1 00:01:43,001 --> 00:01:46,542 (Choir sings) ♪ Regis regum rectissimi 2 00:01:48,542 --> 00:01:51,917 ♪ Prope est dies domini 3 00:01:54,042 --> 00:01:57,584 ♪ Dies irae et vindicate 4 00:01:59,834 --> 00:02:03,626 ♪ Tenebrarum et nebulae 5 00:02:05,042 --> 00:02:08,334 ♪ Diesque mirabilium 6 00:02:11,042 --> 00:02:13,876 ♪ Tonitruorum fortium 7 00:02:15,917 --> 00:02:19,251 ♪ Dies quoque angustiae 8 00:02:21,042 --> 00:02:26,667 ♪ Maeroris ac tristitiae ♪ 9 00:03:12,917 --> 00:03:14,751 Come for me! 10 00:03:44,792 --> 00:03:46,667 (Laughs) 11 00:03:48,167 --> 00:03:51,959 - You're gaining on me, Johnny. - Am I, Father? Am I really? 12 00:03:52,834 --> 00:03:55,584 Off you go now. Run along and practise. 13 00:04:03,209 --> 00:04:07,709 ♪ Allons gai gai gai Légères, allons gai 14 00:04:07,834 --> 00:04:12,167 ♪ Allons gai Soyez légères, suivez-moi 15 00:04:12,292 --> 00:04:16,626 ♪ Allons gai gai gai Légères, allons gai 16 00:04:16,751 --> 00:04:20,959 ♪ Allons gai Soyez légères, suivez-moi ♪ 17 00:04:24,376 --> 00:04:26,751 He'll make a good king. 18 00:04:26,876 --> 00:04:29,251 He'll be ready. That's the way. 19 00:04:29,376 --> 00:04:32,334 (Shouts) Come on, my son! 20 00:04:34,251 --> 00:04:36,834 Have you found religion, Henry? 21 00:04:36,959 --> 00:04:41,042 Will you look down from heaven and see who's sitting on your throne? 22 00:04:41,167 --> 00:04:43,959 I must know before I die. 23 00:04:44,084 --> 00:04:48,417 There's a legend of a king called Lear, with whom I have a lot in common. 24 00:04:48,542 --> 00:04:51,501 Both of us have kingdoms and three children we adore, 25 00:04:51,626 --> 00:04:54,292 and both of us are old. But there it ends. 26 00:04:54,417 --> 00:04:57,834 He cuts his kingdom into bits. I can't do that. 27 00:04:57,959 --> 00:05:01,167 I've built an empire and I must know it's going to last. 28 00:05:01,292 --> 00:05:04,667 All of Britain, half of France - I'm the greatest power in 1,000 years 29 00:05:04,792 --> 00:05:07,042 and after me comes John. 30 00:05:14,209 --> 00:05:17,126 I'm going to lose you, Henry, aren't I? 31 00:05:17,251 --> 00:05:18,584 Alais! 32 00:05:18,709 --> 00:05:23,834 In my time, I've known contessas, milkmaids, courtesans, 33 00:05:23,959 --> 00:05:29,292 novices, whores, gypsies, jades and little boys, 34 00:05:29,417 --> 00:05:34,542 but nowhere in God's western world have I found anyone to love but you. 35 00:05:36,292 --> 00:05:39,334 - And Rosamund. - She's dead. 36 00:05:40,334 --> 00:05:44,001 - And Eleanor. - The new Medusa, my good wife? 37 00:05:45,292 --> 00:05:49,459 - How is your queen? - Decaying, I suppose. 38 00:05:49,584 --> 00:05:55,001 No, don't be jealous of the gorgon. She is not among the things I love. 39 00:05:55,126 --> 00:05:58,959 How many husbands do you know who dungeon up their wives? 40 00:05:59,084 --> 00:06:02,084 I haven't kept the great bitch in the keep for ten years 41 00:06:02,209 --> 00:06:04,251 out of passionate attachment. 42 00:06:04,376 --> 00:06:05,959 (Horse whinnies) 43 00:06:06,084 --> 00:06:08,751 That's Captain Marshall. William! 44 00:06:11,709 --> 00:06:14,292 We'll be holding Christmas court at Chinon. 45 00:06:14,417 --> 00:06:16,876 We've asked the king of France to join us. 46 00:06:17,001 --> 00:06:20,626 I want Richard there and Geoffrey. Go find my boys and tell them. 47 00:06:21,376 --> 00:06:24,126 Then go fetch the queen from Salisbury tower. 48 00:06:24,251 --> 00:06:26,584 - If the queen refuses? - Eleanor? 49 00:06:27,584 --> 00:06:29,917 She wouldn't miss this for the world. 50 00:06:32,292 --> 00:06:34,292 (Horse neighs) 51 00:06:59,459 --> 00:07:04,501 (Choir sings) ♪ Media vita in morte sumus 52 00:07:05,209 --> 00:07:10,292 ♪ Media vita in morte sumus 53 00:07:10,917 --> 00:07:15,959 ♪ Media vita in morte sumus 54 00:07:16,084 --> 00:07:17,959 ♪ Media vita in morte sumus 55 00:07:18,667 --> 00:07:20,459 ♪ Media vita in morte sumus 56 00:07:21,209 --> 00:07:23,167 ♪ Media vita in morte sumus... ♪ 57 00:07:31,251 --> 00:07:32,626 (Man) Richard? 58 00:07:33,792 --> 00:07:35,084 Richard! 59 00:07:43,626 --> 00:07:45,376 Hello, Richard. 60 00:08:07,501 --> 00:08:09,709 (Seagulls calling) 61 00:08:57,251 --> 00:08:58,917 Forward! 62 00:08:59,042 --> 00:09:01,376 (Soldiers roar) 63 00:09:15,542 --> 00:09:17,834 (Hooves thunder) 64 00:09:17,959 --> 00:09:19,626 (Shouting) 65 00:09:24,376 --> 00:09:27,042 (Horses neigh) 66 00:09:29,376 --> 00:09:30,876 Aagh! 67 00:09:31,001 --> 00:09:33,959 (Distant battle cries) 68 00:09:35,751 --> 00:09:37,459 Forward! 69 00:09:56,792 --> 00:09:58,334 Aagh! 70 00:10:10,376 --> 00:10:12,001 Aagh! 71 00:10:23,209 --> 00:10:24,876 Geoffrey? 72 00:10:26,376 --> 00:10:28,209 Geoffrey! 73 00:10:29,792 --> 00:10:31,542 Geoffrey! 74 00:10:32,667 --> 00:10:34,876 Father wants to see me. 75 00:10:50,126 --> 00:10:52,376 (Door unlocks) 76 00:11:00,001 --> 00:11:01,917 Your Majesty? 77 00:11:04,459 --> 00:11:06,834 There's to be a Christmas court. 78 00:11:07,584 --> 00:11:09,709 Yes, madam. 79 00:11:09,834 --> 00:11:11,542 Where? 80 00:11:11,667 --> 00:11:13,792 At Chinon. 81 00:11:58,792 --> 00:12:01,126 (Bell tolls) 82 00:12:06,251 --> 00:12:09,084 (Cock crows) 83 00:12:17,126 --> 00:12:21,001 (Alais) Henry, what if, just for once, I didn't do as I was told? 84 00:12:21,126 --> 00:12:25,876 It's going to be a jungle of a day. If I start growling now, I'll never last. 85 00:12:26,417 --> 00:12:28,084 You'll last. 86 00:12:28,209 --> 00:12:31,751 You're like the rocks at Stonehenge - nothing knocks you down. 87 00:12:36,834 --> 00:12:40,917 In these rooms, Alais, on this Christmas, I have all the enemies I need. 88 00:12:41,042 --> 00:12:43,542 - You have more than you think. - Are you one? 89 00:12:45,084 --> 00:12:47,376 Has my willow turned to poison oak? 90 00:12:48,209 --> 00:12:51,459 If I decided to be trouble, Henry, how much trouble could I be? 91 00:12:51,584 --> 00:12:53,126 Not much. 92 00:12:54,084 --> 00:12:57,001 - I could give away your plans. - You don't know what they are. 93 00:12:57,126 --> 00:12:59,834 - I know you want to disinherit Richard. - So does Eleanor. 94 00:12:59,959 --> 00:13:02,126 She knows young Henry's dead. 95 00:13:02,251 --> 00:13:04,709 The young king died in summer and I haven't named an heir. 96 00:13:04,834 --> 00:13:07,584 She knows I want John on the throne, and I know she wants Richard. 97 00:13:07,709 --> 00:13:09,126 We're frank about it. 98 00:13:09,251 --> 00:13:12,459 Henry, I can't be your mistress if I'm married to your son. 99 00:13:12,584 --> 00:13:15,751 - Why can't you? Johnny wouldn't mind. - I do not like your Johnny. 100 00:13:15,876 --> 00:13:19,209 - He's a good boy. - He's got pimples and smells of compost. 101 00:13:19,334 --> 00:13:23,167 - He's just 16. He can't help the pimples. - He could have a bath. 102 00:13:24,876 --> 00:13:27,792 It isn't such a dreadful thing to be queen of England. 103 00:13:27,917 --> 00:13:29,917 Not all eyes will weep for you. 104 00:13:30,042 --> 00:13:32,001 - Will yours? - I don't know. 105 00:13:33,084 --> 00:13:35,251 Very likely. 106 00:13:35,376 --> 00:13:37,334 All I want is not to lose you. 107 00:13:38,251 --> 00:13:40,084 Can't you hide me? 108 00:13:40,209 --> 00:13:42,459 - Can't I simply disappear? - No you can't. 109 00:13:42,584 --> 00:13:44,917 Your little brother Philip's king of France now. 110 00:13:45,042 --> 00:13:48,042 He wants your wedding or your dowry back. 111 00:13:48,167 --> 00:13:51,292 I only took you for your dowry, you were seven - 112 00:13:51,417 --> 00:13:54,417 two big knees and two big eyes and that's all. 113 00:13:54,542 --> 00:13:57,626 - (Footsteps running) - How was I to know? 114 00:14:01,792 --> 00:14:03,376 Hey. 115 00:14:03,501 --> 00:14:05,834 - What's the matter, lad? - Nothing. 116 00:14:09,876 --> 00:14:11,709 (Dog barks) 117 00:14:12,626 --> 00:14:15,001 (Chickens squawk) 118 00:14:27,167 --> 00:14:28,626 Geoff! 119 00:14:29,501 --> 00:14:30,834 Johnny. 120 00:14:30,959 --> 00:14:33,917 Is that for me? I love Christmas! 121 00:14:40,001 --> 00:14:44,167 What difference does my dowry make? Let Philip have it back. It isn't much. 122 00:14:44,292 --> 00:14:46,001 I can't. 123 00:14:46,126 --> 00:14:48,584 The Vexin is a little county, but it's vital to me. 124 00:14:48,709 --> 00:14:50,917 And I am not? 125 00:14:51,042 --> 00:14:54,501 It's been my luck to fall in love with landed women. 126 00:14:54,626 --> 00:14:57,334 When I married Eleanor, I thought, "You lucky man! 127 00:14:57,459 --> 00:15:00,042 "The richest woman in the world, she owns the Aquitaine, 128 00:15:00,167 --> 00:15:03,792 "the greatest province in the continent, and beautiful as well." 129 00:15:05,084 --> 00:15:08,709 - She was, you know. - And you adored her. 130 00:15:08,834 --> 00:15:12,459 Memory fails. There may have been an era when I did. 131 00:15:14,042 --> 00:15:18,376 Let's have one strand askew. Nothing in life has any business being perfect. 132 00:15:21,626 --> 00:15:25,876 If I say, "You and I are done," we're done. 133 00:15:26,001 --> 00:15:29,042 If I say, "Marry John," it's John. 134 00:15:30,292 --> 00:15:35,167 I'll have you by me and I'll use you as I like. 135 00:15:46,667 --> 00:15:52,709 Ah, Christmas! Warm and rosy time. The hot wine steams, the yule log roars. 136 00:15:52,834 --> 00:15:55,876 And we're the fat that's in the fire. She'll be here soon, you know. 137 00:15:56,001 --> 00:15:57,251 - Who? - Mother. 138 00:15:57,376 --> 00:16:01,417 - Does she still want you to be king? - We're not as friendly as we used to be. 139 00:16:01,542 --> 00:16:04,292 If I'm supposed to make a fuss and kiss her hairy cheek, I won't. 140 00:16:05,292 --> 00:16:07,542 What you kiss, little prince, is up to you. 141 00:16:07,667 --> 00:16:10,126 I'm father's favourite, that's what counts. 142 00:16:10,251 --> 00:16:14,042 You hardly know me, Johnny, so I beg you to believe my reputation. 143 00:16:14,167 --> 00:16:18,209 I am a constant soldier, a sometime poet and I will be king. 144 00:16:18,334 --> 00:16:20,959 Just you remember, father loves me best. 145 00:16:21,084 --> 00:16:24,251 Why John? John doesn't care for you at all. 146 00:16:24,376 --> 00:16:28,167 - We love each other deeply. - None of them has any love for you. 147 00:16:28,292 --> 00:16:30,792 Because we fight? 148 00:16:30,917 --> 00:16:36,126 Tell me all three want the crown and I'll tell you it's a feeble prince that doesn't. 149 00:16:36,251 --> 00:16:40,459 They may snap at me and plot and that makes them the kind of sons I want. 150 00:16:41,876 --> 00:16:43,834 I've snapped and plotted all my life. 151 00:16:43,959 --> 00:16:48,292 There's no other way to be a king, alive and 50 all at once. 152 00:16:48,417 --> 00:16:51,084 - I'm going to fight for you. - Oh, fine. 153 00:16:54,292 --> 00:17:00,417 (Choir sings) ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 154 00:17:00,542 --> 00:17:04,959 ♪ Salus et vita 155 00:17:06,584 --> 00:17:12,667 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 156 00:17:12,792 --> 00:17:17,501 ♪ Salus et vita 157 00:17:42,334 --> 00:17:48,209 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 158 00:17:48,334 --> 00:17:52,209 ♪ Salus et vita 159 00:17:53,959 --> 00:17:59,251 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 160 00:17:59,376 --> 00:18:03,376 ♪ Salus et vita 161 00:18:21,667 --> 00:18:27,376 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 162 00:18:27,501 --> 00:18:32,209 ♪ Salus et vita 163 00:18:33,084 --> 00:18:38,417 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 164 00:18:38,542 --> 00:18:43,334 ♪ Salus et vita ♪ 165 00:19:00,709 --> 00:19:04,709 (Henry) How was your crossing? Did the Channel part for you? 166 00:19:05,876 --> 00:19:09,001 (Eleanor) It went flat when I told it to. 167 00:19:09,126 --> 00:19:11,667 I didn't think to ask for more. 168 00:19:19,501 --> 00:19:24,167 - How dear of you to let me out of jail. - It's only for the holidays. 169 00:19:25,376 --> 00:19:29,876 Like school, you keep me young! Here's gentle Alais. 170 00:19:32,084 --> 00:19:34,542 No, greet me as you used to. 171 00:19:35,834 --> 00:19:41,126 Fragile, I am not. Affection is a pressure I can bear. 172 00:19:43,084 --> 00:19:46,709 Oh, but I do have handsome children! 173 00:19:47,501 --> 00:19:53,001 John, you're so clean and neat. Henry takes good care of you. 174 00:19:53,126 --> 00:19:55,084 And Richard, don't look sullen dear. 175 00:19:55,209 --> 00:19:59,417 It makes your eyes go small and piggy and your chin look weak. 176 00:19:59,542 --> 00:20:02,876 - (Voice gather outside) - Geoffrey. 177 00:20:03,001 --> 00:20:05,167 - Is Philip here yet? - Not yet. 178 00:20:05,292 --> 00:20:09,209 Let's hope he's grown up like his father - Simon pure and Simon simple. 179 00:20:09,334 --> 00:20:13,751 Good, good Louis. If I had managed sons for him instead of all those little girls, 180 00:20:13,876 --> 00:20:16,292 I'd still be stuck with being queen of France 181 00:20:16,417 --> 00:20:19,084 and we should not have known each other. 182 00:20:19,209 --> 00:20:22,292 Such, my angels, is the role of sex in history. 183 00:20:22,417 --> 00:20:24,542 (Trumpets blow a fanfare) 184 00:20:24,667 --> 00:20:26,917 That will be Philip. 185 00:20:28,542 --> 00:20:31,501 - Where's Henry? - Upstairs with the family whore. 186 00:20:31,626 --> 00:20:34,917 Huh! That's a mean and tawdry way to talk about your fiancée. 187 00:20:35,042 --> 00:20:37,209 - My fiancée. - Whose ever fiancée. 188 00:20:37,334 --> 00:20:39,459 I brought her up and she is dear to me and gentle. 189 00:20:39,584 --> 00:20:42,542 - He still plans to make John king. - Of course he does! 190 00:20:42,667 --> 00:20:46,584 My what a greedy little trinity you are! "King, king, king!" 191 00:20:46,709 --> 00:20:48,792 Two of you must learn to live with disappointment. 192 00:20:48,917 --> 00:20:52,417 - But which two? - Let's deny them all and live for ever. 193 00:20:52,542 --> 00:20:55,667 - Tusk-to-tusk through all eternity. - (Chuckles) 194 00:20:56,751 --> 00:20:59,126 Ah, my boys. 195 00:20:59,251 --> 00:21:02,292 The king of France and I will shortly have a tactile conversation 196 00:21:02,417 --> 00:21:04,417 like two surgeons looking for a lump. 197 00:21:04,542 --> 00:21:07,709 We'll stake positions. I'll make the first of many offers. He'll refuse it, naturally. 198 00:21:07,834 --> 00:21:11,084 I'll make a better one, and so on through the holidays until I win. 199 00:21:11,209 --> 00:21:14,834 For the duration of this joyous ritual, you will give to your father your support. 200 00:21:19,042 --> 00:21:21,584 (Fanfare) 201 00:21:25,126 --> 00:21:28,209 (Crowd cheers) 202 00:21:49,751 --> 00:21:51,751 (Crowd cheers) Hooray! 203 00:22:06,001 --> 00:22:08,917 - My lord! - Your grace! 204 00:22:10,292 --> 00:22:11,959 Welcome to Chinon. 205 00:22:12,084 --> 00:22:13,792 (Crowd cheers) 206 00:22:21,126 --> 00:22:23,709 (Henry) Ah! That's better! 207 00:22:28,834 --> 00:22:32,751 I was told you were impressive for a boy of 17. 208 00:22:32,876 --> 00:22:34,959 I'm Eleanor, who might have been your mother. 209 00:22:35,084 --> 00:22:36,126 Queen Eleanor. 