1 00:01:10,300 --> 00:01:12,700 Pearl Harbor outer marker, 30 minutes. 2 00:01:17,400 --> 00:01:18,800 Hey, Case! 3 00:01:18,900 --> 00:01:19,900 What's happening? 4 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Where's your whites? The Prez is coming. 5 00:01:22,100 --> 00:01:23,500 He won't miss me. 6 00:01:23,900 --> 00:01:27,500 What's this? You're in the Navy, you've got to look good. 7 00:01:27,500 --> 00:01:29,900 - Cue Ball! - Where's your whites? 8 00:01:30,000 --> 00:01:34,400 - Poor boy doesn't have a dress uniform. - I've got the dress, I forgot the pumps. 9 00:01:49,700 --> 00:01:52,500 Tell him not to worry. Everything here is handled. 10 00:01:53,200 --> 00:01:55,000 Oh, my God. 11 00:01:56,400 --> 00:01:59,000 No, no, that's okay. We'll take care of it. 12 00:02:00,800 --> 00:02:03,600 Well, it's going to be a zoo. 13 00:02:03,900 --> 00:02:04,900 Chief Ryback. 14 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 Send him in. 15 00:02:11,900 --> 00:02:13,700 Get in your dress uniform. 16 00:02:13,800 --> 00:02:16,800 You know how I feel about ceremonies. I thought this time... 17 00:02:16,900 --> 00:02:19,300 If I had your ribbons, I'd wear them to bed. 18 00:02:19,400 --> 00:02:20,400 Yes, sir. 19 00:02:20,700 --> 00:02:23,300 Get in your whites. I'll introduce you to the President. 20 00:02:23,600 --> 00:02:27,000 - I appreciate that, but... - That's not a good idea. 21 00:02:27,100 --> 00:02:30,300 For once, Commander Krill and I are in total agreement. 22 00:02:30,500 --> 00:02:35,100 I have 50 gallons of bouillabaisse I need to prepare by tomorrow. 23 00:02:35,100 --> 00:02:38,100 - My birthday? - I could do the cheeseburger routine. 24 00:02:38,200 --> 00:02:43,200 It's not for me, it's the crew. They really love that stuff. 25 00:02:43,100 --> 00:02:46,500 Just don't show your face till after the ceremony. 26 00:02:47,200 --> 00:02:49,000 You're a sorry-looking sailor. 27 00:02:49,500 --> 00:02:51,900 That I am. Thank you, sir. 28 00:02:57,700 --> 00:02:58,900 Sir... 29 00:02:59,200 --> 00:03:01,800 ...why do you tolerate that clown? 30 00:03:02,100 --> 00:03:03,500 I know he's a good cook... 31 00:03:03,800 --> 00:03:08,200 He's more than a good cook. You have no idea. Now let him be, XO. 32 00:03:08,600 --> 00:03:09,800 Yes, sir. 33 00:03:15,900 --> 00:03:17,500 Fifty years ago today... 34 00:03:17,600 --> 00:03:20,800 ... the infamous Japanese attack destroyed the Pacific fleet... 35 00:03:20,900 --> 00:03:22,300 ... here in Pearl Harbor. 36 00:03:22,400 --> 00:03:26,400 In honor of those who died, the USS Missouri now returns. 37 00:03:27,200 --> 00:03:29,800 Built to avenge Pearl Harbor, she did. 38 00:03:30,100 --> 00:03:32,500 Days after we dropped the bomb on Hiroshima... 39 00:03:32,500 --> 00:03:35,300 ... Japan surrendered on the Missouri's deck... 40 00:03:35,400 --> 00:03:36,800 ... ending World War II. 41 00:03:38,900 --> 00:03:41,500 The Missouri fired the first shots of the Gulf War. 42 00:03:41,700 --> 00:03:45,300 Her powerful 16 inch guns destroyed Iraqi bunkers. 43 00:03:45,400 --> 00:03:49,000 Her Tomahawk missiles rocketed deep into the heart of Baghdad. 44 00:03:49,200 --> 00:03:52,800 The fastest and most powerful dreadnought ever to sail the seas... 45 00:03:55,300 --> 00:03:56,300 Where's your tattoo? 46 00:03:56,700 --> 00:03:59,300 Where I got it, you don't want to see. 47 00:03:59,700 --> 00:04:02,900 Now the ship will be decommissioned. 48 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 President Bush is paying final tribute to the ship... 49 00:04:06,100 --> 00:04:07,700 ... and her great history. 50 00:04:07,800 --> 00:04:11,600 Did you hear the joke about Andre and Beaudreau hunting on the bayou? 51 00:04:13,700 --> 00:04:15,900 "Where're the guns, Druillet?" 52 00:04:16,200 --> 00:04:17,400 That's about right. 53 00:04:17,700 --> 00:04:20,700 In the end this unity of purpose... 54 00:04:20,800 --> 00:04:24,400 These ceremonies not only remember war, they celebrate peace. 55 00:04:24,400 --> 00:04:28,200 The President ordered the removal of all Tomahawk cruise missiles... 56 00:04:28,500 --> 00:04:29,900 ... from U.S. surface ships. 57 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 Tomorrow the ship embarks for San Francisco for her final voyage. 58 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 Her weaponry will be removed, dismantled, and never fired again. 59 00:04:39,200 --> 00:04:43,200 The vessel will then take her place in naval history. 60 00:04:43,400 --> 00:04:47,800 We will gain the inevitable triumph, so help us God. 61 00:04:50,900 --> 00:04:53,500 Look at the money spent on this photo opportunity. 62 00:04:56,000 --> 00:04:57,200 Ready to go, sir. 63 00:04:58,300 --> 00:05:00,500 Very well, let's single up. 64 00:05:01,200 --> 00:05:04,000 Aye, sir. Single up all lines. 65 00:05:32,400 --> 00:05:36,200 - Captain, you have clear water to port. - Very well. 66 00:05:38,200 --> 00:05:40,800 Krill ain't running this ship. 67 00:05:41,000 --> 00:05:43,800 The old man has to okay all helicopter landings. 68 00:05:43,900 --> 00:05:48,500 How's the captain going to authorize a surprise party for himself? 69 00:05:48,500 --> 00:05:50,700 We already stowed all the gear. 70 00:05:50,800 --> 00:05:52,800 What's on this helicopter? 71 00:05:52,900 --> 00:05:54,500 This little sweetheart. 72 00:05:56,000 --> 00:05:58,800 - She's in the... - Yeah, she's in the cake. 73 00:05:59,000 --> 00:06:02,600 That is Miss July '89. Jordan Tate. 74 00:06:02,700 --> 00:06:06,700 - We'll be ready for her. - Good. Go ahead and keep that. 75 00:06:07,900 --> 00:06:12,100 Lieutenant, we don't have time to talk about this now. 76 00:06:13,400 --> 00:06:16,000 No time for the security of nuclear weapons? 77 00:06:16,100 --> 00:06:18,300 Maybe I'm not being clear. 78 00:06:18,400 --> 00:06:22,000 Any watches not crucial shall be secured during the party... 79 00:06:22,000 --> 00:06:23,800 ...including the Marine roving patrol. 80 00:06:24,300 --> 00:06:26,300 We're operating on a skeleton crew. 81 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 This is an order. 82 00:06:28,000 --> 00:06:32,200 The log will show I consider this unsafe, and obeyed under protest. 83 00:06:32,200 --> 00:06:33,400 Fine. 84 00:06:37,700 --> 00:06:39,100 Hey, Cue Ball. 85 00:06:39,800 --> 00:06:41,600 Cue Ball in the house. 86 00:06:41,700 --> 00:06:43,100 Show me a move! 87 00:06:43,300 --> 00:06:45,300 Turn up the tunes! Turn up the tunes! 88 00:06:46,900 --> 00:06:50,300 Come on, show me some moves. Come on! 89 00:06:50,400 --> 00:06:52,000 Go, Cue Ball! 90 00:06:52,100 --> 00:06:54,500 Go, Cue Ball! Go, Cue Ball, go! 91 00:07:11,800 --> 00:07:13,600 That was cute. 92 00:07:14,700 --> 00:07:15,700 Petty Officer Ryback? 93 00:07:16,000 --> 00:07:18,400 - Ensign Taylor. - Sir. 94 00:07:18,700 --> 00:07:21,900 You don't have to "sir" me. We're casual in the galley. 95 00:07:22,000 --> 00:07:24,600 I'd watch it. We still have a week together. 96 00:07:24,800 --> 00:07:27,400 So I won't get to see you go through puberty. 97 00:07:30,400 --> 00:07:31,400 What is it? 98 00:07:31,500 --> 00:07:34,700 I have orders from the XO on the captain's birthday. 99 00:07:34,800 --> 00:07:37,400 We're having dinner flown in from Hawaii. 100 00:07:37,700 --> 00:07:39,900 This galley will be cleared by 1700. 101 00:07:40,000 --> 00:07:44,600 You are to report to the mess deck prior to the helo's arrival. 102 00:07:44,600 --> 00:07:45,600 Negative. 103 00:07:45,700 --> 00:07:46,900 Excuse me? 104 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 Only I cook for the captain. You don't like that, talk to him. 105 00:07:51,100 --> 00:07:53,100 I don't believe you get it. 106 00:07:53,200 --> 00:07:56,800 See, this is a surprise party. 107 00:07:57,000 --> 00:08:00,600 No one is going to talk to the captain about this. 108 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 You know something? 109 00:08:03,300 --> 00:08:05,300 He don't like surprises. Neither do I. 110 00:08:05,400 --> 00:08:09,000 Then I guess we'll just see what we'll see. Won't we? 111 00:08:17,900 --> 00:08:21,900 "I guess we'll just see what we'll see. Won't we?" 112 00:08:21,900 --> 00:08:24,300 Krill's going to skin you alive. 113 00:08:24,400 --> 00:08:27,800 Why is it that I'm starting to shake so bad... 114 00:08:27,800 --> 00:08:29,800 ...and there's this deep fear in me... 115 00:08:29,900 --> 00:08:34,700 ...thinking about Mr. Krill and the horrible things he'll do to me? 116 00:08:39,500 --> 00:08:40,500 Commander Krill. 117 00:08:41,400 --> 00:08:42,400 Send him in. 118 00:08:51,400 --> 00:08:53,200 You wanted to see me, Captain? 119 00:08:53,900 --> 00:08:55,100 Commander Krill... 120 00:08:55,200 --> 00:08:59,000 ...how'd you expect to land a helicopter without my authorization? 121 00:08:59,100 --> 00:09:03,300 - It was a mistake to think... - It was a mistake to try. 122 00:09:03,300 --> 00:09:05,900 Your actions are grossly insubordinate. 123 00:09:05,900 --> 00:09:08,500 I want an explanation. Now. 124 00:09:08,600 --> 00:09:13,200 Admiral Bates wants to thank you for how smoothly things went. 125 00:09:13,400 --> 00:09:15,800 He has a surprise for your birthday. 126 00:09:15,900 --> 00:09:17,700 He's flying in from Hawaii. 127 00:09:19,000 --> 00:09:23,400 I see. If the admiral wants a party, I guess we'll have one. 128 00:09:23,800 --> 00:09:27,400 Let's keep it simple. Off-duty personnel can attend... 