1 00:00:20,785 --> 00:00:23,984 Ripped from Blu-Ray by.gioni666 2 00:00:26,985 --> 00:00:29,829 ( man speaking Spanish ) 3 00:00:41,959 --> 00:00:43,085 ( screaming ) 4 00:00:43,252 --> 00:00:46,347 ( shouting in Spanish ) 5 00:00:46,505 --> 00:00:48,758 ( sobbing ) 6 00:00:48,924 --> 00:00:51,552 ( shouting in Spanish ) 7 00:01:00,728 --> 00:01:02,822 Camila. 8 00:01:02,980 --> 00:01:05,654 - ( speaking Spanish ) - ( screaming ) 9 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 ( screaming ) 10 00:01:21,081 --> 00:01:23,584 - ( electricity crackles ) - ( screaming ) 11 00:01:33,343 --> 00:01:35,812 ( men speaking Spanish ) 12 00:01:37,598 --> 00:01:39,441 ( sobs ) 13 00:02:22,017 --> 00:02:24,270 (wind blowing ) 14 00:02:24,436 --> 00:02:27,030 ( birds chirping ) 15 00:03:17,573 --> 00:03:21,123 - ( chatting ) - ( laughing ) 16 00:03:21,285 --> 00:03:23,413 Ready? 17 00:03:31,253 --> 00:03:34,507 - I'm coming. - You'll never beat me. 18 00:04:11,877 --> 00:04:14,926 My God, look at this little town. How cute is this? 19 00:04:15,088 --> 00:04:17,216 Wow. 20 00:04:18,759 --> 00:04:20,978 ( music playing on radio ) 21 00:04:21,136 --> 00:04:22,763 Oh, come here. 22 00:04:28,727 --> 00:04:30,604 - Hola. - Hola. 23 00:04:35,525 --> 00:04:37,198 You know, we're close to that river that used to be 24 00:04:37,361 --> 00:04:39,739 Argentina's main trade route into Paraguay. 25 00:04:41,323 --> 00:04:44,418 Apparently it used to be a pretty happening town. 26 00:04:44,576 --> 00:04:46,419 A lot of smugglers and rough types. 27 00:04:46,578 --> 00:04:48,421 Really? 28 00:04:48,580 --> 00:04:50,833 I like it already. 29 00:04:50,999 --> 00:04:52,967 Pick one. 30 00:04:53,126 --> 00:04:54,298 Uh... 31 00:04:54,461 --> 00:04:56,589 -this one. Yeah. - This one? 32 00:04:56,755 --> 00:04:58,428 Thanks. 33 00:04:58,590 --> 00:05:00,103 Here you go. You can keep the change. 34 00:05:00,258 --> 00:05:02,226 Thanks. I mean, gracias. 35 00:05:02,386 --> 00:05:03,979 Woman: De nada. 36 00:05:04,137 --> 00:05:07,357 ( girls talking quietly ) 37 00:05:07,516 --> 00:05:08,768 ( laughs ) 38 00:05:19,611 --> 00:05:22,114 Ellie: Go on, ask her. 39 00:05:23,281 --> 00:05:25,625 - Go. - Um... 40 00:05:25,784 --> 00:05:28,754 Buenas tardes. 41 00:05:28,912 --> 00:05:32,962 Um, donde est� El Hotel Rosarnaria? 42 00:05:33,125 --> 00:05:34,923 ( speaking Spanish ) 43 00:05:40,465 --> 00:05:42,888 Okay. Gracias. 44 00:05:43,051 --> 00:05:45,645 Did you get all that? 45 00:05:45,804 --> 00:05:47,772 - Shut up. - ( laughs) 46 00:05:58,984 --> 00:06:01,328 (well squeaking ) 47 00:06:18,003 --> 00:06:20,222 (woman shouting in Spanish ) 48 00:06:26,762 --> 00:06:29,015 Hello? 49 00:06:31,641 --> 00:06:33,188 Hola. 50 00:06:33,351 --> 00:06:34,898 - Hello? - Hola. 51 00:06:35,062 --> 00:06:37,360 - Buenas noches. - Buenas noches. 52 00:06:37,522 --> 00:06:40,526 Um, me llamo es Stephanie. 53 00:06:40,692 --> 00:06:42,410 Mm-hmm. 54 00:06:42,569 --> 00:06:44,196 Y nosotros tenemos un, um... 55 00:06:44,362 --> 00:06:46,035 You have a reservation? 56 00:06:46,198 --> 00:06:48,371 - You speak English. - Yes. 57 00:06:48,533 --> 00:06:51,958 Luca. ( speaks Spanish ) 58 00:06:54,039 --> 00:06:56,667 You stay only one night, yes? 59 00:06:56,833 --> 00:06:58,460 Yes. Actually, we leave tomorrow. 60 00:06:58,627 --> 00:07:01,551 Do you know what time the bus to Posadas leaves? 61 00:07:01,713 --> 00:07:04,102 At 8:00. And it's the only one of the day. 62 00:07:04,257 --> 00:07:06,555 Please tell me that's 8:00 PM. 63 00:07:06,718 --> 00:07:10,313 I'm sorry. It's 8:00 in the morning. 64 00:07:10,472 --> 00:07:11,849 Figures. 65 00:07:12,015 --> 00:07:14,017 - Your passport, please. - Oh yeah. 66 00:07:15,560 --> 00:07:17,278 Ellie. 67 00:07:19,815 --> 00:07:21,112 "Assport"? 68 00:07:21,274 --> 00:07:22,446 - Ellie. - ( laughs ) 69 00:07:22,609 --> 00:07:23,906 That's a good one. 70 00:07:28,907 --> 00:07:31,285 You are not traveling alone, are you? 71 00:07:31,451 --> 00:07:34,455 Um, well, yes and no. 72 00:07:34,621 --> 00:07:36,089 We were traveling with a bike tour 73 00:07:36,248 --> 00:07:39,593 but we kind of went AWOL after the first day. 74 00:07:41,253 --> 00:07:43,130 Yes, I see. 75 00:07:43,296 --> 00:07:47,472 Well, please let me know if you need anything. 76 00:07:47,634 --> 00:07:49,307 - Cool. - Thank you. 77 00:07:49,469 --> 00:07:50,595 Okay. 78 00:07:50,762 --> 00:07:52,639 - Ciao. - Ciao. 79 00:08:07,112 --> 00:08:09,911 (whispering ) 80 00:08:17,873 --> 00:08:18,999 One key. 81 00:08:19,166 --> 00:08:20,964 Oh, gracias. 82 00:08:21,126 --> 00:08:23,254 - Ah. - Weirdo. 83 00:08:23,420 --> 00:08:25,093 Stephanie: Cute. 84 00:08:25,255 --> 00:08:27,883 Yeah, this is cute. 85 00:08:29,551 --> 00:08:30,768 Hmm. 86 00:08:33,847 --> 00:08:35,815 ( sniffs ) Whoa! 87 00:08:37,475 --> 00:08:39,739 First shower. 88 00:08:39,895 --> 00:08:42,648 Ugh, this is gross. 89 00:08:49,696 --> 00:08:51,994 ( shower running ) 90 00:09:10,967 --> 00:09:13,186 ( phone ringing ) 91 00:09:18,225 --> 00:09:20,728 - ( sighs ) - ( phone beeps ) 92 00:09:25,440 --> 00:09:28,364 - ( exhales ) - ( pounding on door) 93 00:09:57,055 --> 00:09:59,353 ( water stops ) 94 00:09:59,516 --> 00:10:01,143 Ugh. Hey, Steph. 95 00:10:01,309 --> 00:10:02,902 There's no towels. 96 00:10:03,061 --> 00:10:05,439 Yeah, coming. 97 00:10:07,190 --> 00:10:09,158 Here are your towels. 98 00:10:09,317 --> 00:10:11,820 Danke schoen. 99 00:10:11,987 --> 00:10:14,706 ( music playing loudly ) 100 00:10:25,875 --> 00:10:29,300 ( speaks Spanish ) 101 00:10:29,462 --> 00:10:31,851 What did you say to those guys? 102 00:10:32,007 --> 00:10:34,180 Nothing, just that you're single. 103 00:10:34,342 --> 00:10:35,855 Gee, thanks, El. 104 00:10:39,431 --> 00:10:42,526 Okay, I like the potential. 105 00:10:46,146 --> 00:10:47,489 Yeah, it's nice. 106 00:10:47,647 --> 00:10:50,776 Oh, excuse me. Two cervezas, por favor. 107 00:10:50,942 --> 00:10:53,821 - Gracias. - ( phone ringing ) 108 00:10:59,492 --> 00:11:00,539 Is that Nick? 109 00:11:00,702 --> 00:11:02,045 ( phone beeps ) 110 00:11:02,203 --> 00:11:05,127 Seriously? He's such a dick. 111 00:11:06,958 --> 00:11:08,130 I know. 112 00:11:08,293 --> 00:11:10,295 But maybe I should just talk to him. 113 00:11:10,462 --> 00:11:12,009 No. No no no. Don't even think-- 114 00:11:12,172 --> 00:11:13,515 it's so not worth it. 115 00:11:13,673 --> 00:11:15,266 I know, but... 116 00:11:15,425 --> 00:11:17,098 You know I'm not-- 117 00:11:17,260 --> 00:11:18,512 I'm not good at being alone. 118 00:11:18,678 --> 00:11:21,306 I know, but I'm right here. 119 00:11:21,473 --> 00:11:22,770 Okay? 120 00:11:22,932 --> 00:11:26,152 - We had fun. - Yeah, absolutely. 121 00:11:26,311 --> 00:11:28,609 We're about to have more fun too. 122 00:11:30,148 --> 00:11:31,695 Gracias. 