1 00:01:38,003 --> 00:01:39,169 Where? 2 00:01:40,378 --> 00:01:42,044 I want a haircut. 3 00:01:43,045 --> 00:01:45,002 The President's in town. 4 00:01:45,212 --> 00:01:49,044 We don't care. We need a haircut. We need to go across town. 5 00:01:50,045 --> 00:01:53,169 We'll hit traffic that speaks in quarter inches. 6 00:01:54,378 --> 00:01:58,710 Just so I know, which president are we talking about? 7 00:01:59,294 --> 00:02:00,794 United States. 8 00:02:01,836 --> 00:02:06,086 Barriers will be set up, entire streets deleted from the map. 9 00:02:08,544 --> 00:02:10,044 Show me my car. 10 00:02:16,003 --> 00:02:17,127 What have we learned, then? 11 00:02:17,503 --> 00:02:21,335 Our system's secure, we're impenetrable. There's no rogue programme. 12 00:02:21,836 --> 00:02:25,752 - It would seem, however-- - Eric, no. We ran every test. 13 00:02:26,753 --> 00:02:29,919 No one's overloading the system or manipulating our sites. 14 00:02:30,003 --> 00:02:31,086 When did we do all this? 15 00:02:31,170 --> 00:02:34,502 Yesterday. At the complex. Our rapid response team. 16 00:02:34,586 --> 00:02:37,127 There is no vulnerable point of entry. 17 00:02:37,211 --> 00:02:40,960 Our insurer did a threat analysis. We are buffered from attack. 18 00:02:41,045 --> 00:02:42,418 - Everywhere? - Yes. 19 00:02:43,003 --> 00:02:46,585 - Including the car? - Including, absolutely, yes. 20 00:02:46,670 --> 00:02:49,460 - My car, this car? - Eric, yes, please. 21 00:02:52,586 --> 00:02:56,169 We've been together, you and I, since the little bitty start-up. 22 00:02:56,836 --> 00:03:00,794 I want you to tell me that you still have the stamina to do this job. 23 00:03:00,878 --> 00:03:03,669 - The single-mindedness. - This car, your car. 24 00:03:04,045 --> 00:03:06,460 The relentless will. 25 00:03:07,378 --> 00:03:08,877 Because I keep hearing about our legend. 26 00:03:09,045 --> 00:03:12,502 That we're all young, smart and raised by wolves. 27 00:03:12,586 --> 00:03:16,168 But the phenomenon of reputation is a delicate thing. 28 00:03:16,252 --> 00:03:19,502 A person rises on a word and falls on a syllable. 29 00:03:22,378 --> 00:03:24,710 - I know I'm asking the wrong man. - Oh, what? 30 00:03:25,586 --> 00:03:28,710 Where was the car last night after you ran our tests? 31 00:03:28,795 --> 00:03:31,919 I, uh-- I don't know. 32 00:03:37,045 --> 00:03:38,627 Where do all these limos go at night? 33 00:03:39,878 --> 00:03:43,086 I know I'm changing the subject. I haven't been sleeping much. 34 00:03:43,169 --> 00:03:45,168 I look at books and drink brandy. 35 00:03:45,252 --> 00:03:47,460 But what happens to all these stretch limousines 36 00:03:47,544 --> 00:03:50,377 that prowl the throbbing city all day long? 37 00:03:50,461 --> 00:03:51,669 Where do they spend the night? 38 00:03:56,961 --> 00:03:58,086 What? 39 00:03:59,795 --> 00:04:04,126 Do you ever get the feeling sometimes that you don't know what's going on? 40 00:04:06,211 --> 00:04:08,293 Do I wanna ask you what you mean by that? 41 00:04:08,878 --> 00:04:13,044 All this optimism. I was booming and soaring. 42 00:04:13,169 --> 00:04:14,251 Things happen like-- 43 00:04:14,419 --> 00:04:18,293 Bang! It's this and that. Simultaneous. 44 00:04:18,503 --> 00:04:21,126 I put out my hand, and what do I feel? 45 00:04:22,920 --> 00:04:26,710 I know there's a thousand things you analyse every 10 minutes. 46 00:04:26,795 --> 00:04:31,044 Patterns, ratios, indexes, whole maps of information. 47 00:04:33,378 --> 00:04:38,168 I love information. Eric, this is our sweetness and light. 48 00:04:38,961 --> 00:04:43,002 It is a fuck-all wonder. And we have meaning in this world. 49 00:04:44,586 --> 00:04:48,418 People eat and sleep in the shadow of what we do. 50 00:04:51,003 --> 00:04:54,126 But at the same time, what? 51 00:04:59,378 --> 00:05:02,543 Any special reason we're in the car instead of the office? 52 00:05:03,461 --> 00:05:05,460 What makes you think we're in the car instead of the office? 53 00:05:05,628 --> 00:05:08,210 - If I answer that question... - Based on what premise? 54 00:05:08,294 --> 00:05:13,085 I know I'll say something that's halfway clever but mostly shallow, 55 00:05:13,169 --> 00:05:16,002 and probably inaccurate on some level, 56 00:05:16,086 --> 00:05:19,126 and then you will pity me for having been born. 57 00:05:19,711 --> 00:05:21,210 We're in the car 'cause I need a haircut. 58 00:05:21,628 --> 00:05:24,043 So have the barber go to the office, get your haircut there. 59 00:05:24,127 --> 00:05:26,085 Or have the barber come to your car. 60 00:05:26,169 --> 00:05:28,669 Just get your haircut and go to the office. 61 00:05:29,795 --> 00:05:31,543 A haircut has what? 62 00:05:31,628 --> 00:05:35,251 Associations. Calendar on the wall, mirrors everywhere. 63 00:05:35,920 --> 00:05:38,043 There's no barber chair here. Nothing swivels but the chair 64 00:05:38,127 --> 00:05:39,460 you're in, Shiner. 65 00:06:00,378 --> 00:06:02,001 Where's your car? 66 00:06:03,711 --> 00:06:05,710 We can't seem to find it. 67 00:06:07,002 --> 00:06:08,794 I'd offer you a ride. 68 00:06:08,878 --> 00:06:13,210 I couldn't. Absolutely. I know you work en route. 69 00:06:14,336 --> 00:06:17,710 And I like taxis. I was never good at geography, 70 00:06:17,795 --> 00:06:21,835 and I learn things by asking the drivers where they come from. 71 00:06:21,920 --> 00:06:24,335 They come from horror and despair. 72 00:06:25,294 --> 00:06:26,794 Yes, exactly. 73 00:06:27,670 --> 00:06:32,627 One learns about the countries where unrest is occurring by riding the taxis here. 74 00:06:34,419 --> 00:06:36,627 I haven't seen you in a while. 75 00:06:40,461 --> 00:06:42,710 I looked for you this morning. 76 00:06:44,378 --> 00:06:46,126 Your eyes are blue. 77 00:06:46,920 --> 00:06:48,585 Eat breakfast yet? 78 00:06:49,544 --> 00:06:50,585 No. 79 00:06:52,795 --> 00:06:55,835 Good. I'm hungry for something thick and chewy. 80 00:06:57,252 --> 00:06:59,502 You never told me you were blue-eyed. 81 00:07:00,711 --> 00:07:02,919 What are we gonna talk about? 82 00:07:04,294 --> 00:07:05,959 We want a heliport on the roof. 83 00:07:06,795 --> 00:07:09,835 I've acquired air rights, but we still need a zoning variance. 84 00:07:09,920 --> 00:07:11,543 Don't you wanna eat? 85 00:07:12,127 --> 00:07:13,627 And a shooting range next to the elevator bank. 86 00:07:16,419 --> 00:07:17,959 Let's talk about us. 87 00:07:18,044 --> 00:07:21,293 You and I? We're here so we might as well. 88 00:07:23,378 --> 00:07:24,877 When are we gonna have sex again? 89 00:07:26,628 --> 00:07:28,335 We will. I promise. 90 00:07:30,086 --> 00:07:31,835 We haven't in a while now. 91 00:07:33,252 --> 00:07:36,794 When I work, you see, the energy is precious. 92 00:07:37,960 --> 00:07:39,502 When you write? 93 00:07:40,252 --> 00:07:41,335 Yes. 94 00:07:43,503 --> 00:07:46,460 Where do you do this? I look for you, Elise. 95 00:07:47,711 --> 00:07:49,835 I curl up somewhere. 96 00:07:49,919 --> 00:07:51,794 I've always done this. 97 00:07:52,252 --> 00:07:55,043 My mother used to send people to find me. 98 00:07:55,127 --> 00:07:58,293 Maids and gardeners combing the house and grounds. 99 00:07:59,461 --> 00:08:01,835 She thought I was dissolvable in water. 100 00:08:02,544 --> 00:08:04,293 I like your mother. 101 00:08:05,711 --> 00:08:07,210 You have your mother's breasts. 102 00:08:07,836 --> 00:08:08,918 Her breasts? 103 00:08:12,127 --> 00:08:13,876 Great stand-up tits. 104 00:08:16,836 --> 00:08:19,377 Tell me this. Where will you go now? 105 00:08:20,044 --> 00:08:22,710 To a meeting somewhere? To your office? 106 00:08:22,795 --> 00:08:25,752 Where is your office? What do you do, exactly? 107 00:08:27,461 --> 00:08:29,293 You know things. I think this is what you do. 108 00:08:30,544 --> 00:08:33,043 I think you're dedicated to knowing. 109 00:08:33,127 --> 00:08:38,377 I think you acquire information and turn it into something stupendous and awful. 110 00:08:39,960 --> 00:08:42,585 You're a dangerous person. Do you agree? 111 00:08:44,127 --> 00:08:45,543 A visionary? 112 00:08:57,294 --> 00:08:59,377 A report from the complex. 113 00:08:59,461 --> 00:09:04,377 It's a credible threat not to be dismissed, which means a ride across town is... 114 00:09:04,461 --> 00:09:08,627 We've had numerous threats, all credible. I'm still standing here. 115 00:09:09,336 --> 00:09:11,876 Not a threat to your safety. To his. 116 00:09:12,877 --> 00:09:15,627 - Who the fuck is "his"? - The President's. 117 00:09:16,044 --> 00:09:18,293 This means a ride across town 118 00:09:18,378 --> 00:09:22,377 does not happen unless we make a day of it, with cookies and milk. 119 00:09:23,044 --> 00:09:28,043 Do people still shoot at presidents? I thought there were more stimulating targets. 120 00:09:28,835 --> 00:09:31,585 On the next block, there are two haircutting salons. 121 00:09:31,670 --> 00:09:35,460 There's one and two. No need to go across town. 122 00:09:37,169 --> 00:09:39,293 The situation isn't stable. 123 00:09:40,877 --> 00:09:41,959 Here. 124 00:09:46,044 --> 00:09:47,418 I know that smile, Michael. 125 00:09:47,503 --> 00:09:52,502 I think the yuan... I mean, there's reason to believe we may be leveraging too rashly. 126 00:09:53,294 --> 00:09:56,752 - It's gonna turn our way. - Yes, I know. It always has. 127 00:09:58,711 --> 00:10:02,793 - The rashness you think you see. - What is happening doesn't chart. 128 00:10:05,086 --> 00:10:08,043 It charts. You just have to search a little harder. 129 00:10:08,127 --> 00:10:10,627 Don't trust standard models. 130 00:10:11,252 --> 00:10:12,793 Think outside the limits. 131 00:10:13,419 --> 00:10:16,543 The yuan is making a statement. Read it, then leap. 132 00:10:16,794 --> 00:10:19,876 We are bidding big time here. 133 00:10:20,378 --> 00:10:25,001 I know that smile and I wanna respect it. But the yuan can't go any higher. 134 00:10:25,169 --> 00:10:26,460 I wanna trust it. 135 00:10:26,877 --> 00:10:29,210 We're borrowing enormous, enormous sums. 136 00:10:29,294 --> 00:10:32,126 Any assault on the borders of perception is going to seem rash at first. 137 00:10:32,211 --> 00:10:34,627 Eric, come on. We're speculating into the void. 138 00:10:36,336 --> 00:10:38,876 Your mother blamed the smile on your father. 139 00:10:38,960 --> 00:10:42,834 He blamed her. There's something deadly about it. 140 00:10:43,503 --> 00:10:45,418 She thought she'd have to enrol you in special counselling. 141 00:10:45,503 --> 00:10:47,876 I think we ought to adjust. 142 00:10:51,461 --> 00:10:52,627 Where's Shiner? 143 00:10:52,710 --> 00:10:54,168 On his way to the airport. 144 00:10:56,628 --> 00:10:58,251 Why're they called airports? 145 00:10:59,086 --> 00:11:02,460 I know I can't answer these questions without losing your respect. 146 00:11:03,294 --> 00:11:05,418 Shiner told me our network is secure. 147 00:11:05,503 --> 00:11:06,585 And it is. 148 00:11:08,127 --> 00:11:10,460 Safe from penetration. 149 00:11:14,710 --> 00:11:17,543 Then why am I seeing things that haven't happened yet? 150 00:11:24,752 --> 00:11:26,918 - How old are you? - 22. 151 00:11:30,835 --> 00:11:33,460 - What? 22. - You look younger. 152 00:11:35,378 --> 00:11:38,668 I was always younger than anyone around me. One day it began to change. 153 00:11:40,127 --> 00:11:44,959 I don't feel younger. I feel located totally nowhere. 154 00:11:46,378 --> 00:11:49,460 I think I'm ready to quit. Basically, the business. 155 00:11:50,419 --> 00:11:52,793 Put a stick of gum in your mouth and try not to chew it. 156 00:11:57,252 --> 00:11:59,793 For someone your age, with your gifts, there's only one thing in the world 157 00:11:59,877 --> 00:12:02,460 worth pursuing both professionally and intellectually. 158 00:12:02,544 --> 00:12:04,001 What is it, Michael? 159 00:12:05,794 --> 00:12:08,377 The interaction between technology and capital. 160 00:12:08,461 --> 00:12:09,793 The inseparability. 161 00:12:11,044 --> 00:12:13,418 High school was the last true challenge. 162 00:12:15,544 --> 00:12:18,709 There's a poem I read in which a rat becomes the unit of currency. 163 00:12:20,169 --> 00:12:22,834 Yes. That would be interesting. 164 00:12:22,919 --> 00:12:24,668 Yeah, that would impact the world economy. 