1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:41,307 --> 00:00:43,172 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS) 3 00:00:45,545 --> 00:00:48,446 NARRATOR 1: After capturing most of the Arabian Peninsula 4 00:00:48,515 --> 00:00:51,075 with the help of the Wahhabi Islamic warriors, 5 00:00:51,618 --> 00:00:55,884 Ibn Saud establishes the Kingdom of Saudi Arabia. 6 00:00:56,122 --> 00:00:58,522 NARRATOR 2: The Wahhabis were fiercely anti-Western. 7 00:00:58,591 --> 00:01:00,058 They want to go back in time 8 00:01:00,126 --> 00:01:03,562 to a pure Islam that wasn't threatened by the West. 9 00:01:03,630 --> 00:01:06,064 SAUDI RULER: It was by chance that we discovered oil. 10 00:01:06,132 --> 00:01:08,293 We were looking for water. 11 00:01:08,368 --> 00:01:11,098 NARRATOR 3: Despite criticism of foreign presence in the Kingdom, 12 00:01:11,171 --> 00:01:14,038 the King allows commercial oil production to begin. 13 00:01:14,274 --> 00:01:16,674 FEMALE NARRATOR 1: The result is the first union 14 00:01:16,743 --> 00:01:19,735 between Saudi Arabia and the United States. 15 00:01:20,580 --> 00:01:21,842 NARRATOR 4: To accommodate the workforce 16 00:01:21,915 --> 00:01:24,679 the first Western housing compounds are created. 17 00:01:24,751 --> 00:01:27,777 NEWSCASTER 1: The strict Islamic laws enforced outside of these walls 18 00:01:27,854 --> 00:01:29,344 do not apply inside. 19 00:01:29,923 --> 00:01:31,686 NEWSCASTER 2: West and East came together in Egypt 20 00:01:31,758 --> 00:01:34,659 when President Roosevelt and Ibn Saud, King of Arabia... 21 00:01:34,727 --> 00:01:38,663 JAMES BAKER: They want America present there in the kingdom 22 00:01:38,731 --> 00:01:41,199 because we are their security. 23 00:01:41,267 --> 00:01:45,829 NARRATOR 5: The Saudi elite became notorious big spenders and lost credibility 24 00:01:45,905 --> 00:01:48,567 and respect among religious conservatives. 25 00:01:48,641 --> 00:01:51,940 NARRATOR 6: In response to the U.S. Support of Israel in the Arab-Israeli War, 26 00:01:52,011 --> 00:01:55,378 Wahhabi Muslims pressured the Saudi monarchy to stop pumping oil. 27 00:01:55,448 --> 00:01:57,678 NARRATOR 7: Those who control the flow of oil 28 00:01:57,750 --> 00:01:59,684 hold the Western world hostage. 29 00:02:01,821 --> 00:02:03,254 FEMALE NARRATOR 2: Prices quadruple. 30 00:02:03,323 --> 00:02:07,783 NARRATOR 8: Oil was an American national security priority. 31 00:02:07,861 --> 00:02:10,091 NARRATOR 9: The embargo redefined the balance of power 32 00:02:10,163 --> 00:02:12,256 between the oil consumers and oil producers. 33 00:02:12,332 --> 00:02:16,462 REPORTER 1: Iraq's battle-trained army swept across Kuwait's borders at first light. 34 00:02:16,536 --> 00:02:19,096 REPORTER 2: As a Saudi national, Osama bin Laden offered his services 35 00:02:19,172 --> 00:02:19,829 to the Royals. REPORTER 3: 36 00:02:19,929 --> 00:02:20,473 He told them he could 37 00:02:20,573 --> 00:02:22,564 bring his army from Afghanistan 38 00:02:22,642 --> 00:02:24,667 to repel the Iraqi invaders from Kuwait. 39 00:02:24,744 --> 00:02:27,406 NARRATOR 10: But the Saudis had a better offer. 40 00:02:27,480 --> 00:02:29,971 A half-million troops from the United States. 41 00:02:33,019 --> 00:02:34,179 His offer rejected, 42 00:02:34,254 --> 00:02:36,984 Osama took to the streets and mosques to denounce the U.S. , 43 00:02:37,056 --> 00:02:39,547 the Royal Family and their unholy alliance. 44 00:02:39,626 --> 00:02:40,923 FEMALE REPORTER: Osama bin Laden this week 45 00:02:40,994 --> 00:02:43,895 again lashed out at the Saudi Royal Family. 46 00:02:44,631 --> 00:02:47,691 SAUDI OFFICIAL: We were tracking bin Laden since the early '90s. 47 00:02:47,767 --> 00:02:49,667 We stripped him of his citizenship. 48 00:03:04,450 --> 00:03:06,748 (SIRENS WAILING) 49 00:03:06,819 --> 00:03:09,913 MAN: When it became clear that 15 of the 19 were Saudis, 50 00:03:09,989 --> 00:03:13,390 that was a disaster. A total disaster. 51 00:03:13,459 --> 00:03:16,223 Because bin Laden, at that moment, had made, in the minds of Americans, 52 00:03:16,296 --> 00:03:17,422 Saudi Arabia into an enemy. 53 00:03:17,497 --> 00:03:19,823 We are with you to get to... The perpetrators of 54 00:03:19,923 --> 00:03:20,934 this cowardly attack. 55 00:03:21,034 --> 00:03:24,333 How dare they say they are Muslim! 56 00:03:24,404 --> 00:03:27,271 NARRATOR 11: This is a nation where tradition and modernity 57 00:03:27,340 --> 00:03:29,035 are in violent collision. 58 00:03:29,375 --> 00:03:32,173 REPORTER 4: The Al Qaeda is thought to have been behind the bombing. 59 00:03:32,245 --> 00:03:37,080 A team of F.B.I. Agents prepare to investigate the attack in Saudi Arabia. 60 00:03:39,018 --> 00:03:42,749 FEMALE NARRATOR 3: The latest terrorist attacks showcase the great division 61 00:03:42,822 --> 00:03:46,986 between the pro-U.S. Monarchy and the extremist Wahhabi militants 62 00:03:47,060 --> 00:03:48,687 within the kingdom. 63 00:03:54,500 --> 00:03:57,128 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 64 00:03:58,071 --> 00:03:59,504 WOMAN: Yeah, come on! Come on! 65 00:03:59,572 --> 00:04:01,199 PLAYER 1: Here we go. MAN 1: Let's go! 66 00:04:01,307 --> 00:04:02,331 Here you go, man. 67 00:04:02,408 --> 00:04:03,636 Hey, thanks. 68 00:04:03,710 --> 00:04:04,699 (CHEERING) 69 00:04:04,844 --> 00:04:05,936 PLAYER 1: Yeah! 70 00:04:07,280 --> 00:04:09,111 MAN 2: Hey, guys, you might want to move back! 71 00:04:09,182 --> 00:04:10,615 MAN 3: Is this what you're looking at? 72 00:04:10,683 --> 00:04:11,809 WOMAN: Easy. 73 00:04:11,884 --> 00:04:13,317 CROWD: Out! 74 00:04:13,953 --> 00:04:15,318 PLAYER 2: Give it up! 75 00:04:16,756 --> 00:04:18,690 Come on, move it! 76 00:04:18,758 --> 00:04:21,090 We need a hit. Come on! 77 00:04:21,160 --> 00:04:23,025 Here we go. No-hitter. 78 00:04:23,129 --> 00:04:24,221 No-hitter. 79 00:04:24,297 --> 00:04:25,628 Come on. Do your worst. 80 00:04:43,182 --> 00:04:44,979 Hello. How are you today, Sergeant? 81 00:04:45,051 --> 00:04:47,713 Sun is shining. Wind is blowing. 82 00:04:47,787 --> 00:04:49,049 How bad can I be doing? 83 00:04:50,356 --> 00:04:51,380 (MAN SPEAKING ARABIC) 84 00:04:52,792 --> 00:04:55,454 (SPEAKING ARABIC) 85 00:05:01,367 --> 00:05:06,100 KEVIN: And this is the skateboard that my Grandma Ruth gave to me. 86 00:05:06,172 --> 00:05:10,302 This is my fish Jaws. And he's a really neat fish. 87 00:05:10,376 --> 00:05:15,211 And this is the day that my daddy says is the happiest day of his life. 88 00:05:15,281 --> 00:05:18,273 Can you tell us about that day, Mr. Fleury? 89 00:05:20,086 --> 00:05:22,384 Yeah. You guys want to hear it? You want to hear the story? 90 00:05:22,455 --> 00:05:23,479 (KIDS SHOUTING IN AGREEMENT) 91 00:05:23,623 --> 00:05:25,818 Do you want to hear about that day? Well, I'll tell you what. 92 00:05:25,892 --> 00:05:27,587 This is December 4 93 00:05:27,660 --> 00:05:29,787 and we were at the hospital all day and most of the night. 94 00:05:29,862 --> 00:05:31,056 And we was waiting on this little man to come out. 95 00:05:31,130 --> 00:05:33,894 And then all of a sudden the doctor showed up and said, 'He's not coming out.' 96 00:05:33,966 --> 00:05:34,955 (KIDS GASPING) 97 00:05:35,034 --> 00:05:37,229 'We got to go in and get him.' 98 00:05:38,204 --> 00:05:40,434 Like a search team, right? So what she did was... 99 00:05:40,506 --> 00:05:41,680 You sure I can tell this story? 100 00:05:41,780 --> 00:05:42,342 Yeah, go ahead. 101 00:05:42,442 --> 00:05:45,275 So what happened was, is they took a tiny little knife 102 00:05:45,345 --> 00:05:47,870 then cut right underneath the belly button, 103 00:05:47,947 --> 00:05:49,039 and they opened her up 104 00:05:49,115 --> 00:05:53,017 and then took her hands and stuck them all the way in her belly and disappeared. 105 00:05:53,086 --> 00:05:56,078 And she was in there just rustling and rumbling and looking for something. 106 00:05:56,155 --> 00:05:59,249 Then she started pulling and pulling and pulling and pulling 107 00:05:59,325 --> 00:06:02,692 and she was pulling, and all of a sudden she stopped! 108 00:06:03,896 --> 00:06:06,956 Then she looked at me and said, 'Mr. Fleury, are you ready 109 00:06:07,033 --> 00:06:08,398 'to have your world rocked?' 110 00:06:08,468 --> 00:06:10,368 And I said, 'Well, I guess so.' 111 00:06:10,436 --> 00:06:13,030 And so she starts pulling and pulling and all of a sudden a head popped out. 112 00:06:13,106 --> 00:06:16,166 And I looked down and I said, 'Kevin!' And then he looked back at me 113 00:06:16,242 --> 00:06:17,732 and he said... Daddy! 114 00:06:17,810 --> 00:06:20,244 Daddy! Yeah. 115 00:06:20,847 --> 00:06:22,144 And that was... 116 00:06:23,883 --> 00:06:25,475 That was the happiest day of my life. 117 00:06:25,551 --> 00:06:26,848 GIRL: Say that again! 118 00:06:27,320 --> 00:06:29,754 (CHEERING) 119 00:06:41,334 --> 00:06:42,528 (SPEAKING ARABIC) 120 00:06:54,113 --> 00:06:55,603 (SPEAKING ARABIC) 121 00:07:02,488 --> 00:07:03,750 (MEN CLAMORING) 122 00:07:04,190 --> 00:07:06,158 (SPEAKING ARABIC) 123 00:07:33,219 --> 00:07:34,277 (SCREAMING) 124 00:07:35,054 --> 00:07:36,316 (SPEAKING ARABIC) 125 00:08:01,447 --> 00:08:02,436 (SPEAKING ARABIC) 126 00:08:21,133 --> 00:08:22,293 Roddy! 127 00:08:38,818 --> 00:08:39,842 (SPEAKING ARABIC) 128 00:08:45,491 --> 00:08:46,480 (SPEAKING ARABIC) 129 00:08:50,930 --> 00:08:52,727 (SHOUTING) 130 00:08:52,798 --> 00:08:54,629 Please do not panic, everything okay. 131 00:08:54,700 --> 00:08:56,497 Come. Follow me, please. Come with me. 132 00:08:56,569 --> 00:08:59,003 Come. Follow me, please. Come with me. 133 00:08:59,705 --> 00:09:01,366 (SPEAKING ARABIC) 134 00:09:01,474 --> 00:09:04,136 (EXPLOSION) 135 00:09:11,484 --> 00:09:12,644 (BABY CRYING) 136 00:09:12,952 --> 00:09:13,976 (CAR ALARM BEEPING) 137 00:09:29,302 --> 00:09:30,291 (SPEAKING ARABIC) 138 00:09:36,042 --> 00:09:37,441 (CELL PHONE RINGING) 139 00:09:40,212 --> 00:09:42,203 Fran? Are you getting this yet? 140 00:09:42,281 --> 00:09:44,943 Slow down. I'm at Kevin's school. What's going on? 141 00:09:45,017 --> 00:09:47,542 Riyadh. We got a lot of bodies down here, Ronnie. 142 00:09:47,620 --> 00:09:50,088 Hold on, I'm going outside. I can't hear you. Where exactly? 143 00:09:50,156 --> 00:09:52,624 The Al Rahmah Western Housing Compound. 144 00:09:52,692 --> 00:09:55,388 Oil company employees. They hit the compound picnic. 145 00:09:55,828 --> 00:09:56,852 How? 146 00:09:56,929 --> 00:09:58,055 Broad fucking daylight. 147 00:09:58,130 --> 00:10:00,428 They blew up a goddamn softball game, Ronnie. 148 00:10:00,499 --> 00:10:01,966 I mean, kids and everything. 149 00:10:02,034 --> 00:10:03,331 You understand? When? 150 00:10:03,402 --> 00:10:05,700 An hour ago. Get them away from there! 151 00:10:06,339 --> 00:10:09,308 An hour ago. One bomber. Shooter crew for diversion. 152 00:10:10,076 --> 00:10:11,065 (WOMAN SCREAMING) 153 00:10:11,143 --> 00:10:13,304 Over there! Jesus Christ. 154 00:10:13,379 --> 00:10:14,437 Fran, you okay? 155 00:10:14,513 --> 00:10:16,276 (SHOUTING) Get them on the far side. 156 00:10:18,384 --> 00:10:20,682 Yeah, I'm fine. Listen to me, Ronnie. You got to get out here. 157 00:10:20,753 --> 00:10:22,948 Do you understand me? You got to get out here. 158 00:10:23,022 --> 00:10:24,387 Don't take no for an answer. 159 00:10:24,457 --> 00:10:26,015 FLEURY: All right, I hear you. I hear you. 160 00:10:26,092 --> 00:10:27,582 They're not gonna say no. Good. 161 00:10:27,660 --> 00:10:28,649 All right. 162 00:10:30,963 --> 00:10:34,160 Hey. Look, Daddy's got to go to work. All right? 163 00:10:34,233 --> 00:10:35,461 We're gonna do ceramics. 164 00:10:35,534 --> 00:10:36,694 We're gonna do what? Ceramics? 165 00:10:36,769 --> 00:10:38,532 Well, we'll do ceramics when I get back, okay? 166 00:10:38,604 --> 00:10:39,662 Who was that? 167 00:10:39,739 --> 00:10:41,036 That was Uncle Fran. 168 00:10:41,107 --> 00:10:43,200 Uncle Fran? What happened? 