1 00:01:53,504 --> 00:01:55,158 [ENGINE ROARING] 2 00:02:30,324 --> 00:02:31,499 [DOGS BARKING] 3 00:02:45,948 --> 00:02:47,167 No! 4 00:03:30,732 --> 00:03:33,213 [SHAKE, RATTLE AND ROLL PLAYING] 5 00:04:08,422 --> 00:04:09,466 [MUSIC STOPS] 6 00:04:09,684 --> 00:04:11,381 Is everything ready? Oui, monsieur. 7 00:04:11,425 --> 00:04:13,514 You have your instructions? 8 00:04:17,866 --> 00:04:18,867 [SNIFFS] 9 00:04:26,396 --> 00:04:28,006 [INDISTINCT VOICES] 10 00:04:30,444 --> 00:04:32,620 Is everything all right, Mrs. Ho? 11 00:04:34,361 --> 00:04:36,493 Dinner will be ready at 7:30. 12 00:04:37,842 --> 00:04:39,453 [BELL CLANGING] 13 00:04:42,064 --> 00:04:45,807 Professors and teachers who are getting their orders from... 14 00:04:46,373 --> 00:04:47,635 [DOG GROWLING] 15 00:04:50,507 --> 00:04:52,379 Good evening.Good evening. I don't know if... 16 00:04:52,422 --> 00:04:55,295 Yes, indeed sir, you are expected, Colonel. 17 00:04:55,599 --> 00:04:57,993 May I take your coat? It is Colonel Mustard, isn't it? 18 00:04:58,036 --> 00:05:00,604 No, that's not my name. My name is...Forgive me, sir. 19 00:05:00,822 --> 00:05:04,086 But tonight, you may well feel obliged to my employer 20 00:05:04,826 --> 00:05:06,306 for the use of an alias. 21 00:05:12,399 --> 00:05:13,356 [SNIFFS] 22 00:05:18,579 --> 00:05:22,365 And who are you, sir?I'm Wadsworth, sir. The butler. 23 00:05:29,111 --> 00:05:30,678 [POURING DRINK] 24 00:05:32,723 --> 00:05:34,638 Yvette, could you attend to the Colonel and give him anything he requires? 25 00:05:35,030 --> 00:05:36,945 Within reason, that is. 26 00:05:38,076 --> 00:05:40,035 Oh, Wadsworth, I was... 27 00:05:40,688 --> 00:05:42,124 [BELL CLANGING] 28 00:05:46,389 --> 00:05:49,697 Do come in, madam. You are expected.Do you know who I am? 29 00:05:49,958 --> 00:05:52,700 Only that you are to be known as Mrs. White. 30 00:05:52,743 --> 00:05:54,963 Yes, it said so in the letter. 31 00:05:55,572 --> 00:05:56,791 But why? 32 00:06:01,796 --> 00:06:02,971 [SNIFFS] 33 00:06:13,416 --> 00:06:15,723 Ah, may I introduce you?[GASPS] 34 00:06:15,766 --> 00:06:18,508 Mrs. White, this is Yvette, the maid. 35 00:06:18,552 --> 00:06:20,597 I see you know each other. 36 00:06:23,078 --> 00:06:24,166 Hello.Hello. 37 00:06:24,775 --> 00:06:25,994 [HOWLING] 38 00:06:29,780 --> 00:06:31,173 [OWL HOOTING] 39 00:06:32,653 --> 00:06:34,394 [THUNDER CRACKING] 40 00:06:50,932 --> 00:06:52,629 [TIRES SQUEALING] 41 00:06:59,680 --> 00:07:01,029 Want a lift? 42 00:07:01,595 --> 00:07:02,944 Yes, please. 43 00:07:06,600 --> 00:07:08,819 Thanks. I'm late for a dinner date. 44 00:07:08,863 --> 00:07:11,039 Me, too. Where are you going? 45 00:07:11,953 --> 00:07:13,607 Let's see, uh... 46 00:07:14,085 --> 00:07:16,436 Hill House, off Route 41. 47 00:07:16,479 --> 00:07:18,481 Wait a minute. Let me look at that. 48 00:07:18,525 --> 00:07:21,615 That's where I'm going. I got a letter like this. 49 00:07:27,577 --> 00:07:28,839 [WIPERS SQUEAKING] 50 00:07:32,582 --> 00:07:34,976 WADSWORTH: And this is Mrs. Peacock. 51 00:07:35,890 --> 00:07:37,239 How do you do?Hello. 52 00:07:37,282 --> 00:07:39,067 Yvette, will go and check that dinner will be ready 53 00:07:39,110 --> 00:07:41,765 as soon as all the guests have arrived? 54 00:07:48,511 --> 00:07:49,643 [DOORBELL RINGS] 55 00:07:50,513 --> 00:07:51,906 [RAIN FALLING] 56 00:07:52,123 --> 00:07:53,734 [DOG GROWLING] 57 00:07:58,173 --> 00:08:00,784 Is this the right address to meet Mr. Boddy? 58 00:08:00,828 --> 00:08:03,221 Oh you must be Mr. Green. Sit!Yes. 59 00:08:04,527 --> 00:08:06,007 No. Not you, sir. 60 00:08:07,269 --> 00:08:08,488 Oh! 61 00:08:13,667 --> 00:08:15,233 It should be just off there. 62 00:08:23,633 --> 00:08:25,113 That must be it. 63 00:08:25,635 --> 00:08:27,071 [LIGHTNING CRACKLING] 64 00:08:28,116 --> 00:08:30,161 Why has the car stopped? 65 00:08:30,205 --> 00:08:31,859 It's frightened. 66 00:08:42,609 --> 00:08:44,175 [THUNDER RUMBLING] 67 00:09:06,241 --> 00:09:07,938 SCARLET: Ahh! Ahh! 68 00:09:20,908 --> 00:09:22,692 What a godforsaken place. 69 00:09:26,827 --> 00:09:29,569 Professor Plum and Miss Scarlet. I didn't realize 70 00:09:29,612 --> 00:09:31,919 you were acquainted.We weren't. 71 00:09:38,142 --> 00:09:40,928 May I present Professor Plum and Miss Scarlet. 72 00:09:51,982 --> 00:09:53,593 [GLASSES CLINK] 73 00:09:55,725 --> 00:09:57,205 Of course, since you've each been addressed by a pseudonym, you'll have realized that 74 00:09:57,248 --> 00:09:59,947 nobody here is being addressed by their real name. 75 00:10:03,167 --> 00:10:04,604 [CLANGING] 76 00:10:05,343 --> 00:10:06,823 Ah, dinner. 77 00:10:07,824 --> 00:10:09,130 I'm sorry. 78 00:10:09,783 --> 00:10:11,872 I'm a little accident-prone. 79 00:10:22,273 --> 00:10:25,015 WADSWORTH: You'll find your names beside your places. 80 00:10:25,059 --> 00:10:26,756 Please be seated. 81 00:10:35,809 --> 00:10:39,073 Is this place for you?Oh, indeed, no sir. I'm merely a humble butler. 82 00:10:39,116 --> 00:10:41,075 What exactly do you do?I buttle, sir. 83 00:10:41,118 --> 00:10:42,424 Which means what? 84 00:10:42,467 --> 00:10:44,339 The butler is head of the kitchen and dining room. 85 00:10:44,382 --> 00:10:46,776 I keep everything tidy.That's all? 86 00:10:46,820 --> 00:10:49,866 Well, what's all this about, butler? This dinner party. 87 00:10:49,910 --> 00:10:53,087 "Ours is not to reason why, ours is but to do and die." 88 00:10:53,130 --> 00:10:54,175 Die? 89 00:10:55,567 --> 00:10:56,394 Merely quoting, sir from Alfred, Lord Tennyson. 90 00:10:56,830 --> 00:10:59,180 Hmph! I prefer Kipling, myself. 91 00:10:59,223 --> 00:11:01,965 "The female of the species is more deadly than the male." 92 00:11:03,010 --> 00:11:05,142 Do you like Kipling, Miss Scarlet?Sure, I'll eat anything. 93 00:11:07,318 --> 00:11:08,842 Shark's fin soup, madam. 94 00:11:10,713 --> 00:11:12,410 So, is this for our host?No, sir. For the seventh guest, Mr. Boddy. 95 00:11:12,454 --> 00:11:15,762 I thought Mr. Boddy was our host.ALL: So did I. 96 00:11:16,023 --> 00:11:18,286 So, who is our host, Mr. Wadsworth? 97 00:11:18,329 --> 00:11:20,288 [CHUCKLES] 98 00:11:22,203 --> 00:11:24,988 I want to start while it's still hot.Oh, now shouldn't we wait 99 00:11:25,032 --> 00:11:27,817 for the other guest?I will keep something warm for him. 100 00:11:27,861 --> 00:11:29,427 What did you have in mind, dear? 101 00:11:34,041 --> 00:11:35,346 [SLURPING] 102 00:11:41,091 --> 00:11:42,310 [SLURPING] 103 00:12:01,416 --> 00:12:04,985 Well, someone's got to break the ice and it might as well be me. 104 00:12:05,028 --> 00:12:06,987 I mean, I'm used to being a hostess. 105 00:12:07,030 --> 00:12:09,772 It's a part of my husband's work and it's always difficult 106 00:12:09,816 --> 00:12:13,776 when a group of new friends meet together for the first time to get acquainted. 107 00:12:13,820 --> 00:12:15,909 So, I'm perfectly prepared to start the ball rolling. 108 00:12:15,952 --> 00:12:19,434 I mean, I have absolutely no idea what we're doing here. 109 00:12:19,477 --> 00:12:22,176 Or what I'm doing here or what this place is about, 110 00:12:22,219 --> 00:12:24,787 but I am determined to enjoy myself. 111 00:12:24,831 --> 00:12:28,791 And I'm very intrigued and oh, my, this soup's delicious, isn't it? 112 00:12:31,925 --> 00:12:34,884 You say you're used to being a hostess as part of your husband's work? 113 00:12:35,232 --> 00:12:39,149 Yes, it's an integral part of your life when you're the wife of a... 114 00:12:40,455 --> 00:12:43,284 But then I forgot, we're not supposed to say who we really are. 115 00:12:43,327 --> 00:12:45,112 Although, heavens to Betsy, I don't know why. 116 00:12:45,503 --> 00:12:46,940 Don't you? 117 00:12:47,288 --> 00:12:48,898 I know who you are. 118 00:12:49,812 --> 00:12:51,466 Aren't you going to tell us?How do you know who I am? 119 00:12:52,032 --> 00:12:55,209 I work in Washington, too.Washington, so you're a politician's wife? 120 00:12:55,252 --> 00:12:56,776 Yes, I... I am. 121 00:12:57,864 --> 00:12:59,300 Well, come on then, who's your husband? 122 00:13:07,134 --> 00:13:09,136 So what does your husband do?Nothing. 123 00:13:09,397 --> 00:13:11,355 Nothing?Well, he... 124 00:13:12,008 --> 00:13:14,358 Just lies around on his back all day. 125 00:13:14,881 --> 00:13:16,839 Sounds like hard work to me. 126 00:13:17,100 --> 00:13:18,798 [THUNDER RUMBLING] 127 00:13:21,148 --> 00:13:22,453 I'm sorry. 128 00:13:24,542 --> 00:13:27,502 I'm afraid I'm a little bit accident-prone.Oh, watch it. 129 00:13:31,114 --> 00:13:32,420 Excusez-moi. 130 00:13:44,998 --> 00:13:46,129 Oh, my, oh. 131 00:13:47,304 --> 00:13:48,349 Mmm! 132 00:13:48,958 --> 00:13:51,308 This is one of my favorite recipes. 133 00:13:51,526 --> 00:13:53,093 I know, madam. 134 00:13:56,357 --> 00:13:59,360 So, what do you do in Washington, D.C., Mr. Green? 135 00:14:01,014 --> 00:14:03,973 Come on. What do you do? I mean, how are we to get acquainted if we 136 00:14:04,017 --> 00:14:05,496 don't say anything about ourselves? 137 00:14:05,540 --> 00:14:07,934 Perhaps he doesn't want to get acquainted with you. 138 00:14:07,977 --> 00:14:11,502 Well, I'm sure I don't know, but if I wasn't trying to keep the conversation going 139 00:14:11,546 --> 00:14:14,244 then we would just be sitting here in an embarrassed silence. 140 00:14:15,071 --> 00:14:16,943 Are you afraid of silence, Mrs. Peacock? 141 00:14:16,986 --> 00:14:18,988 Yes. What? No, why?Well it just seems 142 00:14:19,032 --> 00:14:22,426 to me that you are. You seem to suffer from what we call "pressure of speech." 143 00:14:22,470 --> 00:14:25,429 We? Who's "we"? Are you a shrink? 144 00:14:25,473 --> 00:14:28,215 I know a little bit about psychological medicine, yes. 145 00:14:28,955 --> 00:14:31,218 Oh, you're a doctor?Uh, I am, but I don't practice. 146 00:14:31,522 --> 00:14:33,437 Practice makes perfect, huh? 147 00:14:33,481 --> 00:14:37,180 I think most men need a little practice, don't you, Mrs. Peacock? 148 00:14:37,224 --> 00:14:39,269 WHITE: So what do you do, Professor?I work for UNO, 149 00:14:39,313 --> 00:14:40,531 the United Nations Organization. 150 00:14:41,097 --> 00:14:43,012 Another politician. Jesus! 151 00:14:43,056 --> 00:14:44,535 No, I work for a branch of UNO. 152 00:14:44,579 --> 00:14:47,495 WHO, the World Health Organization. 153 00:14:47,538 --> 00:14:51,238 Well, what is your area of special concern?Uh, family planning. 154 00:14:51,499 --> 00:14:55,024 PLUM: What about you Colonel, are you a real colonel?I am, sir. 155 00:14:55,068 --> 00:14:58,898 You're not gonna mention the coincidence that you also live in Washington, D.C.? 156 00:14:59,376 --> 00:15:02,205 How did you know that? Have we met before? 157 00:15:02,640 --> 00:15:06,340 I've certainly seen you before, although you may not have seen me. 158 00:15:06,949 --> 00:15:09,343 So, Miss Scarlet, does this mean that you live in Washington, too? 159 00:15:09,386 --> 00:15:13,042 Sure do.Well, does anyone here not live in Washington, D.C.? 160 00:15:13,086 --> 00:15:16,045 I don't.Yes, but you work for the United Nations. 161 00:15:16,089 --> 00:15:17,917 That's a government job. 162 00:15:18,308 --> 00:15:19,962 And the rest of us all live in a government town. 163 00:15:20,006 --> 00:15:22,138 Anyone here not earn their living from the government, 164 00:15:22,182 --> 00:15:23,923 one way or another? 165 00:15:23,966 --> 00:15:26,012 Wadsworth, where's our host and why have we been brought here? 166 00:15:26,055 --> 00:15:27,535 [DOORBELL RINGS] 167 00:15:33,367 --> 00:15:36,283 WADSWORTH: Ah, good evening. You are eagerly awaited. 168 00:15:37,545 --> 00:15:39,199 BODDY: Are you locking me in? 169 00:15:39,242 --> 00:15:41,462 I'll take the key.Over my dead body, sir. 170 00:15:41,505 --> 00:15:44,117 May I take your bag?No. I'll leave it here till I need it. 171 00:15:44,160 --> 00:15:46,162 It contains evidence, I presume? 172 00:15:46,206 --> 00:15:49,644 Surprises, my friend, that's what it contains. Surprises! 173 00:15:51,167 --> 00:15:53,604 WADSWORTH: Ladies and gentlemen, may I present Mr. Boddy. 174 00:15:55,432 --> 00:15:58,261 What are they all doing here?Eating dinner. 175 00:15:58,305 --> 00:16:01,003 Do sit down, Mr. Boddy.Thanks. 176 00:16:04,398 --> 00:16:06,704 Ah, you can take that away, honey. 177 00:16:13,320 --> 00:16:15,322 Look! I demand to know what's going on. 178 00:16:15,365 --> 00:16:18,281 Now why have we all been dragged up here to this horrible place? 179 00:16:18,325 --> 00:16:21,154 WADSWORTH: Well, I believe we all received a letter. 180 00:16:22,242 --> 00:16:24,244 My letter says, "It will be to your advantage 181 00:16:24,287 --> 00:16:26,289 "to be present on this date, 182 00:16:26,333 --> 00:16:29,684 "because a Mr. Boddy will bring to an end a certain long-standing, confidential 183 00:16:29,727 --> 00:16:32,252 "and painful financial liability." 184 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 It is signed, "A friend." 185 00:16:35,037 --> 00:16:37,648 I received a similar letter.So did we, didn't we? 186 00:16:37,692 --> 00:16:39,694 I also received a letter. 187 00:16:40,651 --> 00:16:43,089 No, thanks, Yvette. I just ate. 188 00:16:43,132 --> 00:16:46,309 Now how did you know her name?We know each other. 189 00:16:46,353 --> 00:16:47,484 Don't we, dear? 190 00:16:49,356 --> 00:16:51,749 Forgive my curiosity, Mr. Boddy, but did your letter say the same thing? 191 00:16:51,793 --> 00:16:53,621 No.I see. 192 00:16:56,754 --> 00:16:59,496 Can I interest any of you in fruit or dessert? 193 00:17:02,543 --> 00:17:06,286 In that case, may I suggest we adjourn to the study for coffee and brandy. 194 00:17:06,329 --> 00:17:10,333 At which point, I believe our unknown host will reveal his intentions. 195 00:17:14,207 --> 00:17:15,599 Well, there's no one here. 196 00:17:15,643 --> 00:17:18,602 Please help yourself to brandy and be seated. 197 00:17:29,222 --> 00:17:30,745 Mind if I smoke? 