165 00:12:24,794 --> 00:12:27,293 The name alone. Better than the dong or the kwacha. 166 00:12:27,669 --> 00:12:28,709 The name says everything. 167 00:12:28,794 --> 00:12:30,585 Yes. The rat. 168 00:12:30,669 --> 00:12:33,210 Yes, the rat closed lower today against the euro. 169 00:12:33,294 --> 00:12:37,251 Yes, there is growing concern that the Russian rat will be devalued. 170 00:12:37,419 --> 00:12:38,834 White rats. Think about that. 171 00:12:38,919 --> 00:12:40,085 Yes. Pregnant rats. 172 00:12:40,252 --> 00:12:42,959 Major sell off of pregnant Russian rats. 173 00:12:43,252 --> 00:12:44,793 Britain converts to the rat. 174 00:12:44,919 --> 00:12:46,085 Joins trend to universal currency. 175 00:12:46,252 --> 00:12:48,293 Yes, U.S. establishes rat standard. 176 00:12:48,419 --> 00:12:50,793 Yes. Every U.S. dollar redeemable for rat. 177 00:12:52,294 --> 00:12:53,418 Dead rats. 178 00:12:54,669 --> 00:12:59,126 Yes, stockpiling of dead rats called global health menace. 179 00:13:01,544 --> 00:13:02,668 How old are you, 180 00:13:02,752 --> 00:13:05,126 now that you're not younger than everyone else? 181 00:13:44,461 --> 00:13:45,834 Was I expecting you? 182 00:13:47,127 --> 00:13:48,293 Just passing by. 183 00:13:48,919 --> 00:13:52,584 Thought you'd drop in, did you? That's nice. I'm glad. 184 00:13:53,669 --> 00:13:54,751 Been a while. 185 00:13:59,627 --> 00:14:01,959 I read about it, of course. 186 00:14:02,877 --> 00:14:04,793 Or did I see it on TV? 187 00:14:05,877 --> 00:14:06,668 What? 188 00:14:07,294 --> 00:14:11,959 What? The wedding. Strange you didn't tell me. 189 00:14:13,543 --> 00:14:15,793 - It's not so strange. - Not so strange? 190 00:14:16,752 --> 00:14:18,709 Two great fortunes. 191 00:14:19,835 --> 00:14:25,377 Like one of those great arranged marriages of old empire Europe. 192 00:14:26,336 --> 00:14:29,335 Except I'm a world citizen with a New York pair of balls. 193 00:14:30,919 --> 00:14:33,335 So how many billions together do you two represent? 194 00:14:35,294 --> 00:14:36,335 She's a poet. 195 00:14:39,710 --> 00:14:44,085 Is that what she is? I thought she was a Shifrin. 196 00:14:45,543 --> 00:14:46,801 Little of both. 197 00:14:54,336 --> 00:14:56,459 So rich and crisp. 198 00:14:57,669 --> 00:15:00,501 Does she let you touch her personal parts? 199 00:15:02,960 --> 00:15:04,226 You look gorgeous today. 200 00:15:05,627 --> 00:15:11,085 For someone who's 41 and finally understands what her problem is. 201 00:15:11,502 --> 00:15:12,626 What's that? 202 00:15:13,835 --> 00:15:15,459 Life is... 203 00:15:17,211 --> 00:15:18,876 too contemporary. 204 00:15:21,835 --> 00:15:23,293 So how old is your consort? 205 00:15:27,419 --> 00:15:29,459 Never mind. I don't want to know. 206 00:15:31,211 --> 00:15:32,459 Tell me to shut up. 207 00:15:34,294 --> 00:15:35,542 One more question. 208 00:15:36,127 --> 00:15:37,377 Is she good in bed? 209 00:15:40,294 --> 00:15:41,959 Is she good in a limo? 210 00:15:42,752 --> 00:15:43,834 I don't know yet. 211 00:15:45,202 --> 00:15:47,335 That's the trouble with old money. 212 00:15:48,752 --> 00:15:50,417 Now tell me to shut up. 213 00:15:53,502 --> 00:15:55,709 I know something you wanna know. 214 00:15:56,794 --> 00:15:57,876 What's that? 215 00:15:58,127 --> 00:16:02,459 There's a Rothko in private hands that I have privileged knowledge of. 216 00:16:02,752 --> 00:16:05,043 It's about to become available. 217 00:16:05,211 --> 00:16:06,459 You've seen it? 218 00:16:08,460 --> 00:16:09,834 Three, four years ago. Yes. 219 00:16:11,460 --> 00:16:12,542 It is... 220 00:16:14,919 --> 00:16:16,251 luminous. 221 00:16:17,294 --> 00:16:18,793 What about the chapel? 222 00:16:19,169 --> 00:16:20,168 What about it? 223 00:16:20,252 --> 00:16:22,626 I've been thinking about the chapel. 224 00:16:22,710 --> 00:16:25,417 - You can't buy the goddamn chapel. - How do you know? 225 00:16:25,502 --> 00:16:27,335 Contact the principals. 226 00:16:27,418 --> 00:16:31,043 I thought you'd be thrilled about the painting. One painting. 227 00:16:31,169 --> 00:16:32,668 You don't have an important Rothko. 228 00:16:32,835 --> 00:16:35,376 You've always wanted one. We've talked about this. 229 00:16:35,543 --> 00:16:37,501 How many paintings in his chapel? 230 00:16:39,727 --> 00:16:40,709 I don't know. 231 00:16:42,627 --> 00:16:44,126 Fourteen, fifteen. 232 00:16:45,211 --> 00:16:48,709 If they sell me the chapel, I'll keep it intact. Tell them. 233 00:16:50,418 --> 00:16:53,210 - Keep it intact, where? - Tell them. 234 00:16:55,377 --> 00:16:58,959 In my apartment. There's sufficient space. 235 00:17:00,960 --> 00:17:02,334 I can make more space. 236 00:17:02,835 --> 00:17:04,376 But people need to see it. 237 00:17:04,710 --> 00:17:07,293 Let them buy it. Let them outbid me. 238 00:17:08,877 --> 00:17:11,085 Forgive the pissy way I say this, 239 00:17:11,169 --> 00:17:14,542 but the Rothko Chapel belongs to the world. 240 00:17:14,794 --> 00:17:16,793 It's mine if I buy it. 241 00:17:18,377 --> 00:17:19,459 How much do they want for it? 242 00:17:19,543 --> 00:17:21,626 They don't want to sell the chapel. 243 00:17:23,294 --> 00:17:27,626 And I don't want to give you lessons in self-denial and social responsibility 244 00:17:27,710 --> 00:17:31,542 because I don't believe for a second you're as cruel as you sound. 245 00:17:32,960 --> 00:17:34,043 How much? 246 00:17:40,752 --> 00:17:43,376 What does it mean to, uh, spend money? 247 00:17:44,835 --> 00:17:46,709 A dollar? A million? 248 00:17:48,293 --> 00:17:50,459 - For a painting? - For anything. 249 00:17:53,293 --> 00:17:55,709 I have two private elevators now. 250 00:17:56,460 --> 00:17:59,459 One is programmed to play Satie's piano pieces 251 00:17:59,543 --> 00:18:02,292 and move at one-quarter normal speed. 252 00:18:02,377 --> 00:18:06,542 This is right for Satie and this is the elevator I take when I'm in a certain, 253 00:18:06,627 --> 00:18:10,668 let's say, unsettled mood. Calms me. 254 00:18:11,335 --> 00:18:14,334 - Makes me whole. - Who's the other elevator? 255 00:18:14,627 --> 00:18:16,626 - Brutha Fez. - Who's that? 256 00:18:16,710 --> 00:18:18,584 The Sufi rap star. You don't know this? 257 00:18:19,086 --> 00:18:23,250 I miss things. I don't know what money is any more. 258 00:18:24,710 --> 00:18:27,876 I'm losing money by the ton today. Many millions. 259 00:18:28,251 --> 00:18:29,584 Betting against the yuan. 260 00:18:29,752 --> 00:18:33,376 - Isn't the yuan asleep? - Currency markets never close. 261 00:18:33,460 --> 00:18:37,918 Shanghai runs all day and night now. All the major exchanges. Seven days a week. 262 00:18:38,502 --> 00:18:39,959 I miss that. 263 00:18:42,960 --> 00:18:44,501 I miss a lot. 264 00:18:49,585 --> 00:18:51,210 How many millions? 265 00:18:52,752 --> 00:18:54,001 Hundreds of millions. 266 00:18:56,127 --> 00:18:57,751 How old are you? 267 00:18:58,960 --> 00:19:00,001 Twenty-eight? 268 00:19:01,251 --> 00:19:02,709 Twenty-eight. 269 00:19:03,960 --> 00:19:07,126 I want you to go to the chapel and make them an offer. 270 00:19:07,210 --> 00:19:08,876 Whatever it takes. 271 00:19:09,502 --> 00:19:12,501 I want everything that's there. Walls and all. 272 00:19:15,885 --> 00:19:17,209 I remember what you told me once. 273 00:19:18,002 --> 00:19:19,085 What's that? 274 00:19:20,585 --> 00:19:22,668 Talent is more erotic when it's wasted. 275 00:19:24,127 --> 00:19:25,751 What did I mean? 276 00:19:30,886 --> 00:19:31,918 A word. 277 00:19:32,002 --> 00:19:33,542 Yeah. 278 00:19:33,960 --> 00:19:36,085 Complex recommends extra security. 279 00:19:36,169 --> 00:19:37,876 You're not happy about this. 280 00:19:37,960 --> 00:19:39,584 First, a threat to the President. 281 00:19:39,669 --> 00:19:41,376 You're confident that you can handle whatever comes up? 282 00:19:41,460 --> 00:19:44,918 Now an attack on the Managing Director of The International Monetary Fund. 283 00:19:45,919 --> 00:19:48,001 - Arthur Rapp? - Arthur Rapp, yes. 284 00:19:48,502 --> 00:19:50,584 - Where? - Nike, North Korea. 285 00:19:50,669 --> 00:19:53,292 While being interviewed on television. 286 00:19:53,418 --> 00:19:54,634 It's on all the channels. 287 00:19:55,418 --> 00:19:59,043 Director Rapp, will this change your policy on the yuan? 288 00:19:59,127 --> 00:20:03,001 The yuan is uncharacteristically inflated, which makes it unstable. 289 00:20:03,086 --> 00:20:04,959 And eventually it will drop and when-- 290 00:20:16,535 --> 00:20:17,892 The complex. 291 00:20:20,877 --> 00:20:22,959 Accept the recommendation. 292 00:20:23,044 --> 00:20:24,292 Good. 293 00:20:46,794 --> 00:20:48,918 All these limos, my God. 294 00:20:49,418 --> 00:20:51,292 You can't tell one from another. 295 00:20:51,877 --> 00:20:54,167 We could be kids on prom night, 296 00:20:54,251 --> 00:20:56,417 or some dumb wedding wherever. 297 00:20:57,044 --> 00:20:58,709 What's the charm of identical? 298 00:20:59,418 --> 00:21:03,751 That I'm a powerful person who chooses not to demarcate his territory 299 00:21:03,835 --> 00:21:06,668 with singular driblets of piss is what? 300 00:21:06,752 --> 00:21:08,668 Something I need to apologise for? 301 00:21:09,168 --> 00:21:11,709 I wanna go home and tongue-kiss my Maxima. 302 00:21:12,543 --> 00:21:15,542 - You know what today is, incidentally? - I know. 303 00:21:15,627 --> 00:21:17,001 It's my day off, damn it. 304 00:21:17,543 --> 00:21:19,959 - I know this. - I need this extra day desperately. 305 00:21:20,044 --> 00:21:21,918 - I know this. - But you don't know this. 306 00:21:22,251 --> 00:21:26,084 You can't know what it's like. I am a single struggling mother. 307 00:21:26,502 --> 00:21:28,043 We have a situation here. 308 00:21:28,627 --> 00:21:33,959 I am a mother running in the park when my phone explodes in my navel. 309 00:21:34,044 --> 00:21:38,084 I think it's the kid's nanny who never calls until the fever reaches 105, 310 00:21:38,168 --> 00:21:39,717 but it's the situation. It's-- 311 00:21:40,502 --> 00:21:45,084 We have a situation, all right. We have a yuan carry that could crush us in hours. 312 00:21:45,585 --> 00:21:48,167 Take some water. Sit on the banquette. 313 00:21:48,851 --> 00:21:50,793 I like face to face. 314 00:21:51,168 --> 00:21:53,918 And I don't need to look at all those screens, I know what's happening. 315 00:21:54,377 --> 00:21:57,209 - The yuan will fall. - That's right. 316 00:21:57,293 --> 00:21:58,918 Consumer spending's down. 317 00:21:59,251 --> 00:22:00,626 That's right. 318 00:22:00,710 --> 00:22:04,042 Besides which, the Bank of China left interest rates unchanged. 319 00:22:05,043 --> 00:22:06,250 This happened today? 320 00:22:06,752 --> 00:22:10,250 This happened tonight in Shanghai. I called a source at the Shenzhen. 321 00:22:10,335 --> 00:22:11,376 While running? 322 00:22:11,460 --> 00:22:15,042 While flinging my body down Madison Avenue to get here on time. 323 00:22:16,085 --> 00:22:17,959 The yuan can't go any higher. 324 00:22:18,085 --> 00:22:21,417 That's true, that's right. Except it just did. 325 00:22:25,085 --> 00:22:26,793 I didn't sleep last night. 326 00:22:45,877 --> 00:22:47,042 There's a time limit. 327 00:22:47,410 --> 00:22:48,459 Dr Ingram. 328 00:22:48,543 --> 00:22:51,000 - Who the fuck are you? - Dr Ingram. 329 00:22:51,585 --> 00:22:52,918 Where is Dr Nevius? 330 00:22:53,001 --> 00:22:55,000 Called away suddenly. A personal matter. 331 00:22:55,085 --> 00:22:57,417 Speak slowly and clearly. 332 00:22:58,210 --> 00:23:02,209 Called away suddenly. I don't know. A family crisis. 333 00:23:02,293 --> 00:23:04,918 I'm the associate. I-- 334 00:23:05,001 --> 00:23:07,334 I flushed out your ear holes once. 335 00:23:11,585 --> 00:23:13,209 You do this why? 336 00:23:13,418 --> 00:23:14,542 What? 337 00:23:15,168 --> 00:23:16,250 Every day. 338 00:23:16,919 --> 00:23:18,292 No matter... 339 00:23:18,752 --> 00:23:21,751 Wherever I am. That's right. No matter. 340 00:23:34,959 --> 00:23:36,584 So, you do what? 341 00:23:36,669 --> 00:23:38,584 Same routine every day? 342 00:23:38,710 --> 00:23:39,876 Varies. 343 00:23:39,959 --> 00:23:41,000 Depending. 344 00:23:41,752 --> 00:23:43,793 So, he comes to your house. 345 00:23:44,126 --> 00:23:45,292 Nice. 346 00:23:45,418 --> 00:23:46,459 On weekends. 