210 00:22:36,251 --> 00:22:39,001 All the others here you know. 211 00:22:39,126 --> 00:22:41,917 I gather you're disturbed about your sister and her dowry. 212 00:22:42,584 --> 00:22:45,001 16 years ago, you made a treaty with us. 213 00:22:45,126 --> 00:22:47,917 - It is time its terms were executed. - I should think so. 214 00:22:48,501 --> 00:22:50,251 Our position comes to this - 215 00:22:50,376 --> 00:22:53,292 that you will either hold the marriage or return the Vexin. 216 00:22:53,417 --> 00:22:57,251 Alais marries Richard or we'll have the county back at once. 217 00:22:57,376 --> 00:22:59,667 That's clear, concise and well presented. 218 00:22:59,792 --> 00:23:04,251 My position - well, frankly Philip, it's a tangle. 219 00:23:04,876 --> 00:23:07,751 Two years ago, the queen and I, for reasons passing understanding, 220 00:23:07,876 --> 00:23:10,167 gave the Aquitaine to Richard. 221 00:23:10,292 --> 00:23:12,667 That makes Richard very powerful. 222 00:23:12,792 --> 00:23:17,292 How can I give him Alais, too? The man she marries has you for an ally. 223 00:23:17,417 --> 00:23:21,584 It's their wedding or the Vexin back. Those are the terms you made with Louis. 224 00:23:21,709 --> 00:23:24,251 True, but academic, lad. The Vexin's mine. 225 00:23:24,376 --> 00:23:26,876 - By what authority? - It's got my troops all over it. 226 00:23:27,001 --> 00:23:30,417 That makes it mine. Now, hear me boy. 227 00:23:31,667 --> 00:23:35,751 - (Calmly) I am a king. I am no man's boy. - A king? 228 00:23:35,876 --> 00:23:38,334 Because you put your arse on purple cushions? 229 00:23:39,042 --> 00:23:40,542 Sir. 230 00:23:40,667 --> 00:23:45,251 Philip! You haven't got the feel of this at all, lad. 231 00:23:45,376 --> 00:23:48,584 Use all your voices. When I bellow, bellow back. 232 00:23:50,251 --> 00:23:53,251 - I'll mark that down. - This, too. 233 00:23:54,417 --> 00:23:57,001 We are the world in small. 234 00:23:57,126 --> 00:24:00,167 A nation is a human thing. It does what we do for our reasons. 235 00:24:00,292 --> 00:24:04,542 Surely, if we're civilised we can put away the knives, we can make peace. 236 00:24:04,667 --> 00:24:06,209 We have it in our hands. 237 00:24:06,334 --> 00:24:08,209 I have tutors of my own. 238 00:24:08,334 --> 00:24:10,251 - Will that be all? - Oh, think. 239 00:24:10,376 --> 00:24:13,126 You came here for a reason. Don't you want to ask me if I've got an offer? 240 00:24:13,251 --> 00:24:16,251 - Have you got an offer? - Not yet, but I'll think of one. 241 00:24:16,376 --> 00:24:18,376 Oh, by the way... 242 00:24:19,959 --> 00:24:22,209 You're better at this than I thought you'd be. 243 00:24:23,209 --> 00:24:25,376 I wasn't sure you'd noticed. 244 00:24:27,292 --> 00:24:29,126 (Door closes) 245 00:24:30,126 --> 00:24:33,376 Well, what shall we hang - the holly or each other? 246 00:24:33,501 --> 00:24:36,542 Would you say, Father, that I have the makings of a king? 247 00:24:36,667 --> 00:24:38,459 A splendid king. 248 00:24:38,584 --> 00:24:41,126 Would you expect me, Father, to give up without a fight? 249 00:24:41,251 --> 00:24:43,834 Of course you'll fight. I raised you to. 250 00:24:43,959 --> 00:24:47,001 I don't care what you offer Philip. I don't care what plans you make. 251 00:24:47,126 --> 00:24:49,626 I'll have the Aquitaine and Alais and the crown. 252 00:24:49,751 --> 00:24:51,917 I'll not give up one to get the other. 253 00:24:52,042 --> 00:24:55,167 I won't trade off Alais or the Aquitaine to that walking pustule. 254 00:24:57,459 --> 00:24:59,459 No, your loving son will not. 255 00:25:00,584 --> 00:25:03,001 - Did you hear what he called me? - Clearly, dear. 256 00:25:03,126 --> 00:25:05,042 Now, run along. It's nearly dinner time. 257 00:25:05,167 --> 00:25:07,501 - I only do what Father tells me. - Go and eat. 258 00:25:07,626 --> 00:25:10,417 Did I say something wrong? I'm always saying something wrong. 259 00:25:10,542 --> 00:25:12,001 - Don't pout. - I'm not pouting. 260 00:25:12,126 --> 00:25:13,876 And stand up straight! 261 00:25:17,667 --> 00:25:21,792 - And that's to be the king? - And I'm to be his chancellor. 262 00:25:22,626 --> 00:25:25,917 Has he told you? John will rule the country while I run it. 263 00:25:26,042 --> 00:25:28,834 That is to say, he gets to spend the taxes that I raise. 264 00:25:28,959 --> 00:25:32,834 - How nice for you. - It's not as nice as being king. 265 00:25:32,959 --> 00:25:34,876 We've made you Duke of Brittany, is that so little? 266 00:25:35,001 --> 00:25:38,917 No one ever thinks of crown and mentions Geoff. 267 00:25:39,042 --> 00:25:40,334 Why is that? 268 00:25:40,459 --> 00:25:42,417 Isn't being chancellor power enough? 269 00:25:42,542 --> 00:25:45,626 It's not the power I feel deprived of. It's the mention I miss. 270 00:25:45,751 --> 00:25:48,209 There's no affection for me here. 271 00:25:48,334 --> 00:25:51,251 You wouldn't think I'd want that, would you? 272 00:25:57,042 --> 00:25:59,334 - Henry? - Mmh. 273 00:25:59,459 --> 00:26:01,834 - I have a confession. - Yeah? 274 00:26:02,542 --> 00:26:04,751 I don't much like our children. 275 00:26:06,334 --> 00:26:09,834 Only you, the child I raised but didn't bear. 276 00:26:09,959 --> 00:26:12,876 - You never cared for me. - I did and do, believe me. 277 00:26:13,001 --> 00:26:18,251 Henry's bed is Henry's province. He can people it with sheep, for all I care. 278 00:26:18,376 --> 00:26:20,334 Which, on occasion, he has done. 279 00:26:21,167 --> 00:26:23,334 Rosamund's been dead for seven years. 280 00:26:23,459 --> 00:26:27,334 Two months and 18 days. I never liked her much. 281 00:26:28,042 --> 00:26:30,709 - You count the days? - I made the numbers up. 282 00:26:30,834 --> 00:26:33,167 He found Miss Clifford in the mists of Wales 283 00:26:33,292 --> 00:26:35,751 and brought her home for closer observation. 284 00:26:35,876 --> 00:26:39,334 Liking what he found, he scrutinised her many years. 285 00:26:39,459 --> 00:26:41,376 He loved her deeply and she him. 286 00:26:41,501 --> 00:26:46,834 And yet, my dear, when Henry had to choose between his lady and my lands... 287 00:26:46,959 --> 00:26:50,167 There is no sport in hurting me. It's so easy. 288 00:26:51,292 --> 00:26:54,167 After all the years of loving care, 289 00:26:54,292 --> 00:26:57,501 do you think I could bring myself to hurt you? 290 00:26:57,626 --> 00:27:01,001 Eleanor, with both hands tied behind you. 291 00:27:06,417 --> 00:27:08,626 She is lovely, isn't she? 292 00:27:13,584 --> 00:27:15,626 Yes, very. 293 00:27:17,084 --> 00:27:21,917 Who could I have chosen to love to gall you more? 294 00:27:22,042 --> 00:27:24,042 There's no one. 295 00:27:24,167 --> 00:27:27,334 - Time hasn't done a thing but wrinkle you. - Hasn't even done that. 296 00:27:27,459 --> 00:27:32,001 I've borne six girls, five boys and 31 connubial years of you. 297 00:27:32,126 --> 00:27:35,126 - How am I possible? - There are moments when I miss you. 298 00:27:35,251 --> 00:27:36,959 - Many? - Do you doubt it? 299 00:27:37,084 --> 00:27:39,126 That's my woolly sheepdog! 300 00:27:39,251 --> 00:27:42,417 So, wee Johnny gets the crown? 301 00:27:42,542 --> 00:27:44,876 I've heard it rumoured, but I don't believe it. 302 00:27:45,001 --> 00:27:47,709 Losing Alais will be hard, for you do love her. 303 00:27:47,834 --> 00:27:51,001 It's an old man's last attachment, nothing more. 304 00:27:54,667 --> 00:27:57,459 How hard do you find living in your castle? 305 00:27:58,584 --> 00:28:02,126 It was difficult in the beginning, but that's passed. 306 00:28:02,251 --> 00:28:05,084 I find I've seen the world enough! 307 00:28:05,209 --> 00:28:07,376 I'll never let you loose. 308 00:28:08,792 --> 00:28:12,751 - You led too many civil wars against me. - And I damn near won the last one. 309 00:28:12,876 --> 00:28:16,417 (Chuckles) Still, as long as I get trotted out for Christmas courts 310 00:28:16,542 --> 00:28:18,917 and state occasions now and then! 311 00:28:20,167 --> 00:28:22,251 For I do like to see you. 312 00:28:23,334 --> 00:28:25,084 That's enough. 313 00:28:28,792 --> 00:28:31,376 - I'm famished. Let's go in to dinner. - Arm-in-arm. 314 00:28:31,501 --> 00:28:33,501 And hand-in-hand. 315 00:28:35,626 --> 00:28:38,751 You're still a marvel of a man. 316 00:28:39,501 --> 00:28:41,542 And you're my lady. 317 00:28:41,667 --> 00:28:43,709 (Bells peal) 318 00:28:53,417 --> 00:28:55,709 (Henry) It's an odd thing! 319 00:28:55,834 --> 00:28:58,334 I've fought and bargained all these years 320 00:28:58,459 --> 00:29:03,001 as if the only thing I had to live for is what happened after I was dead. 321 00:29:03,126 --> 00:29:05,626 I have something else to live for now. 322 00:29:05,751 --> 00:29:08,251 I have blundered onto peace. 323 00:29:09,251 --> 00:29:11,209 On Christmas Eve? 324 00:29:11,334 --> 00:29:16,001 Since Louis died, while Philip grew, I've had no France to fight. 325 00:29:16,126 --> 00:29:19,834 And in that lull, I've found how good it is to write a law 326 00:29:19,959 --> 00:29:26,126 or make a tax more fair or sit in judgement to decide which peasant gets a cow. 327 00:29:27,751 --> 00:29:30,959 I tell you, there is nothing more important in the world. 328 00:29:31,917 --> 00:29:35,251 And now the French boy's big enough and I'm sick of war. 329 00:29:40,084 --> 00:29:43,417 Do you still need the Vexin, Henry? 330 00:29:44,417 --> 00:29:47,584 It's as vital as it ever was. My troops are one day away from Paris. 331 00:29:47,709 --> 00:29:50,334 That's a march of 20 miles. I must keep it. 332 00:29:50,459 --> 00:29:52,959 Henry, dear, 333 00:29:53,084 --> 00:29:57,417 if Alais does not marry Richard, I will see you lose the Vexin. 334 00:29:57,542 --> 00:30:00,834 Well, I thought you'd never say it! 335 00:30:00,959 --> 00:30:03,209 I can do it. 336 00:30:03,334 --> 00:30:05,334 You can try. 337 00:30:06,376 --> 00:30:10,792 We have a pack of barons we should look the loving couple for. 338 00:30:10,917 --> 00:30:13,501 Can you read love in that? 339 00:30:14,751 --> 00:30:17,084 And permanent affection. 340 00:30:18,292 --> 00:30:21,251 (Hum of conversation) 341 00:30:25,751 --> 00:30:28,667 (All cheer) 342 00:30:36,417 --> 00:30:39,417 My Richard is the next king, not your John. 343 00:30:40,417 --> 00:30:43,167 I know you, Henry, I know every twist and bend you've got. 344 00:30:43,292 --> 00:30:46,042 I'll be waiting around each corner for you. 345 00:30:46,167 --> 00:30:48,667 Do you truly care who's king? 346 00:30:48,792 --> 00:30:53,167 - I care because you care so much. - Don't fight me, Eleanor. 347 00:30:53,292 --> 00:30:56,084 What would you have me do? Give out, give up, give in? 348 00:30:56,709 --> 00:30:58,959 - Give me a little peace. - A little? 349 00:30:59,501 --> 00:31:01,084 Why so modest? 350 00:31:01,209 --> 00:31:04,251 How about eternal peace? Now, there's a thought. 351 00:31:05,084 --> 00:31:09,501 If you oppose me, I'll strike you any way I can. 352 00:31:09,626 --> 00:31:11,834 (Dogs bark) 353 00:31:11,959 --> 00:31:14,584 (Guests roar and cheer) 354 00:31:21,042 --> 00:31:23,292 (Cheering subsides) 355 00:31:24,251 --> 00:31:26,334 - Henry? - Madam? 356 00:31:27,459 --> 00:31:29,626 Did you ever love me? 357 00:31:30,626 --> 00:31:32,084 No. 358 00:31:33,417 --> 00:31:34,709 Good. 359 00:31:34,834 --> 00:31:36,917 That will make this pleasanter. 360 00:31:48,792 --> 00:31:50,542 (Dogs bark) 361 00:31:50,667 --> 00:31:52,626 (Henry laughs) 362 00:32:49,626 --> 00:32:53,542 Well, I've come. I'm here. What was it you wanted? 363 00:32:54,959 --> 00:32:56,751 Just to talk. 364 00:32:56,876 --> 00:32:59,792 We haven't been alone, the two of us, in... 365 00:32:59,917 --> 00:33:02,834 How long is it, lamb, two years? 366 00:33:02,959 --> 00:33:05,292 You look fit. War agrees with you. 367 00:33:05,417 --> 00:33:09,001 I keep informed. I follow all your slaughters from a distance. 368 00:33:09,126 --> 00:33:11,209 Do sit down. 369 00:33:11,334 --> 00:33:15,709 Is this an audience, a goodnight hug with kisses or an ambush? 370 00:33:15,834 --> 00:33:18,209 Let's hope it's a reunion. 371 00:33:18,334 --> 00:33:20,209 Must you look so stern? 372 00:33:20,334 --> 00:33:22,876 I sent for you to say I want your love again, 373 00:33:23,001 --> 00:33:25,251 but I can't say it to a face like that. 374 00:33:25,376 --> 00:33:28,251 My love, of all things. What would you want it for? 375 00:33:28,376 --> 00:33:32,084 Why for itself. What other purpose could I have? 376 00:33:32,209 --> 00:33:34,584 You'll tell me when you're ready to. 377 00:33:34,709 --> 00:33:39,417 I scheme a lot, I know. I plot and plan. 378 00:33:39,542 --> 00:33:42,459 That's how a queen in prison spends her time. 379 00:33:43,542 --> 00:33:46,084 But there is more to me than that. 380 00:33:46,209 --> 00:33:49,542 Can't I say I love a son and be believed? 381 00:33:52,459 --> 00:33:54,834 If I were you, I'd try another tack. 382 00:33:55,834 --> 00:33:59,709 I have no dammed-up floods of passion for you. There's no chance I'll overflow. 383 00:33:59,834 --> 00:34:04,251 You're a dull boy, dull as plainsong - lalala forever on one note. 384 00:34:05,292 --> 00:34:08,626 I gave the Church up out of boredom. I can do as much for you. 385 00:34:08,751 --> 00:34:12,042 You'll never give me up, not while I hold the Aquitaine. 386 00:34:12,167 --> 00:34:15,542 You think I'm motivated by a love of hills and dales? 387 00:34:15,667 --> 00:34:17,459 I think you want it back. 388 00:34:17,584 --> 00:34:21,251 You're so deceitful you can't ask for water when you're thirsty. 389 00:34:21,376 --> 00:34:25,167 We could tangle spiders in the webs you weave. 390 00:34:25,292 --> 00:34:27,751 If I'm so devious, why don't you go? 391 00:34:27,876 --> 00:34:34,251 Don't stand there quivering in limbo. Love me, little lamb, or leave me. 392 00:34:36,042 --> 00:34:38,001 Leave you, madam. 393 00:34:39,084 --> 00:34:41,042 With pure joy. 394 00:34:43,167 --> 00:34:47,792 Departure is a simple act. You put the left foot down and then the right. 395 00:34:47,917 --> 00:34:49,792 - Mother! - Hush, dear. Mother's fighting. 396 00:34:50,584 --> 00:34:53,542 Father's finished working out the treaty terms. 397 00:34:53,667 --> 00:34:57,417 How nice. Where is your father? 398 00:35:01,001 --> 00:35:05,292 (Eleanor) Ah, there you are. Well, have you put the terms to Philip? 399 00:35:05,417 --> 00:35:09,834 Not yet, but I'll be shortly granting him an audience. I hope you'll all attend. 400 00:35:10,584 --> 00:35:13,959 Are we to know the terms or would you rather tease us? 401 00:35:14,084 --> 00:35:15,542 Not at all. The terms are these... 402 00:35:15,667 --> 00:35:17,542 What are you giving to Philip? What of mine? 403 00:35:17,667 --> 00:35:20,417 - Whatever you've got goes to me. - What nothing does Geoffrey get? 404 00:35:20,542 --> 00:35:24,751 - My God, boys! You can't all be king. - All three of us can try. 405 00:35:24,876 --> 00:35:29,001 That's pointless now. I want you to succeed me, Richard. 406 00:35:30,084 --> 00:35:32,251 Alais and the crown, I give you both. 407 00:35:33,667 --> 00:35:35,876 I have no sense of humour. If I did, I'd laugh. 