1 00:00:26,627 --> 00:00:29,229 On his 35th birthday... 2 00:00:29,296 --> 00:00:32,533 I decided to tell Julius Benedict... 3 00:00:32,599 --> 00:00:35,536 the truth about himself. 4 00:00:39,573 --> 00:00:42,276 Julius already knew that he was the product... 5 00:00:42,376 --> 00:00:44,778 of a scientific experiment... 6 00:00:44,878 --> 00:00:47,147 conducted by the American government. 7 00:00:49,550 --> 00:00:53,387 A top-secret experiment designed to produce a physically... 8 00:00:53,487 --> 00:00:57,291 mentally and spiritually advanced human being. 9 00:01:01,228 --> 00:01:03,997 He knew that, unlike other little boys... 10 00:01:04,064 --> 00:01:07,835 he had not one, but six fathers-- 11 00:01:07,935 --> 00:01:10,237 All very distinguished men... 12 00:01:10,337 --> 00:01:13,273 especially chosen for their genetic excellence. 13 00:01:15,509 --> 00:01:17,377 And of course... 14 00:01:17,477 --> 00:01:20,647 he knew about Mary Ann Benedict... 15 00:01:23,116 --> 00:01:25,419 the remarkable young woman... 16 00:01:25,485 --> 00:01:28,322 who was selected to be his mother. 17 00:01:45,439 --> 00:01:49,176 Sadly, he had long lived with the tragic knowledge... 18 00:01:49,276 --> 00:01:54,014 that his mother died while giving birth to him. 19 00:01:57,951 --> 00:02:00,721 Now, what Julius did not know... 20 00:02:00,821 --> 00:02:03,724 not until this very moment... 21 00:02:03,824 --> 00:02:08,061 was that about a minute after he was born... 22 00:02:08,161 --> 00:02:12,900 his mother gave birth to another baby boy. 23 00:02:13,000 --> 00:02:15,202 [ Crying ] 24 00:02:21,275 --> 00:02:24,912 [ Crying ] 25 00:02:42,829 --> 00:02:45,599 [ Crying ] 26 00:03:00,881 --> 00:03:03,417 I have a brother ? 27 00:03:03,483 --> 00:03:05,719 Ya. 28 00:03:05,786 --> 00:03:08,355 He was sent to an orphanage in Los Angeles... 29 00:03:08,455 --> 00:03:11,758 at the same time I brought you here to the island. 30 00:03:13,694 --> 00:03:17,464 Julius had spent his entire life here on the island... 31 00:03:17,531 --> 00:03:21,068 helping me with my research. 32 00:03:21,168 --> 00:03:24,505 I always thought he was happy, and had no desire to leave. 33 00:03:24,605 --> 00:03:26,707 How wrong I was. 34 00:03:26,773 --> 00:03:29,877 I must find him. 35 00:03:32,513 --> 00:03:35,349 Julius, Julius ! Wait, wait. 36 00:03:37,384 --> 00:03:41,288 I couldn't believe he was going. 37 00:03:41,388 --> 00:03:45,192 He wasn't equipped to deal with the outside world. 38 00:03:46,493 --> 00:03:49,796 All of his knowledge was from books. 39 00:03:51,031 --> 00:03:53,834 Julius could speak 12 languages. 40 00:03:53,934 --> 00:03:56,370 He excelled in history, science... 41 00:03:56,470 --> 00:03:59,039 mathematics, literature. 42 00:03:59,173 --> 00:04:01,975 He was pure in body and in spirit. 43 00:04:02,075 --> 00:04:03,143 Ahhh ! 44 00:04:03,243 --> 00:04:06,180 But for the first time... 45 00:04:06,280 --> 00:04:08,482 Julius would not listen to me. 46 00:04:08,582 --> 00:04:12,052 He's probably just like me. 47 00:04:20,861 --> 00:04:25,732 The nearest island with an airport was 27 miles away. 48 00:04:28,569 --> 00:04:31,839 But Julius did not care. 49 00:04:31,939 --> 00:04:34,508 He had become obsessed with the idea... 50 00:04:34,608 --> 00:04:38,078 that his brother, Vincent, was in some kind of trouble... 51 00:04:38,212 --> 00:04:41,481 and desperately needed his help. 52 00:04:45,352 --> 00:04:47,521 Honey, l'm home ! 53 00:04:47,621 --> 00:04:49,823 - Oh, no ! - Oh, no. 54 00:04:49,923 --> 00:04:52,359 - Get going ! - l'm going. 55 00:05:08,542 --> 00:05:12,112 [ Shaver Buzzing ] 56 00:05:16,717 --> 00:05:18,719 Oh, hello, hello ! 57 00:05:18,785 --> 00:05:21,221 Oh, my goodness ! 58 00:05:27,995 --> 00:05:30,531 Goodbye. 59 00:05:40,174 --> 00:05:43,110 - We're gonna be late for work. - I need my horoscope. 60 00:05:43,210 --> 00:05:46,547 - Yeah, horoscope. - "Your judgment is at its peak today. 61 00:05:46,680 --> 00:05:49,783 Use it wisely, and romance will follow." 62 00:05:49,850 --> 00:05:53,453 - Ooh, good one. - I hope so. 63 00:05:53,554 --> 00:05:55,756 Ladies ! 64 00:05:55,856 --> 00:05:58,959 - Vince ! - I thought you broke up with him. 65 00:05:59,026 --> 00:06:00,961 I did, I did ! 66 00:06:04,298 --> 00:06:08,669 - You don't mind if I talk to your sister, do you ? - She doesn't mind. 67 00:06:08,735 --> 00:06:10,938 Don't give him any money. 68 00:06:11,004 --> 00:06:15,776 Uh, no, no, I promised Marnie I wouldn't give you any money. 69 00:06:15,843 --> 00:06:18,745 [ Whimpering ] 70 00:06:20,347 --> 00:06:23,016 Don't look at me like-- 71 00:06:23,116 --> 00:06:25,919 Don't do that thing with your eyes. 72 00:06:26,019 --> 00:06:29,590 l'm not even supposed to be here with you. 73 00:06:29,656 --> 00:06:33,126 You are here, and so am l. 74 00:06:33,227 --> 00:06:35,796 Maybe millions of people go by... 75 00:06:35,896 --> 00:06:38,131 but they all disappear from view. 76 00:06:38,232 --> 00:06:41,902 I only have eyes for you, Linda. 77 00:06:42,002 --> 00:06:44,938 I only have eyes for you. 78 00:06:46,640 --> 00:06:49,877 Mmm. 79 00:06:49,977 --> 00:06:53,981 - lt's the baby Klane ! - What ? 80 00:06:56,550 --> 00:06:58,585 - Hi. - Hi. 81 00:06:58,652 --> 00:07:01,188 - Can I help you ? - Uh, yeah. 82 00:07:01,288 --> 00:07:03,757 Where's the little shit ? 83 00:07:03,857 --> 00:07:06,493 You'll have to be more specific... 84 00:07:06,593 --> 00:07:08,795 concerning the clientele. 85 00:07:08,896 --> 00:07:10,898 Benedict. 86 00:07:10,998 --> 00:07:14,168 Oh, he wouldn't come in here. 87 00:07:14,268 --> 00:07:16,436 - lsn't that right, Marnie ? - Who, Vincent ? 88 00:07:17,838 --> 00:07:21,708 That weaseI ? That creep ? 89 00:07:21,808 --> 00:07:25,512 I wouldn't serve him if he crawled in on his hands and knees. 90 00:07:28,248 --> 00:07:31,685 [ Julius ] � Take out the papers and the trash � 91 00:07:31,785 --> 00:07:35,322 � Or you don't get no spending cash � 92 00:07:35,389 --> 00:07:38,058 � lf you don't scrub that kitchen floor � 93 00:07:38,158 --> 00:07:42,529 � You ain't gonna rock and roll no more � 94 00:07:42,629 --> 00:07:45,966 � Yakety-yak don't talk back � 95 00:07:46,033 --> 00:07:49,703 I knew you were trouble the second I laid eyes on you. 96 00:07:49,803 --> 00:07:54,341 Excuse me. I just have never heard this kind of music before. 97 00:07:56,310 --> 00:07:58,979 � Yakety-yak don't talk back � 98 00:07:59,046 --> 00:08:01,215 � Take out the papers � 99 00:08:01,315 --> 00:08:03,684 � Take out the papers � 100 00:08:03,784 --> 00:08:06,553 � Take... out... the... papers � 101 00:08:06,620 --> 00:08:10,190 � Take out the papers Take out the papers � 102 00:08:11,625 --> 00:08:13,994 � Take... out... the... papers � 103 00:08:14,127 --> 00:08:16,563 � And the trash Trash �� 104 00:08:25,873 --> 00:08:28,275 � La-la-la La-la-la � 105 00:08:30,911 --> 00:08:33,580 � La-la-la La-la-la � 106 00:08:35,816 --> 00:08:38,719 � Mada-dada Hey-tow � 107 00:08:44,725 --> 00:08:46,760 Thank you. 108 00:08:48,162 --> 00:08:51,231 � Raf-a-hoo Fa-haf-ha � 109 00:08:51,298 --> 00:08:55,669 � Sew-do-a Fair-da � 110 00:09:03,443 --> 00:09:06,380 � Wa-fa Hava-do-ha � 111 00:09:09,349 --> 00:09:12,953 � So-do Begga-do-fow � 112 00:09:14,321 --> 00:09:17,457 � Well-a Beta-do-tha � 113 00:09:20,194 --> 00:09:23,197 � Juggle-baba Betta-do-thee � 114 00:09:26,500 --> 00:09:29,236 � Rugg-a-do-a Higga-do-ha � 115 00:09:29,303 --> 00:09:32,973 � Tucko-day Ragga-do-ga hoo-ha-yeah � 116 00:09:33,040 --> 00:09:36,476 � Yeah, yeah, yeah, yeah �� 117 00:09:44,618 --> 00:09:47,087 Hey, Vince ! 118 00:09:47,154 --> 00:09:49,189 Listen, Al... 119 00:09:49,289 --> 00:09:51,425 you gotta help me out. 120 00:09:51,492 --> 00:09:54,027 l'm into the Klane brothers for $20,000. 121 00:09:54,127 --> 00:09:57,364 - You borrowed money from a loan shark ? - What do you got ? 122 00:09:57,464 --> 00:10:00,734 Got anything for me ? See what you got. 123 00:10:00,868 --> 00:10:03,337 We're doing this too often, Vince. 124 00:10:03,437 --> 00:10:05,506 l'll give you something. 125 00:10:05,572 --> 00:10:08,742 I got a nice BMW up on 4, stall 20. 126 00:10:34,902 --> 00:10:37,271 [ Engine Starts ] 127 00:10:37,371 --> 00:10:39,773 [ Tyres Screech ] 128 00:10:43,844 --> 00:10:46,880 Vince, l'll take all of these you can get. 129 00:10:46,947 --> 00:10:49,783 [ Vince ] All right, Tony. 130 00:10:49,850 --> 00:10:52,219 - For you. - Thanks, Tony. 131 00:10:52,319 --> 00:10:54,221 Yeah. 132 00:10:54,288 --> 00:10:56,190 Whoa, Tony ! 133 00:10:56,323 --> 00:11:00,794 There's only $4000 here. For a car like this is $6000. 134 00:11:00,894 --> 00:11:03,597 We're in a recession. Everything's tough. 135 00:11:03,664 --> 00:11:06,400 You wanna try someone else, no hard feelings. 136 00:11:06,500 --> 00:11:08,735 No, I just could've used some more. 137 00:11:08,836 --> 00:11:11,405 - You okay, Vince ? You seem worried. - Yeah. 138 00:11:11,471 --> 00:11:13,874 Your bowels troubling you ? 139 00:11:23,383 --> 00:11:25,986 What an amazing country. 140 00:11:26,987 --> 00:11:28,856 Hey. 141 00:11:28,922 --> 00:11:30,824 Gotta light, paI ? 142 00:11:30,924 --> 00:11:34,928 Oh, excuse me. I don't smoke, pal. 143 00:11:35,028 --> 00:11:37,064 Yeah. Ha-ha. 144 00:11:37,164 --> 00:11:40,000 Yeah, good stuff, huh ? 145 00:11:40,100 --> 00:11:43,737 - Pickin' up something for the girlfriend ? - I don't have a girlfriend. 146 00:11:43,804 --> 00:11:46,240 Do women really wear those things ? 147 00:11:46,306 --> 00:11:48,208 lf you're lucky, they do. 148 00:11:48,308 --> 00:11:50,244 I can't believe it. 149 00:11:50,310 --> 00:11:52,379 - You're from out of town ? - Yes. 150 00:11:52,513 --> 00:11:56,550 As a matter of fact, I come from an island in the South Pacific. 151 00:11:56,617 --> 00:11:59,186 Whoa ! 152 00:12:01,522 --> 00:12:04,158 What the hell did you do to him, man ! 153 00:12:04,258 --> 00:12:08,128 I did nothing. The pavement was his enemy. 154 00:12:08,228 --> 00:12:12,132 Let me check him out. A light concussion. 155 00:12:12,232 --> 00:12:13,967 Uh-oh. 156 00:12:14,067 --> 00:12:16,303 - I carry him to a hospital. - No ! 157 00:12:16,403 --> 00:12:18,739 I think you should just take off, man. 158 00:12:18,805 --> 00:12:20,807 Find your horse you came in on. 159 00:12:20,874 --> 00:12:22,776 l'm so sorry about this. 160 00:12:22,876 --> 00:12:25,879 - I feeI terrible. - Me, too. Thanks a lot. 161 00:12:25,946 --> 00:12:27,981 - Sorry. - Yeah, l'm sorry. 162 00:12:28,048 --> 00:12:31,685 The next time you should really consider wearing helmets. 163 00:12:31,785 --> 00:12:33,821 Yeah, have a nice day. 164 00:12:33,887 --> 00:12:37,057 You don't have to buy them. Just don't say they're cheap ! 165 00:12:37,157 --> 00:12:40,794 These are quality socks. 166 00:12:40,861 --> 00:12:44,298 What a day it's been. Oh, no, no, no ! 167 00:12:44,364 --> 00:12:46,500 Oh, oh ! Jesus Christ ! 168 00:12:46,600 --> 00:12:50,671 $53 ! Are you out of your mind ? 169 00:12:50,771 --> 00:12:54,174 Your vehicle is in a handicapped zone, if you didn't notice. 170 00:12:54,241 --> 00:12:56,543 So, do I look normaI to you ? 171 00:12:56,643 --> 00:12:58,846 You don't have a handicapped sticker in your windshield. 172 00:12:58,912 --> 00:13:02,015 Oh, come on. You don't need a sticker. 173 00:13:02,115 --> 00:13:04,117 Handicapped, my ass ! 174 00:13:04,218 --> 00:13:06,987 l'll need your driver's licence, sir. 175 00:13:07,054 --> 00:13:09,623 Look, l'm sorry I lost my temper. 176 00:13:09,723 --> 00:13:11,658 Driver's licence, please. 177 00:13:11,758 --> 00:13:14,595 - Look, I had a very bad day. - Driver's licence... please. 178 00:13:14,728 --> 00:13:18,365 You've got over 200 outstanding parking tickets, Mr Benedict. 179 00:13:18,465 --> 00:13:21,635 You just had your birthday. Your driver's licence expired. 180 00:13:21,702 --> 00:13:23,704 Happy birthday. Watch your head. 181 00:13:23,804 --> 00:13:25,839 Thanks. 182 00:13:27,941 --> 00:13:30,844 [ Bells Chiming ] 183 00:13:32,646 --> 00:13:34,615 Come along, now. 184 00:13:34,715 --> 00:13:37,217 [ Julius ] So this is where my brother grew up. 185 00:13:37,284 --> 00:13:41,054 l'm so happy he had so many children to play with. 186 00:13:45,392 --> 00:13:47,895 And that's where he must have slept ! 187 00:13:48,695 --> 00:13:50,631 Yes, it was. 188 00:13:50,697 --> 00:13:52,599 How did you know ? 189 00:13:52,699 --> 00:13:55,736 lt's the one l'd have chosen, close to the fire extinguisher. 190 00:13:55,836 --> 00:13:57,738 ln case of a fire... 191 00:13:57,804 --> 00:14:01,241 I could have given the alarm and saved all the other orphans. 192 00:14:02,543 --> 00:14:05,746 We've had only one fire in here at St. Charlotte's. 193 00:14:05,812 --> 00:14:09,116 Vince Benedict started it, we like to think by accident. 194 00:14:12,085 --> 00:14:15,189 Tell me a little bit about Vincent. 195 00:14:15,255 --> 00:14:18,091 Was he a great athlete ? lnterested in chess and poetry ? 196 00:14:18,158 --> 00:14:20,928 l'm certain God had a purpose when he created Vince Benedict... 