347 00:23:46,543 --> 00:23:49,751 We die, Jane, on weekends. People. 348 00:23:50,210 --> 00:23:51,292 It happens. 349 00:23:52,126 --> 00:23:53,501 You're right. 350 00:23:53,669 --> 00:23:55,125 I didn't think of that. 351 00:23:55,502 --> 00:23:56,876 We die because it's the weekend. 352 00:23:59,001 --> 00:24:01,917 I thought we were moving but we're not any more. 353 00:24:02,959 --> 00:24:04,417 The President's in town. 354 00:24:04,794 --> 00:24:06,167 Oh, you're right. 355 00:24:06,251 --> 00:24:08,584 I forgot. I thought I saw him when I ran out of the park. 356 00:24:08,794 --> 00:24:12,709 There was an entourage of limousines going down Fifth with a motorcycle escort. 357 00:24:12,794 --> 00:24:15,417 I thought, "All these limos for the President, I can understand." 358 00:24:15,502 --> 00:24:17,834 But it was somebody famous' funeral. 359 00:24:19,418 --> 00:24:21,084 We die every day. 360 00:24:31,251 --> 00:24:33,250 What do we do about this? 361 00:24:35,377 --> 00:24:36,875 Let it express itself. 362 00:24:36,959 --> 00:24:38,501 What, do nothing? 363 00:24:39,293 --> 00:24:41,167 Let it express itself. 364 00:24:43,251 --> 00:24:45,250 You can stand up now. 365 00:24:47,752 --> 00:24:50,958 So, look. We have two rumours working in our favour. 366 00:24:51,043 --> 00:24:53,668 First, there's the bankruptcies for six straight months. 367 00:24:53,752 --> 00:24:55,834 More each month. More on the way. 368 00:24:55,918 --> 00:24:57,668 Large Chinese corporations. 369 00:24:57,794 --> 00:25:00,459 - This is good. - The yuan will drop. 370 00:25:00,543 --> 00:25:03,167 This is loss of faith. It will force the yuan to drop. 371 00:25:03,251 --> 00:25:06,542 - Dollar will settle up. - The yuan will drop. Where's Chin? 372 00:25:07,377 --> 00:25:09,459 Working on visual patterns. 373 00:25:09,959 --> 00:25:12,376 - This thing doesn't chart. - It charts. 374 00:25:12,460 --> 00:25:15,250 It doesn't chart the way you chart technology stocks. 375 00:25:15,335 --> 00:25:18,292 You can find real patterns there, locate predictable components. 376 00:25:18,377 --> 00:25:20,042 This is different. 377 00:25:21,585 --> 00:25:23,626 We're teaching him to see. 378 00:25:24,959 --> 00:25:27,917 You should do the seeing. You're the seer. 379 00:25:28,710 --> 00:25:31,709 What is he? He's a kid. He's got the streak in his hair. 380 00:25:31,794 --> 00:25:34,668 - He's got the earring. - He doesn't have the earring. 381 00:25:34,918 --> 00:25:37,958 If he was any dreamier, we'd have to put him on life support. 382 00:25:38,568 --> 00:25:40,250 What's the second rumour? 383 00:25:40,876 --> 00:25:44,250 There's a rumour, it seems, involving the finance minister. 384 00:25:44,335 --> 00:25:47,000 Some kind of scandal about a misconstrued comment. 385 00:25:47,502 --> 00:25:51,542 He made a comment about the economy that may have been misconstrued. 386 00:25:51,876 --> 00:25:56,542 The whole country is now analysing the grammar and syntax of this comment. 387 00:25:57,460 --> 00:26:00,626 Or it wasn't even what he said, it was when he paused. 388 00:26:00,918 --> 00:26:03,709 They're trying to construe the meaning of the pause. 389 00:26:05,210 --> 00:26:08,167 So maybe deeper, even, than grammar. 390 00:26:09,085 --> 00:26:10,792 It may be breathing. 391 00:26:11,585 --> 00:26:15,417 So the whole economy convulses because the man took a breath. 392 00:26:19,502 --> 00:26:21,084 You gripped the water bottle. 393 00:26:23,168 --> 00:26:24,875 It's that soft type plastic. 394 00:26:25,377 --> 00:26:28,417 Grip it. You choke it. 395 00:26:30,085 --> 00:26:32,250 It's a matter-of-fact thing. 396 00:26:32,669 --> 00:26:34,084 It's sexual tension. 397 00:26:34,168 --> 00:26:37,833 - It's everyday nervousness in a life. - It's sexual tension. 398 00:26:38,918 --> 00:26:40,417 Days like this... 399 00:26:46,293 --> 00:26:47,417 What? 400 00:26:49,585 --> 00:26:52,000 Oh, that whole sad business of Judeo-Christian jogging. 401 00:26:52,085 --> 00:26:53,833 You are not born to run. 402 00:26:53,918 --> 00:26:55,584 I look at you, I know what you are. 403 00:26:55,669 --> 00:26:58,084 You are sloppy-bodied, smelly and wet. 404 00:26:58,168 --> 00:27:00,917 A woman who was born to sit strapped in a chair while a man tells her 405 00:27:01,001 --> 00:27:02,668 how much she excites him. 406 00:27:04,585 --> 00:27:07,626 How come we've never spent this kind of time together? 407 00:27:16,335 --> 00:27:18,584 Your prostate is asymmetrical. 408 00:27:57,210 --> 00:27:59,417 Those two. They're ours? 409 00:28:01,918 --> 00:28:03,209 I felt the need. 410 00:28:04,627 --> 00:28:05,958 Imperative that we reroute. 411 00:28:06,834 --> 00:28:08,084 The situation is what? 412 00:28:08,251 --> 00:28:10,501 This. Water main break. 413 00:28:10,959 --> 00:28:14,084 We have flood conditions in the streets ahead. State of chaos. 414 00:28:14,293 --> 00:28:17,459 This. The question of the President and his whereabouts. 415 00:28:17,543 --> 00:28:19,042 He is fluid. He is moving. 416 00:28:19,126 --> 00:28:21,875 Wherever he goes, our satellite receiver reports a ripple effect 417 00:28:21,959 --> 00:28:24,417 in the traffic that causes mass paralysis. 418 00:28:24,585 --> 00:28:26,958 This also is a funeral 419 00:28:27,043 --> 00:28:30,084 proceeding slowly downtown, now deflecting westward. 420 00:28:30,168 --> 00:28:33,417 Many vehicles, numerous mourners on foot. And finally this. 421 00:28:34,168 --> 00:28:36,917 We have a report of imminent activity in the area. 422 00:28:37,585 --> 00:28:39,708 - Activity? - Imminent. 423 00:28:40,418 --> 00:28:42,000 Nature as yet unknown. 424 00:28:43,460 --> 00:28:45,417 Complex says use caution. 425 00:29:31,335 --> 00:29:32,417 Recite to me. 426 00:29:35,126 --> 00:29:36,583 Where's your necktie? 427 00:29:37,543 --> 00:29:39,334 Had my check-up. 428 00:29:39,418 --> 00:29:41,292 Saw my heart on the screen. 429 00:29:44,418 --> 00:29:46,084 I don't like saying this. 430 00:29:46,418 --> 00:29:47,459 But? 431 00:29:49,085 --> 00:29:50,583 You smell of sex. 432 00:29:51,418 --> 00:29:53,125 That's my doctor's appointment you smell. 433 00:29:53,210 --> 00:29:55,459 I smell sex all over you. 434 00:29:56,085 --> 00:29:57,417 It's sweat. 435 00:29:59,709 --> 00:30:00,875 It's hunger you smell. 436 00:30:02,168 --> 00:30:04,000 I want to eat lunch. 437 00:30:04,626 --> 00:30:06,417 You want to eat lunch. 438 00:30:07,001 --> 00:30:10,667 We're people in the world, we need to eat and talk. 439 00:30:16,085 --> 00:30:19,833 - I'm not sure how hungry I am. - Eat, you'll find out. 440 00:30:21,709 --> 00:30:22,792 Speaking of sex... 441 00:30:23,460 --> 00:30:26,875 We've been married only weeks. Barely weeks. 442 00:30:27,584 --> 00:30:30,917 Everything is barely weeks. We have minutes to live. 443 00:30:31,626 --> 00:30:34,417 We don't want to start counting the times, do we? 444 00:30:34,502 --> 00:30:36,875 And having solemn discussions on the subject? 445 00:30:36,959 --> 00:30:38,250 No, we want to do it. 446 00:30:38,751 --> 00:30:41,417 And we will. We shall. 447 00:30:42,959 --> 00:30:44,084 You want to have it? 448 00:30:45,085 --> 00:30:46,167 Sex? 449 00:30:47,460 --> 00:30:48,750 Yes. 450 00:30:49,668 --> 00:30:52,500 'Cause there isn't time not to have it. 451 00:30:52,584 --> 00:30:54,459 Time is the thing that grows scarcer every day. 452 00:30:54,542 --> 00:30:55,917 What, you don't know this? 453 00:30:57,751 --> 00:31:00,417 I like that bookshop. Do you know why? 454 00:31:01,126 --> 00:31:03,376 Because it's semi-underground. 455 00:31:04,293 --> 00:31:06,792 You feel hidden. You like to hide. 456 00:31:08,293 --> 00:31:09,417 From what? 457 00:31:09,876 --> 00:31:11,667 Sometimes only noise. 458 00:31:13,251 --> 00:31:17,417 You're one of those silent, wistful children, glued to the shadows. 459 00:31:18,709 --> 00:31:21,583 - And you? - I don't know. I don't think about it. 460 00:31:22,834 --> 00:31:25,209 Think about one thing and tell me what it was. 461 00:31:26,542 --> 00:31:28,334 All right, one thing. 462 00:31:29,418 --> 00:31:31,000 When I was four I figured out how much I'd weigh 463 00:31:31,085 --> 00:31:33,042 on each of the planets in the solar system. 464 00:31:34,418 --> 00:31:37,667 Oh, that's nice. I like that. 465 00:31:39,584 --> 00:31:41,750 Such science and ego combined. 466 00:31:44,668 --> 00:31:47,708 - When are we going to the lake? - Fuck the lake. 467 00:31:48,043 --> 00:31:50,167 I thought we liked it there. 468 00:31:50,293 --> 00:31:55,084 After all the planning, all the construction, to get away, to be alone together. 469 00:31:55,210 --> 00:31:57,792 - It's quiet at the lake. - It's quiet in town. 470 00:31:59,501 --> 00:32:01,750 Where we live, yes, I suppose. 471 00:32:02,751 --> 00:32:04,750 High enough, far enough. 472 00:32:05,918 --> 00:32:07,084 What about your car? 473 00:32:08,085 --> 00:32:11,417 Not so quiet, surely. You spend a lot of time there. 474 00:32:12,251 --> 00:32:13,541 Had the car Prousted. 475 00:32:15,251 --> 00:32:16,334 Yes? 476 00:32:18,085 --> 00:32:19,792 The way they build a stretch is this. 477 00:32:20,876 --> 00:32:25,750 Take a vehicle's base unit and cut it in half with a huge throbbing buzzsaw device, 478 00:32:25,834 --> 00:32:30,084 then they add a segment to lengthen the chassis by 10, 11, 12 feet, 479 00:32:30,584 --> 00:32:34,583 whatever desired dimension, 22 feet, if you like. 480 00:32:34,668 --> 00:32:38,167 While they're doing this to my car, I sent word that they had to Proust it. 481 00:32:38,251 --> 00:32:40,376 Cork lining against street noise. 482 00:32:41,626 --> 00:32:43,625 It's lovely, actually. I love that. 483 00:32:45,085 --> 00:32:49,042 The vehicle I armoured, of course. This complicated the cork lining. 484 00:32:50,001 --> 00:32:51,250 But they managed in the end. 485 00:32:53,626 --> 00:32:56,458 It's a gesture. It's a thing a man does. 486 00:32:57,626 --> 00:33:00,167 - Did it work? - How could it work? No. 487 00:33:00,584 --> 00:33:02,875 This city eats and sleeps noise. 488 00:33:02,959 --> 00:33:04,792 It makes noise out of every century. 489 00:33:04,876 --> 00:33:07,125 It makes the same noise as it made in the 17th century, 490 00:33:07,210 --> 00:33:11,000 along with all the other noises that have evolved since then. No. 491 00:33:11,668 --> 00:33:15,125 I don't mind the noise. The noise energises me. 492 00:33:16,751 --> 00:33:19,125 The important thing is that it's there. 493 00:33:19,709 --> 00:33:22,667 - Cork? - That's right, the cork. 494 00:33:24,918 --> 00:33:27,125 This is what finally matters. 495 00:33:34,417 --> 00:33:35,583 Is this what I wanted? 496 00:33:37,168 --> 00:33:38,250 Tell me what you wanted. 497 00:33:38,751 --> 00:33:40,875 Duck consomm� with an herb twist. 498 00:33:43,626 --> 00:33:47,583 It's true, you know? You do actually reek of sexual discharge. 499 00:33:50,959 --> 00:33:53,125 It's not the sex you think I've had. 500 00:33:53,210 --> 00:33:56,375 It's the sex I want. That's what you smell on me. 501 00:33:56,626 --> 00:33:59,000 'Cause the more I look at you, the more I know about us both. 502 00:33:59,542 --> 00:34:01,084 Tell me what that means. 503 00:34:01,959 --> 00:34:04,125 Or don't. No, don't. 504 00:34:04,459 --> 00:34:06,084 And the more I want to have sex with you. 505 00:34:06,834 --> 00:34:09,167 Because there's a certain kind of sex that has an element of cleansing. 506 00:34:10,251 --> 00:34:13,583 It's the antidote to disillusion. A counter-poison. 507 00:34:16,210 --> 00:34:17,792 You need to be inflamed, don't you? 508 00:34:19,126 --> 00:34:20,917 This is your element. 509 00:34:21,334 --> 00:34:24,291 Where were you going after the bookstore? Because there's a hotel. 510 00:34:25,126 --> 00:34:27,333 I was going to the bookstore, period. 511 00:34:27,417 --> 00:34:30,250 I was in the bookstore. I was happy there. 512 00:34:31,918 --> 00:34:34,625 - Where were you going? - To get a haircut. 513 00:34:37,376 --> 00:34:40,333 - Do you need a haircut? - I need anything you can give me. 514 00:34:40,709 --> 00:34:41,875 Be nice. 515 00:34:43,876 --> 00:34:46,583 I need all the meanings of the inflamed. 516 00:34:47,251 --> 00:34:49,042 There's a hotel just across the avenue. 517 00:34:49,126 --> 00:34:51,667 We could start over or finish with intense feeling. 