408 00:35:36,501 --> 00:35:39,459 - I mean to do it. - What about me? 409 00:35:39,584 --> 00:35:41,792 I'm your favourite. I'm the one you love. 410 00:35:41,917 --> 00:35:44,126 I'm sorry, John, I can't help myself. 411 00:35:44,251 --> 00:35:46,417 Could you keep anything I gave you? 412 00:35:46,542 --> 00:35:48,584 - Could you beat him in the field? - You could. 413 00:35:48,709 --> 00:35:50,167 John, I won't be there. 414 00:35:50,751 --> 00:35:53,834 I'm losing, too. All my dreams for you are lost. 415 00:35:53,959 --> 00:35:55,584 - You've lead me on. - I never meant to. 416 00:35:55,709 --> 00:35:58,542 - You're a failure as a father! - I'm sorry, Johnny. 417 00:35:58,667 --> 00:36:02,084 Not yet, but I'll do something terrible and you'll be sorry then. 418 00:36:02,209 --> 00:36:06,542 Did you rehearse all this, or are you improvising? 419 00:36:06,667 --> 00:36:11,167 - Good God, woman, face the facts. - Which ones? We have so many. 420 00:36:11,751 --> 00:36:13,792 Power is the only fact. 421 00:36:13,917 --> 00:36:16,751 How could I keep him from the throne? 422 00:36:16,876 --> 00:36:19,084 He'd only take it if I didn't give it to him. 423 00:36:19,209 --> 00:36:23,042 No, you'd make me fight for it. I know you, you'd never give me anything. 424 00:36:23,167 --> 00:36:26,834 True and I haven't. You get Alais and the kingdom, but I get the thing I want most. 425 00:36:26,959 --> 00:36:30,251 If you're king, England stays intact - I get that! 426 00:36:30,376 --> 00:36:34,209 It's all yours now - the crown, the girl, the whole black bloody business. 427 00:36:34,334 --> 00:36:36,501 Isn't that enough? 428 00:36:37,626 --> 00:36:40,459 I don't know who's to be congratulated. 429 00:36:40,584 --> 00:36:43,126 Kings, queens, knights everywhere you look, 430 00:36:43,251 --> 00:36:45,292 and I'm the only pawn. 431 00:36:45,417 --> 00:36:49,209 I haven't got a thing to lose. That makes me dangerous. 432 00:36:51,417 --> 00:36:52,667 Poor child. 433 00:36:52,792 --> 00:36:55,917 Poor John. Who says, "Poor John"? 434 00:36:56,042 --> 00:36:58,334 Don't everybody sob at once. 435 00:36:58,459 --> 00:37:00,626 My God, if I went up in flames 436 00:37:00,751 --> 00:37:03,542 there's not a living soul who'd pee on me to put the fire out. 437 00:37:04,292 --> 00:37:06,209 Lets strike a flint and see. 438 00:37:07,584 --> 00:37:11,167 You're everything a little brother dreams of, you know that? 439 00:37:11,292 --> 00:37:14,709 - I used to dream about you all the time. - Ah, Johnny! 440 00:37:16,126 --> 00:37:19,501 I'll show you, Eleanor. I've not lost yet. 441 00:37:26,251 --> 00:37:29,667 Well, Mummy, if you want me, here I am. 442 00:37:32,209 --> 00:37:36,417 - John's lost his chancellor, has he? - And you've gained one. 443 00:37:36,542 --> 00:37:40,292 It's a bitter thing your mummy has to say. 444 00:37:40,417 --> 00:37:42,251 She doesn't trust me. 445 00:37:42,376 --> 00:37:44,667 You must know Henry isn't through with John. 446 00:37:44,792 --> 00:37:48,917 He'll keep the Vexin till the moon goes blue from cold. 447 00:37:49,042 --> 00:37:53,084 And as for Richard's wedding day, we'll see the second coming first. 448 00:37:53,209 --> 00:37:55,751 The needlework alone can last for years. 449 00:37:55,876 --> 00:37:57,834 I know. 450 00:37:57,959 --> 00:38:00,292 You know I know. 451 00:38:00,417 --> 00:38:02,459 I know you know I know. 452 00:38:03,209 --> 00:38:06,542 We know Henry knows and Henry knows we know it. 453 00:38:07,584 --> 00:38:09,792 We're a knowledgeable family. 454 00:38:10,376 --> 00:38:13,626 Will Richard take me for his chancellor or won't he? 455 00:38:14,917 --> 00:38:16,667 Why are you dropping John? 456 00:38:17,292 --> 00:38:19,667 - Because you're going to win. - I haven't yet. 457 00:38:19,792 --> 00:38:21,501 You will, with me to help you. 458 00:38:21,626 --> 00:38:24,667 I can handle John. He'll swallow anything I tell him. 459 00:38:24,792 --> 00:38:27,501 And I'll take him by the hand and walk him into the trap you set. 460 00:38:27,626 --> 00:38:29,876 You're good. You're first class, Geoff. 461 00:38:30,001 --> 00:38:33,751 You'd sell John out to me or me to John or, you can tell me, 462 00:38:33,876 --> 00:38:37,917 have you found some way of selling everyone to everybody? 463 00:38:38,042 --> 00:38:40,251 Not yet, Mummy, but I'm working on it. 464 00:38:40,376 --> 00:38:44,584 I don't care who's king, but you and Henry do. 465 00:38:44,709 --> 00:38:48,209 I want to watch the two of you go picnicking on one another. 466 00:38:49,292 --> 00:38:51,709 You have a gift for hating. 467 00:38:51,834 --> 00:38:54,876 You're the expert. You should know. 468 00:38:55,459 --> 00:38:57,126 Dear Lord! 469 00:38:57,959 --> 00:39:00,542 You've loved me all these years. 470 00:39:00,667 --> 00:39:04,417 Oh, well. God forgive me. I've upset the queen. 471 00:39:04,542 --> 00:39:08,167 - We need you. Help us. - What? And miss the fun of selling you? 472 00:39:08,292 --> 00:39:10,626 Be Richard's chancellor. 473 00:39:13,709 --> 00:39:15,167 Rot. 474 00:39:21,251 --> 00:39:24,251 Well, that's how deals are made. 475 00:39:25,626 --> 00:39:27,751 We've got him, if we want him. 476 00:39:28,667 --> 00:39:31,417 He'll sell us all, you know, 477 00:39:31,542 --> 00:39:34,251 but only if he thinks we think he won't. 478 00:39:35,459 --> 00:39:38,667 Why did I have to have such clever children? 479 00:39:45,834 --> 00:39:48,542 - What's the matter, Richard? - Nothing. 480 00:39:49,251 --> 00:39:51,667 Its a heavy thing, your nothing. 481 00:39:51,792 --> 00:39:58,792 When I write or send for you or speak or reach, your nothings come like stones. 482 00:39:58,917 --> 00:40:02,876 - Don't play a scene with me. - I wouldn't, if I could. 483 00:40:03,001 --> 00:40:06,917 I'm simpler than I used to be. I had at one time many appetites. 484 00:40:07,042 --> 00:40:10,876 I wanted poetry and power and the young men who create them both. 485 00:40:11,001 --> 00:40:13,251 I even wanted Henry, too, in those days. 486 00:40:14,584 --> 00:40:18,292 Now, I have only one desire left - to see you king. 487 00:40:18,417 --> 00:40:21,334 The only thing you want to see is Father's vitals in a bed of lettuce. 488 00:40:21,459 --> 00:40:24,501 You don't care who wins. As long as Henry loses, you'd do anything. 489 00:40:24,626 --> 00:40:26,501 You are Medea to the teeth. 490 00:40:26,626 --> 00:40:30,542 Only this is one son you won't use for vengeance against your husband. 491 00:40:32,584 --> 00:40:34,751 How my captivity has changed you. 492 00:40:36,126 --> 00:40:40,376 Henry meant to hurt me. He's hacked you up instead. 493 00:40:42,876 --> 00:40:45,459 Men coveted this talon once. 494 00:40:46,417 --> 00:40:49,792 Henry was 18 when we met and I was queen of France. 495 00:40:49,917 --> 00:40:52,042 He came down from the north to Paris 496 00:40:52,167 --> 00:40:56,542 with a mind like Aristotle's and a form like mortal sin. 497 00:40:57,501 --> 00:41:00,126 We shattered the Commandments on the spot. 498 00:41:01,376 --> 00:41:05,001 I spent three months annulling Louis then in May, in spring, 499 00:41:05,126 --> 00:41:07,459 not far from here we married. 500 00:41:07,584 --> 00:41:10,876 Young Count Henry and his Countess! 501 00:41:11,001 --> 00:41:18,626 But in three years' time I was his queen and he was king of England, done at 21. 502 00:41:19,376 --> 00:41:22,626 Five years your junior, General. 503 00:41:22,751 --> 00:41:24,459 I can count. 504 00:41:24,584 --> 00:41:27,501 There was no Thomas Becket then nor Rosamund. 505 00:41:27,626 --> 00:41:30,959 No rivals - only me. 506 00:41:31,084 --> 00:41:38,959 And then, young Henry came and you and all the other blossoms in my garden. 507 00:41:39,751 --> 00:41:44,417 Yes, had I been sterile, darling, I'd be happier today. 508 00:41:44,542 --> 00:41:47,334 - Is that designed to hurt me? - What a waste! 509 00:41:47,459 --> 00:41:50,209 I fought with Henry over who comes next, who's dawn it is, 510 00:41:50,334 --> 00:41:53,751 which son gets the sunset and we'll never live to see it. 511 00:41:54,959 --> 00:41:56,209 Look at you. 512 00:41:57,501 --> 00:41:59,834 I loved you more than Henry. 513 00:42:00,667 --> 00:42:03,292 - And it's cost me everything. - What do you want? 514 00:42:04,917 --> 00:42:08,709 - I want us back the way we were. - No, that's not it. 515 00:42:08,834 --> 00:42:11,876 All right, then. I want the Aquitaine. 516 00:42:13,001 --> 00:42:14,751 And that's the mother I remember. 517 00:42:14,876 --> 00:42:18,334 We can win. I can get you Alais, I can the marriage happen, 518 00:42:18,459 --> 00:42:21,334 but I've got to have the Aquitaine to do it. I must have it back. 519 00:42:21,459 --> 00:42:22,917 It's mine and I'll never give it up. 520 00:42:23,042 --> 00:42:28,792 Shall I write my will to Richard? Everything - would you believe me then? 521 00:42:28,917 --> 00:42:31,376 - Where's paper? - Paper burns. 522 00:42:33,501 --> 00:42:35,292 I love you. 523 00:42:35,917 --> 00:42:38,126 You love nothing. 524 00:42:38,251 --> 00:42:42,001 You're incomplete. The human parts of you are missing. 525 00:42:43,042 --> 00:42:45,084 You're as dead as you're deadly. 526 00:42:46,126 --> 00:42:47,584 Don't leave me. 527 00:42:52,167 --> 00:42:54,751 You were lovely once. 528 00:42:54,876 --> 00:42:56,834 I've seen the pictures. 529 00:42:56,959 --> 00:42:59,876 Don't you remember how you loved me? 530 00:43:00,792 --> 00:43:05,417 We were always hand-in-hand. Here's how it felt. 531 00:43:05,542 --> 00:43:09,251 - As hot and coarse as that? - This won't burn! 532 00:43:09,376 --> 00:43:14,542 I'll scratch a will on this. "To Richard - everything." 533 00:43:15,292 --> 00:43:17,042 Mother! 534 00:43:19,626 --> 00:43:22,417 - Remember how I taught you numbers? - (Crying) Mother. 535 00:43:22,542 --> 00:43:24,792 And the lute and poetry. 536 00:43:24,917 --> 00:43:28,042 See? You do remember. 537 00:43:28,167 --> 00:43:31,501 I taught you dancing, too, and languages 538 00:43:31,626 --> 00:43:35,667 and all the music that I knew and how to love what's beautiful. 539 00:43:35,792 --> 00:43:40,959 The sun was warmer then and we were every day together. 540 00:43:56,709 --> 00:43:59,876 (Laughter) 541 00:44:09,376 --> 00:44:13,501 William, tell the French king I'll see him in the parlour. 542 00:44:14,292 --> 00:44:16,292 - Yes, my lord. - In half an hour. 543 00:44:17,501 --> 00:44:19,501 Half an hour. Good. 544 00:44:25,584 --> 00:44:28,792 Of course, you know there's not a word of truth to Henry's terms. 545 00:44:30,584 --> 00:44:32,584 If that's a warning, thank you. 546 00:44:32,709 --> 00:44:34,917 What if it's an offer? 547 00:44:36,251 --> 00:44:41,501 "What if" is a game for scholars. What if angels sat on pinheads? 548 00:44:44,084 --> 00:44:46,167 What if I were king? 549 00:44:47,334 --> 00:44:49,334 It's your game, Geoff. 550 00:44:50,501 --> 00:44:52,459 You play it. 551 00:45:03,584 --> 00:45:04,917 (Door opens) 552 00:45:07,084 --> 00:45:08,417 John. 553 00:45:12,084 --> 00:45:15,376 I made this for Father. All the pieces work. 554 00:45:15,501 --> 00:45:18,501 - It took months. I'm not a fool. - I know. Now here's my plan. 555 00:45:18,626 --> 00:45:22,167 I read three languages. I've studied law. 556 00:45:22,292 --> 00:45:24,001 What plan? 557 00:45:24,126 --> 00:45:26,751 - We've got to make a deal with Philip. - Why? 558 00:45:26,876 --> 00:45:30,001 - Because you're out and Richard's in. - What kind of deal? 559 00:45:30,126 --> 00:45:31,792 A war. 560 00:45:31,917 --> 00:45:35,626 If we three join and fight now, we can finish Richard off. 561 00:45:35,751 --> 00:45:38,334 - You mean destroy him? - Mmh. 562 00:45:39,584 --> 00:45:41,501 And Mother, too? 563 00:45:41,626 --> 00:45:43,667 And Mother, too. 564 00:45:43,792 --> 00:45:46,501 - Well, do we do it? Is it on? - I've got to think. 565 00:45:46,626 --> 00:45:50,126 You haven't time. We are extra princes now. 566 00:45:50,251 --> 00:45:52,501 You know where extra princes go? 567 00:45:55,209 --> 00:45:57,126 Down. 568 00:45:59,209 --> 00:46:02,751 Well, does John want a war or doesn't he? 569 00:46:02,876 --> 00:46:06,584 Do you? If John asks for your soldiers, will he get them? 570 00:46:06,709 --> 00:46:09,459 If John wants a war, he's got one. 571 00:46:09,584 --> 00:46:12,334 - John, you hear that? - I'm still thinking. 572 00:46:12,459 --> 00:46:15,917 Let me help. It's either Richard on the throne or you. 573 00:46:18,626 --> 00:46:20,501 Do you think we'd win? 574 00:46:23,209 --> 00:46:25,126 I know it. 575 00:46:33,876 --> 00:46:37,001 (Distant laughter and cheering) 576 00:46:39,584 --> 00:46:41,126 Henry! 577 00:46:42,709 --> 00:46:44,459 I just don't understand. 578 00:46:44,584 --> 00:46:47,626 I would appreciate a little quiet confidence. 579 00:46:47,751 --> 00:46:51,876 - I've enough nits picking at me. - But you promised me to Richard. 580 00:46:52,001 --> 00:46:55,251 Good God, you don't think I meant it? 581 00:46:55,376 --> 00:46:58,334 So that whole scene, all you said to John... 582 00:46:58,459 --> 00:47:00,626 You think I'd ever give him up? 583 00:47:00,751 --> 00:47:04,084 When I've mothered him, fathered him and babied him? He's all I've got! 584 00:47:04,209 --> 00:47:06,334 How often do you people have to hear it? Every supper? 585 00:47:06,459 --> 00:47:08,584 Should we start the soup with who we love and who we don't? 586 00:47:08,709 --> 00:47:10,876 I think you like passing me from hand to hand. 587 00:47:11,001 --> 00:47:13,209 What am I to you, a collection plate? 588 00:47:13,334 --> 00:47:17,834 - Or am I all you've got, like John? - I've got to get the Aquitaine for John. 589 00:47:17,959 --> 00:47:20,667 I talk people and you answer back in provinces. 590 00:47:20,792 --> 00:47:24,001 They get mixed up. What's the Aquitaine to Eleanor? 591 00:47:24,126 --> 00:47:26,084 It's not a province. It's a way to torture me. 592 00:47:26,209 --> 00:47:29,042 That's why she spent the evening wooing Richard, wheezing on the coal. 593 00:47:29,167 --> 00:47:33,251 She'll squeeze it out of him. By God, I'd have loved to eavesdrop! 594 00:47:33,376 --> 00:47:37,709 "I taught you prancing, lamb, and lute and flute..." 595 00:47:37,834 --> 00:47:39,376 (Eleanor laughs) 596 00:47:39,501 --> 00:47:43,751 That's marvellous. It's absolutely me. 597 00:47:44,417 --> 00:47:47,292 I thought as long as I was coming down, I'd bring them. 598 00:47:47,417 --> 00:47:51,876 - Whatever are you giving me? - You're such a child! You always ask. 599 00:47:52,001 --> 00:47:54,042 "To Henry." 600 00:47:54,167 --> 00:47:56,084 Heavy. 601 00:47:56,209 --> 00:47:59,126 It's my tombstone. Eleanor you spoil me. 602 00:47:59,251 --> 00:48:02,959 - I never could deny you anything. - Don't go! 603 00:48:03,084 --> 00:48:06,167 It nettles her to see how much I need you. 604 00:48:06,876 --> 00:48:10,459 You need me, Henry, like a tailor needs a tinker's dam. 605 00:48:11,709 --> 00:48:13,876 Oh, I know that look. 606 00:48:14,001 --> 00:48:16,042 He's going to say he loves me. 607 00:48:16,667 --> 00:48:18,584 Like my life. 608 00:48:23,209 --> 00:48:26,167 I talk that way to keep her spirits up. 609 00:48:26,292 --> 00:48:30,292 Well, how did you do with Richard? Did you break his heart? 