1 00:02:29,248 --> 00:02:30,415 Hey. 2 00:02:45,707 --> 00:02:46,957 Hey, Jessica. 3 00:02:47,040 --> 00:02:49,498 Can you send me the Jackson file? Doesn't seem to be in my e-mails. 4 00:02:49,582 --> 00:02:51,331 I just need to look at it this evening. 5 00:02:53,582 --> 00:02:56,206 Okay, good. Thanks. See you tomorrow. 6 00:02:59,165 --> 00:03:00,165 What are you doing here? 7 00:03:00,248 --> 00:03:01,623 We need to talk. 8 00:03:06,290 --> 00:03:08,331 You can't just show up here with no warning. 9 00:03:08,415 --> 00:03:11,498 I tried you, I don't know how many times. But you don't pick up your phone. 10 00:03:11,582 --> 00:03:12,874 What's the problem? 11 00:03:12,957 --> 00:03:15,290 -It's Nicholas. -Has something happened? 12 00:03:16,206 --> 00:03:17,040 Yes. 13 00:03:18,040 --> 00:03:19,331 Well, tell me. 14 00:03:20,206 --> 00:03:22,457 This afternoon, they called me in. 15 00:03:22,540 --> 00:03:25,748 The school. Just now. To speak to the principal. 16 00:03:25,832 --> 00:03:27,540 So he could explain to me what was going on. 17 00:03:27,623 --> 00:03:29,415 And that's when I found out. 18 00:03:29,498 --> 00:03:33,373 Nicholas hasn't been to school in almost a month. 19 00:03:34,540 --> 00:03:35,748 What? 20 00:03:35,832 --> 00:03:39,623 I am telling you... For weeks now he's just been pretending. 21 00:03:39,707 --> 00:03:41,623 -Every morning-- -What are you talking about? 22 00:03:41,707 --> 00:03:43,665 -I'm explaining it to you. -Back up a minute. 23 00:03:43,748 --> 00:03:47,415 He hasn't been to school in almost a month and you never noticed anything? 24 00:03:47,498 --> 00:03:51,748 He was heading out with his bag and everything he needed for the day, 25 00:03:51,832 --> 00:03:54,748 like nothing was wrong. Except he just wasn't going there. 26 00:03:54,832 --> 00:03:57,290 -And the school, they just... -They... 27 00:03:57,999 --> 00:04:01,999 They said they sent me a bunch of e-mails, which I never got. 28 00:04:02,082 --> 00:04:05,373 What was he doing? I mean, all day. Where did he go? 29 00:04:05,457 --> 00:04:07,290 I don't know. I have no idea. 30 00:04:08,790 --> 00:04:11,582 And he barely answers my questions anymore. 31 00:04:12,832 --> 00:04:13,832 Beth... 32 00:04:14,623 --> 00:04:18,165 Sorry, Kate's just here to talk to me about Nicholas. 33 00:04:18,248 --> 00:04:21,040 We've just found out he hasn't been going to school for almost a month. 34 00:04:21,123 --> 00:04:22,707 It's not only that, Peter. 35 00:04:23,999 --> 00:04:25,206 He's not well. 36 00:04:27,832 --> 00:04:31,623 You need to speak to him. I don't know what to do anymore. 37 00:04:31,707 --> 00:04:36,165 He needs you, Peter. You can't just abandon him. 38 00:04:36,248 --> 00:04:38,832 I'm not abandoning him. Why do you keep saying these things? 39 00:04:39,874 --> 00:04:40,915 Okay. 40 00:04:42,582 --> 00:04:44,665 Look, the other day, I... 41 00:04:45,915 --> 00:04:47,623 I asked him to... 42 00:04:47,707 --> 00:04:51,206 I don't even remember what, take his plate out or something, and... 43 00:04:52,330 --> 00:04:53,999 ...he just looked at me... 44 00:04:55,540 --> 00:04:56,540 ...with... 45 00:04:59,081 --> 00:05:00,540 ...with so much hatred. 46 00:05:02,206 --> 00:05:03,874 I thought he was gonna... 47 00:05:05,665 --> 00:05:06,665 What? 48 00:05:09,623 --> 00:05:11,749 He scares me, okay. 49 00:05:17,665 --> 00:05:19,040 All right, I'll... 50 00:05:19,749 --> 00:05:23,498 I'll go see him tomorrow. I'll swing by at the end of the day. 51 00:05:25,165 --> 00:05:26,165 Thanks. 52 00:05:32,707 --> 00:05:35,081 We've looked into their sustainability policies 53 00:05:35,165 --> 00:05:39,915 and we think that acquiring this company will be in line with our green strategy. 54 00:05:39,998 --> 00:05:42,915 They have great environmental, social and governance factors 55 00:05:42,998 --> 00:05:44,832 that will give us great kudos. 56 00:05:44,915 --> 00:05:49,248 And we think a merger with them will be good for their reputation as well as ours. 57 00:05:49,332 --> 00:05:52,498 Great. I think I have all the information I need for now. 58 00:05:52,582 --> 00:05:54,874 I'll call Jeffrey, see if we can get them to move. 59 00:05:54,957 --> 00:05:56,081 -Perfect. -Great. 60 00:05:56,165 --> 00:05:57,165 Thank you. 61 00:05:57,707 --> 00:05:58,707 Please. 62 00:05:59,332 --> 00:06:01,123 I'll get back to you as soon as this one's done, all right? 63 00:06:01,206 --> 00:06:02,373 -Thank you. -Great. 64 00:06:02,457 --> 00:06:03,457 Thanks. 65 00:06:05,957 --> 00:06:07,457 Doors closing. 66 00:06:07,540 --> 00:06:08,540 Thanks. 67 00:06:21,123 --> 00:06:21,956 Come on, boy. 68 00:06:40,081 --> 00:06:41,206 Hey. 69 00:06:42,998 --> 00:06:44,373 What are you doing here? 70 00:06:44,457 --> 00:06:46,457 Is it all right? Am I disturbing you? 71 00:06:48,457 --> 00:06:49,457 How are you? 72 00:06:50,081 --> 00:06:51,081 Okay. 73 00:06:52,165 --> 00:06:54,415 Look, I came by because I wanted to... 74 00:06:55,582 --> 00:06:58,332 I wanted to talk to you. Do you have a couple of minutes? 75 00:06:59,457 --> 00:07:00,457 Sure. 76 00:07:18,373 --> 00:07:20,498 Your mom told me you haven't been going to school. 77 00:07:21,415 --> 00:07:22,540 What's going on? 78 00:07:23,582 --> 00:07:24,665 Nothing. 79 00:07:31,165 --> 00:07:34,790 Listen, I know you're having a hard time at the moment and you're mad at me, 80 00:07:34,873 --> 00:07:37,373 but that's not a reason for us not to talk to each other. 81 00:07:40,040 --> 00:07:41,624 Why have you stopped going to school? 82 00:07:42,457 --> 00:07:43,457 I don't know. 83 00:07:44,248 --> 00:07:45,290 You don't know? 84 00:07:47,123 --> 00:07:49,081 You can't decide to suddenly stop going to school. 85 00:07:49,165 --> 00:07:50,332 It's not an option. 86 00:07:56,582 --> 00:07:58,248 Are you having problems? 87 00:08:00,457 --> 00:08:01,665 Why are you sighing? 88 00:08:03,707 --> 00:08:04,832 No reason. 89 00:08:04,915 --> 00:08:07,582 There must be a reason. Tell me. 90 00:08:08,956 --> 00:08:10,624 I don't wanna talk about it. 91 00:08:25,499 --> 00:08:28,123 Nicholas, I can't help you if you won't tell me anything. 92 00:08:31,207 --> 00:08:34,540 What were you doing all those days? Where did you go? 93 00:08:36,998 --> 00:08:38,123 I walked. 94 00:08:39,749 --> 00:08:42,332 You walked? On your own? 95 00:08:43,457 --> 00:08:44,457 Yeah. 96 00:08:45,248 --> 00:08:46,915 But why, Nicholas? 97 00:08:47,831 --> 00:08:51,415 You think that's acceptable? And with your SATs coming up as well. 98 00:08:51,499 --> 00:08:54,248 You realise the school is talking about expelling you? 99 00:08:57,373 --> 00:08:58,373 Hey. 100 00:09:01,040 --> 00:09:03,499 Your mother's at the end of her rope, you know that? 101 00:09:04,332 --> 00:09:05,873 She wants to send you to boarding school. 102 00:09:05,956 --> 00:09:07,040 -Is that what you want? -No. 103 00:09:07,123 --> 00:09:10,332 So you have to do something. You can't just let things go like this. 104 00:09:10,414 --> 00:09:11,873 I can't deal with any of it. 105 00:09:12,706 --> 00:09:15,749 What makes you say that? Has something happened at school? 106 00:09:15,831 --> 00:09:16,998 No. 107 00:09:17,080 --> 00:09:18,457 Or outside of school? 108 00:09:19,998 --> 00:09:22,373 We can talk to one another, you know. Just... 109 00:09:23,373 --> 00:09:24,998 It's not that. 110 00:09:26,624 --> 00:09:27,624 It's... 111 00:09:28,207 --> 00:09:29,207 Yes? 112 00:09:32,081 --> 00:09:33,790 I don't know how to describe it. 113 00:09:34,915 --> 00:09:36,831 Just tell me in your own words. 114 00:09:45,582 --> 00:09:46,707 It's life. 115 00:09:48,207 --> 00:09:49,624 It's weighing me down. 116 00:09:50,624 --> 00:09:52,707 What is it that isn't working for you? 117 00:09:52,790 --> 00:09:53,790 I don't know. 118 00:09:54,748 --> 00:09:57,665 I want something to change, but I don't know what. 119 00:09:58,332 --> 00:10:02,665 And that's why sometimes I tell myself that maybe... 120 00:10:06,165 --> 00:10:07,165 Tell me. 121 00:10:12,748 --> 00:10:13,998 I'd like to live with you. 122 00:10:15,873 --> 00:10:17,332 -With me? -Me and mom... 123 00:10:18,956 --> 00:10:20,374 We're not getting along. 124 00:10:20,457 --> 00:10:22,831 She can't put up with me anymore. I know she can't. 125 00:10:24,040 --> 00:10:25,290 And when I'm here... 126 00:10:26,706 --> 00:10:28,624 ...I get too many dark ideas. 127 00:10:31,082 --> 00:10:32,873 And I wanna live with my little brother. 128 00:10:33,873 --> 00:10:35,123 Yeah... 129 00:10:35,207 --> 00:10:37,540 If you send me to boarding school, I'll go crazy. 130 00:10:37,624 --> 00:10:41,248 -Of course you won't. -Yes, I will, I'm telling you. 131 00:10:41,332 --> 00:10:43,582 I feel like my head's exploding. 132 00:10:44,540 --> 00:10:45,540 Come here. 133 00:10:48,290 --> 00:10:51,790 Sometimes I just feel as if I'm going crazy, Dad. 134 00:10:52,706 --> 00:10:54,040 What are you talking about? 135 00:10:54,123 --> 00:10:57,665 I'm telling you. I don't know what's happening to me. 136 00:10:58,374 --> 00:10:59,915 Come on. Don't worry, sweetheart. 137 00:11:00,706 --> 00:11:01,706 We'll work it out. 138 00:11:04,956 --> 00:11:05,956 Trust me. 139 00:11:15,415 --> 00:11:18,415 Hey, you've reached Kate. Leave a message. 140 00:11:19,706 --> 00:11:23,374 Hi, it's me. I've just spoken to him. 141 00:11:25,624 --> 00:11:28,290 Can you call me back when you get this message? Thanks. 142 00:11:50,040 --> 00:11:51,623 Why are you taking it like this? 143 00:11:52,790 --> 00:11:53,998 Taking it like what? 144 00:11:54,082 --> 00:11:55,665 He can stay in the room in the back. 145 00:11:56,706 --> 00:11:58,082 And what about school? 146 00:11:58,915 --> 00:12:00,374 We'll figure something out. 147 00:12:00,457 --> 00:12:03,332 There must be a school that will take him mid-semester, don't you think? 148 00:12:05,540 --> 00:12:07,831 Yeah, I'm sure. Sure there is. 149 00:12:10,457 --> 00:12:12,457 You've only known him for two years. 150 00:12:12,540 --> 00:12:14,499 And I can see that-- 151 00:12:14,582 --> 00:12:16,248 I know you have a negative impression of him, 152 00:12:16,332 --> 00:12:20,040 after everything that happened, but he hasn't always been like that. 153 00:12:20,123 --> 00:12:22,873 When he was younger, he was so... 154 00:12:29,165 --> 00:12:31,040 When I went to see him just now he had... 155 00:12:32,540 --> 00:12:34,082 I don't know, marks. 156 00:12:36,790 --> 00:12:38,581 Marks? As in, like...? 157 00:12:38,665 --> 00:12:40,499 Scars, on his arm. 158 00:12:43,040 --> 00:12:44,915 It upset me so much, it just... 159 00:12:46,790 --> 00:12:48,082 He's my little boy. 160 00:12:49,581 --> 00:12:50,581 Hey. 161 00:12:51,831 --> 00:12:54,040 You know, it's true, you're right. 162 00:12:55,290 --> 00:12:56,457 I feel guilty. 163 00:12:58,040 --> 00:13:01,623 I can't pretend I'm not responsible for the situation. 164 00:13:01,706 --> 00:13:02,915 I left, Beth. 165 00:13:03,790 --> 00:13:06,915 -I left. -But it's not your fault if he's not well. 166 00:13:06,998 --> 00:13:09,665 He's going through a difficult time. 167 00:13:09,748 --> 00:13:11,623 Anyway, I don't think I have a choice. 168 00:13:13,623 --> 00:13:14,998 I can't just give up on him. 169 00:13:21,082 --> 00:13:22,457 Okay, I understand. 170 00:13:23,581 --> 00:13:26,207 Don't worry. I get it. 171 00:13:29,790 --> 00:13:34,332 And you should talk to a doctor about the scars. 172 00:13:35,998 --> 00:13:36,998 I know. 173 00:13:49,040 --> 00:13:51,207 Hey, so, you're ready? 174 00:13:51,290 --> 00:13:52,457 Yeah. 175 00:13:52,540 --> 00:13:54,332 -Wouldn't you--? -No, thanks. 176 00:13:57,790 --> 00:13:59,332 -So... -Yes. 177 00:14:03,748 --> 00:14:07,581 And don't forget, I mean, you know, you can always... 178 00:14:07,665 --> 00:14:09,415 I know. Thanks, Mom. 179 00:14:09,498 --> 00:14:10,790 Any time, because... 180 00:14:13,123 --> 00:14:15,332 But don't think it's because-- 181 00:14:15,415 --> 00:14:16,706 I know. 182 00:14:17,374 --> 00:14:19,581 I know what you mean. Don't worry. 183 00:14:22,249 --> 00:14:23,374 All right. 184 00:14:23,457 --> 00:14:24,457 Hey... 185 00:14:29,498 --> 00:14:30,873 Call me. 186 00:14:30,957 --> 00:14:32,207 Oh, wait. 187 00:14:33,706 --> 00:14:35,332 -I almost forgot. -What? 188 00:14:40,790 --> 00:14:41,915 Banana bread. 189 00:14:43,706 --> 00:14:44,873 Thanks, Mom. 190 00:14:50,540 --> 00:14:51,790 Love you. 191 00:15:21,706 --> 00:15:23,581 Hey, got everything you need? 192 00:15:23,665 --> 00:15:24,665 Yeah, I do. 193 00:15:24,748 --> 00:15:26,706 Found the towel Beth left out for you? 194 00:15:26,790 --> 00:15:28,040 Yeah. 195 00:15:28,124 --> 00:15:30,207 All right, good. Okay, I'll leave you alone. 196 00:15:31,124 --> 00:15:32,290 I'm heading to bed. 197 00:15:38,415 --> 00:15:39,665 I'm so happy you're here. 198 00:15:40,415 --> 00:15:41,915 I've missed spending time with you. 199 00:15:43,290 --> 00:15:46,456 How about Beth? Is she really okay with me moving in here? 200 00:15:46,540 --> 00:15:47,748 Obviously, Nicholas. 201 00:15:47,832 --> 00:15:49,790 We're very pleased to have you, both of us. 202 00:15:49,873 --> 00:15:51,623 This is your home as well, you know. 203 00:15:53,040 --> 00:15:54,040 Okay? 204 00:15:54,124 --> 00:15:56,124 Come on, you should get to bed. It's late. 205 00:15:56,207 --> 00:15:57,207 Yeah. 206 00:15:57,707 --> 00:15:58,707 Hey. 207 00:16:04,124 --> 00:16:05,124 Good night. 