518 00:34:51,751 --> 00:34:53,416 That's one of the meanings. 519 00:34:53,501 --> 00:34:57,583 To arouse a passionate feeling. We can finish what we barely started. 520 00:34:57,834 --> 00:35:00,000 Two hotels, in fact, we have a choice. 521 00:35:01,168 --> 00:35:02,958 I don't think I want to pursue this. 522 00:35:03,876 --> 00:35:06,000 No, you don't. You wouldn't. 523 00:35:08,250 --> 00:35:09,375 Be nice to me. 524 00:35:19,085 --> 00:35:21,084 A spectre is haunting the world! 525 00:35:21,542 --> 00:35:26,167 A spectre is haunting the world! A spectre is haunting the world! 526 00:35:39,459 --> 00:35:42,541 We want to think about the art of money-making. 527 00:35:42,751 --> 00:35:44,917 The Greeks have a word for it. 528 00:35:45,001 --> 00:35:46,249 Chrimatistikos. 529 00:35:47,043 --> 00:35:49,375 But we have to give the word a little leeway, 530 00:35:49,459 --> 00:35:52,042 adapt it to the current situation, 531 00:35:52,126 --> 00:35:54,416 because money has taken a turn. 532 00:35:55,085 --> 00:35:58,084 All wealth has become wealth for its own sake. 533 00:35:58,376 --> 00:36:00,416 There's no other kind of enormous wealth. 534 00:36:00,501 --> 00:36:02,875 Money has lost its narrative quality, 535 00:36:02,959 --> 00:36:05,583 the way painting did once upon a time. 536 00:36:06,292 --> 00:36:08,333 Money is talking to itself. 537 00:36:09,001 --> 00:36:11,249 Oh, and this car, which I love. 538 00:36:12,001 --> 00:36:15,000 The glow of the screens, I love the screens. 539 00:36:15,085 --> 00:36:19,208 It's the glow of cyber capital, so radiant and seductive. 540 00:36:19,876 --> 00:36:23,084 I understand none of this. Does it ever stop? 541 00:36:24,250 --> 00:36:25,917 Does it slow down? 542 00:36:26,250 --> 00:36:27,750 Of course not. 543 00:36:28,085 --> 00:36:29,458 Why should it? 544 00:36:29,542 --> 00:36:30,625 It's fantastic. 545 00:36:31,668 --> 00:36:33,000 But you know how shameless I am 546 00:36:33,085 --> 00:36:36,333 in the presence of anything that calls itself an idea. 547 00:36:36,417 --> 00:36:38,375 The idea is time. 548 00:36:39,085 --> 00:36:40,541 Living in the future. 549 00:36:41,250 --> 00:36:43,500 Look at those numbers running. 550 00:36:43,668 --> 00:36:45,291 Money makes time. 551 00:36:45,793 --> 00:36:47,375 It used to be the other way around. 552 00:36:47,709 --> 00:36:50,625 Clock time accelerated the rise of capitalism. 553 00:36:50,709 --> 00:36:54,416 People stopped thinking about eternity and they began to concentrate on hours. 554 00:36:54,501 --> 00:36:58,541 Measurable hours, man-hours, using labour more efficiently. 555 00:36:58,876 --> 00:37:01,792 It's cyber capital that creates the future. 556 00:37:02,209 --> 00:37:04,208 What is the measurement called a nanosecond? 557 00:37:05,209 --> 00:37:07,708 - Ten to the minus ninth power. - This is what? 558 00:37:07,793 --> 00:37:08,875 One-billionth of a second. 559 00:37:09,459 --> 00:37:10,958 I understand none of it. 560 00:37:11,043 --> 00:37:13,208 But it tells me how rigorous we need to be 561 00:37:13,292 --> 00:37:15,708 in order to take adequate measure of the world around us. 562 00:37:15,959 --> 00:37:17,084 There are zeptoseconds. 563 00:37:17,542 --> 00:37:18,708 Good, I'm glad. 564 00:37:19,376 --> 00:37:20,416 Yoctoseconds. 565 00:37:20,876 --> 00:37:22,458 One-septillionth of a second. 566 00:37:22,959 --> 00:37:25,667 Because time is a corporate asset now. 567 00:37:26,209 --> 00:37:28,208 It belongs to the free market system. 568 00:37:29,001 --> 00:37:30,667 The present is harder to find. 569 00:37:30,959 --> 00:37:33,583 It is being sucked out of the world to make way for the future of 570 00:37:33,668 --> 00:37:36,750 uncontrolled markets and huge investment potential. 571 00:37:37,417 --> 00:37:39,625 The future becomes insistent, 572 00:37:41,167 --> 00:37:43,124 and this is why something will happen soon, 573 00:37:43,417 --> 00:37:46,833 maybe today, to correct the acceleration of time, 574 00:37:47,584 --> 00:37:50,249 and bring nature back to normal, more or less. 575 00:38:29,959 --> 00:38:31,291 You have to understand, 576 00:38:32,668 --> 00:38:36,375 the more visionary the idea, the more people it leaves behind. 577 00:38:36,709 --> 00:38:39,208 This is what the protest is all about. 578 00:38:39,292 --> 00:38:41,500 Visions of technology and wealth. 579 00:38:41,876 --> 00:38:46,208 The force of cyber capital that will send people to the gutter to wretch and die. 580 00:38:46,668 --> 00:38:49,000 What is the flaw of human rationality? 581 00:38:50,125 --> 00:38:51,166 What? 582 00:38:51,250 --> 00:38:55,291 It pretends not to see the horror and death at the end of the schemes it builds. 583 00:38:55,376 --> 00:38:57,708 This is a protest against the future. 584 00:38:58,084 --> 00:38:59,917 They want to hold off the future. 585 00:39:00,001 --> 00:39:02,875 They want to normalise it, keep it from overwhelming the present. 586 00:39:03,209 --> 00:39:05,291 The future is always a wholeness, 587 00:39:05,376 --> 00:39:07,750 a sameness, we're all tall and happy there. 588 00:39:08,042 --> 00:39:09,875 This is why the future fails. 589 00:39:10,209 --> 00:39:13,375 It can never be the cruel and happy place we want to make it. 590 00:39:13,709 --> 00:39:17,500 What would happen if they knew that the head of Packer Capital was in the car? 591 00:39:17,584 --> 00:39:19,541 We know what the anarchists have always said. 592 00:39:20,793 --> 00:39:22,333 - Yes. - Tell me. 593 00:39:22,417 --> 00:39:25,625 The urge to destroy is a creative urge. 594 00:39:27,042 --> 00:39:29,500 This is also a hallmark of capitalist thought 595 00:39:29,584 --> 00:39:31,208 and forced destruction. 596 00:39:31,709 --> 00:39:34,249 Old industries have to be harshly eliminated. 597 00:39:34,334 --> 00:39:37,291 New markets have to be forcibly claimed, 598 00:39:37,376 --> 00:39:39,875 and old markets have to be re-exploited. 599 00:39:40,668 --> 00:39:43,500 Destroy the past, make the future. 600 00:39:52,876 --> 00:39:54,667 This is the thing about genius. 601 00:39:55,334 --> 00:39:57,708 Genius alters the terms of its habitat. 602 00:39:58,417 --> 00:40:00,750 Technology is crucial to civilisation, why? 603 00:40:01,209 --> 00:40:03,124 Because it helps us to make our fate. 604 00:40:03,709 --> 00:40:04,833 We don't need God 605 00:40:05,042 --> 00:40:07,124 or miracles or Flight of the Bumblebee. 606 00:40:07,209 --> 00:40:10,291 But it is also crouched and undecidable. 607 00:40:10,793 --> 00:40:12,208 It can go either way. 608 00:40:13,709 --> 00:40:16,249 You've been talking about the future being impatient. 609 00:40:16,918 --> 00:40:18,124 Pressing upon us. 610 00:40:18,542 --> 00:40:19,957 That was theory. 611 00:40:20,042 --> 00:40:21,792 I am your chief of theory. 612 00:40:21,876 --> 00:40:23,541 I deal in theory. 613 00:40:52,000 --> 00:40:53,667 It's not original. 614 00:40:54,668 --> 00:40:55,792 Hey, 615 00:40:56,709 --> 00:40:57,792 what's original? 616 00:40:59,042 --> 00:41:00,208 He did it, didn't he? 617 00:41:00,958 --> 00:41:02,541 It's an appropriation. 618 00:41:04,209 --> 00:41:06,416 He poured the gasoline and lit the match. 619 00:41:07,709 --> 00:41:09,249 All those Vietnamese monks, 620 00:41:10,250 --> 00:41:12,750 one after another in all their lotus positions. 621 00:41:16,042 --> 00:41:17,667 Imagine the pain. 622 00:41:18,793 --> 00:41:20,249 Sit here and feel it. 623 00:41:20,376 --> 00:41:22,708 Immolating themselves endlessly. 624 00:41:24,584 --> 00:41:26,208 To say something. 625 00:41:28,042 --> 00:41:29,833 To make people think. 626 00:41:30,668 --> 00:41:31,833 It's not original. 627 00:41:41,875 --> 00:41:43,333 - Just now. - What? 628 00:41:43,917 --> 00:41:46,541 A report from the complex, concerns your safety. 629 00:41:47,626 --> 00:41:48,708 Little late, are they? 630 00:41:48,793 --> 00:41:50,708 This is specific and categorical. 631 00:41:51,125 --> 00:41:51,883 There's been a threat, then. 632 00:41:52,668 --> 00:41:55,541 Assessment, credible red. Highest order of urgency. 633 00:41:56,125 --> 00:41:58,583 This means an incursion is already in progress. 634 00:41:58,917 --> 00:42:00,124 Now we know. 635 00:42:00,542 --> 00:42:02,375 Now we have to act on what we know. 636 00:42:03,167 --> 00:42:05,041 But we still want what we want. 637 00:42:06,709 --> 00:42:07,750 We want a haircut. 638 00:42:13,125 --> 00:42:15,166 It's interesting, isn't it? 639 00:42:16,542 --> 00:42:18,583 About man and immortality? 640 00:42:19,376 --> 00:42:22,541 You live in a tower that soars to heaven 641 00:42:22,958 --> 00:42:25,041 and goes unpunished by God. 642 00:42:25,833 --> 00:42:27,116 And you bought an aeroplane. 643 00:42:28,958 --> 00:42:31,083 I'd nearly forgotten this. 644 00:42:31,209 --> 00:42:32,957 Soviet or ex-Soviet. 645 00:42:34,125 --> 00:42:35,792 A strategic bomber 646 00:42:35,917 --> 00:42:38,541 capable of knocking out a small city. 647 00:42:39,042 --> 00:42:40,541 Is this right? 648 00:42:41,084 --> 00:42:42,750 It's an old TU-160. 649 00:42:43,833 --> 00:42:45,708 NATO calls it Blackjack A. 650 00:42:46,209 --> 00:42:48,375 It was deployed around 1988. 651 00:42:49,042 --> 00:42:51,583 Carries nuclear bombs and cruise missiles. 652 00:42:51,668 --> 00:42:53,583 These were not included in the deal. 653 00:42:55,125 --> 00:42:56,957 But they wouldn't let you fly it. 654 00:42:57,042 --> 00:42:58,124 Could you fly it? 655 00:42:59,292 --> 00:43:00,750 Could and did. 656 00:43:01,584 --> 00:43:03,375 They wouldn't let me fly it armed. 657 00:43:03,875 --> 00:43:04,957 Who wouldn't? 658 00:43:05,042 --> 00:43:06,124 State Department. 659 00:43:07,292 --> 00:43:08,708 The Pentagon. 660 00:43:08,792 --> 00:43:11,083 The Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms. 661 00:43:11,917 --> 00:43:13,041 The Russians? 662 00:43:13,334 --> 00:43:14,458 What Russians? 663 00:43:14,542 --> 00:43:17,916 I bought it black market and dirt cheap from a Belgian arms dealer 664 00:43:18,000 --> 00:43:19,333 in Kazakhstan. 665 00:43:19,417 --> 00:43:23,083 It's where I took the controls for half an hour over the desert. 666 00:43:23,709 --> 00:43:25,416 U.S. dollars, 31 million. 667 00:43:26,542 --> 00:43:27,708 Where is it now? 668 00:43:28,000 --> 00:43:30,708 Parked in a storage facility in Arizona, 669 00:43:30,833 --> 00:43:34,083 waiting for replacement parts that nobody can find. 670 00:43:34,709 --> 00:43:36,500 Sitting in the wind. 671 00:43:37,209 --> 00:43:39,083 I go out there now and then. 672 00:43:39,792 --> 00:43:41,166 To do what? 673 00:43:42,209 --> 00:43:43,708 To look at it. 674 00:43:44,750 --> 00:43:46,083 It's mine. 675 00:43:50,501 --> 00:43:52,249 People will not die. 676 00:43:53,125 --> 00:43:55,957 Isn't this the creed of the new culture? 677 00:43:57,459 --> 00:44:00,832 People will be absorbed in streams of information. 678 00:44:02,167 --> 00:44:04,208 I know nothing about this. 679 00:44:05,167 --> 00:44:06,333 Computers will die. 680 00:44:08,042 --> 00:44:10,583 They're dying in their present form. 681 00:44:11,292 --> 00:44:13,832 They're just about dead as distinct units. 682 00:44:15,167 --> 00:44:19,625 Box, screen, keyboard, 683 00:44:20,708 --> 00:44:23,916 they're melting into the texture of everyday life. 684 00:44:25,000 --> 00:44:26,333 Is this true or not? 685 00:44:26,584 --> 00:44:28,166 Even the word "computer." 686 00:44:28,708 --> 00:44:31,791 Even the word "computer" sounds backward and dumb. 687 00:44:54,376 --> 00:44:57,999 - You work out? - 6% body fat. 688 00:44:58,084 --> 00:45:00,707 Used to be my number. Then I got lazy. 689 00:45:04,167 --> 00:45:05,957 What are you gonna do about it? 690 00:45:06,042 --> 00:45:09,791 Hit the machines in the morning and run in the park at night. 691 00:45:14,209 --> 00:45:17,041 - Where is he now? - Who? 692 00:45:20,376 --> 00:45:21,583 You know. 693 00:45:23,042 --> 00:45:27,832 He's in the lobby. Torval. He's watching them come and go. 694 00:45:29,958 --> 00:45:31,541 Danko's in the hall outside. 695 00:45:33,209 --> 00:45:34,291 Who's that? 696 00:45:35,209 --> 00:45:36,707 Danko, my partner. 697 00:45:41,376 --> 00:45:42,541 Is he new? 698 00:45:42,958 --> 00:45:46,541 I'm new. He's been watching your back for some time now. 699 00:45:48,042 --> 00:45:51,916 Came over after those wars in the Balkans. He's a veteran. 