1 00:02:52,816 --> 00:02:53,865 Stop it. 2 00:02:59,274 --> 00:03:00,358 Stop it! 3 00:03:07,441 --> 00:03:08,858 Put on your fucking seatbelt! 4 00:03:33,317 --> 00:03:35,565 Can you move your hands for me? 5 00:03:39,246 --> 00:03:40,778 Now lift your arms. 6 00:03:49,102 --> 00:03:51,492 Watch out for any neurological signs. 7 00:03:51,712 --> 00:03:54,276 Motor function, coordination, diction. 8 00:03:54,726 --> 00:03:55,775 As you know. 9 00:03:57,470 --> 00:03:59,499 Could the plate move in her head? 10 00:04:00,039 --> 00:04:01,088 No. 11 00:04:02,349 --> 00:04:03,900 Not without violent impact. 12 00:04:04,354 --> 00:04:05,519 It's very solid. 13 00:04:06,480 --> 00:04:07,563 It's titanium. 14 00:06:09,942 --> 00:06:11,316 Get off me, asshole! 15 00:06:11,400 --> 00:06:13,775 Hands off, sir. Touch with your eyes. 16 00:08:30,058 --> 00:08:31,364 Can I get a selfie? 17 00:08:45,493 --> 00:08:46,542 I'm Justine. 18 00:08:59,415 --> 00:09:00,754 Wait! Don't move. 19 00:09:01,442 --> 00:09:02,792 Hang on, I got it. 20 00:09:08,863 --> 00:09:10,341 So what's your name? 21 00:09:12,087 --> 00:09:13,498 Do you beep at security? 22 00:09:14,749 --> 00:09:17,547 No. Imagine having to flash cops before every flight. 23 00:09:19,170 --> 00:09:20,269 Does it hurt? 24 00:09:20,639 --> 00:09:21,723 Not at all. 25 00:09:30,566 --> 00:09:33,512 - We're waiting! - Can't you see we're busy? 26 00:09:35,592 --> 00:09:38,262 - You said it didn't hurt. - Yanking always hurts! 27 00:09:43,527 --> 00:09:45,425 Alexia, an autograph please. 28 00:09:46,158 --> 00:09:47,207 Thanks. 29 00:09:47,300 --> 00:09:48,384 I'm done. 30 00:10:31,792 --> 00:10:32,945 Alexia! 31 00:10:36,891 --> 00:10:38,029 Alexia! 32 00:10:38,787 --> 00:10:41,121 Alexia, please. Just an autograph. 33 00:10:45,833 --> 00:10:47,685 Sorry, but I waited three hours... 34 00:10:51,162 --> 00:10:53,720 We met at the boat show in Marseille. Remember? 35 00:10:54,446 --> 00:10:55,764 No, sorry. Good night. 36 00:10:57,112 --> 00:10:58,274 Wait! 37 00:10:58,738 --> 00:10:59,987 Can I get a kiss goodbye? 38 00:11:07,508 --> 00:11:09,292 Sorry, I just wanted to say... 39 00:11:10,789 --> 00:11:12,394 I think I'm in love with you. 40 00:11:15,339 --> 00:11:17,131 You probably think I'm crazy. 41 00:11:17,527 --> 00:11:19,059 I doubt you feel the same. 42 00:11:20,188 --> 00:11:22,316 But maybe we could be friends, 43 00:11:22,466 --> 00:11:23,618 and then see? 44 00:11:26,783 --> 00:11:28,015 What do you think? 45 00:17:46,690 --> 00:17:50,965 The Adrien Legrand case is back in the news, 10 years to the day 46 00:17:51,016 --> 00:17:54,309 since the boy went missing in the Paris region. 47 00:17:54,399 --> 00:17:56,565 The mystery remains. 48 00:17:56,738 --> 00:17:59,899 Due to a lack of new evidence, the attorney general 49 00:18:00,035 --> 00:18:02,785 has closed the case. 50 00:18:02,899 --> 00:18:05,607 The nightmare continues for the family... 