1 00:01:14,818 --> 00:01:19,397 4, 5, 6 2 00:01:20,407 --> 00:01:23,906 7, 8. Now, girls... 3 00:02:35,440 --> 00:02:39,438 Come on, girls. Anybody? 4 00:02:40,779 --> 00:02:42,736 Anybody else? 5 00:02:43,323 --> 00:02:44,865 Jenny, again. 6 00:02:45,367 --> 00:02:47,692 Isn't it because Mr. Rochester is blind? 7 00:02:48,453 --> 00:02:49,651 Yes, Jenny. 8 00:02:52,248 --> 00:02:54,490 I've got an English essay to do by tomorrow morning. 9 00:02:54,584 --> 00:02:58,119 Right. So the only sound I want to hear coming through the ceiling 10 00:02:58,213 --> 00:03:01,249 is the sound of sweat dripping onto textbooks. 11 00:03:01,341 --> 00:03:03,464 -Cello? -No cello. 12 00:03:04,260 --> 00:03:06,549 I thought we agreed that cello was my interest or hobby. 13 00:03:06,638 --> 00:03:09,211 Well, it already is your interest or hobby. 14 00:03:09,307 --> 00:03:11,430 So when they ask you at the Oxford interview, 15 00:03:11,518 --> 00:03:13,012 "What is your interest or hobby?" 16 00:03:13,103 --> 00:03:15,309 you can say the cello and you won't be lying. 17 00:03:15,396 --> 00:03:17,769 But you don't have to practice a hobby. 18 00:03:18,316 --> 00:03:19,775 A hobby is a hobby. 19 00:03:20,026 --> 00:03:22,066 Can I stop going to the youth orchestra, then? 20 00:03:22,320 --> 00:03:25,771 No! No, no, the youth orchestra's a good thing. 21 00:03:25,865 --> 00:03:30,693 -That shows you're a joiner-inner. -Yes, but I've already joined in. 22 00:03:31,079 --> 00:03:32,906 So now I can stop. 23 00:03:34,624 --> 00:03:39,085 No! No, that just shows the opposite. Don't you see? 24 00:03:39,712 --> 00:03:42,382 No, that shows you're a rebel. They don't want that at Oxford. 25 00:03:42,465 --> 00:03:44,790 No. They don't want people who can think for themselves. 26 00:03:44,884 --> 00:03:46,462 No, of course they don't. 27 00:04:28,386 --> 00:04:31,671 -See you Wednesday. -All right, okay. Bye. 28 00:04:32,473 --> 00:04:37,135 Jenny? Should I wear, like, Sunday best? 29 00:04:37,562 --> 00:04:38,890 Better, I'm afraid. 30 00:04:40,189 --> 00:04:43,808 Just to show my father you're un jeune homme sérieux, not a Teddy Boy. 31 00:04:44,527 --> 00:04:46,021 God. Right. 32 00:04:49,490 --> 00:04:51,613 I'm going to go. It's going to bucket down in a minute. 33 00:04:51,868 --> 00:04:54,822 -Okay, right. -I'll see you at the weekend. 34 00:04:55,788 --> 00:04:57,580 -Bye, then. -Bye. 35 00:04:57,665 --> 00:04:59,124 -Sorry. -Sorry. 36 00:05:00,793 --> 00:05:02,537 Goodbye, my love! 37 00:05:08,843 --> 00:05:10,337 Come on, come on. 38 00:05:10,428 --> 00:05:13,713 -No! -Stop it now, stop it. That's enough. 39 00:05:14,473 --> 00:05:16,265 Now look what you've done. 40 00:05:18,436 --> 00:05:20,096 Come here. The nice man's waiting for us. 41 00:05:20,188 --> 00:05:22,097 -It fell off! -No, it didn't fall off. 42 00:05:22,190 --> 00:05:25,938 -You kicked it off. Now, come on. -But my sock's all wet! 43 00:05:37,622 --> 00:05:40,872 Hello. Look, if you had any sense, 44 00:05:40,958 --> 00:05:42,369 you wouldn't take a lift from a strange man, 45 00:05:42,460 --> 00:05:45,081 but I'm a music lover and I'm worried about your cello, 46 00:05:46,255 --> 00:05:49,873 so what I propose is you put it in my car and walk alongside me. 47 00:05:52,637 --> 00:05:55,044 How do I know you won't just drive off with the cello? 48 00:05:56,265 --> 00:05:57,835 Good point. 49 00:05:59,769 --> 00:06:03,813 How much does a new cello cost? £10, £15? I don't know. 50 00:06:03,898 --> 00:06:06,305 Let's say 15. 51 00:06:07,485 --> 00:06:09,027 No? All right. 52 00:06:10,696 --> 00:06:12,190 Up to you. 53 00:06:21,999 --> 00:06:23,956 -And that. -Right. 54 00:06:28,589 --> 00:06:30,083 -I'm David, by the way. -Jenny. 55 00:06:30,174 --> 00:06:31,668 Very good. 56 00:06:42,394 --> 00:06:45,561 -How did the concert go? -It was a rehearsal. 57 00:06:45,648 --> 00:06:48,186 -The concert's next Thursday. -What are you playing? 58 00:06:48,818 --> 00:06:50,108 Elgar. 59 00:06:51,028 --> 00:06:54,148 I think it's a shame he spent so much time in Worcester, don't you? 60 00:06:54,240 --> 00:06:57,276 Because Worcester's too near Birmingham, and you can hear that in the music. 61 00:06:57,701 --> 00:07:00,453 There's a terrible Brummy accent in there, if you listen hard enough. 62 00:07:03,791 --> 00:07:05,783 Anyway, Elgar and the Jews don't mix very well. 63 00:07:06,794 --> 00:07:09,878 -I'm not a Jew. -No, I am. 64 00:07:11,507 --> 00:07:13,037 I wasn't accusing you. 65 00:07:16,345 --> 00:07:18,966 Can I sit in the car with my cello? 66 00:07:19,431 --> 00:07:20,890 Jump in. 67 00:07:31,527 --> 00:07:34,860 I've never seen a car like this before. C'est très chic. 68 00:07:34,947 --> 00:07:36,821 It's a Bristol. Not many of them made. 69 00:07:40,202 --> 00:07:43,488 -Where to, madam? -I only live round the corner. 70 00:07:44,248 --> 00:07:46,620 -Worse luck. -I'll see what I can do. 71 00:08:03,976 --> 00:08:06,134 I suppose cellists must go to a lot of concerts. 72 00:08:06,645 --> 00:08:10,310 We don't go to any concerts. We don't believe in them. 73 00:08:10,399 --> 00:08:13,649 -They're real. -So people say. 74 00:08:14,486 --> 00:08:16,811 -Smoke? -I'd better not. 75 00:08:18,115 --> 00:08:19,574 I live just up there. 76 00:08:24,329 --> 00:08:27,781 -Why don't we believe in them? -He'd say there's no point to them. 77 00:08:27,958 --> 00:08:30,034 -Your father, this is? -Yes. 78 00:08:30,711 --> 00:08:32,538 They're just for fun. 79 00:08:32,671 --> 00:08:36,170 Apart from school concerts, which are no fun at all, so we go to those. 80 00:08:37,175 --> 00:08:39,501 -They don't help you get on. -Which, of course, 81 00:08:39,595 --> 00:08:41,386 is what's so wonderful about them. 82 00:08:42,180 --> 00:08:45,181 -Anyway, you'll go one day. -I know. I will. 83 00:08:46,518 --> 00:08:49,887 If I go to university, I'm going to read what I want 84 00:08:49,980 --> 00:08:52,222 and listen to what I want, 85 00:08:52,316 --> 00:08:55,850 and I'm going to look at paintings and watch French films 86 00:08:55,944 --> 00:08:58,482 and I'm going to talk to people who know lots about lots. 87 00:09:00,073 --> 00:09:02,113 -Good for you. -Yes. 88 00:09:02,326 --> 00:09:06,157 -Which university? -Oxford. If I'm lucky. 89 00:09:08,123 --> 00:09:10,116 Did you go anywhere? 90 00:09:10,208 --> 00:09:12,201 I studied what I believe they call "the university of life". 91 00:09:12,878 --> 00:09:15,036 I didn't get a very good degree, though. 92 00:09:19,885 --> 00:09:22,506 Well, thank you for driving me home. 93 00:09:29,311 --> 00:09:31,980 -Are you all right? Have you got it? -Yes, it's fine. 94 00:09:35,275 --> 00:09:37,351 -Thank you. -My pleasure. 95 00:09:44,910 --> 00:09:48,610 ♫ Sous le ciel de Paris marchent des amoureux ♫ 96 00:09:57,881 --> 00:10:01,546 ♫ Sous le pont de Bercy ♫ 97 00:10:01,718 --> 00:10:05,301 ♫ Un philosophe assis ♫ 98 00:10:05,388 --> 00:10:08,840 ♫ Deux musiciens, quelques badauds ♫ 99 00:10:08,934 --> 00:10:11,934 ♫ Puis les gens par milliers ♫ 100 00:10:15,232 --> 00:10:17,141 I don't want to hear any French singing! 101 00:10:18,318 --> 00:10:21,687 French singing wasn't on the syllabus last time I looked! 102 00:10:23,031 --> 00:10:24,988 -Battenberg? -Thank you. 103 00:10:27,118 --> 00:10:28,945 I actually like the crust. 104 00:10:30,163 --> 00:10:32,239 So where are you applying, Graham? 105 00:10:32,332 --> 00:10:35,617 -I'm not sure yet. -Well! When will you be sure? 106 00:10:36,336 --> 00:10:39,088 You can't let the grass grow under your feet, young man. 107 00:10:39,172 --> 00:10:42,090 -I might take a year off. -What for? 108 00:10:42,676 --> 00:10:46,091 I don't know, maybe do some travelling. 109 00:10:46,846 --> 00:10:48,305 That sort of thing. 110 00:10:50,058 --> 00:10:51,552 Travelling? 111 00:10:53,103 --> 00:10:54,811 What are you, a Teddy Boy? 112 00:10:56,523 --> 00:10:59,274 You know she's going to Oxford, don't you? 113 00:10:59,442 --> 00:11:01,234 If we get her Latin up to scratch. 114 00:11:01,486 --> 00:11:04,855 So while she's studying English at Oxford, 115 00:11:04,948 --> 00:11:06,691 you'll be the wandering Jew. 116 00:11:08,618 --> 00:11:11,287 Mr. Mellor, I'm not a Teddy Boy. 117 00:11:12,705 --> 00:11:16,454 I'm an homme sérieux jeune. 118 00:11:17,439 --> 00:11:18,953 No. Yeah! 119 00:11:20,338 --> 00:11:22,710 I'm a homme jeune sérieux. A homme... 120 00:11:36,146 --> 00:11:38,767 -They're for me. -Who are they from? 121 00:11:43,570 --> 00:11:45,895 -Gosh. Him. -What's this? 122 00:11:46,197 --> 00:11:49,234 Jack, I'm afraid Jenny's been sent some flowers from a chap. 123 00:11:49,325 --> 00:11:51,532 -A chap? What kind of chap? -He's wishing me luck for tonight. 124 00:11:51,619 --> 00:11:54,289 Is that all he's wishing you? Where'd he get the money from? 125 00:11:54,372 --> 00:11:57,575 -He earns it, I expect. -Earns it? Why isn't he at school? 126 00:11:57,667 --> 00:11:59,161 Can we just go? 127 00:11:59,252 --> 00:12:01,079 Otherwise the good luck flowers will actually be responsible 128 00:12:01,170 --> 00:12:04,705 for me actually missing the concert, which would be ironic, n'est-ce pas? 129 00:12:09,220 --> 00:12:12,423 -I don't... I don't like it. -Objection noted. Jenny? 130 00:12:12,515 --> 00:12:14,424 -Noted. -Yeah, well... 131 00:12:14,517 --> 00:12:17,055 There's got to be 10 bob's worth of luck here. I mean... 132 00:12:17,145 --> 00:12:19,054 That's a bit much for a schoolgirl, isn't it? 133 00:12:19,188 --> 00:12:20,766 Well, we can't leave it here! 134 00:12:21,024 --> 00:12:23,230 I mean, even I'd burgle a house with flowers left outside. 135 00:12:23,318 --> 00:12:25,061 They'll think we're made of money. 136 00:12:25,153 --> 00:12:26,979 Thank you, Marjorie. 137 00:12:28,573 --> 00:12:32,440 Camus doesn't want you to like him. Feeling is bourgeois. 138 00:12:32,535 --> 00:12:34,991 Being engagée is bourgeois. 139 00:12:35,371 --> 00:12:37,743 He kills someone, and he doesn't feel anything. 140 00:12:38,583 --> 00:12:41,786 His mother dies, and he doesn't feel anything. 141 00:12:42,545 --> 00:12:44,585 I wouldn't feel anything if my mother died. 142 00:12:44,672 --> 00:12:46,629 Does that make me an existentialist? 143 00:12:46,716 --> 00:12:48,293 No. That makes you a cow. 144 00:12:48,843 --> 00:12:50,385 Une vache. 145 00:12:52,263 --> 00:12:56,676 Well, after I've been to university, I'm going to be French, 146 00:12:56,893 --> 00:13:01,887 and I'm going to Paris, and I'm going to smoke and wear black 147 00:13:01,981 --> 00:13:03,475 and listen to Jacques Brel, 148 00:13:03,566 --> 00:13:07,350 and I won't speak, ever. C'est plus chic comme ça. 149 00:13:08,404 --> 00:13:10,480 -Crikey! -What? 150 00:13:14,243 --> 00:13:15,619 Wait here. 151 00:13:17,163 --> 00:13:18,657 Hello! 152 00:13:20,166 --> 00:13:21,625 Hello. 153 00:13:24,629 --> 00:13:27,416 Hello. Thank you. 154 00:13:29,050 --> 00:13:32,466 -How did it go? -Fine, I think. 