1 00:01:04,119 --> 00:01:10,342 PASSENGERS 2 00:01:11,306 --> 00:01:14,629 INTERSTELLAR STARSHIP AVALON 3 00:01:15,720 --> 00:01:20,957 DESTINATION THE COLONIAL WORLD HOMESTEAD II 4 00:01:34,519 --> 00:01:37,809 STATUS: AUTOPILOT 5 00:01:38,519 --> 00:01:43,003 CIRCLE OF CONTROL TRIPULATION HIBERNATION QUARTERS 6 00:01:43,819 --> 00:01:47,309 CREW: 258 7 00:01:48,242 --> 00:01:50,349 PASSENGERS: 8 00:01:50,374 --> 00:01:53,856 PASSENGERS: 5,000 9 00:02:16,368 --> 00:02:18,592 DIVERTING POWER TO MAIN SHIELD 10 00:02:40,549 --> 00:02:41,996 COLLISION ALERT 11 00:03:01,500 --> 00:03:02,837 REPAIRING FUSION REACTOR 12 00:03:02,862 --> 00:03:03,276 REPAIRING FUSION REACTOR 13 00:03:03,301 --> 00:03:03,761 REPAIRING FUSION REACTOR 14 00:03:03,786 --> 00:03:04,338 REPAIRING FUSION REACTOR 15 00:03:37,309 --> 00:03:39,137 JAMES PRESTON DENVER, COLORADO RATE 2 MECHANICAL ENGINEER 16 00:04:01,840 --> 00:04:03,691 Good Morning, James! 17 00:04:03,716 --> 00:04:05,295 How're you feeling? 18 00:04:05,320 --> 00:04:06,629 Wait, what? 19 00:04:06,654 --> 00:04:09,378 It's perfectly normal to feel confused. 20 00:04:09,403 --> 00:04:13,206 You've just spent a 120 years in suspended animation. 21 00:04:13,847 --> 00:04:14,928 What? 22 00:04:14,953 --> 00:04:16,865 It's okay, James. 23 00:04:16,890 --> 00:04:18,001 It's Jim. 24 00:04:18,026 --> 00:04:19,411 Jim. 25 00:04:19,828 --> 00:04:21,482 Just breathe. 26 00:04:21,507 --> 00:04:22,999 Everything is okay. 27 00:04:23,024 --> 00:04:24,154 Where am I? 28 00:04:24,179 --> 00:04:26,357 You're a passenger on the Starship Avalon. 29 00:04:26,382 --> 00:04:30,171 The Homestead Company's premier interstellar star liner. 30 00:04:31,222 --> 00:04:35,140 We've nearly completed the voyage from Earth to your new home, 31 00:04:35,165 --> 00:04:38,059 the colony world of Homestead II. 32 00:04:38,344 --> 00:04:39,583 A new world. 33 00:04:39,608 --> 00:04:41,092 A fresh start. 34 00:04:41,117 --> 00:04:42,922 Room to grow. 35 00:04:42,947 --> 00:04:44,294 Oh, yeah. 36 00:04:44,319 --> 00:04:46,452 The Avalon is on final approach. 37 00:04:46,477 --> 00:04:48,817 For the next 4 months, you'll enjoy space travel 38 00:04:48,842 --> 00:04:51,089 at it's most luxurious. 39 00:04:51,114 --> 00:04:53,781 Food. Fun. Friends. 40 00:04:53,806 --> 00:04:54,975 My friends. 41 00:04:55,000 --> 00:04:56,489 That's right, Jim. 42 00:04:56,514 --> 00:05:00,768 The I.D. band on your wrist is your key to the wonders of the Avalon. 43 00:05:02,143 --> 00:05:04,056 You're in perfect health, Jim. 44 00:05:04,081 --> 00:05:07,225 Let's get you to your cabin where you can get some rest. 45 00:05:14,446 --> 00:05:18,520 You maybe experiencing post-hibernation sickness. 46 00:05:19,656 --> 00:05:22,149 Your door will be lite up for you. 47 00:05:25,212 --> 00:05:26,642 Welcome to your cabin. 48 00:05:26,667 --> 00:05:29,027 Your home until we make landfall. 49 00:05:29,052 --> 00:05:33,439 Over the next 4 months, you'll prepare for your new life on Homestead II. 50 00:05:33,464 --> 00:05:36,556 Meet you fellow passengers, take skill building classes 51 00:05:36,581 --> 00:05:38,956 and learn about colonial living. 52 00:05:39,164 --> 00:05:41,576 You've been assigned to Learning group 38, 53 00:05:41,601 --> 00:05:44,949 for passengers with engineering and technical trade skills. 54 00:05:44,974 --> 00:05:48,049 Please scan your I.D. to confirm luggage delivery. 55 00:05:48,945 --> 00:05:53,537 Jim, please scan your I.D. to confirm luggage delivery. 56 00:05:57,788 --> 00:06:02,535 To help you recover from hibernation, be sure to drink plenty of fluids 57 00:06:03,930 --> 00:06:06,657 Enjoy the rest of your voyage on the Avalon, 58 00:06:06,682 --> 00:06:09,502 a Homestead Company Starship 59 00:06:11,406 --> 00:06:12,742 Good morning one and all. 60 00:06:12,767 --> 00:06:15,567 It's a beautiful morning here on the Starship Avalon. 61 00:06:15,592 --> 00:06:18,332 Whatever you do don't get homesick, get Homestead. 62 00:06:18,357 --> 00:06:21,538 Let start with an ensemble, one of my favorite back on Earth. 63 00:06:37,357 --> 00:06:40,827 Just call me... call me Jim. You got a cool jacket. 64 00:06:54,770 --> 00:06:56,832 Hello, Passengers. 65 00:06:57,082 --> 00:06:59,766 Will you all please take a seat. 66 00:07:00,460 --> 00:07:03,056 Welcome, Learning group 38. 67 00:07:03,081 --> 00:07:06,403 Your introduction to colonial life. 68 00:07:06,528 --> 00:07:08,567 Earth is a prosperous planet. 69 00:07:08,592 --> 00:07:10,743 The cradle of civilization. 70 00:07:10,768 --> 00:07:16,310 But for many, it's also overpopulated. Over-priced. Overrated. 71 00:07:16,335 --> 00:07:18,931 I'm sorry, I think I maybe in the wrong... 72 00:07:18,960 --> 00:07:20,776 - No questions until the end, please. - Oh, sorry. 73 00:07:20,801 --> 00:07:23,393 The Colonies offer an alternative. 74 00:07:23,418 --> 00:07:25,184 - A better way of life. - Where are all the other... 75 00:07:25,216 --> 00:07:29,607 And there's no colony more beautiful than Homestead II, 76 00:07:29,632 --> 00:07:33,057 - the Jewel of the Occupied Worlds. - It's fine. 77 00:07:33,239 --> 00:07:34,843 Where IS everybody? 78 00:07:34,868 --> 00:07:36,956 We're all on the Starship Avalon. 79 00:07:36,981 --> 00:07:38,335 But I'm the only one here. 80 00:07:38,360 --> 00:07:43,016 There are 5,000 passengers and 258 crew members. 81 00:07:43,041 --> 00:07:44,786 So why am I alone? 82 00:07:44,811 --> 00:07:47,242 We're all in this together. 83 00:07:49,002 --> 00:07:50,616 Hello? 84 00:07:51,796 --> 00:07:53,543 Anybody here? 85 00:07:53,568 --> 00:07:55,056 Hello? 86 00:08:05,932 --> 00:08:08,990 Please buckle up and secure any loose items. 87 00:08:09,015 --> 00:08:13,196 This elevator will experience a momentary lapse in gravity. 88 00:08:35,796 --> 00:08:37,814 Grand Concourse. 89 00:08:52,474 --> 00:08:56,412 Welcome to the Grand Concourse aboard the Avalon, can I help you? 90 00:08:56,865 --> 00:08:58,941 I need to talk to a person. 91 00:08:59,087 --> 00:09:00,547 A real live person, please. 92 00:09:00,572 --> 00:09:03,579 What sort of person? Personal trainer? Travel planner? Therapist? 93 00:09:03,604 --> 00:09:05,998 I don't know. Somebody in charge. 94 00:09:06,023 --> 00:09:10,169 The Ship Steward handles passenger affairs. It's on level 3 of the Grand Concourse. 95 00:09:10,194 --> 00:09:12,274 - Thank you. - Happy to help! 96 00:09:17,678 --> 00:09:18,943 Not good. 97 00:09:18,968 --> 00:09:20,474 - Hello! - Who's flying the ship? 98 00:09:20,499 --> 00:09:22,943 The flight crew, the Captain, the Pilot, the Chief Navigator... 99 00:09:22,968 --> 00:09:24,493 I want to talk to the Captain. 100 00:09:24,518 --> 00:09:26,280 The Captain rarely handles passenger queries directly. 101 00:09:26,305 --> 00:09:28,992 It's an emergency, please. 102 00:09:29,017 --> 00:09:32,441 The Captain is usually found on the Bridge, in the Command Deck. 103 00:09:42,583 --> 00:09:46,069 Bridge access requires special authorization. 104 00:09:47,721 --> 00:09:51,505 Bridge access requires special authorization. 105 00:09:53,507 --> 00:09:55,557 You got to be kidding me. 106 00:10:09,133 --> 00:10:11,717 Welcome to the Observatory. 107 00:10:13,217 --> 00:10:15,232 What can I show you? 108 00:10:15,934 --> 00:10:18,280 We're supposed to land soon, 109 00:10:20,927 --> 00:10:23,802 I'm... I'm the only one awake. 110 00:10:23,827 --> 00:10:27,434 I don't understand. What can I show you? 111 00:10:28,047 --> 00:10:29,388 Show me Homestead II. 112 00:10:29,413 --> 00:10:32,795 Homestead II is the 4th planet in the Bhakti system. 113 00:10:32,820 --> 00:10:34,962 Right. And where are we? 114 00:10:34,988 --> 00:10:38,154 We've been transit from Earth to Homestead II. 115 00:10:38,192 --> 00:10:41,659 - We will arrive in approximately 90 years. - What? 116 00:10:41,684 --> 00:10:45,996 We arrive at Homestead II in 90 years, 3 weeks and 1 day. 117 00:10:46,021 --> 00:10:48,479 No. Wait. How long ago did we leave Earth? 118 00:10:48,504 --> 00:10:51,691 Approximately 30 years ago. 119 00:10:55,092 --> 00:10:57,114 I woke up too soon. 120 00:10:59,657 --> 00:11:00,817 Hello. 121 00:11:00,842 --> 00:11:02,381 How do I send a message to Earth? 122 00:11:02,406 --> 00:11:06,702 Interstellar messages are sent by laser array. This is an expensive service. 123 00:11:06,727 --> 00:11:09,030 - Bite me. - Happy to help! 124 00:11:11,222 --> 00:11:12,549 Planet and connection? 125 00:11:12,574 --> 00:11:14,572 Earth. The HomeStead Company. 126 00:11:14,597 --> 00:11:19,593 There are 30,826 contacts listed under “HomeStead Company.” 127 00:11:19,618 --> 00:11:22,601 I'm emigrating to Homestead II. I have an emergency. 128 00:11:22,626 --> 00:11:25,471 - I have a Customer Help Line. - Sounds about right. 129 00:11:25,496 --> 00:11:27,198 Begin message. 130 00:11:27,659 --> 00:11:30,596 Hi. I'm Jim Preston. 131 00:11:31,062 --> 00:11:33,139 I'm a passenger on the Avalon. 132 00:11:33,487 --> 00:11:34,929 And uh... 133 00:11:37,880 --> 00:11:40,614 I think something went wrong with my hibernation pod. 134 00:11:40,639 --> 00:11:42,300 I woke up too soon. 135 00:11:42,325 --> 00:11:45,994 And I mean... way too soon. 136 00:11:46,019 --> 00:11:48,855 Nobody else is awake. And... 137 00:11:49,136 --> 00:11:50,992 I don't know how to get back to sleep. 