123 00:11:31,858 --> 00:11:34,156 Um, disculpe. 124 00:11:34,319 --> 00:11:37,163 We didn't order these. 125 00:11:37,322 --> 00:11:40,371 ( speaks Spanish ) 126 00:11:43,036 --> 00:11:45,664 Don't be rude. 127 00:11:46,831 --> 00:11:48,833 ( sighs ) 128 00:11:50,502 --> 00:11:51,970 Mmm! 129 00:11:52,128 --> 00:11:55,007 Whoo! All right! 130 00:11:58,134 --> 00:12:00,523 - No no. - Yeah yeah. 131 00:12:00,678 --> 00:12:02,817 - Ellie, no. Seriously, I'm done. - Just shut up and drink. 132 00:12:02,972 --> 00:12:04,235 Tomorrow's gonna suck. 133 00:12:04,391 --> 00:12:06,519 Yes, but that's what Advil is for. 134 00:12:06,684 --> 00:12:09,278 Come on, it's our last night. 135 00:12:09,437 --> 00:12:11,781 To you and me. 136 00:12:11,940 --> 00:12:13,783 Both: Salud. 137 00:12:16,027 --> 00:12:18,325 ( both groan ) 138 00:12:18,488 --> 00:12:20,490 - I can't-- - That was hard. 139 00:12:20,657 --> 00:12:23,035 Whoo. 140 00:12:32,377 --> 00:12:34,220 Ellie: What about him? 141 00:12:34,379 --> 00:12:36,723 I don't know. You think he's my type? 142 00:12:36,881 --> 00:12:39,100 Totally. He looks... 143 00:12:39,259 --> 00:12:41,057 Responsible. 144 00:12:42,303 --> 00:12:44,567 ( laughs ) 145 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 Should I invite him over? I can totally invite him over. 146 00:12:53,481 --> 00:12:55,449 - No. El, stop. Sit down. - I�m gonna do that for you. 147 00:12:55,608 --> 00:12:57,997 Jesus, sit down! Sit down! He's gonna look over here, Ellie. 148 00:12:58,153 --> 00:13:00,201 - Stay. - Isn't that the point? 149 00:13:00,363 --> 00:13:02,331 ( "Macarena" playing ) 150 00:13:02,490 --> 00:13:04,163 Oh my God. Are you hearing this? 151 00:13:04,325 --> 00:13:07,044 Do you hear this? Please don't tell me you're not hearing this. 152 00:13:07,203 --> 00:13:09,171 - What are you doing? - I'm doing us all a favor. 153 00:13:09,330 --> 00:13:12,584 Oh no no, you cannot play that song. 154 00:13:12,750 --> 00:13:14,343 ( speaks Spanish ) 155 00:13:14,502 --> 00:13:16,345 ( music stops ) 156 00:13:16,504 --> 00:13:18,893 - ( speaks Spanish ) - Ugh, Ellie. 157 00:13:19,048 --> 00:13:21,847 My friend wants to know why you don't like the song. 158 00:13:22,010 --> 00:13:25,890 Well, 'cause there's a fine line between irony and just plain bad. 159 00:13:26,055 --> 00:13:28,194 Kind of like... 160 00:13:28,349 --> 00:13:29,817 Your shirt. 161 00:13:29,976 --> 00:13:31,853 ( laughs ) 162 00:13:32,020 --> 00:13:34,773 All right. No. 163 00:13:34,939 --> 00:13:37,943 Nope. 164 00:13:38,109 --> 00:13:40,111 Okay. 165 00:13:42,405 --> 00:13:44,499 ( music playing ) 166 00:13:46,284 --> 00:13:48,412 This one's for you, baby. 167 00:13:50,663 --> 00:13:52,290 # I love myself # 168 00:13:52,457 --> 00:13:55,210 # I want you to love me # 169 00:13:55,376 --> 00:13:59,176 # When I feel down, I want you above me # 170 00:13:59,339 --> 00:14:03,640 # I search myself, I want you to find me # 171 00:14:03,801 --> 00:14:08,557 # I forget myself, I want you to remind me # 172 00:14:09,641 --> 00:14:13,691 # I don't want anybody else # 173 00:14:13,853 --> 00:14:15,855 # When I think about you # 174 00:14:16,022 --> 00:14:18,491 # I touch myself, ooh # 175 00:14:18,650 --> 00:14:22,325 # I don't want anybody else... # 176 00:14:22,487 --> 00:14:24,160 - Senor. - # Oh no oh no # 177 00:14:24,322 --> 00:14:25,995 # Oh no... # 178 00:14:26,157 --> 00:14:28,626 Hey hey hey. Take it easy. 179 00:14:28,785 --> 00:14:30,753 - No problem here. - # You're the one # 180 00:14:30,912 --> 00:14:33,210 # Who makes me come running # 181 00:14:33,373 --> 00:14:37,344 # You're the sun who makes me shine # 182 00:14:37,502 --> 00:14:41,348 # When you're around I'm always laughing... # 183 00:14:41,506 --> 00:14:43,258 Hey, where are you going? 184 00:14:43,424 --> 00:14:45,847 Um, el peepee. 185 00:14:46,010 --> 00:14:49,765 # I close my eyes and see you above me # 186 00:14:49,931 --> 00:14:54,402 # Think I would die if you were to ignore me... # 187 00:14:56,354 --> 00:14:58,698 Girl emergency. Sorry. 188 00:15:00,358 --> 00:15:04,113 # I'd do anything for you # 189 00:15:04,279 --> 00:15:07,909 # I don't want anybody else... # 190 00:15:11,703 --> 00:15:15,628 # Oh, I don't want... # 191 00:15:19,002 --> 00:15:21,050 ( flushes toilet ) 192 00:15:21,212 --> 00:15:24,933 You're not from around these parts, are you? 193 00:15:30,888 --> 00:15:32,640 Performance anxiety? 194 00:15:35,977 --> 00:15:37,069 - ( flushes ) - ( zips pants ) 195 00:15:37,228 --> 00:15:39,105 You should stick close to your friend. 196 00:15:45,570 --> 00:15:48,494 Wow. That backfired. 197 00:15:48,656 --> 00:15:52,411 # I honestly do, I touch myself # 198 00:15:52,577 --> 00:15:54,420 # I touch myself. # 199 00:15:58,750 --> 00:16:02,175 ( Spanish music playing ) 200 00:16:11,387 --> 00:16:13,139 - Hello. - Hi. 201 00:16:13,306 --> 00:16:15,729 - Do you want to sit? - Yeah. Thank you. 202 00:16:18,311 --> 00:16:21,315 - Let me take your picture. - Okay. 203 00:16:23,149 --> 00:16:24,776 - Did you get it? - Mm, I got it. 204 00:16:24,942 --> 00:16:28,321 Let me take one of you. 205 00:16:28,488 --> 00:16:30,616 ( man laughs ) 206 00:16:30,782 --> 00:16:32,659 - You think so? - Yeah, I like it. 207 00:17:22,083 --> 00:17:24,006 Now you're my prisoner. 208 00:17:24,168 --> 00:17:25,590 Really? 209 00:17:25,753 --> 00:17:27,926 - Does that mean I'm in trouble? - Big trouble. 210 00:17:28,089 --> 00:17:31,263 ( both laugh ) 211 00:17:32,677 --> 00:17:34,896 (whispering in Spanish ) 212 00:17:36,556 --> 00:17:38,229 What? What does that mean? 213 00:17:38,391 --> 00:17:40,689 - It means that you... - Yeah? 214 00:17:40,852 --> 00:17:42,570 - ...your friend... - My friend? 215 00:17:42,729 --> 00:17:44,777 - ...and I... - Uh-huh. 216 00:17:44,939 --> 00:17:48,534 ( laughs ) No way, Jose. 217 00:17:48,693 --> 00:17:50,661 Not with that one. 218 00:17:52,071 --> 00:17:54,290 Mmm. 219 00:17:55,867 --> 00:17:57,744 ( mouthing ) 220 00:18:08,254 --> 00:18:10,006 ( dog barking ) 221 00:18:16,262 --> 00:18:18,856 (arguing in Spanish) 222 00:18:56,761 --> 00:18:59,810 ( bangs against door) 223 00:18:59,972 --> 00:19:02,521 ( moans ) 224 00:19:03,935 --> 00:19:05,562 - Ellie: Ooh! - ( thumps) 225 00:19:05,728 --> 00:19:07,071 ( sighs ) 226 00:19:07,230 --> 00:19:09,278 Ellie: Oh my God. 227 00:19:09,440 --> 00:19:12,535 ( laughs ) You'll wake her up. 228 00:19:12,693 --> 00:19:14,866 - Shh. - Shh. 229 00:19:15,029 --> 00:19:17,031 Silencio, por favor. 230 00:19:31,629 --> 00:19:32,846 Let's go to my place. 