155 00:13:33,387 --> 00:13:35,463 I didn't mess my bit up. 156 00:13:36,098 --> 00:13:37,972 Nobody got thrown out of the orchestra afterwards. 157 00:13:38,100 --> 00:13:41,765 Always the mark of a cultural triumph. Listen, I'm glad I ran into you. 158 00:13:41,854 --> 00:13:44,226 -What are you doing on Friday? -Going to school. 159 00:13:44,565 --> 00:13:46,309 I meant in the evening. 160 00:13:46,651 --> 00:13:49,355 Of course. Nothing. 161 00:13:49,445 --> 00:13:53,490 Because I'm going to listen to some Ravel in St. John's Smith Square. 162 00:13:53,574 --> 00:13:56,610 My friends Danny and Helen would be coming, too, so it wouldn't be... 163 00:13:58,746 --> 00:14:01,451 I'll tell you what, I'll come and pick you up, 164 00:14:01,624 --> 00:14:02,904 and if your mother and father disapprove, 165 00:14:03,000 --> 00:14:04,660 then you can have the tickets and go with one of them. 166 00:14:04,752 --> 00:14:06,626 -How does that sound? -Thank you. 167 00:14:07,046 --> 00:14:10,629 -And I'd like to go with you. -7:00? 168 00:14:12,051 --> 00:14:13,794 What are they saying? 169 00:14:14,762 --> 00:14:19,175 And, probably go for a spot of supper afterwards. 170 00:14:19,266 --> 00:14:21,674 -Supper? -If you want to. 171 00:14:24,063 --> 00:14:27,479 Well the thing is, we'll probably have eaten. 172 00:14:27,566 --> 00:14:30,353 Well, if you'd like supper, 173 00:14:30,444 --> 00:14:34,442 then perhaps on Friday you could not eat? 174 00:14:36,283 --> 00:14:38,406 Yes. Of course. 175 00:14:48,671 --> 00:14:50,996 -A spot of supper? -You've heard of supper. 176 00:14:51,090 --> 00:14:52,714 We've heard of it, but we've never eaten it. 177 00:14:53,008 --> 00:14:54,668 So you're going to have to tell us everything. 178 00:14:54,760 --> 00:14:56,551 Otherwise it's not fair. 179 00:14:57,680 --> 00:15:00,005 -I won't allow it! -Fine! He's more than happy 180 00:15:00,099 --> 00:15:02,056 -for you to take me. -Fine, I will. 181 00:15:02,560 --> 00:15:04,018 -Good! -Well, where is it? 182 00:15:04,353 --> 00:15:05,931 -St. John's Smith Square. -Where's that? 183 00:15:06,021 --> 00:15:07,480 I don't know. I'm sure we could find out. 184 00:15:07,565 --> 00:15:10,102 It's in Westminster. Right next door to the Abbey. 185 00:15:10,192 --> 00:15:12,315 -How do you know that? -I had a life 186 00:15:12,403 --> 00:15:14,894 before we were married, you know. You soon put a stop to that. 187 00:15:15,030 --> 00:15:17,023 -Well, there you are. -Where are we? 188 00:15:17,116 --> 00:15:19,986 We're near Westminster Abbey. I'm not going all the way over there. 189 00:15:20,077 --> 00:15:22,366 The trouble is that's where St. John's Smith Square is. 190 00:15:22,454 --> 00:15:24,910 Well, there must be something on locally. Where's the paper? 191 00:15:25,040 --> 00:15:26,867 She wants to see someone who can play. 192 00:15:26,959 --> 00:15:30,494 She doesn't want to see Sheila Kirkland scratching away. I'll take her. 193 00:15:30,587 --> 00:15:33,125 And how do you propose to get there? RAF helicopter? 194 00:15:35,300 --> 00:15:36,581 -That's him. -Bloody hell! 195 00:15:36,719 --> 00:15:39,470 -Jack! -By the way, David's a Jew. 196 00:15:39,722 --> 00:15:42,343 A wandering Jew. So watch yourself. 197 00:15:43,809 --> 00:15:46,893 What does she mean by that? I've never said anything like that! 198 00:15:47,062 --> 00:15:50,099 It's just an expression. I've got nothing against the Jews... 199 00:15:51,275 --> 00:15:53,267 Glad to hear it. Hello. 200 00:15:54,194 --> 00:15:57,065 I didn't mean I've got nothing against you. No, of course I do mean that. 201 00:15:57,156 --> 00:16:00,240 -Dad. -No. It's... Sorry, it's just that... 202 00:16:01,618 --> 00:16:05,237 You're not the sort of person that I would be against. 203 00:16:05,330 --> 00:16:08,782 Well, I wouldn't, because I'm not the kind of person who would be against 204 00:16:10,252 --> 00:16:11,746 people. 205 00:16:13,505 --> 00:16:16,127 I'm Jack. This is my wife, Marjorie. 206 00:16:16,884 --> 00:16:18,710 You didn't tell me you had a sister, Jenny. 207 00:16:23,140 --> 00:16:24,883 Please. 208 00:16:25,934 --> 00:16:27,642 You're a lucky man, Jack. 209 00:16:28,812 --> 00:16:30,556 Yes, I suppose I am. 210 00:16:39,740 --> 00:16:42,361 -This is lovely. -Thank you. 211 00:16:43,327 --> 00:16:46,279 I'm sorry, David. Would you like a drink? 212 00:16:46,788 --> 00:16:49,458 I'd love one, Jack, but we're running a little late. 213 00:16:50,042 --> 00:16:52,615 If Jenny's ready, perhaps we'll shoot off? 214 00:16:54,463 --> 00:16:58,081 Actually, David, Dad has something he has to tell you. 215 00:16:59,718 --> 00:17:04,463 No, no. Really. Well, it was just a question, a point of reference. 216 00:17:04,556 --> 00:17:09,218 What's the best way to get to St. John's Smith Square from here? 217 00:17:09,394 --> 00:17:11,601 It's a straight run, really. Up to Hammersmith, 218 00:17:11,772 --> 00:17:13,645 take the A4 through Kensington, you're there. 219 00:17:13,815 --> 00:17:15,689 -As simple as that? -As simple as that. 220 00:17:16,610 --> 00:17:19,279 -Shall I book us some tickets? -No. 221 00:17:20,364 --> 00:17:23,068 Well, have her back by 10:00, David. 222 00:17:25,160 --> 00:17:26,868 Well, I was hoping she might come with me afterwards 223 00:17:26,953 --> 00:17:28,578 for a spot of supper with my Aunt Helen. 224 00:17:30,770 --> 00:17:31,916 Well... 225 00:17:32,959 --> 00:17:35,201 No, no, well... 226 00:17:35,295 --> 00:17:36,837 She's usually in bed by then. 227 00:17:37,422 --> 00:17:39,498 What if I promise to have her back by 11:30? 228 00:17:42,094 --> 00:17:44,170 Well, it's Friday night, 229 00:17:44,971 --> 00:17:46,631 and you are going all the way to the West End. 230 00:17:47,057 --> 00:17:49,382 Thanks, Jack. I appreciate it. 231 00:17:49,893 --> 00:17:51,352 All right. 232 00:17:53,271 --> 00:17:54,849 -Bye. -Bye-bye. 233 00:17:55,941 --> 00:17:57,684 Have a nice time. 234 00:18:05,075 --> 00:18:07,151 Come on. 235 00:18:12,332 --> 00:18:14,052 Hello, hello! 236 00:18:15,168 --> 00:18:16,247 Are we late? 237 00:18:16,336 --> 00:18:18,079 No, I thought we were going to miss the beginning, 238 00:18:18,171 --> 00:18:19,334 and then it wouldn't be worth going in 239 00:18:19,422 --> 00:18:21,130 and we could all go off dancing or something. 240 00:18:21,216 --> 00:18:22,675 Helen is one of the more reluctant members 241 00:18:22,759 --> 00:18:24,586 -of tonight's audience. -Hello. 242 00:18:24,678 --> 00:18:28,047 Jenny, these are my friends, Helen and Danny. Shall we? 243 00:18:28,306 --> 00:18:30,631 -Hello. -All right? 244 00:18:32,602 --> 00:18:34,927 -4, please. -Thank you, sir. 245 00:18:37,732 --> 00:18:39,310 -Sorry. -That's all right. 246 00:18:39,401 --> 00:18:41,559 -It's lovely, isn't it? -It's beautiful. 247 00:18:42,028 --> 00:18:45,943 -Where did you get it from? -I don't know. Chelsea somewhere. 248 00:18:48,994 --> 00:18:53,287 Yours is... Well, good for this sort of concert, isn't it? 249 00:18:53,999 --> 00:18:55,493 Thank you. 250 00:18:56,334 --> 00:18:58,825 We should go shopping together one day, you and I, if you want. 251 00:18:58,920 --> 00:19:00,498 That would be nice. 252 00:19:01,214 --> 00:19:04,713 But Chelsea, c'est beaucoup trop cher pour moi. 253 00:19:05,927 --> 00:19:07,469 Sorry? 254 00:19:07,846 --> 00:19:10,633 I just said, "It's too expensive for me." 255 00:19:11,641 --> 00:19:13,883 No, you didn't. You said something completely different. 256 00:19:14,060 --> 00:19:15,519 No, well... 257 00:19:15,979 --> 00:19:18,517 -I said it in French. -In French? Why? 258 00:19:20,191 --> 00:19:21,733 I don't know. 259 00:19:23,069 --> 00:19:25,525 Well, Chelsea's too expensive for me, too, really, 260 00:19:25,613 --> 00:19:27,772 but we don't have to worry about that. 261 00:19:27,866 --> 00:19:30,902 If you want something in Chelsea, just get David to take you shopping. 262 00:19:31,578 --> 00:19:33,819 Why would David want to take me shopping? 263 00:19:36,833 --> 00:19:40,118 (INTRODUCTION ET ALLEGRO) 264 00:20:25,798 --> 00:20:28,289 I booked a table at Juliette's. Will that kill the mood, do you think? 265 00:20:28,593 --> 00:20:32,797 I hope so! God, I always think I'm going to my own funeral 266 00:20:32,889 --> 00:20:35,344 when I listen to classical music. 267 00:20:35,892 --> 00:20:38,928 -That was classical, wasn't it? -Yes. Very classical. 268 00:20:39,062 --> 00:20:41,101 -As classical as you can get. -Juliette's it is, then. 269 00:20:41,189 --> 00:20:44,807 Heaven forbid we should end the evening reflecting on our own mortality. 270 00:20:48,196 --> 00:20:51,031 (A SUNDAY KIND OF LOVE) 271 00:20:51,115 --> 00:20:56,026 ♫ I want a Sunday kind of love ♫ 272 00:20:58,247 --> 00:21:03,704 ♫ A love to last past Saturday night ♫ 273 00:21:05,046 --> 00:21:08,830 Miles Davis, Sartre... 274 00:21:08,925 --> 00:21:12,210 Extraordinary woman, Gréco. Just like you, Helen. 275 00:21:13,387 --> 00:21:16,472 What about Chante Françoise Sagan? Have you heard that one? 276 00:21:17,600 --> 00:21:19,343 -It's wonderful. -I've only got... 277 00:21:19,435 --> 00:21:22,140 I think it's just called Juliette Gréco. 278 00:21:22,230 --> 00:21:24,602 The one with the eyes on the sleeve? I saved up 279 00:21:24,690 --> 00:21:27,395 and got my French Conversation teacher to bring it back after Christmas. 280 00:21:27,485 --> 00:21:30,154 -You have a French Conversation teacher? -Yes. 281 00:21:30,238 --> 00:21:32,811 Is that why you suddenly speak French for no reason? 282 00:21:34,367 --> 00:21:36,858 Have you never heard her sing? She's marvellous. 283 00:21:36,994 --> 00:21:38,786 You should see her in Paris, though, not here. 284 00:21:39,205 --> 00:21:41,032 David will take you. 285 00:21:42,333 --> 00:21:46,200 -I'd love to. You'd fit right in. -Better than here, really. 286 00:21:46,295 --> 00:21:48,418 Isn't it wonderful to find a young person 287 00:21:48,506 --> 00:21:51,542 who wants to know things? There's so much I want you to see. 288 00:21:57,640 --> 00:21:58,671 Are you all right to come and have a look 289 00:21:58,766 --> 00:22:00,924 at that Pembroke Villas place with me on Friday, Danny? 290 00:22:01,227 --> 00:22:05,094 No, I can't. There's a Burne-Jones coming up at Christie's on Friday. 291 00:22:05,272 --> 00:22:06,648 Desperate to get my hands on it. 292 00:22:06,732 --> 00:22:08,440 You're thinking of buying a Burne-Jones? 293 00:22:09,047 --> 00:22:10,399 A real one? 294 00:22:11,237 --> 00:22:13,395 I just have a feeling the Pre-Raphaelites are going to take off. 295 00:22:13,489 --> 00:22:15,280 I love the Pre-Raphaelites! 296 00:22:15,491 --> 00:22:17,484 -Do you? -Yes, of course! 297 00:22:17,743 --> 00:22:19,985 Rossetti and Burne-Jones, anyway. Not Holman Hunt so much, 298 00:22:20,079 --> 00:22:22,155 -he's so garish. -Absolutely. 299 00:22:23,791 --> 00:22:25,618 Well, why don't we all go to the auction together? 300 00:22:25,709 --> 00:22:29,328 -Auction! Gosh, how exciting. -It's Friday morning. 301 00:22:32,716 --> 00:22:33,969 Friday. 