1 00:01:55,000 --> 00:01:56,759 Can I help you, lady? 2 00:01:57,000 --> 00:02:00,880 No, you can't help me. No one can help me. 3 00:02:01,119 --> 00:02:05,159 I've tried driving with my lights on, sounding my horn! 4 00:02:05,400 --> 00:02:09,960 I scream, I roll the window down and bang on the door 5 00:02:10,199 --> 00:02:13,119 and play Public Enemy real loud! 6 00:02:13,360 --> 00:02:16,920 I've prayed to St Francis of Assisi, St Christopher too! 7 00:02:17,159 --> 00:02:20,799 What the heck! I've tried everything and still every week 8 00:02:21,039 --> 00:02:23,119 I hit at least one deer! 9 00:02:23,360 --> 00:02:29,119 I have hit 13 deer in seven weeks driving down this road! 10 00:02:29,360 --> 00:02:34,400 And I HAVE to drive down this road every day, 11 00:02:34,639 --> 00:02:36,799 40 miles to work and back. 12 00:02:37,039 --> 00:02:44,440 I HAVE to drive to work and I HAVE to drive home! 13 00:02:46,880 --> 00:02:50,319 Where do they come from? 14 00:03:01,000 --> 00:03:03,679 Oh... he's dead. 15 00:03:06,920 --> 00:03:10,319 And I LOVE deer. 16 00:05:15,360 --> 00:05:19,920 Well, they sure picked the right place to practise a burn on. 17 00:05:33,039 --> 00:05:38,480 That Rumelthanger place was an eyesore. 18 00:06:20,039 --> 00:06:22,159 What do you suppose...? 19 00:06:22,400 --> 00:06:26,000 Is that a lawn mower? 20 00:06:54,639 --> 00:06:58,079 Mister, you OK? 21 00:07:03,199 --> 00:07:08,599 Jeez, mister, you're lucky she didn't roll on you. 22 00:07:14,279 --> 00:07:16,039 I guess the belt broke. 23 00:07:16,279 --> 00:07:18,279 I wouldn't be surprised. 24 00:07:18,519 --> 00:07:21,480 You don't have brakes on that trailer, right? 25 00:07:21,719 --> 00:07:24,440 I worked for John Deere for 30 years, 26 00:07:24,679 --> 00:07:28,199 you shouldn't be hauling a rig behind a mower. 27 00:07:28,440 --> 00:07:31,199 At least not down a hill like that. 28 00:07:31,440 --> 00:07:33,920 I'm Danny Riordan. 29 00:07:34,159 --> 00:07:36,559 Alvin Straight. 30 00:07:36,799 --> 00:07:40,960 Alvin, let's get you and this rig off the road 31 00:07:41,199 --> 00:07:45,440 and see what the damage is. 32 00:07:55,880 --> 00:07:59,719 Let's get this off the road. 33 00:07:59,799 --> 00:08:03,319 Sure you're OK? 34 00:08:37,079 --> 00:08:39,319 OK. 35 00:08:39,559 --> 00:08:43,559 You OK? Everything all right? I'm going back to the exercise. 36 00:08:43,799 --> 00:08:47,360 Thanks. Appreciate it. 37 00:08:51,799 --> 00:08:56,239 Well... let's take a look at this mower. 38 00:08:56,480 --> 00:09:02,159 - This is what '65, '66? - '66. 39 00:09:06,799 --> 00:09:09,400 Well... tell you right now, Alvin, 40 00:09:09,639 --> 00:09:11,839 you won't be going anywhere tonight. 41 00:09:12,079 --> 00:09:14,920 Aside from your, ah, drive belt being busted, 42 00:09:15,159 --> 00:09:17,400 you got transmission problems. 43 00:09:17,639 --> 00:09:20,639 - Where you headed? - Mount Zion. 44 00:09:20,880 --> 00:09:23,639 Mount Zion, Wisconsin? Past Prairie du Chien? 45 00:09:23,880 --> 00:09:26,000 That's 60 more miles of hills. 46 00:09:26,239 --> 00:09:27,839 That's across the Mississippi. 47 00:09:28,079 --> 00:09:30,199 What's in Mount Zion, Alvin? 48 00:09:30,440 --> 00:09:31,920 My brother lives there. 49 00:09:32,159 --> 00:09:36,159 - Why didn't you take your car? - I'm not licensed. 