1 00:02:38,486 --> 00:02:40,525 Tom�s. 2 00:02:40,613 --> 00:02:43,899 A big fellow, riding that Appaloosa stud out there, 3 00:02:43,991 --> 00:02:46,031 he came in here a little while ago? 4 00:02:46,119 --> 00:02:49,819 He in the washroom. He shaves, he cleans up. 5 00:02:49,914 --> 00:02:51,741 Thanks. 6 00:03:06,639 --> 00:03:08,928 Hi, Cole. 7 00:03:09,809 --> 00:03:12,382 That's a voice I'd know anywhere. 8 00:03:12,478 --> 00:03:17,224 J P Harrah. Wait till I get some of the soap out of my eyes. 9 00:03:18,276 --> 00:03:20,399 I heard you were made sheriff... 10 00:03:23,156 --> 00:03:27,319 - What's the idea of the gun? - I don't know which side you're on. 11 00:03:27,410 --> 00:03:30,695 - What do you mean? - I heard you work for Bart Jason. 12 00:03:32,165 --> 00:03:34,916 Nothing's set yet. 13 00:03:35,001 --> 00:03:39,081 He offered me good money, but I don't know what I have to do. 14 00:03:39,172 --> 00:03:42,754 - Would you like to hear? - Yeah, go ahead. 15 00:03:42,842 --> 00:03:45,926 Cole, that's close enough to that gun. 16 00:03:46,012 --> 00:03:49,926 I just wanted to see if you'd slowed down any. 17 00:03:50,016 --> 00:03:52,507 Not that much. 18 00:03:52,602 --> 00:03:55,009 What were you saying about Jason? 19 00:03:55,104 --> 00:03:59,149 He showed up here around the end of the war with a pocketful of money. 20 00:03:59,233 --> 00:04:01,605 Nobody can find out where he got it, 21 00:04:01,694 --> 00:04:04,315 but everybody else around here was broke. 22 00:04:04,405 --> 00:04:07,489 - You know how it was. - Yeah, all over Texas. 23 00:04:07,575 --> 00:04:11,739 Having money, he started to grow. But now he needs more water. 24 00:04:11,913 --> 00:04:13,952 There's only one place to get it. 25 00:04:14,040 --> 00:04:17,907 Trouble is, somebody was there ahead of him. About 20 years ahead. 26 00:04:18,002 --> 00:04:20,042 A man named MacDonald got here 27 00:04:20,129 --> 00:04:22,252 when there was nothing but Indians and coyotes. 28 00:04:22,340 --> 00:04:26,088 Mr MacDonald's got four boys and a girl, all worked real hard. 29 00:04:26,177 --> 00:04:29,925 They hung together through the rough times, and now things are looking up, 30 00:04:30,014 --> 00:04:32,719 MacDonald's in no mind to sell. 31 00:04:32,809 --> 00:04:37,102 So he's holding and Jason's pushing, and I'm standing right in the middle. 32 00:04:37,188 --> 00:04:39,940 It's not the way it was told to me. 33 00:04:40,108 --> 00:04:44,152 That's the way it is. I guess you're supposed to take care of me. 34 00:04:44,320 --> 00:04:50,572 Not that I couldn't do it, Harrah, but I don't think I'd like that. 35 00:04:50,785 --> 00:04:53,074 I'm glad to hear you say that. 36 00:04:53,246 --> 00:04:56,412 Not that I couldn't handle you, but I wouldn't like that either. 37 00:04:56,624 --> 00:05:01,701 Suppose I tell that Jason that I had a long talk with you, 38 00:05:01,879 --> 00:05:04,287 and you scared me off. 39 00:05:04,382 --> 00:05:06,707 - Good enough? - Good enough. 40 00:05:06,843 --> 00:05:10,009 You can put that thing down now. 41 00:05:10,096 --> 00:05:13,013 Something familiar about that gun. 42 00:05:13,975 --> 00:05:16,014 I just had it fixed like yours. 43 00:05:16,185 --> 00:05:18,937 You got lucky with it, I thought I'd try it. 44 00:05:20,606 --> 00:05:24,734 Cole Thornton, you decent? You'd better be, 'cause I'm coming in. 45 00:05:24,902 --> 00:05:29,196 Good to see you. I didn't believe you were here. 46 00:05:29,282 --> 00:05:32,567 I thought you'd forgotten all about me, I thought... 47 00:05:33,119 --> 00:05:35,195 Hi, JP. 48 00:05:38,040 --> 00:05:42,085 - What's so funny? - This whole thing. 49 00:05:43,713 --> 00:05:46,038 Do you know what she's laughing about? 50 00:05:46,132 --> 00:05:48,421 I gather you knew him before you knew me. 51 00:05:48,509 --> 00:05:52,459 - I knew her when she was a kid. - Didn't you know that, JP? 52 00:05:52,555 --> 00:05:57,762 You never mentioned that. Until now, I thought you had good taste. 53 00:05:57,852 --> 00:06:01,600 Until now, I thought she had good taste. 54 00:06:01,689 --> 00:06:04,097 I'm awful glad you two are friends. 55 00:06:04,192 --> 00:06:06,564 We may not be when we think this over. 56 00:06:06,652 --> 00:06:10,946 - Then I'm through with you both. - We better get ourselves a new girl. 57 00:06:11,032 --> 00:06:13,737 - Yeah. - You better not. 58 00:06:13,826 --> 00:06:16,613 I'm girl enough for you both. Can I buy you a drink? 59 00:06:16,704 --> 00:06:22,992 I'd like that, but I promised JP I'd do something for him, didn't I? 60 00:06:23,169 --> 00:06:26,253 - You did. - If you want to do my errand... 61 00:06:26,339 --> 00:06:28,711 No, you do your own work, Cole. 62 00:06:28,883 --> 00:06:32,750 - Will you buy us that drink later? - Sure will. 63 00:06:32,845 --> 00:06:35,301 Where is this Bart Jason's place? 64 00:06:35,389 --> 00:06:37,762 You take the main road north out of town. 65 00:06:37,934 --> 00:06:40,721 You cross the creek, and you come to a big rock. 66 00:06:40,812 --> 00:06:44,062 - Big rock. - Right. That's MacDonald's boundary. 67 00:06:44,148 --> 00:06:45,975 MacDonald's? 68 00:06:46,067 --> 00:06:50,859 Ride east from there about 3 miles and you get to Bart Jason's ranch. 69 00:06:50,947 --> 00:06:53,983 Maudie, remember, I'm coming back. 70 00:06:54,867 --> 00:06:57,904 - I left some things... - I'll take care of it. 71 00:06:57,995 --> 00:06:59,988 Thanks. 72 00:07:02,959 --> 00:07:07,668 - You mad at me, JP? - You know better than that, Maudie. 73 00:07:07,755 --> 00:07:09,795 You must like that man. 74 00:07:09,924 --> 00:07:13,210 - Want me to tell you about him? - You don't have to. 75 00:07:13,302 --> 00:07:17,300 I know I don't. That's why I want to. 76 00:07:17,390 --> 00:07:21,719 I met Cole right after my husband was killed. I did tell you that. 77 00:07:21,811 --> 00:07:25,761 - Yeah, you told me. - There I was, stranded... 78 00:07:25,857 --> 00:07:29,985 A gambler's widow, not a chip to my name. 79 00:07:30,194 --> 00:07:35,355 Cole was awful good to me. Gave me a stake, helped me get on my feet. 80 00:07:35,450 --> 00:07:38,450 Never would take a... 81 00:07:38,661 --> 00:07:43,157 I don't know, JP. With Cole and me, I guess it's a... 82 00:07:43,332 --> 00:07:46,618 - I'll always think of him as a... - He's a top hand. 83 00:07:47,837 --> 00:07:52,665 - I guess so. - Well, Cole always was pretty lucky. 