302 00:22:35,553 --> 00:22:39,301 -You're busy? -Well, yes. 303 00:22:39,473 --> 00:22:41,015 Tant pis. 304 00:22:41,183 --> 00:22:43,508 Quel dommage. C'est pas de problème. C'est... 305 00:22:45,104 --> 00:22:49,647 -Are you sure you're busy? -No. I'm sure I could rearrange. 306 00:22:50,901 --> 00:22:52,443 That would be lovely. 307 00:22:56,240 --> 00:22:59,775 (YOU GOT ME WRAPPED AROUND YOUR LITTLE FINGER) 308 00:23:09,795 --> 00:23:14,172 ♫ You got me wrapped around your ♫ 309 00:23:14,258 --> 00:23:17,212 ♫ little finger ♫ 310 00:23:17,553 --> 00:23:19,878 ♫ If this is love ♫ 311 00:23:21,181 --> 00:23:26,686 ♫ It's everything I hoped it would be ♫ 312 00:23:31,692 --> 00:23:34,017 ♫ When we kiss ♫ 313 00:23:35,279 --> 00:23:37,437 ♫ It's as if ♫ 314 00:23:38,907 --> 00:23:41,778 ♫ Our lips agree ♫ 315 00:23:42,786 --> 00:23:48,326 ♫ That we were meant to be ♫ 316 00:23:53,297 --> 00:23:55,124 ♫ When we touch... ♫ 317 00:24:07,853 --> 00:24:11,637 -What are you doing? -I can't get this casserole dish clean, 318 00:24:11,732 --> 00:24:13,356 it's all burned around the... 319 00:24:13,859 --> 00:24:15,353 It's 25 to 12:00. 320 00:24:17,946 --> 00:24:21,280 -We finished tea at 7:00. -I know what time it is. 321 00:24:22,618 --> 00:24:24,112 How was your evening? 322 00:24:25,412 --> 00:24:27,369 Best night of my life. 323 00:24:35,631 --> 00:24:37,125 Night, Mum. 324 00:24:43,055 --> 00:24:48,974 I think there were 1 violins, 1 cello, 2 violas, a harp... 325 00:24:49,061 --> 00:24:50,638 I don't want to hear about Ravel. 326 00:24:50,729 --> 00:24:52,556 I want to know what else was on the programme. 327 00:24:52,731 --> 00:24:55,187 It was nothing like that. He was a perfect gentleman. 328 00:24:55,275 --> 00:24:57,564 He just said he wanted to take me places and show me things. 329 00:24:57,653 --> 00:25:00,108 -"Things"? -Plural? My God! 330 00:25:00,948 --> 00:25:03,735 I knew that Jane Eyre would eventually work its magic on you. 331 00:25:03,867 --> 00:25:06,109 I'm assuming that's what you're all so animated about. 332 00:25:06,203 --> 00:25:07,946 -Of course. -Jane Eyre 333 00:25:08,038 --> 00:25:10,743 -and Jenny's new boyfriend. -He's not my new boyfriend. 334 00:25:11,041 --> 00:25:12,832 That's true. He's more of a man friend, actually. 335 00:25:12,918 --> 00:25:15,954 -He's got a sports car, Miss Stubbs! -It's maroon. 336 00:25:16,046 --> 00:25:18,667 So could we call him a Mr. Rochester figure? 337 00:25:18,799 --> 00:25:21,420 I think he must be as blind as Mr. Rochester. 338 00:25:22,177 --> 00:25:24,300 You may or may not have noticed I'm trying to steer the subject away 339 00:25:24,388 --> 00:25:26,760 from Jenny's lurid love life into the matter in hand. 340 00:25:27,391 --> 00:25:28,766 And it is clear from this evidence 341 00:25:28,850 --> 00:25:30,594 that most of you know far too much about the former 342 00:25:30,685 --> 00:25:32,393 and next to nothing about the latter. 343 00:25:32,938 --> 00:25:36,389 Reluctantly, I have to admit that Jenny is clearly an expert on both. 344 00:25:36,691 --> 00:25:38,850 Excellent as always, Jenny. 345 00:25:52,040 --> 00:25:53,366 Hello. 346 00:25:53,875 --> 00:25:55,453 Hello. 347 00:26:13,061 --> 00:26:14,935 Any further bids? 348 00:26:15,689 --> 00:26:18,061 -Sold, then, for 60 guineas. -Hello. 349 00:26:19,025 --> 00:26:20,685 You're late. 350 00:26:21,486 --> 00:26:24,985 We now turn to Lot 41. 351 00:26:25,073 --> 00:26:28,489 The Tree of Forgiveness by Sir Edward Burne-Jones. 352 00:26:28,618 --> 00:26:33,660 This is a rare opportunity to purchase a key work of the Pre-Raphaelite movement. 353 00:26:33,915 --> 00:26:36,833 -Who will start me off at 100 guineas? -Is it that one? 354 00:26:36,918 --> 00:26:38,543 Yes, that's the one. 355 00:26:39,170 --> 00:26:41,044 15 guineas? 356 00:26:42,215 --> 00:26:43,757 20 guineas? 357 00:26:44,384 --> 00:26:48,382 Thank you. 40? Thank you, sir. 358 00:26:48,763 --> 00:26:50,507 Do I hear 60? 359 00:26:51,182 --> 00:26:54,386 80 guineas? Thank you, sir. 360 00:26:54,477 --> 00:26:56,517 Another one, madam? 100 guineas? 361 00:26:57,147 --> 00:26:58,689 120? 362 00:27:02,777 --> 00:27:04,521 No further bids? 363 00:27:05,238 --> 00:27:06,649 -Your turn. -What? 364 00:27:06,740 --> 00:27:08,400 -Any further bids? -Your turn. 365 00:27:09,200 --> 00:27:10,529 -Any more? -Quick! 366 00:27:10,618 --> 00:27:13,655 120 guineas from the very eager new bidder. 367 00:27:13,830 --> 00:27:15,408 140, madam? 368 00:27:15,957 --> 00:27:18,709 Thank you. 160 guineas? 369 00:27:19,377 --> 00:27:21,785 180? Thank you. 370 00:27:22,589 --> 00:27:24,083 200 guineas? 371 00:27:25,133 --> 00:27:26,841 220? 372 00:27:29,095 --> 00:27:30,554 Another one, madam? 373 00:27:36,436 --> 00:27:40,019 Sold for 200 guineas. Thank you. 374 00:27:41,149 --> 00:27:43,818 -Your name, please? -Mellor. 375 00:27:46,696 --> 00:27:49,152 Now we move on to Lot 42... 376 00:27:49,240 --> 00:27:51,731 Thank you very much. I couldn't possibly have bought it without you. 377 00:27:53,870 --> 00:27:54,949 Just a couple of years ago, 378 00:27:55,038 --> 00:27:57,742 you could pick one of them up for 50 quid. No one was interested. 379 00:27:57,874 --> 00:28:00,116 I would have been so interested. 380 00:28:01,419 --> 00:28:04,088 As you can see, I just love things. 381 00:28:08,092 --> 00:28:10,168 That's not a Lockey-Hill! 382 00:28:11,512 --> 00:28:13,137 There aren't many people who come in here and say that. 383 00:28:13,222 --> 00:28:14,337 No, certainly not me. 384 00:28:14,745 --> 00:28:17,349 -It's beautiful! Do you play? -Thank you. 385 00:28:17,435 --> 00:28:20,222 I used to. I vowed to myself that one day I'd own one of these 386 00:28:20,313 --> 00:28:22,140 and now I do own one, I don't touch the bugger. 387 00:28:22,273 --> 00:28:24,847 It's vulgar, really, putting it on display. 388 00:28:24,942 --> 00:28:26,437 Give it to Jenny. 389 00:28:27,153 --> 00:28:29,988 -I think that would be even more vulgar. -Play for us, Jenny. 390 00:28:30,073 --> 00:28:33,940 -No, one day, when I'm good enough. -She's good enough now. 391 00:28:34,035 --> 00:28:36,324 David, you've never seen me play. 392 00:28:36,996 --> 00:28:39,618 I can come and hear you in Oxford, when you get there. 393 00:28:39,791 --> 00:28:41,534 We should all go and spend a weekend in Oxford. 394 00:28:42,043 --> 00:28:44,830 Straw boaters, punting, cream teas... 395 00:28:44,921 --> 00:28:47,127 -Boats. -...antiquarian book shops. 396 00:28:47,715 --> 00:28:49,293 Bit of business, if we can find it. 397 00:28:49,384 --> 00:28:50,959 What about next weekend? 398 00:28:52,512 --> 00:28:53,970 Yes. 399 00:28:54,388 --> 00:28:55,847 I wouldn't be allowed to do that. 400 00:28:59,268 --> 00:29:02,222 -I'll talk to them. -You're going to ask my father 401 00:29:02,313 --> 00:29:04,436 if you can take me away for the weekend? 402 00:29:04,524 --> 00:29:06,849 -He'd have you arrested. -We'll see. 403 00:29:08,444 --> 00:29:10,236 -I bet you can't. -How much? 404 00:29:10,321 --> 00:29:13,820 I'd be careful if I were you, Jenny. You don't know who you're dealing with. 405 00:29:14,200 --> 00:29:15,659 Half a crown. 406 00:29:16,452 --> 00:29:17,911 You're on. 407 00:29:20,540 --> 00:29:22,034 How do you know Danny? 408 00:29:22,124 --> 00:29:26,288 You know. We kept bumping into each other, 409 00:29:26,379 --> 00:29:28,122 then we became pals, 410 00:29:29,131 --> 00:29:31,753 and we've ended up doing a bit of business together when it suits us. 411 00:29:31,842 --> 00:29:35,508 -What kind of business? -Property, a bit of art dealing. 412 00:29:37,390 --> 00:29:40,225 Some buying and selling. This and that. 413 00:29:48,025 --> 00:29:51,228 -Right. I'll just be 2 ticks. -Okay. 414 00:30:00,746 --> 00:30:05,325 -Mr. Goldman, good to see you. -Jolly good. Madam. 415 00:30:06,252 --> 00:30:07,746 All right. 416 00:30:12,383 --> 00:30:15,752 -All right, I've got this one. And... -Put me down! 417 00:30:18,264 --> 00:30:19,722 Go on, then. 418 00:30:59,763 --> 00:31:01,423 Sorry about that. 419 00:31:03,475 --> 00:31:05,801 How do you know those negro people? 420 00:31:05,895 --> 00:31:08,220 -They're clients. -Clients? 421 00:31:09,773 --> 00:31:11,683 Schvartzers have to live somewhere. 422 00:31:11,775 --> 00:31:14,527 It's not as if they can rent off their own kind, is it? 423 00:31:20,784 --> 00:31:25,861 Test results for the Virgil translation. We'll start from the bottom. 424 00:31:26,457 --> 00:31:28,200 Patricia. 425 00:31:28,375 --> 00:31:29,917 Absent. 426 00:31:30,252 --> 00:31:34,001 Margaret, 48%. 427 00:31:35,257 --> 00:31:36,799 Jenny! 428 00:31:37,718 --> 00:31:40,754 52%. 429 00:31:41,430 --> 00:31:45,558 That would just about scrape a pass in the exam proper. 430 00:31:45,642 --> 00:31:48,643 Not good enough for Oxford candidates. 431 00:31:54,360 --> 00:31:58,357 -It's her Latin, isn't it? -Everyone's doing their best, Jack. 432 00:31:59,239 --> 00:32:02,447 But what if everyone's best isn't good enough? What do we do then? 433 00:32:04,161 --> 00:32:06,154 Well, perhaps the whole thing's been a waste of money, anyway. 434 00:32:06,246 --> 00:32:08,322 -You don't mean that. -Well, what's she going to do 435 00:32:08,415 --> 00:32:09,957 with an English degree? 436 00:32:10,042 --> 00:32:12,877 If she's going to spend 3 years playing that bloody cello, 437 00:32:12,961 --> 00:32:15,334 talking in French to a bunch of beatniks, 438 00:32:15,422 --> 00:32:18,459 well, I'm just throwing good money after bad. 439 00:32:18,550 --> 00:32:20,092 Well, she might meet a nice lawyer there, 440 00:32:20,177 --> 00:32:22,549 but she could do that at a dinner dance tomorrow! 441 00:32:22,638 --> 00:32:25,757 Because that's the point of an Oxford education, isn't it, Dad? 442 00:32:25,849 --> 00:32:28,305 It's the expensive alternative to a dinner dance. 443 00:32:28,811 --> 00:32:30,602 What about private tuition? 444 00:32:31,980 --> 00:32:35,147 Can anybody hear me? How much is this going to cost me? 445 00:32:35,234 --> 00:32:37,772 5 shillings an hour, maybe a little more for A-level. 446 00:32:37,861 --> 00:32:40,815 5 bob? We spend 5 bob here, we spend five bob there. 447 00:32:40,906 --> 00:32:42,566 Next thing you know, that's our savings down the drain. 448 00:32:42,658 --> 00:32:44,366 And what else are we spending 5 bob on? 449 00:32:44,451 --> 00:32:46,159 What else are we spending sixpence on? 450 00:32:46,286 --> 00:32:50,498 Nothing! No! Nothing. All of this is free. This vase is free. 451 00:32:50,582 --> 00:32:52,575 It was, actually. It was a present from Auntie Vi. 452 00:32:52,668 --> 00:32:56,617 That chair, this sofa, it's all free. We didn't have to pay for any of it. 453 00:32:56,713 --> 00:32:59,251 You see, that's the beauty of life, Jenny. 454 00:32:59,341 --> 00:33:01,084 You don't have to pay for anything. 455 00:33:01,260 --> 00:33:04,177 You know, there's a lovely Oxford tree growing in the garden. 