610 00:48:30,417 --> 00:48:32,959 You think he ought to give me back the Aquitaine? 611 00:48:33,084 --> 00:48:36,792 I can't think why he shouldn't. After all, I've promised him the throne. 612 00:48:36,917 --> 00:48:41,459 The boy keeps wondering if your promises are any good. 613 00:48:41,584 --> 00:48:45,501 There's no sense asking if the air is good when there's nothing else to breathe. 614 00:48:45,626 --> 00:48:48,292 Exactly what I told him. 615 00:48:48,417 --> 00:48:50,334 Have you got it? 616 00:48:51,126 --> 00:48:52,917 Will he give it back? 617 00:48:53,042 --> 00:48:55,876 No Aquitaine for John. 618 00:49:02,751 --> 00:49:06,792 I have to give him something. Isn't some agreement possible? 619 00:49:06,917 --> 00:49:11,459 Love, in a world where carpenters get resurrected, anything is possible. 620 00:49:11,584 --> 00:49:14,709 - You bore him, damn it, he's your son! - Oh, heavens, yes. 621 00:49:14,834 --> 00:49:17,959 280 days I bore him. 622 00:49:18,084 --> 00:49:20,709 I recall them all. 623 00:49:20,834 --> 00:49:22,959 You'd only just found Rosamund. 624 00:49:23,084 --> 00:49:26,459 Why her so damn particularly? I've found other women. 625 00:49:28,834 --> 00:49:30,626 Countless others. 626 00:49:30,751 --> 00:49:32,834 What's your count? 627 00:49:32,959 --> 00:49:36,376 Let's have a tally of the bedspreads you've spread out on. 628 00:49:39,292 --> 00:49:42,251 - Thomas Becket's. - That's a lie! 629 00:49:44,459 --> 00:49:48,334 I know. You still care what I do. 630 00:49:48,459 --> 00:49:51,709 (Angrily) I want the Aquitaine for John! I want it and I'll have it. 631 00:49:51,834 --> 00:49:54,834 Is that menace you're conveying? Is there to be torture? 632 00:49:54,959 --> 00:49:58,917 Will you boil me or stretch me? Which? Or am I to be perforated? 633 00:49:59,042 --> 00:50:01,501 I have the documents and you will sign. 634 00:50:01,626 --> 00:50:05,584 How will you force me to? Threats? "Sign or I'll refuse to feed you!" 635 00:50:05,709 --> 00:50:10,167 Tears? "Oh, sign before my heart goes crack." 636 00:50:11,376 --> 00:50:14,751 I'm like the Earth, old man, there isn't any way around me. 637 00:50:15,417 --> 00:50:17,334 I adore you. 638 00:50:17,459 --> 00:50:20,001 Save your aching heart. That road's closed. 639 00:50:22,167 --> 00:50:26,459 - I have an offer for you, my dear. - A deal! A deal? 640 00:50:26,584 --> 00:50:31,792 I give the richest province on the continent to John for what? 641 00:50:31,917 --> 00:50:35,001 You tell me, mastermind, for what? 642 00:50:39,001 --> 00:50:40,959 Your freedom. 643 00:50:47,584 --> 00:50:49,167 Oh. 644 00:50:50,376 --> 00:50:53,209 Once Johnny gets the Aquitaine, you're free. I let you out. 645 00:50:53,334 --> 00:50:56,917 Think. On the loose in London, winters in Provence. 646 00:50:57,042 --> 00:51:00,209 Impromptu trips to visit Richard anywhere he's killing people. 647 00:51:01,334 --> 00:51:03,542 All that for a signature. 648 00:51:04,751 --> 00:51:06,001 You're good. 649 00:51:06,542 --> 00:51:10,001 I thought it might appeal to you. You always fancied travelling. 650 00:51:10,126 --> 00:51:11,167 Yes. 651 00:51:12,417 --> 00:51:16,126 I even made poor Louis take me on Crusade. 652 00:51:16,251 --> 00:51:18,792 How's that for blasphemy? 653 00:51:18,917 --> 00:51:24,001 I dressed my maids as Amazons and rode bare-breasted halfway to Damascus. 654 00:51:24,126 --> 00:51:27,459 Louis had a seizure and I damn near died of windburn. 655 00:51:32,251 --> 00:51:34,792 But the troops were dazzled. 656 00:51:39,917 --> 00:51:41,959 Henry, I'm against the wall. 657 00:51:44,459 --> 00:51:47,334 To be a prisoner, 658 00:51:47,459 --> 00:51:50,917 to be bricked in, 659 00:51:51,042 --> 00:51:53,209 when you've known the world. 660 00:51:55,751 --> 00:51:58,501 I'll never know how I survived. 661 00:52:00,459 --> 00:52:05,251 These ten years, Henry, have been unimaginable. 662 00:52:08,542 --> 00:52:10,126 And now... 663 00:52:12,542 --> 00:52:16,292 ...you offer me the only thing I want 664 00:52:16,417 --> 00:52:20,709 if I give up the only thing I treasure. 665 00:52:22,626 --> 00:52:25,542 Sign the paper and we'll break the happy news. 666 00:52:25,667 --> 00:52:30,209 The queen is free, John gets the Aquitaine and Richard marries Alais. 667 00:52:30,334 --> 00:52:31,917 Yes. 668 00:52:32,042 --> 00:52:33,959 Let's have it done! 669 00:52:34,084 --> 00:52:36,084 I'll sign. 670 00:52:38,334 --> 00:52:40,584 - On one condition. - Name it. 671 00:52:40,709 --> 00:52:44,667 - Have the wedding now. - What's that? 672 00:52:44,792 --> 00:52:48,542 Why, I've surprised you. Surely it's not sudden. 673 00:52:48,667 --> 00:52:52,959 They've been marching down the aisle for 16 years and that's a long walk. 674 00:52:53,084 --> 00:52:56,876 John can be best man. That's a laugh. 675 00:52:57,001 --> 00:53:01,126 And you can give the bride away. I want to watch you do it. 676 00:53:01,251 --> 00:53:03,042 Alais! 677 00:53:04,001 --> 00:53:05,876 I can live without her. 678 00:53:06,001 --> 00:53:08,126 - And I thought you loved her. - So I do. 679 00:53:08,251 --> 00:53:11,959 Thank God! You frightened me. I was afraid this wouldn't hurt. 680 00:53:12,084 --> 00:53:14,542 What a tragedy you are. 681 00:53:17,334 --> 00:53:19,001 I wonder. 682 00:53:19,876 --> 00:53:23,334 Do you ever wonder 683 00:53:23,459 --> 00:53:26,209 if I slept with your father? 684 00:53:30,167 --> 00:53:32,501 My father? 685 00:53:32,626 --> 00:53:36,209 It's a lie, but there are rumours. 686 00:53:38,167 --> 00:53:39,876 Don't you ever wonder? 687 00:53:40,001 --> 00:53:43,167 - Is it rich despising me? Is it rewarding? - No. 688 00:53:43,292 --> 00:53:45,542 - Then stop! - How? 689 00:53:46,084 --> 00:53:50,834 - It's what I live for. - I'll show you! By Christ, I will! I'll do it. 690 00:53:51,542 --> 00:53:54,584 Where's a priest? Somebody dig me up a priest! 691 00:53:54,709 --> 00:53:56,251 (Dog barks) 692 00:53:56,376 --> 00:53:59,251 You! Fetch me a bishop! 693 00:53:59,376 --> 00:54:03,709 Get old Durham, he's just down the hall. Ask him to meet us in the chapel. 694 00:54:03,834 --> 00:54:05,876 John! Richard! Geoffrey! 695 00:54:06,001 --> 00:54:07,667 (Feet running) 696 00:54:07,792 --> 00:54:10,126 (Dogs barking) 697 00:54:38,834 --> 00:54:41,959 - What's wrong? What's happened? - Richard's getting married. 698 00:54:42,084 --> 00:54:46,542 Getting married? Now? He's getting married now? 699 00:54:46,667 --> 00:54:49,417 I never cease to marvel at the quickness of your mind. 700 00:54:49,542 --> 00:54:51,709 You can't hurt me, you bag of bile. 701 00:54:51,834 --> 00:54:54,001 - But you can, Father. Why? - Because I say so. 702 00:54:54,126 --> 00:54:57,501 - My lord. The bishop's in the chapel. - Good. Let's get this over with. 703 00:54:57,626 --> 00:55:00,709 You'll make a lovely bride. I wonder if I'll cry. 704 00:55:00,834 --> 00:55:02,667 You sound as if you think it's going to happen. 705 00:55:02,792 --> 00:55:04,167 I do. 706 00:55:04,292 --> 00:55:07,417 - Can't you tell when Henry's plotting? - Not this time. 707 00:55:07,542 --> 00:55:09,417 - He'll never give me up. - You think I won't? 708 00:55:09,542 --> 00:55:11,042 Because you told me so. 709 00:55:11,167 --> 00:55:13,834 You're not my Helen! I won't fight a war to save a face. We're done. 710 00:55:13,959 --> 00:55:16,959 - I don't believe you! - Wait ten minutes! 711 00:55:19,834 --> 00:55:21,667 (Alais) Please! 712 00:55:21,792 --> 00:55:24,001 Richard, Richard, we're not... 713 00:55:24,126 --> 00:55:27,917 Honestly, we're not. We love each other! 714 00:55:28,834 --> 00:55:31,334 (Sobbing) We love each other! 715 00:55:35,209 --> 00:55:37,001 Come on! 716 00:55:37,126 --> 00:55:40,292 It's lunacy! I won't do it! I won't! 717 00:55:40,417 --> 00:55:42,834 It's lunacy! Let me go, Henry. 718 00:55:42,959 --> 00:55:47,417 Richard, no! I won't say the words! Not one of them! 719 00:55:47,542 --> 00:55:52,751 It makes no sense! Why give me up? What do you get? What are you gaining? 720 00:55:53,751 --> 00:55:56,209 Why, the Aquitaine, of course. 721 00:55:57,126 --> 00:55:59,126 What's that again? 722 00:55:59,251 --> 00:56:01,792 Your mother gets her freedom when I get the Aquitaine. 723 00:56:01,917 --> 00:56:04,292 That is the proposition, isn't it? You did agree. 724 00:56:04,417 --> 00:56:06,001 Of course she did. I knew it. 725 00:56:06,126 --> 00:56:09,126 - It was pretence and I believed it all. - I meant it all. 726 00:56:09,251 --> 00:56:12,167 - There'll be no wedding. - But, my boy. Look. 727 00:56:12,292 --> 00:56:15,376 Durham's waiting. You should be happy to marry her, for my sake. 728 00:56:15,501 --> 00:56:17,417 - It isn't much to ask. - Never. 729 00:56:17,542 --> 00:56:20,292 But I promised it to Philip. Think of my position. 730 00:56:20,417 --> 00:56:22,376 Damn the wedding and to hell with your position! 731 00:56:22,501 --> 00:56:25,292 - You don't dare defy me! - Don't I? 732 00:56:26,709 --> 00:56:29,667 You're the king of France, for God's sake. Speak up. Do something. 733 00:56:29,792 --> 00:56:32,042 - Make a threat. Frighten me. - Dunce! 734 00:56:32,167 --> 00:56:34,709 He never meant to have the wedding. 735 00:56:35,959 --> 00:56:38,084 - Come again? - You're good at rage. 736 00:56:38,209 --> 00:56:40,417 - I like the way you play it. - Boy! 737 00:56:40,542 --> 00:56:43,084 Don't ever call a king a liar to his face. 738 00:56:43,209 --> 00:56:46,959 I'm not a boy... to you or anyone! 739 00:56:47,084 --> 00:56:49,917 Boy, you came here asking for a wedding or the Vexin back. 740 00:56:50,042 --> 00:56:54,001 - By God! You don't get either one. - You have a pact with France! 741 00:56:54,126 --> 00:56:57,917 Then damn the pact and damn France. She never marries, not while I'm alive. 742 00:56:58,042 --> 00:57:00,709 Your life and never are two different times. 743 00:57:00,834 --> 00:57:02,917 Not on my clock, boy! 744 00:57:03,042 --> 00:57:07,167 (Richard) Haha! Listen to the lion! Come on! Frighten me. 745 00:57:07,292 --> 00:57:09,417 Don't spoil it, Richard. Take it like a good sport. 746 00:57:09,542 --> 00:57:11,417 - How's your bad leg? - Better, thank you. 747 00:57:11,542 --> 00:57:15,251 And your bad back? You're getting old. You'll have me once too often. 748 00:57:15,376 --> 00:57:18,751 When? I'm 50 now. Good God, boy! I'm the oldest man I know. 749 00:57:18,876 --> 00:57:20,917 I've got a decade on the Pope! 750 00:57:24,209 --> 00:57:27,292 What's it to be? The broadsword when I'm 85? 751 00:57:27,417 --> 00:57:31,084 I'm not a second son now. Your Henry lies in the vault, you know. 752 00:57:31,209 --> 00:57:34,167 I know. I've seen him there. 753 00:57:34,292 --> 00:57:37,084 - I'll have the crown! - You'll have what Daddy gives you. 754 00:57:37,209 --> 00:57:40,584 - I am next in line! - To nothing! 755 00:57:40,709 --> 00:57:42,501 Then we only have the broadswords now. 756 00:57:42,626 --> 00:57:44,084 - This minute? - On the battlefield! 757 00:57:44,209 --> 00:57:45,584 - We're at war? - Yes, we're at war. 758 00:57:45,709 --> 00:57:47,751 - I have 2,000 men at Poitiers. - Can they hear you? 759 00:57:47,876 --> 00:57:50,292 Call and see who answers. You're as close to Poitiers as you get. 760 00:57:50,417 --> 00:57:52,167 You don't dare hold me prisoner. 761 00:57:52,292 --> 00:57:55,959 Until we're all agreed that John comes next, I can and will. 762 00:57:56,084 --> 00:57:58,126 You're a king's son, so I treat you with respect. 763 00:57:58,251 --> 00:57:59,667 You have the freedom of the castle. 764 00:57:59,792 --> 00:58:02,251 The castle doesn't stand that holds me. Post your guards. 765 00:58:04,251 --> 00:58:07,876 (John) My God, I'm king again. Fantastic! 766 00:58:08,376 --> 00:58:11,709 - Are you happy for me, Geoff? - I'm happy for us both. 767 00:58:24,667 --> 00:58:27,542 (Eleanor) You played it nicely. You were good. 768 00:58:27,667 --> 00:58:30,376 Yes, I was. I fooled you, didn't I? 769 00:58:32,251 --> 00:58:36,417 Oh, God, but I do love being king! 770 00:58:37,626 --> 00:58:41,834 Well, Henry, liege and lord... 771 00:58:43,542 --> 00:58:45,167 What happens now? 772 00:58:45,709 --> 00:58:47,334 I've no idea. 773 00:58:47,459 --> 00:58:51,709 I know I'm winning and I know I'll win, but what the next move is... 774 00:58:55,959 --> 00:58:58,001 You were scared, weren't you? 775 00:59:00,042 --> 00:59:01,334 No. 776 00:59:04,959 --> 00:59:06,917 I think you were. 777 00:59:07,042 --> 00:59:08,751 I was. 778 00:59:08,876 --> 00:59:12,042 You mustn't play with feelings, Henry. Not with mine. 779 00:59:13,792 --> 00:59:16,376 It wasn't possible to lose you. 780 00:59:17,292 --> 00:59:20,001 I must hold you dearer than I thought. 781 00:59:22,751 --> 00:59:27,042 You've got your enigmatic face on. What's your mood, I wonder? 782 00:59:29,167 --> 00:59:31,001 Pure delight. 783 00:59:31,959 --> 00:59:35,167 I'm locked up with my sons. 784 00:59:36,084 --> 00:59:38,876 What mother does not dream of that? 785 00:59:46,001 --> 00:59:48,667 - One thing. - Yes? 786 00:59:49,959 --> 00:59:52,292 May I watch you kiss her? 787 00:59:52,959 --> 00:59:55,292 Can't you ever stop? 788 00:59:56,001 --> 00:59:58,376 I watch you every night. 789 00:59:58,501 --> 01:00:01,917 I conjure it before I sleep. 790 01:00:02,042 --> 01:00:04,417 (Henry) Leave it there. 791 01:00:04,542 --> 01:00:07,126 My curiosity is intellectual. 792 01:00:08,251 --> 01:00:11,167 I want to see how accurate I am. 793 01:00:15,626 --> 01:00:18,126 Forget the dragon in the doorway. 794 01:00:18,251 --> 01:00:19,751 Come. 795 01:00:22,542 --> 01:00:25,126 Believe I love you, for I do. 796 01:00:26,417 --> 01:00:29,126 Believe I'm yours for ever, for I am. 797 01:00:30,709 --> 01:00:34,709 Believe in my contentment and the joy you give me. 798 01:00:36,501 --> 01:00:38,376 And believe... 799 01:00:43,001 --> 01:00:45,376 ...you want more. 800 01:00:51,917 --> 01:00:55,459 I'm an old man in an empty place. 801 01:00:57,417 --> 01:00:59,501 Be with me. 802 01:01:23,501 --> 01:01:25,876 (Dogs barking) 803 01:01:51,334 --> 01:01:54,876 How beautiful you make me. 804 01:01:58,876 --> 01:02:03,417 What might Solomon have sung had he seen this? 805 01:02:06,459 --> 01:02:10,251 I can't. I'd turn to salt. 806 01:02:13,209 --> 01:02:15,084 I've lost again. 807 01:02:18,001 --> 01:02:20,292 I'm done for this time. 808 01:02:22,751 --> 01:02:27,834 Well, there'll be other Christmases. 809 01:02:30,001 --> 01:02:34,834 I'd hang you from the nipples, but you'd shock the children. 810 01:02:41,876 --> 01:02:44,542 They kissed sweetly, didn't they? 811 01:02:47,792 --> 01:02:50,751 I'll have him next time. I can wait. 812 01:02:50,876 --> 01:02:54,251 Ah, there you are! 813 01:02:55,667 --> 01:02:59,542 My comfort and my company. 814 01:03:02,501 --> 01:03:05,251 We're locked in for another year. 815 01:03:08,042 --> 01:03:10,626 Four seasons more. 816 01:03:13,834 --> 01:03:16,001 What a desolation! 817 01:03:18,459 --> 01:03:20,959 What a life's work! 818 01:03:28,334 --> 01:03:32,584 Is it too much? Be sure to squint as you approach. 819 01:03:32,709 --> 01:03:36,001 You may be blinded by my beauty. 