51 00:18:41,357 --> 00:18:45,066 ...the fire has been contained, 52 00:18:45,273 --> 00:18:47,816 but the damage is considerable. 53 00:18:48,024 --> 00:18:49,901 The campsite was destroyed 54 00:18:50,038 --> 00:18:53,152 along with nearby houses. 55 00:18:55,389 --> 00:18:58,806 A wave of panic grips the South, 56 00:18:58,857 --> 00:19:03,076 after the discovery of another corpse this Thursday. 57 00:19:03,127 --> 00:19:04,788 A 47-year-old man 58 00:19:04,839 --> 00:19:07,649 is the fourth victim this year. 59 00:19:07,842 --> 00:19:10,857 Two other men and a woman were murdered 60 00:19:10,941 --> 00:19:12,941 in similar circumstances. 61 00:19:13,083 --> 00:19:14,273 The police 62 00:19:14,357 --> 00:19:17,315 are asking the public to remain calm 63 00:19:17,399 --> 00:19:20,233 and reinforcing their presence on the ground. 64 00:19:20,362 --> 00:19:23,524 The hypothesis of a serial killer is not yet official, 65 00:19:23,752 --> 00:19:27,315 but the call for witnesses should shed some light. 66 00:19:27,639 --> 00:19:31,921 The police are getting calls from throughout France... 67 00:19:32,254 --> 00:19:34,026 - You OK? - My belly hurts. 68 00:19:35,205 --> 00:19:37,889 - Your period? - I'm not always on the rag. 69 00:19:38,588 --> 00:19:41,024 Whatever. Ask your dad to examine you. 70 00:19:49,945 --> 00:19:51,770 - It's nothing. - Wait, here. 71 00:20:51,159 --> 00:20:52,665 First time with a girl? 72 00:20:53,132 --> 00:20:54,756 You can move down, you know. 73 00:21:17,263 --> 00:21:18,346 What the fuck? 74 00:21:20,448 --> 00:21:21,852 Stop, it hurts! 75 00:21:33,778 --> 00:21:34,827 Whatever. 76 00:21:38,560 --> 00:21:39,609 Coming? 77 00:21:45,169 --> 00:21:46,322 Are you kidding me? 78 00:21:47,367 --> 00:21:48,416 Fuck! 79 00:22:40,518 --> 00:22:41,567 What's wrong? 80 00:22:41,937 --> 00:22:42,986 What's wrong? 81 00:24:14,732 --> 00:24:15,981 So what is it? 82 00:24:29,920 --> 00:24:31,725 Crazy you didn't feel it sooner. 83 00:26:00,749 --> 00:26:02,399 What do you think you're doing? 84 00:26:14,829 --> 00:26:16,442 Romain? What's going on? 85 00:26:16,606 --> 00:26:18,417 Call the cops! Now! 86 00:27:14,823 --> 00:27:16,496 Sorry, is the bathroom occupied? 87 00:27:23,773 --> 00:27:25,645 How many of you are there? 88 00:27:26,162 --> 00:27:27,336 What do you mean? 89 00:27:28,482 --> 00:27:30,992 There's Cri-Cri, Romu, 90 00:27:31,282 --> 00:27:32,591 Juju and me. 91 00:27:33,399 --> 00:27:34,763 Are more coming? 92 00:27:35,027 --> 00:27:36,110 Hope not. 93 00:27:37,190 --> 00:27:38,249 I'm Alex. 94 00:27:41,255 --> 00:27:43,726 Jérôme. Or Jupi, to my friends. 95 00:27:46,565 --> 00:27:47,896 Who'd you come with? 96 00:27:53,773 --> 00:27:54,885 Are you OK? 97 00:27:55,074 --> 00:27:56,231 I'm so wiped. 