1 00:03:11,799 --> 00:03:13,528 How did you know... 2 00:03:13,801 --> 00:03:15,564 ...that was the blue one? 3 00:03:17,171 --> 00:03:19,605 - I do not know, Master. - You do not know? 4 00:03:22,376 --> 00:03:23,240 No. 5 00:03:28,916 --> 00:03:31,214 I humbly apologize for my ignorance, Master. 6 00:03:31,285 --> 00:03:33,810 I will do anything to prove my worthiness! 7 00:03:35,289 --> 00:03:37,883 You have been to the movies again, I see. 8 00:03:38,059 --> 00:03:41,085 Full of disciples falling to their knees... 9 00:03:41,529 --> 00:03:44,794 ...at the slightest hint of their master's displeasure. 10 00:03:46,067 --> 00:03:50,003 Leroy, this is not a punishment. 11 00:03:51,539 --> 00:03:53,268 It is a celebration! 12 00:03:53,641 --> 00:03:55,734 You have touched the final level. 13 00:03:55,910 --> 00:03:58,105 You knew without knowing! 14 00:03:59,213 --> 00:04:01,977 We have finished our journey together. 15 00:04:02,450 --> 00:04:03,678 But, Master... 16 00:04:05,186 --> 00:04:08,314 ...the final level. The glow! 17 00:04:08,856 --> 00:04:09,948 You always said... 18 00:04:10,024 --> 00:04:12,822 That when you reached the final level... 19 00:04:12,927 --> 00:04:16,294 ...you would know it by the appearance of a sublime glow... 20 00:04:16,364 --> 00:04:18,195 ...all over your body. 21 00:04:18,366 --> 00:04:19,765 Come, Leroy. 22 00:04:20,535 --> 00:04:21,763 Get up. 23 00:04:24,238 --> 00:04:27,730 What you seek is not written on the floor. 24 00:04:29,844 --> 00:04:33,280 The final level is a return to the beginning. 25 00:04:34,382 --> 00:04:37,146 This is the Last Dragon. 26 00:04:38,986 --> 00:04:41,853 A cycle is complete... 27 00:04:41,956 --> 00:04:44,686 ...and now there is a new emptiness to be filled... 28 00:04:46,060 --> 00:04:48,893 ...a new journey which you must make alone. 29 00:04:49,330 --> 00:04:50,592 I am confused. 30 00:04:51,032 --> 00:04:56,402 Good. Confusion is a part of life, as are vengeance, fear and love. 31 00:04:56,737 --> 00:04:59,535 All facets must be embraced... 32 00:04:59,674 --> 00:05:01,869 ...for then, and only then... 33 00:05:02,109 --> 00:05:05,545 ...will you break through the wall of mystery to the glow. 34 00:05:06,981 --> 00:05:10,849 Master, perhaps with more time to train. Master, I need more time. 35 00:05:10,918 --> 00:05:14,479 I am no longer your master! 36 00:05:24,765 --> 00:05:26,096 Leroy... 37 00:05:27,001 --> 00:05:30,300 ...if it is a master you must have... 38 00:05:31,639 --> 00:05:35,507 ...there is an old sage called Sum Dum Goy. 39 00:05:35,810 --> 00:05:39,871 He is said to be the wisest man in the universe. Go, find him. 40 00:05:39,947 --> 00:05:41,847 He is here in New York. 41 00:05:53,794 --> 00:05:56,661 Take this. It was Bruce Lee's. 42 00:05:58,366 --> 00:06:01,858 When you find the master who will take you to the final level... 43 00:06:02,503 --> 00:06:03,902 ...give it to him. 44 00:06:05,840 --> 00:06:09,207 Go now, my son, on your journey. 45 00:06:12,146 --> 00:06:13,135 Go. 46 00:07:35,329 --> 00:07:37,889 Joints and bags! Joints and bags! 47 00:07:39,967 --> 00:07:43,494 Put his butt on the chuck wagon and send his ass to the dogs, man! 48 00:07:50,945 --> 00:07:53,379 - Shuffle on him, Bruce! - Sting him! 49 00:08:26,447 --> 00:08:29,712 That's that, man, and there ain't no comin' back! 50 00:08:52,606 --> 00:08:54,699 - Am I the meanest? - Sho'nuff! 51 00:08:54,775 --> 00:08:57,300 - Am I the prettiest? - Sho'nuff! 52 00:08:57,378 --> 00:09:00,745 Am I the baddest mo-fo lowdown around this town? 53 00:09:00,848 --> 00:09:01,644 Sho'nuff! 54 00:09:01,715 --> 00:09:03,945 - Well, who am I? - Sho'nuff! 55 00:09:04,018 --> 00:09:06,316 - Who am I? - Sho'nuff! 56 00:09:06,487 --> 00:09:08,785 I can't hear you! 57 00:09:09,256 --> 00:09:10,814 Sho'nuff! 58 00:09:14,128 --> 00:09:17,120 The Shogun of Harlem! 59 00:09:25,573 --> 00:09:27,507 Crunch, seats. 60 00:09:30,044 --> 00:09:32,376 This is Sho's row. Move it. 61 00:09:32,513 --> 00:09:34,071 I said beat it! 62 00:09:35,282 --> 00:09:37,250 I know who can beat you! 63 00:09:37,952 --> 00:09:42,286 - Who said that? Beast, find who said that! - I got him, Sho. I got him. 64 00:09:42,356 --> 00:09:44,381 I got him, Sho. 65 00:09:45,893 --> 00:09:48,691 Here you go, Sho. Here's the roach that said it! 66 00:09:50,397 --> 00:09:52,831 Who's badder than the Shogun? 67 00:09:52,933 --> 00:09:54,901 Bruce Leroy, that's who! 68 00:09:55,703 --> 00:09:57,534 Bruce Leroy? 69 00:09:58,372 --> 00:10:00,169 Bruce Leroy? 70 00:10:04,411 --> 00:10:09,280 That's the only guy that stands between Sho and total supremacy. 71 00:10:18,826 --> 00:10:20,191 Well, well, well. 72 00:10:21,328 --> 00:10:23,558 If it ain't the mysterious... 73 00:10:23,631 --> 00:10:26,259 ...the illusive Leroy Green. 74 00:10:28,235 --> 00:10:31,170 I've been waitin' a long time for this, Leroy. 75 00:10:31,505 --> 00:10:35,134 I am sick of hearing these bullshit superman stories... 76 00:10:35,276 --> 00:10:37,506 ...about the "wahsa" legendary... 77 00:10:37,578 --> 00:10:41,776 ...Bruce Leroy catchin' bullets with his teeth. 78 00:10:42,583 --> 00:10:45,575 Catches bullets with his teeth? 79 00:10:46,387 --> 00:10:48,048 Nigger, please! 80 00:10:48,756 --> 00:10:52,283 The secret awaits eyes unclouded by ambition. 81 00:10:52,359 --> 00:10:53,291 What? 82 00:10:53,494 --> 00:10:58,431 Those who are bound by desire see only that which can be held in their hands. 83 00:10:58,766 --> 00:11:01,564 See, now it is mumbo-jumbo like that... 84 00:11:04,238 --> 00:11:07,696 ...and skinny lizards like you, thinkin' they're the Last Dragon... 85 00:11:07,775 --> 00:11:10,039 ...that gives kung fu a bad name. 86 00:11:11,445 --> 00:11:16,041 Get up, Leroy. I got something real for your ass in these hands. 87 00:11:16,183 --> 00:11:19,311 We gonna settle this once and for all 'cause I am back. 88 00:11:19,687 --> 00:11:23,521 The Shogun is back on the scene and the Shogun is the master. 89 00:11:23,591 --> 00:11:25,855 Why don't you sit down and shut up? 90 00:11:26,493 --> 00:11:29,826 What? Why don't I sit down and what? 91 00:11:30,030 --> 00:11:32,191 I said, "Why don't you sit down and shut up?" 92 00:11:32,266 --> 00:11:35,599 Why don't anybody who wants me to sit down and shut up... 93 00:11:35,836 --> 00:11:37,827 ...come down here and make me? 94 00:11:39,206 --> 00:11:43,233 Why don't any fifty of you who want me to sit down and shut up... 95 00:11:43,377 --> 00:11:46,505 ...come down here just for the fun of it? 96 00:11:46,847 --> 00:11:49,873 Yeah, come on, fool! This fool's mine! 97 00:11:54,622 --> 00:11:56,112 Jack him up, baby! 98 00:11:57,591 --> 00:11:59,422 Don't hurt that face, baby! 99 00:12:00,027 --> 00:12:01,119 Yeah! 100 00:12:28,322 --> 00:12:30,517 Leroy, I'm going... 101 00:12:40,901 --> 00:12:44,234 You'll never use this foot again! 102 00:12:49,109 --> 00:12:50,269 Leroy! 103 00:12:50,878 --> 00:12:52,743 I'm gonna get you Leroy... 104 00:12:52,813 --> 00:12:54,610 ...because I am the Shogun! 105 00:12:54,715 --> 00:12:57,980 I will not rest until everybody knows... 106 00:12:58,052 --> 00:13:00,020 ...Shogun is the master! 107 00:13:03,724 --> 00:13:04,986 You wimp! 108 00:13:26,113 --> 00:13:27,705 Still hungry, are we? 109 00:13:29,116 --> 00:13:31,607 I've got a surprise. Dessert! 110 00:14:00,647 --> 00:14:04,276 Live from Seventh Heaven, it's Laura's Video Hotpix... 111 00:14:04,718 --> 00:14:06,743 ...brought to you by Coca-Cola. 112 00:14:06,820 --> 00:14:08,014 Coke is it. 113 00:14:13,093 --> 00:14:15,220 Soon that's going to be you, Angie... 114 00:14:15,295 --> 00:14:17,763 ...dancing around on that screen, ain't that right? 115 00:14:18,132 --> 00:14:19,224 Hey, Angie, baby... 116 00:14:19,299 --> 00:14:21,631 ...soon that's going to be you up there, right? 117 00:14:21,702 --> 00:14:23,397 Yeah! 118 00:14:23,470 --> 00:14:25,563 That's my girl! 119 00:14:31,712 --> 00:14:33,304 Baby's going to be a star! 120 00:14:33,447 --> 00:14:36,644 If you'd have put this energy into gettin' me a title fight... 121 00:14:36,717 --> 00:14:39,185 ...maybe I'd have been on my way to Vegas now. 122 00:14:39,253 --> 00:14:41,118 You lost, Rock, you lost! 123 00:14:41,789 --> 00:14:43,450 Every fight I got you. 124 00:14:43,891 --> 00:14:46,519 "The Great White Hopeless" they called you. Remember? 125 00:14:46,593 --> 00:14:48,959 What do you think they're going to call her? 126 00:14:49,029 --> 00:14:51,862 A goddess is what they're going to call her. A goddess! 127 00:14:51,932 --> 00:14:54,423 What she'll do to people has never been done before. 128 00:14:54,501 --> 00:14:56,437 - Make 'em run for cover? - That's cute. 129 00:15:01,275 --> 00:15:05,974 And now, for my video hotpick of the week, and it is hot... 130 00:15:07,181 --> 00:15:09,843 ...I say we rock on with DeBarge. 131 00:15:10,584 --> 00:15:13,144 Rhythm of the Night. 132 00:15:15,989 --> 00:15:19,755 "When it feels like the world is on your shoulders 133 00:15:19,927 --> 00:15:23,886 "And all of the madness has got you going crazy 134 00:15:24,164 --> 00:15:27,930 "It's time to get out step out into the streets 135 00:15:28,068 --> 00:15:32,061 "Where all of the action is right there at your feet, well 136 00:15:32,439 --> 00:15:36,273 "I know a place where we can dance the whole night away 137 00:15:36,743 --> 00:15:39,803 "Underneath the electric stars 138 00:15:40,581 --> 00:15:43,277 "Just come with me and we can shake the blues 139 00:15:43,383 --> 00:15:47,877 "Right away You'll be doing fine once the music starts 140 00:15:48,856 --> 00:15:51,154 "Feel the beat of the rhythm of the night 141 00:15:51,225 --> 00:15:52,817 "Dance until the morning light" 142 00:15:53,594 --> 00:15:55,755 I don't know why you're going through this. 143 00:15:55,829 --> 00:15:57,194 Give me five minutes, Eddie... 144 00:15:57,264 --> 00:15:59,698 ...and this chick'll be begging to play this thing. 145 00:15:59,766 --> 00:16:01,199 You got no class, Rock. 146 00:16:01,268 --> 00:16:03,202 I know how to handle these show biz types. 147 00:16:03,270 --> 00:16:06,171 You gotta wine 'em, dine 'em, you let 'em order � la carte. 148 00:16:06,240 --> 00:16:09,004 After all, me and this lady, we got a lot in common. 149 00:16:09,076 --> 00:16:13,069 She's the video-rock queen, but I, Eddie Arkadian, am the video-game king! 150 00:16:13,146 --> 00:16:16,775 She's got the audience but I got the vision. That's a match made in heaven. 151 00:16:20,420 --> 00:16:22,820 I thought I told you to get rid of that thing. 