197 00:14:21,028 --> 00:14:23,797 but it had nothing to do with chess or poetry. 198 00:14:23,864 --> 00:14:25,899 Oh, l'm sorry. 199 00:14:27,701 --> 00:14:30,904 Odd, the contents of his files are missing. 200 00:14:32,539 --> 00:14:34,775 That is Vince ? 201 00:14:34,875 --> 00:14:36,844 He looks so happy. 202 00:14:36,944 --> 00:14:39,813 He should. That's Sister Maria... 203 00:14:39,913 --> 00:14:42,483 - his biology teacher. - I always liked biology. 204 00:14:42,583 --> 00:14:44,451 So did Vincent. 205 00:14:44,551 --> 00:14:46,920 He disgraced Sister Maria... 206 00:14:47,020 --> 00:14:48,989 who had to leave the order. 207 00:14:49,089 --> 00:14:52,826 Then he stole all the money from the library fund, and ran away. 208 00:14:52,926 --> 00:14:54,828 I must find my brother. 209 00:14:54,928 --> 00:14:57,364 Do you know where he might be ? 210 00:14:57,431 --> 00:15:00,300 Jail, a man of his character can only be in jail. 211 00:15:00,367 --> 00:15:04,538 You're full of goodness, Julius. I pray you never find him. 212 00:15:08,542 --> 00:15:11,111 Benedict, visitor. 213 00:15:50,450 --> 00:15:53,020 [ Silence ] 214 00:16:00,594 --> 00:16:03,897 - l'm looking for Vincent Benedict. - You got him. 215 00:16:28,722 --> 00:16:31,525 [ Silence ] 216 00:16:31,592 --> 00:16:34,061 I have rowed halfway across the world-- 217 00:16:34,127 --> 00:16:36,230 Wrong, I just rowed a day-- 218 00:16:36,330 --> 00:16:39,533 [ Silence ] 219 00:16:39,600 --> 00:16:43,737 l've been looking forward to this moment my whole life. 220 00:16:43,804 --> 00:16:46,306 l've been on my island, l'm telling you. 221 00:16:46,406 --> 00:16:49,376 This is incredible that-- I have looked for-- 222 00:16:49,443 --> 00:16:53,213 [ Silence ] 223 00:16:57,818 --> 00:17:00,821 You've gotta talk into the phone, Bozo. 224 00:17:02,422 --> 00:17:05,325 Vincent. Dearest, Vincent... 225 00:17:05,392 --> 00:17:07,761 I know you don't know who I am. 226 00:17:07,861 --> 00:17:10,430 - But believe me, I came-- - Whoa, whoa, whoa ! 227 00:17:10,531 --> 00:17:13,100 l've got another six hours to pay the money back. 228 00:17:13,167 --> 00:17:16,336 Tell the Klane brothers that harassing a man already in the slammer... 229 00:17:16,436 --> 00:17:18,672 is beneath even them, all right ? 230 00:17:18,772 --> 00:17:21,975 I don't know any Klane brothers. l'm your brother, Julius. 231 00:17:23,243 --> 00:17:26,146 Huh ? Come again ? 232 00:17:26,246 --> 00:17:29,783 My name is Julius, and l'm your twin brother. 233 00:17:31,718 --> 00:17:33,620 Oh, obviously. 234 00:17:33,687 --> 00:17:38,592 The moment I sat down, I thought I was looking into a mirror. 235 00:17:38,725 --> 00:17:41,195 We are not identicaI twins. 236 00:17:41,261 --> 00:17:43,330 - Oh, no ? - No. 237 00:17:43,430 --> 00:17:45,132 I wouldn't be too sure, pal. 238 00:17:45,232 --> 00:17:47,134 I don't lie. I am your brother. 239 00:17:47,234 --> 00:17:49,636 You must let me help you get out of here. 240 00:17:49,736 --> 00:17:52,172 You want to help me get out ? 241 00:17:52,272 --> 00:17:53,774 Yes, right now. 242 00:17:53,841 --> 00:17:57,711 Well, money talks, and bullshit walks. 243 00:18:01,748 --> 00:18:04,551 How can bullshit walk ? That's slang, huh ? 244 00:18:04,651 --> 00:18:06,286 Yeah. 245 00:18:06,420 --> 00:18:08,255 l'm in fast company here. 246 00:18:08,322 --> 00:18:10,891 Take a look over there. See that man ? 247 00:18:10,991 --> 00:18:14,094 Pay him money, all right ? They let me out. 248 00:18:14,161 --> 00:18:16,630 l'll be anything you want, your aunt, uncle, sister... 249 00:18:16,697 --> 00:18:18,632 your cousin, brother-in-law, anything. 250 00:18:18,732 --> 00:18:22,002 - All right ? - Okay, I pay right now. 251 00:18:22,102 --> 00:18:23,670 - You pay now. - Okay, Vince. 252 00:18:23,770 --> 00:18:25,806 Okay. Go pay. 253 00:18:25,939 --> 00:18:27,875 All right, pay him. 254 00:18:29,910 --> 00:18:32,513 What is this, "Candid Camera" ? 255 00:18:34,047 --> 00:18:36,283 Ahhh, oof ! 256 00:18:38,051 --> 00:18:41,655 Twinny, I hope you didn't blow your wad on the tickets... 257 00:18:41,722 --> 00:18:45,526 because l'm gonna need a lot more money to get my car. 258 00:18:45,626 --> 00:18:47,594 - I have more money. - You do ? 259 00:18:47,694 --> 00:18:50,797 l'm glad to help you. Vincent, l'm your brother. 260 00:18:50,864 --> 00:18:53,100 - I love you. - Whoa ! 261 00:18:53,200 --> 00:18:56,203 Look, ease up on the love talk... 262 00:18:56,303 --> 00:18:59,339 because l'm gonna be tossing my cookies in a minute. 263 00:18:59,439 --> 00:19:01,575 Tossing your cookies ? 264 00:19:01,642 --> 00:19:03,544 Oh, that's more slang ! 265 00:19:03,644 --> 00:19:06,046 [ Vincent ] Where the hell is it ? 266 00:19:07,648 --> 00:19:11,718 - This is your car, isn't it ? - Yeah, that's it. 267 00:19:11,819 --> 00:19:14,388 You pay a huge fine, then they hide it on you. 268 00:19:14,454 --> 00:19:17,591 - How'd you know this was my car ? - We're twins ! 269 00:19:17,691 --> 00:19:21,195 l'm so excited. Now we can go to museums together... 270 00:19:21,328 --> 00:19:24,231 talk philosophy together, read books together. 271 00:19:24,298 --> 00:19:26,767 - Play chess together. - Get lost together. 272 00:19:30,737 --> 00:19:32,639 Vincent ! 273 00:19:36,910 --> 00:19:39,413 He's so full of energy. 274 00:19:43,951 --> 00:19:45,819 Blue Sedan DeVille. 275 00:19:45,886 --> 00:19:48,422 This is beautiful. 276 00:19:48,522 --> 00:19:50,390 Where you guys going, out to Hawaii ? 277 00:19:50,457 --> 00:19:53,594 - Catch some of them big waves ? - Yeah, something like that. 278 00:19:53,660 --> 00:19:55,696 We have plenty of room on leveI 4. 279 00:20:31,165 --> 00:20:33,367 [ Alarm Chirp ] 280 00:20:42,476 --> 00:20:44,978 l'll call you next Saturday. 281 00:20:45,045 --> 00:20:47,447 Whoa, where you going with my desk ? 282 00:20:47,548 --> 00:20:49,483 Takin' back this furniture, man. 283 00:20:49,583 --> 00:20:52,820 - You're six months behind. - You're behind ! 284 00:20:54,188 --> 00:20:56,356 Six months behind. That's the problem. 285 00:20:56,456 --> 00:20:58,759 There's no trust in the world any more. 286 00:20:58,859 --> 00:21:01,395 I tried to stop them, Mr Benedict. 287 00:21:01,528 --> 00:21:03,530 That's all right, it was time to redecorate anyway. 288 00:21:03,630 --> 00:21:05,799 [ Phone Ring ] 289 00:21:05,866 --> 00:21:07,901 Vincent Benedict lncorporated. 290 00:21:08,035 --> 00:21:10,003 - Sports agent... - Airborne ! 291 00:21:11,038 --> 00:21:14,374 - Mr Benedict ? - Yeah ? 292 00:21:14,441 --> 00:21:17,344 - lt's Al. - lt's AI ? Ooh, Al, Al, Al. 293 00:21:17,444 --> 00:21:20,214 Look, Miss Busby, uh-- 294 00:21:20,314 --> 00:21:22,216 Al, hang on a second. 295 00:21:22,316 --> 00:21:25,352 The corporation's in a transitionaI period right now. 296 00:21:25,452 --> 00:21:29,590 Take a couple of days off. When we regroup, l'll call you. 297 00:21:29,690 --> 00:21:32,059 Whatever you think is best. 298 00:21:32,159 --> 00:21:34,161 - All right. - l'll take this. 299 00:21:34,261 --> 00:21:36,163 Yeah, go ahead. Take that. 300 00:21:36,230 --> 00:21:39,366 Before I forget, happy birthday. 301 00:21:41,869 --> 00:21:44,771 Oh, how sweet. 302 00:21:44,838 --> 00:21:46,874 That's very, very nice of you. 303 00:21:46,940 --> 00:21:50,944 - Aqua Velva ? - Mm-hmm. 304 00:21:51,044 --> 00:21:54,948 You shouldn't have. Stacey. 305 00:21:56,984 --> 00:21:58,886 l'll give you a call, okay ? 306 00:21:58,986 --> 00:22:01,555 All right, all right. 307 00:22:01,622 --> 00:22:03,857 Al, save me ! 308 00:22:03,924 --> 00:22:06,793 Brand-new Caddy on leveI 4. 309 00:22:07,161 --> 00:22:09,930 l'll be there ! Don't move ! Bye. 310 00:22:14,334 --> 00:22:16,270 Whoa ! 311 00:22:20,207 --> 00:22:22,009 Time's up, Vincent. 312 00:22:29,683 --> 00:22:32,786 Did you hit me ? Because I didn't feeI a thing. 313 00:22:33,754 --> 00:22:35,656 I felt that. 314 00:22:35,756 --> 00:22:39,459 You gotta understand something, Benedict. 315 00:22:39,560 --> 00:22:41,461 I like my work. 316 00:22:43,430 --> 00:22:46,266 These are the most unfriendly acts you're committing. 317 00:22:46,333 --> 00:22:48,435 I don't know what the problem is... 318 00:22:48,535 --> 00:22:50,704 but l'm sure it can be resolved... 319 00:22:50,771 --> 00:22:53,040 - without resorting to violence. - Yeah. 320 00:22:53,173 --> 00:22:54,775 Okay ? 321 00:22:54,875 --> 00:22:57,244 Okay. 322 00:23:01,582 --> 00:23:03,617 - You moved too soon. - He did ? 323 00:23:03,717 --> 00:23:04,785 Ahhh ! 324 00:23:06,386 --> 00:23:08,789 A little chest pain ? 325 00:23:08,889 --> 00:23:12,292 The first rule in a crisis situation: 326 00:23:12,359 --> 00:23:15,662 You negotiate first and you attack last. 327 00:23:15,762 --> 00:23:17,664 You negotiate first, then you attack. 328 00:23:17,764 --> 00:23:19,666 - You never negotiated. - Na-hah ! 329 00:23:19,766 --> 00:23:21,702 You don't know what kind of an enemy I am. 330 00:23:21,768 --> 00:23:25,506 - Who are you ? - l'm Vincent's brother. 331 00:23:25,572 --> 00:23:27,674 - We're twins. - That's right. 332 00:23:29,109 --> 00:23:31,145 - You're firewood ! - Axe, Axe, Axe ! 333 00:23:32,679 --> 00:23:35,415 You have no respect for logic. 334 00:23:35,549 --> 00:23:37,951 - But he's got an axe ! - Ahhhh ! 335 00:23:41,889 --> 00:23:45,225 And I have no respect for those who have no respect for logic. 336 00:23:47,361 --> 00:23:50,230 - [ Elevator Bell ] - You're a very stupid person. 337 00:23:53,700 --> 00:23:55,969 You tell your brother... 338 00:23:56,069 --> 00:23:59,273 he messes with me, he messes with my whole family ! 339 00:24:03,844 --> 00:24:06,380 I love it when you hit people, Julius. 340 00:24:06,480 --> 00:24:07,681 Boom ! 341 00:24:08,515 --> 00:24:10,417 That was great ! 342 00:24:10,551 --> 00:24:12,419 Actually, I hate violence. 343 00:24:12,519 --> 00:24:14,421 But you're so good at it ! 344 00:24:14,521 --> 00:24:16,790 l've got an idea. We should go into business together. 345 00:24:16,890 --> 00:24:19,226 You could be a boxer. I could be your manager. 346 00:24:19,326 --> 00:24:22,763 - I don't think I could fight for money. - No problem ! 347 00:24:22,830 --> 00:24:26,200 You do all the fighting, l'll keep all the money. 348 00:24:26,300 --> 00:24:28,836 l'm really worried about you, Vincent. 349 00:24:30,337 --> 00:24:32,739 How much money do you owe ? 350 00:24:32,840 --> 00:24:35,776 Don't lie to me. We're twins. 351 00:24:35,843 --> 00:24:39,746 - I can feeI your pain. - Why do you keep saying that ? 352 00:24:39,847 --> 00:24:41,815 We're not twins. We're not brothers. 353 00:24:41,882 --> 00:24:43,784 We're nothin' ! 354 00:24:48,755 --> 00:24:50,491 Twenty thousand. 355 00:24:51,925 --> 00:24:54,094 Due this morning. 356 00:25:00,033 --> 00:25:01,935 Come on. 357 00:25:12,246 --> 00:25:14,615 Don't worry about anything, Vincent. 358 00:25:14,715 --> 00:25:18,485 As long as l'm with you, I won't let anyone harm you, okay ? 359 00:25:21,088 --> 00:25:25,526 Well, you're a good guy, Julius. 360 00:25:25,592 --> 00:25:28,028 Now, hang on to your seat ! 361 00:25:38,505 --> 00:25:40,941 You know what ? I completely forgot. 362 00:25:41,041 --> 00:25:43,577 I promised this friend, Sammy... 363 00:25:43,644 --> 00:25:45,913 that l'd pick his car up from the airport. 364 00:25:46,013 --> 00:25:47,881 Put it in the slot. 365 00:25:47,981 --> 00:25:50,083 Would you do me a big favour ? 366 00:25:50,150 --> 00:25:53,353 Would you drive this car back from the airport for me ? 367 00:25:53,420 --> 00:25:55,322 Oh, I would love to. 368 00:25:55,422 --> 00:25:57,558 Good, that would really be a big help. 369 00:25:57,624 --> 00:26:01,128 Do you have a manual, please ? 370 00:26:02,596 --> 00:26:04,665 - A manuaI ? - Yeah. 371 00:26:06,133 --> 00:26:09,036 - lt's in the glove compartment. - Oh, yeah. 372 00:26:09,136 --> 00:26:11,238 There it is. 373 00:26:18,545 --> 00:26:21,548 - What are you doin' with the finger ? - Learning to drive. 374 00:26:21,682 --> 00:26:23,383 Whoa ! 375 00:26:24,485 --> 00:26:26,353 [ Vince ] lt's not up here. 376 00:26:26,420 --> 00:26:28,755 Maybe it's under the back tyre. 377 00:26:28,856 --> 00:26:33,260 Look... I mean, usually he leaves the keys behind the tyre. 378 00:26:33,327 --> 00:26:34,995 - Geez ! - What's the matter ? 379 00:26:35,095 --> 00:26:38,732 That dopey Sam, he forgot to leave the keys. 380 00:26:38,832 --> 00:26:40,734 No. Oh, well. 381 00:26:40,834 --> 00:26:44,705 A lot of handicapped children are gonna be very disappointed. 382 00:26:44,805 --> 00:26:46,874 Handicapped children ? 383 00:26:46,974 --> 00:26:50,410 This car was supposed to be auctioned off at their charity drive tomorrow. 384 00:26:50,511 --> 00:26:52,980 Oh, well. Let's go get something to eat. 385 00:26:53,046 --> 00:26:55,282 Maybe we should try to open it ourselves. 386 00:26:57,251 --> 00:26:59,486 Do you really think we should do that ? 387 00:26:59,553 --> 00:27:01,221 lt's for children. 388 00:27:03,357 --> 00:27:05,425 You got a point. 