84 00:07:52,759 --> 00:07:57,005 - Have you known him long? - Yes, since before the war. 85 00:07:57,180 --> 00:08:02,470 - We've travelled some together. - Sure, I know what that means. 86 00:08:02,560 --> 00:08:07,436 It means either you saved his life, or he saved yours, or both. 87 00:08:07,523 --> 00:08:10,773 And neither of you will talk about it. Men! 88 00:08:10,860 --> 00:08:14,692 Would you like it set to music, with a full orchestra? 89 00:08:14,781 --> 00:08:18,778 - I'll see you. - Don't forget to come back. 90 00:08:18,868 --> 00:08:22,652 - I won't leave you alone with him. - You're not a friend. 91 00:08:29,128 --> 00:08:30,955 Hell. 92 00:08:54,821 --> 00:08:57,146 MacDonald. Kevin MacDonald. 93 00:08:57,240 --> 00:08:59,944 Howdy, Roy. Something wrong? 94 00:09:00,034 --> 00:09:03,569 Doc Miller said to tell you Bart Jason hired himself a gunhand. 95 00:09:03,663 --> 00:09:06,996 Cole Thornton. He rode out there about an hour ago. 96 00:09:07,083 --> 00:09:09,752 Doc wanted you to know. He said be careful. 97 00:09:09,836 --> 00:09:13,335 Thanks, Roy. Tell Doc I'm much obliged to both of you. 98 00:09:16,092 --> 00:09:20,006 Matt, you and Saul help me take these horses back to the ranch. 99 00:09:20,096 --> 00:09:24,176 Joey, go to the West Fork and tell Jared to get back to the ranch. 100 00:09:24,267 --> 00:09:26,094 OK, Pa. 101 00:09:28,855 --> 00:09:31,393 - Luke. - Yes, Pa. 102 00:09:31,482 --> 00:09:35,895 Get onto that rock. If you see anyone coming, fire in the air to warn us. 103 00:09:36,070 --> 00:09:40,364 - All right, Pa. - Wait a minute, I ain't finished. 104 00:09:40,491 --> 00:09:43,991 As soon as you fire that shot, jump on your horse and hightail it. 105 00:09:44,078 --> 00:09:46,118 I hear you, Pa. 106 00:09:50,293 --> 00:09:52,369 All right, let's go. 107 00:10:30,500 --> 00:10:34,544 - Where can I find Mister Jason? - He's up at the main house. 108 00:10:48,434 --> 00:10:50,474 Mr Jason, you got a visitor. 109 00:10:55,900 --> 00:10:58,308 - Cole Thornton? - That's right. 110 00:10:58,402 --> 00:11:00,110 I'm Bart Jason. 111 00:11:00,279 --> 00:11:03,944 I've been expecting you. Get off your horse, make yourself comfortable. 112 00:11:04,992 --> 00:11:07,744 I won't be here long enough for that. 113 00:11:07,912 --> 00:11:10,747 Here's what's left of your expense money. 114 00:11:10,832 --> 00:11:15,328 Sorry about the rest of it, but that's the chance you take. 115 00:11:15,503 --> 00:11:17,709 I've decided against working for you. 116 00:11:17,797 --> 00:11:21,166 Before you even talked about it? 117 00:11:21,259 --> 00:11:26,004 No, you wouldn't do that. You must've talked to somebody. 118 00:11:26,097 --> 00:11:28,932 I did. The sheriff. 119 00:11:29,016 --> 00:11:31,638 His story is a little different from yours 120 00:11:32,645 --> 00:11:38,232 Well, perhaps the law doesn't quite see it my way. 121 00:11:39,235 --> 00:11:41,856 Since when did hired guns get choosy? 122 00:11:41,946 --> 00:11:45,529 - You're paid to... - I'm paid to risk my neck. 123 00:11:45,616 --> 00:11:49,235 I'll decide where and when I'll do it. This isn't it. 124 00:11:50,121 --> 00:11:56,325 I've got an idea you just don't want to go up against Sheriff J P Harrah. 125 00:11:56,419 --> 00:11:58,708 You know, you're just about right. 126 00:11:58,880 --> 00:12:02,747 - You think he's that good? - I tell you he's that good. 127 00:12:02,884 --> 00:12:07,296 And, Mr Jason, I see you don't wear a gun. 128 00:12:07,388 --> 00:12:10,591 So I guess you always hire it done. 129 00:12:10,767 --> 00:12:14,100 I'll give you a little piece of advice. 130 00:12:14,270 --> 00:12:18,731 If this bunch is all you've got, don't tangle with Harrah. 131 00:12:18,858 --> 00:12:23,734 'Cause they don't look tough enough to me to stomp a stringy jackrabbit. 132 00:12:23,905 --> 00:12:28,697 Well, Thornton, if that's the way you think, I don't want you. 133 00:12:28,868 --> 00:12:30,861 That's good enough for me... 134 00:12:30,953 --> 00:12:35,781 Fancy vest, go ahead and pull that rifle if you want to, 135 00:12:35,875 --> 00:12:38,792 but you better speak to your boss before you use it, 136 00:12:38,878 --> 00:12:41,286 'cause he'll be dead before I hit the ground. 137 00:12:41,380 --> 00:12:46,457 Don't be a damn fool, Joe. Go over there where he can see you. 138 00:12:48,888 --> 00:12:51,509 I'll remember what you said, Mr Thornton. 139 00:12:51,599 --> 00:12:53,639 You do that. 140 00:14:21,898 --> 00:14:24,186 Don't shoot no more, mister. 141 00:14:24,275 --> 00:14:26,102 Please. 142 00:14:28,821 --> 00:14:31,028 I won't. 143 00:14:34,035 --> 00:14:36,656 Let me have a look at it. 144 00:14:37,663 --> 00:14:42,539 - It's bad, isn't it? - It isn't good. 145 00:14:42,627 --> 00:14:45,793 My insides feel like they're on fire. 146 00:14:46,672 --> 00:14:50,801 - Can I make you more comfortable? - No, don't touch me, please. 147 00:14:52,762 --> 00:14:56,345 - What's your name, son? - MacDonald. 148 00:14:56,432 --> 00:14:58,472 Luke MacDonald. 149 00:14:59,519 --> 00:15:01,558 I can't stand it. 150 00:15:01,729 --> 00:15:05,679 - Kevin MacDonald's boy? - One of 'em. 151 00:15:05,775 --> 00:15:07,898 I'm gonna have to get you home. 152 00:15:07,985 --> 00:15:11,900 No, don't move me. Please don't move me. 153 00:15:13,074 --> 00:15:16,324 It's no use. I know it ain't no use. 154 00:15:16,452 --> 00:15:19,987 Pa told me. Just don't touch me. 155 00:15:22,250 --> 00:15:24,077 Well... 156 00:15:33,553 --> 00:15:36,008 - There were two shots, Pa. - I heard 'em. 157 00:15:36,097 --> 00:15:38,422 - Luke should be back by now. - I know. 158 00:15:43,229 --> 00:15:45,222 Oh, no. 159 00:15:45,314 --> 00:15:47,722 - Are we going, Pa? - Where? 