138 00:11:51,017 --> 00:11:54,408 And the thing is, there's 90 years to go. 139 00:11:57,568 --> 00:12:00,110 At this rate, I'm... 140 00:12:03,645 --> 00:12:06,105 I'm sorry, I'm trying to fix this. I... 141 00:12:06,130 --> 00:12:08,957 Maybe I missed something. I could use a hand. 142 00:12:09,752 --> 00:12:11,342 That's all. 143 00:12:12,226 --> 00:12:13,738 Thank you. 144 00:12:14,462 --> 00:12:16,317 Message sent. 145 00:12:18,183 --> 00:12:19,144 Outstanding. 146 00:12:19,169 --> 00:12:22,662 - Message will arrive in 19 years. - Wait, what? 147 00:12:22,687 --> 00:12:27,338 - Earliest reply in 55 years. - 55 years. 148 00:12:27,699 --> 00:12:29,897 We apologize for the delay. 149 00:12:29,922 --> 00:12:32,803 That will be $6012 dollars. 150 00:12:46,490 --> 00:12:48,403 - Afternoon. - Oh man. 151 00:12:48,428 --> 00:12:50,766 It's good to see another face. 152 00:12:50,791 --> 00:12:52,356 I thought I was the only one awake! 153 00:12:52,381 --> 00:12:55,609 Who want's to sleep on a beautiful day like this? 154 00:12:55,634 --> 00:12:58,804 Oh, I mean we're in trouble, we're not suppose to be here. 155 00:12:58,829 --> 00:13:00,864 Well, I won't tell if you don't. 156 00:13:01,201 --> 00:13:03,532 - Huh? - Our little secret. 157 00:13:04,968 --> 00:13:06,913 What can I get for you? 158 00:13:06,945 --> 00:13:10,008 - What? - You look like a whiskey man. 159 00:13:10,033 --> 00:13:11,392 Okay. 160 00:13:15,182 --> 00:13:17,652 Oh, you're a robot. 161 00:13:18,468 --> 00:13:21,330 Android, technically. 162 00:13:22,946 --> 00:13:24,778 Arthur's the name. 163 00:13:25,072 --> 00:13:27,524 - Jim. - Please to meet you, Jim. 164 00:13:33,487 --> 00:13:35,891 How much do you know about this ship? 165 00:13:35,916 --> 00:13:38,377 I don't know. I know some things. 166 00:13:38,402 --> 00:13:40,729 What do I do if my hibernation pod malfunctions? 167 00:13:40,754 --> 00:13:43,354 Oh. Hibernation pods are fail-safe. 168 00:13:43,379 --> 00:13:46,388 - They never malfunction. - Yeah, well, I woke up early. 169 00:13:46,413 --> 00:13:48,159 Can't happen. 170 00:13:48,184 --> 00:13:50,185 How long until we get to Homestead II? 171 00:13:50,210 --> 00:13:51,947 About 90 years or so. 172 00:13:51,972 --> 00:13:54,146 And when are all the passengers supposed to wake up? 173 00:13:54,171 --> 00:13:56,508 Not until the last 4 months. 174 00:13:56,962 --> 00:14:01,966 How is it that I'm sitting here with you with 90 years to go? 175 00:14:05,763 --> 00:14:08,110 It's not possible for you to be here. 176 00:14:10,243 --> 00:14:11,849 But I am. 177 00:14:16,416 --> 00:14:19,178 Good morning, it's a beautiful day here on the Avalon. 178 00:14:19,203 --> 00:14:23,301 So wake up, sunshine. It's time to relax and enjoy your stay. 179 00:14:33,458 --> 00:14:35,726 Please make a selection. 180 00:14:37,049 --> 00:14:41,359 Sorry. The Mocha Cappuccino Extreme is reserved for gold-class passengers. 181 00:14:41,384 --> 00:14:44,151 Sorry. The Mocha Cappuccino Extreme is reserved for gold-class passengers. 182 00:14:44,176 --> 00:14:46,462 I want the Mocha Cappuccino Extreme, bill my room please. 183 00:14:46,487 --> 00:14:48,342 Food can be purchase in the ship's... 184 00:14:48,367 --> 00:14:49,766 Sorry. The French Roast... 185 00:14:49,791 --> 00:14:51,740 Sorry. The Pumpkin Spice... 186 00:14:51,765 --> 00:14:52,943 Sorry. Vanilla Chai... 187 00:14:52,968 --> 00:14:54,271 Sorry. Sorry. 188 00:14:54,296 --> 00:14:56,121 Sorr... Sorr... Sorry. 189 00:14:56,587 --> 00:14:59,777 - Large coffee. Please enjoy your coffee. - Cream. Sugar. 190 00:14:59,802 --> 00:15:01,534 Oh, really? 191 00:15:15,054 --> 00:15:18,000 HIBERNATION POD 192 00:16:22,205 --> 00:16:26,343 Crew Pod access requires special authorization. 193 00:17:04,959 --> 00:17:05,367 TRANSPORT CONTROL FAILURE 194 00:17:05,392 --> 00:17:06,237 TRANSPORT CONTROL FAILURE ELEVATOR_2B 195 00:17:06,262 --> 00:17:08,108 TRANSPORT CONTROL FAILURE ELEVATOR_2B CRITICAL ERROR 196 00:17:12,383 --> 00:17:14,464 Please... Level... 197 00:17:15,868 --> 00:17:17,712 Grand Concourse. 198 00:17:17,737 --> 00:17:21,449 I'm screwed, Arthur. Completely and ridiculously screwed. 199 00:17:21,474 --> 00:17:25,867 Come on, now. Every cloud has a silver lining. 200 00:17:27,097 --> 00:17:30,166 Guess, I'm going to die of old age on this ship! 201 00:17:30,191 --> 00:17:32,054 Oh, we all die. 202 00:17:32,079 --> 00:17:34,782 Even androids end up on the scrap heap. 203 00:17:35,180 --> 00:17:38,400 I'm the only customer, why are you always polishing a glass? 204 00:17:38,662 --> 00:17:40,214 Trick of the trade. 205 00:17:40,239 --> 00:17:43,019 Makes people nervous when a bartender just stands there. 206 00:17:43,044 --> 00:17:47,010 So, lay some bartender wisdom on me. I'm lost in space here. 207 00:17:48,637 --> 00:17:51,337 You're not where you want to be. 208 00:17:51,362 --> 00:17:54,791 You feel like you're supposed to be somewhere else. 209 00:17:58,241 --> 00:17:59,768 - You said it. - Well. 210 00:17:59,793 --> 00:18:03,720 Say you could snap your fingers and be wherever you wanted to be. 211 00:18:03,745 --> 00:18:07,434 I'll bet you'd still feel this way. Not in the right place. 212 00:18:07,459 --> 00:18:11,240 The point is, you can't get so hung up on where you'd rather be 213 00:18:11,265 --> 00:18:14,007 that you forget how to make the most of where you are. 214 00:18:14,032 --> 00:18:15,630 What are you telling me? 215 00:18:15,655 --> 00:18:19,586 Take a break from worrying about what you can't control. 216 00:18:20,799 --> 00:18:22,438 Live a little. 217 00:18:22,601 --> 00:18:24,365 Live a little. 218 00:18:33,431 --> 00:18:36,652 Welcome to the BM suite. 219 00:18:37,234 --> 00:18:38,813 Oh yeah. 220 00:18:43,771 --> 00:18:45,331 What? 221 00:18:54,791 --> 00:18:57,382 Make that a double jumbo shrimp. Triple. 222 00:18:57,407 --> 00:18:59,650 Thank you very much. 223 00:19:00,060 --> 00:19:01,357 Phantom. 224 00:19:03,415 --> 00:19:04,803 Alright. 225 00:19:06,562 --> 00:19:08,773 I did exactly what you did. 226 00:19:13,691 --> 00:19:15,431 Large coffee. 227 00:19:19,435 --> 00:19:21,512 A margarita, please. 228 00:19:21,537 --> 00:19:23,457 You have Han many, Señor. 229 00:19:23,482 --> 00:19:26,901 Oh Hector, please. Another one. 230 00:19:26,926 --> 00:19:28,518 Yes, Señor. 231 00:19:28,720 --> 00:19:30,315 Thank you. 232 00:19:41,798 --> 00:19:44,076 Get out of here! 233 00:19:45,248 --> 00:19:47,042 Come back. Hey. 234 00:19:49,205 --> 00:19:50,686 Come here. 235 00:20:21,660 --> 00:20:23,273 Damn! 236 00:20:45,971 --> 00:20:47,809 Welcome, Jim. 237 00:20:48,980 --> 00:20:53,476 Please turn your attention to the screen displaying safety tips. 238 00:20:53,501 --> 00:20:57,701 These space suits are designed to withstand the harsh environment of space. 239 00:20:57,734 --> 00:21:01,177 The carbon fiber and body armor... 240 00:21:28,070 --> 00:21:31,956 Slide the handle on the right to release the air pressure. 241 00:21:33,454 --> 00:21:35,506 Magnetic boots now engage. 242 00:21:35,531 --> 00:21:38,956 The can be deactivated using the control panel on your arm. 243 00:21:38,981 --> 00:21:42,269 Press the red button to open the air lock door. 244 00:21:45,437 --> 00:21:47,554 Have a wonderful time. 245 00:21:54,846 --> 00:21:56,797 Tail attached. 246 00:22:31,965 --> 00:22:34,001 BOOT MAGNET OFF 247 00:23:24,011 --> 00:23:26,042 Welcome back, Jim. 248 00:23:29,161 --> 00:23:34,263 We hope you decide to join us again soon for another thrilling experience. 249 00:23:57,723 --> 00:24:00,099 Have a wonderful time. 250 00:25:09,538 --> 00:25:11,332 AURORA LANE 251 00:25:20,275 --> 00:25:22,344 Aurora. 252 00:25:23,412 --> 00:25:25,927 Searching passenger profiles. 253 00:25:25,952 --> 00:25:27,715 I'm Aurora Lane. 254 00:25:27,740 --> 00:25:31,039 Passenger 1456. I'm a writer. 255 00:25:31,064 --> 00:25:34,120 I think we tell each other stories to know we're not alone. 256 00:25:34,145 --> 00:25:35,455 To make contact. 257 00:25:35,495 --> 00:25:38,874 Your father was Oliver Lane, the Pulitzer Prize-winning author. 258 00:25:38,899 --> 00:25:40,213 No pressure, right? 259 00:25:40,238 --> 00:25:42,149 My Dad used to say: 260 00:25:42,174 --> 00:25:45,993 "If you live an ordinary life, all you have are ordinary stories. 261 00:25:46,018 --> 00:25:48,535 You have to live a life of adventure." 262 00:25:49,612 --> 00:25:51,179 So. 263 00:25:51,644 --> 00:25:53,264 Here I am. 264 00:25:59,473 --> 00:26:00,993 Good Morning. 265 00:26:03,461 --> 00:26:07,149 We're starting over... in every way. 266 00:26:07,174 --> 00:26:09,768 I'll have to figure out where to live, how to live, 267 00:26:09,793 --> 00:26:11,093 who my friends will be. 268 00:26:11,118 --> 00:26:12,690 It's like the first day at school. 269 00:26:12,715 --> 00:26:15,880 And this school bus took 120 years to get there. 270 00:26:18,018 --> 00:26:20,137 We're creating a culture. 271 00:26:20,162 --> 00:26:21,509 You are funny. 272 00:26:21,510 --> 00:26:24,766 Do you ever read something and feel like it's written just for you? 273 00:26:24,791 --> 00:26:26,803 I don't do a lot of reading. 274 00:26:26,828 --> 00:26:28,789 She is good. 275 00:26:29,258 --> 00:26:30,793 Who's that? 276 00:26:30,818 --> 00:26:32,422 Aurora. 277 00:26:32,447 --> 00:26:35,544 Ah. The sleeping girl. 278 00:26:40,007 --> 00:26:41,939 You know, I'm not saying the universe is evil 279 00:26:41,964 --> 00:26:44,008 but it sure has a nasty sense of humor. 