389 00:27:07,928 --> 00:27:11,465 I saw a guy from the Auto Club do this once. 390 00:27:11,532 --> 00:27:14,168 What do you know, beginners luck ! 391 00:27:15,202 --> 00:27:16,470 [ Car Alarm ] 392 00:27:16,537 --> 00:27:19,406 These cars have terrific alarms ! 393 00:27:19,506 --> 00:27:21,909 l'll get it in a minute. 394 00:27:23,277 --> 00:27:25,412 Just a second, Jules. 395 00:27:27,014 --> 00:27:28,415 Whoa ! 396 00:27:29,516 --> 00:27:31,018 Whoa, whoa, whoa ! 397 00:27:31,118 --> 00:27:33,287 [ Alarm Stops ] 398 00:27:41,395 --> 00:27:45,699 lf you lift the rear end at an angle greater than 45%... 399 00:27:45,799 --> 00:27:48,702 the mercury switch activates the automatic cut-off system... 400 00:27:48,802 --> 00:27:51,138 so that the alarm's computer thinks... 401 00:27:51,271 --> 00:27:53,540 that the car is being towed and shuts off. 402 00:27:55,075 --> 00:27:57,644 Can I have the keys to your car ? 403 00:27:59,213 --> 00:28:01,748 You know, the keys to your car ? 404 00:28:01,815 --> 00:28:05,152 Yeah, yeah, yeah. No yodelling. 405 00:28:07,721 --> 00:28:09,623 Lovely day. 406 00:28:11,258 --> 00:28:13,060 Come on, Julius. 407 00:28:26,773 --> 00:28:29,710 Step on it ! 408 00:28:31,245 --> 00:28:32,946 Yeeeoow ! 409 00:28:45,492 --> 00:28:47,394 Oh, my God ! 410 00:28:47,528 --> 00:28:50,798 - I am amazed at how well it's going. - You're doing good. 411 00:28:50,898 --> 00:28:53,500 Don't use both feet at the same time. 412 00:28:53,600 --> 00:28:57,538 - Just use the gas. - Okay, one foot. 413 00:28:57,638 --> 00:28:59,606 - One pedaI at a time. - Okay ! I will do it ! 414 00:29:12,252 --> 00:29:15,656 [ Car Phone Ringing ] 415 00:29:19,326 --> 00:29:21,728 Pick up the phone, the phone. 416 00:29:21,795 --> 00:29:24,665 The little thing down on the right that's making noise. 417 00:29:24,731 --> 00:29:27,067 [ Phone Ring ] 418 00:29:31,104 --> 00:29:34,041 This is Vincent's car. Can I help you, please ? 419 00:29:34,141 --> 00:29:36,743 - Julius ! - Vincent, where are you ? 420 00:29:36,844 --> 00:29:39,413 Look in your rear-view mirror. You see that little dot ? 421 00:29:39,513 --> 00:29:42,549 That's me. 422 00:29:42,649 --> 00:29:44,418 Hello, yeah. Hello ! 423 00:29:44,551 --> 00:29:46,186 [ Laughing ] 424 00:29:46,286 --> 00:29:47,955 What are you doing back there ? 425 00:29:48,021 --> 00:29:52,092 There's going to be a lot of lights coming up, a supermarket. 426 00:29:52,159 --> 00:29:55,395 - Supermarket. - Take your foot off the gas. 427 00:29:55,496 --> 00:29:58,899 Apply it to the brake. lt's the thing next to the gas. 428 00:29:58,999 --> 00:29:59,933 The brake pedal. 429 00:30:00,067 --> 00:30:02,236 - Very gently. - You got it. 430 00:30:03,337 --> 00:30:05,606 Bye, Vincent. 431 00:30:05,739 --> 00:30:07,841 All right. 432 00:30:12,246 --> 00:30:14,248 Okay, it's a supermarket. 433 00:30:22,022 --> 00:30:24,124 Ohhh ! 434 00:30:24,758 --> 00:30:26,160 Ohhh ! 435 00:30:37,538 --> 00:30:40,040 That's what I call fun. 436 00:30:40,140 --> 00:30:42,242 Did you see me with the two wheels ? 437 00:30:42,309 --> 00:30:44,878 I can teach you that, Vincent. 438 00:30:44,978 --> 00:30:47,447 Julius, let me tell you something about America. 439 00:30:47,548 --> 00:30:50,684 Nobody likes a smart ass, all right ? 440 00:30:50,918 --> 00:30:52,753 So, what do you think ? 441 00:30:52,820 --> 00:30:54,888 Angel's food or devil's food ? 442 00:30:54,955 --> 00:30:56,857 Devil's. 443 00:30:56,957 --> 00:30:59,460 - You know what I really love about Vince ? - What ? 444 00:30:59,560 --> 00:31:02,262 He's a force of nature. 445 00:31:02,362 --> 00:31:04,164 - You're outta control. - No, l'm not. 446 00:31:04,264 --> 00:31:07,034 That poetry he pretends to write, they're old song lyrics. 447 00:31:07,100 --> 00:31:10,003 I know. Geez, you think I don't know that ! 448 00:31:10,103 --> 00:31:12,072 - I don't think you know that. - Well, I do. 449 00:31:12,139 --> 00:31:15,909 lt's this style thing. That's how he expresses himself. 450 00:31:16,009 --> 00:31:19,446 And he means it, even if he doesn't know he means it. 451 00:31:19,513 --> 00:31:24,485 - Vince has a truly romantic soul. - I can't hear this any more. 452 00:31:24,551 --> 00:31:27,521 Well, don't, 'cause if you had a boyfriend like I have... 453 00:31:27,621 --> 00:31:30,023 you'd make him a cake and he'd love it... 454 00:31:30,124 --> 00:31:32,126 and you'd get laid. 455 00:31:46,306 --> 00:31:48,609 - Ah ! - Excuse me. 456 00:31:48,675 --> 00:31:51,445 Excuse me. 457 00:31:52,813 --> 00:31:54,715 She's not bad. 458 00:31:54,848 --> 00:31:58,418 I had no idea that these magazines... 459 00:31:58,485 --> 00:32:02,790 had things like this inside, inside them. 460 00:32:02,856 --> 00:32:05,692 You didn't ? Where've you been ? A desert island ? 461 00:32:05,793 --> 00:32:09,730 I come from a tropicaI island in the South Pacific. 462 00:32:09,830 --> 00:32:13,400 lt's around 300 nauticaI miles, south, southwest of Fiji. 463 00:32:15,169 --> 00:32:18,138 I just got here yesterday and I already found my brother. 464 00:32:18,205 --> 00:32:19,873 Your brother ? 465 00:32:19,940 --> 00:32:21,942 That's right. 466 00:32:22,009 --> 00:32:24,077 My twin brother, Vincent. 467 00:32:24,211 --> 00:32:27,381 - Twins ? - Vince ! 468 00:32:27,481 --> 00:32:30,350 - Linda. - Hi. 469 00:32:30,417 --> 00:32:33,287 Oh, you look gorgeous in this light. 470 00:32:33,353 --> 00:32:35,422 - You do. - Really ? 471 00:32:40,627 --> 00:32:43,096 Hi. Who's this guy ? 472 00:32:43,197 --> 00:32:45,098 This is Vincent's brother. 473 00:32:45,199 --> 00:32:48,569 - I didn't know you had a brother. - Me, either. 474 00:32:48,669 --> 00:32:50,471 You know each other ? 475 00:32:50,537 --> 00:32:53,106 Allow me to introduce these lovely ladies. 476 00:32:53,207 --> 00:32:57,044 - This is Linda. - Hi. 477 00:32:57,144 --> 00:32:59,947 - Hello. - Her charming sister, Marnie. 478 00:33:02,749 --> 00:33:05,152 Sisters ? 479 00:33:05,219 --> 00:33:07,387 Twins ? 480 00:33:07,488 --> 00:33:10,023 [ Linda ] Are you sure this guy's all right ? 481 00:33:10,090 --> 00:33:12,626 He's okay. He's helping me out. 482 00:33:12,726 --> 00:33:15,929 He's from outta town, kinda latched on to me. 483 00:33:16,029 --> 00:33:18,899 Okay, well, great seeing ya. 484 00:33:18,999 --> 00:33:21,702 Catch ya later. 485 00:33:21,768 --> 00:33:24,738 Great seeing ya. Catch ya later. 486 00:33:24,838 --> 00:33:26,773 Oops ! 487 00:33:29,376 --> 00:33:33,347 l've only been driving an hour. 488 00:33:35,249 --> 00:33:39,086 - Linda's your girlfriend, isn't she ? - Yeah, kinda. 489 00:33:39,219 --> 00:33:42,489 - ls Marnie your girlfriend, too ? - Marnie ? 490 00:33:42,556 --> 00:33:46,293 Marnie hates my guts. She kinda likes you, though. 491 00:33:46,360 --> 00:33:48,629 - Me ? - Yeah. 492 00:33:48,729 --> 00:33:52,466 - She hardly knows me. - That's the best way. 493 00:33:52,566 --> 00:33:55,002 You see, women love men... 494 00:33:55,102 --> 00:33:57,437 who are mysterious and devious. 495 00:33:57,504 --> 00:33:59,506 Keeps them on their toes. 496 00:33:59,573 --> 00:34:02,776 -lt excites them. You know what I mean ? -No. 497 00:34:02,876 --> 00:34:05,546 - You do like women ? - Very much so. 498 00:34:05,612 --> 00:34:07,548 They're strange and sensitive. 499 00:34:07,681 --> 00:34:10,017 They have compassion. 500 00:34:10,150 --> 00:34:13,153 I have the highest respect for women. 501 00:34:16,957 --> 00:34:19,693 You're a virgin ! 502 00:34:22,963 --> 00:34:25,732 That's private. 503 00:34:27,401 --> 00:34:30,137 [ Whispering ] A 230-pound virgin. 504 00:34:30,204 --> 00:34:33,340 lt's all right. lt's something-- 505 00:34:33,440 --> 00:34:36,243 lt's just one of those things. 506 00:34:36,310 --> 00:34:39,880 Oh, Julius. My little baby poodle. 507 00:34:41,315 --> 00:34:44,718 Such a baby cat. Look, did I neglect you ? 508 00:34:44,818 --> 00:34:47,121 Not any more. Come on. 509 00:34:47,187 --> 00:34:50,290 That's a good little pussy cat. This is sweet Julius. 510 00:34:50,357 --> 00:34:52,459 Okay, here you go. 511 00:34:52,559 --> 00:34:54,928 You named your cat Julius ? 512 00:35:00,400 --> 00:35:05,272 The secret to take-out eggplant parmesan is extra cheese. 513 00:35:05,372 --> 00:35:08,108 - There we go. - That much cheese ? 514 00:35:08,175 --> 00:35:10,477 Oh, yeah. The more cheese, the merrier. 515 00:35:10,577 --> 00:35:12,513 There you go. 516 00:35:12,579 --> 00:35:16,750 I know you're probably used to growing your own vegetables... 517 00:35:16,850 --> 00:35:20,554 and spearing fish on the lagoon, but here on the mainland... 518 00:35:20,654 --> 00:35:23,190 [ Bell Rings ] we just nuke it. 519 00:35:23,257 --> 00:35:26,727 That's it. Here we go. 520 00:35:26,827 --> 00:35:31,598 Feast your eyes. Dinner is served. 521 00:35:31,665 --> 00:35:35,102 - Yummy. - Yeah. 522 00:35:49,183 --> 00:35:51,151 - Ahhh ! - Ahhh ! 523 00:35:51,218 --> 00:35:53,454 Through the lips, over the gums, look out-- 524 00:35:53,587 --> 00:35:56,924 Look out stomach, here it comes. Ta-dum ! 525 00:35:57,024 --> 00:35:59,693 - Julius ! - Oh, I like nuked food. 526 00:35:59,760 --> 00:36:02,663 - Mm-mmm ! - Mmm ! 527 00:36:27,387 --> 00:36:29,523 Now let me get this straight. 528 00:36:29,590 --> 00:36:32,092 One of our fathers was a famous football player ? 529 00:36:32,192 --> 00:36:34,094 - Yes ! - And another one was... 530 00:36:34,161 --> 00:36:38,031 - a physicist at M.l.T. ? - Yes, he won the NobeI Prize. 531 00:36:38,132 --> 00:36:41,468 Naturally ! All of our dads were these big shots. 532 00:36:41,535 --> 00:36:43,570 And Mom... 533 00:36:43,637 --> 00:36:46,673 was like... superwoman. 534 00:36:48,008 --> 00:36:52,079 But she didn't survive the delivery. 535 00:36:52,212 --> 00:36:54,781 And I was sent to an orphanage... 536 00:36:54,882 --> 00:36:57,518 while you were raised on a tropicaI paradise... 537 00:36:57,618 --> 00:37:00,354 by a scientist who you do research for... 538 00:37:00,420 --> 00:37:03,423 but who doesn't pay you, because you don't need money. 539 00:37:03,524 --> 00:37:05,859 Did I leave anything out ? 540 00:37:05,959 --> 00:37:09,863 I think it's important we try to find our fathers. 541 00:37:09,963 --> 00:37:12,733 Oh, you mean the geniuses who contributed... 542 00:37:12,800 --> 00:37:15,068 to the sperm milk shake. 543 00:37:15,135 --> 00:37:17,571 Why are you being so immature about all this ? 544 00:37:17,638 --> 00:37:20,541 Do you know how many times l've heard stories like this ? 545 00:37:20,641 --> 00:37:23,310 lt's every orphan's fantasy. 546 00:37:23,410 --> 00:37:25,879 My reaI mom and dad were rich... 547 00:37:25,979 --> 00:37:27,881 and beautiful. 548 00:37:27,981 --> 00:37:30,751 But there was a mix-up in the hospital... 549 00:37:30,818 --> 00:37:33,720 and I got switched with another baby. 550 00:37:33,821 --> 00:37:36,457 But one day, there's gonna be a knock at the door... 551 00:37:36,523 --> 00:37:38,559 and there they'll be... 552 00:37:38,692 --> 00:37:43,230 with open arms, crying, "My darling. 553 00:37:43,330 --> 00:37:46,567 "My treasure. We didn't know. 554 00:37:46,667 --> 00:37:48,869 How can we make it up to you ?" 555 00:37:48,969 --> 00:37:51,538 Let me tell you something for your own good, Julius. 556 00:37:51,605 --> 00:37:53,607 lt's a crock. 557 00:37:56,109 --> 00:37:59,446 I liberated this from my file at the orphanage. 558 00:38:01,248 --> 00:38:04,318 Here it is. Read it and weep. 559 00:38:04,384 --> 00:38:07,821 "Dear Sister Anderson, your request for orphan's benefits... 560 00:38:07,921 --> 00:38:10,891 - "for Vincent Benedict has been denied. - Denied, yeah. 561 00:38:10,991 --> 00:38:15,229 "According to our files, his mother did not die... 562 00:38:15,329 --> 00:38:17,197 - "during birth. - She's not dead. 563 00:38:17,297 --> 00:38:19,700 "We have a current address for her at... 564 00:38:19,800 --> 00:38:21,869 "172 Canyon Glen Drive, Los Angeles. 565 00:38:21,969 --> 00:38:24,771 "Vincent's case seems to be one of simple abandonment... 566 00:38:24,872 --> 00:38:27,741 and as such, he's ineligible for aid." 567 00:38:27,841 --> 00:38:31,311 That's right, Julius. She abandoned me. 568 00:38:35,349 --> 00:38:37,684 This letter was written 30 years ago. 569 00:38:37,751 --> 00:38:40,154 We were five years old. 570 00:38:40,254 --> 00:38:42,356 Our mother didn't die when we were born ! 571 00:38:42,422 --> 00:38:44,958 You knew all this time where she was... 572 00:38:45,058 --> 00:38:47,227 and you never contacted her ? 573 00:38:47,327 --> 00:38:51,799 I don't know about your mother, "Miss Perfect, 1952"... 574 00:38:51,899 --> 00:38:55,135 but my mother was a slut and if she's still alive... 575 00:38:55,269 --> 00:38:57,237 I hope she's in a lot of pain. 576 00:38:57,304 --> 00:38:59,206 She dumped me once. 577 00:38:59,339 --> 00:39:01,875 There is no way l'm gonna give her a chance to do it again. 578 00:39:01,975 --> 00:39:04,845 lf they have lied to us about Mama for all these years... 