152 00:16:22,890 --> 00:16:26,758 You also told me, "Keep it, it comes in handy." Remember? 153 00:16:26,827 --> 00:16:30,354 Yeah, I remember! Damn, that thing gives me the creeps. 154 00:16:30,531 --> 00:16:32,795 "Feel the beat of the rhythm of the night 155 00:16:32,866 --> 00:16:34,959 "Dance until the morning light 156 00:16:35,035 --> 00:16:37,003 "Forget about the worries on your mind 157 00:16:37,070 --> 00:16:41,029 "You can leave them all behind Feel the beat of the rhythm of the night 158 00:16:41,241 --> 00:16:45,507 "Dance until the morning light Forget about the worries on your mind 159 00:16:47,180 --> 00:16:50,013 "Feel the beat of the rhythm of the night 160 00:16:50,117 --> 00:16:53,917 "Forget about the worries on your mind 161 00:16:55,389 --> 00:16:57,880 "Feel the beat of the rhythm of the night 162 00:16:59,760 --> 00:17:02,524 "Forget about the worries on your mind 163 00:17:05,265 --> 00:17:08,598 "The music's playin' It's a celebration 164 00:17:09,403 --> 00:17:12,031 "The music's playin' Everybody dance 165 00:17:12,105 --> 00:17:14,505 "To the beat of the rhythm of the night 166 00:17:16,410 --> 00:17:20,210 "Forget about the worries on your mind You can leave them all behind 167 00:17:20,314 --> 00:17:22,578 "Feel the beat of the rhythm of the night" 168 00:17:23,016 --> 00:17:26,952 All we're talking about... We're just talking about one dinner out of your life. 169 00:17:27,354 --> 00:17:29,322 Come on, at least have dinner with him. 170 00:17:29,389 --> 00:17:31,152 J.J., I would love to help you out... 171 00:17:31,224 --> 00:17:34,853 ...but the fact is my show is booked solid for the next four weeks. 172 00:17:34,928 --> 00:17:36,862 So you're just going to have to wait. 173 00:17:36,930 --> 00:17:39,160 - Honey... - Please, we've got a show to do. 174 00:17:39,399 --> 00:17:42,163 Will you at least look at the videotape? 175 00:17:42,235 --> 00:17:44,795 - J.J., there is no point. - Laura, there is a point. 176 00:17:44,871 --> 00:17:47,169 The point of the knife which is at my neck. 177 00:17:47,240 --> 00:17:50,266 He'll slit my throat if you don't do this. Come on, Laura! 178 00:17:50,344 --> 00:17:52,539 What are you talking about? You in some trouble? 179 00:17:52,613 --> 00:17:55,605 - Who's going to slit your throat? - Sit down, we've got a show! 180 00:17:55,682 --> 00:17:57,582 Laura, this guy plays rough. 181 00:17:57,651 --> 00:17:59,516 Thirty seconds, Laura. 182 00:17:59,586 --> 00:18:02,146 What guy? Okay. Tell me, J.J., who? 183 00:18:02,289 --> 00:18:04,348 - Eddie Arkadian. - Who is Eddie Arkadian? 184 00:18:04,424 --> 00:18:07,757 Eddie Arkadian is a heavy dude who wants to have this videotape... 185 00:18:07,828 --> 00:18:10,422 ...played in the worst way. Come on, Laura! 186 00:18:10,497 --> 00:18:14,365 Fifteen seconds, Laura. Come on. Let's go! 187 00:18:14,501 --> 00:18:16,162 Come here. Great. 188 00:18:16,470 --> 00:18:18,438 Why don't you just call a cop, okay? 189 00:18:18,505 --> 00:18:20,905 My life is not filled with all that craziness. 190 00:18:20,974 --> 00:18:21,963 Five seconds! 191 00:18:22,042 --> 00:18:24,943 Tell that Eddie Ark, or whatever his name is, to forget it! 192 00:18:25,012 --> 00:18:27,913 - Arkadian. Laura! - One! You're on! 193 00:18:46,099 --> 00:18:50,729 "I found a place, finally find a place for you and me to go 194 00:18:50,904 --> 00:18:55,398 "If you want to get in Step up in the elevator 195 00:18:55,475 --> 00:18:58,933 "Press number seven That's all you got to do 196 00:18:59,012 --> 00:19:01,446 "To get to Seventh Heaven 197 00:19:01,715 --> 00:19:04,115 "I can't believe what you're gonna see 198 00:19:04,184 --> 00:19:09,087 "Once you get inside I know you'll love my ride 199 00:19:09,322 --> 00:19:12,780 "You can fool around in my room 200 00:19:13,427 --> 00:19:17,022 "And enjoy my golden ride, keep it up 201 00:19:19,099 --> 00:19:23,092 "Up and around I'll never let you down 202 00:19:24,971 --> 00:19:30,068 "Going up, I'll keep it up and around will I ever 203 00:19:32,379 --> 00:19:35,177 "Never say never 204 00:19:35,882 --> 00:19:38,976 "At Heaven's elevator door 205 00:19:39,820 --> 00:19:42,414 "Because once you dare 206 00:19:43,490 --> 00:19:46,550 "You can't get it up anymore" 207 00:20:01,274 --> 00:20:04,072 Thank you, everybody, and welcome to Seventh Heaven. 208 00:20:04,144 --> 00:20:06,635 I'm glad you made it. I'm glad I made it. 209 00:20:06,913 --> 00:20:09,074 Today my special guests, the tastemakers... 210 00:20:09,149 --> 00:20:11,777 ...from the now generation, with my Cloud Crowd. 211 00:20:13,587 --> 00:20:16,317 J.J., my main man! What's happening? 212 00:20:18,992 --> 00:20:20,084 What? 213 00:20:22,929 --> 00:20:25,989 Nobody turns down an Eddie Arkadian invitation. 214 00:20:26,867 --> 00:20:27,856 Nobody. 215 00:20:28,201 --> 00:20:30,669 So come on down and join us because the winner... 216 00:20:30,737 --> 00:20:34,173 ...will get a Seventh Heavenly evening out on the town with me. 217 00:20:34,241 --> 00:20:36,436 What do you think about that? 218 00:20:38,011 --> 00:20:39,308 How about a kiss? 219 00:20:39,379 --> 00:20:40,710 Who said that? 220 00:20:40,914 --> 00:20:44,748 - I did! - No, I said it! 221 00:20:44,918 --> 00:20:46,681 Well, you never know. 222 00:20:47,687 --> 00:20:49,587 But here's one for now. 223 00:20:51,558 --> 00:20:52,582 Got it! 224 00:20:54,094 --> 00:20:55,288 "You found my place 225 00:20:55,362 --> 00:20:59,890 "You finally found my place Yes, love's inside my lords 226 00:21:00,133 --> 00:21:03,432 "Dancin' all the time Hop off the elevator 227 00:21:03,670 --> 00:21:06,935 "Hell with incinerators Heaven never burned 228 00:21:07,040 --> 00:21:09,270 "An angel on a fire 229 00:21:11,745 --> 00:21:16,944 "He never burned an angel on a fire He was full of desire 230 00:21:17,951 --> 00:21:23,150 "Oh, no, we don't burn angels on the fire" 231 00:21:36,069 --> 00:21:38,003 That's my babe! 232 00:21:38,104 --> 00:21:40,937 - What are you talkin' about? - That's my woman up there. 233 00:21:41,007 --> 00:21:43,771 - Laura? - She don't know it yet, but she's mine. 234 00:21:45,212 --> 00:21:46,577 Yeah! 235 00:22:04,965 --> 00:22:07,798 - Laura, sign here! - I love you, Laura! 236 00:22:10,170 --> 00:22:13,469 We love you, Laura! 237 00:22:54,481 --> 00:22:56,312 How you doin' tonight, Sal? 238 00:22:56,449 --> 00:22:59,282 You just sit back and relax. Sal got sick. 239 00:23:00,220 --> 00:23:01,482 What are you doing? 240 00:23:01,554 --> 00:23:03,613 The right thing, Ms. Charles, which is what... 241 00:23:03,690 --> 00:23:06,090 ...you're gonna do if you got half a brain. 242 00:23:11,264 --> 00:23:14,028 - Help! Somebody help me! - Put her in the car! 243 00:23:14,100 --> 00:23:15,829 Come on, get her in here. 244 00:23:16,269 --> 00:23:18,999 - Help me, somebody! - Get in the car, bitch! 245 00:23:22,342 --> 00:23:24,537 I would not do that if I were you. 246 00:23:25,578 --> 00:23:27,170 You little punk! 247 00:23:38,091 --> 00:23:41,891 What are you, crazy? Huh, tough guy? Come on! 248 00:23:45,665 --> 00:23:47,064 Your mother! 249 00:23:47,534 --> 00:23:48,523 Come on! 250 00:23:52,105 --> 00:23:53,595 Come on! Come here! 251 00:24:28,641 --> 00:24:30,632 Are you all right, miss? 252 00:24:30,777 --> 00:24:35,077 Yeah. I don't know. I guess so. 253 00:24:38,885 --> 00:24:41,080 What about you? Are you okay? 254 00:24:41,354 --> 00:24:43,151 They did not harm me. 255 00:24:46,793 --> 00:24:48,055 Wow! 256 00:24:55,068 --> 00:24:56,467 Your things. 257 00:25:05,512 --> 00:25:07,639 That's okay, I can get them. 258 00:25:09,883 --> 00:25:12,215 It seems that everything is safe now. 259 00:25:12,352 --> 00:25:13,284 Yeah. 260 00:25:21,961 --> 00:25:23,485 You sure you are all right? 261 00:25:23,563 --> 00:25:26,657 Yeah, really. Just a little shaken up, I think. 262 00:25:27,767 --> 00:25:29,701 God, what was that all about? 263 00:25:31,571 --> 00:25:33,038 I don't believe it. 264 00:25:33,106 --> 00:25:37,065 You were really something, boy. I just don't know how to thank you. 265 00:25:47,654 --> 00:25:49,383 Did you see where that guy went? 266 00:25:49,456 --> 00:25:53,290 Yeah, he's right... I don't know. You getting in or what? 267 00:26:08,608 --> 00:26:10,838 Come on, honey, let's go. 268 00:26:20,120 --> 00:26:22,782 Where is that deejay lady anyway? 269 00:26:23,156 --> 00:26:25,124 I mean, what's the big deal? 270 00:26:25,225 --> 00:26:29,286 - Can't she just meet us there? - Angela, sweetheart, shut up! 271 00:26:30,096 --> 00:26:34,055 - But, Eddie, I'm hungry. I want to go! - I said shut up! 272 00:26:35,135 --> 00:26:36,602 Gee, don't cry. 273 00:26:37,604 --> 00:26:41,165 Listen, Laura what's-her-face is gonna be here any second. 274 00:26:41,407 --> 00:26:46,003 We don't want our star to look like a little pig peed in her eyes now, do we? 275 00:26:46,079 --> 00:26:47,740 Then knock it off! 276 00:26:48,381 --> 00:26:50,474 Don't bug me! Fix your face! 277 00:26:50,917 --> 00:26:52,817 Shut up! 278 00:26:54,721 --> 00:26:58,088 As soon as the chick gets here, we leave, okay? Okay. 279 00:27:20,847 --> 00:27:22,144 - Now, boss. - Boss! 280 00:27:22,215 --> 00:27:25,116 Boss, don't get mad because it wasn't our fault, all right? 281 00:27:25,185 --> 00:27:27,847 - There was nothing we could do. - There were bodyguards. 282 00:27:27,921 --> 00:27:29,889 There must have been 20 or 30 of them! 283 00:27:29,956 --> 00:27:31,423 - These big... - Black guys! 284 00:27:31,491 --> 00:27:32,924 Yeah, black guys. 285 00:27:32,992 --> 00:27:36,291 - Yeah, with chains! - Chains, clubs, they had everything. 286 00:27:36,362 --> 00:27:38,626 They had pipes, bats, they had everything! 287 00:27:38,698 --> 00:27:40,359 All right, all right! 288 00:27:41,267 --> 00:27:43,701 So the broad wants to play tough, huh? 289 00:27:45,104 --> 00:27:46,435 All right. 290 00:27:48,208 --> 00:27:50,108 Two of us can play that game. 291 00:27:50,710 --> 00:27:53,201 Hey, Rock! Come here. 292 00:27:59,719 --> 00:28:01,550 I got a little job for you. 293 00:28:02,021 --> 00:28:03,283 The tank? 294 00:28:05,024 --> 00:28:07,083 Bring her back in one piece, will you? 295 00:28:08,261 --> 00:28:12,220 Chinese GoJu is my secret, I bear no arms. 296 00:28:12,498 --> 00:28:14,898 May God help me if I ever have to use my art. 297 00:28:17,670 --> 00:28:20,230 Conscience is our guide. 298 00:28:20,306 --> 00:28:22,797 Peace is our shelter. 