160 00:15:47,817 --> 00:15:52,111 - Luke could be in bad trouble. - If he is, we won't be any help now. 161 00:15:52,196 --> 00:15:55,861 He went there to warn us. He's warned us. 162 00:15:55,950 --> 00:16:00,244 Better off here, where there's cover. Find a good place inside that shed. 163 00:16:00,413 --> 00:16:02,536 Jos� and Miguel, go with him. 164 00:16:02,623 --> 00:16:06,621 Danny, Felipe, come here. Over behind that wall. 165 00:16:06,711 --> 00:16:08,869 You gals, get in the house. 166 00:16:08,963 --> 00:16:13,091 - Matt, we'll wait inside. - All right, Pa. 167 00:16:39,202 --> 00:16:42,820 Matt, go to that window. Do nothing till I tell you. 168 00:17:08,940 --> 00:17:11,431 Come out and get your boy. 169 00:17:18,491 --> 00:17:21,527 - He's dead, ain't he? - He's dead. 170 00:17:21,619 --> 00:17:24,739 Jos�, Miguel, get him down from there. 171 00:17:33,297 --> 00:17:37,591 - What happened? - Luke, he's been killed. 172 00:17:44,976 --> 00:17:48,012 I'm waiting to hear what happened. 173 00:17:48,855 --> 00:17:51,227 I'll tell you what happened. 174 00:17:51,315 --> 00:17:54,103 You left a boy out there to do a man's job. 175 00:17:54,944 --> 00:17:58,728 He went to sleep. When I came by, he woke up, 176 00:17:58,823 --> 00:18:02,406 jumped up and started firing his gun. 177 00:18:02,493 --> 00:18:05,993 All I saw was somebody shooting at me from the rocks. 178 00:18:06,080 --> 00:18:08,203 - Cole Thornton. - Yes, ma'am. 179 00:18:08,291 --> 00:18:10,034 I don't believe you. 180 00:18:10,126 --> 00:18:13,459 I don't care much, miss, whether you do or not. 181 00:18:14,255 --> 00:18:16,295 Pa's handling this. Just wait. 182 00:18:16,382 --> 00:18:18,790 Get in the house, girl. 183 00:18:27,894 --> 00:18:30,301 How do you know he was asleep? 184 00:18:30,813 --> 00:18:32,853 He told me that. 185 00:18:33,024 --> 00:18:37,022 He told me his name. That's how I knew where to bring him. 186 00:18:37,111 --> 00:18:40,694 He said you told him what happens to a man that's gut shot. 187 00:18:41,949 --> 00:18:45,532 How he hasn't got much of a chance. Did you tell him that? 188 00:18:45,620 --> 00:18:47,659 I told him that. 189 00:18:47,747 --> 00:18:50,119 Then you're partly to blame. 190 00:18:51,459 --> 00:18:55,373 You'll find two bullets in him. One of them's mine. 191 00:18:55,505 --> 00:18:59,205 He was hurtin' worse than he could stand. 192 00:18:59,300 --> 00:19:01,756 Had a handgun that I didn't see. 193 00:19:03,346 --> 00:19:05,588 Any more questions you want to ask? 194 00:19:06,099 --> 00:19:09,883 No. I guess you're telling the truth. 195 00:19:09,977 --> 00:19:13,228 If you weren't you'd never have brought him here. 196 00:19:13,314 --> 00:19:15,141 I thank you for that. 197 00:19:18,486 --> 00:19:20,525 It don't help much. 198 00:20:12,123 --> 00:20:15,907 I reckon you won't shoot any more little boys, mister. 199 00:20:23,676 --> 00:20:25,882 Next time you shoot somebody, 200 00:20:25,970 --> 00:20:29,671 don't go near them till you're sure they're dead. 201 00:20:32,894 --> 00:20:35,681 I don't know why you're still alive. 202 00:20:35,855 --> 00:20:39,354 I don't know how I missed you from that range. 203 00:20:39,942 --> 00:20:41,982 You didn't miss. 204 00:20:44,655 --> 00:20:46,862 Now get out of here. 205 00:21:32,954 --> 00:21:35,279 JP, open that window, will you? 206 00:21:40,336 --> 00:21:45,128 That's better. The smell of that chloroform's putting me to sleep. 207 00:21:46,759 --> 00:21:49,844 Hold him, Maudie. Don't let him move too sudden. 208 00:21:49,929 --> 00:21:51,756 All right. 209 00:21:55,935 --> 00:21:58,343 He'll be waking up now. 210 00:21:58,521 --> 00:22:01,142 It's all right, Cole. It's Maudie. 211 00:22:01,399 --> 00:22:03,438 All right, Maudie. 212 00:22:06,612 --> 00:22:09,234 - Who are you? - The name's Miller. 213 00:22:09,323 --> 00:22:11,861 Some people call me a doctor, some other things. 214 00:22:11,951 --> 00:22:14,027 But I'm the only one in town. 215 00:22:15,079 --> 00:22:18,994 - Did you get the bullet out? - No. 216 00:22:19,667 --> 00:22:22,834 Then why this bandage? Let's get to it. 217 00:22:22,920 --> 00:22:25,458 - I can't. - Why not? 218 00:22:25,548 --> 00:22:29,213 Because I'm not good enough. That bullet's up against your spine. 219 00:22:29,302 --> 00:22:34,296 If I try to get it out, I'll only finish what someone else started. 220 00:22:34,474 --> 00:22:38,174 - So what happens? - You'll heal all right. 221 00:22:38,352 --> 00:22:42,220 When you get to a big town, find a doctor who knows more than I do. 222 00:22:42,315 --> 00:22:44,853 One of them new-fangled squirts. 223 00:22:44,942 --> 00:22:49,735 They'll fix you up in no time. But don't wait too long to do it. 224 00:22:49,822 --> 00:22:54,780 Any chance of gettin' some coffee or a shot of whisky around here? 225 00:22:54,869 --> 00:22:58,072 - Linda. - Linda, bring both of them. 226 00:22:58,164 --> 00:23:00,370 Can he be moved? 227 00:23:00,792 --> 00:23:05,252 Sure, in a couple of hours. But don't go bouncing him around. 228 00:23:05,338 --> 00:23:08,837 He can stay here. I'll make him comfortable. 229 00:23:08,925 --> 00:23:10,964 I've got a fine bed at my place. 230 00:23:11,052 --> 00:23:16,805 It's narrow, hard and uncomfortable, but he won't get bounced around. 231 00:23:31,989 --> 00:23:34,611 Se�or Bull. He comes. 232 00:23:37,662 --> 00:23:39,701 Bull always announces his arrival that way? 233 00:23:39,789 --> 00:23:43,869 Same way, different tune. You better let him in. 234 00:23:52,552 --> 00:23:55,422 What are you blowing, advance or retreat? 235 00:23:55,513 --> 00:24:01,598 Neither. Couldn't let one of General Hood's Cavalry go without a goodbye. 236 00:24:01,686 --> 00:24:06,146 - Who's goin' away? - Cole's leaving tonight. 237 00:24:07,191 --> 00:24:10,062 You got any objections, Doc, I don't want to hear 'em. 238 00:24:10,278 --> 00:24:13,611 Glad to get you off my hands. Where you going? 239 00:24:13,698 --> 00:24:15,607 Sonora. 240 00:24:16,325 --> 00:24:19,659 Folks down there got a silver mine. A little trouble. 241 00:24:19,746 --> 00:24:21,785 Think I might be of help. 242 00:24:21,956 --> 00:24:25,290 I brung along a little red-eye, in case the sheriff runs out. 243 00:24:25,376 --> 00:24:27,535 Somehow, I reckon he has. 244 00:24:27,628 --> 00:24:30,464 Been here a long time, nobody's offered me a drink. 