231 00:19:33,005 --> 00:19:35,007 Your place? No no no. We can't. 232 00:19:35,174 --> 00:19:37,142 Who says? 233 00:19:37,301 --> 00:19:38,769 - Me says. - Oh, you says? 234 00:19:38,928 --> 00:19:40,601 Yeah, me... 235 00:19:42,306 --> 00:19:44,934 - Come on, you're gonna love it. - I know I'll love it. 236 00:19:45,101 --> 00:19:47,320 ( speaks Spanish ) 237 00:19:47,478 --> 00:19:49,572 I know. I just can't. 238 00:19:49,730 --> 00:19:51,073 My friend, she's in-- 239 00:19:51,232 --> 00:19:52,609 (whispers ) she's inside. 240 00:19:52,775 --> 00:19:55,324 Well, tell her to come. Tell her to come. 241 00:19:55,486 --> 00:19:56,999 I'm not gonna tell her to come. 242 00:19:59,991 --> 00:20:01,664 Come on. 243 00:20:01,826 --> 00:20:03,669 I live really close to here. 244 00:20:03,828 --> 00:20:05,000 - I don't... we can't. - Okay? 245 00:20:05,162 --> 00:20:07,256 - I told you I can't go. - Come on, you're coming with me. 246 00:20:07,415 --> 00:20:09,713 - I'm not gonna come with you. - ( thuds ) 247 00:20:09,876 --> 00:20:11,378 Okay, all right. This hurts. 248 00:20:11,544 --> 00:20:14,013 Ow, stop! What the hell? 249 00:20:14,171 --> 00:20:15,684 - Hey! - Let me go! 250 00:20:15,840 --> 00:20:17,308 - Get away from me! - Come inside! 251 00:20:17,466 --> 00:20:18,854 - Hey hey! - Steph. 252 00:20:19,010 --> 00:20:21,980 Come on, we are just having-- 253 00:20:22,138 --> 00:20:24,937 - Keep 'em closed. - ( man speaking Spanish ) 254 00:20:26,517 --> 00:20:28,770 - ( pounding ) - ( screams ) 255 00:20:28,936 --> 00:20:31,610 ( speaking Spanish ) 256 00:20:31,772 --> 00:20:33,774 - He's mean. Oh! - ( pounding ) 257 00:20:33,941 --> 00:20:37,036 - ( man speaking Spanish ) - What? Habla la bamba? 258 00:20:37,194 --> 00:20:39,947 Girls, open the goddamn door! 259 00:20:40,114 --> 00:20:43,368 - Ooh. - Jesus, you trying to get us killed? 260 00:20:43,534 --> 00:20:45,832 - ( groans ) - Ellie, come outside. 261 00:20:45,995 --> 00:20:47,872 Ellie! 262 00:20:49,707 --> 00:20:52,130 Hey, asshole. 263 00:20:53,586 --> 00:20:55,759 ( both speaking Spanish ) 264 00:21:03,930 --> 00:21:05,102 Luca: Qu� pasa? 265 00:21:07,975 --> 00:21:10,069 Qu� pasa? 266 00:21:13,731 --> 00:21:16,405 ( speaking Spanish ) 267 00:21:21,864 --> 00:21:24,083 Sorry, girls. 268 00:21:24,241 --> 00:21:26,209 Maybe next time, all right? 269 00:21:28,162 --> 00:21:29,755 You too. 270 00:21:49,684 --> 00:21:51,778 Ellie: Hey, Steph. 271 00:21:51,936 --> 00:21:55,156 You saved me. 272 00:21:59,318 --> 00:22:02,117 ( animals chittering ) 273 00:22:10,204 --> 00:22:12,206 ( groans ) 274 00:22:18,629 --> 00:22:21,473 Aw shit. Ellie, get up. We're late. 275 00:22:21,632 --> 00:22:24,511 Oh, no no no no. 276 00:22:24,677 --> 00:22:26,805 Oh no. 277 00:22:26,971 --> 00:22:28,393 I�m not kidding, El. 278 00:22:28,556 --> 00:22:30,354 - We cannot miss that bus. - Oh no. 279 00:22:30,516 --> 00:22:32,029 Wait! 280 00:22:32,184 --> 00:22:33,697 Don't leave us here! 281 00:22:33,853 --> 00:22:35,776 Wait! 282 00:22:35,938 --> 00:22:37,656 No! 283 00:22:39,734 --> 00:22:41,736 ( groans ) 284 00:22:46,365 --> 00:22:48,163 Stephanie: Oh, we're screwed. 285 00:22:48,325 --> 00:22:51,329 - We'll just take the next bus. - There is no next bus. 286 00:22:51,495 --> 00:22:53,793 Oh yeah. 287 00:22:53,956 --> 00:22:56,425 Why did this have to happen to us on the last day? 288 00:22:56,584 --> 00:22:58,882 Everything was going so great until now. 289 00:23:01,714 --> 00:23:04,342 Come on, let's go back. 290 00:23:09,346 --> 00:23:13,396 So that's flight 206 at 1600 hours. 291 00:23:13,559 --> 00:23:16,108 Um, that's 4:00 PM, right? 292 00:23:16,270 --> 00:23:18,819 Okay. No, that's fine. Thank you. 293 00:23:18,981 --> 00:23:21,575 - Thank you, bye. -( hangs up ) 294 00:23:21,734 --> 00:23:23,077 Are we good? 295 00:23:23,235 --> 00:23:25,203 No, Ellie, we're not good. 296 00:23:25,362 --> 00:23:27,035 We're both out 200 bucks. 297 00:23:28,866 --> 00:23:32,416 Oh my gosh. Wake me up never. 298 00:23:32,578 --> 00:23:35,127 Come on, let's at least do something fun. 299 00:23:35,289 --> 00:23:37,041 I am doing something fun. 300 00:23:41,045 --> 00:23:43,013 You have not left. 301 00:23:43,172 --> 00:23:46,927 Oh no. Actually, we missed our bus. 302 00:23:47,093 --> 00:23:50,438 But we wanted to go to this place... Villa Del Lago. 303 00:23:50,596 --> 00:23:52,439 Have you heard of it? 304 00:23:55,392 --> 00:23:58,066 They say the water there can cure polio. 305 00:23:58,229 --> 00:23:59,731 I don't have polio. 306 00:23:59,897 --> 00:24:02,741 Villa Del Lago. 307 00:24:02,900 --> 00:24:06,200 No, it's a ghost town now. There is nothing to see. 308 00:24:06,362 --> 00:24:09,866 If you must go somewhere, 309 00:24:10,032 --> 00:24:14,128 go to see the waterfalls or to see the caves. 310 00:24:14,286 --> 00:24:16,630 - They are beautiful. - That sounds like fun. 311 00:24:18,249 --> 00:24:20,297 Ellie. 312 00:24:20,459 --> 00:24:23,554 All right, well, thank you. Thank you. That's great. 313 00:24:30,261 --> 00:24:31,808 ( sighs ) 314 00:24:35,558 --> 00:24:38,277 ( speaking Spanish ) 315 00:24:42,273 --> 00:24:44,275 Rosa. 316 00:24:46,443 --> 00:24:48,787 - Permiso, chicas. - Thanks. 317 00:24:53,617 --> 00:24:55,164 - Come on. - Huh-uh. 318 00:24:55,327 --> 00:24:57,955 - Come on, Ellie, let's go. - Huh-uh, no! 319 00:24:58,122 --> 00:24:59,465 Wake up. 320 00:24:59,623 --> 00:25:02,422 Dude, stop! 321 00:25:10,342 --> 00:25:11,514 ( growls ) 322 00:25:26,400 --> 00:25:28,698 Stephanie: Oh, look at that. 323 00:26:23,791 --> 00:26:26,010 Wow. 324 00:26:29,255 --> 00:26:31,303 Hey, let's just lay out here. 325 00:26:31,465 --> 00:26:34,218 - Ellie, really? - Come on, just relax. 326 00:26:34,385 --> 00:26:36,513 We really don't have anywhere to be. 327 00:26:36,679 --> 00:26:38,352 ( sighs ) 328 00:26:39,682 --> 00:26:40,934 You win. 329 00:27:02,496 --> 00:27:04,089 Here, sunshine. 330 00:27:04,248 --> 00:27:05,966 It will all be okay. 331 00:27:06,125 --> 00:27:08,219 I promise. 332 00:27:12,339 --> 00:27:14,262 Thanks, El. 333 00:27:15,592 --> 00:27:17,310 - ( pop music playing ) - All right. 334 00:27:31,108 --> 00:27:33,907 # I'm feeling blind # 335 00:27:34,069 --> 00:27:36,663 # Like the sun's in my eyes # 336 00:27:36,822 --> 00:27:39,200 # Since I'm fighting in a losing war # 337 00:27:39,366 --> 00:27:43,917 # Tiny little fault lines cracking inside my soul... # 338 00:27:51,962 --> 00:27:55,262 # I'm alive... # 339 00:28:00,763 --> 00:28:02,765 You ready? 340 00:28:04,475 --> 00:28:06,694 Ellie, I know you can hear me. 341 00:28:06,852 --> 00:28:09,401 - Let's go. - Huh-uh, later. 342 00:28:12,316 --> 00:28:14,410 And when exactly is later? 343 00:28:14,568 --> 00:28:16,741 I don't know, Steph. When I'm ready. 344 00:28:19,490 --> 00:28:22,460 Ow! What the hell? I said I'm not ready. 345 00:28:22,618 --> 00:28:25,713 Well, I am. El, we can�t be here all day. 346 00:28:25,871 --> 00:28:29,626 You really really need to learn to have some fun. 347 00:28:29,792 --> 00:28:32,511 And what, you're gonna teach me, I suppose? 