579 00:39:04,945 --> 00:39:08,115 maybe they lied to her, too. We got to find her. 580 00:39:08,182 --> 00:39:10,918 - We have to check this address. - You do what you want. 581 00:39:11,018 --> 00:39:13,020 - I got a cash-flow problem. - [ Phone Ring ] 582 00:39:13,153 --> 00:39:16,824 - Hello. - Hey, Vince, we haven't forgotten about you. 583 00:39:16,924 --> 00:39:19,326 You better have our money tomorrow morning, or else. 584 00:39:19,426 --> 00:39:21,728 Or else what, you blimp ? 585 00:39:33,240 --> 00:39:35,375 Oh, we're rollin'. 586 00:39:35,442 --> 00:39:38,312 Tests on the new low-temperature gaskets look great. 587 00:39:38,412 --> 00:39:40,314 - Mr Garfield, there's a man-- - Not now. 588 00:39:47,321 --> 00:39:50,624 - Who are you ? - l'm Webster. 589 00:39:52,759 --> 00:39:55,829 - lt's okay ! - Christ ! You were never supposed to come here. 590 00:39:55,929 --> 00:39:58,065 We were never supposed to meet. 591 00:39:58,132 --> 00:40:01,435 - You're supposed to be-- - Driving that car down to Texas. 592 00:40:01,502 --> 00:40:04,972 I got my driving gloves. I got my driving glasses. 593 00:40:05,038 --> 00:40:06,974 I got my driving hat. 594 00:40:07,074 --> 00:40:09,543 But I got no car. 595 00:40:09,643 --> 00:40:12,479 The car was there. The merchandise was in the trunk. 596 00:40:12,546 --> 00:40:14,681 Your instructions were on the cassette. 597 00:40:14,782 --> 00:40:17,551 He wants more money. That's what this is about. 598 00:40:17,618 --> 00:40:21,321 - He wants more money. - Whoa, whoa. Let me explain. 599 00:40:21,388 --> 00:40:22,856 Sit down. 600 00:40:24,858 --> 00:40:27,761 I got a reputation to uphold. 601 00:40:27,861 --> 00:40:30,464 People put their trust in me. 602 00:40:30,597 --> 00:40:32,566 They know I always deliver the goods... 603 00:40:32,666 --> 00:40:35,035 and I always come back with the money. 604 00:40:35,135 --> 00:40:37,805 This is making me look very bad professionally. 605 00:40:37,938 --> 00:40:41,375 - This is bullshit. The car was there. - That's right. 606 00:40:41,475 --> 00:40:44,077 The parking attendant thought we were going to Hawaii. 607 00:40:44,178 --> 00:40:46,580 - The parking attendant ? - He liked the car. 608 00:40:46,680 --> 00:40:49,149 We put on those loud shirts so we'd look like tourists. 609 00:40:49,283 --> 00:40:52,820 You know, I just realized that... 610 00:40:52,886 --> 00:40:55,856 in over 20 years of service, not one of my clients... 611 00:40:55,956 --> 00:40:57,825 has ever seen my face. 612 00:40:57,891 --> 00:41:00,694 I don't think that's a problem. Hey ! 613 00:41:01,728 --> 00:41:04,264 No, please, please ! 614 00:41:23,750 --> 00:41:26,620 - Hi. - Hi. 615 00:41:26,753 --> 00:41:31,391 - Oh, excuse me, could you tell me who lives here ? - Grandpa... 616 00:41:31,458 --> 00:41:33,794 this man wants to talk to you. 617 00:41:33,894 --> 00:41:36,964 Thank you. 618 00:41:39,833 --> 00:41:41,768 Hello ? 619 00:41:41,869 --> 00:41:43,804 Yes, can I help you ? 620 00:41:43,904 --> 00:41:45,973 l'm terribly sorry to disturb your party. 621 00:41:46,073 --> 00:41:48,008 I know this may sound strange... 622 00:41:48,075 --> 00:41:51,411 but l'm looking for someone that lived here a long time ago. 623 00:41:51,512 --> 00:41:54,481 Mary Ann Benedict. 624 00:41:59,953 --> 00:42:02,256 She was my mother. 625 00:42:06,126 --> 00:42:08,529 You're Mary Ann's son ? 626 00:42:08,595 --> 00:42:13,433 That looks just like you, Grandpa. 627 00:42:13,534 --> 00:42:15,736 Honey, why don't you go inside... 628 00:42:15,836 --> 00:42:18,739 and help Grandma with lunch, okay ? 629 00:42:31,051 --> 00:42:33,086 Dad ? 630 00:42:33,153 --> 00:42:36,089 Uh... no ! 631 00:42:36,190 --> 00:42:40,327 - But maybe technically speaking. - Dad ! 632 00:42:40,427 --> 00:42:42,529 Dad ! 633 00:42:42,596 --> 00:42:44,898 - Wait a minute ! - Dad ! lt is you ! 634 00:42:45,032 --> 00:42:47,134 This is a big surprise. 635 00:42:47,201 --> 00:42:49,470 Dad, this is incredible. I don't know what to-- 636 00:42:49,536 --> 00:42:51,972 We could use a drink. Where'd you come from ? 637 00:42:52,039 --> 00:42:54,975 One of my fathers ! You don't know what this means to me. 638 00:43:12,259 --> 00:43:15,929 [ Garfield On Tape ] Uh, Mr Webster, I hope you are happy with the vehicle... 639 00:43:15,996 --> 00:43:19,500 we chose for your little journey. 640 00:43:19,600 --> 00:43:23,670 When you get near Houston, phone 713-555-0342... 641 00:43:23,737 --> 00:43:27,341 and ask for uh, uh, Beetroot McKinley. 642 00:43:27,441 --> 00:43:31,345 He will arrange to trade you a briefcase for the merchandise in the trunk. 643 00:43:31,478 --> 00:43:33,413 Thank you. 644 00:43:33,514 --> 00:43:36,617 Mary Ann Benedict. 645 00:43:36,683 --> 00:43:41,288 I haven't said that name out loud for over 30 years. 646 00:43:41,355 --> 00:43:43,991 Your mother was... 647 00:43:44,057 --> 00:43:46,393 an amazing woman. 648 00:43:46,493 --> 00:43:51,031 Oh, the times l've wondered what would have happened if l'd have married her. 649 00:43:51,131 --> 00:43:53,433 Why didn't you ? 650 00:43:53,500 --> 00:43:57,171 Oh, I asked her to. She turned me down. 651 00:43:57,271 --> 00:44:00,974 She said she was afraid... 652 00:44:01,041 --> 00:44:03,577 to have any more children. 653 00:44:03,677 --> 00:44:06,680 See, they told her you had died at birth. 654 00:44:06,747 --> 00:44:09,383 Who told her we died ? 655 00:44:14,254 --> 00:44:16,490 Mitchell Traven, the guy with the clipboard. 656 00:44:16,557 --> 00:44:19,560 He supervised the experiment for the government. 657 00:44:19,660 --> 00:44:24,031 He still runs a genetics lab at Los Alamos, New Mexico. 658 00:44:24,097 --> 00:44:26,400 l'll have to pay him a visit. 659 00:44:26,467 --> 00:44:28,735 Watch out for him. 660 00:44:28,836 --> 00:44:32,539 He's kind of a dickhead, if you know what I mean. 661 00:44:32,639 --> 00:44:36,276 Dickhead ? 662 00:44:36,343 --> 00:44:38,879 No, I don't. 663 00:44:39,012 --> 00:44:42,182 But... l'm learning. 664 00:44:47,421 --> 00:44:50,157 - l'm concerned about the time frame. - [ Ringing ] 665 00:44:50,257 --> 00:44:53,093 That's my private line, honey. l'll take care of that. 666 00:44:53,193 --> 00:44:55,596 You boys, excuse me. 667 00:45:02,136 --> 00:45:04,404 Beetroot McKinley talkin'. Who is this ? 668 00:45:06,406 --> 00:45:08,342 Uh, Webster. 669 00:45:08,408 --> 00:45:12,412 l'm callin' from California. I happen to have something-- 670 00:45:12,513 --> 00:45:16,083 Some merchandise that you might want. 671 00:45:16,150 --> 00:45:18,852 Well, bring it to me, son. 672 00:45:18,952 --> 00:45:20,954 Let me enrich you. 673 00:45:21,021 --> 00:45:23,357 Well, uh, Mr Beetroot... 674 00:45:23,457 --> 00:45:25,692 It's the amount of enrichment... 675 00:45:25,793 --> 00:45:27,961 that I wanted to talk about. 676 00:45:28,061 --> 00:45:31,532 Don't try and renegotiate with old Beetroot, son. 677 00:45:31,632 --> 00:45:34,201 Now look, Beetroot... 678 00:45:34,301 --> 00:45:37,504 if we can't renegotiate, we wither and die. 679 00:45:37,571 --> 00:45:40,140 Look, there's no way, Mr Beetroot... 680 00:45:40,240 --> 00:45:43,977 that I am going to deliver any damn Cadillac... 681 00:45:44,044 --> 00:45:48,649 unless I know for sure that I have... 682 00:45:48,715 --> 00:45:51,151 twenty for my cut. 683 00:45:51,218 --> 00:45:54,354 Twenty ! You little shit-for-brains peckerwood ! 684 00:45:54,455 --> 00:45:56,457 You're out of your goddam, greedy mind ! 685 00:45:56,557 --> 00:46:01,195 - I guess that seems a little high for you. - Yeah ! 686 00:46:02,763 --> 00:46:06,733 l'm a reasonable man. How about fifteen ? 687 00:46:06,834 --> 00:46:11,338 - The deaI is five ! - Five ? 688 00:46:11,438 --> 00:46:13,607 I could do better than five here. 689 00:46:15,476 --> 00:46:19,480 lf you can do better than five million dollars... 690 00:46:19,546 --> 00:46:23,016 well, then, son, you take it. 691 00:46:37,297 --> 00:46:40,701 Beetroot, l'll see you in Houston. 692 00:46:40,801 --> 00:46:42,970 After all, fair is fair. 693 00:46:43,036 --> 00:46:46,840 l'll just have to find it in my heart to live with your offer. 694 00:46:46,974 --> 00:46:50,210 Well, good. 695 00:47:00,187 --> 00:47:02,389 Five million ! 696 00:47:02,489 --> 00:47:04,658 Five million dollars ! 697 00:47:04,758 --> 00:47:06,960 Five mil-l-lion dollars ! 698 00:47:07,060 --> 00:47:09,129 Five million dollars ! 699 00:47:09,229 --> 00:47:12,566 Five, five million dollars ! 700 00:47:12,633 --> 00:47:15,536 Five million dollars ! 701 00:47:15,636 --> 00:47:18,872 Five m-m-million ! 702 00:47:21,575 --> 00:47:23,977 Cash, lots of cash. 703 00:47:24,077 --> 00:47:26,280 Whoa ! 704 00:47:26,380 --> 00:47:30,184 Listen, the most amazing thing has happened, Vincent. 705 00:47:30,250 --> 00:47:34,254 - You scared the living shit outta me. - I met one of our fathers. 706 00:47:34,354 --> 00:47:36,490 He told me about a man in New Mexico... 707 00:47:36,623 --> 00:47:40,027 - who probably knows where Mom is. - Oh, great ! Yes ! 708 00:47:40,093 --> 00:47:42,563 - Listen, she didn't abandon you. - No ? 709 00:47:42,629 --> 00:47:45,199 You know what I mean ? She didn't abandon you. 710 00:47:45,299 --> 00:47:47,301 - She didn't even know you were born. - Oh ! 711 00:47:47,401 --> 00:47:50,737 - They told her that I died. - No kidding ? 712 00:47:50,804 --> 00:47:53,507 Look, Julius, I'm in a hurry. 713 00:47:53,607 --> 00:47:56,977 - You know Sammy, who gave me this car ? - Yeah. 714 00:47:57,077 --> 00:48:00,247 You remember Sammy ? He wants me to take this car to Houston. 715 00:48:00,347 --> 00:48:03,684 - So l'm gonna be gone a couple of days. - Houston ? 716 00:48:03,784 --> 00:48:04,885 Hous-- 717 00:48:04,985 --> 00:48:07,788 - Hou-- No ! - You know something ? 718 00:48:07,888 --> 00:48:10,891 New Mexico's on the way to Houston. 719 00:48:10,958 --> 00:48:15,129 A lot of places are on the way to Houston. 720 00:48:15,229 --> 00:48:18,065 Use the house, make some phone calls. 721 00:48:18,198 --> 00:48:21,168 Throw wild parties. Take advantage of your brother. 722 00:48:21,235 --> 00:48:24,304 We have to see this man, Traven, in New Mexico. 723 00:48:24,371 --> 00:48:27,341 - No, we don't have to see this man in New Mexico. - Yes, we do ! 724 00:48:27,441 --> 00:48:31,245 And l'm coming with you. 725 00:48:36,350 --> 00:48:38,352 We'll go see the man. 726 00:48:38,418 --> 00:48:41,622 - I take a shower. I get my bags. - Get your bags. 727 00:48:41,722 --> 00:48:44,057 Be right out. Oh, boy ! 728 00:48:44,158 --> 00:48:47,327 l'll be here, bro. Okay. 729 00:48:55,169 --> 00:48:57,337 This place is a zoo ! 730 00:48:57,438 --> 00:49:00,707 Wait, wait. 731 00:49:02,576 --> 00:49:05,212 - Happy birthday, Vince. - Oh. 732 00:49:05,279 --> 00:49:09,183 - Happy birthday, Vince. - God. 733 00:49:09,249 --> 00:49:13,187 - lt's not my birthday. Better late than never. - Oh. 734 00:49:13,253 --> 00:49:16,356 Look what Marnie made for Julius. 735 00:49:16,423 --> 00:49:19,293 - You baked ? - Yeah. ls Julius around ? 736 00:49:19,359 --> 00:49:24,198 - He's taking a shower. - l'll go give these to him. 737 00:49:24,298 --> 00:49:25,666 So-o-o ! 738 00:49:25,799 --> 00:49:29,336 - Where'd you get this car ? - Sammy. You know Sammy. 739 00:49:29,403 --> 00:49:33,574 - Where you going ? - lnside. Have some coffee ? 740 00:49:33,674 --> 00:49:37,711 You're going somewhere and you weren't even gonna say goodbye. 741 00:49:37,778 --> 00:49:40,280 [ Julius ] � Take out your papers and your trash � 742 00:49:40,380 --> 00:49:43,383 � Or you don't get no spending cash � 743 00:49:43,450 --> 00:49:46,320 � lf you don't scrub the kitchen floor � 744 00:49:46,386 --> 00:49:48,489 � You ain't gonna rock and roll no more � 745 00:49:48,622 --> 00:49:51,191 � Yakety-yak yakety-yak Don't talk back � 746 00:49:51,258 --> 00:49:52,860 Marnie ! 747 00:49:54,294 --> 00:49:58,065 Excuse me, but I was just taking a shower. 748 00:49:58,132 --> 00:50:00,067 Good singing. 749 00:50:00,167 --> 00:50:02,536 I baked you some cookies. 750 00:50:02,636 --> 00:50:05,539 - Cookies ? - I guess it was a dumb idea. 751 00:50:05,672 --> 00:50:09,943 No, not at all. l'm really looking forward to tossing them. 752 00:50:13,914 --> 00:50:16,784 - I should put on some clothes. - l'm sorry, l'll turn around. 753 00:50:16,850 --> 00:50:20,154 Linda and I just came by 'cause she baked him a cake... 754 00:50:20,254 --> 00:50:23,090 - for his birthday. - I had birthday, too. 755 00:50:23,190 --> 00:50:25,259 Oh, that's right. 756 00:50:25,359 --> 00:50:28,428 You're twins. 757 00:50:33,167 --> 00:50:35,235 Huh ? 758 00:50:35,302 --> 00:50:37,271 Whoa. 759 00:50:37,337 --> 00:50:40,941 What is it ? 760 00:50:41,041 --> 00:50:44,011 I don't know what it is, but it's worth a fortune. 761 00:50:44,077 --> 00:50:46,613 - A fortune ? That's great ! - Yeah ! 762 00:50:46,713 --> 00:50:48,615 Excuse me ! 763 00:50:49,983 --> 00:50:51,785 Excuse me. 764 00:50:51,852 --> 00:50:54,221 Never sleep with that man, never loan him money... 765 00:50:54,321 --> 00:50:58,459 never believe a word he tells you. That's free advice. 