700 00:45:55,125 --> 00:45:57,957 What's he gonna say to you about all this? 701 00:45:59,667 --> 00:46:00,832 Torval. 702 00:46:01,708 --> 00:46:04,291 That's who you're talking about? 703 00:46:04,376 --> 00:46:06,083 Say his name. 704 00:46:06,167 --> 00:46:07,957 What's he gonna say to you? 705 00:46:08,625 --> 00:46:11,874 Just so you're safe. That's his job. 706 00:46:15,917 --> 00:46:18,874 Men get possessive. What? You don't know this? 707 00:46:19,758 --> 00:46:21,375 I heard the rumour. 708 00:46:22,292 --> 00:46:25,957 But the fact is, I technically speaking went off duty an hour ago, 709 00:46:26,417 --> 00:46:29,707 so it's basically my time we're dealing with here. 710 00:46:53,917 --> 00:46:56,500 - Do you find this interesting? - What? 711 00:46:58,417 --> 00:46:59,874 Protecting someone in danger. 712 00:47:01,708 --> 00:47:05,208 What makes you willing to do this? Take this risk? 713 00:47:05,875 --> 00:47:07,208 Maybe you're worth it. 714 00:47:10,209 --> 00:47:13,916 Maybe it's just the pay. Pay's pretty good. 715 00:47:16,583 --> 00:47:17,999 The risk? 716 00:47:19,376 --> 00:47:21,083 I don't think about the risk. 717 00:47:21,541 --> 00:47:24,749 You're the man in the crosshairs. I figure the risk is yours. 718 00:47:27,084 --> 00:47:28,416 Is it interesting? 719 00:47:29,667 --> 00:47:32,540 It's interesting to be near a man somebody wants to kill. 720 00:47:37,376 --> 00:47:40,874 - You know what they say, don't you? - What? 721 00:47:42,541 --> 00:47:45,416 The logical extension of business is murder. 722 00:47:47,750 --> 00:47:49,166 Move a little left. 723 00:47:50,000 --> 00:47:52,375 Move a little left. 724 00:47:54,459 --> 00:47:55,540 There. 725 00:47:56,417 --> 00:47:59,416 Nice. Perfect. 726 00:48:01,750 --> 00:48:03,957 What kind of weapon did he give you? 727 00:48:05,708 --> 00:48:06,791 Taser. 728 00:48:19,875 --> 00:48:22,333 He doesn't trust me yet with deadly force. 729 00:48:27,958 --> 00:48:29,957 How many volts at your disposal? 730 00:48:30,667 --> 00:48:33,999 100,000. Jam your nervous system. 731 00:48:35,541 --> 00:48:37,083 Drop you to your knees. 732 00:48:38,167 --> 00:48:39,249 Like this. 733 00:48:46,042 --> 00:48:47,166 Stun me. 734 00:48:48,708 --> 00:48:49,749 I mean it. 735 00:48:50,541 --> 00:48:53,707 I want you to do it, Kendra. Show me what it feels like. 736 00:48:54,458 --> 00:48:56,333 I'm looking for more. 737 00:48:57,625 --> 00:48:59,666 Show me something I don't know. 738 00:49:00,625 --> 00:49:03,333 Stun me to my DNA. Come on, do it. 739 00:49:03,416 --> 00:49:04,499 Click the switch. 740 00:49:04,833 --> 00:49:06,333 Aim and fire. 741 00:49:06,416 --> 00:49:09,375 I want all the voltage the weapon holds. Do it. 742 00:49:10,625 --> 00:49:12,457 Shoot it. 743 00:49:13,541 --> 00:49:14,624 Now. 744 00:49:45,250 --> 00:49:48,916 - I need to know where you're going. - Wait and learn. 745 00:49:56,750 --> 00:49:58,208 You smoke? Since when? 746 00:50:00,416 --> 00:50:02,374 I took it up when I was 15. 747 00:50:03,750 --> 00:50:06,540 It's one of those things a girl takes up. 748 00:50:06,708 --> 00:50:10,249 Tells her she's more than a skinny body no one looks at. 749 00:50:11,125 --> 00:50:13,957 There's a certain drama in her life. 750 00:50:14,792 --> 00:50:18,041 She notices herself. Then other people notice her. 751 00:50:19,875 --> 00:50:23,374 And she marries one of them. Then they go to dinner. 752 00:50:27,042 --> 00:50:30,041 You're wearing a peau de soie cocktail dress. 753 00:50:31,209 --> 00:50:32,332 Yes. 754 00:50:33,541 --> 00:50:36,540 - It's navy blue. - Yes. 755 00:50:39,000 --> 00:50:42,374 And that's your silver lucite jewellery. 756 00:50:44,209 --> 00:50:45,291 Yes, it is. 757 00:50:46,625 --> 00:50:47,666 I'm noticing. 758 00:50:48,750 --> 00:50:49,957 How was the play? 759 00:50:51,250 --> 00:50:53,332 I left at intermission, didn't I? 760 00:50:54,792 --> 00:50:58,415 - What was it about and who was in it? - I'm making conversation. 761 00:51:00,541 --> 00:51:05,415 I went on impulse. The audience was sparse. 762 00:51:05,625 --> 00:51:08,832 Five minutes after the curtains went up I understood why. 763 00:51:10,125 --> 00:51:11,374 Where is your jacket? 764 00:51:14,875 --> 00:51:18,916 - Where is my jacket? - You were wearing a suit jacket earlier. 765 00:51:20,084 --> 00:51:21,374 Where is your jacket? 766 00:51:24,000 --> 00:51:29,166 Lost in the scuffle, I guess. You saw the car. We're under attack by anarchists. 767 00:51:29,583 --> 00:51:33,916 Just two hours ago there were major global protests, and now what? Forgotten. 768 00:51:35,458 --> 00:51:37,540 There's something else I wish I could forget. 769 00:51:37,917 --> 00:51:39,499 That's my peanuts you smell. 770 00:51:41,458 --> 00:51:43,582 Didn't I see you come out of the hotel up the street 771 00:51:43,667 --> 00:51:45,874 while I was standing outside the theatre? 772 00:51:47,667 --> 00:51:50,208 Is that the hotel you wanted to take me to? 773 00:51:51,209 --> 00:51:54,415 We don't need a hotel. We'll do it in the ladies' room. 774 00:51:54,667 --> 00:51:56,791 We'll go to the alley out back and rattle the garbage cans. 775 00:51:56,875 --> 00:52:01,290 Look, I'm trying to make contact in the most ordinary ways. 776 00:52:01,375 --> 00:52:07,124 To see and hear, to notice your mood, your clothes. This is important. 777 00:52:07,209 --> 00:52:10,124 Are your stockings on straight? I understand this at some level. 778 00:52:10,209 --> 00:52:13,332 How people look. What people wear. 779 00:52:13,625 --> 00:52:14,832 How they smell. 780 00:52:16,000 --> 00:52:17,457 Do you mind my saying that? 781 00:52:18,708 --> 00:52:20,582 Am I being too wifely? 782 00:52:22,375 --> 00:52:26,666 I'll tell you what the problem is. I don't know how to be indifferent. 783 00:52:28,084 --> 00:52:32,540 I can't master this. And it makes me susceptible to pain. 784 00:52:34,708 --> 00:52:36,499 In other words, it hurts. 785 00:52:39,416 --> 00:52:40,540 This is good. 786 00:52:42,042 --> 00:52:44,916 We're like people talking. Isn't this how they talk? 787 00:52:45,333 --> 00:52:46,874 How would I know? 788 00:52:48,084 --> 00:52:51,374 - My prostate is asymmetrical. - What does that mean? 789 00:52:52,667 --> 00:52:53,707 I don't know. 790 00:52:55,875 --> 00:52:56,957 You have to see a doctor. 791 00:52:57,042 --> 00:52:59,374 I just saw a doctor. I see a doctor every day. 792 00:52:59,750 --> 00:53:01,290 You just saw a doctor? 793 00:53:02,291 --> 00:53:03,582 That's how I know. 794 00:53:09,166 --> 00:53:13,457 Packer Capital's portfolio has been reduced to near nothingness 795 00:53:13,708 --> 00:53:15,083 in the course of a day. 796 00:53:16,500 --> 00:53:21,332 My personal fortune in the tens of billions is in ruinous convergence with this fact. 797 00:53:22,375 --> 00:53:24,540 And there's been a credible threat on my life. 798 00:53:25,958 --> 00:53:28,540 It's okay. It's fine. 799 00:53:29,792 --> 00:53:32,374 It makes me feel free in a way I've never known. 800 00:53:32,583 --> 00:53:34,083 That's so awful. 801 00:53:34,667 --> 00:53:36,582 Don't say things like that. 802 00:53:37,708 --> 00:53:41,083 Free to do what? Go broke and die? 803 00:53:44,625 --> 00:53:46,916 Listen to me. I'll help you financially. 804 00:53:47,792 --> 00:53:50,457 I'll truly do what I can to help. 805 00:53:50,541 --> 00:53:54,791 You can re-establish yourself. At your pace, in your way. 806 00:53:55,875 --> 00:53:58,499 Tell me what you need, and I promise I'll help. 807 00:53:59,708 --> 00:54:03,083 But as a couple, as a marriage, 808 00:54:03,833 --> 00:54:05,374 I think we're done, aren't we? 809 00:54:06,875 --> 00:54:08,540 You speak of being free. 810 00:54:09,416 --> 00:54:11,207 This is your lucky day. 811 00:54:29,833 --> 00:54:31,540 This is very crazy! 812 00:54:32,583 --> 00:54:36,041 Take over whole theatre. What do you think? 813 00:54:38,667 --> 00:54:41,540 - I don't know. - I don't know, either. 814 00:54:42,458 --> 00:54:44,123 But I think it is crazy. 815 00:54:45,416 --> 00:54:48,374 Looks like drug scene. What do you think? 816 00:54:48,917 --> 00:54:49,957 Yes. 817 00:54:51,166 --> 00:54:55,540 I think it is latest drug. Called Novo. 818 00:54:56,875 --> 00:54:58,707 Makes pain go away. 819 00:55:00,458 --> 00:55:02,123 Look how good they feel. 820 00:55:06,042 --> 00:55:10,165 - Kids! - They are kids. Exactly! 821 00:55:12,458 --> 00:55:14,999 What pain do they feel that they need to take pill? 822 00:55:15,958 --> 00:55:17,040 Music? 823 00:55:18,166 --> 00:55:21,666 Okay. Too loud. So what? 824 00:55:24,541 --> 00:55:26,832 It is beautiful how they dance. 825 00:55:30,083 --> 00:55:32,916 But what pain do they feel, too young to buy beer? 826 00:55:35,124 --> 00:55:37,374 There's pain enough for everybody now. 827 00:55:38,333 --> 00:55:40,499 I don't believe I'm here. 828 00:55:42,416 --> 00:55:45,290 You tell me when we leave. I take you out. 829 00:55:47,124 --> 00:55:48,248 Where is he? 830 00:55:49,667 --> 00:55:50,957 At the entrance. 831 00:55:52,541 --> 00:55:56,624 Torval? He watches at the entrance. 832 00:56:01,166 --> 00:56:02,707 Have you killed people? 833 00:56:04,083 --> 00:56:05,290 What do you think? 834 00:56:09,708 --> 00:56:11,082 Like lunch. 835 00:56:16,041 --> 00:56:17,123 What do we know? 836 00:56:17,375 --> 00:56:19,415 We know it's not a group. 837 00:56:19,500 --> 00:56:20,832 It's not an organised terror cell 838 00:56:20,917 --> 00:56:23,540 or international kidnappers with ransom demands. 839 00:56:24,041 --> 00:56:27,791 It's an individual. Do we care? 840 00:56:27,875 --> 00:56:31,165 We don't have a name. But we have a phone call. 841 00:56:31,667 --> 00:56:34,956 The complex is analysing voice data. They've made certain assessments. 842 00:56:35,041 --> 00:56:38,457 They're projecting a course of action on the part of the individual. 843 00:56:38,541 --> 00:56:41,040 Why can't I work up any curiosity on the subject? 844 00:56:42,208 --> 00:56:43,666 'Cause it doesn't matter. 845 00:56:44,375 --> 00:56:48,207 Whoever it is, that's who it is. 846 00:56:53,083 --> 00:56:54,165 Eric. 847 00:57:03,625 --> 00:57:04,832 Why are we here? 848 00:57:05,458 --> 00:57:07,998 - You ain't heard? - What? 849 00:57:08,458 --> 00:57:09,707 Brutha Fez. 850 00:57:11,708 --> 00:57:12,832 What? 851 00:57:14,416 --> 00:57:15,499 Dead. 852 00:57:17,208 --> 00:57:19,624 No. What? Can't be. 853 00:57:19,708 --> 00:57:22,374 Dead. Died earlier today. 854 00:57:23,957 --> 00:57:25,499 I don't know this. 855 00:57:26,792 --> 00:57:28,540 Funeral's been in progress all day. 856 00:57:29,375 --> 00:57:32,207 The family wanted the city to have a chance to pay respect. 857 00:57:33,408 --> 00:57:35,874 Record label want an exploitation event. 858 00:57:36,375 --> 00:57:40,332 Big and loud. Street to street. Right through the night. 859 00:57:42,750 --> 00:57:45,666 I don't know this? How can this be? 860 00:57:45,750 --> 00:57:48,874 I love his music. I have his music in my elevator. 861 00:57:50,458 --> 00:57:52,666 I know the man. What, they shot him? 862 00:57:52,875 --> 00:57:56,499 Fez's been having cardiac problems for years. Since high school. 863 00:57:57,208 --> 00:57:59,666 Been seeing specialists, been seeing faith healers. 864 00:58:00,792 --> 00:58:02,165 Heart just wore out. 865 00:58:03,249 --> 00:58:05,123 This ain't a thug down some alley. 866 00:58:05,291 --> 00:58:08,707 The man has never been breathalysed, barely, since he was 17. 867 00:58:10,874 --> 00:58:12,415 Hope you're not disappointed. 868 00:58:13,583 --> 00:58:16,415 - Disappointed? - That our man here wasn't shot! 869 00:58:17,124 --> 00:58:18,707 I hope he didn't let you down. 870 00:58:19,083 --> 00:58:21,624 Natural causes. Now, that's a letdown. 871 00:58:28,124 --> 00:58:29,873 What happened to your stretch? 872 00:58:30,375 --> 00:58:32,707 Let a fine machine degrade in public? 873 00:58:34,249 --> 00:58:35,791 That's a scandal, man. 874 00:58:36,874 --> 00:58:38,457 Everything's a scandal. 