348 00:28:32,669 --> 00:28:35,673 Yeah, actually. I probably could. 349 00:28:35,839 --> 00:28:37,841 Where would we start, huh? 350 00:28:38,008 --> 00:28:40,557 The men's bathroom? That sounds like fun. 351 00:28:42,012 --> 00:28:44,356 Okay. No, that's great. 352 00:28:44,515 --> 00:28:45,767 I see where this is going. 353 00:28:45,933 --> 00:28:48,027 - Forget it. - No. 354 00:28:48,185 --> 00:28:51,189 Forget it. No, you're right. If you didn't care before attacking him 355 00:28:51,355 --> 00:28:53,153 in the bathroom, you're certainly not gonna care now. 356 00:28:53,315 --> 00:28:55,943 Okay, Steph, I'm sorry. 357 00:28:56,110 --> 00:28:59,865 If it's any consolation, he didn't take the bait. 358 00:29:01,073 --> 00:29:03,576 It's still really shitty, Ellie. 359 00:29:06,495 --> 00:29:09,374 - I guess you can't help it. - What? 360 00:29:09,540 --> 00:29:12,840 You know what? I probably actually should have done something. 361 00:29:13,001 --> 00:29:15,345 Because God knows you never would have. 362 00:29:15,504 --> 00:29:16,972 What the hell is that supposed to mean? 363 00:29:17,131 --> 00:29:19,179 You know what? Just-- just forget about it. 364 00:29:19,341 --> 00:29:23,016 No, bullshit forget it. Say what you mean. 365 00:29:23,178 --> 00:29:26,603 I mean, Steph, God forbid you take a chance on another guy 366 00:29:26,765 --> 00:29:29,393 instead of dwelling on the same old one. 367 00:29:29,560 --> 00:29:31,983 He said we�d work it out, El. 368 00:29:32,146 --> 00:29:33,739 Stephanie, he cheated on you. 369 00:29:33,897 --> 00:29:36,320 This is crazy to me that you're still defending him. 370 00:29:36,483 --> 00:29:38,872 You should have dumped that guy right on the spot. 371 00:29:39,027 --> 00:29:41,200 But you didn't. And now you're hurt 372 00:29:41,363 --> 00:29:45,118 and I have to pick up your pieces of yet another disaster relationship. 373 00:29:45,284 --> 00:29:48,163 What? Is this coming from you, the expert? 374 00:29:48,328 --> 00:29:51,172 You think a relationship is when you get the guy's last name. 375 00:29:52,207 --> 00:29:54,209 Wow. 376 00:29:54,376 --> 00:29:55,753 You know what? Screw you. 377 00:29:55,919 --> 00:29:57,671 Nice. 378 00:30:05,762 --> 00:30:07,105 Steph, wait. 379 00:30:07,264 --> 00:30:08,891 Where are you going? 380 00:30:09,057 --> 00:30:12,106 What do you care? You're on vacation, Ellie. 381 00:30:12,269 --> 00:30:14,442 I don't want you to have to worry about cleaning up after me. 382 00:30:14,605 --> 00:30:16,107 Have fun. 383 00:30:46,553 --> 00:30:48,305 ( sighs ) 384 00:31:02,736 --> 00:31:04,909 ( sighs ) 385 00:32:06,049 --> 00:32:09,053 Come on, El, where are you? 386 00:32:33,910 --> 00:32:37,130 (wind blowing ) 387 00:33:07,611 --> 00:33:11,491 ( man whispering ) 388 00:33:20,832 --> 00:33:23,301 (jet engine roaring ) 389 00:33:37,766 --> 00:33:39,939 ( twig snaps ) 390 00:33:55,409 --> 00:33:57,662 ( phone rings ) 391 00:34:06,837 --> 00:34:09,340 (typing) 392 00:34:09,506 --> 00:34:11,600 ( phone rings ) 393 00:34:14,845 --> 00:34:17,268 ( twig snaps ) 394 00:34:18,598 --> 00:34:22,853 - ( footsteps ) - ( bird screeching ) 395 00:34:39,703 --> 00:34:42,456 ( rustling ) 396 00:34:45,709 --> 00:34:47,382 Oh my-- 397 00:35:08,732 --> 00:35:11,235 ( chatting ) 398 00:35:45,936 --> 00:35:47,609 So it's me. 399 00:35:47,771 --> 00:35:49,444 Um, where are you? 400 00:35:49,606 --> 00:35:51,700 I'm at the cow place now. 401 00:35:51,858 --> 00:35:54,953 Um, okay. So call me. 402 00:35:55,111 --> 00:35:57,159 Bye. 403 00:36:23,473 --> 00:36:25,225 Hey' 404 00:36:25,392 --> 00:36:27,440 - Hi. - Where's your friend? 405 00:36:27,602 --> 00:36:29,070 Coming. 406 00:36:29,229 --> 00:36:31,231 - Yeah? - Yeah. 407 00:36:33,316 --> 00:36:36,160 Any minute now. 408 00:36:36,319 --> 00:36:38,708 Oh hey, thanks for your help last night with that guy. 409 00:36:38,864 --> 00:36:41,663 - He was a real creep. - Yeah, he was. 410 00:36:45,161 --> 00:36:48,461 You know what? Probably got a flat or something. 411 00:36:48,623 --> 00:36:51,547 I'd better go. But see you around, uh... 412 00:36:51,710 --> 00:36:53,838 - Michael. - Stephanie. 413 00:36:55,755 --> 00:36:58,019 Hey, where are you going? I'll give you a lift. 414 00:36:59,259 --> 00:37:01,557 No, I'm okay. Thanks though. 415 00:37:05,515 --> 00:37:07,688 Wait! No! 416 00:37:08,685 --> 00:37:11,564 Somebody! No! 417 00:37:11,730 --> 00:37:13,903 ( screams ) 418 00:37:14,065 --> 00:37:15,453 No! 419 00:37:15,609 --> 00:37:18,158 ( screams ) 420 00:38:12,582 --> 00:38:14,505 Hey' 421 00:38:16,962 --> 00:38:18,134 You follow me here? 422 00:38:18,296 --> 00:38:21,891 Yeah. I just wanted to make sure you were all right. 423 00:38:24,636 --> 00:38:27,890 Are you? 'Cause you don't look it. 424 00:38:28,974 --> 00:38:30,317 Her bike is gone. 425 00:38:30,475 --> 00:38:32,819 Well... 426 00:38:34,104 --> 00:38:35,447 Well, maybe she left already. 427 00:38:35,605 --> 00:38:37,448 No, there's only one road. 428 00:38:37,607 --> 00:38:39,860 I mean, we would have passed each other. 429 00:38:40,026 --> 00:38:42,324 Right. 430 00:38:42,487 --> 00:38:45,912 I'm gonna go inside and look for her. 431 00:38:52,414 --> 00:38:54,416 Are you sure this is the place? 432 00:38:54,582 --> 00:38:57,961 - Yeah, I'm positive. -( phone ringing ) 433 00:39:01,673 --> 00:39:03,641 Do you hear that? 434 00:39:03,800 --> 00:39:06,053 - It's over here somewhere. - Ellie! 435 00:39:07,429 --> 00:39:09,306 ( ringing ) 436 00:39:14,728 --> 00:39:16,480 ( beeps ) 437 00:39:21,192 --> 00:39:23,240 (dialing ) 438 00:39:43,757 --> 00:39:45,680 Who are you calling? 439 00:39:45,842 --> 00:39:48,561 The police. 440 00:39:49,679 --> 00:39:52,228 Good luck with that. 441 00:39:55,560 --> 00:39:58,609 (thunder rumbling ) 442 00:40:00,023 --> 00:40:01,366 ( exhales ) 443 00:40:22,754 --> 00:40:25,223 - Hola. - Hola. 444 00:40:25,381 --> 00:40:28,726 - Michael. - Calvo. 445 00:40:28,885 --> 00:40:32,059 ( both speaking Spanish ) 446 00:40:32,222 --> 00:40:34,691 ( chuckles, speaks Spanish ) 447 00:40:39,062 --> 00:40:41,736 - What did he say? - We're gonna show him. 448 00:41:04,796 --> 00:41:07,640 Here, give me the phone. 449 00:41:07,799 --> 00:41:10,427 Calvo. ( speaks Spanish ) 450 00:41:13,513 --> 00:41:15,936 ( speaks Spanish ) 451 00:41:39,956 --> 00:41:41,503 - What did he just ask? - He asked... 452 00:41:41,666 --> 00:41:44,294 Why were you and your friend not together? 453 00:41:46,129 --> 00:41:47,472 We got separated. 454 00:41:47,630 --> 00:41:50,304 Separated? How did you get separated? 455 00:41:50,466 --> 00:41:52,810 It was stupid. We got in a fight. 456 00:41:52,969 --> 00:41:54,471 Oh. 457 00:41:54,637 --> 00:41:57,561 Well, I am sure she will forgive you. 458 00:41:57,724 --> 00:41:59,772 Wait, where are you going? 