456 00:33:04,262 --> 00:33:06,754 Lucky for you, because that's Oxford taken care of. 457 00:33:06,890 --> 00:33:10,555 And there's a whole orchard of school trees, so that school is free, 458 00:33:10,727 --> 00:33:13,218 and I think there's even a private tuition tree in there. 459 00:33:13,313 --> 00:33:15,140 -I'll just go and check, shall I? -Jack! 460 00:33:15,232 --> 00:33:17,390 It's all right, Marjorie. Don't worry, I'll only be a second, 461 00:33:17,484 --> 00:33:21,268 because I think there's a whole clump of them surrounding the pocket money tree! 462 00:33:21,446 --> 00:33:23,735 I'll just go and make sure they're all nice and safe, shall I? 463 00:33:23,824 --> 00:33:25,199 And by the way, you might be lucky. 464 00:33:25,283 --> 00:33:28,119 There might be a man with deep pockets growing out there, 465 00:33:28,203 --> 00:33:30,112 because God knows you're going to need one! 466 00:33:37,129 --> 00:33:39,620 Well, you can always go to secretarial college with Hattie. 467 00:33:39,714 --> 00:33:41,873 -Thanks. -Charming! 468 00:33:43,593 --> 00:33:45,966 -God. No. -Hello! 469 00:33:46,888 --> 00:33:48,881 Hello, Graham. 470 00:33:50,183 --> 00:33:51,725 I haven't seen you in ages. 471 00:33:56,439 --> 00:33:59,808 It went a bit wrong, didn't it? The tea party, I mean. 472 00:34:05,073 --> 00:34:07,564 Was it because of the year off thing? Because I... 473 00:34:07,659 --> 00:34:09,153 No! 474 00:34:10,162 --> 00:34:14,622 I just have so much work to do if I'm going to get the grades I need. 475 00:34:15,125 --> 00:34:17,794 Yeah, she doesn't have time for boys. 476 00:34:25,927 --> 00:34:27,505 -Bye, Graham! -Bye. 477 00:34:38,773 --> 00:34:40,980 And I'll tell you what the first thing 478 00:34:41,067 --> 00:34:43,439 my grandfather did when he retired... 479 00:34:46,823 --> 00:34:51,568 was to say to my grandmother when she expired. 480 00:34:52,329 --> 00:34:55,614 -You do all the Goons? -No, my Eccles is no good. 481 00:34:55,707 --> 00:34:58,114 -No, you've got him. -No, no. 482 00:34:59,294 --> 00:35:01,701 -I can't do it... -Hello. 483 00:35:02,589 --> 00:35:07,167 Jenny. David does the most fantastic Bluebottle. 484 00:35:07,260 --> 00:35:10,594 -You came to see my parents? -Why is that so hard to imagine? 485 00:35:11,056 --> 00:35:14,092 Why are you drinking? It's not Christmas. 486 00:35:14,768 --> 00:35:16,807 Well, there's a lot you don't know about us, young lady. 487 00:35:16,895 --> 00:35:18,353 We had a life before you came along. 488 00:35:18,438 --> 00:35:21,807 That's true. I'm only going on what I've seen for the last 16 years. 489 00:35:21,900 --> 00:35:26,360 I'm trying to think what you missed. Nothing much comes to mind. 490 00:35:30,617 --> 00:35:33,452 Anyway, I've got a huge pile of Latin translation to do. 491 00:35:33,536 --> 00:35:35,576 But you didn't tell us David went to Oxford. 492 00:35:36,623 --> 00:35:41,035 -No! I didn't. -For all the good it did me. 493 00:35:41,127 --> 00:35:43,583 -Isn't that funny? -Extraordinary. 494 00:35:45,089 --> 00:35:47,580 I was just telling Jack that I'm going back next weekend. 495 00:35:48,384 --> 00:35:50,757 I go and visit my old English professor every now and again. 496 00:35:50,887 --> 00:35:54,671 See, that's what you need, Jenny. Someone on the inside track. 497 00:35:54,766 --> 00:35:56,675 It's not always what you know, is it, David? 498 00:35:56,768 --> 00:35:59,638 Too true. Have you ever come across Clive Lewis? 499 00:35:59,938 --> 00:36:01,811 Dad's never come across anyone. 500 00:36:02,232 --> 00:36:06,728 He wrote a children's book called The Lion, the Witch and the Wardrobe 501 00:36:06,819 --> 00:36:10,105 -that did very well, I believe. -CS Lewis. 502 00:36:10,198 --> 00:36:12,771 Well, to us he was just the old codger who taught Medieval Literature, 503 00:36:12,867 --> 00:36:16,201 but I came to know him very well. We just 504 00:36:17,497 --> 00:36:18,991 got along. 505 00:36:19,248 --> 00:36:21,537 Jenny used to devour those books. 506 00:36:22,251 --> 00:36:24,161 I'd love to meet him. 507 00:36:29,217 --> 00:36:31,542 I'm sorry, am I being slow on the uptake? 508 00:36:32,970 --> 00:36:34,762 Would Jenny like to come at the weekend? 509 00:36:35,160 --> 00:36:38,762 Not this weekend, but sometime, perhaps. Yes. 510 00:36:39,727 --> 00:36:41,352 How often do you see him? 511 00:36:42,313 --> 00:36:45,148 Not very often. Every couple of years. 512 00:36:47,110 --> 00:36:48,770 Maybe next time. 513 00:36:50,405 --> 00:36:52,148 Well, I suppose... 514 00:36:54,325 --> 00:36:55,784 Would she have to stay the night? 515 00:36:56,536 --> 00:37:00,201 I wouldn't recommend driving home after one of those Oxford dinners. 516 00:37:03,501 --> 00:37:06,786 Clive could get her a room at the college. It's easy enough. 517 00:37:08,172 --> 00:37:11,209 Seems like too good an opportunity to pass up. 518 00:37:13,469 --> 00:37:15,129 It wouldn't be a bother, would it, David? 519 00:37:16,597 --> 00:37:18,091 (SWEET NOTHIN'S) 520 00:37:20,560 --> 00:37:21,591 Come on! 521 00:37:21,686 --> 00:37:23,892 Just putting a few things in a bag! Don't worry! 522 00:37:24,814 --> 00:37:27,566 ♫ Yeah, we both understand ♫ 523 00:37:28,276 --> 00:37:30,897 ♫ Ooh, sweet nothin's ♫ 524 00:37:33,823 --> 00:37:35,317 Come on! 525 00:37:35,575 --> 00:37:37,947 We're nearly ready! Be there in 2 ticks. 526 00:37:40,121 --> 00:37:42,030 How can they only be nearly ready? 527 00:37:43,124 --> 00:37:45,282 I wouldn't be surprised if 3 of them came out of there. 528 00:37:46,294 --> 00:37:48,286 It's the only explanation. They're making themselves a friend. 529 00:37:49,005 --> 00:37:50,997 Ladies, come on, let's go! 530 00:37:51,924 --> 00:37:53,964 There, have a look in the corner. Open the door. 531 00:37:54,760 --> 00:37:56,919 You should keep that one, if you want it. 532 00:37:58,389 --> 00:38:01,390 -One can only wear so many in one day. -Thank you. 533 00:38:02,351 --> 00:38:05,637 What about tonight? Have you got a pretty enough nightie? 534 00:38:07,523 --> 00:38:08,982 Won't I be sharing a room with you? 535 00:38:10,317 --> 00:38:11,776 You haven't slept with him. 536 00:38:13,404 --> 00:38:15,812 -No. -Good for you. 537 00:38:16,032 --> 00:38:19,365 -Really? Do you think so? -Yes! Well, you're only 16. 538 00:38:19,452 --> 00:38:21,029 -You don't want to get preggers, do you? -No. 539 00:38:21,245 --> 00:38:23,534 No, I wouldn't let that happen. 540 00:38:23,956 --> 00:38:25,415 I want to wait until I'm 17. 541 00:38:25,708 --> 00:38:28,413 -On my 17th birthday, hopefully. -With David? 542 00:38:29,879 --> 00:38:31,788 Golly, it will be with David, won't it? 543 00:38:31,922 --> 00:38:35,208 If that's what you want. Anyway, I'll find you a nightie. 544 00:38:42,016 --> 00:38:43,510 Ta-da! 545 00:38:53,402 --> 00:38:54,731 Shall we make a move? 546 00:38:54,820 --> 00:39:01,439 ♫ Got me wrapped around your little finger 547 00:39:02,244 --> 00:39:05,364 ♫ If this is love 548 00:39:05,456 --> 00:39:10,034 ♫ It's everything I hoped it would be 549 00:39:20,804 --> 00:39:22,263 Can't we get out and have a look around? 550 00:39:22,681 --> 00:39:25,172 Later, if we have time. 551 00:39:25,267 --> 00:39:28,802 -Imagine spending 3 years here. -I know. 552 00:39:36,445 --> 00:39:39,066 Why are university girls so strange-looking? 553 00:39:39,239 --> 00:39:41,730 They can't all have started off that way, can they? 554 00:39:41,825 --> 00:39:45,241 I mean, most girls aren't born ugly, but most girl students seem to be, 555 00:39:45,329 --> 00:39:46,953 so there must be something about these places 556 00:39:47,039 --> 00:39:50,372 that make you fat or spotty or short-sighted. 557 00:39:50,542 --> 00:39:52,334 Well, when you look at it like that, 558 00:39:52,419 --> 00:39:55,919 I mean, that's proper scientific analysis. You can't argue with science. 559 00:39:57,841 --> 00:40:00,167 I still don't quite understand what you want to do when you get here. 560 00:40:00,260 --> 00:40:01,719 I want to read English. 561 00:40:03,138 --> 00:40:04,930 -Books. -Sorry? 562 00:40:05,307 --> 00:40:07,216 You want to read English books. 563 00:40:09,144 --> 00:40:10,722 "Reading English" is just another way of saying... 564 00:40:10,813 --> 00:40:13,386 Don't worry, Jenny. You're wasting your breath. 565 00:40:13,482 --> 00:40:16,020 Anyway, tomorrow we'll get more of a feel for the place. 566 00:40:16,276 --> 00:40:19,895 Absolutely. This place will be good for a little business. 567 00:40:20,239 --> 00:40:21,947 All those little old ladies wandering around. 568 00:40:22,032 --> 00:40:24,108 -Old ladies? -This place is rife with stats. 569 00:40:24,284 --> 00:40:26,954 Please explain what stats are. You're always going on about them. 570 00:40:28,664 --> 00:40:31,237 -It isn't very interesting. -But you two are interested. 571 00:40:31,333 --> 00:40:33,242 That's because we're not very interesting, either. 572 00:40:33,335 --> 00:40:35,078 -No, they're not, really. -It's true. 573 00:40:35,170 --> 00:40:37,792 That's why we need you here. To save us from ourselves. 574 00:40:37,881 --> 00:40:41,167 Yeah, to put some intelligence and culture into our brutal lives. 575 00:40:41,260 --> 00:40:44,177 -Sing to us! Sing to us! -Please don't make me sing for you. 576 00:40:45,222 --> 00:40:47,179 Please don't make us talk about work. 577 00:40:50,310 --> 00:40:55,435 So, now, is he Clive, do you think, or CS? 578 00:40:55,524 --> 00:40:57,232 I'm confused now. I thought you made him up. 579 00:40:57,317 --> 00:40:58,776 No, we... 580 00:41:00,112 --> 00:41:01,606 Never mind. 581 00:41:02,698 --> 00:41:05,734 "To dear Jenny, with the pleasure of meeting you. 582 00:41:06,118 --> 00:41:08,739 "Come and see me again soon, Clive." 583 00:41:10,205 --> 00:41:11,664 Dirty old man. 584 00:41:13,041 --> 00:41:14,295 No? 585 00:41:27,973 --> 00:41:30,179 We've got these exact same curtains at home. 586 00:41:31,268 --> 00:41:33,593 Let's not talk about curtains. 587 00:41:34,688 --> 00:41:37,261 You look beautiful. 588 00:41:39,151 --> 00:41:40,403 David. 589 00:41:42,529 --> 00:41:44,320 There's something you should know. 590 00:41:48,660 --> 00:41:50,202 I'm a virgin, 591 00:41:50,829 --> 00:41:53,746 and I want to stay that way until I'm 17. 592 00:41:55,041 --> 00:41:58,126 I think that's good. I think that's right. 593 00:42:06,344 --> 00:42:09,298 We can still be romantic, though, can't we? 594 00:42:12,267 --> 00:42:16,596 Yes, of course. As long as it's not actually... 595 00:42:17,314 --> 00:42:18,808 Minnie. 596 00:42:20,025 --> 00:42:21,483 Is that me? 597 00:42:23,194 --> 00:42:26,398 Yes. You're my Minnie Mouse 598 00:42:28,491 --> 00:42:31,492 and I'm your bubbalub. 599 00:42:34,414 --> 00:42:37,617 Okay. If that's what you want to do. 600 00:42:39,669 --> 00:42:41,247 -Minnie. -Yes, David? 601 00:42:42,756 --> 00:42:44,250 Bubbalub. 602 00:42:44,924 --> 00:42:46,419 Bubbalub. 603 00:42:55,310 --> 00:42:56,804 May I have a look? 604 00:42:58,855 --> 00:43:00,314 Just a peek. 605 00:43:02,317 --> 00:43:04,025 You just want to see them? 606 00:43:44,150 --> 00:43:45,609 Thank you. 607 00:44:03,503 --> 00:44:05,460 I think there's a house for sale around here. 608 00:44:05,630 --> 00:44:07,124 Really? 