875 00:58:39,375 --> 00:58:41,290 Dying's a scandal, but we all do it. 876 00:58:42,541 --> 00:58:46,624 I think I'm hearing voices in the night. Because I can't believe you saying this. 877 00:58:47,750 --> 00:58:52,248 Coming from the streets to Mecca 878 00:58:53,416 --> 00:58:57,499 Death, no matter where you go Come and getcha 879 00:58:58,916 --> 00:59:03,415 Coming from the streets to Mecca 880 00:59:04,458 --> 00:59:08,457 Death, no matter where you go Come and getcha 881 00:59:09,832 --> 00:59:11,873 Ask me do I love this shit. 882 00:59:12,208 --> 00:59:14,540 Me being big as I am, and a retro-nigger. 883 00:59:15,208 --> 00:59:17,332 I have to love what I'm seeing. 884 00:59:17,500 --> 00:59:21,499 Because this is something I can never dream of doing on my thinnest day on Earth. 885 00:59:22,083 --> 00:59:24,290 He liked having his clergy nearby. 886 00:59:25,041 --> 00:59:29,540 He showed up in my office once with an Imam and two white boys from Utah in suits. 887 00:59:31,583 --> 00:59:34,248 He was always excusing himself so he could pray. 888 00:59:36,500 --> 00:59:38,831 He lived in a minaret for a while in Los Angeles. 889 00:59:40,708 --> 00:59:41,873 Yeah, I heard that. 890 00:59:44,874 --> 00:59:46,873 I went to visit him once. 891 00:59:48,957 --> 00:59:51,040 Built it next to his house. 892 00:59:51,832 --> 00:59:54,749 He moved out of his house and into the minaret. 893 00:59:54,832 --> 00:59:57,290 Getting shot is easy Tried it seven times 894 00:59:57,791 --> 01:00:00,207 Now I'm just a solo poet working on my rhymes 895 01:00:00,458 --> 01:00:03,040 Kid used to think he was wise to the system 896 01:00:03,124 --> 01:00:05,748 Prince of the streets Always do things his way 897 01:00:05,832 --> 01:00:08,624 But he had a case of conventional wisdom 898 01:00:08,708 --> 01:00:11,457 Never say nothing The others don't say 899 01:00:11,541 --> 01:00:13,998 Threat of dying wakes the east to the cry 900 01:00:14,083 --> 01:00:16,831 My soul's unfolding Oh, God, oh, man 901 01:00:17,041 --> 01:00:21,123 Living high at last Sucking the tit and then I'll pray and fast 902 01:00:21,208 --> 01:00:23,748 Man gave the news in a slanted room 903 01:00:23,832 --> 01:00:26,499 And it felt like a sliver of icy truth 904 01:00:26,583 --> 01:00:29,165 Found my sad-ass soul flying out the mouth 905 01:00:29,249 --> 01:00:32,123 My gold tooth splitting down to the root 906 01:00:32,208 --> 01:00:36,374 Let me be who I was I'm rhyme fool that's lost but living 907 01:00:39,208 --> 01:00:43,706 Coming from the streets to Mecca 908 01:00:44,791 --> 01:00:48,666 Death, no matter where you go Come and getcha 909 01:00:50,375 --> 01:00:54,207 Coming from the streets to Mecca 910 01:00:55,957 --> 01:00:59,499 Death, no matter where you go Come and getcha 911 01:01:30,458 --> 01:01:33,248 I'm after you long time. 912 01:01:33,633 --> 01:01:36,940 Son of a bitch, I glop you good. 913 01:01:39,124 --> 01:01:45,123 Today, you are cremed by the master, Andre Petrescu, the Pastry Assassin. 914 01:01:45,874 --> 01:01:49,540 This is my mission worldwide, to sabotage power and wealth. 915 01:01:51,916 --> 01:01:54,290 Three years I'm waiting for this. 916 01:01:54,749 --> 01:01:57,248 Freshly baked only, you know? 917 01:01:57,916 --> 01:02:03,248 I pass up the President of the United States to make this strike. 918 01:02:05,832 --> 01:02:11,040 I can creme him any time. But you are major statement. 919 01:02:13,832 --> 01:02:15,831 Very hard to zero in, you. 920 01:02:26,208 --> 01:02:27,540 You son-- 921 01:02:34,058 --> 01:02:36,499 You lack of humour, Mr Packer. 922 01:02:37,707 --> 01:02:40,457 You live up to reputation okay, 923 01:02:40,541 --> 01:02:44,415 but I'm kicked and beaten by security so many times, I'm walking dead. 924 01:02:44,500 --> 01:02:48,540 Where they put me a radio collar when I was in England to save Queen, 925 01:02:48,624 --> 01:02:51,040 they tracked me like a rare crane. 926 01:02:52,166 --> 01:02:53,706 But please believe one thing! 927 01:02:54,458 --> 01:02:59,623 I cremed Fidel three times in six days when he was in Bucharest years ago. 928 01:02:59,707 --> 01:03:03,332 I am an action fighter of creamed pie. 929 01:03:04,375 --> 01:03:08,915 I dropped from a tree on Michael Jordan one time. 930 01:03:08,999 --> 01:03:15,040 This was the famous flying pie. Museum quality, video for the ages. 931 01:03:15,166 --> 01:03:20,457 I quiched fucking Sultan of Brunei in his bath. 932 01:03:21,416 --> 01:03:25,499 They put me in a black hole until I was screaming from my eyes. 933 01:03:29,832 --> 01:03:31,374 Okay, let's go. 934 01:03:59,083 --> 01:04:00,374 You play? 935 01:04:03,375 --> 01:04:05,082 Not really my game. 936 01:04:06,749 --> 01:04:09,706 Rugby. Now, that was my game. 937 01:04:11,375 --> 01:04:12,623 You play? 938 01:04:14,375 --> 01:04:15,498 Some. 939 01:04:18,124 --> 01:04:20,165 I liked the action and the pain. 940 01:04:22,124 --> 01:04:23,623 Pump iron now. 941 01:04:25,499 --> 01:04:28,915 Of course, you understand, there's still someone tracking you. 942 01:04:30,582 --> 01:04:32,498 Still someone out there. 943 01:04:32,749 --> 01:04:37,706 This was a petty incursion, the whipped cream. 944 01:04:38,999 --> 01:04:40,873 Technically irrelevant. 945 01:04:42,291 --> 01:04:43,873 I understand. 946 01:04:44,041 --> 01:04:46,539 Next time, no pies and cakes. 947 01:04:47,582 --> 01:04:49,623 Dessert is over. 948 01:04:50,916 --> 01:04:52,082 Yeah. 949 01:04:52,166 --> 01:04:55,539 He's out there and he's armed. 950 01:05:00,041 --> 01:05:01,790 He's armed and you're armed. 951 01:05:02,749 --> 01:05:04,123 This is true. 952 01:05:05,707 --> 01:05:07,539 You'll have to draw your weapon. 953 01:05:09,041 --> 01:05:10,706 This is true. 954 01:05:14,333 --> 01:05:15,915 Let me see the thing. 955 01:05:16,999 --> 01:05:19,165 Let you see the thing? 956 01:05:21,733 --> 01:05:22,831 Okay. 957 01:05:23,999 --> 01:05:25,956 Well, why not? You paid for it, right? 958 01:05:29,707 --> 01:05:31,581 Manufactured in Austria. 959 01:05:33,666 --> 01:05:35,123 - Nice. - Yeah. 960 01:05:35,999 --> 01:05:38,539 Smart, too. Scary smart. 961 01:05:40,707 --> 01:05:42,123 Voice recognition. 962 01:05:42,582 --> 01:05:44,040 That's right. 963 01:05:45,916 --> 01:05:48,165 You what? You speak, and it knows your voice? 964 01:05:48,415 --> 01:05:49,706 That's right. 965 01:05:50,540 --> 01:05:55,207 The mechanism doesn't activate unless the voice print matches the stored data. 966 01:05:56,540 --> 01:05:57,873 Only my voice matches. 967 01:06:01,624 --> 01:06:03,581 Do you have to speak German before it fires? 968 01:06:04,999 --> 01:06:08,539 No, but the voice, it's only half the operation. 969 01:06:10,832 --> 01:06:12,456 You're saying there's a code as well? 970 01:06:12,582 --> 01:06:14,623 Pre-programmed spoken code. 971 01:06:17,291 --> 01:06:18,539 What is it? 972 01:06:24,374 --> 01:06:27,007 Nancy Babich. 973 01:07:06,832 --> 01:07:07,915 We are here. 974 01:07:49,540 --> 01:07:51,539 How come you're such a stranger lately? 975 01:07:53,290 --> 01:07:54,498 Hello, Anthony. 976 01:07:57,499 --> 01:08:01,706 Long time. 977 01:08:01,916 --> 01:08:03,165 I need a haircut. 978 01:08:03,549 --> 01:08:05,207 You look like what-- 979 01:08:06,707 --> 01:08:07,915 Get in here... 980 01:08:09,041 --> 01:08:10,373 so I can look at you. 981 01:08:16,499 --> 01:08:19,998 Never seen such ratty hair on a human. 982 01:08:22,248 --> 01:08:24,748 Woke up this morning and knew it was time. 983 01:08:24,832 --> 01:08:26,165 You knew where to come. 984 01:08:28,248 --> 01:08:31,915 I said to myself, "I want a haircut." 985 01:08:32,707 --> 01:08:34,706 Maybe you wanna eat something first? 986 01:08:36,707 --> 01:08:38,023 I could eat something. 987 01:08:38,707 --> 01:08:43,247 I have take-out in the fridge that I nibble at it when I get the urge. 988 01:08:57,707 --> 01:09:01,206 So, you married that woman? 989 01:09:01,957 --> 01:09:03,123 That's right. 990 01:09:03,248 --> 01:09:06,539 That her family's got like money, unbeknownst. 991 01:09:09,290 --> 01:09:12,373 Never thought you'd get married so young, but what do I know? 992 01:09:15,166 --> 01:09:17,539 I have chickpea, all mashed up. 993 01:09:18,041 --> 01:09:21,873 And I have eggplant with rice and nuts. 994 01:09:22,041 --> 01:09:23,915 - Give me the eggplant. - Oh, there. Good. 995 01:09:26,207 --> 01:09:29,373 Your father did not tell your mother until he had to. 996 01:09:30,415 --> 01:09:32,331 He went fast, once they found it. 997 01:09:33,041 --> 01:09:34,915 He was diagnosed, and then he went. 998 01:09:35,791 --> 01:09:37,623 You was four years old. 999 01:09:39,124 --> 01:09:41,040 - Five. - Exactly. 1000 01:09:41,832 --> 01:09:44,414 And you? You keeping well? 1001 01:09:45,499 --> 01:09:47,289 You know me, kid. 1002 01:09:47,415 --> 01:09:51,539 I could tell you I can't complain, but I could definitely complain. 1003 01:09:51,624 --> 01:09:55,581 The thing is, I don't wanna, 'cause ain't time. 1004 01:09:56,457 --> 01:09:59,040 Let me think what I have that we could drink. 1005 01:09:59,874 --> 01:10:03,164 Water from the tap. I drink water now. 1006 01:10:03,332 --> 01:10:06,665 I have a bottle of liqueur that's been here-- Don't ask how long. 1007 01:10:08,540 --> 01:10:10,123 I could drink some of that. 1008 01:10:10,207 --> 01:10:13,831 Because if your father himself walked in here, 1009 01:10:13,916 --> 01:10:17,331 and I offered him tap water, oh, God forbid, 1010 01:10:17,415 --> 01:10:19,915 he would rip out my last chair. 1011 01:10:22,374 --> 01:10:25,206 Maybe we can ask my driver to come in. My driver's outside in the car. 1012 01:10:26,774 --> 01:10:28,873 We could give him the other eggplant. 1013 01:10:34,749 --> 01:10:38,539 I drove a chequered cab, big, bouncy. 1014 01:10:40,207 --> 01:10:42,122 I drove nights. I was young. 1015 01:10:43,791 --> 01:10:45,373 What could they do to me? 1016 01:10:45,457 --> 01:10:47,831 Nights is not so good if you have a wife and child. 1017 01:10:47,916 --> 01:10:51,414 Besides, I can tell you, it was crazy enough in the daytime. 1018 01:10:52,457 --> 01:10:54,414 I loved my cab. 1019 01:10:55,083 --> 01:11:00,790 I drove 12 hours non-stop. I stopped only to pee. 1020 01:11:03,540 --> 01:11:07,081 A man is hit one day by another taxi, comes flying into my taxi. 1021 01:11:07,540 --> 01:11:10,790 I mean, he was flying in the air, crashed against the windscreen, 1022 01:11:10,874 --> 01:11:14,498 right there in my face. Blood is everywhere. 1023 01:11:15,374 --> 01:11:19,247 I never left my garage without my Windex. 1024 01:11:20,207 --> 01:11:23,081 I am Acting Secretary of External Affairs in my previous life. 1025 01:11:23,582 --> 01:11:27,581 I said to him, "Get off from there. I cannot drive with your body on my windscreen." 1026 01:11:28,749 --> 01:11:34,040 I ate at the wheel. I kept my sandwiches in tin foil. 1027 01:11:35,248 --> 01:11:38,414 I ate at the wheel also. I could not afford to stop driving. 1028 01:11:42,082 --> 01:11:43,915 Where did you pee, Ibrahim? 1029 01:11:44,248 --> 01:11:46,539 I peed under the Manhattan Bridge. 1030 01:11:47,332 --> 01:11:49,206 This is where I peed, exactly. 1031 01:11:49,374 --> 01:11:50,956 I peed in parks and alleys. 1032 01:11:51,874 --> 01:11:53,998 Peed in a pet cemetery once. 1033 01:11:55,791 --> 01:11:58,831 Nights is better in some ways. I am certain of it. 1034 01:12:03,499 --> 01:12:05,373 I was here, what-- 1035 01:12:05,707 --> 01:12:10,873 Probably, four hours a day, helping my father cut hair. 1036 01:12:11,040 --> 01:12:12,748 Nights, I drove my cab. 1037 01:12:12,916 --> 01:12:14,939 Oh, I loved my cab. 1038 01:12:16,040 --> 01:12:19,581 I had a-- I had a little fan that worked in a battery. 1039 01:12:19,791 --> 01:12:23,831 Because-- air conditioning? Forget about it in that day and age. 1040 01:12:23,916 --> 01:12:28,623 And then I had a drinking cup with a magnet that I stuck on the dashboard. 1041 01:12:30,540 --> 01:12:34,539 I had my steering wheel upholstered. Very nice. In zebra. 1042 01:12:34,624 --> 01:12:37,039 And my daughter, with a photograph on the visor. 1043 01:12:37,832 --> 01:12:40,122 I gave this guy his first haircut. 1044 01:12:41,874 --> 01:12:44,539 He didn't want to sit in the car seat. 1045 01:12:45,123 --> 01:12:48,706 His father tried to jam him in there. 