459 00:41:59,934 --> 00:42:01,231 Your friend is fine. 460 00:42:01,394 --> 00:42:05,115 When she realizes she has lost her phone she will come back to find it. 461 00:42:05,273 --> 00:42:07,321 Senor, please wait. Where are you going? 462 00:42:07,483 --> 00:42:09,656 Calvo. 463 00:42:09,819 --> 00:42:11,412 Michael. 464 00:42:11,571 --> 00:42:14,415 ( speaking Spanish ) 465 00:42:15,575 --> 00:42:18,499 Do yourself a favor and find another lover. 466 00:42:18,661 --> 00:42:21,665 This one has a habit of losing his girlfriends. 467 00:42:24,834 --> 00:42:28,008 Hey. Hey! 468 00:42:28,171 --> 00:42:31,425 I am very sorry, but I... 469 00:42:31,591 --> 00:42:33,593 She was with a guy last night. 470 00:42:33,760 --> 00:42:36,013 What did he look like? 471 00:42:36,179 --> 00:42:38,273 He was tall. 472 00:42:38,431 --> 00:42:40,354 He had brown hair. 473 00:42:40,516 --> 00:42:42,655 Brown hair? 474 00:42:42,810 --> 00:42:46,189 You just described half of Argentina. 475 00:42:46,356 --> 00:42:48,859 - Did you get his name? - No, I didn't. 476 00:42:49,025 --> 00:42:51,995 - Could you identify him? - Yeah. 477 00:42:52,153 --> 00:42:55,123 Yeah, if I saw him again I'm sure I could. 478 00:42:55,281 --> 00:42:57,704 Well, when you do see him you can call me, 479 00:42:57,867 --> 00:42:59,995 but now there is nothing I can do. 480 00:43:01,537 --> 00:43:04,336 Please. Please. 481 00:43:04,499 --> 00:43:06,593 Okay. 482 00:43:06,751 --> 00:43:08,549 You may make a report if you want. 483 00:43:08,711 --> 00:43:11,260 Yeah, that... thank you. 484 00:43:13,049 --> 00:43:15,222 Can I ride with you? 485 00:43:17,053 --> 00:43:19,226 - Of course. - Okay. 486 00:43:20,890 --> 00:43:22,142 You want me to come with you? 487 00:43:22,308 --> 00:43:23,776 No, Michael. Thank you. 488 00:43:23,935 --> 00:43:26,734 I think I can handle the situation from here. 489 00:43:26,896 --> 00:43:28,819 Yeah, I'll be fine. 490 00:43:28,982 --> 00:43:31,235 ( opens door) 491 00:43:33,778 --> 00:43:35,405 ( closes door) 492 00:44:03,349 --> 00:44:07,195 Just because he speaks English does not mean you should trust him. 493 00:44:08,646 --> 00:44:10,614 I don't know if I trust anybody right now. 494 00:44:24,620 --> 00:44:26,463 (tapping ) 495 00:44:29,959 --> 00:44:32,303 ( Calvo speaking Spanish ) 496 00:44:49,228 --> 00:44:51,651 All done. 497 00:44:51,814 --> 00:44:53,942 Wait, that's it? 498 00:44:54,108 --> 00:44:56,531 - That's it. - No. 499 00:44:56,694 --> 00:44:59,038 We should be out there looking for her. 500 00:44:59,197 --> 00:45:01,666 I mean, we can still make a search party before it gets dark. 501 00:45:01,824 --> 00:45:03,497 A search party? 502 00:45:03,659 --> 00:45:07,004 Where do you think you are? This is not America. 503 00:45:07,163 --> 00:45:10,383 Does it look like I can make a search party? 504 00:45:12,168 --> 00:45:14,170 Then what else can we do? 505 00:45:14,337 --> 00:45:17,511 Today? Nothing. 506 00:45:17,673 --> 00:45:19,061 Nothing? 507 00:45:19,217 --> 00:45:23,643 Please, you should not worry so much. 508 00:45:23,805 --> 00:45:25,853 Your friend is just having her fun. 509 00:45:26,015 --> 00:45:28,313 My friend is not out there having fun, okay? 510 00:45:28,476 --> 00:45:30,854 I know her. 511 00:45:31,020 --> 00:45:33,523 She wouldn't just leave me like this. 512 00:45:33,689 --> 00:45:37,159 The way you left her alone in a foreign country? 513 00:45:42,073 --> 00:45:43,666 I'm sorry. 514 00:45:45,576 --> 00:45:48,250 I will do everything in my power. 515 00:45:48,413 --> 00:45:50,211 You have my word. 516 00:45:50,373 --> 00:45:53,047 This is so messed up. 517 00:45:55,044 --> 00:45:57,046 Is there someone else I can talk to? 518 00:45:57,213 --> 00:45:59,841 ( chuckles ) You're tired. 519 00:46:00,007 --> 00:46:03,602 Why don't you go back to the hotel and take a siesta? 520 00:46:05,221 --> 00:46:08,395 You want me to take a nap while my best friend is missing? 521 00:46:08,558 --> 00:46:12,108 Yes. I think you will feel much better. 522 00:46:14,355 --> 00:46:17,484 It's okay. Look, if she's not back tomorrow, 523 00:46:17,650 --> 00:46:20,995 we'll file a missing persons report with federal police in Buenos Aires. 524 00:46:21,154 --> 00:46:22,576 Okay? 525 00:46:25,408 --> 00:46:26,910 Okay. 526 00:46:27,076 --> 00:46:28,919 Good. 527 00:46:43,759 --> 00:46:46,103 Everything will be all right. You'll see. 528 00:47:16,209 --> 00:47:19,179 Disculpe me. 529 00:47:21,672 --> 00:47:23,845 Uh... 530 00:47:24,842 --> 00:47:26,970 I'm looking for my friend. 531 00:47:27,136 --> 00:47:29,855 Senora. I'm just looking for my friend. 532 00:47:30,014 --> 00:47:32,938 - Mi amiga. Senora? - ( door slams ) 533 00:47:56,749 --> 00:47:59,343 Oh, excuse me. Can you help me? 534 00:47:59,502 --> 00:48:02,176 I'm looking for my friend. I can't find her. 535 00:48:02,338 --> 00:48:05,342 Senora? I just want to ask... 536 00:48:05,508 --> 00:48:07,510 - ( door slams ) - I just... 537 00:48:08,803 --> 00:48:10,476 ( sighs ) 538 00:48:11,764 --> 00:48:14,893 Senora, please. 539 00:48:19,313 --> 00:48:22,192 Hey, wait. 540 00:48:22,358 --> 00:48:23,735 Hey! 541 00:48:23,901 --> 00:48:26,245 I just want to talk to you. 542 00:48:43,045 --> 00:48:44,513 Wait. 543 00:48:47,466 --> 00:48:49,343 Hey! 544 00:50:04,960 --> 00:50:07,008 Ellie? 545 00:50:27,942 --> 00:50:29,865 ( knocks ) 546 00:50:30,027 --> 00:50:31,904 Hello? 547 00:50:32,071 --> 00:50:33,994 - ( knocks ) - Michael? 548 00:50:57,138 --> 00:50:59,482 ( speaks Spanish ) 549 00:51:09,859 --> 00:51:12,738 I'm sorry. I've got to go. 550 00:51:13,863 --> 00:51:15,536 ( speaking Spanish ) 551 00:51:19,285 --> 00:51:21,708 Look what I found. It was in his room. 552 00:51:21,871 --> 00:51:23,873 - It's Ellie's. - Whose room? 553 00:51:24,039 --> 00:51:25,211 Michael's. 554 00:51:27,543 --> 00:51:30,513 Okay. ( speaks Spanish ) 555 00:51:30,671 --> 00:51:32,048 I will question him, 556 00:51:32,214 --> 00:51:35,309 but only if you go back to the hotel and wait for me. 557 00:51:35,468 --> 00:51:38,597 You let me do my job. Is that fair? 558 00:51:44,226 --> 00:51:46,399 - Okay. - Good. 559 00:52:03,913 --> 00:52:05,915 What's wrong? 560 00:52:07,416 --> 00:52:08,838 Ellie's gone. 561 00:52:09,001 --> 00:52:10,719 Gone? 562 00:52:12,630 --> 00:52:16,100 We got in a fight and I went on without her. 563 00:52:21,806 --> 00:52:24,104 I've got to-- I've got to find her. 564 00:52:24,266 --> 00:52:27,395 Come inside. Have something to drink. 