129 00:09:27,400 --> 00:09:29,000 ...but watches remain. 130 00:09:29,100 --> 00:09:30,500 Yes, sir. 131 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 Captain... 132 00:09:32,400 --> 00:09:35,000 ...since he wants this to be a surprise... 133 00:09:35,100 --> 00:09:36,900 ...if you could stay here till we come for you... 134 00:09:37,700 --> 00:09:41,500 - I'll be engrossed in a novel. - Very good, sir. 135 00:09:56,900 --> 00:09:59,900 How's that bouillabaisse? Heads up! 136 00:10:12,600 --> 00:10:14,000 If I'm not mistaken... 137 00:10:14,100 --> 00:10:18,100 ...every one of you has orders to report to the mess deck... 138 00:10:18,100 --> 00:10:19,900 ...for the party. 139 00:10:21,400 --> 00:10:22,600 Stand fast. 140 00:10:25,600 --> 00:10:27,800 Everyone else go! Now. 141 00:10:28,300 --> 00:10:30,100 See you at the party. 142 00:10:33,100 --> 00:10:34,300 You know... 143 00:10:34,400 --> 00:10:36,200 ...this does look delicious. 144 00:10:39,600 --> 00:10:42,000 It smells like a lard omelet. 145 00:10:42,700 --> 00:10:44,300 I put up with your shit... 146 00:10:44,600 --> 00:10:47,000 ...because the captain likes your cooking. 147 00:10:47,100 --> 00:10:50,100 But this time he won't be here to save you. 148 00:10:50,100 --> 00:10:52,100 Is that right? 149 00:10:56,400 --> 00:10:57,800 Little flavor. 150 00:11:01,200 --> 00:11:02,600 You like that? 151 00:11:03,500 --> 00:11:05,700 That's striking an officer! 152 00:11:05,800 --> 00:11:07,200 It is not! 153 00:11:07,900 --> 00:11:09,500 That's striking an officer! 154 00:11:16,200 --> 00:11:20,000 - Okay! All right! - Cuff him and throw him in the brig! 155 00:11:20,000 --> 00:11:23,600 - In the brig! - You need the old man's signature. 156 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 Good point. 157 00:11:25,000 --> 00:11:27,200 Secure him in the meat locker. 158 00:11:27,300 --> 00:11:29,700 Now! Right now! 159 00:11:29,800 --> 00:11:30,800 Let's go. 160 00:11:31,300 --> 00:11:35,500 Now I know why you're a cook. You hit like a faggot. 161 00:11:36,500 --> 00:11:37,500 Steel. 162 00:11:41,300 --> 00:11:42,300 Private Nash... 163 00:11:42,400 --> 00:11:45,000 ...you came on board in Hawaii? - Yes, sir. 164 00:11:45,100 --> 00:11:47,100 Then you don't know about Ryback? 165 00:11:49,900 --> 00:11:52,300 He is an extreme psychopath. 166 00:11:52,700 --> 00:11:55,500 He hates officers. He hates America. 167 00:11:55,800 --> 00:11:59,600 This is the captain's birthday. I don't want him ruining it. 168 00:11:59,800 --> 00:12:02,400 No one speaks to him or lets him out. 169 00:12:02,500 --> 00:12:05,900 If he tries to escape, shoot him right here. 170 00:12:07,100 --> 00:12:08,300 I'm counting on you. 171 00:12:09,000 --> 00:12:10,200 Yes, sir. 172 00:12:11,300 --> 00:12:12,500 Let's go. 173 00:12:24,300 --> 00:12:26,500 Another cold day in hell. 174 00:12:30,900 --> 00:12:35,100 It speaks well for the Navy that we can entertain a ship at sea. 175 00:12:35,100 --> 00:12:36,700 It's so human. 176 00:12:37,000 --> 00:12:39,200 And I love that. Don't you? 177 00:12:39,300 --> 00:12:41,700 I just hope I don't throw up. 178 00:12:42,700 --> 00:12:43,700 You'll be fine. 179 00:12:59,800 --> 00:13:01,600 I love it. I love it! 180 00:13:21,600 --> 00:13:24,200 Welcome to the USS Missouri. 181 00:13:34,600 --> 00:13:36,000 Fantastic! 182 00:13:38,100 --> 00:13:41,700 We're looking forward to a great time. 183 00:13:44,800 --> 00:13:46,800 I love this business! 184 00:13:47,600 --> 00:13:49,600 My future wife. 185 00:13:50,300 --> 00:13:51,900 She's landed. 186 00:13:52,400 --> 00:13:54,800 The Bunny's landed. See you. 187 00:13:55,700 --> 00:13:57,300 Private! 188 00:13:57,800 --> 00:14:01,200 Doesn't it seem strange that Krill put me in here? 189 00:14:01,200 --> 00:14:02,600 I ain't listening to you. 190 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 Welcome aboard. 191 00:14:04,300 --> 00:14:06,100 Guys, make a hole. 192 00:14:06,800 --> 00:14:10,200 Don't let them bother you. Been at sea too long. You okay? 193 00:14:10,200 --> 00:14:12,400 I still feel really queasy. 194 00:14:13,100 --> 00:14:16,100 We'll go to the wardroom, where you can change. 195 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 Let the lady through! 196 00:14:25,000 --> 00:14:29,400 Be careful with the cake. Make sure the wires are covered. 197 00:14:29,600 --> 00:14:31,200 That's the way it goes. 198 00:14:31,500 --> 00:14:34,100 - Are you lost? - No, no. Where do you want us? 199 00:14:34,200 --> 00:14:36,000 - Is the band ready? - Ready. 200 00:14:36,100 --> 00:14:37,900 You're over here. 201 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Starboard side, right now. 202 00:14:43,200 --> 00:14:46,200 You'll knock the captain off his feet. You're beautiful. 203 00:14:46,200 --> 00:14:48,600 For motion sickness. Take two. 204 00:14:48,700 --> 00:14:50,500 Thanks. What happened to your face? 205 00:14:50,600 --> 00:14:53,200 Cut myself shaving. The cake's almost ready. 206 00:14:53,500 --> 00:14:57,900 We have a room for you to change. You'll be safe from my men. 207 00:14:57,900 --> 00:15:00,300 I'm going to go put on my party dress. 208 00:15:04,600 --> 00:15:07,200 Don't worry. You can play this with your eyes shut. 209 00:15:15,000 --> 00:15:16,200 Private! 210 00:15:16,300 --> 00:15:18,100 Let me out! 211 00:15:18,400 --> 00:15:22,600 You follow Krill's orders, you'll go to the brig! Use your head! 212 00:15:24,200 --> 00:15:26,000 Go get my pies out of the oven! 213 00:15:34,100 --> 00:15:36,100 I must be nuts. 214 00:15:42,500 --> 00:15:44,300 Very sick. 215 00:15:48,100 --> 00:15:51,100 We want to give you a great big welcome... 216 00:15:52,300 --> 00:15:55,500 ...to the big, beautiful Missouri lounge... 217 00:15:57,300 --> 00:16:01,100 ...out here in the middle of the big beautiful Pacific Ocean. 218 00:16:02,100 --> 00:16:04,300 I'm Bad Billy. 219 00:16:05,300 --> 00:16:08,500 And these are the fabulous Bail Jumpers! 220 00:16:10,300 --> 00:16:13,700 I have orders not to talk to you. Understand? Orders. 221 00:16:13,800 --> 00:16:16,000 You could be held accountable... 222 00:16:16,100 --> 00:16:18,500 ...keeping me in here like this. 223 00:16:18,900 --> 00:16:20,700 You have to think about that. 224 00:16:20,800 --> 00:16:21,800 Private? 225 00:16:22,800 --> 00:16:25,200 He didn't say you can't talk to the captain. 226 00:16:25,400 --> 00:16:27,800 Go ask him if he wants me in here. 227 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 You little E-1 prick. 228 00:16:37,300 --> 00:16:39,900 Lieutenant, this is absolutely beautiful. 229 00:16:56,100 --> 00:16:58,100 Old man says keep her level. 230 00:16:58,200 --> 00:17:00,600 How about an hors d'oeuvre? 231 00:17:04,900 --> 00:17:06,300 What have we here? 232 00:17:07,800 --> 00:17:11,400 All right. There's the Twinkies. Where's Miss July? 233 00:17:11,400 --> 00:17:12,600 And there she is. 234 00:17:12,900 --> 00:17:15,300 Miss July 1989. 235 00:17:16,200 --> 00:17:18,000 Wait a minute. Wait a minute. 236 00:17:18,100 --> 00:17:19,900 That's not Miss July. 237 00:17:20,200 --> 00:17:21,800 My God, look at him. 238 00:17:22,700 --> 00:17:24,900 Commander Krill. 239 00:17:32,100 --> 00:17:33,500 Welcome to the revolution. 240 00:17:37,200 --> 00:17:40,800 This party'll make history. No wonder he wanted everyone here. 241 00:17:46,100 --> 00:17:48,900 Maybe Krill isn't such an asshole after all. 242 00:17:49,700 --> 00:17:54,300 That's great. Go get the old man. He's been waiting on you now. 243 00:17:55,600 --> 00:17:56,800 All right. 244 00:17:57,500 --> 00:17:58,900 Miss July! 245 00:18:04,800 --> 00:18:07,600 We're going to surprise the captain now. 246 00:18:08,500 --> 00:18:11,500 - Have a good party! - Come on, dear. 247 00:18:16,100 --> 00:18:17,300 Where's the chief? 248 00:18:17,500 --> 00:18:20,300 In the meat locker until after the party. 249 00:18:20,500 --> 00:18:23,100 It's only like 40 degrees in there. 250 00:18:23,200 --> 00:18:26,200 He'll be fine. He's got a guard. 251 00:18:27,600 --> 00:18:31,200 Krill's a maniac. Tell the captain he spit in my soup. 252 00:18:31,600 --> 00:18:33,200 You got a fire in here. 253 00:18:34,300 --> 00:18:35,900 Get my pies out of the oven! 254 00:19:12,800 --> 00:19:15,000 These pantyhose feel good! 255 00:19:17,800 --> 00:19:20,600 It's okay. I'm here to escort the captain to the party. 256 00:19:21,000 --> 00:19:22,800 Aye, Commander. 257 00:19:24,100 --> 00:19:26,700 - Commander Krill. - Send him in. 258 00:19:33,100 --> 00:19:35,300 I'm your date tonight, Captain. 259 00:19:47,500 --> 00:19:50,500 Wait. Wait a minute! 260 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Who is the highest ranking officer here? 261 00:19:55,100 --> 00:19:57,700 Who is the highest ranking officer in this room? 262 00:19:58,800 --> 00:20:00,400 Stand up. 263 00:20:00,900 --> 00:20:02,700 Stand up and be recognized. 264 00:20:04,500 --> 00:20:07,300 Part the waves there. Get out of the man's way. 265 00:20:07,600 --> 00:20:09,200 Put a light on the man. 266 00:20:09,500 --> 00:20:14,100 Now you, sir, are the highest ranking officer in this room? 267 00:20:14,300 --> 00:20:16,900 Yes. Operations officer. Third in command. 268 00:20:17,100 --> 00:20:20,100 It's a pleasure to meet you, Commander Green. 