1
00:01:10,300 --> 00:01:12,700
Pearl Harbor outer marker,
30 minutes.
2
00:01:17,400 --> 00:01:18,800
Hey, Case!
3
00:01:18,900 --> 00:01:19,900
What's happening?
4
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Where's your whites?
The Prez is coming.
5
00:01:22,100 --> 00:01:23,500
He won't miss me.
6
00:01:23,900 --> 00:01:27,500
What's this? You're in the Navy,
you've got to look good.
7
00:01:27,500 --> 00:01:29,900
- Cue Ball!
- Where's your whites?
8
00:01:30,000 --> 00:01:34,400
- Poor boy doesn't have a dress uniform.
- I've got the dress, I forgot the pumps.
9
00:01:49,700 --> 00:01:52,500
Tell him not to worry.
Everything here is handled.
10
00:01:53,200 --> 00:01:55,000
Oh, my God.
11
00:01:56,400 --> 00:01:59,000
No, no, that's okay.
We'll take care of it.
12
00:02:00,800 --> 00:02:03,600
Well, it's going to be a zoo.
13
00:02:03,900 --> 00:02:04,900
Chief Ryback.
14
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Send him in.
15
00:02:11,900 --> 00:02:13,700
Get in your dress uniform.
16
00:02:13,800 --> 00:02:16,800
You know how I feel about ceremonies.
I thought this time...
17
00:02:16,900 --> 00:02:19,300
If I had your ribbons,
I'd wear them to bed.
18
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
Yes, sir.
19
00:02:20,700 --> 00:02:23,300
Get in your whites.
I'll introduce you to the President.
20
00:02:23,600 --> 00:02:27,000
- I appreciate that, but...
- That's not a good idea.
21
00:02:27,100 --> 00:02:30,300
For once, Commander Krill and I
are in total agreement.
22
00:02:30,500 --> 00:02:35,100
I have 50 gallons of bouillabaisse
I need to prepare by tomorrow.
23
00:02:35,100 --> 00:02:38,100
- My birthday?
- I could do the cheeseburger routine.
24
00:02:38,200 --> 00:02:43,200
It's not for me, it's the crew.
They really love that stuff.
25
00:02:43,100 --> 00:02:46,500
Just don't show your face
till after the ceremony.
26
00:02:47,200 --> 00:02:49,000
You're a sorry-looking sailor.
27
00:02:49,500 --> 00:02:51,900
That I am. Thank you, sir.
28
00:02:57,700 --> 00:02:58,900
Sir...
29
00:02:59,200 --> 00:03:01,800
...why do you tolerate that clown?
30
00:03:02,100 --> 00:03:03,500
I know he's a good cook...
31
00:03:03,800 --> 00:03:08,200
He's more than a good cook. You have
no idea. Now let him be, XO.
32
00:03:08,600 --> 00:03:09,800
Yes, sir.
33
00:03:15,900 --> 00:03:17,500
Fifty years ago today...
34
00:03:17,600 --> 00:03:20,800
... the infamous Japanese attack
destroyed the Pacific fleet...
35
00:03:20,900 --> 00:03:22,300
... here in Pearl Harbor.
36
00:03:22,400 --> 00:03:26,400
In honor of those who died,
the USS Missouri now returns.
37
00:03:27,200 --> 00:03:29,800
Built to avenge Pearl Harbor,
she did.
38
00:03:30,100 --> 00:03:32,500
Days after we dropped the bomb
on Hiroshima...
39
00:03:32,500 --> 00:03:35,300
... Japan surrendered
on the Missouri's deck...
40
00:03:35,400 --> 00:03:36,800
... ending World War II.
41
00:03:38,900 --> 00:03:41,500
The Missouri fired the first shots
of the Gulf War.
42
00:03:41,700 --> 00:03:45,300
Her powerful 16 inch guns destroyed
Iraqi bunkers.
43
00:03:45,400 --> 00:03:49,000
Her Tomahawk missiles rocketed deep
into the heart of Baghdad.
44
00:03:49,200 --> 00:03:52,800
The fastest and most powerful
dreadnought ever to sail the seas...
45
00:03:55,300 --> 00:03:56,300
Where's your tattoo?
46
00:03:56,700 --> 00:03:59,300
Where I got it, you don't want to see.
47
00:03:59,700 --> 00:04:02,900
Now the ship will be decommissioned.
48
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
President Bush is paying final tribute
to the ship...
49
00:04:06,100 --> 00:04:07,700
... and her great history.
50
00:04:07,800 --> 00:04:11,600
Did you hear the joke about Andre
and Beaudreau hunting on the bayou?
51
00:04:13,700 --> 00:04:15,900
"Where're the guns, Druillet?"
52
00:04:16,200 --> 00:04:17,400
That's about right.
53
00:04:17,700 --> 00:04:20,700
In the end this unity
of purpose...
54
00:04:20,800 --> 00:04:24,400
These ceremonies not only remember war,
they celebrate peace.
55
00:04:24,400 --> 00:04:28,200
The President ordered the removal
of all Tomahawk cruise missiles...
56
00:04:28,500 --> 00:04:29,900
... from U.S. surface ships.
57
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
Tomorrow the ship embarks for
San Francisco for her final voyage.
58
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
Her weaponry will be removed,
dismantled, and never fired again.
59
00:04:39,200 --> 00:04:43,200
The vessel will then take her place
in naval history.
60
00:04:43,400 --> 00:04:47,800
We will gain the inevitable triumph,
so help us God.
61
00:04:50,900 --> 00:04:53,500
Look at the money spent
on this photo opportunity.
62
00:04:56,000 --> 00:04:57,200
Ready to go, sir.
63
00:04:58,300 --> 00:05:00,500
Very well, let's single up.
64
00:05:01,200 --> 00:05:04,000
Aye, sir.
Single up all lines.
65
00:05:32,400 --> 00:05:36,200
- Captain, you have clear water to port.
- Very well.
66
00:05:38,200 --> 00:05:40,800
Krill ain't running this ship.
67
00:05:41,000 --> 00:05:43,800
The old man has to okay
all helicopter landings.
68
00:05:43,900 --> 00:05:48,500
How's the captain going to authorize
a surprise party for himself?
69
00:05:48,500 --> 00:05:50,700
We already stowed all the gear.
70
00:05:50,800 --> 00:05:52,800
What's on this helicopter?
71
00:05:52,900 --> 00:05:54,500
This little sweetheart.
72
00:05:56,000 --> 00:05:58,800
- She's in the...
- Yeah, she's in the cake.
73
00:05:59,000 --> 00:06:02,600
That is Miss July '89. Jordan Tate.
74
00:06:02,700 --> 00:06:06,700
- We'll be ready for her.
- Good. Go ahead and keep that.
75
00:06:07,900 --> 00:06:12,100
Lieutenant, we don't have time
to talk about this now.
76
00:06:13,400 --> 00:06:16,000
No time for the security
of nuclear weapons?
77
00:06:16,100 --> 00:06:18,300
Maybe I'm not being clear.
78
00:06:18,400 --> 00:06:22,000
Any watches not crucial shall be
secured during the party...
79
00:06:22,000 --> 00:06:23,800
...including the Marine roving patrol.
80
00:06:24,300 --> 00:06:26,300
We're operating
on a skeleton crew.
81
00:06:26,600 --> 00:06:27,600
This is an order.
82
00:06:28,000 --> 00:06:32,200
The log will show I consider this
unsafe, and obeyed under protest.
83
00:06:32,200 --> 00:06:33,400
Fine.
84
00:06:37,700 --> 00:06:39,100
Hey, Cue Ball.
85
00:06:39,800 --> 00:06:41,600
Cue Ball in the house.
86
00:06:41,700 --> 00:06:43,100
Show me a move!
87
00:06:43,300 --> 00:06:45,300
Turn up the tunes! Turn up the tunes!
88
00:06:46,900 --> 00:06:50,300
Come on, show me some moves.
Come on!
89
00:06:50,400 --> 00:06:52,000
Go, Cue Ball!
90
00:06:52,100 --> 00:06:54,500
Go, Cue Ball! Go, Cue Ball, go!
91
00:07:11,800 --> 00:07:13,600
That was cute.
92
00:07:14,700 --> 00:07:15,700
Petty Officer Ryback?
93
00:07:16,000 --> 00:07:18,400
- Ensign Taylor.
- Sir.
94
00:07:18,700 --> 00:07:21,900
You don't have to "sir" me.
We're casual in the galley.
95
00:07:22,000 --> 00:07:24,600
I'd watch it.
We still have a week together.
96
00:07:24,800 --> 00:07:27,400
So I won't get to see you
go through puberty.
97
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
What is it?
98
00:07:31,500 --> 00:07:34,700
I have orders from the XO
on the captain's birthday.
99
00:07:34,800 --> 00:07:37,400
We're having dinner flown in
from Hawaii.
100
00:07:37,700 --> 00:07:39,900
This galley will be cleared by 1700.
101
00:07:40,000 --> 00:07:44,600
You are to report to the mess deck
prior to the helo's arrival.
102
00:07:44,600 --> 00:07:45,600
Negative.
103
00:07:45,700 --> 00:07:46,900
Excuse me?
104
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Only I cook for the captain.
You don't like that, talk to him.
105
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
I don't believe you get it.
106
00:07:53,200 --> 00:07:56,800
See, this is a surprise party.
107
00:07:57,000 --> 00:08:00,600
No one is going to talk
to the captain about this.
108
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
You know something?
109
00:08:03,300 --> 00:08:05,300
He don't like surprises.
Neither do I.
110
00:08:05,400 --> 00:08:09,000
Then I guess we'll just see
what we'll see. Won't we?
111
00:08:17,900 --> 00:08:21,900
"I guess we'll just see
what we'll see. Won't we?"
112
00:08:21,900 --> 00:08:24,300
Krill's going to skin you alive.
113
00:08:24,400 --> 00:08:27,800
Why is it that I'm
starting to shake so bad...
114
00:08:27,800 --> 00:08:29,800
...and there's this deep fear in me...
115
00:08:29,900 --> 00:08:34,700
...thinking about Mr. Krill and
the horrible things he'll do to me?
116
00:08:39,500 --> 00:08:40,500
Commander Krill.
117
00:08:41,400 --> 00:08:42,400
Send him in.
118
00:08:51,400 --> 00:08:53,200
You wanted to see me, Captain?
119
00:08:53,900 --> 00:08:55,100
Commander Krill...
120
00:08:55,200 --> 00:08:59,000
...how'd you expect to land
a helicopter without my authorization?
121
00:08:59,100 --> 00:09:03,300
- It was a mistake to think...
- It was a mistake to try.
122
00:09:03,300 --> 00:09:05,900
Your actions are
grossly insubordinate.
123
00:09:05,900 --> 00:09:08,500
I want an explanation. Now.
124
00:09:08,600 --> 00:09:13,200
Admiral Bates wants to thank you
for how smoothly things went.
125
00:09:13,400 --> 00:09:15,800
He has a surprise for your birthday.
126
00:09:15,900 --> 00:09:17,700
He's flying in from Hawaii.
127
00:09:19,000 --> 00:09:23,400
I see. If the admiral wants a party,
I guess we'll have one.
128
00:09:23,800 --> 00:09:27,400
Let's keep it simple.
Off-duty personnel can attend...
129
00:09:27,400 --> 00:09:29,000
...but watches remain.
130
00:09:29,100 --> 00:09:30,500
Yes, sir.
131
00:09:31,000 --> 00:09:32,200
Captain...
132
00:09:32,400 --> 00:09:35,000
...since he wants this to be
a surprise...
133
00:09:35,100 --> 00:09:36,900
...if you could stay here
till we come for you...
134
00:09:37,700 --> 00:09:41,500
- I'll be engrossed in a novel.