98 00:27:57,940 --> 00:27:59,239 I can lend you my bed. 99 00:31:30,441 --> 00:31:32,891 Hey, last stop. I'm not going any farther. 100 00:31:40,459 --> 00:31:41,797 Maybe just a little farther? 101 00:32:12,768 --> 00:32:16,227 ADRIEN LEGRAND COMPUTER-AGED TO 17 102 00:32:18,399 --> 00:32:23,148 MARIE-SOPHIE LUMIÈRES COMPUTER-AGED TO 25 103 00:32:31,731 --> 00:32:34,232 WANTED SUSPECT UNDER INVESTIGATION 104 00:33:13,648 --> 00:33:16,399 MISSING 105 00:35:05,169 --> 00:35:06,269 Fuck... 106 00:35:10,652 --> 00:35:11,701 Shit. 107 00:35:30,518 --> 00:35:31,567 Fuck! 108 00:36:56,556 --> 00:36:57,889 We tried to reach the mother. 109 00:36:57,940 --> 00:36:59,067 There's no mother. 110 00:36:59,439 --> 00:37:00,645 I don't know where she is. 111 00:37:01,033 --> 00:37:02,082 We're looking. 112 00:37:04,624 --> 00:37:05,673 Are you OK? 113 00:37:10,279 --> 00:37:11,998 You don't have to say anything. 114 00:37:12,716 --> 00:37:15,068 Just nod or shake your head if you like. 115 00:37:24,206 --> 00:37:26,691 - We'll do a DNA test. - What for? 116 00:37:32,159 --> 00:37:33,759 Think I can't recognize my own son? 117 00:38:36,823 --> 00:38:38,458 Accident on Route 389. 118 00:38:38,509 --> 00:38:39,846 Death on scene... 119 00:39:10,906 --> 00:39:12,217 You haven't said a word. 120 00:39:14,931 --> 00:39:16,362 Can't you say something? 121 00:39:24,559 --> 00:39:27,322 Never mind. You'll talk when you're ready. 122 00:40:04,786 --> 00:40:06,257 Anyone hurts you, I kill 'em. 123 00:40:07,036 --> 00:40:08,085 Got it? 124 00:40:10,736 --> 00:40:11,915 Even if it's me. 125 00:40:12,407 --> 00:40:13,908 I'd kill myself, I swear. 126 00:40:26,576 --> 00:40:27,625 Captain! 127 00:40:29,207 --> 00:40:30,479 I saved you some dinner. 128 00:40:31,292 --> 00:40:32,711 After your long trip. 129 00:40:33,033 --> 00:40:34,589 That's nice, thanks. 130 00:40:37,710 --> 00:40:39,522 This is Adrien, my son. 131 00:40:40,337 --> 00:40:41,466 He's my son. 132 00:40:44,039 --> 00:40:45,352 Adrien, meet Rayane. 133 00:40:53,186 --> 00:40:54,266 Conscience. 134 00:40:55,792 --> 00:40:57,083 Everyone calls me that. 135 00:41:00,816 --> 00:41:02,608 Go get some sleep, it's late. 136 00:41:03,613 --> 00:41:05,544 - It's okay, I'm not on duty. - Right. 137 00:41:07,320 --> 00:41:08,426 But we're tired. 138 00:41:08,797 --> 00:41:10,870 Of course. I know. 139 00:41:14,130 --> 00:41:15,243 So, good night. 140 00:41:16,007 --> 00:41:17,139 You too, Adrien. 141 00:41:22,743 --> 00:41:23,792 Captain? 142 00:41:28,197 --> 00:41:29,396 I'm happy for you. 143 00:43:04,571 --> 00:43:06,042 Just came to say good night. 144 00:43:10,739 --> 00:43:12,230 Sleeping in your clothes? 145 00:43:16,417 --> 00:43:17,466 Here. 146 00:43:28,116 --> 00:43:29,382 Give me your clothes. 