269 00:20:24,200 --> 00:20:25,400 Get down! 270 00:20:29,200 --> 00:20:30,400 What's going on? 271 00:20:30,600 --> 00:20:32,200 The party's just beginning. 272 00:20:34,000 --> 00:20:35,200 Captain! 273 00:20:36,500 --> 00:20:37,500 Good shot. 274 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 Lay down! Hands up! 275 00:20:39,600 --> 00:20:40,800 Heads down! 276 00:20:40,900 --> 00:20:43,700 What are you looking at? On the floor! 277 00:20:43,800 --> 00:20:45,200 Put your head down. 278 00:20:45,300 --> 00:20:47,300 You want to be good now? 279 00:20:47,600 --> 00:20:49,200 What is this, a joke? 280 00:20:49,300 --> 00:20:50,700 No joke! 281 00:20:52,800 --> 00:20:54,600 I hear gunfire. What's going on? 282 00:21:00,400 --> 00:21:01,400 It's done. 283 00:21:06,700 --> 00:21:08,900 Four minutes ahead of schedule. 284 00:21:15,400 --> 00:21:18,600 Mother Goose, the quails are in the nest. 285 00:21:23,000 --> 00:21:24,200 It's just the music. 286 00:21:24,400 --> 00:21:28,400 You got shit for brains. That's gunfire. Call the bridge. 287 00:21:28,600 --> 00:21:31,800 I don't know who you're talking to. No one's listening. 288 00:21:32,000 --> 00:21:34,200 I ain't asking you to listen to me. 289 00:21:34,500 --> 00:21:36,900 Call the captain. Listen to him. 290 00:21:45,400 --> 00:21:46,800 Seal it! 291 00:22:05,700 --> 00:22:07,700 Eyes on the man in front of you! 292 00:22:07,800 --> 00:22:11,000 Goddamn it, that's the last time I'll tell you! 293 00:22:21,200 --> 00:22:23,200 Let this be a learning experience. 294 00:22:23,300 --> 00:22:26,300 If you resist, we will kill you and the man next to you. 295 00:22:26,400 --> 00:22:29,600 Now move out of here in an orderly fashion. 296 00:22:32,200 --> 00:22:33,200 Now! 297 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 Turn around. Hands on your head. 298 00:23:30,000 --> 00:23:32,200 Where is it? 299 00:23:33,400 --> 00:23:35,600 Here it is. 300 00:23:35,700 --> 00:23:38,500 Listen to the shit I've had to put up with. 301 00:23:40,700 --> 00:23:44,900 "Commander Krill has become increasingly hostile to the crew... 302 00:23:45,100 --> 00:23:48,300 ...possibly due to anger over reviews of his performance. 303 00:23:48,400 --> 00:23:53,600 I recommend psychological evaluation before his next assignment." 304 00:23:57,600 --> 00:24:00,400 Do I look like I need a psychological evaluation? 305 00:24:01,400 --> 00:24:02,800 Not at all. 306 00:24:05,200 --> 00:24:06,800 I got to change. 307 00:24:15,800 --> 00:24:17,200 Behind your head. 308 00:24:20,400 --> 00:24:21,800 Up against the wall. 309 00:24:25,700 --> 00:24:27,300 XO on the bridge. 310 00:24:28,200 --> 00:24:29,600 Listen up. 311 00:24:29,700 --> 00:24:32,700 Hands on your head and move to the counter, right now. 312 00:24:34,500 --> 00:24:39,500 Your destination is the fo'c's'le. Cooperate and you won't be harmed. 313 00:24:43,900 --> 00:24:45,500 Change of watch. 314 00:24:48,500 --> 00:24:51,300 You've done a good job, but you're relieved of duty. 315 00:24:53,900 --> 00:24:56,100 Get your hand off that console. 316 00:25:03,800 --> 00:25:06,400 You're a cheeky bastard. Move out! 317 00:25:09,900 --> 00:25:12,300 My God! Bunch of wussies. 318 00:25:19,300 --> 00:25:21,500 The disk, Mr. Pitt. 319 00:25:23,200 --> 00:25:24,800 Guard it with your life. 320 00:25:25,100 --> 00:25:26,500 Of course. 321 00:25:27,000 --> 00:25:29,600 Bring up the layout, if you will. 322 00:25:32,500 --> 00:25:35,900 - We've overridden their systems. - We control crypto, CIC... 323 00:25:36,000 --> 00:25:39,600 ...engine rooms, boiler rooms, bridge and all open decks. 324 00:25:39,800 --> 00:25:42,200 We've welded shut the hatches. 325 00:25:42,500 --> 00:25:45,300 A few loose sailors may be berthing... 326 00:25:45,400 --> 00:25:48,400 ...or they're caught in nonessential areas and can go nowhere. 327 00:25:48,400 --> 00:25:52,000 - The rest are in the fo'c's'le. - Excellent. 328 00:25:52,100 --> 00:25:55,100 Reactivate the weapons systems, Mr. Pitt. 329 00:25:55,100 --> 00:25:56,300 Mr. Daumer... 330 00:25:56,700 --> 00:26:01,300 ...you may deploy the welding crews and chop up broadway. 331 00:26:02,200 --> 00:26:06,000 Commander Krill, you're hereby promoted to captain. 332 00:26:06,100 --> 00:26:09,700 Congratulations. The ship is yours. 333 00:26:09,900 --> 00:26:11,500 The ship is mine. 334 00:26:12,600 --> 00:26:15,000 Thank you, Billy. All right! 335 00:26:15,300 --> 00:26:18,300 Can we get something to eat in here?! 336 00:26:19,500 --> 00:26:20,900 Get some food! 337 00:26:26,000 --> 00:26:27,600 Krill warned me you were tricky. 338 00:26:28,800 --> 00:26:32,600 I'm not tricky, I'm just freezing. Something's going on here. 339 00:26:32,900 --> 00:26:35,100 Call the bridge. No one'll yell at you. 340 00:26:35,200 --> 00:26:37,600 It's just your job. Check right away. 341 00:26:37,700 --> 00:26:40,300 All right. All right, I'll check. 342 00:26:40,500 --> 00:26:41,700 That's all. 343 00:26:41,900 --> 00:26:43,700 Do that. And be careful. 344 00:26:47,600 --> 00:26:49,200 'Tis a rare thing. 345 00:26:50,700 --> 00:26:52,700 This is good. It'll work. 346 00:26:52,800 --> 00:26:56,600 Got a call from Private Nash on guard duty in the kitchen. 347 00:26:56,800 --> 00:26:58,800 Pitt, pull it up. 348 00:26:59,500 --> 00:27:02,500 That's an unsecured area. They can access the whole ship. 349 00:27:06,600 --> 00:27:09,600 Ryback. A cook. A pain-in-the-ass cook. 350 00:27:09,600 --> 00:27:11,000 Give me that. 351 00:27:12,100 --> 00:27:13,100 Private Nash. 352 00:27:14,200 --> 00:27:17,000 I'm glad you checked in. I've been with the captain. 353 00:27:17,500 --> 00:27:20,300 Keep Ryback under control and don't open the door. 354 00:27:20,400 --> 00:27:22,000 Tell him you're sending relief. 355 00:27:23,200 --> 00:27:27,400 Tell him you are sending somebody to relieve him. 356 00:27:29,200 --> 00:27:32,800 Stand your station fast. I'm sending someone to relieve you. 357 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 Is everything okay? We heard what sounded like gunshots. 358 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Gunshots? Oh, that. 359 00:27:40,300 --> 00:27:42,500 Those are party poppers. Firecrackers. 360 00:27:42,800 --> 00:27:44,200 Part of the party. 361 00:27:44,300 --> 00:27:46,700 Stand firm until you're relieved. 362 00:27:46,800 --> 00:27:49,400 - Yes, sir. - Over and out. 363 00:27:53,300 --> 00:27:55,100 Anything else you didn't tell us? 364 00:27:55,200 --> 00:27:58,400 Any further memory lapses or oversights, perhaps? 365 00:27:58,700 --> 00:28:01,900 No other memory lapses or oversights, perhaps. 366 00:28:01,900 --> 00:28:05,500 There's two men. One's locked up. I'll take care of it. 367 00:28:06,700 --> 00:28:11,100 We'll handle it. Secure the galley. Send Cates and Ziggs. 368 00:28:11,100 --> 00:28:12,500 This Marine's armed. 369 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 We need more. I'll go. 370 00:28:15,300 --> 00:28:17,700 Don't worry. They're professionals. 371 00:28:17,800 --> 00:28:20,200 They can handle twenty Marines... 372 00:28:20,500 --> 00:28:22,500 ...and 100 cooks. 373 00:28:28,000 --> 00:28:30,600 You're wrong, Ryback. You're wrong. 374 00:28:30,800 --> 00:28:34,000 - They were party poppers. - You got shit for brains. 375 00:28:34,100 --> 00:28:38,700 I know they brainwashed you, but you have to question authority. 376 00:28:38,700 --> 00:28:40,500 Trust me, boy. 377 00:28:40,600 --> 00:28:43,600 That's gunfire. Free me and I'll take care of it. 378 00:28:44,000 --> 00:28:48,400 I'll be relieved in a few minutes, so just shut up and sit tight. 379 00:28:48,400 --> 00:28:51,800 Something's going on. Use your head this time. 380 00:28:51,900 --> 00:28:53,700 Do what you got to do. Let me out. 381 00:28:54,200 --> 00:28:56,600 Or when I'm out, I'll shoot you myself. 382 00:29:01,700 --> 00:29:03,100 Commander Krill? 383 00:29:05,500 --> 00:29:06,900 Is that you? 384 00:29:10,500 --> 00:29:13,900 Get your hands on your head. Turn around. 385 00:29:14,300 --> 00:29:15,900 Get down on your knees. 386 00:29:16,000 --> 00:29:17,400 Cross your ankles. 387 00:29:23,100 --> 00:29:24,700 Where's the cook? 388 00:29:24,800 --> 00:29:26,200 In the reefer. 389 00:29:26,700 --> 00:29:28,100 Which one? 390 00:29:57,800 --> 00:29:59,600 Son of a bitch! 391 00:32:14,100 --> 00:32:15,900 We've got an F-18. 392 00:32:19,100 --> 00:32:21,900 They sent an F-18 to look for the chopper. 393 00:32:23,100 --> 00:32:27,300 Heading 315 miles, speed 430, approximately 8000. 394 00:32:30,600 --> 00:32:33,000 207, 61 miles now. 395 00:32:54,500 --> 00:32:57,300 430. 5000 now, into descent. 396 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 We're going down now. 397 00:33:36,300 --> 00:33:38,700 Looks like one helo on deck. 398 00:33:43,400 --> 00:33:44,800 Going in for a closer look. 399 00:33:50,100 --> 00:33:52,300 31 to Missouri, over. 400 00:33:53,500 --> 00:33:54,900 Goodbye! 401 00:33:57,000 --> 00:33:58,800 Are you tracking me? 402 00:33:59,100 --> 00:34:00,100 Negative. 403 00:34:01,400 --> 00:34:03,800 He's locked me up! Mayday. 404 00:34:15,100 --> 00:34:17,100 Welcome to the revolution. 405 00:34:22,400 --> 00:34:24,200 Better call the office. 406 00:34:46,600 --> 00:34:48,400 You're in deep kimchi, buddy. 407 00:34:48,500 --> 00:34:51,100 Better have it all in one sock for this one. 408 00:34:51,700 --> 00:34:54,500 Claims he was a company man who worked for you. 409 00:34:54,600 --> 00:34:56,000 What's his name? 410 00:34:56,100 --> 00:34:57,700 William Strannix. 