280 00:26:44,033 --> 00:26:45,074 How is that? 281 00:26:45,115 --> 00:26:49,954 You get to fly to another planet, but you'll die on the way. 282 00:26:51,066 --> 00:26:53,801 And you find the perfect woman 283 00:26:54,889 --> 00:26:56,770 right in front of you. 284 00:26:57,833 --> 00:27:00,297 Yet, she's completely out of reach. 285 00:27:03,209 --> 00:27:05,368 Yeah, I'll miss New York. 286 00:27:05,393 --> 00:27:07,545 Give me a cup of coffee and a view of the Chrysler Building, 287 00:27:07,570 --> 00:27:09,227 and I can write all day. 288 00:27:09,252 --> 00:27:11,438 But you have coffee on Homestead II, right? 289 00:27:11,463 --> 00:27:14,673 They better have coffee, if they don't they have to turn around and go back to Earth. 290 00:27:17,520 --> 00:27:20,037 HIBERNATION POD 291 00:27:23,214 --> 00:27:25,809 HIBERNATION POD 292 00:27:35,536 --> 00:27:37,922 Say you were trapped on a desert island, 293 00:27:37,947 --> 00:27:40,580 you had the power to wish somebody there with you. 294 00:27:40,605 --> 00:27:42,573 You wouldn't be alone. 295 00:27:43,282 --> 00:27:45,715 but you'd be stranding another person on the island. 296 00:27:45,740 --> 00:27:48,137 How do you... Would you make the wish? 297 00:27:48,174 --> 00:27:50,687 I don't know. I've never been on an island. 298 00:27:50,688 --> 00:27:52,591 Okay, well... Yeah. 299 00:27:53,547 --> 00:27:55,176 Forget the island. 300 00:27:55,747 --> 00:28:00,380 Say you figured out how to do something 301 00:28:00,405 --> 00:28:02,200 that would make your life a million times better. 302 00:28:02,225 --> 00:28:04,837 But you know it's wrong, and there's no taking it back. 303 00:28:04,862 --> 00:28:06,262 How do you do the math? 304 00:28:06,287 --> 00:28:09,270 Jim. These are not robot questions. 305 00:28:14,786 --> 00:28:17,168 I know how to wake Aurora up. 306 00:28:17,372 --> 00:28:20,516 That seems like a fine idea. You could use some company. 307 00:28:20,541 --> 00:28:23,090 I'd be stranding her on this ship for the rest of her life! 308 00:28:23,115 --> 00:28:25,975 Oh. Well, you can't do that. 309 00:28:26,849 --> 00:28:28,322 What am I going to do? 310 00:28:28,347 --> 00:28:29,670 I'm here for you. 311 00:28:29,695 --> 00:28:32,130 Arthur, you're a machine. 312 00:28:35,823 --> 00:28:39,362 See, you can't feel that, you don't have feelings. 313 00:28:41,955 --> 00:28:43,088 You see? 314 00:28:43,089 --> 00:28:44,786 That doesn't hurt. 315 00:28:44,851 --> 00:28:46,834 And you don't even mind. 316 00:28:47,283 --> 00:28:50,088 She... a person. 317 00:28:56,676 --> 00:28:58,100 Don't even think about it. 318 00:28:58,125 --> 00:28:59,807 No more Aurora talk. 319 00:28:59,832 --> 00:29:01,484 I'm over it. 320 00:29:01,570 --> 00:29:03,237 I'm moving on. 321 00:29:05,830 --> 00:29:07,418 What am I going to do? I'm going to sit and thinking about it? 322 00:29:07,443 --> 00:29:10,291 I'm not going to... I can't think about it. So I'm not going to, that's the deal. 323 00:29:10,316 --> 00:29:12,942 I've made my decision. I know what I'm doing. 324 00:29:12,943 --> 00:29:14,790 I just cut it off. 325 00:29:16,617 --> 00:29:17,593 I'm not... No more. 326 00:29:17,618 --> 00:29:19,253 You won't hear me bring up her name again. 327 00:29:19,278 --> 00:29:21,482 I'll never even mention her name again. 328 00:29:21,507 --> 00:29:22,932 Done. 329 00:29:25,079 --> 00:29:26,930 I can't do it. 330 00:29:31,879 --> 00:29:33,899 I'm shaving off my beard. 331 00:29:44,442 --> 00:29:46,292 Please don't do it. 332 00:31:38,381 --> 00:31:39,993 Good morning, Aurora. 333 00:31:39,994 --> 00:31:41,843 How're you feeling? 334 00:31:42,246 --> 00:31:44,996 It's perfectly normal to feel confused. 335 00:31:45,021 --> 00:31:48,705 You've just spent a 120 years in suspended animation. 336 00:32:36,544 --> 00:32:38,669 Grand Concourse. 337 00:32:38,694 --> 00:32:40,241 Hello? 338 00:32:43,608 --> 00:32:45,361 Anybody? 339 00:32:53,964 --> 00:32:55,648 Hello. 340 00:32:58,731 --> 00:33:00,383 Hi. 341 00:33:02,606 --> 00:33:05,025 Are you passenger or crew? 342 00:33:06,943 --> 00:33:08,594 Passenger. 343 00:33:08,595 --> 00:33:09,937 Jim Preston. 344 00:33:09,962 --> 00:33:11,849 Aurora Lane. 345 00:33:12,959 --> 00:33:14,882 Do you know what's going on? 346 00:33:14,907 --> 00:33:17,413 Nobody else from my row woke up. 347 00:33:18,086 --> 00:33:19,258 Same for me. 348 00:33:19,283 --> 00:33:22,815 The crew's supposed to wake up a month before we do. But... 349 00:33:22,840 --> 00:33:24,756 I haven't seen them. 350 00:33:27,679 --> 00:33:29,786 The crew is still asleep. 351 00:33:31,223 --> 00:33:33,850 Are you saying nobody's awake? 352 00:33:33,851 --> 00:33:35,182 Just me. 353 00:33:35,230 --> 00:33:36,546 Just you? 354 00:33:36,571 --> 00:33:38,335 Just us. 355 00:33:38,736 --> 00:33:41,745 But somebody's got to land the ship in a few weeks. 356 00:33:41,770 --> 00:33:45,426 We will arrive in approximately 89 years. 357 00:33:45,451 --> 00:33:47,842 89 years? 358 00:33:49,708 --> 00:33:53,015 The other passengers aren't late waking up. 359 00:33:54,103 --> 00:33:56,133 We were early. 360 00:34:00,234 --> 00:34:02,711 We... We need help. 361 00:34:02,736 --> 00:34:04,457 Where's the crew? 362 00:34:04,570 --> 00:34:07,336 The crew's in a secured hibernation room. 363 00:34:07,361 --> 00:34:10,908 Everything important, the controls, the reactors, the engines, 364 00:34:10,933 --> 00:34:14,116 it's all behind the firewall, there's no way through. 365 00:34:24,539 --> 00:34:26,928 How long have you been awake? 366 00:34:27,566 --> 00:34:29,866 1 year and 3 weeks. 367 00:34:30,079 --> 00:34:32,525 No. No. 368 00:34:33,570 --> 00:34:35,705 No, this can't be happening. 369 00:34:35,730 --> 00:34:37,966 We have to go back to sleep. 370 00:34:37,991 --> 00:34:40,049 Aurora, we can't. 371 00:34:42,254 --> 00:34:44,050 We just have to get back to our pods 372 00:34:44,075 --> 00:34:45,813 and start them up again. 373 00:34:46,867 --> 00:34:49,680 I can't find my pod. I can't find my pod. 374 00:34:49,705 --> 00:34:51,364 I can't find my pod. 375 00:34:52,040 --> 00:34:53,768 It doesn't matter. 376 00:34:54,889 --> 00:34:56,180 - Aurora. - I can't find it. 377 00:34:56,205 --> 00:34:57,961 - Stop. - I can't find which one is mine. 378 00:34:57,986 --> 00:34:59,566 - Stop. - How do I know which one is mine? 379 00:34:59,591 --> 00:35:00,735 - You don't know. - I can't... 380 00:35:00,760 --> 00:35:03,770 Stop. It doesn't matter. 381 00:35:05,962 --> 00:35:09,815 Putting somebody into hibernation requires special equipment. 382 00:35:09,840 --> 00:35:14,386 Remember the facility where they put us under all the procedures we went through. 383 00:35:14,410 --> 00:35:16,751 These pods are designed to keep us in hibernation, 384 00:35:16,777 --> 00:35:18,306 they'll wake us up at the right time. 385 00:35:18,331 --> 00:35:20,149 They can't put us back to sleep. 386 00:35:20,174 --> 00:35:23,416 You don't think there's a way back into hibernation. 387 00:35:24,408 --> 00:35:25,849 No. 388 00:35:25,874 --> 00:35:27,896 But there has to be. 389 00:35:28,218 --> 00:35:30,302 There has to be. 390 00:35:38,465 --> 00:35:42,007 9 o'clock. Bedtime. 391 00:35:46,200 --> 00:35:49,545 I know I should be working the problem but... 392 00:35:49,845 --> 00:35:52,279 I can't even keep my eyes open. 393 00:35:52,875 --> 00:35:54,778 You just came out of hibernation. 394 00:35:54,803 --> 00:35:57,115 It's going to be a couple of days before you're 100%. 395 00:35:57,140 --> 00:35:59,207 You should get some rest. 396 00:35:59,723 --> 00:36:01,895 I think I'm going to have to. 397 00:36:02,755 --> 00:36:05,613 - I'll walk you to your cabin. - No, it's okay. 398 00:36:05,638 --> 00:36:07,412 I'll be alright. 399 00:36:08,180 --> 00:36:09,835 Okay. 400 00:36:12,607 --> 00:36:14,514 Good night, Aurora. 401 00:36:16,016 --> 00:36:19,569 More than a year. I can't imagine. 402 00:36:20,100 --> 00:36:22,325 It must have been so hard for you. 403 00:36:22,478 --> 00:36:24,108 It was. 404 00:36:24,133 --> 00:36:25,910 Good night, Jim. 405 00:36:27,810 --> 00:36:30,996 Please buckle up and secure any loose items. 406 00:36:33,664 --> 00:36:36,584 - Whiskey. Neat. - Sure thing. 407 00:36:42,229 --> 00:36:44,110 How's your day been? 408 00:36:44,977 --> 00:36:46,571 Aurora's awake. 409 00:36:46,596 --> 00:36:48,721 Congratulations. 410 00:36:50,280 --> 00:36:52,263 You don't look happy. 411 00:36:56,022 --> 00:36:58,034 Arthur, can you keep a secret? 412 00:36:58,059 --> 00:37:02,563 Jim, I'm not just a bartender, I'm a gentleman. 413 00:37:02,588 --> 00:37:05,321 Don't tell Aurora that I woke her up. 414 00:37:07,209 --> 00:37:10,110 She thinks it was an accident. Let me tell her. 415 00:37:10,135 --> 00:37:11,837 Of course. 416 00:37:24,741 --> 00:37:27,236 How can there be no way to put someone back into hibernation? 417 00:37:27,261 --> 00:37:28,720 What if a pod breaks down? 418 00:37:28,745 --> 00:37:33,195 No hibernation pod has malfunctioned in thousands of interstellar flights. 419 00:37:33,543 --> 00:37:36,116 Well, I'm awake. 420 00:37:36,141 --> 00:37:38,948 Hibernation pods are fail-safe. 421 00:37:38,973 --> 00:37:41,307 Good morning. Have you eaten? 422 00:37:41,332 --> 00:37:43,410 No, I'm starving. 423 00:37:43,435 --> 00:37:45,771 And this is the dumbest machine. 424 00:37:45,796 --> 00:37:47,658 Happy to help! 425 00:37:53,859 --> 00:37:55,755 INFO_M_MC 426 00:37:55,780 --> 00:37:59,464 INFO_M_MC CRITICAL ERROR 427 00:38:00,330 --> 00:38:02,367 Infirmary. 