208 00:16:08,332 --> 00:16:09,332 Night, Dad. 209 00:16:51,665 --> 00:16:55,415 Dr Collins, it's Peter Miller. Sorry to call you on your cell, but... 210 00:16:56,082 --> 00:16:59,124 I wanted to talk to you about my son, Nicholas. 211 00:16:59,207 --> 00:17:01,832 I think he needs to see a therapist. 212 00:17:02,790 --> 00:17:05,665 And I thought you might know somebody good. So... 213 00:17:06,832 --> 00:17:09,207 If you could call me back. Thanks. 214 00:17:10,957 --> 00:17:12,373 Am I disturbing you? 215 00:17:12,456 --> 00:17:13,581 No. Come in. 216 00:17:16,957 --> 00:17:17,999 Tell me... 217 00:17:19,124 --> 00:17:22,748 Am I right you're thinking of going to D.C. soon? 218 00:17:22,832 --> 00:17:24,207 News travels fast. 219 00:17:24,290 --> 00:17:27,415 They say he's running in the primaries. Is that true? 220 00:17:29,707 --> 00:17:32,290 What exactly is he offering you? 221 00:17:32,373 --> 00:17:34,832 To be part of the campaign team? 222 00:17:34,915 --> 00:17:36,957 He hasn't said anything specific, but... 223 00:17:40,622 --> 00:17:42,999 All right, I'll let you do your work. 224 00:17:43,081 --> 00:17:44,623 But you'll get back to me when you know more? 225 00:17:44,707 --> 00:17:46,124 Of course. Of course. 226 00:17:50,207 --> 00:17:51,748 Everything okay at home? 227 00:17:51,831 --> 00:17:52,831 What? 228 00:17:53,707 --> 00:17:55,414 Oh, yeah, yeah. 229 00:17:55,498 --> 00:17:56,914 That's great. 230 00:17:58,165 --> 00:17:59,165 Thanks, Andrew. 231 00:18:06,790 --> 00:18:08,082 And here we are. 232 00:18:10,124 --> 00:18:12,124 Now, in 1776, when the Declaration of Inde... 233 00:18:13,707 --> 00:18:16,790 Hi. I'm just interrupting you for a minute 234 00:18:16,873 --> 00:18:20,582 to introduce Nicholas, who's joining us here today. 235 00:18:20,665 --> 00:18:23,832 I know you'll all give him a warm welcome. 236 00:18:23,915 --> 00:18:27,207 Hello, Nicholas. I'm Mr Yama. I'll be teaching you History. 237 00:18:27,290 --> 00:18:28,331 Welcome. 238 00:18:28,415 --> 00:18:30,623 Find a seat. And come see me when class is over, 239 00:18:30,707 --> 00:18:32,832 so I can bring you up to date to where we are right now. 240 00:18:32,915 --> 00:18:34,415 Great. I'll leave you to it. 241 00:18:45,248 --> 00:18:48,707 So, as I was saying, and this would be good to note down, 242 00:18:48,790 --> 00:18:53,582 the sharing of power between the national and state governments. 243 00:18:53,665 --> 00:18:57,623 Now, in 1776, when the Declaration of Independence was signed, 244 00:18:57,707 --> 00:19:02,915 the newly independent 13 states acted more like quarrelling siblings. 245 00:19:02,999 --> 00:19:06,290 Each of them wanting sovereignty. Does anyone know what sovereignty is? 246 00:19:07,373 --> 00:19:08,790 Absolute power. 247 00:19:08,874 --> 00:19:12,456 Now, of course, on the world's stage, this wasn't possible. 248 00:19:21,540 --> 00:19:23,082 Is that the original plan? 249 00:20:11,082 --> 00:20:13,457 -Hey, man. How's it going? -Fine. And you? 250 00:20:13,540 --> 00:20:16,123 Oh, you know. You meeting the boss? 251 00:20:16,206 --> 00:20:18,498 -Yeah. -You're in luck, he's in a good mood. 252 00:20:18,582 --> 00:20:20,457 -Good. -You still in New York? 253 00:20:20,540 --> 00:20:21,999 Still in New York, yeah. 254 00:20:22,082 --> 00:20:25,999 Hey, how's your dad? I heard he had a little health problem? 255 00:20:28,457 --> 00:20:31,957 Oh, yeah, well, not really. Everything's fine. Thanks. 256 00:20:32,040 --> 00:20:35,040 Good. Good. We just haven't seen him in a long time. 257 00:20:36,040 --> 00:20:37,999 -Say hi to him for me, will you? -Sure. 258 00:20:38,082 --> 00:20:39,790 -All right. See you. -See you. 259 00:20:52,790 --> 00:20:54,498 We're ready for you. 260 00:20:55,915 --> 00:20:57,081 This way. 261 00:20:59,665 --> 00:21:00,665 Thank you. 262 00:21:00,749 --> 00:21:04,206 Ah, Peter. How are you? Good of you to come and see us. 263 00:21:04,290 --> 00:21:08,206 Let me introduce you to two of our people who are working on our... 264 00:21:23,331 --> 00:21:24,957 Nicholas, hi, it's me. 265 00:21:25,040 --> 00:21:27,165 Just wanted to know how it went for you today. 266 00:21:28,457 --> 00:21:29,957 Call me. Love you. 267 00:22:06,332 --> 00:22:07,790 Nicholas, are you ready? 268 00:22:09,498 --> 00:22:11,665 Because it's time to go now. 269 00:22:18,290 --> 00:22:22,040 Nicholas, I made you a coffee. You've got enough time to drink it, okay? 270 00:22:26,707 --> 00:22:28,290 Nicholas, you're gonna be late. 271 00:22:32,206 --> 00:22:36,623 I must have called you at least 10 times. We cannot do this every single morning. 272 00:22:36,707 --> 00:22:37,707 Do you hear me? 273 00:22:42,998 --> 00:22:44,165 Nicholas! 274 00:22:44,998 --> 00:22:47,165 -Why don't you answer me? -I do answer you. 275 00:22:47,998 --> 00:22:50,081 -It's time. You have to go. -I know. 276 00:22:54,790 --> 00:22:56,707 Theo didn't wake you up last night? 277 00:22:56,790 --> 00:22:57,832 No. 278 00:22:57,915 --> 00:22:59,749 God, you're so lucky. 279 00:23:00,624 --> 00:23:03,373 The same as your dad. Literally nothing wakes him up. 280 00:23:04,081 --> 00:23:06,956 That expression "sleeping like a baby" really... 281 00:23:07,040 --> 00:23:09,165 It should be "sleeping like a man." 282 00:23:09,832 --> 00:23:10,915 Where is he? 283 00:23:12,123 --> 00:23:15,665 Oh, he already left. Had a really early meeting this morning. 284 00:23:22,665 --> 00:23:24,915 Here's your coffee. You've got about five minutes. 285 00:23:28,165 --> 00:23:29,832 -What's the matter? -Nothing. 286 00:23:31,248 --> 00:23:32,373 Are you in pain? 287 00:23:33,415 --> 00:23:34,415 It's... 288 00:23:35,790 --> 00:23:36,915 It's not that. 289 00:23:38,665 --> 00:23:39,915 Are you unhappy? 290 00:23:44,373 --> 00:23:46,582 -Why are you unhappy? -I don't know. 291 00:23:47,956 --> 00:23:48,998 You don't know? 292 00:23:51,665 --> 00:23:53,123 Does this happen a lot? 293 00:23:53,206 --> 00:23:55,081 That you just start crying like this for no reason? 294 00:23:55,165 --> 00:23:56,206 I'm not crying. 295 00:23:58,956 --> 00:24:00,665 Anyways, I have to go. 296 00:24:10,373 --> 00:24:11,873 Can I ask you a question? 297 00:24:13,040 --> 00:24:14,373 Yeah, of course. 298 00:24:16,373 --> 00:24:18,415 When you met my dad, did you know he was married? 299 00:24:21,832 --> 00:24:22,832 Did you? 300 00:24:23,832 --> 00:24:24,832 Yes. 301 00:24:25,498 --> 00:24:27,165 But he told me right away that-- 302 00:24:27,248 --> 00:24:28,248 That what? 303 00:24:30,373 --> 00:24:32,998 Maybe it's better if you talk to him about this. 304 00:24:33,081 --> 00:24:34,081 You know... 305 00:24:34,873 --> 00:24:38,415 When he left, my mom took it really hard. 306 00:24:38,498 --> 00:24:39,707 She really suffered. 307 00:24:40,624 --> 00:24:43,582 She never stopped saying terrible things about him. 308 00:24:44,749 --> 00:24:47,498 And the whole time I still worshipped him. 309 00:24:49,373 --> 00:24:51,290 It was like I was being... 310 00:24:52,040 --> 00:24:53,290 ...chopped in half. 311 00:24:55,123 --> 00:24:56,290 I understand. 312 00:24:57,998 --> 00:24:59,915 It's just not an easy situation. 313 00:25:02,081 --> 00:25:03,457 And it didn't stop you? 314 00:25:05,749 --> 00:25:06,749 Sorry? 315 00:25:07,707 --> 00:25:08,707 When you met him. 316 00:25:08,790 --> 00:25:12,040 The fact you knew he was married and had a son, it didn't stop you? 317 00:25:15,499 --> 00:25:17,248 What do you want me to say, Nicholas? 318 00:25:21,624 --> 00:25:22,998 Nothing. You're right. 319 00:25:23,081 --> 00:25:24,665 I don't know why I'm asking you. It's stupid. 320 00:25:24,749 --> 00:25:27,915 -No, it's not stupid. -Anyways, I have to go. See you later. 321 00:25:31,915 --> 00:25:33,081 I'll see you later. 322 00:25:46,332 --> 00:25:47,998 Hey, Nicholas, it's me. 323 00:25:48,873 --> 00:25:51,207 Just wanted to give you a hug. 324 00:25:51,831 --> 00:25:53,624 I hope everything's all right with you. 325 00:25:54,457 --> 00:25:57,790 I was hoping we could get together one day, you know... 326 00:25:57,873 --> 00:26:00,998 ...if you have some time. 327 00:26:02,415 --> 00:26:04,873 Call me back. I miss you. 328 00:26:06,040 --> 00:26:07,040 Bye. 329 00:26:18,582 --> 00:26:22,790 If we can prove to them that they should never have made the first move, 330 00:26:23,748 --> 00:26:25,415 it starts to look possible. 331 00:26:26,040 --> 00:26:28,831 It's all about a matter of the balance of power. 332 00:26:30,040 --> 00:26:31,956 -Yes? -Excuse me. 333 00:26:32,040 --> 00:26:33,582 Is this what you were looking for? 334 00:26:33,665 --> 00:26:35,748 Ah, excellent. 335 00:26:35,831 --> 00:26:38,123 Did you find this in the archives? 336 00:26:38,207 --> 00:26:40,540 Oh, great job. 337 00:26:40,624 --> 00:26:41,665 Anything else you need? 338 00:26:42,540 --> 00:26:43,582 Thanks very much. 339 00:26:44,624 --> 00:26:47,873 This is going to be very useful. 340 00:26:47,956 --> 00:26:49,082 Hi. 341 00:26:49,165 --> 00:26:50,540 -Who's that? -Who? 342 00:26:52,457 --> 00:26:53,540 The new intern. 343 00:26:53,624 --> 00:26:55,499 He's French. Very smart. 344 00:26:56,207 --> 00:26:57,457 Why? 345 00:26:57,540 --> 00:26:58,540 No reason. 346 00:27:01,956 --> 00:27:03,332 Okay, see you tomorrow. 347 00:27:06,123 --> 00:27:07,123 Hey. 348 00:27:08,790 --> 00:27:10,582 Hey, Peter, it's me. 349 00:27:11,457 --> 00:27:12,457 Look, I... 350 00:27:13,082 --> 00:27:15,457 I don't mean to bother you. But... 351 00:27:15,540 --> 00:27:18,374 I haven't heard back from Nicholas at all. 352 00:27:19,790 --> 00:27:24,082 And I just keep leaving him messages, and he's not calling me back. 353 00:27:25,415 --> 00:27:26,415 So... 354 00:27:27,582 --> 00:27:28,624 Could we talk? 355 00:27:29,790 --> 00:27:30,790 Thanks. 356 00:27:39,748 --> 00:27:40,748 Nice jacket. 357 00:27:41,499 --> 00:27:42,499 Thanks. 358 00:27:45,123 --> 00:27:46,123 Please. 359 00:27:50,790 --> 00:27:52,956 So, everything's going well at your new school? 360 00:27:55,457 --> 00:27:56,499 It's okay. 361 00:27:56,582 --> 00:27:59,415 You said you don't feel very close to people your age? 362 00:28:00,624 --> 00:28:01,790 No. 363 00:28:01,873 --> 00:28:03,998 -Why is that? -I just think they're stupid. 364 00:28:04,082 --> 00:28:07,998 All they care about is having parties and having fun. 365 00:28:08,082 --> 00:28:09,624 I'm not interested in any of that. 366 00:28:11,831 --> 00:28:13,207 So what are you interested in? 367 00:28:17,040 --> 00:28:19,123 -What? -No, nothing. It's... 368 00:28:19,207 --> 00:28:20,207 Anyway... 369 00:28:21,082 --> 00:28:22,415 ...things are better now. 370 00:28:24,540 --> 00:28:25,998 You don't like being this age? 371 00:28:26,790 --> 00:28:28,957 That's not what I... 372 00:28:50,748 --> 00:28:51,748 Hey there. 373 00:28:52,665 --> 00:28:54,748 -Hi, sir. -Hi. Oh, there she is. 374 00:28:55,332 --> 00:28:56,332 Thank you. 375 00:29:02,290 --> 00:29:04,665 -Sorry I'm late. -No. No problem. 376 00:29:04,748 --> 00:29:07,706 I know how busy you are. Especially right now, I hear. 377 00:29:08,290 --> 00:29:10,040 -Yeah. -That's exciting. 378 00:29:11,249 --> 00:29:14,332 -What would you like? -I don't know. How about you? 379 00:29:14,415 --> 00:29:16,123 Sparkling water, please. 380 00:29:17,457 --> 00:29:18,706 I'll have a martini. 381 00:29:20,665 --> 00:29:22,207 In that case, two martinis. 382 00:29:22,290 --> 00:29:23,665 Two martinis coming up. 383 00:29:25,457 --> 00:29:27,623 So, how's it going? 384 00:29:27,706 --> 00:29:29,165 Listen, it's going well. 385 00:29:29,831 --> 00:29:33,415 He's started his new school. And says he likes it. 386 00:29:34,207 --> 00:29:35,332 Oh, that's great. 387 00:29:35,415 --> 00:29:37,540 Yeah. I had to lean on him a little at the beginning. 388 00:29:37,623 --> 00:29:40,374 But, I think he's feeling better now. 389 00:29:40,457 --> 00:29:42,123 And, honestly, I think he's on his way. 390 00:29:42,957 --> 00:29:46,499 Has he been able to tell you what happened at the old school? 391 00:29:47,123 --> 00:29:48,873 No, he doesn't say much. 392 00:29:50,581 --> 00:29:53,415 I don't understand where this sadness comes from. 393 00:29:53,499 --> 00:29:55,040 He's a teenager, Kate. 394 00:29:55,123 --> 00:29:57,957 I mean, ever seen a teenager radiating happiness? 395 00:29:58,040 --> 00:29:59,457 It's not just that. 396 00:30:00,623 --> 00:30:02,249 He's different from... 397 00:30:03,290 --> 00:30:05,207 -...the others. -What makes you say that? 398 00:30:07,915 --> 00:30:09,998 If you ask me, he's been disappointed in love. 399 00:30:11,540 --> 00:30:12,998 It's possible. 400 00:30:13,082 --> 00:30:14,915 He is so romantic. 401 00:30:14,998 --> 00:30:15,998 Yeah. 402 00:30:16,499 --> 00:30:17,790 Guess where he gets that from. 403 00:30:20,123 --> 00:30:21,249 There we are. 404 00:30:23,581 --> 00:30:24,623 Thank you. 405 00:30:24,706 --> 00:30:26,123 Great. Thank you. 406 00:30:30,581 --> 00:30:31,581 Cheers. 407 00:30:39,498 --> 00:30:40,706 And what about... 408 00:30:42,290 --> 00:30:43,290 Beth? 409 00:30:43,374 --> 00:30:44,915 Yeah. How's she taking it? 410 00:30:49,540 --> 00:30:50,832 You can talk to me. 411 00:30:53,082 --> 00:30:54,082 Okay. 412 00:30:54,165 --> 00:30:56,457 To start with, she was a little... 413 00:30:57,665 --> 00:30:59,998 -Hostile, I imagine. -No, not really. 414 00:31:00,998 --> 00:31:02,332 Maybe a little unsettled. 415 00:31:02,415 --> 00:31:05,249 What with the baby and she was already quite tired. 