- Very good, sir.
135
00:09:56,900 --> 00:09:59,900
How's that bouillabaisse?
Heads up!
136
00:10:12,600 --> 00:10:14,000
If I'm not mistaken...
137
00:10:14,100 --> 00:10:18,100
...every one of you has orders
to report to the mess deck...
138
00:10:18,100 --> 00:10:19,900
...for the party.
139
00:10:21,400 --> 00:10:22,600
Stand fast.
140
00:10:25,600 --> 00:10:27,800
Everyone else go! Now.
141
00:10:28,300 --> 00:10:30,100
See you at the party.
142
00:10:33,100 --> 00:10:34,300
You know...
143
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
...this does look delicious.
144
00:10:39,600 --> 00:10:42,000
It smells like a lard omelet.
145
00:10:42,700 --> 00:10:44,300
I put up with your shit...
146
00:10:44,600 --> 00:10:47,000
...because the captain likes
your cooking.
147
00:10:47,100 --> 00:10:50,100
But this time he won't be here
to save you.
148
00:10:50,100 --> 00:10:52,100
Is that right?
149
00:10:56,400 --> 00:10:57,800
Little flavor.
150
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
You like that?
151
00:11:03,500 --> 00:11:05,700
That's striking an officer!
152
00:11:05,800 --> 00:11:07,200
It is not!
153
00:11:07,900 --> 00:11:09,500
That's striking an officer!
154
00:11:16,200 --> 00:11:20,000
- Okay! All right!
- Cuff him and throw him in the brig!
155
00:11:20,000 --> 00:11:23,600
- In the brig!
- You need the old man's signature.
156
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
Good point.
157
00:11:25,000 --> 00:11:27,200
Secure him in the meat locker.
158
00:11:27,300 --> 00:11:29,700
Now!
Right now!
159
00:11:29,800 --> 00:11:30,800
Let's go.
160
00:11:31,300 --> 00:11:35,500
Now I know why you're a cook.
You hit like a faggot.
161
00:11:36,500 --> 00:11:37,500
Steel.
162
00:11:41,300 --> 00:11:42,300
Private Nash...
163
00:11:42,400 --> 00:11:45,000
...you came on board in Hawaii?
- Yes, sir.
164
00:11:45,100 --> 00:11:47,100
Then you don't know about Ryback?
165
00:11:49,900 --> 00:11:52,300
He is an extreme psychopath.
166
00:11:52,700 --> 00:11:55,500
He hates officers.
He hates America.
167
00:11:55,800 --> 00:11:59,600
This is the captain's birthday.
I don't want him ruining it.
168
00:11:59,800 --> 00:12:02,400
No one speaks to him
or lets him out.
169
00:12:02,500 --> 00:12:05,900
If he tries to escape,
shoot him right here.
170
00:12:07,100 --> 00:12:08,300
I'm counting on you.
171
00:12:09,000 --> 00:12:10,200
Yes, sir.
172
00:12:11,300 --> 00:12:12,500
Let's go.
173
00:12:24,300 --> 00:12:26,500
Another cold day in hell.
174
00:12:30,900 --> 00:12:35,100
It speaks well for the Navy
that we can entertain a ship at sea.
175
00:12:35,100 --> 00:12:36,700
It's so human.
176
00:12:37,000 --> 00:12:39,200
And I love that. Don't you?
177
00:12:39,300 --> 00:12:41,700
I just hope I don't throw up.
178
00:12:42,700 --> 00:12:43,700
You'll be fine.
179
00:12:59,800 --> 00:13:01,600
I love it. I love it!
180
00:13:21,600 --> 00:13:24,200
Welcome to the USS Missouri.
181
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
Fantastic!
182
00:13:38,100 --> 00:13:41,700
We're looking forward
to a great time.
183
00:13:44,800 --> 00:13:46,800
I love this business!
184
00:13:47,600 --> 00:13:49,600
My future wife.
185
00:13:50,300 --> 00:13:51,900
She's landed.
186
00:13:52,400 --> 00:13:54,800
The Bunny's landed. See you.
187
00:13:55,700 --> 00:13:57,300
Private!
188
00:13:57,800 --> 00:14:01,200
Doesn't it seem strange
that Krill put me in here?
189
00:14:01,200 --> 00:14:02,600
I ain't listening to you.
190
00:14:03,000 --> 00:14:04,200
Welcome aboard.
191
00:14:04,300 --> 00:14:06,100
Guys, make a hole.
192
00:14:06,800 --> 00:14:10,200
Don't let them bother you.
Been at sea too long. You okay?
193
00:14:10,200 --> 00:14:12,400
I still feel really queasy.
194
00:14:13,100 --> 00:14:16,100
We'll go to the wardroom,
where you can change.
195
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
Let the lady through!
196
00:14:25,000 --> 00:14:29,400
Be careful with the cake.
Make sure the wires are covered.
197
00:14:29,600 --> 00:14:31,200
That's the way it goes.
198
00:14:31,500 --> 00:14:34,100
- Are you lost?
- No, no. Where do you want us?
199
00:14:34,200 --> 00:14:36,000
- Is the band ready?
- Ready.
200
00:14:36,100 --> 00:14:37,900
You're over here.
201
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Starboard side, right now.
202
00:14:43,200 --> 00:14:46,200
You'll knock the captain
off his feet. You're beautiful.
203
00:14:46,200 --> 00:14:48,600
For motion sickness. Take two.
204
00:14:48,700 --> 00:14:50,500
Thanks.
What happened to your face?
205
00:14:50,600 --> 00:14:53,200
Cut myself shaving.
The cake's almost ready.
206
00:14:53,500 --> 00:14:57,900
We have a room for you to change.
You'll be safe from my men.
207
00:14:57,900 --> 00:15:00,300
I'm going to go put on
my party dress.
208
00:15:04,600 --> 00:15:07,200
Don't worry. You can play
this with your eyes shut.
209
00:15:15,000 --> 00:15:16,200
Private!
210
00:15:16,300 --> 00:15:18,100
Let me out!
211
00:15:18,400 --> 00:15:22,600
You follow Krill's orders, you'll
go to the brig! Use your head!
212
00:15:24,200 --> 00:15:26,000
Go get my pies out of the oven!
213
00:15:34,100 --> 00:15:36,100
I must be nuts.
214
00:15:42,500 --> 00:15:44,300
Very sick.
215
00:15:48,100 --> 00:15:51,100
We want to give you
a great big welcome...
216
00:15:52,300 --> 00:15:55,500
...to the big,
beautiful Missouri lounge...
217
00:15:57,300 --> 00:16:01,100
...out here in the middle
of the big beautiful Pacific Ocean.
218
00:16:02,100 --> 00:16:04,300
I'm Bad Billy.
219
00:16:05,300 --> 00:16:08,500
And these are
the fabulous Bail Jumpers!
220
00:16:10,300 --> 00:16:13,700
I have orders not to talk to you.
Understand? Orders.
221
00:16:13,800 --> 00:16:16,000
You could be held accountable...
222
00:16:16,100 --> 00:16:18,500
...keeping me in here like this.
223
00:16:18,900 --> 00:16:20,700
You have to think about that.
224
00:16:20,800 --> 00:16:21,800
Private?
225
00:16:22,800 --> 00:16:25,200
He didn't say
you can't talk to the captain.
226
00:16:25,400 --> 00:16:27,800
Go ask him if he wants me in here.
227
00:16:30,200 --> 00:16:32,200
You little E-1 prick.
228
00:16:37,300 --> 00:16:39,900
Lieutenant,
this is absolutely beautiful.
229
00:16:56,100 --> 00:16:58,100
Old man says keep her level.
230
00:16:58,200 --> 00:17:00,600
How about an hors d'oeuvre?
231
00:17:04,900 --> 00:17:06,300
What have we here?
232
00:17:07,800 --> 00:17:11,400
All right. There's the Twinkies.
Where's Miss July?
233
00:17:11,400 --> 00:17:12,600
And there she is.
234
00:17:12,900 --> 00:17:15,300
Miss July 1989.
235
00:17:16,200 --> 00:17:18,000
Wait a minute. Wait a minute.
236
00:17:18,100 --> 00:17:19,900
That's not Miss July.
237
00:17:20,200 --> 00:17:21,800
My God, look at him.
238
00:17:22,700 --> 00:17:24,900
Commander Krill.
239
00:17:32,100 --> 00:17:33,500
Welcome to the revolution.
240
00:17:37,200 --> 00:17:40,800
This party'll make history.
No wonder he wanted everyone here.
241
00:17:46,100 --> 00:17:48,900
Maybe Krill isn't
such an asshole after all.
242
00:17:49,700 --> 00:17:54,300
That's great. Go get the old man.
He's been waiting on you now.
243
00:17:55,600 --> 00:17:56,800
All right.
244
00:17:57,500 --> 00:17:58,900
Miss July!
245
00:18:04,800 --> 00:18:07,600
We're going to surprise the captain now.
246
00:18:08,500 --> 00:18:11,500
- Have a good party!
- Come on, dear.
247
00:18:16,100 --> 00:18:17,300
Where's the chief?
248
00:18:17,500 --> 00:18:20,300
In the meat locker
until after the party.
249
00:18:20,500 --> 00:18:23,100
It's only like 40 degrees in there.
250
00:18:23,200 --> 00:18:26,200
He'll be fine. He's got a guard.
251
00:18:27,600 --> 00:18:31,200
Krill's a maniac.
Tell the captain he spit in my soup.
252
00:18:31,600 --> 00:18:33,200
You got a fire in here.
253
00:18:34,300 --> 00:18:35,900
Get my pies out of the oven!
254
00:19:12,800 --> 00:19:15,000
These pantyhose feel good!
255
00:19:17,800 --> 00:19:20,600
It's okay. I'm here to escort
the captain to the party.
256
00:19:21,000 --> 00:19:22,800
Aye, Commander.
257
00:19:24,100 --> 00:19:26,700
- Commander Krill.
- Send him in.
258
00:19:33,100 --> 00:19:35,300
I'm your date tonight, Captain.
259
00:19:47,500 --> 00:19:50,500
Wait. Wait a minute!
260
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Who is the highest
ranking officer here?
261
00:19:55,100 --> 00:19:57,700
Who is the highest ranking officer
in this room?
262
00:19:58,800 --> 00:20:00,400
Stand up.
263
00:20:00,900 --> 00:20:02,700
Stand up and be recognized.
264
00:20:04,500 --> 00:20:07,300
Part the waves there.
Get out of the man's way.
265
00:20:07,600 --> 00:20:09,200
Put a light on the man.
266
00:20:09,500 --> 00:20:14,100
Now you, sir, are the highest
ranking officer in this room?
267
00:20:14,300 --> 00:20:16,900
Yes. Operations officer.
Third in command.
268
00:20:17,100 --> 00:20:20,100
It's a pleasure to meet you,
Commander Green.
269
00:20:24,200 --> 00:20:25,400
Get down!
270
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
What's going on?
271
00:20:30,600 --> 00:20:32,200
The party's just beginning.
272
00:20:34,000 --> 00:20:35,200
Captain!
273
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
Good shot.
274
00:20:37,800 --> 00:20:39,400
Lay down! Hands up!
275
00:20:39,600 --> 00:20:40,800
Heads down!
276
00:20:40,900 --> 00:20:43,700
What are you looking at?
On the floor!
277
00:20:43,800 --> 00:20:45,200
Put your head down.
278
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
You want to be good now?
279
00:20:47,600 --> 00:20:49,200
What is this, a joke?
280
00:20:49,300 --> 00:20:50,700
No joke!
281
00:20:52,800 --> 00:20:54,600
I hear gunfire. What's going on?
282
00:21:00,400 --> 00:21:01,400
It's done.