766 00:50:58,525 --> 00:51:02,596 - Good morning, Agnes. - Vince ? 767 00:51:02,729 --> 00:51:05,933 I cleaned her pipes once. Let's go have a cup of coffee. 768 00:51:06,066 --> 00:51:09,403 Vincent, l'm comin' with you. 769 00:51:09,470 --> 00:51:11,738 Linda, no, you're not coming with me. 770 00:51:11,805 --> 00:51:13,941 - Yes, I am. - No, you're not coming. 771 00:51:14,041 --> 00:51:17,444 You could get killed and die and I wouldn't know what happened. 772 00:51:17,544 --> 00:51:19,847 - No ! - You say "no" one more time... 773 00:51:19,947 --> 00:51:23,684 -l'm gonna tell everybody that there's-- -Shut up ! Shut up ! 774 00:51:27,554 --> 00:51:30,257 All right. Oh, God. 775 00:51:30,357 --> 00:51:32,493 All right, you're coming. 776 00:51:32,559 --> 00:51:36,764 But you do not tell Julius what's in that trunk. 777 00:51:36,864 --> 00:51:39,299 He thinks we're going to look up our ancestors... 778 00:51:39,433 --> 00:51:41,635 like in "Roots" or something. All right ? 779 00:51:41,735 --> 00:51:43,871 - Does this one look okay ? - lt looks fine. 780 00:51:43,971 --> 00:51:47,441 lt's good you didn't have to borrow his pants. 781 00:51:47,574 --> 00:51:51,044 - Marnie, guess what ? - Linda, what ? 782 00:51:51,145 --> 00:51:54,148 Vince just asked us to go to New Mexico and Texas with him. 783 00:51:54,214 --> 00:51:56,550 This is a great idea. 784 00:51:56,650 --> 00:52:00,287 - Vincent, is this true ? We all go together ? - Yeah. 785 00:52:00,387 --> 00:52:03,724 I thought it was a great idea if we all hopped in the car... 786 00:52:03,824 --> 00:52:05,726 and spent a few days on the road together. 787 00:52:05,826 --> 00:52:07,961 Nice shirt. 788 00:52:08,028 --> 00:52:13,200 - Feels great. lt's all cotton. - Well, it breathes. 789 00:52:14,668 --> 00:52:17,204 lt's okay. Come out. 790 00:52:17,271 --> 00:52:20,040 All right. Here, Linda. 791 00:52:20,140 --> 00:52:23,544 Oh, can I ride in front with Vincent ? 792 00:52:23,644 --> 00:52:25,646 - Sure. - Thanks. 793 00:52:41,595 --> 00:52:43,664 [ Webster ] Now, let me see. 794 00:52:43,797 --> 00:52:46,233 l'm supposed to be giving you one of these. 795 00:52:46,333 --> 00:52:48,435 Sorry, it's my first day on the job. 796 00:52:48,502 --> 00:52:51,238 Have a nice day. 797 00:52:54,341 --> 00:52:58,579 Now, where do I find this very speciaI person... 798 00:52:58,679 --> 00:53:02,316 Mr Vince Benedict ? 799 00:53:30,878 --> 00:53:33,914 Well, what have we here ? 800 00:53:33,981 --> 00:53:36,750 What a cute little kitty. 801 00:53:36,850 --> 00:53:38,952 Where's Daddy ? 802 00:53:48,395 --> 00:53:52,966 Well, well, well. Thank you very much. 803 00:53:53,066 --> 00:53:55,102 Open up, Vince. We know you're in there. 804 00:53:55,169 --> 00:53:57,704 Come on, we just wanna talk to you. 805 00:53:57,805 --> 00:54:00,808 Howdy ! 806 00:54:02,342 --> 00:54:05,946 Who are you ? 807 00:54:06,079 --> 00:54:07,981 lt's not really important, is it ? 808 00:54:08,048 --> 00:54:10,083 I was just feeding the cat, then I was gonna leave. 809 00:54:10,150 --> 00:54:11,985 I asked you a question. 810 00:54:12,085 --> 00:54:15,322 - Well, who are you ? - We're the Klane brothers. 811 00:54:15,389 --> 00:54:17,491 That's Burt, this is Morris, and l'm Bob. 812 00:54:17,591 --> 00:54:22,096 - lnteresting gene pool. - Don't cast dispersions. 813 00:54:22,196 --> 00:54:25,165 I beg your pardon. But you're looking for Vince Benedict. 814 00:54:25,232 --> 00:54:27,401 - Right. - Am I Vince Benedict ? 815 00:54:28,802 --> 00:54:31,004 So what difference does it make who I am ? 816 00:54:31,071 --> 00:54:34,174 - Hit him, Bobby. - Yeah. 817 00:54:34,241 --> 00:54:36,076 Hey ! All right. 818 00:54:36,176 --> 00:54:38,178 Your brothers seem to have a problem with their feet. 819 00:54:38,245 --> 00:54:41,682 - Could be contagious. Bye, bye. - Ow ! Ow ! 820 00:54:41,748 --> 00:54:46,820 Ow ! Ow ! Ow ! Ow ! 821 00:54:49,723 --> 00:54:52,059 - You want a doctor ? - Ow ! 822 00:54:52,159 --> 00:54:55,028 l'll call a doctor. 823 00:55:43,177 --> 00:55:46,880 Sorry I tore your shirt. I don't know what happened. 824 00:55:47,014 --> 00:55:48,949 lt's all right. 825 00:55:49,049 --> 00:55:50,951 - Julius ! - What ? 826 00:55:51,018 --> 00:55:54,388 - Are you allergic to something ? - No. 827 00:55:54,488 --> 00:55:57,391 Then why are these bumps all over your body ? 828 00:55:57,491 --> 00:56:00,794 You're all swelled up. You look like you're ready to explode. 829 00:56:00,894 --> 00:56:04,798 Put this shirt on. There are women and children present. 830 00:56:04,865 --> 00:56:07,835 And your back, It's worse than the front. 831 00:56:07,935 --> 00:56:11,605 - lt's like North Dakota. - You're so funny, Vincent. 832 00:56:13,707 --> 00:56:15,809 This is for the T-shirt and the sandwiches. 833 00:56:18,245 --> 00:56:22,483 - Born to be bad. - Yes, we are. 834 00:56:22,583 --> 00:56:24,852 Ooh, you're so scary. 835 00:56:24,952 --> 00:56:27,121 Linda. 836 00:56:27,221 --> 00:56:29,656 Linda ! 837 00:56:29,757 --> 00:56:31,992 Well, what do you think ? 838 00:56:32,092 --> 00:56:37,297 - Let's rock and roll. - lt's his first T-shirt. 839 00:56:55,749 --> 00:56:57,751 - Honey, honey. - Yeah ? 840 00:56:57,885 --> 00:57:01,355 See if you can get us a room with a king-size bed ? 841 00:57:01,455 --> 00:57:04,425 - Right. - We'll get us settled. We'll meet you here. 842 00:57:04,491 --> 00:57:08,228 - Okay. - Goodbye. 843 00:57:08,328 --> 00:57:12,032 I don't need a king-size bed. I always sleep on the floor. 844 00:57:12,299 --> 00:57:16,537 [ Vincent ] Uh, I don't know, Jules. I hope this is a good idea. 845 00:57:16,637 --> 00:57:20,073 Come on. 846 00:57:20,174 --> 00:57:23,310 Now, look, promise me something. 847 00:57:23,377 --> 00:57:27,781 lf this Professor Traven has never heard of... 848 00:57:27,881 --> 00:57:30,417 you know, Mom or us twins... 849 00:57:30,517 --> 00:57:33,387 or all our dads or the experiment... 850 00:57:33,487 --> 00:57:35,656 you won't be upset. 851 00:57:35,722 --> 00:57:38,659 All I want him to do Is tell us the truth. 852 00:57:38,759 --> 00:57:41,595 I don't know who you are and what you're talking about. 853 00:57:41,695 --> 00:57:45,566 Get the hell out of here before I call security. 854 00:57:45,666 --> 00:57:50,337 Well, that's that. On to Houston. 855 00:57:50,404 --> 00:57:54,274 - He's lying ! - Take it easy. He said he was gonna call security. 856 00:57:54,374 --> 00:57:57,945 For the first time in my life, l'm pissed off ! 857 00:57:58,045 --> 00:58:00,047 Julius, don't do this to me. I got a car to deliver. 858 00:58:00,147 --> 00:58:02,449 The last thing I need is a detour in the slammer. 859 00:58:02,549 --> 00:58:05,252 - l'm gonna make him tell us the truth. - No ! 860 00:58:08,222 --> 00:58:10,824 That's our mother. Those are our six fathers. 861 00:58:10,924 --> 00:58:13,861 That's Werner. And that is you. 862 00:58:13,927 --> 00:58:18,766 - So start talking. - Everything okay, Dr Traven ? 863 00:58:21,168 --> 00:58:23,637 Um, yes. lt's okay. 864 00:58:23,737 --> 00:58:25,973 l'll take care of it. 865 00:58:29,243 --> 00:58:32,980 Well, Vincent... 866 00:58:34,748 --> 00:58:36,884 you turned out just like I thought you would. 867 00:58:36,950 --> 00:58:38,919 What did you do, escape from prison ? 868 00:58:43,457 --> 00:58:46,160 How'd you know my name ? 869 00:58:48,295 --> 00:58:50,197 I named you. 870 00:59:04,445 --> 00:59:08,482 We sealed this door the day after you were born. 871 00:59:24,131 --> 00:59:27,401 Well, come on in. This is what you wanted to see. 872 00:59:41,815 --> 00:59:45,419 You came out first, of course. 873 00:59:45,519 --> 00:59:47,454 We weren't expecting... 874 00:59:47,521 --> 00:59:49,089 him. 875 00:59:50,491 --> 00:59:53,761 This, uh... 876 00:59:53,894 --> 00:59:56,230 must be where you made the milk shake. 877 00:59:56,330 --> 00:59:59,366 We weren't making milk shakes. 878 00:59:59,433 --> 01:00:03,237 We were making the most fully-developed human the world has ever seen. 879 01:00:03,337 --> 01:00:06,974 But instead of just one perfect kid... 880 01:00:07,074 --> 01:00:11,411 -Mom had the two of us. Way to go, Mom ! -Wrong ! 881 01:00:11,512 --> 01:00:14,948 The embryo did split in two, but... 882 01:00:15,082 --> 01:00:17,551 it didn't split equally. 883 01:00:17,651 --> 01:00:21,822 All the purity and strength went into Julius. 884 01:00:21,889 --> 01:00:23,857 All the crap that was left over... 885 01:00:23,924 --> 01:00:26,560 went into what you see in the mirror every morning. 886 01:00:26,660 --> 01:00:28,595 Whoa. You telling me l'm the crap ? 887 01:00:28,695 --> 01:00:31,532 - This is not true. - Wait, Julius. 888 01:00:31,632 --> 01:00:35,335 You're telling me that I am the leftover crap ? l'm no good ? 889 01:00:35,469 --> 01:00:38,439 - He's wrong. - Look at him. 890 01:00:40,908 --> 01:00:45,379 Are you saying that l'm a side effect ? 891 01:00:45,479 --> 01:00:48,515 You haven't got the brain power to understand this... 892 01:00:48,615 --> 01:00:52,119 and I haven't got the time. Show's over. 893 01:00:55,055 --> 01:00:57,558 Hey, dickhead. 894 01:00:57,658 --> 01:01:00,260 Tell us where our mother is. 895 01:01:00,360 --> 01:01:03,363 Um... Whispering Pines. 896 01:01:03,430 --> 01:01:06,934 lt's an artists' colony 200 miles north of Santa Fe. 897 01:01:11,105 --> 01:01:15,442 lf you're lying to me, l'll be back. 898 01:01:26,420 --> 01:01:28,522 Come on. 899 01:01:43,370 --> 01:01:47,040 My life just got flushed down the toilet. 900 01:01:47,174 --> 01:01:51,845 No, Vincent. Your life is just about to begin. 901 01:01:51,979 --> 01:01:54,648 l'm genetic garbage. 902 01:01:54,748 --> 01:01:58,552 We're twins. We're basically the same. 903 01:01:58,619 --> 01:02:02,423 Julius, I know this is a touchy subject for you... 904 01:02:02,523 --> 01:02:05,159 but we don't look the same, we don't act the same... 905 01:02:05,259 --> 01:02:08,395 - we don't talk the same, we don't dress the same. - I know. 906 01:02:08,462 --> 01:02:11,832 So if we're so much the same, how come we're so different ? 907 01:02:11,932 --> 01:02:14,368 We had six fathers. 908 01:02:14,468 --> 01:02:17,271 We're different parts of a lot of different people. 909 01:02:17,371 --> 01:02:19,907 Yeah ? 910 01:02:19,973 --> 01:02:24,044 Don't forget. I was taken to a beautifuI island. 911 01:02:24,144 --> 01:02:27,014 I was loved. I was protected, educated. 912 01:02:27,114 --> 01:02:30,384 You had nobody, Vincent. 913 01:02:30,451 --> 01:02:34,121 Nobody to love you, to trust you, to encourage you. 914 01:02:34,221 --> 01:02:37,157 All life taught you was that the only person you... 915 01:02:37,224 --> 01:02:40,294 could count on was yourself. 916 01:02:45,666 --> 01:02:49,570 You see, Vincent... 917 01:02:49,670 --> 01:02:53,273 you're the missing part of my life. 918 01:02:53,340 --> 01:02:56,443 And l'm the missing part of your life. 919 01:02:56,510 --> 01:02:58,612 When we find Mama... 920 01:02:58,712 --> 01:03:01,181 we can fill the missing part of hers. 921 01:03:04,017 --> 01:03:06,987 We won't be alone any more. 922 01:03:07,087 --> 01:03:10,691 We can be a family. 923 01:03:16,196 --> 01:03:18,766 A family ? 924 01:03:18,866 --> 01:03:20,801 Yes. 925 01:03:23,036 --> 01:03:25,706 You mean, like, with a Christmas tree... 926 01:03:25,806 --> 01:03:27,941 and Thanksgiving dinner ? 927 01:03:28,041 --> 01:03:29,943 And a reaI home... 928 01:03:30,043 --> 01:03:34,415 where you'll always be welcome. 929 01:03:34,481 --> 01:03:36,617 Always ? 930 01:03:36,717 --> 01:03:40,721 Even when you've been bad. 931 01:03:47,928 --> 01:03:49,997 Oh, yeah, yeah, yeah. 932 01:03:50,130 --> 01:03:52,099 Yeah, yeah, ooh. 933 01:03:52,199 --> 01:03:55,302 Yes, um-mm. Oh, look. 934 01:03:55,402 --> 01:03:58,605 - ls this really necessary ? - Yes, of course it's necessary. 935 01:03:58,705 --> 01:04:02,176 l'm not going to introduce you to my mother looking like a goat herder from Albania. 936 01:04:02,276 --> 01:04:04,244 You need clothes. 937 01:04:04,311 --> 01:04:07,081 - But I feeI fine the way I am. - But you look like a-- 938 01:04:07,147 --> 01:04:10,417 - Hello, can I help you ? - Do I look like I need help ? 939 01:04:10,551 --> 01:04:13,554 Here's the problem. We gotta do a whole ensemble. 940 01:04:24,098 --> 01:04:28,335 -Do I look okay ? -You look better. Let's put it that way. 941 01:04:28,435 --> 01:04:30,404 You know what we have to do, Jules ? 942 01:04:30,471 --> 01:04:32,773 We gotta work on the way you're walking. 943 01:04:32,840 --> 01:04:36,543 You look a little stiff. You ever see "Frankenstein" ? 944 01:04:36,610 --> 01:04:39,113 - I read the book. - That's not gonna help. 945 01:04:39,213 --> 01:04:43,584 When you walk, you gotta walk like you're moving to music... 946 01:04:43,650 --> 01:04:45,586 and I don't mean a military march. 947 01:04:45,686 --> 01:04:48,522 Like, you know, Aretha Franklin and Otis Redding... 948 01:04:48,622 --> 01:04:51,191 and Wilson Pickett, a couple of white people. 