565 00:52:31,065 --> 00:52:33,193 Come on. it's okay. 566 00:52:33,359 --> 00:52:35,077 Come on. 567 00:52:41,784 --> 00:52:44,207 ( door opens ) 568 00:52:44,370 --> 00:52:45,997 ( ticking ) 569 00:52:46,163 --> 00:52:48,257 (thumping ) 570 00:53:02,680 --> 00:53:05,524 Rosamaria: Don't worry. Everything will be fine. 571 00:55:37,292 --> 00:55:39,636 ( crystals clinking ) 572 00:55:39,795 --> 00:55:42,469 (wind blowing ) 573 00:56:51,533 --> 00:56:52,750 Hey' 574 00:56:52,910 --> 00:56:54,127 - Please don't! No! - Just wait! 575 00:56:54,286 --> 00:56:56,709 - No, let me go! - Hey! I won't hurt you. 576 00:56:56,872 --> 00:56:58,920 - Hey. Hey. - Stop, no! Stop it! 577 00:56:59,083 --> 00:57:01,427 - Get off me! - I'm not gonna hurt you. 578 00:57:03,253 --> 00:57:05,221 What's the matter with you? 579 00:57:11,428 --> 00:57:13,772 Where did you get this? 580 00:57:13,931 --> 00:57:15,808 You went through my things? 581 00:57:15,974 --> 00:57:18,648 Where did you get this? 582 00:57:18,811 --> 00:57:20,688 Look, it belongs to someone I know. 583 00:57:20,854 --> 00:57:22,948 Bullshit! This is Ellie's. 584 00:57:24,358 --> 00:57:25,951 What did you do with her? 585 00:57:26,110 --> 00:57:30,832 Look, I swear to God I've got nothing to do with your friend, okay? 586 00:57:30,989 --> 00:57:32,662 You have to trust me. Look. 587 00:57:32,825 --> 00:57:35,453 Look, please. Would you just take a look at this? 588 00:57:35,619 --> 00:57:38,088 Okay? Just take a look at it. 589 00:57:46,463 --> 00:57:47,976 Her name is Camila. 590 00:57:48,132 --> 00:57:50,351 She disappeared somewhere around here. 591 00:57:50,509 --> 00:57:54,184 That's her bracelet. 592 00:57:55,931 --> 00:57:59,981 I've been up and down these roads 100 times looking for her. 593 00:58:03,147 --> 00:58:05,115 Oh God. 594 00:58:07,985 --> 00:58:09,578 I'm so sorry. 595 00:58:11,780 --> 00:58:14,454 I'm sorry. 596 00:58:15,450 --> 00:58:17,953 You know, when we met she was organizing 597 00:58:18,120 --> 00:58:20,839 a humanitarian mission to South America. 598 00:58:20,998 --> 00:58:25,799 And I wanted to be with her so I went too. 599 00:58:25,961 --> 00:58:28,339 What happened? 600 00:58:31,216 --> 00:58:33,935 About six months ago we came to work here. 601 00:58:34,094 --> 00:58:37,394 One day she took the truck into town to get some supplies 602 00:58:37,556 --> 00:58:40,184 and that's the last I saw of her. 603 00:58:40,350 --> 00:58:42,068 Nobody knows what happened. 604 00:58:42,227 --> 00:58:45,071 And if they do, they're not saying anything. 605 00:58:45,230 --> 00:58:47,904 I'd do anything to get her back. 606 00:58:49,443 --> 00:58:51,866 And I'm not leaving this country until I find her. 607 00:58:52,029 --> 00:58:54,828 Did you call the police? 608 00:58:54,990 --> 00:58:56,833 Calvo? 609 00:58:56,992 --> 00:58:59,666 Yeah, he filled out a form. 610 00:58:59,828 --> 00:59:01,751 Oh no. 611 00:59:01,914 --> 00:59:03,837 God. 612 00:59:03,999 --> 00:59:07,253 I'm gonna be sick. 613 00:59:10,756 --> 00:59:13,179 Oh God. 614 00:59:15,594 --> 00:59:17,471 I can't-- 615 00:59:17,638 --> 00:59:19,857 Look, I've been hearing things 616 00:59:20,015 --> 00:59:22,985 about young women, girls, who've been abducted 617 00:59:23,143 --> 00:59:25,441 and taken across the river into Paraguay. 618 00:59:25,604 --> 00:59:28,483 I don't know if that's what's happened to your friend. 619 00:59:28,649 --> 00:59:31,368 I mean, it's rare. it's risky to kidnap an American. 620 00:59:31,526 --> 00:59:33,620 But it does happen. 621 00:59:33,779 --> 00:59:35,656 That's why I tried to warn her. 622 00:59:35,822 --> 00:59:37,665 Oh. 623 00:59:37,824 --> 00:59:39,667 I have to find her. 624 00:59:39,826 --> 00:59:41,214 I have to find Ellie. 625 00:59:41,370 --> 00:59:42,963 Okay. 626 00:59:43,121 --> 00:59:45,465 Well, I mean, chances are she's probably still in the area. 627 00:59:45,624 --> 00:59:47,752 It's too risky to move her during daylight. 628 00:59:47,918 --> 00:59:50,341 But we need to find her before it gets dark. 629 00:59:50,504 --> 00:59:53,633 - How? - We need to split up. 630 00:59:53,799 --> 00:59:55,676 Now I'll understand if you don't want to do that. 631 00:59:55,842 --> 00:59:57,765 But we can cover more ground if you do. 632 00:59:59,263 --> 01:00:02,608 No, you're right. You're right. 633 01:00:02,766 --> 01:00:05,940 Okay, I'll meet you back here in an hour. 634 01:00:06,103 --> 01:00:07,571 Yeah. 635 01:00:22,035 --> 01:00:24,914 ( chandeliers clinking ) 636 01:00:34,131 --> 01:00:36,725 ( birds squawking ) 637 01:00:57,904 --> 01:01:00,248 Ellie! 638 01:01:01,241 --> 01:01:03,494 Ellie! 639 01:01:05,078 --> 01:01:07,206 Ellie! 640 01:01:10,709 --> 01:01:11,710 Ellie! 641 01:01:11,877 --> 01:01:14,005 ( man speaking Spanish on TV) 642 01:01:18,800 --> 01:01:22,521 ( coughs ) 643 01:01:33,148 --> 01:01:35,492 ( coughs ) 644 01:02:10,852 --> 01:02:13,526 - ( car door opens, closes ) - Oh shit. 645 01:02:17,859 --> 01:02:21,955 Michael, you're becoming a hard man to find. 646 01:02:22,114 --> 01:02:25,084 Surely you must be lost. 647 01:02:25,242 --> 01:02:28,086 You know me, just seeing the sights. 648 01:02:28,245 --> 01:02:29,918 Yes, of course you are. 649 01:02:30,080 --> 01:02:32,174 Have you seen Stephanie? 650 01:02:32,332 --> 01:02:34,130 No. 651 01:02:34,292 --> 01:02:36,556 Because a car has been stolen 652 01:02:36,711 --> 01:02:39,260 and that does not happen very often around here. 653 01:02:39,423 --> 01:02:42,051 Wow. A stolen car. 654 01:02:44,219 --> 01:02:46,221 Did you find Stephanie's friend? 655 01:02:46,388 --> 01:02:49,392 I was going to ask you the same thing. 656 01:02:51,393 --> 01:02:54,112 So her friend is still missing 657 01:02:54,271 --> 01:02:57,115 and you're looking for a car? 658 01:02:57,274 --> 01:02:59,072 ( chuckles ) 659 01:03:01,570 --> 01:03:03,447 Okay. 660 01:03:03,613 --> 01:03:06,366 Come with me. Let's take a drive. 661 01:03:09,578 --> 01:03:11,922 ( TV playing ) 662 01:03:12,080 --> 01:03:15,004 ( Ellie coughs ) 663 01:03:20,046 --> 01:03:21,889 Water. 664 01:03:30,557 --> 01:03:32,935 ( speaks Spanish ) 665 01:03:38,023 --> 01:03:40,151 - ( shouts in Spanish ) -(coughs) 666 01:03:40,317 --> 01:03:44,117 ( speaks Spanish ) 667 01:04:19,814 --> 01:04:21,612 Chucho, 668 01:04:21,775 --> 01:04:24,995 I know you're not a bad guy. 669 01:04:28,240 --> 01:04:30,334 I can tell by the way you kissed me. 670 01:04:34,454 --> 01:04:36,127 Come here and kiss me again. 671 01:04:38,792 --> 01:04:40,715 Come here. 672 01:04:50,845 --> 01:04:51,892 Come here. 673 01:04:52,055 --> 01:04:53,898 So you want that? 674 01:04:54,057 --> 01:04:55,525 I want you. 675 01:04:59,604 --> 01:05:01,572 (grunts) 676 01:05:01,731 --> 01:05:03,859 No! 677 01:05:04,025 --> 01:05:05,288 Help! 678 01:05:05,443 --> 01:05:08,868 - ( screams ) - Hey hey. 679 01:05:09,030 --> 01:05:11,032 No! 680 01:05:11,199 --> 01:05:13,076 Oh my God! 681 01:05:14,536 --> 01:05:16,413 -( ringing ) - Ellie: Don't! No! 682 01:05:16,580 --> 01:05:19,379 Bastard ! 