50 00:09:36,400 --> 00:09:40,199 - Couldn't he visit? - He's had a bad stroke. 51 00:09:40,440 --> 00:09:43,360 Where are you coming from? 52 00:09:43,599 --> 00:09:45,159 Back a piece. 53 00:09:45,400 --> 00:09:47,440 West Union? 54 00:09:47,679 --> 00:09:50,920 - Hawkeye? - Nope. 55 00:09:51,119 --> 00:09:54,920 Well, not New Hampton? You haven't come that far. 56 00:09:55,159 --> 00:09:58,039 You've come a long ways, haven't you? 57 00:09:58,279 --> 00:10:01,079 Yeah, I have. Laurens, Iowa. 58 00:10:01,319 --> 00:10:02,719 Laurens?! 59 00:10:02,960 --> 00:10:07,759 That's west of The Grotto. How long have you been on the road? 60 00:10:08,000 --> 00:10:08,960 What's the date? 61 00:10:09,199 --> 00:10:12,039 October eighth. 62 00:10:14,920 --> 00:10:18,559 Five weeks. I left Laurens on the fifth of September. 63 00:10:18,799 --> 00:10:21,880 You been bunkin' in that? 64 00:10:22,119 --> 00:10:24,639 That's my rollin' home. 65 00:10:24,880 --> 00:10:26,719 Where you been settin' up camp? 66 00:10:26,960 --> 00:10:31,199 In the fields. I pull off. I don't travel at night. 67 00:10:31,440 --> 00:10:33,559 Haven't you been scared, being alone? 68 00:10:33,799 --> 00:10:35,480 There are weird people everywhere. 69 00:10:35,719 --> 00:10:41,039 Well, ma'am, I fought in the trenches in World War II. 70 00:10:41,279 --> 00:10:44,239 Why should I be scared of an Iowa cornfield? 71 00:10:44,480 --> 00:10:47,400 Well, um... 72 00:10:47,639 --> 00:10:51,360 till we get this mower fixed... 73 00:10:51,519 --> 00:10:54,759 why don't you... ah, bivouac in our yard here? 74 00:10:55,000 --> 00:10:58,079 There's a bathroom in the garage you can use. 75 00:10:58,319 --> 00:11:00,559 Well, that's awful generous of you 76 00:11:00,799 --> 00:11:06,519 and I'm sure my machine here is agreeable to that too. 77 00:11:07,759 --> 00:11:11,199 Sure wanna thank you folks for helping me today. 78 00:11:11,440 --> 00:11:13,599 There's a lot of rain forecast. 79 00:11:13,839 --> 00:11:17,119 Sure don't want to get stuck in that trailer. 80 00:11:17,360 --> 00:11:21,559 I... I do a little woodwork. I thought you'd like a few fish. 81 00:11:21,799 --> 00:11:24,559 My daughter does woodwork. She makes birdhouses. 82 00:11:24,799 --> 00:11:27,839 Oh, that's nice. 83 00:11:32,639 --> 00:11:37,679 - You finished there? - I believe I am. 84 00:13:01,279 --> 00:13:05,559 - I'm in need of a phone. - Sure. Come in. 85 00:13:05,799 --> 00:13:09,360 I wanna tell my daughter about my recent travels. 86 00:13:09,599 --> 00:13:10,960 Sure. Come in. 87 00:13:11,199 --> 00:13:16,000 If it's all the same with you, do you have a cordless phone? 88 00:13:16,239 --> 00:13:22,319 - Door's wide open, come... - I can call from out here. 89 00:13:29,639 --> 00:13:33,599 Here you go. You're welcome to sit in the kitchen. 90 00:13:33,839 --> 00:13:36,920 We can leave, if you're lookin' for privacy. 91 00:13:37,159 --> 00:13:41,559 Out here's fine. Is the area code still 712 here? 92 00:13:41,799 --> 00:13:44,679 No, Alvin. That hill rolled you into 319. 93 00:13:44,920 --> 00:13:48,239 You need to dial one and your area code. 94 00:13:48,480 --> 00:13:51,319 712, thank you. 95 00:14:05,360 --> 00:14:06,319 'Hello?' 96 00:14:06,559 --> 00:14:07,559 Rose? 97 00:14:07,799 --> 00:14:10,639 Dad? Dad... 98 00:14:11,960 --> 00:14:15,719 Uh, I'm... so glad to hear you. 99 00:14:21,480 --> 00:14:25,039 It's gonna cost him a bundle to fix that mower. 