428 00:38:09,852 --> 00:38:12,618 What about research articles, any kind of technical documents? 429 00:38:12,643 --> 00:38:15,360 Hibernation technology is proprietary. 430 00:38:15,385 --> 00:38:19,848 The following articles deal with the subject on a theoretical level. 431 00:39:02,464 --> 00:39:05,548 New file. My Voyage. 432 00:39:05,720 --> 00:39:09,727 I boarded the Avalon with an idea, a destiny. 433 00:39:10,188 --> 00:39:14,253 But now, out of reach. 434 00:39:16,076 --> 00:39:18,476 I've been awake for 7 days, 435 00:39:18,501 --> 00:39:21,069 awake far too soon... 436 00:39:21,094 --> 00:39:23,946 and I may well spend the rest of my life here... 437 00:39:23,971 --> 00:39:28,223 ...in a steel world a 1,000 meters long. 438 00:39:29,301 --> 00:39:31,337 There's another passenger awake. 439 00:39:31,362 --> 00:39:34,224 A mechanic named Jim Preston. 440 00:39:35,889 --> 00:39:38,682 He seems to have accepted our fate. 441 00:39:39,266 --> 00:39:41,292 But I'm scared. 442 00:39:42,012 --> 00:39:44,591 I'm fighting to stay calm. 443 00:39:46,594 --> 00:39:51,811 All the other passengers will sleep for another 90 years. 444 00:39:52,454 --> 00:39:57,989 While I roam about my life on this ship... traveling forever... 445 00:39:58,606 --> 00:40:00,533 never arriving. 446 00:40:01,119 --> 00:40:04,038 My only companion, a total stranger. 447 00:40:12,811 --> 00:40:14,584 Why did you do it? 448 00:40:16,737 --> 00:40:18,351 Do what? 449 00:40:19,216 --> 00:40:21,856 Emigrate. Leave Earth. 450 00:40:22,721 --> 00:40:24,684 I'm interviewing you. 451 00:40:24,709 --> 00:40:25,619 You're what? 452 00:40:25,644 --> 00:40:29,101 You're the first hibernation failure in the history of space travel. 453 00:40:29,126 --> 00:40:31,072 That makes you a story. 454 00:40:31,178 --> 00:40:33,798 - Who are you going to tell? - Posterity. 455 00:40:33,823 --> 00:40:37,101 So why did you give up your life on Earth? 456 00:40:37,126 --> 00:40:41,574 A 120 years space hibernation means you never see your family or friends again. 457 00:40:41,577 --> 00:40:45,283 You'll wake up in a new century, on a new planet. 458 00:40:45,423 --> 00:40:47,727 It's the ultimate geographical suicide. 459 00:40:47,752 --> 00:40:49,968 Well, I could ask you the same thing. 460 00:40:49,993 --> 00:40:51,945 But it's my interview. 461 00:40:52,279 --> 00:40:54,303 Were you running away from something? 462 00:40:54,328 --> 00:40:55,748 No. 463 00:40:56,078 --> 00:40:58,226 - Everything is okay. - So? 464 00:40:58,495 --> 00:41:01,156 I guess I just wanted a new world. I don't know, a fresh start. 465 00:41:01,181 --> 00:41:03,265 That's HomeStead Company advertising. 466 00:41:03,290 --> 00:41:04,755 - Is it? - Jim. 467 00:41:04,780 --> 00:41:07,557 I... I know. I guess, you're right. 468 00:41:12,169 --> 00:41:15,480 Back on Earth, when something breaks, you don't fix it, you replace it. 469 00:41:15,952 --> 00:41:18,757 In the colonies, they have problems to solve. 470 00:41:18,782 --> 00:41:20,736 My kind of problems. 471 00:41:22,120 --> 00:41:24,386 The mechanic is similar. 472 00:41:24,411 --> 00:41:26,901 It's a new world still being built. 473 00:41:28,801 --> 00:41:31,081 I can build a house and live in it. 474 00:41:35,713 --> 00:41:38,692 Open country, room to grow. 475 00:41:38,717 --> 00:41:40,318 Now you're back to slogans. 476 00:41:40,343 --> 00:41:42,493 Can't slogans be true? 477 00:41:43,805 --> 00:41:47,251 Do you know how much Homestead Company's made off its first planet? 478 00:41:47,276 --> 00:41:49,467 8 quadrillion dollars. 479 00:41:49,492 --> 00:41:52,178 That's 8 million billions. 480 00:41:52,203 --> 00:41:54,939 Colony planets are the biggest business now. 481 00:41:55,111 --> 00:41:56,889 Did you pay full price for your ticket? 482 00:41:56,914 --> 00:41:59,329 No, I'm in a desirable trade. 483 00:41:59,354 --> 00:42:03,066 So they fill your head with dreams, 484 00:42:03,091 --> 00:42:05,889 discount your ticket, and you fly off to populate their planet 485 00:42:05,913 --> 00:42:08,921 and give HomeStead 20% of everything you made for the rest of your life. 486 00:42:08,946 --> 00:42:12,232 Not to mention the debt you're going to owe on this fancy starship. 487 00:42:12,257 --> 00:42:15,365 So all you see here is 5,000 suckers? 488 00:42:15,522 --> 00:42:19,258 I see zeroes on the HomeStead Company's bottom line. 489 00:42:19,283 --> 00:42:22,705 I see 5,000 men and women changing their lives. 490 00:42:23,234 --> 00:42:25,911 5,000 different reasons. You don't know these people. 491 00:42:25,936 --> 00:42:29,142 I'm a journalist. I know how people. 492 00:42:30,487 --> 00:42:32,221 Really? 493 00:42:32,246 --> 00:42:33,663 This one. 494 00:42:33,688 --> 00:42:36,839 Is he a banker, a teacher or a gardener? 495 00:42:37,684 --> 00:42:40,297 - Banker. - He's a gardener. 496 00:42:41,076 --> 00:42:46,875 And her, is she a Maddison, Donna or Lola? 497 00:42:47,800 --> 00:42:50,150 Donna's too serious for that hair. 498 00:42:50,175 --> 00:42:51,787 Lola. 499 00:42:51,920 --> 00:42:54,285 - Maddison. - Shit. 500 00:42:56,107 --> 00:42:57,153 Alright. 501 00:42:57,178 --> 00:42:59,244 Chef, accountant or midwife? 502 00:42:59,269 --> 00:43:01,964 She has to be a midwife. There's no way you just made that one up. 503 00:43:01,989 --> 00:43:03,793 She is a midwife. 504 00:43:04,778 --> 00:43:07,023 Good to know they still have midwives. 505 00:43:09,019 --> 00:43:12,034 I liked her. We would be friends. 506 00:43:12,059 --> 00:43:13,998 You think you can see that? 507 00:43:14,023 --> 00:43:15,741 Don't you? 508 00:43:17,533 --> 00:43:18,976 I do. 509 00:43:19,001 --> 00:43:20,777 A round trip ticket. 510 00:43:20,802 --> 00:43:23,291 That's right. I was going to fly to Homestead II, 511 00:43:23,316 --> 00:43:25,491 live for a year and right back to Earth. 512 00:43:25,516 --> 00:43:27,295 I don't get it. I left Earth for a new life. 513 00:43:27,320 --> 00:43:28,891 But you end up back where you started. 514 00:43:28,892 --> 00:43:32,939 I end up in the future. 250 years in the future. 515 00:43:32,964 --> 00:43:37,442 On Earth, which is still the center of civilization, like it or not. 516 00:43:37,982 --> 00:43:41,607 And I would be the only writer that ever travel to the colony world and come back. 517 00:43:41,633 --> 00:43:43,495 I'll have a story no one else can tell. 518 00:43:43,520 --> 00:43:45,090 What story? 519 00:43:45,115 --> 00:43:47,555 Humanity's flight to the stars. 520 00:43:47,580 --> 00:43:51,301 The greatest migration in human history. It's the biggest story there is. 521 00:43:51,326 --> 00:43:53,037 But you won't know any of the people who were reading it. 522 00:43:53,062 --> 00:43:54,932 But they'd be reading it. 523 00:43:57,292 --> 00:43:58,980 Well, they would. But... 524 00:44:00,498 --> 00:44:02,260 I'll never write it now. 525 00:44:02,285 --> 00:44:04,711 I don't know if I'll ever write again. 526 00:44:06,551 --> 00:44:10,277 Jim, I can't think of anything else to try 527 00:44:10,302 --> 00:44:12,395 ...to save us. 528 00:44:13,782 --> 00:44:16,485 And I don't even want to think about it anymore. 529 00:44:18,721 --> 00:44:21,079 What is there to do around here? 530 00:44:23,081 --> 00:44:25,987 - Are you serious? - I'm dead serious. 531 00:44:25,988 --> 00:44:27,653 Partner mode. 532 00:44:29,197 --> 00:44:31,114 Come on, get in harmony. 533 00:44:37,544 --> 00:44:41,324 You just stand here, and then we repeat what they do. 534 00:44:48,916 --> 00:44:51,092 Is there anything else we can do? 535 00:44:51,117 --> 00:44:52,319 - Just do the... - Okay. 536 00:44:52,344 --> 00:44:53,988 - You don't have to. - Okay. 537 00:44:54,921 --> 00:44:56,419 Hey. 538 00:44:56,444 --> 00:44:58,351 Here we go. Let's see if... Oh. 539 00:44:58,376 --> 00:45:00,309 Whoa! Whoa! 540 00:45:00,794 --> 00:45:03,021 Oh. Why are you smiling? 541 00:45:03,046 --> 00:45:05,257 I'm up 2 points. 542 00:45:05,528 --> 00:45:06,943 Who's the lovely lady? 543 00:45:06,975 --> 00:45:08,336 This is Aurora. 544 00:45:08,361 --> 00:45:11,225 Aurora. A pleasure. 545 00:45:14,010 --> 00:45:16,148 - You did great! - Okay. One more time. 546 00:45:16,173 --> 00:45:17,563 One more time. Easy. 547 00:45:17,588 --> 00:45:19,603 Fantasy Drama 548 00:45:23,613 --> 00:45:24,953 Oh! 549 00:45:29,161 --> 00:45:30,783 - YES! - Woo! 550 00:45:33,435 --> 00:45:35,452 Sorry I didn't wear pants for a month. 551 00:45:35,477 --> 00:45:37,877 It's 7 weeks and 2 days, to be exact. 552 00:45:37,902 --> 00:45:39,398 The man has no shame. 553 00:45:39,423 --> 00:45:42,804 Well, you're a little lack and you're rather low yourself , Arthur. 554 00:45:45,245 --> 00:45:49,540 I laughed at a man with no pants until I realised I have no legs. 555 00:45:55,517 --> 00:45:58,489 For a minute, I almost forgot my life isn't ruined. 556 00:45:58,514 --> 00:46:00,058 I'm sorry. 557 00:46:00,373 --> 00:46:02,240 What for? 558 00:46:03,100 --> 00:46:04,819 I'm going to go to bed. 559 00:46:05,553 --> 00:46:07,083 - Good night. - Alright. 560 00:46:07,108 --> 00:46:09,032 Good night, Aurora. 561 00:46:11,709 --> 00:46:14,454 She is wonderful. 562 00:46:14,771 --> 00:46:16,780 Excellent choice. 563 00:47:44,101 --> 00:47:45,575 Hello. 