1046 01:12:48,791 --> 01:12:51,373 He was going, "No. No, no, no, no." 1047 01:12:52,374 --> 01:12:56,706 And so I put him right where he's sitting now. His father pinned him down. 1048 01:12:57,582 --> 01:13:00,456 I cut his father's hair when he was a kid. 1049 01:13:01,248 --> 01:13:03,039 Then I cut his hair. 1050 01:13:05,666 --> 01:13:08,414 But where is the Chief of Security in this situation? 1051 01:13:09,248 --> 01:13:11,039 I realise he's not with us. 1052 01:13:12,374 --> 01:13:13,456 We are alone. 1053 01:13:15,791 --> 01:13:17,873 I gave him the rest of the night off. 1054 01:13:19,540 --> 01:13:21,997 You have protection, right, in the car? 1055 01:13:23,874 --> 01:13:25,706 - Protection? - Protection. 1056 01:13:26,290 --> 01:13:27,997 You know what that means? 1057 01:13:28,707 --> 01:13:29,790 I had a gun, but I threw it away. 1058 01:13:30,040 --> 01:13:31,206 But, why? 1059 01:13:34,916 --> 01:13:38,289 I didn't wanna make plans. I wasn't thinking ahead. 1060 01:13:38,374 --> 01:13:39,955 Didn't wanna take precautions. 1061 01:13:40,457 --> 01:13:42,581 You know how that sounds? How does that sound? 1062 01:13:43,123 --> 01:13:45,873 I thought you were some kind of big shot. 1063 01:13:46,040 --> 01:13:49,373 You know, destroyed people in the blink of an eye, huh? 1064 01:13:49,457 --> 01:13:51,539 But you sound pretty iffy to me. 1065 01:13:52,123 --> 01:13:56,414 This is Mike Packer's kid that had a gun and threw it away? 1066 01:13:57,207 --> 01:13:58,331 What is that? 1067 01:13:58,749 --> 01:14:00,122 Yes. What is that? 1068 01:14:00,248 --> 01:14:04,122 Yeah, in this part of town, and you had a gun, huh? 1069 01:14:04,207 --> 01:14:06,373 There are steps you must take to safeguard yourself. 1070 01:14:06,457 --> 01:14:08,373 In this part of town. 1071 01:14:08,956 --> 01:14:13,373 You cannot walk five metres after dark. You be careless, they kill you straightaway. 1072 01:14:13,624 --> 01:14:15,997 You be reasonable with them, they take a little longer. 1073 01:14:16,082 --> 01:14:17,997 Tear out your entrails first. 1074 01:14:22,415 --> 01:14:25,331 What happened to your eye that it got all twisted that way? 1075 01:14:28,832 --> 01:14:33,539 I can see. I can drive. I passed their test. 1076 01:14:37,582 --> 01:14:39,414 You were beaten and tortured. 1077 01:14:40,374 --> 01:14:43,623 An army coup, or the secret police. 1078 01:14:44,707 --> 01:14:46,790 Or they thought they'd executed you. 1079 01:14:46,873 --> 01:14:51,039 Fired a shot into your face, left you for dead. 1080 01:14:54,207 --> 01:14:58,164 I loved my cab. I gulped my food. 1081 01:14:59,873 --> 01:15:05,748 I drove 12 hours straight, night after night. Vacations? Forget about it. 1082 01:15:07,415 --> 01:15:09,706 But what did I do for protection? 1083 01:15:37,998 --> 01:15:40,914 - I need to leave. - How come? 1084 01:15:44,248 --> 01:15:47,414 I don't know how come. That's how come. 1085 01:15:47,791 --> 01:15:51,206 Let me do the left side, at least, so both sides are equal. 1086 01:15:51,290 --> 01:15:53,830 I'll come back. Take my word for it. 1087 01:15:54,332 --> 01:15:56,414 I'll sit, and you'll finish. 1088 01:16:12,082 --> 01:16:14,748 - Ibrahim, tell me this. - Yes? 1089 01:16:18,499 --> 01:16:21,665 These stretch limousines that fill the streets. 1090 01:16:22,457 --> 01:16:24,872 - I've been wondering. - Yes? 1091 01:16:30,248 --> 01:16:32,539 Where are they parked at night? 1092 01:16:33,873 --> 01:16:37,914 Do they get large tracts of space out near the airports? 1093 01:16:38,374 --> 01:16:40,414 Or somewhere in the Meadowlands? 1094 01:16:41,582 --> 01:16:42,997 Long Island? 1095 01:16:43,915 --> 01:16:45,289 New Jersey? 1096 01:16:46,415 --> 01:16:49,414 I will go to New Jersey. The limo stays here. 1097 01:16:52,082 --> 01:16:53,247 Where? 1098 01:16:54,790 --> 01:16:58,081 Next block, there will be an underground garage, limos only. 1099 01:16:58,790 --> 01:17:04,414 I will drop off your car, pick up my car. Then drive home through the stinking tunnel. 1100 01:17:41,207 --> 01:17:45,747 Early in the morning, you can see right here. Teams of men in white overalls. 1101 01:17:45,831 --> 01:17:47,414 They are washing limousines. 1102 01:17:48,165 --> 01:17:51,206 A marketplace of limos. Rags flying. 1103 01:18:42,165 --> 01:18:44,664 Eric Michael Packer! 1104 01:20:58,623 --> 01:21:00,081 Nancy Babich. 1105 01:21:22,123 --> 01:21:25,414 - What are you doing here? - That's not the question. 1106 01:21:25,748 --> 01:21:28,705 The question is yours to answer. Why do want to kill me? 1107 01:21:30,123 --> 01:21:33,247 No, that's not the question. That's too easy to be a question. 1108 01:21:36,248 --> 01:21:39,455 I want to kill you because I want to count for something in my own life. 1109 01:21:42,748 --> 01:21:44,206 See how easy? 1110 01:21:46,073 --> 01:21:50,414 You-- You're not a reflective man. I live consciously in my head. 1111 01:21:52,831 --> 01:21:55,747 - Give me a cigarette. - Give me a drink. 1112 01:21:57,706 --> 01:22:00,914 - Do you recognise me? - I can't see you clearly. 1113 01:22:02,873 --> 01:22:03,914 Sit. 1114 01:22:04,332 --> 01:22:06,247 We'll talk. 1115 01:22:06,831 --> 01:22:07,914 Yes. 1116 01:22:09,123 --> 01:22:10,580 I'd like that. 1117 01:22:16,706 --> 01:22:18,247 Sit and talk. 1118 01:22:20,623 --> 01:22:24,331 Had a long day. Things and people. 1119 01:22:26,290 --> 01:22:29,997 Time for a philosophical pause. Some reflection. 1120 01:22:30,915 --> 01:22:32,039 Yes. 1121 01:22:39,748 --> 01:22:41,331 You're not familiar with that weapon. 1122 01:22:42,040 --> 01:22:44,914 I've fired that weapon. It's a serious weapon. 1123 01:22:45,290 --> 01:22:46,830 Whereas this... 1124 01:22:49,790 --> 01:22:51,997 I'm thinking of installing a shooting range at my apartment. 1125 01:22:54,207 --> 01:22:58,664 Why not your office? Line 'em up and shoot them. 1126 01:22:59,790 --> 01:23:03,081 You know the office. Is that right? You've been in the office. 1127 01:23:03,998 --> 01:23:05,538 Tell me who you think I am. 1128 01:23:06,498 --> 01:23:07,914 I don't know. Who are you? 1129 01:23:22,623 --> 01:23:24,830 Maybe if you tell me your name. 1130 01:23:24,915 --> 01:23:26,705 You wouldn't know my name. 1131 01:23:27,373 --> 01:23:30,538 I know names more than faces. Tell me. 1132 01:23:31,207 --> 01:23:32,538 Benno Levin. 1133 01:23:33,248 --> 01:23:36,622 That's a phoney name. It's phoney. It's fake. 1134 01:23:37,040 --> 01:23:40,455 It's fake. It isn't real. But I think I recognise you now. 1135 01:23:40,539 --> 01:23:44,872 You were at the cash machine outside a bank sometime around noon. 1136 01:23:47,290 --> 01:23:49,705 - You saw me? - You looked familiar. 1137 01:23:51,082 --> 01:23:52,747 I didn't know why. 1138 01:23:52,998 --> 01:23:58,705 Maybe you used to work for me, hate me, want to kill me. Fine. 1139 01:23:59,581 --> 01:24:02,664 Everything in our lives, yours and mine, 1140 01:24:04,873 --> 01:24:07,330 has brought us to this moment. 1141 01:24:08,998 --> 01:24:10,081 Fine. 1142 01:24:13,790 --> 01:24:16,955 I could use a tall beer about now. 1143 01:24:20,498 --> 01:24:25,081 - How old are you? I'm interested. - Do you think people like me can't happen? 1144 01:24:25,373 --> 01:24:27,164 - How old? - We happen. 1145 01:24:27,706 --> 01:24:28,789 Forty-one. 1146 01:24:29,706 --> 01:24:30,830 Prime number. 1147 01:24:31,040 --> 01:24:33,247 But not an interesting one. 1148 01:24:36,373 --> 01:24:38,538 Or did I turn 42, which is possible. 1149 01:24:38,623 --> 01:24:40,872 Because I don't keep track, because why should I? 1150 01:24:47,248 --> 01:24:49,580 I've become an enigma to myself. 1151 01:24:51,748 --> 01:24:53,705 So said Saint Augustine. 1152 01:24:55,956 --> 01:24:58,081 And herein lies my sickness. 1153 01:24:58,456 --> 01:25:00,955 Well, that's a start. It's a crucial self-realisation. 1154 01:25:01,082 --> 01:25:03,246 I'm not talking about myself. 1155 01:25:04,040 --> 01:25:05,872 I'm talking about you. 1156 01:25:06,040 --> 01:25:09,497 Your whole waking life is a self-contradiction. 1157 01:25:09,581 --> 01:25:12,246 That's why you're engineering your own downfall. 1158 01:25:15,123 --> 01:25:16,747 "Why are you here?" 1159 01:25:18,706 --> 01:25:21,122 That's the first thing I said to you when I came out of the toilet. 1160 01:25:21,873 --> 01:25:23,705 I noticed the toilet. 1161 01:25:25,456 --> 01:25:28,872 It's the first thing I noticed when I walked in the room. 1162 01:25:34,831 --> 01:25:36,914 What happens to your waste? 1163 01:25:39,665 --> 01:25:41,997 There's a hole below the fixture. 1164 01:25:43,373 --> 01:25:45,538 I knocked a hole in the floor. 1165 01:25:46,873 --> 01:25:51,122 And then I positioned the toilet so that one hole fits over the other. 1166 01:25:51,539 --> 01:25:54,455 Holes are interesting. There are books about holes. 1167 01:25:55,165 --> 01:25:57,538 There are books about shit. 1168 01:26:00,040 --> 01:26:02,830 But we wanna know why you would willingly 1169 01:26:03,040 --> 01:26:07,372 enter a house where there is someone inside who's prepared to kill you. 1170 01:26:07,790 --> 01:26:10,039 All right, tell me. Why am I here? 1171 01:26:11,706 --> 01:26:13,497 You have to tell me. 1172 01:26:17,539 --> 01:26:19,872 Some kind of unexpected failure... 1173 01:26:22,040 --> 01:26:24,039 shocked your self-esteem. 1174 01:26:31,040 --> 01:26:32,122 Yuan. 1175 01:26:33,539 --> 01:26:35,705 Couldn't figure out the yuan. 1176 01:26:40,831 --> 01:26:42,081 The yuan? 1177 01:26:45,498 --> 01:26:47,163 Couldn't chart the yuan. 1178 01:26:50,790 --> 01:26:52,538 The yuan eluded me. 1179 01:26:52,790 --> 01:26:55,413 And so you brought everything down. 1180 01:26:58,414 --> 01:27:00,413 This had never happened. 1181 01:27:02,539 --> 01:27:06,789 - I became half-hearted. - This is because you only have half a heart. 1182 01:27:08,122 --> 01:27:09,872 Give me a cigarette. 1183 01:27:11,665 --> 01:27:13,246 I don't smoke cigarettes. 1184 01:27:20,915 --> 01:27:23,039 Huge ambition and contempt. 1185 01:27:24,539 --> 01:27:25,664 I can-- 1186 01:27:26,873 --> 01:27:30,413 list the things. I can name the appetites, the people. 1187 01:27:32,665 --> 01:27:35,330 Mistreat some, ignore some, persecute others. 1188 01:27:37,915 --> 01:27:39,622 A self-totality, 1189 01:27:41,082 --> 01:27:42,747 a lack of remorse. 1190 01:27:44,956 --> 01:27:47,372 - These are your gifts. - What else? 1191 01:27:54,456 --> 01:27:56,413 Intuition of early death. 1192 01:27:56,873 --> 01:27:59,205 - What else? - What else? 1193 01:28:03,581 --> 01:28:05,039 Secret doubts. 1194 01:28:07,040 --> 01:28:08,789 Doubts you could never acknowledge. 1195 01:28:09,831 --> 01:28:11,039 You know some things. 1196 01:28:14,081 --> 01:28:15,538 I know you smoke cigars. 1197 01:28:20,956 --> 01:28:24,747 I know everything that's ever been said or written about you. 1198 01:28:27,039 --> 01:28:29,372 I know what I see in your face. 1199 01:28:31,039 --> 01:28:33,121 After years of studying. 1200 01:28:34,289 --> 01:28:36,872 You worked for me. Doing what? 1201 01:28:41,956 --> 01:28:45,038 Currency analysis. I worked on the baht. 1202 01:28:46,122 --> 01:28:48,330 - The baht is interesting. - I loved the baht. 1203 01:28:49,373 --> 01:28:53,288 But your system is so micro-timed that I couldn't keep up with it. I couldn't find it. 1204 01:28:53,373 --> 01:28:55,288 It is so infinitesimal. 1205 01:28:58,039 --> 01:29:02,622 And I began to hate my work and you and all the numbers on my screen. 1206 01:29:02,706 --> 01:29:04,538 And every minute of my life. 1207 01:29:05,373 --> 01:29:07,372 One hundred satang to the baht. 1208 01:29:11,039 --> 01:29:12,372 What's your real name? 1209 01:29:14,373 --> 01:29:15,705 Oh, you wouldn't know it. 1210 01:29:16,873 --> 01:29:18,038 Tell me your name. 1211 01:29:21,873 --> 01:29:23,914 Sheets. Richard Sheets. 1212 01:29:26,623 --> 01:29:28,705 Means nothing to me. 1213 01:29:30,706 --> 01:29:34,914 Tell me, do you imagine that I stole ideas from you? 1214 01:29:36,539 --> 01:29:39,705 - Intellectual property? - What does anyone imagine? 1215 01:29:39,873 --> 01:29:41,705 A hundred things a minute. 1216 01:29:45,081 --> 01:29:48,413 Whether I imagine a thing or not, it's real to me. 1217 01:29:50,831 --> 01:29:53,163 I have syndromes where they're real. 1218 01:29:56,623 --> 01:29:58,664 From Malaysia, for example. 