283
00:21:06,700 --> 00:21:08,900
Four minutes ahead of schedule.
284
00:21:15,400 --> 00:21:18,600
Mother Goose,
the quails are in the nest.
285
00:21:23,000 --> 00:21:24,200
It's just the music.
286
00:21:24,400 --> 00:21:28,400
You got shit for brains.
That's gunfire. Call the bridge.
287
00:21:28,600 --> 00:21:31,800
I don't know who you're talking to.
No one's listening.
288
00:21:32,000 --> 00:21:34,200
I ain't asking you to listen to me.
289
00:21:34,500 --> 00:21:36,900
Call the captain. Listen to him.
290
00:21:45,400 --> 00:21:46,800
Seal it!
291
00:22:05,700 --> 00:22:07,700
Eyes on the man in front of you!
292
00:22:07,800 --> 00:22:11,000
Goddamn it,
that's the last time I'll tell you!
293
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
Let this be a learning experience.
294
00:22:23,300 --> 00:22:26,300
If you resist, we will kill you
and the man next to you.
295
00:22:26,400 --> 00:22:29,600
Now move out of here
in an orderly fashion.
296
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
Now!
297
00:23:06,200 --> 00:23:07,800
Turn around. Hands on your head.
298
00:23:30,000 --> 00:23:32,200
Where is it?
299
00:23:33,400 --> 00:23:35,600
Here it is.
300
00:23:35,700 --> 00:23:38,500
Listen to the shit
I've had to put up with.
301
00:23:40,700 --> 00:23:44,900
"Commander Krill has become
increasingly hostile to the crew...
302
00:23:45,100 --> 00:23:48,300
...possibly due to anger over
reviews of his performance.
303
00:23:48,400 --> 00:23:53,600
I recommend psychological
evaluation before his next assignment."
304
00:23:57,600 --> 00:24:00,400
Do I look like I need a
psychological evaluation?
305
00:24:01,400 --> 00:24:02,800
Not at all.
306
00:24:05,200 --> 00:24:06,800
I got to change.
307
00:24:15,800 --> 00:24:17,200
Behind your head.
308
00:24:20,400 --> 00:24:21,800
Up against the wall.
309
00:24:25,700 --> 00:24:27,300
XO on the bridge.
310
00:24:28,200 --> 00:24:29,600
Listen up.
311
00:24:29,700 --> 00:24:32,700
Hands on your head and move
to the counter, right now.
312
00:24:34,500 --> 00:24:39,500
Your destination is the fo'c's'le.
Cooperate and you won't be harmed.
313
00:24:43,900 --> 00:24:45,500
Change of watch.
314
00:24:48,500 --> 00:24:51,300
You've done a good job,
but you're relieved of duty.
315
00:24:53,900 --> 00:24:56,100
Get your hand off that console.
316
00:25:03,800 --> 00:25:06,400
You're a cheeky bastard. Move out!
317
00:25:09,900 --> 00:25:12,300
My God! Bunch of wussies.
318
00:25:19,300 --> 00:25:21,500
The disk, Mr. Pitt.
319
00:25:23,200 --> 00:25:24,800
Guard it with your life.
320
00:25:25,100 --> 00:25:26,500
Of course.
321
00:25:27,000 --> 00:25:29,600
Bring up the layout, if you will.
322
00:25:32,500 --> 00:25:35,900
- We've overridden their systems.
- We control crypto, CIC...
323
00:25:36,000 --> 00:25:39,600
...engine rooms, boiler rooms,
bridge and all open decks.
324
00:25:39,800 --> 00:25:42,200
We've welded shut the hatches.
325
00:25:42,500 --> 00:25:45,300
A few loose sailors may be berthing...
326
00:25:45,400 --> 00:25:48,400
...or they're caught in nonessential
areas and can go nowhere.
327
00:25:48,400 --> 00:25:52,000
- The rest are in the fo'c's'le.
- Excellent.
328
00:25:52,100 --> 00:25:55,100
Reactivate the weapons systems,
Mr. Pitt.
329
00:25:55,100 --> 00:25:56,300
Mr. Daumer...
330
00:25:56,700 --> 00:26:01,300
...you may deploy the welding crews
and chop up broadway.
331
00:26:02,200 --> 00:26:06,000
Commander Krill,
you're hereby promoted to captain.
332
00:26:06,100 --> 00:26:09,700
Congratulations. The ship is yours.
333
00:26:09,900 --> 00:26:11,500
The ship is mine.
334
00:26:12,600 --> 00:26:15,000
Thank you, Billy.
All right!
335
00:26:15,300 --> 00:26:18,300
Can we get something to eat in here?!
336
00:26:19,500 --> 00:26:20,900
Get some food!
337
00:26:26,000 --> 00:26:27,600
Krill warned me you were tricky.
338
00:26:28,800 --> 00:26:32,600
I'm not tricky, I'm just freezing.
Something's going on here.
339
00:26:32,900 --> 00:26:35,100
Call the bridge.
No one'll yell at you.
340
00:26:35,200 --> 00:26:37,600
It's just your job.
Check right away.
341
00:26:37,700 --> 00:26:40,300
All right.
All right, I'll check.
342
00:26:40,500 --> 00:26:41,700
That's all.
343
00:26:41,900 --> 00:26:43,700
Do that. And be careful.
344
00:26:47,600 --> 00:26:49,200
'Tis a rare thing.
345
00:26:50,700 --> 00:26:52,700
This is good. It'll work.
346
00:26:52,800 --> 00:26:56,600
Got a call from Private Nash
on guard duty in the kitchen.
347
00:26:56,800 --> 00:26:58,800
Pitt, pull it up.
348
00:26:59,500 --> 00:27:02,500
That's an unsecured area.
They can access the whole ship.
349
00:27:06,600 --> 00:27:09,600
Ryback. A cook.
A pain-in-the-ass cook.
350
00:27:09,600 --> 00:27:11,000
Give me that.
351
00:27:12,100 --> 00:27:13,100
Private Nash.
352
00:27:14,200 --> 00:27:17,000
I'm glad you checked in.
I've been with the captain.
353
00:27:17,500 --> 00:27:20,300
Keep Ryback under control
and don't open the door.
354
00:27:20,400 --> 00:27:22,000
Tell him you're sending relief.
355
00:27:23,200 --> 00:27:27,400
Tell him you are sending
somebody to relieve him.
356
00:27:29,200 --> 00:27:32,800
Stand your station fast.
I'm sending someone to relieve you.
357
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
Is everything okay?
We heard what sounded like gunshots.
358
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Gunshots? Oh, that.
359
00:27:40,300 --> 00:27:42,500
Those are party poppers. Firecrackers.
360
00:27:42,800 --> 00:27:44,200
Part of the party.
361
00:27:44,300 --> 00:27:46,700
Stand firm until you're relieved.
362
00:27:46,800 --> 00:27:49,400
- Yes, sir.
- Over and out.
363
00:27:53,300 --> 00:27:55,100
Anything else you didn't tell us?
364
00:27:55,200 --> 00:27:58,400
Any further memory lapses
or oversights, perhaps?
365
00:27:58,700 --> 00:28:01,900
No other memory lapses
or oversights, perhaps.
366
00:28:01,900 --> 00:28:05,500
There's two men. One's locked up.
I'll take care of it.
367
00:28:06,700 --> 00:28:11,100
We'll handle it. Secure the galley.
Send Cates and Ziggs.
368
00:28:11,100 --> 00:28:12,500
This Marine's armed.
369
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
We need more. I'll go.
370
00:28:15,300 --> 00:28:17,700
Don't worry. They're professionals.
371
00:28:17,800 --> 00:28:20,200
They can handle twenty Marines...
372
00:28:20,500 --> 00:28:22,500
...and 100 cooks.
373
00:28:28,000 --> 00:28:30,600
You're wrong, Ryback. You're wrong.
374
00:28:30,800 --> 00:28:34,000
- They were party poppers.
- You got shit for brains.
375
00:28:34,100 --> 00:28:38,700
I know they brainwashed you,
but you have to question authority.
376
00:28:38,700 --> 00:28:40,500
Trust me, boy.
377
00:28:40,600 --> 00:28:43,600
That's gunfire.
Free me and I'll take care of it.
378
00:28:44,000 --> 00:28:48,400
I'll be relieved in a few minutes,
so just shut up and sit tight.
379
00:28:48,400 --> 00:28:51,800
Something's going on.
Use your head this time.
380
00:28:51,900 --> 00:28:53,700
Do what you got to do. Let me out.
381
00:28:54,200 --> 00:28:56,600
Or when I'm out,
I'll shoot you myself.
382
00:29:01,700 --> 00:29:03,100
Commander Krill?
383
00:29:05,500 --> 00:29:06,900
Is that you?
384
00:29:10,500 --> 00:29:13,900
Get your hands on your head.
Turn around.
385
00:29:14,300 --> 00:29:15,900
Get down on your knees.
386
00:29:16,000 --> 00:29:17,400
Cross your ankles.
387
00:29:23,100 --> 00:29:24,700
Where's the cook?
388
00:29:24,800 --> 00:29:26,200
In the reefer.
389
00:29:26,700 --> 00:29:28,100
Which one?
390
00:29:57,800 --> 00:29:59,600
Son of a bitch!
391
00:32:14,100 --> 00:32:15,900
We've got an F-18.
392
00:32:19,100 --> 00:32:21,900
They sent an F-18
to look for the chopper.
393
00:32:23,100 --> 00:32:27,300
Heading 315 miles, speed 430,
approximately 8000.
394
00:32:30,600 --> 00:32:33,000
207, 61 miles now.
395
00:32:54,500 --> 00:32:57,300
430. 5000 now, into descent.
396
00:32:58,200 --> 00:33:00,200
We're going down now.
397
00:33:36,300 --> 00:33:38,700
Looks like one helo on deck.
398
00:33:43,400 --> 00:33:44,800
Going in for a closer look.
399
00:33:50,100 --> 00:33:52,300
31 to Missouri, over.
400
00:33:53,500 --> 00:33:54,900
Goodbye!
401
00:33:57,000 --> 00:33:58,800
Are you tracking me?
402
00:33:59,100 --> 00:34:00,100
Negative.
403
00:34:01,400 --> 00:34:03,800
He's locked me up! Mayday.
404
00:34:15,100 --> 00:34:17,100
Welcome to the revolution.
405
00:34:22,400 --> 00:34:24,200
Better call the office.
406
00:34:46,600 --> 00:34:48,400
You're in deep kimchi, buddy.
407
00:34:48,500 --> 00:34:51,100
Better have it all
in one sock for this one.
408
00:34:51,700 --> 00:34:54,500
Claims he was a company man
who worked for you.
409
00:34:54,600 --> 00:34:56,000
What's his name?
410
00:34:56,100 --> 00:34:57,700
William Strannix.
411
00:34:58,400 --> 00:35:00,400
Jesus Christ!
412
00:35:01,900 --> 00:35:02,900
Not good.
413
00:35:03,800 --> 00:35:05,200
Not good.
414
00:35:14,500 --> 00:35:15,700
Mr. Breaker...
415
00:35:16,800 --> 00:35:19,400
...you better be candid
with us here tonight.
416
00:35:19,500 --> 00:35:21,900
We need answers,
and we need them now.
417
00:35:24,100 --> 00:35:28,900
Gentlemen, if any ships or aircraft
approach within 100 miles...
418
00:35:28,900 --> 00:35:32,900
... we will kill the crew and
retaliate using the ship's arsenal.
419
00:35:34,000 --> 00:35:36,800
Bill, this is Tom. What's going on?
420
00:35:38,100 --> 00:35:40,500
I have 32 Tomahawks under my thumb...
421
00:35:40,600 --> 00:35:43,200
...and all you can do
is alert the media.