820 01:03:36,792 --> 01:03:39,292 - Merry Christmas. - (She chuckles) 821 01:03:39,417 --> 01:03:42,209 Is that why you're here, to tell me that? 822 01:03:42,334 --> 01:03:44,542 I thought you might be lonely. 823 01:03:45,876 --> 01:03:47,959 Here, Chancellor. 824 01:03:48,834 --> 01:03:50,917 Try it on for size. 825 01:03:51,042 --> 01:03:52,626 It's puzzling. 826 01:03:53,501 --> 01:03:55,751 I remember my third birthday. 827 01:03:56,542 --> 01:03:59,251 Not just pictures of the garden or the gifts, 828 01:03:59,376 --> 01:04:02,792 but who did what to whom and how it felt. 829 01:04:02,917 --> 01:04:05,751 My memory stretches that far back, but never once can I remember 830 01:04:05,876 --> 01:04:08,334 anything from you or Father warmer than indifference. 831 01:04:08,459 --> 01:04:10,626 Why is that? 832 01:04:12,042 --> 01:04:14,167 I don't know. 833 01:04:15,459 --> 01:04:19,334 That was not an easy question for me and I don't deserve an easy answer. 834 01:04:20,959 --> 01:04:25,167 There are times I think we loved none of our children. 835 01:04:26,709 --> 01:04:28,917 Still too easy, don't you think? 836 01:04:29,792 --> 01:04:34,334 I'm weary and you want a simple answer and I haven't one. 837 01:04:35,709 --> 01:04:38,167 I'm so sick of all of you. 838 01:04:39,417 --> 01:04:43,334 - I thought I'd come and gloat a little. - Mother's tired. 839 01:04:43,459 --> 01:04:46,876 Come stick pins tomorrow morning. I'll be more responsive then. 840 01:04:47,001 --> 01:04:50,792 - It's no fun goading anyone tonight. - Bastard's boxed us up! 841 01:04:50,917 --> 01:04:52,626 What's that, dear? 842 01:04:52,751 --> 01:04:54,584 We're his prisoners, if that interests you. 843 01:04:54,709 --> 01:04:57,417 Why should it? I'm his prisoner anyway. 844 01:04:57,542 --> 01:04:59,417 It was, correct me if I'm wrong, 845 01:04:59,542 --> 01:05:02,917 but it was my impression that you wanted Henry's throne for me. 846 01:05:03,042 --> 01:05:06,792 We can't win, Richard. We've lost it this time. 847 01:05:06,917 --> 01:05:09,292 - You think I'm finished, do you? - So I do. 848 01:05:09,417 --> 01:05:11,792 I've suffered more defeats than you have teeth. 849 01:05:11,917 --> 01:05:14,001 I know one when it happens to me. 850 01:05:14,126 --> 01:05:18,001 Take your wormwood like a good boy. Swallow it and go to bed. 851 01:05:18,126 --> 01:05:20,501 - I will be king. - So you will, but not this year. 852 01:05:20,626 --> 01:05:22,876 (Shouts) Oh, leave it at that! 853 01:05:23,959 --> 01:05:25,959 - Let it go for now. - I can't. 854 01:05:26,084 --> 01:05:30,501 It's not so hard. Try saying after me: "John wins, I lose." 855 01:05:32,126 --> 01:05:34,251 And what if John died? 856 01:05:34,376 --> 01:05:36,667 - You wouldn't dare! - Why wouldn't I? 857 01:05:36,792 --> 01:05:39,042 - He's got a knife! - Of course he has a knife. 858 01:05:39,167 --> 01:05:42,751 We all have knives. It's 1183 and we're Barbarians. 859 01:05:42,876 --> 01:05:44,667 How clear we make it. 860 01:05:44,792 --> 01:05:47,959 Oh, my piglets, we are the origins of war. 861 01:05:48,084 --> 01:05:51,626 Not history's forces, nor the times, nor justice, nor the lack of it, 862 01:05:51,751 --> 01:05:54,792 nor causes, nor religions, nor ideas, 863 01:05:54,917 --> 01:05:57,417 nor kinds of government, nor any other thing. 864 01:05:57,542 --> 01:06:01,167 We are the killers. We breed wars. 865 01:06:01,292 --> 01:06:03,542 We carry it, like syphilis, inside. 866 01:06:03,667 --> 01:06:07,084 Dead bodies rot in field and stream because the living ones are rotten. 867 01:06:07,209 --> 01:06:10,292 For the love of God, can't we love one another just a little? 868 01:06:10,417 --> 01:06:12,459 That's how peace begins. 869 01:06:14,417 --> 01:06:17,501 We have so much to love each other for. 870 01:06:17,626 --> 01:06:20,542 We have such possibilities, my children. 871 01:06:21,292 --> 01:06:23,042 We could change the world. 872 01:06:23,167 --> 01:06:25,542 And while we hugged each other, what would Philip do? 873 01:06:26,376 --> 01:06:28,751 Oh, good God, Philip! 874 01:06:28,876 --> 01:06:32,584 We're supposed to start a war. If Father finds out, I'll be ruined. 875 01:06:32,709 --> 01:06:35,417 - Steady, John. Don't panic. - Some adviser you are. 876 01:06:35,542 --> 01:06:38,667 - Don't do anything without me. - He's made a pact with Philip? 877 01:06:38,792 --> 01:06:43,209 You advised John into making war. That fearless boy, he's disinherited himself. 878 01:06:43,334 --> 01:06:45,959 When Henry finds out, when I tell him what John's done! 879 01:06:46,084 --> 01:06:49,417 I need a little time. Can you keep John from Philip till I say so? 880 01:06:49,542 --> 01:06:51,126 - Anything you say. - Richard. 881 01:06:51,251 --> 01:06:53,667 I want you out of here before this breaks. And that needs Philip. 882 01:06:53,792 --> 01:06:56,334 Go to him, be desperate. Promise anything, the Vexin, Brittany. 883 01:06:56,459 --> 01:06:59,959 Once you're free and John is out of favour, we'll make further plans. 884 01:07:00,084 --> 01:07:03,459 You see Philip. You're the diplomat. You see him, you talk to him. 885 01:07:04,251 --> 01:07:06,667 You're a friend. You know him, I don't. 886 01:07:10,334 --> 01:07:12,251 And Richard... 887 01:07:13,376 --> 01:07:15,251 Promise anything. 888 01:07:21,542 --> 01:07:26,126 Oh! I've got the old boy this time! The damn fool thinks he loves John. 889 01:07:26,251 --> 01:07:30,084 He believes it. That's where the knife goes... in. 890 01:07:33,626 --> 01:07:35,709 (Distracted) Knives. 891 01:07:37,251 --> 01:07:39,334 Knives. 892 01:07:41,376 --> 01:07:45,376 Where's that mirror? I'm Eleanor, and I can look at anything. 893 01:07:47,376 --> 01:07:50,042 My, what a lovely girl! 894 01:07:50,167 --> 01:07:53,626 How could her king have left her? 895 01:08:07,959 --> 01:08:10,167 (Whispers) Philip? 896 01:08:10,292 --> 01:08:11,542 Philip! 897 01:08:14,917 --> 01:08:16,209 It's working out. 898 01:08:16,334 --> 01:08:19,251 By morning, I can be the chosen son. The crown can come to me. 899 01:08:19,376 --> 01:08:21,084 Are you still with me? 900 01:08:21,209 --> 01:08:24,001 We'll have to fight them all. They'll band together once this happens. 901 01:08:24,126 --> 01:08:26,167 - Have I got your word? - Do I have yours? 902 01:08:26,292 --> 01:08:28,292 All England's land in France if I support you. 903 01:08:28,417 --> 01:08:31,417 - Are we allies, then? - We were born to be. 904 01:08:32,542 --> 01:08:34,876 I should say something solemn, but I haven't the time. 905 01:08:35,001 --> 01:08:37,917 I'm off to Father with news that John's a traitor. After that... 906 01:08:38,042 --> 01:08:40,209 (John) You stink! You know that? 907 01:08:40,334 --> 01:08:42,292 You're a stinker, and you stink! 908 01:08:43,417 --> 01:08:45,001 I'll kill you! 909 01:08:46,709 --> 01:08:47,792 Lump! 910 01:08:48,376 --> 01:08:51,292 If you're a prince, there's hope for every ape in Africa. 911 01:08:51,417 --> 01:08:54,709 I had you saved. I wasn't on my way to Father, but he was. 912 01:08:54,834 --> 01:08:58,167 He would have gone to Henry and betrayed you. Look, it's in his face. 913 01:08:58,959 --> 01:09:02,001 What's true? I don't know who my friends are. 914 01:09:02,126 --> 01:09:03,834 (Knock on door) 915 01:09:04,334 --> 01:09:06,834 (Richard whispers) Philip? Philip. 916 01:09:09,334 --> 01:09:12,209 - May we? - That's what tapestries are for. 917 01:09:13,626 --> 01:09:16,042 (John) I'll never learn. I ruin everything. 918 01:09:21,876 --> 01:09:22,917 Richard? 919 01:09:24,167 --> 01:09:25,917 Hello, Richard. 920 01:09:26,042 --> 01:09:29,667 - You're halfway to bed. I'll wait till morning. - No, come in. 921 01:09:29,792 --> 01:09:32,542 - Mother sent me. - Come in, anyway. 922 01:09:37,376 --> 01:09:39,251 (Glasses clink) 923 01:09:39,376 --> 01:09:42,251 Our alchemists have stumbled on the art of boiling burgundy. 924 01:09:42,376 --> 01:09:46,709 It turns to steam and when it cools we call it brandywine. 925 01:09:46,834 --> 01:09:49,251 I'm Henry's prisoner. 926 01:09:49,376 --> 01:09:51,126 - You find that charming? - No. 927 01:09:51,251 --> 01:09:52,709 Then why the charming smile? 928 01:09:52,834 --> 01:09:57,084 I thought, I can't think why, of when you were in Paris last. 929 01:09:57,209 --> 01:09:59,501 - Can it be two whole years ago? - It can. 930 01:09:59,626 --> 01:10:01,834 - I need an army, Philip. - It'll take the cold away. 931 01:10:01,959 --> 01:10:04,167 - I must have soldiers. - Have I aged? 932 01:10:04,292 --> 01:10:06,084 Do I seem older to you? 933 01:10:06,209 --> 01:10:10,251 They've been two fierce years. I've studied and I've trained to be a king. 934 01:10:10,376 --> 01:10:14,417 - I'll have your answer. Yes or no? - You'll have it when I give it. 935 01:10:14,542 --> 01:10:16,417 You see? I've changed. 936 01:10:16,542 --> 01:10:19,876 I'm not the boy you taught to hunt two years ago, remember? 937 01:10:20,001 --> 01:10:25,917 Racing after boar, you flying first, me scrambling after, all day into dusk. 938 01:10:27,292 --> 01:10:30,084 - Don't go. - I must know. Will you help me? 939 01:10:31,001 --> 01:10:33,834 Sit and we'll discuss it. 940 01:10:43,792 --> 01:10:46,584 - You never write. - To anyone. 941 01:10:46,709 --> 01:10:49,334 Why should I make you king of England? 942 01:10:49,459 --> 01:10:51,792 Aren't I better off with John or Geoffrey? 943 01:10:52,501 --> 01:10:55,084 Why have you to fight when I could have the cretin or the fiend? 944 01:10:55,209 --> 01:10:58,834 - Would we fight? - We're fighting now. Good night. 945 01:11:01,501 --> 01:11:02,959 You're still a boy. 946 01:11:03,084 --> 01:11:04,834 In some ways. 947 01:11:04,959 --> 01:11:06,501 Which way did you have in mind? 948 01:11:06,626 --> 01:11:09,292 You haven't asked how much your help is worth. 949 01:11:09,417 --> 01:11:10,876 You'll tell me. 950 01:11:11,001 --> 01:11:12,917 - You can have the Vexin back. - And what else? 951 01:11:13,042 --> 01:11:14,667 - All of Brittany. - That's Geoffrey's. 952 01:11:14,792 --> 01:11:17,417 - Does that matter? - Possibly to Geoffrey. And what else? 953 01:11:17,542 --> 01:11:20,417 - That's all your help is worth. - And in return, what do you want from me? 954 01:11:21,542 --> 01:11:23,501 - 2,000 soldiers. - And what else? 955 01:11:23,626 --> 01:11:25,709 - 500 knights on horse. - And what else? 956 01:11:25,834 --> 01:11:27,917 - Arms and siege equipment. - And what else? 957 01:11:28,042 --> 01:11:31,459 I never wrote because I thought you'd never answer. 958 01:11:35,542 --> 01:11:37,751 You got married. 959 01:11:37,876 --> 01:11:39,917 Does that make a difference? 960 01:11:40,667 --> 01:11:42,126 Doesn't it? 961 01:11:44,667 --> 01:11:48,001 I've spent two years on every street in hell. 962 01:11:52,459 --> 01:11:54,834 That's odd. I never saw you there. 963 01:12:21,626 --> 01:12:23,917 You haven't said you love me. 964 01:12:31,251 --> 01:12:33,417 When the time comes. 965 01:12:41,626 --> 01:12:43,126 (Knock on door) 966 01:12:44,209 --> 01:12:45,834 (Knocking) 967 01:12:52,417 --> 01:12:54,084 (Knocking) 968 01:13:05,292 --> 01:13:07,001 It's not too late at night? 969 01:13:08,376 --> 01:13:10,501 I'd hoped you'd come. 970 01:13:10,626 --> 01:13:14,876 Good! We couldn't leave negotiations where they were. 971 01:13:17,792 --> 01:13:19,376 Ah! 972 01:13:21,126 --> 01:13:24,667 - I keep looking for your father in you. - He's not there. 973 01:13:24,792 --> 01:13:27,167 I miss him. 974 01:13:27,292 --> 01:13:30,042 Has Richard or the queen been here to see you? 975 01:13:30,167 --> 01:13:33,709 Does it matter? If they haven't yet, they will. 976 01:13:34,542 --> 01:13:38,167 I want to reach a settlement. I left you with too little earlier. 977 01:13:38,292 --> 01:13:40,709 Yes. "Nothing" is too little. 978 01:13:40,834 --> 01:13:42,917 I'm sorry you're not fonder of me, lad. 979 01:13:43,042 --> 01:13:46,417 Your father always said, "Be fond of stronger men." 980 01:13:46,542 --> 01:13:48,542 No wonder he loved everyone. 981 01:13:50,251 --> 01:13:53,667 I've come to you to offer peace. 982 01:13:54,542 --> 01:13:57,167 Piss on your peace. 983 01:13:58,376 --> 01:14:00,459 Your father would have wept. 984 01:14:01,126 --> 01:14:03,209 My father was a weeper. 985 01:14:04,959 --> 01:14:07,167 Fight me and you'll lose. 986 01:14:08,209 --> 01:14:13,667 I can't lose, Henry. I have time. Why, just look at you. 987 01:14:13,792 --> 01:14:17,292 Great heavy arms, but each year they get a little heavier. 988 01:14:17,417 --> 01:14:20,334 The sand goes pit-pat in the glass. 989 01:14:21,626 --> 01:14:25,042 I'm in no hurry, Henry. I've got time. 990 01:14:26,084 --> 01:14:27,751 Suppose I hurry things along. 991 01:14:27,876 --> 01:14:30,334 Suppose I say that England is at war with France. 992 01:14:30,459 --> 01:14:33,209 Then France surrenders. 993 01:14:33,334 --> 01:14:34,751 I don't have to fight to win. 994 01:14:34,876 --> 01:14:38,417 Take all you want - this county, that one. You won't keep it long. 995 01:14:40,251 --> 01:14:42,792 What kind of courage have you got? 996 01:14:43,917 --> 01:14:46,001 The tidal kind. 997 01:14:48,542 --> 01:14:51,251 - It comes and goes. - By God! 998 01:14:51,376 --> 01:14:53,334 I'd love to turn you loose on Eleanor! 999 01:14:53,459 --> 01:14:56,042 - More brandywine? - You recognise it? 1000 01:14:56,167 --> 01:14:59,376 They were boiling it in Ireland before the snakes left. 1001 01:15:00,292 --> 01:15:05,126 Well, things look a little bleak for Henry, don't they? 1002 01:15:05,251 --> 01:15:10,042 You'll say yes to Richard when he comes - arms, soldiers, anything he asks. 1003 01:15:10,167 --> 01:15:12,292 - I'd be foolish not to. - Yeah. 1004 01:15:12,417 --> 01:15:15,251 And withdraw it all before the battle started. 1005 01:15:15,376 --> 01:15:17,084 Wouldn't you, in my place? 1006 01:15:17,209 --> 01:15:19,667 Why fight Henry, when his sons will do it for you? 1007 01:15:19,792 --> 01:15:22,334 Yes, exactly. 1008 01:15:22,459 --> 01:15:25,376 You've got promise, lad. That's first-class thinking. 1009 01:15:25,501 --> 01:15:27,959 Thank you, sir. 1010 01:15:40,334 --> 01:15:44,334 - Good night. - Good night? We haven't settled anything. 1011 01:15:44,459 --> 01:15:46,876 We open Christmas presents at noon. Till then. 1012 01:15:47,001 --> 01:15:49,834 - You can't be finished with me. - But I am. It's been most satisfactory. 1013 01:15:49,959 --> 01:15:52,542 - What's so satisfactory? - Winning is. 1014 01:15:54,042 --> 01:15:56,501 I did just win. Surely you noticed. 1015 01:15:57,334 --> 01:16:00,334 Not a thing. You haven't won a damn thing. 1016 01:16:02,542 --> 01:16:03,751 Hmm. 1017 01:16:05,251 --> 01:16:09,042 I found out the way your mind works and the kind of man you are. 1018 01:16:09,917 --> 01:16:11,751 I know your plans and expectations. 1019 01:16:11,876 --> 01:16:13,959 You've burbled every bit of strategy you've got. 1020 01:16:14,084 --> 01:16:16,417 I know exactly what you will do and exactly what you won't, 1021 01:16:16,542 --> 01:16:18,209 and I've told you exactly nothing! 1022 01:16:18,334 --> 01:16:23,001 To these aged eyes, boy, that's what winning looks like! Dormez bien. 1023 01:16:23,126 --> 01:16:24,917 (Philip) You! 1024 01:16:27,376 --> 01:16:30,126 You made my father nothing. 