416 00:31:05,332 --> 00:31:08,415 She hadn't been expecting to be living with a teenager right off the bat. 417 00:31:08,498 --> 00:31:09,832 I can understand that. 418 00:31:09,915 --> 00:31:12,456 Yeah. But, all in all, it's going well. 419 00:31:12,540 --> 00:31:13,540 Good. 420 00:31:16,498 --> 00:31:19,332 He's not making things too difficult for her? 421 00:31:19,415 --> 00:31:21,332 No, no. He's behaving himself. 422 00:31:21,415 --> 00:31:23,249 He's making an effort. 423 00:31:23,332 --> 00:31:25,623 Yeah, he likes living with his little brother. 424 00:31:27,540 --> 00:31:28,706 Great. 425 00:31:28,790 --> 00:31:31,581 Yeah, I think that side of things is gonna work. 426 00:31:35,790 --> 00:31:37,665 Kate, what's the matter? Hey. 427 00:31:38,832 --> 00:31:40,165 Nothing. Sorry. 428 00:31:40,249 --> 00:31:42,623 I'm sorry if I-- I mean, I didn't mean to upset you. 429 00:31:46,915 --> 00:31:47,915 I know. 430 00:31:56,332 --> 00:31:58,540 I feel like a complete failure. 431 00:32:00,498 --> 00:32:03,498 What are you talking about? Kate, you're not a failure in any way. 432 00:32:05,623 --> 00:32:06,623 Sorry. 433 00:32:07,790 --> 00:32:10,998 It's just I never imagined he'd leave home. 434 00:32:12,706 --> 00:32:14,207 Him too. 435 00:32:17,082 --> 00:32:19,540 -And go live with you. -Listen, me neither. 436 00:32:19,623 --> 00:32:21,581 He's the one who asked me. 437 00:32:21,665 --> 00:32:23,290 Yes, but the problem started with me. 438 00:32:23,374 --> 00:32:25,415 -Of course it didn't. -Yes. 439 00:32:26,082 --> 00:32:29,374 He doesn't wanna live with me anymore. I call, and he doesn't even pick up. 440 00:32:29,456 --> 00:32:30,623 Oh, come on. 441 00:32:30,707 --> 00:32:32,540 You just have to give it some time. 442 00:32:36,456 --> 00:32:37,456 Yeah. 443 00:32:42,040 --> 00:32:43,623 I am so sorry. 444 00:32:44,332 --> 00:32:45,332 It's all right. 445 00:32:51,623 --> 00:32:53,290 A few days ago I... 446 00:32:55,456 --> 00:32:57,540 I found this photo of him. 447 00:32:59,915 --> 00:33:03,332 It's from when we took that trip to Corsica, remember? 448 00:33:04,373 --> 00:33:05,373 Yeah. 449 00:33:11,665 --> 00:33:12,999 When I look at that photo... 450 00:33:15,623 --> 00:33:16,957 ...I'm devastated. 451 00:33:19,082 --> 00:33:22,665 We rented that little boat, remember? 452 00:33:23,873 --> 00:33:25,040 Yes, of course. 453 00:33:29,040 --> 00:33:31,581 That was the summer you were teaching him to swim. 454 00:33:35,790 --> 00:33:37,082 His face. 455 00:33:38,540 --> 00:33:42,290 It's so open. Like a little sunbeam. 456 00:33:45,207 --> 00:33:46,665 My little sunbeam. 457 00:33:51,082 --> 00:33:52,456 When you think about it... 458 00:33:55,456 --> 00:33:58,832 ...there was so much joy in our family back then. 459 00:34:00,290 --> 00:34:01,707 I don't know what happened. 460 00:34:02,957 --> 00:34:03,957 Come on. 461 00:34:07,040 --> 00:34:08,873 I loved him so much. 462 00:34:12,082 --> 00:34:13,082 And you. 463 00:34:16,124 --> 00:34:17,790 I loved you so much, Peter. 464 00:34:21,498 --> 00:34:23,581 If you knew how much I loved you... 465 00:34:26,665 --> 00:34:28,456 Come on, don't be so upset. 466 00:34:31,373 --> 00:34:32,623 You're a wonderful mother. 467 00:34:36,207 --> 00:34:39,207 It's not your fault if he's going through a rough patch. 468 00:34:40,498 --> 00:34:43,706 It's just... Soon everything will go back to normal. 469 00:34:45,956 --> 00:34:48,873 Yes, it will. It will. Believe me, Kate. 470 00:34:49,497 --> 00:34:50,665 Everything will be fine. 471 00:34:52,873 --> 00:34:53,999 You think so? 472 00:34:55,999 --> 00:34:56,999 Yeah. 473 00:35:29,497 --> 00:35:31,957 -All right? -Yeah. Finally. 474 00:35:32,040 --> 00:35:33,165 He's taken his time. 475 00:35:33,248 --> 00:35:36,707 I know. God, I practically fell asleep myself in there. 476 00:35:36,790 --> 00:35:39,373 -Here. -Thank you. That's so nice. 477 00:35:39,456 --> 00:35:40,582 You had a good day? 478 00:35:41,498 --> 00:35:44,456 Yeah. I mean, it was nothing special. 479 00:35:44,540 --> 00:35:46,040 Went to the paediatrician. 480 00:35:47,707 --> 00:35:49,665 Other than that, we just stayed at home. 481 00:35:51,748 --> 00:35:52,874 What about you? 482 00:35:54,124 --> 00:35:55,124 What? 483 00:35:55,623 --> 00:35:57,206 -What? -What? 484 00:35:57,290 --> 00:35:59,082 Why are you looking so... 485 00:35:59,665 --> 00:36:00,790 ...smug? 486 00:36:06,832 --> 00:36:07,915 What is that? 487 00:36:15,748 --> 00:36:17,707 Is this your way of saying sorry? 488 00:36:17,790 --> 00:36:18,874 It's to thank you. 489 00:36:19,623 --> 00:36:21,874 -For what? -You know very well. 490 00:36:24,290 --> 00:36:25,707 I mean, they're very pretty. 491 00:36:26,415 --> 00:36:28,331 You know, I'm well aware-- I mean... 492 00:36:28,415 --> 00:36:31,999 I'm just really grateful for how you've handled all this. 493 00:36:33,748 --> 00:36:35,832 That's what I said. It's your way of saying sorry. 494 00:36:35,915 --> 00:36:38,498 What I mean is, I'm lucky you're here. 495 00:36:41,623 --> 00:36:46,623 Yes, because you're not here much. You are at work all of the time. 496 00:36:47,748 --> 00:36:48,957 Not all the time. 497 00:37:04,999 --> 00:37:06,540 Dad, can I talk to you for a minute? 498 00:37:06,623 --> 00:37:08,206 Yes, of course. 499 00:37:09,623 --> 00:37:12,457 -I'm disturbing you, aren't I? -Not at all. Tell me. 500 00:37:12,540 --> 00:37:15,331 It's nothing urgent. I just wanted to ask your advice on something. 501 00:37:15,415 --> 00:37:16,957 It can wait. 502 00:37:17,040 --> 00:37:18,415 Will you come see me... 503 00:37:19,665 --> 00:37:21,749 -...afterwards? -Right. 504 00:37:23,040 --> 00:37:24,790 Great. Thanks. 505 00:37:34,373 --> 00:37:36,498 He looks better, don't you think? 506 00:37:36,582 --> 00:37:38,498 He told me he got an "A" today in math. 507 00:37:39,331 --> 00:37:41,498 -He did? -Yeah. I'm really pleased. 508 00:37:41,582 --> 00:37:43,832 I think he's starting to regain his self-confidence. 509 00:37:43,915 --> 00:37:45,665 And he tells me, he's been invited to a party. 510 00:37:46,457 --> 00:37:48,081 Oh, that's great. 511 00:37:48,165 --> 00:37:50,498 Yeah. Worries me he's on his own all the time. 512 00:37:54,123 --> 00:37:56,373 -Anyway, it went well. -What? 513 00:37:56,457 --> 00:38:00,165 -The paediatrician, with Theo. -Oh, yeah. What'd she say? 514 00:38:00,248 --> 00:38:02,290 Just the same as you. "It's a passing phase." 515 00:38:02,373 --> 00:38:03,874 Soon he'll be sleeping through. 516 00:38:07,832 --> 00:38:10,498 Anyway, as long as that phase is going on, I'm gonna go cook dinner, 517 00:38:10,582 --> 00:38:13,331 before I fall asleep right here on this couch. 518 00:38:28,874 --> 00:38:31,165 No, it's okay. I'll go. I'll go. 519 00:38:38,457 --> 00:38:39,457 Hey, Theo. 520 00:38:40,248 --> 00:38:41,957 Come here, come here. 521 00:38:44,206 --> 00:38:45,373 Oh, it's okay. 522 00:39:04,749 --> 00:39:05,749 Well? 523 00:39:09,206 --> 00:39:10,206 I don't know. 524 00:39:10,290 --> 00:39:11,582 -It suits you. -Yeah. 525 00:39:14,123 --> 00:39:16,081 -It's nice of you, but-- -What? 526 00:39:18,457 --> 00:39:20,874 I'm not really sure people my age wear jackets. 527 00:39:20,957 --> 00:39:22,998 Are you kidding me? Everyone's wearing them now, right? 528 00:39:23,081 --> 00:39:24,373 -Yeah. He's right. -Yeah. 529 00:39:24,457 --> 00:39:27,081 -Really? -Yeah. It really suits you. 530 00:39:27,665 --> 00:39:28,707 It's French. 531 00:39:33,998 --> 00:39:36,081 Look at you. You should wear that to the party. 532 00:39:36,165 --> 00:39:38,123 When is it? Next Saturday, isn't it? 533 00:39:38,206 --> 00:39:39,956 I'm not even sure if I'm going. 534 00:39:40,040 --> 00:39:42,457 What? You have to go. It's important to see people. 535 00:39:43,373 --> 00:39:44,624 I don't know how to dance. 536 00:39:48,457 --> 00:39:49,582 So that's the problem. 537 00:39:51,165 --> 00:39:52,332 What? 538 00:39:57,582 --> 00:39:58,582 We're home. 539 00:39:59,790 --> 00:40:00,790 Hey, Beth. 540 00:40:02,248 --> 00:40:03,749 -He's asleep. -Oh, sorry. 541 00:40:04,624 --> 00:40:05,707 Where have you guys been? 542 00:40:05,790 --> 00:40:08,498 You have to teach him to dance. She's the best dancer I know. 543 00:40:08,582 --> 00:40:10,373 -That is very funny. -What? 544 00:40:10,457 --> 00:40:12,956 The way you dance, you have the nerve to criticise me? 545 00:40:13,040 --> 00:40:14,832 Isn't he a good dancer? 546 00:40:14,915 --> 00:40:17,582 I would say he has his own style. 547 00:40:17,665 --> 00:40:18,998 It's my unique style. 548 00:40:19,915 --> 00:40:21,582 Did you know we met at a wedding? 549 00:40:21,665 --> 00:40:23,582 And that was the first time I saw your dad. 550 00:40:23,665 --> 00:40:25,790 He was on the dance floor. Doing his famous hip sway. 551 00:40:25,874 --> 00:40:26,790 His what? 552 00:40:27,832 --> 00:40:29,665 You don't know his famous hip sway? 553 00:40:29,749 --> 00:40:30,874 No. 554 00:40:30,956 --> 00:40:33,624 Beth, better you just teach him to dance. He's going to a party. 555 00:40:34,832 --> 00:40:36,498 Watch this. 556 00:40:37,415 --> 00:40:38,749 What are you doing? 557 00:40:43,915 --> 00:40:46,332 -Oh, come on. -Here we are. 558 00:40:47,582 --> 00:40:48,832 Come on. 559 00:40:48,915 --> 00:40:50,457 Oh, no, no. 560 00:40:50,540 --> 00:40:51,873 Oh, come on. 561 00:40:55,582 --> 00:40:57,373 Is this really a good idea? 562 00:40:59,415 --> 00:41:00,998 You're not gonna show us? 563 00:41:03,582 --> 00:41:05,123 I'm afraid to wake Theo. 564 00:41:05,207 --> 00:41:06,373 Come on, Dad! 565 00:41:09,123 --> 00:41:10,123 All right. 566 00:41:10,790 --> 00:41:12,582 At your own risk. You asked for it. 567 00:41:16,665 --> 00:41:17,790 It's the face. 568 00:41:28,373 --> 00:41:30,582 You see why I instantly fell in love with him? 569 00:41:30,665 --> 00:41:32,582 -Who wouldn't? -I'm irresistible. 570 00:41:35,040 --> 00:41:37,956 When he starts, everyone else stops in the room. 571 00:41:38,040 --> 00:41:40,956 It's like he just can't help drawing attention to himself. 572 00:41:42,499 --> 00:41:43,665 How do you do it? 573 00:41:44,373 --> 00:41:47,207 I have no idea. Come on, I'll show you. 574 00:41:47,290 --> 00:41:48,915 No, no, no, Peter. 575 00:41:48,998 --> 00:41:51,540 -No. Nicholas, don't! -Come on! 576 00:41:51,624 --> 00:41:52,915 Like this. Ready? 577 00:41:54,540 --> 00:41:56,165 Oh, God. Wait, no! 578 00:41:56,248 --> 00:41:58,582 Fingers, knee. Fingers, knee. 579 00:41:59,582 --> 00:42:01,624 Yes! That's it. 580 00:42:01,707 --> 00:42:04,248 That's what you need for your party. That's it. 581 00:42:04,332 --> 00:42:05,749 God, not another one! 582 00:42:06,749 --> 00:42:07,956 Oh, there's two. 583 00:42:09,749 --> 00:42:12,373 Look. Hey, you'll knock them dead. 584 00:42:12,457 --> 00:42:14,707 Look at him move. Yeah, that's my son. 585 00:42:15,956 --> 00:42:17,499 Right, I'm coming in. 586 00:44:04,290 --> 00:44:05,665 It was under his mattress. 587 00:44:09,165 --> 00:44:11,415 Sorry. Thought I'd better tell you. 588 00:44:11,998 --> 00:44:14,040 You think he's still, you know...? 589 00:44:16,165 --> 00:44:18,624 I don't understand it. I mean... 590 00:44:20,915 --> 00:44:23,207 He seems to be doing well, doesn't he? 591 00:44:23,290 --> 00:44:26,790 He's going to school. He's smiling. He's better. 592 00:44:28,332 --> 00:44:30,207 -Yes. -So why is he doing this? 593 00:44:34,165 --> 00:44:36,873 Well, the simplest thing would be to talk to him about it, 594 00:44:36,956 --> 00:44:38,040 don't you think? 595 00:44:39,123 --> 00:44:40,624 Maybe to his therapist. 596 00:44:43,582 --> 00:44:44,582 Okay. 597 00:44:45,332 --> 00:44:48,040 -You going out? -Yeah. Get some sun. 598 00:44:48,123 --> 00:44:49,665 -Okay. -Come here, buddy. 599 00:44:58,915 --> 00:45:02,290 Look, don't worry. He's probably still a bit fragile. 600 00:45:04,040 --> 00:45:08,123 But he knows you're here for him. I'm sure you're gonna figure it out. 601 00:45:08,748 --> 00:45:09,748 You think so? 602 00:45:47,249 --> 00:45:48,457 Where have you been? 603 00:45:49,123 --> 00:45:50,123 Why? 604 00:45:52,415 --> 00:45:53,540 Is there a problem? 605 00:45:54,457 --> 00:45:55,457 Yes. 606 00:45:56,499 --> 00:45:59,082 Why have you hidden a knife under your mattress? 607 00:45:59,165 --> 00:46:00,457 What? 608 00:46:00,540 --> 00:46:02,790 There was a knife under your mattress. You know about this? 609 00:46:02,873 --> 00:46:04,374 What was it doing there? 610 00:46:06,082 --> 00:46:07,790 -Nothing. -What do you mean, "nothing"? 611 00:46:08,706 --> 00:46:11,123 It's just there. In case. 612 00:46:11,706 --> 00:46:13,957 In case of what? What are you talking about? 613 00:46:14,623 --> 00:46:17,665 I don't know. If there was a break-in, or... 614 00:46:22,290 --> 00:46:23,374 Show me your arm. 615 00:46:25,082 --> 00:46:26,790 -What? -Show me your arm. 616 00:46:26,873 --> 00:46:27,998 No. 617 00:46:29,415 --> 00:46:30,457 Leave me alone! 618 00:46:31,123 --> 00:46:32,165 Nicholas. 619 00:46:35,207 --> 00:46:36,581 Why do you do this? 620 00:46:39,957 --> 00:46:43,207 I don't want you to hurt yourself. Do you understand me? 621 00:46:44,123 --> 00:46:45,415 I don't hurt myself. 622 00:46:45,499 --> 00:46:48,748 Look at those scars. That's what I call hurting yourself! 623 00:46:49,581 --> 00:46:50,873 It's the opposite. 624 00:46:50,957 --> 00:46:52,415 What do you mean, "the opposite"? 625 00:46:53,207 --> 00:46:55,457 -Nothing. -No, no. Explain it to me. 626 00:46:57,873 --> 00:46:59,665 Explain it to me, Nicholas! 627 00:47:01,082 --> 00:47:02,998 It relieves me. 628 00:47:04,082 --> 00:47:05,207 Relieves you of what? 629 00:47:09,249 --> 00:47:11,290 It relieves you of what, Nicholas? 