422
00:35:43,600 --> 00:35:45,200
You don't have the launch codes.
423
00:35:45,300 --> 00:35:46,500
Let me guess.
424
00:35:49,900 --> 00:35:53,100
"5-6-6-0-4-9-9-7-8-0?"
425
00:35:55,700 --> 00:35:57,300
This is insane.
426
00:35:57,400 --> 00:35:59,600
Be careful with that word, Tom.
427
00:36:00,300 --> 00:36:04,700
This is Admiral Bates speaking.
Tell us why you're doing this.
428
00:36:04,700 --> 00:36:05,700
Hi, Admiral!
429
00:36:06,000 --> 00:36:10,000
Six months ago, Tom Breaker
canceled Operation Cleopatra.
430
00:36:10,000 --> 00:36:15,200
Shortly thereafter, two young men
from Langley tried to cancel me.
431
00:36:15,800 --> 00:36:19,400
Didn't you receive each man's
forefinger in the mail?
432
00:36:22,900 --> 00:36:23,900
Yes.
433
00:36:24,000 --> 00:36:27,200
Did you expect us
to wait for you to try again?
434
00:36:28,000 --> 00:36:29,800
I know things are a little...
435
00:36:31,100 --> 00:36:33,700
...chaotic for you right now.
- Chaotic!
436
00:36:33,800 --> 00:36:35,600
Wake up!
437
00:36:36,700 --> 00:36:41,100
You and I know that chaos and
bedlam are consuming the entire world.
438
00:36:41,100 --> 00:36:44,500
UV rays are only the beginning.
We have an inch of topsoil left.
439
00:36:45,300 --> 00:36:46,300
Topsoil?
440
00:36:46,400 --> 00:36:51,200
Sexually transmitted diseases,
depletion of the gene pool.
441
00:36:51,400 --> 00:36:52,800
It adds up to oblivion.
442
00:36:52,900 --> 00:36:55,700
Governments will fall.
Anarchy will reign.
443
00:36:55,800 --> 00:36:57,800
It's a brave new world.
444
00:36:58,900 --> 00:37:00,700
What are you planning to do?
445
00:37:00,800 --> 00:37:05,800
Do you realize that whatever I do
is inevitable? Can we agree on that?
446
00:37:06,300 --> 00:37:07,700
Not necessarily.
447
00:37:07,900 --> 00:37:09,100
There you go.
448
00:37:09,400 --> 00:37:13,800
You can't argue with me
or negotiate or attempt a ploy.
449
00:37:14,000 --> 00:37:16,600
You have to reconsider your philosophy.
450
00:37:16,700 --> 00:37:20,700
All right, I'm sorry.
Whatever you decide to do is inevitable.
451
00:37:20,900 --> 00:37:21,900
Look at my life.
452
00:37:22,000 --> 00:37:26,200
The life you tried to take.
There was Annapolis, Vietnam, so on.
453
00:37:26,500 --> 00:37:29,700
I missed the 60s,
and I believe if I had been there...
454
00:37:29,700 --> 00:37:32,900
...to contribute,
everything would've been fine.
455
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
Bill, if this is about reliving
the 60s, you can forget it.
456
00:37:37,000 --> 00:37:38,600
The movement is dead.
457
00:37:38,700 --> 00:37:40,300
Hence the name.
458
00:37:40,400 --> 00:37:43,000
It moves a certain distance,
then it stops.
459
00:37:43,100 --> 00:37:47,300
Revolution gets its name by always
coming back around in your face.
460
00:37:47,700 --> 00:37:50,500
You tried to kill me,
you son of a bitch.
461
00:37:50,800 --> 00:37:53,000
So welcome to the revolution.
462
00:37:53,300 --> 00:37:55,900
There's more to follow.
I'll stay in touch.
463
00:37:59,800 --> 00:38:01,200
He's flipped.
464
00:38:02,500 --> 00:38:03,900
He's completely flipped.
465
00:38:04,900 --> 00:38:07,900
I want a list of everything
on that ship.
466
00:38:11,500 --> 00:38:13,900
General, here's what we know.
467
00:38:14,500 --> 00:38:18,900
The threat is verifiable. It is real.
I repeat, it is real.
468
00:38:20,600 --> 00:38:22,600
Shit! You son of a bitch.
469
00:38:22,800 --> 00:38:24,200
Think they believe you?
470
00:38:24,300 --> 00:38:27,500
They believe I'm crazy, paranoid
or something.
471
00:38:27,500 --> 00:38:29,300
I have a harpoon locked on.
472
00:38:29,500 --> 00:38:30,500
Fire when ready.
473
00:38:39,000 --> 00:38:41,400
Pipe down, men!
Pipe down.
474
00:38:42,900 --> 00:38:44,300
Missile away.
475
00:38:50,100 --> 00:38:51,300
Missile away.
476
00:38:51,900 --> 00:38:53,100
Oh, boy.
477
00:38:54,400 --> 00:38:56,200
Oh, boy, oh, boy.
478
00:39:05,300 --> 00:39:06,900
Bang! You're dead.
479
00:39:09,700 --> 00:39:13,300
- He's taken out satellite relay.
- What doesn't he want us to see?
480
00:39:13,300 --> 00:39:14,500
He wants to blind us.
481
00:39:14,800 --> 00:39:18,200
It's illogical. We can
follow his movement from Pearl.
482
00:39:18,300 --> 00:39:19,700
You can vector an AWACS.
483
00:39:20,000 --> 00:39:23,200
- Or send E-2C from Nimitz.
- Do it.
484
00:39:24,200 --> 00:39:26,000
Wake up the President.
485
00:39:29,600 --> 00:39:30,800
Bring it in.
486
00:39:32,300 --> 00:39:34,100
Keep it coming in.
487
00:39:35,300 --> 00:39:38,500
Cut it fast.
Time is money on this deal.
488
00:39:40,500 --> 00:39:44,500
- They better be competent.
- Get your ass up there!
489
00:39:45,500 --> 00:39:46,700
Watch your heads.
490
00:39:52,800 --> 00:39:55,000
Glad I sent you the blueprints.
491
00:39:57,200 --> 00:40:00,000
I have 4 sections this way,
7 sections this way.
492
00:40:00,000 --> 00:40:02,800
I'll have it cut and up in an hour.
493
00:40:07,700 --> 00:40:10,500
Time is money, on this job!
494
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
Time is money.
495
00:40:16,300 --> 00:40:20,100
This will cut them to the bone.
Right to the bone.
496
00:40:23,400 --> 00:40:24,800
What's that noise?
497
00:40:25,100 --> 00:40:26,900
That's my beloved crew.
498
00:40:31,100 --> 00:40:35,100
Keep trying. Keep pounding.
Someone will hear us.
499
00:41:45,000 --> 00:41:46,200
Shut the music off.
500
00:41:56,300 --> 00:41:58,500
What the hell's going on?
501
00:42:00,100 --> 00:42:01,900
What happened to them?
502
00:42:06,400 --> 00:42:10,800
- Who are you and why are you here?
- My name is Jordan Tate.
503
00:42:10,800 --> 00:42:12,600
I'm Miss July '89.
504
00:42:13,700 --> 00:42:16,300
I was hired to jump
out of the cake...
505
00:42:16,600 --> 00:42:19,800
...but I got airsick
on the way here and so...
506
00:42:19,800 --> 00:42:22,400
...this guy gave me these pills.
507
00:42:22,500 --> 00:42:25,700
- I guess I fell asleep.
- What kind of bullshit is this!
508
00:42:26,100 --> 00:42:28,500
I am an actress, okay?
509
00:42:28,600 --> 00:42:31,200
I did a Hunter episode
and a Wet 'n Wild video.
510
00:42:31,500 --> 00:42:34,900
My agent said I was
going to jump out of the cake.
511
00:42:35,000 --> 00:42:36,400
How many on the chopper?
512
00:42:37,100 --> 00:42:38,300
I don't know.
513
00:42:38,400 --> 00:42:41,600
It was full.
There was a band and caterers.
514
00:42:41,700 --> 00:42:42,900
Where's the crew?
515
00:42:43,600 --> 00:42:46,400
I don't know. I didn't see anything.
516
00:42:46,800 --> 00:42:49,800
You didn't see or hear anything
and don't remember anything?
517
00:42:50,500 --> 00:42:52,900
I've done stupid things in my life...
518
00:42:53,000 --> 00:42:55,600
...but believe me,
I don't know anything.
519
00:42:57,700 --> 00:42:59,300
All right, I believe you.
520
00:43:02,100 --> 00:43:06,500
So who are you? Are you
a special forces guy or something?
521
00:43:06,900 --> 00:43:08,300
I'm just a cook.
522
00:43:09,400 --> 00:43:10,400
A cook?
523
00:43:10,800 --> 00:43:13,000
Just a lowly, lowly cook.
524
00:43:13,600 --> 00:43:15,800
My God, we're going to die.
525
00:43:16,500 --> 00:43:19,900
The ship contains 40,000 rounds
of 20mm CWIZ.
526
00:43:20,200 --> 00:43:22,200
Over 100016-inch projectiles.
527
00:43:22,300 --> 00:43:27,100
We believe there's 15 harpoon
cruise missiles still aboard...
528
00:43:27,000 --> 00:43:28,400
...and 32 Tomahawks.
529
00:43:28,600 --> 00:43:30,800
What kind of Tomahawks?
530
00:43:31,100 --> 00:43:32,700
It's all right. It's okay.
531
00:43:33,200 --> 00:43:34,600
Eight of them are specials.
532
00:43:34,700 --> 00:43:38,100
Nuclear-tipped. 220 kilotons each.
533
00:43:38,300 --> 00:43:42,100
Mr. Breaker, would you explain how
this nut could hold a top position...
534
00:43:42,200 --> 00:43:44,000
...in an intelligence agency?
535
00:43:44,100 --> 00:43:45,900
Would you answer that?
536
00:43:46,200 --> 00:43:51,000
High-level covert operatives
like Strannix are under great stress.
537
00:43:51,600 --> 00:43:54,600
They're creative thinkers
who, by their very nature...
538
00:43:54,600 --> 00:43:57,600
Tom trains everyone
in the CIA who's crazy.
539
00:43:57,900 --> 00:44:02,700
All we want to know
is how he got our battleship.
540
00:44:03,800 --> 00:44:05,400
That's his specialty.
541
00:44:07,600 --> 00:44:11,600
North Korea was refitting a sub
to fire antiship missiles...
542
00:44:11,700 --> 00:44:12,900
...so we sent Strannix in.
543
00:44:13,200 --> 00:44:16,600
You've been financing
this maniac's private army?
544
00:44:16,600 --> 00:44:19,000
You didn't think
it might be a problem?
545
00:44:19,700 --> 00:44:22,700
Once we realized we'd
lost positive control...
546
00:44:23,500 --> 00:44:27,700
...we tried to neutralize him.
We missed.
547
00:44:28,100 --> 00:44:29,300
Excuse me.
548
00:44:29,500 --> 00:44:31,900
This North Korean sub...
549
00:44:32,700 --> 00:44:34,500
How do you know he sunk it?
550
00:44:36,400 --> 00:44:38,800
Oh, we're positive he sunk it.
551
00:44:38,900 --> 00:44:40,100
Positive.
552
00:44:47,900 --> 00:44:51,300
Roadrunner to Tweety Bird.
Do you read me? Come in.
553
00:44:51,700 --> 00:44:54,100
Tweety Bird to Roadrunner.
We're nearby.
554
00:44:54,600 --> 00:44:56,800
- How's it going?
- Sub's up.
555
00:44:57,000 --> 00:45:00,200
- It's all rock and roll to me.
- Any sign of Wile E. Coyote?
556
00:45:00,500 --> 00:45:03,100
No. Meet at the birdcage.