169 00:10:43,275 --> 00:10:45,334 Some bad things happened. 170 00:10:46,312 --> 00:10:48,280 A lot of bad people out there? 171 00:10:48,347 --> 00:10:50,975 Yeah. But you are not one of them. 172 00:10:55,821 --> 00:10:57,914 (CLAMORING) 173 00:11:05,131 --> 00:11:07,622 (AMBULANCE SIRENS WAILING) 174 00:11:12,838 --> 00:11:13,827 Hey, Rex? 175 00:11:16,042 --> 00:11:19,034 How old were you when your hat was that small? 176 00:11:19,111 --> 00:11:20,442 (SIGHS) 177 00:11:23,282 --> 00:11:25,250 Come on, buddy. You got to get up. 178 00:11:25,584 --> 00:11:26,710 We got work to do. 179 00:11:36,929 --> 00:11:39,898 Well, we got to clear out this perimeter. We got to... 180 00:11:39,965 --> 00:11:40,855 I got... We got to preserve 181 00:11:40,955 --> 00:11:41,701 some of this evidence. 182 00:11:41,801 --> 00:11:43,428 Get Jack and Steve to cover on the far side. 183 00:11:43,502 --> 00:11:44,935 (EXPLOSION) 184 00:11:53,112 --> 00:11:54,443 REPORTER 1: The initial attack, 185 00:11:54,513 --> 00:11:56,378 involving a suicide bomber and at least two gunmen... 186 00:11:56,449 --> 00:11:57,643 ...was apparently designed to lure... 187 00:11:57,717 --> 00:11:58,877 REPORTER 2:...in and around the Al Rahmah... 188 00:11:58,951 --> 00:12:00,316 ...first responders to the scene... 189 00:12:00,386 --> 00:12:01,751 ...Western housing complex near Riyadh. 190 00:12:01,821 --> 00:12:03,584 ...followed by a massive secondary explosion. 191 00:12:03,656 --> 00:12:06,750 FLEURY: Numbers so far, 100 plus killed, 200 plus injured. 192 00:12:06,826 --> 00:12:08,726 Target was a softball game. 193 00:12:09,261 --> 00:12:12,662 The killers wore Saudi police uniforms. Special... 194 00:12:16,202 --> 00:12:18,067 Special Agent Fran Manner was killed. 195 00:12:18,137 --> 00:12:19,126 (GASPING) 196 00:12:29,181 --> 00:12:30,443 (CRYING) 197 00:12:40,826 --> 00:12:42,259 (CLEARS THROAT) 198 00:12:42,762 --> 00:12:45,356 Grant? Take a stab at the bomb sizes. 199 00:12:45,431 --> 00:12:46,420 (CLEARING THROAT) 200 00:12:47,800 --> 00:12:53,568 From the craters it looks like they used a high explosive, possibly military grade. 201 00:12:54,340 --> 00:12:56,638 Twenty, thirty pounds of P.E.T.N. 202 00:12:56,709 --> 00:12:58,142 That's something that they have. 203 00:12:58,611 --> 00:13:01,705 Semtex or C-4 if they could get it. 204 00:13:02,047 --> 00:13:03,981 That there. God knows. 205 00:13:04,049 --> 00:13:07,815 That crater looks like a plane dropped a 500-pounder. 206 00:13:07,887 --> 00:13:10,617 Sir? I, already know the answer to this, but is there any chance in hell 207 00:13:10,689 --> 00:13:12,589 we get to go over there and use our hands? 208 00:13:12,658 --> 00:13:15,024 If you already know the answer, why ask the question? 209 00:13:15,094 --> 00:13:16,186 Just thought I'd ask. 210 00:13:16,262 --> 00:13:18,389 SYKES: Look, we're not seeing this kind of planning and execution 211 00:13:18,464 --> 00:13:19,863 anywhere else, are we? No. 212 00:13:19,932 --> 00:13:22,230 I mean, these ain't hot-wired artillery shells 213 00:13:22,301 --> 00:13:24,462 waiting for Humvees to roll by. 214 00:13:24,937 --> 00:13:26,495 These hits are coordinated. 215 00:13:26,572 --> 00:13:30,531 The planning, timing in big, broad-daylight, balls-out ugly. 216 00:13:30,609 --> 00:13:31,633 So fucking greedy. 217 00:13:31,710 --> 00:13:34,008 Do we know if they used the uniforms in the other two attacks? 218 00:13:34,079 --> 00:13:36,343 No, as far as I know this is the first time for that. 219 00:13:36,415 --> 00:13:39,612 Then you're saying now they got access to Saudi uniforms? 220 00:13:39,685 --> 00:13:41,710 SYKES: I mean, baby Jesus! 221 00:13:41,787 --> 00:13:43,982 Is anybody taking credit? Anybody seen anything on the web? 222 00:13:44,056 --> 00:13:45,614 Haven't heard anything. Tom, you got anything? 223 00:13:45,691 --> 00:13:46,715 We haven't found anything yet. 224 00:13:46,792 --> 00:13:48,623 How do we know it's not Saudi on Saudi? 225 00:13:48,694 --> 00:13:52,687 Could be. If it's Saudi, then it's quite probably the work of Abu Hamza. 226 00:13:52,765 --> 00:13:55,563 Osama wannabe. Lived in Iraq. Afghanistan. 227 00:13:55,634 --> 00:13:57,226 Sir, not to beat a dead horse, 228 00:13:57,303 --> 00:14:00,568 but if there was ever a time for us to put boots on Saudi sand, 229 00:14:00,639 --> 00:14:01,867 I mean, don't you think this is it? 230 00:14:01,941 --> 00:14:04,000 There's no way, Adam. They will never allow it. 231 00:14:04,076 --> 00:14:05,407 Then let's just ask. 232 00:14:05,477 --> 00:14:08,344 The Saudi Royal Family cannot appear as if they're losing control. 233 00:14:08,414 --> 00:14:11,076 If they lose control of their country, lose control of the people, 234 00:14:11,150 --> 00:14:13,084 they risk losing control of the oil. 235 00:14:13,152 --> 00:14:14,141 And that is not gonna happen. 236 00:14:15,487 --> 00:14:17,114 State Department. 237 00:14:18,591 --> 00:14:20,821 'We are in agreement with the Saudi security assessment 238 00:14:20,893 --> 00:14:24,886 'that any additional American presence on kingdom soil represents reckless risk.' 239 00:14:24,964 --> 00:14:26,556 AGENT: Oh, come on, risk? FLEURY: Yeah. 240 00:14:26,632 --> 00:14:29,157 What's that? That's not a reckless risk? 241 00:14:29,235 --> 00:14:30,259 Fuck it. 242 00:14:31,570 --> 00:14:33,834 You hang tight. I'm gonna go get access. 243 00:14:34,707 --> 00:14:37,267 Keep your bags packed. Keep your phones on. 244 00:14:37,343 --> 00:14:38,776 Some of you are gonna get some calls. 245 00:14:39,678 --> 00:14:40,667 (WHIPPING) 246 00:14:40,746 --> 00:14:41,735 (MAN GRUNTING) 247 00:14:42,681 --> 00:14:44,080 (GASPING) 248 00:14:44,884 --> 00:14:45,873 (GRUNTS) 249 00:14:56,161 --> 00:14:58,721 (SPEAKING ARABIC) 250 00:14:59,932 --> 00:15:01,923 (SPEAKING ARABIC) 251 00:15:30,496 --> 00:15:31,485 (SPEAKING ARABIC) 252 00:16:05,831 --> 00:16:07,492 (GASPING) 253 00:17:02,821 --> 00:17:05,255 Everyone's terrified, so nothing moves. 254 00:17:05,324 --> 00:17:07,383 You and your team aren't going anywhere 255 00:17:07,459 --> 00:17:09,791 and this meeting's just a circle jerk, Ronnie. 256 00:17:09,862 --> 00:17:11,921 Attorney General Young is gonna go through the motions 257 00:17:11,997 --> 00:17:14,192 because protocol says we get an appeal. 258 00:17:14,266 --> 00:17:16,666 We'll be on record, but you expect nothing more. 259 00:17:17,636 --> 00:17:20,298 I met with Prince Thamer at Saudi Embassy 260 00:17:20,372 --> 00:17:22,670 15 minutes after hearing this morning's news. 261 00:17:22,741 --> 00:17:24,766 And after speaking with Thamer, 262 00:17:24,843 --> 00:17:27,710 I advised withholding additional U.S. Personnel, 263 00:17:27,780 --> 00:17:30,510 because a large part of the religious justification 264 00:17:30,582 --> 00:17:34,643 for these bombs is the presence of current U.S. Personnel. 265 00:17:34,787 --> 00:17:36,550 More boots on Saudi soil 266 00:17:36,622 --> 00:17:38,419 is only gonna make an already combustible situation 267 00:17:38,490 --> 00:17:39,957 that much more so. 268 00:17:40,025 --> 00:17:41,253 CANAVESIO: My two cents. 269 00:17:41,393 --> 00:17:44,157 The Saudis have not asked for F.B.I. Help. They've done the opposite. 270 00:17:44,229 --> 00:17:47,858 This is just going to further complicate an already deteriorating situation 271 00:17:47,933 --> 00:17:50,697 with one of our few remaining allies in the Middle East. 272 00:17:50,769 --> 00:17:51,758 Rock solid logic. 273 00:17:51,837 --> 00:17:55,000 Well, we would like to be on the record as saying the F.B.I. Would like 274 00:17:55,074 --> 00:17:59,272 an Evidence Response Team on the ground in Riyadh now. 275 00:17:59,878 --> 00:18:03,939 Doesn't your team in that country represent exactly the kind 276 00:18:05,150 --> 00:18:08,051 of target that these masters would die for? 277 00:18:08,120 --> 00:18:10,350 They'd trade 10 of their own for one of you. 278 00:18:10,422 --> 00:18:13,721 Not to go after criminals because they might try to harm you 279 00:18:13,792 --> 00:18:15,783 is really not a policy of the F.B.I. 280 00:18:15,994 --> 00:18:17,586 See, we try not to say uncle. 281 00:18:18,063 --> 00:18:19,087 We try. 282 00:18:19,164 --> 00:18:20,688 Let me put it to you another way. 283 00:18:20,766 --> 00:18:22,996 Al Qaeda lost the first phase of this war. 284 00:18:23,102 --> 00:18:24,091 And they know it. 285 00:18:24,336 --> 00:18:26,497 So a new zero-sum phase has begun. 286 00:18:26,638 --> 00:18:28,572 'If you're a Westerner or a moderate Arab 287 00:18:28,640 --> 00:18:32,440 'and you won't join us, we will let loose the truly talented murderers.' 288 00:18:32,511 --> 00:18:34,103 Men like Abu Hamza. 289 00:18:34,346 --> 00:18:35,813 These are operational commanders 290 00:18:35,881 --> 00:18:40,716 who plan, organize, train, brainwash, preach extreme violence. 291 00:18:41,420 --> 00:18:43,513 These are the men we're fighting. 292 00:18:43,589 --> 00:18:44,715 Duly noted. 293 00:18:45,424 --> 00:18:46,686 YOUNG: Anything else? 294 00:18:48,827 --> 00:18:51,318 Now, as far as the public's concerned 295 00:18:51,997 --> 00:18:55,023 let's try to view this through F.B.I. Agents' eyes. 296 00:18:55,134 --> 00:18:56,123 Is that clear? 297 00:18:59,438 --> 00:19:03,932 Sir, how do you suppose this is viewed through F.B.I. Agents' eyes? 298 00:19:04,243 --> 00:19:05,335 Pardon me? 299 00:19:06,512 --> 00:19:10,346 I said, in this situation, how do you feel this is viewed 300 00:19:10,415 --> 00:19:12,042 through our eyes? 301 00:19:14,119 --> 00:19:15,711 It's a variation of vengeance. 302 00:19:15,787 --> 00:19:19,518 When one of your own is killed, agents lose their analytical skills. 303 00:19:19,591 --> 00:19:20,615 Kind of like a... 304 00:19:20,692 --> 00:19:22,319 Thirty-six hours. 305 00:19:24,296 --> 00:19:26,696 We don't do it in 36 hours, we can forget it. 306 00:19:26,765 --> 00:19:28,790 Agent Fleury, Agent Mayes, 307 00:19:30,169 --> 00:19:32,694 I appreciate your passion. Quite spirited. 308 00:19:32,771 --> 00:19:36,332 If you were running the F.B.I. , you might turn it into Patton's Third Army. 309 00:19:36,408 --> 00:19:38,273 Might be a good idea, I don't know. 310 00:19:47,753 --> 00:19:50,722 My daddy used to fly a helicopter up in Saudi Arabia. 311 00:19:50,789 --> 00:19:52,416 Is that right? Now, where would he sit? 312 00:19:52,491 --> 00:19:54,459 Would he sit either here, or would he sit over there? 313 00:19:54,526 --> 00:19:56,391 No, he used to sit right here. 314 00:19:56,461 --> 00:19:57,758 And you want to know a secret? 315 00:19:57,829 --> 00:19:59,023 What? 316 00:19:59,097 --> 00:20:01,725 My daddy died in Saudi Arabia. 317 00:20:03,468 --> 00:20:06,335 Yeah. Your daddy died in Saudi Arabia. 318 00:20:08,307 --> 00:20:09,797 You know your daddy was my friend, right? 319 00:20:09,875 --> 00:20:11,240 Yeah. 320 00:20:11,310 --> 00:20:13,107 So that means that now you're my friend. 321 00:20:13,178 --> 00:20:14,406 Yeah. 322 00:20:16,448 --> 00:20:19,383 So, since we're friends you promise to take me flying 323 00:20:19,451 --> 00:20:21,181 when you know how to fly this helicopter? 324 00:20:21,281 --> 00:20:21,453 Yeah. 325 00:20:21,553 --> 00:20:22,850 Good. Good. 326 00:20:22,921 --> 00:20:24,616 What sound does it make when it takes off? 327 00:20:24,690 --> 00:20:26,282 (IMITATING HELICOPTER WHIRRING) 328 00:20:26,358 --> 00:20:27,347 Yeah. 329 00:20:29,428 --> 00:20:30,952 What about... 330 00:20:31,029 --> 00:20:32,018 (IMITATING HELICOPTER WHIRRING) 331 00:20:32,164 --> 00:20:34,724 Yeah, like that, huh? 332 00:20:34,800 --> 00:20:36,665 That's when it's coming in. 333 00:20:46,245 --> 00:20:47,269 (SPEAKING ARABIC) 334 00:20:58,991 --> 00:21:00,219 (SPEAKING ARABIC) 335 00:21:24,616 --> 00:21:27,278 How hard you gonna hit the Royal Family tomorrow in your column? 336 00:21:27,352 --> 00:21:29,149 I'm gonna hit them with a fucking sledgehammer. 337 00:21:29,221 --> 00:21:32,554 The bombings or other things? 338 00:21:32,624 --> 00:21:33,613 What's other than the bombings? 