299 00:28:22,875 --> 00:28:26,572 Beauty and perfection is our life. 300 00:28:26,646 --> 00:28:28,045 See the courtesy. 301 00:28:30,450 --> 00:28:32,782 Kis-Kay! Break! 302 00:28:45,231 --> 00:28:47,096 Johnny, what are you doing? 303 00:28:47,867 --> 00:28:51,098 Well, you see, Leroy, you know how you're always teaching us... 304 00:28:51,170 --> 00:28:54,298 ...to master the art of fighting without fighting? 305 00:28:54,507 --> 00:28:56,236 Well, I did you one better. 306 00:28:56,309 --> 00:28:59,870 I mastered the art of fighting without knowing how to fight. 307 00:29:00,246 --> 00:29:03,613 You see, people... People are afraid of Oriental dudes. 308 00:29:04,150 --> 00:29:08,746 Give them a little move, a little scream, and lots of attitude. 309 00:29:09,389 --> 00:29:10,913 Check this out. 310 00:29:24,871 --> 00:29:28,500 Johnny, to seek safety one must go to the heart of danger. 311 00:29:44,290 --> 00:29:49,057 The sign outside says this here school is for instructions in the martial arts. 312 00:29:49,729 --> 00:29:54,063 - We thought we might get some lessons. - Yeah, where do we sign up? 313 00:29:54,167 --> 00:29:56,499 - How many yen? - I'd like to learn some kung fu. 314 00:29:56,569 --> 00:29:59,504 - Come on, hot stuff! - Come on, Leroy. 315 00:29:59,939 --> 00:30:02,032 Teach me something. 316 00:30:02,342 --> 00:30:04,435 I do not wish to fight you. 317 00:30:05,144 --> 00:30:08,204 Well, who do you "wish" to fight then? 318 00:30:08,648 --> 00:30:09,842 One of them? 319 00:30:09,949 --> 00:30:11,814 Or one of the ladies, maybe? 320 00:30:11,951 --> 00:30:14,715 Yeah, since you're too much of a sissy to fight me... 321 00:30:14,787 --> 00:30:16,880 ...maybe they're more your speed. 322 00:30:17,590 --> 00:30:18,614 Get him, girls. 323 00:30:18,691 --> 00:30:21,421 Maybe you can get a rise out of this limp wimp! 324 00:30:25,898 --> 00:30:28,093 - You wanna wrestle? - Hey, little girl. 325 00:30:28,167 --> 00:30:30,533 All you've got is this bod and that's it. 326 00:30:30,603 --> 00:30:34,232 I would love to peel this banana. 327 00:30:34,307 --> 00:30:37,367 Come on, handsome, show us your stuff! 328 00:30:37,443 --> 00:30:40,435 How about a little kiss on my fist? 329 00:30:41,347 --> 00:30:43,872 He's too much of a gentleman to hit a lady. 330 00:30:46,352 --> 00:30:48,217 You look scared to me! 331 00:30:49,422 --> 00:30:51,856 Yeah! Come on, Leroy! 332 00:30:59,332 --> 00:31:02,062 - Yeah, that's right! Bow, sucker! - Yeah! 333 00:31:02,535 --> 00:31:05,095 Bow down to your master! 334 00:31:05,571 --> 00:31:09,302 Yeah, coolie, kiss my Converse! 335 00:31:11,244 --> 00:31:13,769 - So sorry. Excuse, please. - Bow! 336 00:31:25,258 --> 00:31:26,418 Bow! 337 00:31:29,362 --> 00:31:30,624 Enough! 338 00:31:30,830 --> 00:31:32,229 You want to fight? 339 00:31:32,331 --> 00:31:37,132 You fight me, you big ugly, smelly-breathed sucker! 340 00:31:39,605 --> 00:31:43,006 How about you, string bean, Rick-James-lookin' fool? 341 00:31:43,109 --> 00:31:44,701 Beast, kill him! 342 00:31:49,348 --> 00:31:50,838 Get him, Beast! 343 00:31:56,222 --> 00:32:00,784 Bow down or I'm gonna snap this clown in two! 344 00:32:01,994 --> 00:32:04,326 Yeah, that's right, fool! 345 00:32:05,865 --> 00:32:06,889 Kiss 'em! 346 00:32:09,168 --> 00:32:10,260 Down! 347 00:32:19,078 --> 00:32:20,670 Beast, let him go. 348 00:32:23,783 --> 00:32:26,479 You may not wish to fight me now, sucker! 349 00:32:27,386 --> 00:32:30,253 But you will! I'm gonna see to that! 350 00:32:31,591 --> 00:32:33,115 Sayonara. 351 00:32:34,594 --> 00:32:36,824 - Who's the master? - Sho'nuff! 352 00:32:36,896 --> 00:32:38,727 - Who's the master? - Sho'nuff! 353 00:32:40,933 --> 00:32:42,491 The Shogun of Harlem! 354 00:32:42,602 --> 00:32:43,364 Yeah! 355 00:32:48,407 --> 00:32:52,241 Sometimes it is hard to live the way of the wise. 356 00:32:57,149 --> 00:32:58,377 Hey, Reloy! 357 00:32:58,451 --> 00:33:01,318 Your papa-san, he wants you in the kitchen, man! 358 00:33:09,362 --> 00:33:11,592 Good morning, Green Sanitarium, Warden speaking... 359 00:33:11,664 --> 00:33:15,156 ...and I must say our inmates are off to a promising start this morning. 360 00:33:15,234 --> 00:33:17,065 Who's calling? Roy! 361 00:33:17,904 --> 00:33:19,064 I can't come now. 362 00:33:19,138 --> 00:33:22,835 I'm being held captive till the coolie, moonie kid comes down from the roof. 363 00:33:22,909 --> 00:33:25,275 He's becoming one with his brain again. 364 00:33:25,378 --> 00:33:26,470 Yeah. 365 00:33:26,712 --> 00:33:29,510 All right, I'll catch you later at the rehearsal. 366 00:33:33,819 --> 00:33:35,548 Hey, let me get this straight. 367 00:33:35,621 --> 00:33:38,784 The prize in this contest, you hope to win, is a date? 368 00:33:38,958 --> 00:33:40,289 "Am" gonna win. 369 00:33:40,426 --> 00:33:43,293 And it ain't no thing and the prize ain't no date. 370 00:33:43,362 --> 00:33:46,695 - A night with Laura Charles is an event. - Excuse me. 371 00:33:47,900 --> 00:33:50,460 Mama-san, Papa-san... 372 00:33:51,170 --> 00:33:55,470 ...Richie-san, Lotus Blossom-san. 373 00:33:58,077 --> 00:34:00,102 Now isn't that nice, Sophia? 374 00:34:00,179 --> 00:34:02,044 Pretty chopsticks, Natasha. 375 00:34:02,114 --> 00:34:05,379 Thank you. 376 00:34:05,885 --> 00:34:09,252 I wish you all would decide on one name for this poor child. 377 00:34:09,322 --> 00:34:11,187 No wonder she's so confused. 378 00:34:11,257 --> 00:34:12,417 Bless this food. 379 00:34:12,491 --> 00:34:15,551 It is to build thy body temple. Spiritualize it. 380 00:34:15,928 --> 00:34:18,021 I'm telling you, Pop, the boy is off it. 381 00:34:18,097 --> 00:34:20,622 Stupid old clothes, won't mess with no babes. 382 00:34:20,866 --> 00:34:22,265 People talk, you know. 383 00:34:22,335 --> 00:34:24,235 Richard, leave your brother alone. 384 00:34:24,303 --> 00:34:26,294 I can't help it if he's weird. 385 00:34:26,405 --> 00:34:28,202 You're weird, man, really weird. 386 00:34:28,274 --> 00:34:31,869 Richie, when I first started my business, people said I was weird. 387 00:34:32,278 --> 00:34:34,178 A black man with a pizza shop. 388 00:34:34,246 --> 00:34:38,114 Now there isn't a hungry soul in this town that doesn't know my slogan: 389 00:34:38,284 --> 00:34:41,412 "Just direct-a-yo feets-a to Daddy Green's... 390 00:34:41,520 --> 00:34:42,509 "Pizza." 391 00:34:44,090 --> 00:34:45,580 Watch yourself, son. 392 00:34:46,158 --> 00:34:49,457 My personal choices for the video hotpix of the week... 393 00:34:49,562 --> 00:34:51,052 That's my babe, Pop! 394 00:34:51,297 --> 00:34:52,855 That's my date for tonight! 395 00:34:52,932 --> 00:34:57,028 Because it's alive and very, very exciting. 396 00:34:57,670 --> 00:34:59,661 - That is her! - You telling me? 397 00:34:59,739 --> 00:35:02,537 You better believe that's her! That's Laura Charles! 398 00:35:02,608 --> 00:35:06,100 So you remember now, every weekday night at 8:00. 399 00:35:06,278 --> 00:35:07,768 Laura Charles! 400 00:35:07,980 --> 00:35:10,744 - I would like to see her! - Well, who wouldn't, fool? 401 00:35:10,816 --> 00:35:12,306 "I would like to see her." 402 00:35:12,385 --> 00:35:15,980 No way the Queen is gonna be looking at no walkin' fortune cookie! 403 00:35:16,055 --> 00:35:17,784 "I would like to see her." 404 00:35:18,357 --> 00:35:21,724 - Well, I'll see her today, at rehearsal. - You know where she is? 405 00:35:21,794 --> 00:35:24,661 - I know where she's gonna be. - You must take me to see her! 406 00:35:24,730 --> 00:35:25,992 I ain't taking you nowhere! 407 00:35:26,065 --> 00:35:27,430 You might embarrass me. 408 00:35:27,500 --> 00:35:29,127 You're too weird. 409 00:35:33,739 --> 00:35:35,263 You do not understand. 410 00:35:35,341 --> 00:35:36,968 She may have something I need. 411 00:35:37,043 --> 00:35:39,238 I knew it would happen sooner or later. 412 00:35:39,311 --> 00:35:41,745 You stood on your head so long, you broke it. 413 00:35:42,148 --> 00:35:44,082 Look, let me break it down for you. 414 00:35:44,150 --> 00:35:47,551 You seem to be wanting to broaden, get it, your horizons. 415 00:35:47,920 --> 00:35:51,947 You let a lot of good years roll by without even testing the old equipment. 416 00:35:52,158 --> 00:35:56,527 Now, even you being a disgrace and all, I'd be less than a man if I didn't warn you... 417 00:35:56,595 --> 00:36:00,691 ...that there's an art to making love and you don't even have a paintbrush. 418 00:36:00,800 --> 00:36:04,258 You gotta know the moves, baby. You know, the moves. 419 00:36:06,505 --> 00:36:09,201 Richie, I am not concerned with moves. 420 00:36:09,341 --> 00:36:11,866 My concern is something else. 421 00:36:12,011 --> 00:36:13,876 Else? What else is there? 422 00:36:14,046 --> 00:36:16,674 Please, I must see her. 423 00:36:17,850 --> 00:36:20,045 I don't see why I'm getting so upset. 424 00:36:20,119 --> 00:36:24,522 Go on, go after a goddess if you want to, but let me tell you something. 425 00:36:25,391 --> 00:36:28,724 The worst thing that can happen to you is that she says "yes." 426 00:36:28,794 --> 00:36:32,560 'Cause ain't no woman like that going to hold still while you figure it out. 427 00:36:32,631 --> 00:36:35,259 Not only do you not know when to do something... 428 00:36:35,334 --> 00:36:38,064 ...you wouldn't know where to put it if you did! 429 00:36:39,572 --> 00:36:40,937 And, Leroy... 430 00:36:42,541 --> 00:36:45,806 ...it can really hurt if you don't know what you're doing. 431 00:36:45,911 --> 00:36:48,641 Richie, I must go to this dance contest! 432 00:36:49,381 --> 00:36:52,077 I ain't taking you nowhere and that's final! 433 00:36:54,687 --> 00:36:55,881 Please! 434 00:36:57,857 --> 00:36:59,324 Kiss my hand. 435 00:36:59,492 --> 00:37:01,323 Richie, please. 436 00:37:02,027 --> 00:37:03,654 Maybe I'll take you... 437 00:37:03,763 --> 00:37:07,859 ...if you carry me all the way on your back and rap. 438 00:37:08,234 --> 00:37:09,701 - Rap? Me? - Yeah! 439 00:37:09,769 --> 00:37:10,369 "Smell like" I think I have it. 440 00:37:10,369 --> 00:37:11,768 "Smell like" I think I have it. 441 00:37:11,837 --> 00:37:16,274 "What it is, what it look like, do it 442 00:37:16,342 --> 00:37:17,536 "Yeah, baby 443 00:37:17,610 --> 00:37:21,137 "Do it, do it. What it, what it be like" 444 00:37:22,348 --> 00:37:24,282 Okay! That's it! That's it! 445 00:37:24,350 --> 00:37:25,977 That is it, stop! 446 00:37:26,418 --> 00:37:27,942 Stop right here. 447 00:37:28,053 --> 00:37:30,044 It's just pitiful. 