1
00:01:38,003 --> 00:01:39,169
Where?
2
00:01:40,378 --> 00:01:42,044
I want a haircut.
3
00:01:43,045 --> 00:01:45,002
The President's in town.
4
00:01:45,212 --> 00:01:49,044
We don't care. We need a haircut.
We need to go across town.
5
00:01:50,045 --> 00:01:53,169
We'll hit traffic that speaks
in quarter inches.
6
00:01:54,378 --> 00:01:58,710
Just so I know,
which president are we talking about?
7
00:01:59,294 --> 00:02:00,794
United States.
8
00:02:01,836 --> 00:02:06,086
Barriers will be set up,
entire streets deleted from the map.
9
00:02:08,544 --> 00:02:10,044
Show me my car.
10
00:02:16,003 --> 00:02:17,127
What have we learned, then?
11
00:02:17,503 --> 00:02:21,335
Our system's secure, we're impenetrable.
There's no rogue programme.
12
00:02:21,836 --> 00:02:25,752
- It would seem, however--
- Eric, no. We ran every test.
13
00:02:26,753 --> 00:02:29,919
No one's overloading the system
or manipulating our sites.
14
00:02:30,003 --> 00:02:31,086
When did we do all this?
15
00:02:31,170 --> 00:02:34,502
Yesterday. At the complex.
Our rapid response team.
16
00:02:34,586 --> 00:02:37,127
There is no vulnerable point of entry.
17
00:02:37,211 --> 00:02:40,960
Our insurer did a threat analysis.
We are buffered from attack.
18
00:02:41,045 --> 00:02:42,418
- Everywhere?
- Yes.
19
00:02:43,003 --> 00:02:46,585
- Including the car?
- Including, absolutely, yes.
20
00:02:46,670 --> 00:02:49,460
- My car, this car?
- Eric, yes, please.
21
00:02:52,586 --> 00:02:56,169
We've been together, you and I,
since the little bitty start-up.
22
00:02:56,836 --> 00:03:00,794
I want you to tell me that you still have
the stamina to do this job.
23
00:03:00,878 --> 00:03:03,669
- The single-mindedness.
- This car, your car.
24
00:03:04,045 --> 00:03:06,460
The relentless will.
25
00:03:07,378 --> 00:03:08,877
Because I keep hearing
about our legend.
26
00:03:09,045 --> 00:03:12,502
That we're all young, smart
and raised by wolves.
27
00:03:12,586 --> 00:03:16,168
But the phenomenon of reputation
is a delicate thing.
28
00:03:16,252 --> 00:03:19,502
A person rises on a word
and falls on a syllable.
29
00:03:22,378 --> 00:03:24,710
- I know I'm asking the wrong man.
- Oh, what?
30
00:03:25,586 --> 00:03:28,710
Where was the car last night
after you ran our tests?
31
00:03:28,795 --> 00:03:31,919
I, uh-- I don't know.
32
00:03:37,045 --> 00:03:38,627
Where do all these limos go at night?
33
00:03:39,878 --> 00:03:43,086
I know I'm changing the subject.
I haven't been sleeping much.
34
00:03:43,169 --> 00:03:45,168
I look at books and drink brandy.
35
00:03:45,252 --> 00:03:47,460
But what happens to all
these stretch limousines
36
00:03:47,544 --> 00:03:50,377
that prowl the throbbing city
all day long?
37
00:03:50,461 --> 00:03:51,669
Where do they spend the night?
38
00:03:56,961 --> 00:03:58,086
What?
39
00:03:59,795 --> 00:04:04,126
Do you ever get the feeling sometimes
that you don't know what's going on?
40
00:04:06,211 --> 00:04:08,293
Do I wanna ask you what you mean by that?
41
00:04:08,878 --> 00:04:13,044
All this optimism.
I was booming and soaring.
42
00:04:13,169 --> 00:04:14,251
Things happen like--
43
00:04:14,419 --> 00:04:18,293
Bang! It's this and that.
Simultaneous.
44
00:04:18,503 --> 00:04:21,126
I put out my hand,
and what do I feel?
45
00:04:22,920 --> 00:04:26,710
I know there's a thousand things
you analyse every 10 minutes.
46
00:04:26,795 --> 00:04:31,044
Patterns, ratios, indexes,
whole maps of information.
47
00:04:33,378 --> 00:04:38,168
I love information.
Eric, this is our sweetness and light.
48
00:04:38,961 --> 00:04:43,002
It is a fuck-all wonder.
And we have meaning in this world.
49
00:04:44,586 --> 00:04:48,418
People eat and sleep
in the shadow of what we do.
50
00:04:51,003 --> 00:04:54,126
But at the same time, what?
51
00:04:59,378 --> 00:05:02,543
Any special reason we're in the car
instead of the office?
52
00:05:03,461 --> 00:05:05,460
What makes you think we're in the car
instead of the office?
53
00:05:05,628 --> 00:05:08,210
- If I answer that question...
- Based on what premise?
54
00:05:08,294 --> 00:05:13,085
I know I'll say something
that's halfway clever but mostly shallow,
55
00:05:13,169 --> 00:05:16,002
and probably inaccurate on some level,
56
00:05:16,086 --> 00:05:19,126
and then you will pity me
for having been born.
57
00:05:19,711 --> 00:05:21,210
We're in the car 'cause I need a haircut.
58
00:05:21,628 --> 00:05:24,043
So have the barber go to the office,
get your haircut there.
59
00:05:24,127 --> 00:05:26,085
Or have the barber come to your car.
60
00:05:26,169 --> 00:05:28,669
Just get your haircut
and go to the office.
61
00:05:29,795 --> 00:05:31,543
A haircut has what?
62
00:05:31,628 --> 00:05:35,251
Associations.
Calendar on the wall, mirrors everywhere.
63
00:05:35,920 --> 00:05:38,043
There's no barber chair here.
Nothing swivels but the chair
64
00:05:38,127 --> 00:05:39,460
you're in, Shiner.
65
00:06:00,378 --> 00:06:02,001
Where's your car?
66
00:06:03,711 --> 00:06:05,710
We can't seem to find it.
67
00:06:07,002 --> 00:06:08,794
I'd offer you a ride.
68
00:06:08,878 --> 00:06:13,210
I couldn't. Absolutely.
I know you work en route.
69
00:06:14,336 --> 00:06:17,710
And I like taxis.
I was never good at geography,
70
00:06:17,795 --> 00:06:21,835
and I learn things by asking the drivers
where they come from.
71
00:06:21,920 --> 00:06:24,335
They come from horror and despair.
72
00:06:25,294 --> 00:06:26,794
Yes, exactly.
73
00:06:27,670 --> 00:06:32,627
One learns about the countries where unrest
is occurring by riding the taxis here.
74
00:06:34,419 --> 00:06:36,627
I haven't seen you in a while.
75
00:06:40,461 --> 00:06:42,710
I looked for you this morning.
76
00:06:44,378 --> 00:06:46,126
Your eyes are blue.
77
00:06:46,920 --> 00:06:48,585
Eat breakfast yet?
78
00:06:49,544 --> 00:06:50,585
No.
79
00:06:52,795 --> 00:06:55,835
Good. I'm hungry for something
thick and chewy.
80
00:06:57,252 --> 00:06:59,502
You never told me you were blue-eyed.
81
00:07:00,711 --> 00:07:02,919
What are we gonna talk about?
82
00:07:04,294 --> 00:07:05,959
We want a heliport on the roof.
83
00:07:06,795 --> 00:07:09,835
I've acquired air rights,
but we still need a zoning variance.
84
00:07:09,920 --> 00:07:11,543
Don't you wanna eat?
85
00:07:12,127 --> 00:07:13,627
And a shooting range
next to the elevator bank.
86
00:07:16,419 --> 00:07:17,959
Let's talk about us.
87
00:07:18,044 --> 00:07:21,293
You and I?
We're here so we might as well.
88
00:07:23,378 --> 00:07:24,877
When are we gonna have sex again?
89
00:07:26,628 --> 00:07:28,335
We will. I promise.
90
00:07:30,086 --> 00:07:31,835
We haven't in a while now.
91
00:07:33,252 --> 00:07:36,794
When I work, you see,
the energy is precious.
92
00:07:37,960 --> 00:07:39,502
When you write?
93
00:07:40,252 --> 00:07:41,335
Yes.
94
00:07:43,503 --> 00:07:46,460
Where do you do this?
I look for you, Elise.
95
00:07:47,711 --> 00:07:49,835
I curl up somewhere.
96
00:07:49,919 --> 00:07:51,794
I've always done this.
97
00:07:52,252 --> 00:07:55,043
My mother used to send people
to find me.
98
00:07:55,127 --> 00:07:58,293
Maids and gardeners
combing the house and grounds.
99
00:07:59,461 --> 00:08:01,835
She thought I was dissolvable in water.
100
00:08:02,544 --> 00:08:04,293
I like your mother.
101
00:08:05,711 --> 00:08:07,210
You have your mother's breasts.
102
00:08:07,836 --> 00:08:08,918
Her breasts?
103
00:08:12,127 --> 00:08:13,876
Great stand-up tits.
104
00:08:16,836 --> 00:08:19,377
Tell me this.
Where will you go now?
105
00:08:20,044 --> 00:08:22,710
To a meeting somewhere?
To your office?
106
00:08:22,795 --> 00:08:25,752
Where is your office?
What do you do, exactly?
107
00:08:27,461 --> 00:08:29,293
You know things.
I think this is what you do.
108
00:08:30,544 --> 00:08:33,043
I think you're dedicated to knowing.
109
00:08:33,127 --> 00:08:38,377
I think you acquire information and turn it
into something stupendous and awful.
110
00:08:39,960 --> 00:08:42,585
You're a dangerous person.
Do you agree?
111
00:08:44,127 --> 00:08:45,543
A visionary?
112
00:08:57,294 --> 00:08:59,377
A report from the complex.
113
00:08:59,461 --> 00:09:04,377
It's a credible threat not to be dismissed,
which means a ride across town is...
114
00:09:04,461 --> 00:09:08,627
We've had numerous threats, all credible.
I'm still standing here.
115
00:09:09,336 --> 00:09:11,876
Not a threat to your safety. To his.
116
00:09:12,877 --> 00:09:15,627
- Who the fuck is "his"?
- The President's.
117
00:09:16,044 --> 00:09:18,293
This means a ride across town
118
00:09:18,378 --> 00:09:22,377
does not happen unless we make a day of it,
with cookies and milk.
119
00:09:23,044 --> 00:09:28,043
Do people still shoot at presidents?
I thought there were more stimulating targets.
120
00:09:28,835 --> 00:09:31,585
On the next block,
there are two haircutting salons.
121
00:09:31,670 --> 00:09:35,460
There's one and two.
No need to go across town.
122
00:09:37,169 --> 00:09:39,293
The situation isn't stable.
123
00:09:40,877 --> 00:09:41,959
Here.
124
00:09:46,044 --> 00:09:47,418
I know that smile, Michael.
125
00:09:47,503 --> 00:09:52,502
I think the yuan... I mean, there's reason
to believe we may be leveraging too rashly.
126
00:09:53,294 --> 00:09:56,752
- It's gonna turn our way.
- Yes, I know. It always has.
127
00:09:58,711 --> 00:10:02,793
- The rashness you think you see.
- What is happening doesn't chart.
128
00:10:05,086 --> 00:10:08,043
It charts.
You just have to search a little harder.
129
00:10:08,127 --> 00:10:10,627
Don't trust standard models.
130
00:10:11,252 --> 00:10:12,793
Think outside the limits.
131
00:10:13,419 --> 00:10:16,543
The yuan is making a statement.
Read it, then leap.
132
00:10:16,794 --> 00:10:19,876
We are bidding big time here.
133
00:10:20,378 --> 00:10:25,001
I know that smile and I wanna respect it.
But the yuan can't go any higher.
134
00:10:25,169 --> 00:10:26,460
I wanna trust it.
135
00:10:26,877 --> 00:10:29,210
We're borrowing enormous, enormous sums.
136
00:10:29,294 --> 00:10:32,126
Any assault on the borders of perception
is going to seem rash at first.
137
00:10:32,211 --> 00:10:34,627
Eric, come on.
We're speculating into the void.
138
00:10:36,336 --> 00:10:38,876
Your mother blamed the smile on your father.
139
00:10:38,960 --> 00:10:42,834
He blamed her.
There's something deadly about it.
140
00:10:43,503 --> 00:10:45,418
She thought she'd have to enrol you
in special counselling.
141
00:10:45,503 --> 00:10:47,876
I think we ought to adjust.
142
00:10:51,461 --> 00:10:52,627
Where's Shiner?
143
00:10:52,710 --> 00:10:54,168
On his way to the airport.
144
00:10:56,628 --> 00:10:58,251
Why're they called airports?
145
00:10:59,086 --> 00:11:02,460
I know I can't answer these questions
without losing your respect.
146
00:11:03,294 --> 00:11:05,418
Shiner told me our network is secure.
147
00:11:05,503 --> 00:11:06,585
And it is.
148
00:11:08,127 --> 00:11:10,460
Safe from penetration.
149
00:11:14,710 --> 00:11:17,543
Then why am I seeing things
that haven't happened yet?
150
00:11:24,752 --> 00:11:26,918
- How old are you?
- 22.
151
00:11:30,835 --> 00:11:33,460
- What? 22.
- You look younger.
152
00:11:35,378 --> 00:11:38,668
I was always younger than anyone around me.
One day it began to change.
153
00:11:40,127 --> 00:11:44,959
I don't feel younger.
I feel located totally nowhere.
154
00:11:46,378 --> 00:11:49,460
I think I'm ready to quit.
Basically, the business.
155
00:11:50,419 --> 00:11:52,793
Put a stick of gum in your mouth
and try not to chew it.
156
00:11:57,252 --> 00:11:59,793
For someone your age, with your gifts,
there's only one thing in the world
157
00:11:59,877 --> 00:12:02,460
worth pursuing both
professionally and intellectually.
158
00:12:02,544 --> 00:12:04,001
What is it, Michael?
159
00:12:05,794 --> 00:12:08,377
The interaction between technology and capital.
160
00:12:08,461 --> 00:12:09,793
The inseparability.
161
00:12:11,044 --> 00:12:13,418
High school was the last true challenge.
162
00:12:15,544 --> 00:12:18,709
There's a poem I read
in which a rat becomes the unit of currency.
163
00:12:20,169 --> 00:12:22,834
Yes. That would be interesting.
164
00:12:22,919 --> 00:12:24,668
Yeah, that would impact the world economy.
165
00:12:24,794 --> 00:12:27,293
The name alone.
Better than the dong or the kwacha.
166
00:12:27,669 --> 00:12:28,709
The name says everything.
167
00:12:28,794 --> 00:12:30,585
Yes. The rat.
168
00:12:30,669 --> 00:12:33,210
Yes, the rat closed lower today
against the euro.
