37:10,425 --> 01:37:11,540 How is he? 783 01:37:11,588 --> 01:37:13,239 He's fine, we were able to drain the infection, reset the bones... 784 01:37:13,311 --> 01:37:16,201 - and put his leg in a cast. - He's not losing his leg? 785 01:37:16,325 --> 01:37:18,100 No, he's not losing his leg. 786 01:37:18,193 --> 01:37:20,744 We'll keep him under observation, for now everytng looks good. 787 01:37:20,854 --> 01:37:21,961 Can I see him? 788 01:37:22,009 --> 01:37:23,507 Yes, you can go and see him. 789 01:37:23,627 --> 01:37:25,368 My dad's gonna be okay. 790 01:37:32,371 --> 01:37:33,742 You like to come in?