448 00:37:30,122 --> 00:37:32,647 - Well, give me one more chance! - No. It is pitiful. 449 00:37:32,725 --> 00:37:34,124 Put me down. 450 00:37:34,960 --> 00:37:36,291 Put me down! 451 00:37:37,797 --> 00:37:39,025 It's pitiful. 452 00:37:46,939 --> 00:37:50,340 Richie, where are you going? Are you not going to buy tickets? 453 00:37:56,215 --> 00:37:58,683 Of course, I'm gonna buy a ticket! 454 00:37:59,585 --> 00:38:03,749 I never buy tickets, you shrimp-fried-rice head, you. 455 00:38:04,657 --> 00:38:07,558 Man, if anyone asks you, you ain't my brother, okay? 456 00:38:07,626 --> 00:38:08,718 What? 457 00:38:09,128 --> 00:38:11,824 You ain't my brother, that's all! Now, come on! 458 00:38:19,238 --> 00:38:20,603 Come on, move it! 459 00:38:32,484 --> 00:38:36,477 See man, messing around with you, now my boys don't even know I'm here. 460 00:38:36,789 --> 00:38:39,383 You're not trying to enter without paying, are you? 461 00:38:39,458 --> 00:38:41,892 Chill out, chopsticks. Let me handle this. 462 00:38:42,661 --> 00:38:44,458 There must be another door. 463 00:38:46,365 --> 00:38:49,232 I'll be back. Just stay right here and don't move. 464 00:38:49,368 --> 00:38:53,600 - And if anyone asks, remember... - I know, I ain't your brother. 465 00:39:12,057 --> 00:39:14,116 Why wasn't this sound check done sooner? 466 00:39:14,193 --> 00:39:17,993 I don't know. I only do what I'm told. You know, we try for perfection. 467 00:39:18,464 --> 00:39:19,590 Help! 468 00:39:29,742 --> 00:39:31,209 Help! 469 00:39:42,488 --> 00:39:42,755 "I found a picture 470 00:39:42,755 --> 00:39:44,222 "I found a picture 471 00:39:45,824 --> 00:39:47,792 "Inside your suitcase 472 00:39:48,827 --> 00:39:51,489 "I don't know what it means 473 00:39:52,031 --> 00:39:54,397 "I didn't recognize her face 474 00:39:55,534 --> 00:39:57,866 "Mail order catalogues 475 00:39:58,804 --> 00:40:01,136 "Underneath your mattress 476 00:40:02,174 --> 00:40:04,734 "Polaroids do suggest 477 00:40:05,311 --> 00:40:06,972 "She is not an actress 478 00:40:08,981 --> 00:40:12,644 "Why is this friendly group all jumping through a hoop? 479 00:40:16,989 --> 00:40:20,288 - "Dirty books - I found 'em, I found 'em 480 00:40:28,600 --> 00:40:30,795 "Now that I have seen it all 481 00:40:31,570 --> 00:40:33,697 "You want me to participate 482 00:40:34,974 --> 00:40:37,101 "You dress me up in peek-a-boos 483 00:40:38,310 --> 00:40:40,938 "Body oil and roller skates 484 00:40:41,880 --> 00:40:44,940 - "Dirty books - I found 'em, I found 'em 485 00:40:48,620 --> 00:40:51,521 "And to think I found them in your suitcase 486 00:40:53,959 --> 00:40:55,927 "I found 'em, I found 'em" 487 00:40:58,330 --> 00:41:00,025 Don't you love it? 488 00:41:00,232 --> 00:41:03,463 Look, doll, did I do you a favor or did I do you a favor? 489 00:41:03,869 --> 00:41:06,167 So you're going to play my video? 490 00:41:06,705 --> 00:41:07,729 No! 491 00:41:10,109 --> 00:41:12,168 Maybe you didn't hear it right... 492 00:41:13,178 --> 00:41:15,442 ...so I'm going to ask you one more time. 493 00:41:16,515 --> 00:41:19,382 Are you going to put my video on your show or aren't you? 494 00:41:19,451 --> 00:41:23,148 I'm going to tell you one more time. The answer is "no." 495 00:41:25,324 --> 00:41:26,985 It's not that I don't like it. 496 00:41:27,059 --> 00:41:29,789 - It's just that it's not the right... - Right! 497 00:41:30,529 --> 00:41:32,997 Right time of the night to look at it. 498 00:41:33,065 --> 00:41:35,363 That's what she was going to say, wasn't it, honey? 499 00:41:35,434 --> 00:41:38,335 Eddie, she's just tired. 500 00:41:39,171 --> 00:41:40,536 Tired? 501 00:41:40,806 --> 00:41:43,639 She's going to be dead tired if she's not careful. 502 00:41:44,243 --> 00:41:46,803 Okay, I tried to be a gentleman about this! 503 00:41:46,945 --> 00:41:49,470 I was going to take you out to a fancy restaurant. 504 00:41:49,548 --> 00:41:51,311 Let you order � la carte! 505 00:41:51,617 --> 00:41:55,781 All I wanted you to do was to put my video on your show, and now you say "no." 506 00:41:57,656 --> 00:41:59,851 Okay, that's it. No more Mr. Nice Guy. 507 00:41:59,925 --> 00:42:01,256 Rock, let's go. 508 00:42:02,094 --> 00:42:04,654 Eddie, you're not gonna do what I think you are? 509 00:42:04,730 --> 00:42:06,357 Who's going to stop me? 510 00:42:08,367 --> 00:42:10,335 Who is this guy? We didn't order out. 511 00:42:10,402 --> 00:42:13,337 Get him the hell out of here! Get him outta here now! 512 00:42:18,577 --> 00:42:20,306 Who is this guy? Get in there! 513 00:42:20,379 --> 00:42:22,210 Break his face, will you? 514 00:42:27,453 --> 00:42:29,614 What are you guys waiting for? Get going! 515 00:42:29,688 --> 00:42:31,451 Are you on vacation? Move it! 516 00:42:31,523 --> 00:42:32,990 Get in there! 517 00:42:43,569 --> 00:42:44,900 Get going! 518 00:42:56,982 --> 00:42:58,449 I'm sorry, Miss... 519 00:42:58,517 --> 00:43:01,577 Angela. Angela Viracco. 520 00:43:05,424 --> 00:43:06,516 Bums! 521 00:43:08,594 --> 00:43:11,688 I do not think Miss Charles enjoys your company. 522 00:43:12,564 --> 00:43:15,089 It would be best that you leave her alone! 523 00:43:15,767 --> 00:43:19,931 I don't know who you are, pal, but you're in a lot of trouble! 524 00:43:23,008 --> 00:43:25,602 Hothead needs cool water. 525 00:43:26,745 --> 00:43:28,804 No, no, no! 526 00:43:28,981 --> 00:43:31,142 No, not the tank! 527 00:43:36,688 --> 00:43:37,746 No! 528 00:43:39,791 --> 00:43:40,951 Eddie! 529 00:43:42,027 --> 00:43:44,086 Come, you will be safe now. 530 00:43:46,098 --> 00:43:49,226 - Eddie, are you all right? - Get away from me, you dumb broad! 531 00:43:49,301 --> 00:43:52,327 But Eddie, you're all wet! 532 00:43:52,638 --> 00:43:54,367 Honey! 533 00:43:58,343 --> 00:44:02,177 Look at this, it's all wet. You're all wet. 534 00:44:02,247 --> 00:44:04,511 Rock, get this damn thing out of here. 535 00:44:04,583 --> 00:44:06,881 That son of a bitch is history. 536 00:44:12,291 --> 00:44:14,919 God, I can't believe this! 537 00:44:14,993 --> 00:44:17,120 This is enough to drive you crazy. 538 00:44:17,529 --> 00:44:19,724 You do this kind of thing everyday? 539 00:44:20,032 --> 00:44:21,397 You are too much! 540 00:44:23,168 --> 00:44:24,567 Who are you? 541 00:44:24,770 --> 00:44:26,032 I am Leroy. 542 00:44:26,138 --> 00:44:27,537 Leroy Green. 543 00:44:27,806 --> 00:44:31,173 It's nice to meet you. 544 00:44:32,144 --> 00:44:33,611 I need a drink. 545 00:44:33,679 --> 00:44:35,442 Why don't you come inside? 546 00:44:38,283 --> 00:44:41,844 Miss Charles, there is something you may be able to help me with. 547 00:44:41,920 --> 00:44:43,478 You can call me Laura. 548 00:44:43,622 --> 00:44:45,988 Laura, the other night I lost a medallion and... 549 00:44:46,391 --> 00:44:49,155 That thing that looks like a belt buckle? 550 00:44:49,228 --> 00:44:50,252 Belt buckle? 551 00:44:50,596 --> 00:44:51,961 Is it gold? 552 00:44:52,331 --> 00:44:53,355 You have it? 553 00:44:53,432 --> 00:44:54,592 Yeah, I got it. 554 00:44:54,666 --> 00:44:57,362 Why don't you sit down? I'll go get it for you. 555 00:45:00,839 --> 00:45:02,238 That is wonderful! 556 00:45:02,708 --> 00:45:04,767 Just promise that you won't vanish... 557 00:45:04,843 --> 00:45:07,038 ...as soon as I give it back to you. 558 00:45:43,782 --> 00:45:46,148 This is so you'll never lose it again. 559 00:45:46,585 --> 00:45:48,576 I am deeply in your debt. 560 00:45:53,992 --> 00:45:55,721 It is very valuable to me. 561 00:45:58,530 --> 00:46:01,260 I know what it's like to lose precious things... 562 00:46:02,567 --> 00:46:05,468 ...and then, of course, to find them again. 563 00:46:07,539 --> 00:46:08,938 You thirsty? 564 00:46:14,980 --> 00:46:18,711 From the clock's chime to the cock's crow is but an instant. 565 00:46:20,585 --> 00:46:21,916 I must go. 566 00:46:23,722 --> 00:46:25,212 Excuse me. 567 00:46:26,825 --> 00:46:28,156 I'm sorry. 568 00:46:32,798 --> 00:46:34,197 Cock's crow? 569 00:46:38,203 --> 00:46:38,437 "Suki yaki hot saki Sue 570 00:46:38,437 --> 00:46:40,428 "Suki yaki hot saki Sue 571 00:46:40,772 --> 00:46:43,798 "You saki to me, I saki to you 572 00:46:45,344 --> 00:46:51,044 "Suki yaki hot saki Sue You saki to me, I saki to you 573 00:46:52,651 --> 00:46:56,519 "Hot like saki wine Here she stands 574 00:46:56,722 --> 00:47:00,180 "Smooth and fine, looking good 575 00:47:00,625 --> 00:47:03,594 "And she knows what she's after 576 00:47:04,463 --> 00:47:06,658 "Watch out for that hook! 577 00:47:07,265 --> 00:47:10,359 "She baits the line and starts to move in closer 578 00:47:10,936 --> 00:47:13,905 "He takes a step away 579 00:47:14,206 --> 00:47:17,835 "Watch the hook She's never missed her target 580 00:47:19,211 --> 00:47:21,202 "Now she can say 581 00:47:22,447 --> 00:47:25,348 "With your bad self, I saki to you! 582 00:47:27,252 --> 00:47:29,914 "And I can say, good times 583 00:47:30,856 --> 00:47:33,950 "You saki to me, I saki to you 584 00:47:35,360 --> 00:47:36,952 "Suki yaki hot saki Sue" 585 00:47:48,073 --> 00:47:49,233 All right! 586 00:47:52,210 --> 00:47:52,377 What you lookin' for? 587 00:47:52,377 --> 00:47:53,571 What you lookin' for? 588 00:47:53,645 --> 00:47:55,272 I am looking for the Master. 589 00:47:55,347 --> 00:47:57,212 Ain't no masters here, dude. 590 00:47:57,282 --> 00:47:59,182 Ain't no slaves either! 591 00:48:02,254 --> 00:48:04,484 Is this not his fortune cookie factory? 592 00:48:04,556 --> 00:48:07,389 The Master, he doin' his wisdom thing. 593 00:48:08,794 --> 00:48:10,921 I seek only wisdom of the Master. 594 00:48:11,062 --> 00:48:13,792 You want wisdom, you buy fortune cookie. 595 00:48:14,032 --> 00:48:16,125 - Take a hike, cool breeze. - Yeah, baby. 596 00:48:16,201 --> 00:48:18,135 Please, I must see the Master. 597 00:48:18,203 --> 00:48:20,797 - It is very important to me. - Look here, chump. 598 00:48:20,872 --> 00:48:24,865 The Master don't see nobody, especially no jive coolies! 599 00:48:24,943 --> 00:48:28,003 Yeah, he don't see no one who don't know how to get down, baby! 600 00:48:28,079 --> 00:48:30,980 - You dig, bro? You too square, man! - Square, dude! 601 00:48:31,049 --> 00:48:33,609 Let me say it so he can understand it, Jim. 602 00:48:37,122 --> 00:48:39,056 You go now! Chop-chop! 603 00:48:39,291 --> 00:48:41,418 Haulee ass outta this place! 604 00:48:42,060 --> 00:48:44,255 Am I sayin' it right, my man? 605 00:48:45,464 --> 00:48:47,728 Like, hasta la pasta, you know? 606 00:48:47,866 --> 00:48:50,391 - Buenas noches. - Auf Wiedersehen, baby. 607 00:48:50,469 --> 00:48:51,993 - Hasta lumbago! - Sayonara! 