1 00:00:53,752 --> 00:00:56,107 That's the second time. - What is? 2 00:00:56,552 --> 00:00:59,066 Where were you two minutes ago? - Here? 3 00:01:00,112 --> 00:01:02,706 You smashed the flying machine again. - Nope. 4 00:01:03,152 --> 00:01:07,862 Because I don't care. - Liar! - I was here. - Prove it! 5 00:01:09,272 --> 00:01:12,264 How? You see me playing, right? 6 00:01:12,912 --> 00:01:17,303 To my turtles. - Why's your hair wet? - Because I just took a bath. 7 00:01:20,832 --> 00:01:25,223 You like these turtles? - Yeah. - If you want these bastards to live, 8 00:01:26,072 --> 00:01:31,021 stay away from that flying machine. - I'm scared. - Are you scared? 9 00:01:31,472 --> 00:01:33,702 I'm scared. - Are you scared? 10 00:02:02,232 --> 00:02:05,429 D'you think it'll fly? - I'm more than sure. 11 00:02:05,872 --> 00:02:08,944 Let's do it then! I can't wait any longer. 12 00:02:51,433 --> 00:02:53,264 I'm flying! 13 00:03:02,873 --> 00:03:04,352 I'm flying! 14 00:03:43,753 --> 00:03:47,268 Sometimes you have to crash into a tree to know what to do, 15 00:03:47,713 --> 00:03:51,023 and realize the secret of anything is meaningless. 16 00:03:51,473 --> 00:03:56,183 My English teacher talked about this Russian guy, 17 00:03:56,633 --> 00:03:59,227 who said that if you see a gun in the first half of a book, 18 00:03:59,953 --> 00:04:03,229 you can be sure it'll go off in the second half. 19 00:04:03,673 --> 00:04:08,030 Somebody was going to use that gun. The minute I saw the revolver 20 00:04:08,473 --> 00:04:11,590 in the barn, I started getting nervous, because 21 00:04:12,033 --> 00:04:15,389 I realized it was the revolver from my dream. 22 00:04:16,753 --> 00:04:20,712 Never did I think I'd be an Eskimo in the desert, knowing 23 00:04:21,153 --> 00:04:25,112 I had to kill something to put it out of its misery. 24 00:04:25,913 --> 00:04:30,464 Suddenly, it was all clear to me, like wiping the window in the rain. 25 00:04:32,593 --> 00:04:36,552 I was afraid if I didn't do anything, at any moment something would blow up, 26 00:04:36,993 --> 00:04:39,109 possibly me. 27 00:04:39,553 --> 00:04:44,673 So I decided to do it, just to keep from killing myself. 28 00:04:46,233 --> 00:04:50,670 The only problem was that they were both so miserable, 29 00:04:51,113 --> 00:04:53,673 I didn't know which one to shoot... 30 00:05:30,313 --> 00:05:33,464 I've been waiting for you. - What? 31 00:05:33,913 --> 00:05:36,302 Are you gonna use it? 32 00:05:38,473 --> 00:05:41,192 Don't talk to me. - Do it! 33 00:05:43,633 --> 00:05:46,193 What are you afraid of, Axel? 34 00:05:47,233 --> 00:05:48,586 Nothing. 35 00:05:52,233 --> 00:05:53,586 Do it! 36 00:06:03,593 --> 00:06:06,471 Do it, Axel, do it! - Shut up! 37 00:06:07,713 --> 00:06:10,307 What are you afraid of, Axel? - Nothing. 38 00:06:10,753 --> 00:06:12,391 Do it! - Shut up! 39 00:06:13,953 --> 00:06:18,583 Do it! - Please shut up, Grace. - Do it! Do it! - Shut up! 40 00:06:20,433 --> 00:06:24,426 If you're not going to shoot me, sit down on the bed. 41 00:06:25,433 --> 00:06:30,632 You didn't come to shoot me. You came to make my mother happy. - Don't talk! 42 00:06:32,633 --> 00:06:35,591 Axel. - Turn around! - You know what, Axel? 43 00:06:37,033 --> 00:06:38,944 I had a friend just like you. 44 00:06:39,393 --> 00:06:44,672 When we were little, we would rollerskate on my huge roof, 45 00:06:45,113 --> 00:06:46,341 no people, 46 00:06:46,793 --> 00:06:51,423 and I each time I would get closer to the edge, 47 00:06:54,673 --> 00:06:58,348 and he was standing behind me, 48 00:06:58,793 --> 00:07:00,909 and wouldn't let me go over. 49 00:07:09,033 --> 00:07:10,432 Okay. 50 00:07:10,873 --> 00:07:12,226 It's okay. 51 00:07:18,473 --> 00:07:20,429 I have a game for you. 52 00:07:22,473 --> 00:07:24,429 Okay. - Okay. 53 00:07:31,233 --> 00:07:33,986 Old game, strict rules. 54 00:07:56,633 --> 00:07:58,908 It's your turn. - No. 55 00:08:00,153 --> 00:08:02,872 You don't say no to this game. 56 00:08:03,313 --> 00:08:04,792 Okay, I'll go. 57 00:08:08,553 --> 00:08:10,271 Grace... please! 58 00:08:12,513 --> 00:08:14,105 Don't. - It's a game, Axel. 59 00:08:14,553 --> 00:08:15,986 Stop! Don't do it! 60 00:08:17,433 --> 00:08:19,583 My mother's sleeping. 61 00:08:20,033 --> 00:08:23,912 Okay, Axel, Look. Look at me! - Fuck you! 62 00:08:26,553 --> 00:08:27,781 No! 63 00:08:35,233 --> 00:08:36,746 Here. Take it. 64 00:08:37,673 --> 00:08:39,265 I don't want it. 65 00:08:39,713 --> 00:08:43,023 What are you, afraid? - No. I just don't feel like dying. 