949 01:04:51,258 --> 01:04:53,660 - Like this ? - Yeah. Bop ! That's it. 950 01:04:53,761 --> 01:04:56,530 - Yeah, loose ! - Oh, I like that. 951 01:04:56,630 --> 01:04:59,700 I got something for you. Try these on. 952 01:04:59,800 --> 01:05:03,036 - Sunglasses ? - Yeah, here you go. 953 01:05:05,639 --> 01:05:08,575 Now, that's it. There. Yeah ! 954 01:05:08,642 --> 01:05:11,678 That's it. Yeah ! 955 01:05:11,779 --> 01:05:13,680 - Whoops ! - Whoa ! 956 01:05:13,747 --> 01:05:17,851 - Do I look cooI now ? - Mr lce. 957 01:05:17,918 --> 01:05:21,021 Yeah, just breeze on through. Yeah ! 958 01:05:21,088 --> 01:05:24,691 [ Vincent ] � Tonight � 959 01:05:24,792 --> 01:05:26,727 � Tonight's the night � 960 01:05:26,827 --> 01:05:29,229 � lt's gonna be a good night, bro � 961 01:05:29,329 --> 01:05:32,166 � And everything's gonna happen, bro � 962 01:05:32,266 --> 01:05:34,401 � And you take her in your arms � 963 01:05:34,468 --> 01:05:37,070 � And you plant a good one on her... ho � 964 01:05:37,171 --> 01:05:39,072 � Tonight's the night � 965 01:05:39,173 --> 01:05:41,074 � Tonight, tonight, tonight � 966 01:05:41,175 --> 01:05:43,077 � Tonight is your night, bro � 967 01:05:43,177 --> 01:05:45,179 � Tonight is your night, bro � 968 01:05:45,279 --> 01:05:48,082 � Tonight is your night, bro � 969 01:05:48,182 --> 01:05:50,584 Yeah, it's your night, bro ! 970 01:05:50,684 --> 01:05:52,653 � Oh yeah, bro You're gonna do it � 971 01:05:52,719 --> 01:05:54,788 � You're gonna cut it � 972 01:05:54,855 --> 01:05:57,057 You're making me nervous ! 973 01:05:57,124 --> 01:05:59,393 - Well, you're nervous. - You've got to help me. 974 01:05:59,460 --> 01:06:01,528 - What ? - l've never been out on a date before. 975 01:06:01,628 --> 01:06:03,797 - That's okay. - I don't know what to do. 976 01:06:03,864 --> 01:06:07,267 Well, you talk to her. You buy her a couple of drinks. 977 01:06:07,367 --> 01:06:09,269 � You dance with her, bro � 978 01:06:09,336 --> 01:06:13,107 � You gonna dance with �� 979 01:06:13,207 --> 01:06:15,008 You dance ? 980 01:06:19,113 --> 01:06:23,450 - Oh, you probably never did that before, either. - No. 981 01:06:23,550 --> 01:06:25,452 Oh, well, look. 982 01:06:25,552 --> 01:06:27,521 All right. 983 01:06:27,588 --> 01:06:30,524 The first thing is, Jules... 984 01:06:30,657 --> 01:06:32,793 forget about disco. 985 01:06:32,893 --> 01:06:35,763 - Right ? No disco. - No disco. 986 01:06:35,863 --> 01:06:39,366 When I really wanna romance a girl... 987 01:06:39,466 --> 01:06:41,668 I waltz with her. 988 01:06:41,769 --> 01:06:45,339 � Rah-tah-tah Rah-tah-tah � 989 01:06:45,405 --> 01:06:47,708 - You mean, like Strauss ? - Yeah. 990 01:06:47,808 --> 01:06:50,711 lt turns 'em into putty in your hands. 991 01:06:50,811 --> 01:06:53,046 � Rump-bump-bum Diddilly-ump-bump � 992 01:06:53,113 --> 01:06:57,317 � Rump-bump-bum, Rump-bump-bum Rump-bump-bum � 993 01:06:57,418 --> 01:07:00,053 Come on, let's assume the dance position. 994 01:07:00,120 --> 01:07:02,222 l'll give you a couple of pointers. 995 01:07:02,356 --> 01:07:04,425 - I really appreciate that. - Come on. Let's go. 996 01:07:04,491 --> 01:07:06,660 I hope nobody's looking in the window. 997 01:07:06,760 --> 01:07:08,695 Come on, like this. Here you go. 998 01:07:08,796 --> 01:07:12,466 Put your feet by my feet. Come on. Let's go. 999 01:07:13,534 --> 01:07:16,103 By my feet... 1000 01:07:16,236 --> 01:07:18,372 not on my feet. Thanks very much. 1001 01:07:18,472 --> 01:07:21,241 - Sorry, Vincent. - Minor oversight. 1002 01:07:21,308 --> 01:07:23,444 Grab my hand. Come on. 1003 01:07:23,577 --> 01:07:26,847 Yeow ! Ah ! Ease up ! 1004 01:07:26,914 --> 01:07:30,717 - Tiny bit. Let the blood flow through the fingers. - Oh, like loose ? 1005 01:07:30,818 --> 01:07:33,153 - See, come on. That's it, relax. - l'm just nervous. 1006 01:07:33,220 --> 01:07:36,523 Okay, one, two, three. One, two, three. 1007 01:07:36,623 --> 01:07:39,059 - One, two, three. - One, two, three. 1008 01:07:39,126 --> 01:07:41,095 - One, two, three. - Don't, no. 1009 01:07:41,161 --> 01:07:43,230 -One, two, three. -See what you're doing with your teeth ? 1010 01:07:43,297 --> 01:07:46,233 You're grinding them. Don't grind your teeth. 1011 01:07:46,366 --> 01:07:48,969 Don't grind your teeth. 1012 01:07:49,069 --> 01:07:51,371 Relax your jaws, yeah. 1013 01:07:51,472 --> 01:07:55,409 Now try to count without moving your lips, all right ? 1014 01:07:55,476 --> 01:07:59,046 - One, two, three. - One, two, three. 1015 01:07:59,146 --> 01:08:01,682 See ? That's it. You're not wrestling a boar... 1016 01:08:01,749 --> 01:08:05,085 300 miles south, southwest of Fiji. 1017 01:08:05,152 --> 01:08:10,758 � lf I die for this dance � 1018 01:08:10,891 --> 01:08:13,026 � Hold you and talk of � 1019 01:08:13,093 --> 01:08:16,163 � Romance � 1020 01:08:16,230 --> 01:08:18,732 � l've never been lucky � 1021 01:08:18,832 --> 01:08:22,936 � l've got to take a chance � 1022 01:08:23,070 --> 01:08:28,242 � l'm caught up in some kind of trance � 1023 01:08:28,342 --> 01:08:33,313 � And yes I would die for this dance � 1024 01:08:36,283 --> 01:08:38,919 � Where did you come from � 1025 01:08:39,019 --> 01:08:41,388 � Out of nowhere it seems � 1026 01:08:41,488 --> 01:08:44,558 - � May be an angeI � - Good, Jules. 1027 01:08:44,658 --> 01:08:47,661 � Smiling on me � 1028 01:08:47,728 --> 01:08:49,696 � I know it's crazy � 1029 01:08:49,763 --> 01:08:52,366 � You've taken my heart � 1030 01:08:52,466 --> 01:08:54,835 � l'll never leave you � 1031 01:08:54,935 --> 01:08:57,237 � You're my missing part � 1032 01:08:57,337 --> 01:09:02,209 � Yes l'd die for this dance � 1033 01:09:02,309 --> 01:09:09,116 � Hold you and talk of romance � 1034 01:09:09,216 --> 01:09:15,022 � l've never been lucky l've got to take a chance � 1035 01:09:15,155 --> 01:09:18,258 Yeah ! 1036 01:09:18,325 --> 01:09:22,029 � l'm caught up in some kind of trance � 1037 01:09:22,096 --> 01:09:28,235 � Yes I would die for this dance �� 1038 01:09:45,953 --> 01:09:47,921 Way to go, Jules ! 1039 01:09:48,021 --> 01:09:49,990 Ahhh ! 1040 01:09:52,326 --> 01:09:54,795 Did you know they had beer in Ancient Egypt ? 1041 01:09:54,862 --> 01:09:56,864 - Oh, yeah ? - No. 1042 01:09:56,930 --> 01:10:01,068 lt was actually the Assyrians that developed the beer. 1043 01:10:01,135 --> 01:10:05,005 The Egyptians were the first to perfect the malt process. 1044 01:10:05,105 --> 01:10:09,643 - You know a lot about beer. - He knows about everything. 1045 01:10:09,743 --> 01:10:12,312 lt's all from books. UntiI tonight, l've never had a beer. 1046 01:10:13,847 --> 01:10:17,584 All theory, no practise. The story of my life. 1047 01:10:17,684 --> 01:10:22,289 - Awww ! - We're gonna change all that. 1048 01:10:22,356 --> 01:10:24,258 Aren't we, Marnie ? 1049 01:10:25,559 --> 01:10:27,561 - Marnie. - What ? 1050 01:10:27,694 --> 01:10:30,097 Am I shit-faced yet ? 1051 01:10:32,800 --> 01:10:36,870 Excuse me, but... my back teeth are floating. 1052 01:10:39,139 --> 01:10:43,610 Excuse me, I have to check if my back teeth are floating. 1053 01:10:43,677 --> 01:10:45,579 Good shot. 1054 01:10:48,582 --> 01:10:51,652 Woo-hoo ! Ooo ! 1055 01:10:53,454 --> 01:10:58,125 Oh, God. We both flushed at the same time before we did it. 1056 01:10:59,860 --> 01:11:03,230 Yeah, right. Woo-hoo ! 1057 01:11:03,330 --> 01:11:06,400 Hey, Jules. Marnie's got the hots for you, babe. 1058 01:11:06,500 --> 01:11:08,469 Tonight is your lucky night. I know it. 1059 01:11:08,535 --> 01:11:12,539 - I don't think Marnie likes me. - You kidding ? Piece of cake. 1060 01:11:12,639 --> 01:11:15,476 This woman is ripe. You're nervous... 1061 01:11:15,576 --> 01:11:17,945 because it's your first time. Perfectly natural. 1062 01:11:20,414 --> 01:11:22,349 Really. 1063 01:11:25,819 --> 01:11:28,889 Were you nervous the first time ? 1064 01:11:30,824 --> 01:11:34,528 I was 12 years old and she was a nun. Talk about pressure. 1065 01:11:36,163 --> 01:11:38,065 Whoa ! 1066 01:11:38,165 --> 01:11:40,067 Come on, hit 'em. 1067 01:11:40,167 --> 01:11:42,069 - What ? - Hit 'em, hit 'em. 1068 01:11:42,169 --> 01:11:44,538 Oh, hit 'em, hit 'em. 1069 01:11:44,605 --> 01:11:46,607 Julius... 1070 01:11:46,707 --> 01:11:50,444 you know... 1071 01:11:50,544 --> 01:11:54,181 Julius, I have to admit this. 1072 01:11:54,248 --> 01:11:57,451 Since you and l first met, uh... 1073 01:11:57,551 --> 01:11:59,887 my life has been just getting better and better. 1074 01:11:59,987 --> 01:12:03,323 Mine, too. 1075 01:12:03,424 --> 01:12:05,325 l'm so happy, Vincent. 1076 01:12:05,459 --> 01:12:07,795 I feeI like sometimes, like... 1077 01:12:07,895 --> 01:12:10,330 - picking you up and hug you... - Whoa ! 1078 01:12:10,397 --> 01:12:12,466 and hug you, hug you, hug you. 1079 01:12:15,903 --> 01:12:17,805 Hey, he's my brother. 1080 01:12:17,905 --> 01:12:21,008 Oh, lay off the beer, Julius. 1081 01:12:30,250 --> 01:12:33,821 Did you tell anyone we were coming to Santa Fe ? 1082 01:12:33,887 --> 01:12:36,690 I called work and told them we wouldn't be in for a few days. 1083 01:12:38,859 --> 01:12:40,994 Oh, I forgot to tell you we were fired. 1084 01:12:41,095 --> 01:12:44,331 - Oh, no. - You hated that job. 1085 01:12:44,431 --> 01:12:47,301 - Nice of your boss to tell us where we could find you. - Oh, no. 1086 01:12:47,401 --> 01:12:52,806 Hi, girls, you don't mind if we join you and listen to some music. 1087 01:12:54,441 --> 01:12:59,480 The Klane boys. What an unpleasant surprise. 1088 01:12:59,580 --> 01:13:03,050 Vince, this has gone way beyond... 1089 01:13:03,150 --> 01:13:06,520 - a case of simple loan delinquency. - We don't like being shot. 1090 01:13:06,587 --> 01:13:09,690 Shot ? Who shot you ? 1091 01:13:09,790 --> 01:13:12,259 - What do you want ? - We want to take Vince... 1092 01:13:12,359 --> 01:13:16,163 - out to the parking lot and kill him. - Ohhh, owww ! 1093 01:13:16,230 --> 01:13:19,566 Don't you think that's a little drastic ? 1094 01:13:19,633 --> 01:13:21,335 Let's go. 1095 01:13:21,435 --> 01:13:23,404 Don't touch him. 1096 01:13:24,805 --> 01:13:26,507 Ohhh ! 1097 01:13:26,607 --> 01:13:29,476 Hey, big fella. 1098 01:13:29,576 --> 01:13:31,945 You wouldn't want me to hurt the lovely lady, would you ? 1099 01:13:32,012 --> 01:13:34,782 You moved too soon. 1100 01:13:36,183 --> 01:13:40,053 - What ? - The second rule in a crisis: 1101 01:13:40,154 --> 01:13:42,890 Uh-oh. He's startin' that funny talk, again. 1102 01:13:44,324 --> 01:13:46,427 lf you choose to bluff... 1103 01:13:46,493 --> 01:13:48,529 you must be prepared to have your bluff called. 1104 01:13:48,595 --> 01:13:51,465 This is no bluff. 1105 01:13:51,532 --> 01:13:53,867 These are my cousins, Sam and Dave. 1106 01:13:53,967 --> 01:13:56,336 Get these jerks outta here. 1107 01:14:10,784 --> 01:14:14,721 l'm so proud of you. I love when you hit people. 1108 01:14:16,490 --> 01:14:18,959 You got a lot of rules, Jules. 1109 01:14:27,668 --> 01:14:29,903 [ Julius ] What a day. 1110 01:14:30,003 --> 01:14:33,574 First we visited our birthplace... 1111 01:14:33,674 --> 01:14:35,709 then we bought new clothes. 1112 01:14:35,776 --> 01:14:39,513 I got a bucket of ice and a very good bottle of wine. 1113 01:14:39,580 --> 01:14:43,117 - Then we danced the waltz. - Yes, we did. 1114 01:14:43,217 --> 01:14:46,320 - lt's too bright. - Then we got into a fight. 1115 01:14:46,420 --> 01:14:50,424 - We have this beautifuI room. - Perfect. Yes, it is beautiful. 1116 01:14:50,491 --> 01:14:52,760 Life just doesn't get better than this. 1117 01:14:52,860 --> 01:14:56,930 - Oh, yes, it does. Good night. - Where are you going ? 1118 01:14:57,030 --> 01:15:00,501 l'm gonna go tuck Linda in and maybe read her a bedtime story. 1119 01:15:00,634 --> 01:15:03,771 Don't wait up for me. [ Chuckle ] 1120 01:15:03,871 --> 01:15:09,209 � Tonight is your night, bro � 1121 01:15:09,276 --> 01:15:11,211 � lt's your night, bro � 1122 01:15:12,613 --> 01:15:14,748 [ Knocking ] 1123 01:15:14,815 --> 01:15:16,850 Oh, Vincent, you locked yourself out. 1124 01:15:16,917 --> 01:15:18,986 l-- 1125 01:15:19,086 --> 01:15:21,221 - Marnie. - Hi. 1126 01:15:21,288 --> 01:15:23,190 - Hi. - Vince and Linda wanna be alone... 1127 01:15:23,290 --> 01:15:26,527 so l'm afraid l'm gonna have to stay here tonight. 1128 01:15:26,660 --> 01:15:30,998 - You mean you're gonna sleep here tonight ? - Uh-huh. 1129 01:15:31,098 --> 01:15:34,068 Which bed should I take ? 1130 01:15:36,437 --> 01:15:38,806 Either bed will be fine. 1131 01:15:38,906 --> 01:15:40,808 I always sleep on the floo-- 1132 01:15:50,350 --> 01:15:53,821 - Good night. - Good night. 1133 01:16:06,166 --> 01:16:10,204 Julius. 1134 01:16:13,607 --> 01:16:17,244 - Good night. - Good night. 1135 01:16:33,494 --> 01:16:36,230 - Oh, no. - What ? 1136 01:16:37,664 --> 01:16:41,368 - What's the matter ? - This bed is lumpy. 1137 01:16:46,874 --> 01:16:50,077 You mind if I share the floor with you ? 1138 01:17:17,571 --> 01:17:21,241 You're teasing me, aren't you ? 