608 00:48:52,070 --> 00:48:54,470 - Catch you on the flip-flop! - Sayonara! 609 00:48:57,709 --> 00:48:58,276 I was told I could find Leroy Green here. 610 00:48:58,276 --> 00:49:01,109 I was told I could find Leroy Green here. 611 00:49:05,183 --> 00:49:06,775 I'm Leroy Green. 612 00:49:07,052 --> 00:49:08,451 Who are you? 613 00:49:09,988 --> 00:49:11,319 Who am I? 614 00:49:12,290 --> 00:49:13,552 Sho'nuff! 615 00:49:16,394 --> 00:49:19,420 I am the Shogun of Harlem... 616 00:49:20,065 --> 00:49:22,795 ...and the Leroy Green I'm lookin' for... 617 00:49:22,968 --> 00:49:26,426 ...is a little punk that thinks he's a kung fu master. 618 00:49:28,640 --> 00:49:31,074 You mean Junior? 619 00:49:31,142 --> 00:49:32,234 Yeah. 620 00:49:33,144 --> 00:49:35,339 "Junior." 621 00:49:35,647 --> 00:49:37,046 Where is he? 622 00:49:38,483 --> 00:49:39,848 Don't know. 623 00:49:39,918 --> 00:49:42,250 I'm not sure I'd tell you if I did! 624 00:49:42,621 --> 00:49:45,385 - Not sure you'd tell me if you did? - Wait a minute! 625 00:49:45,457 --> 00:49:47,755 - Leave him alone! - Please, Momma, wait a minute! 626 00:49:47,826 --> 00:49:50,420 Wait a minute, please. I'll take care of it. 627 00:49:50,495 --> 00:49:53,521 Well, how about I leave him a little message, then? 628 00:49:54,633 --> 00:49:57,602 Tell him when I found out he wasn't here... 629 00:49:58,303 --> 00:50:00,794 ...I was all broken up! 630 00:50:02,140 --> 00:50:04,540 My God, my table! What are you doing? 631 00:50:07,679 --> 00:50:09,704 Crunch, Beast, Cyclone! 632 00:50:09,848 --> 00:50:11,645 - Do it! - With pleasure. 633 00:50:11,716 --> 00:50:14,344 - No! - Call the police fast! 634 00:50:14,419 --> 00:50:16,979 - Please, don't do that! - You stop it! 635 00:50:17,055 --> 00:50:18,852 Please, come on! 636 00:50:24,796 --> 00:50:26,127 Stop! 637 00:50:26,197 --> 00:50:27,926 No, don't break the table! 638 00:50:32,704 --> 00:50:34,331 I'm gonna kill you, fool! 639 00:50:34,406 --> 00:50:36,067 Take it easy, honey! 640 00:50:36,141 --> 00:50:38,109 What, are you crazy? He's the Beast! 641 00:50:38,176 --> 00:50:40,736 - She only hit you with dough! - You gonna die! 642 00:50:40,812 --> 00:50:43,372 All right, enough is enough! You all better chill out. 643 00:50:43,448 --> 00:50:46,906 - Richie, you stay out of this! - You better chill out, man! 644 00:50:47,519 --> 00:50:49,714 I said chill out! 645 00:50:51,389 --> 00:50:54,552 All right, take it easy! 646 00:51:10,041 --> 00:51:12,202 Who plays this garbage? 647 00:51:13,078 --> 00:51:14,568 Shut up, bitch! 648 00:51:15,780 --> 00:51:17,213 That's not even mine! 649 00:51:17,282 --> 00:51:18,909 I don't own that! 650 00:51:26,591 --> 00:51:31,460 Tell that chicken-hearted son of yours to name the place. 651 00:51:32,330 --> 00:51:34,457 'Cause now he's got to fight me. 652 00:51:40,939 --> 00:51:42,031 Yeah. 653 00:51:59,724 --> 00:52:01,055 Can I kick? 654 00:52:13,705 --> 00:52:15,798 Come on. I got you. 655 00:52:15,874 --> 00:52:17,535 Look at him! 656 00:52:17,642 --> 00:52:19,200 Oh, boy. Sit down. 657 00:52:19,277 --> 00:52:20,801 You all right, Rich? 658 00:52:21,112 --> 00:52:23,307 You all right now? Look at this! 659 00:52:33,425 --> 00:52:34,915 What happened? 660 00:52:35,527 --> 00:52:37,495 Sho'nuff happened, that's what! 661 00:52:37,562 --> 00:52:39,086 It's all 'cause of you! 662 00:52:39,164 --> 00:52:41,155 Everyone knows you're scared of him. 663 00:52:41,232 --> 00:52:43,564 You kissed his shoes and everything. 664 00:52:43,935 --> 00:52:47,268 What good is that kung fu jive if you can't even use it? 665 00:52:47,338 --> 00:52:48,703 Coward! 666 00:52:50,208 --> 00:52:52,972 Why don't you go someplace and meditate on that? 667 00:53:18,870 --> 00:53:20,235 Coward! 668 00:53:34,352 --> 00:53:36,479 Chinese GoJu is my secret! 669 00:53:36,688 --> 00:53:39,623 May God help me if I ever have to use my art! 670 00:53:40,325 --> 00:53:41,724 Love is our law! 671 00:53:42,093 --> 00:53:43,890 Truth is our worship! 672 00:53:44,462 --> 00:53:46,327 Form is our manifestation! 673 00:53:46,498 --> 00:53:48,466 Conscience is our guide! 674 00:53:50,635 --> 00:53:52,432 Peace is our shelter. 675 00:53:55,640 --> 00:53:58,006 Peace is my shelter. 676 00:54:05,383 --> 00:54:06,850 Peace is... 677 00:54:17,996 --> 00:54:18,997 Hello? 678 00:54:20,865 --> 00:54:21,923 Hey! 679 00:54:24,369 --> 00:54:26,667 I don't mean to bother you but... 680 00:54:27,071 --> 00:54:29,972 ...maybe I should just come back another time, huh? 681 00:54:31,876 --> 00:54:35,505 Listen, if this is a bad time, you know, I can just... 682 00:54:38,216 --> 00:54:41,515 You know, the strangest things keep happening to me. 683 00:54:42,053 --> 00:54:46,547 I mean, I seem to be attracting the craziest people. 684 00:54:47,192 --> 00:54:50,457 So, I thought that maybe it would be a great idea... 685 00:54:50,528 --> 00:54:53,725 ...if I got myself a bodyguard, you know? 686 00:54:54,833 --> 00:54:58,234 Like, someone to guard my body. 687 00:55:00,772 --> 00:55:04,003 Anyway, you seem to be the best qualified. I mean... 688 00:55:04,509 --> 00:55:07,000 ...a girl could do worse than to have her own... 689 00:55:07,078 --> 00:55:09,205 ...real, live kung fu master. 690 00:55:09,647 --> 00:55:11,376 I am no master. 691 00:55:15,320 --> 00:55:17,754 You sure look like a master to me. 692 00:55:24,062 --> 00:55:25,529 How about it? 693 00:55:26,030 --> 00:55:27,554 How about what? 694 00:55:28,132 --> 00:55:29,463 Bodyguard. 695 00:55:29,868 --> 00:55:31,733 - Hello? - Bodyguard? 696 00:55:31,903 --> 00:55:33,996 I want you to be my bodyguard. 697 00:55:34,138 --> 00:55:36,072 Have you listened to a thing I've said? 698 00:55:36,140 --> 00:55:39,041 There is much I must do. I am sorry. I cannot. 699 00:55:39,410 --> 00:55:41,071 Leroy! 700 00:55:43,181 --> 00:55:44,808 Excuse me! 701 00:55:45,550 --> 00:55:47,518 - That's okay. - Say... 702 00:55:48,753 --> 00:55:50,414 ...you're Laura Charles! 703 00:55:50,989 --> 00:55:53,423 Forget it. I will go. Don't... 704 00:55:53,524 --> 00:55:55,583 - That's okay. - I don't want to bother you. 705 00:55:55,660 --> 00:55:57,184 It's okay, I was just leaving. 706 00:55:57,262 --> 00:55:58,251 Leaving? 707 00:55:58,897 --> 00:56:01,559 Please, just give it some thought, okay? 708 00:56:01,766 --> 00:56:04,098 Wow! Laura Charles! 709 00:56:06,404 --> 00:56:09,134 Just let me know if you change your mind. 710 00:56:09,440 --> 00:56:11,635 I said I cannot help you. 711 00:56:11,943 --> 00:56:15,276 He can't help you? Of course he can help you! 712 00:56:15,346 --> 00:56:17,041 Look at that, he's just hot! 713 00:56:17,115 --> 00:56:19,106 He's sick. The boy's... 714 00:56:19,183 --> 00:56:20,207 All that yoga. 715 00:56:20,285 --> 00:56:22,276 Hi, my name is Johnny Yu. 716 00:56:22,420 --> 00:56:24,081 It's a pleasure to meet you. 717 00:56:24,155 --> 00:56:26,350 Hi, Johnny, it's nice to meet you. 718 00:56:31,195 --> 00:56:33,720 She said it was nice to meet me! 719 00:56:34,399 --> 00:56:36,993 Laura Charles said it was nice to meet me! 720 00:56:37,101 --> 00:56:39,262 She said it was nice! 721 00:56:39,804 --> 00:56:40,771 She... 722 00:56:42,407 --> 00:56:43,499 Yeah. 723 00:56:45,043 --> 00:56:46,305 This is your r�sum�? 724 00:56:47,111 --> 00:56:49,705 I like the cropping on that picture. 725 00:56:50,848 --> 00:56:52,816 You did "the incinerator murder"? 726 00:56:52,884 --> 00:56:56,411 Yeah, I trashed the little lady. 727 00:57:06,130 --> 00:57:07,427 Double? 728 00:57:10,935 --> 00:57:12,926 Why do you think you should get double... 729 00:57:13,004 --> 00:57:15,404 ...what everybody else is getting, huh? 730 00:57:19,944 --> 00:57:21,434 Beautiful! 731 00:57:21,512 --> 00:57:23,139 Save it! 732 00:57:23,748 --> 00:57:25,716 Give that man anything he wants! 733 00:57:25,783 --> 00:57:27,375 Give him a bone. 734 00:57:29,253 --> 00:57:31,153 Make sure you take out for the table, huh? 735 00:57:31,389 --> 00:57:33,823 "You look at me like a new pickup 736 00:57:33,925 --> 00:57:36,359 "You tell the barman, 'Fill her up' 737 00:57:36,894 --> 00:57:39,192 "You try to steer me out the door 738 00:57:39,597 --> 00:57:41,895 "But I know what you're cruising for 739 00:57:42,166 --> 00:57:46,967 "You want a test drive 740 00:57:47,672 --> 00:57:49,503 "You want a free ride down 741 00:57:49,574 --> 00:57:52,907 "Lovers' Lane tonight" 742 00:57:57,949 --> 00:57:59,883 All right, that's enough! 743 00:57:59,951 --> 00:58:01,942 - Looks terrific, sweetheart. - Yeah? 744 00:58:02,020 --> 00:58:05,547 Just needs a couple more steps, okay? And you girls looked great, too. 745 00:58:05,623 --> 00:58:08,683 Listen, why don't you take a break and get outta those clothes? 746 00:58:08,760 --> 00:58:10,421 Here are some quarters. 747 00:58:10,561 --> 00:58:12,825 Go have a good time. I'll talk to you, girls. 748 00:58:12,897 --> 00:58:14,558 - Go, go! - 'Bye, girls! 749 00:58:14,632 --> 00:58:15,833 - 'Bye, baby. - Ciao, Angie, baby. 750 00:58:15,833 --> 00:58:16,993 - 'Bye, baby. - Ciao, Angie, baby. 751 00:58:17,168 --> 00:58:21,764 You know, to tell you the truth, Eddie, I'm really getting tired of all this. 752 00:58:22,373 --> 00:58:27,174 I mean that deejay lady, she's never gonna play our stuff, anyway. 753 00:58:27,245 --> 00:58:28,303 She'll see the light... 754 00:58:28,379 --> 00:58:31,371 ...as soon as I get that Leroy character out of the way. 755 00:58:34,218 --> 00:58:36,186 What do you mean "out of the way"? 756 00:58:36,254 --> 00:58:39,655 Sweetheart, you should see the talent I got lined up out there. 757 00:58:40,291 --> 00:58:43,749 If this deejay broad don't wise up, she's gonna be dessert. 758 00:58:44,429 --> 00:58:46,522 It's all for you, sweetheart. 759 00:58:47,031 --> 00:58:48,692 All to make you a star. 760 00:58:48,966 --> 00:58:51,560 Now what do you think of your lover-boy? 761 00:58:52,003 --> 00:58:53,630 All for me? 762 00:58:54,105 --> 00:58:56,073 All for you, sweetheart. 763 00:58:56,674 --> 00:59:00,041 Well, I mean, if it's really all for me... 764 00:59:02,680 --> 00:59:05,444 I don't want you to kill anybody. 765 00:59:05,983 --> 00:59:07,883 Are you out of your mind? 766 00:59:07,985 --> 00:59:10,715 Nobody does what he did to me and lives! Nobody! 767 00:59:16,794 --> 00:59:19,228 You know what I've been thinking, Eddie? 