100 00:14:25,279 --> 00:14:28,599 I don't think he's got that kinda money. 101 00:14:28,839 --> 00:14:31,400 I wouldn't drive that thing to Excelsior. 102 00:14:31,639 --> 00:14:34,119 It's a lawn mower, for God's sake. 103 00:14:34,360 --> 00:14:38,759 Uh, your social security cheque? Ah... it's here, Dad. 104 00:14:39,000 --> 00:14:41,519 Rose, can you send me my cheque? 105 00:14:41,759 --> 00:14:43,679 Uh, yeah. 106 00:14:43,920 --> 00:14:47,239 He's damn lucky he made it down that hill. 107 00:14:47,480 --> 00:14:50,639 - He could've died easily. - Yeah. 108 00:14:50,880 --> 00:14:52,599 He's none too strong. 109 00:14:52,839 --> 00:14:56,119 See how he has to walk with the canes? 110 00:14:56,360 --> 00:14:59,480 OK, Dad. 111 00:15:03,119 --> 00:15:06,920 I... I... 112 00:15:07,880 --> 00:15:12,240 OK, OK, Dad, OK. I... I have a pencil, Dad. 113 00:15:12,480 --> 00:15:14,919 The hills just get worse 114 00:15:15,160 --> 00:15:19,400 the closer you get to the Mississippi. 115 00:15:19,999 --> 00:15:22,320 Go ahead and drive him, honey. 116 00:15:22,559 --> 00:15:25,919 Mount Zion can't be half a day. It's fine. 117 00:15:26,160 --> 00:15:29,039 You're a good man, Danny Riordan. 118 00:15:29,280 --> 00:15:35,120 And that's why I married you, despite what my mother said. 119 00:15:35,599 --> 00:15:36,559 Now, shoo! 120 00:15:36,799 --> 00:15:37,759 Dad? 121 00:15:37,999 --> 00:15:40,719 I miss you, Dad. 122 00:15:40,959 --> 00:15:42,440 I love you, Rosie. 123 00:15:42,679 --> 00:15:44,440 'I love you too, Dad.' 124 00:15:44,679 --> 00:15:47,360 Uh, bye, Dad. 125 00:15:47,599 --> 00:15:49,320 Bye... Dad. 126 00:15:52,719 --> 00:15:55,400 Ahem. 127 00:16:21,280 --> 00:16:23,400 What are you cookin' there, Alvin? 128 00:16:23,639 --> 00:16:25,839 Oh, I'm makin' my Mexican coffee. 129 00:16:26,079 --> 00:16:28,320 Ah. Mind if I join you? 130 00:16:28,559 --> 00:16:33,200 Get you a chair... that iron one there. 131 00:16:34,639 --> 00:16:39,280 You'll be a guest in your own back yard. 132 00:16:40,200 --> 00:16:45,639 Amm, I talked to the Olsen twins, and, ah... they estimate 133 00:16:46,480 --> 00:16:50,480 it'll cost around 250 dollars to get your mower fixed. 134 00:16:50,719 --> 00:16:53,519 Well, that's twice what it oughta be, 135 00:16:53,759 --> 00:16:56,320 I guess it's cos they're twins, huh? 136 00:16:58,160 --> 00:17:03,480 I'd be happy to drive you the rest of the way to Mount Zion. 137 00:17:03,719 --> 00:17:07,719 Be a nice Sunday drive. We enjoy crossin' the river, 138 00:17:07,959 --> 00:17:10,280 especially now with the trees in colour. 139 00:17:10,519 --> 00:17:12,839 Well, I appreciate that, but... 140 00:17:13,079 --> 00:17:17,719 ...I wanna finish this one my own way. 141 00:17:27,639 --> 00:17:30,480 Try this. 142 00:17:33,719 --> 00:17:36,360 Thank you. 143 00:17:36,959 --> 00:17:39,919 Well, you know, Alvin, there's a lotta hills 144 00:17:40,160 --> 00:17:42,639 bigger than Clairmont's between here and Zion. 145 00:17:42,879 --> 00:17:45,679 Even if you get that mower runnin' again, 146 00:17:45,919 --> 00:17:47,839 it may still break down. 147 00:17:48,079 --> 00:17:52,200 Well, you're a kind man talkin' to a stubborn man. 148 00:17:52,440 --> 00:17:57,160 I still wanna finish this the way I started. 