Roadrunner out.
557
00:45:03,600 --> 00:45:05,000
You're the Roadrunner?
558
00:45:05,100 --> 00:45:06,700
Never been caught.
559
00:45:08,900 --> 00:45:11,500
Problem. Cates and Ziggs are missing.
560
00:45:12,000 --> 00:45:14,600
I radioed them repeatedly.
No response.
561
00:45:14,900 --> 00:45:17,100
- The last location?
- The galley.
562
00:45:17,200 --> 00:45:20,200
I told you to send more men.
I told you.
563
00:45:20,400 --> 00:45:22,600
Please don't leave me here alone.
564
00:45:22,900 --> 00:45:27,300
Believe me, this is the safest place
you can be. Understand?
565
00:45:29,000 --> 00:45:30,400
Let me out of here!
566
00:45:35,700 --> 00:45:37,300
Let me out!
567
00:45:37,800 --> 00:45:40,800
Do you understand what'll happen
if anybody hears you?
568
00:45:40,900 --> 00:45:42,500
They'll try to kill us.
569
00:45:44,000 --> 00:45:45,400
Now be quiet.
570
00:45:51,200 --> 00:45:52,800
I hate being alone.
571
00:45:53,000 --> 00:45:54,400
Do you hate being dead?
572
00:46:02,200 --> 00:46:03,400
Clear!
573
00:46:14,000 --> 00:46:15,600
Put those on.
574
00:46:25,500 --> 00:46:28,500
You're coming with me,
you got to be invisible.
575
00:46:28,600 --> 00:46:31,800
If you're by a hatch and see the enemy,
you become the hatch.
576
00:46:31,800 --> 00:46:36,000
I'm giving you this rifle
with a selector switch on it.
577
00:46:36,400 --> 00:46:39,400
One is fully automatic,
one is semiautomatic.
578
00:46:39,500 --> 00:46:43,100
The definition of semiautomatic is,
when you depress the trigger...
579
00:46:43,100 --> 00:46:44,900
...one round will go off.
580
00:46:45,100 --> 00:46:49,700
That's what I want to give you.
Spend one round at a time.
581
00:46:51,200 --> 00:46:52,200
Turn on the lights.
582
00:46:52,300 --> 00:46:55,100
Check the breaker box.
It's happened before.
583
00:46:58,800 --> 00:47:00,600
Man who did this is a professional.
584
00:47:03,200 --> 00:47:06,600
- Who is he and why is he on my ship?
- Your ship?
585
00:47:06,900 --> 00:47:10,100
You wouldn't be on this battleship
if not for me.
586
00:47:10,100 --> 00:47:12,300
He's a cook, plain and simple.
587
00:47:12,400 --> 00:47:15,400
- A cook didn't do this.
- He came with the captain.
588
00:47:15,500 --> 00:47:19,500
I know his routine front and back.
He's good with cooking knives.
589
00:47:20,300 --> 00:47:21,300
Cooking knives!
590
00:47:24,100 --> 00:47:25,300
He got lucky.
591
00:47:26,200 --> 00:47:29,000
In my professional opinion,
he is a military reject...
592
00:47:29,300 --> 00:47:31,300
...in command of a galley.
593
00:47:32,700 --> 00:47:33,900
Get down!
594
00:47:47,900 --> 00:47:49,500
- What was that?
- A bomb, jackass.
595
00:47:49,600 --> 00:47:52,200
He used the microwave as a detonator.
596
00:47:52,300 --> 00:47:54,900
Secure everything
between here and the CIC.
597
00:47:55,000 --> 00:47:58,200
You see anything, radio at once
for backup. Understand?
598
00:47:58,200 --> 00:48:00,000
Put these fires out!
599
00:48:02,800 --> 00:48:06,800
I'd like to see the personnel file
on this "simple cook."
600
00:48:08,000 --> 00:48:09,800
Put out these goddamn fires!
601
00:48:12,600 --> 00:48:16,400
SEAL Team 5 will launch from Nimitz
aboard a CH-53 Echo...
602
00:48:16,400 --> 00:48:18,600
...with an Apache gunship in support.
603
00:48:18,700 --> 00:48:22,300
At the objective area, the Apache
will take out the ship's radar...
604
00:48:22,500 --> 00:48:24,700
...and her electronic warfare systems.
605
00:48:25,000 --> 00:48:27,600
Then SEAL Team 5 will board
and retake the ship.
606
00:48:27,700 --> 00:48:30,100
And the odds of success?
607
00:48:30,200 --> 00:48:33,000
If it's a lunatic who only
partly controls the ship...
608
00:48:33,300 --> 00:48:34,500
...the odds are good.
609
00:48:35,700 --> 00:48:37,900
But if he's ready for us...
610
00:48:38,200 --> 00:48:40,400
...if he's prepared to repel boarders...
611
00:48:41,100 --> 00:48:42,500
...the odds are not good.
612
00:48:42,800 --> 00:48:47,400
Bear in mind, the operators
from SEAL Team 5 are the best there are.
613
00:48:47,400 --> 00:48:51,600
This is our only hope of saving
the crew and retaking the ship.
614
00:48:51,600 --> 00:48:55,000
Let me make one thing
absolutely clear:
615
00:48:55,700 --> 00:48:57,900
If the SEAL team fails...
616
00:48:58,000 --> 00:49:02,200
...we will have no alternative
but to launch an air strike...
617
00:49:02,700 --> 00:49:04,900
...and destroy the Missouri.
618
00:49:06,800 --> 00:49:08,600
You know what that means.
619
00:49:09,400 --> 00:49:11,200
We'll get her back for you.
620
00:49:11,600 --> 00:49:14,000
Make it happen. Make it happen.
621
00:49:14,600 --> 00:49:17,400
22... 12... perfect.
622
00:49:17,700 --> 00:49:21,100
It's 44 feet from the weather deck
to the missile canisters.
623
00:49:21,100 --> 00:49:24,900
It'll take a half hour to assemble
that section of the crane.
624
00:49:25,500 --> 00:49:30,700
Ryback's file was in the captain's
private cabinet.
625
00:49:30,700 --> 00:49:32,700
Ryback is an ex-SEAL.
626
00:49:32,800 --> 00:49:34,600
The goddamn cook's a SEAL?
627
00:49:34,700 --> 00:49:37,700
Shut up and listen.
"Expert in martial arts...
628
00:49:37,800 --> 00:49:40,000
...explosives, weapons, tactics.
629
00:49:40,300 --> 00:49:43,500
Silver Star. Navy Cross.
Purple Heart with cluster.
630
00:49:44,300 --> 00:49:48,700
Security revoked after Panama."
So he could only rate as a yeoman...
631
00:49:49,100 --> 00:49:52,100
...or a cook. How little did I know.
632
00:49:52,100 --> 00:49:54,700
We lost two men in the engine room.
633
00:49:54,800 --> 00:49:57,600
You were told to review
every crew member's file.
634
00:49:57,700 --> 00:50:01,100
I know, but I didn't have access
to the captain's files!
635
00:50:01,100 --> 00:50:04,300
- I'll get this fucker myself.
- Oh, no, calm down.
636
00:50:04,400 --> 00:50:06,400
- Want to get killed?
- Are you an idiot?
637
00:50:06,700 --> 00:50:08,700
- You're calling me an idiot?
- Yes, I am.
638
00:50:08,800 --> 00:50:12,400
Calm down. Get me three roving patrols.
Keep him below the weather deck.
639
00:50:12,600 --> 00:50:14,000
- Move out!
- Stay on schedule!
640
00:50:16,100 --> 00:50:17,500
To the bridge!
641
00:50:19,700 --> 00:50:22,700
I'm the girl.
Why do I have to carry everything?
642
00:50:22,800 --> 00:50:26,600
- I support women's lib, don't you?
- When it's in my favor.
643
00:50:26,800 --> 00:50:29,200
- Hear this, all personnel.
- Move ahead.
644
00:50:29,300 --> 00:50:31,500
Beware of booby traps.
645
00:50:31,600 --> 00:50:35,000
Do not pursue hostile parties
into unsecured areas.
646
00:50:35,400 --> 00:50:40,000
Report to Daumer individually
at 5-minute intervals and switch...
647
00:50:40,000 --> 00:50:42,200
... to the alternate frequency.
648
00:50:42,300 --> 00:50:43,500
Now.
649
00:50:46,900 --> 00:50:48,700
Goddamn SEAL.
650
00:50:49,800 --> 00:50:51,600
I'll carry everything...
651
00:50:51,900 --> 00:50:54,500
...if you kill whoever we run into.
652
00:50:55,500 --> 00:50:57,300
I have a rule about killing people.
653
00:50:59,000 --> 00:51:01,200
Actually, I have two rules. One:
654
00:51:01,300 --> 00:51:04,300
I don't date musicians.
And two: I don't kill people.
655
00:51:04,700 --> 00:51:07,100
I'm thrilled to death to hear that.
656
00:51:07,200 --> 00:51:10,000
But it leaves a lot of open territory.
Get up the ladder.
657
00:51:10,300 --> 00:51:11,500
- Let's go.
- God!
658
00:51:13,300 --> 00:51:16,100
I think you've got the wrong partner.
659
00:51:19,700 --> 00:51:21,100
Now wait here.
660
00:51:25,400 --> 00:51:26,800
Sit down there.
661
00:51:28,100 --> 00:51:30,100
I'll be back in a minute.
662
00:52:53,900 --> 00:52:55,300
What's that?
663
00:52:57,900 --> 00:52:59,100
What is that?
664
00:52:59,800 --> 00:53:01,600
This is a SEAL magnaphone.
665
00:53:01,700 --> 00:53:05,900
It's an MX 20-20.
It's a secure satellite uplink.
666
00:53:06,700 --> 00:53:08,100
Like a car phone.
667
00:53:09,600 --> 00:53:11,600
Yeah. Something like that.
668
00:53:18,600 --> 00:53:20,200
Excuse me, this is hot.
669
00:53:24,300 --> 00:53:25,700
You know Casey Ryback?
670
00:53:26,400 --> 00:53:27,600
Chief Ryback?
671
00:53:27,800 --> 00:53:30,800
He's top hand in the Teams.
Wish we had him here.
672
00:53:30,800 --> 00:53:34,000
He's calling on a SEAL magnaphone
from the ship.
673
00:53:34,300 --> 00:53:35,300
What?
674
00:53:36,400 --> 00:53:38,800
Listen. Everyone listen up.
675
00:53:39,800 --> 00:53:41,000
Affirmative.
676
00:53:41,800 --> 00:53:44,400
Can you estimate
the size of the force?
677
00:53:44,400 --> 00:53:46,200
I'd say about 30.
678
00:53:46,500 --> 00:53:48,500
We'll connect you to Captain Garza.
679
00:53:48,600 --> 00:53:50,000
Stand by.
680
00:53:50,400 --> 00:53:51,800
What if he's working for them?
681
00:53:52,900 --> 00:53:56,300
- I guarantee Ryback's a good guy.
- Wait a minute.
682
00:53:56,900 --> 00:53:59,900
We won't take the chance.
Don't tell him our plan.
683
00:54:01,300 --> 00:54:04,100
- Chief Ryback, Captain Garza.
- Glad you're there.
684
00:54:04,200 --> 00:54:07,800
What we want you to do
is just feed us on-site intel.
685
00:54:07,800 --> 00:54:10,600
This man may be crazy,
but he's a professional.
686
00:54:10,900 --> 00:54:14,900
They're manufacturing a railing
system to offload the Tomahawks.
687
00:54:15,100 --> 00:54:17,500
Believe it or not,
the X O's with them.
688
00:54:19,300 --> 00:54:21,300
Commander Krill's involved?