768 00:59:19,864 --> 00:59:23,960 I've been thinking that maybe you're trying to use me to get what you want. 769 00:59:24,902 --> 00:59:27,962 I mean, just like you tried to use Rock. 770 00:59:28,339 --> 00:59:31,775 Yeah, you were gonna make him this big heavyweight champion. 771 00:59:32,143 --> 00:59:34,668 Sure, until he lost a fight. 772 00:59:35,613 --> 00:59:38,377 All this glamour and stardom... 773 00:59:39,317 --> 00:59:41,581 ...it's all for you, isn't it, Eddie? 774 00:59:46,724 --> 00:59:48,191 You know, Angie... 775 00:59:49,760 --> 00:59:53,423 ...a lot of girls out there would like to trade places with you. 776 00:59:54,432 --> 00:59:56,366 If you're unhappy with all of this... 777 00:59:56,434 --> 00:59:58,493 ...why don't you just walk out? 778 01:00:00,838 --> 01:00:03,500 Go have a nice, normal, boring life. 779 01:00:07,111 --> 01:00:10,137 To tell you the truth, Eddie, it couldn't be anymore boring... 780 01:00:10,214 --> 01:00:12,648 ...than hanging around with this gook in my hair... 781 01:00:12,717 --> 01:00:14,947 ...while you guys go play cops and robbers. 782 01:00:15,019 --> 01:00:16,953 Where are you gonna go, Angie? 783 01:00:17,054 --> 01:00:18,851 Without me, you're nothing! 784 01:00:18,923 --> 01:00:22,586 Without that outfit, you're just another no-talent, dental school dropout... 785 01:00:22,660 --> 01:00:25,652 ...from Kew Gardens gettin' by on her tits! 786 01:00:29,600 --> 01:00:32,194 In the end, Eddie, you know what? 787 01:00:33,437 --> 01:00:36,372 You're nothing but a misguided, midget asshole... 788 01:00:36,474 --> 01:00:38,965 ...with dreams of ruling the world! 789 01:00:40,745 --> 01:00:44,237 Yeah, also from Kew Gardens. 790 01:00:47,351 --> 01:00:50,286 And also getting by on my tits. 791 01:00:54,892 --> 01:00:57,053 Where do you think you're going? 792 01:00:57,128 --> 01:00:58,857 To elocution class! 793 01:01:00,765 --> 01:01:02,096 What for? 794 01:01:29,160 --> 01:01:30,718 Did you see that? 795 01:01:30,795 --> 01:01:32,695 Sho'nuff is the master! 796 01:01:35,800 --> 01:01:37,995 - Number one! - Can I pick 'em or what? 797 01:01:38,069 --> 01:01:38,967 Shut up! 798 01:01:39,036 --> 01:01:41,596 - Am I the meanest? - Sho'nuff! 799 01:01:41,672 --> 01:01:44,539 - Am I the prettiest? - Sho'nuff! 800 01:01:44,642 --> 01:01:48,203 Am I the baddest mo-fo lowdown around this town? 801 01:01:48,279 --> 01:01:49,507 Sho'nuff! 802 01:01:49,580 --> 01:01:51,275 I can't hear you! 803 01:01:51,382 --> 01:01:52,644 Sho'nuff! 804 01:01:53,150 --> 01:01:54,048 Yeah! 805 01:02:04,528 --> 01:02:05,893 Keep your money. 806 01:02:06,330 --> 01:02:09,663 You just get that sucker to the designated place... 807 01:02:09,734 --> 01:02:11,827 ...at the designated time... 808 01:02:12,169 --> 01:02:15,297 ...and I will gladly designate his ass... 809 01:02:15,373 --> 01:02:17,307 ...for dismemberment! 810 01:02:17,808 --> 01:02:20,106 Yeah! Hey! Well, whatever! 811 01:02:20,878 --> 01:02:22,812 Anyway you want to do it. 812 01:02:22,880 --> 01:02:25,781 It'll certainly be my pleasure, Mr. Nuff. 813 01:02:30,288 --> 01:02:32,153 Put it away. Come on. 814 01:02:46,804 --> 01:02:48,669 - Looking for me? - Yes. 815 01:02:48,739 --> 01:02:50,172 I mean... 816 01:02:50,308 --> 01:02:53,505 I thought I wasn't exactly on your favorite persons' list. 817 01:02:53,611 --> 01:02:56,978 That is why I came by, to apologize for the way I spoke. 818 01:02:57,048 --> 01:02:59,278 I did not mean it towards you. 819 01:02:59,517 --> 01:03:00,882 Great. 820 01:03:01,018 --> 01:03:03,145 Then you'll be my bodyguard? 821 01:03:03,254 --> 01:03:06,621 I'd love to, but I must complete a mission first. 822 01:03:07,458 --> 01:03:08,789 A mission? 823 01:03:09,026 --> 01:03:14,225 You see, I am in search of the final level where the spirit takes over... 824 01:03:14,298 --> 01:03:17,665 ...from the mind and guides the body without thought. 825 01:03:17,768 --> 01:03:21,226 Okay. Listen, you stay right here, okay? 826 01:03:21,305 --> 01:03:23,398 Don't move. I'll be back in five minutes. 827 01:03:23,474 --> 01:03:25,772 Don't disappear, okay? I'll be right back. 828 01:03:26,444 --> 01:03:28,139 A great fighter, for instance... 829 01:03:28,212 --> 01:03:31,477 ...might be able to get just his hands to fill with such power... 830 01:03:31,549 --> 01:03:35,542 ...that they would get the glow, which could be deadly if it fell into evil hands. 831 01:03:35,619 --> 01:03:38,417 Yet, if these hands belonged to a master... 832 01:03:38,489 --> 01:03:39,786 Like Bruce Lee. 833 01:03:39,857 --> 01:03:41,324 Yes, exactly! 834 01:03:41,792 --> 01:03:45,660 Someone who has reached the final level and could make his whole body glow... 835 01:03:45,730 --> 01:03:49,564 ...the beauty he would be able to create would be without bounds. 836 01:03:50,735 --> 01:03:54,535 Imagine the wonder someone like this can bring to the world! 837 01:03:55,840 --> 01:03:57,899 That's a beautiful dream, Leroy. 838 01:03:57,975 --> 01:04:01,809 Now I know you're gonna love what I've got to show you at the studio. 839 01:04:03,681 --> 01:04:05,148 What's wrong? 840 01:04:06,517 --> 01:04:08,007 Calling Leroy. 841 01:04:09,787 --> 01:04:11,778 I am sorry, but it's just... 842 01:04:13,090 --> 01:04:15,786 What? Tell me. Come on. 843 01:04:16,761 --> 01:04:18,661 You see, I have this friend. 844 01:04:18,829 --> 01:04:21,354 - Yeah? - He is very shy. 845 01:04:21,532 --> 01:04:24,057 He came to me for advice. And I... 846 01:04:25,102 --> 01:04:26,296 ...well... 847 01:04:27,838 --> 01:04:31,137 It is something I thought you can help me with, him with. 848 01:04:33,377 --> 01:04:34,901 Okay, I'll try. 849 01:04:35,146 --> 01:04:37,137 Tell me about it. What is it? 850 01:04:38,215 --> 01:04:39,443 Moves. 851 01:04:40,017 --> 01:04:41,177 Moves? 852 01:04:43,854 --> 01:04:45,048 You see... 853 01:04:45,156 --> 01:04:47,989 ...my friend, he has never been... 854 01:04:48,359 --> 01:04:49,792 He likes this girl. 855 01:04:49,860 --> 01:04:52,852 - Yeah? - He has never been with a woman before. 856 01:04:52,930 --> 01:04:55,125 He does not even have a paintbrush. 857 01:04:55,900 --> 01:04:57,162 Paintbrush? 858 01:04:57,234 --> 01:04:59,099 He cannot even draw. 859 01:04:59,170 --> 01:05:01,934 - Draw? What are you talking about? - You know. 860 01:05:02,373 --> 01:05:04,568 The art of making love. 861 01:05:04,642 --> 01:05:07,543 - Moves. - Of course. 862 01:05:08,979 --> 01:05:11,447 - I would love to show you some moves. - No! 863 01:05:11,515 --> 01:05:13,949 It's not for me. I said it was for my friend. 864 01:05:14,018 --> 01:05:15,508 He is the one. 865 01:05:16,554 --> 01:05:18,454 Okay, anything you say. 866 01:05:27,031 --> 01:05:29,295 Is it not kind of hot in here, Miss Charles? 867 01:05:29,667 --> 01:05:31,897 I'm telling you, I don't need a contest... 868 01:05:31,969 --> 01:05:34,062 ...to win this date 'cause I got juice! 869 01:05:34,138 --> 01:05:35,605 Why don't you just give up? 870 01:05:35,673 --> 01:05:39,439 Your delusions of grandeur about love with her is nothin' but a wet dream. 871 01:05:39,510 --> 01:05:41,068 Don't be no fool, Jack. 872 01:05:41,712 --> 01:05:44,545 The Baron Von Rick's got a more direct route to the target. 873 01:05:44,615 --> 01:05:46,708 Watch out the target don't shoot you down. 874 01:05:46,784 --> 01:05:50,015 - Why don't you write her a letter? - Or make an obscene phone call? 875 01:05:50,087 --> 01:05:52,487 'Cause that's as close as you're gonna get. 876 01:05:52,690 --> 01:05:54,681 You two play a game if you want to. 877 01:05:54,758 --> 01:05:57,727 I'm gonna sit right here and wait for her to show up. 878 01:05:58,128 --> 01:06:00,392 And the rap I'm gonna lay on her... 879 01:06:00,464 --> 01:06:03,194 ...is gonna make Romeo seem tongue-tied. 880 01:06:03,267 --> 01:06:07,033 Make her melt like hot butter all over my body! 881 01:06:07,838 --> 01:06:08,770 Go, Rick! 882 01:06:08,839 --> 01:06:12,104 And this time ain't nothin' gonna stand between me and my destiny... 883 01:06:12,176 --> 01:06:14,872 ...with the sweet lips of Lady Laura! 884 01:06:15,546 --> 01:06:17,810 Wow! This place is great! 885 01:06:48,712 --> 01:06:50,304 Fists of Fury! 886 01:07:48,772 --> 01:07:50,899 That's it, man. Enough is enough. 887 01:07:51,108 --> 01:07:53,372 - I'm gonna go. - Wait a minute! 888 01:07:53,444 --> 01:07:55,309 Something's going on in here. 889 01:07:55,379 --> 01:07:57,244 You think it's her? 890 01:07:57,681 --> 01:08:00,149 There's only one way to find out. Come on! 891 01:08:00,484 --> 01:08:02,247 What? Where are we going? 892 01:08:07,124 --> 01:08:08,386 Shit! 893 01:08:09,460 --> 01:08:11,587 - Forget it, man. - Wait up, man! 894 01:08:41,959 --> 01:08:43,449 This is great! 895 01:09:39,016 --> 01:09:42,952 Man, I ought to slap that sucker silly with a suit for alienation of affections! 896 01:09:43,020 --> 01:09:45,648 If it wasn't for me, he wouldn't even know where she was! 897 01:09:45,723 --> 01:09:47,384 Chocolate-covered yellow peril! 898 01:09:47,458 --> 01:09:48,482 Chill out, man! 899 01:09:48,559 --> 01:09:51,119 Wait for me, will you? Come on, man, wait for me! 900 01:09:51,628 --> 01:09:54,859 That sucker better start sleeping with his inscrutable eyes open... 901 01:09:55,032 --> 01:09:59,196 ...'cause there's gonna be a serious case of chopsockie justice coming his way! 902 01:09:59,269 --> 01:10:00,827 Maybe you just don't understand him. 903 01:10:00,904 --> 01:10:04,067 I mean, if the lady likes him, he must be doing something right. 904 01:10:04,141 --> 01:10:06,575 Leroy? He wouldn't even know what to do with that! 905 01:10:06,643 --> 01:10:08,543 Looked like he was doing all right to me. 906 01:10:19,490 --> 01:10:20,718 What's that? 907 01:10:23,994 --> 01:10:25,393 Chinese Connection. 908 01:10:25,462 --> 01:10:29,091 He has disguised himself in order to... 909 01:10:33,570 --> 01:10:36,095 ...get into the villains' lair! 910 01:10:39,810 --> 01:10:42,074 Why did I not think of that before? 911 01:10:44,014 --> 01:10:45,345 I must go. 912 01:10:52,022 --> 01:10:53,853 Thanks a lot, Bruce! 913 01:11:02,766 --> 01:11:06,202 - Where are you going? - Back to claim what's mine! 914 01:11:12,910 --> 01:11:14,070 Leroy? 915 01:11:16,180 --> 01:11:17,943 Ran out on you, huh? 916 01:11:18,448 --> 01:11:20,916 Don't cover up for that Ping-Pong playing... 917 01:11:20,984 --> 01:11:23,578 ...chow mein for brains, kung fu head! 918 01:11:23,654 --> 01:11:25,246 What are you doing up there? 919 01:11:25,322 --> 01:11:28,223 You come down here before you hurt yourself! 