245 00:24:30,548 --> 00:24:33,419 - Why didn't you speak up? - Thought you'd never ask. 246 00:24:33,509 --> 00:24:37,637 - Maudie, get him a glass, will you? - What'll we drink to first? 247 00:24:40,558 --> 00:24:43,642 I guess I should have told you. 248 00:24:45,104 --> 00:24:47,144 Sometimes you... 249 00:24:55,823 --> 00:24:59,441 I was hoping to see you alone before you left. 250 00:24:59,619 --> 00:25:03,782 - It's better this way, Maudie. - Come back, will you? 251 00:25:03,873 --> 00:25:08,250 - I will when... - When you can forget Luke MacDonald? 252 00:25:08,336 --> 00:25:12,713 When you can look at the other MacDonalds and not feel you owe them? 253 00:25:13,508 --> 00:25:16,674 Pretty wise for a kid, Maudie. 254 00:25:16,886 --> 00:25:22,225 I think you must be the only person who thinks of me as a kid, Cole. 255 00:25:22,433 --> 00:25:24,473 I don't really. 256 00:25:25,103 --> 00:25:27,142 Please don't. 257 00:25:35,655 --> 00:25:38,110 I'll see you, Maudie. 258 00:26:09,605 --> 00:26:11,645 That the way you make your living? 259 00:26:11,732 --> 00:26:14,983 By golly, Cole, it sure is good to see you. 260 00:26:15,069 --> 00:26:17,738 What sheriff had to hire you for a deputy? 261 00:26:17,822 --> 00:26:20,194 You're looking at him. Hiya, Cole. 262 00:26:20,324 --> 00:26:23,740 Dodd Draper! The last time I saw you two, 263 00:26:23,828 --> 00:26:27,742 you were ten jumps ahead of a posse raisin' dust for Mexico. 264 00:26:27,832 --> 00:26:32,577 - Heard you got shot. - That was six or seven months ago. 265 00:26:32,670 --> 00:26:35,624 How about supper? I'll buy you a beer, too. 266 00:26:35,715 --> 00:26:37,957 We'd like to, but we're working men. 267 00:26:38,092 --> 00:26:41,841 How about that cantina up the street? Good place to eat? 268 00:26:42,013 --> 00:26:45,179 - Good as any. You sticking around? - Day or two. 269 00:26:45,266 --> 00:26:48,137 Well, we'll see you later, Cole. 270 00:26:52,106 --> 00:26:54,395 Your dinner will be ready in one minute. 271 00:27:14,337 --> 00:27:17,587 Bring something to eat. Plenty of it. 272 00:27:17,673 --> 00:27:20,129 - Right away. - Something to drink, also. 273 00:27:25,014 --> 00:27:26,971 Five and one. 274 00:28:32,373 --> 00:28:35,208 - Charlie Hagan. - Yeah. 275 00:28:37,211 --> 00:28:39,583 You want something from me? 276 00:28:40,256 --> 00:28:43,625 - You don't remember me, do you? - No. 277 00:28:47,430 --> 00:28:51,428 - Do you remember this hat? - Why would I remember a hat? 278 00:28:55,480 --> 00:28:58,350 You killed the man that was wearing it 279 00:28:58,775 --> 00:29:00,601 Ladies. 280 00:29:01,819 --> 00:29:05,235 Who was this fellow I killed? A friend of yours? 281 00:29:05,323 --> 00:29:07,232 You could say that. 282 00:29:07,325 --> 00:29:12,865 - When did I do this, boy? - Two years ago, come September. 283 00:29:13,039 --> 00:29:15,328 You and three others. 284 00:29:15,416 --> 00:29:18,916 Natchez-Under-the-Hill, on the Mississippi. 285 00:29:20,004 --> 00:29:26,173 He was a gambler, named Johnny Diamond, kind of an old man. 286 00:29:27,887 --> 00:29:32,264 - Shouldn't have taken four of you. - Remember, Charlie? 287 00:29:32,350 --> 00:29:35,849 I remember. He was a cardsharp. He was cheating. 288 00:29:35,937 --> 00:29:39,685 No, he was good. He didn't have to cheat. 289 00:29:39,774 --> 00:29:44,352 - It shouldn't have taken 4 of you. - No, it shouldn't. 290 00:29:45,154 --> 00:29:50,149 I'm sure glad you remember, Mr Hagan. The other three did. 291 00:29:50,660 --> 00:29:54,954 - The other three? - Yeah, I caught up with them. 292 00:29:55,665 --> 00:29:58,037 You're the last. 293 00:30:00,503 --> 00:30:02,709 And now I think you better stand up. 294 00:30:02,797 --> 00:30:07,044 Stand up, Charlie. I'm curious to see how he does this. 295 00:30:07,260 --> 00:30:09,299 He doesn't have a gun. 296 00:30:09,387 --> 00:30:13,337 And like he said, it shouldn't have taken four of you. 297 00:30:18,271 --> 00:30:20,347 Stand up, Charlie. 298 00:30:41,669 --> 00:30:43,792 You with the hat. 299 00:30:52,889 --> 00:30:55,558 You killed Charlie 'cause he killed your friend? 300 00:30:56,517 --> 00:30:59,851 - Right. - Well, Charlie was a friend of mine. 301 00:31:00,021 --> 00:31:02,476 So let's see you do that trick twice. 302 00:31:07,612 --> 00:31:09,569 I'd let it drop. 303 00:31:09,697 --> 00:31:11,939 - Me? - You. 304 00:31:14,368 --> 00:31:17,535 - Hope you don't mind. - Always seems to take more than one. 305 00:31:17,663 --> 00:31:19,870 That's because they're no good. 306 00:31:19,999 --> 00:31:22,668 - Pick up your gun. - What? 307 00:31:22,877 --> 00:31:27,338 You want to try again, now? Pick up your gun. 308 00:31:33,805 --> 00:31:35,844 Against him, or you? 309 00:31:35,932 --> 00:31:38,090 - Me first. - Why should you go first? 310 00:31:38,184 --> 00:31:40,223 - Pick it up. - Wait... 311 00:31:40,311 --> 00:31:42,351 Tell me later. Shut up! 312 00:31:42,438 --> 00:31:45,225 Go on. You were willing when you had a kid... 313 00:31:45,316 --> 00:31:49,100 Hold it! Don't get mad, mister. 314 00:31:49,278 --> 00:31:53,027 Before you start anything, I can't afford to lose another man. 315 00:31:53,783 --> 00:31:57,946 - You promise to take Milt's place? - You got faith in me, don't you? 316 00:31:58,579 --> 00:32:03,918 Faith can move mountains, Milt, but it can't beat a faster draw. 317 00:32:04,085 --> 00:32:08,165 There's only three men I know with his kind of speed. 318 00:32:08,297 --> 00:32:13,636 One's dead, the other's me, and the third is Cole Thornton. 319 00:32:13,803 --> 00:32:15,842 There's a fourth. 320 00:32:15,930 --> 00:32:19,548 - Which one are you? - I'm Thornton. 321 00:32:22,728 --> 00:32:24,768 Glad you didn't try, Milt? 322 00:32:24,897 --> 00:32:29,144 Pick up your guns, both of you. Real easy. 323 00:32:29,235 --> 00:32:32,319 Like he said, real easy. 324 00:32:32,405 --> 00:32:36,105 And take him out of here. 325 00:32:44,959 --> 00:32:48,577 I'd like to talk to you. I'm Nelse McLeod. 326 00:32:48,671 --> 00:32:52,254 I thought so. Pretty far off your range, aren't you? 327 00:32:52,341 --> 00:32:54,334 A little. Drink? 328 00:32:54,427 --> 00:32:56,633 - Why not? - You, too. 329 00:32:56,804 --> 00:32:58,678 Glasses. 