149 00:17:59,599 --> 00:18:01,839 No, no... 150 00:18:02,079 --> 00:18:03,039 Hi, Verlyn. 151 00:18:03,280 --> 00:18:06,160 - How the heck you doin'? - Fine. 152 00:18:06,400 --> 00:18:07,480 Wonderful. 153 00:18:07,719 --> 00:18:10,559 He's there. 154 00:18:21,360 --> 00:18:24,360 Well... they gave you a plate of her brownies. 155 00:18:24,599 --> 00:18:26,200 Yeah. 156 00:18:26,440 --> 00:18:27,879 How's that for timing? 157 00:18:28,120 --> 00:18:29,879 Janet makes the best brownies... 158 00:18:30,120 --> 00:18:31,639 ...in Lafayette county. 159 00:18:31,879 --> 00:18:35,240 She won prizes every year at the county fair. 160 00:18:35,480 --> 00:18:39,400 - Mmm... help yourself. - Thank you. 161 00:18:42,280 --> 00:18:45,919 Mmm... I've been doin' errands and I'm heading for a beer. 162 00:18:46,160 --> 00:18:48,599 I thought you'd like to join me. 163 00:18:48,839 --> 00:18:50,839 Well, I don't drink any more, but... 164 00:18:51,079 --> 00:18:53,919 I'm always up for a change of scenery. 165 00:18:54,160 --> 00:18:56,839 Well, come on. 166 00:19:03,480 --> 00:19:06,879 Well, I'm ridin' a little higher and a little faster. 167 00:19:07,120 --> 00:19:09,879 Except when you came down that hill. 168 00:19:18,480 --> 00:19:22,240 I picked up a mournful taste for liquor in France. 169 00:19:22,480 --> 00:19:25,919 When I came back, I couldn't drink enough of it. 170 00:19:26,160 --> 00:19:32,559 I wasn't worth a stick of stove wood... I was mean. 171 00:19:33,879 --> 00:19:36,440 A preacher helped me put some distance 172 00:19:36,679 --> 00:19:40,639 between me and the bottle. And he helped me see... 173 00:19:40,879 --> 00:19:45,280 the reason I was drinkin', I was seein' all them things here, 174 00:19:45,519 --> 00:19:48,999 that I'd seen over there. 175 00:19:52,999 --> 00:19:57,639 # Though things may look very dark, your dream is not... # 176 00:19:57,879 --> 00:20:02,039 Lots of men came back drinkin' hard. 177 00:20:03,200 --> 00:20:07,240 Well... everyone tryin' to forget. 178 00:20:07,480 --> 00:20:12,519 I can see it in a man right away. 179 00:20:13,759 --> 00:20:15,599 Yup. 180 00:20:15,839 --> 00:20:19,280 # The rainbow, you will suddenly... # 181 00:20:32,440 --> 00:20:35,480 There was one time... 182 00:20:36,240 --> 00:20:39,280 when we just... 183 00:20:39,559 --> 00:20:45,280 Were waiting for the first warm meal in ten days. 184 00:20:50,599 --> 00:20:54,320 We... thought we'd seen the worst. 185 00:20:55,599 --> 00:21:00,320 We hadn't had much trouble from the air. 186 00:21:02,160 --> 00:21:04,200 I was on the rise... 187 00:21:04,440 --> 00:21:07,480 with the quartermaster, 188 00:21:07,719 --> 00:21:12,759 workin' on more coffee for me and my buddies. 189 00:21:13,440 --> 00:21:17,480 A stray Fokker came over the treetops... 190 00:21:17,719 --> 00:21:20,999 and dropped an incendiary on the mess tent. 191 00:21:22,679 --> 00:21:25,719 All my buddies... 192 00:21:26,039 --> 00:21:31,879 The Kraut banked right in front of me on that hill... 193 00:21:32,280 --> 00:21:36,719 and now I can... see the... Swastika. 194 00:21:48,440 --> 00:21:51,839 That is one thing that I can't shake loose... 195 00:21:52,079 --> 00:21:56,519 All my buddies faces are still young. 