609 00:44:11,594 --> 00:44:13,127 Might be worth a look. 610 00:44:13,846 --> 00:44:15,424 Right. 611 00:44:16,432 --> 00:44:17,927 -Do you want... -No. 612 00:44:23,147 --> 00:44:25,982 -Jenny! -Aren't you coming? 613 00:44:26,067 --> 00:44:29,068 -We don't go in. -What are you talking about? 614 00:44:29,320 --> 00:44:31,112 Why don't you go and get a nice cup of tea somewhere? 615 00:44:32,031 --> 00:44:33,194 Helen will look after you. 616 00:44:33,282 --> 00:44:35,820 I don't need looking after, thank you very much. David... 617 00:44:35,910 --> 00:44:37,950 I'm not going to tell you a second time. 618 00:44:38,454 --> 00:44:39,996 Run along. 619 00:44:48,965 --> 00:44:52,665 -Well, they won't be long, either way. -Either way? 620 00:44:52,760 --> 00:44:56,046 Well, sometimes they find something and sometimes they don't. 621 00:44:56,139 --> 00:44:59,638 And when they do find something, we often have to leave quite quickly. 622 00:45:00,435 --> 00:45:03,008 They can be quite naughty sometimes. 623 00:45:03,938 --> 00:45:05,101 -Thank you! -Bye! 624 00:45:05,189 --> 00:45:08,060 -Cheerio! -Catch! Careful. Careful. 625 00:45:09,944 --> 00:45:11,403 Come on. 626 00:45:12,071 --> 00:45:15,025 -Helen! -Pass it back. Good! 627 00:45:17,160 --> 00:45:19,697 -Jenny! -What? 628 00:45:19,787 --> 00:45:22,871 You can stand there if you like, but I wouldn't recommend it. 629 00:45:38,764 --> 00:45:40,342 Coo-ee! 630 00:45:40,892 --> 00:45:42,386 Jenny! 631 00:45:43,895 --> 00:45:47,310 Sorry about being a little brisk back there, Jenny. 632 00:45:47,690 --> 00:45:50,810 It's just the way we do things. Silly, really. 633 00:46:06,625 --> 00:46:08,499 Here, don't forget your case. 634 00:46:10,421 --> 00:46:11,619 -Who's coming up for a drink? -Me! 635 00:46:11,714 --> 00:46:14,549 No. You go. I'll make my own way home. 636 00:46:18,054 --> 00:46:19,133 Jenny. 637 00:46:26,103 --> 00:46:27,597 Jenny! 638 00:46:39,742 --> 00:46:42,696 It's an old map. A Speed. 639 00:46:43,746 --> 00:46:46,071 The poor dear didn't even know what it was. 640 00:46:46,165 --> 00:46:50,163 What a waste! It shouldn't spend its life on a wall in 641 00:46:50,795 --> 00:46:52,337 wherever the hell we were. 642 00:46:53,172 --> 00:46:55,959 It should be with us. We know how to look after it properly. 643 00:46:56,091 --> 00:46:57,965 -We liberated it. -"Liberated"? 644 00:46:58,177 --> 00:46:59,636 -Yeah! -That's one word for it. 645 00:46:59,762 --> 00:47:02,679 Don't be bourgeois, Jenny. You're better than that. 646 00:47:04,308 --> 00:47:08,092 You drink everything I put in front of you down in one, 647 00:47:08,354 --> 00:47:11,355 then you slam your glass down on the bar and ask for more. 648 00:47:12,024 --> 00:47:13,483 It's wonderful. 649 00:47:15,361 --> 00:47:17,768 We're not clever like you, so we have to be clever in other ways, 650 00:47:17,863 --> 00:47:21,908 because if we weren't, there would be no fun. 651 00:47:22,451 --> 00:47:25,820 We have to be clever with maps and... 652 00:47:26,997 --> 00:47:28,705 You want to know what stats are? 653 00:47:28,791 --> 00:47:32,290 Stats are old ladies who are scared of coloured people. 654 00:47:32,378 --> 00:47:35,829 So we move the coloureds in and the old ladies move out, 655 00:47:36,131 --> 00:47:39,251 and I buy their flats cheap. That's what I do. 656 00:47:39,760 --> 00:47:41,302 So now you know. 657 00:47:42,346 --> 00:47:47,685 And if you don't like it, I'll understand, 658 00:47:47,768 --> 00:47:52,264 and you can go back to Twickenham and listen to the Home Service 659 00:47:53,649 --> 00:47:56,650 and do your Latin homework, 660 00:47:57,027 --> 00:48:00,645 but these weekends, and the restaurants and the concerts, 661 00:48:00,739 --> 00:48:02,815 they don't grow on trees. 662 00:48:06,620 --> 00:48:08,778 This is who we are, Jenny. 663 00:48:30,894 --> 00:48:32,436 That's better. 664 00:48:48,579 --> 00:48:50,904 -Come on, you two! -Come on up! 665 00:48:52,708 --> 00:48:54,451 You can have my olive! 666 00:48:56,503 --> 00:48:57,618 Come on. 667 00:49:14,146 --> 00:49:15,604 I suppose you have homework to do? 668 00:49:24,656 --> 00:49:27,574 You have no idea how boring everything was before I met you. 669 00:49:30,537 --> 00:49:33,787 "Action is character," our English teacher says. 670 00:49:34,708 --> 00:49:37,377 I think it means that if we never did anything, 671 00:49:37,461 --> 00:49:39,418 we wouldn't be anybody. 672 00:49:40,547 --> 00:49:42,836 And I never did anything before I met you. 673 00:49:44,760 --> 00:49:48,211 And sometimes I think no one's ever done anything in this whole stupid country, 674 00:49:48,972 --> 00:49:50,597 apart from you. 675 00:50:27,510 --> 00:50:29,005 -Okay. -Right. 676 00:50:32,307 --> 00:50:33,801 There you are. 677 00:50:34,684 --> 00:50:36,178 Night. 678 00:50:50,492 --> 00:50:52,449 Marjorie, look at this. 679 00:50:56,998 --> 00:50:59,703 "Clive." Lucky girl! 680 00:51:00,710 --> 00:51:02,867 Never a dull moment with David? 681 00:51:03,380 --> 00:51:05,253 Better than that young man you brought home for tea. 682 00:51:05,382 --> 00:51:07,291 David's a lot older than Graham. 683 00:51:07,384 --> 00:51:10,219 Graham could live to be 200 years old, you'll never see him swanning around 684 00:51:10,303 --> 00:51:12,212 with famous authors. Hasn't got it in him. 685 00:51:12,305 --> 00:51:14,428 Graham might become a famous author, for all you know. 686 00:51:14,516 --> 00:51:16,757 Becoming one isn't the same as knowing one. 687 00:51:17,018 --> 00:51:21,063 That shows you're well connected. Very impressive young man, your David. 688 00:51:21,773 --> 00:51:24,690 I must admit, life's a little brighter with him around. 689 00:51:29,239 --> 00:51:31,480 Come on, girls, get a move on! 690 00:51:36,746 --> 00:51:40,032 -What the hell are those? -Russian Sobranies. 691 00:51:40,750 --> 00:51:41,865 Where did they come from? 692 00:51:41,960 --> 00:51:45,329 Well, she probably bought them from the Savoy, or Claridge's, 693 00:51:45,421 --> 00:51:49,715 or the opera or some fancy nightclub. Who knows with Jenny? 694 00:51:50,343 --> 00:51:52,501 Paris. You can't buy them here. 695 00:51:52,887 --> 00:51:55,010 -You never bought them yourself? -No, I never. 696 00:51:55,098 --> 00:51:57,221 Shut up, you stuck-up cow. 697 00:52:00,061 --> 00:52:02,634 But I'll bring you some back, if you like. 698 00:52:03,398 --> 00:52:05,106 -You are joking? -Non. 699 00:52:05,483 --> 00:52:07,855 -He's taking you to Paris? -Oui. 700 00:52:08,152 --> 00:52:09,860 -This term? -Peut-être. 701 00:52:11,322 --> 00:52:15,071 Wait. Isn't it your birthday next Thursday? 702 00:52:15,868 --> 00:52:17,528 Might be. 703 00:52:17,620 --> 00:52:20,372 My God. Your birthday? 704 00:52:20,456 --> 00:52:21,970 I would not like to be you. 705 00:52:22,375 --> 00:52:24,948 All those suppers you've had off him? Ouch. 706 00:52:25,670 --> 00:52:28,339 You've such a Victorian attitude to sex, you two. 707 00:52:28,423 --> 00:52:31,210 Your parents wouldn't let you swan off like that, would they? 708 00:52:31,301 --> 00:52:33,044 Well, we haven't told them yet. 709 00:52:33,177 --> 00:52:35,550 But David will come up with some story. He usually does. 710 00:52:35,638 --> 00:52:37,049 Yeah, I've noticed that. 711 00:52:37,432 --> 00:52:41,299 Chanel perfume, Chanel perfume. Chanel lipstick, Chanel lipstick. 712 00:52:41,394 --> 00:52:44,810 Those funny cigarettes you were smoking? Sobranies. 10 packets each. 713 00:52:44,897 --> 00:52:48,480 How much is the Chanel perfume? 714 00:52:49,736 --> 00:52:52,820 Are you the girl going to Paris, or are you not, because... 715 00:52:58,411 --> 00:53:00,154 Tina, top button. 716 00:53:02,206 --> 00:53:05,326 Jenny, the headmistress wants a word with you. 717 00:53:06,085 --> 00:53:10,213 The legend of Mr. Rochester may have travelled further than you intended. 718 00:53:10,590 --> 00:53:12,048 Come. 719 00:53:14,469 --> 00:53:15,963 Miss Mellor. 720 00:53:19,765 --> 00:53:23,466 We're all very excited about your forthcoming trip to Paris. 721 00:53:24,812 --> 00:53:29,770 Our excitement, indeed, knows no bounds. Some of us can talk of little else. 722 00:53:31,110 --> 00:53:33,352 An older man, I understand? 723 00:53:35,072 --> 00:53:37,480 A word of warning, Miss Mellor. 724 00:53:39,243 --> 00:53:44,119 There may well have been the odd 6th-form girl who has lost 725 00:53:45,416 --> 00:53:47,954 an important part of herself, perhaps the best part, 726 00:53:48,085 --> 00:53:50,374 while under our supervision. These things happen, regrettably. 727 00:53:50,463 --> 00:53:52,290 If, however, we are made aware of that loss, 728 00:53:52,381 --> 00:53:54,457 then of course the young lady in question 729 00:53:54,550 --> 00:53:56,210 would have to continue her studies elsewhere. 730 00:53:56,302 --> 00:53:58,627 If, that is, she still has any use for A-levels. 731 00:53:59,096 --> 00:54:01,053 Do I make myself clear? 732 00:54:03,601 --> 00:54:05,807 -Can I go now? -If you would. 733 00:54:16,530 --> 00:54:18,322 What are you doing in there? 734 00:54:18,783 --> 00:54:21,190 Well, I imagine she's lighting the candles on my cake. 735 00:54:21,577 --> 00:54:23,486 You're 17, not 250. 736 00:54:27,333 --> 00:54:30,453 -Thanks for inviting me. -It was Marjorie's idea, not mine. 737 00:54:33,089 --> 00:54:35,046 -Not even Jenny's, for that matter. -Dad! 738 00:54:35,132 --> 00:54:36,413 Ta-da! 739 00:54:39,512 --> 00:54:41,551 Well, blow them out before the house burns down. 740 00:54:42,181 --> 00:54:45,348 -Make a... Okay, just... Don't wait. -Bravo. 741 00:54:50,356 --> 00:54:51,387 Who'd like a piece? 742 00:54:51,482 --> 00:54:53,309 -Me, please. -Well, come on, come on. Presents. 743 00:54:54,485 --> 00:54:55,944 It doesn't matter, I'll... 744 00:55:01,283 --> 00:55:02,659 It's a new Latin dictionary. 745 00:55:06,914 --> 00:55:09,405 Thank you. I needed a new one. 746 00:55:11,043 --> 00:55:14,044 Dear! Got a... Snap! 747 00:55:27,476 --> 00:55:30,726 Good grief! Jenny, you should see this! 748 00:55:30,813 --> 00:55:33,019 -It's a special day. -She's a special girl! 749 00:55:33,107 --> 00:55:34,601 I know it. 750 00:55:37,194 --> 00:55:38,522 Bit of help! 751 00:55:38,612 --> 00:55:40,688 Makes your dictionary look a bit feeble, Graham? 752 00:55:40,781 --> 00:55:42,987 -Gosh! -And these are for you. 753 00:55:43,075 --> 00:55:45,744 -Hello, young man. -David! 754 00:55:45,828 --> 00:55:48,235 -David, would you like a drink? -I'd love one. 755 00:55:48,956 --> 00:55:53,499 I'd best be going, 'cause I've got a stack of homework to do, so... 756 00:55:54,211 --> 00:55:55,622 Well... 757 00:55:55,713 --> 00:55:58,038 -Thank you. Bye. -Cheers. 758 00:55:58,799 --> 00:56:00,792 -Bye, Mr. Mellor. -Cheerio, Graham. 759 00:56:00,884 --> 00:56:02,427 Thank you. 760 00:56:02,970 --> 00:56:05,046 Wonderful to see you, Graham. 