169
00:12:33,294 --> 00:12:37,251
Yes, there is growing concern
that the Russian rat will be devalued.
170
00:12:37,419 --> 00:12:38,834
White rats. Think about that.
171
00:12:38,919 --> 00:12:40,085
Yes. Pregnant rats.
172
00:12:40,252 --> 00:12:42,959
Major sell off of pregnant Russian rats.
173
00:12:43,252 --> 00:12:44,793
Britain converts to the rat.
174
00:12:44,919 --> 00:12:46,085
Joins trend to universal currency.
175
00:12:46,252 --> 00:12:48,293
Yes, U.S. establishes rat standard.
176
00:12:48,419 --> 00:12:50,793
Yes. Every U.S. dollar redeemable for rat.
177
00:12:52,294 --> 00:12:53,418
Dead rats.
178
00:12:54,669 --> 00:12:59,126
Yes, stockpiling of dead rats
called global health menace.
179
00:13:01,544 --> 00:13:02,668
How old are you,
180
00:13:02,752 --> 00:13:05,126
now that you're not younger
than everyone else?
181
00:13:44,461 --> 00:13:45,834
Was I expecting you?
182
00:13:47,127 --> 00:13:48,293
Just passing by.
183
00:13:48,919 --> 00:13:52,584
Thought you'd drop in, did you?
That's nice. I'm glad.
184
00:13:53,669 --> 00:13:54,751
Been a while.
185
00:13:59,627 --> 00:14:01,959
I read about it, of course.
186
00:14:02,877 --> 00:14:04,793
Or did I see it on TV?
187
00:14:05,877 --> 00:14:06,668
What?
188
00:14:07,294 --> 00:14:11,959
What? The wedding.
Strange you didn't tell me.
189
00:14:13,543 --> 00:14:15,793
- It's not so strange.
- Not so strange?
190
00:14:16,752 --> 00:14:18,709
Two great fortunes.
191
00:14:19,835 --> 00:14:25,377
Like one of those great arranged marriages
of old empire Europe.
192
00:14:26,336 --> 00:14:29,335
Except I'm a world citizen
with a New York pair of balls.
193
00:14:30,919 --> 00:14:33,335
So how many billions together
do you two represent?
194
00:14:35,294 --> 00:14:36,335
She's a poet.
195
00:14:39,710 --> 00:14:44,085
Is that what she is?
I thought she was a Shifrin.
196
00:14:45,543 --> 00:14:46,801
Little of both.
197
00:14:54,336 --> 00:14:56,459
So rich and crisp.
198
00:14:57,669 --> 00:15:00,501
Does she let you touch her personal parts?
199
00:15:02,960 --> 00:15:04,226
You look gorgeous today.
200
00:15:05,627 --> 00:15:11,085
For someone who's 41
and finally understands what her problem is.
201
00:15:11,502 --> 00:15:12,626
What's that?
202
00:15:13,835 --> 00:15:15,459
Life is...
203
00:15:17,211 --> 00:15:18,876
too contemporary.
204
00:15:21,835 --> 00:15:23,293
So how old is your consort?
205
00:15:27,419 --> 00:15:29,459
Never mind. I don't want to know.
206
00:15:31,211 --> 00:15:32,459
Tell me to shut up.
207
00:15:34,294 --> 00:15:35,542
One more question.
208
00:15:36,127 --> 00:15:37,377
Is she good in bed?
209
00:15:40,294 --> 00:15:41,959
Is she good in a limo?
210
00:15:42,752 --> 00:15:43,834
I don't know yet.
211
00:15:45,202 --> 00:15:47,335
That's the trouble with old money.
212
00:15:48,752 --> 00:15:50,417
Now tell me to shut up.
213
00:15:53,502 --> 00:15:55,709
I know something you wanna know.
214
00:15:56,794 --> 00:15:57,876
What's that?
215
00:15:58,127 --> 00:16:02,459
There's a Rothko in private hands
that I have privileged knowledge of.
216
00:16:02,752 --> 00:16:05,043
It's about to become available.
217
00:16:05,211 --> 00:16:06,459
You've seen it?
218
00:16:08,460 --> 00:16:09,834
Three, four years ago. Yes.
219
00:16:11,460 --> 00:16:12,542
It is...
220
00:16:14,919 --> 00:16:16,251
luminous.
221
00:16:17,294 --> 00:16:18,793
What about the chapel?
222
00:16:19,169 --> 00:16:20,168
What about it?
223
00:16:20,252 --> 00:16:22,626
I've been thinking about the chapel.
224
00:16:22,710 --> 00:16:25,417
- You can't buy the goddamn chapel.
- How do you know?
225
00:16:25,502 --> 00:16:27,335
Contact the principals.
226
00:16:27,418 --> 00:16:31,043
I thought you'd be thrilled
about the painting. One painting.
227
00:16:31,169 --> 00:16:32,668
You don't have an important Rothko.
228
00:16:32,835 --> 00:16:35,376
You've always wanted one.
We've talked about this.
229
00:16:35,543 --> 00:16:37,501
How many paintings in his chapel?
230
00:16:39,727 --> 00:16:40,709
I don't know.
231
00:16:42,627 --> 00:16:44,126
Fourteen, fifteen.
232
00:16:45,211 --> 00:16:48,709
If they sell me the chapel,
I'll keep it intact. Tell them.
233
00:16:50,418 --> 00:16:53,210
- Keep it intact, where?
- Tell them.
234
00:16:55,377 --> 00:16:58,959
In my apartment.
There's sufficient space.
235
00:17:00,960 --> 00:17:02,334
I can make more space.
236
00:17:02,835 --> 00:17:04,376
But people need to see it.
237
00:17:04,710 --> 00:17:07,293
Let them buy it.
Let them outbid me.
238
00:17:08,877 --> 00:17:11,085
Forgive the pissy way I say this,
239
00:17:11,169 --> 00:17:14,542
but the Rothko Chapel belongs to the world.
240
00:17:14,794 --> 00:17:16,793
It's mine if I buy it.
241
00:17:18,377 --> 00:17:19,459
How much do they want for it?
242
00:17:19,543 --> 00:17:21,626
They don't want to sell the chapel.
243
00:17:23,294 --> 00:17:27,626
And I don't want to give you lessons
in self-denial and social responsibility
244
00:17:27,710 --> 00:17:31,542
because I don't believe for a second
you're as cruel as you sound.
245
00:17:32,960 --> 00:17:34,043
How much?
246
00:17:40,752 --> 00:17:43,376
What does it mean to, uh, spend money?
247
00:17:44,835 --> 00:17:46,709
A dollar? A million?
248
00:17:48,293 --> 00:17:50,459
- For a painting?
- For anything.
249
00:17:53,293 --> 00:17:55,709
I have two private elevators now.
250
00:17:56,460 --> 00:17:59,459
One is programmed to play
Satie's piano pieces
251
00:17:59,543 --> 00:18:02,292
and move at one-quarter normal speed.
252
00:18:02,377 --> 00:18:06,542
This is right for Satie and this is
the elevator I take when I'm in a certain,
253
00:18:06,627 --> 00:18:10,668
let's say, unsettled mood. Calms me.
254
00:18:11,335 --> 00:18:14,334
- Makes me whole.
- Who's the other elevator?
255
00:18:14,627 --> 00:18:16,626
- Brutha Fez.
- Who's that?
256
00:18:16,710 --> 00:18:18,584
The Sufi rap star.
You don't know this?
257
00:18:19,086 --> 00:18:23,250
I miss things.
I don't know what money is any more.
258
00:18:24,710 --> 00:18:27,876
I'm losing money by the ton today.
Many millions.
259
00:18:28,251 --> 00:18:29,584
Betting against the yuan.
260
00:18:29,752 --> 00:18:33,376
- Isn't the yuan asleep?
- Currency markets never close.
261
00:18:33,460 --> 00:18:37,918
Shanghai runs all day and night now.
All the major exchanges. Seven days a week.
262
00:18:38,502 --> 00:18:39,959
I miss that.
263
00:18:42,960 --> 00:18:44,501
I miss a lot.
264
00:18:49,585 --> 00:18:51,210
How many millions?
265
00:18:52,752 --> 00:18:54,001
Hundreds of millions.
266
00:18:56,127 --> 00:18:57,751
How old are you?
267
00:18:58,960 --> 00:19:00,001
Twenty-eight?
268
00:19:01,251 --> 00:19:02,709
Twenty-eight.
269
00:19:03,960 --> 00:19:07,126
I want you to go to the chapel
and make them an offer.
270
00:19:07,210 --> 00:19:08,876
Whatever it takes.
271
00:19:09,502 --> 00:19:12,501
I want everything that's there.
Walls and all.
272
00:19:15,885 --> 00:19:17,209
I remember what you told me once.
273
00:19:18,002 --> 00:19:19,085
What's that?
274
00:19:20,585 --> 00:19:22,668
Talent is more erotic when it's wasted.
275
00:19:24,127 --> 00:19:25,751
What did I mean?
276
00:19:30,886 --> 00:19:31,918
A word.
277
00:19:32,002 --> 00:19:33,542
Yeah.
278
00:19:33,960 --> 00:19:36,085
Complex recommends extra security.
279
00:19:36,169 --> 00:19:37,876
You're not happy about this.
280
00:19:37,960 --> 00:19:39,584
First, a threat to the President.
281
00:19:39,669 --> 00:19:41,376
You're confident that
you can handle whatever comes up?
282
00:19:41,460 --> 00:19:44,918
Now an attack on the Managing Director
of The International Monetary Fund.
283
00:19:45,919 --> 00:19:48,001
- Arthur Rapp?
- Arthur Rapp, yes.
284
00:19:48,502 --> 00:19:50,584
- Where?
- Nike, North Korea.
285
00:19:50,669 --> 00:19:53,292
While being interviewed on television.
286
00:19:53,418 --> 00:19:54,634
It's on all the channels.
287
00:19:55,418 --> 00:19:59,043
Director Rapp, will this change
your policy on the yuan?
288
00:19:59,127 --> 00:20:03,001
The yuan is uncharacteristically inflated,
which makes it unstable.
289
00:20:03,086 --> 00:20:04,959
And eventually it will drop and when--
290
00:20:16,535 --> 00:20:17,892
The complex.
291
00:20:20,877 --> 00:20:22,959
Accept the recommendation.
292
00:20:23,044 --> 00:20:24,292
Good.
293
00:20:46,794 --> 00:20:48,918
All these limos, my God.
294
00:20:49,418 --> 00:20:51,292
You can't tell one from another.
295
00:20:51,877 --> 00:20:54,167
We could be kids on prom night,
296
00:20:54,251 --> 00:20:56,417
or some dumb wedding wherever.
297
00:20:57,044 --> 00:20:58,709
What's the charm of identical?
298
00:20:59,418 --> 00:21:03,751
That I'm a powerful person
who chooses not to demarcate his territory
299
00:21:03,835 --> 00:21:06,668
with singular driblets of piss is what?
300
00:21:06,752 --> 00:21:08,668
Something I need to apologise for?
301
00:21:09,168 --> 00:21:11,709
I wanna go home and tongue-kiss my Maxima.
302
00:21:12,543 --> 00:21:15,542
- You know what today is, incidentally?
- I know.
303
00:21:15,627 --> 00:21:17,001
It's my day off, damn it.
304
00:21:17,543 --> 00:21:19,959
- I know this.
- I need this extra day desperately.
305
00:21:20,044 --> 00:21:21,918
- I know this.
- But you don't know this.
306
00:21:22,251 --> 00:21:26,084
You can't know what it's like.
I am a single struggling mother.
307
00:21:26,502 --> 00:21:28,043
We have a situation here.
308
00:21:28,627 --> 00:21:33,959
I am a mother running in the park
when my phone explodes in my navel.
309
00:21:34,044 --> 00:21:38,084
I think it's the kid's nanny who never calls
until the fever reaches 105,
310
00:21:38,168 --> 00:21:39,717
but it's the situation. It's--
311
00:21:40,502 --> 00:21:45,084
We have a situation, all right.
We have a yuan carry that could crush us in hours.
312
00:21:45,585 --> 00:21:48,167
Take some water.
Sit on the banquette.
313
00:21:48,851 --> 00:21:50,793
I like face to face.
314
00:21:51,168 --> 00:21:53,918
And I don't need to look at all those screens,
I know what's happening.
315
00:21:54,377 --> 00:21:57,209
- The yuan will fall.
- That's right.
316
00:21:57,293 --> 00:21:58,918
Consumer spending's down.
317
00:21:59,251 --> 00:22:00,626
That's right.
318
00:22:00,710 --> 00:22:04,042
Besides which, the Bank of China
left interest rates unchanged.
319
00:22:05,043 --> 00:22:06,250
This happened today?
320
00:22:06,752 --> 00:22:10,250
This happened tonight in Shanghai.
I called a source at the Shenzhen.
321
00:22:10,335 --> 00:22:11,376
While running?
322
00:22:11,460 --> 00:22:15,042
While flinging my body down Madison Avenue
to get here on time.
323
00:22:16,085 --> 00:22:17,959
The yuan can't go any higher.
324
00:22:18,085 --> 00:22:21,417
That's true, that's right.
Except it just did.
325
00:22:25,085 --> 00:22:26,793
I didn't sleep last night.
326
00:22:45,877 --> 00:22:47,042
There's a time limit.
327
00:22:47,410 --> 00:22:48,459
Dr Ingram.
328
00:22:48,543 --> 00:22:51,000
- Who the fuck are you?
- Dr Ingram.
329
00:22:51,585 --> 00:22:52,918
Where is Dr Nevius?
330
00:22:53,001 --> 00:22:55,000
Called away suddenly.
A personal matter.
331
00:22:55,085 --> 00:22:57,417
Speak slowly and clearly.
332
00:22:58,210 --> 00:23:02,209
Called away suddenly. I don't know.
A family crisis.
333
00:23:02,293 --> 00:23:04,918
I'm the associate. I--
334
00:23:05,001 --> 00:23:07,334
I flushed out your ear holes once.
335
00:23:11,585 --> 00:23:13,209
You do this why?
336
00:23:13,418 --> 00:23:14,542
What?
337
00:23:15,168 --> 00:23:16,250
Every day.
338
00:23:16,919 --> 00:23:18,292
No matter...
339
00:23:18,752 --> 00:23:21,751
Wherever I am.
That's right. No matter.
340
00:23:34,959 --> 00:23:36,584
So, you do what?
341
00:23:36,669 --> 00:23:38,584
Same routine every day?
342
00:23:38,710 --> 00:23:39,876
Varies.
343
00:23:39,959 --> 00:23:41,000
Depending.
344
00:23:41,752 --> 00:23:43,793
So, he comes to your house.
345
00:23:44,126 --> 00:23:45,292
Nice.
346
00:23:45,418 --> 00:23:46,459
On weekends.
347
00:23:46,543 --> 00:23:49,751
We die, Jane, on weekends. People.