411 00:34:58,400 --> 00:35:00,400 Jesus Christ! 412 00:35:01,900 --> 00:35:02,900 Not good. 413 00:35:03,800 --> 00:35:05,200 Not good. 414 00:35:14,500 --> 00:35:15,700 Mr. Breaker... 415 00:35:16,800 --> 00:35:19,400 ...you better be candid with us here tonight. 416 00:35:19,500 --> 00:35:21,900 We need answers, and we need them now. 417 00:35:24,100 --> 00:35:28,900 Gentlemen, if any ships or aircraft approach within 100 miles... 418 00:35:28,900 --> 00:35:32,900 ... we will kill the crew and retaliate using the ship's arsenal. 419 00:35:34,000 --> 00:35:36,800 Bill, this is Tom. What's going on? 420 00:35:38,100 --> 00:35:40,500 I have 32 Tomahawks under my thumb... 421 00:35:40,600 --> 00:35:43,200 ...and all you can do is alert the media. 422 00:35:43,600 --> 00:35:45,200 You don't have the launch codes. 423 00:35:45,300 --> 00:35:46,500 Let me guess. 424 00:35:49,900 --> 00:35:53,100 "5-6-6-0-4-9-9-7-8-0?" 425 00:35:55,700 --> 00:35:57,300 This is insane. 426 00:35:57,400 --> 00:35:59,600 Be careful with that word, Tom. 427 00:36:00,300 --> 00:36:04,700 This is Admiral Bates speaking. Tell us why you're doing this. 428 00:36:04,700 --> 00:36:05,700 Hi, Admiral! 429 00:36:06,000 --> 00:36:10,000 Six months ago, Tom Breaker canceled Operation Cleopatra. 430 00:36:10,000 --> 00:36:15,200 Shortly thereafter, two young men from Langley tried to cancel me. 431 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 Didn't you receive each man's forefinger in the mail? 432 00:36:22,900 --> 00:36:23,900 Yes. 433 00:36:24,000 --> 00:36:27,200 Did you expect us to wait for you to try again? 434 00:36:28,000 --> 00:36:29,800 I know things are a little... 435 00:36:31,100 --> 00:36:33,700 ...chaotic for you right now. - Chaotic! 436 00:36:33,800 --> 00:36:35,600 Wake up! 437 00:36:36,700 --> 00:36:41,100 You and I know that chaos and bedlam are consuming the entire world. 438 00:36:41,100 --> 00:36:44,500 UV rays are only the beginning. We have an inch of topsoil left. 439 00:36:45,300 --> 00:36:46,300 Topsoil? 440 00:36:46,400 --> 00:36:51,200 Sexually transmitted diseases, depletion of the gene pool. 441 00:36:51,400 --> 00:36:52,800 It adds up to oblivion. 442 00:36:52,900 --> 00:36:55,700 Governments will fall. Anarchy will reign. 443 00:36:55,800 --> 00:36:57,800 It's a brave new world. 444 00:36:58,900 --> 00:37:00,700 What are you planning to do? 445 00:37:00,800 --> 00:37:05,800 Do you realize that whatever I do is inevitable? Can we agree on that? 446 00:37:06,300 --> 00:37:07,700 Not necessarily. 447 00:37:07,900 --> 00:37:09,100 There you go. 448 00:37:09,400 --> 00:37:13,800 You can't argue with me or negotiate or attempt a ploy. 449 00:37:14,000 --> 00:37:16,600 You have to reconsider your philosophy. 450 00:37:16,700 --> 00:37:20,700 All right, I'm sorry. Whatever you decide to do is inevitable. 451 00:37:20,900 --> 00:37:21,900 Look at my life. 452 00:37:22,000 --> 00:37:26,200 The life you tried to take. There was Annapolis, Vietnam, so on. 453 00:37:26,500 --> 00:37:29,700 I missed the 60s, and I believe if I had been there... 454 00:37:29,700 --> 00:37:32,900 ...to contribute, everything would've been fine. 455 00:37:33,000 --> 00:37:37,000 Bill, if this is about reliving the 60s, you can forget it. 456 00:37:37,000 --> 00:37:38,600 The movement is dead. 457 00:37:38,700 --> 00:37:40,300 Hence the name. 458 00:37:40,400 --> 00:37:43,000 It moves a certain distance, then it stops. 459 00:37:43,100 --> 00:37:47,300 Revolution gets its name by always coming back around in your face. 460 00:37:47,700 --> 00:37:50,500 You tried to kill me, you son of a bitch. 461 00:37:50,800 --> 00:37:53,000 So welcome to the revolution. 462 00:37:53,300 --> 00:37:55,900 There's more to follow. I'll stay in touch. 463 00:37:59,800 --> 00:38:01,200 He's flipped. 464 00:38:02,500 --> 00:38:03,900 He's completely flipped. 465 00:38:04,900 --> 00:38:07,900 I want a list of everything on that ship. 466 00:38:11,500 --> 00:38:13,900 General, here's what we know. 467 00:38:14,500 --> 00:38:18,900 The threat is verifiable. It is real. I repeat, it is real. 468 00:38:20,600 --> 00:38:22,600 Shit! You son of a bitch. 469 00:38:22,800 --> 00:38:24,200 Think they believe you? 470 00:38:24,300 --> 00:38:27,500 They believe I'm crazy, paranoid or something. 471 00:38:27,500 --> 00:38:29,300 I have a harpoon locked on. 472 00:38:29,500 --> 00:38:30,500 Fire when ready. 473 00:38:39,000 --> 00:38:41,400 Pipe down, men! Pipe down. 474 00:38:42,900 --> 00:38:44,300 Missile away. 475 00:38:50,100 --> 00:38:51,300 Missile away. 476 00:38:51,900 --> 00:38:53,100 Oh, boy. 477 00:38:54,400 --> 00:38:56,200 Oh, boy, oh, boy. 478 00:39:05,300 --> 00:39:06,900 Bang! You're dead. 479 00:39:09,700 --> 00:39:13,300 - He's taken out satellite relay. - What doesn't he want us to see? 480 00:39:13,300 --> 00:39:14,500 He wants to blind us. 481 00:39:14,800 --> 00:39:18,200 It's illogical. We can follow his movement from Pearl. 482 00:39:18,300 --> 00:39:19,700 You can vector an AWACS. 483 00:39:20,000 --> 00:39:23,200 - Or send E-2C from Nimitz. - Do it. 484 00:39:24,200 --> 00:39:26,000 Wake up the President. 485 00:39:29,600 --> 00:39:30,800 Bring it in. 486 00:39:32,300 --> 00:39:34,100 Keep it coming in. 487 00:39:35,300 --> 00:39:38,500 Cut it fast. Time is money on this deal. 488 00:39:40,500 --> 00:39:44,500 - They better be competent. - Get your ass up there! 489 00:39:45,500 --> 00:39:46,700 Watch your heads. 490 00:39:52,800 --> 00:39:55,000 Glad I sent you the blueprints. 491 00:39:57,200 --> 00:40:00,000 I have 4 sections this way, 7 sections this way. 492 00:40:00,000 --> 00:40:02,800 I'll have it cut and up in an hour. 493 00:40:07,700 --> 00:40:10,500 Time is money, on this job! 494 00:40:13,400 --> 00:40:15,400 Time is money. 495 00:40:16,300 --> 00:40:20,100 This will cut them to the bone. Right to the bone. 496 00:40:23,400 --> 00:40:24,800 What's that noise? 497 00:40:25,100 --> 00:40:26,900 That's my beloved crew. 498 00:40:31,100 --> 00:40:35,100 Keep trying. Keep pounding. Someone will hear us. 499 00:41:45,000 --> 00:41:46,200 Shut the music off. 500 00:41:56,300 --> 00:41:58,500 What the hell's going on? 501 00:42:00,100 --> 00:42:01,900 What happened to them? 502 00:42:06,400 --> 00:42:10,800 - Who are you and why are you here? - My name is Jordan Tate. 503 00:42:10,800 --> 00:42:12,600 I'm Miss July '89. 504 00:42:13,700 --> 00:42:16,300 I was hired to jump out of the cake... 505 00:42:16,600 --> 00:42:19,800 ...but I got airsick on the way here and so... 506 00:42:19,800 --> 00:42:22,400 ...this guy gave me these pills. 507 00:42:22,500 --> 00:42:25,700 - I guess I fell asleep. - What kind of bullshit is this! 508 00:42:26,100 --> 00:42:28,500 I am an actress, okay? 509 00:42:28,600 --> 00:42:31,200 I did a Hunter episode and a Wet 'n Wild video. 510 00:42:31,500 --> 00:42:34,900 My agent said I was going to jump out of the cake. 511 00:42:35,000 --> 00:42:36,400 How many on the chopper? 512 00:42:37,100 --> 00:42:38,300 I don't know. 513 00:42:38,400 --> 00:42:41,600 It was full. There was a band and caterers. 514 00:42:41,700 --> 00:42:42,900 Where's the crew? 515 00:42:43,600 --> 00:42:46,400 I don't know. I didn't see anything. 516 00:42:46,800 --> 00:42:49,800 You didn't see or hear anything and don't remember anything? 517 00:42:50,500 --> 00:42:52,900 I've done stupid things in my life... 518 00:42:53,000 --> 00:42:55,600 ...but believe me, I don't know anything. 519 00:42:57,700 --> 00:42:59,300 All right, I believe you. 520 00:43:02,100 --> 00:43:06,500 So who are you? Are you a special forces guy or something? 521 00:43:06,900 --> 00:43:08,300 I'm just a cook. 522 00:43:09,400 --> 00:43:10,400 A cook? 523 00:43:10,800 --> 00:43:13,000 Just a lowly, lowly cook. 524 00:43:13,600 --> 00:43:15,800 My God, we're going to die. 525 00:43:16,500 --> 00:43:19,900 The ship contains 40,000 rounds of 20mm CWIZ. 526 00:43:20,200 --> 00:43:22,200 Over 100016-inch projectiles. 527 00:43:22,300 --> 00:43:27,100 We believe there's 15 harpoon cruise missiles still aboard... 528 00:43:27,000 --> 00:43:28,400 ...and 32 Tomahawks. 529 00:43:28,600 --> 00:43:30,800 What kind of Tomahawks? 530 00:43:31,100 --> 00:43:32,700 It's all right. It's okay. 531 00:43:33,200 --> 00:43:34,600 Eight of them are specials. 532 00:43:34,700 --> 00:43:38,100 Nuclear-tipped. 220 kilotons each. 533 00:43:38,300 --> 00:43:42,100 Mr. Breaker, would you explain how this nut could hold a top position... 534 00:43:42,200 --> 00:43:44,000 ...in an intelligence agency? 535 00:43:44,100 --> 00:43:45,900 Would you answer that? 536 00:43:46,200 --> 00:43:51,000 High-level covert operatives like Strannix are under great stress. 537 00:43:51,600 --> 00:43:54,600 They're creative thinkers who, by their very nature... 538 00:43:54,600 --> 00:43:57,600 Tom trains everyone in the CIA who's crazy. 539 00:43:57,900 --> 00:44:02,700 All we want to know is how he got our battleship. 540 00:44:03,800 --> 00:44:05,400 That's his specialty. 541 00:44:07,600 --> 00:44:11,600 North Korea was refitting a sub to fire antiship missiles... 542 00:44:11,700 --> 00:44:12,900 ...so we sent Strannix in. 543 00:44:13,200 --> 00:44:16,600 You've been financing this maniac's private army? 544 00:44:16,600 --> 00:44:19,000 You didn't think it might be a problem? 