564 00:47:45,863 --> 00:47:47,353 Hi. 565 00:47:47,433 --> 00:47:49,178 Here you go. 566 00:47:54,819 --> 00:47:56,703 Is he asking me on a date? 567 00:47:58,719 --> 00:48:00,483 Do you need a pen? 568 00:48:13,021 --> 00:48:15,280 She didn't seem that impressed. 569 00:48:32,959 --> 00:48:35,375 "Love to." She wrote "Love to". 570 00:48:43,055 --> 00:48:45,215 You have a visitor. 571 00:49:03,413 --> 00:49:04,529 Wow. 572 00:49:04,554 --> 00:49:06,837 You clean up pretty good yourself. 573 00:49:07,614 --> 00:49:10,824 - You went shopping. - I went shop... lifting. 574 00:49:15,640 --> 00:49:17,990 Evening. What can I get for you? 575 00:49:18,015 --> 00:49:20,660 I'll have a Manhattan, please. 576 00:49:21,490 --> 00:49:23,903 - Whiskey rocks. - Coming up. 577 00:49:31,734 --> 00:49:33,548 You two look fine this evening. 578 00:49:33,573 --> 00:49:35,058 Thank you, Arthur. 579 00:49:35,083 --> 00:49:36,680 We're on a date! 580 00:49:36,705 --> 00:49:38,772 Very nice. 581 00:49:38,797 --> 00:49:40,959 Took you long enough to ask. 582 00:49:40,961 --> 00:49:42,655 I was giving you space. 583 00:49:42,680 --> 00:49:44,009 Oh. 584 00:49:44,122 --> 00:49:48,118 Space, the one thing I do not need any more of. 585 00:49:51,134 --> 00:49:53,083 Thank you very much. 586 00:49:54,116 --> 00:49:55,510 That was so good. 587 00:49:55,535 --> 00:49:57,484 Well, it wasn't easy getting a reservation. 588 00:49:57,509 --> 00:49:59,905 They probably going to want us to give up our table. 589 00:49:59,930 --> 00:50:03,202 - Getting a lot of dirty looks. - Very popular tonight. 590 00:50:04,920 --> 00:50:06,547 So how's your book coming? 591 00:50:06,572 --> 00:50:08,978 Well, I don't know what it is yet. 592 00:50:09,720 --> 00:50:12,373 My dad, he started to write about his life, but... 593 00:50:12,398 --> 00:50:14,425 he had stories. He... 594 00:50:14,753 --> 00:50:17,375 sailed around Antarctica. He... 595 00:50:17,400 --> 00:50:21,298 was a war reporter. He... had lovers. 596 00:50:21,345 --> 00:50:23,536 He wrote about his daughter. 597 00:50:23,561 --> 00:50:25,325 - And what about you? - No. 598 00:50:25,350 --> 00:50:27,324 I grew up reading about myself in his books. 599 00:50:27,349 --> 00:50:28,847 How was that? 600 00:50:29,620 --> 00:50:30,971 It's always easy. 601 00:50:30,996 --> 00:50:33,899 A little more than you wanted to know about yourself. 602 00:50:33,924 --> 00:50:39,289 I mean, when I was 17, he had a heart attack. 603 00:50:40,383 --> 00:50:42,389 I-I just keep that. 604 00:50:42,890 --> 00:50:44,780 End of story. 605 00:50:47,485 --> 00:50:50,587 Oh, so serious. I'm sorry. 606 00:50:50,588 --> 00:50:51,799 We need more wine. 607 00:50:51,824 --> 00:50:54,068 I like to hear about your life. 608 00:50:55,070 --> 00:50:56,571 Thanks. 609 00:50:58,708 --> 00:51:00,188 Why are we here? 610 00:51:00,213 --> 00:51:01,793 You'll see. 611 00:51:03,460 --> 00:51:05,297 Best show in town. 612 00:51:08,876 --> 00:51:10,896 So you've done this before? 613 00:51:10,921 --> 00:51:12,635 Oh yeah. 614 00:51:12,660 --> 00:51:14,080 And it's safe? 615 00:51:14,105 --> 00:51:15,628 No. 616 00:51:16,558 --> 00:51:18,338 Reasonably safe. 617 00:51:19,677 --> 00:51:22,415 Hop in. You're next. 618 00:51:23,483 --> 00:51:25,398 What about my dress? 619 00:51:27,623 --> 00:51:29,406 Right. 620 00:51:31,625 --> 00:51:33,444 Turn around. 621 00:52:03,988 --> 00:52:05,797 Tail attached. 622 00:52:46,298 --> 00:52:47,909 What are you doing? 623 00:52:48,257 --> 00:52:50,052 Do you trust me? 624 00:53:36,674 --> 00:53:38,480 Thank you. 625 00:54:27,149 --> 00:54:30,034 You're the most beautiful woman I've ever seen. 626 00:54:33,097 --> 00:54:35,113 You kill me. 627 00:55:17,310 --> 00:55:19,160 You okay? 628 00:55:19,373 --> 00:55:20,787 Yeah. 629 00:55:22,504 --> 00:55:24,189 I am fine. 630 00:55:24,357 --> 00:55:25,879 It's just... 631 00:55:33,353 --> 00:55:35,204 Yeah, I know. 632 00:55:50,727 --> 00:55:53,466 So, I'm seeing someone. 633 00:55:53,491 --> 00:55:55,364 You'll never guess who. 634 00:55:56,602 --> 00:56:00,304 We're the last 2 people in the world do whatever to get together. 635 00:56:00,329 --> 00:56:02,075 But here we are. 636 00:56:02,076 --> 00:56:04,057 The last 2 people in the world. 637 00:56:04,082 --> 00:56:05,180 What did you say? 638 00:56:05,205 --> 00:56:07,445 I'm writing, Arthur, hush. 639 00:56:07,786 --> 00:56:10,986 Jim and I live in an accidental happiness. 640 00:56:11,011 --> 00:56:14,094 Like castaways making their home on strange shores. 641 00:56:14,119 --> 00:56:16,271 "strange shores". I love it. 642 00:56:16,296 --> 00:56:17,770 You do? You don't have to say that. 643 00:56:17,794 --> 00:56:20,207 - I know. - You're not going to eat this? 644 00:56:22,386 --> 00:56:24,383 Something fishy to you? 645 00:56:26,006 --> 00:56:27,498 Keep reading. 646 00:56:27,523 --> 00:56:29,049 It's funny. 647 00:56:29,074 --> 00:56:31,292 We all have dreams. 648 00:56:31,632 --> 00:56:35,573 We planned our futures and we're the captains of our fates. 649 00:56:35,782 --> 00:56:37,480 But we are passengers. 650 00:56:37,505 --> 00:56:40,222 We go where fate takes us. 651 00:56:42,995 --> 00:56:44,017 Arthur! 652 00:56:44,042 --> 00:56:46,023 This isn't the life we ​​planned. 653 00:56:46,048 --> 00:56:47,831 But it's ours. 654 00:56:47,856 --> 00:56:50,433 And for the first time in my life, 655 00:56:50,458 --> 00:56:52,569 I don't feel alone. 656 00:56:54,940 --> 00:56:57,475 We weren't suppose to find each other, 657 00:56:58,675 --> 00:57:00,358 but we did. 658 00:57:00,891 --> 00:57:04,033 It makes me feel like my life isn't over. 659 00:57:04,186 --> 00:57:06,368 Like it's just beginning. 660 00:57:06,944 --> 00:57:08,080 How was your day? 661 00:57:08,105 --> 00:57:10,413 Good, I wrote a few pages. 662 00:57:10,438 --> 00:57:12,699 Did you find anything that can help us? 663 00:57:15,934 --> 00:57:18,598 - I did. - Are they real? 664 00:57:18,623 --> 00:57:20,830 I cut them myself. 665 00:57:23,941 --> 00:57:27,483 You know for 2 unlucky people, we sure felt pretty lucky. 666 00:57:32,315 --> 00:57:33,763 Attention. 667 00:57:33,788 --> 00:57:37,509 You may wish to proceed to a Viewing Area. 668 00:57:37,525 --> 00:57:41,755 The Avalon will slingshot around the star Arcturus. 669 00:58:19,671 --> 00:58:21,785 That was amazing. 670 00:58:23,367 --> 00:58:25,523 We were a child. 671 00:58:29,687 --> 00:58:32,051 The universe is a present to you. 672 00:58:32,256 --> 00:58:33,728 What? 673 00:58:34,805 --> 00:58:36,921 Happy birthday. 674 00:58:43,464 --> 00:58:52,071 Happy birthday to you... Happy birthday to you... 675 00:58:52,096 --> 00:58:56,447 Happy birthday, dear Aurora... 676 00:58:56,472 --> 00:59:00,894 Happy birthday to you. 677 00:59:02,645 --> 00:59:04,663 Birthday drink for the birthday girl. 678 00:59:04,688 --> 00:59:07,047 Aren't you going to ask for my I.D.? I might not be old enough to drink. 679 00:59:07,076 --> 00:59:10,006 Oh, I'd never ask your age in front of a gentleman. 680 00:59:10,031 --> 00:59:11,459 Jim is no gentleman. 681 00:59:11,484 --> 00:59:14,330 Anyway there's no secrets between me and Jim. 682 00:59:15,241 --> 00:59:16,591 Is that so? 683 00:59:16,616 --> 00:59:20,322 You heard the lady. I will be right back. 684 00:59:34,489 --> 00:59:37,147 This is a perfect birthday drink, thank you. 685 00:59:37,171 --> 00:59:40,345 I remember this day, a year ago. 686 00:59:40,371 --> 00:59:43,274 Jim was so looking forward to meeting you. 687 00:59:43,686 --> 00:59:45,089 What? 688 00:59:45,407 --> 00:59:47,359 How could he be looking forward to it? 689 00:59:47,384 --> 00:59:50,907 Oh, he spent months deciding whether to wake you up. 690 00:59:50,932 --> 00:59:53,943 He couldn't stop talking about you. 691 00:59:57,600 --> 00:59:59,711 Jim woke me up. 692 01:00:00,171 --> 01:00:01,661 Oh, yes. 693 01:00:02,188 --> 01:00:05,094 He said it was the hardest decision of his life, 694 01:00:05,119 --> 01:00:08,229 but I see it worked out just fine. 695 01:00:20,161 --> 01:00:21,674 What? 696 01:00:24,034 --> 01:00:26,306 Did you wake me up? 697 01:00:33,598 --> 01:00:35,601 Yes. I woke you up. 698 01:00:39,516 --> 01:00:41,263 How... 699 01:00:41,478 --> 01:00:43,459 How could you do it? 700 01:00:45,850 --> 01:00:47,690 I tried not to. 701 01:00:53,897 --> 01:00:55,932 I'm going to be sick. 702 01:00:56,488 --> 01:00:58,617 I can't see! 703 01:00:59,849 --> 01:01:01,637 Aurora, please. 704 01:01:01,662 --> 01:01:04,834 Stay away from me! 705 01:01:07,540 --> 01:01:10,759 . 706 01:01:10,784 --> 01:01:12,285 . 707 01:02:27,365 --> 01:02:29,485 Can I talk to you? 708 01:03:57,393 --> 01:03:59,247 Aurora. 709 01:03:59,380 --> 01:04:02,687 I know nothing I can say will make this okay. 710 01:04:02,986 --> 01:04:04,969 But please listen. 711 01:04:04,994 --> 01:04:07,022 I was so alone 712 01:04:07,295 --> 01:04:09,283 for so long. 713 01:04:10,384 --> 01:04:12,797 I felt like I was disappearing. 714 01:04:13,478 --> 01:04:16,850 The night I first saw you, I was ready to... 715 01:04:19,786 --> 01:04:21,879 You saved my life. 716 01:04:24,174 --> 01:04:27,349 And I know there's no excuse for what I did. 717 01:04:28,674 --> 01:04:30,803 I read everything you wrote. 718 01:04:30,828 --> 01:04:34,491 And I fell in love with your voice 719 01:04:34,516 --> 01:04:37,611 and with the way your mind works. 720 01:04:37,647 --> 01:04:39,899 I fell in love with you. 721 01:04:41,084 --> 01:04:43,005 And all of a sudden, 722 01:04:43,183 --> 01:04:47,092 it's like I wasn't trapped anymore. 