198 00:17:51,287 --> 00:17:53,420 Ladies and gentlemen, I'm instructed to explain to you 199 00:17:53,463 --> 00:17:55,596 what you all have in common with each other. 200 00:17:56,553 --> 00:17:59,208 Unless you would care to do the honors, Mr. Boddy? 201 00:17:59,252 --> 00:18:00,601 Why me? Do they know who I am? 202 00:18:02,429 --> 00:18:03,647 I don't think so. You've never identified yourself with them, I believe. 203 00:18:03,691 --> 00:18:05,736 It's a hoax. I suggest we all leave. 204 00:18:05,780 --> 00:18:07,695 I'm sorry, sir. You cannot leave this house! 205 00:18:08,174 --> 00:18:10,132 No. Who's gonna stop me? 206 00:18:10,176 --> 00:18:12,656 There's no way out. All the windows have bars. 207 00:18:12,700 --> 00:18:15,659 All the doors are locked.This is an outrage! You can't hold us prisoner! 208 00:18:15,703 --> 00:18:18,401 ALL: He's right!Ladies and gentlemen, please. 209 00:18:18,445 --> 00:18:21,883 Please return to the study. Everything will be explained. 210 00:18:23,406 --> 00:18:26,540 You, too, Mr. Boddy. Other way! 211 00:18:35,462 --> 00:18:37,899 You can't get out that way.Why not? It's only glass. 212 00:18:38,639 --> 00:18:40,249 [DOGS GROWLING] 213 00:18:49,302 --> 00:18:50,868 [THUNDER RUMBLING] 214 00:19:02,532 --> 00:19:04,708 Ladies and gentlemen, you all have one thing in common. 215 00:19:04,752 --> 00:19:06,319 You're all being blackmailed. 216 00:19:07,233 --> 00:19:09,148 WADSWORTH: For some considerable time, all of you have been 217 00:19:09,191 --> 00:19:11,672 paying what you can afford and in some cases, more than you can afford, 218 00:19:11,715 --> 00:19:13,543 to someone who threatens 219 00:19:13,587 --> 00:19:16,894 to expose you, and none of you know who's blackmailing you, do you? 220 00:19:16,938 --> 00:19:19,506 Oh, please. I've never heard anything so ridiculous! 221 00:19:19,549 --> 00:19:22,248 I mean, nobody could blackmail me. My life is an open book. 222 00:19:22,291 --> 00:19:24,337 I've never done anything wrong. 223 00:19:25,860 --> 00:19:28,602 WADSWORTH: Anybody else wish to deny it? 224 00:19:33,694 --> 00:19:36,305 Very well. As everyone here is in the same boat, 225 00:19:36,349 --> 00:19:38,394 there's no harm in my revealing some details. 226 00:19:38,438 --> 00:19:40,483 And my instructions are to do so. 227 00:19:40,701 --> 00:19:42,311 Thank you, Yvette. 228 00:19:49,362 --> 00:19:51,668 Don't you think you might spare us this humiliation? 229 00:19:52,713 --> 00:19:53,975 I'm sorry. 230 00:19:55,498 --> 00:19:58,545 Professor Plum, you were once a professor of psychiatry, 231 00:19:58,588 --> 00:20:01,504 specializing in helping paranoid and homicidal lunatics suffering 232 00:20:01,548 --> 00:20:04,507 from delusions of grandeur.Yes, but now I work for the United Nations. 233 00:20:04,551 --> 00:20:07,945 So your work has not changed. But you don't practice medicine at the UN. 234 00:20:08,381 --> 00:20:12,254 His license to practice has been lifted. Correct?Why? What did he do? 235 00:20:12,298 --> 00:20:13,255 You know what doctors aren't allowed to do 236 00:20:13,299 --> 00:20:14,430 with their lady patients? 237 00:20:14,474 --> 00:20:15,910 Yeah! Ha!Well, he did. 238 00:20:16,302 --> 00:20:17,912 Oh, how disgusting! 239 00:20:18,391 --> 00:20:21,307 Are you making moral judgments, Mrs. Peacock? 240 00:20:22,917 --> 00:20:25,354 How then do you justify taking bribes 241 00:20:25,398 --> 00:20:28,531 in return for delivering your husband Senator Peacock's vote to certain lobbyists? 242 00:20:28,575 --> 00:20:30,881 My husband is a paid consultant. There is nothing wrong 243 00:20:30,925 --> 00:20:33,754 with that.Not if it's publicly declared, perhaps. 244 00:20:34,363 --> 00:20:36,670 But if the payment is delivered by slipping used greenbacks 245 00:20:36,713 --> 00:20:38,802 in plain envelopes under the door of the men's room, 246 00:20:38,846 --> 00:20:41,283 how would you describe that transaction?I'd say it stinks. 247 00:20:41,327 --> 00:20:42,937 Oh, how would you know? When were you in that men's room? 248 00:20:42,980 --> 00:20:45,722 So it's true?No. It's a vicious lie! 249 00:20:45,766 --> 00:20:48,508 I'm sure we're all glad to hear that. 250 00:20:48,551 --> 00:20:50,553 But you've been paying blackmail for over a year now 251 00:20:50,597 --> 00:20:52,903 to keep that story out of the papers. 252 00:20:54,035 --> 00:20:55,950 Well, I am willing to believe you. I too am being 253 00:20:55,993 --> 00:20:57,430 blackmailed for something I didn't do. 254 00:20:57,778 --> 00:20:58,779 Me, too.And me. 255 00:20:58,996 --> 00:21:00,781 Not me.You're not being blackmailed? 256 00:21:00,824 --> 00:21:02,826 Oh, I'm being blackmailed all right, 257 00:21:02,870 --> 00:21:04,741 but I did what I'm being blackmailed for. 258 00:21:05,612 --> 00:21:08,310 What did you do?Well, to be perfectly frank, 259 00:21:08,354 --> 00:21:10,573 I run a specialized hotel and a telephone service, 260 00:21:10,617 --> 00:21:13,272 which provides gentlemen with the company of a young lady 261 00:21:13,315 --> 00:21:15,448 for a short while.Oh, yeah? 262 00:21:16,623 --> 00:21:18,581 What's the phone number? 263 00:21:18,625 --> 00:21:20,801 So, how did you know Colonel Mustard works in Washington? 264 00:21:20,844 --> 00:21:23,325 Is he one of your clients?Certainly not! 265 00:21:23,369 --> 00:21:25,893 I was asking Miss Scarlet.Well, you tell them it's not true. 266 00:21:25,936 --> 00:21:27,808 It's not true. No, it's not true.Is that true? 267 00:21:27,851 --> 00:21:29,897 [EXCLAIMS] So it is true.A double negative. 268 00:21:29,940 --> 00:21:32,334 A double negative. You mean you have photographs? 269 00:21:32,378 --> 00:21:34,815 That sounds like a confession to me. In fact the double negative has led 270 00:21:34,858 --> 00:21:36,904 to proof positive. I'm afraid you gave yourself away. 271 00:21:36,947 --> 00:21:39,646 Are you trying to make me look stupid in front of the other guests? 272 00:21:39,689 --> 00:21:42,736 You don't need help from me, sir.That's right! 273 00:21:42,779 --> 00:21:45,782 Seriously, I don't see what's so terrible about Colonel Mustard 274 00:21:45,826 --> 00:21:47,610 visiting a house of ill fame. 275 00:21:47,654 --> 00:21:49,917 Most soldiers do, don't they?Oh, please. 276 00:21:49,960 --> 00:21:52,833 But he holds a sensitive security post in the Pentagon. 277 00:21:53,355 --> 00:21:55,357 And Colonel, you drive a very expensive car for someone 278 00:21:55,401 --> 00:21:57,316 who lives on a Colonel's pay.I don't. 279 00:21:57,359 --> 00:21:59,927 I came into money during the war when I lost my mommy and daddy. 280 00:22:03,409 --> 00:22:05,846 Mrs. White, you've been paying our friend the blackmailer 281 00:22:05,889 --> 00:22:09,415 ever since your husband died under, shall we say, "mysterious circumstances." 282 00:22:09,458 --> 00:22:12,461 [CACKLING]Why is that funny? 283 00:22:12,809 --> 00:22:15,943 I see, that's why he was lying on his back. In his coffin. 284 00:22:16,378 --> 00:22:19,512 I didn't kill him.Then why are you paying the blackmailer? 285 00:22:19,729 --> 00:22:24,386 I don't want a scandal, do I? We had a very humiliating public confrontation. 286 00:22:24,995 --> 00:22:26,780 He was deranged. He was a lunatic. 287 00:22:27,824 --> 00:22:30,000 He didn't actually seem to like me very much. 288 00:22:30,044 --> 00:22:31,915 He had threatened to kill me in public. 289 00:22:31,959 --> 00:22:33,700 Why would he want to kill you in public?I think she meant 290 00:22:33,743 --> 00:22:36,355 he threatened in public to kill her.Oh! 291 00:22:36,833 --> 00:22:38,661 Was that his final word on the matter? 292 00:22:38,705 --> 00:22:40,707 Being killed is pretty final, wouldn't you say? 293 00:22:41,055 --> 00:22:44,667 And yet he was the one who died, not you, Mrs. White. Not you! 294 00:22:44,711 --> 00:22:45,886 What did he do for a living? 295 00:22:47,104 --> 00:22:49,846 He was a scientist. Nuclear physics. 296 00:22:50,064 --> 00:22:51,761 SCARLET: What was he like? 297 00:22:52,501 --> 00:22:54,547 He was always a rather stupidly optimistic man. 298 00:22:54,590 --> 00:22:56,853 I mean, I'm afraid it came as a great shock to him when he died. 299 00:22:56,897 --> 00:22:59,813 But he was found dead at home. His head had been cut off. 300 00:22:59,856 --> 00:23:01,728 And so had his, uh... 301 00:23:02,424 --> 00:23:03,730 You know. 302 00:23:04,470 --> 00:23:06,559 I had been out all evening at the movies. 303 00:23:06,907 --> 00:23:09,823 Do you miss him?Oh, it's a matter of life after death. 304 00:23:09,866 --> 00:23:11,433 Now that he's dead, I have a life. 305 00:23:13,348 --> 00:23:14,958 But he was your second husband. Your first husband also disappeared. 306 00:23:15,002 --> 00:23:17,439 But that was his job. He was an illusionist. 307 00:23:17,700 --> 00:23:19,485 But he never reappeared.Ah! 308 00:23:19,528 --> 00:23:20,921 He wasn't a very good illusionist. 309 00:23:21,661 --> 00:23:24,446 [CLEARS THROAT] I have something to say. 310 00:23:26,100 --> 00:23:29,059 I'm not going to wait for Wadsworth here to unmask me. 311 00:23:30,104 --> 00:23:32,976 I work for the State Department and I'm a homosexual. 312 00:23:36,589 --> 00:23:39,548 I feel no personal shame or guilt about this, 313 00:23:40,157 --> 00:23:43,596 but I must keep it a secret or I will lose my job on security grounds. 314 00:23:47,034 --> 00:23:48,470 Thank you. 315 00:23:52,039 --> 00:23:53,170 Well... 316 00:23:55,042 --> 00:23:57,131 That just leaves Mr. Boddy. 317 00:23:57,523 --> 00:24:00,917 What's your little secret?His secret! Oh, haven't you guessed? 318 00:24:00,961 --> 00:24:02,441 He's the one who's blackmailing you all. 319 00:24:02,484 --> 00:24:04,094 [THUNDER ROARING] 320 00:24:04,138 --> 00:24:06,053 You bastard!Please... 321 00:24:06,706 --> 00:24:08,142 Put 'em up! Put 'em up! [GROANS] 322 00:24:09,926 --> 00:24:11,450 GREEN: Gentlemen... 323 00:24:12,538 --> 00:24:14,844 If you can't fight fairly, don't fight at all. 324 00:24:14,888 --> 00:24:16,498 Nobody calls me a bastard! 325 00:24:17,064 --> 00:24:18,674 [GROANS] 326 00:24:18,718 --> 00:24:20,633 GREEN: Was that necessary, Mrs. White? 327 00:24:20,676 --> 00:24:23,505 WADSWORTH: Wait, wait! The police are coming. 328 00:24:23,549 --> 00:24:24,985 [ALL CLAMORING] 329 00:24:26,943 --> 00:24:28,031 Listen! 330 00:24:28,075 --> 00:24:30,033 Blackmail depends on secrecy. 331 00:24:30,077 --> 00:24:31,948 You've admitted how he's been able to blackmail you. 332 00:24:31,992 --> 00:24:33,950 All you have to do is tell the police, he'll be convicted 333 00:24:33,994 --> 00:24:35,952 and your troubles will be over. 334 00:24:36,518 --> 00:24:37,824 It's not so easy! 335 00:24:39,216 --> 00:24:40,740 You'll never tell the police. 336 00:24:40,783 --> 00:24:43,046 Then I shall. I have evidence in my possession. 337 00:24:43,090 --> 00:24:45,701 And this conversation is being tape-recorded. 338 00:24:45,745 --> 00:24:47,921 GREEN: Point of order! Tape recordings are not admissible evidence. 339 00:24:47,964 --> 00:24:49,705 [ALL CLAMORING] 340 00:24:49,923 --> 00:24:53,927 Ladies and gentlemen, the police will be here in about 45 minutes. 341 00:24:54,580 --> 00:24:57,974 Tell them the truth and Mr. Boddy will be behind bars. 342 00:24:59,672 --> 00:25:02,631 Where are you going this time?I think I can help them make up their minds. 343 00:25:02,675 --> 00:25:04,764 Can I just get my little bag from the hall? 344 00:25:14,861 --> 00:25:17,907 BODDY: Who can guess what's in here? Huh? 345 00:25:17,951 --> 00:25:20,562 The evidence against us, no doubt.[CHUCKLES] 346 00:25:20,606 --> 00:25:22,564 We didn't know we were meeting you tonight. Did you know 347 00:25:22,608 --> 00:25:23,826 you were meeting us?Oh, yes. 348 00:25:23,870 --> 00:25:25,654 What were you told, precisely? 349 00:25:25,698 --> 00:25:28,222 Merely that you were all meeting to discuss our little 350 00:25:28,265 --> 00:25:29,876 financial arrangements. 351 00:25:31,965 --> 00:25:34,663 And if I did not appear, Wadsworth would be informing the police about it all. 352 00:25:34,707 --> 00:25:38,232 Naturally, I could hardly resist putting in an appearance. 353 00:25:39,276 --> 00:25:40,713 Excuse me. 354 00:25:42,758 --> 00:25:44,064 Open them! 355 00:25:45,587 --> 00:25:46,806 Why not? 356 00:25:48,895 --> 00:25:51,724 I enjoy getting presents from strange men. 357 00:26:01,124 --> 00:26:02,735 A candlestick? 358 00:26:03,997 --> 00:26:05,651 What's this for? 359 00:26:50,696 --> 00:26:52,088 BODDY: In your hands, 360 00:26:52,698 --> 00:26:54,221 you each have a lethal weapon. 361 00:26:57,703 --> 00:26:59,792 If you denounce me to the police, 362 00:27:00,009 --> 00:27:02,795 you will also be exposed and humiliated. 363 00:27:03,883 --> 00:27:05,928 I'll see to that in court. 364 00:27:07,800 --> 00:27:08,975 But... 365 00:27:09,976 --> 00:27:12,282 If one of you kills Wadsworth now, 366 00:27:12,718 --> 00:27:15,329 no one but the seven of us will ever know. 367 00:27:16,809 --> 00:27:19,333 He has the key to the front door, hmm. 368 00:27:21,161 --> 00:27:23,903 Which he said would only be opened over his dead body. 369 00:27:26,166 --> 00:27:27,646 [CHUCKLING] 370 00:27:28,429 --> 00:27:31,127 I suggest we take him up on that offer. 371 00:27:37,960 --> 00:27:40,354 The only way to avoid finding yourselves on the front pages 372 00:27:40,397 --> 00:27:43,183 is for one of you to kill Wadsworth. 373 00:27:43,749 --> 00:27:44,750 Now! 374 00:27:45,838 --> 00:27:47,013 [THUMPS] 375 00:27:47,230 --> 00:27:48,405 [MOANS] 376 00:27:49,015 --> 00:27:51,365 [GUNSHOT][SCREAMING] 377 00:27:54,977 --> 00:27:56,065 [THUMPS] 378 00:27:56,413 --> 00:27:58,894 It's not Wadsworth!Is he alive? [GASPS] 379 00:27:58,938 --> 00:28:02,202 Mr. Boddy.Stand back! In there. Let me see. 380 00:28:09,905 --> 00:28:11,733 He's dead![EXCLAIMS] 381 00:28:11,777 --> 00:28:13,169 Oh, who had the gun?I did. 382 00:28:13,213 --> 00:28:14,823 Then you shot him!I didn't. 383 00:28:14,867 --> 00:28:17,347 Well, you had the gun. If you didn't shoot him, who did? 384 00:28:19,785 --> 00:28:21,264 PLUM: Nobody! Look, there's no gunshot wound. 