689
00:54:21,400 --> 00:54:22,600
Admiral...
690
00:54:23,300 --> 00:54:25,300
...that means
they control the ship.
691
00:54:25,800 --> 00:54:27,000
Holy God.
692
00:54:27,900 --> 00:54:31,700
Chief Ryback,
this is Admiral Bates speaking.
693
00:54:32,100 --> 00:54:36,700
Coordinate your efforts with us.
I want you to keep cool...
694
00:54:36,900 --> 00:54:39,500
... and wait for the strike team.
Do you understand?
695
00:54:39,800 --> 00:54:42,200
I'll go before they pick up the signal.
696
00:54:42,300 --> 00:54:44,700
- Call us in half an hour.
- Roger that.
697
00:54:44,900 --> 00:54:46,500
You're not a cook.
698
00:54:48,200 --> 00:54:49,600
Yeah, well...
699
00:54:52,000 --> 00:54:53,600
...I also cook.
700
00:54:53,800 --> 00:54:55,200
Get your stuff.
701
00:54:55,700 --> 00:54:58,700
He had an extremely distinguished
career until Panama...
702
00:54:58,700 --> 00:55:01,700
...when most of his team died
due to poor intelligence.
703
00:55:02,600 --> 00:55:05,000
Ryback's a warrior. The best there is.
704
00:55:05,200 --> 00:55:08,600
When he got back from Panama,
he punched his officer in charge.
705
00:55:08,700 --> 00:55:12,100
Adams took him on as a cook
so he could finish his 20.
706
00:55:12,300 --> 00:55:14,100
Hold it. Just hold it.
707
00:55:14,200 --> 00:55:18,200
What if this toad, Zwieback,
or whatever his name is, is right...
708
00:55:18,300 --> 00:55:22,300
...and the missiles are offloaded
before the SEAL team gets there?
709
00:55:22,300 --> 00:55:25,300
There is no way for Mr. Strannix
to get past us.
710
00:55:26,500 --> 00:55:29,100
We have AWAC surveillance
and SOSUS in Honolulu...
711
00:55:29,200 --> 00:55:32,000
...tracking every ship and sub at sea.
712
00:55:33,200 --> 00:55:35,000
They leave the Missouri,
they're ours.
713
00:55:35,100 --> 00:55:39,100
How do we know that Honolulu
isn't his next target?
714
00:55:39,500 --> 00:55:41,100
Tell me that.
715
00:55:53,900 --> 00:55:55,700
Take a look at this.
716
00:55:57,100 --> 00:56:00,900
- Know what all those lights are for?
- I've been trained.
717
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
You can fly that helicopter?
718
00:56:07,500 --> 00:56:10,100
Then we can get out of here, right?
719
00:56:10,400 --> 00:56:12,400
Here's the MP5K.
720
00:56:12,800 --> 00:56:15,400
When the dot's on target,
what you see is what you get.
721
00:56:15,500 --> 00:56:19,300
- I told you I don't like guns.
- I know. Neither do I.
722
00:56:20,100 --> 00:56:21,900
Now get back under there.
723
00:56:50,000 --> 00:56:53,400
These things are going to sell
like hot cakes!
724
00:56:53,600 --> 00:56:55,200
Absolutely.
725
00:56:56,100 --> 00:56:58,700
What'll you do
with the $200 million?
726
00:56:58,800 --> 00:57:00,200
Buy the Presidency.
727
00:57:27,500 --> 00:57:29,300
Someone's moving. Right there!
728
00:57:33,100 --> 00:57:35,900
He's on the flight deck! Go! Go!
729
00:58:18,300 --> 00:58:19,900
Come out of there!
730
00:58:33,600 --> 00:58:38,600
Where are you taking me?
I don't know anything!
731
00:58:41,100 --> 00:58:42,300
Let go of me!
732
00:58:43,200 --> 00:58:45,000
Get your hands off me!
733
00:58:45,300 --> 00:58:46,500
Now!
734
00:58:56,200 --> 00:58:57,400
Move!
735
00:59:07,900 --> 00:59:09,100
Move!
736
00:59:11,300 --> 00:59:13,300
Stand fast!
Do not pursue that man!
737
00:59:20,100 --> 00:59:23,700
- Secure missile battery three, now!
- Man that hatch!
738
00:59:24,000 --> 00:59:25,400
This guy's a pain in the ass!
739
00:59:25,500 --> 00:59:27,500
We got to do something about him.
740
00:59:27,600 --> 00:59:29,200
I know what to do.
741
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
I do.
742
00:59:35,100 --> 00:59:37,500
This insanity is so logical.
743
00:59:37,900 --> 00:59:41,900
There's a sprinkler system
where they're being held.
744
00:59:42,300 --> 00:59:43,500
Mr. Pitt?
745
00:59:45,400 --> 00:59:46,600
The fo'c's'le.
746
00:59:47,700 --> 00:59:50,100
Hit a button, it starts to flood.
747
00:59:50,800 --> 00:59:53,000
In a short time, they'll all drown.
748
00:59:53,100 --> 00:59:55,300
Ryback'll kill himself to save them.
749
01:00:04,900 --> 01:00:06,300
You're a maniac.
750
01:00:06,700 --> 01:00:08,300
Drowning your own crew.
751
01:00:09,200 --> 01:00:11,200
They never liked me anyway.
752
01:00:12,000 --> 01:00:14,200
Bet they fucking love you now.
753
01:00:20,800 --> 01:00:23,400
You see this?
These are cut everywhere.
754
01:00:23,700 --> 01:00:24,700
What is it?
755
01:00:25,100 --> 01:00:29,100
They're for a railing system to offload
the missiles onto a ship or sub...
756
01:00:29,300 --> 01:00:31,100
...they'll rendezvous with.
757
01:00:33,300 --> 01:00:34,500
What's that?
758
01:00:35,600 --> 01:00:37,400
Morse code.
759
01:00:39,400 --> 01:00:40,400
What're they saying?
760
01:00:42,700 --> 01:00:45,100
"Get me the fuck out of here."
761
01:00:51,900 --> 01:00:54,300
- What's that?
- Get away from the hatch!
762
01:01:23,300 --> 01:01:26,100
Guard the door.
Shoot anyone who comes through.
763
01:01:26,500 --> 01:01:27,700
You okay?
764
01:01:28,600 --> 01:01:29,800
You okay?
765
01:01:31,900 --> 01:01:33,500
Is this all of you?
766
01:01:33,800 --> 01:01:36,000
Six of us got trapped.
What's happening?
767
01:01:36,100 --> 01:01:38,500
We got a problem. Who's this?
768
01:01:39,200 --> 01:01:42,000
Calaway, Gunner's mate,
2nd class, '44, '46.
769
01:01:42,000 --> 01:01:46,400
This is Jordan. She's a casualty
of the situation I'll brief you on.
770
01:01:46,600 --> 01:01:49,000
Nice to see you. You too, Case.
771
01:01:49,500 --> 01:01:51,500
Granger, you take this.
772
01:01:51,800 --> 01:01:54,600
Get your tools. We've got work to do.
773
01:01:55,600 --> 01:01:58,000
We're jumping into a shit storm here.
774
01:02:06,500 --> 01:02:08,700
Must've been a power surge.
775
01:02:15,200 --> 01:02:16,400
That's the last one.
776
01:02:16,500 --> 01:02:19,900
This should disable their
weapons systems within a half hour.
777
01:02:20,300 --> 01:02:23,300
Mr. Ryback,
may I have your attention, please?
778
01:02:23,800 --> 01:02:26,000
This is Captain Krill speaking.
779
01:02:30,700 --> 01:02:32,900
I'd like you to look
at the monitors...
780
01:02:33,000 --> 01:02:35,200
... where you are
at this point in time.
781
01:02:37,000 --> 01:02:38,400
Are you watching?
782
01:02:39,100 --> 01:02:40,900
I prepared a special show for you.
783
01:02:43,900 --> 01:02:44,900
Here it goes.
784
01:02:49,100 --> 01:02:51,900
I want you to know
there are no hard feelings.
785
01:02:53,500 --> 01:02:55,900
I have no grudge against you...
786
01:02:56,100 --> 01:02:57,900
... or the rest of the crew.
787
01:02:58,100 --> 01:02:59,500
You did your best.
788
01:03:06,100 --> 01:03:08,700
Discipline is right out
the window here.
789
01:03:11,800 --> 01:03:13,400
Turn it off.
790
01:03:14,300 --> 01:03:15,500
We got to save them.
791
01:03:15,700 --> 01:03:17,100
They'll have a trap.
792
01:03:17,400 --> 01:03:20,800
But they're expecting me,
not all of us.
793
01:03:21,000 --> 01:03:22,600
All of what? I do laundry.
794
01:03:23,000 --> 01:03:26,000
I ironed during the Gulf War.
I ain't cut out for this.
795
01:03:26,000 --> 01:03:27,800
You're in the Navy, remember?
796
01:03:28,100 --> 01:03:30,100
"It's not a job, it's an adventure."
797
01:03:30,400 --> 01:03:32,800
To hell with that.
I'm on the college program.
798
01:03:32,900 --> 01:03:34,300
I'm in.
799
01:03:36,400 --> 01:03:38,800
All right,
I'll stay and watch Miss July.
800
01:03:38,800 --> 01:03:42,000
- Get the lights out in broadway.
- I'm going.
801
01:03:42,100 --> 01:03:44,700
Okay, but the emergency lights
will kick on soon.
802
01:03:45,000 --> 01:03:48,200
All right, what the hell.
How does this work?
803
01:04:06,000 --> 01:04:07,200
Go!
804
01:04:25,600 --> 01:04:26,800
Take cover! Get down!
805
01:04:30,200 --> 01:04:31,800
Turn it!
806
01:04:33,800 --> 01:04:35,400
Turn the water off!
807
01:04:37,600 --> 01:04:39,600
They're going to get us out!
808
01:04:44,300 --> 01:04:47,500
Pull him out of there!
Pull him out!
809
01:04:53,100 --> 01:04:54,500
Come on, buddy!
810
01:04:55,400 --> 01:04:56,400
Breathe!
811
01:04:57,000 --> 01:04:58,600
Listen to him!
812
01:04:58,700 --> 01:05:00,300
Hang in there!
813
01:05:04,100 --> 01:05:07,300
Listen, he freed a few men,
and I think...
814
01:05:07,300 --> 01:05:11,500
... they went into the fo'c's'le,
but we got them pinned down.
815
01:05:11,500 --> 01:05:13,700
Kill them if you can't contain them.
816
01:05:13,800 --> 01:05:15,200
It worked. They're trapped.
817
01:05:15,600 --> 01:05:17,000
- Good.
- Drop the anchor!
818
01:05:29,700 --> 01:05:31,900
This is where it's going to happen.
819
01:05:39,700 --> 01:05:42,500
- Who the hell's this?
- Who the hell's this?
820
01:05:42,600 --> 01:05:46,800
This is Admiral Bates.
I'm trying to get ahold of Ryback.
821
01:05:46,800 --> 01:05:49,600
He's in a gunfight.
I'll have to take a message.
822
01:05:50,000 --> 01:05:51,400
What's going on there?
823
01:05:52,300 --> 01:05:54,500
Hold on.
Here.
824
01:05:56,700 --> 01:05:58,100
Yes, sir.
825
01:05:58,400 --> 01:06:01,200
Chief Ryback, this is Admiral Bates.
826
01:06:01,300 --> 01:06:04,900
I see that you completely
disobeyed my orders. Correct?
827
01:06:05,000 --> 01:06:07,800
Sorry. You can court-martial me
if I live.
828
01:06:08,000 --> 01:06:08,800
I see.
829
01:06:09,400 --> 01:06:11,600
Listen to me carefully.