920 01:11:28,826 --> 01:11:29,884 Now! 921 01:11:31,995 --> 01:11:34,691 I don't understand what you see in him! 922 01:11:37,968 --> 01:11:39,128 Leroy? 923 01:11:43,273 --> 01:11:45,400 We meet again, Miss Charles. 924 01:11:51,081 --> 01:11:52,412 Let me go! 925 01:11:54,751 --> 01:11:56,878 Get your hands off my woman! 926 01:11:58,589 --> 01:12:01,080 I said get your hands off my woman! 927 01:12:01,225 --> 01:12:04,023 Let me go, you big baboon! 928 01:12:08,198 --> 01:12:09,825 All right! 929 01:12:11,068 --> 01:12:13,229 Little Joe, man! You pay up, bro! 930 01:12:13,303 --> 01:12:16,067 This is craps, man! You pay me! 931 01:12:16,139 --> 01:12:19,575 You blind, man? This book says "Little Joe"! 932 01:12:19,643 --> 01:12:24,012 - You pay up, blood! - You can't even read the book, blood! 933 01:12:26,617 --> 01:12:28,448 Hey, my man. 934 01:12:29,286 --> 01:12:30,947 What it look like? 935 01:12:32,422 --> 01:12:34,890 Hey, my man, what it look like? 936 01:12:39,730 --> 01:12:42,028 Hey, my man, what it look like? 937 01:12:47,671 --> 01:12:49,298 Hey, my man. 938 01:12:49,506 --> 01:12:51,531 - What it look like? - What you want? 939 01:12:51,608 --> 01:12:53,838 I am the soul brother like no other... 940 01:12:53,911 --> 01:12:56,471 ...to deliver this pizza with bean sprouts. 941 01:12:56,546 --> 01:12:58,514 Pizza with bean sprouts? 942 01:12:58,782 --> 01:13:00,909 Well, yeah, we make anything, dig? 943 01:13:01,218 --> 01:13:04,779 "Just direct-a-yo feets-a to Daddy Green's pizza." 944 01:13:07,024 --> 01:13:10,221 Now if you bloods would show me where I can find the Master... 945 01:13:10,394 --> 01:13:13,295 You sure the Master ordered this pizza? 946 01:13:16,099 --> 01:13:17,589 The man himself. 947 01:13:17,668 --> 01:13:20,660 You're going to release his beast if it gets cold out here. 948 01:13:20,737 --> 01:13:23,831 I don't know what you're up to, but I'm gonna rip your face off. 949 01:13:23,907 --> 01:13:26,307 No, wait! It's okay. 950 01:13:28,011 --> 01:13:30,502 You the same fool that came dressed as a coolie? 951 01:13:30,580 --> 01:13:33,515 No, we all just look alike. 952 01:13:33,583 --> 01:13:35,744 My man. Brother. 953 01:13:39,189 --> 01:13:40,178 Yo, bro! 954 01:13:42,726 --> 01:13:46,958 My man, the Master, he split, you know. 955 01:13:47,331 --> 01:13:49,424 - What? - He's not here. 956 01:13:49,499 --> 01:13:51,433 So why don't you chill out with us? 957 01:13:51,501 --> 01:13:54,436 Smoke a little herb. Sip a little wine. 958 01:13:54,571 --> 01:13:56,971 No, I had too much already. 959 01:13:57,941 --> 01:13:59,408 Soul brother! 960 01:14:00,043 --> 01:14:01,772 - Soul brother! - All right! 961 01:14:01,878 --> 01:14:03,709 You know how to shoot craps? 962 01:14:04,214 --> 01:14:05,909 - Craps? - Craps! 963 01:14:06,249 --> 01:14:07,648 Craps! 964 01:14:09,419 --> 01:14:11,387 Yeah, craps. 965 01:14:11,555 --> 01:14:13,648 All right! 966 01:14:13,724 --> 01:14:14,850 Right on! 967 01:14:15,926 --> 01:14:17,257 Mr. Leroy? 968 01:14:28,438 --> 01:14:30,030 Are you in here? 969 01:14:35,012 --> 01:14:37,879 Sorry, miss, I didn't mean to scare you that bad. 970 01:14:38,882 --> 01:14:40,645 That's all right. 971 01:14:41,385 --> 01:14:43,853 Is a Mr. Leroy here? 972 01:14:44,521 --> 01:14:47,422 No, he's not here, but... 973 01:14:47,924 --> 01:14:50,859 ...how about something in a medium-sized Oriental? 974 01:14:50,927 --> 01:14:52,451 No, thanks. 975 01:14:53,330 --> 01:14:54,854 I'm not Jewish. 976 01:15:01,371 --> 01:15:04,067 Is this where he does all that stuff? 977 01:15:04,141 --> 01:15:06,006 Yeah, I do it, too. 978 01:15:12,282 --> 01:15:14,375 That's really wonderful! 979 01:15:15,252 --> 01:15:16,310 Yep! 980 01:15:18,088 --> 01:15:21,023 Well, you see, I'm on my way back to... 981 01:15:21,091 --> 01:15:22,217 ...Kew Gardens. 982 01:15:32,903 --> 01:15:35,303 You gotta tell Mr. Leroy that... 983 01:15:36,440 --> 01:15:39,341 ...he better stay away from Seventh Heaven. 984 01:15:40,277 --> 01:15:41,335 Why? 985 01:15:44,414 --> 01:15:48,111 Because of my "former" producer, associate... 986 01:15:50,353 --> 01:15:53,083 ...and boyfriend, Eddie Arkadian. 987 01:15:56,193 --> 01:15:57,785 He's gone crazy. 988 01:15:58,395 --> 01:15:59,096 Tonight's show is conceived... 989 01:15:59,096 --> 01:16:00,063 Tonight's show is conceived... 990 01:16:00,130 --> 01:16:03,463 ...written, produced, directed and starring... 991 01:16:03,767 --> 01:16:05,667 ...Eddie Arkadian! 992 01:16:06,269 --> 01:16:09,363 Tonight, we make show biz history... 993 01:16:10,240 --> 01:16:11,264 ...my way! 994 01:16:17,414 --> 01:16:19,678 I'm getting funky to the smooth... 995 01:16:19,749 --> 01:16:22,377 ...cool sounds of Fast Eddie A! 996 01:16:25,255 --> 01:16:27,689 "I want you, I need you 997 01:16:28,158 --> 01:16:31,093 "I love you Lovin' you every night 998 01:16:31,428 --> 01:16:34,124 "I crumble at your touch and" 999 01:16:34,297 --> 01:16:35,696 What's that? 1000 01:16:36,366 --> 01:16:37,560 Fire. 1001 01:16:37,901 --> 01:16:42,270 "You've got me burning hot with desire 1002 01:16:44,307 --> 01:16:49,210 "I feel my temperature rising higher 1003 01:16:49,379 --> 01:16:52,780 "And, baby, fire Keep the flame 1004 01:16:53,183 --> 01:16:54,582 "Burning love" 1005 01:16:55,552 --> 01:16:56,917 Who is she? 1006 01:16:57,420 --> 01:16:58,580 Charlene. 1007 01:16:58,722 --> 01:17:01,122 "How sublime 1008 01:17:01,224 --> 01:17:04,193 "I feel the passion in my soul" 1009 01:17:04,261 --> 01:17:05,558 She got a manager? 1010 01:17:06,830 --> 01:17:08,297 I don't know. 1011 01:17:08,832 --> 01:17:10,026 Fire! 1012 01:17:12,502 --> 01:17:16,233 This is sure one strange game of craps, soul brother! 1013 01:17:16,673 --> 01:17:17,697 Yeah! 1014 01:17:18,542 --> 01:17:20,601 This is how we play in Harlem. 1015 01:17:20,677 --> 01:17:23,077 You want to play like soul brother number one? 1016 01:17:23,146 --> 01:17:25,706 - Yeah! - Yeah! Right! 1017 01:17:26,283 --> 01:17:29,218 - You play like this. - All right, I'm sorry. 1018 01:17:29,886 --> 01:17:31,547 Now, it is your turn. 1019 01:17:31,621 --> 01:17:33,646 - Do not step on the line. - Right! 1020 01:17:33,723 --> 01:17:34,917 My man. 1021 01:17:36,826 --> 01:17:38,521 Right on! 1022 01:17:40,397 --> 01:17:43,628 Two, three, five. 1023 01:17:45,969 --> 01:17:47,095 Turkey! 1024 01:17:47,537 --> 01:17:48,765 Shit! 1025 01:17:48,838 --> 01:17:49,998 You turkey! 1026 01:17:50,073 --> 01:17:52,906 - I collect this whole pot, baby! - What time is it? 1027 01:17:53,810 --> 01:17:56,210 - Where is the Master? - Master? 1028 01:17:56,880 --> 01:17:59,542 Looks like my man forgot about his pizza. 1029 01:18:00,917 --> 01:18:03,112 - I must see him now. - No, no! 1030 01:18:03,186 --> 01:18:05,654 The wise one never sees nobody. 1031 01:18:06,923 --> 01:18:08,618 He will see me. 1032 01:18:08,692 --> 01:18:10,751 - I have this. - What you got? 1033 01:18:11,394 --> 01:18:13,157 Check this out! 1034 01:18:14,798 --> 01:18:17,562 - It's nice, huh? - Yeah, I like that. 1035 01:18:22,639 --> 01:18:24,368 Okay, here, come with me. 1036 01:18:24,741 --> 01:18:26,208 I will see him now? 1037 01:18:26,276 --> 01:18:27,766 Yeah, come on. 1038 01:18:33,516 --> 01:18:35,040 Just wait here. 1039 01:18:50,500 --> 01:18:52,297 Where is the Master? 1040 01:18:53,203 --> 01:18:54,568 I want to see him now! 1041 01:18:54,638 --> 01:18:57,266 Please! There is no master! 1042 01:18:57,340 --> 01:18:59,137 - You lie! - No, it's true! 1043 01:18:59,209 --> 01:19:01,404 We made him up to sell more fortune cookies! 1044 01:19:01,478 --> 01:19:02,877 - Tell him! - It's true! 1045 01:19:02,946 --> 01:19:04,038 - Please! - Show him! 1046 01:19:04,114 --> 01:19:05,376 I'll show you! 1047 01:19:06,249 --> 01:19:09,013 - Over here! I'll show you! - Yeah, show him! 1048 01:19:09,085 --> 01:19:10,552 Show him! 1049 01:19:14,924 --> 01:19:17,324 This is Sum Dum Goy. 1050 01:19:39,683 --> 01:19:40,741 Why? 1051 01:19:40,917 --> 01:19:42,316 Why, Master? 1052 01:19:43,119 --> 01:19:46,850 Why have you sent me on a journey to find someone who does not exist? 1053 01:19:46,923 --> 01:19:47,981 Why? 1054 01:19:48,325 --> 01:19:51,920 So, you have not found the master that you seek. 1055 01:19:52,595 --> 01:19:54,460 There is no Sum Dum Goy. 1056 01:19:55,332 --> 01:19:57,960 He is a computer. 1057 01:19:59,502 --> 01:20:01,697 Why have you done this to me? 1058 01:20:14,417 --> 01:20:15,509 Here. 1059 01:20:15,985 --> 01:20:18,476 It contains everything you need... 1060 01:20:18,555 --> 01:20:20,819 ...to find your way to the golden glow. 1061 01:20:30,834 --> 01:20:32,301 Think, Leroy! 1062 01:20:32,435 --> 01:20:35,666 You have just opened a fortune cookie without a fortune... 1063 01:20:35,772 --> 01:20:38,434 ...written by a master who does not exist... 1064 01:20:38,508 --> 01:20:40,533 ...to find the solution to a problem... 1065 01:20:40,610 --> 01:20:43,101 ...whose answer you already know. 1066 01:20:43,880 --> 01:20:44,938 And this? 1067 01:20:48,718 --> 01:20:50,447 You needed a charm. 1068 01:20:50,620 --> 01:20:54,056 A true master would use this to hold up his pants. 1069 01:21:00,563 --> 01:21:01,757 Enough. 1070 01:21:02,632 --> 01:21:04,657 There is one place... 1071 01:21:04,734 --> 01:21:06,463 ...that you have not yet looked. 1072 01:21:06,536 --> 01:21:09,403 It is there, only there... 1073 01:21:09,472 --> 01:21:11,997 ...that you shall find the master. 1074 01:21:13,510 --> 01:21:17,344 Now, if you will excuse me, my plane leaves shortly. 1075 01:21:20,150 --> 01:21:22,846 You are going on a quest for knowledge? 1076 01:21:23,686 --> 01:21:26,519 No, I'm going to visit my mother in Miami. 1077 01:21:30,727 --> 01:21:32,558 Leroy! 1078 01:21:32,796 --> 01:21:35,264 Are you actually gonna fight them? 1079 01:21:35,331 --> 01:21:37,993 Well, you can't be serious! 1080 01:21:38,835 --> 01:21:43,272 Leroy, I never would've told you if I thought you'd actually go there! 1081 01:21:44,841 --> 01:21:46,365 What are you, nuts? 1082 01:21:48,278 --> 01:21:50,473 You're not going all alone, are you? 1083 01:21:50,647 --> 01:21:51,875 Are you? 1084 01:21:52,715 --> 01:21:55,445 All right then. Then I'm going with you. 1085 01:21:55,552 --> 01:21:57,645 If you go, I go! 1086 01:21:57,921 --> 01:21:59,013 Okay. 1087 01:22:01,391 --> 01:22:02,483 Okay? 1088 01:22:03,726 --> 01:22:06,092 Do you plan to fight with only your bare hands? 1089 01:22:06,162 --> 01:22:07,925 Do you not need a weapon? 