66 00:08:43,473 --> 00:08:46,271 That's not fair. - Not fair? 67 00:08:46,713 --> 00:08:48,988 You came in to kill me, 68 00:08:49,433 --> 00:08:52,982 and we're playing a game, and you're breaking the rules! 69 00:08:54,033 --> 00:08:57,070 Axel, what are you, this frightened little boy? 70 00:08:57,513 --> 00:08:59,788 You afraid of everything? 71 00:09:02,113 --> 00:09:04,502 Axel? You're just afraid, huh? 72 00:09:05,993 --> 00:09:09,269 You're just a little boy, you're so scared. 73 00:09:09,713 --> 00:09:11,943 Take the gun! 74 00:09:12,393 --> 00:09:13,826 Take it! 75 00:09:56,593 --> 00:09:57,708 Go! 76 00:10:05,473 --> 00:10:06,542 No! 77 00:10:08,273 --> 00:10:09,388 No, Axel! 78 00:10:09,833 --> 00:10:13,542 You can't do that! That's breaking the rules! 79 00:10:16,713 --> 00:10:18,590 Lt'll be okay. 80 00:11:42,593 --> 00:11:44,868 Thank you, ladies and gentlemen! 81 00:11:46,233 --> 00:11:48,827 Our next act, Mr. Paul... 82 00:11:49,273 --> 00:11:50,501 Ledger! 83 00:11:51,833 --> 00:11:56,111 Leger. Paul Leger. - Paul Leger! 84 00:12:07,473 --> 00:12:10,510 My n... Hello. My name is Paul Leger. 85 00:12:11,473 --> 00:12:15,261 You may be wondering what Leger means. 86 00:12:15,713 --> 00:12:19,786 You may be wondering what kind of name it is. Italian? 87 00:12:20,233 --> 00:12:22,030 Swedish? 88 00:12:22,473 --> 00:12:25,749 Well, actually, it's French, and it literally means, 89 00:12:26,193 --> 00:12:30,630 "Born to act." And that's what I'm going to do 90 00:12:31,313 --> 00:12:34,908 this evening. Alfred Hitchcock style, 91 00:12:35,353 --> 00:12:39,983 performing from the classic, "North by Northwest." 92 00:12:40,433 --> 00:12:45,461 The famous scene in which Carey Grant is... 93 00:12:45,913 --> 00:12:49,269 being chased by a crop-dusting plane. 94 00:14:22,553 --> 00:14:23,702 Fuck! 95 00:14:24,153 --> 00:14:25,188 Shit! 96 00:14:40,153 --> 00:14:44,943 Thank you very much, Paul Leger! - I'm not done! 97 00:14:47,993 --> 00:14:49,711 I'm not done! 98 00:14:58,513 --> 00:15:00,026 I'm not done! 99 00:15:23,513 --> 00:15:24,502 Thank you! 100 00:15:24,953 --> 00:15:28,832 A one? One? I was brilliant! Can't you see brilliance? 101 00:15:29,273 --> 00:15:31,503 A one! I should have got a ten! 102 00:15:31,953 --> 00:15:34,990 A ten! A one! A one! On amateur night? 103 00:15:35,433 --> 00:15:38,948 Axel, I really have to talk to you. - Hi, Millie. Sit down. 104 00:15:39,393 --> 00:15:44,672 A one? What do you know about art? - Can we go over there? - Sure. 105 00:15:45,113 --> 00:15:48,310 Elaine. This is Elaine. This is Millie. - Hello. 106 00:15:48,753 --> 00:15:50,789 Leo's fianc�e. 107 00:15:51,513 --> 00:15:54,311 This is Grace. Grace, this is Millie. 108 00:15:54,753 --> 00:15:56,391 Okay... 109 00:16:14,513 --> 00:16:16,504 Where is he, Millie? Leo! 110 00:16:17,553 --> 00:16:20,590 He's over here. He's locked himself in the bedroom. 111 00:16:21,953 --> 00:16:25,662 Leo, can I come in? - Open the door, Leo! 112 00:16:28,153 --> 00:16:30,109 Open up! - Go away! 113 00:16:30,553 --> 00:16:34,102 Let's go inside. - Alright. One... two... three! 114 00:16:46,553 --> 00:16:49,192 Millie! Get an ambulance! 115 00:16:50,953 --> 00:16:52,989 You okay? 116 00:17:00,953 --> 00:17:05,549 Shouldn't I say something? - To who? - Your parents? 117 00:17:05,993 --> 00:17:08,382 They're dead, Leo. 118 00:17:08,833 --> 00:17:11,791 I know that, but should I say something or not? 119 00:17:12,233 --> 00:17:17,182 Don't talk like that. You'll be fine. - I know, I'm gonna be fine. 120 00:17:38,473 --> 00:17:42,989 Promise you'll take care of Millie. - Don't say that! 121 00:17:44,313 --> 00:17:46,668 Don't talk, just promise. 122 00:17:47,873 --> 00:17:49,192 Alright, I promise. 123 00:17:50,073 --> 00:17:54,146 Good, now that that's taken care of, I want you to... 124 00:17:55,113 --> 00:17:57,707 buy yourself a few nice suits and go back to New York. 125 00:17:58,153 --> 00:18:00,906 I want to stay with you. I want to sell cars. 126 00:18:02,153 --> 00:18:05,987 I don't want you to sell cars! You'll grow up soon enough! 127 00:18:06,433 --> 00:18:08,389 I am grown up, Leo. 128 00:18:09,993 --> 00:18:11,346 I love you. 129 00:18:18,393 --> 00:18:21,305 I'm okay, I'm just... 130 00:18:21,753 --> 00:18:23,311 just stacking cars. 131 00:18:24,353 --> 00:18:26,071 I need you to help me. 132 00:18:27,313 --> 00:18:28,871 It's too late. 133 00:18:29,873 --> 00:18:33,104 They're not driving the big models anymore. 134 00:18:35,553 --> 00:18:40,229 Leo, we can work in the showroom, we can sell cars together, 135 00:18:40,673 --> 00:18:41,992 you and me. 136 00:18:42,793 --> 00:18:48,186 Too late, Axel, the dream's over. - I've been practicing my "Hellos." 