385 00:28:23,136 --> 00:28:24,354 Somebody tried to grab the gun from me in the dark and the gun went off. 386 00:28:24,398 --> 00:28:27,444 Look! The bullet broke that vase on the mantle. 387 00:28:28,228 --> 00:28:29,751 Oh, sorry.Excuse me. 388 00:28:31,535 --> 00:28:32,841 He's absolutely right. Look! There's a bullet hole, here in the wall. 389 00:28:32,885 --> 00:28:34,930 See that?How did he die? 390 00:28:34,974 --> 00:28:36,366 I don't know! 391 00:28:36,758 --> 00:28:38,412 I'm not a forensic expert! 392 00:28:38,804 --> 00:28:40,457 Well, one of us must have killed him. 393 00:28:40,501 --> 00:28:41,937 Well, I didn't do it. 394 00:28:41,981 --> 00:28:44,026 Oh, sorry, I need a drink. 395 00:28:48,465 --> 00:28:50,076 Maybe he was poisoned. 396 00:28:50,119 --> 00:28:51,991 [SCREAMING] 397 00:28:54,428 --> 00:28:55,995 Mrs. Peacock, it's all right. 398 00:28:56,299 --> 00:28:58,214 It's all right. We don't know anything. 399 00:28:58,954 --> 00:29:00,434 Sit down. Sit down, Mrs... 400 00:29:03,219 --> 00:29:05,482 I had to stop her from screaming. 401 00:29:06,832 --> 00:29:09,356 Was the brandy poisoned?I don't know. 402 00:29:13,839 --> 00:29:16,102 Looks like we'll never know.Unless... 403 00:29:16,276 --> 00:29:18,104 Unless she dies too. 404 00:29:23,500 --> 00:29:25,328 [DISTANT SCREAMING][ALL EXCLAIM] 405 00:29:35,861 --> 00:29:38,037 It's locked.Open up. 406 00:29:38,080 --> 00:29:39,908 It must be the murderer!Why would he scream? 407 00:29:39,952 --> 00:29:41,431 He must have a victim in there. Oh, my God! Yvette! 408 00:29:41,475 --> 00:29:42,911 Oh, my God! 409 00:29:46,872 --> 00:29:48,351 You're alive.No thanks to you. 410 00:29:48,395 --> 00:29:49,657 What do you mean? 411 00:29:49,700 --> 00:29:51,267 You locked me up with a murderer, you idiot. 412 00:29:51,877 --> 00:29:54,096 So the murderer is in this room?YVETTE: Oui. 413 00:29:54,140 --> 00:29:56,316 But where?Where? Here. 414 00:29:58,187 --> 00:30:00,799 We are all looking at him or her! 415 00:30:00,842 --> 00:30:03,845 It's what Mrs. White said in the study, one of you is the killer. 416 00:30:03,889 --> 00:30:06,021 How did you know we said that?I was listening. 417 00:30:06,500 --> 00:30:09,285 Well, why were you screaming in here all by yourself? 418 00:30:09,329 --> 00:30:13,246 Because I am frightened. Me too. I also drink the cognac. Mon dieu! 419 00:30:13,550 --> 00:30:15,857 [SOBBING] I can't stay in here by myself. 420 00:30:18,991 --> 00:30:21,471 Come back to the study with us.With the murderer? 421 00:30:21,950 --> 00:30:24,300 There's safety in numbers, my dear. 422 00:30:39,533 --> 00:30:41,274 Is there no indication of how he died? 423 00:30:41,317 --> 00:30:42,971 No.This is terrible! 424 00:30:43,015 --> 00:30:44,494 This is absolutely terrible. 425 00:30:44,538 --> 00:30:47,454 It's not what I'd intended. Oh, my God! 426 00:30:47,889 --> 00:30:50,979 Not what you intended?So, you're not the butler? 427 00:30:51,458 --> 00:30:54,156 I'm not the butler, but I am a butler. 428 00:30:54,548 --> 00:30:55,897 In fact I was his butler. 429 00:30:55,941 --> 00:30:57,072 So, if he told you to invite us all 430 00:30:57,116 --> 00:30:58,987 to his house, why did he arrive late? 431 00:30:59,031 --> 00:31:01,903 I invited you. In fact, I wrote the letters. 432 00:31:02,251 --> 00:31:03,557 It was all my idea.Wait a minute. 433 00:31:03,600 --> 00:31:06,038 [STAMMERING] I don't understand. 434 00:31:07,169 --> 00:31:09,432 Why did you invite us here to meet your late employer? 435 00:31:09,476 --> 00:31:12,479 Were you assisting him to blackmail us?Certainly not! 436 00:31:12,914 --> 00:31:14,220 I think you'd better explain. 437 00:31:15,221 --> 00:31:16,918 Please sit down, everyone. 438 00:31:37,373 --> 00:31:39,114 When I said that I was Mr. Boddy's butler, 439 00:31:39,158 --> 00:31:41,334 this was both true and misleading. 440 00:31:41,638 --> 00:31:43,292 I was once his butler, 441 00:31:43,336 --> 00:31:45,294 but it was not his untimely death this evening that brought 442 00:31:45,338 --> 00:31:47,340 my employment with him to an end. 443 00:31:47,383 --> 00:31:50,473 When did it come to an end?When my wife decided to... 444 00:31:50,517 --> 00:31:52,171 End her life. 445 00:31:52,214 --> 00:31:54,564 She, too, was being blackmailed by this odious man 446 00:31:54,608 --> 00:31:56,653 who now lies dead before us. 447 00:31:56,697 --> 00:32:00,309 He hated my wife for the same reason that he hated all of you, 448 00:32:00,657 --> 00:32:03,617 he believed that you were all thoroughly un-American. 449 00:32:04,444 --> 00:32:06,272 [CRASHING] 450 00:32:08,274 --> 00:32:09,275 I'm sorry. 451 00:32:10,711 --> 00:32:11,842 For some reason, he felt that it was inappropriate 452 00:32:11,886 --> 00:32:13,105 for a senator to have a corrupt wife, 453 00:32:13,975 --> 00:32:16,499 for a doctor to take advantage of his patients, 454 00:32:16,543 --> 00:32:19,241 for a wife to emasculate her husband, 455 00:32:19,285 --> 00:32:21,287 and... So forth. 456 00:32:22,027 --> 00:32:24,986 But this is ridiculous! If he was such a patriotic American, why didn't he just 457 00:32:25,030 --> 00:32:28,250 report us to the authorities?He decided to put his information to good use 458 00:32:28,294 --> 00:32:31,471 and make a little money out of it. What could be more American than that? 459 00:32:32,211 --> 00:32:33,995 And what was your role in all this? 460 00:32:34,300 --> 00:32:36,084 I was a victim, too. 461 00:32:37,042 --> 00:32:38,695 At least, my wife was. 462 00:32:39,218 --> 00:32:40,654 She had friends who were... 463 00:32:43,309 --> 00:32:46,094 Socialists.Oh, my God. 464 00:32:46,573 --> 00:32:48,009 [EXCLAIMS] 465 00:32:50,490 --> 00:32:51,665 Well... 466 00:32:52,622 --> 00:32:54,450 We all make mistakes. 467 00:32:55,451 --> 00:32:56,670 [SOBBING] 468 00:33:01,066 --> 00:33:02,023 [INAUDIBLE] 469 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 Mr. Boddy threatened to give my wife's name 470 00:33:06,897 --> 00:33:09,291 to the House Un-American Activities Committee unless she named them. 471 00:33:09,335 --> 00:33:11,641 She refused and so he blackmailed her. 472 00:33:11,685 --> 00:33:14,514 We had no money. And the price of his silence 473 00:33:14,731 --> 00:33:17,604 was that we work for him for nothing. We were slaves. 474 00:33:17,647 --> 00:33:20,041 Well, to make a long story short... 475 00:33:20,085 --> 00:33:23,305 Too late.The suicide of my wife preyed on my mind 476 00:33:23,349 --> 00:33:25,568 and created a sense of injustice in me. 477 00:33:25,612 --> 00:33:28,093 I resolved to put Mr. Boddy behind bars. 478 00:33:28,136 --> 00:33:30,182 It seemed to me the best way to do it, 479 00:33:30,225 --> 00:33:33,141 and to free all of you from the same burden of blackmail, 480 00:33:33,185 --> 00:33:35,317 was to get everyone face to face, 481 00:33:35,361 --> 00:33:37,711 confront Mr. Boddy with his crimes, 482 00:33:37,754 --> 00:33:39,191 and then... 483 00:33:40,844 --> 00:33:42,629 Turn him over to the police.So everything is explained. 484 00:33:43,717 --> 00:33:46,154 Nothing's explained. We still don't know who killed him. 485 00:33:46,198 --> 00:33:48,591 The point is, we've got to find out in the next 39 minutes 486 00:33:48,635 --> 00:33:50,071 before the police arrive. 487 00:33:50,115 --> 00:33:52,204 My God! We can't have them come here now. 488 00:33:52,378 --> 00:33:55,163 But how can we possibly find out which of you did it? 489 00:33:55,207 --> 00:33:57,774 What do you mean, which of "you" did it?Well, I didn't do it! 490 00:33:57,818 --> 00:34:01,082 Well, one of us did. We all had the opportunity. We all had a motive. 491 00:34:01,387 --> 00:34:02,518 Great! We'll all get the chair. 492 00:34:04,216 --> 00:34:05,478 Maybe it wasn't one of us!Well, who else could it have been? 493 00:34:05,521 --> 00:34:07,610 Who else is in the house?ALL: Only the cook! 494 00:34:07,654 --> 00:34:09,221 ALL: The cook! 495 00:34:38,250 --> 00:34:40,600 Well, she's not here. 496 00:34:41,340 --> 00:34:42,645 [SCREAMING] 497 00:34:44,821 --> 00:34:46,432 I didn't do it! 498 00:34:47,346 --> 00:34:50,566 Somebody help me, please. Somebody help me, please. 499 00:34:53,439 --> 00:34:54,614 [GASPS] 500 00:34:57,138 --> 00:34:58,574 [EXCLAIMS] 501 00:34:58,618 --> 00:35:00,707 Don't touch it. That's evidence. 502 00:35:00,750 --> 00:35:04,102 Oh, not for us. We have to find out who did this. We can't take fingerprints. 503 00:35:04,145 --> 00:35:07,540 I think you'd better explain yourself, Wadsworth.Me? Why me? 504 00:35:07,757 --> 00:35:09,498 Who would want to kill the cook? 505 00:35:09,542 --> 00:35:12,545 Dinner wasn't that bad.How can you make jokes at a time like this? 506 00:35:12,588 --> 00:35:14,329 It's my defense mechanism. 507 00:35:14,373 --> 00:35:17,637 Some defense! If I was the killer, I would kill you next. 508 00:35:17,680 --> 00:35:18,768 Oh! 509 00:35:19,465 --> 00:35:21,815 I said "if." "If." 510 00:35:23,817 --> 00:35:26,211 Hey, come on! There is only one admitted killer here 511 00:35:26,254 --> 00:35:28,169 and it is certainly not me. It is her. 512 00:35:28,213 --> 00:35:29,866 I've admitted nothing.Well, you paid the blackmail. 513 00:35:29,910 --> 00:35:31,694 How many husbands have you had? 514 00:35:31,738 --> 00:35:32,869 Mine or other women's?Yours. 515 00:35:32,913 --> 00:35:34,132 Five!Five! 516 00:35:34,175 --> 00:35:35,742 Yes, just the five. 517 00:35:35,785 --> 00:35:38,310 Husbands should be like Kleenex. Soft, strong and disposable. 518 00:35:38,571 --> 00:35:41,356 You lure men to their deaths like a spider with flies. 519 00:35:41,617 --> 00:35:44,620 Flies are where men are most vulnerable.Right! 520 00:35:45,665 --> 00:35:47,580 Well, if it wasn't you, then who was it? 521 00:35:47,623 --> 00:35:50,670 Who had the dagger anyway? It was you, Mrs. Peacock, wasn't it? 522 00:35:50,713 --> 00:35:53,586 Yes, but I put it down. In the study.Where? When? 523 00:35:53,629 --> 00:35:55,153 I don't know! 524 00:35:55,196 --> 00:35:58,330 Um, before I fainted, after I fainted. I don't know. 525 00:35:58,373 --> 00:36:01,246 But any of you could have picked it up.Hmm. 526 00:36:02,247 --> 00:36:05,859 Look! I suggest we take the cook's body into the study. 527 00:36:05,902 --> 00:36:09,384 Why?I'm the butler. I like to keep the kitchen tidy. 528 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 Look! The body's gone!What! [EXCLAIMS] 529 00:36:19,960 --> 00:36:22,180 WHITE: What are you all staring at?WADSWORTH: Nothing. 530 00:36:22,223 --> 00:36:23,311 WHITE: Well, who's there?GREEN: Nobody. 531 00:36:23,355 --> 00:36:24,921 What do you mean?Nobody. 532 00:36:24,965 --> 00:36:27,576 No body, that's what we mean. Mr. Boddy's body, it's gone! 533 00:36:27,620 --> 00:36:29,404 Maybe he wasn't dead.He was. 534 00:36:29,448 --> 00:36:31,885 We should've made sure.How? By cutting his head off, I suppose. 535 00:36:31,928 --> 00:36:33,713 That wasn't called for!Where is he? 536 00:36:33,756 --> 00:36:35,367 We'd better look for him. 537 00:36:47,814 --> 00:36:48,902 Well. 538 00:36:50,947 --> 00:36:53,472 He couldn't have been dead.He was! 539 00:36:53,689 --> 00:36:55,952 At least, I thought he was. But... 540 00:36:55,996 --> 00:36:57,476 What difference does it make now? 541 00:36:57,824 --> 00:36:59,565 Makes quite a difference to him. 542 00:37:00,783 --> 00:37:03,221 Maybe there is life after death. 543 00:37:03,264 --> 00:37:06,528 Life after death is as improbable as sex after marriage. 544 00:37:06,746 --> 00:37:09,749 Maybe Mr. Boddy killed the cook! 545 00:37:10,358 --> 00:37:12,404 ALL: Yes!How? 546 00:37:12,926 --> 00:37:14,232 Uh... 547 00:37:18,801 --> 00:37:21,543 Ah, well, if you'll excuse me, I have to, um... 548 00:37:21,587 --> 00:37:24,242 Um, is there a little girl's room in the hall? 549 00:37:24,285 --> 00:37:27,593 Oui, oui, madame.No, I just want to powder my nose, thank you. 550 00:37:30,944 --> 00:37:34,295 What's this, Wadsworth?I'm afraid those are the negatives to which 551 00:37:34,339 --> 00:37:36,515 Colonel Mustard earlier referred.[EXCLAIMS] Oh, my God! 552 00:37:36,558 --> 00:37:39,561 Were you planning to blackmail him, Wadsworth?Certainly not! 553 00:37:39,605 --> 00:37:41,911 I'd obtained them for the Colonel and I was going to give them back 554 00:37:41,955 --> 00:37:43,783 as soon as Mr. Boddy was unmasked. 555 00:37:43,826 --> 00:37:46,960 Mmm, very pretty. Would you like to see these, Yvette? 556 00:37:47,003 --> 00:37:49,702 They might shock you!No, merci. I am a lady. 557 00:37:49,745 --> 00:37:51,965 How do you know what kind of pictures they are if you're such a lady? 558 00:37:52,008 --> 00:37:53,401 What sort of pictures are they? 559 00:37:53,445 --> 00:37:55,055 They are my pictures and I'd like them back, please. 560 00:37:55,098 --> 00:37:56,839 No. I'm afraid there's something in them that concerns me too. 561 00:37:56,883 --> 00:37:58,363 Let me see! 562 00:37:58,754 --> 00:38:01,583 Oh, my! Nobody can get into that position. 563 00:38:01,627 --> 00:38:03,803 Sure they can. Let me show you. 564 00:38:05,718 --> 00:38:07,633 Get off me.[SCREAMING] 565 00:38:15,641 --> 00:38:18,296 GREEN: It's Mr. Boddy! He's attacking her. 566 00:38:22,865 --> 00:38:25,041 No. No, he's dead. 567 00:38:25,477 --> 00:38:27,870 Mr. Boddy. Dead again! 568 00:38:27,914 --> 00:38:29,742 Oh, my God!She's going to faint. 569 00:38:29,785 --> 00:38:33,441 Somebody catch her!I'll catch her. Fall into my arms. 570 00:38:33,485 --> 00:38:34,660 [SIGHS] 571 00:38:36,139 --> 00:38:38,838 WADSWORTH: Sorry.You've got blood on your hands. 572 00:38:39,926 --> 00:38:41,319 I didn't do it! 573 00:38:42,842 --> 00:38:44,887 He's got new injuries. 574 00:38:44,931 --> 00:38:46,585 Well, he's certainly dead now. 575 00:38:46,628 --> 00:38:48,413 Why would anyone want to kill him twice? 576 00:38:48,456 --> 00:38:50,763 Seems so unnecessary.Well, it's what we call overkill. 577 00:38:50,806 --> 00:38:53,766 What we call psychotic.Unless he wasn't dead before. 