723 01:04:47,170 --> 01:04:50,643 My pointless life suddenly had meaning. 724 01:04:52,885 --> 01:04:55,065 And I wish I could take it back. 725 01:04:56,444 --> 01:04:58,218 But I can't. 726 01:04:59,558 --> 01:05:01,090 Aurora, I don't want to lose you. 727 01:05:01,115 --> 01:05:03,484 I DON'T CARE !!! 728 01:05:03,509 --> 01:05:05,712 I don't care what you want! 729 01:05:05,737 --> 01:05:08,473 I don't care why you woke me up! 730 01:05:08,883 --> 01:05:11,990 You took my life! 731 01:05:34,548 --> 01:05:36,103 Please standby. 732 01:05:36,128 --> 01:05:39,833 Your suite's control center is rebooting. 733 01:05:58,769 --> 01:06:00,678 DIAGNOSTIC SYSTEM FAILURE 734 01:06:00,703 --> 01:06:03,607 DIAGNOSTIC SYSTEM FAILURE CRITICAL ERROR 735 01:06:14,571 --> 01:06:16,691 I envy you, Arthur. 736 01:06:17,197 --> 01:06:18,506 How so? 737 01:06:18,531 --> 01:06:20,550 You have a purpose. 738 01:06:22,788 --> 01:06:24,810 You're always happy. 739 01:06:25,153 --> 01:06:27,544 How's your book coming along? 740 01:06:27,714 --> 01:06:30,060 I've never written about me before. 741 01:06:30,085 --> 01:06:32,009 I think it's some of the best work I've ever done, 742 01:06:32,034 --> 01:06:34,518 and I don't even know why I'm doing it. 743 01:06:35,223 --> 01:06:38,289 There's only one person who could read it and I can't stand him. 744 01:06:38,319 --> 01:06:42,431 They say time heals all wounds. 745 01:06:44,905 --> 01:06:47,466 Broken hearts aren't that simple. 746 01:06:50,096 --> 01:06:52,405 You wouldn't understand. 747 01:06:53,219 --> 01:06:55,018 Arthur! 748 01:06:59,255 --> 01:07:01,216 Tuesday is my day with Arthur. 749 01:07:01,241 --> 01:07:03,145 It's Wednesday. 750 01:07:10,751 --> 01:07:12,544 The bar is all yours. 751 01:07:20,901 --> 01:07:23,248 What will you have? Whiskey? 752 01:07:24,025 --> 01:07:25,511 Coffee. 753 01:07:25,536 --> 01:07:27,579 - Aurora, we love you! - Aurora, we love you! 754 01:07:27,604 --> 01:07:29,809 What are we going to do without you? 755 01:07:32,441 --> 01:07:33,780 The bravest woman I know. 756 01:07:33,805 --> 01:07:35,358 - Hi, Aurora! - Hi, Aurora! 757 01:07:35,383 --> 01:07:39,112 I promise that I'll think of you every day. 758 01:07:39,137 --> 01:07:41,247 When you wake up I'll be gone, 759 01:07:41,272 --> 01:07:44,471 but just know that I'll never forget you. 760 01:07:44,894 --> 01:07:46,799 You're my best friend. 761 01:07:47,738 --> 01:07:50,249 You were never happy here, I know. 762 01:07:50,557 --> 01:07:52,937 Nothing was ever enough for you. 763 01:07:54,397 --> 01:07:56,834 You know, you don't have to go. You could- 764 01:07:56,859 --> 01:07:59,883 You could do whatever it is you have to do right here. 765 01:08:01,652 --> 01:08:02,915 Whatever. 766 01:08:02,940 --> 01:08:06,715 Since you're going, here's my wish. 767 01:08:08,383 --> 01:08:12,678 I hope you finally find someone who fills your heart. And... 768 01:08:13,368 --> 01:08:15,556 I hope you let him in. 769 01:08:16,747 --> 01:08:21,589 I hope you'd realize you don't have to do something amazing to be happy. 770 01:08:23,189 --> 01:08:24,489 Go. 771 01:08:24,514 --> 01:08:26,163 Have fun. 772 01:08:26,625 --> 01:08:28,632 Take chances. 773 01:08:30,083 --> 01:08:32,393 Um, okay. 774 01:08:33,347 --> 01:08:35,345 I love you, Aurora. 775 01:08:35,614 --> 01:08:36,998 Bye. 776 01:08:39,805 --> 01:08:41,612 Morning, Arthur! 777 01:08:41,766 --> 01:08:42,797 Coffee please. 778 01:08:42,822 --> 01:08:44,234 Coming up. 779 01:08:49,606 --> 01:08:51,851 Are you soiling my bar stool? 780 01:08:51,876 --> 01:08:55,031 You want to make things, you got to get your hands dirty. 781 01:08:55,182 --> 01:08:58,363 - And what have you been making? - Improvements. 782 01:08:58,989 --> 01:09:01,200 Grand Concourse. 783 01:09:28,189 --> 01:09:30,121 First floor. 784 01:09:42,739 --> 01:09:44,816 Gold-class breakfast. 785 01:09:44,841 --> 01:09:46,205 Huh! 786 01:10:00,754 --> 01:10:03,366 This is Deck Chief Gus Mancuso. 787 01:10:04,176 --> 01:10:07,406 Who the hell planted a tree on my ship? 788 01:10:28,753 --> 01:10:31,317 - Who did that? - I did. 789 01:10:31,342 --> 01:10:32,580 Who are you? 790 01:10:32,605 --> 01:10:34,306 Jim Preston. 791 01:10:35,374 --> 01:10:37,003 Aurora Lane. 792 01:10:37,028 --> 01:10:38,466 Anybody else awake? 793 01:10:38,491 --> 01:10:40,192 Just me and him. 794 01:10:40,513 --> 01:10:42,843 How far along are we? 795 01:10:42,868 --> 01:10:45,023 88 years to go. 796 01:10:52,753 --> 01:10:54,925 Hibernation failure. 797 01:10:55,871 --> 01:10:57,614 They said that couldn't happen. 798 01:10:57,639 --> 01:11:01,678 But 3 people, 3 pod failures. 799 01:11:06,152 --> 01:11:08,875 You have no idea how long I've been trying to get in here. 800 01:11:08,900 --> 01:11:11,545 Now that you're in. Don't touch anything. 801 01:11:11,570 --> 01:11:13,068 This is where you work? 802 01:11:13,093 --> 01:11:15,728 No, this is flight crew, I'm a Deck Chief. 803 01:11:16,437 --> 01:11:19,328 Navigation comp. 804 01:11:21,491 --> 01:11:24,033 Unauthorized personnel. 805 01:11:24,899 --> 01:11:26,392 Sorry. 806 01:11:28,053 --> 01:11:31,315 If I'm reading this right, we're still on course. 807 01:11:31,340 --> 01:11:34,091 So whatever's wrong with the ship, NavComp's still on the job. 808 01:11:34,116 --> 01:11:35,652 There's something wrong with the ship? 809 01:11:35,677 --> 01:11:37,343 3 pod failures? Yeah. 810 01:11:37,368 --> 01:11:40,192 There's something wrong. Question is what. 811 01:11:42,577 --> 01:11:44,203 That's strange. 812 01:11:44,228 --> 01:11:46,789 I should be getting diagnostics from all over the ship right here, 813 01:11:46,814 --> 01:11:49,100 but there's no data. 814 01:11:50,553 --> 01:11:52,423 We gave to check all the systems manually. 815 01:11:52,448 --> 01:11:54,374 Can't we turn the ship around? Go back to Earth? 816 01:11:54,399 --> 01:11:55,996 We're doing 50% of lightspeed. 817 01:11:56,021 --> 01:11:58,268 Turning back would take just as much time as going on. 818 01:11:58,293 --> 01:12:00,100 Well, there's got to be something we can do! 819 01:12:00,125 --> 01:12:02,861 Sorry, we're going where we're going. 820 01:12:05,399 --> 01:12:06,874 You okay? 821 01:12:07,444 --> 01:12:09,168 Hibernation hangover. 822 01:12:09,193 --> 01:12:10,987 Get it all the time. 823 01:12:11,136 --> 01:12:13,045 Grand Concourse. 824 01:12:13,070 --> 01:12:16,797 2 years, huh? Any more trees I need to know about? 825 01:12:16,822 --> 01:12:18,141 LOOK OUT! 826 01:12:22,453 --> 01:12:24,277 I've never seen this happen before. 827 01:12:24,278 --> 01:12:26,209 Those robots have been breaking down. 828 01:12:26,234 --> 01:12:29,398 This guy makes 15? 829 01:12:29,505 --> 01:12:30,462 15. 830 01:12:30,496 --> 01:12:32,173 The breakfast spun crazy today. 831 01:12:32,198 --> 01:12:33,270 And the elevator. 832 01:12:33,295 --> 01:12:36,259 Last week my door broke. I was trapped in my cabin for 2 days. 833 01:12:36,284 --> 01:12:37,898 You were? 834 01:12:38,050 --> 01:12:41,331 Things like that don't happen. Not on this ship. 835 01:12:41,356 --> 01:12:44,631 There are 60 of these tech-stations on every deck. 836 01:12:44,656 --> 01:12:46,389 Dock this way. 837 01:12:46,414 --> 01:12:48,138 Data stays on the map. You got it? 838 01:12:48,163 --> 01:12:49,472 - Mm. - Yeah. 839 01:12:49,891 --> 01:12:52,191 You take decks 1 and 2. You take decks 3 and 4. 840 01:12:52,223 --> 01:12:56,398 I'm going down to the Hibernation Bay, to check our pods. 841 01:12:56,811 --> 01:12:58,926 Now that should be interesting. 842 01:13:09,080 --> 01:13:11,601 Aren't you supposed to be making rounds. 843 01:13:11,807 --> 01:13:13,727 I finished. 844 01:13:15,863 --> 01:13:17,932 I checked your pod. 845 01:13:18,644 --> 01:13:21,261 The problem's very simple. The clock chips burned out. 846 01:13:21,286 --> 01:13:24,105 It ain't supposed to happen, but pretty simple. 847 01:13:24,130 --> 01:13:25,790 My pod was more complicated. 848 01:13:25,815 --> 01:13:28,656 A bunch of system failures, it all happened at the same time, 849 01:13:28,681 --> 01:13:31,241 the whole damn thing went haywire. 850 01:13:32,883 --> 01:13:35,174 Which explains why I'm feeling so bad. 851 01:13:35,199 --> 01:13:37,496 But Aurora's pod... 852 01:13:40,686 --> 01:13:42,788 You did this. 853 01:13:44,816 --> 01:13:45,858 Yeah. 854 01:13:45,905 --> 01:13:48,192 All this time, I was thinking you're one lucky son of a bitch 855 01:13:48,217 --> 01:13:50,414 to get stuck with Aurora. 856 01:13:53,212 --> 01:13:55,789 It wasn't luck, was it? 857 01:13:55,814 --> 01:13:56,974 No. 858 01:13:56,999 --> 01:13:58,674 She knows? 859 01:13:58,699 --> 01:14:00,661 She knows. 860 01:14:01,933 --> 01:14:03,680 How long were you alone? 861 01:14:03,705 --> 01:14:05,436 A year. 862 01:14:08,735 --> 01:14:10,543 Still... 863 01:14:11,898 --> 01:14:13,712 Damn. 864 01:14:31,897 --> 01:14:33,740 Same as the rest. 865 01:14:34,220 --> 01:14:36,289 Systems shut downs. 866 01:14:36,314 --> 01:14:39,041 Everywhere, but no apparent connection. 867 01:14:40,568 --> 01:14:43,184 You saw the hibernation pods? 868 01:14:43,262 --> 01:14:45,019 I saw. 869 01:14:46,303 --> 01:14:48,310 So you know. 870 01:14:49,171 --> 01:14:51,141 What Jim did. 871 01:14:52,990 --> 01:14:54,891 Yeah. 872 01:14:55,394 --> 01:14:56,731 And? 873 01:14:56,756 --> 01:14:59,703 - It's not my duty... - He woke me up! 874 01:14:59,728 --> 01:15:02,497 - He took away my life! - I know and I'm sorry. 