147 00:43:30,669 --> 00:43:32,247 Give them to me or I'll undress you. 148 00:44:06,927 --> 00:44:08,052 Done yet? 149 00:45:44,122 --> 00:45:45,705 Fucking hell! 150 00:45:54,995 --> 00:45:56,412 C'mon! 151 00:46:03,878 --> 00:46:05,231 God damn it! 152 00:46:05,467 --> 00:46:06,716 Fuck this! 153 00:47:22,439 --> 00:47:23,603 Stay put. 154 00:47:46,703 --> 00:47:47,752 Turn around. 155 00:48:05,591 --> 00:48:06,675 Show me. 156 00:48:30,184 --> 00:48:31,289 There. 157 00:48:32,033 --> 00:48:33,866 You're starting to look decent. 158 00:48:46,460 --> 00:48:47,618 Who's that? 159 00:48:49,379 --> 00:48:50,428 You'll see. 160 00:48:57,339 --> 00:48:59,010 Guys, the Captain's checking on us. 161 00:49:06,177 --> 00:49:08,987 Is he some retard who wants to live the dream? 162 00:49:09,347 --> 00:49:11,518 For real? No, he's normal. 163 00:49:11,904 --> 00:49:14,839 You know, like for some TV special? 164 00:49:15,622 --> 00:49:17,580 - Know what I mean? - Sure. 165 00:49:17,631 --> 00:49:18,993 But what the fuck? 166 00:49:19,044 --> 00:49:21,002 - Seriously. - He's normal! 167 00:49:21,053 --> 00:49:22,346 No, he's weird. 168 00:49:23,750 --> 00:49:27,022 - Got a problem? - No, Captain, just getting acquainted. 169 00:49:27,254 --> 00:49:28,878 We'll take him to see the trucks. 170 00:49:29,894 --> 00:49:32,252 A little advice, take it or leave it. 171 00:49:34,351 --> 00:49:35,795 Fireman Legrand is my son. 172 00:49:36,781 --> 00:49:38,180 And who am I to you? 173 00:49:38,929 --> 00:49:39,980 I'm God. 174 00:49:40,355 --> 00:49:42,314 So he's not only your brother, 175 00:49:42,526 --> 00:49:43,647 he's Jesus. 176 00:49:43,884 --> 00:49:45,976 Jesus will speak when he has something to say. 177 00:49:46,284 --> 00:49:47,629 And we'll listen. Got it? 178 00:49:50,775 --> 00:49:52,017 Hey! Got it? 179 00:49:52,068 --> 00:49:53,443 Yes, Captain. 180 00:49:54,729 --> 00:49:55,979 That's better. 181 00:50:01,856 --> 00:50:03,928 Turns out Jesus is white and gay! 182 00:50:09,240 --> 00:50:11,031 Captain says believe, you believe. 183 00:50:11,231 --> 00:50:13,196 C'mon, stop brown-nosing. 184 00:50:18,889 --> 00:50:20,514 Rayane! Get down! 185 00:50:28,558 --> 00:50:30,270 Four minutes on the stopwatch, Captain. 186 00:50:37,828 --> 00:50:39,528 Take the kitchen. I got the bedroom. 187 00:50:39,858 --> 00:50:40,942 Copy. 188 00:51:13,510 --> 00:51:14,802 Something wrong, Captain? 189 00:51:21,749 --> 00:51:22,798 Control! 190 00:51:23,102 --> 00:51:25,006 I don't get it. All looks normal. 191 00:51:25,855 --> 00:51:27,231 Okay, end simulation. 192 00:51:43,709 --> 00:51:44,875 Will you ever speak? 193 00:51:55,459 --> 00:51:57,065 Just say "yes" like a normal person! 194 00:51:57,277 --> 00:51:58,776 Even parrots can say yes! 195 00:52:00,806 --> 00:52:02,139 No need to be human. 