578 00:38:53,809 --> 00:38:56,943 What's the difference?That's what we're trying to find out. 579 00:38:56,986 --> 00:39:00,425 We're trying to find out who killed him and where, and with what! 580 00:39:00,468 --> 00:39:03,036 PLUM: There's no need to shout!I'm not shouting! 581 00:39:04,777 --> 00:39:06,039 All right, I am! 582 00:39:06,082 --> 00:39:09,390 I'm shouting! I'm shouting! I'm... [THUMPS] 583 00:39:12,785 --> 00:39:14,526 [GROANING] 584 00:39:20,836 --> 00:39:23,056 Okay, put the corpses on the sofa. 585 00:39:24,797 --> 00:39:26,538 MUSTARD: Ladies first. 586 00:39:28,409 --> 00:39:29,541 [GROANS] 587 00:39:38,550 --> 00:39:40,029 WADSWORTH: Careful. Don't get blood on the sofa. 588 00:39:40,465 --> 00:39:43,555 How do we do this? The dagger will go further into her back. 589 00:39:43,598 --> 00:39:44,947 Tip her forward over the arm. 590 00:39:47,036 --> 00:39:48,386 [GRUNTS] 591 00:39:50,605 --> 00:39:52,041 Now Mr. Boddy. 592 00:39:54,000 --> 00:39:55,567 Ready.[GRUNTS] 593 00:39:58,526 --> 00:40:00,702 A little higher. There we go. 594 00:40:05,446 --> 00:40:07,100 Now. Who... 595 00:40:09,581 --> 00:40:11,452 Who had access to the candlestick? 596 00:40:11,496 --> 00:40:13,541 All of us.It was given to you. 597 00:40:13,585 --> 00:40:15,978 Yeah, but I dropped it on the table. Anyone could have picked it up. You, him! 598 00:40:16,022 --> 00:40:18,633 Look! We still have all these weapons... 599 00:40:18,677 --> 00:40:21,767 The gun, the rope, the wrench, the lead pipe. 600 00:40:22,158 --> 00:40:24,726 Let's put them all in this cupboard and lock it. 601 00:40:25,074 --> 00:40:27,686 There's a homicidal maniac about! 602 00:40:27,903 --> 00:40:29,514 ALL: Good idea. 603 00:40:30,123 --> 00:40:31,777 What are you doing with the key?Putting it in my pocket. 604 00:40:31,820 --> 00:40:33,996 Why?Well, to keep it safe, obviously! 605 00:40:34,040 --> 00:40:35,911 That means that you can open it whenever you want. 606 00:40:35,955 --> 00:40:37,260 WADSWORTH: But it also means that you can't! 607 00:40:37,304 --> 00:40:39,175 Well, what if you're the murderer?I'm not. 608 00:40:39,219 --> 00:40:42,048 But what if you are!Well, it's got to be put somewhere! 609 00:40:42,091 --> 00:40:45,573 If I've got it, I know I'm safe.We don't know that we are. 610 00:40:45,617 --> 00:40:47,488 I have an idea! We'll throw it away. 611 00:40:47,532 --> 00:40:49,055 [ALL AGREEING] 612 00:40:55,801 --> 00:40:56,932 Sorry. 613 00:40:58,717 --> 00:41:00,153 Sorry. [GRINS] 614 00:41:00,893 --> 00:41:02,895 Can we help?I'm sorry. 615 00:41:02,938 --> 00:41:05,593 I didn't mean to disturb the whole household but 616 00:41:05,637 --> 00:41:07,769 my car broke down out here and... 617 00:41:07,813 --> 00:41:10,642 I was wondering if I could use your phone. 618 00:41:11,251 --> 00:41:12,948 Just a moment, please. 619 00:41:15,647 --> 00:41:16,996 [WHISPERING] 620 00:41:26,614 --> 00:41:29,008 Very well, sir. Would you care to come in? 621 00:41:30,836 --> 00:41:32,620 Well, where is it? 622 00:41:32,664 --> 00:41:34,709 What, the body?The phone. What body? 623 00:41:34,753 --> 00:41:37,538 There's nobody, nobody. There's nobody in the study. 624 00:41:37,582 --> 00:41:38,713 ALL: No! 625 00:41:40,323 --> 00:41:42,151 But I think there's a phone in the lounge.Uh, thank you. 626 00:41:49,158 --> 00:41:52,248 When you've finished your call, perhaps you'd be good enough to wait here. 627 00:41:52,684 --> 00:41:53,989 Certainly. 628 00:41:57,776 --> 00:41:59,125 [LOCKS DOOR] 629 00:42:06,262 --> 00:42:07,699 [EXCLAIMS] 630 00:42:08,874 --> 00:42:10,571 Where's the key?In my pocket. 631 00:42:10,615 --> 00:42:12,834 Not that key. The key to the cupboard, with the weapons. 632 00:42:12,878 --> 00:42:14,967 You still wish me to throw it away?ALL: Yes! 633 00:42:20,276 --> 00:42:21,974 [METAL CLANKING] 634 00:42:28,197 --> 00:42:29,547 Well... 635 00:42:30,156 --> 00:42:31,200 What now? 636 00:42:31,244 --> 00:42:32,941 Wadsworth, let me out.No. 637 00:42:32,985 --> 00:42:36,162 Why not?We gotta know who did it. We're all in this together. 638 00:42:36,205 --> 00:42:38,251 If you leave, I'll say that you killed them both.[EXCLAIMS] 639 00:42:38,294 --> 00:42:39,905 ALL: Me too. 640 00:42:39,948 --> 00:42:42,864 Oh, Wadsworth, I'll make you sorry you ever started this. 641 00:42:42,908 --> 00:42:44,866 One day, when we're alone together... 642 00:42:44,910 --> 00:42:47,913 Mrs. White, no man in his right mind would be alone together with you. 643 00:42:48,174 --> 00:42:51,046 Well, I could use a drink.ALL: So could I. 644 00:42:52,874 --> 00:42:54,702 Just checking. Yep.Everything all right? 645 00:42:54,746 --> 00:42:56,922 Two corpses. Everything's fine. 646 00:42:58,924 --> 00:42:59,925 [POURING DRINK] 647 00:43:00,273 --> 00:43:02,014 Anybody else want a whiskey?Yeah. 648 00:43:04,625 --> 00:43:07,236 All right, look. Pay attention, everybody. 649 00:43:09,108 --> 00:43:12,198 Wadsworth, am I right in thinking there is nobody else in this house? 650 00:43:12,241 --> 00:43:14,896 Um, no. No.Then there is someone in this house? 651 00:43:14,940 --> 00:43:18,160 No, sorry, I said "no" meaning "yes.""No" meaning "yes"? 652 00:43:18,204 --> 00:43:20,598 Look, I want a straight answer. Is there someone else, 653 00:43:20,641 --> 00:43:23,035 or isn't there, yes or no? 654 00:43:23,078 --> 00:43:24,602 Uh, no. 655 00:43:24,645 --> 00:43:27,256 MUSTARD: No, there is, or no there isn't?WADSWORTH: Yes. 656 00:43:27,300 --> 00:43:29,215 [GLASS CRACKING]Please! 657 00:43:30,651 --> 00:43:32,610 Don't you think we should we get that man out of the house 658 00:43:32,653 --> 00:43:34,612 before he finds out what's been going on here? 659 00:43:34,655 --> 00:43:37,658 Yeah!How can we throw him outside in this weather? 660 00:43:37,702 --> 00:43:40,052 If we let him stay in the house, he may get suspicious. 661 00:43:40,095 --> 00:43:42,097 If we throw him out, he may get even more suspicious. 662 00:43:42,141 --> 00:43:43,751 If I were him, I'd be suspicious already. 663 00:43:43,795 --> 00:43:46,711 Oh, who cares! That guy doesn't matter. 664 00:43:46,754 --> 00:43:49,670 Let him stay locked up for another half an hour. 665 00:43:49,714 --> 00:43:51,759 The police will be here by then, 666 00:43:51,803 --> 00:43:55,328 and there are two dead bodies in the study! 667 00:43:55,371 --> 00:43:57,025 ALL: Shh! 668 00:43:57,722 --> 00:43:59,767 Well, there is still some confusion 669 00:43:59,811 --> 00:44:02,074 as to whether or not there's anybody else in this house.I told you there isn't. 670 00:44:02,117 --> 00:44:04,946 There isn't any confusion or there isn't anybody else?Either. 671 00:44:04,990 --> 00:44:07,296 Or both. Certainly.Just give me a clear answer. 672 00:44:07,340 --> 00:44:08,820 [CLEARS THROAT] What was the question? 673 00:44:08,863 --> 00:44:11,344 Is anybody else in the house?ALL: No! 674 00:44:11,997 --> 00:44:14,652 That's what he says, but does he know? 675 00:44:15,261 --> 00:44:18,917 I suggest we handle this in proper military fashion. 676 00:44:18,960 --> 00:44:21,093 We split up and search the house. 677 00:44:21,136 --> 00:44:23,138 Split up?Yes! 678 00:44:23,182 --> 00:44:25,880 We have very little time left, so we'll split up into pairs. 679 00:44:26,141 --> 00:44:27,969 Pairs? Wait a minute.Yes. 680 00:44:28,013 --> 00:44:30,711 Suppose that one of us is the murderer, if we split up into pairs, 681 00:44:30,755 --> 00:44:32,974 whichever one of us is left with the killer might get killed! 682 00:44:33,279 --> 00:44:35,673 Then we would have discovered who the murderer is. 683 00:44:35,716 --> 00:44:38,066 But the other half of the pair would be dead! 684 00:44:38,458 --> 00:44:40,112 This is war, Peacock! 685 00:44:40,155 --> 00:44:41,809 [SIGHS]Casualties are inevitable. 686 00:44:41,853 --> 00:44:43,506 You cannot make an omelet without breaking eggs. 687 00:44:43,550 --> 00:44:47,249 Every cook will tell you that.But look what happened to the cook! 688 00:44:48,424 --> 00:44:50,775 Colonel, are you willing to take that chance? 689 00:44:50,818 --> 00:44:52,820 What choice have we?None. 690 00:44:53,386 --> 00:44:54,779 I suppose you're right. 691 00:44:54,822 --> 00:44:57,390 Bon. D'accord. But it is dark upstairs 692 00:44:57,433 --> 00:44:59,174 and I am frightened of the dark. 693 00:44:59,218 --> 00:45:00,828 Will anyone go with me? 694 00:45:00,872 --> 00:45:03,004 PLUM AND MUSTARD: I will.No, thank you. 695 00:45:04,049 --> 00:45:07,095 I suggest we all draw lots for partners. 696 00:45:28,856 --> 00:45:31,119 Ready? The two shortest together. 697 00:45:31,511 --> 00:45:34,035 WADSWORTH: The next two shortest together. Agreed? 698 00:45:34,079 --> 00:45:37,952 And I suggest the two shortest search the cellar, and so on, up. 699 00:46:03,499 --> 00:46:05,153 [CLICKS TONGUE] 700 00:46:24,956 --> 00:46:27,045 It's you and me, honeybunch. 701 00:46:29,264 --> 00:46:30,483 Oh, God. 702 00:46:43,452 --> 00:46:44,932 The cellar. 703 00:46:47,065 --> 00:46:49,371 Well, we know what's in the study. 704 00:46:49,415 --> 00:46:52,853 We've just come from the library and the stranger's locked up in the lounge. 705 00:46:52,897 --> 00:46:55,464 Let's go look in the billiard room again. 706 00:47:03,995 --> 00:47:05,561 [THUNDER RUMBLING] 707 00:47:30,151 --> 00:47:31,892 Do you want to go up in front of me? 708 00:47:31,936 --> 00:47:35,026 Absolutely no.I'm sure there's no one up there. 709 00:47:35,069 --> 00:47:37,332 Then you go in front.All right. 710 00:47:59,093 --> 00:48:00,094 [GASPS] 711 00:48:00,616 --> 00:48:03,141 PLUM: Well... Ladies first. 712 00:48:03,968 --> 00:48:06,100 PEACOCK: No, no you... You can go first. 713 00:48:06,144 --> 00:48:08,059 No, no, no, I insist.No, I insist. 714 00:48:08,102 --> 00:48:10,104 Well, what are you afraid of, a fate worse than death? 715 00:48:10,148 --> 00:48:11,671 No. Just death. Isn't that enough? 716 00:48:14,630 --> 00:48:16,328 Are you going in there?Yes. Are you? 717 00:48:16,371 --> 00:48:17,372 Yes. 718 00:48:19,461 --> 00:48:20,941 Right.Right. 719 00:48:24,249 --> 00:48:27,078 Um, I don't see any light switches in there. 720 00:48:27,121 --> 00:48:29,341 Well, neither do I. But there must be switches somewhere. 721 00:48:29,384 --> 00:48:31,473 Shall I come in with you?No! 722 00:48:31,517 --> 00:48:33,649 I mean... No, thank you. 723 00:48:45,270 --> 00:48:47,228 Ladies first.No, thanks. 724 00:49:25,310 --> 00:49:27,225 Go on. I'll be right behind you. 725 00:49:27,268 --> 00:49:29,096 That's why I'm nervous. 726 00:49:29,444 --> 00:49:31,229 Then we go together. 727 00:49:48,681 --> 00:49:49,769 Ahhh! 728 00:49:51,162 --> 00:49:52,467 Stay there. 729 00:50:01,128 --> 00:50:03,174 If there's anybody in here, 730 00:50:03,609 --> 00:50:04,740 just look out! 731 00:50:05,132 --> 00:50:06,612 Are you hiding? 732 00:50:07,700 --> 00:50:09,180 I'm coming. 733 00:50:11,660 --> 00:50:13,227 What room's this? 734 00:50:13,271 --> 00:50:15,055 Search me.All right. 735 00:50:15,447 --> 00:50:17,492 Get your mitts off me. 736 00:50:20,234 --> 00:50:21,540 [MOUSE SQUEAKING] 737 00:50:21,583 --> 00:50:22,758 Ahhh! 738 00:50:38,209 --> 00:50:39,645 [GASPS] 739 00:50:40,080 --> 00:50:41,125 [SIGHS] 740 00:50:41,168 --> 00:50:42,430 MUSTARD: Nobody here. 741 00:50:42,778 --> 00:50:44,737 He's behind one of those curtains. 742 00:50:45,738 --> 00:50:48,045 You look. I'll search the kitchen. 743 00:51:08,239 --> 00:51:09,805 [GASPS SHARPLY] 744 00:51:26,561 --> 00:51:27,867 [GRUNTS] 745 00:52:23,575 --> 00:52:25,316 I'm a little nervous. 746 00:52:26,665 --> 00:52:28,275 MOTORIST: I'm in this big house, 747 00:52:28,319 --> 00:52:30,495 and I've been locked into the lounge. 748 00:52:32,410 --> 00:52:33,498 Yes. 749 00:52:34,673 --> 00:52:35,804 The funny thing is, 750 00:52:35,848 --> 00:52:37,806 there's a whole group of people here 751 00:52:37,850 --> 00:52:39,852 having some sort of party. 752 00:52:41,245 --> 00:52:43,725 And one of them is my old boss, from... 753 00:53:26,899 --> 00:53:28,379 [SCREAMS] 754 00:53:30,685 --> 00:53:32,774 Looks like a secret passage. 755 00:53:33,601 --> 00:53:35,255 [BREATHING HEAVILY] 756 00:53:35,560 --> 00:53:37,692 Should we see where it leads? 757 00:53:38,345 --> 00:53:39,868 What the hell. 758 00:53:39,912 --> 00:53:42,393 I'll go first. I've had a good life. 759 00:53:46,571 --> 00:53:47,528 Ahhh! 760 00:53:47,572 --> 00:53:49,008 Oh, God!It's all right. 761 00:53:59,975 --> 00:54:00,976 [GASPS] 762 00:54:01,020 --> 00:54:02,630 Oh, my God! 763 00:54:04,763 --> 00:54:06,417 [SCREAMING] 764 00:54:06,939 --> 00:54:08,593 [SCARLET SCREAMING] 765 00:54:11,335 --> 00:54:12,640 Oh, come on! 766 00:54:12,988 --> 00:54:14,686 MUSTARD: In here! 767 00:54:17,471 --> 00:54:18,559 [GROANING] 768 00:54:19,343 --> 00:54:23,303 Help! Down here, down here! 769 00:54:23,347 --> 00:54:26,263 Get us out of here! Please! 770 00:54:26,306 --> 00:54:28,743 Where's it coming from?Where are we going? 771 00:54:29,788 --> 00:54:32,007 PEACOCK: Where are they?The lounge! 772 00:54:33,357 --> 00:54:34,619 MUSTARD: We are in here! 773 00:54:35,663 --> 00:54:37,274 The door's locked!I know. 774 00:54:37,317 --> 00:54:39,624 Then unlock it!Where's the key? 775 00:54:39,667 --> 00:54:42,017 The key's gone!Never mind about the key! Unlock the door! 776 00:54:42,061 --> 00:54:45,020 I can't unlock the door without the key! 777 00:54:45,630 --> 00:54:47,327 Let us in! Let us in! 778 00:54:47,371 --> 00:54:48,981 BOTH: Let us out! Let us out! 779 00:54:49,024 --> 00:54:51,375 It's no good. Stand back.[WOMEN SCREAMING] 780 00:54:51,418 --> 00:54:52,898 There's no alternative. 781 00:54:52,941 --> 00:54:55,335 I'm just going to have to break it down. 782 00:54:55,379 --> 00:54:56,902 [GRUNTS] 783 00:54:58,425 --> 00:54:59,731 I know! I have it! 784 00:55:00,471 --> 00:55:01,646 Somebody help! 785 00:55:01,689 --> 00:55:04,692 Will you shut up! We're doing our best. 786 00:55:05,476 --> 00:55:06,564 [GUNSHOT] 787 00:55:08,043 --> 00:55:09,349 [SCREAMING] 788 00:55:09,610 --> 00:55:11,351 They're shooting at us. 789 00:55:12,396 --> 00:55:14,963 [SCARLET SCREAMING][GROANING] 790 00:55:19,490 --> 00:55:21,361 I've been shot. I've been shot! 791 00:55:21,405 --> 00:55:23,058 Come out. The door is open. 792 00:55:26,453 --> 00:55:28,760 Why are you shooting that thing at us? 793 00:55:28,803 --> 00:55:30,022 To get you out. 794 00:55:30,065 --> 00:55:32,024 You know, you could've killed us. 795 00:55:32,067 --> 00:55:34,026 I could've been killed! 