545 00:44:19,700 --> 00:44:22,700 Once we realized we'd lost positive control... 546 00:44:23,500 --> 00:44:27,700 ...we tried to neutralize him. We missed. 547 00:44:28,100 --> 00:44:29,300 Excuse me. 548 00:44:29,500 --> 00:44:31,900 This North Korean sub... 549 00:44:32,700 --> 00:44:34,500 How do you know he sunk it? 550 00:44:36,400 --> 00:44:38,800 Oh, we're positive he sunk it. 551 00:44:38,900 --> 00:44:40,100 Positive. 552 00:44:47,900 --> 00:44:51,300 Roadrunner to Tweety Bird. Do you read me? Come in. 553 00:44:51,700 --> 00:44:54,100 Tweety Bird to Roadrunner. We're nearby. 554 00:44:54,600 --> 00:44:56,800 - How's it going? - Sub's up. 555 00:44:57,000 --> 00:45:00,200 - It's all rock and roll to me. - Any sign of Wile E. Coyote? 556 00:45:00,500 --> 00:45:03,100 No. Meet at the birdcage. Roadrunner out. 557 00:45:03,600 --> 00:45:05,000 You're the Roadrunner? 558 00:45:05,100 --> 00:45:06,700 Never been caught. 559 00:45:08,900 --> 00:45:11,500 Problem. Cates and Ziggs are missing. 560 00:45:12,000 --> 00:45:14,600 I radioed them repeatedly. No response. 561 00:45:14,900 --> 00:45:17,100 - The last location? - The galley. 562 00:45:17,200 --> 00:45:20,200 I told you to send more men. I told you. 563 00:45:20,400 --> 00:45:22,600 Please don't leave me here alone. 564 00:45:22,900 --> 00:45:27,300 Believe me, this is the safest place you can be. Understand? 565 00:45:29,000 --> 00:45:30,400 Let me out of here! 566 00:45:35,700 --> 00:45:37,300 Let me out! 567 00:45:37,800 --> 00:45:40,800 Do you understand what'll happen if anybody hears you? 568 00:45:40,900 --> 00:45:42,500 They'll try to kill us. 569 00:45:44,000 --> 00:45:45,400 Now be quiet. 570 00:45:51,200 --> 00:45:52,800 I hate being alone. 571 00:45:53,000 --> 00:45:54,400 Do you hate being dead? 572 00:46:02,200 --> 00:46:03,400 Clear! 573 00:46:14,000 --> 00:46:15,600 Put those on. 574 00:46:25,500 --> 00:46:28,500 You're coming with me, you got to be invisible. 575 00:46:28,600 --> 00:46:31,800 If you're by a hatch and see the enemy, you become the hatch. 576 00:46:31,800 --> 00:46:36,000 I'm giving you this rifle with a selector switch on it. 577 00:46:36,400 --> 00:46:39,400 One is fully automatic, one is semiautomatic. 578 00:46:39,500 --> 00:46:43,100 The definition of semiautomatic is, when you depress the trigger... 579 00:46:43,100 --> 00:46:44,900 ...one round will go off. 580 00:46:45,100 --> 00:46:49,700 That's what I want to give you. Spend one round at a time. 581 00:46:51,200 --> 00:46:52,200 Turn on the lights. 582 00:46:52,300 --> 00:46:55,100 Check the breaker box. It's happened before. 583 00:46:58,800 --> 00:47:00,600 Man who did this is a professional. 584 00:47:03,200 --> 00:47:06,600 - Who is he and why is he on my ship? - Your ship? 585 00:47:06,900 --> 00:47:10,100 You wouldn't be on this battleship if not for me. 586 00:47:10,100 --> 00:47:12,300 He's a cook, plain and simple. 587 00:47:12,400 --> 00:47:15,400 - A cook didn't do this. - He came with the captain. 588 00:47:15,500 --> 00:47:19,500 I know his routine front and back. He's good with cooking knives. 589 00:47:20,300 --> 00:47:21,300 Cooking knives! 590 00:47:24,100 --> 00:47:25,300 He got lucky. 591 00:47:26,200 --> 00:47:29,000 In my professional opinion, he is a military reject... 592 00:47:29,300 --> 00:47:31,300 ...in command of a galley. 593 00:47:32,700 --> 00:47:33,900 Get down! 594 00:47:47,900 --> 00:47:49,500 - What was that? - A bomb, jackass. 595 00:47:49,600 --> 00:47:52,200 He used the microwave as a detonator. 596 00:47:52,300 --> 00:47:54,900 Secure everything between here and the CIC. 597 00:47:55,000 --> 00:47:58,200 You see anything, radio at once for backup. Understand? 598 00:47:58,200 --> 00:48:00,000 Put these fires out! 599 00:48:02,800 --> 00:48:06,800 I'd like to see the personnel file on this "simple cook." 600 00:48:08,000 --> 00:48:09,800 Put out these goddamn fires! 601 00:48:12,600 --> 00:48:16,400 SEAL Team 5 will launch from Nimitz aboard a CH-53 Echo... 602 00:48:16,400 --> 00:48:18,600 ...with an Apache gunship in support. 603 00:48:18,700 --> 00:48:22,300 At the objective area, the Apache will take out the ship's radar... 604 00:48:22,500 --> 00:48:24,700 ...and her electronic warfare systems. 605 00:48:25,000 --> 00:48:27,600 Then SEAL Team 5 will board and retake the ship. 606 00:48:27,700 --> 00:48:30,100 And the odds of success? 607 00:48:30,200 --> 00:48:33,000 If it's a lunatic who only partly controls the ship... 608 00:48:33,300 --> 00:48:34,500 ...the odds are good. 609 00:48:35,700 --> 00:48:37,900 But if he's ready for us... 610 00:48:38,200 --> 00:48:40,400 ...if he's prepared to repel boarders... 611 00:48:41,100 --> 00:48:42,500 ...the odds are not good. 612 00:48:42,800 --> 00:48:47,400 Bear in mind, the operators from SEAL Team 5 are the best there are. 613 00:48:47,400 --> 00:48:51,600 This is our only hope of saving the crew and retaking the ship. 614 00:48:51,600 --> 00:48:55,000 Let me make one thing absolutely clear: 615 00:48:55,700 --> 00:48:57,900 If the SEAL team fails... 616 00:48:58,000 --> 00:49:02,200 ...we will have no alternative but to launch an air strike... 617 00:49:02,700 --> 00:49:04,900 ...and destroy the Missouri. 618 00:49:06,800 --> 00:49:08,600 You know what that means. 619 00:49:09,400 --> 00:49:11,200 We'll get her back for you. 620 00:49:11,600 --> 00:49:14,000 Make it happen. Make it happen. 621 00:49:14,600 --> 00:49:17,400 22... 12... perfect. 622 00:49:17,700 --> 00:49:21,100 It's 44 feet from the weather deck to the missile canisters. 623 00:49:21,100 --> 00:49:24,900 It'll take a half hour to assemble that section of the crane. 624 00:49:25,500 --> 00:49:30,700 Ryback's file was in the captain's private cabinet. 625 00:49:30,700 --> 00:49:32,700 Ryback is an ex-SEAL. 626 00:49:32,800 --> 00:49:34,600 The goddamn cook's a SEAL? 627 00:49:34,700 --> 00:49:37,700 Shut up and listen. "Expert in martial arts... 628 00:49:37,800 --> 00:49:40,000 ...explosives, weapons, tactics. 629 00:49:40,300 --> 00:49:43,500 Silver Star. Navy Cross. Purple Heart with cluster. 630 00:49:44,300 --> 00:49:48,700 Security revoked after Panama." So he could only rate as a yeoman... 631 00:49:49,100 --> 00:49:52,100 ...or a cook. How little did I know. 632 00:49:52,100 --> 00:49:54,700 We lost two men in the engine room. 633 00:49:54,800 --> 00:49:57,600 You were told to review every crew member's file. 634 00:49:57,700 --> 00:50:01,100 I know, but I didn't have access to the captain's files! 635 00:50:01,100 --> 00:50:04,300 - I'll get this fucker myself. - Oh, no, calm down. 636 00:50:04,400 --> 00:50:06,400 - Want to get killed? - Are you an idiot? 637 00:50:06,700 --> 00:50:08,700 - You're calling me an idiot? - Yes, I am. 638 00:50:08,800 --> 00:50:12,400 Calm down. Get me three roving patrols. Keep him below the weather deck. 639 00:50:12,600 --> 00:50:14,000 - Move out! - Stay on schedule! 640 00:50:16,100 --> 00:50:17,500 To the bridge! 641 00:50:19,700 --> 00:50:22,700 I'm the girl. Why do I have to carry everything? 642 00:50:22,800 --> 00:50:26,600 - I support women's lib, don't you? - When it's in my favor. 643 00:50:26,800 --> 00:50:29,200 - Hear this, all personnel. - Move ahead. 644 00:50:29,300 --> 00:50:31,500 Beware of booby traps. 645 00:50:31,600 --> 00:50:35,000 Do not pursue hostile parties into unsecured areas. 646 00:50:35,400 --> 00:50:40,000 Report to Daumer individually at 5-minute intervals and switch... 647 00:50:40,000 --> 00:50:42,200 ... to the alternate frequency. 648 00:50:42,300 --> 00:50:43,500 Now. 649 00:50:46,900 --> 00:50:48,700 Goddamn SEAL. 650 00:50:49,800 --> 00:50:51,600 I'll carry everything... 651 00:50:51,900 --> 00:50:54,500 ...if you kill whoever we run into. 652 00:50:55,500 --> 00:50:57,300 I have a rule about killing people. 653 00:50:59,000 --> 00:51:01,200 Actually, I have two rules. One: 654 00:51:01,300 --> 00:51:04,300 I don't date musicians. And two: I don't kill people. 655 00:51:04,700 --> 00:51:07,100 I'm thrilled to death to hear that. 656 00:51:07,200 --> 00:51:10,000 But it leaves a lot of open territory. Get up the ladder. 657 00:51:10,300 --> 00:51:11,500 - Let's go. - God! 658 00:51:13,300 --> 00:51:16,100 I think you've got the wrong partner. 659 00:51:19,700 --> 00:51:21,100 Now wait here. 660 00:51:25,400 --> 00:51:26,800 Sit down there. 661 00:51:28,100 --> 00:51:30,100 I'll be back in a minute. 662 00:52:53,900 --> 00:52:55,300 What's that? 663 00:52:57,900 --> 00:52:59,100 What is that? 664 00:52:59,800 --> 00:53:01,600 This is a SEAL magnaphone. 665 00:53:01,700 --> 00:53:05,900 It's an MX 20-20. It's a secure satellite uplink. 666 00:53:06,700 --> 00:53:08,100 Like a car phone. 667 00:53:09,600 --> 00:53:11,600 Yeah. Something like that. 668 00:53:18,600 --> 00:53:20,200 Excuse me, this is hot. 669 00:53:24,300 --> 00:53:25,700 You know Casey Ryback? 670 00:53:26,400 --> 00:53:27,600 Chief Ryback? 671 00:53:27,800 --> 00:53:30,800 He's top hand in the Teams. Wish we had him here. 672 00:53:30,800 --> 00:53:34,000 He's calling on a SEAL magnaphone from the ship. 673 00:53:34,300 --> 00:53:35,300 What? 674 00:53:36,400 --> 00:53:38,800 Listen. Everyone listen up. 675 00:53:39,800 --> 00:53:41,000 Affirmative. 676 00:53:41,800 --> 00:53:44,400 Can you estimate the size of the force? 677 00:53:44,400 --> 00:53:46,200 I'd say about 30. 