196 00:52:02,621 --> 00:52:04,422 Even my phone says yes. Look. 197 00:52:07,247 --> 00:52:08,545 - Say yes. - Yes. 198 00:52:08,918 --> 00:52:10,605 See? 20 euros for that shit. 199 00:52:23,808 --> 00:52:24,906 What's that? 200 00:52:29,195 --> 00:52:30,244 Show me. 201 00:52:35,662 --> 00:52:36,828 Do I scare you? 202 00:52:39,828 --> 00:52:40,980 I won't hurt you. 203 00:52:41,906 --> 00:52:43,158 I just want to see. 204 00:52:44,069 --> 00:52:45,048 Show me. 205 00:52:45,099 --> 00:52:46,148 Hang on! 206 00:52:46,696 --> 00:52:49,130 Stay, please. You'll see. Stay. 207 00:54:39,236 --> 00:54:40,428 What's that? 208 00:54:43,113 --> 00:54:44,363 What's that for? 209 00:54:45,557 --> 00:54:46,939 You in a knitting club? 210 00:54:47,202 --> 00:54:48,934 Wanna fight? Yeah? 211 00:54:49,285 --> 00:54:50,567 Go on, fight like a man. 212 00:54:50,618 --> 00:54:51,909 Fight like a man! 213 00:54:55,716 --> 00:54:56,765 Go on. 214 00:55:06,088 --> 00:55:07,606 Why do you always want to leave? 215 00:55:10,137 --> 00:55:11,345 You're already home. 216 00:55:12,560 --> 00:55:13,609 Here. 217 00:57:39,239 --> 00:57:43,105 I brought back two or three hoes. Biggest asses you ever saw! 218 00:57:43,188 --> 00:57:44,821 Bitches be twerking, like... 219 00:57:50,432 --> 00:57:53,313 Just give me a hole. Black, Arab, whatever! 220 00:57:53,397 --> 00:57:54,938 A hole is a hole! 221 00:57:55,021 --> 00:57:56,904 I don't care, bring it on. 222 00:57:56,954 --> 00:57:58,220 Hey, girl! 223 00:57:58,959 --> 00:58:01,063 I'm talking to you! You hear me? 224 00:58:01,146 --> 00:58:02,225 Girl! 225 00:58:02,276 --> 00:58:05,563 Chill. Just wanna talk to you. 226 00:58:05,647 --> 00:58:07,176 We won't hurt you. 227 00:58:07,227 --> 00:58:09,415 Forget talking. Be direct, bruh. 228 00:58:09,466 --> 00:58:12,633 I'd turn her around and shove it in her ass. 229 00:58:14,168 --> 00:58:16,146 Pussy, mouth, wherever she wants. 230 00:58:16,230 --> 00:58:17,979 Even in her ear, bruh. 231 00:58:18,029 --> 00:58:19,313 Hey, slut! 232 00:58:19,364 --> 00:58:22,938 We say two words and they think we wanna gang bang. 233 00:58:23,021 --> 00:58:25,313 We're talking to you! Turn around! 234 00:58:25,397 --> 00:58:27,134 She thinks she's a star. 235 00:58:27,677 --> 00:58:29,855 Go see her, grow some balls! 236 00:58:30,105 --> 00:58:32,492 Go see her! Go on! 237 01:00:23,269 --> 01:00:24,352 Dad? 238 01:00:26,094 --> 01:00:27,246 Wake up, Dad. 239 01:00:31,235 --> 01:00:32,360 Dad. 240 01:01:55,901 --> 01:01:57,026 Adrien? 241 01:02:00,712 --> 01:02:01,761 Adrien? 242 01:02:06,613 --> 01:02:07,918 Adrien, are you up? 243 01:02:25,896 --> 01:02:28,034 What... what are you doing? 244 01:02:32,021 --> 01:02:33,892 Come. Come. 245 01:02:38,176 --> 01:02:39,282 Sit down. 246 01:03:02,688 --> 01:03:04,474 They can't tell me you're not my son. 247 01:03:39,533 --> 01:03:43,189 He usually takes a sleeping pill, but... 248 01:03:43,635 --> 01:03:46,513 he always wakes up in the morning, so... 249 01:03:46,938 --> 01:03:49,229 I waited until 10, but... 250 01:03:49,728 --> 01:03:51,027 at this point... 