630 00:47:16,207 --> 00:47:17,415 When I'm in pain... 631 00:47:18,623 --> 00:47:19,748 ...it's a way to... 632 00:47:22,165 --> 00:47:23,581 ...way to channel the pain. 633 00:47:24,915 --> 00:47:25,915 But what pain? 634 00:47:26,581 --> 00:47:29,332 Nicholas, a way to channel what pain? 635 00:47:38,581 --> 00:47:42,290 I don't want you to do this anymore. I forbid you to do this. 636 00:47:42,374 --> 00:47:43,457 Is that clear? 637 00:47:44,623 --> 00:47:46,540 -Is that clear? -Yes. 638 00:47:50,623 --> 00:47:53,873 There are some things in life you just don't do. 639 00:47:57,040 --> 00:47:59,290 -Was it Beth who found it? -Doesn't matter. 640 00:48:00,957 --> 00:48:02,540 What was she doing searching through my stuff? 641 00:48:02,623 --> 00:48:03,998 She's not searching through your stuff. 642 00:48:04,082 --> 00:48:06,623 She was kind enough to make your bed. Since you never make it yourself. 643 00:48:07,915 --> 00:48:09,623 You took a knife out of the kitchen-- 644 00:48:09,706 --> 00:48:12,207 No. At first, I just wanted to have something to defend myself with. 645 00:48:12,290 --> 00:48:14,832 Defend yourself from what? What are you talking about? 646 00:48:14,915 --> 00:48:17,040 You realise this makes no sense at all? 647 00:48:17,124 --> 00:48:18,581 Well, you have a gun. 648 00:48:18,665 --> 00:48:19,665 What? 649 00:48:19,748 --> 00:48:22,706 In the laundry room, behind the washing machine, there's a gun. 650 00:48:22,790 --> 00:48:24,249 That's different. That was a gift. 651 00:48:24,832 --> 00:48:26,332 Who gave you a gun? 652 00:48:26,873 --> 00:48:29,207 My father. A long time ago. 653 00:48:29,290 --> 00:48:33,706 He loves hunting. It's a hunting rifle. It's not there so I can "defend myself"... 654 00:48:33,790 --> 00:48:35,540 Why did he give you a hunting rifle? 655 00:48:36,540 --> 00:48:39,040 I don't know. Maybe he thought I'd like it, 656 00:48:39,124 --> 00:48:40,706 or that it was something we could do together. 657 00:48:40,790 --> 00:48:42,290 But I never even used it. 658 00:48:42,374 --> 00:48:44,832 I hate hunting, and everything that goes along with it. 659 00:48:44,915 --> 00:48:46,374 So, why do you keep it? 660 00:48:46,456 --> 00:48:48,165 This is not what we're talking about. 661 00:48:56,998 --> 00:48:59,665 I don't understand why you're doing this kind of thing. 662 00:49:04,873 --> 00:49:05,873 I know. 663 00:49:08,957 --> 00:49:10,748 What happened at your last school? 664 00:49:15,124 --> 00:49:17,623 This might be the time to tell me about it, don't you think? 665 00:49:20,207 --> 00:49:22,665 Because something must have happened, otherwise... 666 00:49:26,623 --> 00:49:27,623 Nicholas... 667 00:49:33,832 --> 00:49:37,207 If you don't wanna talk to me about it, I hope you talk to your therapist. 668 00:49:39,165 --> 00:49:41,373 Please, this is important. 669 00:49:47,623 --> 00:49:48,832 Come on, it's okay. 670 00:49:55,249 --> 00:49:58,623 -I'll go get some disinfectant. -No, it's just scratches. 671 00:49:58,707 --> 00:49:59,707 You know... 672 00:50:02,249 --> 00:50:03,748 When you hurt yourself... 673 00:50:06,040 --> 00:50:07,915 ...it's as if you're doing it to me. 674 00:50:11,165 --> 00:50:14,581 And when you hurt mom, you were doing it to me. 675 00:50:30,290 --> 00:50:31,581 Hi, everybody. 676 00:50:31,665 --> 00:50:32,707 Sit down. 677 00:50:35,290 --> 00:50:37,290 Thanks, everybody, for being here. 678 00:50:38,124 --> 00:50:41,707 We have the pick of the bunch with us today. 679 00:50:42,665 --> 00:50:44,915 -Steven, can you get me a coffee? -Yes, sir. 680 00:50:44,999 --> 00:50:47,748 Good. We have a lot to get through, so... 681 00:50:47,832 --> 00:50:50,748 Let's review the items we've discussed so far. 682 00:50:52,748 --> 00:50:55,456 The first item on the agenda is healthcare. 683 00:50:56,456 --> 00:50:57,665 And as you know... 684 00:50:58,415 --> 00:51:01,748 ...that is a subject and topic that is close to my heart. 685 00:51:02,373 --> 00:51:05,707 So, on the campaign I will be focusing on that a lot. 686 00:51:21,873 --> 00:51:24,331 Daddy, are there whales around here? 687 00:51:24,415 --> 00:51:26,415 -Whales? -Yes. 688 00:51:26,498 --> 00:51:29,540 -No, I don't think so. -And dolphins? 689 00:51:29,623 --> 00:51:31,957 Dolphins, yeah. You see them sometimes. 690 00:51:33,040 --> 00:51:35,124 Sometimes right by the boat. 691 00:51:44,331 --> 00:51:46,331 -Did you see one? -Yes. 692 00:52:09,373 --> 00:52:11,415 -Peter! -Dad! 693 00:52:11,498 --> 00:52:13,248 -Quick, it's in the sea! -What? 694 00:52:13,331 --> 00:52:14,456 My hat! 695 00:53:43,874 --> 00:53:45,874 Thank you. Have a good day now. 696 00:54:05,582 --> 00:54:07,331 Ah, you're early. 697 00:54:07,415 --> 00:54:09,498 -Hello, Dad. -Hello. Come in. 698 00:54:14,957 --> 00:54:15,957 Okay. 699 00:54:16,832 --> 00:54:17,874 Would you like a drink? 700 00:54:18,665 --> 00:54:19,874 Yeah. Why not? 701 00:54:22,832 --> 00:54:23,832 Good. 702 00:54:24,832 --> 00:54:26,457 -Ice? -No. 703 00:54:26,540 --> 00:54:27,790 No. Okay. 704 00:54:28,957 --> 00:54:29,957 No ice. 705 00:54:37,874 --> 00:54:38,874 So... 706 00:54:38,957 --> 00:54:41,415 To what do I owe the honour of this... 707 00:54:42,874 --> 00:54:44,123 ...spontaneous visit? 708 00:54:44,206 --> 00:54:46,582 No particular reason. I was just passing through D.C., 709 00:54:46,665 --> 00:54:48,290 and wanted to see how you were doing. 710 00:54:48,999 --> 00:54:51,373 Don't listen to the rumours about my health. 711 00:54:51,457 --> 00:54:54,081 There's nothing wrong with me. Just a minor complaint. 712 00:54:54,165 --> 00:54:55,707 I've never been fitter. 713 00:54:56,415 --> 00:54:57,415 Good. 714 00:54:57,498 --> 00:55:02,373 Maria has prepared a little something, a little lunch for us. 715 00:55:02,457 --> 00:55:04,749 Duck. How does that sound? 716 00:55:04,832 --> 00:55:06,540 -Great. -Good. Cheers. 717 00:55:06,623 --> 00:55:07,623 Cheers. 718 00:55:07,707 --> 00:55:08,707 Welcome. 719 00:55:42,998 --> 00:55:45,623 No, the problem these days is, people are scared of everything. 720 00:55:45,707 --> 00:55:46,957 Just look around you. 721 00:55:47,707 --> 00:55:49,332 Bunch of snivelling cowards. 722 00:55:50,832 --> 00:55:53,540 Nobody ever wants to take any kind of a risk anymore. 723 00:55:53,623 --> 00:55:56,332 That's why the West is not going to last much longer. 724 00:55:56,415 --> 00:55:57,665 And I've been saying it for years, 725 00:55:57,749 --> 00:56:00,915 and the facts are beginning to bear me out. 726 00:56:00,998 --> 00:56:05,040 You know, if you're looking for energy, courage, enterprise... 727 00:56:05,123 --> 00:56:09,165 I'm sorry to say this, but you have to go to Asia. 728 00:56:09,248 --> 00:56:10,998 The coming decades, it won't be Washington, 729 00:56:11,081 --> 00:56:13,081 it'll be China, Beijing. 730 00:56:16,206 --> 00:56:18,332 No, thank you, Maria. It was delicious. 731 00:56:18,415 --> 00:56:20,040 -My pleasure. -Thanks. 732 00:56:20,749 --> 00:56:21,956 No, thanks. 733 00:56:24,373 --> 00:56:25,457 So... 734 00:56:26,498 --> 00:56:29,040 What about you? Tell me... I thought you hated this city. 735 00:56:29,123 --> 00:56:31,081 What are you doing in this neck of the woods? 736 00:56:31,832 --> 00:56:35,707 I had a meeting with Brian Hammer. He's gonna stand in the primaries. 737 00:56:35,790 --> 00:56:36,874 Yes, I know. 738 00:56:36,956 --> 00:56:39,165 And he wants me to help him with his campaign. 739 00:56:39,956 --> 00:56:42,624 -He's offered to take you on his team? -Yes. 740 00:56:42,707 --> 00:56:43,540 Good. 741 00:56:44,206 --> 00:56:46,874 But I haven't decided if I'm going to accept. 742 00:56:46,956 --> 00:56:48,290 Why not? 743 00:56:48,373 --> 00:56:51,123 Problem is, it'll just take up too much of my time, and... 744 00:56:51,832 --> 00:56:52,832 So? 745 00:56:53,832 --> 00:56:55,040 So it's complicated. 746 00:56:56,373 --> 00:56:59,373 -What's complicated about it? -It's not a very good time. 747 00:56:59,457 --> 00:57:02,123 Nicholas is going through a difficult spell. 748 00:57:02,206 --> 00:57:03,665 He's 17. And... 749 00:57:04,998 --> 00:57:07,040 He's come to live with me, and he's improving, 750 00:57:07,123 --> 00:57:09,081 but I think he's still a little fragile. 751 00:57:09,165 --> 00:57:11,832 So I just wouldn't wanna be away when he's... 752 00:57:12,665 --> 00:57:13,498 What? 753 00:57:18,165 --> 00:57:21,832 Is that why you came to see me? To tell me what a good dad you are? 754 00:57:21,915 --> 00:57:23,332 -No. -Obviously, it is. 755 00:57:23,415 --> 00:57:26,749 You came to show me irrefutable proof of your moral superiority. 756 00:57:26,832 --> 00:57:27,665 Is that it? 757 00:57:28,998 --> 00:57:34,332 To demonstrate to me that you can give up your ambitions to look after your son. 758 00:57:34,415 --> 00:57:35,873 As opposed to me, right? 759 00:57:36,457 --> 00:57:37,582 Not at all. 760 00:57:37,665 --> 00:57:39,498 So, you're still at it, huh? Really? 761 00:57:40,081 --> 00:57:43,498 Blaming me for what happened, what, 40 years ago? 762 00:57:43,582 --> 00:57:44,415 Yeah. 763 00:57:44,498 --> 00:57:48,373 Still trying to show me what a model dad you are? 764 00:57:48,457 --> 00:57:49,457 Wow. 765 00:57:49,998 --> 00:57:52,332 So, what do you want? Applause? 766 00:57:52,415 --> 00:57:53,415 Bravo. 767 00:57:55,332 --> 00:57:57,498 It's funny you should say that, because... 768 00:57:58,498 --> 00:58:01,915 Just the other day, I was thinking again about the time when I was Nicholas's age. 769 00:58:01,998 --> 00:58:04,248 -See. -Yeah. When mom was ill. 770 00:58:04,332 --> 00:58:06,956 I went to see her in the hospital every day after school 771 00:58:07,040 --> 00:58:09,790 and sat with her, and you never showed up. 772 00:58:10,540 --> 00:58:12,915 You were travelling all the time. 773 00:58:12,998 --> 00:58:14,165 I was working. 774 00:58:14,248 --> 00:58:17,415 But the week before she died, I ran into Tom. 775 00:58:18,207 --> 00:58:21,831 And he told me that he'd had dinner with you the night before. 776 00:58:22,749 --> 00:58:23,956 I didn't even know you were in town. 777 00:58:24,040 --> 00:58:26,749 You didn't think it was worth telling us, or coming to see her? 778 00:58:32,540 --> 00:58:35,707 Listen, if it suits you, I can easily take on the role of monster 779 00:58:35,790 --> 00:58:39,415 and bow to your perfection. 780 00:58:39,499 --> 00:58:41,373 Yes, you have suffered so much. And... 781 00:58:42,415 --> 00:58:45,873 Your daddy was not nice to you, nor to your momma. Fine. 782 00:58:46,749 --> 00:58:47,749 So what? 783 00:58:48,998 --> 00:58:50,665 Don't you think it's time you started growing up? 784 00:58:50,749 --> 00:58:53,373 Because, believe me, it is pathetic... 785 00:58:53,831 --> 00:58:57,540 ...watching a man of 50 chained to the teenager he once was. 786 00:58:58,290 --> 00:59:00,582 If you want my advice, Peter... 787 00:59:02,207 --> 00:59:05,457 ...just fucking get over it, for God's sake. 788 00:59:05,540 --> 00:59:07,582 Just fucking get over it. 789 00:59:08,582 --> 00:59:09,665 Please. 790 00:59:13,582 --> 00:59:14,582 Excuse me. 791 00:59:15,749 --> 00:59:16,749 Hello, Harry. 792 00:59:17,915 --> 00:59:19,499 The meeting's at four o'clock. 793 00:59:21,332 --> 00:59:23,165 That's right. Four, not four-thirty. Four. 794 00:59:38,707 --> 00:59:39,707 You all right? 795 00:59:40,748 --> 00:59:41,748 Yeah. 796 00:59:45,457 --> 00:59:46,790 Is it a drag going out? 797 00:59:46,873 --> 00:59:48,373 No. On the contrary. 798 01:00:03,499 --> 01:00:05,457 -You eating cereal? -Yeah. 799 01:00:06,665 --> 01:00:09,207 Wouldn't you like to do something more exciting? 800 01:00:09,290 --> 01:00:10,998 -It's Saturday night. -So? 801 01:00:11,082 --> 01:00:13,373 Wouldn't you like to see a movie, or meet your friends? 802 01:00:13,998 --> 01:00:15,165 I don't have any friends. 803 01:00:15,873 --> 01:00:17,082 Why say that? 804 01:00:17,165 --> 01:00:18,665 Because it's the truth. 805 01:00:18,748 --> 01:00:22,082 You used to have Michael. You used to see him a lot. 806 01:00:26,123 --> 01:00:27,915 What about that party you told me about? 807 01:00:27,998 --> 01:00:29,165 -All right, Dad. -What? 808 01:00:29,248 --> 01:00:30,374 Can you stop now? 809 01:00:32,706 --> 01:00:33,706 All right. 810 01:00:43,207 --> 01:00:44,332 -Can I? -Yeah. 811 01:00:45,790 --> 01:00:47,165 I haven't had these for ages. 812 01:00:51,873 --> 01:00:52,873 Ready? 813 01:00:54,665 --> 01:00:55,665 Good. 814 01:00:56,582 --> 01:00:58,831 -Wait. I'm not ready. I'm not ready! -Ready? 815 01:00:59,582 --> 01:01:01,873 That's terrible. They're sticking. Ready? Go. 816 01:01:02,624 --> 01:01:03,956 -Did you get it? -No. 817 01:01:04,540 --> 01:01:06,123 You guys haven't seen my earrings, have you? 818 01:01:06,207 --> 01:01:08,915 I literally had them in my hand just now, and... 819 01:01:08,998 --> 01:01:10,457 Have you looked in the bathroom? 820 01:01:10,540 --> 01:01:13,624 Yes, I have. I've checked everywhere. 821 01:01:13,706 --> 01:01:16,706 I don't understand it. I think I must be losing it. 822 01:01:18,540 --> 01:01:19,748 Yeah. Hello. 823 01:01:21,582 --> 01:01:22,582 Yes. 824 01:01:23,290 --> 01:01:25,123 Oh, hey, kiddo. Yeah. 825 01:01:26,040 --> 01:01:28,290 -You haven't seen them, have you? -What? 826 01:01:28,374 --> 01:01:30,873 You know my earrings, the red ones? The ones your dad got me. 827 01:01:30,956 --> 01:01:33,082 I literally had them in my hand a second ago. 828 01:01:33,165 --> 01:01:33,998 No. 829 01:01:37,082 --> 01:01:39,415 God, I just keep losing things. 