348
00:23:50,210 --> 00:23:51,292
It happens.
349
00:23:52,126 --> 00:23:53,501
You're right.
350
00:23:53,669 --> 00:23:55,125
I didn't think of that.
351
00:23:55,502 --> 00:23:56,876
We die because it's the weekend.
352
00:23:59,001 --> 00:24:01,917
I thought we were moving
but we're not any more.
353
00:24:02,959 --> 00:24:04,417
The President's in town.
354
00:24:04,794 --> 00:24:06,167
Oh, you're right.
355
00:24:06,251 --> 00:24:08,584
I forgot. I thought I saw him
when I ran out of the park.
356
00:24:08,794 --> 00:24:12,709
There was an entourage of limousines
going down Fifth with a motorcycle escort.
357
00:24:12,794 --> 00:24:15,417
I thought, "All these limos for the President,
I can understand."
358
00:24:15,502 --> 00:24:17,834
But it was somebody famous' funeral.
359
00:24:19,418 --> 00:24:21,084
We die every day.
360
00:24:31,251 --> 00:24:33,250
What do we do about this?
361
00:24:35,377 --> 00:24:36,875
Let it express itself.
362
00:24:36,959 --> 00:24:38,501
What, do nothing?
363
00:24:39,293 --> 00:24:41,167
Let it express itself.
364
00:24:43,251 --> 00:24:45,250
You can stand up now.
365
00:24:47,752 --> 00:24:50,958
So, look. We have two rumours
working in our favour.
366
00:24:51,043 --> 00:24:53,668
First, there's the bankruptcies
for six straight months.
367
00:24:53,752 --> 00:24:55,834
More each month. More on the way.
368
00:24:55,918 --> 00:24:57,668
Large Chinese corporations.
369
00:24:57,794 --> 00:25:00,459
- This is good.
- The yuan will drop.
370
00:25:00,543 --> 00:25:03,167
This is loss of faith.
It will force the yuan to drop.
371
00:25:03,251 --> 00:25:06,542
- Dollar will settle up.
- The yuan will drop. Where's Chin?
372
00:25:07,377 --> 00:25:09,459
Working on visual patterns.
373
00:25:09,959 --> 00:25:12,376
- This thing doesn't chart.
- It charts.
374
00:25:12,460 --> 00:25:15,250
It doesn't chart the way
you chart technology stocks.
375
00:25:15,335 --> 00:25:18,292
You can find real patterns there,
locate predictable components.
376
00:25:18,377 --> 00:25:20,042
This is different.
377
00:25:21,585 --> 00:25:23,626
We're teaching him to see.
378
00:25:24,959 --> 00:25:27,917
You should do the seeing.
You're the seer.
379
00:25:28,710 --> 00:25:31,709
What is he? He's a kid.
He's got the streak in his hair.
380
00:25:31,794 --> 00:25:34,668
- He's got the earring.
- He doesn't have the earring.
381
00:25:34,918 --> 00:25:37,958
If he was any dreamier,
we'd have to put him on life support.
382
00:25:38,568 --> 00:25:40,250
What's the second rumour?
383
00:25:40,876 --> 00:25:44,250
There's a rumour, it seems,
involving the finance minister.
384
00:25:44,335 --> 00:25:47,000
Some kind of scandal about
a misconstrued comment.
385
00:25:47,502 --> 00:25:51,542
He made a comment about the economy
that may have been misconstrued.
386
00:25:51,876 --> 00:25:56,542
The whole country is now analysing
the grammar and syntax of this comment.
387
00:25:57,460 --> 00:26:00,626
Or it wasn't even what he said,
it was when he paused.
388
00:26:00,918 --> 00:26:03,709
They're trying to construe
the meaning of the pause.
389
00:26:05,210 --> 00:26:08,167
So maybe deeper, even, than grammar.
390
00:26:09,085 --> 00:26:10,792
It may be breathing.
391
00:26:11,585 --> 00:26:15,417
So the whole economy convulses
because the man took a breath.
392
00:26:19,502 --> 00:26:21,084
You gripped the water bottle.
393
00:26:23,168 --> 00:26:24,875
It's that soft type plastic.
394
00:26:25,377 --> 00:26:28,417
Grip it. You choke it.
395
00:26:30,085 --> 00:26:32,250
It's a matter-of-fact thing.
396
00:26:32,669 --> 00:26:34,084
It's sexual tension.
397
00:26:34,168 --> 00:26:37,833
- It's everyday nervousness in a life.
- It's sexual tension.
398
00:26:38,918 --> 00:26:40,417
Days like this...
399
00:26:46,293 --> 00:26:47,417
What?
400
00:26:49,585 --> 00:26:52,000
Oh, that whole sad business
of Judeo-Christian jogging.
401
00:26:52,085 --> 00:26:53,833
You are not born to run.
402
00:26:53,918 --> 00:26:55,584
I look at you, I know what you are.
403
00:26:55,669 --> 00:26:58,084
You are sloppy-bodied, smelly and wet.
404
00:26:58,168 --> 00:27:00,917
A woman who was born to sit strapped
in a chair while a man tells her
405
00:27:01,001 --> 00:27:02,668
how much she excites him.
406
00:27:04,585 --> 00:27:07,626
How come we've never spent
this kind of time together?
407
00:27:16,335 --> 00:27:18,584
Your prostate is asymmetrical.
408
00:27:57,210 --> 00:27:59,417
Those two. They're ours?
409
00:28:01,918 --> 00:28:03,209
I felt the need.
410
00:28:04,627 --> 00:28:05,958
Imperative that we reroute.
411
00:28:06,834 --> 00:28:08,084
The situation is what?
412
00:28:08,251 --> 00:28:10,501
This. Water main break.
413
00:28:10,959 --> 00:28:14,084
We have flood conditions in the streets ahead.
State of chaos.
414
00:28:14,293 --> 00:28:17,459
This. The question of the President
and his whereabouts.
415
00:28:17,543 --> 00:28:19,042
He is fluid. He is moving.
416
00:28:19,126 --> 00:28:21,875
Wherever he goes,
our satellite receiver reports a ripple effect
417
00:28:21,959 --> 00:28:24,417
in the traffic that causes mass paralysis.
418
00:28:24,585 --> 00:28:26,958
This also is a funeral
419
00:28:27,043 --> 00:28:30,084
proceeding slowly downtown,
now deflecting westward.
420
00:28:30,168 --> 00:28:33,417
Many vehicles, numerous mourners on foot.
And finally this.
421
00:28:34,168 --> 00:28:36,917
We have a report of imminent activity
in the area.
422
00:28:37,585 --> 00:28:39,708
- Activity?
- Imminent.
423
00:28:40,418 --> 00:28:42,000
Nature as yet unknown.
424
00:28:43,460 --> 00:28:45,417
Complex says use caution.
425
00:29:31,335 --> 00:29:32,417
Recite to me.
426
00:29:35,126 --> 00:29:36,583
Where's your necktie?
427
00:29:37,543 --> 00:29:39,334
Had my check-up.
428
00:29:39,418 --> 00:29:41,292
Saw my heart on the screen.
429
00:29:44,418 --> 00:29:46,084
I don't like saying this.
430
00:29:46,418 --> 00:29:47,459
But?
431
00:29:49,085 --> 00:29:50,583
You smell of sex.
432
00:29:51,418 --> 00:29:53,125
That's my doctor's appointment you smell.
433
00:29:53,210 --> 00:29:55,459
I smell sex all over you.
434
00:29:56,085 --> 00:29:57,417
It's sweat.
435
00:29:59,709 --> 00:30:00,875
It's hunger you smell.
436
00:30:02,168 --> 00:30:04,000
I want to eat lunch.
437
00:30:04,626 --> 00:30:06,417
You want to eat lunch.
438
00:30:07,001 --> 00:30:10,667
We're people in the world,
we need to eat and talk.
439
00:30:16,085 --> 00:30:19,833
- I'm not sure how hungry I am.
- Eat, you'll find out.
440
00:30:21,709 --> 00:30:22,792
Speaking of sex...
441
00:30:23,460 --> 00:30:26,875
We've been married only weeks.
Barely weeks.
442
00:30:27,584 --> 00:30:30,917
Everything is barely weeks.
We have minutes to live.
443
00:30:31,626 --> 00:30:34,417
We don't want to start
counting the times, do we?
444
00:30:34,502 --> 00:30:36,875
And having solemn discussions
on the subject?
445
00:30:36,959 --> 00:30:38,250
No, we want to do it.
446
00:30:38,751 --> 00:30:41,417
And we will. We shall.
447
00:30:42,959 --> 00:30:44,084
You want to have it?
448
00:30:45,085 --> 00:30:46,167
Sex?
449
00:30:47,460 --> 00:30:48,750
Yes.
450
00:30:49,668 --> 00:30:52,500
'Cause there isn't time not to have it.
451
00:30:52,584 --> 00:30:54,459
Time is the thing that grows scarcer every day.
452
00:30:54,542 --> 00:30:55,917
What, you don't know this?
453
00:30:57,751 --> 00:31:00,417
I like that bookshop.
Do you know why?
454
00:31:01,126 --> 00:31:03,376
Because it's semi-underground.
455
00:31:04,293 --> 00:31:06,792
You feel hidden.
You like to hide.
456
00:31:08,293 --> 00:31:09,417
From what?
457
00:31:09,876 --> 00:31:11,667
Sometimes only noise.
458
00:31:13,251 --> 00:31:17,417
You're one of those silent, wistful children,
glued to the shadows.
459
00:31:18,709 --> 00:31:21,583
- And you?
- I don't know. I don't think about it.
460
00:31:22,834 --> 00:31:25,209
Think about one thing
and tell me what it was.
461
00:31:26,542 --> 00:31:28,334
All right, one thing.
462
00:31:29,418 --> 00:31:31,000
When I was four I figured out
how much I'd weigh
463
00:31:31,085 --> 00:31:33,042
on each of the planets in the solar system.
464
00:31:34,418 --> 00:31:37,667
Oh, that's nice. I like that.
465
00:31:39,584 --> 00:31:41,750
Such science and ego combined.
466
00:31:44,668 --> 00:31:47,708
- When are we going to the lake?
- Fuck the lake.
467
00:31:48,043 --> 00:31:50,167
I thought we liked it there.
468
00:31:50,293 --> 00:31:55,084
After all the planning, all the construction,
to get away, to be alone together.
469
00:31:55,210 --> 00:31:57,792
- It's quiet at the lake.
- It's quiet in town.
470
00:31:59,501 --> 00:32:01,750
Where we live, yes, I suppose.
471
00:32:02,751 --> 00:32:04,750
High enough, far enough.
472
00:32:05,918 --> 00:32:07,084
What about your car?
473
00:32:08,085 --> 00:32:11,417
Not so quiet, surely.
You spend a lot of time there.
474
00:32:12,251 --> 00:32:13,541
Had the car Prousted.
475
00:32:15,251 --> 00:32:16,334
Yes?
476
00:32:18,085 --> 00:32:19,792
The way they build a stretch is this.
477
00:32:20,876 --> 00:32:25,750
Take a vehicle's base unit and cut it in half
with a huge throbbing buzzsaw device,
478
00:32:25,834 --> 00:32:30,084
then they add a segment to lengthen
the chassis by 10, 11, 12 feet,
479
00:32:30,584 --> 00:32:34,583
whatever desired dimension, 22 feet,
if you like.
480
00:32:34,668 --> 00:32:38,167
While they're doing this to my car,
I sent word that they had to Proust it.
481
00:32:38,251 --> 00:32:40,376
Cork lining against street noise.
482
00:32:41,626 --> 00:32:43,625
It's lovely, actually. I love that.
483
00:32:45,085 --> 00:32:49,042
The vehicle I armoured, of course.
This complicated the cork lining.
484
00:32:50,001 --> 00:32:51,250
But they managed in the end.
485
00:32:53,626 --> 00:32:56,458
It's a gesture. It's a thing a man does.
486
00:32:57,626 --> 00:33:00,167
- Did it work?
- How could it work? No.
487
00:33:00,584 --> 00:33:02,875
This city eats and sleeps noise.
488
00:33:02,959 --> 00:33:04,792
It makes noise out of every century.
489
00:33:04,876 --> 00:33:07,125
It makes the same noise
as it made in the 17th century,
490
00:33:07,210 --> 00:33:11,000
along with all the other noises
that have evolved since then. No.
491
00:33:11,668 --> 00:33:15,125
I don't mind the noise.
The noise energises me.
492
00:33:16,751 --> 00:33:19,125
The important thing is that it's there.
493
00:33:19,709 --> 00:33:22,667
- Cork?
- That's right, the cork.
494
00:33:24,918 --> 00:33:27,125
This is what finally matters.
495
00:33:34,417 --> 00:33:35,583
Is this what I wanted?
496
00:33:37,168 --> 00:33:38,250
Tell me what you wanted.
497
00:33:38,751 --> 00:33:40,875
Duck consomm� with an herb twist.
498
00:33:43,626 --> 00:33:47,583
It's true, you know?
You do actually reek of sexual discharge.
499
00:33:50,959 --> 00:33:53,125
It's not the sex you think I've had.
500
00:33:53,210 --> 00:33:56,375
It's the sex I want.
That's what you smell on me.
501
00:33:56,626 --> 00:33:59,000
'Cause the more I look at you,
the more I know about us both.
502
00:33:59,542 --> 00:34:01,084
Tell me what that means.
503
00:34:01,959 --> 00:34:04,125
Or don't. No, don't.
504
00:34:04,459 --> 00:34:06,084
And the more I want to have sex with you.
505
00:34:06,834 --> 00:34:09,167
Because there's a certain kind of sex
that has an element of cleansing.
506
00:34:10,251 --> 00:34:13,583
It's the antidote to disillusion.
A counter-poison.
507
00:34:16,210 --> 00:34:17,792
You need to be inflamed, don't you?
508
00:34:19,126 --> 00:34:20,917
This is your element.
509
00:34:21,334 --> 00:34:24,291
Where were you going after the bookstore?
Because there's a hotel.
510
00:34:25,126 --> 00:34:27,333
I was going to the bookstore, period.
511
00:34:27,417 --> 00:34:30,250
I was in the bookstore.
I was happy there.
512
00:34:31,918 --> 00:34:34,625
- Where were you going?
- To get a haircut.
513
00:34:37,376 --> 00:34:40,333
- Do you need a haircut?
- I need anything you can give me.
514
00:34:40,709 --> 00:34:41,875
Be nice.
515
00:34:43,876 --> 00:34:46,583
I need all the meanings of the inflamed.
516
00:34:47,251 --> 00:34:49,042
There's a hotel just across the avenue.
517
00:34:49,126 --> 00:34:51,667
We could start over
or finish with intense feeling.
518
00:34:51,751 --> 00:34:53,416
That's one of the meanings.
519
00:34:53,501 --> 00:34:57,583
To arouse a passionate feeling.
We can finish what we barely started.