339 00:21:33,692 --> 00:21:36,388 I know you've been tracking our investigation on Al-Haramain, right? 340 00:21:36,461 --> 00:21:40,022 Yeah. Royal Family's donations that end up blowing shit up. 341 00:21:40,098 --> 00:21:42,396 Yeah. Seat's taken. 342 00:21:44,469 --> 00:21:46,096 I need a favor. 343 00:21:46,171 --> 00:21:47,468 I don't do favors, Ronnie. 344 00:21:47,539 --> 00:21:49,837 Listen, Elaine, when this thing breaks and it's gonna be real, 345 00:21:49,908 --> 00:21:50,932 I'm gonna bring it to you first. 346 00:21:51,009 --> 00:21:53,034 I'm listening. 347 00:21:53,912 --> 00:21:55,641 I need you to call Thamer at the Embassy, 348 00:21:55,714 --> 00:21:57,443 tell him that the F.B.I. Is getting ready 349 00:21:57,516 --> 00:22:01,680 to lay out major Saudi VIP indictments dealing with charity financing 350 00:22:01,753 --> 00:22:04,517 out of this Boston investment firm. We're gonna freeze a lot of Saudi cash 351 00:22:04,589 --> 00:22:06,284 and roll out some hardcore embarrassment. 352 00:22:06,358 --> 00:22:08,417 And you tell them I'm heading up the investigation. 353 00:22:08,493 --> 00:22:10,051 And I'm not the nicest kid on the block. 354 00:22:10,128 --> 00:22:11,117 That's accurate. 355 00:22:11,196 --> 00:22:12,857 And all I need is 15 minutes tonight. 356 00:22:12,931 --> 00:22:13,989 Tonight? 357 00:22:14,066 --> 00:22:15,260 Come on. Exclusive. 358 00:22:15,334 --> 00:22:17,359 I know you like exclusives. 359 00:22:18,637 --> 00:22:20,264 I'll see what I can do. 360 00:22:28,413 --> 00:22:31,007 Your Excellency, Special Agent Ronald Fleury. 361 00:22:31,083 --> 00:22:33,643 Listen, can we talk inside? Sure. 362 00:22:33,719 --> 00:22:35,846 There's too many people in there that know both me and you. 363 00:22:35,921 --> 00:22:39,118 I would like to keep this as discreet as possible. 364 00:22:40,325 --> 00:22:43,556 I know you have a busy schedule. It's just, so many people in there. 365 00:22:43,628 --> 00:22:46,119 Why don't we pull up here and talk? 366 00:22:47,866 --> 00:22:52,235 I had an interesting conversation with a reporter from the Post. 367 00:22:52,304 --> 00:22:56,001 She exaggerates a lot of things. Me, I consider myself a friend. 368 00:22:56,441 --> 00:22:57,738 A friend of Saudi Arabia. 369 00:22:57,809 --> 00:23:00,937 I just need a little cooperation, that's all. 370 00:23:01,413 --> 00:23:02,812 What kind of cooperation? 371 00:23:02,881 --> 00:23:04,212 Like clearance to land 372 00:23:04,282 --> 00:23:06,409 on the Prince Sultan's airport tomorrow. 373 00:23:06,485 --> 00:23:08,749 One month would be as soon as we could. 374 00:23:09,154 --> 00:23:12,123 One month. This is gonna go down one of two ways. 375 00:23:12,190 --> 00:23:15,159 One, the F.B.I. Has evidence that two Royal Family wives donated 376 00:23:15,227 --> 00:23:17,991 $10 million to three Arab-American cultural centers 377 00:23:18,063 --> 00:23:19,496 right outside of Boston, 378 00:23:19,564 --> 00:23:21,930 and that some of that money got to Jakarta 379 00:23:22,000 --> 00:23:24,400 and these mosques, and they have training camps right next to them. 380 00:23:24,469 --> 00:23:26,130 It's just weird to see little kids playing 381 00:23:26,204 --> 00:23:29,298 and then not-so-little kids playing with guns right next door. 382 00:23:29,374 --> 00:23:32,104 It's just odd. Don't you think? 383 00:23:32,177 --> 00:23:33,405 You have no proof of this. 384 00:23:33,478 --> 00:23:35,537 How do you know? 385 00:23:38,450 --> 00:23:40,577 It's gonna be big. It's gonna be a big story. 386 00:23:40,652 --> 00:23:43,052 I mean, it's not just gonna be in the metro papers. 387 00:23:43,121 --> 00:23:46,249 It's gonna be in the Omaha Herald, places like the Terrell Tribune. 388 00:23:46,324 --> 00:23:48,019 You, you ever been to Terrell, Texas? 389 00:23:48,093 --> 00:23:49,822 Good chili. 390 00:23:49,895 --> 00:23:51,157 What is your point? 391 00:23:51,630 --> 00:23:53,097 I want in immediately. 392 00:23:54,332 --> 00:23:55,663 Define immediately. 393 00:23:55,734 --> 00:23:57,463 Right the fuck now immediately. 394 00:24:07,512 --> 00:24:10,072 So, what was Fran Manner to her? 395 00:24:10,782 --> 00:24:12,215 He taught her how to shoot. 396 00:24:13,185 --> 00:24:15,244 She introduced him to his wife. 397 00:24:15,454 --> 00:24:17,922 And he got her into the Bureau. 398 00:24:18,423 --> 00:24:21,017 They celebrated her graduation at the IHOP 399 00:24:21,092 --> 00:24:23,322 until some townie called Janet something. 400 00:24:23,395 --> 00:24:26,125 I don't know, something not very nice. 401 00:24:26,198 --> 00:24:29,292 So the townie didn't see Fran coming out of the head, 402 00:24:29,367 --> 00:24:33,030 but he definitely felt Fran's uppercut shatter his jaw. 403 00:24:33,104 --> 00:24:35,368 Really? And he didn't get bounced for that? 404 00:24:35,440 --> 00:24:38,136 No. No, Fleury took care of it. 405 00:24:38,210 --> 00:24:42,579 Yeah, I do know the post in Riyadh was part of the deal Fleury cut to save Fran's career. 406 00:24:42,647 --> 00:24:46,276 Thank you. Janet, what did Fleury whisper to you this morning? 407 00:24:51,289 --> 00:24:53,382 Grant's age is a liability. 408 00:24:54,259 --> 00:24:55,283 (EXCLAIMS) 409 00:24:56,061 --> 00:24:57,790 FLEURY: Hey. LEAVITT: Hello, sir. 410 00:24:57,863 --> 00:24:58,852 Thanks for volunteering. 411 00:24:58,930 --> 00:25:00,124 Yeah, actually I didn't. 412 00:25:00,198 --> 00:25:01,222 Well, thank you, anyway. 413 00:25:01,299 --> 00:25:03,358 LEAVITT: We're going to Riyadh? Is that right? 414 00:25:03,435 --> 00:25:05,096 SYKES: State Department said yes? FLEURY: Nope. 415 00:25:05,170 --> 00:25:06,159 LEAVITT: White House? 416 00:25:06,238 --> 00:25:07,728 FLEURY: Nope. 417 00:25:07,806 --> 00:25:10,604 We bringing security? No. 418 00:25:10,675 --> 00:25:12,905 This is really gonna suck, I think. 419 00:25:12,978 --> 00:25:15,105 LEAVITT: All right, well that's very questionable. 420 00:25:15,180 --> 00:25:16,841 MAYES: Dog giving birth. 'Whelp.' 421 00:25:16,915 --> 00:25:17,904 W-H-E-L-P-S? Whelps? 422 00:25:17,983 --> 00:25:19,109 Yeah. 423 00:25:19,184 --> 00:25:21,482 Bitch giving birth. Whelp. Next word. 424 00:25:21,553 --> 00:25:23,350 A dog giving birth. 425 00:25:23,421 --> 00:25:24,445 SYKES: Right on. 426 00:25:24,523 --> 00:25:25,581 Is that what you thought it meant? 427 00:25:25,657 --> 00:25:27,090 I know what it means. 428 00:25:27,158 --> 00:25:28,182 That's why I played it. 429 00:25:28,260 --> 00:25:30,558 And you didn't think it was a hit and a scream. 430 00:25:30,629 --> 00:25:33,826 Like a 'welt' and a 'yelp'? 431 00:25:33,899 --> 00:25:35,059 Yeah. 432 00:25:35,767 --> 00:25:38,031 I don't have much here, don't worry about it. 433 00:25:38,103 --> 00:25:40,503 Hey, what are four people supposed to do 434 00:25:40,572 --> 00:25:42,005 over there in five days, anyway? 435 00:25:42,073 --> 00:25:44,633 Aren't you the one that practically demanded we go this morning? 436 00:25:44,709 --> 00:25:47,701 I didn't say 'I.' I said 'F.B.I.' 437 00:25:47,779 --> 00:25:48,768 Let's go. 438 00:25:48,847 --> 00:25:49,871 LEAVITT: I got it, I got it! 439 00:25:49,948 --> 00:25:51,210 Here it comes. 440 00:25:52,317 --> 00:25:53,477 False alarm. 441 00:25:55,387 --> 00:25:57,184 What's it like over there on the ground? 442 00:25:57,255 --> 00:25:59,655 It's a bit like Mars. 443 00:25:59,791 --> 00:26:00,951 Mars? Yeah. 444 00:26:01,026 --> 00:26:03,358 Sounds like I didn't pack right. 445 00:26:04,029 --> 00:26:08,022 Well, I will be looked at with disdain for pretty much the entire time 446 00:26:08,099 --> 00:26:10,659 we're on the ground. Kind of like South Virginia. 447 00:26:10,735 --> 00:26:13,101 Hey. Go easy on my kin. 448 00:26:14,105 --> 00:26:15,333 (CHUCKLES) 449 00:26:32,724 --> 00:26:34,715 (SPEAKING ARABIC) 450 00:26:45,503 --> 00:26:47,971 (SPEAKING ARABIC) 451 00:27:49,734 --> 00:27:52,999 Man, it feels like you got a beast in there, Fleury. 452 00:27:54,439 --> 00:27:56,270 What is it? You don't think I'm okay? 453 00:27:56,341 --> 00:27:59,572 I think you're not entirely clear right now. 454 00:28:00,745 --> 00:28:02,076 (SIGHS) 455 00:28:03,982 --> 00:28:07,281 Look, you want to go? We go. I got you. 456 00:28:07,352 --> 00:28:09,582 But you got to check yourself. 457 00:28:10,388 --> 00:28:11,548 I'm checked. 458 00:28:12,924 --> 00:28:16,883 Okay. I'm just checking that you're checked. 459 00:28:26,571 --> 00:28:30,200 You know, I got 15 ties in my closet from Fran. 460 00:28:30,675 --> 00:28:32,783 Every Christmas, he'd give me these ties. 461 00:28:32,883 --> 00:28:33,211 My God. 462 00:28:33,311 --> 00:28:35,071 Fran sent you ties? He sent me ties, too. 463 00:28:35,171 --> 00:28:35,981 Ties, yeah. Really? 464 00:28:36,081 --> 00:28:37,878 At least 12, 13 of them. 465 00:28:37,949 --> 00:28:40,110 Some of the ugliest ties I've ever seen in... 466 00:28:40,185 --> 00:28:42,153 Hey, good-looking ties. What? 467 00:28:42,220 --> 00:28:45,678 Very colorful. I go fishing with those ties. 468 00:28:45,757 --> 00:28:49,124 I'll take you shopping with me sometime. I'll show you style. 469 00:28:49,194 --> 00:28:50,456 You'll show me style? 470 00:28:50,528 --> 00:28:51,927 You gotta get your L.L. Bean on. 471 00:28:51,996 --> 00:28:54,965 You got to? You probably buy your car batteries and your shirts in the same place. 472 00:28:55,333 --> 00:28:56,493 (CHUCKLES) 473 00:28:56,835 --> 00:28:58,666 That's good. That's good. 474 00:29:03,775 --> 00:29:05,538 (SPEAKING ARABIC) 475 00:29:28,133 --> 00:29:29,998 (MEN SPEAKING ARABIC) 476 00:30:02,534 --> 00:30:03,592 Colonel Al Ghazi. 477 00:30:03,668 --> 00:30:05,101 Special Agent Ronald Fleury. 478 00:30:05,170 --> 00:30:09,004 Special Agent Mayes. Special Agent Sykes. Special Agent Leavitt. 479 00:30:09,107 --> 00:30:10,938 You have your vests? Excuse me? 480 00:30:11,009 --> 00:30:13,239 Vests. You know, stop bullets. The vests. 481 00:30:13,311 --> 00:30:14,403 Bullet-proof vests. 482 00:30:14,479 --> 00:30:16,470 Yeah, we, we brought them. We're good, thanks. 483 00:30:16,548 --> 00:30:19,642 Good. I will ask for your passports and weapons. 484 00:30:28,359 --> 00:30:29,348 Sykes. 485 00:30:31,830 --> 00:30:32,819 What? 486 00:30:35,867 --> 00:30:36,856 Fuck. 487 00:30:38,570 --> 00:30:40,265 (SPEAKING ARABIC) 488 00:30:40,638 --> 00:30:42,697 There is an Israeli stamp in here. Is that a problem? 489 00:30:42,841 --> 00:30:43,830 (SPEAKING ARABIC) 490 00:30:44,042 --> 00:30:45,771 LEAVITT: I've been to Israel three times. 491 00:30:45,844 --> 00:30:47,573 Got a grandma there. Is that all right? 492 00:30:49,013 --> 00:30:50,105 It's okay. 493 00:30:59,657 --> 00:31:03,184 I'm very sorry for your loss. Your two fallen comrades. 494 00:31:09,901 --> 00:31:12,392 If you please go to the second vehicle. 495 00:31:29,354 --> 00:31:30,981 It's like 150 miles an hour. 496 00:31:31,055 --> 00:31:32,317 You, like, doing like a breathing thing? 497 00:31:32,390 --> 00:31:33,448 Like a yoga technique or something? 498 00:31:33,524 --> 00:31:35,048 Do you have a problem with this? Take the iPod. 499 00:31:35,126 --> 00:31:37,060 Yeah, I have a problem. I wish that I was as calm as you are. 500 00:31:37,128 --> 00:31:39,028 I like it. If somebody was tailing us, 501 00:31:39,097 --> 00:31:40,257 they'd stick out. 502 00:31:40,932 --> 00:31:43,230 Standard operation speed. 503 00:31:46,237 --> 00:31:48,467 Hey, explain to the driver I get carsick. 504 00:31:48,539 --> 00:31:49,938 You've got to shut up. 505 00:31:50,008 --> 00:31:51,908 You ever been to the U.S., Colonel? 506 00:31:51,976 --> 00:31:54,001 Yeah, I have been there once. 507 00:31:54,712 --> 00:31:56,942 I spent four days in Quantico. 508 00:31:57,548 --> 00:32:01,712 I also saw Michael Jordan play for the Washington Wizards. 509 00:32:01,819 --> 00:32:04,310 Hey, Colonel, your people got portable lights on the scene? 510 00:32:04,389 --> 00:32:05,413 AL GHAZl: Portable lights? 511 00:32:05,490 --> 00:32:06,684 SYKES: So we can work at night. 