796 00:55:34,069 --> 00:55:36,811 I can't take any more scares. 797 00:55:38,422 --> 00:55:40,511 [MOANING] 798 00:55:43,470 --> 00:55:44,863 But, look! 799 00:55:47,648 --> 00:55:48,997 Which one of you did it? 800 00:55:49,041 --> 00:55:51,652 We found him. Together. 801 00:55:51,696 --> 00:55:53,567 How did you get in?The door was locked. 802 00:55:53,611 --> 00:55:56,657 It's a great trick.There's a secret passageway from the conservatory. 803 00:55:56,701 --> 00:55:58,833 Is that the same gun?PEACOCK: From the cupboard? 804 00:55:58,877 --> 00:56:00,008 But it was locked! 805 00:56:00,052 --> 00:56:02,054 No, it was unlocked.ALL: Unlocked? 806 00:56:02,097 --> 00:56:04,143 But, yes! See for yourself. 807 00:56:12,717 --> 00:56:13,979 How did you know it was unlocked? 808 00:56:14,022 --> 00:56:15,807 How did you know that you could get the gun? 809 00:56:15,850 --> 00:56:18,505 I didn't. I think I would break it open, 810 00:56:18,549 --> 00:56:19,941 but it was open already. 811 00:56:19,985 --> 00:56:21,552 A likely story. 812 00:56:21,769 --> 00:56:23,771 [DOORBELL RINGS][GASPING] 813 00:56:24,903 --> 00:56:26,948 Maybe they'll just go away. 814 00:56:34,608 --> 00:56:36,001 [DOORBELL RINGS AGAIN] 815 00:56:37,742 --> 00:56:39,787 I'm going to open it.Why? 816 00:56:39,831 --> 00:56:41,093 I have nothing to hide. 817 00:56:41,136 --> 00:56:42,747 I didn't do it. 818 00:56:43,008 --> 00:56:44,401 The key. 819 00:56:45,967 --> 00:56:47,534 Thank you. 820 00:56:47,578 --> 00:56:48,579 [GASPING] 821 00:56:50,145 --> 00:56:51,886 Good evening, sir. 822 00:56:54,498 --> 00:56:56,151 Yes? 823 00:56:56,195 --> 00:56:58,545 I found an abandoned car down near the gates of this house. 824 00:56:58,589 --> 00:57:00,852 Did the driver come in here for any help, by any chance? 825 00:57:00,895 --> 00:57:03,463 ALL: No, no.Mmm-mmm. 826 00:57:03,855 --> 00:57:06,423 Well, actually, yes.ALL: No! 827 00:57:06,684 --> 00:57:08,816 There seems to be some kind of disagreement. 828 00:57:08,860 --> 00:57:11,558 ALL: No. Uh-uh. 829 00:57:11,602 --> 00:57:12,690 Yes. 830 00:57:13,038 --> 00:57:15,823 Er, can I come in and use your phone? 831 00:57:15,867 --> 00:57:17,869 Of course, you may, sir. 832 00:57:17,912 --> 00:57:20,437 You may use the one in the, um... 833 00:57:20,480 --> 00:57:22,569 No, er... You could use the one in the... 834 00:57:22,613 --> 00:57:23,788 No. 835 00:57:25,224 --> 00:57:26,747 Would you be kind enough to wait in the, um... 836 00:57:26,791 --> 00:57:28,793 [HESITATES] In the um, uh, library. 837 00:57:29,620 --> 00:57:30,751 Sure. 838 00:57:36,844 --> 00:57:39,107 Don't I know you from someplace? 839 00:57:41,153 --> 00:57:43,547 You all seem to be very anxious about something. 840 00:57:43,590 --> 00:57:45,592 Ah, it's the chandelier. It fell down. Almost killed us. 841 00:57:45,636 --> 00:57:48,203 Would you like to come this way please, sir? 842 00:57:57,212 --> 00:57:59,824 Frightfully drafty, these old houses. 843 00:58:02,957 --> 00:58:05,960 Please help yourself to a drink, if you'd like. 844 00:58:06,831 --> 00:58:08,267 Not the cognac, just in case. 845 00:58:08,746 --> 00:58:10,661 Just in case of what? 846 00:58:15,579 --> 00:58:17,494 [WHISPERING] What now? 847 00:58:17,842 --> 00:58:19,626 [KNOCK ON DOOR] 848 00:58:20,235 --> 00:58:22,499 We should've told him.All very well for you to say that now. 849 00:58:22,542 --> 00:58:23,543 I said it then! 850 00:58:23,587 --> 00:58:25,110 ALL: Oh, shut up! 851 00:58:25,676 --> 00:58:27,286 Let's clean this up. 852 00:58:35,555 --> 00:58:37,296 [PHONE RINGING] 853 00:58:39,864 --> 00:58:40,865 Hello? 854 00:58:42,606 --> 00:58:43,868 Maybe the cop answered it. 855 00:58:44,216 --> 00:58:45,870 And who shall I say is calling? 856 00:58:49,221 --> 00:58:51,223 Ah, would you hold on, please? 857 00:58:55,706 --> 00:58:57,185 Let me out of here! 858 00:58:57,229 --> 00:59:00,537 Let me out of here! You have no right to shut me in. 859 00:59:00,580 --> 00:59:02,713 I'll book you for false arrest 860 00:59:02,756 --> 00:59:04,584 and wrongful imprisonment 861 00:59:04,628 --> 00:59:07,282 and obstructing an officer in the course of his duty 862 00:59:07,326 --> 00:59:09,023 and murder! 863 00:59:10,764 --> 00:59:13,071 What do you mean, murder? 864 00:59:13,724 --> 00:59:15,160 I just said it so you would open the door. 865 00:59:15,682 --> 00:59:17,989 [ALL TITTERING]COP: What's going on around here? 866 00:59:18,032 --> 00:59:19,991 And why would you lock me in? 867 00:59:20,034 --> 00:59:22,733 And, why are you receiving phone calls from J. Edgar Hoover? 868 00:59:23,124 --> 00:59:25,213 J. Edgar Hoover?COP: That's right! 869 00:59:25,605 --> 00:59:28,695 The head of the Federal Bureau of Investigation. 870 00:59:28,739 --> 00:59:30,610 Why is J. Edgar Hoover on your phone? 871 00:59:30,654 --> 00:59:33,308 I don't know. He's on everybody else's. Why shouldn't he be on mine? 872 00:59:33,352 --> 00:59:34,614 Excuse me. 873 00:59:41,142 --> 00:59:43,014 What's going on here?Uh... 874 00:59:43,057 --> 00:59:44,711 We're having a party. 875 00:59:44,755 --> 00:59:46,321 [TITTERING] Yeah. 876 00:59:46,931 --> 00:59:48,323 Mind if I look around? 877 00:59:48,367 --> 00:59:49,629 Sure. 878 00:59:52,937 --> 00:59:55,026 You can show him around, Mr. Green. 879 00:59:55,069 --> 00:59:56,897 Me?Yes, uh... 880 00:59:56,941 --> 00:59:58,638 You can show him the uh... Dining room, 881 00:59:58,682 --> 01:00:01,119 the kitchen, the ballroom. 882 01:00:01,772 --> 01:00:02,860 Fine. 883 01:00:04,209 --> 01:00:05,645 [NERVOUSLY] Fine. 884 01:00:05,689 --> 01:00:07,995 Officer, um... Come with me. 885 01:00:08,039 --> 01:00:10,868 I'll show you the dining room or the kitchen 886 01:00:10,911 --> 01:00:12,391 or the ballroom. 887 01:00:16,787 --> 01:00:18,615 Make it look convincing. 888 01:00:20,660 --> 01:00:22,923 So, this is the dining room. 889 01:00:22,967 --> 01:00:23,968 No kidding? 890 01:00:24,359 --> 01:00:25,752 Come on! 891 01:00:25,970 --> 01:00:28,276 What's going on in those two rooms? 892 01:00:28,668 --> 01:00:30,104 Er, which two rooms? 893 01:00:34,848 --> 01:00:36,763 Those two rooms. 894 01:00:36,807 --> 01:00:38,112 Oh, those two rooms. 895 01:00:38,156 --> 01:00:39,679 Yes!Er... 896 01:00:39,723 --> 01:00:40,680 What... 897 01:00:41,681 --> 01:00:43,030 Officer! 898 01:00:43,074 --> 01:00:45,293 I don't think you should go in there.Why not? 899 01:00:45,337 --> 01:00:46,381 Er... 900 01:00:48,122 --> 01:00:50,255 Because it's all too shocking. 901 01:00:51,343 --> 01:00:52,344 [GROANS] 902 01:00:53,171 --> 01:00:55,173 [SH-BOOM PLAYING] 903 01:01:15,802 --> 01:01:16,977 [MOANS] 904 01:01:17,021 --> 01:01:18,196 It's not all that shocking. 905 01:01:18,239 --> 01:01:20,764 These folks are just having a good time. 906 01:01:28,772 --> 01:01:30,774 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 907 01:01:31,165 --> 01:01:32,776 [SIGHS] Oh, my God. 908 01:01:33,298 --> 01:01:34,691 [DOOR OPENING] 909 01:01:37,432 --> 01:01:38,912 Excuse me. 910 01:01:39,870 --> 01:01:40,871 Oh! 911 01:01:49,053 --> 01:01:50,184 [SNIFFS] 912 01:01:50,794 --> 01:01:52,273 This man's drunk. 913 01:01:52,317 --> 01:01:53,710 Dead drunk. 914 01:01:53,971 --> 01:01:55,929 Dead right.[BOTH CHUCKLE] 915 01:01:56,277 --> 01:01:57,714 You're not going to drive home, are you? 916 01:01:57,888 --> 01:01:58,976 He won't be driving home, Officer. 917 01:01:59,019 --> 01:02:00,412 I promise you that.No. 918 01:02:01,152 --> 01:02:02,370 Somebody will give him a lift, eh? 919 01:02:02,414 --> 01:02:04,111 Oh, we'll... We'll get him a car. 920 01:02:04,155 --> 01:02:06,723 A long black car.A limousine. Heh. 921 01:02:08,768 --> 01:02:09,726 Oh! 922 01:02:12,816 --> 01:02:14,426 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 923 01:02:18,473 --> 01:02:20,911 Officer.You're too late. I've seen it all. 924 01:02:20,954 --> 01:02:22,042 You have? 925 01:02:22,086 --> 01:02:23,304 I can explain everything. 926 01:02:23,348 --> 01:02:24,784 You don't have to.I don't? 927 01:02:24,828 --> 01:02:26,438 Don't worry! There's nothing illegal about any of this. 928 01:02:26,830 --> 01:02:27,874 Are you sure? 929 01:02:27,918 --> 01:02:30,224 Of course! This is America.I see. 930 01:02:30,268 --> 01:02:32,792 It's a free country. Don't you know that? 931 01:02:32,836 --> 01:02:34,968 I didn't know it was that free. 932 01:02:36,796 --> 01:02:39,103 May I use your phone now?Certainly. 933 01:02:41,105 --> 01:02:42,933 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 934 01:02:48,852 --> 01:02:50,201 GREEN: Why did you lock him in again? 935 01:02:51,245 --> 01:02:52,899 We haven't finished searching the house yet. 936 01:02:52,943 --> 01:02:54,814 But we're running out of time. 937 01:02:54,858 --> 01:02:56,773 Only 15 minutes before the police come. 938 01:02:56,816 --> 01:02:58,818 The police already came!ALL: Shut up! 939 01:02:58,862 --> 01:03:01,081 Let's get on with it. Monsieur. 940 01:03:24,017 --> 01:03:25,149 [GROANS] 941 01:03:29,370 --> 01:03:30,371 Oh! 942 01:03:30,850 --> 01:03:31,808 Look. 943 01:03:32,286 --> 01:03:33,287 I can't believe it. 944 01:03:33,331 --> 01:03:34,811 I wonder where this one goes. 945 01:03:34,854 --> 01:03:36,247 Let's find out. 946 01:03:36,595 --> 01:03:37,596 Okay. 947 01:03:44,559 --> 01:03:46,344 [SH-BOOM CONTINUES PLAYING] 948 01:03:56,571 --> 01:03:57,834 Let's try the ballroom again. 949 01:04:01,098 --> 01:04:02,273 [MUSIC FADES] 950 01:04:24,382 --> 01:04:27,037 [SCREAMS] Don't you touch me! 951 01:04:27,298 --> 01:04:29,343 [BANGING] 952 01:04:30,954 --> 01:04:31,955 Ahhh! 953 01:04:32,912 --> 01:04:35,132 [SCREAMING] 954 01:04:37,177 --> 01:04:39,005 [SCREAMING IN THE DISTANCE] 955 01:04:41,921 --> 01:04:42,879 Hello? 956 01:04:43,575 --> 01:04:44,968 Hello? 957 01:04:45,011 --> 01:04:46,491 VOICE WHISPERING: Shut the door. 958 01:04:47,231 --> 01:04:49,494 Did anyone recognize you? 959 01:04:50,364 --> 01:04:53,193 YVETTE: They must have, and not just my face. 960 01:04:53,237 --> 01:04:55,630 They know every inch of my body. 961 01:04:56,066 --> 01:04:57,937 And they're not the only ones. 962 01:04:57,981 --> 01:04:59,504 [GASPS SHARPLY] It's you! 963 01:05:03,638 --> 01:05:06,511 There's something funny going on around here. 964 01:05:06,990 --> 01:05:08,687 I don't know what it is. 965 01:05:11,037 --> 01:05:13,083 COP: No, I'm not on duty. 966 01:05:14,214 --> 01:05:16,956 But I have a feeling that I'm in danger. 967 01:05:17,261 --> 01:05:20,090 You know that big ugly house on top... 968 01:05:20,133 --> 01:05:21,265 Hello? 969 01:05:22,440 --> 01:05:23,615 Hello? 970 01:05:26,096 --> 01:05:27,401 Are you there? 971 01:05:36,106 --> 01:05:37,934 ♪ Da da da da da da 972 01:05:37,977 --> 01:05:39,239 ♪ I am 973 01:05:39,283 --> 01:05:41,502 ♪ Your singing telegram [GUNSHOT] 974 01:05:45,637 --> 01:05:46,725 [CRASH] 975 01:05:49,684 --> 01:05:52,296 [SCREAMS]I'm coming! I'm coming! 976 01:05:52,339 --> 01:05:55,995 I'm trying to find the door.WHITE: Help me! Help me in here! 977 01:05:56,039 --> 01:05:57,301 Coming! 978 01:05:58,650 --> 01:06:00,086 What's this? 979 01:06:00,130 --> 01:06:01,566 Another door? 980 01:06:13,360 --> 01:06:15,406 [MUFFLED MUSIC] 981 01:06:16,755 --> 01:06:20,150 [SH-BOOM PLAYING] 982 01:06:33,337 --> 01:06:35,339 [MUSIC STOPS] 983 01:07:11,766 --> 01:07:13,290 Two murders. 984 01:07:22,386 --> 01:07:24,040 Neither of them shot. 985 01:07:24,083 --> 01:07:26,129 I thought I heard a gun.So did I. 986 01:07:26,172 --> 01:07:28,218 I thought I heard the front door slam.Oh, God. 987 01:07:28,261 --> 01:07:30,394 The murderer must've run out. 988 01:07:35,181 --> 01:07:36,574 WADSWORTH: Three murders? 989 01:07:37,662 --> 01:07:39,055 Six altogether. 990 01:07:40,273 --> 01:07:42,232 This is getting serious. 991 01:07:51,154 --> 01:07:52,285 No gun. 992 01:07:53,243 --> 01:07:55,114 Yvette dropped it here. 993 01:07:55,680 --> 01:07:57,638 Very well, I know who did it. 994 01:07:58,161 --> 01:07:59,249 ALL: You do? 995 01:08:00,989 --> 01:08:03,209 And, furthermore, I'm going to tell you how it was all done. 996 01:08:03,253 --> 01:08:04,515 Follow me. 997 01:08:08,258 --> 01:08:10,216 In order to help you understand what happened, 998 01:08:10,260 --> 01:08:12,305 I shall need to take you through the events of the evening 999 01:08:12,349 --> 01:08:13,741 step by step. 1000 01:08:14,177 --> 01:08:15,221 At the start of the evening, 1001 01:08:15,265 --> 01:08:17,223 Yvette was here by herself, 1002 01:08:17,267 --> 01:08:20,400 waiting to offer you all a glass of champagne. 1003 01:08:20,444 --> 01:08:22,446 I was in the hall. 1004 01:08:25,231 --> 01:08:26,450 I know because I was there. 1005 01:08:26,493 --> 01:08:29,148 Then, I hurried across to the kitchen. 1006 01:08:31,716 --> 01:08:33,674 And the cook was in here, alive. 1007 01:08:33,718 --> 01:08:35,459 Sharpening knives, preparing for dinner. 1008 01:08:35,502 --> 01:08:36,764 And then... 1009 01:08:38,462 --> 01:08:39,898 The doorbell rang. 1010 01:08:42,205 --> 01:08:43,902 And it was you.Yes. 1011 01:08:43,945 --> 01:08:45,817 I asked you for your coat and I recognized you as Colonel Mustard. 1012 01:08:45,860 --> 01:08:47,297 And I prevented you from telling me your real name 1013 01:08:47,340 --> 01:08:48,428 because I didn't want any of you to use 1014 01:08:48,472 --> 01:08:49,821 any name other than your pseudonym. 1015 01:08:49,864 --> 01:08:51,039 And I introduced myself to you as the butler 1016 01:08:51,083 --> 01:08:53,390 and I ran across the hall to the library. 1017 01:08:54,478 --> 01:08:57,133 And then Yvette met you and smiled 1018 01:08:57,481 --> 01:08:59,396 and poured you a drink. 