520
00:34:57,834 --> 00:35:00,000
Two hotels, in fact, we have a choice.
521
00:35:01,168 --> 00:35:02,958
I don't think I want to pursue this.
522
00:35:03,876 --> 00:35:06,000
No, you don't. You wouldn't.
523
00:35:08,250 --> 00:35:09,375
Be nice to me.
524
00:35:19,085 --> 00:35:21,084
A spectre is haunting the world!
525
00:35:21,542 --> 00:35:26,167
A spectre is haunting the world!
A spectre is haunting the world!
526
00:35:39,459 --> 00:35:42,541
We want to think about the art of money-making.
527
00:35:42,751 --> 00:35:44,917
The Greeks have a word for it.
528
00:35:45,001 --> 00:35:46,249
Chrimatistikos.
529
00:35:47,043 --> 00:35:49,375
But we have to give the word
a little leeway,
530
00:35:49,459 --> 00:35:52,042
adapt it to the current situation,
531
00:35:52,126 --> 00:35:54,416
because money has taken a turn.
532
00:35:55,085 --> 00:35:58,084
All wealth has become wealth
for its own sake.
533
00:35:58,376 --> 00:36:00,416
There's no other kind of enormous wealth.
534
00:36:00,501 --> 00:36:02,875
Money has lost its narrative quality,
535
00:36:02,959 --> 00:36:05,583
the way painting did once upon a time.
536
00:36:06,292 --> 00:36:08,333
Money is talking to itself.
537
00:36:09,001 --> 00:36:11,249
Oh, and this car, which I love.
538
00:36:12,001 --> 00:36:15,000
The glow of the screens,
I love the screens.
539
00:36:15,085 --> 00:36:19,208
It's the glow of cyber capital,
so radiant and seductive.
540
00:36:19,876 --> 00:36:23,084
I understand none of this.
Does it ever stop?
541
00:36:24,250 --> 00:36:25,917
Does it slow down?
542
00:36:26,250 --> 00:36:27,750
Of course not.
543
00:36:28,085 --> 00:36:29,458
Why should it?
544
00:36:29,542 --> 00:36:30,625
It's fantastic.
545
00:36:31,668 --> 00:36:33,000
But you know how shameless I am
546
00:36:33,085 --> 00:36:36,333
in the presence of anything
that calls itself an idea.
547
00:36:36,417 --> 00:36:38,375
The idea is time.
548
00:36:39,085 --> 00:36:40,541
Living in the future.
549
00:36:41,250 --> 00:36:43,500
Look at those numbers running.
550
00:36:43,668 --> 00:36:45,291
Money makes time.
551
00:36:45,793 --> 00:36:47,375
It used to be the other way around.
552
00:36:47,709 --> 00:36:50,625
Clock time accelerated the rise of capitalism.
553
00:36:50,709 --> 00:36:54,416
People stopped thinking about eternity
and they began to concentrate on hours.
554
00:36:54,501 --> 00:36:58,541
Measurable hours, man-hours,
using labour more efficiently.
555
00:36:58,876 --> 00:37:01,792
It's cyber capital that creates the future.
556
00:37:02,209 --> 00:37:04,208
What is the measurement called a nanosecond?
557
00:37:05,209 --> 00:37:07,708
- Ten to the minus ninth power.
- This is what?
558
00:37:07,793 --> 00:37:08,875
One-billionth of a second.
559
00:37:09,459 --> 00:37:10,958
I understand none of it.
560
00:37:11,043 --> 00:37:13,208
But it tells me how rigorous
we need to be
561
00:37:13,292 --> 00:37:15,708
in order to take adequate measure
of the world around us.
562
00:37:15,959 --> 00:37:17,084
There are zeptoseconds.
563
00:37:17,542 --> 00:37:18,708
Good, I'm glad.
564
00:37:19,376 --> 00:37:20,416
Yoctoseconds.
565
00:37:20,876 --> 00:37:22,458
One-septillionth of a second.
566
00:37:22,959 --> 00:37:25,667
Because time is a corporate asset now.
567
00:37:26,209 --> 00:37:28,208
It belongs to the free market system.
568
00:37:29,001 --> 00:37:30,667
The present is harder to find.
569
00:37:30,959 --> 00:37:33,583
It is being sucked out of the world
to make way for the future of
570
00:37:33,668 --> 00:37:36,750
uncontrolled markets
and huge investment potential.
571
00:37:37,417 --> 00:37:39,625
The future becomes insistent,
572
00:37:41,167 --> 00:37:43,124
and this is why something
will happen soon,
573
00:37:43,417 --> 00:37:46,833
maybe today, to correct
the acceleration of time,
574
00:37:47,584 --> 00:37:50,249
and bring nature back to normal,
more or less.
575
00:38:29,959 --> 00:38:31,291
You have to understand,
576
00:38:32,668 --> 00:38:36,375
the more visionary the idea,
the more people it leaves behind.
577
00:38:36,709 --> 00:38:39,208
This is what the protest is all about.
578
00:38:39,292 --> 00:38:41,500
Visions of technology and wealth.
579
00:38:41,876 --> 00:38:46,208
The force of cyber capital that will
send people to the gutter to wretch and die.
580
00:38:46,668 --> 00:38:49,000
What is the flaw of human rationality?
581
00:38:50,125 --> 00:38:51,166
What?
582
00:38:51,250 --> 00:38:55,291
It pretends not to see the horror and death
at the end of the schemes it builds.
583
00:38:55,376 --> 00:38:57,708
This is a protest against the future.
584
00:38:58,084 --> 00:38:59,917
They want to hold off the future.
585
00:39:00,001 --> 00:39:02,875
They want to normalise it,
keep it from overwhelming the present.
586
00:39:03,209 --> 00:39:05,291
The future is always a wholeness,
587
00:39:05,376 --> 00:39:07,750
a sameness, we're all tall and happy there.
588
00:39:08,042 --> 00:39:09,875
This is why the future fails.
589
00:39:10,209 --> 00:39:13,375
It can never be the cruel and happy place
we want to make it.
590
00:39:13,709 --> 00:39:17,500
What would happen if they knew that
the head of Packer Capital was in the car?
591
00:39:17,584 --> 00:39:19,541
We know what the anarchists
have always said.
592
00:39:20,793 --> 00:39:22,333
- Yes.
- Tell me.
593
00:39:22,417 --> 00:39:25,625
The urge to destroy is a creative urge.
594
00:39:27,042 --> 00:39:29,500
This is also a hallmark of capitalist thought
595
00:39:29,584 --> 00:39:31,208
and forced destruction.
596
00:39:31,709 --> 00:39:34,249
Old industries have to be harshly eliminated.
597
00:39:34,334 --> 00:39:37,291
New markets have to be forcibly claimed,
598
00:39:37,376 --> 00:39:39,875
and old markets have to be re-exploited.
599
00:39:40,668 --> 00:39:43,500
Destroy the past, make the future.
600
00:39:52,876 --> 00:39:54,667
This is the thing about genius.
601
00:39:55,334 --> 00:39:57,708
Genius alters the terms of its habitat.
602
00:39:58,417 --> 00:40:00,750
Technology is crucial to civilisation, why?
603
00:40:01,209 --> 00:40:03,124
Because it helps us to make our fate.
604
00:40:03,709 --> 00:40:04,833
We don't need God
605
00:40:05,042 --> 00:40:07,124
or miracles or Flight of the Bumblebee.
606
00:40:07,209 --> 00:40:10,291
But it is also crouched and undecidable.
607
00:40:10,793 --> 00:40:12,208
It can go either way.
608
00:40:13,709 --> 00:40:16,249
You've been talking about
the future being impatient.
609
00:40:16,918 --> 00:40:18,124
Pressing upon us.
610
00:40:18,542 --> 00:40:19,957
That was theory.
611
00:40:20,042 --> 00:40:21,792
I am your chief of theory.
612
00:40:21,876 --> 00:40:23,541
I deal in theory.
613
00:40:52,000 --> 00:40:53,667
It's not original.
614
00:40:54,668 --> 00:40:55,792
Hey,
615
00:40:56,709 --> 00:40:57,792
what's original?
616
00:40:59,042 --> 00:41:00,208
He did it, didn't he?
617
00:41:00,958 --> 00:41:02,541
It's an appropriation.
618
00:41:04,209 --> 00:41:06,416
He poured the gasoline and lit the match.
619
00:41:07,709 --> 00:41:09,249
All those Vietnamese monks,
620
00:41:10,250 --> 00:41:12,750
one after another in all their lotus positions.
621
00:41:16,042 --> 00:41:17,667
Imagine the pain.
622
00:41:18,793 --> 00:41:20,249
Sit here and feel it.
623
00:41:20,376 --> 00:41:22,708
Immolating themselves endlessly.
624
00:41:24,584 --> 00:41:26,208
To say something.
625
00:41:28,042 --> 00:41:29,833
To make people think.
626
00:41:30,668 --> 00:41:31,833
It's not original.
627
00:41:41,875 --> 00:41:43,333
- Just now.
- What?
628
00:41:43,917 --> 00:41:46,541
A report from the complex,
concerns your safety.
629
00:41:47,626 --> 00:41:48,708
Little late, are they?
630
00:41:48,793 --> 00:41:50,708
This is specific and categorical.
631
00:41:51,125 --> 00:41:51,883
There's been a threat, then.
632
00:41:52,668 --> 00:41:55,541
Assessment, credible red.
Highest order of urgency.
633
00:41:56,125 --> 00:41:58,583
This means an incursion is already in progress.
634
00:41:58,917 --> 00:42:00,124
Now we know.
635
00:42:00,542 --> 00:42:02,375
Now we have to act on what we know.
636
00:42:03,167 --> 00:42:05,041
But we still want what we want.
637
00:42:06,709 --> 00:42:07,750
We want a haircut.
638
00:42:13,125 --> 00:42:15,166
It's interesting, isn't it?
639
00:42:16,542 --> 00:42:18,583
About man and immortality?
640
00:42:19,376 --> 00:42:22,541
You live in a tower that soars to heaven
641
00:42:22,958 --> 00:42:25,041
and goes unpunished by God.
642
00:42:25,833 --> 00:42:27,116
And you bought an aeroplane.
643
00:42:28,958 --> 00:42:31,083
I'd nearly forgotten this.
644
00:42:31,209 --> 00:42:32,957
Soviet or ex-Soviet.
645
00:42:34,125 --> 00:42:35,792
A strategic bomber
646
00:42:35,917 --> 00:42:38,541
capable of knocking out a small city.
647
00:42:39,042 --> 00:42:40,541
Is this right?
648
00:42:41,084 --> 00:42:42,750
It's an old TU-160.
649
00:42:43,833 --> 00:42:45,708
NATO calls it Blackjack A.
650
00:42:46,209 --> 00:42:48,375
It was deployed around 1988.
651
00:42:49,042 --> 00:42:51,583
Carries nuclear bombs and cruise missiles.
652
00:42:51,668 --> 00:42:53,583
These were not included in the deal.
653
00:42:55,125 --> 00:42:56,957
But they wouldn't let you fly it.
654
00:42:57,042 --> 00:42:58,124
Could you fly it?
655
00:42:59,292 --> 00:43:00,750
Could and did.
656
00:43:01,584 --> 00:43:03,375
They wouldn't let me fly it armed.
657
00:43:03,875 --> 00:43:04,957
Who wouldn't?
658
00:43:05,042 --> 00:43:06,124
State Department.
659
00:43:07,292 --> 00:43:08,708
The Pentagon.
660
00:43:08,792 --> 00:43:11,083
The Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms.
661
00:43:11,917 --> 00:43:13,041
The Russians?
662
00:43:13,334 --> 00:43:14,458
What Russians?
663
00:43:14,542 --> 00:43:17,916
I bought it black market and dirt cheap
from a Belgian arms dealer
664
00:43:18,000 --> 00:43:19,333
in Kazakhstan.
665
00:43:19,417 --> 00:43:23,083
It's where I took the controls
for half an hour over the desert.
666
00:43:23,709 --> 00:43:25,416
U.S. dollars, 31 million.
667
00:43:26,542 --> 00:43:27,708
Where is it now?
668
00:43:28,000 --> 00:43:30,708
Parked in a storage facility in Arizona,
669
00:43:30,833 --> 00:43:34,083
waiting for replacement parts
that nobody can find.
670
00:43:34,709 --> 00:43:36,500
Sitting in the wind.
671
00:43:37,209 --> 00:43:39,083
I go out there now and then.
672
00:43:39,792 --> 00:43:41,166
To do what?
673
00:43:42,209 --> 00:43:43,708
To look at it.
674
00:43:44,750 --> 00:43:46,083
It's mine.
675
00:43:50,501 --> 00:43:52,249
People will not die.
676
00:43:53,125 --> 00:43:55,957
Isn't this the creed of the new culture?
677
00:43:57,459 --> 00:44:00,832
People will be absorbed
in streams of information.
678
00:44:02,167 --> 00:44:04,208
I know nothing about this.
679
00:44:05,167 --> 00:44:06,333
Computers will die.
680
00:44:08,042 --> 00:44:10,583
They're dying in their present form.
681
00:44:11,292 --> 00:44:13,832
They're just about dead
as distinct units.
682
00:44:15,167 --> 00:44:19,625
Box, screen, keyboard,
683
00:44:20,708 --> 00:44:23,916
they're melting into the texture
of everyday life.
684
00:44:25,000 --> 00:44:26,333
Is this true or not?
685
00:44:26,584 --> 00:44:28,166
Even the word "computer."
686
00:44:28,708 --> 00:44:31,791
Even the word "computer"
sounds backward and dumb.
687
00:44:54,376 --> 00:44:57,999
- You work out?
- 6% body fat.
688
00:44:58,084 --> 00:45:00,707
Used to be my number.
Then I got lazy.
689
00:45:04,167 --> 00:45:05,957
What are you gonna do about it?
690
00:45:06,042 --> 00:45:09,791
Hit the machines in the morning
and run in the park at night.
691
00:45:14,209 --> 00:45:17,041
- Where is he now?
- Who?
692
00:45:20,376 --> 00:45:21,583
You know.
693
00:45:23,042 --> 00:45:27,832
He's in the lobby. Torval.
He's watching them come and go.
694
00:45:29,958 --> 00:45:31,541
Danko's in the hall outside.
695
00:45:33,209 --> 00:45:34,291
Who's that?
696
00:45:35,209 --> 00:45:36,707
Danko, my partner.
697
00:45:41,376 --> 00:45:42,541
Is he new?
698
00:45:42,958 --> 00:45:46,541
I'm new. He's been watching your back
for some time now.
699
00:45:48,042 --> 00:45:51,916
Came over after those wars in the Balkans.
He's a veteran.
700
00:45:55,125 --> 00:45:57,957
What's he gonna say to you
about all this?
701
00:45:59,667 --> 00:46:00,832
Torval.
702
00:46:01,708 --> 00:46:04,291
That's who you're talking about?