137 00:18:48,633 --> 00:18:50,624 You want to hear my "Hellos"? 138 00:18:54,273 --> 00:18:56,662 I got to start climbing. 139 00:18:58,913 --> 00:19:00,949 It's a long way, Axel. 140 00:19:03,473 --> 00:19:06,146 It's a long way to the moon. 141 00:21:24,393 --> 00:21:26,224 You never came back. 142 00:21:27,993 --> 00:21:32,145 There was a lot of legal stuff to take care of. I'm sorry. 143 00:21:35,673 --> 00:21:37,982 So not even a phone call? 144 00:21:38,433 --> 00:21:42,551 I know, Elaine. I just got caught up in what was going on. 145 00:21:42,993 --> 00:21:46,349 I'm really sorry. I wanted to call a thousand times. 146 00:21:46,793 --> 00:21:48,351 I'm really sorry. 147 00:21:49,633 --> 00:21:54,263 So you just decided to pop over for a quick cup of coffee? 148 00:21:54,713 --> 00:21:58,672 You can just waltz over here? - Please, it's your birthday tomorrow. 149 00:21:59,113 --> 00:22:02,992 What do you care? - My uncle died. I'm sorry I didn't come sooner, 150 00:22:03,433 --> 00:22:07,472 I had to take care of the funeral. - There's no sympathy here! 151 00:22:07,913 --> 00:22:10,268 Is that okay with you? 152 00:22:15,273 --> 00:22:18,310 Please, let's celebrate your birthday. 153 00:22:18,753 --> 00:22:21,904 What do you care? 154 00:22:23,353 --> 00:22:27,312 You know what you should do? Turn around and go back. 155 00:22:27,753 --> 00:22:30,711 Just go back where you came from, OK? 156 00:22:31,153 --> 00:22:33,303 How's Millie, huh? 157 00:22:36,273 --> 00:22:39,948 Where are you going? - What did you just say? I should go. 158 00:22:40,393 --> 00:22:44,864 Are you going? Are you just going to go now? How long are you going for? 159 00:22:45,313 --> 00:22:48,988 Are you going forever? - Do you want me to stay or go? 160 00:22:49,433 --> 00:22:53,551 I want you to go! - Fine! - I want you! 161 00:22:56,473 --> 00:22:58,429 I want you to come! 162 00:23:08,433 --> 00:23:11,664 So what do you want to do? You want to go or stay? 163 00:23:12,873 --> 00:23:14,750 I want to stay. 164 00:23:15,193 --> 00:23:18,185 I don't think you need this right now. 165 00:23:19,793 --> 00:23:24,230 She'll be okay. She just gets like this. 166 00:23:24,673 --> 00:23:29,224 Alright, but I'm not staying in there tonight, okay? 167 00:23:46,513 --> 00:23:47,992 It's going to be okay... 168 00:23:48,833 --> 00:23:50,471 Nothing is going to be OK! 169 00:23:51,433 --> 00:23:52,661 Come on! 170 00:23:54,273 --> 00:23:57,902 Elaine, wait! I brought you a present. 171 00:23:58,353 --> 00:24:02,426 I don't want it! - You don't even know what it is! 172 00:24:02,873 --> 00:24:05,068 Elaine, you don't know what it is. 173 00:24:07,033 --> 00:24:09,342 Come on, Elaine, please. Take it. 174 00:24:09,793 --> 00:24:13,183 I don't want it. - It's a present! 175 00:24:13,633 --> 00:24:17,751 Thank you for the wad of paper. - It's two tickets for Shishmaref. 176 00:24:18,193 --> 00:24:19,911 It's right on the Bering Sea. 177 00:24:20,353 --> 00:24:25,507 Train tickets? - Yeah. - You expect me me to go all the way to Alaska 178 00:24:25,953 --> 00:24:29,389 by train? - You said you didn't want to fly again... - No, I didn't! 179 00:24:29,833 --> 00:24:32,552 Yes, you did! - No, I didn't! - Yes, you did! - No, I didn't! 180 00:24:32,993 --> 00:24:35,461 I want to fly there. - Okay. 181 00:24:45,113 --> 00:24:50,267 I'm gonna cancel the train tickets and make a plane reservation, okay? 182 00:24:51,353 --> 00:24:53,787 Alright. - Stop! 183 00:24:54,873 --> 00:24:58,661 What? - You think I'm old, don't you? 184 00:24:59,913 --> 00:25:03,064 No! - Yes, you do. - Don't tell me what I think. 185 00:25:03,513 --> 00:25:06,869 That's why the train, you're ashamed! - No, I'm not! I'm going to 186 00:25:07,313 --> 00:25:10,191 trade these tickets in. - I don't mind. You're right. 187 00:25:10,633 --> 00:25:13,386 I'm old, you're young. It's disgusting! 188 00:25:13,833 --> 00:25:17,030 Just stop it! - Can't you find someone your own age? 189 00:25:17,473 --> 00:25:20,465 Why me? - I want to be with you! - I don't need your pity! 190 00:25:20,913 --> 00:25:26,749 It's not pity, Elaine. I'm trying to give you love. - Love! 191 00:25:27,193 --> 00:25:31,186 What do you know about love? - What do you know? - You're a child! 192 00:25:32,553 --> 00:25:35,909 What you need is someone sweet... 193 00:25:36,713 --> 00:25:38,305 and beautiful... 194 00:25:39,913 --> 00:25:42,188 and young! - Like who? 195 00:25:43,393 --> 00:25:45,111 Like Millie. 