330 00:32:58,765 --> 00:33:01,172 - You working now, Thornton? - No. 331 00:33:01,434 --> 00:33:05,017 - Is it all right if music play now? - Yeah, sure. 332 00:33:07,106 --> 00:33:11,400 You're not working. What would you say if I tried to hire you? 333 00:33:11,527 --> 00:33:15,311 - First I'd ask about the money. - Money's good. 334 00:33:15,406 --> 00:33:17,529 Then I'd ask about the job. 335 00:33:17,617 --> 00:33:20,108 Good evening. Thanks for the drink, gentlemen. 336 00:33:20,286 --> 00:33:24,200 - Just a minute, son. - I am not your son. 337 00:33:24,373 --> 00:33:28,039 My name is Alan Bourdillion Traherne. 338 00:33:28,211 --> 00:33:30,499 - Lord Almighty. - Yeah. 339 00:33:30,588 --> 00:33:32,960 That's why most people call me Mississippi. 340 00:33:33,049 --> 00:33:35,884 - Mississippi? - I was born on the river in a boat. 341 00:33:35,968 --> 00:33:39,135 You're pretty good with that knife. Can you use a gun? 342 00:33:39,263 --> 00:33:43,724 If I could, I'd be using one. Good evening. 343 00:33:43,893 --> 00:33:46,182 Just a minute, Mississippi. 344 00:33:46,354 --> 00:33:50,304 Why do you have such a great passion for my company? 345 00:33:50,399 --> 00:33:53,519 Will you just relax for a couple of minutes? 346 00:33:53,611 --> 00:33:55,687 About that job. 347 00:33:55,780 --> 00:33:58,650 A little range war in the El Dorado country. 348 00:33:58,783 --> 00:34:02,234 El Dorado? Mind telling me who hired you? 349 00:34:02,328 --> 00:34:06,160 Fellow named Bart Jason. Do you know him? 350 00:34:06,249 --> 00:34:11,243 We met. He offered me the job a few months back. I didn't take it. 351 00:34:12,213 --> 00:34:14,371 Do you know who you're up against? 352 00:34:14,549 --> 00:34:17,300 Yeah. The sheriff, J P Harrah. 353 00:34:17,385 --> 00:34:19,923 I understand he used to be pretty good with a gun. 354 00:34:20,096 --> 00:34:23,263 Not just pretty good, McLeod. He's the... 355 00:34:23,349 --> 00:34:27,050 - The fourth man you told me about. - Right. 356 00:34:27,228 --> 00:34:29,766 He used to be. He's not any more. 357 00:34:29,897 --> 00:34:33,231 - What happened? - What usually happens to a man. 358 00:34:33,317 --> 00:34:35,144 A woman. 359 00:34:35,236 --> 00:34:39,447 Seems he tangled with some wandering petticoat, been drunk ever since. 360 00:34:40,199 --> 00:34:44,908 You're moving in before he sobers up, or before they get a new sheriff? 361 00:34:45,955 --> 00:34:48,956 - And you're not coming in? - No. 362 00:34:49,125 --> 00:34:51,746 I suppose you have your reasons. 363 00:34:52,295 --> 00:34:55,046 It's probably just as well. 364 00:34:55,214 --> 00:34:57,540 With two like us in the same bunch, 365 00:34:57,633 --> 00:35:00,670 sooner or later we'd have to find out who was faster. 366 00:35:03,014 --> 00:35:05,683 Yeah, I guess you're right. 367 00:35:07,268 --> 00:35:09,308 So long, Thornton. 368 00:35:11,856 --> 00:35:14,014 I thought we were going. 369 00:35:14,901 --> 00:35:17,273 Mississippi, just listen. 370 00:35:18,404 --> 00:35:23,362 McLeod, would you like to walk out that door first, ahead of us. 371 00:35:23,493 --> 00:35:26,659 No, I don't believe I would. 372 00:35:26,871 --> 00:35:29,991 I didn't think so. 373 00:35:31,042 --> 00:35:33,081 Can you hear me? 374 00:35:33,294 --> 00:35:36,995 - We hear you. - I'm coming out. 375 00:35:38,758 --> 00:35:40,797 Where are you? 376 00:35:41,302 --> 00:35:45,216 - Over here. - Come on out. 377 00:35:49,519 --> 00:35:51,807 Further into the light, hurry. 378 00:35:53,898 --> 00:35:55,891 Now drop your guns. 379 00:36:02,031 --> 00:36:04,071 Come here. 380 00:36:08,246 --> 00:36:10,285 Inside. 381 00:36:12,333 --> 00:36:15,702 - That all right, Thornton? - Good enough. 382 00:36:15,878 --> 00:36:18,749 Mississippi, get their guns. 383 00:36:18,923 --> 00:36:22,968 If it's all right with you, we'll drop 'em at the sheriff's office 384 00:36:23,052 --> 00:36:26,255 and they can pick 'em up on their way out of town. 385 00:36:26,431 --> 00:36:30,262 - Sounds reasonable. - Much obliged. 386 00:36:30,476 --> 00:36:33,050 Call it professional courtesy. 387 00:36:42,905 --> 00:36:44,945 Want to get something to eat? 388 00:36:45,116 --> 00:36:50,703 I would've walked right into those two, if you hadn't stopped me. 389 00:36:50,788 --> 00:36:53,825 - I asked if you were hungry. - I'm trying to thank you. 390 00:36:53,916 --> 00:36:57,700 I'm hungry. That shivaree you put on in there interrupted my supper. 391 00:36:57,795 --> 00:36:59,835 It wore out our welcome. 392 00:36:59,922 --> 00:37:02,164 We'll have to find someplace else to eat. 393 00:37:02,341 --> 00:37:05,675 - Now? - Now. 394 00:37:20,401 --> 00:37:22,643 She wants to know if you want something else. 395 00:37:23,362 --> 00:37:25,402 Just coffee. 396 00:37:29,827 --> 00:37:33,825 - Not very hungry? - No, not so much. 397 00:37:34,332 --> 00:37:38,828 - A little green around the gills. - Yeah. 398 00:37:38,961 --> 00:37:41,749 I just finished something tonight I've been two years doing. 399 00:37:41,839 --> 00:37:46,086 What are you figuring on doing next? Going back to the river? 400 00:37:46,302 --> 00:37:50,300 I haven't thought much about what I'm going to do next. 401 00:37:50,389 --> 00:37:52,512 The river won't be the same without old... 402 00:37:52,683 --> 00:37:56,812 If you're going to stay around here, I've got two pieces of advice. 403 00:37:56,896 --> 00:38:01,273 Get rid of that hat. Learn how to use a gun. 404 00:38:01,359 --> 00:38:04,644 - I don't want to get rid of the hat. - No? 405 00:38:05,071 --> 00:38:07,110 No. 406 00:38:07,281 --> 00:38:12,786 Johnny Diamond, he's the friend I... the man that raised me. 407 00:38:14,580 --> 00:38:20,500 All he left behind was a gold watch and this hat. 408 00:38:20,670 --> 00:38:25,581 I had to sell that gold watch a year or so back. 409 00:38:25,758 --> 00:38:29,626 So I guess I'll just hang on to that hat. 410 00:38:29,762 --> 00:38:33,012 What about learning to use a gun? 411 00:38:33,141 --> 00:38:36,011 Johnny didn't believe in guns. He always thought that... 412 00:38:36,102 --> 00:38:38,807 He's dead. Think about that. 413 00:38:40,273 --> 00:38:43,309 Unless you can learn to stay out of trouble. 