512 00:32:06,758 --> 00:32:07,850 See what we're doing. Lights, yes. 513 00:32:07,926 --> 00:32:10,952 We have portable lights. But your team cannot work at night. 514 00:32:11,029 --> 00:32:13,623 Why? We only got seven days. We work around the clock. 515 00:32:13,698 --> 00:32:17,190 Five, Mister. You have five days, and you're not safe at night. 516 00:32:17,268 --> 00:32:18,496 We're safe during the day, huh? 517 00:32:18,569 --> 00:32:22,300 Listen, were the uniformed bombers brother soldiers? 518 00:32:22,373 --> 00:32:23,931 AL GHAZl: I don't know. 519 00:32:24,008 --> 00:32:27,273 Driver, are we late or something? Is there a... 520 00:32:27,345 --> 00:32:28,812 Abu Hamza. 521 00:32:31,316 --> 00:32:34,581 You think he was responsible for these attacks? 522 00:32:38,556 --> 00:32:39,545 I don't know. 523 00:32:39,624 --> 00:32:40,784 You don't know the source of the blast. 524 00:32:40,858 --> 00:32:42,883 You don't know if there was uniformed officers. 525 00:32:42,961 --> 00:32:45,657 Listen, Mister, Special Agent Fleury. 526 00:32:45,763 --> 00:32:48,527 Forty-seven of my men were blown into hundreds of pieces. 527 00:32:48,599 --> 00:32:50,191 That will take months to collect them. 528 00:32:50,268 --> 00:32:53,237 Eighty thousands of officers across all the country. 529 00:32:53,304 --> 00:32:56,330 Thousands of people that can forge identity. 530 00:32:56,407 --> 00:33:00,309 I apologize. I'm very sorry I don't have definitive answers. 531 00:33:00,411 --> 00:33:02,106 (TIRES SCREECHING) 532 00:33:03,414 --> 00:33:05,609 LEAVITT: Hey, driver, driver, driver! 533 00:33:05,683 --> 00:33:07,150 (AL GHAZI SPEAKING ARABIC) 534 00:33:12,423 --> 00:33:13,481 AL GHAZl: It's a camel. 535 00:33:13,558 --> 00:33:15,389 That's, well, it's good practice, huh? 536 00:33:15,460 --> 00:33:18,293 Maybe slower, next time we'll recognize livestock. 537 00:33:55,833 --> 00:33:59,360 Okay. The bathroom through that door. 538 00:34:00,438 --> 00:34:03,874 We tried to give you some privacy. 539 00:34:04,475 --> 00:34:07,569 Actually, I want to put you in the bathroom, 540 00:34:07,645 --> 00:34:10,808 but if it's okay with you this. So... 541 00:34:11,582 --> 00:34:13,641 And we try to find something pink 542 00:34:13,718 --> 00:34:16,186 but I wish it will make the job. 543 00:34:16,254 --> 00:34:19,087 Okay, tomorrow we will start working. 544 00:34:19,157 --> 00:34:20,852 I will come in the morning. 545 00:34:21,559 --> 00:34:23,026 See you tomorrow. 546 00:34:23,094 --> 00:34:24,254 Al Ghazi. Yeah? 547 00:34:24,328 --> 00:34:26,319 Exactly what time are you coming tomorrow? 548 00:34:26,397 --> 00:34:28,024 Sunrise. Okay. 549 00:34:28,099 --> 00:34:29,464 What time is sunrise? 550 00:34:29,734 --> 00:34:31,668 Excuse me! What time is sunrise? 551 00:34:31,969 --> 00:34:34,096 When I open this door. Good night. 552 00:34:35,773 --> 00:34:37,001 (LOCKING DOOR) 553 00:34:38,009 --> 00:34:39,738 That's against fire code. 554 00:34:40,278 --> 00:34:42,508 MAYES: They don't have fire codes here, Sykes. 555 00:34:42,580 --> 00:34:44,571 You're in the jungle now, baby. Look sharp. 556 00:34:44,649 --> 00:34:48,278 Axl, do you have any more lollipops? Blood sugar's a little low. 557 00:34:49,253 --> 00:34:52,484 Don't cross this pink line. Stay back. 558 00:34:52,557 --> 00:34:54,718 You're real butch after a long flight. 559 00:34:54,792 --> 00:34:57,158 YOUNG: 'Contrary to the State Department policy, 560 00:34:57,228 --> 00:34:59,093 'the F.B.I. Has sent an investigative team 561 00:34:59,163 --> 00:35:03,065 'to Saudi Arabia. In so doing, I have come before this committee 562 00:35:03,134 --> 00:35:07,195 'with a painful admission. I've lost all confidence in the F.B.I. 563 00:35:08,673 --> 00:35:11,073 'Especially its uppermost echelon.' 564 00:35:11,742 --> 00:35:13,471 That's you, baby. 565 00:35:13,544 --> 00:35:17,571 'Entrenched and outmoded, the leadership has shown itself fearful 566 00:35:17,648 --> 00:35:21,778 'of the pioneering thoughts this committee and I have tried to imbue. 567 00:35:22,620 --> 00:35:28,149 'It is thus an agency at contretemps hindering our every effort.' 568 00:35:31,028 --> 00:35:32,393 And by 'committee,' 569 00:35:34,232 --> 00:35:36,996 I mean the fucking Senate Select Committee on Terror. 570 00:35:37,068 --> 00:35:39,764 So you're going before the Senate Select Committee 571 00:35:39,837 --> 00:35:41,998 and not to the President who appointed you. 572 00:35:42,073 --> 00:35:43,506 Why is that? 573 00:35:43,841 --> 00:35:46,537 I bet the President wasn't the audience you thought he'd be. 574 00:35:46,777 --> 00:35:49,371 I'll bet the President realized that you can't have voters asking 575 00:35:49,447 --> 00:35:53,440 why the second longest-serving F.B.I. Director got fired for doing his job. 576 00:35:53,518 --> 00:35:57,818 For sending agents to Saudi Arabia just seven months before mid-term elections. 577 00:35:57,889 --> 00:35:59,550 So you want to bet? 578 00:35:59,624 --> 00:36:02,491 Mister Attorney General, I obviously already have. 579 00:36:02,727 --> 00:36:03,716 I bet my job. 580 00:36:04,729 --> 00:36:06,026 I'm gonna bury you. 581 00:36:06,097 --> 00:36:11,433 You know, Westmoreland made all of us officers write our own obituaries during Tet. 582 00:36:11,736 --> 00:36:14,864 When we thought the Cong were gonna end it all right there. 583 00:36:14,939 --> 00:36:17,840 And once we clued in to the fact that life is finite, 584 00:36:17,975 --> 00:36:21,240 the thought of losing it didn't scare us anymore. 585 00:36:22,213 --> 00:36:23,840 The end comes no matter what. 586 00:36:23,915 --> 00:36:26,713 The only thing that matters is how do you want to go out? 587 00:36:26,784 --> 00:36:28,718 On your feet or on your knees? 588 00:36:29,921 --> 00:36:31,946 I bring that lesson to this job. 589 00:36:33,724 --> 00:36:37,820 I act knowing that someday this job will end, no matter what. 590 00:36:40,731 --> 00:36:42,665 You should do the same. 591 00:36:44,669 --> 00:36:46,933 (HELICOPTER WHIRRING) 592 00:37:44,662 --> 00:37:46,789 Which one of you is Ronald Fleury? 593 00:37:49,667 --> 00:37:50,998 Damon Schmidt, State Department. 594 00:37:51,068 --> 00:37:53,969 I'm here to make sure that you get out of here okay. 595 00:37:54,705 --> 00:37:56,570 Is this your team right here? Yes. All three of them. 596 00:37:56,641 --> 00:37:59,610 Hey, everybody, you're gonna need these. Electrolytes. 597 00:37:59,677 --> 00:38:02,407 Good to see you. Some electrolytes for you. 598 00:38:02,780 --> 00:38:05,044 Take that. You don't want to drop in this heat. 599 00:38:05,116 --> 00:38:07,414 Do you have any idea how much trouble you're in? 600 00:38:07,485 --> 00:38:09,476 My boss hates you. 601 00:38:09,553 --> 00:38:10,679 He's furious. 602 00:38:10,755 --> 00:38:12,279 When you get back home, you're done. 603 00:38:12,523 --> 00:38:15,651 If you make it back home. Now here comes the Prince. 604 00:38:15,726 --> 00:38:19,253 You hold onto his hand and you make sure you don't let go of it until he does, okay? 605 00:38:20,031 --> 00:38:22,761 That's good. We got to dial down the boobies. 606 00:38:22,867 --> 00:38:24,994 We need to cover these situations. 607 00:38:25,236 --> 00:38:27,136 No verbal response. 608 00:38:27,204 --> 00:38:29,001 All right, everybody, here we go. 609 00:38:29,073 --> 00:38:31,837 Your Excellency, Special Agent Fleury 610 00:38:31,909 --> 00:38:34,969 of the Federal Bureau of Investigation and his colleagues. 611 00:38:39,417 --> 00:38:41,282 (SPEAKING ARABIC) 612 00:38:54,865 --> 00:38:58,028 You will honor me with your presence tomorrow at my home. 613 00:39:05,710 --> 00:39:08,702 I'll tell you why this is a win. You documented it and you're still alive. 614 00:39:08,779 --> 00:39:10,644 I got a plane. It's fueled up, 615 00:39:10,715 --> 00:39:12,307 it's ready to go, it's got your name on it. 616 00:39:12,383 --> 00:39:14,112 You guys want to go, let's do it. 617 00:39:14,185 --> 00:39:16,813 You talk a lot. A little too much. 618 00:39:18,556 --> 00:39:20,023 You wearing a vest? 619 00:39:20,091 --> 00:39:22,616 You got nothing. You got nothing, big boy. 620 00:39:22,693 --> 00:39:26,322 You want to tighten up the Kevlar. Okay? All right. Offer still stands. 621 00:39:26,397 --> 00:39:27,386 I'm always ready to go. 622 00:39:38,709 --> 00:39:40,176 So what'd the Prince say? 623 00:39:40,244 --> 00:39:43,008 That there are more rules than just not working at night. 624 00:39:43,080 --> 00:39:44,172 Rules? What rules? 625 00:39:44,248 --> 00:39:45,909 It's a slow roll. 626 00:39:47,151 --> 00:39:49,642 This whole trip's gonna be like deep sea fishing in Florida. 627 00:39:49,720 --> 00:39:52,484 We need more security here before we go on. 628 00:39:52,556 --> 00:39:54,490 Are you fucking kidding me? You got a fucking army. 629 00:39:54,558 --> 00:39:58,324 I'm not kidding you, okay? And don't talk to me with this language. 630 00:39:58,396 --> 00:40:01,923 You pay 700 bucks for a boat, sit on your can out in the ocean. 631 00:40:01,999 --> 00:40:06,561 Crew jumps around, screams, points, throws out fish bait, you catch nothing. 632 00:40:06,704 --> 00:40:08,797 Okay, let's go inside now, please. 633 00:40:14,145 --> 00:40:16,739 (SPEAKING ARABIC) 634 00:40:21,218 --> 00:40:23,243 (MUEZZIN RECITING PRAYERS O VER PA) 635 00:40:25,289 --> 00:40:28,156 This is the kind of radical circumstance 636 00:40:28,225 --> 00:40:31,353 that could have seriously upped Shaq's free throw percentages. 637 00:40:31,429 --> 00:40:32,953 I mean, you take a man, you ship him off to Riyadh. 638 00:40:33,030 --> 00:40:34,133 Grant. MAYES: No cell phones, 639 00:40:34,233 --> 00:40:34,965 no girls, no booze. 640 00:40:35,065 --> 00:40:36,396 LEAVITT: Look at this website. 641 00:40:36,467 --> 00:40:38,765 Nothing but being locked in a gym. 642 00:40:39,003 --> 00:40:42,268 He could have been shooting, what, 70, 80 percent? 643 00:40:42,606 --> 00:40:46,508 Lakers would still be together. Kobe and Shaq, lovers forever. 644 00:40:47,411 --> 00:40:49,709 I don't know about that part. Kobe's a hater. 645 00:40:49,780 --> 00:40:51,805 LEAVITT: Fleury, come here and look at this. 646 00:40:52,183 --> 00:40:54,174 It's a website that went up about a half hour ago, 647 00:40:54,251 --> 00:40:57,015 Al Saha dot something. 648 00:40:58,322 --> 00:41:01,189 They so love to flaunt their work. 649 00:41:06,797 --> 00:41:08,697 Time to go. 650 00:41:11,836 --> 00:41:15,704 You won't need your gear. Not yet. 651 00:41:15,940 --> 00:41:17,532 That's what I thought. 652 00:41:17,808 --> 00:41:19,639 AL GHAZl: The remaining rules. 653 00:41:19,944 --> 00:41:23,072 You cannot touch evidence, please leave it. 654 00:41:23,147 --> 00:41:25,775 You cannot question anyone without me present, 655 00:41:25,883 --> 00:41:29,216 touch a dead Muslim, or leave my sight at any time. 656 00:41:29,820 --> 00:41:32,550 Your safety is my primary concern. 657 00:41:32,857 --> 00:41:35,223 I thought your primary concern would be the investigation. 658 00:41:35,292 --> 00:41:37,021 And you would be mistaken. 659 00:41:37,995 --> 00:41:39,690 I think this is one of those 'something happens to us, 660 00:41:39,763 --> 00:41:41,458 'his head comes off' kind of deals. 661 00:41:41,532 --> 00:41:42,760 You're our babysitter, right? 662 00:41:42,833 --> 00:41:44,664 We call that a babysitter. 663 00:41:44,735 --> 00:41:46,862 Yeah. Who's running the investigation? 664 00:41:46,937 --> 00:41:48,370 General Abdulmalik. 665 00:41:48,439 --> 00:41:50,873 He has given us permission to walk through the crime scene. 666 00:41:50,941 --> 00:41:51,965 Walk through? Shit. MAYES: Walk through? 667 00:41:52,042 --> 00:41:53,031 You kidding me? 668 00:41:53,110 --> 00:41:54,008 Where are you going, Mr. Fleury? 669 00:41:54,108 --> 00:41:54,945 FLEURY: You're not in charge. 670 00:41:55,045 --> 00:41:56,740 I'm gonna go find somebody that's in charge, so I can get 671 00:41:56,814 --> 00:41:58,213 some clarification on what's going on. 672 00:41:58,282 --> 00:41:59,647 Okay, there is nothing to clarify. 