196 00:25:45,553 --> 00:25:48,909 She's like Switzerland, beautiful but dumb. - Listen. 197 00:25:49,873 --> 00:25:54,185 She was my uncle's fianc�e. I don't want her. I want you! 198 00:25:54,833 --> 00:25:58,792 This is crazy! - Ronny used to say that, and Grace still says it, 199 00:25:59,233 --> 00:26:02,384 "Take your medication, Mother, or you'll be crazy." 200 00:26:02,833 --> 00:26:06,621 But he hurt her, and I killed him, 201 00:26:07,073 --> 00:26:10,668 and I'm not crazy! - And I'm not your husband! 202 00:26:11,113 --> 00:26:14,742 Do you understand? You are fucking crazy! - Get out! 203 00:26:15,193 --> 00:26:17,309 I'm not damn leaving! - Get out of my house! 204 00:26:17,753 --> 00:26:21,109 You asked me to stay! - I did not! I want you to go! 205 00:26:21,553 --> 00:26:25,341 Go! - I'm fucking tired of this game. What do you want? 206 00:26:25,793 --> 00:26:30,344 What do you want? - I want you to understand me! 207 00:26:31,473 --> 00:26:35,227 You know something? - What? - Paul was right. 208 00:26:36,913 --> 00:26:38,744 Paul was right? - Paul was right. 209 00:26:40,153 --> 00:26:41,552 Paul was right? 210 00:26:41,993 --> 00:26:45,065 You listen to him? What did he say? 211 00:26:45,513 --> 00:26:46,866 Nothing. - What? 212 00:26:47,313 --> 00:26:50,350 Not a fucking thing! - I'm going to find out... who I am. 213 00:26:50,793 --> 00:26:54,502 You're going nowhere! Where are you gonna go? 214 00:26:54,953 --> 00:26:58,104 Let me go! - Elaine, come on, you're not crazy. 215 00:26:58,553 --> 00:27:01,511 Show me you're not crazy! - Let me go! 216 00:27:03,873 --> 00:27:08,822 I don't think you're old. I think you're beautiful. Don't say it again. 217 00:27:09,273 --> 00:27:10,592 Let me go! 218 00:27:11,033 --> 00:27:12,307 Stop! 219 00:27:15,073 --> 00:27:17,587 Elaine! - Get out of my life! - Put it down! 220 00:27:18,033 --> 00:27:19,785 Put it down! - Get out of my house! 221 00:27:24,193 --> 00:27:26,753 That's enough! - No! 222 00:27:27,473 --> 00:27:28,986 That's enough! 223 00:28:26,833 --> 00:28:29,427 I can't believe she did it! 224 00:28:51,113 --> 00:28:53,069 I'm going to fly! 225 00:29:07,833 --> 00:29:09,664 You fucked my wife? 226 00:29:12,273 --> 00:29:14,070 You fucked my wife? 227 00:31:04,593 --> 00:31:05,821 Oh, fuck! 228 00:31:10,433 --> 00:31:11,661 Come on! 229 00:31:13,673 --> 00:31:18,189 Listen! That is Mexico! This is America. 230 00:31:18,633 --> 00:31:22,228 We speak English. - Yes. - Look at his face! 231 00:31:26,393 --> 00:31:29,191 What do you mean? 232 00:31:52,513 --> 00:31:53,582 Shit! 233 00:32:33,113 --> 00:32:37,345 Paul, will you quit it? - I'm having a nightmare! 234 00:32:44,273 --> 00:32:47,424 You're distracting her. She's trying to fly the plane. 235 00:32:47,873 --> 00:32:50,148 Please! - This isn't happening! 236 00:33:09,593 --> 00:33:11,231 I hate this film! 237 00:33:26,353 --> 00:33:28,230 Life is beautiful. 238 00:33:30,833 --> 00:33:33,267 I think what you did is beautiful. 239 00:33:38,033 --> 00:33:39,068 Thanks. 240 00:33:40,473 --> 00:33:42,429 I'm sorry about your uncle. 241 00:33:44,913 --> 00:33:46,631 Yeah, me too. 242 00:33:48,033 --> 00:33:50,422 Where d'you think he is right now? 243 00:33:51,473 --> 00:33:52,747 Right now? 244 00:33:55,353 --> 00:34:00,302 He's probably on the moon, driving a golden Cadillac. 245 00:34:04,633 --> 00:34:06,510 Life is beautiful. 246 00:34:08,393 --> 00:34:10,463 Grace? - Yeah. 247 00:34:13,913 --> 00:34:17,030 D'you think it would be really bad if... 248 00:34:19,953 --> 00:34:22,023 I kissed you? - No. 249 00:34:23,073 --> 00:34:24,028 No? 250 00:34:50,113 --> 00:34:51,592 You want to hear it? 251 00:34:53,993 --> 00:34:57,952 I'm sorry. - Are you going to listen? - Yes. - Alright. 252 00:34:58,393 --> 00:35:02,750 Elaine is like a blueberry pie. The pie is good, but it's very messy. 253 00:35:03,193 --> 00:35:08,142 She's a kind of trick. - Oh my gosh! - Let's say she's a blueberry pie. 254 00:35:08,993 --> 00:35:11,461 She looks good. She smells good. 255 00:35:11,913 --> 00:35:15,303 Probably even tastes good, but there's one problem: 256 00:35:15,753 --> 00:35:20,110 When you take a bite, you've got pins poking you in the mouth. 257 00:35:20,713 --> 00:35:25,184 Choking you in the mouth. You understand what I'm telling you? 258 00:35:25,633 --> 00:35:27,430 Good boy. Do you understand? 259 00:35:27,873 --> 00:35:30,228 Do you understand? - Yeah. - Okay. 260 00:35:30,673 --> 00:35:33,631 These philosophies, with pies and bananas 261 00:35:34,073 --> 00:35:35,950 and Q-tips and... 262 00:35:36,393 --> 00:35:38,463 I'm an artist. 