1019 01:09:01,485 --> 01:09:02,703 And the doorbell rang. 1020 01:09:02,747 --> 01:09:04,357 And it was Mrs. White looking pale and tragic. 1021 01:09:04,401 --> 01:09:05,837 And I took her coat and hung it up. 1022 01:09:08,231 --> 01:09:10,276 And I introduced Mrs. White to Colonel Mustard. 1023 01:09:10,320 --> 01:09:11,799 Hello. Hello. 1024 01:09:11,843 --> 01:09:14,672 And I noticed that Mrs. White and Yvette flinched. 1025 01:09:15,238 --> 01:09:18,197 Then, there was a rumble of thunder and a crash of lightning. 1026 01:09:18,241 --> 01:09:19,590 [MIMICKING THUNDER] 1027 01:09:19,633 --> 01:09:21,287 And to make a long story short...ALL: Too late! 1028 01:09:21,331 --> 01:09:22,767 One by one, you all arrived. 1029 01:09:23,420 --> 01:09:25,726 And then the gong was struck by the cook. 1030 01:09:25,770 --> 01:09:27,337 And we went into the dining room. 1031 01:09:29,948 --> 01:09:31,428 And Mrs. Peacock sat here. 1032 01:09:31,471 --> 01:09:32,864 And Professor Plum sat here. 1033 01:09:32,907 --> 01:09:34,257 And Mrs. White sat here. 1034 01:09:34,300 --> 01:09:36,172 And Mr. Green, Miss Scarlet, Colonel Mustard. 1035 01:09:36,215 --> 01:09:37,738 This chair was vacant. 1036 01:09:37,782 --> 01:09:39,523 Anyway, we all revealed we'd all received a letter. 1037 01:09:39,566 --> 01:09:41,394 You'd had a letter, you'd had a letter, you'd had a letter. 1038 01:09:41,438 --> 01:09:42,656 ALL: Get on with it! 1039 01:09:42,700 --> 01:09:44,484 The point is... Blackmail! 1040 01:09:44,528 --> 01:09:46,834 All this came out after dinner in the study. 1041 01:09:46,878 --> 01:09:48,445 You're right!Oh! 1042 01:09:51,796 --> 01:09:53,232 Mr. Green stood here. 1043 01:09:53,276 --> 01:09:54,451 And Mrs. Peacock here. 1044 01:09:54,494 --> 01:09:56,104 And Miss Scarlet here. 1045 01:09:56,148 --> 01:09:57,889 Professor Plum here, and Colonel Mustard, and Mrs. White. 1046 01:09:57,932 --> 01:10:00,587 ALL: Get on with it!I'm getting there, I'm getting there! 1047 01:10:00,631 --> 01:10:02,676 And Mr. Boddy went to get the surprise packages from the hall. 1048 01:10:02,720 --> 01:10:04,809 And you all opened your presents. 1049 01:10:04,852 --> 01:10:07,377 Mr. Boddy switched off the lights. 1050 01:10:07,812 --> 01:10:09,640 [ALL SCREAMING] 1051 01:10:14,297 --> 01:10:16,212 [ALL EXCLAIM]Oh, grand. 1052 01:10:16,690 --> 01:10:19,215 Mr. Boddy lay on the floor, apparently dead. 1053 01:10:19,258 --> 01:10:20,825 He was dead! I examined him. 1054 01:10:20,868 --> 01:10:22,218 Then why was he bashed on the head a few minutes later 1055 01:10:22,261 --> 01:10:23,523 with a candlestick, if he was dead already? 1056 01:10:23,567 --> 01:10:25,699 All right, I made a mistake.Right. 1057 01:10:25,743 --> 01:10:29,225 But if so, why was Mr. Boddy pretending to be dead? 1058 01:10:29,268 --> 01:10:31,836 It could only be because he realized that his scheme had misfired 1059 01:10:31,879 --> 01:10:35,318 and the gunshot was intended to kill him. Not me! Look. 1060 01:10:35,927 --> 01:10:37,537 The bullet grazed his ear. 1061 01:10:37,581 --> 01:10:38,843 Clearly, his best hope of escaping death 1062 01:10:38,886 --> 01:10:40,714 was to pretend to be dead already! 1063 01:10:40,758 --> 01:10:43,326 So, whoever grabbed the gun from me in the dark was trying to kill him. 1064 01:10:43,369 --> 01:10:45,458 But remember what happened next. 1065 01:10:45,502 --> 01:10:47,243 Mrs. Peacock took a drink. 1066 01:10:47,286 --> 01:10:48,635 You said, "Maybe it's poisoned." 1067 01:10:48,679 --> 01:10:51,247 She screams. Ahhh! 1068 01:10:51,290 --> 01:10:53,597 We took her to the sofa.[SCREAMING] 1069 01:10:53,945 --> 01:10:54,989 Mr. Green... 1070 01:10:55,033 --> 01:10:56,426 [GROANS] 1071 01:10:57,775 --> 01:11:00,256 I had to stop her screaming. 1072 01:11:00,299 --> 01:11:02,823 Then, more screaming. Yvette! The billiard room! 1073 01:11:02,867 --> 01:11:04,608 We all rushed out. 1074 01:11:06,479 --> 01:11:08,612 But one of us wasn't here. No. 1075 01:11:08,786 --> 01:11:10,440 ALL: No?No? 1076 01:11:10,744 --> 01:11:12,529 Maybe one of us was murdering the cook. 1077 01:11:12,572 --> 01:11:13,965 Who wasn't here with us? 1078 01:11:15,706 --> 01:11:17,534 Do you know?I do. 1079 01:11:17,577 --> 01:11:18,926 While we stood here, 1080 01:11:18,970 --> 01:11:21,494 trying to stop Yvette from panicking, 1081 01:11:21,538 --> 01:11:23,366 one of us could've stayed in the study, 1082 01:11:23,409 --> 01:11:24,628 picked up the dagger, 1083 01:11:24,889 --> 01:11:27,065 run down the hall, 1084 01:11:27,544 --> 01:11:29,589 and stabbed the cook! 1085 01:11:29,633 --> 01:11:31,896 Oh, how could he risk it? We might've seen him running back. 1086 01:11:32,331 --> 01:11:35,334 Not if they used this secret passage.[GASPING] 1087 01:11:35,378 --> 01:11:37,902 And the murderer ran back down the secret passage to the study. 1088 01:11:38,816 --> 01:11:41,732 That's where it comes out?Yes! Look! 1089 01:11:43,473 --> 01:11:45,301 What?MUSTARD: How did you know? 1090 01:11:45,344 --> 01:11:47,607 This house belongs to a friend of mine. I've known all along. 1091 01:11:47,651 --> 01:11:50,349 So you could be the murderer.[SCOFFS] Don't be ridiculous. 1092 01:11:50,393 --> 01:11:52,830 If I was the murderer, why would I reveal to you how I did it? 1093 01:11:54,440 --> 01:11:56,529 Well, who else knew about the secret passage? 1094 01:11:56,573 --> 01:11:58,618 We found it, Colonel Mustard and me. 1095 01:11:58,662 --> 01:12:01,578 You found it. You could've known about it all the time.But I didn't. 1096 01:12:01,621 --> 01:12:03,710 Why should we believe you? 1097 01:12:03,754 --> 01:12:06,322 Because she was with us all in the billiard room doorway while Yvette was screaming. 1098 01:12:06,365 --> 01:12:08,367 Don't you remember?But what I don't understand is, 1099 01:12:08,411 --> 01:12:09,890 why was the cook murdered? 1100 01:12:09,934 --> 01:12:11,762 She had nothing to do with Mr. Boddy. 1101 01:12:11,805 --> 01:12:13,633 Of course she did. 1102 01:12:13,677 --> 01:12:15,505 I gathered you all here together 1103 01:12:15,548 --> 01:12:17,985 because you were all implicated in Mr. Boddy's dastardly blackmail. 1104 01:12:18,029 --> 01:12:22,033 Did none of you deduce that the others were involved, too? 1105 01:12:22,729 --> 01:12:24,775 What others?The cook and Yvette. 1106 01:12:24,818 --> 01:12:28,387 ALL: No.That's how he got all his information. 1107 01:12:28,692 --> 01:12:30,084 Before he could blackmail anyone, 1108 01:12:30,128 --> 01:12:32,783 Mr. Boddy had to discover their guilty secret. 1109 01:12:32,826 --> 01:12:35,612 The cook and Yvette were his accomplices. 1110 01:12:35,655 --> 01:12:36,830 I see. 1111 01:12:36,874 --> 01:12:39,006 So, whoever knew 1112 01:12:39,050 --> 01:12:42,053 that the cook was involved killed her? 1113 01:12:42,749 --> 01:12:43,837 Yes. 1114 01:12:45,099 --> 01:12:47,841 I know, because I was Mr. Boddy's butler, 1115 01:12:47,885 --> 01:12:49,626 that the cook had worked for one of you. 1116 01:12:49,843 --> 01:12:51,279 ALL: Who? 1117 01:12:51,323 --> 01:12:53,456 You recognized Yvette, didn't you? Don't deny it. 1118 01:12:53,499 --> 01:12:54,848 What do you mean, don't deny it? 1119 01:12:54,892 --> 01:12:58,025 I'm not denying anything.Another denial. 1120 01:12:58,809 --> 01:13:00,898 All right, it's true. I knew Yvette. 1121 01:13:00,941 --> 01:13:02,421 My husband had an affair with her. 1122 01:13:02,465 --> 01:13:03,857 But I didn't care. I wasn't jealous. [SCOFFS] 1123 01:13:03,901 --> 01:13:05,772 You knew Yvette, too, didn't you? 1124 01:13:05,816 --> 01:13:07,078 Yes. She worked for me. 1125 01:13:07,121 --> 01:13:08,558 And, you also knew her, sir. 1126 01:13:10,386 --> 01:13:12,475 We've already established that you were one of Miss Scarlet's clients. 1127 01:13:12,518 --> 01:13:14,738 That's why you were so desperate to get your hands on those negatives. 1128 01:13:14,781 --> 01:13:18,524 Photographs of you and Yvette in flagrante delicto,remember? 1129 01:13:18,742 --> 01:13:21,614 Mr. Boddy threatened to send those pictures to my dear old mother. 1130 01:13:21,658 --> 01:13:23,529 The shock would've killed her. 1131 01:13:23,573 --> 01:13:25,444 Oh. That would've been quite an achievement, 1132 01:13:25,488 --> 01:13:27,533 since you told us that she's dead already. 1133 01:13:27,577 --> 01:13:30,406 Hmm. So, he had the motive.You all had a motive. 1134 01:13:30,623 --> 01:13:32,582 But where and when was Mr. Boddy killed? 1135 01:13:32,799 --> 01:13:34,410 Don't you see? 1136 01:13:34,627 --> 01:13:36,542 Look. We came back to the study, with Yvette. 1137 01:13:36,586 --> 01:13:38,892 Mr. Boddy was on the floor pretending to be dead.[GROANS] 1138 01:13:38,936 --> 01:13:40,851 But one of us knows he's alive.[GRUNTS] 1139 01:13:40,894 --> 01:13:43,897 So, I explained that I was Mr. Boddy's butler and I'd invited you here. 1140 01:13:43,941 --> 01:13:46,552 And we realized there was only one other person in the house. 1141 01:13:46,596 --> 01:13:47,814 ALL: The cook! 1142 01:13:56,040 --> 01:13:57,781 Well, where is he? 1143 01:13:58,738 --> 01:13:59,913 [SCREAMS] 1144 01:14:04,570 --> 01:14:06,006 By now she was dead. 1145 01:14:06,050 --> 01:14:08,487 We laid her down with our backs to the freezer. 1146 01:14:08,531 --> 01:14:11,011 One of us slipped through the same secret passage. 1147 01:14:11,055 --> 01:14:13,623 Again?Of course. Back to the study. 1148 01:14:14,624 --> 01:14:16,060 The murderer was in the secret passage. 1149 01:14:16,103 --> 01:14:19,019 Meanwhile, Mr. Boddy had been on the floor.[GROANS] 1150 01:14:19,063 --> 01:14:21,805 He jumped up.[GROANS] 1151 01:14:21,848 --> 01:14:24,764 The murderer came out of the secret panel, picked up the candlestick... 1152 01:14:24,808 --> 01:14:26,331 [ALL SCREAM] 1153 01:14:26,374 --> 01:14:27,767 Mr. Boddy followed us out of the study into the hall, 1154 01:14:27,811 --> 01:14:28,855 looking for an escape. 1155 01:14:28,899 --> 01:14:30,640 The murderer crept up behind him... 1156 01:14:30,683 --> 01:14:32,729 And killed him![SCREAMS] 1157 01:14:33,077 --> 01:14:35,035 Will you stop that? 1158 01:14:35,079 --> 01:14:36,080 No. 1159 01:14:37,516 --> 01:14:39,866 Then, he threw him into the toilet...[SCREAMS] 1160 01:14:40,171 --> 01:14:42,608 And nonchalantly rejoined us beside the cook's body in the kitchen. 1161 01:14:42,652 --> 01:14:44,175 It took less than half a minute. 1162 01:14:44,218 --> 01:14:45,611 So, who wasn't there the entire time in the kitchen? 1163 01:14:45,655 --> 01:14:47,570 Whoever it was is the murderer. 1164 01:14:47,613 --> 01:14:49,049 [TOILET FLUSHING] 1165 01:14:51,835 --> 01:14:53,532 And we put the weapons in the cupboard, locked it 1166 01:14:53,576 --> 01:14:55,055 and ran to the front door.[ALL EXCLAIMING] 1167 01:14:55,969 --> 01:14:57,841 To throw away the key. 1168 01:14:58,972 --> 01:15:00,365 The motorist! 1169 01:15:00,408 --> 01:15:02,149 I didn't throw the key away. I put it in my pocket. 1170 01:15:02,193 --> 01:15:03,803 And someone could've take it out of my pocket 1171 01:15:03,847 --> 01:15:05,457 and substituted another. 1172 01:15:05,501 --> 01:15:07,024 We were all in a huddle. Any one of us could've done that. 1173 01:15:07,067 --> 01:15:08,504 Precisely. 1174 01:15:09,113 --> 01:15:10,680 Wait a minute. 1175 01:15:12,203 --> 01:15:14,858 Colonel Mustard has a top-secret Pentagon job. 1176 01:15:14,901 --> 01:15:18,557 Mrs. White's husband was a nuclear physicist, and... 1177 01:15:20,646 --> 01:15:22,866 Yvette is a link between them. 1178 01:15:23,606 --> 01:15:25,825 What is your top-secret job, Colonel? 1179 01:15:25,869 --> 01:15:27,479 WADSWORTH: I can tell you. 1180 01:15:27,523 --> 01:15:30,221 He's working on the secret of the next fusion bomb.[GASPING] 1181 01:15:30,264 --> 01:15:31,831 How did you know that? 1182 01:15:31,875 --> 01:15:32,963 Can you keep a secret?Yes. 1183 01:15:33,006 --> 01:15:34,442 So can I. 1184 01:15:34,486 --> 01:15:36,662 Was this a plot between them, Wadsworth, or did 1185 01:15:36,706 --> 01:15:38,055 Colonel Mustard do it alone? 1186 01:15:38,272 --> 01:15:40,274 We shall see. Let's look at the other murders. 1187 01:15:40,318 --> 01:15:42,973 Yes. Bad luck that that motorist arrived at that moment. 1188 01:15:43,016 --> 01:15:44,975 It wasn't luck. I invited him. 1189 01:15:45,018 --> 01:15:47,673 ALL: You did?Of course, it's obvious. 1190 01:15:47,717 --> 01:15:50,850 Everyone here tonight was either Mr. Boddy's victim or accomplice. 1191 01:15:50,894 --> 01:15:52,243 Everyone who has died 1192 01:15:52,286 --> 01:15:54,680 gave him vital information about one of you. 1193 01:15:54,724 --> 01:15:56,595 I got them here so they'd give evidence against him 1194 01:15:56,639 --> 01:15:57,857 and force him to confess. 1195 01:15:57,901 --> 01:15:59,685 Oh, yeah? What about that motorist? 1196 01:15:59,729 --> 01:16:01,165 What kind of information did he have? 1197 01:16:02,166 --> 01:16:04,603 He was my driver during the war. 1198 01:16:05,343 --> 01:16:07,824 And what was he holding over you? 1199 01:16:07,867 --> 01:16:10,217 He knew that I was a war profiteer. 1200 01:16:12,306 --> 01:16:15,222 I stole essential Air Force radio parts 1201 01:16:15,266 --> 01:16:17,007 and I sold them 1202 01:16:17,050 --> 01:16:20,271 on the black market. That is how I made all my money. 1203 01:16:20,663 --> 01:16:21,881 But that does not make me a murderer. 1204 01:16:21,925 --> 01:16:23,883 Well, a lot of our airmen died 1205 01:16:23,927 --> 01:16:25,972 because their radios didn't work. 1206 01:16:26,320 --> 01:16:29,236 Was the policeman working for Mr. Boddy, too? 1207 01:16:29,280 --> 01:16:30,716 The cop was from Washington. 1208 01:16:30,760 --> 01:16:32,283 He was on my payroll.[GASPS] 1209 01:16:32,326 --> 01:16:35,242 I bribed him once a week so I could carry on with business. 1210 01:16:35,286 --> 01:16:37,636 Mr. Boddy found out, somehow. 1211 01:16:37,680 --> 01:16:39,116 Oh, my God! 1212 01:16:39,159 --> 01:16:40,726 Oh, please. 