761 00:56:06,390 --> 00:56:08,382 -Goodbye, Jenny. -Bye, Graham. 762 00:56:11,645 --> 00:56:14,218 -A little something warming? -You know me so well. 763 00:56:14,314 --> 00:56:16,224 -Can I open anything yet? -Wait for me. 764 00:56:16,316 --> 00:56:19,353 Before you open that lot, I've got a surprise. Next weekend, 765 00:56:19,445 --> 00:56:22,648 we're all going to Café de Flore to celebrate Jenny's birthday. 766 00:56:23,157 --> 00:56:25,693 -Lovely! -Café de Flore 767 00:56:25,909 --> 00:56:28,661 is in the Boulevard St. Germain, in Paris. 768 00:56:29,913 --> 00:56:32,451 -What do you mean, Paris? -You know the one, Dad. 769 00:56:34,585 --> 00:56:36,376 No, no. No, no, no. 770 00:56:37,296 --> 00:56:39,335 No, we don't have any French money. 771 00:56:39,423 --> 00:56:41,297 And besides, it's too... 772 00:56:42,009 --> 00:56:43,918 Well, I don't think it would agree with me. 773 00:56:44,178 --> 00:56:46,336 -Dad! -The French don't like us, Jenny, 774 00:56:46,430 --> 00:56:49,466 you know that. John Sutton, from work, he went there last year. 775 00:56:49,558 --> 00:56:52,843 They were very rude to him. I don't want to spoil anyone's fun, 776 00:56:53,395 --> 00:56:55,553 but it's just not for me, Europe. 777 00:56:56,481 --> 00:56:59,685 -You'll have to go another time. -You've just said you don't like Europe. 778 00:56:59,776 --> 00:57:01,852 So what's going to change? It'll have to be Europe, won't it, 779 00:57:01,945 --> 00:57:04,519 -because it certainly won't be you. -I'll take her. 780 00:57:04,615 --> 00:57:06,275 -To the continent? -Why not? 781 00:57:06,533 --> 00:57:09,107 -And leave me here on my own? -For God's sake! 782 00:57:19,129 --> 00:57:20,588 What do you think? 783 00:57:22,883 --> 00:57:25,255 You know what Jenny's like about France, Jack. 784 00:57:25,719 --> 00:57:29,254 -French films and books and music. -Of course I do. 785 00:57:29,348 --> 00:57:32,384 Sorry, yes. It goes without saying. She's your daughter. 786 00:57:36,605 --> 00:57:38,562 Jenny likes to joke about how you're a stick-in-the-mud 787 00:57:38,648 --> 00:57:41,815 and all the rest of it, but I know that's not who you are. 788 00:57:42,736 --> 00:57:45,227 Otherwise, she wouldn't be who she is. 789 00:57:46,698 --> 00:57:47,861 No. 790 00:57:47,949 --> 00:57:50,785 But I can also see that I have acted out of turn, 791 00:57:50,869 --> 00:57:53,360 and I'm sorry. 792 00:58:06,384 --> 00:58:08,342 What about your Aunt Helen? 793 00:58:16,770 --> 00:58:20,305 -An hour late. -We'll make it. I promise. 794 00:58:21,900 --> 00:58:24,225 Okay, there's a flight at 8:00 in the morning. 795 00:58:24,528 --> 00:58:26,070 Good. 796 00:58:37,582 --> 00:58:39,374 There's no bed. 797 00:58:39,459 --> 00:58:41,748 I pushed the boat out and got us a suite. 798 00:58:42,170 --> 00:58:43,878 -A suite? -Yeah. 799 00:58:44,589 --> 00:58:46,914 Well, if work stops us from getting to Paris until tomorrow, 800 00:58:47,008 --> 00:58:49,843 then work can buy us a nice hotel room. 801 00:58:51,012 --> 00:58:53,717 Anyway, it's a special occasion, isn't it? 802 00:58:54,265 --> 00:58:57,350 I'd have thought tonight, of all nights, we'd only need a bed. 803 00:59:14,953 --> 00:59:18,073 Hold on, one second. I've got something. 804 00:59:31,052 --> 00:59:32,630 I thought... 805 00:59:32,720 --> 00:59:34,678 I thought we might practise with this. 806 00:59:35,974 --> 00:59:37,384 With a banana? 807 00:59:37,475 --> 00:59:40,145 I thought we might get the messy bit over with first. 808 00:59:41,187 --> 00:59:42,646 What? 809 00:59:43,565 --> 00:59:45,023 David! 810 00:59:45,316 --> 00:59:48,187 I don't want to lose my virginity to a piece of fruit! 811 00:59:50,655 --> 00:59:52,197 I'm sorry. 812 00:59:55,034 --> 00:59:56,410 Hey. 813 00:59:59,289 --> 01:00:01,614 -I think the moment might have gone. -Hey, hey... 814 01:00:01,708 --> 01:00:04,887 -I think we should wait until Paris. -I'm sorry 815 01:00:06,004 --> 01:00:07,462 Minnie, I... 816 01:00:10,091 --> 01:00:12,297 I'm an idiot. I'm sorry. 817 01:00:13,720 --> 01:00:15,178 David, 818 01:00:15,555 --> 01:00:19,090 if tomorrow night does happen, it's only ever going to happen once. 819 01:00:19,767 --> 01:00:22,437 Why will it only ever happen once? 820 01:00:22,812 --> 01:00:24,721 Because the first time can only ever happen once. 821 01:00:26,774 --> 01:00:30,024 So...no baby talk. 822 01:00:31,446 --> 01:00:32,988 No Minnie. 823 01:00:38,661 --> 01:00:42,196 Just treat me like a grown-up. 824 01:00:43,750 --> 01:00:45,244 Okay? 825 01:00:51,674 --> 01:00:54,841 I know. Let's go and sit in our sitting room. 826 01:00:56,054 --> 01:00:57,512 All right. 827 01:00:58,723 --> 01:01:00,300 We'll order up some champagne. 828 01:01:11,944 --> 01:01:13,403 Room service? 829 01:01:13,488 --> 01:01:14,898 (SUR LES QUAIS DU VIEUX PARIS) 830 01:01:14,989 --> 01:01:22,237 ♫ Quand doucement tu te penches En murmurant, "C'est dimanche" ♫ 831 01:01:23,122 --> 01:01:26,954 ♫ Si nous allions en banlieue faire un tour ♫ 832 01:01:27,043 --> 01:01:30,127 ♫ Sous le ciel bleu des beaux jours? ♫ 833 01:01:30,922 --> 01:01:34,291 ♫ Mille projets nous attirent ♫ 834 01:01:34,842 --> 01:01:37,926 ♫ Mais dans un même sourire ♫ 835 01:01:38,804 --> 01:01:42,719 ♫ Nous refaisons le trajet simple et doux ♫ 836 01:01:42,808 --> 01:01:47,102 ♫ De nos premiers rendez-vous ♫ 837 01:01:47,647 --> 01:01:53,270 ♫ Sur les quais du vieux Paris ♫ 838 01:01:53,361 --> 01:01:57,193 ♫ Le long de la Seine, le bonheur sourit ♫ 839 01:01:58,115 --> 01:02:02,362 ♫ Sur les quais du vieux Paris ♫ 840 01:02:02,453 --> 01:02:07,162 ♫ L'amour se promène en cherchant un nid ♫ 841 01:02:07,750 --> 01:02:12,661 ♫ Vieux bouquiniste Belle fleuriste ♫ 842 01:02:12,755 --> 01:02:16,918 ♫ Comme on vous aime Vivant poème ♫ 843 01:02:17,760 --> 01:02:22,718 ♫ Sur les quais du vieux Paris... ♫ 844 01:02:22,807 --> 01:02:26,507 ♫ De I'amour bohème ♫ 845 01:02:26,852 --> 01:02:29,224 ♫ C'est le paradis ♫ 846 01:02:42,743 --> 01:02:44,950 Do you still feel like a schoolgirl? 847 01:02:51,669 --> 01:02:53,911 It wasn't too uncomfortable? 848 01:02:54,380 --> 01:02:56,953 Not after the first bit. 849 01:02:59,426 --> 01:03:01,668 It's funny, though, isn't it? 850 01:03:05,140 --> 01:03:08,260 All that poetry and all those songs 851 01:03:09,395 --> 01:03:11,186 about something that lasts no time at all. 852 01:03:13,607 --> 01:03:15,101 Yeah. 853 01:03:17,528 --> 01:03:20,897 All your exercise books on my desk in a pile, please. 854 01:03:23,826 --> 01:03:25,818 I bought this for you. 855 01:03:30,749 --> 01:03:32,825 That's very kind of you. 856 01:03:36,255 --> 01:03:37,749 But I can't accept it. 857 01:03:39,300 --> 01:03:40,758 Why not? 858 01:03:42,303 --> 01:03:43,548 It's because of people like you 859 01:03:43,637 --> 01:03:47,505 that I plough through illiterate essays by Sandra Lovell about her pony. 860 01:03:49,560 --> 01:03:51,848 But I know where this came from, Jenny, 861 01:03:52,604 --> 01:03:57,148 and if I took it, I feel I would be betraying both of us. 862 01:04:12,207 --> 01:04:13,666 Jenny? 863 01:04:17,296 --> 01:04:20,000 You can do anything you want. You know that. 864 01:04:21,091 --> 01:04:23,547 You're clever, and you're pretty. 865 01:04:26,889 --> 01:04:30,008 Is your boyfriend interested in clever, Jenny? 866 01:04:31,852 --> 01:04:33,761 I'm not quite sure what you're trying to tell me. 867 01:04:33,854 --> 01:04:37,104 I'm telling you to go to Oxford, no matter what. 868 01:04:38,859 --> 01:04:41,350 Because if you don't, you'll break my heart. 869 01:04:48,619 --> 01:04:51,489 -Where did you go? -Cambridge. 870 01:04:52,122 --> 01:04:56,451 Well, you're clever and you're pretty, so presumably clever Miss Stubbs won 871 01:04:56,543 --> 01:04:58,251 and here you are with your pony essays. 872 01:04:59,338 --> 01:05:02,541 I don't know, these last few months, I've eaten in wonderful restaurants 873 01:05:02,633 --> 01:05:07,757 and been to jazz clubs and watched wonderful films, heard beautiful music. 874 01:05:10,057 --> 01:05:13,011 -Jenny, are you taking precautions? -It's nothing to do with that. 875 01:05:13,977 --> 01:05:15,886 -Isn't it? -Maybe all our lives are going to end up 876 01:05:15,979 --> 01:05:18,351 with pony essays, or housework. 877 01:05:19,399 --> 01:05:21,024 And, yes, maybe we'll go to Oxford, 878 01:05:21,109 --> 01:05:22,604 but if we're all going to die the moment we graduate, 879 01:05:22,694 --> 01:05:25,019 isn't it what we do before that counts? 880 01:05:30,619 --> 01:05:32,410 I'm sorry you think I'm dead. 881 01:05:35,165 --> 01:05:36,825 I don't think you're dead, I just don't... 882 01:05:36,917 --> 01:05:38,874 I think you'd better go to your next class. 883 01:05:53,266 --> 01:05:54,725 Go, go, go! 884 01:05:57,729 --> 01:05:59,389 Well done, Jenny! 885 01:05:59,481 --> 01:06:02,054 I've never won anything before, not even at the Women's Institute raffle. 886 01:06:02,150 --> 01:06:04,439 And I always bet on the sweetest looking one and he always comes last. 887 01:06:04,528 --> 01:06:06,354 -Let's go. Come on. -Can we do it again? I'm feeling lucky. 888 01:06:06,571 --> 01:06:08,149 Come on, let's go, I don't want to miss him. 889 01:06:08,240 --> 01:06:11,609 -Pick up your 10 bob on the way out. -I won 10 shillings! 890 01:06:11,993 --> 01:06:15,825 -Who is this man, anyway? -Peter Rachman. Complete bastard. 891 01:06:16,665 --> 01:06:18,906 Well, why do we have to see him here? 892 01:06:19,000 --> 01:06:21,207 Because he's not the sort of chap with an office. 893 01:06:25,173 --> 01:06:26,881 All right. 894 01:06:27,926 --> 01:06:29,420 Ladies. 895 01:06:37,394 --> 01:06:39,470 A bottle of your finest champagne, please. 896 01:06:39,980 --> 01:06:41,438 There he is. 897 01:06:46,236 --> 01:06:48,727 Come on, Jenny, tell them your good news. Don't be bashful. 898 01:06:48,822 --> 01:06:50,565 No, be Sneezy! 899 01:06:51,199 --> 01:06:53,690 Jenny got 2 As and a B in her mock A-levels. 900 01:06:53,785 --> 01:06:55,991 Like everyone else in this sophisticated establishment. 901 01:06:56,079 --> 01:06:58,996 -The B was in Latin. -Seriously, congratulations. 902 01:06:59,082 --> 01:07:00,541 Excuse us. 903 01:07:06,089 --> 01:07:07,713 Don't worry too much. 904 01:07:09,050 --> 01:07:10,592 About what? 905 01:07:10,927 --> 01:07:14,426 Someone told me that in about 50 years, no one will speak Latin, probably. 906 01:07:14,514 --> 01:07:17,550 Not even Latin people. So don't worry about your B. 907 01:07:24,065 --> 01:07:25,974 He's even more of a bastard than I thought. 908 01:07:26,067 --> 01:07:28,060 You wouldn't want him to marry your sister. 909 01:07:28,153 --> 01:07:30,940 You wouldn't want to talk to him in a club, come to that. 910 01:07:31,906 --> 01:07:35,655 You do know what you're doing, old chap? With Jenny? 911 01:07:36,202 --> 01:07:38,195 -This is the one, Danny. -Right. 