196 00:21:57,759 --> 00:22:03,039 And the thing is, the more years I have, the more they've lost. 197 00:22:04,719 --> 00:22:07,999 And it's not always buddies faces that I see, 198 00:22:08,240 --> 00:22:11,599 sometime they're German faces. 199 00:22:13,639 --> 00:22:18,839 Near the end we were shootin' moon-faced boys. 200 00:22:23,280 --> 00:22:24,959 I was a sniper. 201 00:22:25,200 --> 00:22:29,599 Where I grew up, you learned how to shoot to hunt food. 202 00:22:29,839 --> 00:22:36,440 They'd post me up front. Darn near ahead of the lines. 203 00:22:37,519 --> 00:22:40,759 And I'd sit... forever. 204 00:22:40,999 --> 00:22:44,999 It's an amazing thing what you can see while you're sittin'. 205 00:22:45,240 --> 00:22:52,679 I'd look for the officers, the radio guys or artillery spotter. 206 00:22:53,679 --> 00:22:58,719 Sometime I'd spot a gun nest by the smoke 207 00:22:58,959 --> 00:23:01,440 and I'd fire into it. 208 00:23:01,679 --> 00:23:06,799 Sometime it was just a movement in the woods. 209 00:23:11,120 --> 00:23:13,919 We had a scout, 210 00:23:14,160 --> 00:23:16,480 a little fella... 211 00:23:16,719 --> 00:23:19,360 name of Kotz. 212 00:23:20,160 --> 00:23:24,480 He was a Polish boy from Milwaukee. 213 00:23:26,079 --> 00:23:30,200 He'd always take recon and he was darn good at it. 214 00:23:30,440 --> 00:23:37,160 We went by his word and he saved our skin many a time. 215 00:23:37,879 --> 00:23:41,519 He was a little fella... 216 00:23:46,280 --> 00:23:50,120 We'd broken out of the hedgerows... 217 00:23:50,200 --> 00:23:53,999 We were makin' a run across the open 218 00:23:54,240 --> 00:23:58,079 and we come upon a woods. 219 00:23:58,599 --> 00:24:01,799 We started drawin' fire. 220 00:24:02,320 --> 00:24:05,719 I took my usual position... 221 00:24:05,919 --> 00:24:11,079 and I saw somethin' movin', real slow like. 222 00:24:11,519 --> 00:24:18,360 I waited ten minutes, it moved again and I shot. 223 00:24:18,360 --> 00:24:21,599 The movement stopped. 224 00:24:22,200 --> 00:24:28,160 The next day we found Kotz... head shot. 225 00:24:28,320 --> 00:24:33,360 He'd been workin' his way back toward our lines. 226 00:24:33,799 --> 00:24:39,759 Everyone in the unit thought a German sniper had taken him... 227 00:24:41,079 --> 00:24:44,480 Everyone, all these years. 228 00:24:45,400 --> 00:24:48,440 Everyone but me. 229 00:25:41,879 --> 00:25:43,519 Ha ha! 230 00:25:43,759 --> 00:25:47,200 See, Harald... brainiac... 231 00:25:47,999 --> 00:25:52,160 Got the mower assembly free with this here little old wrench... 232 00:25:52,400 --> 00:25:53,999 You said it wouldn't work. 233 00:25:54,240 --> 00:25:59,039 I'd say it worked pretty good. Wouldn't you? 234 00:26:01,200 --> 00:26:07,039 So help me slide her out. We can get settled up. 235 00:26:31,240 --> 00:26:37,919 Uh... I got parts and labour that add up to $247.80. 236 00:26:41,160 --> 00:26:45,240 Well, I'd say that's a little heavy for light work. 237 00:26:45,480 --> 00:26:47,160 Don't you think? 238 00:26:47,400 --> 00:26:50,360 I've got an old man's eyes, but, ah... 239 00:26:50,599 --> 00:26:53,240 I'm noticin' some new tyre here. 240 00:26:53,480 --> 00:26:56,639 Well, now... ah, we got those off a resell, 241 00:26:56,879 --> 00:26:58,599 but the treads are good! 242 00:26:58,839 --> 00:27:03,160 Well, friend, are you chargin' me for good or for new? 243 00:27:03,400 --> 00:27:07,799 Ahhhh... Thorvald? 