263 00:35:39,513 --> 00:35:42,903 You're a bullshit artist. - Bullshit artist, artist, whatever. 264 00:35:43,473 --> 00:35:47,227 Art is art. - Axel, it's my birthday. Dance? 265 00:35:47,673 --> 00:35:49,470 Run! Beautiful. 266 00:35:52,633 --> 00:35:53,588 Sure. 267 00:35:56,873 --> 00:36:00,309 I was right. - What time is the train for Alaska? 268 00:36:00,753 --> 00:36:03,551 You mean the plane? - No, the train. 269 00:36:03,993 --> 00:36:06,666 We're flying. Didn't you fly all day? 270 00:36:07,113 --> 00:36:10,583 You can't take that all the way to Alaska, it's too cold. 271 00:36:11,033 --> 00:36:14,389 I don't want to fly there. - I already changed the reservations. 272 00:36:14,833 --> 00:36:17,222 We have to take the train. It's safer. 273 00:36:18,753 --> 00:36:22,143 So you want me to switch the plane reservations 274 00:36:22,593 --> 00:36:26,825 into train reservations? - Yes. - Okay. 275 00:37:19,913 --> 00:37:21,062 It's time. 276 00:37:36,113 --> 00:37:39,708 37, 38, 39, 40... 277 00:38:16,953 --> 00:38:19,672 Stairs, stairs, stairs... 278 00:38:20,113 --> 00:38:21,865 Wall... Axel? 279 00:38:22,313 --> 00:38:24,065 Axel, here, here. 280 00:38:25,073 --> 00:38:26,392 I'm sorry. 281 00:38:32,113 --> 00:38:34,946 Don't touch me. Watch my face. 282 00:38:35,593 --> 00:38:38,346 Axel? - Watch my face. Wait. 283 00:38:38,793 --> 00:38:39,862 Wait. 284 00:38:45,633 --> 00:38:47,988 Stairs! - Stairs! 285 00:38:49,193 --> 00:38:51,184 Axel! - Stairs! 286 00:38:51,633 --> 00:38:52,748 Tree! 287 00:38:58,753 --> 00:39:00,391 Tree and table! 288 00:39:07,313 --> 00:39:09,429 I can't see nothing. Axel! 289 00:39:12,433 --> 00:39:13,991 I can't see! 290 00:39:16,993 --> 00:39:18,665 Wait for me! 291 00:39:20,593 --> 00:39:21,992 I found it! 292 00:39:22,673 --> 00:39:24,550 What? - Here! 293 00:39:24,993 --> 00:39:28,065 She found it! - Here! - She found it! - Wait for me! 294 00:39:28,513 --> 00:39:31,186 I found it! 295 00:39:31,633 --> 00:39:33,430 Come on, I found it! 296 00:39:33,873 --> 00:39:37,422 Paul! - Axel! I can't see nothing! 297 00:39:37,953 --> 00:39:41,582 Axel? - Where are you? 298 00:39:42,033 --> 00:39:43,864 Here? Okay everybody? 299 00:39:47,233 --> 00:39:48,632 It's raining! 300 00:39:49,673 --> 00:39:51,106 It's raining! 301 00:40:01,073 --> 00:40:02,506 It's raining! 302 00:40:03,633 --> 00:40:05,351 Come on, it's raining. 303 00:40:18,113 --> 00:40:19,512 It's raining. 304 00:40:24,913 --> 00:40:26,665 It's fucking raining! 305 00:40:28,873 --> 00:40:31,592 Mom! Mother! - Yes! 306 00:40:33,193 --> 00:40:35,423 I'm coming over, mom! 307 00:40:35,873 --> 00:40:39,024 Here we go! Happy Birthday! - I love you. - I love you! 308 00:40:39,473 --> 00:40:41,782 Happy Birthday! - I love you. 309 00:40:43,113 --> 00:40:44,944 I'm going in! 310 00:41:17,673 --> 00:41:18,992 Go play. 311 00:41:20,713 --> 00:41:21,987 Go play. 312 00:41:37,753 --> 00:41:42,383 Did I tell you about when Axel treated me for my 21st birthday dinner? 313 00:41:42,833 --> 00:41:46,030 My good pal? - No. - Can I tell her the story? 314 00:41:46,473 --> 00:41:51,024 Or would you like to? - Go ahead. - Anyway, he decided 315 00:41:51,473 --> 00:41:55,625 he was going to take me out for dinner and pay for it himself. 316 00:41:56,073 --> 00:42:01,193 He'd saved up some money. We go to this restaurant. 317 00:42:01,633 --> 00:42:06,024 This place we used to go with Leo. We drove up there together... 318 00:42:06,473 --> 00:42:08,748 and we had this great big meal. 319 00:42:09,193 --> 00:42:13,471 I knew it would be expensive, but he said, "The sky's the limit." 320 00:42:13,913 --> 00:42:17,872 After dinner I went to the bathroom, and when I come out, 321 00:42:18,313 --> 00:42:22,989 I see him standing by the door, and he looks unusually nervous. 322 00:42:23,433 --> 00:42:28,109 And the waiter is standing by our table, flapping the check, 323 00:42:28,553 --> 00:42:32,102 kind of pointing at the check. And I look at Axel... - You coming? 324 00:42:32,553 --> 00:42:35,272 I go up to him, "What's going on? Did you pay?" 325 00:42:35,713 --> 00:42:37,669 Will you help me wrap the presents? 326 00:42:38,113 --> 00:42:41,583 "You said you were paying." He made me bring no money. 327 00:42:42,033 --> 00:42:44,228 I say, "Whaddya mean you have no money, Axel?" 328 00:42:44,673 --> 00:42:48,825 Next thing I know, we're being chased by our waiter, 329 00:42:49,273 --> 00:42:51,503 who was fifty, but, like, mean... 330 00:42:56,433 --> 00:42:58,628 Hi! - Hi! 331 00:43:06,753 --> 00:43:08,106 What's that? 332 00:43:10,353 --> 00:43:11,786 No! 333 00:43:14,273 --> 00:43:15,752 Very nice! 334 00:43:19,793 --> 00:43:21,863 I want you to have something. 