673 00:41:59,717 --> 00:42:01,912 Yes, the hell there is! You think I flew over here for 18 hours, 674 00:42:01,986 --> 00:42:03,476 and you gonna tell us we can walk through? 675 00:42:03,554 --> 00:42:05,419 I don't know what kind of game you playing. I'm not that guy! 676 00:42:05,489 --> 00:42:08,617 Listen. This is not a game show, Mr. Fleury. 677 00:42:08,792 --> 00:42:11,352 And definitely there are no deals made here. 678 00:42:11,562 --> 00:42:14,224 There is me telling you what you may or may not do. 679 00:42:14,298 --> 00:42:15,492 And there is you doing it. That's it. 680 00:42:15,566 --> 00:42:17,796 You gonna tell me what to do. 681 00:42:17,868 --> 00:42:19,836 You will be permitted to walk through the crime scene 682 00:42:19,904 --> 00:42:22,532 when we determine it is safe, that's it. 683 00:42:23,073 --> 00:42:24,301 Any questions? 684 00:42:27,044 --> 00:42:29,239 By the way, I don't like your jokes. 685 00:42:32,583 --> 00:42:34,380 What about witnesses? 686 00:42:37,054 --> 00:42:39,420 The witnesses? 687 00:42:39,490 --> 00:42:41,754 So you haven't interviewed the witnesses? 688 00:42:42,393 --> 00:42:43,451 Not yet. 689 00:42:43,527 --> 00:42:44,755 Can we do that? 690 00:43:02,846 --> 00:43:04,438 We didn't really see anything. 691 00:43:05,015 --> 00:43:07,916 It was so fast and so loud. 692 00:43:08,719 --> 00:43:10,414 So nobody saw anything? 693 00:43:10,487 --> 00:43:13,650 I hit the deck. The place was going Rambo. 694 00:43:13,724 --> 00:43:15,316 Guns, guns, guns. 695 00:43:15,392 --> 00:43:17,019 We went into our safe room. 696 00:43:17,094 --> 00:43:18,925 Safe room, what's that? That room right there. 697 00:43:20,097 --> 00:43:24,193 Earl got an allowance of about $15,000 when we moved here to build it. 698 00:43:26,103 --> 00:43:29,971 We stayed in here, till we heard the screams. 699 00:43:30,541 --> 00:43:32,441 Yeah, those kids were screaming, all right. 700 00:43:33,110 --> 00:43:35,010 That's what got me out of the house. Them kids. 701 00:43:35,145 --> 00:43:36,271 FLEURY: Which kids are those? 702 00:43:37,281 --> 00:43:40,250 Tracy Jackson. She lived next door. 703 00:43:42,119 --> 00:43:46,078 She was murdered looking out of her own window, in front of her children. 704 00:43:46,190 --> 00:43:48,488 Jacksons didn't have a safe room. 705 00:43:56,433 --> 00:43:57,991 (KNOCKING) 706 00:43:58,068 --> 00:43:59,592 Mr. Jackson? 707 00:44:02,406 --> 00:44:03,737 (KNOCKING) 708 00:44:03,807 --> 00:44:07,038 Mr. Jackson. Aaron Jackson? 709 00:44:07,111 --> 00:44:08,135 Yeah. 710 00:44:09,847 --> 00:44:11,405 You keep him away from me! 711 00:44:11,482 --> 00:44:12,847 Hold on, hold on. 712 00:44:13,017 --> 00:44:15,042 Special Agent F.B.I. Ronald Fleury. 713 00:44:15,285 --> 00:44:16,479 You know what? 714 00:44:16,553 --> 00:44:18,248 That's... Whoa, whoa. 715 00:44:18,589 --> 00:44:20,250 They're the ones that attacked us. 716 00:44:20,324 --> 00:44:21,723 We don't know that just yet. 717 00:44:21,792 --> 00:44:23,157 That's what I'm here for. 718 00:44:23,227 --> 00:44:25,991 I just need to ask the boys some questions about maybe something 719 00:44:26,063 --> 00:44:27,291 that they saw the other night. 720 00:44:27,364 --> 00:44:29,161 What do you want to ask my boys about the other night? 721 00:44:29,233 --> 00:44:31,030 I told you... 722 00:44:31,101 --> 00:44:32,159 What do you want to ask them about? 723 00:44:32,236 --> 00:44:34,397 You want to ask them about watching their mother bleed to death? 724 00:44:34,471 --> 00:44:36,871 Is that what you want to ask my boys? 725 00:44:37,708 --> 00:44:41,007 JACKSON: My 5-year-old boy, when I got home, had a box of Band-Aids 726 00:44:41,512 --> 00:44:44,345 and he was trying to put his mama's mouth back on. 727 00:44:49,887 --> 00:44:51,980 Is this what Mohammed the prophet... 728 00:44:52,056 --> 00:44:53,318 Oh, come on, man, let's not have a fight. 729 00:44:53,390 --> 00:44:55,153 Is this what Allah wants? You know that, this isn't... 730 00:44:55,225 --> 00:44:56,453 This isn't gonna bring your wife back. 731 00:44:56,527 --> 00:44:58,825 Does Allah love your kids more than he does mine? 732 00:44:58,896 --> 00:45:01,694 Does Allah love your wife more than he does mine? 733 00:45:02,166 --> 00:45:04,259 Leave me the fuck alone and do not come back to my house! 734 00:45:04,334 --> 00:45:05,892 I'll leave you alone, but just... 735 00:45:05,969 --> 00:45:07,664 I should have went home a long goddamn time ago! 736 00:45:18,682 --> 00:45:20,377 AL GHAZl: This is the big explosion. 737 00:45:21,385 --> 00:45:24,912 About one hour into the rescue. 738 00:45:48,145 --> 00:45:49,510 LEAVITT: Where did the water come from? 739 00:45:49,580 --> 00:45:51,047 They hit a water main? 740 00:45:51,115 --> 00:45:52,104 AL GHAZl: Water main? 741 00:45:52,182 --> 00:45:53,342 Yeah, where'd the water come from? 742 00:45:53,417 --> 00:45:55,009 From a water pipe? They break one? 743 00:45:55,085 --> 00:46:00,648 No, it's from the tanks of this fire engine. 744 00:46:00,858 --> 00:46:05,056 This is the water that didn't, how you say it, evaporate in the blast. 745 00:46:05,129 --> 00:46:06,960 This truck used to be here? 746 00:46:07,030 --> 00:46:09,396 We think so. 747 00:46:09,566 --> 00:46:14,162 This hole is the case. Your men are contaminating this. 748 00:46:14,938 --> 00:46:18,465 You understand evidence? Little things that are clues. 749 00:46:18,642 --> 00:46:22,169 Clues can be very helpful to a fellow trying to solve a crime. 750 00:46:22,980 --> 00:46:24,470 You want to go into the hole? 751 00:46:24,548 --> 00:46:25,776 Yeah! Absolutely. 752 00:46:26,083 --> 00:46:28,176 No. 753 00:46:28,252 --> 00:46:29,685 All right. 754 00:46:32,556 --> 00:46:34,148 Who was running security? 755 00:46:34,224 --> 00:46:37,318 Security here is a combination of police 756 00:46:37,394 --> 00:46:39,794 and National Guards of... 757 00:46:39,863 --> 00:46:41,490 (SHOUTING IN ARABIC) 758 00:46:42,232 --> 00:46:45,690 Mr. Sykes! Please come back. 759 00:46:48,238 --> 00:46:49,671 (SPEAKING ARABIC) 760 00:46:54,611 --> 00:46:55,600 Please. 761 00:47:06,089 --> 00:47:07,784 AL GHAZl: This vehicle was stolen. 762 00:47:08,492 --> 00:47:12,019 A team outside the blast radius, shooting at anything, everyone. 763 00:47:12,696 --> 00:47:14,789 Sergeant Haytham ended this part. 764 00:47:23,440 --> 00:47:25,772 Were any of the shooters your men? Real Saudi police? 765 00:47:25,843 --> 00:47:27,208 No, they weren't. 766 00:47:28,078 --> 00:47:29,306 (SHOUTING IN ARABIC) 767 00:47:35,552 --> 00:47:36,644 Nice work. 768 00:47:38,755 --> 00:47:42,452 There were two officers in the car. Both of them were executed. 769 00:47:46,430 --> 00:47:49,866 And those were your men. I'm sorry. 770 00:47:54,004 --> 00:47:55,096 Car was parked here, backed in? 771 00:47:55,172 --> 00:47:56,264 Yes. 772 00:47:56,540 --> 00:47:57,529 They were attacked from the front, 773 00:47:57,608 --> 00:47:59,576 so they must have assumed they were fellow officers. 774 00:47:59,643 --> 00:48:00,735 These guys been identified yet? 775 00:48:00,811 --> 00:48:04,247 Not yet. It's likely that the four men prayed in the same mosque. 776 00:48:04,314 --> 00:48:05,804 That's enough to identify them? 777 00:48:05,883 --> 00:48:06,941 If it's in Suweidi, yes. 778 00:48:07,017 --> 00:48:08,041 LEAVITT: Suweidi? 779 00:48:08,118 --> 00:48:10,018 MAYES: Suweidi's a known militant stronghold. 780 00:48:10,087 --> 00:48:11,748 Al Qaeda could recruit from the storefronts. 781 00:48:11,822 --> 00:48:13,813 Is there any way we can check out those surrounding buildings. 782 00:48:13,891 --> 00:48:15,620 Like especially that one right there. 783 00:48:15,692 --> 00:48:16,688 AL GHAZl: Why? From the posting 784 00:48:16,788 --> 00:48:17,261 on the Internet 785 00:48:17,361 --> 00:48:19,420 the attack was filmed from a high vantage point 786 00:48:19,496 --> 00:48:22,260 and that building right there looks over the whole crime scene. 787 00:48:22,332 --> 00:48:23,799 It's outside the walls. 788 00:48:23,867 --> 00:48:25,164 Come on now, this is damn insane. 789 00:48:25,235 --> 00:48:27,635 We got enough security to invade North Korea and Suweidi... 790 00:48:27,704 --> 00:48:29,604 You don't know what you are talking about. 791 00:48:29,673 --> 00:48:31,072 Can we just ask? 792 00:48:34,044 --> 00:48:35,102 Okay. 793 00:48:35,178 --> 00:48:37,408 All right. We'll be in the Community Center. 794 00:48:55,465 --> 00:49:01,131 LEAVITT: How many virgins will be available to you upon entry 795 00:49:01,204 --> 00:49:07,803 into the afterlife here, if you follow what the zealots follow in this stuff? 796 00:49:08,178 --> 00:49:09,406 Seventy. 797 00:49:10,747 --> 00:49:12,078 That's incorrect. 798 00:49:48,986 --> 00:49:50,010 (SPEAKING ARABIC) 799 00:49:51,621 --> 00:49:53,282 (SPEAKING ARABIC) 800 00:50:37,134 --> 00:50:38,863 FLEURY: Hey, buddy, how you doing? 801 00:50:39,236 --> 00:50:40,669 I'm in Saudi Arabia. 802 00:50:40,737 --> 00:50:42,637 Yeah, you remember where I showed you on the map? 803 00:50:44,608 --> 00:50:47,634 Well, right now I'm sitting in the gym-slash-hotel. 804 00:50:47,744 --> 00:50:48,733 (CHUCKLES) 805 00:50:50,380 --> 00:50:54,874 What? Yeah, Fran is, Fran's around. 806 00:50:54,951 --> 00:50:58,751 We, we... Yeah, I saw him. 807 00:51:00,624 --> 00:51:03,092 He is... He's, he's tall as ever. 808 00:51:05,062 --> 00:51:07,758 Yeah, and we're looking for the bad guy. 809 00:51:08,465 --> 00:51:11,593 And I'm gonna get some sleep. Yeah, I'm gonna go to bed. 810 00:51:12,002 --> 00:51:13,993 I love you, too. All right, bye. 811 00:51:37,894 --> 00:51:39,225 We have permission. 812 00:51:39,496 --> 00:51:40,485 Really? 813 00:51:40,564 --> 00:51:41,588 Yeah. 814 00:51:51,808 --> 00:51:54,368 (SIRENS WAILING) 815 00:52:24,608 --> 00:52:27,918 FLEURY: There's the building. That's the rooftop. 816 00:52:28,018 --> 00:52:28,318 Yeah. 817 00:52:33,283 --> 00:52:34,272 We have a problem. 818 00:52:34,351 --> 00:52:35,682 What's the problem? 819 00:52:41,358 --> 00:52:42,382 (SPEAKING ARABIC) 820 00:52:45,028 --> 00:52:47,496 (SPEAKING ARABIC) 821 00:53:01,178 --> 00:53:02,509 Hey! Hey! Hey! 822 00:53:02,579 --> 00:53:06,106 All right, easy, easy, easy. Fleury, stop Fleury. Careful. Leave it! 823 00:53:06,183 --> 00:53:07,275 (SHOUTING IN ARABIC) 824 00:53:11,521 --> 00:53:13,216 FLEURY: Fuck! Al Ghazi! 825 00:53:14,424 --> 00:53:15,823 Tell me he didn't blow out my eardrum. 826 00:53:15,892 --> 00:53:16,881 Is it fucking bleeding? 827 00:53:16,960 --> 00:53:18,325 It's all right. There's no blood. 828 00:53:18,395 --> 00:53:20,829 (SPEAKING ARABIC) 829 00:53:23,400 --> 00:53:27,234 Come on, you okay? Let's get up. Janet, you okay? Let's get up. 830 00:53:28,205 --> 00:53:29,399 (SPEAKING ARABIC) 831 00:53:34,477 --> 00:53:35,842 Are you okay? Come on, Janet. 832 00:53:35,912 --> 00:53:36,975 Are you okay? No, are you okay? 833 00:53:37,075 --> 00:53:37,581 He slapped you. 834 00:53:37,681 --> 00:53:38,739 I'm good. I'm good. Thanks. 835 00:53:38,815 --> 00:53:39,941 You sure? Let me look at you. 836 00:53:40,016 --> 00:53:41,005 Okay. Thank you. 837 00:53:41,084 --> 00:53:42,608 All right. Come on, let's go up. 838 00:53:42,953 --> 00:53:43,942 (GRUNTS) 839 00:53:52,028 --> 00:53:53,518 LEAVITT: Fleury, look at this. 840 00:53:53,597 --> 00:53:56,998 There's the front gate, the police car and the bomb site. 841 00:53:57,067 --> 00:53:59,661 And look. That's about the same angle, right? 842 00:54:00,370 --> 00:54:04,136 Yeah. Al Ghazi, have you seen the video on Al Saha? 843 00:54:04,307 --> 00:54:07,242 Look. Look right through there. Same exact thing. 844 00:54:07,811 --> 00:54:10,371 This is too pretty of a plan to be hatched in just one day. 845 00:54:10,447 --> 00:54:12,745 He had to come here a couple of times. 846 00:54:13,283 --> 00:54:15,046 This man is a Saudi. 847 00:54:16,019 --> 00:54:18,283 See, if foreigners were here, 848 00:54:18,622 --> 00:54:20,487 someone would say something. 