244 00:27:07,799 --> 00:27:10,759 Ahh... we can make an adjustment there. 245 00:27:10,999 --> 00:27:17,839 Well, I think the adjustment should be about thirty dollars. 246 00:27:18,079 --> 00:27:20,200 Is that what your pencil's sayin'? 247 00:27:20,440 --> 00:27:23,879 And, ah... about the labour... 248 00:27:24,879 --> 00:27:29,360 I appreciate that you boys have done some real time on this... 249 00:27:29,599 --> 00:27:33,599 of course, a man's gotta ask when he's workin' with twins - 250 00:27:33,839 --> 00:27:36,559 especially a bickerin' pair - 251 00:27:36,799 --> 00:27:38,839 how much workin' was fightin'? 252 00:27:39,079 --> 00:27:40,799 He got that right. 253 00:27:41,039 --> 00:27:42,440 Shut up, Danny. 254 00:27:42,679 --> 00:27:46,959 If I was to judge by this joyous affair I saw today, 255 00:27:47,200 --> 00:27:51,039 I would calculate maybe 20 per cent taken off the labour. 256 00:27:51,280 --> 00:27:54,120 Anything else, mister? 257 00:27:54,759 --> 00:27:59,400 Well, I'm not from these parts, but where I come from, 258 00:27:59,639 --> 00:28:03,999 I would say that that was a little rich for Iowa oil. 259 00:28:04,240 --> 00:28:06,559 Take the oil, no charge. 260 00:28:06,799 --> 00:28:12,280 Well, that's a splendid offer and I do appreciate it. 261 00:28:12,519 --> 00:28:13,599 What's the tally? 262 00:28:13,839 --> 00:28:17,559 Ah... ahhh... 263 00:28:23,240 --> 00:28:24,879 Hundred and eighty even? 264 00:28:25,120 --> 00:28:27,160 Done. 265 00:28:27,400 --> 00:28:32,559 Thanks to you boys, I'm gonna get this rig back on the road. 266 00:28:32,799 --> 00:28:37,679 I've drove it all the way across Iowa and I'm hopin' it holds on 267 00:28:37,919 --> 00:28:41,360 till I get to Wisconsin. My brother lives there. 268 00:28:41,599 --> 00:28:44,360 I haven't seen him in ten years. 269 00:28:44,599 --> 00:28:47,039 There's no one knows your life better 270 00:28:47,280 --> 00:28:49,719 than a brother that's near your age. 271 00:28:49,959 --> 00:28:52,360 He knows who and what you are 272 00:28:52,599 --> 00:28:55,480 better than anyone on Earth. 273 00:28:55,719 --> 00:28:59,799 My brother and I said some... unforgivable things 274 00:29:00,039 --> 00:29:06,679 the last time we met, but, I'm tryin' to put that behind me. 275 00:29:07,320 --> 00:29:12,360 And this trip is a hard swallow... of my pride, 276 00:29:13,200 --> 00:29:17,280 I just hope I'm not too late. 277 00:29:24,200 --> 00:29:28,120 A brother's a brother. 278 00:29:37,559 --> 00:29:40,200 Well... 279 00:29:40,440 --> 00:29:42,599 Guess I'll be turnin' in. 280 00:29:42,839 --> 00:29:46,999 I'll, ah... see you in the morning, then, before you go. 281 00:29:47,240 --> 00:29:50,679 I'm gonna leave awful early. 282 00:30:08,240 --> 00:30:12,160 I wanna thank you for your kindness to a stranger. 283 00:30:12,400 --> 00:30:16,120 It's been a genuine pleasure havin' you here, Alvin. 284 00:30:16,360 --> 00:30:17,919 Write to us, sometime. 285 00:30:18,160 --> 00:30:20,799 I will. 286 00:34:55,719 --> 00:34:57,480 I noticed your campfire. 287 00:34:57,719 --> 00:35:02,120 I brought you some dinner... Mashed potatoes, meat loaf. 288 00:35:02,360 --> 00:35:05,200 Well, thank you kindly. I've had my dinner, 289 00:35:05,440 --> 00:35:08,240 but would you join me for a while? 