1213 01:16:41,945 --> 01:16:43,947 And the singing telegram girl? 1214 01:16:48,734 --> 01:16:49,953 She was my patient, once. 1215 01:16:50,693 --> 01:16:52,129 I had an affair with her. 1216 01:16:53,130 --> 01:16:54,261 That's how I lost my license. 1217 01:16:54,305 --> 01:16:56,089 Mr. Boddy found that out, too. 1218 01:16:57,395 --> 01:16:58,701 Well... 1219 01:16:59,658 --> 01:17:00,964 Let's put her in the study with the others. 1220 01:17:03,227 --> 01:17:04,358 So... 1221 01:17:04,402 --> 01:17:06,317 Now you all know why they died. 1222 01:17:06,970 --> 01:17:08,101 Whoever killed Mr. Boddy 1223 01:17:08,145 --> 01:17:10,713 also wanted his accomplices dead. 1224 01:17:10,756 --> 01:17:12,236 PLUM: How did the murderer know about them all? 1225 01:17:13,063 --> 01:17:14,630 I mean, I admit that I had guessed 1226 01:17:14,673 --> 01:17:17,763 that this young singer informed on me to Mr. Boddy. 1227 01:17:17,807 --> 01:17:20,026 But I didn't know anything about any of you until this evening. 1228 01:17:20,374 --> 01:17:22,681 First, the murderer needed to get the weapons. 1229 01:17:22,725 --> 01:17:25,205 Easy. He stole the key from my pocket. 1230 01:17:25,249 --> 01:17:27,686 And then we all followed Colonel Mustard's suggestion 1231 01:17:27,730 --> 01:17:29,209 that we split up and search the house. 1232 01:17:29,253 --> 01:17:32,256 That's right. It was Colonel Mustard's suggestion. 1233 01:17:32,691 --> 01:17:34,780 And one of us got away from his or her partner 1234 01:17:34,824 --> 01:17:36,173 and hurried to the study. 1235 01:17:36,216 --> 01:17:38,784 On the desk was the envelope from Mr. Boddy. 1236 01:17:38,828 --> 01:17:40,743 It contained photographs and letters, 1237 01:17:40,786 --> 01:17:43,397 the evidence of Mr. Boddy's network of informants. 1238 01:17:43,441 --> 01:17:44,921 Where is the envelope now? 1239 01:17:44,964 --> 01:17:46,009 Gone. 1240 01:17:47,358 --> 01:17:48,838 Destroyed. 1241 01:17:49,403 --> 01:17:51,144 Perhaps in the fire. 1242 01:17:51,188 --> 01:17:53,146 The only possible place. 1243 01:17:54,408 --> 01:17:55,671 Aha! 1244 01:17:56,715 --> 01:17:57,716 Then... 1245 01:17:57,760 --> 01:17:59,022 Having found out the whole story, 1246 01:17:59,065 --> 01:18:00,501 the murderer went to the cupboard, 1247 01:18:00,545 --> 01:18:02,721 unlocked it with the key, took out the wrench... 1248 01:18:02,765 --> 01:18:04,114 Then we found the secret passage 1249 01:18:04,157 --> 01:18:05,985 from the conservatory to the lounge, 1250 01:18:06,029 --> 01:18:07,726 where we found the motorist dead. 1251 01:18:07,770 --> 01:18:09,859 WADSWORTH: That's right! And we couldn't get in. 1252 01:18:09,902 --> 01:18:11,730 So, Yvette ran to the open cupboard, 1253 01:18:11,774 --> 01:18:14,254 got the gun and shot the door open. Bang! 1254 01:18:14,298 --> 01:18:16,082 And then, the doorbell rang. 1255 01:18:16,126 --> 01:18:17,867 [DOORBELL RINGS] 1256 01:18:19,042 --> 01:18:22,872 Oh, whoever it is, they've got to go away or they'll be killed. 1257 01:18:23,786 --> 01:18:24,917 Ooh! 1258 01:18:25,788 --> 01:18:26,963 Good evening. 1259 01:18:27,006 --> 01:18:28,704 Have you ever given any thought 1260 01:18:28,747 --> 01:18:29,835 to the Kingdom of Heaven? 1261 01:18:29,879 --> 01:18:31,097 What? 1262 01:18:31,141 --> 01:18:33,883 Repent. The Kingdom of Heaven is at hand. 1263 01:18:33,926 --> 01:18:35,406 You ain't just whistling Dixie. 1264 01:18:35,449 --> 01:18:37,756 Armageddon is almost upon us. 1265 01:18:37,800 --> 01:18:40,367 I got news for you. It's already here.Go away! 1266 01:18:40,411 --> 01:18:41,891 But your souls are in danger. 1267 01:18:41,934 --> 01:18:44,241 Our lives are in danger, you beatnik! 1268 01:18:45,808 --> 01:18:47,157 The cop arrived next. 1269 01:18:47,200 --> 01:18:48,680 We locked him in the library. 1270 01:18:48,724 --> 01:18:50,247 We forgot the cupboard with the weapons was now unlocked. 1271 01:18:50,290 --> 01:18:51,770 Then we split up again. 1272 01:18:51,814 --> 01:18:54,468 And the murderer switched off the electricity. 1273 01:18:55,208 --> 01:18:56,732 GREEN: Oh, my God![WOMAN MOANING] 1274 01:18:56,775 --> 01:18:58,908 PEACOCK: Not again.WHITE: Turn on the lights! 1275 01:19:00,126 --> 01:19:01,867 Sorry. Didn't mean to frighten you. 1276 01:19:01,911 --> 01:19:03,956 You're a bit late for that! 1277 01:19:04,000 --> 01:19:05,784 I hate when he does that.[MOCK SCREAMS] 1278 01:19:05,828 --> 01:19:07,525 Then there were three more murders. 1279 01:19:07,917 --> 01:19:09,048 So, which of us killed them? 1280 01:19:09,092 --> 01:19:10,920 None of us killed Mr. Boddy or the cook. 1281 01:19:11,224 --> 01:19:12,399 BOTH: So, who did? 1282 01:19:12,443 --> 01:19:14,750 The one person who wasn't with us. 1283 01:19:16,926 --> 01:19:18,884 Yvette.ALL: Yvette? 1284 01:19:19,102 --> 01:19:21,365 She was in the billiard room, listening to our conversation. 1285 01:19:21,408 --> 01:19:23,454 She heard the gunshot. She thought he was dead. 1286 01:19:23,497 --> 01:19:25,238 And while we all examined the bullet hole, 1287 01:19:25,282 --> 01:19:27,850 she crept into the study, picked up the dagger, 1288 01:19:27,893 --> 01:19:29,895 ran to the kitchen, and stabbed the cook. 1289 01:19:29,939 --> 01:19:31,767 We didn't hear the cook scream 1290 01:19:31,810 --> 01:19:34,247 because Mrs. Peacock was screaming about the poisoned brandy. 1291 01:19:34,291 --> 01:19:35,945 Then, Yvette returned to the billiard room. 1292 01:19:35,988 --> 01:19:38,034 She screamed and we all ran to her. 1293 01:19:38,077 --> 01:19:39,426 Well, when did she kill Mr. Boddy? 1294 01:19:39,862 --> 01:19:41,080 When I said. 1295 01:19:41,124 --> 01:19:42,908 We all ran to the kitchen to see the cook. 1296 01:19:42,952 --> 01:19:45,258 Yvette hid in the study to check that Mr. Boddy was dead. 1297 01:19:45,868 --> 01:19:48,392 He got up and followed them down the hall. 1298 01:19:48,435 --> 01:19:50,263 So she hit him on the head with the candlestick 1299 01:19:50,307 --> 01:19:51,961 and dragged him to the toilet. 1300 01:19:52,265 --> 01:19:53,266 Why? 1301 01:19:53,310 --> 01:19:55,312 To create confusion.It worked. 1302 01:19:56,313 --> 01:19:57,444 Why did she do it? 1303 01:19:57,488 --> 01:19:59,925 Was it because she was acting under orders 1304 01:19:59,969 --> 01:20:02,101 from the person who later killed her? 1305 01:20:02,145 --> 01:20:03,407 Who?Who? 1306 01:20:03,450 --> 01:20:04,538 Who? 1307 01:20:05,452 --> 01:20:07,454 Was it one of her clients? 1308 01:20:09,413 --> 01:20:11,458 Or was it a jealous wife? 1309 01:20:11,502 --> 01:20:13,460 Or an adulterous doctor? 1310 01:20:14,505 --> 01:20:15,506 No. 1311 01:20:16,159 --> 01:20:18,117 It was her employer, Miss Scarlet. 1312 01:20:18,161 --> 01:20:19,902 That's a lie!Is it? 1313 01:20:21,077 --> 01:20:23,862 You used her the way you always used her.[SCOFFS] 1314 01:20:23,906 --> 01:20:26,386 You killed the motorist when we split up to search the house. 1315 01:20:26,430 --> 01:20:28,388 How could I have known about the secret passage? 1316 01:20:28,432 --> 01:20:30,434 Easy. Yvette told you. 1317 01:20:30,477 --> 01:20:31,957 So, when we split up again, 1318 01:20:32,001 --> 01:20:33,829 you switched off the electricity. 1319 01:20:33,872 --> 01:20:36,135 It was easy for you here, on the ground floor. 1320 01:20:36,179 --> 01:20:39,182 Then, in the dark, you got the lead pipe and the rope, 1321 01:20:39,225 --> 01:20:40,966 strangled Yvette, 1322 01:20:41,010 --> 01:20:42,315 ran to the library, 1323 01:20:42,359 --> 01:20:44,143 killed the cop, 1324 01:20:44,187 --> 01:20:46,145 picked up the gun where Yvette dropped it, 1325 01:20:46,189 --> 01:20:47,799 opened the front door, 1326 01:20:47,843 --> 01:20:50,149 recognized the singing telegram from her photograph, 1327 01:20:50,193 --> 01:20:51,585 and shot her. 1328 01:20:52,935 --> 01:20:55,024 You've no proof.The gun is missing. 1329 01:20:56,025 --> 01:20:57,983 Gentlemen, turn out your pockets. 1330 01:20:58,027 --> 01:20:59,202 Ladies, empty your purses. 1331 01:21:00,290 --> 01:21:03,206 Whoever has the gun is the murderer. 1332 01:21:04,033 --> 01:21:06,383 Brilliantly worked out, Wadsworth. I congratulate you. 1333 01:21:06,644 --> 01:21:08,559 Me, too.Shut up! 1334 01:21:09,342 --> 01:21:12,389 Now, there's one thing I don't understand.One thing? 1335 01:21:12,432 --> 01:21:13,999 Why did you do it? 1336 01:21:14,043 --> 01:21:16,306 Half of Washington knows what kind of business you run. 1337 01:21:16,349 --> 01:21:18,308 You were in no real danger. 1338 01:21:18,351 --> 01:21:20,614 The whole town would be implicated if you were exposed. 1339 01:21:20,658 --> 01:21:23,443 I don't think they know my real business. [SCOFFS] 1340 01:21:23,487 --> 01:21:25,358 My business is secrets. 1341 01:21:25,402 --> 01:21:27,578 And Yvette found them out for me. 1342 01:21:28,318 --> 01:21:31,582 The secrets of Senator Peacock's Defense Committee, 1343 01:21:31,625 --> 01:21:34,411 of Colonel Mustard's fusion bomb, 1344 01:21:35,238 --> 01:21:37,457 Professor Plum's UN contacts, 1345 01:21:38,241 --> 01:21:40,286 and the work of your husband, 1346 01:21:40,939 --> 01:21:42,593 the nuclear physicist. 1347 01:21:43,942 --> 01:21:45,422 GREEN: So, it is political. 1348 01:21:45,465 --> 01:21:46,597 You're a Communist! 1349 01:21:47,250 --> 01:21:48,338 No, Mr. Green. 1350 01:21:48,381 --> 01:21:50,644 Communism is just a red herring. 1351 01:21:51,384 --> 01:21:54,083 Like all members of the oldest profession, I'm a capitalist. 1352 01:21:54,518 --> 01:21:56,128 And I'm going to sell my secrets... 1353 01:21:56,520 --> 01:21:58,087 Your secrets, 1354 01:21:58,522 --> 01:21:59,523 to the highest bidder. 1355 01:22:00,089 --> 01:22:01,264 And what if we don't cooperate? 1356 01:22:02,221 --> 01:22:03,440 You will, 1357 01:22:03,483 --> 01:22:04,528 or I'll expose you. 1358 01:22:04,963 --> 01:22:06,965 We could expose you. Six murders? 1359 01:22:07,009 --> 01:22:10,926 I hardly think it will enhance your reputation at the UN, Professor Plum, 1360 01:22:10,969 --> 01:22:12,318 if it's revealed that you've been implicated 1361 01:22:12,362 --> 01:22:14,581 not only in adultery with one of your patients, 1362 01:22:14,625 --> 01:22:15,931 but in her death. 1363 01:22:15,974 --> 01:22:18,237 And the deaths of five other people. 1364 01:22:18,281 --> 01:22:19,630 You don't know what kind of people they have at the UN, 1365 01:22:19,673 --> 01:22:21,110 I might go up in their estimation. 1366 01:22:21,980 --> 01:22:23,286 And it's no good... 1367 01:22:23,329 --> 01:22:25,418 Blackmailing me, madam. I have no more money. 1368 01:22:25,462 --> 01:22:27,072 Nor do I.Neither do I. 1369 01:22:27,116 --> 01:22:28,595 I know, sweetie pie. 1370 01:22:28,639 --> 01:22:31,120 But you can pay me in government information. 1371 01:22:31,163 --> 01:22:32,469 All of you. 1372 01:22:34,036 --> 01:22:35,689 Except you, Wadsworth. 1373 01:22:36,299 --> 01:22:40,085 You, as a mere butler, have no access to government secrets. 1374 01:22:40,346 --> 01:22:42,000 [GUN COCKS]So... 1375 01:22:42,044 --> 01:22:44,263 I'm afraid your moment has come. 1376 01:22:44,307 --> 01:22:45,961 Not so fast, Miss Scarlet. 1377 01:22:46,004 --> 01:22:47,266 I do have a secret or two. 1378 01:22:47,310 --> 01:22:48,354 Oh yeah? Such as? 1379 01:22:48,398 --> 01:22:49,747 The game's up, Scarlet. 1380 01:22:49,790 --> 01:22:51,444 There are no more bullets left in that gun. 1381 01:22:51,488 --> 01:22:53,533 Oh, come on. You don't think I'm going to fall for that old trick. 1382 01:22:53,577 --> 01:22:55,013 It's not a trick. 1383 01:22:55,057 --> 01:22:56,406 There was one shot at Mr. Boddy in the study, 1384 01:22:56,449 --> 01:22:57,450 two for the chandelier, 1385 01:22:57,494 --> 01:22:58,974 two at the lounge door, 1386 01:22:59,017 --> 01:23:01,019 and one for the singing telegram.That's not six. 1387 01:23:01,063 --> 01:23:02,978 One plus two, plus two plus one. 1388 01:23:03,021 --> 01:23:05,023 Uh-uh. There was only one shot that got the chandelier. 1389 01:23:05,067 --> 01:23:06,851 That's one plus two plus one plus one. 1390 01:23:06,894 --> 01:23:09,027 Even if you are right, that'll be one plus one plus two plus one. 1391 01:23:09,071 --> 01:23:11,116 Not one plus two plus one plus one. 1392 01:23:11,160 --> 01:23:14,250 Okay, fine. One plus two plus... Shut up! 1393 01:23:14,685 --> 01:23:16,121 The point is, 1394 01:23:16,165 --> 01:23:17,383 there's one bullet left in this gun 1395 01:23:17,427 --> 01:23:19,037 and guess who's going to get it? 1396 01:23:20,386 --> 01:23:22,171 [SCREAMS] 1397 01:23:22,475 --> 01:23:24,173 [GROANING] 1398 01:23:25,348 --> 01:23:28,046 [TRUMPETS BLARING][INDISTINCT SHOUTING] 1399 01:23:29,700 --> 01:23:30,701 I'm only a guest. 1400 01:23:34,661 --> 01:23:36,315 Where's the Chief? 1401 01:23:38,100 --> 01:23:40,102 Ah, Wadsworth, well done. 1402 01:23:40,363 --> 01:23:42,060 I did warn you, my dear. 1403 01:23:42,104 --> 01:23:44,541 Mr. Hoover is an expert on Armageddon. 1404 01:23:45,194 --> 01:23:46,586 Wadsworth... 1405 01:23:46,630 --> 01:23:48,458 Don't hate me for trying to shoot you. 1406 01:23:48,501 --> 01:23:50,416 Frankly, Scarlet, I don't give a damn. 1407 01:23:50,460 --> 01:23:55,030 As I was trying to tell you, there are no bullets left in this gun, you see. 1408 01:23:56,379 --> 01:23:57,554 [SCOFFS] 1409 01:23:58,468 --> 01:24:00,209 One plus two... 1410 01:24:00,252 --> 01:24:01,427 BOTH: Plus one... 1411 01:24:01,471 --> 01:24:03,734 MUSTARD: Plus two... Plus one... 1412 01:24:04,213 --> 01:24:05,214 Is... 1413 01:24:20,185 --> 01:24:22,666 In the dark, the murderer ran across the hall to the study, 1414 01:24:22,709 --> 01:24:24,363 picked up the rope and the lead pipe, 1415 01:24:24,407 --> 01:24:26,104 ran to the billiard room, 1416 01:24:26,148 --> 01:24:29,107 strangled Yvette.[GROANING] 1417 01:24:29,629 --> 01:24:30,891 Ran to the library, 1418 01:24:30,935 --> 01:24:32,545 hit the cop on the head with the lead pipe. 1419 01:24:32,589 --> 01:24:33,851 Then, coming out of the library, 1420 01:24:33,894 --> 01:24:35,374 the doorbell rang. It was the singing telegram. 