912 01:07:38,997 --> 01:07:40,740 That's it! 913 01:07:41,749 --> 01:07:45,913 -You can see she's different. -I just don't want to see her hurt. 914 01:07:47,589 --> 01:07:50,708 (I'M COMIN' HOME) 915 01:08:12,280 --> 01:08:14,569 Have you bought any more paintings recently? 916 01:08:14,657 --> 01:08:20,197 Have I? Yes! Picked up a little Piper. Good one, I think. 917 01:08:20,371 --> 01:08:23,574 I'm still trying to work out what makes good things good. It's hard, isn't it? 918 01:08:23,666 --> 01:08:26,501 Well, the thing is, Jenny, you know. 919 01:08:27,545 --> 01:08:29,704 Without necessarily being able to explain why. 920 01:08:29,922 --> 01:08:34,216 See, you have taste. That's not half the battle. 921 01:08:35,470 --> 01:08:36,928 That's the whole war. 922 01:08:58,785 --> 01:09:01,157 Jenny, we should go. It's late. 923 01:09:01,245 --> 01:09:02,574 -Really? -Yes. 924 01:09:02,663 --> 01:09:05,333 Alas. One day school will be over forever 925 01:09:05,416 --> 01:09:07,409 and we can talk about art all night. 926 01:09:07,502 --> 01:09:11,795 -You're all right in a taxi, aren't you? -Yeah. Yeah, I'm fine. 927 01:09:11,881 --> 01:09:13,624 Let's go. Come on. 928 01:09:15,259 --> 01:09:16,837 Good night. 929 01:09:23,476 --> 01:09:24,970 Wait here. 930 01:09:30,691 --> 01:09:34,025 -David, what are you looking for? -Just... 931 01:09:37,073 --> 01:09:38,531 What are you doing? 932 01:09:40,743 --> 01:09:42,486 Will you marry me? 933 01:09:43,913 --> 01:09:45,372 What were you looking for? 934 01:09:46,374 --> 01:09:48,247 I thought I had a ring. 935 01:09:48,626 --> 01:09:51,199 It wouldn't have been the right one, but it would have done for tonight. 936 01:09:52,692 --> 01:09:53,838 David. 937 01:09:55,758 --> 01:09:57,217 I'm serious. 938 01:10:02,974 --> 01:10:04,717 You're very sweet. 939 01:10:07,019 --> 01:10:08,763 What do you think? 940 01:10:15,611 --> 01:10:17,734 -Take me home. -All right. 941 01:10:46,517 --> 01:10:48,141 They do need some looking after, 942 01:10:48,227 --> 01:10:50,469 but nothing that will require too much work. 943 01:10:50,563 --> 01:10:53,018 Just leave them in your potting shed for a couple of weeks 944 01:10:53,232 --> 01:10:54,560 and they'll look after themselves. 945 01:10:54,650 --> 01:10:56,892 Fine, the potting shed. Who does he think I am, 946 01:10:56,986 --> 01:10:58,729 Prince Rainier of Monaco? 947 01:11:02,908 --> 01:11:05,779 What if I got married instead of going to college? 948 01:11:06,370 --> 01:11:08,078 -Married? -Married. 949 01:11:10,165 --> 01:11:12,372 Well, it would depend on who it was, of course. 950 01:11:12,459 --> 01:11:16,042 -Would it? That's interesting. -Well, of course it would. 951 01:11:16,130 --> 01:11:18,372 I wouldn't want you married off just for the sake of it. 952 01:11:18,716 --> 01:11:20,922 -Thanks. -Has somebody asked you? 953 01:11:21,010 --> 01:11:23,002 -Yes. -Who? 954 01:11:25,014 --> 01:11:28,015 -David? -No. A man I just met walking his dog. 955 01:11:28,934 --> 01:11:31,604 -What did you tell him? -Nothing yet. 956 01:11:32,813 --> 01:11:35,185 Do you have a choice, or is it too late? 957 01:11:36,025 --> 01:11:38,350 Of course she's got a choice! 958 01:11:39,361 --> 01:11:40,690 An interesting one, too? 959 01:11:40,779 --> 01:11:44,029 This is where you're supposed to say, "But what about Oxford?" 960 01:11:44,116 --> 01:11:46,405 Well, look at it another way. 961 01:11:46,493 --> 01:11:48,866 You wouldn't really need to go now, would you? 962 01:11:49,705 --> 01:11:53,537 I wouldn't need to go? Would you like to expand on that? 963 01:11:53,751 --> 01:11:58,875 -You'd be looked after. -All that Latin. All those essays! 964 01:12:00,257 --> 01:12:03,875 What was the point? Why didn't you just send me prowling round nightclubs? 965 01:12:03,969 --> 01:12:06,128 It would have been less trouble and I might have had more fun! 966 01:12:06,221 --> 01:12:09,341 I don't know about nightclubs, I know about education. 967 01:12:09,433 --> 01:12:11,639 Anyway, looks like it might have turned out 968 01:12:11,727 --> 01:12:13,186 -for the best. -How? 969 01:12:14,563 --> 01:12:17,398 He wouldn't want you if you were thick, now, would he? 970 01:12:18,484 --> 01:12:21,484 "May not an ass know when the cart draws the horse? 971 01:12:21,570 --> 01:12:24,026 "Sings: 'Whoop, Jug! I love thee..."' 972 01:12:24,114 --> 01:12:27,115 When it says "sings", 973 01:12:27,201 --> 01:12:28,992 it means you sing the line. 974 01:12:31,622 --> 01:12:33,282 Never mind. Right. Lear. 975 01:12:33,373 --> 01:12:36,244 "Does any here know me? This is not Lear. 976 01:12:36,335 --> 01:12:41,127 "Does Lear walk thus? Speak thus? Where are his eyes?" 977 01:12:42,633 --> 01:12:47,259 "Waking? Who is it that can tell me who I am?" 978 01:12:47,658 --> 01:12:49,552 Miss! Me. I can. 979 01:12:51,516 --> 01:12:54,683 -Jenny. -What? 980 01:12:57,898 --> 01:12:59,392 Take it off. 981 01:13:01,568 --> 01:13:06,195 My God! Is that what I think it is? I'm going to be a bridesmaid! 982 01:13:09,576 --> 01:13:11,070 You know the school rule on jewellery. 983 01:13:11,370 --> 01:13:13,030 Half the girls in this room are wearing jewellery. 984 01:13:13,121 --> 01:13:14,781 Yes, but none of it's going to ruin their lives. 985 01:13:18,043 --> 01:13:19,667 We have a difference of opinion about that. 986 01:13:23,882 --> 01:13:26,088 How far advanced are these ridiculous plans? 987 01:13:26,468 --> 01:13:29,041 Have you set a date? Have you decided on a church? 988 01:13:29,680 --> 01:13:32,799 We won't be getting married in a church. David's Jewish. 989 01:13:34,893 --> 01:13:36,352 Jewish? 990 01:13:38,105 --> 01:13:39,599 He's a Jew? 991 01:13:41,525 --> 01:13:44,016 You are aware, I take it, that the Jews killed our Lord? 992 01:13:44,361 --> 01:13:46,982 And you're aware, I suppose, that our Lord was Jewish? 993 01:13:48,865 --> 01:13:50,941 I suppose he told you that. 994 01:13:52,661 --> 01:13:55,615 We're all very sorry about what happened during the war, 995 01:13:55,705 --> 01:13:57,615 but that's absolutely no excuse 996 01:13:57,707 --> 01:14:00,661 for that sort of malicious and untruthful propaganda. 997 01:14:01,670 --> 01:14:04,505 Anyway, I can see you're far more in need of responsible advice 998 01:14:04,589 --> 01:14:06,131 than I realised. 999 01:14:07,509 --> 01:14:10,842 Nobody does anything worth doing without a degree. 1000 01:14:11,638 --> 01:14:15,137 Nobody does anything worth doing with a degree. No woman, anyway. 1001 01:14:15,851 --> 01:14:17,724 So what I do isn't worth doing? 1002 01:14:17,811 --> 01:14:20,728 Or what Miss Stubbs does, or Mrs. Wilson, or any of us here? 1003 01:14:20,897 --> 01:14:22,689 Because none of us would be here without a degree. 1004 01:14:22,774 --> 01:14:24,482 You do realise that, don't you? And yes, of course, 1005 01:14:24,609 --> 01:14:26,685 -studying is hard and boring... -Boring! 1006 01:14:27,529 --> 01:14:30,067 -I'm sorry? -Studying is hard and boring. 1007 01:14:30,156 --> 01:14:33,490 Teaching is hard and boring. So what you're telling me is to be bored, 1008 01:14:33,577 --> 01:14:35,699 and then bored and finally, bored again 1009 01:14:35,787 --> 01:14:37,329 but this time for the rest of my life? 1010 01:14:37,622 --> 01:14:39,947 This whole stupid country is bored. 1011 01:14:40,458 --> 01:14:44,705 There's no life in it, or colour or fun. It's probably just as well 1012 01:14:44,796 --> 01:14:46,872 the Russians are going to drop a nuclear bomb on us any day now. 1013 01:14:46,965 --> 01:14:51,128 So my choice is to do something hard and boring, 1014 01:14:51,219 --> 01:14:54,054 or to marry my Jew 1015 01:14:54,389 --> 01:14:57,805 and go to Paris and Rome and listen to jazz 1016 01:14:57,892 --> 01:15:01,760 and read and eat good food in nice restaurants and have fun. 1017 01:15:02,605 --> 01:15:04,728 It's not enough to educate us any more, Mrs. Walters. 1018 01:15:04,816 --> 01:15:06,690 You've got to tell us why you're doing it. 1019 01:15:09,863 --> 01:15:13,777 It doesn't have to be teaching, you know. There's the Civil Service. 1020 01:15:18,663 --> 01:15:21,154 I don't wish to be impertinent, Mrs. Walters, 1021 01:15:22,042 --> 01:15:24,497 but it is an argument worth rehearsing. 1022 01:15:25,211 --> 01:15:29,161 You never know, someone else might want to know the point of it all one day. 1023 01:16:18,890 --> 01:16:21,297 -Where did you find him? -I can't tell you that. 1024 01:16:21,392 --> 01:16:23,349 -Why? -I think he likes you. Do you like her? 1025 01:16:23,436 --> 01:16:26,603 "Yes, I do like her." You do? You don't... 1026 01:16:26,689 --> 01:16:29,359 You don't remember? It's Jenny. You remember her from last time. 1027 01:16:29,442 --> 01:16:33,107 "No, I don't." Yes, you do! Naughty thing. You... Pardon? 1028 01:16:33,196 --> 01:16:36,778 That's revolting! You stick to your own species. 1029 01:16:36,866 --> 01:16:39,737 He wants to kiss you, I think. 1030 01:16:39,827 --> 01:16:41,322 Is that naughty? 1031 01:16:42,246 --> 01:16:44,120 -We're engaged. -Who is? 1032 01:16:44,582 --> 01:16:47,287 -No! Really? -Yeah. 1033 01:16:47,377 --> 01:16:48,657 -Engaged? -Show her. 1034 01:16:48,753 --> 01:16:50,911 -Yes! Look. -Gosh! 1035 01:16:51,589 --> 01:16:54,294 -That's fantastic news! -Thank you. 1036 01:16:55,259 --> 01:16:56,374 Congratulations. 1037 01:16:56,469 --> 01:16:59,553 I knew you'd see sense about university. You'll stay pretty now. 1038 01:16:59,889 --> 01:17:01,514 Can I still read? 1039 01:17:01,599 --> 01:17:03,722 Of course. But it doesn't have to be books now, does it? 1040 01:17:03,810 --> 01:17:07,013 Magazines will do just as well, and you learn more from them, anyway. 1041 01:17:07,230 --> 01:17:09,602 -Helen. -Well you won't be laughing, David, 1042 01:17:09,690 --> 01:17:11,979 when she goes all speccy and spotty. 1043 01:17:19,992 --> 01:17:22,614 Danny didn't seem very pleased about our engagement. 1044 01:17:22,703 --> 01:17:25,574 I noticed that, too. I thought he might be a bit jealous. 1045 01:17:26,499 --> 01:17:28,207 Jealous? 1046 01:17:28,292 --> 01:17:30,618 We're going to keep him away from you. 1047 01:17:37,760 --> 01:17:40,547 I mean, what is one supposed to order as a starter, anyway? 1048 01:17:40,638 --> 01:17:42,844 And how will I know what is a starter and what isn't? 1049 01:17:42,932 --> 01:17:46,632 We've been through this, Dad. It'll be quite clearly marked on the menu. 1050 01:17:48,062 --> 01:17:50,019 Can't the 3 of you just go on your own and leave me here? 1051 01:17:50,106 --> 01:17:51,648 I'd be perfectly happy with a tin of salmon. 1052 01:17:56,696 --> 01:17:58,522 -Hello. -Hello. 1053 01:18:03,452 --> 01:18:05,694 Ready? I think you'll like this place, Jack. 1054 01:18:05,788 --> 01:18:07,946 Their wine list is as good as anything I've seen in London. 1055 01:18:08,040 --> 01:18:09,700 Yes. Someone told me that. 1056 01:18:09,875 --> 01:18:12,201 David, probably. Who else would it have been? 1057 01:18:14,880 --> 01:18:16,339 Madame. 1058 01:18:16,549 --> 01:18:18,292 I was hoping you'd take us in this. 1059 01:18:18,384 --> 01:18:20,423 You won't want to drive in anything else after tonight. 