830
01:06:11,700 --> 01:06:14,300
SEAL Team 5 is en route.
You understand?
831
01:06:16,600 --> 01:06:19,200
Nimitz air group is our backup.
Understand?
832
01:06:22,200 --> 01:06:25,600
Now, since your ass is on the line,
I authorize you...
833
01:06:25,600 --> 01:06:29,600
...to do whatever you can
to aid the arrival of the SEALs.
834
01:06:29,700 --> 01:06:32,500
Because if I goddamn
can't control you...
835
01:06:33,300 --> 01:06:35,500
...I might as well support you.
Correct?
836
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
Affirmative.
837
01:06:38,900 --> 01:06:41,900
Good luck there, sailor.
I'm out.
838
01:06:42,700 --> 01:06:45,100
They got a lot of trouble on that ship.
839
01:06:50,500 --> 01:06:51,500
Here I go.
840
01:07:06,600 --> 01:07:08,200
I'm not staying here.
841
01:07:08,300 --> 01:07:10,500
Where're you going? Get back here.
842
01:07:20,800 --> 01:07:24,000
- What're you doing?
- The safest place is behind you.
843
01:07:25,000 --> 01:07:27,200
Hug the wall.
Get out of the middle!
844
01:07:27,300 --> 01:07:29,700
Miss July, come back here!
845
01:09:01,700 --> 01:09:05,700
TAG leader, this is Cobra escort.
We have you in our sights.
846
01:09:05,700 --> 01:09:08,300
You should see us
on your portside now.
847
01:09:15,500 --> 01:09:19,500
Francois, put the money in the Zurich
bank now, or nothing'll happen.
848
01:09:21,400 --> 01:09:23,800
Sell what we got
in MacGregor Aircraft.
849
01:09:23,900 --> 01:09:26,500
It'll go to shit
when they find out about this.
850
01:09:27,600 --> 01:09:30,000
Two choppers trying to sneak in
under our radar.
851
01:09:30,100 --> 01:09:31,100
Strike team.
852
01:09:32,200 --> 01:09:34,600
We drive a hard bargain for hard value.
853
01:09:38,500 --> 01:09:43,100
You give me any more trouble,
I'll call Mohammed. Understand?
854
01:09:43,100 --> 01:09:45,100
Strike team is in range and locked on.
855
01:09:45,200 --> 01:09:46,400
Kill them.
856
01:09:46,500 --> 01:09:49,700
Not you, Francois.
I'll put my accountant on the line...
857
01:09:49,800 --> 01:09:52,200
...with my account number.
Talk to that frog.
858
01:09:57,100 --> 01:09:58,300
Something's wrong.
859
01:09:58,400 --> 01:10:02,400
We've got a big problem here.
Switch to auxiliary!
860
01:10:02,400 --> 01:10:03,400
Nothing.
861
01:10:07,600 --> 01:10:10,400
Shit, I lost the phalanx.
We're sitting ducks.
862
01:10:10,500 --> 01:10:12,500
Get me secure to the sub.
863
01:10:18,300 --> 01:10:19,300
Sub's up.
864
01:10:19,800 --> 01:10:22,000
Coyote, this is Roadrunner. Come in.
865
01:10:44,700 --> 01:10:46,500
Here come the good guys.
866
01:10:52,600 --> 01:10:54,000
One minute!
867
01:10:54,100 --> 01:10:55,100
One minute!
868
01:10:55,800 --> 01:10:59,800
The fantail's fouled up!
We're going in on the bow.
869
01:11:06,600 --> 01:11:08,600
What the hell was that?!
870
01:11:29,700 --> 01:11:31,900
It's confirmed. We lost them all.
871
01:11:33,600 --> 01:11:35,600
We have no choice now...
872
01:11:38,600 --> 01:11:41,400
...but full air assault from the Nimitz.
873
01:11:42,800 --> 01:11:46,400
Mr. Trenton,
would you please?
874
01:11:48,300 --> 01:11:51,500
We need more hands on deck
to help tie this sub up.
875
01:11:51,800 --> 01:11:52,800
Start offloading.
876
01:11:53,100 --> 01:11:57,300
The crane isn't finished.
We got another problem below decks.
877
01:11:57,300 --> 01:12:01,900
Pull four men off the welding crew
to help tie up the sub.
878
01:12:16,100 --> 01:12:17,900
My goodness!
879
01:12:20,900 --> 01:12:25,300
Daumer, Daumer, Daumer.
Why didn't you hire this person?
880
01:12:25,300 --> 01:12:29,100
Whatever his price would've been,
it would've been worth it.
881
01:13:12,800 --> 01:13:14,200
Bring it up!
882
01:13:15,100 --> 01:13:17,500
Ease it over now.
883
01:14:49,300 --> 01:14:51,300
There's someone in the water!
884
01:14:52,700 --> 01:14:53,900
Behind you!
885
01:14:54,300 --> 01:14:56,100
I saw someone in the water!
886
01:15:05,600 --> 01:15:06,800
Hook him!
887
01:15:08,400 --> 01:15:10,400
Hook that son of a bitch!
888
01:15:25,100 --> 01:15:26,900
Check for a bomb!
889
01:15:42,300 --> 01:15:44,500
Who saw him? Come on!
890
01:16:05,900 --> 01:16:07,500
You're incredible.
891
01:16:09,100 --> 01:16:11,900
It's a shame
you're not cooking for us.
892
01:16:25,600 --> 01:16:27,400
Next thing I know...
893
01:16:28,300 --> 01:16:30,700
...you'll be dating musicians.
894
01:16:44,800 --> 01:16:46,000
Where's Daumer?
895
01:16:46,300 --> 01:16:47,900
Probably dead.
896
01:16:48,600 --> 01:16:50,400
The bowplane is jammed.
897
01:16:50,500 --> 01:16:51,700
We can't submerge.
898
01:16:54,500 --> 01:16:57,500
I'll handle it.
It'll be operational underway.
899
01:16:57,600 --> 01:17:00,000
You fix it, I'll make you an admiral.
900
01:17:00,100 --> 01:17:02,100
Done. Where're you going?
901
01:17:02,600 --> 01:17:06,200
- Make Honolulu glow in the dark.
- Outstanding.
902
01:17:06,400 --> 01:17:09,400
I'll meet you 15 miles
due south in the captain's launch.
903
01:17:09,800 --> 01:17:12,400
Rally your men here in zero one.
904
01:17:12,500 --> 01:17:17,300
I need an acetylene torch,
an arc welder and a crowbar, now!
905
01:17:19,600 --> 01:17:21,000
- What'd he say?
- He can't fix it.
906
01:17:21,500 --> 01:17:23,700
I'll fix it! Go! Now!
907
01:17:25,200 --> 01:17:26,600
Why can't you speak English?
908
01:17:31,900 --> 01:17:33,500
Hang in there.
909
01:17:53,500 --> 01:17:54,700
Talk to me.
910
01:17:56,000 --> 01:17:57,600
There's nothing to say.
911
01:17:58,700 --> 01:18:00,300
Whatever they did...
912
01:18:00,800 --> 01:18:02,800
...they're smarter than I am.
913
01:18:03,500 --> 01:18:05,100
Everything's dead.
914
01:18:05,600 --> 01:18:06,800
It's hopeless.
915
01:18:06,900 --> 01:18:09,500
Nothing is hopeless. Take heart.
916
01:18:13,800 --> 01:18:15,800
Give me time, I'll figure it out.
917
01:18:16,300 --> 01:18:18,900
I like your attitude. Excellent.
918
01:18:23,000 --> 01:18:24,200
It's clear.
919
01:18:29,300 --> 01:18:30,900
What the hell..?
920
01:18:34,300 --> 01:18:37,700
I'll put it to you in plain English.
It is so simple.
921
01:18:38,100 --> 01:18:40,100
Hammer that rod into place.
922
01:18:40,200 --> 01:18:43,200
Weld it over the bowplane.
Without it, we can't survive.
923
01:18:43,300 --> 01:18:45,300
Make him understand. Now!
924
01:18:55,700 --> 01:18:57,100
Where's Johnson?
925
01:18:57,800 --> 01:18:58,800
He's gone.
926
01:18:59,200 --> 01:19:00,800
They can't get away with this!
927
01:19:01,100 --> 01:19:02,700
What about the five-inch guns?
928
01:19:03,000 --> 01:19:07,400
We offloaded all the armor-piercing
rounds. We got starbursts.
929
01:19:07,600 --> 01:19:09,200
Nothing that will penetrate.
930
01:19:15,500 --> 01:19:17,100
Gunner's mate.
931
01:19:17,600 --> 01:19:18,600
See those?
932
01:19:20,300 --> 01:19:22,700
We still got shells for those.
933
01:19:35,400 --> 01:19:36,800
I did it.
934
01:19:37,100 --> 01:19:40,700
It's charging. In a few minutes
we'll have power to fire.
935
01:19:40,700 --> 01:19:41,900
Well done.
936
01:19:49,200 --> 01:19:50,400
Let's go!
937
01:19:53,800 --> 01:19:56,600
Get on those last three bags!
938
01:19:58,900 --> 01:19:59,900
Out of line.
939
01:20:00,500 --> 01:20:03,300
- Another one.
- Watch my hand signals!
940
01:20:03,700 --> 01:20:05,300
Stand clear!
941
01:20:10,000 --> 01:20:11,800
Easy, guys, easy.
942
01:20:21,900 --> 01:20:23,900
What's the sub's course and speed?
943
01:20:24,400 --> 01:20:26,600
Course 172. Speed six knots.
944
01:20:27,100 --> 01:20:29,900
Get down the five-inch guns!
945
01:20:30,000 --> 01:20:33,400
- What do you want me to do?
- See those black switches?
946
01:20:33,400 --> 01:20:37,400
- Click them on, one by one.
- lf the sub blows, won't the nukes go?
947
01:20:37,400 --> 01:20:39,400
No. They won't detonate.
948
01:20:39,500 --> 01:20:40,700
Just sink with the sub.
949
01:20:41,100 --> 01:20:42,100
Lower the cradle.
950
01:20:42,600 --> 01:20:44,000
Cradle lowered.
951
01:20:44,300 --> 01:20:46,500
- Ram the projectile.
- Easy.
952
01:20:48,000 --> 01:20:49,800
Ram the powder easy.
953
01:20:49,900 --> 01:20:50,900
Real easy!
954
01:20:52,000 --> 01:20:53,200
Starbursts are ready.
955
01:20:53,500 --> 01:20:54,700
Fire starburst!
956
01:20:56,800 --> 01:20:57,800
All right.
957
01:20:58,100 --> 01:21:01,300
You, secure this room.
Get back to work, jack-off!
958
01:21:04,000 --> 01:21:05,600
They're firing at us!
959
01:21:06,200 --> 01:21:07,600
They're just desperate.
960
01:21:07,900 --> 01:21:12,300
Those are starbursts.
They don't have shells to hurt us.
961
01:21:12,300 --> 01:21:14,100
204 degrees, Calaway.
962
01:21:19,200 --> 01:21:20,400
Elevate the barrel.
963
01:21:20,700 --> 01:21:22,700
028 degrees.
964
01:21:31,200 --> 01:21:32,400
Fire in the hole.
965
01:21:42,900 --> 01:21:45,500
He's doing it! We're out of time!
966
01:21:45,600 --> 01:21:47,600
They're reloading right now.
967
01:21:47,900 --> 01:21:49,100
Granger, Tackman! Reload!
968
01:21:53,100 --> 01:21:54,300
Lowering cradle.
969
01:21:54,600 --> 01:21:55,800
Scoot over!
970
01:21:59,000 --> 01:22:00,200
Goddamn!
971
01:22:00,300 --> 01:22:01,300
Close the breech.
972
01:22:02,600 --> 01:22:05,400
Lower it. Lower the bowplane!