290 00:35:08,480 --> 00:35:11,160 Sure. 291 00:35:16,679 --> 00:35:19,320 Thank you. 292 00:35:25,919 --> 00:35:28,519 I hope you don't mind me trespassin'. 293 00:35:28,759 --> 00:35:30,759 Oh, no, not at all. 294 00:35:30,999 --> 00:35:32,280 Made a fine choice. 295 00:35:32,519 --> 00:35:35,639 You're camped next to one of the oldest cemeteries 296 00:35:35,879 --> 00:35:39,480 in the Midwest. French Catholic trappers. 297 00:35:39,719 --> 00:35:44,759 - The Marquette party. - Two of his men. 298 00:35:45,320 --> 00:35:47,839 I couldn't help but notice 299 00:35:48,079 --> 00:35:51,959 the rather unusual mode of transport. 300 00:35:52,400 --> 00:35:57,839 Well, you're not the first person to notice that, Padre. 301 00:35:58,039 --> 00:36:00,959 My eyes are bad. I can't drive. 302 00:36:01,200 --> 00:36:03,919 I don't like someone else drivin' the bus, 303 00:36:04,160 --> 00:36:06,799 and I need to get to my brother's. 304 00:36:07,039 --> 00:36:07,999 Fair enough. 305 00:36:08,240 --> 00:36:09,639 Where is he? 306 00:36:09,879 --> 00:36:13,280 Well, he's so close, I can practically feel him. 307 00:36:13,519 --> 00:36:14,639 Mount Zion. 308 00:36:14,879 --> 00:36:16,240 What's his name? 309 00:36:16,480 --> 00:36:18,959 Lyle Straight. 310 00:36:19,200 --> 00:36:25,839 Is he that fella that came in with a stroke some weeks ago? 311 00:36:26,079 --> 00:36:27,400 Do you know him? 312 00:36:27,639 --> 00:36:30,400 I work at the hospital in Boscobel. 313 00:36:30,639 --> 00:36:32,400 I remember him comin' in. 314 00:36:32,639 --> 00:36:35,519 Caught my attention because... he lives in my parish. 315 00:36:35,759 --> 00:36:36,999 Well, he's a Baptist. 316 00:36:37,240 --> 00:36:41,160 Oh, I believe he told me that. 317 00:36:41,400 --> 00:36:44,240 Told me a few things, matter of fact, 318 00:36:44,480 --> 00:36:47,039 but he didn't mention having a brother. 319 00:36:47,280 --> 00:36:55,160 Well, neither one of us has had a brother for quite some time. 320 00:36:57,559 --> 00:37:00,639 So, you saw him? Is he all right? 321 00:37:00,879 --> 00:37:07,519 I only saw him that once and I haven't heard anything more. 322 00:37:18,240 --> 00:37:23,200 Well, Lyle and I grew up as close as brothers could be. 323 00:37:23,440 --> 00:37:27,719 We were raised on a farm in Moorhead, Minnesota. 324 00:37:27,959 --> 00:37:32,959 We worked hard. My mom and dad darn near killed themselves 325 00:37:33,200 --> 00:37:36,079 tryin' to make that farm work. 326 00:37:36,320 --> 00:37:42,160 And me and Lyle would make games out of our chores. 327 00:37:42,320 --> 00:37:45,959 We'd dream up somethin' about racin' and wagerin' 328 00:37:46,200 --> 00:37:49,679 do anything to keep our mind off the cold. 329 00:37:49,919 --> 00:37:51,240 Lord, it was cold. 330 00:37:51,480 --> 00:37:55,839 He and I used to sleep out in the yard 331 00:37:56,079 --> 00:37:58,919 every summer night, if it wasn't pourin'. 332 00:37:59,160 --> 00:38:03,160 Nine months of winter, we couldn't get enough summer. 333 00:38:03,400 --> 00:38:06,360 We'd bunk down when the sun went down. 334 00:38:06,599 --> 00:38:10,919 We'd talk to each other until we went to sleep. 335 00:38:11,160 --> 00:38:16,480 We'd talk about the stars and whether there might be 336 00:38:16,719 --> 00:38:20,240 somebody else like us out in space, 337 00:38:20,480 --> 00:38:23,200 places we wanted to go and... 338 00:38:23,440 --> 00:38:27,719 it made our trials seem smaller. 