830 01:01:56,623 --> 01:01:58,540 You changed your dress? 831 01:01:59,582 --> 01:02:00,873 That one looks good on you. 832 01:02:01,623 --> 01:02:03,457 Thank you. That's really sweet of you. 833 01:02:03,540 --> 01:02:06,415 No, it's true. You look beautiful. 834 01:02:06,499 --> 01:02:07,957 Where are you going? 835 01:02:08,040 --> 01:02:11,499 Nowhere special. Just dinner with friends. Frank. You know Frank? 836 01:02:11,582 --> 01:02:12,582 No. 837 01:02:13,123 --> 01:02:15,998 Well, I say "nowhere special," but in fact it is pretty special. 838 01:02:16,873 --> 01:02:19,831 It's literally the first time we've gone out since Theo was born. 839 01:02:20,332 --> 01:02:21,332 Little word of advice, 840 01:02:21,415 --> 01:02:23,873 if you wanna go on having a life, do not have a kid. 841 01:02:27,915 --> 01:02:29,165 I'm joking. 842 01:02:32,457 --> 01:02:34,790 All right. Bad news. Sarah stood us up. 843 01:02:34,873 --> 01:02:36,706 -What? -She just called. 844 01:02:36,790 --> 01:02:39,748 -Just now? Last minute? -Yeah, she has a fever. Sorry... 845 01:02:39,831 --> 01:02:41,499 -Who's Sarah? -The sitter. 846 01:02:41,581 --> 01:02:44,249 -Shall I call Jenny? -I already did. She's not free. 847 01:02:44,332 --> 01:02:48,748 Oh, my God. Oh, great. The one time we can go out. 848 01:02:48,831 --> 01:02:51,499 What should I do? Call Frank? Cancel, or...? 849 01:02:51,581 --> 01:02:52,873 You want me to look after him? 850 01:02:53,706 --> 01:02:54,706 You? 851 01:02:55,581 --> 01:02:58,623 -You think you could handle it? -Yeah, if it would help. 852 01:02:59,332 --> 01:03:01,207 -God, that's so kind of you... -Why not? 853 01:03:01,290 --> 01:03:03,415 -That's really sweet of you, but... -Are you sure? 854 01:03:03,499 --> 01:03:06,581 I'm sure. Just call Frank. We'd better cancel. 855 01:03:06,665 --> 01:03:07,998 Okay, whatever. 856 01:03:12,374 --> 01:03:13,374 What? 857 01:03:14,540 --> 01:03:16,915 -Why are you looking at me like that? -Why do you think? 858 01:03:16,998 --> 01:03:19,165 He made a kind suggestion. I don't know why you refused. 859 01:03:19,249 --> 01:03:20,332 -You don't? -No. 860 01:03:20,415 --> 01:03:22,374 He's his little brother. He can look after him. 861 01:03:24,207 --> 01:03:25,790 Okay, I'm just not sure. 862 01:03:25,873 --> 01:03:27,748 -He's a baby and I just don't-- -And what? 863 01:03:28,831 --> 01:03:31,082 You always see things in such a dark light. 864 01:03:32,249 --> 01:03:35,790 It's better to see something in a dark light than to not see it at all! 865 01:03:36,623 --> 01:03:38,581 -What do you mean? -Nothing. 866 01:03:38,665 --> 01:03:40,915 -Tell me. What am I not seeing? -Nothing. Stop. 867 01:03:40,998 --> 01:03:43,040 You really believe Nicholas is not capable 868 01:03:43,123 --> 01:03:44,873 of looking after his little brother when he's asleep? 869 01:03:44,957 --> 01:03:46,581 Oh, God. You know very well. He's been depressed. 870 01:03:46,665 --> 01:03:48,457 He's still unstable. He's even... 871 01:03:48,540 --> 01:03:51,581 I'm sorry if this shocks you, but I'm not gonna leave my son with a-- 872 01:03:51,665 --> 01:03:52,706 With what? 873 01:03:52,790 --> 01:03:55,498 Go on, say it. You're not gonna leave your son with what? 874 01:03:55,581 --> 01:03:58,040 He's weird. Don't say that he isn't. In fact, he's extremely weird. 875 01:03:58,123 --> 01:04:00,290 The look in his eye is disturbing. 876 01:04:00,374 --> 01:04:03,415 When are you gonna face up to the fact that he's not right in the head? 877 01:04:05,040 --> 01:04:07,249 Nicholas. Hey, you... 878 01:04:07,332 --> 01:04:08,665 What are you...? 879 01:04:08,748 --> 01:04:09,915 Sorry, we were just... 880 01:04:10,706 --> 01:04:12,748 We were just disappointed we couldn't go out tonight. 881 01:04:12,832 --> 01:04:14,623 It has nothing to do with you. 882 01:04:18,540 --> 01:04:19,540 Nicholas... 883 01:04:24,581 --> 01:04:26,290 They were in the hallway. 884 01:04:27,832 --> 01:04:29,249 No, Nicholas, please... 885 01:05:17,415 --> 01:05:19,165 Nicholas. What are you...? 886 01:05:19,915 --> 01:05:20,915 Are you all right? 887 01:05:28,706 --> 01:05:30,998 Your dad told me you're happy at your new school. 888 01:05:31,790 --> 01:05:32,915 Aren't you? 889 01:05:36,040 --> 01:05:38,706 He told me everything's okay for you at his place. 890 01:05:40,915 --> 01:05:42,374 I was hoping that... 891 01:05:46,124 --> 01:05:48,249 But in the end, there's no room for me. 892 01:05:50,665 --> 01:05:54,082 They find me disturbing more than anything else, and... 893 01:05:55,332 --> 01:05:57,456 He puts so much pressure on me. 894 01:05:57,540 --> 01:05:58,540 Your dad? 895 01:05:58,623 --> 01:06:00,332 He doesn't realise it, but... 896 01:06:01,249 --> 01:06:04,082 He never stops talking about schoolwork. 897 01:06:04,165 --> 01:06:06,873 As if that's all there was to life. 898 01:06:09,707 --> 01:06:12,040 No, it's normal. He worries about you. 899 01:06:12,124 --> 01:06:14,332 No, he doesn't give a shit about me. 900 01:06:14,415 --> 01:06:17,957 I mean, about who I really am. He just wants me to succeed like him. 901 01:06:18,040 --> 01:06:19,915 The way he has. But... 902 01:06:19,998 --> 01:06:23,707 I have no desire to become a law student, or a lawyer. 903 01:06:25,040 --> 01:06:26,498 It just doesn't interest me. 904 01:06:28,665 --> 01:06:30,999 You used to dream about being a writer. 905 01:06:33,331 --> 01:06:34,665 Are you still writing? 906 01:06:37,249 --> 01:06:38,249 Huh? 907 01:06:46,040 --> 01:06:47,832 I don't think I'm ever gonna measure up. 908 01:06:50,957 --> 01:06:53,165 What are you talking about? 909 01:06:54,790 --> 01:06:58,415 Nicholas, your father wants what's best for you. 910 01:06:59,873 --> 01:07:02,707 He loves you. He believes in you. 911 01:07:05,082 --> 01:07:07,373 You're just two very different people. 912 01:07:10,082 --> 01:07:12,331 And he's under a lot of pressure right now. 913 01:07:12,415 --> 01:07:15,249 All this business with the primaries, don't you think? 914 01:07:16,415 --> 01:07:18,082 And it's important to him. 915 01:07:18,957 --> 01:07:22,124 You know, it's a dream he's had for a lot of years. 916 01:07:25,290 --> 01:07:26,290 But... 917 01:07:31,581 --> 01:07:33,290 It's not just that. 918 01:07:39,665 --> 01:07:40,665 I'm... 919 01:07:45,290 --> 01:07:47,207 I'm not well, Mom. 920 01:07:51,707 --> 01:07:54,790 Your dad told me you'd broken up with a girl. 921 01:07:54,873 --> 01:07:57,082 Yes, that's what I told him. 922 01:07:57,165 --> 01:08:00,540 He didn't understand what was wrong. He needed a rational explanation. 923 01:08:00,623 --> 01:08:01,748 You know what he's like. 924 01:08:02,498 --> 01:08:04,290 So I told him what he wanted to hear. 925 01:08:05,248 --> 01:08:06,248 But... 926 01:08:07,456 --> 01:08:10,498 I never even went out with that girl. It's just... 927 01:08:12,623 --> 01:08:15,082 It's just I'm not made like other people. 928 01:08:16,665 --> 01:08:19,498 Sometimes I feel like I'm not made for this life. 929 01:08:20,707 --> 01:08:22,873 And I can't deal with any of it. 930 01:08:22,957 --> 01:08:26,999 Even so, I try, every day, with all my strength. 931 01:08:28,165 --> 01:08:31,748 But I just can't deal with any of it, because... 932 01:08:33,623 --> 01:08:34,915 Because I'm in pain. 933 01:08:36,248 --> 01:08:37,456 All the time. 934 01:08:38,623 --> 01:08:39,915 And I'm tired. 935 01:08:41,206 --> 01:08:42,915 I'm tired of being in pain. 936 01:08:44,373 --> 01:08:46,373 Nicholas. Come here. 937 01:08:58,665 --> 01:08:59,915 I'm right here. 938 01:09:00,874 --> 01:09:03,456 I'm right here. I'm not going anywhere. 939 01:09:03,540 --> 01:09:05,498 And I will help you get through this. 940 01:09:06,331 --> 01:09:07,456 I promise. 941 01:09:08,748 --> 01:09:10,665 Don't cry, my little sunbeam. 942 01:09:14,373 --> 01:09:15,372 It's okay. 943 01:09:17,582 --> 01:09:18,582 It's okay. 944 01:09:40,664 --> 01:09:41,665 What? 945 01:09:45,289 --> 01:09:47,331 Today? Are you sure it was him? 946 01:10:15,999 --> 01:10:17,665 -Nicholas. -Yeah? 947 01:10:17,748 --> 01:10:20,457 Can you come here for a couple of minutes? I'd like to talk to you. 948 01:10:20,539 --> 01:10:22,290 -What is it? -Sit down. 949 01:10:30,540 --> 01:10:32,707 -We need to talk. -What about? 950 01:10:33,582 --> 01:10:34,665 About your school. 951 01:10:37,665 --> 01:10:38,999 What's going on? 952 01:10:40,373 --> 01:10:42,749 -Nothing special. Why? -Nothing special? 953 01:10:43,957 --> 01:10:44,957 No. 954 01:10:45,040 --> 01:10:46,999 Today you had your practice test, right? 955 01:10:48,081 --> 01:10:50,415 -How'd that go? -Went well, I think. 956 01:10:52,582 --> 01:10:53,582 Good. 957 01:10:55,040 --> 01:10:58,248 Only, you see, this afternoon, Beth went to the park and she saw you. 958 01:11:00,498 --> 01:11:03,540 I don't know what you were doing, but in any case you weren't at school. 959 01:11:03,623 --> 01:11:05,248 So, I'm gonna ask you one last time. 960 01:11:05,331 --> 01:11:08,040 This time I want an answer. What's going on? 961 01:11:13,040 --> 01:11:14,457 Have you started to skip classes again? 962 01:11:14,540 --> 01:11:15,832 -Is that it? -No. I-- 963 01:11:15,915 --> 01:11:17,498 Then why weren't you in school today? 964 01:11:20,290 --> 01:11:22,665 -Why did she tell you that? -That's not the problem. 965 01:11:22,749 --> 01:11:23,915 Yes, it is the problem. 966 01:11:23,999 --> 01:11:25,457 She wants to turn us against one another. 967 01:11:25,540 --> 01:11:27,331 The problem is you're fucking lying to me. 968 01:11:29,665 --> 01:11:31,665 Why weren't you at school today? 969 01:11:34,999 --> 01:11:36,373 I'm listening! 970 01:11:39,623 --> 01:11:40,832 I wasn't feeling well. 971 01:11:41,790 --> 01:11:43,582 I couldn't bring myself to go. And... 972 01:11:44,874 --> 01:11:46,957 I'm under too much pressure from this test. 973 01:11:47,915 --> 01:11:48,915 I'm sorry. 974 01:11:52,248 --> 01:11:53,248 You're sorry? 975 01:11:59,749 --> 01:12:01,206 I called the school. 976 01:12:02,040 --> 01:12:03,874 And you know what they told me? 977 01:12:04,457 --> 01:12:06,874 They told me you'd never been back there. 978 01:12:06,957 --> 01:12:12,248 That you were there on the first day, last month, and never came back. 979 01:12:12,332 --> 01:12:13,832 Never. Not once. 980 01:12:15,457 --> 01:12:17,457 It seems they got an e-mail from me, 981 01:12:17,540 --> 01:12:19,874 saying we'd decided to send you back to your old school. 982 01:12:23,498 --> 01:12:24,874 You've nothing to say? 983 01:12:26,540 --> 01:12:29,040 So, you've become a world-class hacker, am I right? 984 01:12:30,123 --> 01:12:32,832 When I think you had the balls to tell me you were getting A's, 985 01:12:32,915 --> 01:12:35,998 being invited to parties, and the whole time you were lying to me. 986 01:12:37,874 --> 01:12:41,998 I mean, what did you do all these days? Just go for walks? 987 01:12:42,081 --> 01:12:43,123 Is that it? You just... 988 01:12:44,081 --> 01:12:47,998 We give you a chance to climb back up, and what do you do? 989 01:12:48,081 --> 01:12:50,915 You do the exact same thing. 990 01:12:51,457 --> 01:12:52,956 You lie to everybody! 991 01:12:55,040 --> 01:12:56,373 Explain it to me. 992 01:12:58,624 --> 01:12:59,790 What's going on? 993 01:13:01,624 --> 01:13:02,749 Are you on drugs? 994 01:13:03,749 --> 01:13:05,081 Then explain it to me! 995 01:13:11,081 --> 01:13:12,707 I don't know what else to do with you. 996 01:13:12,790 --> 01:13:14,832 I'm telling you straight, I just don't know. 997 01:13:15,874 --> 01:13:19,624 I've tried to listen to you, I've tried to be there for you. 998 01:13:21,498 --> 01:13:23,915 I've tried to give you strength and confidence, 999 01:13:23,998 --> 01:13:25,665 but obviously none of that's any use. 1000 01:13:27,415 --> 01:13:29,832 You really think you can just live your life like that? 1001 01:13:29,915 --> 01:13:32,206 Doing whatever the hell you feel like? 1002 01:13:32,290 --> 01:13:37,165 Getting out of school, never taking any responsibility, refusing to grow up. 1003 01:13:37,707 --> 01:13:38,832 What are you gonna do with your life, 1004 01:13:38,915 --> 01:13:41,498 if you're not doing anything, what's gonna become of you? 1005 01:13:44,415 --> 01:13:45,956 Naturally, you have no answer. 1006 01:13:49,874 --> 01:13:51,415 Stop staring at me like that. 1007 01:13:52,290 --> 01:13:54,874 What's the idea? Are you trying to intimidate me? 1008 01:13:54,956 --> 01:13:58,332 That's not gonna work, I can tell you that right away. 1009 01:13:58,415 --> 01:13:59,498 Not with me. 1010 01:14:02,248 --> 01:14:03,540 All right. 1011 01:14:03,624 --> 01:14:06,081 I'm gonna explain to you how it's gonna be. 1012 01:14:06,165 --> 01:14:07,707 Starting tomorrow, 1013 01:14:07,790 --> 01:14:10,707 whether you like it or not, you're going back to school. 1014 01:14:10,790 --> 01:14:12,665 -Is that clear? -No. 1015 01:14:12,749 --> 01:14:13,624 Sorry? 1016 01:14:16,665 --> 01:14:19,248 I'm saying no, I will not go back to school. 1017 01:14:19,915 --> 01:14:21,873 What are you doing, Nicholas? What do you want? 1018 01:14:22,790 --> 01:14:26,915 When I was your age, my mother was sick, I wasn't seeing my father anymore, 1019 01:14:26,998 --> 01:14:29,873 I had money problems, but I fought on. I fought on! 1020 01:14:29,956 --> 01:14:33,624 And believe me, most days it was no joke. And what has happened to you? 1021 01:14:33,707 --> 01:14:35,707 What is there in your life that is so dramatic 1022 01:14:35,790 --> 01:14:37,998 you're not able to go to school like everybody else? 1023 01:14:38,081 --> 01:14:40,582 -Answer me. Answer me! -I can't deal with it! 1024 01:14:40,665 --> 01:14:42,665 I don't understand what that means. You can't deal with what? 1025 01:14:42,749 --> 01:14:46,290 Living! I can't deal with living, and it's your fault! 