973
01:22:07,400 --> 01:22:10,800
Pull! It's working! It's working!
Come on, let's go.
974
01:22:11,100 --> 01:22:12,300
241 degrees.
975
01:22:12,600 --> 01:22:14,000
241 degrees back.
976
01:22:14,700 --> 01:22:15,900
Dive!
977
01:22:20,600 --> 01:22:21,800
It's working!
978
01:22:22,000 --> 01:22:25,000
- 204 degrees.
- 204 degrees.
979
01:22:25,200 --> 01:22:26,400
This is it.
980
01:22:29,500 --> 01:22:31,700
Ryback is gone.
981
01:22:33,100 --> 01:22:34,300
Let me look.
982
01:22:37,500 --> 01:22:38,700
Fire in the hole!
983
01:22:54,300 --> 01:22:56,300
- Direct hit!
- We hit it!
984
01:23:01,600 --> 01:23:04,000
What the hell is going on?
985
01:23:11,400 --> 01:23:15,000
Porky pig. Little red fucker
with the mustache.
986
01:23:20,400 --> 01:23:21,800
All of my life...
987
01:23:22,300 --> 01:23:24,500
...Saturday morning cartoons.
988
01:23:24,800 --> 01:23:26,000
The best.
989
01:23:27,500 --> 01:23:28,500
Shit.
990
01:23:31,500 --> 01:23:32,900
For example...
991
01:23:33,000 --> 01:23:37,400
...remember those two little shrimps
coming in, riding seahorses...
992
01:23:37,400 --> 01:23:39,400
...little chaps, little pistols?
993
01:23:39,500 --> 01:23:41,700
Shooting over their shoulders.
994
01:23:42,000 --> 01:23:44,200
Rescue that lobster from the...
995
01:23:45,100 --> 01:23:46,700
...Swedish cook.
996
01:23:46,800 --> 01:23:49,000
Funniest thing I ever saw!
997
01:23:49,100 --> 01:23:50,900
- Splendid work, by the way.
- Strannix!
998
01:23:51,200 --> 01:23:52,800
Splendid work!
999
01:23:52,900 --> 01:23:54,300
My, my, my...
1000
01:23:54,500 --> 01:23:57,300
...how hell doth quicken the spirit.
1001
01:23:58,500 --> 01:24:00,700
- Tomahawks!
- They're up and ready.
1002
01:24:00,800 --> 01:24:01,800
Where?
1003
01:24:01,900 --> 01:24:04,700
- Fire control.
- Of course! The fire control.
1004
01:24:05,000 --> 01:24:07,600
Chips and dips on the weather deck.
1005
01:24:07,700 --> 01:24:10,900
Motor launch is waiting!
All hands!
1006
01:24:14,800 --> 01:24:16,400
Clear out of here!
1007
01:24:17,800 --> 01:24:19,000
Let's go.
1008
01:24:21,300 --> 01:24:22,300
Four minutes.
1009
01:24:23,400 --> 01:24:25,600
Meet us at the motor launch.
1010
01:24:25,700 --> 01:24:27,300
Four little minutes.
1011
01:24:29,700 --> 01:24:30,700
Home run.
1012
01:24:33,900 --> 01:24:35,100
We did it!
1013
01:24:35,500 --> 01:24:37,500
This little piggy went to market.
1014
01:24:38,900 --> 01:24:40,900
This little piggy stayed home.
1015
01:24:41,600 --> 01:24:43,000
And this little piggy...
1016
01:24:43,500 --> 01:24:45,700
Oh, mama. Oh, mama.
1017
01:24:49,100 --> 01:24:51,300
All the way home!
1018
01:25:14,100 --> 01:25:15,500
Happy trails.
1019
01:25:17,200 --> 01:25:20,000
In the captain's launch,
there's the MX 20-20...
1020
01:25:20,100 --> 01:25:23,100
...the SEAL magnaphone.
Bring it here. Take her with you.
1021
01:25:23,300 --> 01:25:24,700
The car phone.
1022
01:25:34,800 --> 01:25:36,000
Admiral?
1023
01:25:36,200 --> 01:25:39,600
The Nimitz is tracking two Tomahawks
launched from the ship.
1024
01:25:39,600 --> 01:25:41,200
- Where're they headed?
- Honolulu.
1025
01:25:41,300 --> 01:25:42,500
Oh, God.
1026
01:25:42,900 --> 01:25:46,100
- What's the flight time?
- 24 minutes, sir.
1027
01:25:46,700 --> 01:25:51,100
- Can we destroy them in the air?
- Destruct codes are on the Missouri.
1028
01:25:51,100 --> 01:25:53,700
Scramble Navy and Air Force
fighters from Pearl.
1029
01:25:53,800 --> 01:25:58,200
What are the consequences
of missiles dropping on Honolulu?
1030
01:25:58,600 --> 01:26:02,800
About a million people will reach
10,000 degrees Fahrenheit...
1031
01:26:03,000 --> 01:26:04,600
...in less than a second.
1032
01:26:08,900 --> 01:26:10,500
Mr. Secretary...
1033
01:26:10,800 --> 01:26:14,000
We'll just blame it on the cook.
1034
01:26:14,700 --> 01:26:16,100
Absolutely.
1035
01:26:20,800 --> 01:26:22,400
Take it north.
1036
01:26:23,100 --> 01:26:24,900
Roger that. Heading north.
1037
01:27:49,600 --> 01:27:51,000
I'll take that weapon.
1038
01:27:51,900 --> 01:27:53,100
Quietly.
1039
01:27:53,900 --> 01:27:55,100
Now.
1040
01:28:04,600 --> 01:28:06,000
You look familiar.
1041
01:28:06,300 --> 01:28:07,900
I know you, don't I?
1042
01:28:08,200 --> 01:28:09,800
I think you do.
1043
01:28:12,400 --> 01:28:13,600
Been a long time.
1044
01:28:14,200 --> 01:28:15,400
Yes, sir. It has.
1045
01:28:15,700 --> 01:28:16,700
Turn around.
1046
01:28:17,800 --> 01:28:19,800
We'll have a tour. Step forward.
1047
01:28:23,500 --> 01:28:24,900
Here we have...
1048
01:28:25,100 --> 01:28:26,500
...our Tomahawks...
1049
01:28:27,000 --> 01:28:30,400
...speeding their way to the sunny
Aloha State. Turn around.
1050
01:28:31,000 --> 01:28:32,200
As you see...
1051
01:28:33,500 --> 01:28:34,900
...there will be no return.
1052
01:28:35,400 --> 01:28:36,800
And I got the key.
1053
01:28:37,100 --> 01:28:39,500
The lock is broken. Step forward.
1054
01:28:39,600 --> 01:28:41,200
Sit over there.
1055
01:28:42,100 --> 01:28:44,900
You'll watch
the end of the world on TV.
1056
01:28:45,900 --> 01:28:47,300
Put your feet up.
1057
01:28:47,500 --> 01:28:48,700
Relax.
1058
01:28:51,700 --> 01:28:53,300
You know, you're good.
1059
01:28:54,000 --> 01:28:55,600
You are really good.
1060
01:28:56,100 --> 01:28:57,900
It's a shame to kill you.
1061
01:28:59,200 --> 01:29:01,200
Behold my finest work.
1062
01:29:01,500 --> 01:29:03,500
Do me a favor.
Tell me something.
1063
01:29:03,900 --> 01:29:07,500
You really think blowing up
a bunch of innocent people...
1064
01:29:07,800 --> 01:29:09,400
...will change anything?
1065
01:29:09,500 --> 01:29:11,100
What made you flip like this?
1066
01:29:11,200 --> 01:29:14,400
I got tired of coming up with
desperate solutions...
1067
01:29:14,700 --> 01:29:17,900
...to impossible problems
created by other people.
1068
01:29:17,900 --> 01:29:21,900
All your ridiculous,
pitiful antics won't change a thing.
1069
01:29:21,900 --> 01:29:23,300
You and I...
1070
01:29:24,000 --> 01:29:26,800
...we're puppets
in the same sick play.
1071
01:29:27,300 --> 01:29:28,900
We serve the same master...
1072
01:29:30,200 --> 01:29:34,600
...and he's an ungrateful lunatic.
There's nothing we can do about it.
1073
01:29:34,800 --> 01:29:36,200
You and I are the same.
1074
01:29:36,300 --> 01:29:39,100
No. There's a difference, my man.
1075
01:29:40,100 --> 01:29:42,500
You have faith. I don't.
1076
01:30:35,300 --> 01:30:37,500
Keep the faith, Strannix.
1077
01:30:46,400 --> 01:30:48,400
Locked on my nose, 15 miles.
1078
01:30:52,700 --> 01:30:55,300
Five miles, on target.
Weapon status, clear.
1079
01:30:55,600 --> 01:30:57,000
Roger.
1080
01:31:02,700 --> 01:31:03,700
Admiral...
1081
01:31:06,100 --> 01:31:07,700
They intercepted one missile.
1082
01:31:08,200 --> 01:31:09,400
And the other one?
1083
01:31:09,800 --> 01:31:11,200
It slipped through.
1084
01:31:28,100 --> 01:31:29,300
Chief...
1085
01:31:29,500 --> 01:31:33,900
...we've only got time for one shot.
So we'll do it by the numbers.
1086
01:31:34,600 --> 01:31:36,200
Load the disk.
1087
01:31:36,400 --> 01:31:38,000
Now punch 4-7.
1088
01:31:38,100 --> 01:31:39,900
You're now on KU.
1089
01:31:42,900 --> 01:31:45,300
Code is 6, 4...
1090
01:31:45,800 --> 01:31:47,400
...3, 5...
1091
01:31:47,700 --> 01:31:49,500
... 0, 0.
1092
01:31:49,600 --> 01:31:53,000
That's 643500.
Is my read-back correct?
1093
01:31:53,000 --> 01:31:54,200
Affirmative.
1094
01:32:04,700 --> 01:32:05,700
Stand by.
1095
01:32:27,100 --> 01:32:29,500
Got it!
Nimitz is no longer tracking.
1096
01:32:31,100 --> 01:32:32,500
Good man, Ryback!
1097
01:32:36,900 --> 01:32:40,300
Sir, call off your bombers.
Call off your bombers.
1098
01:32:40,500 --> 01:32:43,900
We're calling off the aircraft.
We're calling them off.
1099
01:32:44,000 --> 01:32:46,800
Thanks, Ryback. Great job!
Great job!
1100
01:32:47,000 --> 01:32:51,400
Want to go swimming?
I got a Zodiac and some C-rays...
1101
01:32:51,800 --> 01:32:53,600
...a little umbrella...
1102
01:32:53,700 --> 01:32:55,100
I'll go with you.
1103
01:32:58,100 --> 01:33:00,700
She's all right! She's all right!
1104
01:33:02,400 --> 01:33:04,600
Good, good, all of you guys.
1105
01:33:04,800 --> 01:33:05,800
Great!
1106
01:33:06,400 --> 01:33:07,600
Good job!
1107
01:33:12,100 --> 01:33:14,900
Hold on in there,
we'll get you out in a minute!
1108
01:33:31,500 --> 01:33:33,300
What'd I miss, chief?
1109
01:33:42,000 --> 01:33:45,800
You'll need 3 or 4 stitches.
Come to the infirmary.
1110
01:33:45,800 --> 01:33:47,800
I'm afraid of needles, you know.
1111
01:33:49,500 --> 01:33:53,900
- What's for breakfast, Case?
- Subs, Tackman. Subs!
1112
01:33:54,600 --> 01:33:56,400
Case, show me a move.
1113
01:33:56,600 --> 01:33:58,200
Here's one move.
1114
01:34:27,600 --> 01:34:30,200
Present arms!