251 01:03:51,652 --> 01:03:52,998 I don't know. 252 01:03:53,565 --> 01:03:56,629 He must've taken one too many by accident. 253 01:03:57,108 --> 01:03:58,157 Anyway... 254 01:03:58,541 --> 01:04:00,667 I hope I didn't bother you for nothing. 255 01:04:00,718 --> 01:04:02,705 I mean, I hope I did! 256 01:04:02,763 --> 01:04:04,727 You know what I mean. 257 01:04:05,320 --> 01:04:06,480 Did you go see? 258 01:04:06,562 --> 01:04:09,813 No! I never go in his room. 259 01:04:09,975 --> 01:04:13,249 He could be with a girlfriend. I leave him alone. 260 01:04:13,575 --> 01:04:15,167 How old is your son? 261 01:04:15,443 --> 01:04:16,492 Forty-five. 262 01:04:17,662 --> 01:04:19,814 Don't speak or touch anything. Just watch. 263 01:04:21,379 --> 01:04:22,522 Your usual. 264 01:04:22,644 --> 01:04:25,146 Open up, honey. I'm with... 265 01:04:25,536 --> 01:04:26,687 Allow me, ma'am. 266 01:04:32,308 --> 01:04:34,379 Stay. You were upgraded. 267 01:04:34,671 --> 01:04:35,880 So enjoy the show. 268 01:04:36,892 --> 01:04:39,289 Rayane, we need to intubate, now. 269 01:04:42,221 --> 01:04:44,729 What's wrong? He's not breathing? 270 01:04:44,813 --> 01:04:46,044 Adrien, help us! 271 01:04:57,412 --> 01:04:59,450 Do you think he did it on purpose? 272 01:05:00,500 --> 01:05:02,021 He didn't mean to... 273 01:05:03,790 --> 01:05:04,839 Help me. 274 01:05:26,437 --> 01:05:27,981 Fuck, now she's croaking! 275 01:05:30,075 --> 01:05:32,546 Get backup. Adrien, check her breathing. 276 01:05:32,626 --> 01:05:33,536 That's my role. 277 01:05:33,587 --> 01:05:35,344 Move it! Move! 278 01:05:39,388 --> 01:05:41,762 Press her thorax 30 times. 279 01:05:41,858 --> 01:05:45,155 Then plug her nose and blow into her mouth. 280 01:05:45,206 --> 01:05:46,255 Then start over. 281 01:05:51,290 --> 01:05:53,453 Look at me. Know the Macarena? 282 01:05:53,933 --> 01:05:55,291 We'll sing it together. 283 01:05:55,857 --> 01:05:57,012 Follow me. 284 01:05:57,063 --> 01:05:58,581 Press as hard as you can. 285 01:06:08,397 --> 01:06:09,978 Blow or she dies! Blow! 286 01:06:12,011 --> 01:06:13,060 Go again. 287 01:06:22,679 --> 01:06:23,728 Blow. 288 01:06:24,858 --> 01:06:25,958 Go again. 289 01:06:35,227 --> 01:06:37,192 - He got her. Rayane, take over. - Move. 290 01:06:41,543 --> 01:06:42,592 Ma'am? 291 01:06:44,579 --> 01:06:45,766 Wake up, ma'am! 292 01:06:47,776 --> 01:06:48,825 Madam? 293 01:07:16,188 --> 01:07:17,237 Go. 294 01:08:12,991 --> 01:08:14,490 Where you from, for real? 295 01:10:49,690 --> 01:10:50,809 I'm listening. 296 01:10:51,957 --> 01:10:53,242 It's about your son. 297 01:10:53,904 --> 01:10:55,327 We don't talk about my son. 298 01:10:57,776 --> 01:10:59,855 - It's important. - Don't talk about my son. 299 01:10:59,906 --> 01:11:00,955 Ever. 300 01:11:15,958 --> 01:11:18,275 Crawl back into the hole you came from! 301 01:11:18,515 --> 01:11:19,660 You hear me? 302 01:11:20,394 --> 01:11:22,013 Can't you feel the energy? 