1139 01:17:21,308 --> 01:17:23,744 A little. 1140 01:17:26,246 --> 01:17:30,651 What do I do now ? 1141 01:17:33,787 --> 01:17:35,756 We'll figure it out. 1142 01:17:38,692 --> 01:17:41,762 - Oh, Vince. - � Tonight is our night, bro � 1143 01:17:41,862 --> 01:17:44,732 Why are you doing that now ? 1144 01:17:44,798 --> 01:17:46,700 Mom hasn't seen me in all these years. 1145 01:17:46,834 --> 01:17:49,136 I wanna look my best. 1146 01:17:49,236 --> 01:17:52,406 - � Tonight � - Your mom's gonna love you whatever you look like. 1147 01:17:52,539 --> 01:17:54,441 And you look really good. 1148 01:17:54,541 --> 01:17:56,944 I know, I know, I know, I know. 1149 01:17:57,044 --> 01:18:01,148 So like this. One, two, three. 1150 01:18:01,248 --> 01:18:03,150 Are you a little nervous ? 1151 01:18:03,250 --> 01:18:05,152 27, 28, no, 29. 1152 01:18:05,252 --> 01:18:07,788 - Just a little. - Nine, ten. 1153 01:18:07,855 --> 01:18:09,790 - Linda. - What ? 1154 01:18:09,890 --> 01:18:13,894 Like, what if she's disappointed in me ? 1155 01:18:13,961 --> 01:18:16,797 lf she's disappointed, then she's a fake. 1156 01:18:16,897 --> 01:18:20,167 I don't know what else a mom could want in a son. 1157 01:18:20,234 --> 01:18:23,170 - Huh ? - You're right. 1158 01:18:23,270 --> 01:18:26,173 You're right, you're right. Why am I worried ? 1159 01:18:26,273 --> 01:18:28,175 - What am I worried about ? - I don't know. 1160 01:18:28,242 --> 01:18:30,244 You got it all. 1161 01:18:30,310 --> 01:18:35,849 - I couldn't do this without you, Linda. - Yeah. 1162 01:18:35,949 --> 01:18:38,685 You know, l've been thinking... 1163 01:18:38,786 --> 01:18:42,289 - that when we get back... - Yeah ? 1164 01:18:42,389 --> 01:18:44,625 I think we should move in together. 1165 01:18:44,725 --> 01:18:46,627 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1166 01:18:46,693 --> 01:18:49,029 - Oh, no, no. - lt's not "Oh, no." 1167 01:18:49,129 --> 01:18:51,131 - lt's not no, no, no, no, no. - No, no, no, no, no, no. 1168 01:18:51,231 --> 01:18:53,434 I don't want to get married and it's not that I wanna... 1169 01:18:53,567 --> 01:18:56,003 keep track of you, because I don't need to. 1170 01:18:56,103 --> 01:18:59,506 I just wanna live with you. 1171 01:18:59,606 --> 01:19:02,142 lt'd be fun. 1172 01:19:02,209 --> 01:19:05,279 Linda, look at me. 1173 01:19:05,345 --> 01:19:07,314 Do I look like somebody who could play house ? 1174 01:19:07,448 --> 01:19:10,451 l'm cranky in the morning, l'm grouchy in the afternoon... 1175 01:19:10,551 --> 01:19:12,953 l'm moody at night, l'm like miserable. 1176 01:19:13,053 --> 01:19:15,389 I know what you're like. 1177 01:19:15,456 --> 01:19:19,560 Let's sleep on it, okay ? Sleep on it. 1178 01:19:19,660 --> 01:19:22,096 - Okay, one night. - This is going to be great. 1179 01:19:22,162 --> 01:19:25,899 Tomorrow l'm taking my best girl to meet my mom. l'm so excited. 1180 01:19:25,999 --> 01:19:29,636 - Your best girI ? - Yeah, you, you. 1181 01:19:29,703 --> 01:19:33,140 - Linda, there's no other girls. Not any more. - Yeah ? 1182 01:19:33,240 --> 01:19:37,578 - Just you. - There better not be. Know why ? 1183 01:19:37,644 --> 01:19:42,916 - Why ? - � 'Cause I only have eyes for you � 1184 01:19:47,254 --> 01:19:49,223 - That sounds familiar. - lt's a good song. 1185 01:19:49,323 --> 01:19:51,225 You like that song, huh ? 1186 01:19:51,291 --> 01:19:56,296 � And I only have eyes � 1187 01:19:56,363 --> 01:20:03,404 � For you she-bop she-bop � 1188 01:20:03,470 --> 01:20:05,406 � She-bop she-bop � 1189 01:20:07,841 --> 01:20:09,376 � She-bop she-bop � 1190 01:20:09,476 --> 01:20:16,283 � I only have eyes for you She-bop she-bop � 1191 01:20:17,651 --> 01:20:20,053 � She-bop she-bop � 1192 01:20:20,154 --> 01:20:23,223 � Just for you She-bop she-bop �� 1193 01:20:35,135 --> 01:20:38,472 Oh, it's huge. 1194 01:20:38,539 --> 01:20:40,474 Oh, it's beautiful. 1195 01:20:40,574 --> 01:20:42,476 Not to mention valuable. 1196 01:20:42,576 --> 01:20:44,978 ReaI estate like this is worth a fortune. 1197 01:20:45,045 --> 01:20:47,047 You mustn't always think about money. 1198 01:20:47,114 --> 01:20:49,349 You got me all wrong, Julius. 1199 01:20:49,416 --> 01:20:50,918 [ Ringing ] 1200 01:20:51,018 --> 01:20:53,987 l'm just saying It's nice Mom's loaded. 1201 01:20:54,054 --> 01:20:57,524 That's a worry she won't have to have in her old age. 1202 01:20:57,591 --> 01:20:59,493 Hello, can I help you ? 1203 01:20:59,593 --> 01:21:02,296 - Yes, yes, yes. - Oh, um, excuse me. 1204 01:21:02,396 --> 01:21:04,231 We are looking for Mary Ann Benedict, please. 1205 01:21:04,298 --> 01:21:06,800 l'm sorry, but that's not possible. 1206 01:21:06,867 --> 01:21:09,136 Look, we've come a long way. 1207 01:21:09,236 --> 01:21:13,173 And believe me, she's gonna be very happy to see us. 1208 01:21:13,273 --> 01:21:17,444 You're gonna have to write to the Benedict Foundation stating your business. 1209 01:21:17,511 --> 01:21:19,513 l'm sorry. Good day. 1210 01:21:24,218 --> 01:21:28,489 - Foundation ? - Millions, Julius. 1211 01:21:28,589 --> 01:21:30,391 Mama's rich. We gotta go see her. 1212 01:21:30,491 --> 01:21:32,159 Buckaroos. 1213 01:21:32,226 --> 01:21:34,628 - Let's get in there. We gotta talk to her. - We sneak in. 1214 01:21:34,695 --> 01:21:37,097 - How is it ? - Yeah, it's clear. Throw me over. 1215 01:21:37,197 --> 01:21:39,166 Okay. 1216 01:21:42,436 --> 01:21:45,339 Vince ? Vince, are you okay ? 1217 01:21:45,439 --> 01:21:47,341 Yeah, shut up. Come on, come on. 1218 01:22:11,131 --> 01:22:13,067 What a lovely day. 1219 01:22:17,004 --> 01:22:21,375 Hey, Vincent, don't you think this is Mama ? 1220 01:22:21,475 --> 01:22:25,913 lt could be. Yeah. 1221 01:22:26,013 --> 01:22:29,216 Don't just stand there. Go introduce yourselves. 1222 01:22:29,283 --> 01:22:30,517 Hey ! 1223 01:22:30,584 --> 01:22:34,088 - Should you people be here ? - Uh-oh. 1224 01:22:34,188 --> 01:22:38,092 That depends on how you feel personally about trespassing. 1225 01:22:38,192 --> 01:22:40,761 Does he always try to be funny like that ? 1226 01:22:40,861 --> 01:22:44,832 - We're looking for Miss Mary Ann Benedict. - Yeah. 1227 01:22:44,965 --> 01:22:48,368 - ls she here ? - Yeah, she's here. 1228 01:22:48,469 --> 01:22:50,938 She's here ! 1229 01:22:51,038 --> 01:22:53,774 Sneaking in like that, I should call the police. 1230 01:22:53,841 --> 01:22:56,110 No, no, no. You don't want to do anything like that. 1231 01:22:56,210 --> 01:23:00,681 This is not your everyday, average situation. 1232 01:23:08,622 --> 01:23:11,024 She's our mother, is the thing. 1233 01:23:11,091 --> 01:23:13,627 - We're her sons. - Twin sons. 1234 01:23:16,697 --> 01:23:18,932 You're comedians. 1235 01:23:18,999 --> 01:23:21,468 - No. - No. We-- 1236 01:23:21,535 --> 01:23:23,771 We're kind of a surprise. 1237 01:23:23,837 --> 01:23:27,775 l'll bet you are. Follow me. 1238 01:23:33,580 --> 01:23:36,650 - We were right. - lt is her. 1239 01:23:43,690 --> 01:23:45,692 Excuse me. 1240 01:23:47,461 --> 01:23:49,596 - We thought that this is-- - Mary Ann Benedict ? 1241 01:23:49,663 --> 01:23:52,633 This is an artists' colony. There are a lot of painters. 1242 01:23:52,733 --> 01:23:56,336 Come on. 1243 01:23:57,838 --> 01:24:00,240 I can't wait to meet her. 1244 01:24:00,307 --> 01:24:02,409 - Yeah. - lt's gotta be amazing. 1245 01:24:02,476 --> 01:24:05,412 Look. Mary Ann Benedict never understood... 1246 01:24:05,512 --> 01:24:08,215 why people wanted to buy her paintings. 1247 01:24:08,282 --> 01:24:11,285 But for a brief period, they were considered valuable. 1248 01:24:11,385 --> 01:24:14,755 She used the money to buy Whispering Pines. 1249 01:24:16,724 --> 01:24:18,892 May I ask you a question ? 1250 01:24:18,992 --> 01:24:22,996 Why do you keep referring to her in the past tense ? 1251 01:24:23,097 --> 01:24:25,866 Because... 1252 01:24:25,966 --> 01:24:28,335 she passed away some time ago. 1253 01:24:30,137 --> 01:24:32,539 She passed-- 1254 01:24:32,639 --> 01:24:35,909 You jus-- You just said she was here. 1255 01:24:35,976 --> 01:24:40,347 I meant, her spirit. Her spirit is always here. 1256 01:24:44,084 --> 01:24:45,619 Come on. 1257 01:25:10,644 --> 01:25:14,214 Can we get the hell out of here, please ? 1258 01:25:16,717 --> 01:25:19,453 [ Mary Ann ] Those damn reaI estate developers ! 1259 01:25:19,553 --> 01:25:23,023 They won't be happy until they turn this into a golf course. 1260 01:25:23,123 --> 01:25:25,692 Oh, is that who they were ? 1261 01:25:25,759 --> 01:25:28,562 They're shameless. They'll try anything. 1262 01:25:30,564 --> 01:25:34,368 Do you know those men claim to be my twin sons ? 1263 01:25:34,468 --> 01:25:36,637 - lf you can believe that ! - What ? 1264 01:25:36,737 --> 01:25:39,406 lt was really quite upsetting. 1265 01:25:39,506 --> 01:25:41,742 Mary Ann, I am sorry. 1266 01:25:41,842 --> 01:25:44,044 lt's all right. lt doesn't matter. 1267 01:25:44,178 --> 01:25:46,413 You get over things. 1268 01:25:48,615 --> 01:25:51,151 I did have a child once. 1269 01:25:51,251 --> 01:25:54,088 But he died at birth. 1270 01:25:59,860 --> 01:26:02,629 [ Linda ] You should be proud of her. 1271 01:26:02,730 --> 01:26:04,932 She donates her house, land... 1272 01:26:04,998 --> 01:26:07,434 and all her paintings to young artists. 1273 01:26:07,501 --> 01:26:10,537 Linda, do I look like a young artist ? 1274 01:26:10,604 --> 01:26:13,774 - All she meant-- - I know what she meant, and why she's here. 1275 01:26:13,874 --> 01:26:16,343 lt's got nothing to do with finding my mother... 1276 01:26:16,443 --> 01:26:18,545 and everything to do with money. 1277 01:26:18,612 --> 01:26:22,549 - That's not true and you know it. - Bullshit ! 1278 01:26:22,616 --> 01:26:25,652 Take it easy, Vincent. This is not her fault. 1279 01:26:25,753 --> 01:26:28,589 Look who decided to chime in ! 1280 01:26:28,655 --> 01:26:30,591 The creature from the Black Lagoon. 1281 01:26:30,691 --> 01:26:32,893 I should've had my head examined listening to you. 1282 01:26:33,026 --> 01:26:34,995 A deal-of-a-lifetime opportunity... 1283 01:26:35,095 --> 01:26:37,798 and l'm out looking for a dead mother. 1284 01:26:37,865 --> 01:26:40,868 - All I wanted was to make us into a family. - Family, my butt ! 1285 01:26:40,968 --> 01:26:43,170 There's no family here. 1286 01:26:43,270 --> 01:26:46,140 There's nothin' here except me and three losers. 1287 01:26:46,240 --> 01:26:48,375 I don't know why I listen to people. 1288 01:26:48,509 --> 01:26:50,778 - I don't know why I do it. - Cut it out. 1289 01:26:50,878 --> 01:26:52,846 Vince ! 1290 01:26:52,946 --> 01:26:54,848 - l'm leaving. - No, stop ! 1291 01:26:54,915 --> 01:26:57,017 Stop ! What are you doing ? 1292 01:26:57,117 --> 01:26:59,820 You're acting like a fourth-grader. 1293 01:26:59,920 --> 01:27:02,990 Where do you think you're going ? 1294 01:27:03,057 --> 01:27:06,326 He dumped us in the middle of New Mexico. 1295 01:27:06,427 --> 01:27:08,695 I can't-- 1296 01:27:08,762 --> 01:27:10,697 Julius ! 1297 01:27:10,798 --> 01:27:13,200 You don't know this... 1298 01:27:13,300 --> 01:27:16,070 and I promised Vince that I wouldn't tell you... 1299 01:27:16,203 --> 01:27:19,940 but he's got something in the trunk that's worth millions. 1300 01:27:20,040 --> 01:27:24,812 l'm worried he's gonna get himself killed delivering it. 1301 01:27:29,249 --> 01:27:31,852 [ Vince ] Okay, yeah. Yes, Mr Beetroot. 1302 01:27:31,952 --> 01:27:36,423 Yeah, l'll find it. Yeah. 1303 01:27:36,523 --> 01:27:38,492 Yes, I have a map. 1304 01:27:38,559 --> 01:27:40,694 All right. l'll see you there. 1305 01:27:40,794 --> 01:27:42,930 See you in Houston in the morning. 1306 01:27:43,063 --> 01:27:45,532 l'll be looking forward to it. 1307 01:27:45,632 --> 01:27:48,202 What a coincidence. 1308 01:27:48,302 --> 01:27:50,237 That was our friend. 1309 01:27:50,304 --> 01:27:53,674 Looks like l'm gonna be doing business with... him. 1310 01:27:53,774 --> 01:27:55,075 Sorry. 1311 01:27:55,175 --> 01:27:57,478 I would have done the same thing. 1312 01:27:57,578 --> 01:28:01,014 You want the merchandise. lt's not your problem who delivers. 1313 01:28:01,115 --> 01:28:02,916 Precisely. 1314 01:28:08,555 --> 01:28:11,291 But how will you find him ? 1315 01:28:11,392 --> 01:28:13,327 I have him in my head. 1316 01:28:13,394 --> 01:28:17,131 I found him once, l'll find him again. 1317 01:28:17,231 --> 01:28:19,566 I hope so. Bye. 1318 01:28:19,633 --> 01:28:21,902 Be careful. 