683 01:05:19,541 --> 01:05:21,919 Shh. ( speaks Spanish ) 684 01:05:25,088 --> 01:05:27,557 ( sobbing ) You fucking bastard. 685 01:05:27,716 --> 01:05:30,060 ( speaking Spanish ) 686 01:05:30,218 --> 01:05:32,061 Help me! 687 01:06:02,250 --> 01:06:03,923 ( TV playing ) 688 01:06:11,718 --> 01:06:13,595 ( sobbing ) 689 01:06:16,765 --> 01:06:18,438 ( Chucho speaking Spanish ) 690 01:06:22,604 --> 01:06:24,606 - Stop it! - ( shouts in Spanish ) 691 01:06:24,773 --> 01:06:26,195 Fuck you! 692 01:06:31,780 --> 01:06:35,284 Ellie: Oh God, get me out of here, please. 693 01:06:37,118 --> 01:06:41,214 Well, seems that tonight is your night. 694 01:06:48,463 --> 01:06:50,761 ( clicking ) 695 01:06:50,924 --> 01:06:52,517 (hits TV) 696 01:06:59,516 --> 01:07:00,984 Listen. 697 01:07:02,394 --> 01:07:04,396 Don't you move, okay? 698 01:07:06,981 --> 01:07:08,983 ( sobbing ) 699 01:07:30,046 --> 01:07:31,673 ( bottles rattle ) 700 01:07:59,701 --> 01:08:02,705 ( sobbing ) Steph. Hurry hurry. 701 01:08:02,871 --> 01:08:04,794 - Ellie. Ellie, are you okay? - Steph. 702 01:08:04,956 --> 01:08:06,503 - Are you okay? - I just want to go home. 703 01:08:06,666 --> 01:08:08,543 - Let's go home. - We're gonna go home. 704 01:08:10,795 --> 01:08:12,308 Shh Shh. 705 01:08:13,548 --> 01:08:15,721 - Get this off me. - Hold still. 706 01:08:20,138 --> 01:08:23,483 ( generator starts ) 707 01:08:23,641 --> 01:08:26,110 - Stephanie: You can do it, right? - Oh, he's coming! 708 01:08:26,269 --> 01:08:28,488 - Shit. Come on. Come on. - Hey! 709 01:08:28,646 --> 01:08:30,740 Hey! 710 01:08:36,571 --> 01:08:37,788 Let's go! 711 01:08:54,380 --> 01:08:56,053 (grunts) 712 01:08:56,216 --> 01:08:58,844 - ( grunting ) -(coughs) 713 01:09:08,895 --> 01:09:10,943 ( coughs ) 714 01:09:11,981 --> 01:09:14,279 - Ellie, come on. Hurry hurry. - Go, go. 715 01:09:16,361 --> 01:09:17,658 Lock it! Lock it! 716 01:09:19,447 --> 01:09:21,950 - Oh God! Oh God! - Go, Steph, now. Come on, go. 717 01:09:22,951 --> 01:09:24,703 - Oh shit. - Get it! Get it! 718 01:09:24,869 --> 01:09:26,792 - Shit. - Come on, come on, come on! 719 01:09:26,955 --> 01:09:28,753 Okay okay okay. 720 01:09:28,915 --> 01:09:30,542 - Open the door. - ( screaming ) 721 01:09:30,708 --> 01:09:32,802 ( shouting in Spanish ) 722 01:09:32,961 --> 01:09:35,305 - Steph, watch out! - Come on, come on, come on! 723 01:09:35,463 --> 01:09:38,216 ( engine sputtering ) 724 01:09:38,383 --> 01:09:40,477 Come on, come on! 725 01:09:40,635 --> 01:09:43,013 ( both panting ) 726 01:09:45,306 --> 01:09:47,729 Where'd he go? Where'd he go? 727 01:09:47,892 --> 01:09:49,485 Where'd he go? 728 01:09:51,145 --> 01:09:52,317 Shh. 729 01:09:54,732 --> 01:09:56,484 - ( both scream ) - No! 730 01:09:59,153 --> 01:10:00,871 Stephanie: Watch out! 731 01:10:06,828 --> 01:10:08,080 ( groans ) 732 01:10:12,166 --> 01:10:14,555 Wait, stop! ( screams ) 733 01:10:14,711 --> 01:10:16,384 ( groans ) 734 01:10:21,593 --> 01:10:24,847 Ellie. Ellie. Oh my God. 735 01:10:25,013 --> 01:10:27,482 Oh my God. Ellie, come on. 736 01:10:27,640 --> 01:10:29,642 Oh my God. 737 01:10:29,809 --> 01:10:31,686 Ellie, please. Ellie! 738 01:10:31,853 --> 01:10:34,527 - Ellie! - ( speaking Spanish ) 739 01:10:37,233 --> 01:10:38,655 (yells ) 740 01:10:38,818 --> 01:10:40,786 Ellie! 741 01:10:40,945 --> 01:10:42,993 ( sobbing ) Ellie! 742 01:10:43,156 --> 01:10:45,625 Hey, get off of her! 743 01:10:45,783 --> 01:10:48,081 - ( grunts) - Ellie. 744 01:10:48,244 --> 01:10:49,871 ( speaking Spanish ) 745 01:10:50,038 --> 01:10:51,881 Ellie, please. 746 01:10:52,040 --> 01:10:54,042 Ellie. 747 01:10:54,208 --> 01:10:56,711 - Stephanie: She's dead! - ( speaking Spanish ) 748 01:10:56,878 --> 01:10:59,757 - She's dead! - ( screams ) 749 01:11:04,969 --> 01:11:06,482 ( sobbing ) Oh my God. 750 01:11:06,638 --> 01:11:08,390 (Crying ) 751 01:11:08,556 --> 01:11:11,105 Stephanie, is this the man 752 01:11:11,267 --> 01:11:12,564 you say was with your friend the other night? 753 01:11:12,727 --> 01:11:16,072 - Yes! - Stephanie, get into the truck. 754 01:11:18,441 --> 01:11:20,739 It's for your safety. Trust me. 755 01:11:20,902 --> 01:11:22,904 Now! 756 01:11:23,905 --> 01:11:25,748 Oh my God. 757 01:11:29,702 --> 01:11:33,297 ( grunts, coughs ) 758 01:11:41,255 --> 01:11:43,007 She was very desirable. 759 01:11:43,174 --> 01:11:44,926 What a waste. 760 01:11:52,767 --> 01:11:54,610 "Assport"? Clever. 761 01:11:54,769 --> 01:11:56,021 That's a good one. 762 01:12:02,360 --> 01:12:06,081 Michael! it's him, Michael! 763 01:12:06,239 --> 01:12:09,368 - Michael! - But that one 764 01:12:09,534 --> 01:12:12,959 will do fine in her place, don't you think? 765 01:12:17,083 --> 01:12:18,460 ( speaks Spanish ) 766 01:12:20,211 --> 01:12:22,259 - Michael. - Shut up. 767 01:12:22,422 --> 01:12:25,642 Get away from the car. Where is she? 768 01:12:29,053 --> 01:12:31,476 - Calvo: Just put the gun down. - ( gunshot ) 769 01:12:31,639 --> 01:12:33,312 Where's Camila? 770 01:12:33,474 --> 01:12:35,772 Michael, we can still help each other. 771 01:12:35,935 --> 01:12:38,859 - But you must put the gun down. - On your knees. 772 01:12:42,900 --> 01:12:44,994 ( speaks Spanish ) 773 01:12:45,153 --> 01:12:47,531 Shut up! On your knees. 774 01:12:53,953 --> 01:12:55,580 Think for a second. 775 01:12:55,747 --> 01:12:59,672 If you kill me then who will tell you where to find Camila? 776 01:13:05,006 --> 01:13:07,976 Just put the gun down and let's talk, okay? Man to man. 777 01:13:08,134 --> 01:13:11,354 I think we can work out something that will satisfy us both. 778 01:13:11,512 --> 01:13:14,186 - Where is she? - She's safe. Trust me. 779 01:13:14,348 --> 01:13:16,521 - ( gunshot ) - Where is she? 780 01:13:20,855 --> 01:13:24,359 I swear to you no harm has come to her. 781 01:13:26,486 --> 01:13:28,739 Okay. 782 01:13:28,905 --> 01:13:33,160 I can bring her to you, but we must trade. 783 01:13:34,911 --> 01:13:36,538 You piece of shit. 784 01:13:36,704 --> 01:13:38,547 ( speaks Spanish ) 785 01:13:38,706 --> 01:13:41,209 This is the only way. 786 01:13:41,375 --> 01:13:44,379 Stephanie for Camila. 787 01:13:55,556 --> 01:13:57,433 It's simple, Michael. 788 01:13:57,600 --> 01:14:00,695 Stephanie for Camila. 789 01:14:17,078 --> 01:14:18,421 No. 790 01:14:20,706 --> 01:14:23,676 I'm sorry. 791 01:14:23,835 --> 01:14:25,633 - Michael, no! - ( gunshot) 792 01:14:55,741 --> 01:14:57,618 ( Calvo speaks Spanish ) 793 01:15:00,580 --> 01:15:02,423 ( groans ) 794 01:15:05,501 --> 01:15:09,301 I hope you're going to be a good girl 795 01:15:09,463 --> 01:15:12,091 and play nice. 796 01:15:12,258 --> 01:15:13,931 'Cause if you give me any trouble, 797 01:15:14,093 --> 01:15:17,518 I swear I will cut you so bad 798 01:15:17,680 --> 01:15:21,901 you will not even make $10 per day sucking cock in the streets. 