1025 01:16:32,501 --> 01:16:34,667 You were always better. 1026 01:16:35,542 --> 01:16:38,042 You bullied him. 1027 01:16:38,167 --> 01:16:40,876 You bellied with his wife. 1028 01:16:41,001 --> 01:16:45,917 You beat him down in every war. You twisted every treaty. 1029 01:16:46,042 --> 01:16:49,126 You played mock the monk - 1030 01:16:49,251 --> 01:16:52,167 and then you made him love you for it. 1031 01:16:53,167 --> 01:16:55,292 I was there. 1032 01:16:55,417 --> 01:16:57,959 His last words went to you. 1033 01:16:58,792 --> 01:17:01,667 He was a loving man and you've learned nothing of it. 1034 01:17:01,792 --> 01:17:05,501 I learned how much fathers live in sons. 1035 01:17:07,042 --> 01:17:10,376 A king like you has policy prepared on everything. 1036 01:17:11,709 --> 01:17:14,709 Well, what's the official line on sodomy? 1037 01:17:14,834 --> 01:17:19,376 How stands the crown on boys who do with boys? 1038 01:17:22,667 --> 01:17:24,084 Hmm. 1039 01:17:25,042 --> 01:17:27,834 Richard finds his way into so many legends. 1040 01:17:27,959 --> 01:17:30,167 Let's hear yours and see how it compares. 1041 01:17:30,292 --> 01:17:32,834 He found me first when I was 15. 1042 01:17:32,959 --> 01:17:37,042 We were hunting. It was nearly dark. My horse fell. I was thrown. 1043 01:17:38,209 --> 01:17:40,876 I woke to Richard touching me. 1044 01:17:42,209 --> 01:17:44,292 He asked me if I loved him. 1045 01:17:45,334 --> 01:17:48,834 "Philip, do you love me?" 1046 01:17:50,542 --> 01:17:53,001 And I told him, "Yes." 1047 01:17:53,126 --> 01:17:56,126 Do you know why I told him yes? 1048 01:17:57,459 --> 01:18:01,042 So that one day I could tell you all about it. 1049 01:18:02,042 --> 01:18:05,167 You cannot imagine what that "yes" cost. 1050 01:18:05,292 --> 01:18:10,292 Imagine snuggling to a cankered whore 1051 01:18:10,417 --> 01:18:14,417 and bending back your lips into something like a smile, saying, 1052 01:18:14,542 --> 01:18:16,042 "Yes. 1053 01:18:18,001 --> 01:18:20,042 "I love you. 1054 01:18:21,792 --> 01:18:26,292 (Whispers) "And I find you... beautiful." 1055 01:18:30,042 --> 01:18:31,834 I don't know how I did it. 1056 01:18:31,959 --> 01:18:33,542 No! It wasn't like that! 1057 01:18:34,959 --> 01:18:36,876 (Philip) But it was. 1058 01:18:39,459 --> 01:18:40,959 You loved me. 1059 01:18:48,167 --> 01:18:49,917 Never. 1060 01:18:59,792 --> 01:19:02,834 Get out. Please? 1061 01:19:02,959 --> 01:19:05,292 I don't want you here. 1062 01:19:05,417 --> 01:19:07,709 It's no great pleasure to be here. 1063 01:19:07,834 --> 01:19:10,959 So, the royal corkscrew finds me twisted, does he? 1064 01:19:11,084 --> 01:19:14,126 - I'll tell your mother. She'll be pleased. - She knows. She sent me. 1065 01:19:14,251 --> 01:19:17,417 How completely hers you are. 1066 01:19:17,542 --> 01:19:22,667 You've had four sons. Who do you claim? Not Henry. Not my buried brother. 1067 01:19:22,792 --> 01:19:25,792 Not that monument to muck, that epic idiot. 1068 01:19:27,042 --> 01:19:30,417 Why him? Why always him and never me? 1069 01:19:30,542 --> 01:19:32,417 He was the eldest. He came first. 1070 01:19:34,209 --> 01:19:37,376 Christ, Henry, is that all? 1071 01:19:38,209 --> 01:19:39,667 You went with Eleanor. 1072 01:19:40,417 --> 01:19:43,667 You never called me. You never said my name. 1073 01:19:45,167 --> 01:19:49,376 I'd have walked. I'd have crawled. I'd have done anything. 1074 01:19:50,917 --> 01:19:52,501 It's not my fault. 1075 01:19:53,292 --> 01:19:55,001 I won't be blamed. 1076 01:19:56,376 --> 01:19:58,417 I only wanted you. 1077 01:19:58,542 --> 01:20:01,917 No, it's my crown. You want my kingdom. 1078 01:20:02,042 --> 01:20:03,751 - You keep your kingdom. - That I will. 1079 01:20:03,876 --> 01:20:05,167 And I hope it kills you! 1080 01:20:06,792 --> 01:20:10,876 Thank God I have another son. Thank God for John. 1081 01:20:11,001 --> 01:20:14,792 Who shall we thank for Geoffrey? You don't think much of me. 1082 01:20:18,292 --> 01:20:21,209 Much? I don't think of you at all. 1083 01:20:21,334 --> 01:20:24,209 Nurse used to say I had your hands. 1084 01:20:24,334 --> 01:20:27,667 I might have had more of you. Try seeing me. 1085 01:20:27,792 --> 01:20:31,709 I haven't Richard's military skill, but he was here betraying you, not I. 1086 01:20:31,834 --> 01:20:34,959 I haven't John's... God knows what you see in John! 1087 01:20:35,084 --> 01:20:37,209 And he's betrayed you, too. 1088 01:20:37,334 --> 01:20:39,584 You think I'd ever make you king? 1089 01:20:39,709 --> 01:20:42,417 You'll make me king because I'm all you've got. 1090 01:20:42,542 --> 01:20:45,084 I was to be his chancellor. 1091 01:20:45,209 --> 01:20:46,792 - Ask him why. - I've heard enough. 1092 01:20:46,917 --> 01:20:48,542 For moving John to treason. 1093 01:20:49,959 --> 01:20:53,001 I don't doubt he offered, I don't doubt you tried 1094 01:20:53,126 --> 01:20:55,792 and I don't doubt John loves me. 1095 01:20:55,917 --> 01:20:58,376 Like a glutton loves his lunch. 1096 01:21:02,709 --> 01:21:04,501 You turd! 1097 01:21:13,167 --> 01:21:15,084 Well, John? 1098 01:21:16,542 --> 01:21:19,959 - It isn't what you think. - What do I think? 1099 01:21:20,084 --> 01:21:23,792 What Geoffrey said. I wouldn't plot against you, ever. 1100 01:21:23,917 --> 01:21:26,292 I know. You're a good boy. 1101 01:21:27,459 --> 01:21:30,667 Can I go now, please? It's late. I ought to be in bed. 1102 01:21:39,167 --> 01:21:42,042 Couldn't you wait? Couldn't you trust me? 1103 01:21:42,167 --> 01:21:44,251 It was all yours. Couldn't you believe that? 1104 01:21:44,376 --> 01:21:47,501 Will you listen to the grief? Who do you think I built this kingdom for? 1105 01:21:47,626 --> 01:21:52,876 Me! Daddy did it all for me. But when can I have it, Daddy? 1106 01:21:53,001 --> 01:21:55,876 - Not until we bury you. - I loved you. 1107 01:21:56,001 --> 01:22:01,667 You're a cold and bloody bastard, you are, and you don't love anything. 1108 01:22:04,709 --> 01:22:06,376 (Geoffrey) I'm it. 1109 01:22:07,417 --> 01:22:09,709 I'm all that's left. 1110 01:22:09,834 --> 01:22:12,667 Here, Father. Here I am. 1111 01:22:29,001 --> 01:22:30,542 No. 1112 01:22:34,751 --> 01:22:38,834 My life, when it is written, will read better than it lived. 1113 01:22:40,501 --> 01:22:42,751 "Henry FitzEmpress, first Plantagenet, 1114 01:22:42,876 --> 01:22:46,209 "king at 21, the ablest soldier of an able time. 1115 01:22:47,542 --> 01:22:50,167 "He led men well, he cared for justice when he could 1116 01:22:50,292 --> 01:22:54,042 "and ruled for 30 years a state as great as Charlemagne's. 1117 01:22:55,501 --> 01:22:58,667 "He married out of love a woman out of legend. 1118 01:22:59,751 --> 01:23:04,459 "Not in Alexandria or Rome or Camelot has there been such a queen. 1119 01:23:05,959 --> 01:23:08,126 "She bore him many children... 1120 01:23:09,834 --> 01:23:12,251 "...but no sons. 1121 01:23:13,084 --> 01:23:15,084 "King Henry had no sons. 1122 01:23:16,876 --> 01:23:20,751 "He had three whiskered things, but he disowned them." 1123 01:23:22,292 --> 01:23:24,251 You're not mine! 1124 01:23:25,209 --> 01:23:26,792 We're not connected! 1125 01:23:27,417 --> 01:23:29,626 I deny you! 1126 01:23:29,751 --> 01:23:33,417 None of you will get my kingdom. I leave you nothing and I wish you plague! 1127 01:23:33,542 --> 01:23:36,042 May all your children breech and die! 1128 01:23:44,126 --> 01:23:46,126 My boys are gone? 1129 01:23:50,709 --> 01:23:52,834 I've lost my boys. 1130 01:23:58,459 --> 01:24:00,501 (Dog whines) 1131 01:24:12,876 --> 01:24:15,334 You dare to damn me, do you? 1132 01:24:15,459 --> 01:24:17,792 Well, I'll damn you back. 1133 01:24:17,917 --> 01:24:20,459 (Shouts) God damn you! 1134 01:24:27,209 --> 01:24:29,167 My boys are gone. 1135 01:24:31,542 --> 01:24:33,626 I've lost my boys. 1136 01:24:37,084 --> 01:24:39,167 (Sobbing) Oh, Jesus! 1137 01:24:42,334 --> 01:24:44,417 All my boys. 1138 01:25:43,751 --> 01:25:46,251 (Door creaks) 1139 01:25:47,542 --> 01:25:49,334 (Door bangs) 1140 01:25:56,709 --> 01:25:58,417 Henry? 1141 01:26:35,834 --> 01:26:38,417 (Wind howls) 1142 01:27:53,334 --> 01:27:58,792 ♪ The Christmas wine is in the pot 1143 01:28:00,542 --> 01:28:05,167 ♪ The Christmas coals are red 1144 01:28:06,542 --> 01:28:11,667 ♪ I'll spend my day the lovers' way 1145 01:28:11,792 --> 01:28:17,667 ♪ Unwrapping all my gifts in bed 1146 01:28:20,501 --> 01:28:26,542 ♪ The Christmas mass is over now 1147 01:28:26,667 --> 01:28:31,584 ♪ The Christmas prayers are done ♪ 1148 01:28:35,209 --> 01:28:38,876 No one else is carolling. It might as well be Lent. 1149 01:28:39,001 --> 01:28:43,001 When I was little, Christmas was a time of great confusion to me. 1150 01:28:43,126 --> 01:28:47,001 The Holy Land had two kings - God and Uncle Raymond. 1151 01:28:47,126 --> 01:28:50,084 I never knew whose birthday we were celebrating. 1152 01:28:50,209 --> 01:28:53,626 - Henry isn't here. - Good, we can talk behind his back. 1153 01:28:53,751 --> 01:28:56,001 - What happened? - Don't you know? 1154 01:28:56,126 --> 01:28:58,376 There was a scene with beds and tapestries, 1155 01:28:58,501 --> 01:29:00,042 and many things got said. 1156 01:29:00,167 --> 01:29:02,251 Spiced wine. 1157 01:29:02,376 --> 01:29:04,542 I'd forgotten Henry liked it. 1158 01:29:04,667 --> 01:29:06,167 May I stay? 1159 01:29:06,292 --> 01:29:09,751 It's your room just as much as mine. We're both in residence. 1160 01:29:09,876 --> 01:29:12,876 Packed in like the poor - three to a bed. 1161 01:29:14,042 --> 01:29:18,417 - Did you love Henry ever? - Ever? Back before the flood! 1162 01:29:18,542 --> 01:29:20,834 - As long ago as Rosamund? - Ah... 1163 01:29:20,959 --> 01:29:24,876 That's prehistory, lamb. There are no written records or survivors. 1164 01:29:25,001 --> 01:29:26,959 There are pictures. She was prettier than you. 1165 01:29:27,084 --> 01:29:28,417 Oh, much. 1166 01:29:28,542 --> 01:29:32,334 Her eyes, in certain light, were violet, and all her teeth were even. 1167 01:29:32,459 --> 01:29:34,417 That's a rare, fair feature, even teeth. 1168 01:29:34,542 --> 01:29:38,876 She smiled to excess, but she chewed with real distinction. 1169 01:29:39,001 --> 01:29:40,876 And you hate her even now. 1170 01:29:41,001 --> 01:29:42,751 No, but I did. 1171 01:29:43,542 --> 01:29:47,542 He put her in my place, you see, and that was very hard. 1172 01:29:48,459 --> 01:29:51,001 Like you, she headed Henry's table. 1173 01:29:51,959 --> 01:29:54,042 That's my chair. 1174 01:29:55,584 --> 01:29:58,251 And so you had her poisoned. 1175 01:29:58,376 --> 01:30:00,251 No, I never poisoned Rosamund. 1176 01:30:00,376 --> 01:30:04,376 Oh, I prayed for her to drop and smiled a little when she did. 1177 01:30:06,542 --> 01:30:08,792 Why aren't you happy? 1178 01:30:08,917 --> 01:30:12,209 Henry's keeping you. You must be cleverer than I am. 1179 01:30:13,251 --> 01:30:18,001 I've tried feeling pity for you, but it keeps on turning into something else. 1180 01:30:18,126 --> 01:30:20,167 Why pity? 1181 01:30:20,292 --> 01:30:23,876 You love Henry, but you love his kingdom, too. 1182 01:30:25,042 --> 01:30:29,959 You look at him and you see cities, acreage, coastline, taxes. 1183 01:30:31,417 --> 01:30:33,542 All I see is Henry. 1184 01:30:35,376 --> 01:30:37,542 Leave him to me, can't you? 1185 01:30:39,167 --> 01:30:41,376 I left him years ago. 1186 01:30:43,126 --> 01:30:45,292 And I thought I could move you. 1187 01:30:46,126 --> 01:30:48,251 Were you always like this? 1188 01:30:48,376 --> 01:30:51,584 When I was young and worshipped you, is this what you were like? 1189 01:30:51,709 --> 01:30:53,459 Most likely. 1190 01:30:54,501 --> 01:30:58,751 Child, I'm finished, and I've come to give him anything he asks for. 1191 01:31:01,209 --> 01:31:03,792 Do you know what I should like for Christmas? 1192 01:31:05,292 --> 01:31:07,917 I should like to see you suffer. 1193 01:31:10,709 --> 01:31:14,376 Alais, just for you. 1194 01:31:19,501 --> 01:31:23,126 Alors, ma petite. 1195 01:31:24,042 --> 01:31:26,542 (Alais) J'aipeur, maman. (Eleanor) Non, non. 1196 01:31:27,792 --> 01:31:30,751 (Eleanor hums soothingly) 1197 01:31:33,792 --> 01:31:36,042 (Door opens) 1198 01:31:40,334 --> 01:31:43,001 The sky is pocked with stars. 1199 01:31:48,751 --> 01:31:52,792 What eyes the wise men must have had to see a new one in so many. 1200 01:31:53,792 --> 01:31:56,792 - You look cold. - I've mulled some wine. 1201 01:31:56,917 --> 01:31:59,751 I wonder, were there fewer stars then? 1202 01:31:59,876 --> 01:32:01,459 I don't know. 1203 01:32:01,584 --> 01:32:03,792 I fancy there's a mystery in it. 1204 01:32:03,917 --> 01:32:06,292 - What's this? - Warm wine. 1205 01:32:07,584 --> 01:32:09,501 Why, so it is. 1206 01:32:12,251 --> 01:32:15,126 You are as beautiful as I remembered. 1207 01:32:17,084 --> 01:32:19,042 Off you go. My widow wants to see me. 1208 01:32:19,167 --> 01:32:22,001 - She came to find out what your plans are. - I know. 1209 01:32:22,917 --> 01:32:25,876 - She wants you back. - Go to your room. 1210 01:32:32,001 --> 01:32:34,876 So, you want me back. 1211 01:32:36,209 --> 01:32:38,251 She thinks I do. 1212 01:32:38,376 --> 01:32:41,917 She thinks the need for loving never stops. 1213 01:32:42,042 --> 01:32:43,959 She has a point. 1214 01:32:44,084 --> 01:32:48,417 I marvel at you. After all these years, still like a democratic drawbridge - 1215 01:32:48,542 --> 01:32:51,001 going down for everybody. 1216 01:32:51,126 --> 01:32:54,209 At my age, there's not much traffic anymore. 1217 01:32:55,501 --> 01:32:57,751 To your interminable health. 1218 01:33:01,459 --> 01:33:04,292 Well, wife, what's on your mind? 1219 01:33:04,417 --> 01:33:07,751 - I've just seen Richard. - Splendid boy. 1220 01:33:07,876 --> 01:33:10,542 - He says you fought. - We always do. 1221 01:33:11,542 --> 01:33:15,126 It's his impression that you mean to disinherit them. 1222 01:33:15,251 --> 01:33:18,084 I fancy I'll relent. Don't you? 1223 01:33:18,209 --> 01:33:20,001 I don't much care. 1224 01:33:20,126 --> 01:33:22,417 In fact, I wonder, Henry, if I care for anything. 1225 01:33:22,542 --> 01:33:24,751 I wonder if I'm hungry out of habit. 1226 01:33:24,876 --> 01:33:29,876 I could listen to you lie for hours, so your lust is rusty. 1227 01:33:30,792 --> 01:33:31,917 Gorgeous! 1228 01:33:34,042 --> 01:33:35,876 Henry, I'm so tired. 1229 01:33:36,001 --> 01:33:39,792 Sleep then. Sleep and dream of me with croutons. 1230 01:33:39,917 --> 01:33:41,459 Henrià la mode. 1231 01:33:41,584 --> 01:33:45,042 - Henry, stop it! - Eleanor, I haven't started. 1232 01:33:45,167 --> 01:33:47,959 What do you want? You want my name on paper? I'll sign anything. 1233 01:33:48,084 --> 01:33:50,126 You want the Aquitaine for John? It's John's. 1234 01:33:50,251 --> 01:33:53,834 - It's his, it's yours, it's anybody's. - In exchange for what? 1235 01:33:53,959 --> 01:33:58,126 For nothing. For a little quiet. For an end to this, for God's sake. 1236 01:33:58,251 --> 01:34:02,917 Sail me back to England, lock me up and lose the key and let me be alone. 