875 01:15:02,522 --> 01:15:05,534 - There's work I have to... - It's murder! 876 01:15:08,057 --> 01:15:09,642 You're right, Aurora. 877 01:15:09,667 --> 01:15:13,387 But the drowning man always try to drag someone down with him. 878 01:15:13,425 --> 01:15:17,063 It ain't right, but the man is drowning. 879 01:15:18,089 --> 01:15:20,216 This one make 16. 880 01:15:23,117 --> 01:15:24,836 Yeah. 881 01:15:27,664 --> 01:15:29,339 You okay? 882 01:15:31,023 --> 01:15:33,709 - You should go rest. - Yeah. 883 01:15:34,379 --> 01:15:39,180 But just for a couple of hours and then, back here first thing in the morning. 884 01:16:31,573 --> 01:16:34,489 GRAVITY LOSS 885 01:17:42,400 --> 01:17:44,036 GRAVITY DRIVE 886 01:17:44,061 --> 01:17:45,106 GRAVITY DRIVE 887 01:18:25,666 --> 01:18:27,504 I was in the pool when gravity gave out. 888 01:18:27,529 --> 01:18:28,566 Are you okay? 889 01:18:28,591 --> 01:18:30,279 We need to find Gus. 890 01:18:31,673 --> 01:18:34,000 Gus! Gus! 891 01:18:34,261 --> 01:18:37,551 Gravity loss means that whatever is wrong we're start to hit the big ticket items. 892 01:18:37,576 --> 01:18:39,246 Not good. 893 01:18:39,825 --> 01:18:44,333 Every failure is a burnout process, every thing on board is thinking too hard. 894 01:18:44,785 --> 01:18:46,396 Why? 895 01:18:46,962 --> 01:18:49,432 Computer, display these failures over time. 896 01:18:49,457 --> 01:18:52,064 Processing timeline. 897 01:18:53,056 --> 01:18:54,899 Cascades. 898 01:18:55,649 --> 01:18:58,310 It started 2 years ago, power surge. 899 01:18:58,982 --> 01:19:01,638 17 failures on 1 day. 900 01:19:01,869 --> 01:19:04,190 Including hibernation pod 1498. 901 01:19:04,215 --> 01:19:05,845 That's me. 902 01:19:05,870 --> 01:19:07,547 Woke me up. 903 01:19:09,066 --> 01:19:11,594 - What happened that day? - Something big. 904 01:19:11,619 --> 01:19:14,102 A major system went down somewhere. 905 01:19:14,468 --> 01:19:16,474 Everything else on board is trying to pick up the load 906 01:19:16,499 --> 01:19:18,277 but the load's too heavy. 907 01:19:18,278 --> 01:19:20,535 Whatever started this we got to find it. 908 01:19:20,536 --> 01:19:23,699 - And fix it. - How bad can this get? 909 01:19:24,252 --> 01:19:26,536 Give me a risk analysis based on this data. 910 01:19:26,561 --> 01:19:28,216 Extrapolating. 911 01:19:28,241 --> 01:19:30,714 Emission critical failure is imminent. 912 01:19:30,739 --> 01:19:34,063 Failing systems: Life support. Fusion reactor. 913 01:19:34,088 --> 01:19:35,939 So we're stranded... 914 01:19:35,964 --> 01:19:37,170 Ion drive. 915 01:19:37,195 --> 01:19:39,332 on a sinking ship. 916 01:19:47,484 --> 01:19:49,478 Main Engineering. 917 01:19:49,503 --> 01:19:52,894 Not a lot of things big enough to hit this ship that hard. 918 01:19:55,391 --> 01:19:58,787 With diagnostics out, we'll have to find it ourselves. 919 01:19:58,788 --> 01:20:00,665 Where do we start? 920 01:20:01,235 --> 01:20:02,654 Gus! 921 01:20:06,278 --> 01:20:09,786 Scan complete. Analyzing data. 922 01:20:11,157 --> 01:20:13,038 612 DISORDERS FOUND 923 01:20:13,039 --> 01:20:15,062 What does it say is wrong with me? 924 01:20:15,087 --> 01:20:16,563 It's a few things. 925 01:20:16,588 --> 01:20:19,616 612 disorders found. 926 01:20:19,641 --> 01:20:21,562 Get me out of here. 927 01:20:35,571 --> 01:20:37,210 What's the prognosis? 928 01:20:37,234 --> 01:20:41,572 Critical diagnosis cannot be discussed without a doctor or a dentist. 929 01:20:41,597 --> 01:20:45,598 Override on my authority, I.D. 2317. 930 01:20:45,623 --> 01:20:46,888 Lay it on me, doc. 931 01:20:46,913 --> 01:20:48,835 Pan-systemic necrosis. 932 01:20:48,860 --> 01:20:51,882 Progressive organ failure. Cause unknown. 933 01:20:51,907 --> 01:20:54,442 My goofy hibernation pod, that's the cause. 934 01:20:54,467 --> 01:20:57,537 - What's the treatment? - Various treatment impossible. 935 01:20:57,562 --> 01:21:00,780 None will unmeaningly extend the patient's life. 936 01:21:03,764 --> 01:21:05,045 How long have I got? 937 01:21:05,070 --> 01:21:08,536 Your end of life transition is already under way. 938 01:21:09,135 --> 01:21:13,720 These sedatives will alleviate your suffering during these final hours. 939 01:21:30,786 --> 01:21:32,326 Gus? 940 01:21:37,026 --> 01:21:39,119 I need a minute. 941 01:22:08,332 --> 01:22:11,184 We are experiencing difficulties in flight. 942 01:22:11,209 --> 01:22:13,481 - Gus! - Gus! 943 01:22:13,506 --> 01:22:14,469 Where can he be? 944 01:22:14,494 --> 01:22:17,889 For your own safety, please return to your cabins. 945 01:22:24,093 --> 01:22:27,835 For your own safety, please return to your cabins. 946 01:22:27,860 --> 01:22:30,591 Shit, the damn pills. 947 01:22:30,592 --> 01:22:33,242 - I'll go get them. - No, stay. 948 01:22:34,735 --> 01:22:36,451 Sit down. 949 01:22:40,672 --> 01:22:43,406 You two take care of each other. 950 01:22:52,326 --> 01:22:54,629 My I.D.. 951 01:22:55,544 --> 01:22:58,550 Get you where you need to go. 952 01:22:59,214 --> 01:23:01,407 Fix the ship. 953 01:23:02,152 --> 01:23:04,776 Find out what's wrong with her. 954 01:23:07,435 --> 01:23:09,464 How do I look? 955 01:23:09,756 --> 01:23:12,224 You look magnificent. 956 01:23:12,778 --> 01:23:15,977 Ladies love a dressed man. 957 01:23:24,355 --> 01:23:26,424 What do we do now? 958 01:23:32,973 --> 01:23:34,686 This can't be good. 959 01:23:37,699 --> 01:23:39,366 I'm going back to Engineering. 960 01:23:39,391 --> 01:23:41,335 Can you fix this? 961 01:23:41,504 --> 01:23:43,188 I need your help. 962 01:23:46,199 --> 01:23:47,696 Let's go! 963 01:24:09,969 --> 01:24:11,380 Arthur! 964 01:24:26,879 --> 01:24:28,299 Let's go! 965 01:24:31,566 --> 01:24:33,673 Main Engineering. 966 01:24:33,768 --> 01:24:35,636 Can't we wake up some of the crew? 967 01:24:35,661 --> 01:24:38,053 They would take too long to recover, we don't have that kind of time. 968 01:24:38,078 --> 01:24:40,241 What are we even looking for? 969 01:24:40,438 --> 01:24:42,356 Something broken. 970 01:24:42,624 --> 01:24:44,197 Something big. 971 01:24:44,351 --> 01:24:45,952 Come on! 972 01:24:47,371 --> 01:24:49,687 - Is it broken? - It seems okay. 973 01:24:49,712 --> 01:24:50,795 What next? 974 01:24:50,820 --> 01:24:53,023 Power Plant. This way. 975 01:24:58,790 --> 01:25:00,607 Come on. 976 01:25:00,784 --> 01:25:02,513 Whole section's closed down. Something's wrong. 977 01:25:02,538 --> 01:25:04,329 We're looking for wrong. 978 01:25:04,354 --> 01:25:06,095 Try to open it. 979 01:25:17,393 --> 01:25:18,788 Warning. 980 01:25:19,235 --> 01:25:22,655 Pressure door. Lock down initiated. 981 01:25:25,076 --> 01:25:26,812 Please secure all doors. 982 01:25:26,837 --> 01:25:28,866 Aurora! 983 01:25:30,748 --> 01:25:33,795 Warning. Dangerous oxygen level. 984 01:25:33,820 --> 01:25:36,168 Please secure all doors. 985 01:25:45,251 --> 01:25:49,633 Dangerous oxygen level. Please secured all doors. 986 01:25:53,700 --> 01:25:55,630 Grab it! 987 01:26:01,880 --> 01:26:05,113 Pressurizing cabin on sensor door. 988 01:26:13,372 --> 01:26:15,465 Pressure normalized. 989 01:26:16,037 --> 01:26:18,165 Oxygen level restored. 990 01:26:18,190 --> 01:26:20,076 Stand lock down. 991 01:26:20,101 --> 01:26:22,805 A hole in the ship. 992 01:26:24,774 --> 01:26:26,631 More than one. 993 01:26:29,623 --> 01:26:32,069 How did that even happen? This ship is supposed to be meteor-proof. 994 01:26:32,094 --> 01:26:34,226 I guess one got through. 995 01:26:41,971 --> 01:26:43,428 It's hot! 996 01:26:50,054 --> 01:26:52,073 I think we found it. 997 01:27:01,631 --> 01:27:04,091 It's the reactor control computer. 998 01:27:09,942 --> 01:27:11,581 This is what hit us 2 years ago. 999 01:27:11,606 --> 01:27:13,166 Jim. 1000 01:27:13,705 --> 01:27:15,901 How can we fix this? 1001 01:27:18,774 --> 01:27:19,802 We're going to die. 1002 01:27:19,827 --> 01:27:22,025 There's replacement parts for everything. 1003 01:27:26,392 --> 01:27:27,621 Light. 1004 01:27:27,646 --> 01:27:29,057 Sorry. 1005 01:27:30,852 --> 01:27:33,546 As soon as I pull this module, the entire computer is going to shut down. 1006 01:27:33,571 --> 01:27:35,380 What happens then? 1007 01:27:36,807 --> 01:27:39,377 I'll get it back up as quickly as I can. 1008 01:27:43,303 --> 01:27:44,837 Hurry! 1009 01:27:46,925 --> 01:27:48,301 Jim! 1010 01:27:50,999 --> 01:27:53,598 Control computer restored. 1011 01:27:54,485 --> 01:27:56,548 Venting reactor. 1012 01:27:58,296 --> 01:27:59,485 But we fixed it! 1013 01:27:59,510 --> 01:28:03,617 Reactor vent failed. Manual override required. 1014 01:28:08,967 --> 01:28:10,504 Vent failure. 1015 01:28:10,529 --> 01:28:12,269 - Come on! - Jim. 1016 01:28:16,590 --> 01:28:18,389 Outer door non-responsive. 1017 01:28:18,415 --> 01:28:20,460 What does that mean? 1018 01:28:22,202 --> 01:28:23,980 The outer door is jammed. 1019 01:28:24,005 --> 01:28:25,864 We got to open that door and cool the reactor down 1020 01:28:25,896 --> 01:28:27,807 or the whole ship's going to blow. 1021 01:28:27,832 --> 01:28:28,630 How? 1022 01:28:28,655 --> 01:28:30,255 I got to go out there. 1023 01:28:30,296 --> 01:28:32,361 Open it from the outside. 1024 01:28:32,868 --> 01:28:35,279 I open the door I get cleared. 1025 01:28:35,488 --> 01:28:37,463 You blow that fire into space. 