1319 01:28:21,969 --> 01:28:24,405 � Brother to brother � 1320 01:28:27,174 --> 01:28:29,243 � Brother to brother � 1321 01:28:32,346 --> 01:28:34,314 � One to another � 1322 01:28:34,448 --> 01:28:37,351 � Like no other � 1323 01:28:37,451 --> 01:28:41,588 � Brother to brother Brother to brother � 1324 01:28:41,655 --> 01:28:44,358 � Never knew you existed � 1325 01:28:44,425 --> 01:28:46,693 � Never saw you in my dreams � 1326 01:28:46,760 --> 01:28:48,996 � lf there were signs I must've missed 'em � 1327 01:28:49,129 --> 01:28:51,565 � Who would I believe � 1328 01:28:51,665 --> 01:28:53,901 � Now all of a sudden � 1329 01:28:54,034 --> 01:28:56,103 � We're sharing this skin � 1330 01:28:56,170 --> 01:28:58,705 � Like a shadow you stick to me � 1331 01:28:58,806 --> 01:29:01,275 � Through every jam l'm in � 1332 01:29:01,375 --> 01:29:03,944 � Brother to brother � 1333 01:29:04,044 --> 01:29:08,048 � You took me by the hand brother to brother � 1334 01:29:08,115 --> 01:29:11,919 � You helped me understand one to another � 1335 01:29:12,019 --> 01:29:15,089 � There'll never be another No, no � 1336 01:29:15,222 --> 01:29:17,491 � Brother to brother my brother � 1337 01:29:17,591 --> 01:29:20,294 � Brother to brother my brother � 1338 01:29:20,394 --> 01:29:25,365 � When I felt like a zero � 1339 01:29:26,700 --> 01:29:29,937 � You became my hero � 1340 01:29:30,037 --> 01:29:32,439 � One to another � 1341 01:29:32,539 --> 01:29:35,642 � You have been my brother � 1342 01:29:35,743 --> 01:29:39,480 � My brother Whoa � 1343 01:29:39,580 --> 01:29:40,748 � Brother to brother � 1344 01:29:41,849 --> 01:29:45,285 � When I was up against the wall � 1345 01:29:45,386 --> 01:29:47,955 � About to take a really big fall �� 1346 01:29:59,233 --> 01:30:01,135 Sorry l'm late. 1347 01:30:01,201 --> 01:30:05,406 - The directions you gave me weren't-- - Step back. 1348 01:30:08,108 --> 01:30:10,644 Get over here. 1349 01:30:10,744 --> 01:30:13,380 l'm unarmed. 1350 01:30:13,480 --> 01:30:15,549 He's clean. 1351 01:30:15,649 --> 01:30:19,019 Oh, oh. lsn't that pretty ! 1352 01:30:19,119 --> 01:30:20,988 Yeah, it is. 1353 01:30:21,088 --> 01:30:24,391 - Did you come here alone, unarmed ? - Yeah. 1354 01:30:24,458 --> 01:30:26,493 You're just some fool who stole a car ? 1355 01:30:26,560 --> 01:30:30,164 Yeah, I guess I am. 1356 01:30:30,264 --> 01:30:33,100 You don't know what the hell this is, do you ? 1357 01:30:33,200 --> 01:30:36,203 No. 1358 01:30:36,270 --> 01:30:39,873 Revolutionary fuel-injection system for jets. 1359 01:30:39,973 --> 01:30:42,876 Worth a fortune to the company that brings it to the market first. 1360 01:30:42,943 --> 01:30:47,214 Somebody else developed it, but I just had to have it. 1361 01:30:47,314 --> 01:30:49,583 Crafty devil, huh ? 1362 01:30:50,651 --> 01:30:52,853 What are you waiting for ? 1363 01:30:54,188 --> 01:30:56,190 Wait a minute, Beetroot ! 1364 01:30:56,290 --> 01:30:58,959 - I thought we had a deal. - We do. 1365 01:31:08,635 --> 01:31:10,738 Five million bucks ! 1366 01:31:10,838 --> 01:31:13,907 - You wanna count it ? - No, no. 1367 01:31:13,974 --> 01:31:18,712 - But I could use a lift to town. - Don't press your luck. 1368 01:31:18,779 --> 01:31:20,714 Okay. That's all right. 1369 01:31:20,814 --> 01:31:24,718 I gassed it up for you, Beetroot. Thank you ! 1370 01:31:24,818 --> 01:31:29,757 Five million dollars ! Five million bucks ! 1371 01:31:29,857 --> 01:31:33,127 Ha-ha-ha ! Five million bucks ! 1372 01:31:33,227 --> 01:31:35,829 - l've gotta look at it ! - [ Crash ] 1373 01:31:37,498 --> 01:31:40,067 Uh-oh. 1374 01:32:20,474 --> 01:32:22,743 Hey, Benedict ! 1375 01:32:22,810 --> 01:32:25,679 All I want is the money. 1376 01:32:25,779 --> 01:32:29,683 Just give me what's mine and l'll leave you alone. 1377 01:33:06,653 --> 01:33:08,989 Steps ! Steps ! 1378 01:33:20,401 --> 01:33:22,870 Leave my brother alone. 1379 01:33:24,004 --> 01:33:26,573 No. 1380 01:33:26,673 --> 01:33:28,575 Julius. 1381 01:33:28,675 --> 01:33:31,879 No, no, no. 1382 01:33:31,979 --> 01:33:34,782 No, no. 1383 01:33:37,651 --> 01:33:41,021 Julius, you're-- you're here ? 1384 01:33:41,088 --> 01:33:43,557 No. No, you idiot. 1385 01:33:43,624 --> 01:33:45,859 Don't be nervous. 1386 01:33:45,926 --> 01:33:49,296 I hate violence. Plus I never carry a gun. 1387 01:33:49,396 --> 01:33:51,965 Who are you ? 1388 01:33:52,066 --> 01:33:54,068 Whoa, whoa, whoa ! 1389 01:33:54,168 --> 01:33:56,136 Put the gun down. I got the money. 1390 01:33:56,270 --> 01:33:59,039 Here's your money. Here's your money. 1391 01:33:59,106 --> 01:34:02,242 Here's the money. 1392 01:34:02,342 --> 01:34:04,812 You're a goddamned millionaire. 1393 01:34:06,213 --> 01:34:10,884 You, I am never gonna forgive... never. 1394 01:34:10,984 --> 01:34:14,588 - Open it. - Open it ? 1395 01:34:14,655 --> 01:34:18,125 You were going to get killed. 1396 01:34:18,225 --> 01:34:21,929 - I was trying to distract him so you could escape. - I already had escaped ! 1397 01:34:21,995 --> 01:34:25,532 I was halfway to Brazil when I felt you ! 1398 01:34:25,599 --> 01:34:28,802 - Close it. - Close it ? 1399 01:34:28,869 --> 01:34:30,971 Open it, close it. Open it, close it. 1400 01:34:31,071 --> 01:34:34,775 - Why didn't you go ? - Why didn't I go ? 1401 01:34:34,875 --> 01:34:38,645 Because thanks to you, l'm not only a goddamned psychic-- 1402 01:34:38,746 --> 01:34:40,247 Benedict ! 1403 01:34:40,347 --> 01:34:42,916 - I think the case belongs to me. - Oh, sorry. 1404 01:34:42,983 --> 01:34:47,121 I got this disease called a conscience. 1405 01:34:47,187 --> 01:34:50,824 - No one ever said being good was easy. - "No one ever said--" 1406 01:34:50,924 --> 01:34:52,459 Will you two shut up ! 1407 01:34:52,559 --> 01:34:55,295 Butt out, paI ! You got your money. 1408 01:34:55,362 --> 01:34:58,432 Now take it and go live in the lap of luxury somewhere. 1409 01:34:58,499 --> 01:35:00,734 Try Brazil. 1410 01:35:00,801 --> 01:35:04,171 lt doesn't work that way. You've seen my face. 1411 01:35:04,271 --> 01:35:06,473 Which one's first ? 1412 01:35:06,573 --> 01:35:10,411 You gonna kill us, even though we gave you the money ? 1413 01:35:10,477 --> 01:35:11,979 You got it. 1414 01:35:12,079 --> 01:35:15,582 Wait, you forgot the third rule in a crisis situation. 1415 01:35:15,649 --> 01:35:19,019 - The third rule ? - Third rule ? 1416 01:35:19,119 --> 01:35:22,022 Yeah, third rule. 1417 01:35:26,160 --> 01:35:28,028 Oooh ! 1418 01:35:28,095 --> 01:35:31,365 - The third rule. - What's the third rule ? 1419 01:35:31,432 --> 01:35:33,033 Duck ! 1420 01:36:03,030 --> 01:36:05,332 Yo ! 1421 01:36:05,399 --> 01:36:08,369 Holy-shmoly ! 1422 01:36:13,774 --> 01:36:16,877 Now there's a man with a lot on his mind. 1423 01:36:19,880 --> 01:36:22,549 Thanks for coming back, Vincent. 1424 01:36:22,616 --> 01:36:25,552 We're brothers, right ? 1425 01:36:25,652 --> 01:36:27,888 - We're family. - That's right. 1426 01:36:30,791 --> 01:36:33,260 A rich family. 1427 01:36:33,327 --> 01:36:35,763 - A good family. - What ? What ? 1428 01:36:35,863 --> 01:36:38,432 - We're gonna return this money. - No. 1429 01:36:38,532 --> 01:36:40,734 - We don't have to give it back. - Yes, we do. 1430 01:36:40,834 --> 01:36:42,870 - Why ? Why ? - We have to, believe me. 1431 01:36:46,273 --> 01:36:49,410 - Mary Ann ? - Hmm ? 1432 01:36:49,476 --> 01:36:52,646 I think you'd better come take a look at this. 1433 01:36:52,746 --> 01:36:56,016 What is it ? 1434 01:37:22,543 --> 01:37:24,111 Mary Ann ? 1435 01:37:24,211 --> 01:37:28,282 What a pleasant surprise. 1436 01:37:30,884 --> 01:37:33,887 You stole my family. 1437 01:37:33,954 --> 01:37:37,091 You lying son of a bitch. 1438 01:37:42,896 --> 01:37:45,299 Linda, l'm sorry. 1439 01:37:45,399 --> 01:37:47,968 I made a terrible mistake and I apologize. 1440 01:37:48,035 --> 01:37:50,738 l-- All l'm asking for is another chance. 1441 01:37:50,871 --> 01:37:52,806 I know I don't deserve this-- 1442 01:37:52,906 --> 01:37:55,075 That's right, you don't deserve it. 1443 01:38:10,391 --> 01:38:12,359 Vince ? 1444 01:38:26,640 --> 01:38:30,110 Yes, this is the Benedict Corporation. 1445 01:38:30,177 --> 01:38:33,347 We are a consulting firm... a think tank. 1446 01:38:33,447 --> 01:38:36,683 Something like the Rand Corporation. 1447 01:38:36,784 --> 01:38:39,186 - Only smarter. - Only smarter. 1448 01:38:39,286 --> 01:38:41,355 Tomorrow at 3:00. 1449 01:38:41,455 --> 01:38:44,858 Yes, l'll put you down. 1450 01:38:44,958 --> 01:38:46,794 Good night, Mr Benedicts. 1451 01:38:46,894 --> 01:38:48,996 - Good night. - Good night. 1452 01:38:49,063 --> 01:38:52,866 That's it. The last cheque is written. 1453 01:38:52,966 --> 01:38:56,336 What do we have left out of the $50,000 reward ? 1454 01:38:56,403 --> 01:38:59,306 After we've paid off all our debts... 1455 01:38:59,373 --> 01:39:02,276 we have exactly $12,278. 1456 01:39:02,376 --> 01:39:06,146 - $12,278. That's terrible. - What ? 1457 01:39:06,246 --> 01:39:09,149 You're just upset because I made you return that suitcase. 1458 01:39:12,019 --> 01:39:15,556 Oh, the money. 1459 01:39:15,656 --> 01:39:18,058 You mean the four million dollars. 1460 01:39:19,293 --> 01:39:21,729 Four million dollars. Just say it. 1461 01:39:21,795 --> 01:39:25,065 Say it... four million dollars. 1462 01:39:25,132 --> 01:39:27,701 lt's a lot of money, Jules. 1463 01:39:27,835 --> 01:39:31,071 Vincent... l'm very proud of you. 1464 01:39:31,171 --> 01:39:34,942 [ Sighs ] Well... 1465 01:39:35,008 --> 01:39:38,746 yeah, l'm kinda proud of myself. 1466 01:39:38,812 --> 01:39:42,182 [ Julius ] lsn't it great to be one of the good guys for a change ? 1467 01:39:42,282 --> 01:39:45,386 lt feels great to be a good guy ! 1468 01:39:45,452 --> 01:39:48,589 You're a great guy, too. You came back for me, huh ? 1469 01:39:48,655 --> 01:39:51,859 - You did steaI a car though. - I borrowed one. 1470 01:39:51,959 --> 01:39:55,329 I brought it back the next day. I explained it to the man. 1471 01:39:55,462 --> 01:39:57,231 He was a cowboy. 1472 01:39:57,331 --> 01:40:00,334 Excuse me ? l'm-- 1473 01:40:00,401 --> 01:40:04,104 Oh, my God. I don't even know which one is which. 1474 01:40:08,609 --> 01:40:10,744 l'm sorry. I didn't know. 1475 01:40:10,844 --> 01:40:14,148 You see, I didn't believe your story. 1476 01:40:14,248 --> 01:40:17,284 Who would believe a crazy story like that ? 1477 01:40:21,255 --> 01:40:23,824 They lied to me all these years. 1478 01:40:23,891 --> 01:40:26,994 They lied to you, too. 1479 01:40:34,068 --> 01:40:37,271 You found each other. 1480 01:40:43,777 --> 01:40:45,979 Now you found me. 1481 01:41:05,566 --> 01:41:07,501 Mama ? 1482 01:41:09,169 --> 01:41:10,471 Mama ! 1483 01:41:12,539 --> 01:41:14,041 Mama ! 1484 01:41:14,141 --> 01:41:16,477 Oh, Mama ! 1485 01:41:34,762 --> 01:41:37,064 Good. 1486 01:41:37,131 --> 01:41:39,400 Tickets ? 1487 01:41:39,500 --> 01:41:41,402 Thanks. This is gonna be great. 1488 01:41:41,502 --> 01:41:44,338 I just can't get over how alike they are. 1489 01:41:44,405 --> 01:41:47,541 Yes, it's a beautifuI day. 1490 01:42:16,470 --> 01:42:19,273 �� [ "Twins" ] 1491 01:42:19,373 --> 01:42:23,410 � Twins united outside and in � 1492 01:42:23,477 --> 01:42:25,345 � Mm-mm, Uh-huh � 1493 01:42:26,380 --> 01:42:28,415 � When you're twins � 1494 01:42:28,482 --> 01:42:31,618 � The magic just never ends � 1495 01:42:33,921 --> 01:42:37,458 � What happened to you Hey, I could feeI it � 1496 01:42:37,558 --> 01:42:41,095 � I smile and I cry without knowing why � 1497 01:42:41,195 --> 01:42:44,765 � Your joy and your pain would be so reaI � 1498 01:42:44,832 --> 01:42:48,836 � I felt like my life was happenin' again � 1499 01:42:48,969 --> 01:42:52,539 � And now I know it's 'cause you're part of me � 1500 01:42:52,606 --> 01:42:56,110 � Wasn't my choice it was meant to be � 1501 01:42:56,176 --> 01:42:59,813 � We were connected even when apart � 1502 01:42:59,913 --> 01:43:03,417 � We got together now the reaI problems start � 1503 01:43:03,517 --> 01:43:07,354 � Twins united outside and in � 1504 01:43:07,454 --> 01:43:09,823 � Yeah � 1505 01:43:09,923 --> 01:43:12,226 � When you're twins � 1506 01:43:12,326 --> 01:43:15,129 � The magic just never ends � 1507 01:43:19,466 --> 01:43:23,037 � lf one me is good then two is better � 1508 01:43:23,137 --> 01:43:26,874 � Well, I can't complain 'cause l'm ahead of the game � 1509 01:43:26,974 --> 01:43:30,444 � We split the pain double the pleasure � 1510 01:43:30,577 --> 01:43:34,148 � l'm starting to feel life gave us a deaI � 1511 01:43:34,248 --> 01:43:38,152 � No, we're not just your average family � 1512 01:43:38,252 --> 01:43:41,822 � Got benefits most people never see � 1513 01:43:41,889 --> 01:43:45,459 � And if I had a chance to live again � 1514 01:43:45,526 --> 01:43:48,796 � I wouldn't want it unless I was your twin � 1515 01:43:48,862 --> 01:43:53,634 � Twins united outside and in � 1516 01:43:53,701 --> 01:43:55,569 � Ah, yeah � 1517 01:43:55,669 --> 01:43:57,838 � When you're twins � 1518 01:43:57,905 --> 01:44:00,941 � The magic just never ends � 1519 01:44:01,008 --> 01:44:03,243 � Ah, yeah � 1520 01:44:03,310 --> 01:44:07,848 � Twins united outside and in � 1521 01:44:07,915 --> 01:44:09,149 � Mm-mm, Uh-huh � 1522 01:44:10,184 --> 01:44:12,519 � When you're twins � 1523 01:44:12,586 --> 01:44:15,656 � The magic just never ends � 1524 01:44:17,858 --> 01:44:21,328 � Twins � 1525 01:44:39,880 --> 01:44:41,648 � Twins �� 1526 01:46:37,498 --> 01:46:42,302 Subtitles By Captions, lnc. Los Angeles