1237 01:34:08,709 --> 01:34:10,542 You have my oath. 1238 01:34:13,084 --> 01:34:15,292 I give my word. 1239 01:34:15,417 --> 01:34:17,834 Oh, well...! 1240 01:34:23,376 --> 01:34:27,084 Would you like a pillow? Footstool? How about a shawl? 1241 01:34:27,209 --> 01:34:29,417 Your oaths are all profanities, your words a curse, 1242 01:34:29,542 --> 01:34:32,334 your name on paper is a waste of pulp! 1243 01:34:32,459 --> 01:34:35,876 I'm vilifying you, for God's sake! Pay attention! 1244 01:34:37,917 --> 01:34:40,209 How... 1245 01:34:40,334 --> 01:34:42,292 from where we started... 1246 01:34:43,959 --> 01:34:46,542 ...did we ever reach this Christmas? 1247 01:34:50,376 --> 01:34:52,376 Step by step. 1248 01:34:55,417 --> 01:34:57,459 What happens to me now? 1249 01:34:57,584 --> 01:35:00,667 That's lively curiosity from such a dead cat. 1250 01:35:01,876 --> 01:35:04,709 If you want to know my plans, just ask me. 1251 01:35:05,834 --> 01:35:08,292 Conquer China, sack the Vatican or take the veil - 1252 01:35:08,417 --> 01:35:11,417 I'm not among the ones who give a damn. 1253 01:35:11,542 --> 01:35:15,917 Just let me sign my lands to John and go to bed. 1254 01:35:16,042 --> 01:35:18,751 No, you're too kind. I can't accept. 1255 01:35:18,876 --> 01:35:22,417 Come on, man, I'll sign the thing in blood or spit or bright blue ink. 1256 01:35:22,542 --> 01:35:24,792 - Let's have it done. - Let's not. 1257 01:35:24,917 --> 01:35:28,876 No, I don't think I want your signature on anything. 1258 01:35:31,542 --> 01:35:33,084 You don't? 1259 01:35:33,209 --> 01:35:37,417 Dear God! The pleasure I still get from goading you. 1260 01:35:38,292 --> 01:35:42,042 You don't want John to have my provinces? 1261 01:35:42,167 --> 01:35:44,792 - Bull's-eye. - I can't bear you when you're smug. 1262 01:35:44,917 --> 01:35:46,459 I know, I know. 1263 01:35:46,584 --> 01:35:49,667 You don't want Richard and you don't want John. 1264 01:35:49,792 --> 01:35:53,959 - You've grasped it. - All right, then, shatter me! 1265 01:35:54,584 --> 01:35:58,876 Let me have it. What do you want? 1266 01:36:01,417 --> 01:36:03,292 A new wife. 1267 01:36:11,667 --> 01:36:13,209 Oh. 1268 01:36:16,584 --> 01:36:18,376 So... 1269 01:36:19,542 --> 01:36:22,584 I'm to be annulled. 1270 01:36:25,917 --> 01:36:27,417 Well... 1271 01:36:28,334 --> 01:36:32,126 Will the Pope annul me, do you think? 1272 01:36:32,251 --> 01:36:35,792 The pontiff owes me one pontificate. I think he will. 1273 01:36:37,501 --> 01:36:39,042 Out Eleanor. 1274 01:36:40,292 --> 01:36:42,292 In Alais. 1275 01:36:44,917 --> 01:36:46,042 Why? 1276 01:36:47,001 --> 01:36:50,751 A new wife, wife, will bear me sons. 1277 01:36:52,376 --> 01:37:00,167 That is the single thing of which I would have thought you had enough. 1278 01:37:00,292 --> 01:37:01,751 I want a son. 1279 01:37:01,876 --> 01:37:08,167 We could populate a country town with country girls who've borne you sons. 1280 01:37:08,292 --> 01:37:11,084 How many is it? Help me count the bastards. 1281 01:37:11,209 --> 01:37:13,876 All my sons are bastards. 1282 01:37:21,751 --> 01:37:25,751 - You really mean to do it. - Lady love, with all my heart. 1283 01:37:25,876 --> 01:37:28,251 Your sons are part of you. 1284 01:37:28,376 --> 01:37:30,959 Like warts and goitres and I'm having them removed. 1285 01:37:31,084 --> 01:37:34,251 We made them. They're our boys. 1286 01:37:34,376 --> 01:37:37,417 I know, and good God, look at them. 1287 01:37:37,542 --> 01:37:41,417 Geoffrey, there's a masterpiece. He isn't flesh, he's a device. 1288 01:37:41,542 --> 01:37:43,584 He's wheels and gears. 1289 01:37:43,709 --> 01:37:45,542 And Johnny... 1290 01:37:46,834 --> 01:37:49,251 Was his latest treason your idea? 1291 01:37:52,292 --> 01:37:55,084 I've caught him lying and I've said, "He's young." 1292 01:37:56,376 --> 01:37:59,042 I've found him cheating and I've said, "He's just a boy." 1293 01:37:59,167 --> 01:38:04,126 I've watched him steal and whore and whip his servants, and he's not a child. 1294 01:38:04,251 --> 01:38:06,417 He's the man we made him. 1295 01:38:06,542 --> 01:38:10,042 Don't share John with me. 1296 01:38:10,167 --> 01:38:12,167 He's your accomplishment. 1297 01:38:12,292 --> 01:38:14,084 And Richard's yours. 1298 01:38:15,542 --> 01:38:18,709 How could you send him off to deal with Philip? 1299 01:38:21,042 --> 01:38:22,834 I was tired. 1300 01:38:22,959 --> 01:38:24,917 I was busy. 1301 01:38:25,959 --> 01:38:27,834 They were friends. 1302 01:38:27,959 --> 01:38:31,542 Eleanor, he was the best. 1303 01:38:33,292 --> 01:38:37,542 From the cradle on, you cradled him. I never had a chance. 1304 01:38:37,667 --> 01:38:40,584 - You never wanted one. - How do you know? You took him. 1305 01:38:40,709 --> 01:38:44,209 Separation from your husband you could bear, but not your son. 1306 01:38:44,334 --> 01:38:48,376 Whatever I have done, you made me do. 1307 01:38:48,501 --> 01:38:52,417 - You threw me out of bed for Richard. - Not until you threw me out for Rosamund. 1308 01:38:52,542 --> 01:38:54,417 It's not that simple. 1309 01:38:55,209 --> 01:38:58,376 I won't have it to be that simple. 1310 01:38:58,501 --> 01:39:00,751 I adored you. 1311 01:39:00,876 --> 01:39:03,792 - Never. - I still do. 1312 01:39:05,251 --> 01:39:08,667 Of all the lies, that one is the most terrible. 1313 01:39:08,792 --> 01:39:10,584 I know. 1314 01:39:10,709 --> 01:39:13,834 That's why I saved it up for now. 1315 01:39:25,084 --> 01:39:29,917 Oh, Henry, we've mangled everything we've touched. 1316 01:39:31,376 --> 01:39:35,167 Deny us what you will, we have done that. 1317 01:39:38,876 --> 01:39:41,709 Do you remember when we met? 1318 01:39:41,834 --> 01:39:46,376 Down to the hour and colour of your stockings. 1319 01:39:51,417 --> 01:39:55,001 I could hardly see you for the sunlight. 1320 01:39:55,126 --> 01:39:58,251 It was raining... but no matter! 1321 01:40:02,376 --> 01:40:06,126 There was very little talk, as I recall. 1322 01:40:06,251 --> 01:40:08,584 Very little. 1323 01:40:08,709 --> 01:40:11,459 I had never seen such beauty. 1324 01:40:12,709 --> 01:40:15,376 I walked right up and touched it. 1325 01:40:16,792 --> 01:40:20,459 God, where did I find the gall to do that? 1326 01:40:20,584 --> 01:40:22,792 In my eyes. 1327 01:40:23,834 --> 01:40:26,001 I loved you. 1328 01:40:39,209 --> 01:40:41,334 No annulment. 1329 01:40:42,167 --> 01:40:45,042 - What? - There will be no annulment. 1330 01:40:46,292 --> 01:40:49,876 - Will there not? - No, I'm afraid you'll have to do without. 1331 01:40:50,001 --> 01:40:53,542 Well, it was just a whim. 1332 01:40:53,667 --> 01:40:55,876 I'm so relieved. 1333 01:40:56,001 --> 01:40:58,334 I didn't want to lose you. 1334 01:40:59,542 --> 01:41:04,751 Out of curiosity, as intellectual to intellectual, 1335 01:41:04,876 --> 01:41:08,501 how in the name of bleeding Jesus can you lose me? 1336 01:41:09,834 --> 01:41:12,792 Do we ever see each other? Am I ever near you, ever with you? 1337 01:41:12,917 --> 01:41:16,917 Am I ever anywhere but somewhere else? Do I write? Do we send messages? 1338 01:41:17,042 --> 01:41:20,209 Do dinghies bearing gifts float up the Thames to you? 1339 01:41:20,334 --> 01:41:22,876 - Are you remembered? - You are. 1340 01:41:23,001 --> 01:41:26,417 You're no part of me. We do not touch at any point. 1341 01:41:26,542 --> 01:41:28,542 How can you lose me? 1342 01:41:28,667 --> 01:41:31,001 Can't you feel the chains? 1343 01:41:31,126 --> 01:41:34,126 You know me well enough to know I can't be stopped. 1344 01:41:34,251 --> 01:41:37,209 I don't have to stop you. I have only to delay you. 1345 01:41:38,042 --> 01:41:41,084 Every enemy you have has friends in Rome. 1346 01:41:41,209 --> 01:41:43,667 We'll cost you time. 1347 01:41:43,792 --> 01:41:46,876 What is this? I'm not mouldering. 1348 01:41:47,001 --> 01:41:49,959 My paint's not peeling off. I'm good for years. 1349 01:41:50,084 --> 01:41:51,417 How many years? 1350 01:41:52,042 --> 01:41:56,084 Suppose I hold you back for one. I can. It's possible. 1351 01:41:56,209 --> 01:42:01,251 Suppose your first son dies. Ours did. It's possible. 1352 01:42:01,376 --> 01:42:04,417 Suppose you're daughtered next. We were. 1353 01:42:04,542 --> 01:42:06,792 That, too, is possible. 1354 01:42:07,792 --> 01:42:11,084 How old is Daddy then? 1355 01:42:11,584 --> 01:42:18,126 What kind of spindly, rickett-ridden, milky, wizened, dim-eyed, 1356 01:42:18,251 --> 01:42:23,667 gammy-handed, limpy line of things will you beget? 1357 01:42:23,792 --> 01:42:26,209 It's sweet of you to care. 1358 01:42:26,334 --> 01:42:30,292 And when you die, which is regrettable but necessary, 1359 01:42:30,417 --> 01:42:35,334 what will happen to frail Alais and her pruney prince? 1360 01:42:36,209 --> 01:42:41,709 You can't think Richard's going to wait for your grotesque to grow. 1361 01:42:41,834 --> 01:42:44,792 You wouldn't let him do a thing like that. 1362 01:42:44,917 --> 01:42:49,459 Let him? I'd push him through the nursery door. 1363 01:42:49,584 --> 01:42:51,667 You're not that cruel. 1364 01:42:52,876 --> 01:42:57,542 Don't fret. We'll wait until you're dead to do it. 1365 01:42:57,667 --> 01:43:00,876 Eleanor, what do you want? 1366 01:43:01,001 --> 01:43:03,334 Just what you want - a king for a son. 1367 01:43:03,459 --> 01:43:06,876 You can make more, I can't. You think I want to disappear? 1368 01:43:07,001 --> 01:43:12,376 One son is all I've got, and you can blot him out and call me cruel? 1369 01:43:13,042 --> 01:43:15,917 For these ten years, you've lived with everything I've lost 1370 01:43:16,042 --> 01:43:19,792 and loved another woman through it all, and I am cruel? 1371 01:43:19,917 --> 01:43:26,501 I could peel you like a pear and God himself would call it justice. 1372 01:43:28,709 --> 01:43:30,751 I will die sometime soon. 1373 01:43:32,209 --> 01:43:34,042 One day, I'll duck too slow, 1374 01:43:34,167 --> 01:43:37,584 and at Westminster, they'll sing out "long live the king" for someone else. 1375 01:43:37,709 --> 01:43:40,001 I beg you, let it be a son of mine. 1376 01:43:40,709 --> 01:43:45,917 - I am not moved to tears. - I have no sons. 1377 01:43:46,042 --> 01:43:50,042 You have too many sons. You don't need more. 1378 01:43:54,834 --> 01:43:56,667 Well, wish me luck. I'm off. 1379 01:43:57,834 --> 01:44:00,792 - To Rome? - That's where they keep the Pope. 1380 01:44:00,917 --> 01:44:02,876 You don't dare go! 1381 01:44:03,001 --> 01:44:06,042 Say that again at noon, you'll say it to my horse's arse! 1382 01:44:06,167 --> 01:44:09,626 Lamb, I'll be rid of you by Easter! You can count your reigning days! 1383 01:44:09,751 --> 01:44:12,417 - You go to Rome, we'll rise against you! - Who will? 1384 01:44:12,542 --> 01:44:14,834 Richard, Geoffrey, John and Eleanor of Aquitaine. 1385 01:44:14,959 --> 01:44:18,334 The day those stout hearts band together is the day that pigs get wings! 1386 01:44:18,459 --> 01:44:21,751 There'll be pork in the tree tops come morning! 1387 01:44:23,209 --> 01:44:26,334 Don't you see you've given them a common cause? New sons! 1388 01:44:26,459 --> 01:44:28,667 You leave the country and you've lost it. 1389 01:44:31,667 --> 01:44:36,084 - All of you at once? - And Philip, too. He'd join us. 1390 01:44:37,876 --> 01:44:39,334 Yes, he would. 1391 01:44:40,876 --> 01:44:44,751 Now, how's your trip to Rome? 1392 01:44:44,876 --> 01:44:48,584 Oh, I've got you, got you, got you. 1393 01:44:50,542 --> 01:44:53,876 Should I take 1,000 men-at-arms or is that showy? 1394 01:44:54,001 --> 01:44:55,917 Bluff away! 1395 01:44:56,042 --> 01:45:01,126 Ah, poor thing. How can I break the news? You've just miscalculated. 1396 01:45:01,251 --> 01:45:03,459 Have I? How? 1397 01:45:03,584 --> 01:45:05,751 You should have lied. 1398 01:45:05,876 --> 01:45:08,167 You should have promised to be good while I was gone. 1399 01:45:08,292 --> 01:45:12,334 I would have let your three boys loose. They could have fought me, then. 1400 01:45:12,459 --> 01:45:14,542 You wouldn't keep your sons locked up here! 1401 01:45:14,667 --> 01:45:16,542 - Why the devil wouldn't I? - You wouldn't dare. 1402 01:45:16,667 --> 01:45:19,167 - Why not? Let them sit in Chinon! - I forbid it. 1403 01:45:19,292 --> 01:45:20,542 She forbids it! 1404 01:45:20,667 --> 01:45:23,501 Did your father sleep with me or didn't he? 1405 01:45:26,001 --> 01:45:28,292 No doubt you're going to tell me that he did. 1406 01:45:28,417 --> 01:45:30,001 Would it upset you? 1407 01:45:31,209 --> 01:45:34,292 What about the 1,000 men? I say be gaudy and to hell with it. 1408 01:45:34,417 --> 01:45:35,959 Don't leave me, Henry. 1409 01:45:36,084 --> 01:45:38,251 I'm at rock bottom. I'll do anything to keep you. 1410 01:45:38,376 --> 01:45:40,959 I think you think you mean it. 1411 01:45:41,084 --> 01:45:44,209 - Ask for something. - Eleanor, we're past it, years past. 1412 01:45:44,334 --> 01:45:46,751 - Test me. Name an act. - There isn't one! 1413 01:45:46,876 --> 01:45:50,542 - About my fornication with your father. - Yes, there is. You can expire. 1414 01:45:50,667 --> 01:45:53,001 You first, old man. I only hope I'm there to watch. 1415 01:45:53,126 --> 01:45:57,042 You're so afraid of dying. You're so scared of it. 1416 01:45:57,167 --> 01:45:59,334 Ah, poor Eleanor. If only she'd lied. 1417 01:45:59,459 --> 01:46:03,542 She did. She said she never loved your father. 1418 01:46:04,251 --> 01:46:06,042 I can always count on you. 1419 01:46:06,167 --> 01:46:10,209 I never touched you without thinking, "Geoffrey, Geoffrey." 1420 01:46:10,334 --> 01:46:12,792 The day you hurt me, I'll cry out. 1421 01:46:12,917 --> 01:46:16,042 I've put more horns on you than Louis ever wore. 1422 01:46:16,167 --> 01:46:18,876 - Am I supposed to care? - I'll kill you if you leave me. 1423 01:46:19,001 --> 01:46:23,001 - You can try. - I loved your father's body. 1424 01:46:23,126 --> 01:46:25,251 - He was beautiful. - It never happened. 1425 01:46:25,376 --> 01:46:28,292 I can see his body now. Shall I describe it? 1426 01:46:28,417 --> 01:46:31,417 - Eleanor, I hope you die! - His arms were rough with scars. 1427 01:46:31,542 --> 01:46:34,001 - No! - I can feel his arms! 1428 01:46:34,126 --> 01:46:37,417 - I feel them! I feel it! - (Cries out) 1429 01:46:37,542 --> 01:46:41,417 - I can feel him. I feel it. - (Moans loudly) 1430 01:46:41,542 --> 01:46:43,959 What? Have I hurt you? 1431 01:46:45,542 --> 01:46:47,751 - (Retches) - We did it! 1432 01:46:47,876 --> 01:46:50,709 You were in the next room when we did it! 1433 01:46:50,834 --> 01:46:53,167 (Footsteps run away) 1434 01:47:08,459 --> 01:47:14,584 Well, what family doesn't have its ups and downs? 1435 01:47:19,667 --> 01:47:21,667 I'm cold. 1436 01:47:23,042 --> 01:47:25,376 I can't feel anything. 1437 01:47:26,834 --> 01:47:28,959 Not anything at all. 1438 01:47:31,959 --> 01:47:36,084 We couldn't go back, could we, Henry? 1439 01:47:41,876 --> 01:47:43,292 William! 1440 01:47:49,292 --> 01:47:51,459 Up! Up! 1441 01:47:53,042 --> 01:47:55,292 Up! Up! Up! 1442 01:47:56,834 --> 01:47:58,459 Up! Up! 1443 01:48:01,667 --> 01:48:05,001 When the king is off his arse, nobody sleeps! 