1219 01:30:00,122 --> 01:30:05,163 The things that I believe become facts. They have the time and space of facts. 1220 01:30:05,247 --> 01:30:08,664 You're forcing me to be reasonable. I don't like that. 1221 01:30:09,247 --> 01:30:13,372 I have severe anxieties that my sex organ is receding into my body. 1222 01:30:13,581 --> 01:30:15,705 - But it's not. - Shrinking into my abdomen. 1223 01:30:16,706 --> 01:30:20,205 - But it's not. - Whether it is or not, I know it is. 1224 01:30:22,955 --> 01:30:24,205 Show me. 1225 01:30:27,581 --> 01:30:29,538 I don't have to look. 1226 01:30:30,331 --> 01:30:32,038 There are folk beliefs. 1227 01:30:32,122 --> 01:30:34,205 There are epidemics that happen. 1228 01:30:34,289 --> 01:30:37,954 Men in the thousands in real fear and pain. 1229 01:30:38,039 --> 01:30:40,954 All right. All right. 1230 01:30:43,456 --> 01:30:46,664 People like you can happen. I understand this. 1231 01:30:47,498 --> 01:30:52,080 I believe it. But not the violence. Not the gun. The gun is all wrong. 1232 01:30:52,873 --> 01:30:54,830 You're not a violent man. 1233 01:30:56,498 --> 01:30:58,705 Violence is meant to be real. 1234 01:30:59,039 --> 01:31:02,789 Based on real motives. On forces in the world that what? 1235 01:31:02,873 --> 01:31:06,330 Make us wanna defend ourselves or take aggressive action. 1236 01:31:07,206 --> 01:31:11,455 The crime you wanna commit is cheap imitation. 1237 01:31:11,539 --> 01:31:13,163 It's a stale fantasy. 1238 01:31:13,456 --> 01:31:16,163 People do it because other people do it. 1239 01:31:21,748 --> 01:31:25,830 It's just another syndrome. It's a thing you caught from others. 1240 01:31:28,206 --> 01:31:32,538 - It has no history. - It's all history. The whole thing is history. 1241 01:31:32,914 --> 01:31:36,996 You are foully and berserkly rich. 1242 01:31:38,414 --> 01:31:40,121 Don't tell me about your charities. 1243 01:31:41,414 --> 01:31:43,830 - I have no charities. - I know this. 1244 01:31:46,039 --> 01:31:48,830 You don't resent the rich. That's not your sensibility. 1245 01:31:49,039 --> 01:31:50,747 What's my sensibility? 1246 01:31:51,206 --> 01:31:55,413 - Confusion. This is why you're unemployable. - Why? 1247 01:31:55,665 --> 01:31:58,871 - Because you wanna kill people. - That's not why I'm unemployable. 1248 01:31:59,039 --> 01:32:00,913 - Then why? - Because I stink. 1249 01:32:03,665 --> 01:32:04,913 Smell me. 1250 01:32:05,331 --> 01:32:06,288 Smell me. 1251 01:32:07,373 --> 01:32:10,871 Even when you self destruct, you have to fail more, lose more. 1252 01:32:11,164 --> 01:32:14,038 Die more than others. Stink more than others. 1253 01:32:17,039 --> 01:32:19,580 In the old tribes, 1254 01:32:19,665 --> 01:32:23,163 the chief who destroyed more of his own property than the other chiefs 1255 01:32:23,247 --> 01:32:25,705 - was the most powerful. - What else? 1256 01:32:26,790 --> 01:32:30,205 You have everything to live and die for. I have nothing and neither. 1257 01:32:30,581 --> 01:32:32,913 That's another reason to kill you. 1258 01:32:32,997 --> 01:32:36,038 - Richard. - I wanna be known as Benno! 1259 01:32:38,539 --> 01:32:41,288 You're unsettled 'cause you feel you have no role. 1260 01:32:42,539 --> 01:32:44,455 You have no place. 1261 01:32:46,748 --> 01:32:49,705 But you have to ask yourself whose fault that is. 1262 01:32:50,665 --> 01:32:54,205 'Cause in fact there's very little in this society that you have to hate. 1263 01:32:54,997 --> 01:32:57,747 - Think. - Think. 1264 01:33:02,206 --> 01:33:04,455 Violence... 1265 01:33:04,539 --> 01:33:06,080 needs a cause, 1266 01:33:07,539 --> 01:33:09,038 and truth. 1267 01:33:11,456 --> 01:33:14,954 There's nothing in the world but other people. 1268 01:33:19,164 --> 01:33:23,121 I had this thought one day. It was the thought of my life. 1269 01:33:25,039 --> 01:33:27,372 I'm surrounded by other people. 1270 01:33:29,706 --> 01:33:32,163 It's buy and sell. It's, "Let's have lunch." 1271 01:33:32,247 --> 01:33:34,829 I thought, "Look at them and look at me." 1272 01:33:37,997 --> 01:33:40,996 Light shines through me on the street. 1273 01:33:41,081 --> 01:33:44,705 I'm-- what's the word? Pervious to visible light. 1274 01:33:48,247 --> 01:33:51,205 I thought all those other people-- I thought, 1275 01:33:52,039 --> 01:33:54,664 "How did they get to be who they are?" 1276 01:33:56,456 --> 01:34:01,705 It's banks and car parks. It's airline tickets and their computers. 1277 01:34:01,830 --> 01:34:05,913 It's restaurants filled with people talking. 1278 01:34:06,414 --> 01:34:09,163 It's people signing the merchant copy. 1279 01:34:09,247 --> 01:34:12,704 It's people taking the merchant copy out of the leather folder, 1280 01:34:12,789 --> 01:34:16,788 and then signing it and separating merchant copy from the customer copy, 1281 01:34:16,872 --> 01:34:19,246 and putting their credit card back in their wallet. 1282 01:34:19,331 --> 01:34:21,497 This alone could do it. 1283 01:34:23,247 --> 01:34:27,788 It's people who have doctors that order tests for them. This alone! 1284 01:34:32,872 --> 01:34:37,163 I'm helpless in their system. That makes no sense to me. 1285 01:34:37,414 --> 01:34:41,829 You want me to be a helpless... robot soldier. 1286 01:34:43,373 --> 01:34:45,704 And all I could be was helpless. 1287 01:34:46,830 --> 01:34:50,497 It's women's shoes. It's all the names they have for shoes! 1288 01:34:53,830 --> 01:34:56,996 It's all those people in the park behind the library, 1289 01:35:00,414 --> 01:35:02,163 talking in the sun. 1290 01:35:07,039 --> 01:35:09,121 Your crime has no conscience. 1291 01:35:10,247 --> 01:35:13,788 You haven't been driven to it by some oppressive social force. 1292 01:35:15,747 --> 01:35:17,746 I hate to be reasonable. 1293 01:35:20,289 --> 01:35:23,746 You're not against the rich. Nobody's against the rich. 1294 01:35:24,331 --> 01:35:28,163 Everybody's 10 seconds away from being rich, or so everybody thought. 1295 01:35:28,247 --> 01:35:29,330 No. 1296 01:35:32,498 --> 01:35:34,580 Your crime is in your head. 1297 01:35:35,789 --> 01:35:40,372 Another fool shooting up a diner because. Bullets flying through the walls and floor. 1298 01:35:40,456 --> 01:35:42,996 It's so useless and stupid. 1299 01:35:45,705 --> 01:35:48,871 Even your weapon is a fantasy. What is it called? 1300 01:35:51,414 --> 01:35:54,080 What are the attachments mounted on the barrel? What are they called? 1301 01:35:54,164 --> 01:35:56,121 - What do they do? - All right. 1302 01:35:57,414 --> 01:35:59,497 I don't have the manhood to know those names. 1303 01:35:59,581 --> 01:36:03,372 Men know these names. You have the experience of manhood. 1304 01:36:04,331 --> 01:36:07,163 I can't think that far ahead! 1305 01:36:09,289 --> 01:36:11,538 It's all I can do to be a person. 1306 01:36:16,289 --> 01:36:19,621 Violence needs a burden. 1307 01:36:21,664 --> 01:36:23,413 It needs a purpose. 1308 01:36:27,081 --> 01:36:28,788 What are you doing? 1309 01:36:31,206 --> 01:36:32,663 I don't know. 1310 01:36:34,705 --> 01:36:36,579 Maybe nothing. 1311 01:37:08,914 --> 01:37:11,372 My prostate is asymmetrical. 1312 01:37:13,914 --> 01:37:15,663 So is mine. 1313 01:37:20,414 --> 01:37:22,330 What does it mean? 1314 01:37:32,414 --> 01:37:34,829 Nothing. It means nothing. 1315 01:37:34,914 --> 01:37:37,537 It's harmless. A harmless variation. 1316 01:37:38,122 --> 01:37:39,537 Nothing to worry about. 1317 01:37:40,914 --> 01:37:43,080 Your age, why worry? 1318 01:37:45,164 --> 01:37:47,288 You should've listened to your prostate. 1319 01:37:47,538 --> 01:37:48,579 What? 1320 01:37:48,664 --> 01:37:50,704 You tried to predict movements in the yuan 1321 01:37:50,789 --> 01:37:52,579 by drawing on patterns from nature. 1322 01:37:52,664 --> 01:37:54,372 Yes. Of course. 1323 01:37:54,456 --> 01:37:57,330 The mathematical properties of tree rings, 1324 01:37:57,414 --> 01:38:01,496 sunflower seeds, the limbs of galactic spirals. 1325 01:38:01,872 --> 01:38:03,455 I learned this with the baht. 1326 01:38:03,538 --> 01:38:06,871 I loved the cross-harmonies between nature and data. 1327 01:38:06,955 --> 01:38:12,954 You taught me this. You made this form of analysis horribly and sadistically precise. 1328 01:38:13,373 --> 01:38:15,829 But you forgot something along the way. 1329 01:38:15,914 --> 01:38:17,205 What? 1330 01:38:17,289 --> 01:38:19,579 The importance of the lopsided. 1331 01:38:20,497 --> 01:38:22,579 The thing that's skewed a little. 1332 01:38:24,247 --> 01:38:26,496 You were looking for balance. 1333 01:38:26,872 --> 01:38:30,454 Beautiful balance. Equal parts, equal sides. I know this. 1334 01:38:31,789 --> 01:38:33,663 I know you. 1335 01:38:35,538 --> 01:38:38,913 But you should've been tracking the yuan in its ticks and quirks. 1336 01:38:40,705 --> 01:38:43,913 A little quirk. A misshape. 1337 01:38:45,455 --> 01:38:46,496 A misweave. 1338 01:38:46,580 --> 01:38:49,996 That's where the answer was, in your body, in your prostate. 1339 01:39:00,413 --> 01:39:03,746 But I still have to shoot you. I'm willing to discuss it. 1340 01:39:03,830 --> 01:39:06,163 But there's no life for me unless I do this. 1341 01:39:08,413 --> 01:39:11,954 Don't you ever walk through the park behind the library 1342 01:39:12,039 --> 01:39:14,330 and see all those people sitting in their little chairs 1343 01:39:14,413 --> 01:39:16,121 and drinking at those tables 1344 01:39:17,622 --> 01:39:21,829 on the terrace after work and hear their voices mingling in the air 1345 01:39:21,914 --> 01:39:23,330 and want to kill them? 1346 01:39:25,747 --> 01:39:26,788 No. 1347 01:39:29,664 --> 01:39:32,663 I'm having my Korean panic attack. 1348 01:39:35,997 --> 01:39:37,996 It's from holding in my anger all those years. 1349 01:39:43,664 --> 01:39:45,371 But not anymore. 1350 01:39:46,455 --> 01:39:47,829 You have to die no matter what. 1351 01:39:51,081 --> 01:39:54,038 I could tell you my situation has changed in the course of the day. 1352 01:39:57,413 --> 01:40:01,913 I have my syndromes, you have your complex. 1353 01:40:01,997 --> 01:40:04,871 Icarus falling. You did it to yourself! 1354 01:40:07,247 --> 01:40:08,913 Melt down in the sun. 1355 01:40:10,372 --> 01:40:13,163 You will plunge three and a half feet to your death. 1356 01:40:13,247 --> 01:40:15,537 It's not very heroic, is it? 1357 01:40:26,872 --> 01:40:31,038 Even if there's a fungus living between my toes that speaks to me. 1358 01:40:34,122 --> 01:40:37,788 Even if a fungus told me to kill you, even then your death is justified 1359 01:40:37,872 --> 01:40:39,913 because of where you stand on the earth. 1360 01:40:39,997 --> 01:40:42,954 For your apartment and what you paid for it. 1361 01:40:44,081 --> 01:40:47,579 For your daily medical checkups. This alone. 1362 01:40:49,947 --> 01:40:51,246 Medical checkups... 1363 01:40:52,413 --> 01:40:53,663 every day. 1364 01:40:55,955 --> 01:40:59,788 For the limousine that displaces the air that people need to breathe 1365 01:40:59,914 --> 01:41:03,038 in Bangladesh. This alone. 1366 01:41:04,580 --> 01:41:05,996 Don't make me laugh. 1367 01:41:08,372 --> 01:41:09,871 Don't make you laugh? 1368 01:41:13,288 --> 01:41:14,329 You just made that up. 1369 01:41:14,413 --> 01:41:17,788 You've never spent a minute of your life worrying about other people. 1370 01:41:21,081 --> 01:41:22,121 All right. 1371 01:41:24,914 --> 01:41:29,163 But the air you breathe, this alone. The thoughts you have. 1372 01:41:33,747 --> 01:41:36,954 Is there a fungus that speaks to you? I'm serious. 1373 01:41:37,997 --> 01:41:40,537 People hear things. They hear God. 1374 01:41:51,538 --> 01:41:55,537 Anyway, you're already dead. You're like someone already dead. 1375 01:41:55,955 --> 01:41:57,954 Someone dead a hundred years. 1376 01:41:59,664 --> 01:42:02,329 Many centuries dead. Kings dead. 1377 01:42:04,246 --> 01:42:07,121 Royals in their pyjamas eating mutton. 1378 01:42:11,455 --> 01:42:15,663 I've never used the word mutton in my life. Came into my head out of nowhere. 1379 01:42:15,747 --> 01:42:16,913 Mutton. 1380 01:42:29,288 --> 01:42:31,245 I wanted you to heal me, 1381 01:42:32,081 --> 01:42:33,496 to save me. 1382 01:42:37,413 --> 01:42:39,245 I wanted you to save me. 1383 01:48:44,080 --> 01:48:46,120 Subtitling: CNST, Montreal