678 00:53:46,500 --> 00:53:48,500 We'll connect you to Captain Garza. 679 00:53:48,600 --> 00:53:50,000 Stand by. 680 00:53:50,400 --> 00:53:51,800 What if he's working for them? 681 00:53:52,900 --> 00:53:56,300 - I guarantee Ryback's a good guy. - Wait a minute. 682 00:53:56,900 --> 00:53:59,900 We won't take the chance. Don't tell him our plan. 683 00:54:01,300 --> 00:54:04,100 - Chief Ryback, Captain Garza. - Glad you're there. 684 00:54:04,200 --> 00:54:07,800 What we want you to do is just feed us on-site intel. 685 00:54:07,800 --> 00:54:10,600 This man may be crazy, but he's a professional. 686 00:54:10,900 --> 00:54:14,900 They're manufacturing a railing system to offload the Tomahawks. 687 00:54:15,100 --> 00:54:17,500 Believe it or not, the X O's with them. 688 00:54:19,300 --> 00:54:21,300 Commander Krill's involved? 689 00:54:21,400 --> 00:54:22,600 Admiral... 690 00:54:23,300 --> 00:54:25,300 ...that means they control the ship. 691 00:54:25,800 --> 00:54:27,000 Holy God. 692 00:54:27,900 --> 00:54:31,700 Chief Ryback, this is Admiral Bates speaking. 693 00:54:32,100 --> 00:54:36,700 Coordinate your efforts with us. I want you to keep cool... 694 00:54:36,900 --> 00:54:39,500 ... and wait for the strike team. Do you understand? 695 00:54:39,800 --> 00:54:42,200 I'll go before they pick up the signal. 696 00:54:42,300 --> 00:54:44,700 - Call us in half an hour. - Roger that. 697 00:54:44,900 --> 00:54:46,500 You're not a cook. 698 00:54:48,200 --> 00:54:49,600 Yeah, well... 699 00:54:52,000 --> 00:54:53,600 ...I also cook. 700 00:54:53,800 --> 00:54:55,200 Get your stuff. 701 00:54:55,700 --> 00:54:58,700 He had an extremely distinguished career until Panama... 702 00:54:58,700 --> 00:55:01,700 ...when most of his team died due to poor intelligence. 703 00:55:02,600 --> 00:55:05,000 Ryback's a warrior. The best there is. 704 00:55:05,200 --> 00:55:08,600 When he got back from Panama, he punched his officer in charge. 705 00:55:08,700 --> 00:55:12,100 Adams took him on as a cook so he could finish his 20. 706 00:55:12,300 --> 00:55:14,100 Hold it. Just hold it. 707 00:55:14,200 --> 00:55:18,200 What if this toad, Zwieback, or whatever his name is, is right... 708 00:55:18,300 --> 00:55:22,300 ...and the missiles are offloaded before the SEAL team gets there? 709 00:55:22,300 --> 00:55:25,300 There is no way for Mr. Strannix to get past us. 710 00:55:26,500 --> 00:55:29,100 We have AWAC surveillance and SOSUS in Honolulu... 711 00:55:29,200 --> 00:55:32,000 ...tracking every ship and sub at sea. 712 00:55:33,200 --> 00:55:35,000 They leave the Missouri, they're ours. 713 00:55:35,100 --> 00:55:39,100 How do we know that Honolulu isn't his next target? 714 00:55:39,500 --> 00:55:41,100 Tell me that. 715 00:55:53,900 --> 00:55:55,700 Take a look at this. 716 00:55:57,100 --> 00:56:00,900 - Know what all those lights are for? - I've been trained. 717 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 You can fly that helicopter? 718 00:56:07,500 --> 00:56:10,100 Then we can get out of here, right? 719 00:56:10,400 --> 00:56:12,400 Here's the MP5K. 720 00:56:12,800 --> 00:56:15,400 When the dot's on target, what you see is what you get. 721 00:56:15,500 --> 00:56:19,300 - I told you I don't like guns. - I know. Neither do I. 722 00:56:20,100 --> 00:56:21,900 Now get back under there. 723 00:56:50,000 --> 00:56:53,400 These things are going to sell like hot cakes! 724 00:56:53,600 --> 00:56:55,200 Absolutely. 725 00:56:56,100 --> 00:56:58,700 What'll you do with the $200 million? 726 00:56:58,800 --> 00:57:00,200 Buy the Presidency. 727 00:57:27,500 --> 00:57:29,300 Someone's moving. Right there! 728 00:57:33,100 --> 00:57:35,900 He's on the flight deck! Go! Go! 729 00:58:18,300 --> 00:58:19,900 Come out of there! 730 00:58:33,600 --> 00:58:38,600 Where are you taking me? I don't know anything! 731 00:58:41,100 --> 00:58:42,300 Let go of me! 732 00:58:43,200 --> 00:58:45,000 Get your hands off me! 733 00:58:45,300 --> 00:58:46,500 Now! 734 00:58:56,200 --> 00:58:57,400 Move! 735 00:59:07,900 --> 00:59:09,100 Move! 736 00:59:11,300 --> 00:59:13,300 Stand fast! Do not pursue that man! 737 00:59:20,100 --> 00:59:23,700 - Secure missile battery three, now! - Man that hatch! 738 00:59:24,000 --> 00:59:25,400 This guy's a pain in the ass! 739 00:59:25,500 --> 00:59:27,500 We got to do something about him. 740 00:59:27,600 --> 00:59:29,200 I know what to do. 741 00:59:31,000 --> 00:59:32,000 I do. 742 00:59:35,100 --> 00:59:37,500 This insanity is so logical. 743 00:59:37,900 --> 00:59:41,900 There's a sprinkler system where they're being held. 744 00:59:42,300 --> 00:59:43,500 Mr. Pitt? 745 00:59:45,400 --> 00:59:46,600 The fo'c's'le. 746 00:59:47,700 --> 00:59:50,100 Hit a button, it starts to flood. 747 00:59:50,800 --> 00:59:53,000 In a short time, they'll all drown. 748 00:59:53,100 --> 00:59:55,300 Ryback'll kill himself to save them. 749 01:00:04,900 --> 01:00:06,300 You're a maniac. 750 01:00:06,700 --> 01:00:08,300 Drowning your own crew. 751 01:00:09,200 --> 01:00:11,200 They never liked me anyway. 752 01:00:12,000 --> 01:00:14,200 Bet they fucking love you now. 753 01:00:20,800 --> 01:00:23,400 You see this? These are cut everywhere. 754 01:00:23,700 --> 01:00:24,700 What is it? 755 01:00:25,100 --> 01:00:29,100 They're for a railing system to offload the missiles onto a ship or sub... 756 01:00:29,300 --> 01:00:31,100 ...they'll rendezvous with. 757 01:00:33,300 --> 01:00:34,500 What's that? 758 01:00:35,600 --> 01:00:37,400 Morse code. 759 01:00:39,400 --> 01:00:40,400 What're they saying? 760 01:00:42,700 --> 01:00:45,100 "Get me the fuck out of here." 761 01:00:51,900 --> 01:00:54,300 - What's that? - Get away from the hatch! 762 01:01:23,300 --> 01:01:26,100 Guard the door. Shoot anyone who comes through. 763 01:01:26,500 --> 01:01:27,700 You okay? 764 01:01:28,600 --> 01:01:29,800 You okay? 765 01:01:31,900 --> 01:01:33,500 Is this all of you? 766 01:01:33,800 --> 01:01:36,000 Six of us got trapped. What's happening? 767 01:01:36,100 --> 01:01:38,500 We got a problem. Who's this? 768 01:01:39,200 --> 01:01:42,000 Calaway, Gunner's mate, 2nd class, '44, '46. 769 01:01:42,000 --> 01:01:46,400 This is Jordan. She's a casualty of the situation I'll brief you on. 770 01:01:46,600 --> 01:01:49,000 Nice to see you. You too, Case. 771 01:01:49,500 --> 01:01:51,500 Granger, you take this. 772 01:01:51,800 --> 01:01:54,600 Get your tools. We've got work to do. 773 01:01:55,600 --> 01:01:58,000 We're jumping into a shit storm here. 774 01:02:06,500 --> 01:02:08,700 Must've been a power surge. 775 01:02:15,200 --> 01:02:16,400 That's the last one. 776 01:02:16,500 --> 01:02:19,900 This should disable their weapons systems within a half hour. 777 01:02:20,300 --> 01:02:23,300 Mr. Ryback, may I have your attention, please? 778 01:02:23,800 --> 01:02:26,000 This is Captain Krill speaking. 779 01:02:30,700 --> 01:02:32,900 I'd like you to look at the monitors... 780 01:02:33,000 --> 01:02:35,200 ... where you are at this point in time. 781 01:02:37,000 --> 01:02:38,400 Are you watching? 782 01:02:39,100 --> 01:02:40,900 I prepared a special show for you. 783 01:02:43,900 --> 01:02:44,900 Here it goes. 784 01:02:49,100 --> 01:02:51,900 I want you to know there are no hard feelings. 785 01:02:53,500 --> 01:02:55,900 I have no grudge against you... 786 01:02:56,100 --> 01:02:57,900 ... or the rest of the crew. 787 01:02:58,100 --> 01:02:59,500 You did your best. 788 01:03:06,100 --> 01:03:08,700 Discipline is right out the window here. 789 01:03:11,800 --> 01:03:13,400 Turn it off. 790 01:03:14,300 --> 01:03:15,500 We got to save them. 791 01:03:15,700 --> 01:03:17,100 They'll have a trap. 792 01:03:17,400 --> 01:03:20,800 But they're expecting me, not all of us. 793 01:03:21,000 --> 01:03:22,600 All of what? I do laundry. 794 01:03:23,000 --> 01:03:26,000 I ironed during the Gulf War. I ain't cut out for this. 795 01:03:26,000 --> 01:03:27,800 You're in the Navy, remember? 796 01:03:28,100 --> 01:03:30,100 "It's not a job, it's an adventure." 797 01:03:30,400 --> 01:03:32,800 To hell with that. I'm on the college program. 798 01:03:32,900 --> 01:03:34,300 I'm in. 799 01:03:36,400 --> 01:03:38,800 All right, I'll stay and watch Miss July. 800 01:03:38,800 --> 01:03:42,000 - Get the lights out in broadway. - I'm going. 801 01:03:42,100 --> 01:03:44,700 Okay, but the emergency lights will kick on soon. 802 01:03:45,000 --> 01:03:48,200 All right, what the hell. How does this work? 803 01:04:06,000 --> 01:04:07,200 Go! 804 01:04:25,600 --> 01:04:26,800 Take cover! Get down! 805 01:04:30,200 --> 01:04:31,800 Turn it! 806 01:04:33,800 --> 01:04:35,400 Turn the water off! 807 01:04:37,600 --> 01:04:39,600 They're going to get us out! 808 01:04:44,300 --> 01:04:47,500 Pull him out of there! Pull him out! 809 01:04:53,100 --> 01:04:54,500 Come on, buddy! 810 01:04:55,400 --> 01:04:56,400 Breathe! 811 01:04:57,000 --> 01:04:58,600 Listen to him! 812 01:04:58,700 --> 01:05:00,300 Hang in there! 813 01:05:04,100 --> 01:05:07,300 Listen, he freed a few men, and I think... 814 01:05:07,300 --> 01:05:11,500 ... they went into the fo'c's'le, but we got them pinned down. 815 01:05:11,500 --> 01:05:13,700 Kill them if you can't contain them. 816 01:05:13,800 --> 01:05:15,200 It worked. They're trapped. 817 01:05:15,600 --> 01:05:17,000 - Good. - Drop the anchor! 818 01:05:29,700 --> 01:05:31,900 This is where it's going to happen. 