335 00:43:23,393 --> 00:43:25,145 For me? - Uh huh. 336 00:43:26,873 --> 00:43:30,502 It's beautiful. - I want you to have the world. 337 00:43:32,513 --> 00:43:33,662 Thank you. 338 00:43:36,433 --> 00:43:39,709 I was thinking about what you said. - What did I say? 339 00:43:40,793 --> 00:43:45,184 That I was supposed to be with you. - Hand me that tape? 340 00:43:46,113 --> 00:43:47,068 Yeah. 341 00:43:48,993 --> 00:43:53,305 When I first met her I felt something, 342 00:43:53,753 --> 00:43:55,471 kind of strong. 343 00:43:56,793 --> 00:43:58,749 I didn't know what it was. 344 00:43:59,753 --> 00:44:01,744 I didn't know what to call it. 345 00:44:03,593 --> 00:44:07,427 Now everything's turned around, and she's like... 346 00:44:09,593 --> 00:44:11,868 She's like this cloud 347 00:44:12,993 --> 00:44:18,067 that I can see through, and on the other side I see you. 348 00:44:22,913 --> 00:44:25,666 And I feel something very strong. 349 00:44:30,833 --> 00:44:33,222 I think I know what to call it. 350 00:44:37,313 --> 00:44:39,269 That make any sense? 351 00:44:41,313 --> 00:44:43,065 Put your finger here? 352 00:44:45,473 --> 00:44:47,623 Yup. What do you think? 353 00:44:49,633 --> 00:44:53,182 About what? - About us, kind of... 354 00:44:53,633 --> 00:44:55,146 belonging together. 355 00:44:56,113 --> 00:44:58,627 Will Paul like this lamp? 356 00:44:59,073 --> 00:45:01,906 He'll love it. What do you think? 357 00:45:06,193 --> 00:45:08,582 I think 2 wrongs don't make a right. 358 00:45:09,033 --> 00:45:12,503 Meaning what? - Meaning us. Two wrongs. 359 00:45:14,313 --> 00:45:17,908 What if we're two rights, and everybody else is wrong? 360 00:45:21,273 --> 00:45:24,424 Either way, we're going to be screwed. - But screwed together. 361 00:45:27,073 --> 00:45:31,510 I wish I could take you with me. - Let's go right now! No trains, 362 00:45:32,233 --> 00:45:36,590 no planes, no fucking doors. We'll go right out the window! 363 00:45:38,233 --> 00:45:40,793 I have to take care of some business. 364 00:45:46,193 --> 00:45:48,468 The house? - Yes. 365 00:45:52,633 --> 00:45:57,787 Last night I dreamt I'm in the desert, and my house is tied around my neck, 366 00:45:58,233 --> 00:46:01,987 and my body's breaking under its weight, and it's engulfed in flames. 367 00:46:02,433 --> 00:46:05,266 The flames are climbing the rope, and 368 00:46:05,713 --> 00:46:09,592 they almost reach my neck, and before they do, I wake up, and I know 369 00:46:10,033 --> 00:46:12,342 that I have to get rid of this house. 370 00:46:14,913 --> 00:46:18,269 I want you to promise me something. - What? 371 00:46:20,113 --> 00:46:24,629 When you're done with the house, we can go away. 372 00:46:26,153 --> 00:46:27,222 Come on! 373 00:46:28,233 --> 00:46:29,348 Come on! 374 00:46:35,553 --> 00:46:36,668 I promise. 375 00:46:38,073 --> 00:46:39,472 You promise? - Yeah. 376 00:46:40,073 --> 00:46:41,791 I promise. 377 00:46:43,833 --> 00:46:44,788 Good. 378 00:46:52,793 --> 00:46:55,466 It's a funny story. 379 00:47:04,153 --> 00:47:06,542 I have a lot of funny stories. 380 00:47:19,153 --> 00:47:20,791 Here they are! 381 00:47:22,833 --> 00:47:27,145 Is this is for me? You bought this for me? Very nice. 382 00:47:28,873 --> 00:47:29,828 Here. 383 00:47:31,033 --> 00:47:32,182 Thank you. 384 00:47:32,633 --> 00:47:34,589 You open yours first. 385 00:47:36,793 --> 00:47:38,749 Look what I got from her. 386 00:47:39,193 --> 00:47:41,149 I feel like a clam, right? 387 00:47:42,233 --> 00:47:45,782 I've always wanted to be a big sea turtle. They're always happy. 388 00:47:46,233 --> 00:47:50,909 How do you know that it's happy? - Because they're always smiling. 389 00:47:51,353 --> 00:47:54,629 Turtles don't smile. - They do. - They don't. 390 00:47:55,753 --> 00:47:59,871 I don't think turtles smile. - They do, and they live forever. 391 00:48:00,313 --> 00:48:04,864 Who wants to live forever? I'd like to die when I'm 35. 392 00:48:05,793 --> 00:48:09,581 You want to die when you're 35? - Yes. - How? 393 00:48:10,033 --> 00:48:15,426 How? I'd take off all my clothes and get into a bathtub of ice-cold vodka. 394 00:48:15,873 --> 00:48:19,422 I'd have the TV in the room, watching "North by Northwest," 395 00:48:19,873 --> 00:48:24,025 when the airplane scene comes, I'd pull the TV into the tub. 396 00:48:24,473 --> 00:48:26,304 I hate that film! 397 00:48:27,393 --> 00:48:29,827 I'd like to die as a little girl. 398 00:48:30,273 --> 00:48:34,585 I'd go up on the roof and jump off, and I'd be flying. 