703
00:46:04,376 --> 00:46:06,083
Say his name.
704
00:46:06,167 --> 00:46:07,957
What's he gonna say to you?
705
00:46:08,625 --> 00:46:11,874
Just so you're safe.
That's his job.
706
00:46:15,917 --> 00:46:18,874
Men get possessive. What?
You don't know this?
707
00:46:19,758 --> 00:46:21,375
I heard the rumour.
708
00:46:22,292 --> 00:46:25,957
But the fact is, I technically speaking
went off duty an hour ago,
709
00:46:26,417 --> 00:46:29,707
so it's basically my time
we're dealing with here.
710
00:46:53,917 --> 00:46:56,500
- Do you find this interesting?
- What?
711
00:46:58,417 --> 00:46:59,874
Protecting someone in danger.
712
00:47:01,708 --> 00:47:05,208
What makes you willing to do this?
Take this risk?
713
00:47:05,875 --> 00:47:07,208
Maybe you're worth it.
714
00:47:10,209 --> 00:47:13,916
Maybe it's just the pay.
Pay's pretty good.
715
00:47:16,583 --> 00:47:17,999
The risk?
716
00:47:19,376 --> 00:47:21,083
I don't think about the risk.
717
00:47:21,541 --> 00:47:24,749
You're the man in the crosshairs.
I figure the risk is yours.
718
00:47:27,084 --> 00:47:28,416
Is it interesting?
719
00:47:29,667 --> 00:47:32,540
It's interesting to be near a man
somebody wants to kill.
720
00:47:37,376 --> 00:47:40,874
- You know what they say, don't you?
- What?
721
00:47:42,541 --> 00:47:45,416
The logical extension of business is murder.
722
00:47:47,750 --> 00:47:49,166
Move a little left.
723
00:47:50,000 --> 00:47:52,375
Move a little left.
724
00:47:54,459 --> 00:47:55,540
There.
725
00:47:56,417 --> 00:47:59,416
Nice. Perfect.
726
00:48:01,750 --> 00:48:03,957
What kind of weapon did he give you?
727
00:48:05,708 --> 00:48:06,791
Taser.
728
00:48:19,875 --> 00:48:22,333
He doesn't trust me yet
with deadly force.
729
00:48:27,958 --> 00:48:29,957
How many volts at your disposal?
730
00:48:30,667 --> 00:48:33,999
100,000. Jam your nervous system.
731
00:48:35,541 --> 00:48:37,083
Drop you to your knees.
732
00:48:38,167 --> 00:48:39,249
Like this.
733
00:48:46,042 --> 00:48:47,166
Stun me.
734
00:48:48,708 --> 00:48:49,749
I mean it.
735
00:48:50,541 --> 00:48:53,707
I want you to do it, Kendra.
Show me what it feels like.
736
00:48:54,458 --> 00:48:56,333
I'm looking for more.
737
00:48:57,625 --> 00:48:59,666
Show me something I don't know.
738
00:49:00,625 --> 00:49:03,333
Stun me to my DNA.
Come on, do it.
739
00:49:03,416 --> 00:49:04,499
Click the switch.
740
00:49:04,833 --> 00:49:06,333
Aim and fire.
741
00:49:06,416 --> 00:49:09,375
I want all the voltage the weapon holds.
Do it.
742
00:49:10,625 --> 00:49:12,457
Shoot it.
743
00:49:13,541 --> 00:49:14,624
Now.
744
00:49:45,250 --> 00:49:48,916
- I need to know where you're going.
- Wait and learn.
745
00:49:56,750 --> 00:49:58,208
You smoke? Since when?
746
00:50:00,416 --> 00:50:02,374
I took it up when I was 15.
747
00:50:03,750 --> 00:50:06,540
It's one of those things
a girl takes up.
748
00:50:06,708 --> 00:50:10,249
Tells her she's more than
a skinny body no one looks at.
749
00:50:11,125 --> 00:50:13,957
There's a certain drama in her life.
750
00:50:14,792 --> 00:50:18,041
She notices herself.
Then other people notice her.
751
00:50:19,875 --> 00:50:23,374
And she marries one of them.
Then they go to dinner.
752
00:50:27,042 --> 00:50:30,041
You're wearing a peau de soie
cocktail dress.
753
00:50:31,209 --> 00:50:32,332
Yes.
754
00:50:33,541 --> 00:50:36,540
- It's navy blue.
- Yes.
755
00:50:39,000 --> 00:50:42,374
And that's your silver lucite jewellery.
756
00:50:44,209 --> 00:50:45,291
Yes, it is.
757
00:50:46,625 --> 00:50:47,666
I'm noticing.
758
00:50:48,750 --> 00:50:49,957
How was the play?
759
00:50:51,250 --> 00:50:53,332
I left at intermission, didn't I?
760
00:50:54,792 --> 00:50:58,415
- What was it about and who was in it?
- I'm making conversation.
761
00:51:00,541 --> 00:51:05,415
I went on impulse.
The audience was sparse.
762
00:51:05,625 --> 00:51:08,832
Five minutes after the curtains went up
I understood why.
763
00:51:10,125 --> 00:51:11,374
Where is your jacket?
764
00:51:14,875 --> 00:51:18,916
- Where is my jacket?
- You were wearing a suit jacket earlier.
765
00:51:20,084 --> 00:51:21,374
Where is your jacket?
766
00:51:24,000 --> 00:51:29,166
Lost in the scuffle, I guess. You saw the car.
We're under attack by anarchists.
767
00:51:29,583 --> 00:51:33,916
Just two hours ago there were major global protests,
and now what? Forgotten.
768
00:51:35,458 --> 00:51:37,540
There's something else
I wish I could forget.
769
00:51:37,917 --> 00:51:39,499
That's my peanuts you smell.
770
00:51:41,458 --> 00:51:43,582
Didn't I see you come out
of the hotel up the street
771
00:51:43,667 --> 00:51:45,874
while I was standing outside the theatre?
772
00:51:47,667 --> 00:51:50,208
Is that the hotel
you wanted to take me to?
773
00:51:51,209 --> 00:51:54,415
We don't need a hotel.
We'll do it in the ladies' room.
774
00:51:54,667 --> 00:51:56,791
We'll go to the alley out back
and rattle the garbage cans.
775
00:51:56,875 --> 00:52:01,290
Look, I'm trying to make contact
in the most ordinary ways.
776
00:52:01,375 --> 00:52:07,124
To see and hear, to notice your mood, your clothes.
This is important.
777
00:52:07,209 --> 00:52:10,124
Are your stockings on straight?
I understand this at some level.
778
00:52:10,209 --> 00:52:13,332
How people look. What people wear.
779
00:52:13,625 --> 00:52:14,832
How they smell.
780
00:52:16,000 --> 00:52:17,457
Do you mind my saying that?
781
00:52:18,708 --> 00:52:20,582
Am I being too wifely?
782
00:52:22,375 --> 00:52:26,666
I'll tell you what the problem is.
I don't know how to be indifferent.
783
00:52:28,084 --> 00:52:32,540
I can't master this.
And it makes me susceptible to pain.
784
00:52:34,708 --> 00:52:36,499
In other words, it hurts.
785
00:52:39,416 --> 00:52:40,540
This is good.
786
00:52:42,042 --> 00:52:44,916
We're like people talking.
Isn't this how they talk?
787
00:52:45,333 --> 00:52:46,874
How would I know?
788
00:52:48,084 --> 00:52:51,374
- My prostate is asymmetrical.
- What does that mean?
789
00:52:52,667 --> 00:52:53,707
I don't know.
790
00:52:55,875 --> 00:52:56,957
You have to see a doctor.
791
00:52:57,042 --> 00:52:59,374
I just saw a doctor.
I see a doctor every day.
792
00:52:59,750 --> 00:53:01,290
You just saw a doctor?
793
00:53:02,291 --> 00:53:03,582
That's how I know.
794
00:53:09,166 --> 00:53:13,457
Packer Capital's portfolio
has been reduced to near nothingness
795
00:53:13,708 --> 00:53:15,083
in the course of a day.
796
00:53:16,500 --> 00:53:21,332
My personal fortune in the tens of billions
is in ruinous convergence with this fact.
797
00:53:22,375 --> 00:53:24,540
And there's been a credible threat on my life.
798
00:53:25,958 --> 00:53:28,540
It's okay. It's fine.
799
00:53:29,792 --> 00:53:32,374
It makes me feel free
in a way I've never known.
800
00:53:32,583 --> 00:53:34,083
That's so awful.
801
00:53:34,667 --> 00:53:36,582
Don't say things like that.
802
00:53:37,708 --> 00:53:41,083
Free to do what?
Go broke and die?
803
00:53:44,625 --> 00:53:46,916
Listen to me.
I'll help you financially.
804
00:53:47,792 --> 00:53:50,457
I'll truly do what I can to help.
805
00:53:50,541 --> 00:53:54,791
You can re-establish yourself.
At your pace, in your way.
806
00:53:55,875 --> 00:53:58,499
Tell me what you need,
and I promise I'll help.
807
00:53:59,708 --> 00:54:03,083
But as a couple, as a marriage,
808
00:54:03,833 --> 00:54:05,374
I think we're done, aren't we?
809
00:54:06,875 --> 00:54:08,540
You speak of being free.
810
00:54:09,416 --> 00:54:11,207
This is your lucky day.
811
00:54:29,833 --> 00:54:31,540
This is very crazy!
812
00:54:32,583 --> 00:54:36,041
Take over whole theatre.
What do you think?
813
00:54:38,667 --> 00:54:41,540
- I don't know.
- I don't know, either.
814
00:54:42,458 --> 00:54:44,123
But I think it is crazy.
815
00:54:45,416 --> 00:54:48,374
Looks like drug scene.
What do you think?
816
00:54:48,917 --> 00:54:49,957
Yes.
817
00:54:51,166 --> 00:54:55,540
I think it is latest drug.
Called Novo.
818
00:54:56,875 --> 00:54:58,707
Makes pain go away.
819
00:55:00,458 --> 00:55:02,123
Look how good they feel.
820
00:55:06,042 --> 00:55:10,165
- Kids!
- They are kids. Exactly!
821
00:55:12,458 --> 00:55:14,999
What pain do they feel
that they need to take pill?
822
00:55:15,958 --> 00:55:17,040
Music?
823
00:55:18,166 --> 00:55:21,666
Okay. Too loud. So what?
824
00:55:24,541 --> 00:55:26,832
It is beautiful how they dance.
825
00:55:30,083 --> 00:55:32,916
But what pain do they feel,
too young to buy beer?
826
00:55:35,124 --> 00:55:37,374
There's pain enough for everybody now.
827
00:55:38,333 --> 00:55:40,499
I don't believe I'm here.
828
00:55:42,416 --> 00:55:45,290
You tell me when we leave.
I take you out.
829
00:55:47,124 --> 00:55:48,248
Where is he?
830
00:55:49,667 --> 00:55:50,957
At the entrance.
831
00:55:52,541 --> 00:55:56,624
Torval? He watches at the entrance.
832
00:56:01,166 --> 00:56:02,707
Have you killed people?
833
00:56:04,083 --> 00:56:05,290
What do you think?
834
00:56:09,708 --> 00:56:11,082
Like lunch.
835
00:56:16,041 --> 00:56:17,123
What do we know?
836
00:56:17,375 --> 00:56:19,415
We know it's not a group.
837
00:56:19,500 --> 00:56:20,832
It's not an organised terror cell
838
00:56:20,917 --> 00:56:23,540
or international kidnappers
with ransom demands.
839
00:56:24,041 --> 00:56:27,791
It's an individual. Do we care?
840
00:56:27,875 --> 00:56:31,165
We don't have a name.
But we have a phone call.
841
00:56:31,667 --> 00:56:34,956
The complex is analysing voice data.
They've made certain assessments.
842
00:56:35,041 --> 00:56:38,457
They're projecting a course of action
on the part of the individual.
843
00:56:38,541 --> 00:56:41,040
Why can't I work up
any curiosity on the subject?
844
00:56:42,208 --> 00:56:43,666
'Cause it doesn't matter.
845
00:56:44,375 --> 00:56:48,207
Whoever it is, that's who it is.
846
00:56:53,083 --> 00:56:54,165
Eric.
847
00:57:03,625 --> 00:57:04,832
Why are we here?
848
00:57:05,458 --> 00:57:07,998
- You ain't heard?
- What?
849
00:57:08,458 --> 00:57:09,707
Brutha Fez.
850
00:57:11,708 --> 00:57:12,832
What?
851
00:57:14,416 --> 00:57:15,499
Dead.
852
00:57:17,208 --> 00:57:19,624
No. What? Can't be.
853
00:57:19,708 --> 00:57:22,374
Dead. Died earlier today.
854
00:57:23,957 --> 00:57:25,499
I don't know this.
855
00:57:26,792 --> 00:57:28,540
Funeral's been in progress all day.
856
00:57:29,375 --> 00:57:32,207
The family wanted the city
to have a chance to pay respect.
857
00:57:33,408 --> 00:57:35,874
Record label want an exploitation event.
858
00:57:36,375 --> 00:57:40,332
Big and loud. Street to street.
Right through the night.
859
00:57:42,750 --> 00:57:45,666
I don't know this?
How can this be?
860
00:57:45,750 --> 00:57:48,874
I love his music.
I have his music in my elevator.
861
00:57:50,458 --> 00:57:52,666
I know the man.
What, they shot him?
862
00:57:52,875 --> 00:57:56,499
Fez's been having cardiac problems for years.
Since high school.
863
00:57:57,208 --> 00:57:59,666
Been seeing specialists,
been seeing faith healers.
864
00:58:00,792 --> 00:58:02,165
Heart just wore out.
865
00:58:03,249 --> 00:58:05,123
This ain't a thug down some alley.
866
00:58:05,291 --> 00:58:08,707
The man has never been breathalysed,
barely, since he was 17.
867
00:58:10,874 --> 00:58:12,415
Hope you're not disappointed.
868
00:58:13,583 --> 00:58:16,415
- Disappointed?
- That our man here wasn't shot!
869
00:58:17,124 --> 00:58:18,707
I hope he didn't let you down.
870
00:58:19,083 --> 00:58:21,624
Natural causes.
Now, that's a letdown.
871
00:58:28,124 --> 00:58:29,873
What happened to your stretch?
872
00:58:30,375 --> 00:58:32,707
Let a fine machine degrade in public?
873
00:58:34,249 --> 00:58:35,791
That's a scandal, man.
874
00:58:36,874 --> 00:58:38,457
Everything's a scandal.
875
00:58:39,375 --> 00:58:41,290
Dying's a scandal, but we all do it.
876
00:58:42,541 --> 00:58:46,624
I think I'm hearing voices in the night.
Because I can't believe you saying this.