849 00:54:20,557 --> 00:54:22,889 So maybe Abu Hamza? Could be. 850 00:54:22,959 --> 00:54:24,824 Yeah. Then we should ask around. Get out of here and some people... 851 00:54:24,894 --> 00:54:26,486 They won't tell you anything. 852 00:54:26,563 --> 00:54:27,655 Why not? 853 00:54:27,731 --> 00:54:29,255 He's like Robin Hood to you. 854 00:54:30,600 --> 00:54:32,295 People feel sympathy to him. 855 00:54:32,369 --> 00:54:33,768 FLEURY: Well, we know two things. 856 00:54:33,837 --> 00:54:35,896 We know he was Saudi, we know he was here. 857 00:54:35,972 --> 00:54:37,496 That's two big answers in two minutes. 858 00:54:37,574 --> 00:54:39,201 Imagine if we had a couple of days. 859 00:54:39,276 --> 00:54:41,267 General Malik, he's got his heart in the right place, 860 00:54:41,344 --> 00:54:43,812 but he is clearly not an investigator. 861 00:54:43,880 --> 00:54:46,314 Now listen. Let me help you. 862 00:54:48,652 --> 00:54:50,119 AL GHAZl: It's a detonator. Where you... 863 00:54:50,186 --> 00:54:51,585 Yeah, it's a gift from us to you. 864 00:54:51,655 --> 00:54:54,317 We found it at the bomb site. Run with that. 865 00:54:56,426 --> 00:54:57,688 Leavitt! Yeah? 866 00:54:59,062 --> 00:55:00,495 Hey, where, where are you going? 867 00:55:00,563 --> 00:55:02,758 You got a lot of evidence here. We'd like to bag it. 868 00:55:02,832 --> 00:55:04,094 No, no we have five minutes... 869 00:55:04,167 --> 00:55:06,101 Fucking bullshit. We're here to collect evidence. 870 00:55:06,169 --> 00:55:07,466 Why you say this bad word? 871 00:55:07,537 --> 00:55:09,027 We're not fucking tourists here, all right. 872 00:55:09,105 --> 00:55:10,197 Why you say these bad words? 873 00:55:10,273 --> 00:55:11,740 I'm getting the kit. Fleury, talk to this guy. 874 00:55:11,808 --> 00:55:13,829 I would bring a soap and wash your mouth! 875 00:55:13,929 --> 00:55:14,811 What do you think? 876 00:55:14,911 --> 00:55:16,105 (CHUCKLES) 877 00:55:17,380 --> 00:55:18,438 Leavitt! 878 00:55:18,515 --> 00:55:20,483 LEAVITT: Yeah, it's Leavitt, not Livette. 879 00:55:20,550 --> 00:55:23,041 I'm not a goddamn French-Canadian. 880 00:55:25,055 --> 00:55:28,991 Tonight we have the dinner in the palace. 881 00:55:30,260 --> 00:55:33,923 Miss Mayes, she can't be there. 882 00:55:34,464 --> 00:55:36,455 It's only men. Only men? 883 00:55:36,533 --> 00:55:38,057 Yeah, you know, tradition. 884 00:55:38,134 --> 00:55:39,897 That's gonna be boring. No women? 885 00:55:40,003 --> 00:55:41,129 No. Just men. 886 00:55:41,204 --> 00:55:42,466 No women allowed. All right. 887 00:55:42,539 --> 00:55:43,904 Only men. Yeah. 888 00:55:43,973 --> 00:55:45,338 You wait. No. 889 00:55:45,408 --> 00:55:48,275 Janet. He wants to tell you something. 890 00:55:52,649 --> 00:55:53,911 What? 891 00:55:53,983 --> 00:55:55,610 How's your ear? It is good? 892 00:55:56,486 --> 00:55:58,681 It's the right one or the left? 893 00:57:20,370 --> 00:57:21,496 How many princes are there? 894 00:57:21,571 --> 00:57:22,799 AL GHAZl: Over 5,000. 895 00:57:22,872 --> 00:57:24,464 Does every prince get a palace this big? 896 00:57:24,541 --> 00:57:25,940 Some get bigger. 897 00:57:26,009 --> 00:57:27,442 LEAVITT: And who pays for all this? 898 00:57:27,510 --> 00:57:29,774 SYKES: Exxon? Chevron? Shell? 899 00:57:29,846 --> 00:57:33,680 AL GHAZl: Serious now, the Prince will talk to you like subjects. 900 00:57:33,750 --> 00:57:36,742 If he gives you to hold his raptor, do not flinch. 901 00:57:36,820 --> 00:57:38,117 It is a compliment. 902 00:57:38,188 --> 00:57:39,951 LEAVITT: His what? Hold his rapture? 903 00:57:43,626 --> 00:57:45,253 His talons slice bones. 904 00:57:45,995 --> 00:57:47,121 That right? 905 00:57:48,064 --> 00:57:50,055 That's my most prolific hunter. 906 00:57:50,834 --> 00:57:52,859 I try to teach his friend over there, 907 00:57:52,936 --> 00:57:55,496 but I fear it is something you are born with or not. 908 00:57:56,139 --> 00:57:57,697 PRINCE: You agree, Mr. Ronald? 909 00:57:57,774 --> 00:57:59,071 Innate or not at all? 910 00:57:59,142 --> 00:58:00,200 I do. 911 00:58:01,110 --> 00:58:02,907 PRINCE: What have you seen so far in our kingdom? 912 00:58:02,979 --> 00:58:06,437 I know that I can arrange a safari for you and your colleagues. 913 00:58:07,784 --> 00:58:08,876 Safari? 914 00:58:11,554 --> 00:58:12,680 Well... 915 00:58:21,231 --> 00:58:23,597 I'll tell you what I've seen. I've seen... 916 00:58:27,837 --> 00:58:31,204 I've seen that the man that planned the worst crime in your kingdom's history 917 00:58:31,274 --> 00:58:33,674 is without a doubt Saudi. 918 00:58:38,848 --> 00:58:41,749 If you walk three kilometers from the compound, 919 00:58:42,151 --> 00:58:45,314 you will find the rooftop where the attacks were planned. 920 00:58:45,622 --> 00:58:48,716 I've seen a person in this room who's 'born with it.' 921 00:58:48,925 --> 00:58:53,658 Colonel Al Ghazi. Everything that I'm telling you Mr. Al Ghazi told us 922 00:58:53,796 --> 00:58:56,731 while he was observing the crime scenes and protecting us. 923 00:58:56,799 --> 00:58:58,289 He wasn't even on duty. 924 00:58:58,368 --> 00:59:01,394 So I agree with you that instincts like this cannot be taught. 925 00:59:01,471 --> 00:59:04,634 Not to falcons, and definitely not to SANG generals. 926 00:59:05,141 --> 00:59:08,633 I know you want him caught. We want him caught. 927 00:59:08,745 --> 00:59:10,736 So let us help you. 928 00:59:10,813 --> 00:59:14,112 America's not perfect, not at all, I'll be the first to say that, 929 00:59:14,183 --> 00:59:16,242 but we are good at this. 930 00:59:16,319 --> 00:59:21,120 Allow us to help your men go catch this criminal. 931 00:59:33,403 --> 00:59:35,371 AL GHAZl: The rules for tonight still stand, 932 00:59:35,438 --> 00:59:36,735 but tomorrow is a new day. 933 00:59:36,806 --> 00:59:37,830 SYKES: All right, Ghazi. 934 00:59:37,907 --> 00:59:38,999 Look at you Mr. Al Ghazi. 935 00:59:39,075 --> 00:59:40,872 Coming through. You feeling your power, huh? 936 00:59:40,944 --> 00:59:42,019 Yeah, of course. You feel his power? 937 00:59:42,119 --> 00:59:42,679 He's real powerful. 938 00:59:42,779 --> 00:59:44,838 AL GHAZl: We made a success tonight, correct or not? 939 00:59:44,914 --> 00:59:45,903 We need to party. 940 00:59:46,015 --> 00:59:47,004 Okay. 941 00:59:47,116 --> 00:59:48,105 (MEN CHATTERING) 942 00:59:48,217 --> 00:59:49,206 (LEAVITT TRILLING) 943 01:00:06,135 --> 01:00:07,625 Okay. Give him half, you keep half. 944 01:00:07,704 --> 01:00:09,069 Tell him pass them out around the compound, 945 01:00:09,138 --> 01:00:11,129 see if they recognize anything. 946 01:00:11,307 --> 01:00:13,036 (SPEAKING ARABIC) 947 01:00:13,509 --> 01:00:14,703 Let's go. 948 01:00:30,560 --> 01:00:32,892 Need a little check? Huh? 949 01:00:32,996 --> 01:00:35,965 You big queer. I can... Never mind. 950 01:00:38,167 --> 01:00:40,635 Gonna have to get a little dirty, people. 951 01:00:41,371 --> 01:00:44,204 Yeah, you got to get dirty. Nasty, filthy! 952 01:00:44,273 --> 01:00:45,501 (LAUGHING) 953 01:00:47,210 --> 01:00:51,374 All right, fellows, what we need to do is get this water out of here. 954 01:00:51,648 --> 01:00:54,446 So we can see what's really going on down here. 955 01:00:55,752 --> 01:00:57,049 You understand? 956 01:00:59,222 --> 01:01:02,385 See, something drivable blew up. 957 01:01:09,932 --> 01:01:13,527 Let's dry up this hole to see if we can't figure out what she was. 958 01:01:14,303 --> 01:01:15,395 All right? 959 01:01:18,908 --> 01:01:20,705 Who's got a pump? 960 01:01:20,810 --> 01:01:21,970 Pump? 961 01:01:22,045 --> 01:01:24,070 Yeah, a pump. Pump out the water. 962 01:01:36,359 --> 01:01:38,418 (SHOUTING IN ARABIC) 963 01:01:47,603 --> 01:01:49,537 You cannot touch any Muslim. 964 01:01:49,605 --> 01:01:51,402 So tell me what to do, I'll do it. 965 01:01:51,474 --> 01:01:53,942 Yeah, come over here then. Take this. 966 01:01:54,343 --> 01:01:57,403 This finger also? I push it? Yes, please. 967 01:01:57,947 --> 01:02:00,916 Really clean on the... That's what's important. 968 01:02:03,119 --> 01:02:06,213 Okay. Good. The non-Muslim bodies, where are they? 969 01:02:06,289 --> 01:02:08,223 (SPEAKING ARABIC) 970 01:02:08,891 --> 01:02:10,222 HAYTHAM: We have them in the next tent. 971 01:02:10,293 --> 01:02:11,555 I need to see them. 972 01:02:13,563 --> 01:02:16,327 FLEURY: Just take a look at these and see if you recognize any of them please. 973 01:02:16,399 --> 01:02:18,060 Oh, those are horrible. 974 01:02:18,935 --> 01:02:21,665 No, I'm sorry, I don't recognize either of them. 975 01:02:25,241 --> 01:02:27,402 You know, that chair outside looks like it gets a lot of wear. 976 01:02:27,477 --> 01:02:28,876 It looks comfortable. 977 01:02:28,945 --> 01:02:30,776 (CHUCKLING) Yeah, it is. That's my mom's chair. 978 01:02:30,980 --> 01:02:32,174 FLEURY: She spends a lot of time out there? 979 01:02:32,248 --> 01:02:33,476 Yeah, all day. 980 01:02:33,549 --> 01:02:36,211 All day, huh? Where is she? 981 01:02:36,519 --> 01:02:38,214 She's sleeping now. 982 01:02:38,287 --> 01:02:39,982 Then let's wake her up. 983 01:02:40,490 --> 01:02:41,479 MADDY: I've seen him. 984 01:02:41,557 --> 01:02:42,581 When? 985 01:02:44,293 --> 01:02:46,284 Like a week ago. 986 01:02:46,362 --> 01:02:49,331 Twice, I've seen him watering with the garden crews. 987 01:02:49,398 --> 01:02:50,695 And I thought that was funny. 988 01:02:50,767 --> 01:02:51,927 FLEURY: Funny how? 989 01:02:52,068 --> 01:02:55,834 He was a Saudi, I'm pretty sure. The gardener. 990 01:02:57,774 --> 01:02:59,867 Yeah? Well, Saudis, like Americans 991 01:02:59,942 --> 01:03:01,842 don't do manual labor. 992 01:03:01,911 --> 01:03:04,175 Blowing leaves is beneath them. 993 01:03:42,852 --> 01:03:47,016 The gardener. We know who he is. I want to take you somewhere. 994 01:03:47,089 --> 01:03:48,078 Where? 995 01:03:48,191 --> 01:03:51,388 Someone who can lead us to catch the big dogs. 996 01:03:51,460 --> 01:03:52,484 More like the big fish. 997 01:03:52,562 --> 01:03:53,586 AL GHAZl: Big fish? 998 01:03:53,663 --> 01:03:55,494 Yeah, big fish. 999 01:03:57,233 --> 01:04:02,364 A dog... A dog is more bigger than a fish. 1000 01:04:02,638 --> 01:04:04,765 Yeah, I don't... I didn't make it up. 1001 01:04:09,712 --> 01:04:10,736 (SYKES SINGING) 1002 01:04:10,813 --> 01:04:16,479 Don't count on me To do the things I've done before 1003 01:04:21,424 --> 01:04:22,550 So why'd you get into this, Al Ghazi? 1004 01:04:22,625 --> 01:04:23,683 Into what? 1005 01:04:23,759 --> 01:04:25,989 Being a cop. Why'd you get into being a cop? 1006 01:04:26,062 --> 01:04:28,724 I mean, with all this violence and chaos, it seems so crazy. 1007 01:04:28,798 --> 01:04:30,732 It's because of... 1008 01:04:32,602 --> 01:04:34,467 The Green Beast. The what? 1009 01:04:34,537 --> 01:04:35,697 The Green Beast. 1010 01:04:35,771 --> 01:04:36,999 What the hell is the Green Beast? 1011 01:04:37,073 --> 01:04:39,564 It's a TV show when I was kid. 1012 01:04:39,642 --> 01:04:41,610 You know, a man who turns green 1013 01:04:41,677 --> 01:04:44,077 when he's very angry, he turns green and... 1014 01:04:44,146 --> 01:04:45,340 Oh, oh, oh, yeah, the Hulk. 1015 01:04:45,414 --> 01:04:50,078 Yeah, you know. He was killing just bad people, because they did wrong. 1016 01:04:50,152 --> 01:04:53,849 Yeah. Yeah, 'Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry.' 1017 01:04:54,056 --> 01:04:56,217 Ah, you know also Steve Austin? 1018 01:04:56,292 --> 01:04:58,260 Yeah, Six Million Dollar Man! 1019 01:04:58,327 --> 01:05:00,227 FLEURY: Now, that's my shit. That's my shit. 1020 01:05:00,296 --> 01:05:01,320 What? You need bathroom, you mean? 1021 01:05:01,397 --> 01:05:02,455 No, no, no. 1022 01:05:02,531 --> 01:05:04,294 I can stop here if you want. No, no, no. 1023 01:05:04,367 --> 01:05:05,391 (SYKES SINGING) 1024 01:05:05,468 --> 01:05:09,165 Cause when those lights go on at night 1025 01:05:09,238 --> 01:05:12,605 And light up the playgrounds then 1026 01:06:02,058 --> 01:06:03,047 (SPEAKING ARABIC) 1027 01:06:06,195 --> 01:06:07,184 (MAYES SPEAKING ARABIC) 1028 01:06:07,964 --> 01:06:10,091 Sir? Thank you. 1029 01:06:31,787 --> 01:06:33,448 Something cooking. 