1026 01:14:46,373 --> 01:14:47,373 Sorry? 1027 01:14:47,457 --> 01:14:50,707 -If I'm like this, it's your fault. -What have I done? What's my fault? 1028 01:14:51,956 --> 01:14:54,207 -You disgust me. -What did you say? 1029 01:14:54,956 --> 01:14:58,248 You give all these big speeches about life and work, 1030 01:14:58,332 --> 01:15:00,790 and then you abandon us as if we were pieces of shit. 1031 01:15:00,873 --> 01:15:01,915 What? 1032 01:15:01,998 --> 01:15:04,040 You think you always do the right thing. 1033 01:15:04,123 --> 01:15:06,457 But from the beginning you've been an asshole! 1034 01:15:06,540 --> 01:15:08,582 Take back what you just said, Nicholas. 1035 01:15:08,665 --> 01:15:11,165 Do you hear me? You take back what you just said. Now. 1036 01:15:11,248 --> 01:15:12,332 Asshole! 1037 01:15:12,415 --> 01:15:15,040 Me, an asshole? Me? 1038 01:15:15,123 --> 01:15:17,332 Haven't I always done everything for you? 1039 01:15:17,415 --> 01:15:19,749 I stayed with your mother for years for your sake. 1040 01:15:19,831 --> 01:15:21,873 So why are you saying this? Why? 1041 01:15:21,956 --> 01:15:23,665 Why? Tell me why? 1042 01:15:23,749 --> 01:15:25,540 Is it because I fell in love with another woman? 1043 01:15:25,624 --> 01:15:28,499 Is that my crime? How is that any of your business? 1044 01:15:28,582 --> 01:15:30,707 I have the right to reinvent my life! Fuck! 1045 01:15:30,790 --> 01:15:33,499 It's my life, do you hear me? It is my life! 1046 01:15:39,415 --> 01:15:42,207 I'm sorry, Nicholas. I don't know what just happened. 1047 01:16:42,665 --> 01:16:45,499 Hi. I need the psychiatric ward. 1048 01:16:45,582 --> 01:16:47,040 -Down on the left. -Okay. 1049 01:16:54,499 --> 01:16:55,873 How long you been here? 1050 01:16:56,706 --> 01:16:58,248 About half an hour. 1051 01:16:58,332 --> 01:17:00,540 They told me they would be out to see us soon. 1052 01:17:04,540 --> 01:17:06,207 But what happened? 1053 01:17:10,207 --> 01:17:12,040 I wasn't there. I was working. 1054 01:17:14,040 --> 01:17:15,082 It was... 1055 01:17:17,165 --> 01:17:20,415 It was Beth who found him, in the bathroom. 1056 01:17:20,499 --> 01:17:21,873 He'd just... 1057 01:17:29,956 --> 01:17:33,207 We were lucky. The ambulance arrived very quickly and... 1058 01:17:37,207 --> 01:17:38,207 I'm sorry. 1059 01:17:40,540 --> 01:17:41,540 I'm so sorry. 1060 01:17:42,207 --> 01:17:45,040 You know, I wanted so much to help him. 1061 01:17:45,123 --> 01:17:47,290 And then, in the end, I... 1062 01:17:48,374 --> 01:17:49,207 Doctor. 1063 01:17:49,290 --> 01:17:52,706 Hi. Yes, good afternoon. I'm Dr Leiner. 1064 01:17:52,790 --> 01:17:53,956 I'm looking after your son. 1065 01:17:54,040 --> 01:17:55,748 -Where's Nicholas? -Don't worry. 1066 01:17:55,831 --> 01:17:58,457 He's resting. He's no longer in danger, I assure you. 1067 01:17:58,540 --> 01:17:59,624 Please. 1068 01:18:05,956 --> 01:18:06,956 Thanks. 1069 01:18:12,624 --> 01:18:15,873 Your son was treated very quickly and the cut wasn't too deep. 1070 01:18:15,956 --> 01:18:17,374 So it should heal well. 1071 01:18:18,165 --> 01:18:20,123 Are you absolutely sure? 1072 01:18:20,207 --> 01:18:21,582 Yes. Trust me. 1073 01:18:28,207 --> 01:18:30,748 But we do need to make some decisions. 1074 01:18:30,831 --> 01:18:32,623 Now I just talked to him. 1075 01:18:32,706 --> 01:18:34,040 What'd he say? 1076 01:18:34,123 --> 01:18:39,248 He seems frustrated to have woken up here. Which is very common in this sort of case. 1077 01:18:39,332 --> 01:18:42,457 Has he said anything about what caused him to...? 1078 01:18:42,540 --> 01:18:44,623 You know, we're very used to these situations. 1079 01:18:44,706 --> 01:18:47,540 And, I think, it could be important for Nicholas 1080 01:18:47,623 --> 01:18:49,706 to spend some time under observation. 1081 01:18:49,790 --> 01:18:51,040 You mean... 1082 01:18:51,123 --> 01:18:54,207 I just checked and we do have a vacancy in our facility. 1083 01:18:54,290 --> 01:18:56,790 You just said he was out of danger. 1084 01:18:56,873 --> 01:19:01,581 What we want is for him to become aware of what he's done. 1085 01:19:01,665 --> 01:19:03,957 His tendency at the moment is to minimise it somewhat, 1086 01:19:04,040 --> 01:19:06,082 which seems to me dangerous. 1087 01:19:06,165 --> 01:19:07,873 We wouldn't want him to try it again. 1088 01:19:13,915 --> 01:19:16,332 And how long would he need to stay? 1089 01:19:17,665 --> 01:19:21,040 What's important is for us to be able to monitor and treat him. 1090 01:19:21,123 --> 01:19:22,457 And then there'll be regular visits 1091 01:19:22,540 --> 01:19:24,915 with the in-patient psychiatrist and Nicholas, 1092 01:19:24,998 --> 01:19:26,998 so we can all assess his progress. 1093 01:19:27,082 --> 01:19:28,332 I wanna see my son. 1094 01:19:31,831 --> 01:19:33,165 Just a second, please. 1095 01:19:36,748 --> 01:19:38,623 Please excuse me, I'm needed upstairs. 1096 01:19:38,706 --> 01:19:41,207 But a social worker will be in to help you with the paperwork 1097 01:19:41,290 --> 01:19:43,290 for Nicholas to be admitted. Okay? 1098 01:19:43,374 --> 01:19:46,207 She'll be able to help you with any other questions at this point. 1099 01:19:46,290 --> 01:19:47,123 All right? 1100 01:19:48,165 --> 01:19:51,082 Please don't worry. He's in very good hands now. 1101 01:21:07,082 --> 01:21:08,581 What about that one? 1102 01:21:08,665 --> 01:21:10,623 That's a constellation. See? 1103 01:21:11,374 --> 01:21:13,957 -You can see little stars in it. -Is it rare? 1104 01:21:14,040 --> 01:21:15,915 -Pretty rare. -And that one? 1105 01:21:18,124 --> 01:21:19,915 That is a Saturn. 1106 01:21:20,706 --> 01:21:22,207 It's got rings around it. 1107 01:21:22,873 --> 01:21:23,873 Peter! 1108 01:21:25,082 --> 01:21:26,124 Peter! 1109 01:21:26,207 --> 01:21:28,124 Oh, Mommy's getting a little impatient. 1110 01:21:30,207 --> 01:21:32,665 -Shall we go back? -Wait, Daddy. 1111 01:21:42,790 --> 01:21:43,790 Oh... 1112 01:21:44,456 --> 01:21:47,124 -It's split. -What are we gonna do? 1113 01:21:47,207 --> 01:21:48,540 We're gonna have to swim. 1114 01:21:49,374 --> 01:21:51,873 I can't. I'm only six and a half. 1115 01:21:51,957 --> 01:21:54,290 That's right. It's just the right time to learn. 1116 01:21:56,623 --> 01:21:57,706 You can do it. 1117 01:22:02,790 --> 01:22:03,790 Come on. 1118 01:22:04,832 --> 01:22:05,832 I'll be with you. 1119 01:22:08,290 --> 01:22:09,290 Hey. 1120 01:22:10,498 --> 01:22:11,665 Come on, shrimp. 1121 01:22:15,706 --> 01:22:16,706 Come on. 1122 01:22:22,998 --> 01:22:24,332 So what have you decided? 1123 01:22:25,040 --> 01:22:27,665 Should I move the meeting to Monday morning? 1124 01:22:27,748 --> 01:22:30,332 It depends on what time you're expecting to leave for D.C. 1125 01:22:30,415 --> 01:22:33,623 Next Monday? No, I can't. I'm gonna have to... 1126 01:22:35,665 --> 01:22:37,748 I'm gonna have to stay in New York. 1127 01:22:38,581 --> 01:22:40,707 So, I'll cancel Washington? 1128 01:22:42,082 --> 01:22:42,915 Yes. 1129 01:22:43,998 --> 01:22:44,998 Thanks. 1130 01:22:55,707 --> 01:22:56,581 Hey. 1131 01:22:56,665 --> 01:22:59,998 Hey, Peter. It's me. Can you talk? 1132 01:23:00,082 --> 01:23:01,748 Sure. Everything all right? 1133 01:23:01,832 --> 01:23:05,456 Yeah, well, I just got a call from Dr Harris 1134 01:23:05,540 --> 01:23:08,790 and I just wanted to discuss it with you. 1135 01:23:09,832 --> 01:23:10,957 Is there a problem? 1136 01:23:13,207 --> 01:23:17,832 Well, he thinks that it might be better if we don't go see Nicholas 1137 01:23:17,915 --> 01:23:19,040 for a few days. 1138 01:23:19,124 --> 01:23:20,415 What? 1139 01:23:20,498 --> 01:23:21,915 I know. 1140 01:23:22,665 --> 01:23:27,331 But it seems that Nicholas is having some trouble accepting treatment. 1141 01:23:28,082 --> 01:23:31,249 And they've been having long conversations, 1142 01:23:31,331 --> 01:23:33,040 you know, trying to... 1143 01:23:33,124 --> 01:23:34,873 ...understand why he... 1144 01:23:37,748 --> 01:23:42,665 It seems he's been talking a lot about the divorce, 1145 01:23:42,748 --> 01:23:49,040 and your new life, and all the tension that's between you and I. And... 1146 01:23:50,623 --> 01:23:54,082 Dr Harris thinks that maybe it's best to just let them... 1147 01:23:55,456 --> 01:23:56,832 ...have a few days. 1148 01:23:56,915 --> 01:23:59,249 Give everyone a bit of perspective. 1149 01:24:00,915 --> 01:24:02,540 Take the pressure off. 1150 01:24:02,623 --> 01:24:05,040 Listen, he can't stop us seeing Nicholas. 1151 01:24:06,165 --> 01:24:09,415 He was just asking, you know, not demanding. 1152 01:24:10,498 --> 01:24:11,999 We still have Monday. 1153 01:24:12,581 --> 01:24:15,915 You know, we have our appointment to just see where everything stands. 1154 01:24:15,999 --> 01:24:16,832 And... 1155 01:24:17,748 --> 01:24:19,373 I don't know, in the meantime... 1156 01:24:22,999 --> 01:24:26,207 I know this is so difficult. 1157 01:24:27,873 --> 01:24:29,707 It is for me, too, you know. 1158 01:24:30,790 --> 01:24:32,915 But maybe we should trust them, huh? 1159 01:24:34,373 --> 01:24:35,373 You think? 1160 01:24:38,290 --> 01:24:39,290 Peter? 1161 01:25:21,748 --> 01:25:23,373 -You ready? -Yeah. 1162 01:25:23,456 --> 01:25:24,790 What time's the plane? 1163 01:25:25,748 --> 01:25:28,331 I've got a cab. It's about five minutes. 1164 01:25:28,415 --> 01:25:30,165 I'll help you down with your suitcase. 1165 01:25:30,248 --> 01:25:32,040 No, don't worry. 1166 01:25:32,915 --> 01:25:34,206 Listen, I'm... 1167 01:25:37,165 --> 01:25:39,248 I'm sorry about last night. I... 1168 01:25:40,165 --> 01:25:42,665 -I really, I had too much to drink, and-- -Just stop. 1169 01:25:44,832 --> 01:25:47,290 I just don't understand why we have to fight like that. 1170 01:25:47,373 --> 01:25:48,456 I know. 1171 01:25:48,540 --> 01:25:50,165 It's my fault. I'm sorry. 1172 01:25:53,124 --> 01:25:54,124 And you... 1173 01:25:58,748 --> 01:26:00,373 And you can't come with us? 1174 01:26:03,248 --> 01:26:05,082 Sorry, Beth, I can't. I just... 1175 01:26:07,165 --> 01:26:11,165 I don't feel like going to the Cape, knowing he's in there. 1176 01:26:12,957 --> 01:26:14,206 Just for two days. 1177 01:26:15,206 --> 01:26:18,790 You look terrible. And it's not like you can do anything for him here. 1178 01:26:20,999 --> 01:26:21,999 I can't. 1179 01:26:23,582 --> 01:26:24,582 Okay. 1180 01:26:28,999 --> 01:26:30,206 So when is he out? 1181 01:26:31,874 --> 01:26:34,082 I don't know. I'll know more on Monday. 1182 01:26:34,165 --> 01:26:35,248 And then? 1183 01:26:42,540 --> 01:26:45,040 I hope I can be a better father to Theo. 1184 01:26:47,790 --> 01:26:50,623 Stop it, Peter. You're a really good father. 1185 01:26:52,290 --> 01:26:55,415 What makes me sad is to have to play a part that I hate 1186 01:26:55,498 --> 01:26:56,832 with everything in me. 1187 01:26:56,915 --> 01:26:59,331 And these last few weeks, I just... 1188 01:27:00,915 --> 01:27:02,915 ...keep catching myself saying things. 1189 01:27:02,999 --> 01:27:06,623 Exactly the same things my father used to say to me when I was young. 1190 01:27:07,331 --> 01:27:09,707 Things which made me genuinely hate him. 1191 01:27:11,665 --> 01:27:13,999 And now it's my turn. And it just... 1192 01:27:15,290 --> 01:27:18,749 I don't know, that makes me think I've wound up being just like him. 1193 01:27:21,457 --> 01:27:22,999 Well, what kind of things? 1194 01:27:26,457 --> 01:27:28,081 "What are you gonna do with your life?" 1195 01:27:28,790 --> 01:27:32,040 "When I was your age, I did this, I did that." 1196 01:27:33,790 --> 01:27:35,373 "What are we gonna do with you?" 1197 01:27:38,373 --> 01:27:40,874 If you knew how ashamed it makes me feel... 1198 01:27:47,373 --> 01:27:48,373 I'm sorry. 1199 01:27:51,081 --> 01:27:52,415 We have to go. 1200 01:27:53,957 --> 01:27:57,832 Before you do, please tell me you forgive me for yesterday. 1201 01:27:59,832 --> 01:28:03,206 I would just really like us to stop fighting like that. 1202 01:28:03,290 --> 01:28:04,290 Me, too. 1203 01:28:05,248 --> 01:28:07,248 The last few weeks have just been... 1204 01:28:07,331 --> 01:28:09,623 -I know. -No, you don't know. 1205 01:28:09,707 --> 01:28:14,457 Because you're not here. You're at work all of the time. 1206 01:28:14,540 --> 01:28:16,582 And I'm here, and I'm on my own. 1207 01:28:16,665 --> 01:28:20,415 -No, you're not on your own. -Yes, I am. I'm on my own, and I'm... 1208 01:28:21,665 --> 01:28:24,749 I'm so tired. And I just... 1209 01:28:27,165 --> 01:28:30,081 There's Theo, your other son. He needs you as well. 1210 01:28:30,165 --> 01:28:31,498 Beth, please, let's... 1211 01:28:33,290 --> 01:28:34,790 Let's not start again, okay? 1212 01:28:41,707 --> 01:28:42,707 Okay. 1213 01:28:48,415 --> 01:28:49,457 Okay. Okay. 1214 01:28:50,332 --> 01:28:51,832 I'll call you when we get there. 1215 01:28:57,915 --> 01:29:00,373 Come here, little man. Come here. 1216 01:29:02,915 --> 01:29:04,290 Give me a hug. 1217 01:29:09,623 --> 01:29:13,081 I'm not gonna see you for a week. I'm gonna miss you. 1218 01:29:16,832 --> 01:29:18,915 You're gonna discover the sea. 1219 01:29:18,998 --> 01:29:21,582 See how big and beautiful it is. 1220 01:29:23,874 --> 01:29:25,749 Say hello from me to granny, will you? 1221 01:29:28,040 --> 01:29:29,582 Sorry I can't be with you. 1222 01:29:31,206 --> 01:29:33,915 But I really have to stay here. You understand? 