877
00:58:47,750 --> 00:58:52,248
Coming from the streets to Mecca
878
00:58:53,416 --> 00:58:57,499
Death, no matter where you go
Come and getcha
879
00:58:58,916 --> 00:59:03,415
Coming from the streets to Mecca
880
00:59:04,458 --> 00:59:08,457
Death, no matter where you go
Come and getcha
881
00:59:09,832 --> 00:59:11,873
Ask me do I love this shit.
882
00:59:12,208 --> 00:59:14,540
Me being big as I am,
and a retro-nigger.
883
00:59:15,208 --> 00:59:17,332
I have to love what I'm seeing.
884
00:59:17,500 --> 00:59:21,499
Because this is something I can never dream
of doing on my thinnest day on Earth.
885
00:59:22,083 --> 00:59:24,290
He liked having his clergy nearby.
886
00:59:25,041 --> 00:59:29,540
He showed up in my office once with an Imam
and two white boys from Utah in suits.
887
00:59:31,583 --> 00:59:34,248
He was always excusing himself
so he could pray.
888
00:59:36,500 --> 00:59:38,831
He lived in a minaret for a while
in Los Angeles.
889
00:59:40,708 --> 00:59:41,873
Yeah, I heard that.
890
00:59:44,874 --> 00:59:46,873
I went to visit him once.
891
00:59:48,957 --> 00:59:51,040
Built it next to his house.
892
00:59:51,832 --> 00:59:54,749
He moved out of his house
and into the minaret.
893
00:59:54,832 --> 00:59:57,290
Getting shot is easy
Tried it seven times
894
00:59:57,791 --> 01:00:00,207
Now I'm just a solo poet working on my rhymes
895
01:00:00,458 --> 01:00:03,040
Kid used to think he was wise to the system
896
01:00:03,124 --> 01:00:05,748
Prince of the streets
Always do things his way
897
01:00:05,832 --> 01:00:08,624
But he had a case of conventional wisdom
898
01:00:08,708 --> 01:00:11,457
Never say nothing
The others don't say
899
01:00:11,541 --> 01:00:13,998
Threat of dying wakes the east to the cry
900
01:00:14,083 --> 01:00:16,831
My soul's unfolding
Oh, God, oh, man
901
01:00:17,041 --> 01:00:21,123
Living high at last
Sucking the tit and then I'll pray and fast
902
01:00:21,208 --> 01:00:23,748
Man gave the news in a slanted room
903
01:00:23,832 --> 01:00:26,499
And it felt like a sliver of icy truth
904
01:00:26,583 --> 01:00:29,165
Found my sad-ass soul flying out the mouth
905
01:00:29,249 --> 01:00:32,123
My gold tooth splitting down to the root
906
01:00:32,208 --> 01:00:36,374
Let me be who I was
I'm rhyme fool that's lost but living
907
01:00:39,208 --> 01:00:43,706
Coming from the streets to Mecca
908
01:00:44,791 --> 01:00:48,666
Death, no matter where you go
Come and getcha
909
01:00:50,375 --> 01:00:54,207
Coming from the streets to Mecca
910
01:00:55,957 --> 01:00:59,499
Death, no matter where you go
Come and getcha
911
01:01:30,458 --> 01:01:33,248
I'm after you long time.
912
01:01:33,633 --> 01:01:36,940
Son of a bitch, I glop you good.
913
01:01:39,124 --> 01:01:45,123
Today, you are cremed by the master,
Andre Petrescu, the Pastry Assassin.
914
01:01:45,874 --> 01:01:49,540
This is my mission worldwide,
to sabotage power and wealth.
915
01:01:51,916 --> 01:01:54,290
Three years I'm waiting for this.
916
01:01:54,749 --> 01:01:57,248
Freshly baked only, you know?
917
01:01:57,916 --> 01:02:03,248
I pass up the President of the United States
to make this strike.
918
01:02:05,832 --> 01:02:11,040
I can creme him any time.
But you are major statement.
919
01:02:13,832 --> 01:02:15,831
Very hard to zero in, you.
920
01:02:26,208 --> 01:02:27,540
You son--
921
01:02:34,058 --> 01:02:36,499
You lack of humour, Mr Packer.
922
01:02:37,707 --> 01:02:40,457
You live up to reputation okay,
923
01:02:40,541 --> 01:02:44,415
but I'm kicked and beaten by security
so many times, I'm walking dead.
924
01:02:44,500 --> 01:02:48,540
Where they put me a radio collar
when I was in England to save Queen,
925
01:02:48,624 --> 01:02:51,040
they tracked me like a rare crane.
926
01:02:52,166 --> 01:02:53,706
But please believe one thing!
927
01:02:54,458 --> 01:02:59,623
I cremed Fidel three times in six days
when he was in Bucharest years ago.
928
01:02:59,707 --> 01:03:03,332
I am an action fighter of creamed pie.
929
01:03:04,375 --> 01:03:08,915
I dropped from a tree
on Michael Jordan one time.
930
01:03:08,999 --> 01:03:15,040
This was the famous flying pie.
Museum quality, video for the ages.
931
01:03:15,166 --> 01:03:20,457
I quiched fucking Sultan of Brunei in his bath.
932
01:03:21,416 --> 01:03:25,499
They put me in a black hole
until I was screaming from my eyes.
933
01:03:29,832 --> 01:03:31,374
Okay, let's go.
934
01:03:59,083 --> 01:04:00,374
You play?
935
01:04:03,375 --> 01:04:05,082
Not really my game.
936
01:04:06,749 --> 01:04:09,706
Rugby. Now, that was my game.
937
01:04:11,375 --> 01:04:12,623
You play?
938
01:04:14,375 --> 01:04:15,498
Some.
939
01:04:18,124 --> 01:04:20,165
I liked the action and the pain.
940
01:04:22,124 --> 01:04:23,623
Pump iron now.
941
01:04:25,499 --> 01:04:28,915
Of course, you understand,
there's still someone tracking you.
942
01:04:30,582 --> 01:04:32,498
Still someone out there.
943
01:04:32,749 --> 01:04:37,706
This was a petty incursion,
the whipped cream.
944
01:04:38,999 --> 01:04:40,873
Technically irrelevant.
945
01:04:42,291 --> 01:04:43,873
I understand.
946
01:04:44,041 --> 01:04:46,539
Next time, no pies and cakes.
947
01:04:47,582 --> 01:04:49,623
Dessert is over.
948
01:04:50,916 --> 01:04:52,082
Yeah.
949
01:04:52,166 --> 01:04:55,539
He's out there and he's armed.
950
01:05:00,041 --> 01:05:01,790
He's armed and you're armed.
951
01:05:02,749 --> 01:05:04,123
This is true.
952
01:05:05,707 --> 01:05:07,539
You'll have to draw your weapon.
953
01:05:09,041 --> 01:05:10,706
This is true.
954
01:05:14,333 --> 01:05:15,915
Let me see the thing.
955
01:05:16,999 --> 01:05:19,165
Let you see the thing?
956
01:05:21,733 --> 01:05:22,831
Okay.
957
01:05:23,999 --> 01:05:25,956
Well, why not?
You paid for it, right?
958
01:05:29,707 --> 01:05:31,581
Manufactured in Austria.
959
01:05:33,666 --> 01:05:35,123
- Nice.
- Yeah.
960
01:05:35,999 --> 01:05:38,539
Smart, too. Scary smart.
961
01:05:40,707 --> 01:05:42,123
Voice recognition.
962
01:05:42,582 --> 01:05:44,040
That's right.
963
01:05:45,916 --> 01:05:48,165
You what?
You speak, and it knows your voice?
964
01:05:48,415 --> 01:05:49,706
That's right.
965
01:05:50,540 --> 01:05:55,207
The mechanism doesn't activate
unless the voice print matches the stored data.
966
01:05:56,540 --> 01:05:57,873
Only my voice matches.
967
01:06:01,624 --> 01:06:03,581
Do you have to speak German before it fires?
968
01:06:04,999 --> 01:06:08,539
No, but the voice,
it's only half the operation.
969
01:06:10,832 --> 01:06:12,456
You're saying there's a code as well?
970
01:06:12,582 --> 01:06:14,623
Pre-programmed spoken code.
971
01:06:17,291 --> 01:06:18,539
What is it?
972
01:06:24,374 --> 01:06:27,007
Nancy Babich.
973
01:07:06,832 --> 01:07:07,915
We are here.
974
01:07:49,540 --> 01:07:51,539
How come you're such a stranger lately?
975
01:07:53,290 --> 01:07:54,498
Hello, Anthony.
976
01:07:57,499 --> 01:08:01,706
Long time.
977
01:08:01,916 --> 01:08:03,165
I need a haircut.
978
01:08:03,549 --> 01:08:05,207
You look like what--
979
01:08:06,707 --> 01:08:07,915
Get in here...
980
01:08:09,041 --> 01:08:10,373
so I can look at you.
981
01:08:16,499 --> 01:08:19,998
Never seen such ratty hair on a human.
982
01:08:22,248 --> 01:08:24,748
Woke up this morning
and knew it was time.
983
01:08:24,832 --> 01:08:26,165
You knew where to come.
984
01:08:28,248 --> 01:08:31,915
I said to myself, "I want a haircut."
985
01:08:32,707 --> 01:08:34,706
Maybe you wanna eat something first?
986
01:08:36,707 --> 01:08:38,023
I could eat something.
987
01:08:38,707 --> 01:08:43,247
I have take-out in the fridge
that I nibble at it when I get the urge.
988
01:08:57,707 --> 01:09:01,206
So, you married that woman?
989
01:09:01,957 --> 01:09:03,123
That's right.
990
01:09:03,248 --> 01:09:06,539
That her family's got like money, unbeknownst.
991
01:09:09,290 --> 01:09:12,373
Never thought you'd get married so young,
but what do I know?
992
01:09:15,166 --> 01:09:17,539
I have chickpea, all mashed up.
993
01:09:18,041 --> 01:09:21,873
And I have eggplant with rice and nuts.
994
01:09:22,041 --> 01:09:23,915
- Give me the eggplant.
- Oh, there. Good.
995
01:09:26,207 --> 01:09:29,373
Your father did not tell your mother
until he had to.
996
01:09:30,415 --> 01:09:32,331
He went fast, once they found it.
997
01:09:33,041 --> 01:09:34,915
He was diagnosed, and then he went.
998
01:09:35,791 --> 01:09:37,623
You was four years old.
999
01:09:39,124 --> 01:09:41,040
- Five.
- Exactly.
1000
01:09:41,832 --> 01:09:44,414
And you? You keeping well?
1001
01:09:45,499 --> 01:09:47,289
You know me, kid.
1002
01:09:47,415 --> 01:09:51,539
I could tell you I can't complain,
but I could definitely complain.
1003
01:09:51,624 --> 01:09:55,581
The thing is, I don't wanna,
'cause ain't time.
1004
01:09:56,457 --> 01:09:59,040
Let me think what I have
that we could drink.
1005
01:09:59,874 --> 01:10:03,164
Water from the tap.
I drink water now.
1006
01:10:03,332 --> 01:10:06,665
I have a bottle of liqueur that's been here--
Don't ask how long.
1007
01:10:08,540 --> 01:10:10,123
I could drink some of that.
1008
01:10:10,207 --> 01:10:13,831
Because if your father himself
walked in here,
1009
01:10:13,916 --> 01:10:17,331
and I offered him tap water,
oh, God forbid,
1010
01:10:17,415 --> 01:10:19,915
he would rip out my last chair.
1011
01:10:22,374 --> 01:10:25,206
Maybe we can ask my driver to come in.
My driver's outside in the car.
1012
01:10:26,774 --> 01:10:28,873
We could give him the other eggplant.
1013
01:10:34,749 --> 01:10:38,539
I drove a chequered cab, big, bouncy.
1014
01:10:40,207 --> 01:10:42,122
I drove nights. I was young.
1015
01:10:43,791 --> 01:10:45,373
What could they do to me?
1016
01:10:45,457 --> 01:10:47,831
Nights is not so good
if you have a wife and child.
1017
01:10:47,916 --> 01:10:51,414
Besides, I can tell you,
it was crazy enough in the daytime.
1018
01:10:52,457 --> 01:10:54,414
I loved my cab.
1019
01:10:55,083 --> 01:11:00,790
I drove 12 hours non-stop.
I stopped only to pee.
1020
01:11:03,540 --> 01:11:07,081
A man is hit one day by another taxi,
comes flying into my taxi.
1021
01:11:07,540 --> 01:11:10,790
I mean, he was flying in the air,
crashed against the windscreen,
1022
01:11:10,874 --> 01:11:14,498
right there in my face.
Blood is everywhere.
1023
01:11:15,374 --> 01:11:19,247
I never left my garage without my Windex.
1024
01:11:20,207 --> 01:11:23,081
I am Acting Secretary of External Affairs
in my previous life.
1025
01:11:23,582 --> 01:11:27,581
I said to him, "Get off from there.
I cannot drive with your body on my windscreen."
1026
01:11:28,749 --> 01:11:34,040
I ate at the wheel.
I kept my sandwiches in tin foil.
1027
01:11:35,248 --> 01:11:38,414
I ate at the wheel also.
I could not afford to stop driving.
1028
01:11:42,082 --> 01:11:43,915
Where did you pee, Ibrahim?
1029
01:11:44,248 --> 01:11:46,539
I peed under the Manhattan Bridge.
1030
01:11:47,332 --> 01:11:49,206
This is where I peed, exactly.
1031
01:11:49,374 --> 01:11:50,956
I peed in parks and alleys.
1032
01:11:51,874 --> 01:11:53,998
Peed in a pet cemetery once.
1033
01:11:55,791 --> 01:11:58,831
Nights is better in some ways.
I am certain of it.
1034
01:12:03,499 --> 01:12:05,373
I was here, what--
1035
01:12:05,707 --> 01:12:10,873
Probably, four hours a day,
helping my father cut hair.
1036
01:12:11,040 --> 01:12:12,748
Nights, I drove my cab.
1037
01:12:12,916 --> 01:12:14,939
Oh, I loved my cab.
1038
01:12:16,040 --> 01:12:19,581
I had a-- I had a little fan
that worked in a battery.
1039
01:12:19,791 --> 01:12:23,831
Because-- air conditioning?
Forget about it in that day and age.
1040
01:12:23,916 --> 01:12:28,623
And then I had a drinking cup
with a magnet that I stuck on the dashboard.
1041
01:12:30,540 --> 01:12:34,539
I had my steering wheel upholstered.
Very nice. In zebra.
1042
01:12:34,624 --> 01:12:37,039
And my daughter,
with a photograph on the visor.
1043
01:12:37,832 --> 01:12:40,122
I gave this guy his first haircut.
1044
01:12:41,874 --> 01:12:44,539
He didn't want to sit in the car seat.
1045
01:12:45,123 --> 01:12:48,706
His father tried to jam him in there.
1046
01:12:48,791 --> 01:12:51,373
He was going,
"No. No, no, no, no."
1047
01:12:52,374 --> 01:12:56,706
And so I put him right where he's sitting now.