339 00:38:28,240 --> 00:38:33,679 Yeah, we pretty much talked each other through growin' up. 340 00:38:36,839 --> 00:38:42,999 Oh, whatever happened between you two? 341 00:38:43,240 --> 00:38:48,480 Story as old as the Bible. Cain and Abel. 342 00:38:50,400 --> 00:38:53,039 Anger, vanity. 343 00:38:54,679 --> 00:38:57,959 You mix that together with liquor, and... 344 00:38:58,200 --> 00:39:04,679 you've got two brothers who haven't spoken in ten years. 345 00:39:05,079 --> 00:39:10,919 Well, whatever it was that made me and Lyle so mad... 346 00:39:11,160 --> 00:39:14,280 don't matter any more. 347 00:39:14,519 --> 00:39:17,039 I wanna make peace. 348 00:39:17,280 --> 00:39:20,079 I wanna sit with him, 349 00:39:20,320 --> 00:39:23,079 look up at the stars... 350 00:39:23,320 --> 00:39:26,079 like we used to do... 351 00:39:26,320 --> 00:39:28,999 so long ago. 352 00:39:33,919 --> 00:39:35,400 Well, sir... 353 00:39:35,639 --> 00:39:39,999 I say "Amen" to that. 354 00:40:33,919 --> 00:40:36,599 Howdy. 355 00:40:51,559 --> 00:40:55,039 I haven't had a drink in a lot of years. 356 00:40:55,280 --> 00:40:57,639 Now I'm gonna have me a beer. 357 00:40:57,879 --> 00:40:59,079 What flavour? 358 00:40:59,320 --> 00:41:03,719 What does a Miller's Lite taste like? 359 00:41:12,879 --> 00:41:15,559 There you go. 360 00:41:19,440 --> 00:41:21,999 - How's it taste? - It's good. 361 00:41:22,240 --> 00:41:24,719 - Keep the change. - Thank you. 362 00:41:24,959 --> 00:41:29,440 It's an interesting rig you got outside. Get up the hill OK? 363 00:41:29,679 --> 00:41:33,559 That hill and 200 more just like it. 364 00:41:33,799 --> 00:41:35,559 How far did ya come? 365 00:41:35,799 --> 00:41:37,719 From Iowa. 366 00:41:37,959 --> 00:41:39,999 I'm headed for Lyle Straight's place. 367 00:41:40,240 --> 00:41:43,719 Iowa! My God, you must be thirsty. 368 00:42:27,759 --> 00:42:28,719 Another beer? 369 00:42:28,959 --> 00:42:30,599 This will do me fine. 370 00:42:30,839 --> 00:42:33,919 I wonder could you point me to Lyle's place? 371 00:42:34,160 --> 00:42:37,320 I haven't seen him in an awful long time. 372 00:42:37,559 --> 00:42:41,599 Well, you just... ah, cross 61 here, on "W", 373 00:42:41,839 --> 00:42:46,480 Take "W" on down to Weed Road and then on to Remington Road. 374 00:42:46,719 --> 00:42:49,999 On your right will be Lyle's place. 375 00:42:50,240 --> 00:42:54,360 If he's there that is. 376 00:45:08,999 --> 00:45:10,280 How you doin'...? 377 00:45:10,519 --> 00:45:13,200 Not too good. 378 00:45:15,839 --> 00:45:18,919 This thing's just tired. 379 00:45:22,959 --> 00:45:26,360 Is there anything I can do to help you? 380 00:45:26,599 --> 00:45:29,959 Well, I don't know. It just quit on me. 381 00:45:30,200 --> 00:45:32,440 Why don't you try her again? 382 00:45:35,280 --> 00:45:38,240 I'm headin' to Lyle Straight's place. 383 00:47:39,480 --> 00:47:42,719 Lyle! 384 00:47:45,320 --> 00:47:48,120 Lyle? 385 00:47:56,079 --> 00:47:58,919 Alvin? 386 00:48:36,519 --> 00:48:39,959 Sit down, Alvin. 387 00:49:27,400 --> 00:49:33,599 Did you ride that thing all the way out here to see me? 388 00:49:33,839 --> 00:49:36,679 I did, Lyle. 389 00:53:51,679 --> 00:53:56,120 DVD Subtitles by European Captioning Institute