1060 01:18:20,761 --> 01:18:23,050 -Mind you, it drinks petrol. -Yes. 1061 01:18:23,347 --> 01:18:25,921 I'm afraid we'll have to stop on the way into town. 1062 01:18:26,642 --> 01:18:28,718 I feel like Eamonn Andrews. 1063 01:18:28,811 --> 01:18:30,222 -Is that a good thing? -Eamonn Andrews 1064 01:18:30,312 --> 01:18:33,100 is the poshest person that Jack can imagine being. 1065 01:18:48,289 --> 01:18:52,536 -How are you tonight, sir? -Very well. Might as well fill her up. 1066 01:18:54,128 --> 01:18:56,619 I'm going to make a quick call. I'll be 2 ticks. 1067 01:19:04,471 --> 01:19:07,176 Do you think I should offer to help pay for the petrol? 1068 01:19:08,392 --> 01:19:09,851 Would he be insulted, do you think? 1069 01:19:11,061 --> 01:19:13,303 I know he said tonight was his treat, 1070 01:19:13,397 --> 01:19:15,722 but does that apply to the petrol, do you think? 1071 01:19:15,816 --> 01:19:17,773 I'm sure it does, Jack. 1072 01:19:25,200 --> 01:19:26,695 -No. -Jack! 1073 01:19:27,077 --> 01:19:28,821 It just came off. 1074 01:19:37,963 --> 01:19:40,122 -Put it on my bill. -Thank you, sir. 1075 01:19:40,382 --> 01:19:41,924 Cheers. 1076 01:19:45,095 --> 01:19:46,839 Jenny? Jenny. 1077 01:19:47,848 --> 01:19:49,342 Take us home. 1078 01:19:49,433 --> 01:19:52,185 -What's wrong? -I'm afraid there's been... 1079 01:19:52,269 --> 01:19:54,226 -Jenny's had a bit of a shock. -What's happened? 1080 01:19:54,313 --> 01:19:58,891 It's just another one of David's little muddles and misunderstandings. 1081 01:20:00,235 --> 01:20:02,193 I don't want to hear another word from anybody. Take us home. 1082 01:20:02,279 --> 01:20:03,857 -Now. -All right. 1083 01:20:15,125 --> 01:20:16,750 You can take care of this, can't you, David? 1084 01:20:16,835 --> 01:20:18,294 Go inside, Dad. 1085 01:20:23,300 --> 01:20:27,214 "Mr. and Mrs. David Goldman." 1086 01:20:27,304 --> 01:20:30,009 "Mr. and Mrs. David..." You're married! 1087 01:20:31,433 --> 01:20:33,141 Legally, yes, but I... 1088 01:20:33,477 --> 01:20:36,050 -When were you going to tell me? -Soon. It... 1089 01:20:36,772 --> 01:20:39,144 It's just never seemed like the right time. 1090 01:20:43,028 --> 01:20:44,902 You seemed so happy and I was happy and... 1091 01:20:44,988 --> 01:20:48,108 You were living with your wife all this time. 1092 01:20:48,659 --> 01:20:50,984 Round the corner! Byron Avenue! 1093 01:20:51,078 --> 01:20:53,201 It's no wonder we kept bumping into each other, is it? 1094 01:20:53,288 --> 01:20:56,075 -What number? -34. 1095 01:21:01,880 --> 01:21:04,087 Don't be like this. Come on. 1096 01:21:07,844 --> 01:21:09,588 I have nothing. 1097 01:21:10,555 --> 01:21:13,924 I didn't take my exams. I... 1098 01:21:14,017 --> 01:21:15,511 I left school! 1099 01:21:17,437 --> 01:21:19,513 Where's it all gone now? 1100 01:21:20,857 --> 01:21:22,731 I can get a divorce. 1101 01:21:25,904 --> 01:21:27,731 Everything will turn out for the best. 1102 01:21:37,749 --> 01:21:39,493 Go and tell them. 1103 01:21:42,337 --> 01:21:44,828 Go and tell them, and then go and tell your wife. 1104 01:21:46,174 --> 01:21:47,633 They won't listen now. 1105 01:21:48,552 --> 01:21:54,555 All right? I'll come round tomorrow, when everyone's feeling a bit calmer. 1106 01:21:54,850 --> 01:21:56,474 Please don't make me... 1107 01:21:56,560 --> 01:21:58,599 Please don't make me tell them on my own. 1108 01:21:59,479 --> 01:22:01,887 You owe me that much. You owe them that much. 1109 01:22:02,107 --> 01:22:04,479 I owe them much more than that. 1110 01:22:11,032 --> 01:22:12,527 Hey. 1111 01:22:27,716 --> 01:22:30,551 2 minutes, and then I'll come out and drag you in. 1112 01:23:28,610 --> 01:23:30,068 What's going on? 1113 01:23:33,865 --> 01:23:36,985 He's helping himself to some Dutch courage before facing you. 1114 01:23:38,703 --> 01:23:41,159 Stolen Dutch courage, from the look of it. 1115 01:23:42,999 --> 01:23:45,620 He has something he has to tell you. 1116 01:23:57,514 --> 01:23:59,008 He just drove off! 1117 01:24:05,396 --> 01:24:07,056 Can you tell us? 1118 01:24:09,442 --> 01:24:11,020 Jenny, please! 1119 01:24:16,950 --> 01:24:19,238 I wouldn't worry about it too much. 1120 01:24:21,871 --> 01:24:23,496 -When I found out... -Not now, Helen. 1121 01:24:33,424 --> 01:24:35,298 I tried to tell him. 1122 01:24:36,886 --> 01:24:40,718 I'm not speaking to him now, if that's any consolation. 1123 01:24:43,559 --> 01:24:46,347 It's a funny world you people live in. 1124 01:24:47,563 --> 01:24:49,852 You both watched me carrying on with a married man 1125 01:24:49,941 --> 01:24:51,768 and you didn't think it was worth saying anything about it. 1126 01:24:51,859 --> 01:24:53,519 Yes, well, if you want that conversation... 1127 01:24:54,737 --> 01:24:57,145 You watched David and I help ourselves to a map 1128 01:24:57,657 --> 01:24:59,317 and you didn't say much, either. 1129 01:25:27,228 --> 01:25:30,846 Come on, you, let's go. Good boy. 1130 01:25:37,780 --> 01:25:39,026 Hello. 1131 01:25:41,367 --> 01:25:44,818 Hello. Sorry, I think I've got the wrong number. I was looking for my... 1132 01:25:44,912 --> 01:25:47,368 I wanted... For my cello lesson. 1133 01:25:51,752 --> 01:25:53,710 No. Don't tell me. 1134 01:25:54,755 --> 01:25:56,298 Good God. 1135 01:25:57,383 --> 01:25:58,842 You're a child. 1136 01:26:02,847 --> 01:26:06,547 You didn't know about any of this, presumably? 1137 01:26:10,563 --> 01:26:12,271 No. They never do. 1138 01:26:16,777 --> 01:26:20,442 You're not in the family way, are you? Because that's happened before. 1139 01:26:26,162 --> 01:26:27,988 Thank God for that. 1140 01:26:31,834 --> 01:26:33,827 No. No. You stay here. 1141 01:26:46,098 --> 01:26:48,589 -Did you see her? -Yes, I saw her. 1142 01:26:49,685 --> 01:26:51,725 I didn't talk to her. There wasn't any need. 1143 01:26:51,812 --> 01:26:53,935 We have to have this out. 1144 01:26:55,524 --> 01:26:57,564 Well, if you won't do it, I will. I'm still your father. 1145 01:26:57,651 --> 01:27:00,439 You're my father again now, are you? And what were you 1146 01:27:00,529 --> 01:27:02,937 when you encouraged me to throw my life away? 1147 01:27:04,074 --> 01:27:05,818 Silly schoolgirls are always getting seduced 1148 01:27:05,910 --> 01:27:07,819 by glamorous older men. But what about you two? 1149 01:27:38,525 --> 01:27:40,103 Jenny? 1150 01:27:46,742 --> 01:27:48,320 Jenny. 1151 01:27:52,873 --> 01:27:54,581 Jenny, I'm sorry. 1152 01:28:02,925 --> 01:28:05,676 I know I've made a mess of everything. 1153 01:28:13,185 --> 01:28:15,510 All my life I've been scared 1154 01:28:17,356 --> 01:28:19,977 and I didn't want you to be scared. 1155 01:28:22,444 --> 01:28:24,271 That's why I wanted you to go to Oxford. 1156 01:28:26,448 --> 01:28:30,778 And then along came David and he knew famous writers, 1157 01:28:30,869 --> 01:28:33,407 he knew how to get to classical music concerts... 1158 01:28:38,794 --> 01:28:41,332 But he wasn't who he said he was. 1159 01:28:44,007 --> 01:28:46,759 He wasn't who you said he was, either. 1160 01:28:52,349 --> 01:28:57,177 The other day, your mother and I were listening 1161 01:28:57,271 --> 01:29:00,474 to a programme on the radio about CS Lewis, 1162 01:29:00,566 --> 01:29:04,729 and they said that he'd moved to Cambridge in 1954. 1163 01:29:08,824 --> 01:29:11,611 I said, "Well they've got that wrong." 1164 01:29:14,621 --> 01:29:17,077 Our Jenny wouldn't have his name in her book 1165 01:29:19,251 --> 01:29:21,409 if he'd moved to Cambridge. 1166 01:29:31,054 --> 01:29:33,343 There's a cup of tea and some biscuits out here. 1167 01:30:07,215 --> 01:30:09,504 How do you think we can help? 1168 01:30:11,928 --> 01:30:15,760 I want to repeat my last year at school and take my exams. 1169 01:30:17,225 --> 01:30:21,603 I got the impression last time we spoke that you didn't see the point of school, 1170 01:30:21,688 --> 01:30:23,846 or of me, or of any of us here. 1171 01:30:24,441 --> 01:30:26,065 I know. I was stupid. 1172 01:30:26,943 --> 01:30:30,277 The life I want, there's no shortcut. 1173 01:30:31,865 --> 01:30:34,700 I know now that I need to go to university. 1174 01:30:36,036 --> 01:30:38,953 It gives me absolutely no pleasure whatsoever 1175 01:30:39,039 --> 01:30:42,158 to see our young schoolgirls throwing their lives away. 1176 01:30:43,043 --> 01:30:45,913 Although, of course, you are not one of our schoolgirls any more. 1177 01:30:46,004 --> 01:30:47,463 Through your own volition. 1178 01:30:48,465 --> 01:30:50,504 I suppose you think I'm a ruined woman. 1179 01:30:53,303 --> 01:30:55,295 You're not a woman. 1180 01:30:56,848 --> 01:30:59,469 No, I'm afraid I think that the offer of a place at this school 1181 01:30:59,559 --> 01:31:01,552 would be wasted on you. 1182 01:31:27,253 --> 01:31:28,878 Come in. 1183 01:31:30,924 --> 01:31:33,379 I didn't expect to see you again. 1184 01:31:41,309 --> 01:31:42,803 This is lovely. 1185 01:31:43,686 --> 01:31:45,870 All your books and pictures and... 1186 01:31:48,024 --> 01:31:50,515 Paperbacks and postcards, Jenny. 1187 01:31:51,694 --> 01:31:53,237 That's all you need, isn't it? 1188 01:31:56,616 --> 01:31:58,490 Just somewhere to... 1189 01:32:07,710 --> 01:32:11,578 I'm sorry I said those silly things. I didn't understand. 1190 01:32:16,052 --> 01:32:17,961 Let's forget about it. 1191 01:32:26,521 --> 01:32:30,649 -A Burne-Jones. -Do you like him? 1192 01:32:30,733 --> 01:32:33,022 I do. Still. 1193 01:32:35,196 --> 01:32:38,814 "Still"? You sound very old and wise. 1194 01:32:42,078 --> 01:32:45,411 I feel old, but not very wise. 1195 01:32:51,379 --> 01:32:52,873 Miss Stubbs, I need your help. 1196 01:32:59,262 --> 01:33:02,013 I was so hoping that's what you were going to say. 1197 01:33:52,732 --> 01:33:54,523 Thank you, Marjorie. 1198 01:34:09,874 --> 01:34:11,534 It's from Oxford. 1199 01:34:46,744 --> 01:34:48,820 "It is my pleasure to inform you 1200 01:34:48,913 --> 01:34:54,868 "that your application to read English at Oxford has been accepted. 1201 01:34:54,960 --> 01:34:57,119 "On behalf of the Faculty of Arts, 1202 01:34:57,213 --> 01:35:01,293 "the staff of the university look forward to welcoming you..." 1203 01:35:20,277 --> 01:35:22,947 So I went to read English books, 1204 01:35:23,030 --> 01:35:25,236 and did my best to avoid the speccy, spotty fate 1205 01:35:25,324 --> 01:35:27,862 that Helen had predicted for me. 1206 01:35:27,952 --> 01:35:32,863 I probably looked as wide-eyed, fresh and artless as any other student. 1207 01:35:33,749 --> 01:35:35,243 But I wasn't. 1208 01:35:37,044 --> 01:35:38,669 One of the boys I went out with, 1209 01:35:38,754 --> 01:35:40,296 and they really were boys, 1210 01:35:40,673 --> 01:35:43,709 once asked me to go to Paris with him. 1211 01:35:43,801 --> 01:35:48,546 And I told him I'd love to, I was dying to see Paris, 1212 01:35:49,848 --> 01:35:51,722 as if I'd never been. 1213 01:36:01,068 --> 01:36:05,611 (SMOKE WITHOUT FIRE)