His father pinned him down.
1048
01:12:57,582 --> 01:13:00,456
I cut his father's hair
when he was a kid.
1049
01:13:01,248 --> 01:13:03,039
Then I cut his hair.
1050
01:13:05,666 --> 01:13:08,414
But where is the Chief of Security
in this situation?
1051
01:13:09,248 --> 01:13:11,039
I realise he's not with us.
1052
01:13:12,374 --> 01:13:13,456
We are alone.
1053
01:13:15,791 --> 01:13:17,873
I gave him the rest of the night off.
1054
01:13:19,540 --> 01:13:21,997
You have protection, right, in the car?
1055
01:13:23,874 --> 01:13:25,706
- Protection?
- Protection.
1056
01:13:26,290 --> 01:13:27,997
You know what that means?
1057
01:13:28,707 --> 01:13:29,790
I had a gun, but I threw it away.
1058
01:13:30,040 --> 01:13:31,206
But, why?
1059
01:13:34,916 --> 01:13:38,289
I didn't wanna make plans.
I wasn't thinking ahead.
1060
01:13:38,374 --> 01:13:39,955
Didn't wanna take precautions.
1061
01:13:40,457 --> 01:13:42,581
You know how that sounds?
How does that sound?
1062
01:13:43,123 --> 01:13:45,873
I thought you were some kind of big shot.
1063
01:13:46,040 --> 01:13:49,373
You know, destroyed people
in the blink of an eye, huh?
1064
01:13:49,457 --> 01:13:51,539
But you sound pretty iffy to me.
1065
01:13:52,123 --> 01:13:56,414
This is Mike Packer's kid
that had a gun and threw it away?
1066
01:13:57,207 --> 01:13:58,331
What is that?
1067
01:13:58,749 --> 01:14:00,122
Yes. What is that?
1068
01:14:00,248 --> 01:14:04,122
Yeah, in this part of town,
and you had a gun, huh?
1069
01:14:04,207 --> 01:14:06,373
There are steps you must take
to safeguard yourself.
1070
01:14:06,457 --> 01:14:08,373
In this part of town.
1071
01:14:08,956 --> 01:14:13,373
You cannot walk five metres after dark.
You be careless, they kill you straightaway.
1072
01:14:13,624 --> 01:14:15,997
You be reasonable with them,
they take a little longer.
1073
01:14:16,082 --> 01:14:17,997
Tear out your entrails first.
1074
01:14:22,415 --> 01:14:25,331
What happened to your eye
that it got all twisted that way?
1075
01:14:28,832 --> 01:14:33,539
I can see. I can drive.
I passed their test.
1076
01:14:37,582 --> 01:14:39,414
You were beaten and tortured.
1077
01:14:40,374 --> 01:14:43,623
An army coup, or the secret police.
1078
01:14:44,707 --> 01:14:46,790
Or they thought they'd executed you.
1079
01:14:46,873 --> 01:14:51,039
Fired a shot into your face,
left you for dead.
1080
01:14:54,207 --> 01:14:58,164
I loved my cab. I gulped my food.
1081
01:14:59,873 --> 01:15:05,748
I drove 12 hours straight, night after night.
Vacations? Forget about it.
1082
01:15:07,415 --> 01:15:09,706
But what did I do for protection?
1083
01:15:37,998 --> 01:15:40,914
- I need to leave.
- How come?
1084
01:15:44,248 --> 01:15:47,414
I don't know how come.
That's how come.
1085
01:15:47,791 --> 01:15:51,206
Let me do the left side, at least,
so both sides are equal.
1086
01:15:51,290 --> 01:15:53,830
I'll come back. Take my word for it.
1087
01:15:54,332 --> 01:15:56,414
I'll sit, and you'll finish.
1088
01:16:12,082 --> 01:16:14,748
- Ibrahim, tell me this.
- Yes?
1089
01:16:18,499 --> 01:16:21,665
These stretch limousines
that fill the streets.
1090
01:16:22,457 --> 01:16:24,872
- I've been wondering.
- Yes?
1091
01:16:30,248 --> 01:16:32,539
Where are they parked at night?
1092
01:16:33,873 --> 01:16:37,914
Do they get large tracts of space
out near the airports?
1093
01:16:38,374 --> 01:16:40,414
Or somewhere in the Meadowlands?
1094
01:16:41,582 --> 01:16:42,997
Long Island?
1095
01:16:43,915 --> 01:16:45,289
New Jersey?
1096
01:16:46,415 --> 01:16:49,414
I will go to New Jersey.
The limo stays here.
1097
01:16:52,082 --> 01:16:53,247
Where?
1098
01:16:54,790 --> 01:16:58,081
Next block, there will be an underground garage,
limos only.
1099
01:16:58,790 --> 01:17:04,414
I will drop off your car, pick up my car.
Then drive home through the stinking tunnel.
1100
01:17:41,207 --> 01:17:45,747
Early in the morning, you can see right here.
Teams of men in white overalls.
1101
01:17:45,831 --> 01:17:47,414
They are washing limousines.
1102
01:17:48,165 --> 01:17:51,206
A marketplace of limos. Rags flying.
1103
01:18:42,165 --> 01:18:44,664
Eric Michael Packer!
1104
01:20:58,623 --> 01:21:00,081
Nancy Babich.
1105
01:21:22,123 --> 01:21:25,414
- What are you doing here?
- That's not the question.
1106
01:21:25,748 --> 01:21:28,705
The question is yours to answer.
Why do want to kill me?
1107
01:21:30,123 --> 01:21:33,247
No, that's not the question.
That's too easy to be a question.
1108
01:21:36,248 --> 01:21:39,455
I want to kill you because I want to count
for something in my own life.
1109
01:21:42,748 --> 01:21:44,206
See how easy?
1110
01:21:46,073 --> 01:21:50,414
You-- You're not a reflective man.
I live consciously in my head.
1111
01:21:52,831 --> 01:21:55,747
- Give me a cigarette.
- Give me a drink.
1112
01:21:57,706 --> 01:22:00,914
- Do you recognise me?
- I can't see you clearly.
1113
01:22:02,873 --> 01:22:03,914
Sit.
1114
01:22:04,332 --> 01:22:06,247
We'll talk.
1115
01:22:06,831 --> 01:22:07,914
Yes.
1116
01:22:09,123 --> 01:22:10,580
I'd like that.
1117
01:22:16,706 --> 01:22:18,247
Sit and talk.
1118
01:22:20,623 --> 01:22:24,331
Had a long day. Things and people.
1119
01:22:26,290 --> 01:22:29,997
Time for a philosophical pause.
Some reflection.
1120
01:22:30,915 --> 01:22:32,039
Yes.
1121
01:22:39,748 --> 01:22:41,331
You're not familiar with that weapon.
1122
01:22:42,040 --> 01:22:44,914
I've fired that weapon.
It's a serious weapon.
1123
01:22:45,290 --> 01:22:46,830
Whereas this...
1124
01:22:49,790 --> 01:22:51,997
I'm thinking of installing
a shooting range at my apartment.
1125
01:22:54,207 --> 01:22:58,664
Why not your office?
Line 'em up and shoot them.
1126
01:22:59,790 --> 01:23:03,081
You know the office. Is that right?
You've been in the office.
1127
01:23:03,998 --> 01:23:05,538
Tell me who you think I am.
1128
01:23:06,498 --> 01:23:07,914
I don't know. Who are you?
1129
01:23:22,623 --> 01:23:24,830
Maybe if you tell me your name.
1130
01:23:24,915 --> 01:23:26,705
You wouldn't know my name.
1131
01:23:27,373 --> 01:23:30,538
I know names more than faces.
Tell me.
1132
01:23:31,207 --> 01:23:32,538
Benno Levin.
1133
01:23:33,248 --> 01:23:36,622
That's a phoney name.
It's phoney. It's fake.
1134
01:23:37,040 --> 01:23:40,455
It's fake. It isn't real.
But I think I recognise you now.
1135
01:23:40,539 --> 01:23:44,872
You were at the cash machine outside a bank
sometime around noon.
1136
01:23:47,290 --> 01:23:49,705
- You saw me?
- You looked familiar.
1137
01:23:51,082 --> 01:23:52,747
I didn't know why.
1138
01:23:52,998 --> 01:23:58,705
Maybe you used to work for me, hate me,
want to kill me. Fine.
1139
01:23:59,581 --> 01:24:02,664
Everything in our lives,
yours and mine,
1140
01:24:04,873 --> 01:24:07,330
has brought us to this moment.
1141
01:24:08,998 --> 01:24:10,081
Fine.
1142
01:24:13,790 --> 01:24:16,955
I could use a tall beer about now.
1143
01:24:20,498 --> 01:24:25,081
- How old are you? I'm interested.
- Do you think people like me can't happen?
1144
01:24:25,373 --> 01:24:27,164
- How old?
- We happen.
1145
01:24:27,706 --> 01:24:28,789
Forty-one.
1146
01:24:29,706 --> 01:24:30,830
Prime number.
1147
01:24:31,040 --> 01:24:33,247
But not an interesting one.
1148
01:24:36,373 --> 01:24:38,538
Or did I turn 42, which is possible.
1149
01:24:38,623 --> 01:24:40,872
Because I don't keep track,
because why should I?
1150
01:24:47,248 --> 01:24:49,580
I've become an enigma to myself.
1151
01:24:51,748 --> 01:24:53,705
So said Saint Augustine.
1152
01:24:55,956 --> 01:24:58,081
And herein lies my sickness.
1153
01:24:58,456 --> 01:25:00,955
Well, that's a start.
It's a crucial self-realisation.
1154
01:25:01,082 --> 01:25:03,246
I'm not talking about myself.
1155
01:25:04,040 --> 01:25:05,872
I'm talking about you.
1156
01:25:06,040 --> 01:25:09,497
Your whole waking life is a self-contradiction.
1157
01:25:09,581 --> 01:25:12,246
That's why you're engineering
your own downfall.
1158
01:25:15,123 --> 01:25:16,747
"Why are you here?"
1159
01:25:18,706 --> 01:25:21,122
That's the first thing I said to you
when I came out of the toilet.
1160
01:25:21,873 --> 01:25:23,705
I noticed the toilet.
1161
01:25:25,456 --> 01:25:28,872
It's the first thing I noticed
when I walked in the room.
1162
01:25:34,831 --> 01:25:36,914
What happens to your waste?
1163
01:25:39,665 --> 01:25:41,997
There's a hole below the fixture.
1164
01:25:43,373 --> 01:25:45,538
I knocked a hole in the floor.
1165
01:25:46,873 --> 01:25:51,122
And then I positioned the toilet
so that one hole fits over the other.
1166
01:25:51,539 --> 01:25:54,455
Holes are interesting.
There are books about holes.
1167
01:25:55,165 --> 01:25:57,538
There are books about shit.
1168
01:26:00,040 --> 01:26:02,830
But we wanna know why you would willingly
1169
01:26:03,040 --> 01:26:07,372
enter a house where there is someone inside
who's prepared to kill you.
1170
01:26:07,790 --> 01:26:10,039
All right, tell me. Why am I here?
1171
01:26:11,706 --> 01:26:13,497
You have to tell me.
1172
01:26:17,539 --> 01:26:19,872
Some kind of unexpected failure...
1173
01:26:22,040 --> 01:26:24,039
shocked your self-esteem.
1174
01:26:31,040 --> 01:26:32,122
Yuan.
1175
01:26:33,539 --> 01:26:35,705
Couldn't figure out the yuan.
1176
01:26:40,831 --> 01:26:42,081
The yuan?
1177
01:26:45,498 --> 01:26:47,163
Couldn't chart the yuan.
1178
01:26:50,790 --> 01:26:52,538
The yuan eluded me.
1179
01:26:52,790 --> 01:26:55,413
And so you brought everything down.
1180
01:26:58,414 --> 01:27:00,413
This had never happened.
1181
01:27:02,539 --> 01:27:06,789
- I became half-hearted.
- This is because you only have half a heart.
1182
01:27:08,122 --> 01:27:09,872
Give me a cigarette.
1183
01:27:11,665 --> 01:27:13,246
I don't smoke cigarettes.
1184
01:27:20,915 --> 01:27:23,039
Huge ambition and contempt.
1185
01:27:24,539 --> 01:27:25,664
I can--
1186
01:27:26,873 --> 01:27:30,413
list the things.
I can name the appetites, the people.
1187
01:27:32,665 --> 01:27:35,330
Mistreat some, ignore some, persecute others.
1188
01:27:37,915 --> 01:27:39,622
A self-totality,
1189
01:27:41,082 --> 01:27:42,747
a lack of remorse.
1190
01:27:44,956 --> 01:27:47,372
- These are your gifts.
- What else?
1191
01:27:54,456 --> 01:27:56,413
Intuition of early death.
1192
01:27:56,873 --> 01:27:59,205
- What else?
- What else?
1193
01:28:03,581 --> 01:28:05,039
Secret doubts.
1194
01:28:07,040 --> 01:28:08,789
Doubts you could never acknowledge.
1195
01:28:09,831 --> 01:28:11,039
You know some things.
1196
01:28:14,081 --> 01:28:15,538
I know you smoke cigars.
1197
01:28:20,956 --> 01:28:24,747
I know everything that's ever been said
or written about you.
1198
01:28:27,039 --> 01:28:29,372
I know what I see in your face.
1199
01:28:31,039 --> 01:28:33,121
After years of studying.
1200
01:28:34,289 --> 01:28:36,872
You worked for me. Doing what?
1201
01:28:41,956 --> 01:28:45,038
Currency analysis. I worked on the baht.
1202
01:28:46,122 --> 01:28:48,330
- The baht is interesting.
- I loved the baht.
1203
01:28:49,373 --> 01:28:53,288
But your system is so micro-timed
that I couldn't keep up with it. I couldn't find it.
1204
01:28:53,373 --> 01:28:55,288
It is so infinitesimal.
1205
01:28:58,039 --> 01:29:02,622
And I began to hate my work and you
and all the numbers on my screen.
1206
01:29:02,706 --> 01:29:04,538
And every minute of my life.
1207
01:29:05,373 --> 01:29:07,372
One hundred satang to the baht.
1208
01:29:11,039 --> 01:29:12,372
What's your real name?
1209
01:29:14,373 --> 01:29:15,705
Oh, you wouldn't know it.
1210
01:29:16,873 --> 01:29:18,038
Tell me your name.
1211
01:29:21,873 --> 01:29:23,914
Sheets. Richard Sheets.
1212
01:29:26,623 --> 01:29:28,705
Means nothing to me.
1213
01:29:30,706 --> 01:29:34,914
Tell me, do you imagine
that I stole ideas from you?
1214
01:29:36,539 --> 01:29:39,705
- Intellectual property?
- What does anyone imagine?
1215
01:29:39,873 --> 01:29:41,705
A hundred things a minute.
1216
01:29:45,081 --> 01:29:48,413
Whether I imagine a thing or not,
it's real to me.