303 01:11:22,482 --> 01:11:23,891 Between you and me? 304 01:13:01,708 --> 01:13:02,834 Mom's here. 305 01:13:12,681 --> 01:13:13,794 Not gonna kiss him? 306 01:13:57,536 --> 01:13:58,585 How are you doing? 307 01:14:00,819 --> 01:14:02,065 Are you adapting? 308 01:14:04,204 --> 01:14:06,068 - Not too lost here? - He doesn't talk. 309 01:14:08,694 --> 01:14:10,085 I looked it up, it's normal. 310 01:14:10,453 --> 01:14:12,256 Am I allowed to talk to him? 311 01:14:12,876 --> 01:14:14,007 Sure, go ahead. 312 01:14:14,312 --> 01:14:15,550 But he's fine here. 313 01:14:16,396 --> 01:14:17,495 Go ahead. 314 01:14:18,677 --> 01:14:20,260 We could go somewhere. 315 01:14:21,598 --> 01:14:22,717 Just us two. 316 01:14:36,577 --> 01:14:37,829 How do you do it? 317 01:14:40,938 --> 01:14:43,270 Living here, next to his empty room. 318 01:14:43,679 --> 01:14:45,083 His toys, his clothes... 319 01:14:45,557 --> 01:14:46,606 Must be hell. 320 01:14:48,932 --> 01:14:51,030 His smell still permeates the walls. 321 01:14:53,449 --> 01:14:54,934 Why inflict that on yourself? 322 01:15:01,207 --> 01:15:02,819 Give us a minute, please, honey. 323 01:15:17,841 --> 01:15:19,172 I won't let you take him. 324 01:15:22,010 --> 01:15:23,356 I don't want him, Vincent. 325 01:16:22,721 --> 01:16:23,866 Stop! 326 01:16:32,996 --> 01:16:34,595 Please, please... 327 01:16:35,219 --> 01:16:36,595 Stop, stop... 328 01:16:37,688 --> 01:16:39,562 Please, stop. 329 01:18:05,965 --> 01:18:07,277 If you were me? 330 01:18:09,543 --> 01:18:12,207 If you couldn't mourn your kid, what would you do? 331 01:18:35,809 --> 01:18:37,018 You poor thing. 332 01:18:38,312 --> 01:18:41,854 You poor, poor thing. What mess did you get yourself in? 333 01:18:44,838 --> 01:18:49,666 Whatever your twisted reasons for exploiting his fucking folly, 334 01:18:49,973 --> 01:18:52,151 I don't care, just take care of him. 335 01:18:52,922 --> 01:18:54,082 Look at me. 336 01:18:56,870 --> 01:18:57,982 You take care of him. 337 01:19:00,592 --> 01:19:02,842 He needs someone, you or another. 338 01:19:04,554 --> 01:19:05,603 Say it. 339 01:19:18,317 --> 01:19:22,812 Still no trace of the young woman suspected in the series of murders 340 01:19:22,895 --> 01:19:25,604 that has shaken the South this year. 341 01:19:25,820 --> 01:19:27,774 The 32-year-old dancer... 342 01:19:31,106 --> 01:19:32,697 Adrien, can you come? 343 01:19:40,184 --> 01:19:41,389 Help me, please. 344 01:19:42,008 --> 01:19:43,114 Wait! 345 01:19:43,427 --> 01:19:44,760 Come help me, please. 346 01:19:52,400 --> 01:19:53,473 Here. 347 01:19:53,579 --> 01:19:54,943 I'm sick of twisting. 348 01:19:55,563 --> 01:19:57,020 Shoot straight into the muscle. 