1444 01:49:53,959 --> 01:49:57,167 (Key turned, bolt thrown) 1445 01:50:15,042 --> 01:50:16,626 Up! 1446 01:50:16,751 --> 01:50:20,042 Up! Up! Up! 1447 01:50:27,917 --> 01:50:31,042 Tell her to pack. She leaves when it's light. 1448 01:50:32,001 --> 01:50:34,334 (Dog barks) 1449 01:50:50,209 --> 01:50:52,001 Out! Out! 1450 01:51:09,292 --> 01:51:10,917 Come on! 1451 01:51:31,709 --> 01:51:35,042 (Bell tolls) 1452 01:51:36,667 --> 01:51:39,751 (Shouting) 1453 01:51:39,876 --> 01:51:42,792 (Metal hammered) 1454 01:52:52,834 --> 01:52:55,459 - Henry? - We're packing up and moving out. 1455 01:52:55,584 --> 01:52:59,584 Is there a war? What's happened? Henry, what's the matter? 1456 01:52:59,709 --> 01:53:01,667 Nothing, for a change. Would you believe it? 1457 01:53:01,792 --> 01:53:03,251 Where have you been all night? 1458 01:53:03,376 --> 01:53:05,584 - Making us an entourage. - What for? 1459 01:53:05,709 --> 01:53:10,042 - We're off to Rome to see the Pope. - He's excommunicated you again? 1460 01:53:11,001 --> 01:53:14,209 No, he's going to set me free. I'm having Eleanor annulled. 1461 01:53:14,334 --> 01:53:17,251 The nation will be shocked to learn our marriage wasn't consummated. 1462 01:53:17,376 --> 01:53:19,376 - Oh, be serious. - I am. 1463 01:53:19,501 --> 01:53:22,084 It seems that you and I are getting married. 1464 01:53:24,751 --> 01:53:27,001 By the Pope himself. 1465 01:53:31,209 --> 01:53:33,167 You mean it? 1466 01:53:33,292 --> 01:53:35,251 Shall I kneel? 1467 01:53:37,042 --> 01:53:38,459 It's not another trick? 1468 01:53:38,584 --> 01:53:42,251 The bridal party's drilling on the cobblestones. 1469 01:53:48,167 --> 01:53:50,542 (Voices, clanging) 1470 01:54:00,292 --> 01:54:03,167 - She'll find a way to stop us. - How? She won't be here. 1471 01:54:03,292 --> 01:54:05,876 We're launching her for Salisbury tower when the winds change. 1472 01:54:06,001 --> 01:54:09,751 - She'll be down the river by lunch time. - If she doesn't stop us, Richard will. 1473 01:54:09,876 --> 01:54:11,667 Not anymore, I've corked him up. 1474 01:54:11,792 --> 01:54:13,751 He's in the cellar with his brothers and the wine. 1475 01:54:13,876 --> 01:54:17,376 The royal boys are ageing with the royal port. You haven't said yes. 1476 01:54:17,501 --> 01:54:19,251 Would you like a formal declaration? 1477 01:54:19,376 --> 01:54:23,126 There. My finest angle - it's on all the coins. 1478 01:54:25,042 --> 01:54:28,334 Sad Alais, will you marry me? 1479 01:54:29,792 --> 01:54:31,542 Be my queen? 1480 01:54:32,459 --> 01:54:35,084 We'll love each other and you'll give me sons. 1481 01:54:35,209 --> 01:54:38,417 Let's have six. We'll do Eleanor one better. 1482 01:54:38,542 --> 01:54:40,667 We'll call the first one Louis, if you like. 1483 01:54:40,792 --> 01:54:44,209 Louis le premier. How's that for the king of England? 1484 01:54:47,334 --> 01:54:48,876 Well? 1485 01:54:52,709 --> 01:54:55,167 Henry, you can't ever let them out. 1486 01:54:56,584 --> 01:55:00,417 - You've lost me. Let who out? - Your sons. 1487 01:55:00,542 --> 01:55:04,542 You've put them in the dungeon and you've got to keep them there forever. 1488 01:55:06,959 --> 01:55:08,417 Do I now? 1489 01:55:08,542 --> 01:55:12,209 If they're free when you die, it's the dungeon or the nunnery for me. 1490 01:55:13,251 --> 01:55:16,667 - But, Henry, what about the child? - Don't bother me about the child. 1491 01:55:16,792 --> 01:55:20,376 - The damn thing isn't born yet. - If they're free, they'll kill it. 1492 01:55:21,042 --> 01:55:25,292 And I will not live to see our children murdered. 1493 01:55:30,417 --> 01:55:31,876 Henry! 1494 01:55:35,251 --> 01:55:37,709 Are you going down? 1495 01:55:41,501 --> 01:55:45,209 To let them out or to keep them in? 1496 01:55:50,542 --> 01:55:54,751 Could you say to a child of yours, 1497 01:55:54,876 --> 01:55:58,292 "You've seen the sunlight for the last time"? 1498 01:56:00,542 --> 01:56:02,751 Can you do it, Henry? 1499 01:56:05,542 --> 01:56:09,667 I shall have to, shan't I? 1500 01:58:51,084 --> 01:58:53,084 (Door slams) 1501 01:58:59,751 --> 01:59:01,709 He's here. 1502 01:59:03,501 --> 01:59:07,292 He'll get no satisfaction out of me. He isn't going to see me beg. 1503 01:59:07,417 --> 01:59:10,876 Why, you chivalric fool. As if the way one fell down mattered. 1504 01:59:12,209 --> 01:59:14,917 When the fall is all there is, it matters. 1505 01:59:35,001 --> 01:59:38,417 My barge is sailing with the tide, and I've come to say goodbye. 1506 01:59:38,542 --> 01:59:41,542 - Does Henry know you're here? - I've brought you each a little something. 1507 01:59:41,667 --> 01:59:43,376 What's he planning? Is he going to keep us here? 1508 01:59:43,501 --> 01:59:46,084 - I picked it out especially. - For God's sake, Mother! 1509 01:59:52,834 --> 01:59:54,876 - How heavy is the guard? - That's taken care of. 1510 01:59:55,001 --> 01:59:58,209 - What about the courtyard? - It's chaos. You can walk right out. 1511 01:59:58,334 --> 02:00:01,001 We'll go to Poitiers and meet him with an army when he comes. 1512 02:00:01,126 --> 02:00:02,834 Stick close to me. When you run, run hard. 1513 02:00:02,959 --> 02:00:05,084 - Why run at all? I think we ought to stay. - Stay here? 1514 02:00:05,209 --> 02:00:08,959 Till Henry comes. He will come, won't he? And he'll come alone. 1515 02:00:09,834 --> 02:00:11,834 - I count three knives to one. - You think we could? 1516 02:00:12,459 --> 02:00:15,751 - I'd only do it wrong. You kill him, I'll watch. - Where are you going? 1517 02:00:16,542 --> 02:00:19,084 - Up for air. - (Geoffrey) Don't stop her. 1518 02:00:19,917 --> 02:00:21,626 You don't think I'll let this happen. 1519 02:00:21,751 --> 02:00:25,251 If you tell, there'll be a rash of executions, and you don't want that. 1520 02:00:25,376 --> 02:00:27,751 No, you don't want to lose one of us, not even me. 1521 02:00:27,876 --> 02:00:30,417 You're clever, but I wonder if you're right. 1522 02:00:30,542 --> 02:00:33,876 You warn him, it's the end of us. You warn him not, it's the end of him. 1523 02:00:34,001 --> 02:00:36,209 It's that clear. 1524 02:00:36,334 --> 02:00:39,001 - Take the knives and run. - (Richard) No, Geoffrey's right. 1525 02:00:40,251 --> 02:00:42,292 You're not an assassin. 1526 02:00:43,167 --> 02:00:45,126 Look again. 1527 02:00:45,251 --> 02:00:47,792 - Richard! - Spare me that! You brought these things! 1528 02:00:47,917 --> 02:00:52,376 - You want him dead? You do it. - You unnatural animal. 1529 02:00:52,501 --> 02:00:55,292 Unnatural, Mummy? You tell me, what's nature's way? 1530 02:00:55,417 --> 02:00:58,834 If poison mushrooms grow and babies come with crooked backs, 1531 02:00:58,959 --> 02:01:04,584 if goitres thrive and dogs go mad and wives kill husbands, what's unnatural? 1532 02:01:04,709 --> 02:01:08,959 Come, here stands your lamb. Come cover him in kisses. He's all yours. 1533 02:01:09,084 --> 02:01:10,876 You're not mine. 1534 02:01:11,001 --> 02:01:12,876 I'm not responsible. 1535 02:01:13,001 --> 02:01:15,876 Where do you think I learned this from? Who do you think I studied under? 1536 02:01:16,001 --> 02:01:17,959 How old was I when you fought with Henry first? 1537 02:01:18,084 --> 02:01:20,417 - Young. I don't know. - How many battles did I watch? 1538 02:01:20,542 --> 02:01:23,084 Those were battles, not a knife behind a door. 1539 02:01:23,209 --> 02:01:24,959 I never heard a corpse ask how it got cold. 1540 02:01:25,084 --> 02:01:26,834 What were you thinking when you fought him? 1541 02:01:26,959 --> 02:01:28,334 - You. - Your unnatural animal? 1542 02:01:28,459 --> 02:01:31,292 - I did it all for you! - You wanted Father dead. 1543 02:01:31,417 --> 02:01:33,251 - No, never that. - You tried to kill him. 1544 02:01:33,376 --> 02:01:35,917 - Yes! - Why? What did you want? 1545 02:01:36,042 --> 02:01:39,167 I wanted Henry back. 1546 02:01:41,542 --> 02:01:42,917 Liar! 1547 02:01:45,209 --> 02:01:47,667 I wanted Henry. 1548 02:01:49,792 --> 02:01:52,584 (Geoffrey) Don't trust her. She'll warn him if she gets a chance. 1549 02:01:57,126 --> 02:02:01,542 Dear, dear! Whatever shall we do with Mother? 1550 02:02:04,917 --> 02:02:06,667 (Door opens) 1551 02:02:39,876 --> 02:02:42,084 (Henry) It wants light. 1552 02:02:46,334 --> 02:02:51,167 What we do in dungeons needs the shades of day. 1553 02:02:53,709 --> 02:02:56,209 I stole the candles from the chapel. 1554 02:02:56,334 --> 02:03:00,292 Jesus won't begrudge them and the chaplain works for me. 1555 02:03:01,251 --> 02:03:04,584 - (Eleanor) You look dreadful. - So do you. 1556 02:03:05,917 --> 02:03:08,126 I under-slept a little. 1557 02:03:11,001 --> 02:03:13,667 (Henry) We can all rest in a little while. 1558 02:03:18,917 --> 02:03:22,376 There, that's better. 1559 02:03:23,042 --> 02:03:25,709 Bright and clear, just like the morning. 1560 02:03:28,084 --> 02:03:30,126 Fine looking boy. 1561 02:03:33,459 --> 02:03:36,417 What do you want from us? You must be mad. 1562 02:03:37,334 --> 02:03:40,584 Why did you have to come here? Damn it, why did you come? 1563 02:03:41,542 --> 02:03:44,542 You were the best. I told her so. 1564 02:03:47,167 --> 02:03:48,834 You, I loved. 1565 02:03:48,959 --> 02:03:52,084 You're going to keep us here. 1566 02:03:52,209 --> 02:03:54,167 You can't ever let me out. 1567 02:03:54,292 --> 02:03:57,792 You know you can't because I'll never stop. 1568 02:03:59,542 --> 02:04:01,917 I can't stop either. 1569 02:04:32,917 --> 02:04:36,542 Brave boys, that's what I have. 1570 02:04:43,209 --> 02:04:44,792 Come for me. 1571 02:05:08,584 --> 02:05:11,542 What's wrong? You're Richard, aren't you? 1572 02:05:12,709 --> 02:05:14,417 But you're Henry. 1573 02:05:14,542 --> 02:05:18,001 Please, take me back. Can't we try again? 1574 02:05:18,917 --> 02:05:21,042 - Again? - We always have before. 1575 02:05:21,167 --> 02:05:25,042 Oh, yes, we always have. 1576 02:05:31,084 --> 02:05:32,584 (Eleanor) Go on! 1577 02:05:43,542 --> 02:05:45,584 Execute him. 1578 02:05:47,876 --> 02:05:50,209 They're assassins, aren't they? 1579 02:05:51,417 --> 02:05:54,167 This was treason, wasn't it? 1580 02:05:55,292 --> 02:05:59,042 You gave them life. You take it. 1581 02:06:04,542 --> 02:06:06,334 (Knife clatters) 1582 02:06:06,459 --> 02:06:10,584 Who's to say it's monstrous? I'm the king. I call it just. 1583 02:06:18,584 --> 02:06:21,834 Therefore, I, Henry, by the grace of God, King of the English, 1584 02:06:21,959 --> 02:06:25,709 Lord of Scotland, Ireland and Wales, 1585 02:06:25,834 --> 02:06:28,751 Count of Anjou, Brittany, Poitou and Normandy, 1586 02:06:28,876 --> 02:06:31,376 Maine, Gascony and Aquitaine... 1587 02:06:32,709 --> 02:06:35,626 ...do sentence you to death. 1588 02:06:35,751 --> 02:06:40,251 Done this Christmas day in Chinon in God's year 1183. 1589 02:06:43,584 --> 02:06:48,501 ♪ Media vita in morte sumus 1590 02:06:49,542 --> 02:06:54,417 ♪ Media vita in morte sumus 1591 02:06:54,542 --> 02:06:59,959 ♪ Media vita in morte sumus Media vita in morte sumus... ♪ 1592 02:07:06,959 --> 02:07:08,251 Aagh! 1593 02:07:26,876 --> 02:07:29,751 Surely that's not what I intended. 1594 02:07:33,209 --> 02:07:34,667 Children. 1595 02:07:36,834 --> 02:07:38,334 Children. 1596 02:07:42,584 --> 02:07:44,876 They're all we have. 1597 02:07:47,959 --> 02:07:49,584 Go on. 1598 02:07:51,042 --> 02:07:52,792 I'm done. 1599 02:07:56,001 --> 02:07:57,667 I'm finished with you. 1600 02:07:59,209 --> 02:08:01,167 You and I are finished. 1601 02:08:29,292 --> 02:08:33,334 (Eleanor) You spare the rod, you'll spoil those boys. 1602 02:08:39,417 --> 02:08:42,001 I couldn't do it, Eleanor. 1603 02:08:43,959 --> 02:08:46,167 Nobody thought you could. 1604 02:08:54,042 --> 02:08:56,126 Come, rest. 1605 02:08:57,292 --> 02:09:00,126 I want no women in my life. 1606 02:09:01,167 --> 02:09:02,376 You're tired. 1607 02:09:02,501 --> 02:09:08,584 I could have conquered Europe, all of it, but I had women in my life. 1608 02:09:10,709 --> 02:09:13,001 Go on, get out. Go on. 1609 02:09:22,251 --> 02:09:25,084 I should have killed you years ago. 1610 02:09:26,126 --> 02:09:30,251 You put me here. You made me do mad things. You've bled me. 1611 02:09:30,376 --> 02:09:32,917 Shoulder it yourself. 1612 02:09:33,834 --> 02:09:36,042 Don't put it on my back. 1613 02:09:36,167 --> 02:09:39,876 Pick it up and carry it. I can. 1614 02:09:40,001 --> 02:09:43,667 My losses are my work. 1615 02:09:43,792 --> 02:09:48,167 What losses? I'm the one with nothing. 1616 02:09:48,876 --> 02:09:51,209 Lost your life's work, have you? 1617 02:09:52,792 --> 02:09:57,209 Provinces are nothing. Land is dirt. 1618 02:09:58,751 --> 02:10:02,959 I could take defeats like yours and laugh. I've done it. 1619 02:10:04,001 --> 02:10:07,376 If you're broken, it's because you're brittle. 1620 02:10:09,542 --> 02:10:12,834 I've lost... 1621 02:10:12,959 --> 02:10:15,126 you. 1622 02:10:15,251 --> 02:10:18,709 (Voice breaking) And I can't ever have you back again. 1623 02:10:21,917 --> 02:10:25,417 You're all that I have ever loved. 1624 02:10:26,959 --> 02:10:31,126 Christ, you don't know what "nothing" is. 1625 02:10:32,751 --> 02:10:35,417 - I want to die. - No, you don't. 1626 02:10:35,542 --> 02:10:38,376 - I want to die. - I'll hold you. 1627 02:10:38,501 --> 02:10:41,792 - Henry, I want to die. - Eleanor. 1628 02:10:41,917 --> 02:10:44,584 - I want to die. - Let me hold you. 1629 02:10:44,709 --> 02:10:46,876 I want to die. 1630 02:10:47,751 --> 02:10:50,042 You will, you know, some day. 1631 02:10:50,917 --> 02:10:53,876 Just wait long enough and it'll happen. 1632 02:10:54,001 --> 02:10:56,167 (She laughs) 1633 02:10:58,209 --> 02:11:00,084 So it will. 1634 02:11:00,209 --> 02:11:02,167 (She laughs) 1635 02:11:05,792 --> 02:11:10,792 We're in the cellar and you're going back to prison and my life is wasted 1636 02:11:10,917 --> 02:11:15,167 and we've lost each other and you're smiling. 1637 02:11:17,792 --> 02:11:21,584 It's the way I register despair. 1638 02:11:25,042 --> 02:11:28,001 There's everything in life but hope. 1639 02:11:31,292 --> 02:11:33,376 We're both alive. 1640 02:11:35,292 --> 02:11:38,001 For all I know, that's what hope is. 1641 02:11:46,584 --> 02:11:49,542 We're jungle creatures, Henry. 1642 02:11:51,126 --> 02:11:54,751 And the dark is all around us. 1643 02:11:57,209 --> 02:12:00,126 See them in the corners? 1644 02:12:01,501 --> 02:12:03,751 You can see the eyes. 1645 02:12:12,126 --> 02:12:14,501 And they can see ours. 1646 02:12:24,876 --> 02:12:28,626 I'm a match for anything. Aren't you? 1647 02:12:30,209 --> 02:12:35,501 I should have been a great fool not to love you. 1648 02:12:54,167 --> 02:12:56,626 (Eleanor) You'll let me out for Easter? 1649 02:12:56,751 --> 02:13:00,167 Come the resurrection, you can strike me down again. 1650 02:13:00,292 --> 02:13:03,584 - Perhaps next time I'll do it. - And perhaps you won't. 1651 02:13:14,917 --> 02:13:18,376 (Henry) You know, I hope we never die! 1652 02:13:18,501 --> 02:13:20,417 (Eleanor) So do I. 1653 02:13:20,542 --> 02:13:23,042 Do you think there's any chance of it? 1654 02:13:23,709 --> 02:13:25,709 (Roars with laughter)