414 00:38:43,401 --> 00:38:47,695 That's one thing even old Johnny couldn't teach me to do. 415 00:38:47,780 --> 00:38:52,110 Well, I'll be moving along. Good luck to you. 416 00:38:52,827 --> 00:38:56,030 You don't suppose I could ride along with you? 417 00:38:56,205 --> 00:38:58,875 - No. - That's plain enough. 418 00:38:58,958 --> 00:39:03,252 - I hope everything works out. - What works out? 419 00:39:03,463 --> 00:39:05,704 Whatever it is you're going to do. 420 00:39:06,883 --> 00:39:10,168 Pay for the meal, will you? So long. 421 00:39:48,966 --> 00:39:51,540 Hold it, Cochise. 422 00:39:51,719 --> 00:39:54,803 Steady boy. I'll take a minute. 423 00:40:13,616 --> 00:40:15,656 Where are you? 424 00:40:16,828 --> 00:40:20,612 Close enough to blow your hat off if I hadn't recognised it. 425 00:40:29,715 --> 00:40:33,844 - What are you doing here? - Looking for you. 426 00:40:33,928 --> 00:40:37,629 Don't you know better than to follow a man that way? 427 00:40:37,723 --> 00:40:40,677 - I don't know another way. - You almost got shot. 428 00:40:40,810 --> 00:40:43,727 - You fall off your horse? - Yeah. 429 00:40:43,813 --> 00:40:45,521 - You hurt? - No. 430 00:40:45,606 --> 00:40:47,646 Something's the matter. 431 00:40:47,733 --> 00:40:52,312 I've got a bullet in my back, it sometimes presses against something. 432 00:40:52,488 --> 00:40:57,399 I get a screaming pain, then it goes numb, and I can't use this hand. 433 00:40:57,577 --> 00:41:01,788 - How long does that last? - A while. Why are you following me? 434 00:41:03,207 --> 00:41:05,781 I started thinking about what you're going to do. 435 00:41:06,586 --> 00:41:08,625 And what am I going to do? 436 00:41:08,713 --> 00:41:14,466 You're going to El Dorado to help your friend against McLeod. 437 00:41:14,594 --> 00:41:17,263 How do you know he's my friend? 438 00:41:17,472 --> 00:41:21,386 That look on your face when you heard he'd turned into a drunk. 439 00:41:22,226 --> 00:41:24,800 It's wearing off. 440 00:41:24,896 --> 00:41:27,387 Give me a hand up on my horse. 441 00:41:31,360 --> 00:41:34,065 You sure your friend's worth helping? 442 00:41:34,280 --> 00:41:39,322 You spent two years chasing the fellows that killed your friend. 443 00:41:39,410 --> 00:41:42,660 You think your friend was worth two years? 444 00:41:42,747 --> 00:41:46,875 - I guess I asked a fool question. - You did. 445 00:42:04,143 --> 00:42:07,310 Give him a breather. Slow him down. 446 00:42:07,396 --> 00:42:12,058 I was wondering. Just how good is this McLeod? 447 00:42:12,276 --> 00:42:17,816 I don't know first hand, but they say he's one of the best. 448 00:42:17,990 --> 00:42:23,411 I figure he'd be mad you turned him down and showed up on the other side. 449 00:42:23,496 --> 00:42:26,580 - I hope he is. - How come? 450 00:42:26,749 --> 00:42:29,999 Fellow in his business hasn't got a right to get mad. 451 00:42:30,169 --> 00:42:32,791 He gets mad, he's not so good. 452 00:42:32,880 --> 00:42:36,047 So the madder he gets, the better I like it. 453 00:42:36,134 --> 00:42:38,885 Sure wish I was there to see that. 454 00:42:38,970 --> 00:42:41,805 Why do you want to keep sticking your nose in this? 455 00:42:41,889 --> 00:42:45,223 Maybe I could help. You saved my life two times. 456 00:42:45,309 --> 00:42:48,809 But I'm going to be too busy to keep doing that. 457 00:42:48,896 --> 00:42:53,642 - You can't even use a gun. - I need somebody to teach me. 458 00:42:53,734 --> 00:42:56,226 Johnny Diamond always told me to get the best. 459 00:42:56,320 --> 00:43:00,448 He was right there. But you're not going to El Dorado. 460 00:43:00,533 --> 00:43:04,400 - I'm not? - No, you're not. 461 00:43:07,373 --> 00:43:11,287 "Gaily bedight, A gallant knight, 462 00:43:11,502 --> 00:43:15,630 "In sunshine and in shadow, Had journeyed long..." 463 00:43:15,798 --> 00:43:18,254 - What's that all about? - Just a poem. 464 00:43:18,342 --> 00:43:20,382 One of Johnny Diamond's favourites. 465 00:43:20,470 --> 00:43:23,424 Let's see: "Gaily bedight, A gallant knight, 466 00:43:23,598 --> 00:43:28,473 "In sunshine and in shadow, Had journeyed long, singing a song, 467 00:43:28,686 --> 00:43:31,473 "In search of El Dorado. 468 00:43:31,564 --> 00:43:36,641 "Over the mountains of the moon, Down the valley of the shadow, 469 00:43:36,736 --> 00:43:39,571 "Ride, boldly ride..." 470 00:43:39,655 --> 00:43:44,613 Always liked that poem, too. Makes me want to... 471 00:43:44,702 --> 00:43:49,447 Ride, boldly ride? It don't work out that way. 472 00:43:49,540 --> 00:43:51,699 I'm learning that. 473 00:43:58,758 --> 00:44:01,628 Hell. Hold it, Cochise. 474 00:44:05,640 --> 00:44:09,590 - Step down off that horse. - You always giving people orders? 475 00:44:14,232 --> 00:44:17,067 You wanted to learn to shoot. 476 00:44:25,535 --> 00:44:27,574 Right out there. 477 00:44:30,998 --> 00:44:35,127 Hold it, Mississippi. That's no way to use a handgun. 478 00:44:35,211 --> 00:44:39,339 You have to draw and fire, quicker than the other person. 479 00:44:39,424 --> 00:44:41,463 Like this. 480 00:44:43,678 --> 00:44:45,635 I see. 481 00:44:51,394 --> 00:44:55,688 - How's that? - Were you aiming at that cholla? 482 00:44:57,108 --> 00:45:02,019 - No, the place you were shooting at. - 'Fraid it's useless. 483 00:45:02,738 --> 00:45:08,575 We'll be passing through Cuervo. I'll have a talk with the Swede. 484 00:45:08,661 --> 00:45:10,819 Who's the Swede? 485 00:45:10,913 --> 00:45:13,914 An old friend of mine, a gunsmith. 486 00:45:20,298 --> 00:45:22,337 There's the place. 487 00:45:35,313 --> 00:45:39,642 - Swede, good to see you. - What brings you here? 488 00:45:39,734 --> 00:45:44,692 I'm looking for a gun for a fella that can't shoot. Mississippi. 489 00:45:44,781 --> 00:45:46,690 Swede Larson. 490 00:45:46,783 --> 00:45:50,697 - Can you help us? - I've got just what you want. 491 00:45:50,787 --> 00:45:52,744 Good. 492 00:45:56,793 --> 00:46:00,411 How wide will that shot spread? How big a pattern? 493 00:46:00,546 --> 00:46:04,378 I don't know. The fellow who used it before, he couldn't see too good. 494 00:46:04,467 --> 00:46:07,172 He just shoot where he hear somebody talk. 495 00:46:07,261 --> 00:46:10,713 - What happened to him? - He has a fight in a saloon. 