399 00:48:35,033 --> 00:48:39,948 I'd look down and see all the people, but instead of falling, I'd just fly, 400 00:48:40,393 --> 00:48:42,304 higher and higher. 401 00:48:44,433 --> 00:48:45,946 What did I get? 402 00:48:46,393 --> 00:48:49,829 What is this thing? - Lava lamp. - Nice. 403 00:48:50,393 --> 00:48:53,430 Axel, what about you? - It's very nice. 404 00:48:53,873 --> 00:48:55,625 I'd like to be... 405 00:48:56,073 --> 00:49:01,670 I'd like to be thrown off a cliff, and my body could smash into the rocks. 406 00:49:03,353 --> 00:49:08,825 But I wouldn't want a lot of people at the funeral, looking at me. 407 00:49:09,753 --> 00:49:13,348 You'd be smashed up. Why would you want them to look at you? - I don't 408 00:49:13,793 --> 00:49:16,671 want to be in the box, people staring at me. 409 00:49:17,113 --> 00:49:19,786 You'll wind up living forever. - No. 410 00:49:20,233 --> 00:49:22,508 Grace, what about you? 411 00:49:23,353 --> 00:49:25,469 Me? I'm not gong to die. 412 00:49:25,913 --> 00:49:30,384 I'm going to live forever, until one day I'll wake up and I'll be a turtle. 413 00:49:30,833 --> 00:49:32,312 Turtle-Grace! 414 00:49:40,193 --> 00:49:41,421 Sing it! 415 00:50:01,353 --> 00:50:03,344 Night. - Good night. 416 00:50:04,713 --> 00:50:06,146 I love you. 417 00:50:09,153 --> 00:50:12,509 Good night. - Why "Good night"? We just got by the fire. 418 00:50:12,953 --> 00:50:17,185 We're having a good time. - I have to get up and do things. 419 00:50:17,633 --> 00:50:21,182 Stay a little while. - Come on. 420 00:50:21,633 --> 00:50:25,592 Come on! - Okay, I'll see you. "Good bye." 421 00:50:26,833 --> 00:50:28,346 Come on, Grace! 422 00:50:29,833 --> 00:50:32,870 Is something wrong? Did I say something? 423 00:50:54,113 --> 00:50:55,944 Come on! 424 00:51:17,233 --> 00:51:21,021 Axel, I'm tired too. - In the middle of the song! 425 00:51:21,473 --> 00:51:24,510 Are you coming, Axel? - Yup. Good night. 426 00:51:24,953 --> 00:51:29,344 Just leave me in the middle of a song! I had a great moment! 427 00:51:31,313 --> 00:51:34,350 Go up and sleep, leaving me soaking wet here! 428 00:51:34,793 --> 00:51:39,389 Good night, Paul. - Night, Elaine. Wasn't that a funny story I said? 429 00:51:39,833 --> 00:51:43,064 What do you know about funny? Throw your dinner on the floor. 430 00:51:43,513 --> 00:51:48,189 No one wants to cut the birthday cake. Well, I'll cut the cake, thank you. 431 00:51:48,633 --> 00:51:51,909 Happy Birthday to me! Happy Birthday to Paul! 432 00:51:52,353 --> 00:51:54,309 That's me! Paul! 433 00:51:54,753 --> 00:51:58,712 Looks like she left about 45 candles off the cake. 434 00:52:03,273 --> 00:52:06,743 Alright! Good! Enough, guys. Enough! 435 00:52:07,193 --> 00:52:10,151 Stop! Come on. 436 00:52:11,433 --> 00:52:16,507 I've got to work. Time is money. Have a drink. 437 00:52:30,633 --> 00:52:32,749 You need a drink. 438 00:52:33,193 --> 00:52:37,152 Go home, suffer with your families. Suffer like animals! 439 00:52:39,593 --> 00:52:44,621 Why do I have to talk to four fake artists? That's my day! 440 00:52:45,313 --> 00:52:46,792 So good! 441 00:52:53,433 --> 00:52:55,025 "The Godfather"! 442 00:52:55,473 --> 00:53:01,184 ...big deal, and there was something in it for me if I could help him out. 443 00:53:01,633 --> 00:53:05,751 He said you were being tough on the negotiations, 444 00:53:06,193 --> 00:53:09,424 but if they could get a little help and close the deal fast, 445 00:53:09,993 --> 00:53:13,906 it'd be good for the family. - Do you believe that? 446 00:53:14,833 --> 00:53:18,621 Do you believe that? - He said there was something in it for me! 447 00:53:19,073 --> 00:53:22,190 On my own! - I've always taken care of you. 448 00:53:22,913 --> 00:53:24,585 Taken care of me? 449 00:53:25,873 --> 00:53:28,307 You're my kid brother! You take care of me? 450 00:53:28,873 --> 00:53:33,025 You ever think about that? You ever once think about that? 451 00:53:34,073 --> 00:53:37,748 Send Freddo off to do this! 452 00:53:38,713 --> 00:53:42,706 Let Freddo take care of... ...some Mickey Mouse night club. 453 00:53:43,153 --> 00:53:45,747 Send Freddo to pick up somebody at the airport! 454 00:53:46,193 --> 00:53:49,902 I'm your older brother, and I was stepped over! - Pop wanted it. 455 00:53:50,353 --> 00:53:52,583 It ain't the way I wanted it! 456 00:53:53,673 --> 00:53:55,789 I can handle things, I'm smart! 457 00:53:56,233 --> 00:54:01,751 Not like everybody says, I'm smart and I want respect! 458 00:54:05,953 --> 00:54:08,672 Tell me about the investigation. 