1421 01:24:35,592 --> 01:24:37,768 The murderer picked up the gun where Yvette dropped it, 1422 01:24:37,811 --> 01:24:39,291 ran to the door, opened it, 1423 01:24:39,335 --> 01:24:41,380 recognized the girl from her photograph, shot her, 1424 01:24:41,424 --> 01:24:43,078 and then ran back to the cellar. 1425 01:24:43,121 --> 01:24:44,557 ALL: The cellar?Yes. 1426 01:24:44,601 --> 01:24:48,213 But Colonel Mustard wasn't in the cellar.No... 1427 01:24:48,257 --> 01:24:49,606 But you were. 1428 01:24:52,174 --> 01:24:53,218 So? 1429 01:24:53,262 --> 01:24:54,437 You murdered them all. 1430 01:24:54,480 --> 01:24:55,568 You were the person who was missing when 1431 01:24:55,612 --> 01:24:57,092 the cook and Mr. Boddy were murdered. 1432 01:24:57,135 --> 01:24:59,137 And the cook used to be your cook. 1433 01:24:59,181 --> 01:25:02,140 Don't you remember your fatal mistake? 1434 01:25:02,445 --> 01:25:03,924 You told us at dinner 1435 01:25:03,968 --> 01:25:06,275 that we were eating one of your favorite recipes, 1436 01:25:06,318 --> 01:25:09,582 and monkey's brains, though popular in Cantonese cuisine, 1437 01:25:09,626 --> 01:25:12,542 are not often to be found in Washington, D.C. 1438 01:25:12,585 --> 01:25:14,761 Is that what we ate? [RETCHES] 1439 01:25:15,197 --> 01:25:17,155 Why would I have murdered all the others? 1440 01:25:17,199 --> 01:25:19,549 Obviously in case Mr. Boddy had told them about you. 1441 01:25:19,592 --> 01:25:20,767 So it was all nothing to do 1442 01:25:20,811 --> 01:25:22,247 with the disappearing nuclear physicist 1443 01:25:22,291 --> 01:25:24,336 and Colonel Mustard's work on the new fusion bomb. 1444 01:25:24,380 --> 01:25:26,643 [LAUGHING] No. Communism was just a red herring. 1445 01:25:26,686 --> 01:25:29,428 Mrs. Peacock did it all. 1446 01:25:29,472 --> 01:25:30,647 There's no proof. 1447 01:25:31,256 --> 01:25:33,345 Well... The gun is missing. 1448 01:25:33,389 --> 01:25:34,607 Gentlemen, turn out your pockets. 1449 01:25:35,173 --> 01:25:37,567 Ladies, empty your purses. 1450 01:25:37,610 --> 01:25:39,134 Whoever has the gun 1451 01:25:39,177 --> 01:25:40,831 is the murderer.Very well. 1452 01:25:43,312 --> 01:25:45,618 What do you propose to do about it? 1453 01:25:46,837 --> 01:25:48,186 Nothing. 1454 01:25:48,230 --> 01:25:49,883 Nothing?Nothing at all. 1455 01:25:50,319 --> 01:25:51,929 I don't approve of murder, 1456 01:25:51,972 --> 01:25:53,583 but it seems to me you've done the world a public service 1457 01:25:53,626 --> 01:25:55,846 by ridding it of an appalling blackmailer 1458 01:25:55,889 --> 01:25:57,717 and his disgusting informers. 1459 01:25:57,761 --> 01:25:59,850 But the police will be here any minute. What happens then? 1460 01:25:59,893 --> 01:26:01,591 Why should the police come? 1461 01:26:01,634 --> 01:26:02,635 Nobody's called them. 1462 01:26:03,201 --> 01:26:04,289 You mean... 1463 01:26:04,333 --> 01:26:05,682 That's right. 1464 01:26:05,899 --> 01:26:07,466 Now, I suggest 1465 01:26:07,510 --> 01:26:10,469 that we stack the bodies in the cellar, lock it, 1466 01:26:10,513 --> 01:26:12,471 leave quietly one at a time, 1467 01:26:12,515 --> 01:26:15,518 and pretend that none of this has ever happened. 1468 01:26:15,779 --> 01:26:17,433 Great idea. 1469 01:26:17,476 --> 01:26:19,174 I'll leave first. 1470 01:26:19,348 --> 01:26:20,871 If you don't mind. 1471 01:26:21,785 --> 01:26:23,526 WADSWORTH: Be my guest. 1472 01:26:23,569 --> 01:26:26,703 In fact, I think we all owe you a vote of thanks. 1473 01:26:28,705 --> 01:26:30,881 ♪ For she's a jolly good fellow 1474 01:26:30,924 --> 01:26:33,231 ♪ For she's a jolly good fellow 1475 01:26:33,275 --> 01:26:35,799 ♪ For she's a jolly good fellow 1476 01:26:37,540 --> 01:26:39,846 ♪ Which nobody can deny 1477 01:26:39,890 --> 01:26:41,892 ♪ Which nobody can deny 1478 01:26:41,935 --> 01:26:44,329 ♪ Which nobody can deny 1479 01:26:44,373 --> 01:26:46,636 ♪ For she's a jolly good fellow 1480 01:26:46,679 --> 01:26:48,768 ♪ For she's a jolly good fellow 1481 01:26:48,812 --> 01:26:50,814 ♪ For she's a jolly... 1482 01:26:50,857 --> 01:26:52,816 I told you I didn't do it. 1483 01:26:52,859 --> 01:26:54,818 But what if the authorities find out what happened? 1484 01:26:54,861 --> 01:26:56,602 The FBI will take care of that. 1485 01:26:57,255 --> 01:26:59,518 You mean...My phone call from Mr. Hoover? 1486 01:26:59,562 --> 01:27:01,346 I work for him, of course. 1487 01:27:01,390 --> 01:27:03,218 How else could I have known everything about you all? 1488 01:27:03,696 --> 01:27:06,830 There's still one thing I don't understand.One thing? 1489 01:27:06,873 --> 01:27:09,485 Who was Mrs. Peacock taking bribes from? 1490 01:27:09,528 --> 01:27:11,138 A foreign power. 1491 01:27:11,182 --> 01:27:13,271 Her husband, the senator, has influence over defense contracts. 1492 01:27:13,619 --> 01:27:14,838 Is there going to be a cover-up? 1493 01:27:14,881 --> 01:27:16,448 Isn't that in the public interest? 1494 01:27:16,492 --> 01:27:17,928 What could be gained by exposure? 1495 01:27:19,756 --> 01:27:20,974 But is the FBI in the habit of cleaning up after multiple murder? 1496 01:27:21,018 --> 01:27:22,324 Yes. 1497 01:27:22,367 --> 01:27:23,629 Why do you think it's run by a man called Hoover? 1498 01:27:29,983 --> 01:27:31,855 Oh, Mrs. Peacock. 1499 01:27:34,771 --> 01:27:36,381 How did you know my name? 1500 01:27:36,947 --> 01:27:38,949 The Kingdom of Heaven is at hand. 1501 01:27:40,429 --> 01:27:42,300 MAN: Okay, take her away. 1502 01:27:44,911 --> 01:27:48,437 PEACOCK: Take your hands off me! I'm a senator's wife! 1503 01:27:50,395 --> 01:27:52,267 Wadsworth, we got her. 1504 01:27:53,006 --> 01:27:55,487 You see, it's like the Mounties. 1505 01:27:55,531 --> 01:27:56,967 We always get our man. 1506 01:27:57,010 --> 01:27:58,925 Mrs. Peacock was a man? 1507 01:28:01,058 --> 01:28:03,669 Would anyone care for fruit or dessert? 1508 01:28:17,030 --> 01:28:18,989 Sorry, didn't mean to frighten anyone. 1509 01:28:19,032 --> 01:28:20,425 You're a bit late for that! 1510 01:28:20,469 --> 01:28:22,775 Then there were three more murders. 1511 01:28:22,819 --> 01:28:23,994 ALL: So, who did it? 1512 01:28:24,037 --> 01:28:26,997 Let's consider each murder one by one. 1513 01:28:27,563 --> 01:28:30,870 Professor Plum, you knew that Mr. Boddy was still alive. 1514 01:28:30,914 --> 01:28:32,437 Even psychiatrists can tell the difference 1515 01:28:32,481 --> 01:28:34,874 between patients who are alive or dead. 1516 01:28:34,918 --> 01:28:37,573 You fired the gun at him in the dark and missed. 1517 01:28:37,790 --> 01:28:39,749 So, you pretended he was dead. 1518 01:28:39,792 --> 01:28:42,839 That's how you were able to kill him later, unobserved. 1519 01:28:43,100 --> 01:28:45,015 That's right! 1520 01:28:45,058 --> 01:28:46,886 He was the missing person in the kitchen after we found the cook dead. 1521 01:28:46,930 --> 01:28:50,020 But he was with us in the billiard room when we found Yvette screaming. 1522 01:28:50,063 --> 01:28:51,978 If that's when the cook was killed, how did he do it? 1523 01:28:52,022 --> 01:28:55,330 I didn't!You don't expect us to believe that, do you? 1524 01:28:55,373 --> 01:28:56,635 I expect you to believe it. 1525 01:28:56,679 --> 01:28:57,680 You killed the cook. 1526 01:28:59,334 --> 01:29:01,031 She used to be your cook and she informed on you to Mr. Boddy. 1527 01:29:01,074 --> 01:29:03,033 You made one fatal mistake. 1528 01:29:03,512 --> 01:29:05,514 Sitting here at dinner, 1529 01:29:05,557 --> 01:29:08,691 Mrs. Peacock told us that she was eating one of her favorite recipes. 1530 01:29:09,039 --> 01:29:12,651 And monkey's brains, though popular in Cantonese cuisine, 1531 01:29:12,695 --> 01:29:16,394 are not often to be found in Washington, D.C. 1532 01:29:16,699 --> 01:29:19,528 Colonel Mustard, when we saw the motorist at the front door, 1533 01:29:19,571 --> 01:29:21,965 you took the key to the weapons cupboard out of my pocket, 1534 01:29:22,008 --> 01:29:24,402 then you suggested that we all split up. 1535 01:29:24,446 --> 01:29:26,012 You separated from Miss Scarlet, 1536 01:29:26,056 --> 01:29:29,015 crossed the hall, opened the cupboard, 1537 01:29:29,059 --> 01:29:30,843 took the wrench, ran to the conservatory, 1538 01:29:30,887 --> 01:29:32,584 entered the lounge through the secret passage, 1539 01:29:32,628 --> 01:29:34,064 killed the motorist with a blow on the head... 1540 01:29:34,456 --> 01:29:35,718 Like that! 1541 01:29:38,416 --> 01:29:39,504 This is incredible. 1542 01:29:39,548 --> 01:29:41,376 Not so incredible as what happened next. 1543 01:29:41,419 --> 01:29:42,855 After we all split up again, 1544 01:29:42,899 --> 01:29:44,422 I went upstairs with you. 1545 01:29:44,466 --> 01:29:46,381 Yes, you, Mrs. White. 1546 01:29:46,424 --> 01:29:49,949 And while I was in the master bedroom, 1547 01:29:50,167 --> 01:29:51,908 you hurried downstairs 1548 01:29:51,951 --> 01:29:53,605 and turned off the electricity, 1549 01:29:53,953 --> 01:29:55,607 got the rope from the open cupboard, 1550 01:29:55,651 --> 01:29:57,217 and throttled Yvette. 1551 01:29:57,566 --> 01:29:59,698 You were jealous that your husband was shtupping Yvette. 1552 01:29:59,742 --> 01:30:01,744 That's why you killed him, too. 1553 01:30:02,048 --> 01:30:03,093 Yes. 1554 01:30:06,444 --> 01:30:08,490 Yes, I did it. I killed Yvette. 1555 01:30:08,925 --> 01:30:10,535 I hated her... 1556 01:30:10,579 --> 01:30:12,015 So... 1557 01:30:12,058 --> 01:30:13,451 Much. 1558 01:30:13,495 --> 01:30:16,106 [HALTINGLY] It... It... The... Flame, flames... 1559 01:30:16,149 --> 01:30:17,455 Flames... 1560 01:30:17,673 --> 01:30:19,675 On the side of my face... 1561 01:30:19,718 --> 01:30:20,893 Breathing... 1562 01:30:20,937 --> 01:30:23,679 Breath... Heaving breaths. Heaving... 1563 01:30:23,722 --> 01:30:25,028 But while you were in the billiard room, 1564 01:30:25,071 --> 01:30:26,464 Miss Scarlet seized the opportunity 1565 01:30:26,508 --> 01:30:28,466 and under cover of darkness, crossed to the library, 1566 01:30:28,510 --> 01:30:30,555 where she hit the cop, whom she'd been bribing, 1567 01:30:30,599 --> 01:30:32,470 on the head with a lead pipe. 1568 01:30:32,514 --> 01:30:34,211 True or false? 1569 01:30:34,603 --> 01:30:37,432 True. Who are you, Perry Mason? 1570 01:30:37,736 --> 01:30:39,999 So, it must've been Mr. Green who shot the singing telegram. 1571 01:30:40,043 --> 01:30:42,001 I didn't do it!Well, there's nobody else left. 1572 01:30:42,045 --> 01:30:43,873 But I didn't do it! 1573 01:30:43,916 --> 01:30:47,137 The gun is missing. Whoever's got the gun shot the girl. 1574 01:30:48,138 --> 01:30:49,444 I shot her. 1575 01:30:49,748 --> 01:30:50,923 ALL: You? 1576 01:30:52,534 --> 01:30:53,926 So, it was you. 1577 01:30:53,970 --> 01:30:56,015 I was going to expose you.I know. 1578 01:30:56,059 --> 01:30:57,756 So, I choose to expose myself. 1579 01:30:57,800 --> 01:30:59,497 Please. There are ladies present. 1580 01:30:59,541 --> 01:31:01,499 You thought Mr. Boddy was dead. But why? 1581 01:31:01,543 --> 01:31:03,501 None of you even met him until tonight. 1582 01:31:05,111 --> 01:31:06,678 You're Mr. Boddy! 1583 01:31:07,636 --> 01:31:09,638 [CHUCKLES]Wait a minute! 1584 01:31:09,899 --> 01:31:11,161 So who did I kill? 1585 01:31:11,944 --> 01:31:12,945 My butler. 1586 01:31:12,989 --> 01:31:14,469 Oh, shucks. 1587 01:31:16,079 --> 01:31:18,037 He was expendable, like all of you. 1588 01:31:18,081 --> 01:31:19,561 I'm grateful to you all 1589 01:31:19,604 --> 01:31:22,041 for disposing of my network of spies and informers. 1590 01:31:22,085 --> 01:31:23,826 Saved me a lot of trouble. 1591 01:31:23,869 --> 01:31:25,567 Now there's no evidence against me. 1592 01:31:25,828 --> 01:31:27,133 This all has nothing to do 1593 01:31:27,177 --> 01:31:29,179 with my disappearing nuclear physicist husband 1594 01:31:29,222 --> 01:31:32,878 or Colonel Mustard's work with the new top-secret fusion bomb? 1595 01:31:32,922 --> 01:31:33,966 [CHUCKLES] No. 1596 01:31:34,227 --> 01:31:36,142 Communism was just a red herring. 1597 01:31:38,884 --> 01:31:40,625 But the police will be here any minute. 1598 01:31:40,669 --> 01:31:42,714 You'll never get away with this, any of you. 1599 01:31:42,758 --> 01:31:44,803 Why should the police come? 1600 01:31:44,847 --> 01:31:46,805 Nobody's called them.You mean... 1601 01:31:46,849 --> 01:31:48,503 Oh, my God. Of course! 1602 01:31:48,807 --> 01:31:50,679 So, why shouldn't we get away with it? 1603 01:31:50,853 --> 01:31:52,637 We'll stack the bodies in the cellar, lock it, 1604 01:31:52,681 --> 01:31:54,552 leave quietly, one at a time 1605 01:31:54,596 --> 01:31:56,293 and forget that any of this ever happened. 1606 01:31:56,859 --> 01:31:59,601 And you'll just... You'll just go on blackmailing us all. 1607 01:31:59,862 --> 01:32:01,690 Of course. Why not? 1608 01:32:01,907 --> 01:32:03,082 Well, I'll tell you why not. 1609 01:32:04,910 --> 01:32:06,259 [SCREAMING] 1610 01:32:06,695 --> 01:32:08,087 Oh, good shot, Green. 1611 01:32:20,622 --> 01:32:22,014 Oh, very good. 1612 01:32:31,763 --> 01:32:33,983 Are you a cop?No. I'm a plant. 1613 01:32:34,026 --> 01:32:36,202 A plant? I thought men like you were usually called a fruit. 1614 01:32:36,768 --> 01:32:38,291 Very funny. 1615 01:32:38,335 --> 01:32:41,556 FBI. That phone call from J. Edgar Hoover was for me. 1616 01:32:44,167 --> 01:32:46,125 I told you I didn't do it. 1617 01:32:46,778 --> 01:32:48,911 [TRUMPETS BLARING] 1618 01:32:52,915 --> 01:32:54,003 All right, who done it? 1619 01:32:54,046 --> 01:32:55,787 [ALL TALKING SIMULTANEOUSLY] 1620 01:32:58,050 --> 01:32:59,748 They all did it! 1621 01:33:01,053 --> 01:33:03,752 But if you want to know who killed Mr. Boddy, 1622 01:33:03,795 --> 01:33:06,972 I did, in the hall, with the revolver. 1623 01:33:08,670 --> 01:33:10,628 Okay, Chief, take them away. 1624 01:33:10,672 --> 01:33:13,022 I'm going to go home and sleep with my wife. 1625 01:33:13,065 --> 01:33:14,676 [SHAKE, RATTLE AND ROLL PLAYING]