1030 01:06:52,675 --> 01:06:54,074 That's a gurney. 1031 01:06:55,644 --> 01:06:57,009 Son of a bitch. 1032 01:06:57,079 --> 01:07:00,515 (CHUCKLING) Oh, God. You know what those sons of bitches did? 1033 01:07:01,417 --> 01:07:03,078 They blew up an ambulance. 1034 01:07:04,120 --> 01:07:06,088 Oh, man. Now that is nasty! 1035 01:07:07,390 --> 01:07:08,857 Low-down. 1036 01:07:10,159 --> 01:07:12,787 I'm 42 years old. 1037 01:07:14,530 --> 01:07:17,192 I have two daughters and a son. 1038 01:07:19,135 --> 01:07:20,625 Beautiful son. 1039 01:07:20,703 --> 01:07:23,536 And I find myself in a place where I no longer care 1040 01:07:23,606 --> 01:07:25,733 about why we are attacked. 1041 01:07:25,808 --> 01:07:30,711 I only care that 100 people woke up a few mornings ago, 1042 01:07:30,780 --> 01:07:32,839 had no idea it was their last. 1043 01:07:34,583 --> 01:07:37,746 When we catch the man who murdered these people, 1044 01:07:37,953 --> 01:07:40,581 I don't care to ask even one question. 1045 01:07:41,057 --> 01:07:42,615 I want to kill him. 1046 01:07:45,594 --> 01:07:47,061 Do you understand? 1047 01:07:50,666 --> 01:07:52,065 Yes, I do. 1048 01:07:59,408 --> 01:08:01,376 So, is your first name Colonel? 1049 01:08:03,045 --> 01:08:04,034 What? 1050 01:08:04,113 --> 01:08:05,444 Your first name. What's your first name? 1051 01:08:05,881 --> 01:08:06,973 Faris. 1052 01:08:07,049 --> 01:08:08,141 Faris. 1053 01:08:08,217 --> 01:08:09,241 Yeah. 1054 01:08:09,318 --> 01:08:10,683 Officer Faris. 1055 01:08:19,495 --> 01:08:21,224 Friend, hold up! 1056 01:08:31,173 --> 01:08:34,700 Shit. Give me that shovel. 1057 01:08:37,012 --> 01:08:39,537 Oh, we got something good, man. 1058 01:08:40,249 --> 01:08:41,944 That grapple? 1059 01:08:43,586 --> 01:08:45,611 Get the keys to it. I need it down here. 1060 01:08:45,754 --> 01:08:46,982 (SPEAKING ARABIC) 1061 01:08:47,056 --> 01:08:48,455 Thanks, bud. 1062 01:09:25,327 --> 01:09:26,954 AL GHAZl: See that man, through the window? 1063 01:09:27,029 --> 01:09:28,223 FLEURY: Yeah. 1064 01:09:28,330 --> 01:09:29,490 Izz Al Din. 1065 01:09:29,565 --> 01:09:33,262 He joined bin Laden when Al Qaeda brought the fight to the Royal Family. 1066 01:09:33,602 --> 01:09:34,566 Does he know where bin Laden is? 1067 01:09:34,666 --> 01:09:35,237 No, no, no, no, no. 1068 01:09:35,337 --> 01:09:37,771 'Cause that'd be a real big promotion for me, if I could get that one. 1069 01:09:37,840 --> 01:09:41,173 He turned himself in last year during an amnesty. 1070 01:09:41,277 --> 01:09:45,509 He's now part of a new government effort, to balance the experience of Saudi youth. 1071 01:09:45,581 --> 01:09:47,519 Oh, he's doing community service. 1072 01:09:47,619 --> 01:09:47,817 Yes. 1073 01:09:47,917 --> 01:09:49,782 Okay. Yes. 1074 01:09:52,988 --> 01:09:53,977 (SPEAKING ARABIC) 1075 01:09:59,195 --> 01:10:01,459 (GREETING IN ARABIC) 1076 01:10:03,399 --> 01:10:04,923 (MEN SPEAKING ARABIC) 1077 01:10:10,639 --> 01:10:13,972 (SPEAKING ARABIC) 1078 01:10:27,223 --> 01:10:29,020 (SPEAKING ARABIC) 1079 01:10:36,832 --> 01:10:40,097 The man who made war on Al Rahmah is someone his age. 1080 01:10:47,743 --> 01:10:51,235 A man who can plan mass murder of women and children 1081 01:10:51,313 --> 01:10:53,213 and then go home and sleep soundly, 1082 01:10:53,282 --> 01:10:56,445 that kind of man is supremely difficult to catch. 1083 01:10:56,518 --> 01:10:58,110 How does he know he slept soundly? 1084 01:10:58,320 --> 01:11:00,185 (SPEAKING ARABIC) 1085 01:11:03,125 --> 01:11:04,888 Because he hasn't stopped. 1086 01:11:09,398 --> 01:11:13,596 You stop only when dead faces don't let you sleep. 1087 01:11:13,669 --> 01:11:14,931 Is that why you quit? 1088 01:11:22,111 --> 01:11:25,603 Seventeen days without sleep will make you quit anything. 1089 01:11:25,814 --> 01:11:28,339 (BOY SPEAKING ARABIC) 1090 01:11:35,391 --> 01:11:37,325 American military detonator. 1091 01:11:37,393 --> 01:11:38,519 Yeah. 1092 01:11:39,695 --> 01:11:40,992 How would they get it? 1093 01:11:48,370 --> 01:11:51,828 There are several ways to get this military equipment. 1094 01:11:51,907 --> 01:11:53,534 But not everyone can get it. 1095 01:11:53,609 --> 01:11:55,133 Could Abu Hamza get 'em? 1096 01:12:07,656 --> 01:12:09,248 Absolutely, yes. 1097 01:12:10,159 --> 01:12:13,458 Then ask him if he knows where I can find Abu Hamza. 1098 01:12:15,864 --> 01:12:18,298 Did you say something funny? 'Cause I didn't say something funny. 1099 01:12:18,367 --> 01:12:21,063 Abu Hamza, he is like ghost. 1100 01:12:22,037 --> 01:12:23,026 Abu Hamza like a ghost. 1101 01:12:23,105 --> 01:12:24,197 Yeah, I got that. 1102 01:12:25,007 --> 01:12:26,440 I understood that. 1103 01:12:29,011 --> 01:12:30,171 You need... 1104 01:12:30,245 --> 01:12:31,803 Yeah, prayers, luck and... 1105 01:12:31,914 --> 01:12:33,279 Handshakes. 1106 01:12:38,687 --> 01:12:41,485 (SPEAKING ARABIC) 1107 01:12:41,557 --> 01:12:45,687 Every bomb maker at some point gets bitten by his own work. 1108 01:13:11,053 --> 01:13:12,179 Okay, chief. 1109 01:13:18,961 --> 01:13:21,122 HAYTHAM: It's hospital identification. 1110 01:13:21,196 --> 01:13:22,959 SYKES: You know it? Yes. 1111 01:13:23,665 --> 01:13:24,654 Call it in. 1112 01:13:24,733 --> 01:13:26,701 LEAVITT: Look who got the big clue! 1113 01:13:26,802 --> 01:13:28,861 It's some pretty soft skin, I'll bet you, too. 1114 01:13:28,937 --> 01:13:30,199 You know, that mud looked pretty good. 1115 01:13:30,272 --> 01:13:32,832 Hey, hey, come on, that's my only shirt, Grant! 1116 01:13:33,342 --> 01:13:34,331 (SPEAKING ARABIC) 1117 01:13:36,745 --> 01:13:39,475 The ambulance was stolen from King Fahd Hospital, 1118 01:13:39,548 --> 01:13:40,537 three days before the bombing. 1119 01:13:40,616 --> 01:13:41,640 Okay. 1120 01:13:41,717 --> 01:13:46,347 I got 20 men that rotated shifts on the stolen ambulance. 1121 01:13:46,555 --> 01:13:50,252 One of them is very important. He's in our interest. 1122 01:13:50,325 --> 01:13:54,318 His name is Muaath Al Abdullah. This is Fahd Al Abdullah, his brother. 1123 01:13:54,396 --> 01:13:55,886 The one that Haytham shot. 1124 01:13:55,964 --> 01:13:57,124 So where's Muaath? 1125 01:13:57,199 --> 01:13:59,497 We are going now there. Let's go. 1126 01:13:59,802 --> 01:14:01,429 Bring your vests. 1127 01:14:11,780 --> 01:14:14,112 (MACHINES WHIRRING) 1128 01:14:48,383 --> 01:14:50,715 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 1129 01:15:00,729 --> 01:15:02,321 (MEN CLAMORING) 1130 01:15:02,397 --> 01:15:04,160 (GUNS FIRING) 1131 01:15:33,362 --> 01:15:34,989 Fingerprints are on the other side. 1132 01:15:35,063 --> 01:15:37,861 I'm not looking for fingerprints. 1133 01:15:37,933 --> 01:15:39,093 Then what are you doing? 1134 01:15:39,167 --> 01:15:40,566 AL GHAZl: Fingers. 1135 01:15:40,636 --> 01:15:41,830 (PRAYING IN ARABIC) 1136 01:15:41,904 --> 01:15:43,269 (PRAYING IN ARABIC) 1137 01:15:55,484 --> 01:15:58,942 Pictures of the compound. American Embassy. 1138 01:16:00,055 --> 01:16:01,386 (SIREN WAILING) 1139 01:16:05,594 --> 01:16:06,618 AL GHAZl: Japan. 1140 01:16:06,695 --> 01:16:09,186 It's the Coalition. All these countries have troops in Iraq. 1141 01:16:15,571 --> 01:16:17,698 This is meaningless, man. This is pointless. 1142 01:16:17,973 --> 01:16:20,203 (SPEAKING ARABIC) 1143 01:16:20,809 --> 01:16:22,436 What he say? 1144 01:16:22,511 --> 01:16:24,206 The Prince. Fuck. 1145 01:16:25,314 --> 01:16:27,043 (SPEAKING ARABIC) 1146 01:16:35,457 --> 01:16:36,446 Ghazi. 1147 01:16:38,794 --> 01:16:39,818 Was anyone hurt? 1148 01:16:39,895 --> 01:16:42,261 No, nothing. Everything under control. 1149 01:16:42,331 --> 01:16:44,094 Relax. Were there any pictures taken? 1150 01:16:44,166 --> 01:16:47,465 No picture. Nothing, the team was safe. Everything good. 1151 01:16:47,536 --> 01:16:49,401 I'm taking them out of here. They're getting on a plane 1152 01:16:49,471 --> 01:16:51,769 as soon as the Prince leaves, all right? Where are they right now? 1153 01:16:51,840 --> 01:16:53,831 They are inside. Are they? 1154 01:16:53,976 --> 01:16:54,965 (CELL PHONE RINGING) 1155 01:16:55,077 --> 01:16:57,875 Hello. Yes, sir, everybody's safe. 1156 01:16:58,547 --> 01:17:00,037 No, I'm next to the corpses right now, 1157 01:17:00,115 --> 01:17:01,912 but I don't think this is the end of this, sir. 1158 01:17:01,984 --> 01:17:05,351 To me this doesn't feel anything like senior leadership. 1159 01:17:05,454 --> 01:17:06,443 Yeah. 1160 01:17:06,555 --> 01:17:08,284 Yes, sir, I do. I do. 1161 01:17:08,357 --> 01:17:09,346 SCHMIDT: Fleury! 1162 01:17:10,826 --> 01:17:11,815 Hey. 1163 01:17:18,166 --> 01:17:19,360 (COUGHING) 1164 01:17:20,035 --> 01:17:21,593 Schmidt, you all right? Yeah. 1165 01:17:21,670 --> 01:17:22,762 You sure? Mmm-hmm. 1166 01:17:22,838 --> 01:17:26,035 All right. Don't throw up on your tie. 1167 01:17:28,310 --> 01:17:30,039 Want some water? No, I'm fine. 1168 01:17:30,112 --> 01:17:31,704 You sure? Yes! 1169 01:17:31,780 --> 01:17:34,214 You lucky bastard, Fleury. Congratulations. 1170 01:17:34,282 --> 01:17:36,307 You won the hand on the river card. 1171 01:17:36,385 --> 01:17:37,477 Schmidt, we didn't win anything. 1172 01:17:37,552 --> 01:17:39,986 These are just teenagers. Kids. Insignificant. 1173 01:17:40,055 --> 01:17:44,924 I'm looking at one, two, three, four bad guys, a whole lot of guns. 1174 01:17:44,993 --> 01:17:47,894 This is good stuff. You did good. Pack up. 1175 01:17:48,030 --> 01:17:50,590 Revel in the fact that when you get home, for a few weeks, 1176 01:17:50,666 --> 01:17:52,634 your shit's not gonna stink. All right? 1177 01:17:57,472 --> 01:17:59,201 Turn those frowns upside-down, people. 1178 01:17:59,274 --> 01:18:03,938 This will be pitched as a stunning Saudi-only counterpunch, 1179 01:18:04,312 --> 01:18:06,303 killing those responsible for Al Rahmah. 1180 01:18:06,381 --> 01:18:10,613 The Al Jazeera is gonna play up the fact that there's an F.B.I. Presence here. 1181 01:18:10,886 --> 01:18:12,547 Hello. Put that down. Put it down. 1182 01:18:12,621 --> 01:18:13,952 Yeah. You got it. 1183 01:18:14,022 --> 01:18:16,752 It's time to go home. The four of you are on a plane now. 1184 01:18:16,825 --> 01:18:19,191 Four vehicles will be left behind when the Prince and the press leave. 1185 01:18:19,261 --> 01:18:21,752 You'll convoy straight to B.A. Flights into Dulles. 1186 01:18:21,830 --> 01:18:23,297 Last-minute fares come out of all your pockets. 1187 01:18:23,365 --> 01:18:25,333 I tried to get you an upgrade. Doesn't look good. 1188 01:18:25,400 --> 01:18:29,302 Check at the counter. All right? You guys are heroes. Fly safe. 1189 01:18:42,884 --> 01:18:44,977 I'm going straight to Diamond Dan's 1190 01:18:45,053 --> 01:18:46,645 and I'm gonna order six P.B.R.'s. 1191 01:18:46,722 --> 01:18:48,383 Pabst, Sykes? Really? 1192 01:18:48,457 --> 01:18:49,924 Yeah, first thing. Best beer on the planet. 1193 01:18:49,991 --> 01:18:52,926 MAYES: Is that how you get laid? You go and you take a couple Pi-Phi's and you... 1194 01:18:52,994 --> 01:18:53,983 (LAUGHING) 1195 01:18:54,229 --> 01:18:57,130 So, Al Ghazi, what do you think? What's going on in that head of yours? 1196 01:18:57,199 --> 01:18:58,761 LEAVITT: Haytham, you guys drink that stuff, Pabst? 1197 01:18:58,861 --> 01:18:59,101 Amateurs. 1198 01:18:59,201 --> 01:19:00,429 HAYTHAM: What is it? AL GHAZl: It's a small win. 1199 01:19:00,502 --> 01:19:01,662 LEAVITT: It's beer. 1200 01:19:01,737 --> 01:19:04,501 FLEURY: Reminds me of when they hit the towers, first time, in '93. 1201 01:19:04,606 --> 01:19:06,437 You remember how they caught the cell? 1202 01:19:06,508 --> 01:19:07,600 Car bomb. Yeah. 1203 01:19:07,676 --> 01:19:10,668 He went back to get his deposit on the rental car. 1204 01:19:10,746 --> 01:19:13,078 $400. Stupidity. 