349 01:19:57,594 --> 01:19:58,825 Then press down. 350 01:19:59,437 --> 01:20:01,348 Avoid bruises, if you pity your dad. 351 01:20:02,408 --> 01:20:03,553 Are you sick? 352 01:20:06,073 --> 01:20:07,122 No. 353 01:20:08,625 --> 01:20:09,674 I'm old. 354 01:20:40,399 --> 01:20:41,448 Stop! 355 01:20:52,166 --> 01:20:53,215 Sorry. 356 01:21:26,157 --> 01:21:28,435 I take care of you. Not the other way round. 357 01:21:30,246 --> 01:21:31,378 Sit down. 358 01:21:39,385 --> 01:21:40,561 Do you trust me? 359 01:21:52,329 --> 01:21:53,614 We'll make it grow. 360 01:22:53,405 --> 01:22:54,453 Get down! 361 01:23:05,688 --> 01:23:07,229 - You okay? - Yeah. 362 01:23:07,327 --> 01:23:08,992 - Dizzy? - No. 363 01:23:09,736 --> 01:23:11,104 - Blurry vision? - No! 364 01:23:11,242 --> 01:23:13,739 - What's my name? - Get me up! 365 01:23:14,754 --> 01:23:15,940 No. 366 01:23:16,337 --> 01:23:17,386 What's my name? 367 01:23:22,196 --> 01:23:23,529 And her? Know her name? 368 01:23:55,727 --> 01:23:57,465 They need you in back, Captain. 369 01:23:58,052 --> 01:23:59,510 We secure and retreat? 370 01:24:04,583 --> 01:24:06,461 Only one? Is it secured? 371 01:24:08,588 --> 01:24:11,040 Captain! Should we secure it first? 372 01:24:16,791 --> 01:24:17,840 Hold this. 373 01:26:35,239 --> 01:26:36,364 I'm sorry. 374 01:27:06,876 --> 01:27:07,925 Are you okay? 375 01:27:18,951 --> 01:27:20,603 I don't care who you are. 376 01:27:23,066 --> 01:27:24,149 You're my son. 377 01:27:25,311 --> 01:27:26,689 You'll always be my son. 378 01:27:27,475 --> 01:27:28,683 Whoever you are. 379 01:27:30,426 --> 01:27:31,475 Is that clear? 380 01:30:17,520 --> 01:30:19,228 Adrien! Adrien! 381 01:30:41,520 --> 01:30:43,103 Go for it! 382 01:31:58,754 --> 01:32:01,713 C'mon guys, shut it down! Seen the time? 383 01:36:08,813 --> 01:36:10,099 What are you doing? 384 01:36:40,292 --> 01:36:41,341 I love you. 385 01:36:45,730 --> 01:36:46,956 I love you too. 386 01:37:44,066 --> 01:37:45,365 Don't go, please! 387 01:37:46,084 --> 01:37:47,749 I'm scared, don't leave me! 388 01:38:44,162 --> 01:38:45,211 Push. 389 01:38:47,170 --> 01:38:48,311 Push harder. 390 01:38:53,127 --> 01:38:54,658 Look at me. Look at me! 391 01:38:56,987 --> 01:38:58,718 You'll be okay. I'm here. 392 01:38:59,206 --> 01:39:00,415 Push hard, Adrien. 393 01:39:03,807 --> 01:39:05,052 My name's Alexia. 394 01:39:07,948 --> 01:39:09,115 Push hard, Alexia. 395 01:39:14,802 --> 01:39:15,928 Push! 396 01:39:56,737 --> 01:39:57,786 How is it? 397 01:40:04,927 --> 01:40:06,053 Alexia... 398 01:40:07,897 --> 01:40:09,016 Alexia! 399 01:40:14,046 --> 01:40:15,095 I'm here. 400 01:40:15,824 --> 01:40:16,983 Stay with me. 401 01:40:17,190 --> 01:40:18,309 Alexia? 402 01:40:18,570 --> 01:40:19,653 I'm here. 403 01:42:03,188 --> 01:42:04,299 I'm here. 404 01:42:16,662 --> 01:42:17,807 I'm here.