819 01:05:39,700 --> 01:05:42,500 - Who the hell's this? - Who the hell's this? 820 01:05:42,600 --> 01:05:46,800 This is Admiral Bates. I'm trying to get ahold of Ryback. 821 01:05:46,800 --> 01:05:49,600 He's in a gunfight. I'll have to take a message. 822 01:05:50,000 --> 01:05:51,400 What's going on there? 823 01:05:52,300 --> 01:05:54,500 Hold on. Here. 824 01:05:56,700 --> 01:05:58,100 Yes, sir. 825 01:05:58,400 --> 01:06:01,200 Chief Ryback, this is Admiral Bates. 826 01:06:01,300 --> 01:06:04,900 I see that you completely disobeyed my orders. Correct? 827 01:06:05,000 --> 01:06:07,800 Sorry. You can court-martial me if I live. 828 01:06:08,000 --> 01:06:08,800 I see. 829 01:06:09,400 --> 01:06:11,600 Listen to me carefully. 830 01:06:11,700 --> 01:06:14,300 SEAL Team 5 is en route. You understand? 831 01:06:16,600 --> 01:06:19,200 Nimitz air group is our backup. Understand? 832 01:06:22,200 --> 01:06:25,600 Now, since your ass is on the line, I authorize you... 833 01:06:25,600 --> 01:06:29,600 ...to do whatever you can to aid the arrival of the SEALs. 834 01:06:29,700 --> 01:06:32,500 Because if I goddamn can't control you... 835 01:06:33,300 --> 01:06:35,500 ...I might as well support you. Correct? 836 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 Affirmative. 837 01:06:38,900 --> 01:06:41,900 Good luck there, sailor. I'm out. 838 01:06:42,700 --> 01:06:45,100 They got a lot of trouble on that ship. 839 01:06:50,500 --> 01:06:51,500 Here I go. 840 01:07:06,600 --> 01:07:08,200 I'm not staying here. 841 01:07:08,300 --> 01:07:10,500 Where're you going? Get back here. 842 01:07:20,800 --> 01:07:24,000 - What're you doing? - The safest place is behind you. 843 01:07:25,000 --> 01:07:27,200 Hug the wall. Get out of the middle! 844 01:07:27,300 --> 01:07:29,700 Miss July, come back here! 845 01:09:01,700 --> 01:09:05,700 TAG leader, this is Cobra escort. We have you in our sights. 846 01:09:05,700 --> 01:09:08,300 You should see us on your portside now. 847 01:09:15,500 --> 01:09:19,500 Francois, put the money in the Zurich bank now, or nothing'll happen. 848 01:09:21,400 --> 01:09:23,800 Sell what we got in MacGregor Aircraft. 849 01:09:23,900 --> 01:09:26,500 It'll go to shit when they find out about this. 850 01:09:27,600 --> 01:09:30,000 Two choppers trying to sneak in under our radar. 851 01:09:30,100 --> 01:09:31,100 Strike team. 852 01:09:32,200 --> 01:09:34,600 We drive a hard bargain for hard value. 853 01:09:38,500 --> 01:09:43,100 You give me any more trouble, I'll call Mohammed. Understand? 854 01:09:43,100 --> 01:09:45,100 Strike team is in range and locked on. 855 01:09:45,200 --> 01:09:46,400 Kill them. 856 01:09:46,500 --> 01:09:49,700 Not you, Francois. I'll put my accountant on the line... 857 01:09:49,800 --> 01:09:52,200 ...with my account number. Talk to that frog. 858 01:09:57,100 --> 01:09:58,300 Something's wrong. 859 01:09:58,400 --> 01:10:02,400 We've got a big problem here. Switch to auxiliary! 860 01:10:02,400 --> 01:10:03,400 Nothing. 861 01:10:07,600 --> 01:10:10,400 Shit, I lost the phalanx. We're sitting ducks. 862 01:10:10,500 --> 01:10:12,500 Get me secure to the sub. 863 01:10:18,300 --> 01:10:19,300 Sub's up. 864 01:10:19,800 --> 01:10:22,000 Coyote, this is Roadrunner. Come in. 865 01:10:44,700 --> 01:10:46,500 Here come the good guys. 866 01:10:52,600 --> 01:10:54,000 One minute! 867 01:10:54,100 --> 01:10:55,100 One minute! 868 01:10:55,800 --> 01:10:59,800 The fantail's fouled up! We're going in on the bow. 869 01:11:06,600 --> 01:11:08,600 What the hell was that?! 870 01:11:29,700 --> 01:11:31,900 It's confirmed. We lost them all. 871 01:11:33,600 --> 01:11:35,600 We have no choice now... 872 01:11:38,600 --> 01:11:41,400 ...but full air assault from the Nimitz. 873 01:11:42,800 --> 01:11:46,400 Mr. Trenton, would you please? 874 01:11:48,300 --> 01:11:51,500 We need more hands on deck to help tie this sub up. 875 01:11:51,800 --> 01:11:52,800 Start offloading. 876 01:11:53,100 --> 01:11:57,300 The crane isn't finished. We got another problem below decks. 877 01:11:57,300 --> 01:12:01,900 Pull four men off the welding crew to help tie up the sub. 878 01:12:16,100 --> 01:12:17,900 My goodness! 879 01:12:20,900 --> 01:12:25,300 Daumer, Daumer, Daumer. Why didn't you hire this person? 880 01:12:25,300 --> 01:12:29,100 Whatever his price would've been, it would've been worth it. 881 01:13:12,800 --> 01:13:14,200 Bring it up! 882 01:13:15,100 --> 01:13:17,500 Ease it over now. 883 01:14:49,300 --> 01:14:51,300 There's someone in the water! 884 01:14:52,700 --> 01:14:53,900 Behind you! 885 01:14:54,300 --> 01:14:56,100 I saw someone in the water! 886 01:15:05,600 --> 01:15:06,800 Hook him! 887 01:15:08,400 --> 01:15:10,400 Hook that son of a bitch! 888 01:15:25,100 --> 01:15:26,900 Check for a bomb! 889 01:15:42,300 --> 01:15:44,500 Who saw him? Come on! 890 01:16:05,900 --> 01:16:07,500 You're incredible. 891 01:16:09,100 --> 01:16:11,900 It's a shame you're not cooking for us. 892 01:16:25,600 --> 01:16:27,400 Next thing I know... 893 01:16:28,300 --> 01:16:30,700 ...you'll be dating musicians. 894 01:16:44,800 --> 01:16:46,000 Where's Daumer? 895 01:16:46,300 --> 01:16:47,900 Probably dead. 896 01:16:48,600 --> 01:16:50,400 The bowplane is jammed. 897 01:16:50,500 --> 01:16:51,700 We can't submerge. 898 01:16:54,500 --> 01:16:57,500 I'll handle it. It'll be operational underway. 899 01:16:57,600 --> 01:17:00,000 You fix it, I'll make you an admiral. 900 01:17:00,100 --> 01:17:02,100 Done. Where're you going? 901 01:17:02,600 --> 01:17:06,200 - Make Honolulu glow in the dark. - Outstanding. 902 01:17:06,400 --> 01:17:09,400 I'll meet you 15 miles due south in the captain's launch. 903 01:17:09,800 --> 01:17:12,400 Rally your men here in zero one. 904 01:17:12,500 --> 01:17:17,300 I need an acetylene torch, an arc welder and a crowbar, now! 905 01:17:19,600 --> 01:17:21,000 - What'd he say? - He can't fix it. 906 01:17:21,500 --> 01:17:23,700 I'll fix it! Go! Now! 907 01:17:25,200 --> 01:17:26,600 Why can't you speak English? 908 01:17:31,900 --> 01:17:33,500 Hang in there. 909 01:17:53,500 --> 01:17:54,700 Talk to me. 910 01:17:56,000 --> 01:17:57,600 There's nothing to say. 911 01:17:58,700 --> 01:18:00,300 Whatever they did... 912 01:18:00,800 --> 01:18:02,800 ...they're smarter than I am. 913 01:18:03,500 --> 01:18:05,100 Everything's dead. 914 01:18:05,600 --> 01:18:06,800 It's hopeless. 915 01:18:06,900 --> 01:18:09,500 Nothing is hopeless. Take heart. 916 01:18:13,800 --> 01:18:15,800 Give me time, I'll figure it out. 917 01:18:16,300 --> 01:18:18,900 I like your attitude. Excellent. 918 01:18:23,000 --> 01:18:24,200 It's clear. 919 01:18:29,300 --> 01:18:30,900 What the hell..? 920 01:18:34,300 --> 01:18:37,700 I'll put it to you in plain English. It is so simple. 921 01:18:38,100 --> 01:18:40,100 Hammer that rod into place. 922 01:18:40,200 --> 01:18:43,200 Weld it over the bowplane. Without it, we can't survive. 923 01:18:43,300 --> 01:18:45,300 Make him understand. Now! 924 01:18:55,700 --> 01:18:57,100 Where's Johnson? 925 01:18:57,800 --> 01:18:58,800 He's gone. 926 01:18:59,200 --> 01:19:00,800 They can't get away with this! 927 01:19:01,100 --> 01:19:02,700 What about the five-inch guns? 928 01:19:03,000 --> 01:19:07,400 We offloaded all the armor-piercing rounds. We got starbursts. 929 01:19:07,600 --> 01:19:09,200 Nothing that will penetrate. 930 01:19:15,500 --> 01:19:17,100 Gunner's mate. 931 01:19:17,600 --> 01:19:18,600 See those? 932 01:19:20,300 --> 01:19:22,700 We still got shells for those. 933 01:19:35,400 --> 01:19:36,800 I did it. 934 01:19:37,100 --> 01:19:40,700 It's charging. In a few minutes we'll have power to fire. 935 01:19:40,700 --> 01:19:41,900 Well done. 936 01:19:49,200 --> 01:19:50,400 Let's go! 937 01:19:53,800 --> 01:19:56,600 Get on those last three bags! 938 01:19:58,900 --> 01:19:59,900 Out of line. 939 01:20:00,500 --> 01:20:03,300 - Another one. - Watch my hand signals! 940 01:20:03,700 --> 01:20:05,300 Stand clear! 941 01:20:10,000 --> 01:20:11,800 Easy, guys, easy. 942 01:20:21,900 --> 01:20:23,900 What's the sub's course and speed? 943 01:20:24,400 --> 01:20:26,600 Course 172. Speed six knots. 944 01:20:27,100 --> 01:20:29,900 Get down the five-inch guns! 945 01:20:30,000 --> 01:20:33,400 - What do you want me to do? - See those black switches? 946 01:20:33,400 --> 01:20:37,400 - Click them on, one by one. - lf the sub blows, won't the nukes go? 947 01:20:37,400 --> 01:20:39,400 No. They won't detonate. 948 01:20:39,500 --> 01:20:40,700 Just sink with the sub. 949 01:20:41,100 --> 01:20:42,100 Lower the cradle. 950 01:20:42,600 --> 01:20:44,000 Cradle lowered. 951 01:20:44,300 --> 01:20:46,500 - Ram the projectile. - Easy. 952 01:20:48,000 --> 01:20:49,800 Ram the powder easy. 953 01:20:49,900 --> 01:20:50,900 Real easy! 954 01:20:52,000 --> 01:20:53,200 Starbursts are ready. 955 01:20:53,500 --> 01:20:54,700 Fire starburst! 956 01:20:56,800 --> 01:20:57,800 All right. 957 01:20:58,100 --> 01:21:01,300 You, secure this room. Get back to work, jack-off! 958 01:21:04,000 --> 01:21:05,600 They're firing at us! 959 01:21:06,200 --> 01:21:07,600 They're just desperate. 960 01:21:07,900 --> 01:21:12,300 Those are starbursts. They don't have shells to hurt us. 961 01:21:12,300 --> 01:21:14,100 204 degrees, Calaway. 