496 00:46:10,807 --> 00:46:13,926 The piano player he make so much noise, 497 00:46:14,018 --> 00:46:17,636 he couldn't hear the other man, so he just shoot the piano player, 498 00:46:17,730 --> 00:46:19,770 and they hung him. 499 00:46:19,857 --> 00:46:23,024 - Looks pretty good to me. - Shoots good, too. 500 00:46:23,111 --> 00:46:25,269 How about ammunition? 501 00:46:25,363 --> 00:46:29,063 - Four or five boxes are enough. - Good. 502 00:46:29,158 --> 00:46:33,203 - Looks like what you need. - Sure is. 503 00:46:33,287 --> 00:46:37,581 - Pay the man. Swede. - Cole, you come back soon. 504 00:46:42,255 --> 00:46:45,671 A likely spot to try that new gun. 505 00:46:55,143 --> 00:46:57,182 Try that cactus. 506 00:47:09,866 --> 00:47:12,321 You can't miss with that. 507 00:47:13,119 --> 00:47:15,158 It's all right. 508 00:47:22,295 --> 00:47:26,921 - How far to El Dorado? - We'll be in there around midnight. 509 00:47:36,684 --> 00:47:38,724 Where are we headed? 510 00:47:38,811 --> 00:47:41,302 - To see a girl. - A girl? 511 00:47:41,397 --> 00:47:43,556 Yes, a girl. 512 00:47:43,649 --> 00:47:46,105 Don't you think I could know a girl? 513 00:47:46,194 --> 00:47:50,191 - I always make you mad, don't I? - Mostly. 514 00:47:52,784 --> 00:47:56,117 Hold it. This. This is it. 515 00:48:26,025 --> 00:48:28,812 Keep it quiet. I need to talk to you. 516 00:48:28,903 --> 00:48:30,812 I'll let you in. 517 00:48:41,791 --> 00:48:45,207 - Keep your eyes open. - You pick the darnedest times... 518 00:48:45,294 --> 00:48:48,628 - Who's he? - Alan Bourdillion Traherne. 519 00:48:48,714 --> 00:48:52,333 - Just call him Mississippi for now. - Hi, Mississippi. 520 00:48:52,427 --> 00:48:54,466 - Stay there and watch. - Couldn't I...? 521 00:48:54,554 --> 00:48:56,511 No. 522 00:48:59,517 --> 00:49:04,677 I'm so glad to see you. I've got so many things to tell you. 523 00:49:04,772 --> 00:49:10,015 I've got a lot to say to you, but first I've got to have some answers. 524 00:49:10,111 --> 00:49:14,773 - Are there any strangers in town? - No, I'd have known if there were. 525 00:49:14,866 --> 00:49:16,989 This one you'd have noticed: 526 00:49:17,076 --> 00:49:20,492 a dark, thin faced man with a scar and a marled eye. 527 00:49:20,580 --> 00:49:23,367 - Nelse McLeod. - Nelse? I've heard of him. 528 00:49:23,458 --> 00:49:26,458 Should've had four or five riders with him. 529 00:49:26,544 --> 00:49:28,702 - He's not here yet. - Good. 530 00:49:28,796 --> 00:49:31,121 At least we beat them in. 531 00:49:31,215 --> 00:49:33,422 Now, about JP. 532 00:49:33,509 --> 00:49:39,298 - Want the whole story? - Just don't make it too long. 533 00:49:39,390 --> 00:49:42,593 After you left, I didn't see much of him. 534 00:49:42,685 --> 00:49:47,347 He'd drop in for a drink once in a while. I guess he was lonely. 535 00:49:47,440 --> 00:49:51,520 One day a girl came into town, just stepped off the stage and... 536 00:49:51,611 --> 00:49:53,603 You know how kind... 537 00:49:53,696 --> 00:49:58,738 She probably had big sad eyes and a long sad story. That's his type. 538 00:49:58,826 --> 00:50:03,239 Yeah. She was no good. I tried to tell him, so did others. 539 00:50:03,331 --> 00:50:06,866 Bull told him and he knocked Bull down. 540 00:50:06,959 --> 00:50:11,668 So JP had found out the hard way. She ran off with a drummer. 541 00:50:11,756 --> 00:50:14,840 He's not been sober since. It's been about two months. 542 00:50:14,926 --> 00:50:18,092 Well, that he's going to have to get over quickly. 543 00:50:18,179 --> 00:50:23,055 - Is he over at the jail? - He's sheriff, I don't know why. 544 00:50:23,226 --> 00:50:28,137 We'll mosey... Have you got a room for Mississippi and me? 545 00:50:28,314 --> 00:50:31,268 Sure. Have you eaten anything lately? 546 00:50:31,442 --> 00:50:36,151 - No. - I'll have something ready for you. 547 00:50:36,239 --> 00:50:38,065 I'm glad you're here. 548 00:50:38,825 --> 00:50:42,905 - Don't tell anybody you saw us. - I won't. 549 00:50:48,251 --> 00:50:51,086 - I found one thing out. - What? 550 00:50:51,170 --> 00:50:53,412 You know a girl. 551 00:51:04,016 --> 00:51:05,843 Hold it. 552 00:51:05,935 --> 00:51:08,307 It's as far as you can come now. 553 00:51:11,691 --> 00:51:13,730 Unless you've got some business here. 554 00:51:13,818 --> 00:51:17,650 I sure have got business here, Bull. Cole Thornton. 555 00:51:18,990 --> 00:51:22,026 If it hadn't been so dark I might have spotted you. 556 00:51:22,118 --> 00:51:24,443 Might have anyhow, if I hadn't been trying to figure out 557 00:51:24,537 --> 00:51:27,538 what that other fellow's got on top of his head. 558 00:51:27,707 --> 00:51:31,372 - It's called a hat. - I'll have to take your word for it. 559 00:51:31,544 --> 00:51:34,711 He's a friend of mine. They call him Mississippi. 560 00:51:34,797 --> 00:51:36,837 - Glad to know you. - Bull. 561 00:51:36,966 --> 00:51:40,382 Glad you're here, Cole. Our friend the sheriff ain't so good. 562 00:51:40,470 --> 00:51:42,593 I just talked to Maudie. 563 00:51:42,680 --> 00:51:45,847 He's back there sleeping. 564 00:51:46,976 --> 00:51:49,977 Being as how you've known him longer than I have, 565 00:51:50,062 --> 00:51:52,980 you know enough to be careful how you wake him up, 566 00:51:53,065 --> 00:51:55,603 'cause he's a bad one when he's drinking. 567 00:51:55,693 --> 00:51:58,813 He ain't put that stopper back in that bottle in a coon's age. 568 00:51:58,905 --> 00:52:04,030 I know. You got someplace where you can put these horses under cover? 569 00:52:04,118 --> 00:52:06,360 - Sure. - Give him a hand. 570 00:52:06,454 --> 00:52:11,958 Bull, I'd just as soon everybody didn't know we were back in town yet. 571 00:52:12,043 --> 00:52:16,041 - What's up? Something in the wind? - Jason's starting some more trouble. 