799 01:15:26,564 --> 01:15:28,032 Please. 800 01:15:30,526 --> 01:15:34,702 What if I told you that you are only worth $2,000? 801 01:15:34,864 --> 01:15:37,617 $6,000 if you're a virgin, but-- 802 01:15:41,495 --> 01:15:42,758 are you a virgin? 803 01:15:45,625 --> 01:15:47,502 Get away! Stop it! 804 01:15:47,668 --> 01:15:51,514 Stop. No. No, I don't think you're a virgin. 805 01:16:01,098 --> 01:16:02,816 Please. I'm sorry. 806 01:16:02,975 --> 01:16:05,398 Don't worry, you're American, 807 01:16:05,561 --> 01:16:07,188 not some brown peasant. 808 01:16:07,355 --> 01:16:09,949 You're worth much more. 809 01:16:10,107 --> 01:16:11,859 ( crackles ) 810 01:16:17,698 --> 01:16:19,371 ( phone ringing ) 811 01:16:26,290 --> 01:16:29,089 ( speaking Spanish ) 812 01:16:41,597 --> 01:16:45,147 It's lucky for you my partner across the river is open-minded. 813 01:16:45,309 --> 01:16:48,062 You see, he is a businessman too. 814 01:16:48,229 --> 01:16:51,449 And they think you could make a nice accessory 815 01:16:51,607 --> 01:16:53,405 for one of his clients. 816 01:16:54,694 --> 01:16:57,117 ( muffled screaming ) 817 01:17:00,157 --> 01:17:01,704 Night night. 818 01:17:42,950 --> 01:17:44,952 ( groans ) 819 01:18:29,538 --> 01:18:31,927 ( coughs ) 820 01:19:09,036 --> 01:19:11,038 (grunts) 821 01:19:12,331 --> 01:19:14,208 ( screaming ) 822 01:19:28,180 --> 01:19:29,272 ( gasps ) 823 01:19:47,783 --> 01:19:49,410 (gasping ) 824 01:19:57,751 --> 01:19:59,594 ( shouts ) 825 01:20:14,310 --> 01:20:16,312 ( coughing, gasping ) 826 01:20:19,940 --> 01:20:21,988 - ( screams ) - Get up. 827 01:20:22,151 --> 01:20:23,994 I should kill you. 828 01:20:24,153 --> 01:20:26,281 Then you would owe me a lot of money. 829 01:20:26,447 --> 01:20:27,790 Pick her up. 830 01:20:31,452 --> 01:20:33,375 ( panting ) 831 01:20:33,537 --> 01:20:35,960 - I don't like this. - What's not to like? 832 01:20:36,123 --> 01:20:38,376 - This is what we discussed. - This is dangerous. 833 01:20:38,542 --> 01:20:41,637 Girls like her-- people will look for her. 834 01:20:41,795 --> 01:20:43,672 Then put her someplace no one will find her. 835 01:20:43,839 --> 01:20:46,513 So easy for you. 836 01:20:46,675 --> 01:20:50,305 Please. Please. 837 01:20:52,139 --> 01:20:54,983 Your greed is going to get you killed one day. 838 01:20:55,142 --> 01:20:56,735 And you, 839 01:20:56,894 --> 01:20:59,864 you'd better be worth the trouble. 840 01:21:00,022 --> 01:21:02,320 - Never! - ( groans ) 841 01:21:05,611 --> 01:21:07,488 ( speaks Spanish ) 842 01:21:18,832 --> 01:21:20,550 ( growls ) 843 01:21:40,479 --> 01:21:43,528 Help! Help! 844 01:21:46,235 --> 01:21:48,704 Help, somebody! Help! 845 01:21:56,370 --> 01:21:58,122 Please! 846 01:21:58,289 --> 01:22:00,087 Please wake up! 847 01:22:00,249 --> 01:22:02,718 - Please help me. - ( speaking Spanish ) 848 01:22:02,876 --> 01:22:05,880 - Help me, please! Help me! - ( gunshot ) 849 01:22:08,215 --> 01:22:10,092 ( gunshot) 850 01:23:05,439 --> 01:23:07,362 (wood creaks ) 851 01:23:16,325 --> 01:23:19,204 ( flies buzzing ) 852 01:23:39,014 --> 01:23:41,108 ( bottle clinks ) 853 01:24:17,010 --> 01:24:19,809 ( door creaking ) 854 01:24:24,768 --> 01:24:26,236 ( screams ) 855 01:24:26,395 --> 01:24:28,864 - ( speaks Spanish ) - ( groans ) 856 01:24:29,022 --> 01:24:30,535 (grunts) 857 01:24:34,695 --> 01:24:38,199 Stephanie, please. Give me the gun. 858 01:24:40,701 --> 01:24:44,205 Come on. Be a good girl. 859 01:24:44,371 --> 01:24:47,375 Just give me the gun! 860 01:24:47,541 --> 01:24:49,714 ( gunshot) 861 01:24:49,877 --> 01:24:51,675 ( panting ) 862 01:25:49,978 --> 01:25:51,946 ( animals howling ) 863 01:26:21,718 --> 01:26:23,595 ( speaking Spanish ) 864 01:26:23,762 --> 01:26:26,231 it's okay. it's okay. 865 01:26:29,518 --> 01:26:31,441 (gasping ) 866 01:26:31,603 --> 01:26:35,073 ( sobbing ) 867 01:27:42,049 --> 01:27:44,177 # When I woke this morning # 868 01:27:44,343 --> 01:27:49,520 # I saw that you were still gone # 869 01:27:49,681 --> 01:27:52,434 # And just for the weekend # 870 01:27:52,601 --> 01:27:56,526 # Just sayin' I think that's way too long # 871 01:27:56,688 --> 01:28:00,238 # I toss in these sweaty sheets, no sleep # 872 01:28:00,400 --> 01:28:04,780 # The clock is wailing on and on and on and on # 873 01:28:04,947 --> 01:28:08,668 # Who in the hell was I to come here # 874 01:28:08,825 --> 01:28:12,295 # All alone on my own? # 875 01:28:12,454 --> 01:28:14,206 # But you you you # 876 01:28:14,373 --> 01:28:15,966 # I love you # 877 01:28:16,124 --> 01:28:19,754 # More than I ever wanted to # 878 01:28:19,920 --> 01:28:22,093 # It's all I am # 879 01:28:22,255 --> 01:28:25,509 # All I do is sit around # 880 01:28:25,676 --> 01:28:27,599 # And remember you # 881 01:28:27,761 --> 01:28:33,439 # I'm on my knees now # 882 01:28:34,977 --> 01:28:37,651 # Please turn around and come home # 883 01:28:37,813 --> 01:28:43,035 # I left my cold soul on the ground # 884 01:28:52,119 --> 01:28:55,794 # I can't believe I'm falling apart # 885 01:28:55,956 --> 01:28:59,426 # I need your needle in my arm # 886 01:28:59,584 --> 01:29:03,464 # 10cc might suit me # 887 01:29:03,630 --> 01:29:06,804 # I'd rather all day than go without # 888 01:29:06,967 --> 01:29:09,015 # Your arms # 889 01:29:09,177 --> 01:29:14,149 # I'm drying up without this cocoon # 890 01:29:14,307 --> 01:29:18,232 # Well, I want to be your monarch # 891 01:29:18,395 --> 01:29:22,320 # Pin me up to the wall in your bedroom # 892 01:29:22,482 --> 01:29:25,827 # But you you you, I love you # 893 01:29:25,986 --> 01:29:29,786 # More than I ever wanted to # 894 01:29:29,948 --> 01:29:31,996 # It's all I am # 895 01:29:32,159 --> 01:29:35,333 # All I do is sit around # 896 01:29:35,495 --> 01:29:37,372 # And remember you # 897 01:29:37,539 --> 01:29:43,546 # I'm on my knees now # 898 01:29:44,921 --> 01:29:47,515 # Please turn around and come home # 899 01:29:47,674 --> 01:29:52,771 # I left my cold soul on the ground # 900 01:30:06,359 --> 01:30:08,987 # I'm all alone # 901 01:30:10,572 --> 01:30:12,290 # I'm all alone # 902 01:30:12,449 --> 01:30:14,076 # I'm on my knees # 903 01:30:14,242 --> 01:30:15,960 # I'm all alone # 904 01:30:16,119 --> 01:30:17,871 # I'm begging you # 905 01:30:18,038 --> 01:30:21,383 # Come back to me # 906 01:30:21,541 --> 01:30:24,761 # Come back to me # 907 01:30:26,671 --> 01:30:31,677 # I'm on my knees now... # 908 01:30:34,179 --> 01:30:36,602 # Please turn around and come home # 909 01:30:36,765 --> 01:30:41,737 # I left my cold soul on the ground # 910 01:30:42,896 --> 01:30:46,321 # Come home, come home # 911 01:30:46,483 --> 01:30:48,110 # Come home # 912 01:30:48,276 --> 01:30:50,665 # Don't leave me here # 913 01:30:53,073 --> 01:30:56,919 # Please, turn around. #