1223 01:29:35,624 --> 01:29:37,457 You tell me all about it, okay? 1224 01:29:39,290 --> 01:29:40,749 You'll tell me, little man. 1225 01:30:29,624 --> 01:30:30,624 Mom! 1226 01:30:33,123 --> 01:30:35,998 -I missed you so much. -I missed you so much. 1227 01:30:36,081 --> 01:30:37,624 I feel like I haven't seen you for months. 1228 01:30:37,707 --> 01:30:39,540 We're here now. We're here. 1229 01:30:40,707 --> 01:30:41,707 Nicholas? 1230 01:30:42,915 --> 01:30:46,123 I'm gonna leave you alone for five minutes with your mom and dad, 1231 01:30:46,207 --> 01:30:47,498 like you asked me to. 1232 01:30:47,582 --> 01:30:50,582 And while it's happening, I'm gonna look for the doctor. Okay? 1233 01:30:51,165 --> 01:30:52,207 -Yeah. -Yeah? 1234 01:30:54,290 --> 01:30:55,624 Hey, how are you? 1235 01:30:56,540 --> 01:30:57,707 Honey. 1236 01:30:57,790 --> 01:30:59,290 It's horrible, you have to get me out of here. 1237 01:30:59,373 --> 01:31:00,207 Hey, don't worry. 1238 01:31:00,290 --> 01:31:01,915 You absolutely have to get me out of here. Promise me. 1239 01:31:01,998 --> 01:31:02,832 What's wrong? 1240 01:31:02,915 --> 01:31:05,165 It's been terrible, Mom. It's the worst week of my life. 1241 01:31:05,248 --> 01:31:07,457 It's hell. You can't leave me in hell. 1242 01:31:07,540 --> 01:31:10,207 That's what we're here for. We're gonna discuss it with the doctor. 1243 01:31:10,290 --> 01:31:13,081 He's an asshole. He doesn't understand anything. 1244 01:31:13,165 --> 01:31:16,624 He stuffs me full of medication. And he thinks I'm ill. 1245 01:31:16,707 --> 01:31:18,415 He says I'm gonna have to stay here for weeks. 1246 01:31:18,498 --> 01:31:19,749 But I'm telling you, I can't. 1247 01:31:19,832 --> 01:31:22,749 I won't be able to take it. I feel much worse here than I do at home. 1248 01:31:23,457 --> 01:31:24,498 I need you. 1249 01:31:24,582 --> 01:31:28,207 You have to take me back home. Please, Dad. Please, Mom. I'm begging you. 1250 01:31:28,290 --> 01:31:31,290 Okay, calm down. Nicholas, we'll talk to the doctor. 1251 01:31:31,373 --> 01:31:33,415 We're here. We're here with you. 1252 01:31:33,499 --> 01:31:34,956 I'm so happy to see you. 1253 01:31:39,499 --> 01:31:40,624 Hi. 1254 01:31:40,707 --> 01:31:42,290 -Good afternoon. -Doctor. 1255 01:31:43,499 --> 01:31:45,457 Okay, why don't we all sit down? 1256 01:31:46,790 --> 01:31:48,123 It's okay. 1257 01:31:48,207 --> 01:31:50,248 Sit by me, please, Nicholas. 1258 01:31:54,248 --> 01:31:55,499 I'm gonna ask Michael, 1259 01:31:55,582 --> 01:31:58,499 who's been looking after Nicholas, to sit in with us. 1260 01:31:58,582 --> 01:32:00,540 -If you don't mind? -All right. 1261 01:32:00,624 --> 01:32:01,665 Great. 1262 01:32:03,081 --> 01:32:04,081 Now... 1263 01:32:04,165 --> 01:32:08,207 I guess Nicholas has told you that he wants to leave the hospital. 1264 01:32:08,290 --> 01:32:09,290 Yes. 1265 01:32:09,373 --> 01:32:11,207 He said that to me too. 1266 01:32:11,290 --> 01:32:14,290 I understand that these last few days have been tough on him. 1267 01:32:14,373 --> 01:32:16,165 They really have. Why is that? 1268 01:32:16,915 --> 01:32:19,123 We often get this reaction in the first week. 1269 01:32:19,207 --> 01:32:20,248 I don't wanna stay here. 1270 01:32:20,332 --> 01:32:23,624 I understand that you wanna go home, Nicholas. I really do. But... 1271 01:32:24,749 --> 01:32:27,749 ...it isn't something that I'd be able to recommend. 1272 01:32:27,831 --> 01:32:29,081 You see? 1273 01:32:29,165 --> 01:32:30,165 Why not? 1274 01:32:30,707 --> 01:32:34,081 Nicholas is suffering from acute depression. 1275 01:32:34,665 --> 01:32:38,582 I think it would be safer for him to stay in the hospital. 1276 01:32:38,665 --> 01:32:39,790 I'm better. 1277 01:32:39,873 --> 01:32:42,081 I just wanna come back home. There isn't gonna be a problem, I promise. 1278 01:32:42,165 --> 01:32:46,040 I know that's what you believe, Nicholas, but in my experience-- 1279 01:32:46,123 --> 01:32:48,040 You see, he knows how I'm feeling better than I do! 1280 01:32:48,123 --> 01:32:49,290 Calm down, Nicholas. 1281 01:32:49,373 --> 01:32:51,415 I am calm, it's this moron who doesn't understand anything! 1282 01:32:51,499 --> 01:32:52,956 Nicholas, please, honey. 1283 01:32:54,290 --> 01:32:55,332 Nicholas... 1284 01:32:55,956 --> 01:32:57,499 Please, sit down. 1285 01:32:58,499 --> 01:32:59,332 Okay. 1286 01:33:07,665 --> 01:33:08,665 What do you suggest? 1287 01:33:09,457 --> 01:33:11,956 Essentially, we just need some more time. 1288 01:33:12,040 --> 01:33:13,998 Suicidal impulses... 1289 01:33:14,748 --> 01:33:17,915 ...they're really difficult to identify, even for the patient. 1290 01:33:17,998 --> 01:33:21,624 But we can't pretend that they don't exist. 1291 01:33:21,707 --> 01:33:24,499 Second attempts are very common. 1292 01:33:25,165 --> 01:33:28,831 I think Nicholas is still suffering from a certain... 1293 01:33:29,499 --> 01:33:30,998 ...disconnect from reality, 1294 01:33:31,082 --> 01:33:33,624 which is causing him all kind of anxieties, 1295 01:33:33,706 --> 01:33:35,332 which we can treat. 1296 01:33:36,207 --> 01:33:39,040 We just need to stabilise him first. 1297 01:33:39,624 --> 01:33:43,165 And then we can start thinking about when to let him go. 1298 01:33:43,873 --> 01:33:45,915 -And when would that be? -Mom. 1299 01:33:45,998 --> 01:33:47,415 I'm just asking. 1300 01:33:48,082 --> 01:33:50,457 You see, Nicholas, right now you need looking after. 1301 01:33:50,540 --> 01:33:51,873 You need the whole medical team. 1302 01:33:51,956 --> 01:33:55,165 The doctors, the therapists, project supervisors. 1303 01:33:55,248 --> 01:33:57,332 You think you're gonna cure me with pottery class? 1304 01:33:58,040 --> 01:34:00,123 It contributes to the process, yes. 1305 01:34:00,207 --> 01:34:01,831 It's a bunch of crap! 1306 01:34:01,915 --> 01:34:04,540 -Maybe it's for your own good. -My own good? 1307 01:34:05,165 --> 01:34:09,290 How can I get better if I'm surrounded by people who are much sicker than I am? 1308 01:34:09,374 --> 01:34:11,415 I've been thinking about this a lot. 1309 01:34:11,499 --> 01:34:15,374 About my life. All these hours doing nothing. 1310 01:34:15,457 --> 01:34:18,748 I understand things. Things I won't do anymore. 1311 01:34:19,499 --> 01:34:22,374 Being here has been like an electric shock. 1312 01:34:23,207 --> 01:34:26,748 And now, I feel I'm ready to return to normal life. 1313 01:34:26,831 --> 01:34:29,624 I feel I can go back to school. I feel it. 1314 01:34:30,956 --> 01:34:32,332 But you've gotta trust me. 1315 01:34:33,207 --> 01:34:35,415 And you've got to take me out of here. Otherwise... 1316 01:34:36,540 --> 01:34:38,290 ...I'm going under. 1317 01:34:39,123 --> 01:34:41,457 I mean it. I can't take this. 1318 01:34:42,915 --> 01:34:43,915 Dad. 1319 01:34:44,790 --> 01:34:47,873 You know me. I know you do. 1320 01:34:47,956 --> 01:34:49,499 You always have. 1321 01:34:50,082 --> 01:34:52,123 But here, they don't. 1322 01:34:52,915 --> 01:34:55,915 I'm begging you, Dad. Please don't abandon me. 1323 01:34:58,998 --> 01:35:00,165 Oh, sweetheart. 1324 01:35:06,165 --> 01:35:07,499 -Can you? -Yeah. 1325 01:35:09,415 --> 01:35:12,207 What would be the procedure for taking him out? 1326 01:35:15,165 --> 01:35:18,082 As long as he's underage, Nicholas is your responsibility. 1327 01:35:18,665 --> 01:35:21,082 And that would be your decision. 1328 01:35:22,165 --> 01:35:25,540 But please listen very seriously to what I'm telling you. 1329 01:35:26,248 --> 01:35:29,665 Your son is not in a state to leave here. 1330 01:35:29,748 --> 01:35:32,623 All you have to do is sign the papers and he can go home. 1331 01:35:32,706 --> 01:35:36,082 But it's my professional opinion, you'd be taking a genuine risk. 1332 01:35:36,165 --> 01:35:37,165 What risk? 1333 01:35:39,706 --> 01:35:42,873 A risk that I would never take with my own son. 1334 01:35:43,748 --> 01:35:45,499 You can't force me to stay here. 1335 01:35:45,581 --> 01:35:47,998 Well, you know, technically, I could. 1336 01:35:48,082 --> 01:35:52,623 But I would have to get a judge to agree, and I really don't wanna have to do that. 1337 01:35:52,706 --> 01:35:56,540 I'd rather help your parents make the right decision. 1338 01:35:56,623 --> 01:35:57,457 Mom, Dad... 1339 01:35:57,540 --> 01:36:00,790 Believe me, I know that this isn't easy, especially here, right now, 1340 01:36:00,873 --> 01:36:02,332 in front of your son. But... 1341 01:36:03,415 --> 01:36:04,915 Nicholas needs treatment. 1342 01:36:05,499 --> 01:36:08,499 And that's not part of your role, as parents. 1343 01:36:08,581 --> 01:36:10,748 That's a job for a psychiatrist. 1344 01:36:10,831 --> 01:36:12,165 Dad, I'm not ill. 1345 01:36:12,249 --> 01:36:14,581 If we make the right decision together, 1346 01:36:15,207 --> 01:36:17,249 then Nicholas will be able to come back to you sooner 1347 01:36:17,332 --> 01:36:18,790 in much better health. 1348 01:36:18,873 --> 01:36:20,165 Lead a normal life. 1349 01:36:20,249 --> 01:36:21,790 Mom, I wanna go home. 1350 01:36:22,415 --> 01:36:23,623 I know, sweetheart. 1351 01:36:24,581 --> 01:36:27,623 -Don't leave me here. I'm begging you. -Peter, say something. 1352 01:36:27,706 --> 01:36:29,540 You have to give me a second chance. 1353 01:36:31,207 --> 01:36:34,915 It was a cry for help, and I'm sorry about it with all my heart. 1354 01:36:36,415 --> 01:36:38,873 I just need you to understand my pain. 1355 01:36:38,957 --> 01:36:42,040 But I'll never do it again. I swear to you. 1356 01:36:42,123 --> 01:36:44,499 I think your parents have heard your arguments, Nicholas. 1357 01:36:44,581 --> 01:36:45,581 Please. 1358 01:36:45,665 --> 01:36:48,873 Now, I'm gonna have to ask you to make a decision. 1359 01:36:48,957 --> 01:36:49,998 Now? 1360 01:36:50,082 --> 01:36:54,748 Yes, Nicholas needs to understand that you support the medical team. 1361 01:36:57,998 --> 01:37:00,082 Don't feel guilty. 1362 01:37:02,374 --> 01:37:04,665 This is not about how much you love your son. 1363 01:37:04,748 --> 01:37:06,832 It's about protecting him. 1364 01:37:07,665 --> 01:37:11,207 In these circumstances, love is not enough. 1365 01:37:11,832 --> 01:37:14,040 Love will not be enough. 1366 01:37:14,998 --> 01:37:16,290 Dad. 1367 01:37:16,374 --> 01:37:17,415 Mom. 1368 01:37:17,498 --> 01:37:19,290 Alright, Nicholas, it's lunchtime. 1369 01:37:19,374 --> 01:37:22,415 Michael's gonna take you up to the cafeteria. But first... 1370 01:37:22,498 --> 01:37:26,374 ...it's important that your parents make their decision in front of you. 1371 01:37:26,957 --> 01:37:29,082 It'll help you accept your treatment. 1372 01:37:30,457 --> 01:37:31,832 Mom, I wanna go home. 1373 01:37:37,748 --> 01:37:40,915 Dad, take me home. I'm begging you, Dad. 1374 01:37:44,540 --> 01:37:46,706 Dad, take me home. 1375 01:37:49,873 --> 01:37:50,873 Dad. 1376 01:37:53,207 --> 01:37:54,498 I'm sorry, Nicholas. 1377 01:37:55,540 --> 01:37:56,540 No. 1378 01:37:57,374 --> 01:37:59,623 You can't do this to me! Dad, not you! 1379 01:37:59,706 --> 01:38:01,456 Nicholas, calm down. 1380 01:38:01,540 --> 01:38:04,165 What did I ever do to you? Dad! 1381 01:38:04,249 --> 01:38:06,581 Don't touch me! Dad! Daddy! 1382 01:38:06,665 --> 01:38:09,040 Mom! Mom! Dad! Dad! 1383 01:39:53,540 --> 01:39:54,540 All right? 1384 01:40:00,999 --> 01:40:03,331 I hope we made the right decision. 1385 01:40:04,373 --> 01:40:07,623 He said it was a cry for help. We have to trust him. 1386 01:40:08,331 --> 01:40:10,581 Listen, if he doesn't improve in the next few days, 1387 01:40:10,665 --> 01:40:12,373 -we can always take him back. -Right. 1388 01:40:12,456 --> 01:40:15,623 But look... I know he's better off here with us. 1389 01:40:17,540 --> 01:40:19,832 -All right. -It'll be ready in a minute. 1390 01:40:19,915 --> 01:40:20,957 Okay. 1391 01:40:30,498 --> 01:40:32,290 What are you seeing? I mean... 1392 01:40:33,748 --> 01:40:34,957 ...moving forward. 1393 01:40:37,915 --> 01:40:41,873 Seems a little optimistic to hope he'll go back to school. 1394 01:40:41,957 --> 01:40:43,581 -It's May already. -Yeah. 1395 01:40:44,707 --> 01:40:46,207 Maybe he just needs to... 1396 01:40:47,124 --> 01:40:49,665 ...get his strength back, right? And... 1397 01:40:50,540 --> 01:40:53,124 ...start the next school year fresh. 1398 01:40:53,832 --> 01:40:54,957 Yeah. 1399 01:40:58,456 --> 01:41:00,249 What's he gonna do during the day? 1400 01:41:01,082 --> 01:41:03,249 We can't ever leave him on his own. 1401 01:41:06,665 --> 01:41:09,540 Maybe he could go back to live with you? 1402 01:41:10,249 --> 01:41:12,082 If that's what he wants. And... 1403 01:41:14,707 --> 01:41:17,082 ...during the day, I could take him to the office, to work. 1404 01:41:17,165 --> 01:41:18,665 As an intern, or... 1405 01:41:20,957 --> 01:41:23,415 You think he'll be interested in that? 1406 01:41:23,498 --> 01:41:24,582 I don't know. 1407 01:41:25,248 --> 01:41:28,165 In any case, he'd learn a few new things. And I'd be there, so... 1408 01:41:28,248 --> 01:41:31,331 Yeah. But don't you have so much work going on? 1409 01:41:36,040 --> 01:41:37,790 I'm gonna turn down Brian's offer. 1410 01:41:39,165 --> 01:41:40,290 Seriously? 