1217
01:29:50,831 --> 01:29:53,163
I have syndromes where they're real.
1218
01:29:56,623 --> 01:29:58,664
From Malaysia, for example.
1219
01:30:00,122 --> 01:30:05,163
The things that I believe become facts.
They have the time and space of facts.
1220
01:30:05,247 --> 01:30:08,664
You're forcing me to be reasonable.
I don't like that.
1221
01:30:09,247 --> 01:30:13,372
I have severe anxieties that my sex organ
is receding into my body.
1222
01:30:13,581 --> 01:30:15,705
- But it's not.
- Shrinking into my abdomen.
1223
01:30:16,706 --> 01:30:20,205
- But it's not.
- Whether it is or not, I know it is.
1224
01:30:22,955 --> 01:30:24,205
Show me.
1225
01:30:27,581 --> 01:30:29,538
I don't have to look.
1226
01:30:30,331 --> 01:30:32,038
There are folk beliefs.
1227
01:30:32,122 --> 01:30:34,205
There are epidemics that happen.
1228
01:30:34,289 --> 01:30:37,954
Men in the thousands in real fear and pain.
1229
01:30:38,039 --> 01:30:40,954
All right. All right.
1230
01:30:43,456 --> 01:30:46,664
People like you can happen.
I understand this.
1231
01:30:47,498 --> 01:30:52,080
I believe it. But not the violence. Not the gun.
The gun is all wrong.
1232
01:30:52,873 --> 01:30:54,830
You're not a violent man.
1233
01:30:56,498 --> 01:30:58,705
Violence is meant to be real.
1234
01:30:59,039 --> 01:31:02,789
Based on real motives.
On forces in the world that what?
1235
01:31:02,873 --> 01:31:06,330
Make us wanna defend ourselves
or take aggressive action.
1236
01:31:07,206 --> 01:31:11,455
The crime you wanna commit
is cheap imitation.
1237
01:31:11,539 --> 01:31:13,163
It's a stale fantasy.
1238
01:31:13,456 --> 01:31:16,163
People do it because other people do it.
1239
01:31:21,748 --> 01:31:25,830
It's just another syndrome.
It's a thing you caught from others.
1240
01:31:28,206 --> 01:31:32,538
- It has no history.
- It's all history. The whole thing is history.
1241
01:31:32,914 --> 01:31:36,996
You are foully and berserkly rich.
1242
01:31:38,414 --> 01:31:40,121
Don't tell me about your charities.
1243
01:31:41,414 --> 01:31:43,830
- I have no charities.
- I know this.
1244
01:31:46,039 --> 01:31:48,830
You don't resent the rich.
That's not your sensibility.
1245
01:31:49,039 --> 01:31:50,747
What's my sensibility?
1246
01:31:51,206 --> 01:31:55,413
- Confusion. This is why you're unemployable.
- Why?
1247
01:31:55,665 --> 01:31:58,871
- Because you wanna kill people.
- That's not why I'm unemployable.
1248
01:31:59,039 --> 01:32:00,913
- Then why?
- Because I stink.
1249
01:32:03,665 --> 01:32:04,913
Smell me.
1250
01:32:05,331 --> 01:32:06,288
Smell me.
1251
01:32:07,373 --> 01:32:10,871
Even when you self destruct,
you have to fail more, lose more.
1252
01:32:11,164 --> 01:32:14,038
Die more than others.
Stink more than others.
1253
01:32:17,039 --> 01:32:19,580
In the old tribes,
1254
01:32:19,665 --> 01:32:23,163
the chief who destroyed more
of his own property than the other chiefs
1255
01:32:23,247 --> 01:32:25,705
- was the most powerful.
- What else?
1256
01:32:26,790 --> 01:32:30,205
You have everything to live and die for.
I have nothing and neither.
1257
01:32:30,581 --> 01:32:32,913
That's another reason to kill you.
1258
01:32:32,997 --> 01:32:36,038
- Richard.
- I wanna be known as Benno!
1259
01:32:38,539 --> 01:32:41,288
You're unsettled 'cause you feel
you have no role.
1260
01:32:42,539 --> 01:32:44,455
You have no place.
1261
01:32:46,748 --> 01:32:49,705
But you have to ask yourself
whose fault that is.
1262
01:32:50,665 --> 01:32:54,205
'Cause in fact there's very little in this society
that you have to hate.
1263
01:32:54,997 --> 01:32:57,747
- Think.
- Think.
1264
01:33:02,206 --> 01:33:04,455
Violence...
1265
01:33:04,539 --> 01:33:06,080
needs a cause,
1266
01:33:07,539 --> 01:33:09,038
and truth.
1267
01:33:11,456 --> 01:33:14,954
There's nothing in the world
but other people.
1268
01:33:19,164 --> 01:33:23,121
I had this thought one day.
It was the thought of my life.
1269
01:33:25,039 --> 01:33:27,372
I'm surrounded by other people.
1270
01:33:29,706 --> 01:33:32,163
It's buy and sell.
It's, "Let's have lunch."
1271
01:33:32,247 --> 01:33:34,829
I thought, "Look at them and look at me."
1272
01:33:37,997 --> 01:33:40,996
Light shines through me on the street.
1273
01:33:41,081 --> 01:33:44,705
I'm-- what's the word?
Pervious to visible light.
1274
01:33:48,247 --> 01:33:51,205
I thought all those other people--
I thought,
1275
01:33:52,039 --> 01:33:54,664
"How did they get to be who they are?"
1276
01:33:56,456 --> 01:34:01,705
It's banks and car parks.
It's airline tickets and their computers.
1277
01:34:01,830 --> 01:34:05,913
It's restaurants filled with people talking.
1278
01:34:06,414 --> 01:34:09,163
It's people signing the merchant copy.
1279
01:34:09,247 --> 01:34:12,704
It's people taking the merchant copy
out of the leather folder,
1280
01:34:12,789 --> 01:34:16,788
and then signing it and separating
merchant copy from the customer copy,
1281
01:34:16,872 --> 01:34:19,246
and putting their credit card
back in their wallet.
1282
01:34:19,331 --> 01:34:21,497
This alone could do it.
1283
01:34:23,247 --> 01:34:27,788
It's people who have doctors
that order tests for them. This alone!
1284
01:34:32,872 --> 01:34:37,163
I'm helpless in their system.
That makes no sense to me.
1285
01:34:37,414 --> 01:34:41,829
You want me to be a helpless...
robot soldier.
1286
01:34:43,373 --> 01:34:45,704
And all I could be was helpless.
1287
01:34:46,830 --> 01:34:50,497
It's women's shoes.
It's all the names they have for shoes!
1288
01:34:53,830 --> 01:34:56,996
It's all those people in the park
behind the library,
1289
01:35:00,414 --> 01:35:02,163
talking in the sun.
1290
01:35:07,039 --> 01:35:09,121
Your crime has no conscience.
1291
01:35:10,247 --> 01:35:13,788
You haven't been driven to it
by some oppressive social force.
1292
01:35:15,747 --> 01:35:17,746
I hate to be reasonable.
1293
01:35:20,289 --> 01:35:23,746
You're not against the rich.
Nobody's against the rich.
1294
01:35:24,331 --> 01:35:28,163
Everybody's 10 seconds away from being rich,
or so everybody thought.
1295
01:35:28,247 --> 01:35:29,330
No.
1296
01:35:32,498 --> 01:35:34,580
Your crime is in your head.
1297
01:35:35,789 --> 01:35:40,372
Another fool shooting up a diner because.
Bullets flying through the walls and floor.
1298
01:35:40,456 --> 01:35:42,996
It's so useless and stupid.
1299
01:35:45,705 --> 01:35:48,871
Even your weapon is a fantasy.
What is it called?
1300
01:35:51,414 --> 01:35:54,080
What are the attachments mounted on the barrel?
What are they called?
1301
01:35:54,164 --> 01:35:56,121
- What do they do?
- All right.
1302
01:35:57,414 --> 01:35:59,497
I don't have the manhood
to know those names.
1303
01:35:59,581 --> 01:36:03,372
Men know these names.
You have the experience of manhood.
1304
01:36:04,331 --> 01:36:07,163
I can't think that far ahead!
1305
01:36:09,289 --> 01:36:11,538
It's all I can do to be a person.
1306
01:36:16,289 --> 01:36:19,621
Violence needs a burden.
1307
01:36:21,664 --> 01:36:23,413
It needs a purpose.
1308
01:36:27,081 --> 01:36:28,788
What are you doing?
1309
01:36:31,206 --> 01:36:32,663
I don't know.
1310
01:36:34,705 --> 01:36:36,579
Maybe nothing.
1311
01:37:08,914 --> 01:37:11,372
My prostate is asymmetrical.
1312
01:37:13,914 --> 01:37:15,663
So is mine.
1313
01:37:20,414 --> 01:37:22,330
What does it mean?
1314
01:37:32,414 --> 01:37:34,829
Nothing. It means nothing.
1315
01:37:34,914 --> 01:37:37,537
It's harmless. A harmless variation.
1316
01:37:38,122 --> 01:37:39,537
Nothing to worry about.
1317
01:37:40,914 --> 01:37:43,080
Your age, why worry?
1318
01:37:45,164 --> 01:37:47,288
You should've listened to your prostate.
1319
01:37:47,538 --> 01:37:48,579
What?
1320
01:37:48,664 --> 01:37:50,704
You tried to predict movements in the yuan
1321
01:37:50,789 --> 01:37:52,579
by drawing on patterns from nature.
1322
01:37:52,664 --> 01:37:54,372
Yes. Of course.
1323
01:37:54,456 --> 01:37:57,330
The mathematical properties of tree rings,
1324
01:37:57,414 --> 01:38:01,496
sunflower seeds, the limbs of galactic spirals.
1325
01:38:01,872 --> 01:38:03,455
I learned this with the baht.
1326
01:38:03,538 --> 01:38:06,871
I loved the cross-harmonies
between nature and data.
1327
01:38:06,955 --> 01:38:12,954
You taught me this. You made this form of analysis
horribly and sadistically precise.
1328
01:38:13,373 --> 01:38:15,829
But you forgot something along the way.
1329
01:38:15,914 --> 01:38:17,205
What?
1330
01:38:17,289 --> 01:38:19,579
The importance of the lopsided.
1331
01:38:20,497 --> 01:38:22,579
The thing that's skewed a little.
1332
01:38:24,247 --> 01:38:26,496
You were looking for balance.
1333
01:38:26,872 --> 01:38:30,454
Beautiful balance.
Equal parts, equal sides. I know this.
1334
01:38:31,789 --> 01:38:33,663
I know you.
1335
01:38:35,538 --> 01:38:38,913
But you should've been tracking the yuan
in its ticks and quirks.
1336
01:38:40,705 --> 01:38:43,913
A little quirk. A misshape.
1337
01:38:45,455 --> 01:38:46,496
A misweave.
1338
01:38:46,580 --> 01:38:49,996
That's where the answer was, in your body,
in your prostate.
1339
01:39:00,413 --> 01:39:03,746
But I still have to shoot you.
I'm willing to discuss it.
1340
01:39:03,830 --> 01:39:06,163
But there's no life for me unless I do this.
1341
01:39:08,413 --> 01:39:11,954
Don't you ever walk through the park
behind the library
1342
01:39:12,039 --> 01:39:14,330
and see all those people
sitting in their little chairs
1343
01:39:14,413 --> 01:39:16,121
and drinking at those tables
1344
01:39:17,622 --> 01:39:21,829
on the terrace after work
and hear their voices mingling in the air
1345
01:39:21,914 --> 01:39:23,330
and want to kill them?
1346
01:39:25,747 --> 01:39:26,788
No.
1347
01:39:29,664 --> 01:39:32,663
I'm having my Korean panic attack.
1348
01:39:35,997 --> 01:39:37,996
It's from holding in my anger
all those years.
1349
01:39:43,664 --> 01:39:45,371
But not anymore.
1350
01:39:46,455 --> 01:39:47,829
You have to die no matter what.
1351
01:39:51,081 --> 01:39:54,038
I could tell you my situation has changed
in the course of the day.
1352
01:39:57,413 --> 01:40:01,913
I have my syndromes, you have your complex.
1353
01:40:01,997 --> 01:40:04,871
Icarus falling. You did it to yourself!
1354
01:40:07,247 --> 01:40:08,913
Melt down in the sun.
1355
01:40:10,372 --> 01:40:13,163
You will plunge three and a half feet
to your death.
1356
01:40:13,247 --> 01:40:15,537
It's not very heroic, is it?
1357
01:40:26,872 --> 01:40:31,038
Even if there's a fungus living between my toes
that speaks to me.
1358
01:40:34,122 --> 01:40:37,788
Even if a fungus told me to kill you,
even then your death is justified
1359
01:40:37,872 --> 01:40:39,913
because of where you stand on the earth.
1360
01:40:39,997 --> 01:40:42,954
For your apartment and what you paid for it.
1361
01:40:44,081 --> 01:40:47,579
For your daily medical checkups.
This alone.
1362
01:40:49,947 --> 01:40:51,246
Medical checkups...
1363
01:40:52,413 --> 01:40:53,663
every day.
1364
01:40:55,955 --> 01:40:59,788
For the limousine that displaces the air
that people need to breathe
1365
01:40:59,914 --> 01:41:03,038
in Bangladesh. This alone.
1366
01:41:04,580 --> 01:41:05,996
Don't make me laugh.
1367
01:41:08,372 --> 01:41:09,871
Don't make you laugh?
1368
01:41:13,288 --> 01:41:14,329
You just made that up.
1369
01:41:14,413 --> 01:41:17,788
You've never spent a minute of your life
worrying about other people.
1370
01:41:21,081 --> 01:41:22,121
All right.
1371
01:41:24,914 --> 01:41:29,163
But the air you breathe, this alone.
The thoughts you have.
1372
01:41:33,747 --> 01:41:36,954
Is there a fungus that speaks to you?
I'm serious.
1373
01:41:37,997 --> 01:41:40,537
People hear things. They hear God.
1374
01:41:51,538 --> 01:41:55,537
Anyway, you're already dead.
You're like someone already dead.
1375
01:41:55,955 --> 01:41:57,954
Someone dead a hundred years.
1376
01:41:59,664 --> 01:42:02,329
Many centuries dead. Kings dead.
1377
01:42:04,246 --> 01:42:07,121
Royals in their pyjamas eating mutton.
1378
01:42:11,455 --> 01:42:15,663
I've never used the word mutton in my life.
Came into my head out of nowhere.
1379
01:42:15,747 --> 01:42:16,913
Mutton.
1380
01:42:29,288 --> 01:42:31,245
I wanted you to heal me,
1381
01:42:32,081 --> 01:42:33,496
to save me.
1382
01:42:37,413 --> 01:42:39,245
I wanted you to save me.
1383
01:48:44,080 --> 01:48:46,120
Subtitling: CNST, Montreal