1026 01:28:37,488 --> 01:28:40,093 - You get cleared? - You talk to me through this. 1027 01:28:40,094 --> 01:28:42,630 What happens to you when that door opens? 1028 01:28:52,731 --> 01:28:55,234 Heat shield. It might help. 1029 01:29:03,501 --> 01:29:05,117 You might need this. 1030 01:29:18,719 --> 01:29:20,468 It's going to be okay. 1031 01:29:30,038 --> 01:29:31,592 I'm gonna go. 1032 01:29:36,449 --> 01:29:37,894 Jim. 1033 01:29:38,253 --> 01:29:39,736 Jim. 1034 01:29:42,119 --> 01:29:43,849 Come back to me. 1035 01:29:45,391 --> 01:29:48,005 I can't live on the ship without you. 1036 01:30:13,147 --> 01:30:15,763 Warning. Temperature critical. 1037 01:30:15,788 --> 01:30:17,149 AHHHH! 1038 01:30:29,058 --> 01:30:30,606 What's wrong? 1039 01:30:31,401 --> 01:30:33,224 What's the matter? Are you okay? 1040 01:30:33,251 --> 01:30:34,757 Nothing. Go. 1041 01:30:34,782 --> 01:30:35,712 You sure? 1042 01:30:35,737 --> 01:30:37,133 Yeah. 1043 01:30:44,676 --> 01:30:46,484 I'm in the vent tube. 1044 01:30:47,332 --> 01:30:50,328 New anchor port. Reset tail. 1045 01:30:53,596 --> 01:30:55,246 I see the door. 1046 01:30:55,819 --> 01:30:58,240 Temperature level rising. 1047 01:31:04,971 --> 01:31:07,901 Warning. Temperature critical. 1048 01:31:13,737 --> 01:31:16,255 Containment unstable. 1049 01:31:17,391 --> 01:31:18,577 Where are you? 1050 01:31:18,602 --> 01:31:19,680 I'm at the door. 1051 01:31:19,705 --> 01:31:21,329 I'm ready, just say when. 1052 01:31:21,354 --> 01:31:23,002 There goes. 1053 01:31:25,945 --> 01:31:28,998 The door won't open. I'll have to bypass it. 1054 01:31:30,987 --> 01:31:33,469 Temperature level rising. 1055 01:31:34,092 --> 01:31:35,425 Jim, come on! 1056 01:31:35,450 --> 01:31:37,192 Please, hurry! 1057 01:31:37,217 --> 01:31:40,358 - Okay, I'm trying it again. - Tell me when you're cleared. 1058 01:31:44,356 --> 01:31:45,048 No! 1059 01:31:45,073 --> 01:31:46,334 What? 1060 01:31:47,132 --> 01:31:48,853 What's going on? 1061 01:31:49,024 --> 01:31:50,520 Jim? 1062 01:31:54,606 --> 01:31:55,658 Jim! 1063 01:31:55,683 --> 01:31:57,811 The door won't stay open. 1064 01:31:58,803 --> 01:32:02,614 I think I have to stay here, hold the door open. 1065 01:32:03,387 --> 01:32:04,666 No! 1066 01:32:04,691 --> 01:32:06,200 No way, get out of there! 1067 01:32:06,225 --> 01:32:07,792 I can't. 1068 01:32:07,942 --> 01:32:09,452 Jim... 1069 01:32:09,559 --> 01:32:11,385 We're out of time. 1070 01:32:12,536 --> 01:32:14,238 Containment unstable. 1071 01:32:14,278 --> 01:32:15,811 Jim? 1072 01:32:21,923 --> 01:32:23,838 Vent the reactor. 1073 01:32:29,708 --> 01:32:32,607 No, you don't understand! 1074 01:32:32,924 --> 01:32:35,678 If I open the right now it will kill you! 1075 01:32:35,704 --> 01:32:36,865 I'm opening it up. 1076 01:32:36,890 --> 01:32:38,766 Come back in, we'll think of something else. 1077 01:32:38,791 --> 01:32:40,713 There is nothing else. 1078 01:32:41,887 --> 01:32:43,350 Jim! 1079 01:32:43,934 --> 01:32:45,748 - It's okay. - No, it's not okay! 1080 01:32:45,773 --> 01:32:48,981 - Aurora - Warning. Temperature critical. 1081 01:32:49,006 --> 01:32:51,560 This is not how it's suppose to happen! 1082 01:32:52,292 --> 01:32:53,742 Aurora, this ship is going to go. 1083 01:32:53,767 --> 01:32:56,377 I don't care! You die, I die. 1084 01:32:56,653 --> 01:32:59,872 There are 5,000 other people on this ship, Aurora. 1085 01:33:01,010 --> 01:33:02,969 We have to do this. 1086 01:33:03,539 --> 01:33:05,749 Maximum pressure reached. 1087 01:33:09,039 --> 01:33:11,494 Do it. Now. 1088 01:33:12,318 --> 01:33:14,984 Maximum cabin pressure reached. 1089 01:33:36,025 --> 01:33:38,141 Temperature dropping. 1090 01:33:39,521 --> 01:33:40,903 Jim. 1091 01:33:58,939 --> 01:34:01,081 - Jim. - Vent successful. 1092 01:34:01,081 --> 01:34:03,435 Rebooting process initiated. 1093 01:34:03,460 --> 01:34:05,653 Jim, please say something. 1094 01:34:42,072 --> 01:34:44,573 Suit pressure dropping. 1095 01:34:47,122 --> 01:34:50,291 Return to ship immediately. 1096 01:34:51,313 --> 01:34:52,759 Aurora. 1097 01:34:54,283 --> 01:34:55,520 It worked! 1098 01:34:55,545 --> 01:34:57,681 You did it, you can come in! 1099 01:34:57,855 --> 01:34:59,457 Yeah, about that... 1100 01:34:59,482 --> 01:35:01,244 What's the matter? Are you hurt? 1101 01:35:01,925 --> 01:35:03,788 I got blown out of the tube. 1102 01:35:03,812 --> 01:35:04,692 What? 1103 01:35:04,718 --> 01:35:07,591 My tail broke. I can't get back to the ship. 1104 01:35:08,347 --> 01:35:10,360 I'll come out. I'll come out. I'll pull you in. 1105 01:35:10,385 --> 01:35:13,247 Warning. Oxygen level critical. 1106 01:35:13,272 --> 01:35:16,121 Return to ship immediately. 1107 01:35:24,005 --> 01:35:26,870 Aurora, I'm sorry... 1108 01:35:28,562 --> 01:35:29,804 ... for everything. 1109 01:35:29,829 --> 01:35:31,662 Shut up, I'm coming. 1110 01:35:32,067 --> 01:35:36,796 I wish we'd have met in 90 years. 1111 01:35:41,464 --> 01:35:45,091 I... I'd build you a house. 1112 01:35:49,257 --> 01:35:51,475 I'll read your book. 1113 01:35:53,711 --> 01:35:55,594 It's a good feel. 1114 01:36:07,829 --> 01:36:09,080 Tail attached. 1115 01:36:09,105 --> 01:36:11,294 Locate Jim Preston. 1116 01:36:15,443 --> 01:36:18,456 Jim Preston, located. 1117 01:36:19,026 --> 01:36:20,790 I'm going to get you. 1118 01:36:45,350 --> 01:36:46,951 JIM! 1119 01:37:46,625 --> 01:37:49,028 I'm sorry. The patient is dead. 1120 01:37:49,053 --> 01:37:50,510 WELL, RESUSCITATE HIM! 1121 01:37:50,535 --> 01:37:54,039 Postmortem operations require authorized medical supervision. 1122 01:37:54,064 --> 01:37:55,741 No! 1123 01:38:04,108 --> 01:38:06,355 Override! Override on my authority! 1124 01:38:06,380 --> 01:38:09,913 I.D. 17... 1125 01:38:11,256 --> 01:38:12,661 2... 1126 01:38:12,995 --> 01:38:14,752 2... 1127 01:38:16,357 --> 01:38:19,226 2317! I.D. 2317! 1128 01:38:22,430 --> 01:38:23,929 RESUSCITATION 1129 01:38:23,954 --> 01:38:25,682 DEFIBRILLATION OXYGENATION 1130 01:38:27,104 --> 01:38:28,929 Multiple procedures are not recommended. 1131 01:38:28,954 --> 01:38:30,473 OVERRIDE! 1132 01:38:30,498 --> 01:38:32,137 DO IT, NOW! 1133 01:38:32,162 --> 01:38:33,813 Executing 1134 01:39:33,048 --> 01:39:34,325 Jim. 1135 01:39:36,398 --> 01:39:37,920 Jim. 1136 01:40:05,627 --> 01:40:07,940 You brought me back. 1137 01:40:07,996 --> 01:40:09,588 Yeah. 1138 01:40:33,461 --> 01:40:34,302 Thank you. 1139 01:40:34,303 --> 01:40:35,716 Be still. 1140 01:40:35,741 --> 01:40:37,351 Of course. 1141 01:41:22,308 --> 01:41:24,508 There's something I have to show you. 1142 01:41:24,533 --> 01:41:27,710 In Command mode, it turns out the autodoc has a option 1143 01:41:27,735 --> 01:41:30,213 called "Stabilize and Suspend". 1144 01:41:30,238 --> 01:41:33,084 It stops all metabolic activity. 1145 01:41:34,764 --> 01:41:35,997 What are you saying? 1146 01:41:36,022 --> 01:41:38,541 It's ​​Gus' idea. It could be like hibernation. 1147 01:41:38,566 --> 01:41:41,483 Inside the autodoc, you can go back to sleep. 1148 01:41:45,738 --> 01:41:47,946 But there's only one autodoc. 1149 01:41:51,944 --> 01:41:53,353 Yeah. 1150 01:41:55,502 --> 01:41:57,937 And you're going to lay down in it, 1151 01:41:58,047 --> 01:41:59,838 and fall asleep. 1152 01:42:00,622 --> 01:42:02,891 And you'll wake up on Homestead II, 1153 01:42:02,916 --> 01:42:04,940 and you'll write you book. 1154 01:42:06,365 --> 01:42:09,717 You finish your journey. You do what you set out to do. 1155 01:42:18,020 --> 01:42:19,993 You'll be alone. 1156 01:42:21,065 --> 01:42:25,117 I've been alone before and I'll be fine. 1157 01:42:26,266 --> 01:42:28,626 But I'll never see you again. 1158 01:42:31,751 --> 01:42:33,638 I'll come and visit you. 1159 01:43:16,257 --> 01:43:18,784 Tuesday is my day with Arthur. 1160 01:43:20,205 --> 01:43:21,864 Lovely as ever. 1161 01:43:21,889 --> 01:43:24,216 Thank you, Arthur. You're looking very well yourself. 1162 01:43:24,241 --> 01:43:26,013 Thanks to you. 1163 01:43:27,004 --> 01:43:28,499 What's that? 1164 01:43:30,600 --> 01:43:33,595 Something I wanted to give you for a long time. 1165 01:43:39,916 --> 01:43:41,946 It's beautiful. 1166 01:43:54,429 --> 01:43:57,235 Took you long enough to ask. 1167 01:43:59,874 --> 01:44:03,264 Champagne. I'll wait. 1168 01:44:20,010 --> 01:44:21,891 Hell of a life. 1169 01:44:24,406 --> 01:44:26,300 Hell of a life. 1170 01:44:44,555 --> 01:44:48,568 HOMESTEAD II 1171 01:44:48,593 --> 01:44:55,422 HOMESTEAD II 88 YEARS LATER 1172 01:44:57,233 --> 01:45:00,619 Crew wake up process initiated. 1173 01:45:01,300 --> 01:45:03,322 My fellow passengers, 1174 01:45:03,347 --> 01:45:08,661 if you are reading this, then the starship Avalon has reached its destination. 1175 01:45:08,686 --> 01:45:10,794 Grand Concourse. 1176 01:45:10,979 --> 01:45:13,396 A lot happened while you slept. 1177 01:45:20,517 --> 01:45:22,370 A friend once said, 1178 01:45:22,395 --> 01:45:25,651 "You can't get so hung up on where you'd rather be 1179 01:45:25,676 --> 01:45:29,227 that you forget to make the most of where you are. 1180 01:45:29,778 --> 01:45:32,241 We got lost on our way. 1181 01:45:32,793 --> 01:45:34,799 We found each other. 1182 01:45:35,133 --> 01:45:36,971 And we made a life. 1183 01:45:36,996 --> 01:45:41,199 A beautiful life... together. 1184 01:45:42,873 --> 01:45:48,061 Subtitle created by - Aorion -