1411 01:41:40,915 --> 01:41:41,957 Yeah. 1412 01:41:42,040 --> 01:41:44,165 Yeah, I don't give a shit about politics. I just... 1413 01:41:46,165 --> 01:41:47,999 I wanna concentrate on what really counts. 1414 01:41:48,082 --> 01:41:52,456 And, for me, what really counts is to be here, for Nicholas. 1415 01:41:56,206 --> 01:41:57,665 Here we go. 1416 01:41:57,748 --> 01:41:59,498 Hey, thank you. 1417 01:41:59,582 --> 01:42:00,665 That's nice. 1418 01:42:02,748 --> 01:42:03,915 Where's your cup? 1419 01:42:03,999 --> 01:42:06,331 No, I had a coffee. I needed to wake up. 1420 01:42:06,415 --> 01:42:07,623 Sugar? 1421 01:42:07,707 --> 01:42:08,957 No, thanks, buddy. 1422 01:42:09,040 --> 01:42:10,040 -Dad? -No. 1423 01:42:12,206 --> 01:42:13,206 Thank you. 1424 01:42:15,206 --> 01:42:16,290 Thanks, baby. 1425 01:42:23,206 --> 01:42:24,456 How are you feeling? 1426 01:42:25,623 --> 01:42:28,373 So happy to be here with you. 1427 01:42:28,456 --> 01:42:29,498 So are we. 1428 01:42:40,707 --> 01:42:42,832 I better get the prescription from you. 1429 01:42:42,915 --> 01:42:44,165 Oh, yeah. 1430 01:42:44,248 --> 01:42:45,373 And I was thinking... 1431 01:42:46,082 --> 01:42:48,498 Would you wanna maybe see a movie? 1432 01:42:49,415 --> 01:42:50,665 -Why not? -Yeah? 1433 01:42:50,748 --> 01:42:53,498 Yeah. But I'd like to take a shower first. 1434 01:42:53,582 --> 01:42:55,790 The bathrooms in there were so dirty. 1435 01:42:56,748 --> 01:43:00,206 I've been dreaming about having a shower for a whole week. 1436 01:43:00,290 --> 01:43:01,290 Yeah, sure. 1437 01:43:03,874 --> 01:43:05,082 -What? -Nothing. 1438 01:43:06,165 --> 01:43:08,290 -Why are you laughing? -It's nothing. 1439 01:43:08,373 --> 01:43:10,707 -I smell bad, is that it? -No, no. 1440 01:43:13,540 --> 01:43:14,874 I like seeing you together. 1441 01:43:16,040 --> 01:43:17,373 It's been a long time. 1442 01:43:18,331 --> 01:43:21,165 I mean, since the three of us were together. 1443 01:43:22,832 --> 01:43:23,915 That's true. 1444 01:43:24,915 --> 01:43:26,331 It's like the good old days. 1445 01:43:31,248 --> 01:43:32,999 Right. I'll go take a shower. 1446 01:43:34,790 --> 01:43:35,915 I'll wait for you. 1447 01:43:41,915 --> 01:43:43,165 I just wanted to say... 1448 01:43:44,665 --> 01:43:46,832 I'm really sorry about everything. 1449 01:43:49,290 --> 01:43:51,790 And I know you don't deserve it. 1450 01:43:54,331 --> 01:43:56,082 I'd like to ask you to forgive me. 1451 01:43:58,832 --> 01:44:00,707 And I wanted to tell you... 1452 01:44:01,707 --> 01:44:02,874 ...that I love you. 1453 01:44:08,582 --> 01:44:10,206 -We love you too. -Yeah. 1454 01:44:14,331 --> 01:44:16,957 Go on, off you go. We'll be waiting for you. 1455 01:44:30,123 --> 01:44:32,165 -How about that? -I know. 1456 01:44:33,957 --> 01:44:35,290 I mean... 1457 01:44:42,331 --> 01:44:44,665 Why don't you come to the movies with us today? 1458 01:44:46,165 --> 01:44:48,665 I'm sure that would make Nicholas so happy. 1459 01:44:50,707 --> 01:44:51,707 I don't know. 1460 01:44:52,498 --> 01:44:53,832 What were you planning to see? 1461 01:45:00,206 --> 01:45:01,498 Remember when we... 1462 01:45:02,582 --> 01:45:05,248 ...used to go to the movies in the middle of the afternoon? 1463 01:45:07,623 --> 01:45:10,040 And tell everybody we had very important meetings. 1464 01:45:10,707 --> 01:45:13,665 And then we'd sneak away and meet at the Angelika. 1465 01:45:13,749 --> 01:45:14,749 Oh, yeah. 1466 01:45:17,623 --> 01:45:21,206 I loved doing that. It was like playing hooky. 1467 01:45:25,123 --> 01:45:26,749 All so long ago, huh? 1468 01:45:31,332 --> 01:45:32,332 Come on. 1469 01:45:33,665 --> 01:45:34,832 Come with us. 1470 01:45:38,665 --> 01:45:40,290 Come with us today. 1471 01:45:44,874 --> 01:45:46,040 Don't you want to? 1472 01:45:51,915 --> 01:45:53,373 -Oh, God! -Oh, my God! 1473 01:45:55,040 --> 01:45:56,206 What is it? 1474 01:45:57,540 --> 01:45:58,540 What is it? 1475 01:45:59,665 --> 01:46:02,498 Oh, my God, Nicholas! Nicholas, baby. 1476 01:46:03,749 --> 01:46:07,040 Keep your eyes open. Peter! Call somebody! 1477 01:46:07,123 --> 01:46:09,915 Please, Nicholas. Look at Mommy. Look at Mommy. 1478 01:46:09,998 --> 01:46:13,665 Keep your eyes open. Baby, please, please, keep your eyes open. 1479 01:46:15,540 --> 01:46:17,248 That's it. Trust yourself. 1480 01:46:17,998 --> 01:46:20,498 And a breath, that's it. Like a froggy. 1481 01:46:20,582 --> 01:46:23,248 Come to me. Come to me. Come to me. 1482 01:46:24,998 --> 01:46:26,624 Okay, I'm gonna let you go. 1483 01:46:27,332 --> 01:46:29,998 You can do it. Come to me. That's it! 1484 01:46:30,081 --> 01:46:31,123 Keep going. 1485 01:46:31,874 --> 01:46:33,206 Keep going. That's it. 1486 01:46:33,832 --> 01:46:35,707 -Daddy, I'm swimming! -Yes, you're swimming. 1487 01:46:35,790 --> 01:46:37,123 I'm swimming, Daddy! 1488 01:46:37,206 --> 01:46:39,040 Yes, you are! You're swimming! 1489 01:46:41,206 --> 01:46:43,165 -Finally. -You did it. 1490 01:46:44,540 --> 01:46:47,790 -I'm swimming. -Good boy. Good boy. 1491 01:46:49,915 --> 01:46:52,665 I'm real proud of you. You're swimming. 1492 01:46:52,749 --> 01:46:54,540 It's good, right? 1493 01:46:54,624 --> 01:46:56,457 Shall we go for some more? 1494 01:46:56,540 --> 01:46:59,498 Come on. Let's swim out there. Let's swim. 1495 01:46:59,582 --> 01:47:03,290 Good. That's it. All the way. Can you keep coming? 1496 01:47:03,874 --> 01:47:06,206 Daddy, wait. I can't do it. 1497 01:47:50,457 --> 01:47:51,457 You all right? 1498 01:47:52,040 --> 01:47:53,040 Yeah. 1499 01:47:53,707 --> 01:47:55,624 I'm just gonna give Theo his bath. 1500 01:47:55,707 --> 01:47:57,498 -You want me to do it? -No, I'll do it. 1501 01:47:59,873 --> 01:48:02,665 -Are you glad they're coming? -Very. What about you? 1502 01:48:02,749 --> 01:48:03,749 Look what I found. 1503 01:48:04,832 --> 01:48:06,790 You haven't worn them in a long time. 1504 01:48:07,707 --> 01:48:08,831 I know. 1505 01:48:10,165 --> 01:48:13,081 Okay. I'll see you in a minute. Can I leave the rest to you? 1506 01:48:13,165 --> 01:48:14,165 Sure. 1507 01:48:14,831 --> 01:48:15,831 Theo? 1508 01:48:16,582 --> 01:48:18,332 It's bath time. 1509 01:48:18,415 --> 01:48:19,956 -Mom. -You ready? 1510 01:49:01,540 --> 01:49:03,415 Hey. Here already? 1511 01:49:03,499 --> 01:49:06,165 -Sorry, I'm a bit early. -Come in. Are you on your own? 1512 01:49:06,248 --> 01:49:08,290 She's on her way. Had to see her mother first. 1513 01:49:08,373 --> 01:49:09,373 No problem. 1514 01:49:11,207 --> 01:49:12,415 Come in. 1515 01:49:12,499 --> 01:49:14,749 -How are you? You look good. -Very good, thanks. How are you? 1516 01:49:14,831 --> 01:49:17,332 Good. So, you got back this morning? 1517 01:49:17,415 --> 01:49:19,248 Yeah, it's been months since I set foot in New York. 1518 01:49:19,332 --> 01:49:21,582 -I was starting to miss it. -And how's Toronto? All going well? 1519 01:49:21,665 --> 01:49:22,915 Great. I love the city. 1520 01:49:22,998 --> 01:49:24,540 Good. You want a drink or something? 1521 01:49:25,248 --> 01:49:27,499 -No. I'll wait for everyone else. -Okay. Sit down. 1522 01:49:32,040 --> 01:49:34,707 You know, I've decided to move in with Lena. 1523 01:49:34,790 --> 01:49:36,457 -Did Mom tell you? -Really? 1524 01:49:36,540 --> 01:49:38,956 Yeah, well, we basically already spend every evening 1525 01:49:39,040 --> 01:49:41,123 at either her place or mine, so... 1526 01:49:41,207 --> 01:49:42,831 Congratulations. That's good news. 1527 01:49:42,915 --> 01:49:45,499 Yeah, I'm really looking forward to introducing her to you. 1528 01:49:45,582 --> 01:49:47,207 Yeah, I'm really looking forward to meeting her. 1529 01:49:47,290 --> 01:49:49,415 I mean, after everything you've been telling me about her. 1530 01:49:49,499 --> 01:49:51,415 You'll see. She's wonderful. 1531 01:49:52,207 --> 01:49:53,248 I'm crazy about her. 1532 01:49:55,248 --> 01:49:56,248 That's good. 1533 01:49:58,457 --> 01:49:59,915 How's Theo? Is he here? 1534 01:49:59,998 --> 01:50:01,707 Yeah, he's just having his bath. 1535 01:50:02,790 --> 01:50:03,998 We got him a gift. 1536 01:50:07,165 --> 01:50:09,873 -But Lena wanted to give it to him, so... -That's nice. 1537 01:50:11,873 --> 01:50:13,499 I also have something for you. 1538 01:50:14,123 --> 01:50:15,374 For me? 1539 01:50:15,457 --> 01:50:18,831 Well, it's more something I wanted to tell you about. 1540 01:50:23,040 --> 01:50:24,290 You should see the look on your face. 1541 01:50:24,374 --> 01:50:26,290 Don't worry, I'm not here to tell you I'm gonna be a father. 1542 01:50:27,374 --> 01:50:28,831 Never crossed my mind. 1543 01:50:28,915 --> 01:50:31,915 No, it's something more... 1544 01:50:34,040 --> 01:50:35,706 Something about me... 1545 01:50:36,706 --> 01:50:38,706 ...that I wanted you to be the first to know. 1546 01:50:40,873 --> 01:50:41,706 Tell me. 1547 01:50:44,123 --> 01:50:45,165 Well... 1548 01:50:46,040 --> 01:50:50,831 You know how, besides college, there was always something else I loved. 1549 01:50:52,915 --> 01:50:54,248 Writing. 1550 01:50:54,332 --> 01:50:57,082 And, recently I've spent some time... 1551 01:50:58,040 --> 01:51:00,123 ...especially since I've been living in Toronto. 1552 01:51:00,207 --> 01:51:02,873 Everything just seems easier for me up there. 1553 01:51:07,748 --> 01:51:08,748 In short... 1554 01:51:11,915 --> 01:51:12,915 Here it is. 1555 01:51:13,665 --> 01:51:15,040 What's this? 1556 01:51:15,873 --> 01:51:17,165 It's my first novel. 1557 01:51:19,831 --> 01:51:20,998 You wrote this? 1558 01:51:21,706 --> 01:51:24,332 I didn't wanna tell anyone, out of superstition. 1559 01:51:24,415 --> 01:51:26,040 But now it actually exists. 1560 01:51:28,082 --> 01:51:29,873 I wanted you to be the first person to have it. 1561 01:51:32,457 --> 01:51:33,540 Death Can Wait. 1562 01:51:37,831 --> 01:51:38,915 Fantastic. 1563 01:51:40,332 --> 01:51:42,665 -When's it coming out? -In two months. 1564 01:51:44,248 --> 01:51:47,748 And if you open it, you'll see it's dedicated to you. 1565 01:51:56,207 --> 01:51:57,207 So... 1566 01:51:58,290 --> 01:52:01,165 Obviously, it talks a bit about what you already know. 1567 01:52:01,873 --> 01:52:05,873 All those really tough years for you and Mom. 1568 01:52:07,665 --> 01:52:08,957 But at least it ended well. 1569 01:52:10,540 --> 01:52:11,374 And... 1570 01:52:12,915 --> 01:52:15,374 I wanted you to be the first person to have it because... 1571 01:52:16,540 --> 01:52:19,831 ...I know that if it wasn't for you, I couldn't have-- 1572 01:52:19,915 --> 01:52:21,123 I'm so proud of you. 1573 01:52:22,332 --> 01:52:23,415 My big boy. 1574 01:52:25,831 --> 01:52:27,748 I'm so proud of you. 1575 01:52:29,790 --> 01:52:31,540 Better wait till you've read it. You might not like it. 1576 01:52:32,165 --> 01:52:33,165 I know you. 1577 01:52:33,873 --> 01:52:35,165 I know it'll be beautiful. 1578 01:52:36,040 --> 01:52:37,040 And really... 1579 01:52:38,915 --> 01:52:42,540 ...what I wanna tell you is I'm so proud of you. 1580 01:52:42,623 --> 01:52:45,499 -You're not gonna start crying, are you? -No, no, no. Sorry. 1581 01:52:57,998 --> 01:52:59,873 Now I just have to hope it'll be a success. 1582 01:52:59,957 --> 01:53:01,665 Of course it'll be a success. 1583 01:53:05,499 --> 01:53:08,581 You don't mind if I go give Theo a hug? I've missed him a lot, too. 1584 01:53:08,665 --> 01:53:09,998 Yes, of course. 1585 01:53:10,082 --> 01:53:11,457 He'll be glad to see you. 1586 01:53:11,540 --> 01:53:13,165 He's always talking about his big brother. 1587 01:53:38,998 --> 01:53:39,998 Peter? 1588 01:53:46,665 --> 01:53:47,790 What are you doing? 1589 01:53:55,581 --> 01:53:56,665 What's the matter? 1590 01:54:05,540 --> 01:54:07,623 Were you thinking about Nicholas? 1591 01:54:13,873 --> 01:54:15,998 I should have paid more attention to him. 1592 01:54:17,207 --> 01:54:19,748 No, you did the best you possibly could at the time. 1593 01:54:27,832 --> 01:54:29,290 I was trying to think... 1594 01:54:30,623 --> 01:54:31,706 He was... 1595 01:54:32,957 --> 01:54:34,165 He was so talented. 1596 01:54:34,915 --> 01:54:38,498 And he was so intelligent. 1597 01:54:40,748 --> 01:54:41,915 And sensitive. 1598 01:54:43,249 --> 01:54:44,249 And... 1599 01:54:46,415 --> 01:54:49,040 He could have done so many beautiful things with his life. 1600 01:54:50,249 --> 01:54:52,249 And I should have... 1601 01:54:53,207 --> 01:54:54,957 I really could have... 1602 01:54:57,332 --> 01:54:58,332 It's all my fault. 1603 01:54:58,415 --> 01:55:00,623 -No, it's not. You did the best you could. -Oh, God, it's all my... 1604 01:55:00,706 --> 01:55:02,706 No, it's not. Come on. 1605 01:55:02,790 --> 01:55:04,832 Come on. Come here. 1606 01:55:04,915 --> 01:55:05,915 Calm down. 1607 01:55:06,540 --> 01:55:10,249 I know it's hard, I know, but life goes on, Peter. 1608 01:55:10,332 --> 01:55:11,332 Okay? 1609 01:55:11,873 --> 01:55:14,040 There's Theo. And you got me. 1610 01:55:16,082 --> 01:55:17,249 And we need you. 1611 01:55:18,498 --> 01:55:19,332 No. 1612 01:55:19,415 --> 01:55:23,124 Even if it's hard, even if it hurts, life goes on, Peter. 1613 01:55:23,207 --> 01:55:26,082 No, it doesn't go on. It can't go on. 1614 01:55:27,706 --> 01:55:29,832 Yes, it does. Yes, it does. 1615 01:55:34,915 --> 01:55:37,748 Calm down. Calm down. 1616 01:55:38,581 --> 01:55:41,249 Just think about your little boy. Think about Theo. 1617 01:55:42,456 --> 01:55:44,124 He's gonna be four soon. 1618 01:55:45,915 --> 01:55:48,790 Think about him and everything will be all right.