459 00:54:09,513 --> 00:54:11,504 The Senate lawyer, 460 00:54:13,513 --> 00:54:15,105 he belongs to Wroth. 461 00:54:21,593 --> 00:54:23,026 Freddo, 462 00:54:25,313 --> 00:54:27,304 you're nothing to me now, 463 00:54:29,633 --> 00:54:32,705 not a brother, not a friend. 464 00:54:33,673 --> 00:54:36,506 I don't want to know you, or what you do. 465 00:54:37,673 --> 00:54:41,461 I don't want to see you in hotels. I don't want you near my house. 466 00:54:44,873 --> 00:54:47,706 When you see our mother, I want to know a day in advance, 467 00:54:48,153 --> 00:54:49,984 so I won't be there. 468 00:54:51,073 --> 00:54:52,665 Understand? 469 00:55:02,353 --> 00:55:03,308 Mikey! 470 00:55:10,193 --> 00:55:14,152 I don't want anything happenin' to ya, not while our mother is alive. 471 00:57:15,233 --> 00:57:16,507 Grace! 472 00:57:39,753 --> 00:57:41,266 Go home! 473 00:57:43,793 --> 00:57:46,387 Grace! No! Grace! 474 00:58:28,433 --> 00:58:30,071 You promised! 475 00:59:38,953 --> 00:59:42,263 For the last time, I heard a voice that wasn't my mother's, 476 00:59:42,713 --> 00:59:45,102 whispering, "Good morning, Columbus." 477 00:59:45,553 --> 00:59:51,071 It didn't bother me. Then the voice became lower and turned into a wind 478 00:59:51,513 --> 00:59:55,631 that sent the peaceful smell of cheap cologne. 479 00:59:56,073 --> 01:00:01,147 And I realized, like Columbus, I had to live in a world of cheap cologne, 480 01:00:01,593 --> 01:00:04,665 and I wasn't sure any discovery in America was possible anymore. 481 01:00:05,553 --> 01:00:08,192 Smoothing roads and counting fish wasn't science, 482 01:00:08,633 --> 01:00:11,386 but somehow it prepared me for the ocean... 483 01:00:11,833 --> 01:00:15,985 I don't know why, but my father's words jumped back into my head, 484 01:00:16,433 --> 01:00:18,503 that work was like a hat on your head, 485 01:00:18,953 --> 01:00:22,787 and even if you didn't have any pants, you shouldn't be ashamed of your ass, 486 01:00:23,233 --> 01:00:24,951 because you had a hat. 487 01:00:25,873 --> 01:00:30,389 And even though my uncle Leo worked for everything he got, 488 01:00:30,833 --> 01:00:32,664 I'm not sure he got what he needed. 489 01:00:33,113 --> 01:00:35,104 Elaine and Grace were really one person, 490 01:00:35,553 --> 01:00:40,149 too big for one body, no matter how much they loved or hated each other. 491 01:00:41,913 --> 01:00:46,065 After the storm, I couldn't say life was beautiful, 492 01:00:46,513 --> 01:00:49,232 but all I kept hoping for was the Eskimo boy in my dream 493 01:00:49,673 --> 01:00:52,870 to run out of one of these doors and hug me. 494 01:00:53,313 --> 01:00:58,910 Though I no longer felt like a fish, and realized I knew nothing, 495 01:00:59,353 --> 01:01:01,469 I was happy to be alive... 496 01:02:15,633 --> 01:02:19,546 What a wonderful fish. - What a wonderful fish! 497 01:02:20,393 --> 01:02:22,429 Yes, wonderful. 498 01:02:22,873 --> 01:02:26,786 We have to catch it today. We will catch it today. 499 01:02:27,233 --> 01:02:32,023 Do the eyes start on either side of the head? 500 01:02:32,473 --> 01:02:34,782 Yes, it's a very strange fish. 501 01:02:35,233 --> 01:02:39,863 When it becomes an adult, one eye moves across, joins the other. 502 01:02:41,113 --> 01:02:45,106 Why do they do that? - Maybe it's like a... 503 01:02:48,473 --> 01:02:52,864 A badge of maturity. They passed through the nightmare. - Nightmare? 504 01:02:55,233 --> 01:02:58,623 The nightmare that separates children from adults. 505 01:02:59,913 --> 01:03:02,029 Come. - Quickly. 506 01:03:07,073 --> 01:03:10,145 We got it! We got it! 507 01:03:11,553 --> 01:03:13,748 We got it! Slowly. 508 01:03:14,313 --> 01:03:15,302 Slowly! 509 01:03:16,313 --> 01:03:17,302 Slowly! 510 01:03:18,153 --> 01:03:21,031 Don't move! Don't move! 511 01:03:22,913 --> 01:03:28,465 Look, its color changes to match the ocean floor. - Camouflage. 512 01:03:28,913 --> 01:03:33,111 If one Arrowtooth Halibut sinks on top of the head of another, 513 01:03:33,553 --> 01:03:38,308 the bottom one doesn't make a fuss, but waits until the other one moves. 514 01:03:38,753 --> 01:03:43,031 I wouldn't like anyone to sit on my head. - You are still young. 515 01:03:43,473 --> 01:03:46,988 One eye begins to move to the other side. 516 01:03:48,033 --> 01:03:52,868 Then it's better to have both eyes on the same side? - No. Different. 517 01:03:53,313 --> 01:03:55,144 What do you lose? 518 01:03:56,153 --> 01:04:01,181 Your other side. You lose something, but you also gain something. 519 01:04:37,566 --> 01:04:39,522 Subtitles Jeffrey McGuire