1090 01:22:08,031 --> 01:22:09,328 Weapon, right! 1091 01:22:14,003 --> 01:22:16,631 What are you doing? This isn't funny, Leroy! 1092 01:22:16,706 --> 01:22:18,435 Johnny, I am sorry. 1093 01:22:19,175 --> 01:22:20,767 I must do this alone. 1094 01:22:21,277 --> 01:22:24,246 Leroy, come back here! 1095 01:22:26,816 --> 01:22:30,115 Leroy! I'm afraid of the dark! 1096 01:22:50,573 --> 01:22:51,801 Leroy! 1097 01:22:52,308 --> 01:22:53,605 Gag her! 1098 01:22:53,676 --> 01:22:55,075 Right, boss. 1099 01:23:07,190 --> 01:23:08,782 Come on! 1100 01:23:08,858 --> 01:23:10,348 The key. Wait. 1101 01:23:12,195 --> 01:23:14,459 Put the key in the latch and turn it! 1102 01:23:15,365 --> 01:23:17,560 - Okay, I'm trying! - Well, try harder! 1103 01:23:17,634 --> 01:23:18,726 Okay! 1104 01:23:19,002 --> 01:23:21,095 Okay, you can come out now! 1105 01:23:23,106 --> 01:23:24,437 Come on, let's go! 1106 01:23:24,507 --> 01:23:27,670 Where are we going? We already missed the second show. 1107 01:23:27,744 --> 01:23:30,144 - Would you just come on? - Okay! 1108 01:24:10,053 --> 01:24:11,452 Welcome... 1109 01:24:11,521 --> 01:24:15,480 ...to my little party in your honor, Leroy. 1110 01:24:21,464 --> 01:24:23,864 The guest list has been compiled... 1111 01:24:23,933 --> 01:24:25,992 ...so that you go out in style. 1112 01:24:32,108 --> 01:24:36,272 You don't mind if my friends introduce themselves, do you, Leroy? 1113 01:24:38,147 --> 01:24:40,047 Then let the games... 1114 01:24:41,084 --> 01:24:43,018 ...begin! 1115 01:24:56,666 --> 01:24:58,691 Bravo, Leroy! Ol�! 1116 01:24:58,968 --> 01:25:01,596 I'm gonna whack this guy out and get it over with now! 1117 01:25:01,671 --> 01:25:03,571 Give me that thing! 1118 01:25:03,806 --> 01:25:06,673 For God's sake, take that off! I said take it off! 1119 01:25:06,743 --> 01:25:08,108 You've got to ruin everything! 1120 01:25:08,177 --> 01:25:10,270 The time, money, the energy I've spent! 1121 01:25:10,346 --> 01:25:13,179 Get it off! Get the broad! 1122 01:25:13,750 --> 01:25:15,479 Attaboy, Leroy! 1123 01:25:15,985 --> 01:25:18,419 You're a bunch of wussies, you know that? 1124 01:25:19,088 --> 01:25:20,282 More volume! 1125 01:25:26,863 --> 01:25:28,262 All right! 1126 01:25:30,600 --> 01:25:32,761 Way to go, Goliath! 1127 01:25:40,009 --> 01:25:43,342 Go, Geronimo! Give him a lick! 1128 01:26:15,545 --> 01:26:17,012 Go, Johnny! 1129 01:26:24,620 --> 01:26:27,316 Come on! Will you make it interesting? 1130 01:26:28,658 --> 01:26:30,455 Good! That's one for you! 1131 01:26:32,528 --> 01:26:35,122 Johnny! Are you all right? 1132 01:26:35,331 --> 01:26:37,424 Shit! 1133 01:26:49,412 --> 01:26:52,176 Come on, you old Crunch! 1134 01:26:55,685 --> 01:26:56,879 Johnny! 1135 01:26:57,053 --> 01:26:59,521 Come on, you miserable slob! 1136 01:26:59,589 --> 01:27:01,284 God, what a slug! 1137 01:27:33,489 --> 01:27:35,423 You got it, Johnny! 1138 01:27:51,507 --> 01:27:54,271 Move out. Come on, Plan B. Let's go! Move out! 1139 01:27:55,478 --> 01:27:57,469 Let's get the hell out of here! 1140 01:27:58,347 --> 01:28:00,907 - Come on, will you? - Okay, move! 1141 01:28:02,819 --> 01:28:04,047 Come on. 1142 01:28:14,530 --> 01:28:15,792 This way! 1143 01:29:09,652 --> 01:29:11,017 Hey, Leroy! 1144 01:29:11,520 --> 01:29:14,489 That was almost worth the price of admission in there! 1145 01:29:14,557 --> 01:29:17,958 And to think, the featured act is yet to come! 1146 01:29:19,295 --> 01:29:21,422 Come on, Leroy! 1147 01:29:35,478 --> 01:29:38,311 Mojo, you go that way! Just go! 1148 01:29:39,482 --> 01:29:40,506 Come on! 1149 01:30:12,915 --> 01:30:14,280 Holy shit! 1150 01:30:14,350 --> 01:30:18,411 Let her go, or next time I will not miss. 1151 01:30:23,426 --> 01:30:25,360 Next time, I won't miss either! 1152 01:30:32,635 --> 01:30:34,535 Got you now, you little punk! 1153 01:30:43,479 --> 01:30:45,344 You'll never use that again! 1154 01:30:59,261 --> 01:31:00,353 Let me go! 1155 01:31:02,098 --> 01:31:03,565 Let him go! 1156 01:31:03,733 --> 01:31:05,598 Anything you say! 1157 01:31:36,766 --> 01:31:37,994 Let me at him! 1158 01:31:38,100 --> 01:31:41,365 - Let me at him! I'll save you, Laura! - Are you all right? 1159 01:31:43,639 --> 01:31:45,607 Of course I'm all right. 1160 01:31:49,178 --> 01:31:50,577 I've got to save Laura. 1161 01:31:50,646 --> 01:31:52,739 You are not going anywhere. 1162 01:31:54,316 --> 01:31:55,977 - Leroy, I wanna help! - No! 1163 01:31:56,052 --> 01:31:58,680 - I've got to save Laura! - You will be safe here. 1164 01:31:59,488 --> 01:32:02,423 Leroy, I've got to save Laura! 1165 01:32:02,525 --> 01:32:05,585 I was doing all right 'til the guy got to drop on me! 1166 01:32:07,530 --> 01:32:09,794 Leroy! Come on, man! 1167 01:32:12,134 --> 01:32:14,364 You warmed up yet? 1168 01:32:19,141 --> 01:32:20,108 Yeah! 1169 01:32:20,676 --> 01:32:22,940 Come on, Leroy, let me out! 1170 01:32:25,081 --> 01:32:26,309 Be careful. 1171 01:32:28,284 --> 01:32:32,084 There's nothing like this on stage, screen, radio, TV, or cable, baby! 1172 01:32:32,588 --> 01:32:34,385 This is an exclusive! 1173 01:32:56,045 --> 01:32:58,639 Get him! Come on, hit him. 1174 01:33:01,617 --> 01:33:03,312 There, nigger, please! 1175 01:33:09,158 --> 01:33:11,456 Duck, Leroy! You can't do that to my brother! 1176 01:33:11,527 --> 01:33:13,290 Get him, Leroy! 1177 01:33:16,098 --> 01:33:18,692 That's the way! Get him, Leroy! 1178 01:33:27,409 --> 01:33:29,877 All right, come on. 1179 01:33:40,890 --> 01:33:43,017 Stings a little, don't it? 1180 01:33:59,141 --> 01:34:00,802 Come on, Leroy. 1181 01:34:01,377 --> 01:34:03,402 You can run, but you can't hide. 1182 01:35:06,609 --> 01:35:08,577 Playtime's over, boy. 1183 01:35:23,759 --> 01:35:27,160 Ain't this beautiful? I love it! 1184 01:35:27,229 --> 01:35:28,890 This is theater! 1185 01:35:45,447 --> 01:35:46,505 Now... 1186 01:35:46,949 --> 01:35:48,883 ...when I say: 1187 01:35:49,018 --> 01:35:51,350 Who's the master? 1188 01:35:51,420 --> 01:35:53,081 You say: 1189 01:35:53,722 --> 01:35:55,815 Sho'nuff. 1190 01:35:58,794 --> 01:36:00,785 Who's the master? 1191 01:36:14,710 --> 01:36:17,577 We need a better view. Come on, ringside seats! 1192 01:36:29,925 --> 01:36:33,417 Now, I'm gonna ask you one more time. 1193 01:36:36,432 --> 01:36:38,400 Who is the master? 1194 01:36:44,606 --> 01:36:47,006 Wait a minute, sweetheart! 1195 01:36:51,413 --> 01:36:53,347 I love you. Just stay here. 1196 01:36:53,582 --> 01:36:55,880 Who is the master? 1197 01:36:56,552 --> 01:36:58,417 I can't hear you, Leroy! 1198 01:36:58,487 --> 01:37:01,320 Drown him, for Christ's sake! Will you drown him? 1199 01:37:04,326 --> 01:37:06,658 Who is the master? 1200 01:37:10,399 --> 01:37:12,697 I said, who's the master? 1201 01:37:14,837 --> 01:37:16,464 I can't hear you! 1202 01:37:16,538 --> 01:37:19,098 Who is the master? 1203 01:37:22,578 --> 01:37:25,843 There is one place that you have not yet looked. 1204 01:37:26,148 --> 01:37:29,117 It is there, only there... 1205 01:37:29,685 --> 01:37:32,176 ...that you shall find the master. 1206 01:37:32,388 --> 01:37:34,822 You sure look like a master to me. 1207 01:37:39,862 --> 01:37:43,559 All right, Leroy, who's the one and only master? 1208 01:37:43,899 --> 01:37:44,957 I am. 1209 01:37:48,504 --> 01:37:50,301 I am! 1210 01:37:51,140 --> 01:37:52,402 What the... 1211 01:37:53,375 --> 01:37:54,842 Shit! 1212 01:37:55,978 --> 01:37:57,639 Goddamn! 1213 01:37:58,213 --> 01:38:00,647 Let me go, motherfucker! Let me go! 1214 01:38:12,127 --> 01:38:13,560 Holy shit! 1215 01:38:23,238 --> 01:38:24,899 Okay, come on! 1216 01:39:26,535 --> 01:39:28,230 I applaud you, Leroy! 1217 01:39:28,303 --> 01:39:30,032 That's a great finish. 1218 01:39:30,172 --> 01:39:33,107 Not the ending I had in mind, but it's a great finish. 1219 01:39:33,175 --> 01:39:37,077 You see, a.45 will put an end to all this kung fu crap. 1220 01:39:37,246 --> 01:39:39,680 All it takes is one little bullet. 1221 01:39:40,048 --> 01:39:42,642 So, take your final bows, scum sucker! 1222 01:39:48,490 --> 01:39:51,084 - Leroy! - No, no! 1223 01:40:22,991 --> 01:40:26,324 Go, Leroy! 1224 01:40:26,528 --> 01:40:29,463 Drown him, Leroy! Get him! 1225 01:40:29,665 --> 01:40:31,223 Drown that sucker! 1226 01:40:31,300 --> 01:40:33,598 What? Oh, God, no! 1227 01:40:33,669 --> 01:40:35,534 - All right! - No, wait! Jesus! 1228 01:40:35,604 --> 01:40:36,468 No, listen! 1229 01:40:36,538 --> 01:40:38,335 I've never seen anything like that! 1230 01:40:38,407 --> 01:40:39,840 I mean anything! No, wait! 1231 01:40:39,908 --> 01:40:41,705 I'll tell you what, let's make a deal! 1232 01:40:41,777 --> 01:40:44,143 We could make money! You get foreign rights... 1233 01:40:44,212 --> 01:40:46,612 ...l'll take domestic! What do you say? Wait! 1234 01:40:46,682 --> 01:40:49,014 You can have both, foreign and domestic! 1235 01:40:49,084 --> 01:40:50,813 Just give me a finder's fee! 1236 01:40:50,886 --> 01:40:52,911 Okay, all right, no finder's fee. 1237 01:40:52,988 --> 01:40:54,888 You can have the whole thing! 1238 01:40:54,957 --> 01:40:57,653 Let me pass! We've got a television show to do! 1239 01:40:58,260 --> 01:40:59,090 Excuse me. 1240 01:40:59,161 --> 01:41:03,723 Laura, where have you been? We've been looking all over for you. You're late. 1241 01:41:03,799 --> 01:41:05,562 How can I have her ready on time? 1242 01:41:05,634 --> 01:41:07,534 Look at you. You're a mess! 1243 01:41:07,603 --> 01:41:09,833 I didn't bring the right tools with me. 1244 01:41:10,572 --> 01:41:12,437 Richie! Where'd he go? 1245 01:41:12,507 --> 01:41:14,338 Where have you guys been? 1246 01:41:14,443 --> 01:41:16,843 Listen, Officer, I'd like to report a mugging. 1247 01:41:16,912 --> 01:41:20,177 My friend and I, Mr. Nuff, we were just minding our own business... 1248 01:41:20,248 --> 01:41:22,648 ...when we were assaulted by these hoodlums! 1249 01:41:22,718 --> 01:41:24,413 We're lucky to be alive! 1250 01:41:24,486 --> 01:41:27,512 Save it, Arkadian! You're going up for good this time! 1251 01:41:28,423 --> 01:41:30,983 - Never! - Come on, Laura, you're due in the studio. 1252 01:41:31,059 --> 01:41:32,151 Let's go. 1253 01:42:24,780 --> 01:42:26,304 Ready for commercial. 1254 01:42:31,153 --> 01:42:33,451 Would you teach me some moves? 1255 01:42:40,696 --> 01:42:42,994 Man, check out the cornball! 1256 01:42:43,065 --> 01:42:44,692 He ain't no cornball! 1257 01:42:44,766 --> 01:42:47,758 He's my brother and he's the Master!