962 01:21:19,200 --> 01:21:20,400 Elevate the barrel. 963 01:21:20,700 --> 01:21:22,700 028 degrees. 964 01:21:31,200 --> 01:21:32,400 Fire in the hole. 965 01:21:42,900 --> 01:21:45,500 He's doing it! We're out of time! 966 01:21:45,600 --> 01:21:47,600 They're reloading right now. 967 01:21:47,900 --> 01:21:49,100 Granger, Tackman! Reload! 968 01:21:53,100 --> 01:21:54,300 Lowering cradle. 969 01:21:54,600 --> 01:21:55,800 Scoot over! 970 01:21:59,000 --> 01:22:00,200 Goddamn! 971 01:22:00,300 --> 01:22:01,300 Close the breech. 972 01:22:02,600 --> 01:22:05,400 Lower it. Lower the bowplane! 973 01:22:07,400 --> 01:22:10,800 Pull! It's working! It's working! Come on, let's go. 974 01:22:11,100 --> 01:22:12,300 241 degrees. 975 01:22:12,600 --> 01:22:14,000 241 degrees back. 976 01:22:14,700 --> 01:22:15,900 Dive! 977 01:22:20,600 --> 01:22:21,800 It's working! 978 01:22:22,000 --> 01:22:25,000 - 204 degrees. - 204 degrees. 979 01:22:25,200 --> 01:22:26,400 This is it. 980 01:22:29,500 --> 01:22:31,700 Ryback is gone. 981 01:22:33,100 --> 01:22:34,300 Let me look. 982 01:22:37,500 --> 01:22:38,700 Fire in the hole! 983 01:22:54,300 --> 01:22:56,300 - Direct hit! - We hit it! 984 01:23:01,600 --> 01:23:04,000 What the hell is going on? 985 01:23:11,400 --> 01:23:15,000 Porky pig. Little red fucker with the mustache. 986 01:23:20,400 --> 01:23:21,800 All of my life... 987 01:23:22,300 --> 01:23:24,500 ...Saturday morning cartoons. 988 01:23:24,800 --> 01:23:26,000 The best. 989 01:23:27,500 --> 01:23:28,500 Shit. 990 01:23:31,500 --> 01:23:32,900 For example... 991 01:23:33,000 --> 01:23:37,400 ...remember those two little shrimps coming in, riding seahorses... 992 01:23:37,400 --> 01:23:39,400 ...little chaps, little pistols? 993 01:23:39,500 --> 01:23:41,700 Shooting over their shoulders. 994 01:23:42,000 --> 01:23:44,200 Rescue that lobster from the... 995 01:23:45,100 --> 01:23:46,700 ...Swedish cook. 996 01:23:46,800 --> 01:23:49,000 Funniest thing I ever saw! 997 01:23:49,100 --> 01:23:50,900 - Splendid work, by the way. - Strannix! 998 01:23:51,200 --> 01:23:52,800 Splendid work! 999 01:23:52,900 --> 01:23:54,300 My, my, my... 1000 01:23:54,500 --> 01:23:57,300 ...how hell doth quicken the spirit. 1001 01:23:58,500 --> 01:24:00,700 - Tomahawks! - They're up and ready. 1002 01:24:00,800 --> 01:24:01,800 Where? 1003 01:24:01,900 --> 01:24:04,700 - Fire control. - Of course! The fire control. 1004 01:24:05,000 --> 01:24:07,600 Chips and dips on the weather deck. 1005 01:24:07,700 --> 01:24:10,900 Motor launch is waiting! All hands! 1006 01:24:14,800 --> 01:24:16,400 Clear out of here! 1007 01:24:17,800 --> 01:24:19,000 Let's go. 1008 01:24:21,300 --> 01:24:22,300 Four minutes. 1009 01:24:23,400 --> 01:24:25,600 Meet us at the motor launch. 1010 01:24:25,700 --> 01:24:27,300 Four little minutes. 1011 01:24:29,700 --> 01:24:30,700 Home run. 1012 01:24:33,900 --> 01:24:35,100 We did it! 1013 01:24:35,500 --> 01:24:37,500 This little piggy went to market. 1014 01:24:38,900 --> 01:24:40,900 This little piggy stayed home. 1015 01:24:41,600 --> 01:24:43,000 And this little piggy... 1016 01:24:43,500 --> 01:24:45,700 Oh, mama. Oh, mama. 1017 01:24:49,100 --> 01:24:51,300 All the way home! 1018 01:25:14,100 --> 01:25:15,500 Happy trails. 1019 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 In the captain's launch, there's the MX 20-20... 1020 01:25:20,100 --> 01:25:23,100 ...the SEAL magnaphone. Bring it here. Take her with you. 1021 01:25:23,300 --> 01:25:24,700 The car phone. 1022 01:25:34,800 --> 01:25:36,000 Admiral? 1023 01:25:36,200 --> 01:25:39,600 The Nimitz is tracking two Tomahawks launched from the ship. 1024 01:25:39,600 --> 01:25:41,200 - Where're they headed? - Honolulu. 1025 01:25:41,300 --> 01:25:42,500 Oh, God. 1026 01:25:42,900 --> 01:25:46,100 - What's the flight time? - 24 minutes, sir. 1027 01:25:46,700 --> 01:25:51,100 - Can we destroy them in the air? - Destruct codes are on the Missouri. 1028 01:25:51,100 --> 01:25:53,700 Scramble Navy and Air Force fighters from Pearl. 1029 01:25:53,800 --> 01:25:58,200 What are the consequences of missiles dropping on Honolulu? 1030 01:25:58,600 --> 01:26:02,800 About a million people will reach 10,000 degrees Fahrenheit... 1031 01:26:03,000 --> 01:26:04,600 ...in less than a second. 1032 01:26:08,900 --> 01:26:10,500 Mr. Secretary... 1033 01:26:10,800 --> 01:26:14,000 We'll just blame it on the cook. 1034 01:26:14,700 --> 01:26:16,100 Absolutely. 1035 01:26:20,800 --> 01:26:22,400 Take it north. 1036 01:26:23,100 --> 01:26:24,900 Roger that. Heading north. 1037 01:27:49,600 --> 01:27:51,000 I'll take that weapon. 1038 01:27:51,900 --> 01:27:53,100 Quietly. 1039 01:27:53,900 --> 01:27:55,100 Now. 1040 01:28:04,600 --> 01:28:06,000 You look familiar. 1041 01:28:06,300 --> 01:28:07,900 I know you, don't I? 1042 01:28:08,200 --> 01:28:09,800 I think you do. 1043 01:28:12,400 --> 01:28:13,600 Been a long time. 1044 01:28:14,200 --> 01:28:15,400 Yes, sir. It has. 1045 01:28:15,700 --> 01:28:16,700 Turn around. 1046 01:28:17,800 --> 01:28:19,800 We'll have a tour. Step forward. 1047 01:28:23,500 --> 01:28:24,900 Here we have... 1048 01:28:25,100 --> 01:28:26,500 ...our Tomahawks... 1049 01:28:27,000 --> 01:28:30,400 ...speeding their way to the sunny Aloha State. Turn around. 1050 01:28:31,000 --> 01:28:32,200 As you see... 1051 01:28:33,500 --> 01:28:34,900 ...there will be no return. 1052 01:28:35,400 --> 01:28:36,800 And I got the key. 1053 01:28:37,100 --> 01:28:39,500 The lock is broken. Step forward. 1054 01:28:39,600 --> 01:28:41,200 Sit over there. 1055 01:28:42,100 --> 01:28:44,900 You'll watch the end of the world on TV. 1056 01:28:45,900 --> 01:28:47,300 Put your feet up. 1057 01:28:47,500 --> 01:28:48,700 Relax. 1058 01:28:51,700 --> 01:28:53,300 You know, you're good. 1059 01:28:54,000 --> 01:28:55,600 You are really good. 1060 01:28:56,100 --> 01:28:57,900 It's a shame to kill you. 1061 01:28:59,200 --> 01:29:01,200 Behold my finest work. 1062 01:29:01,500 --> 01:29:03,500 Do me a favor. Tell me something. 1063 01:29:03,900 --> 01:29:07,500 You really think blowing up a bunch of innocent people... 1064 01:29:07,800 --> 01:29:09,400 ...will change anything? 1065 01:29:09,500 --> 01:29:11,100 What made you flip like this? 1066 01:29:11,200 --> 01:29:14,400 I got tired of coming up with desperate solutions... 1067 01:29:14,700 --> 01:29:17,900 ...to impossible problems created by other people. 1068 01:29:17,900 --> 01:29:21,900 All your ridiculous, pitiful antics won't change a thing. 1069 01:29:21,900 --> 01:29:23,300 You and I... 1070 01:29:24,000 --> 01:29:26,800 ...we're puppets in the same sick play. 1071 01:29:27,300 --> 01:29:28,900 We serve the same master... 1072 01:29:30,200 --> 01:29:34,600 ...and he's an ungrateful lunatic. There's nothing we can do about it. 1073 01:29:34,800 --> 01:29:36,200 You and I are the same. 1074 01:29:36,300 --> 01:29:39,100 No. There's a difference, my man. 1075 01:29:40,100 --> 01:29:42,500 You have faith. I don't. 1076 01:30:35,300 --> 01:30:37,500 Keep the faith, Strannix. 1077 01:30:46,400 --> 01:30:48,400 Locked on my nose, 15 miles. 1078 01:30:52,700 --> 01:30:55,300 Five miles, on target. Weapon status, clear. 1079 01:30:55,600 --> 01:30:57,000 Roger. 1080 01:31:02,700 --> 01:31:03,700 Admiral... 1081 01:31:06,100 --> 01:31:07,700 They intercepted one missile. 1082 01:31:08,200 --> 01:31:09,400 And the other one? 1083 01:31:09,800 --> 01:31:11,200 It slipped through. 1084 01:31:28,100 --> 01:31:29,300 Chief... 1085 01:31:29,500 --> 01:31:33,900 ...we've only got time for one shot. So we'll do it by the numbers. 1086 01:31:34,600 --> 01:31:36,200 Load the disk. 1087 01:31:36,400 --> 01:31:38,000 Now punch 4-7. 1088 01:31:38,100 --> 01:31:39,900 You're now on KU. 1089 01:31:42,900 --> 01:31:45,300 Code is 6, 4... 1090 01:31:45,800 --> 01:31:47,400 ...3, 5... 1091 01:31:47,700 --> 01:31:49,500 ... 0, 0. 1092 01:31:49,600 --> 01:31:53,000 That's 643500. Is my read-back correct? 1093 01:31:53,000 --> 01:31:54,200 Affirmative. 1094 01:32:04,700 --> 01:32:05,700 Stand by. 1095 01:32:27,100 --> 01:32:29,500 Got it! Nimitz is no longer tracking. 1096 01:32:31,100 --> 01:32:32,500 Good man, Ryback! 1097 01:32:36,900 --> 01:32:40,300 Sir, call off your bombers. Call off your bombers. 1098 01:32:40,500 --> 01:32:43,900 We're calling off the aircraft. We're calling them off. 1099 01:32:44,000 --> 01:32:46,800 Thanks, Ryback. Great job! Great job! 1100 01:32:47,000 --> 01:32:51,400 Want to go swimming? I got a Zodiac and some C-rays... 1101 01:32:51,800 --> 01:32:53,600 ...a little umbrella... 1102 01:32:53,700 --> 01:32:55,100 I'll go with you. 1103 01:32:58,100 --> 01:33:00,700 She's all right! She's all right! 1104 01:33:02,400 --> 01:33:04,600 Good, good, all of you guys. 1105 01:33:04,800 --> 01:33:05,800 Great! 1106 01:33:06,400 --> 01:33:07,600 Good job! 1107 01:33:12,100 --> 01:33:14,900 Hold on in there, we'll get you out in a minute! 1108 01:33:31,500 --> 01:33:33,300 What'd I miss, chief? 1109 01:33:42,000 --> 01:33:45,800 You'll need 3 or 4 stitches. Come to the infirmary. 1110 01:33:45,800 --> 01:33:47,800 I'm afraid of needles, you know. 1111 01:33:49,500 --> 01:33:53,900 - What's for breakfast, Case? - Subs, Tackman. Subs! 1112 01:33:54,600 --> 01:33:56,400 Case, show me a move. 1113 01:33:56,600 --> 01:33:58,200 Here's one move. 1114 01:34:27,600 --> 01:34:30,200 Present arms!