1205 01:19:13,281 --> 01:19:15,112 Then nine years later they come back. 1206 01:19:15,283 --> 01:19:16,841 I got a feeling I'm coming back too. 1207 01:19:16,918 --> 01:19:18,545 Yes, you will. 1208 01:19:18,987 --> 01:19:20,113 Yes, you will. 1209 01:19:20,222 --> 01:19:22,190 I didn't even know you could still buy that. 1210 01:19:22,257 --> 01:19:23,417 MAYES: It only comes in keg form, doesn't it? 1211 01:19:23,492 --> 01:19:24,481 SYKES: Oh, Schlitz, Pabst, sure. 1212 01:19:24,593 --> 01:19:27,084 LEAVITT: Do you think they just hand that blue ribbon out? Do you? 1213 01:19:27,162 --> 01:19:30,427 LEAVITT: It's not just some cute little name. It was just Pabst. 1214 01:19:30,499 --> 01:19:32,126 And then they won a ribbon. 1215 01:19:32,200 --> 01:19:33,118 And now it's Pabst Blue Ribbon. 1216 01:19:33,218 --> 01:19:34,136 You ever have canned beer when 1217 01:19:34,236 --> 01:19:35,328 you're doing sensitive work? LEAVITT: Haytham? 1218 01:19:35,403 --> 01:19:37,428 You guys have Pabst Blue Ribbon out here? Oh, you don't even have 1219 01:19:37,506 --> 01:19:39,030 beer out there. SYKES: No, you can't drink beer. 1220 01:19:39,107 --> 01:19:41,007 MAYES: They don't have beer. HAYTHAM: No pork, no beer. 1221 01:19:41,076 --> 01:19:43,738 MAYES: Yeah, I used to do keg stands in college. 1222 01:19:43,812 --> 01:19:45,780 LEAVITT: Oh, yeah? Well, what, does that mean that you 1223 01:19:45,847 --> 01:19:48,714 don't like things that are awarded the blue... 1224 01:19:51,052 --> 01:19:52,246 FLEURY: Brake! 1225 01:20:34,930 --> 01:20:37,160 (GROANING) 1226 01:20:40,669 --> 01:20:43,160 (MEN SHOUTING IN ARABIC) 1227 01:20:45,540 --> 01:20:47,565 LEAVITT: I'm still locked in. Get me out. 1228 01:20:48,610 --> 01:20:49,941 FLEURY: What are they doing? Hold onto him! 1229 01:20:50,041 --> 01:20:50,879 MAYES: You gotta take that. 1230 01:20:50,979 --> 01:20:52,913 FLEURY: Hey, Leavitt, hold on! Don't do it! 1231 01:20:52,981 --> 01:20:54,573 MAYES: Hold on! Hold on! 1232 01:20:54,950 --> 01:20:56,076 FLEURY: Come on, Leavitt, hold on, baby. 1233 01:20:56,151 --> 01:20:57,277 LEAVITT: Fuck you! 1234 01:20:57,352 --> 01:20:58,910 MAYES: I got you! 1235 01:20:58,987 --> 01:21:00,648 FLEURY: Shit! 1236 01:21:00,755 --> 01:21:02,814 (SHOUTING) 1237 01:21:03,158 --> 01:21:06,286 LEAVITT: Fleury! Fleury! Fleury! 1238 01:21:09,564 --> 01:21:10,963 MAYES: There's more of them! 1239 01:21:11,032 --> 01:21:12,761 LEAVITT: Fleury! Fleury! 1240 01:21:16,271 --> 01:21:17,260 (GUN FIRING) 1241 01:21:32,954 --> 01:21:34,012 Leavitt! 1242 01:21:46,501 --> 01:21:48,025 We gotta move! 1243 01:21:51,473 --> 01:21:53,600 (SHOUTING IN ARABIC) 1244 01:22:13,194 --> 01:22:15,355 Al Ghazi, you've gotta put your foot in this motherfucker. Let's go! 1245 01:22:15,430 --> 01:22:16,624 I put it! I putting foot! 1246 01:22:16,698 --> 01:22:18,689 Motherfuckers! I'm gonna fucking kill them! 1247 01:22:18,767 --> 01:22:20,462 FLEURY: We cannot lose him, you understand? We can't lose him. 1248 01:22:20,535 --> 01:22:21,559 If we lose him, he's dead. 1249 01:22:27,842 --> 01:22:29,571 (SHOUTING) 1250 01:22:29,644 --> 01:22:31,009 (GASPING) 1251 01:22:31,813 --> 01:22:32,871 (SPEAKING ARABIC) 1252 01:22:38,853 --> 01:22:39,842 Give me a MAC. Give me a MAC. 1253 01:22:39,921 --> 01:22:40,945 AL GHAZl: I see it! 1254 01:22:41,022 --> 01:22:42,046 FLEURY: There he is right there, let's go! 1255 01:22:42,123 --> 01:22:43,249 Yes, yes. 1256 01:22:43,325 --> 01:22:45,623 Let's move. Let's move. Take the left, take the left, take the left. 1257 01:22:56,805 --> 01:22:57,940 FLEURY: Let's go, let's go, let's move. 1258 01:22:58,040 --> 01:22:58,707 SYKES: Come on, faster. 1259 01:22:58,807 --> 01:22:59,865 You've lost him! Damn it, you lost him! 1260 01:22:59,941 --> 01:23:02,034 I have not lost him! I see him! He is in front! 1261 01:23:02,110 --> 01:23:03,168 There he is, there he is! 1262 01:23:03,244 --> 01:23:04,575 Punch it! Punch it, Al Ghazi! 1263 01:23:10,118 --> 01:23:11,380 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 1264 01:23:14,656 --> 01:23:16,146 MAYES: Watch it, he just turned, he just turned. 1265 01:23:16,224 --> 01:23:18,954 He's up there. He's right there, don't lose him. 1266 01:23:20,495 --> 01:23:23,020 Watch out, watch out, watch out, watch out, watch out! 1267 01:23:37,178 --> 01:23:39,305 (SPEAKING ARABIC) 1268 01:23:42,050 --> 01:23:43,745 Khaled! Khaled! 1269 01:23:52,060 --> 01:23:53,994 MAYES: He went to the left! FLEURY: Take a left! 1270 01:23:54,062 --> 01:23:56,462 You're gonna lose him! Do not fucking lose him! 1271 01:24:05,440 --> 01:24:06,702 (SHOUTING) 1272 01:24:18,887 --> 01:24:21,412 AL GHAZl: No, no, it's Suweidi. This is not good area. 1273 01:24:21,489 --> 01:24:24,481 We shouldn't be here. We shouldn't be here! 1274 01:24:26,394 --> 01:24:28,021 Suburban to the right. 1275 01:24:40,508 --> 01:24:42,738 Mercedes. Mercedes straight ahead. 1276 01:24:43,478 --> 01:24:44,502 All right. 1277 01:24:44,579 --> 01:24:46,410 We're in it, we're in it, we're in it. FLEURY: You got it. 1278 01:24:46,481 --> 01:24:47,641 Hold up, hold up, hold up. 1279 01:25:10,939 --> 01:25:11,997 Reverse! Reverse! 1280 01:25:12,073 --> 01:25:13,973 Move, move, move. 1281 01:25:25,487 --> 01:25:27,819 (GASPS) 1282 01:25:30,825 --> 01:25:31,814 Grenade! 1283 01:25:31,893 --> 01:25:33,087 SYKES: Cover! 1284 01:25:37,398 --> 01:25:39,332 (GUNS FIRING) 1285 01:25:40,301 --> 01:25:41,290 (WOMEN SCREAMING) 1286 01:25:46,141 --> 01:25:47,540 (SPEAKING ARABIC) 1287 01:25:51,513 --> 01:25:52,502 (SPEAKING ARABIC) 1288 01:26:35,723 --> 01:26:37,247 Move, Al Ghazi! 1289 01:26:53,942 --> 01:26:55,671 You good? I'm good. 1290 01:26:55,843 --> 01:26:56,935 Go! 1291 01:27:03,284 --> 01:27:04,308 (GROANS) 1292 01:27:10,325 --> 01:27:11,952 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 1293 01:27:26,040 --> 01:27:27,632 Cover me! 1294 01:28:00,008 --> 01:28:01,100 There's a blood trail! 1295 01:28:01,175 --> 01:28:04,838 There's a blood trail going into the building! 1296 01:28:27,335 --> 01:28:28,324 (SPEAKING ARABIC) 1297 01:28:29,270 --> 01:28:31,795 (READING SPEECH IN ARABIC) 1298 01:28:51,125 --> 01:28:52,251 (PANTING) 1299 01:28:52,327 --> 01:28:54,352 (FIRING) 1300 01:29:08,276 --> 01:29:09,903 Are you good? Yeah, yeah, fine. 1301 01:29:09,977 --> 01:29:10,966 We gotta get backup. 1302 01:29:11,045 --> 01:29:12,205 AL GHAZl: Look, we don't have time. 1303 01:29:12,280 --> 01:29:14,942 We need two to backup here. The other three go inside. 1304 01:29:15,016 --> 01:29:16,415 Haytham. Okay. You good, Sykes? 1305 01:29:16,651 --> 01:29:18,118 Yeah, I got backup! MAYES: Go, go. 1306 01:29:18,186 --> 01:29:20,814 FLEURY: Let's go. AL GHAZl: Go, go, go, go, go! 1307 01:29:21,089 --> 01:29:22,420 This is very bad neighborhood. 1308 01:29:22,490 --> 01:29:24,219 Yeah, no shit. 1309 01:29:24,525 --> 01:29:26,652 (SHOUTING IN ARABIC) 1310 01:29:54,889 --> 01:29:56,083 (HISSES) 1311 01:30:12,407 --> 01:30:14,136 (WHISTLES) 1312 01:30:21,682 --> 01:30:24,549 Which side of the door you think Allah is on? 1313 01:30:24,852 --> 01:30:27,377 We are about to find out. 1314 01:31:13,067 --> 01:31:15,001 (SHOUTING IN ARABIC) 1315 01:32:07,288 --> 01:32:08,448 (MEN SHOUTING IN ARABIC) 1316 01:32:16,230 --> 01:32:17,492 Fuck! 1317 01:32:17,732 --> 01:32:19,597 (BABY CRYING) 1318 01:32:25,773 --> 01:32:28,173 (SPEAKING ARABIC) 1319 01:32:30,111 --> 01:32:32,306 It's okay! Malesh! Malesh! 1320 01:32:32,413 --> 01:32:36,782 Stay here! Malesh! Malesh. Stay here! Stay here! 1321 01:32:41,489 --> 01:32:44,219 (PANTING) 1322 01:32:46,694 --> 01:32:48,321 (SPEAKING ARABIC) 1323 01:33:05,212 --> 01:33:06,975 (MUFFLED GRUNTS) 1324 01:33:07,715 --> 01:33:10,582 (SCREAMING) 1325 01:33:55,630 --> 01:33:57,825 (GRUNTING) 1326 01:34:03,037 --> 01:34:05,267 Leavitt! You okay? 1327 01:34:14,949 --> 01:34:16,473 Haytham! I got this! 1328 01:34:16,550 --> 01:34:18,575 Go inside and see how they're doing. 1329 01:34:41,342 --> 01:34:43,139 (BABY CRYING) 1330 01:35:17,478 --> 01:35:20,413 (SPEAKING ARABIC) 1331 01:35:23,851 --> 01:35:25,842 You okay? 1332 01:35:30,658 --> 01:35:32,558 Oh, I have something. 1333 01:36:26,514 --> 01:36:27,503 (SPEAKING ARABIC) 1334 01:36:42,429 --> 01:36:44,192 Abu Hamza. 1335 01:36:47,101 --> 01:36:48,898 Get out! 1336 01:36:50,204 --> 01:36:51,501 Put it down! Put it down! 1337 01:36:51,572 --> 01:36:53,233 You put that fucking gun down! 1338 01:36:53,307 --> 01:36:54,638 MAYES: Put it down. Put that gun down. 1339 01:36:54,708 --> 01:36:56,539 Put it down! Put that fucking gun down! 1340 01:36:56,610 --> 01:36:58,805 Put the fucking gun down right now! Put the gun down! 1341 01:37:00,047 --> 01:37:01,071 (WOMEN SCREAM) 1342 01:37:01,148 --> 01:37:02,274 Ali. 1343 01:37:02,349 --> 01:37:03,646 Fuck. 1344 01:37:03,784 --> 01:37:05,752 (SHOUTING) 1345 01:37:09,590 --> 01:37:12,252 Go, go, go, go. 1346 01:37:12,326 --> 01:37:16,262 Hold on. Fuck. Hold on, buddy. Hold on. 1347 01:37:16,330 --> 01:37:19,390 Hold on. Hold on. Breathe, breathe, breathe, fucking breathe. 1348 01:37:19,466 --> 01:37:23,061 It's okay. God, he's just a kid. He's just a kid. 1349 01:37:26,273 --> 01:37:30,300 It's all right, I got you, I got you, I got you, I got you. I got you. 1350 01:37:31,612 --> 01:37:33,705 I got you. Just calm down. Relax. Relax, relax. Gotta breathe. 1351 01:37:33,781 --> 01:37:37,148 You gotta breathe, you gotta breathe. Breathe, breathe, breathe. 1352 01:37:37,651 --> 01:37:40,620 Relax, relax. You gotta breathe. You gotta breathe. 1353 01:37:43,123 --> 01:37:45,819 Let's get a fucking ambulance! 1354 01:37:55,336 --> 01:37:58,362 We got 'em. We got 'em. We got 'em. We got 'em, okay? We got 'em all. 1355 01:37:58,439 --> 01:38:00,532 Just relax. Relax, baby. 1356 01:38:00,708 --> 01:38:02,232 Come on, you gotta stay with us. 1357 01:38:02,309 --> 01:38:04,300 You gotta stay with us. You gotta... 1358 01:38:04,845 --> 01:38:06,938 Faris! Faris! 1359 01:38:28,535 --> 01:38:31,868 Yeah. We got 'em, baby. We got 'em. 1360 01:39:34,668 --> 01:39:37,865 My condolences. Thank you. 1361 01:40:21,215 --> 01:40:23,274 HAYTHAM: This is his son, Sultan. 1362 01:40:23,350 --> 01:40:24,908 Sultan. Hey. 1363 01:40:29,623 --> 01:40:33,320 Tell him that his father was a very brave man. 1364 01:40:34,561 --> 01:40:36,256 (SPEAKING ARABIC) 1365 01:40:41,869 --> 01:40:43,234 (SPEAKING ARABIC) 1366 01:40:43,637 --> 01:40:46,538 He asks if you know his father. 1367 01:40:47,941 --> 01:40:49,306 Yeah. 1368 01:40:52,713 --> 01:40:57,309 I knew your father, your father was a good friend of mine. 1369 01:40:57,885 --> 01:40:59,785 (HAYTHAM SPEAKING ARABIC) 1370 01:41:07,294 --> 01:41:08,784 All right. 1371 01:41:51,371 --> 01:41:53,362 Thank you, Sergeant Haytham. 1372 01:41:53,440 --> 01:41:54,737 Thank you. 1373 01:41:56,710 --> 01:41:58,439 Thank you, man. 1374 01:41:58,512 --> 01:42:00,844 This is to keep away your worries. 1375 01:42:04,184 --> 01:42:07,051 Thanks, man. 1376 01:42:32,813 --> 01:42:34,781 We testify next Tuesday. 1377 01:42:34,882 --> 01:42:36,873 Fleury goes first. But I'm gonna go through it 1378 01:42:36,950 --> 01:42:39,510 with each of you one-on-one, in advance, just to make sure 1379 01:42:39,586 --> 01:42:41,451 we're all on the same page. 1380 01:42:41,989 --> 01:42:44,685 If they ask you, if we've talked about any of this, the answer is 1381 01:42:44,758 --> 01:42:47,591 unequivocally no, okay? 1382 01:42:48,462 --> 01:42:53,229 You did outstanding work over there. You hold your heads high. 1383 01:43:03,810 --> 01:43:05,004 Fleury. 1384 01:43:05,812 --> 01:43:09,407 Tell me what you whispered to Janet, in the briefing, to get her to stop crying 1385 01:43:09,483 --> 01:43:12,475 about Fran, you know, before all this, before we even got airborne. 1386 01:43:12,553 --> 01:43:14,544 What'd you say to her? 1387 01:43:18,725 --> 01:43:21,387 (SPEAKING ARABIC) 1388 01:43:25,766 --> 01:43:27,233 You remember? 1389 01:43:34,608 --> 01:43:37,577 I told her we were gonna kill them all. 1390 01:43:39,379 --> 01:43:41,847 (SPEAKING ARABIC)