572 00:52:16,130 --> 00:52:20,839 I ain't surprised. My neck itches like it used to 573 00:52:20,927 --> 00:52:25,138 when a Comanche was around and I couldn't see him. 574 00:53:25,825 --> 00:53:28,316 Damn you, Bull. 575 00:53:37,920 --> 00:53:40,127 What the hell are you doing here? 576 00:53:40,214 --> 00:53:45,457 I'm looking at a tin star with a drunk pinned on it. 577 00:53:46,304 --> 00:53:49,009 Cole Thornton. How about that! 578 00:53:51,726 --> 00:53:57,182 How about that! It's good old Cole. Help me up out of here, Cole. 579 00:53:57,315 --> 00:53:59,770 Come on, just pull me right on up. 580 00:54:03,946 --> 00:54:06,069 Cole, he won't feel it. 581 00:54:07,825 --> 00:54:10,363 Well, I owe him one. 582 00:54:17,627 --> 00:54:22,419 Either one of you know a fast way to sober a man up? 583 00:54:22,548 --> 00:54:25,798 A bunch of howlin' Indians out for hair will do it quick. 584 00:54:25,885 --> 00:54:28,376 Johnny Diamond had a recipe. 585 00:54:28,471 --> 00:54:33,049 Let's see: cayenne pepper; mustard, the hot kind; ipecac; 586 00:54:33,184 --> 00:54:38,854 asafoetida; oil of cloves, or was it...? No, it was croton oil. 587 00:54:38,981 --> 00:54:44,901 Croton oil? I'll be a suck-egg mule! You know what that'll do to a fellow? 588 00:54:44,987 --> 00:54:46,945 Guaranteed kill or cure. 589 00:54:47,031 --> 00:54:50,032 You know where you could get that stuff this time of night? 590 00:54:50,118 --> 00:54:54,067 Greener's store would have it. May have to wake him up. 591 00:54:54,163 --> 00:54:58,208 Go on with him, Mississippi. Make sure he doesn't forget anything. 592 00:54:58,292 --> 00:55:00,368 I... Look out, Cole! 593 00:55:09,929 --> 00:55:13,049 Aren't you going to get that stuff? He's all right. 594 00:55:13,141 --> 00:55:18,479 - Get it before he wakes up again. - Sure. 595 00:55:21,315 --> 00:55:26,273 Let's see, we've got ipecac, mustard, cayenne, 596 00:55:26,362 --> 00:55:28,936 that leaves us asafoetida. 597 00:55:32,493 --> 00:55:37,451 Are you sure that Johnny Diamond wasn't an embalmer? 598 00:55:37,540 --> 00:55:39,996 - Here's your gunpowder. - Gunpowder? 599 00:55:40,084 --> 00:55:43,287 Yeah. Mississippi remembered it on the way to the store. 600 00:55:43,379 --> 00:55:45,586 - Put it in. - All of it? 601 00:55:45,673 --> 00:55:50,833 - All of it. - I hope you don't blow him up. 602 00:55:51,512 --> 00:55:54,264 Well, it looks done. 603 00:56:00,188 --> 00:56:02,394 Well, let's get it into him. 604 00:56:02,482 --> 00:56:05,436 Bull, you sit on his legs. 605 00:56:07,403 --> 00:56:10,606 - Cole, pin down his arms. - Don't worry about us. 606 00:56:10,698 --> 00:56:14,316 Get hold of his nose. If he can't breathe, he'll have to swallow. 607 00:56:14,410 --> 00:56:16,866 Give him one for me. 608 00:56:24,754 --> 00:56:28,502 - All down. - Let's get out of here. 609 00:56:30,384 --> 00:56:32,710 Lock him in. 610 00:56:45,066 --> 00:56:48,102 - We're coming in. - Come ahead. 611 00:56:51,072 --> 00:56:53,824 - Howdy, Cole, Mississippi. - How's our friend? 612 00:56:53,908 --> 00:56:58,617 Nary a peep. Not even moved, not one twist the last two hours. 613 00:56:58,788 --> 00:57:03,664 - You reckon he'll be all right? - Ask him. It's his concoction. 614 00:57:03,835 --> 00:57:08,378 I don't know how all right he'll be, but he won't be drinking for a while. 615 00:57:08,464 --> 00:57:11,086 - How come? - It does something to the stomach. 616 00:57:11,175 --> 00:57:13,666 - It won't hold liquor. - You sure? 617 00:57:13,761 --> 00:57:16,632 Sure, I'm sure, given he's human. 618 00:57:16,722 --> 00:57:19,842 He's human all right. He's got to be. 619 00:57:19,934 --> 00:57:22,805 No other critter on earth would make such a fool of himself. 620 00:57:24,647 --> 00:57:26,687 Come open this door. 621 00:57:26,774 --> 00:57:30,357 He's still drunk. Open it yourself, it ain't even locked. 622 00:57:49,505 --> 00:57:51,961 My friends. 623 00:57:52,508 --> 00:57:54,548 My dear good friends. 624 00:57:55,094 --> 00:57:58,795 You dirty, lousy, rotten, sheep-herding... 625 00:58:00,099 --> 00:58:04,097 What did you do to me? What did you give me? 626 00:58:04,187 --> 00:58:06,226 I'm all crawling inside. 627 00:58:06,314 --> 00:58:09,683 Just hang on, sheriff. It'll fetch you round. 628 00:58:09,776 --> 00:58:13,773 - Who are you? - We met last night. 629 00:58:13,946 --> 00:58:17,647 Last night? When was that? Come on, Bull. Where is it? 630 00:58:17,742 --> 00:58:20,031 Top drawer of your desk. 631 00:58:26,334 --> 00:58:29,750 - Nobody's going to try to stop me? - Nobody. 632 00:58:31,047 --> 00:58:33,086 That's a good thing. 633 00:58:43,476 --> 00:58:45,515 You dirty... 634 00:59:03,871 --> 00:59:06,113 Take a look. 635 00:59:20,388 --> 00:59:23,342 All right, Bull. You better wake up. 636 00:59:23,433 --> 00:59:27,929 - Jason brought his outfit into town. - Could be to meet McLeod. 637 00:59:28,020 --> 00:59:30,143 Yeah, could be. 638 00:59:30,690 --> 00:59:35,767 - You going to tell the sheriff? - No, let him sleep. 639 00:59:37,071 --> 00:59:39,858 Here comes some more of them. 640 00:59:58,968 --> 01:00:02,467 You gals do your shopping. We'll meet you back here. 641 01:00:02,555 --> 01:00:04,963 Stay together. Go on with them, Joey. 642 01:00:06,893 --> 01:00:09,929 - Dusty out there. - Who are they who've just come in? 643 01:00:10,021 --> 01:00:13,769 MacDonalds. They come to town every Saturday afternoon. 644 01:00:13,858 --> 01:00:15,851 I wish they hadn't. 645 01:00:15,943 --> 01:00:21,317 Bull, it'd be a good idea if you hung around where the MacDonalds are. 646 01:00:21,532 --> 01:00:23,572 I guess I'd better. 647 01:00:23,659 --> 01:00:28,452 Watch out for 'em... We'll keep an eye on our friend across the street. 648 01:00:28,623 --> 01:00:33,415 If there's any trouble, I'll toot my bugle, and you come running. 649 01:00:34,837 --> 01:00:36,877 Toot my bugle! 650 01:01:13,543 --> 01:01:16,959 - Hello, JP. - Hi. 651 01:01:24,470 --> 01:01:26,712 Can you see a little clearer from here? 652 01:01:28,391 --> 01:01:33,136 Hey, Cole. How long have you been here? 653 01:01:34,230 --> 01:01:36,686 Got in last night. 654 01:01:37,275 --> 01:01:41,604 Did we have a fight or something? 655 01:01:42,864 --> 01:01:44,821 Or something. 656 01:01:45,575 --> 01:01:47,698 Yeah. 657 01:01:51,539 --> 01:01:55,122 What are you doing here? Why are you here? 658 01:01:56,252 --> 01:02:00,380 Waiting for a fellow. The name's Nelse McLeod. 659 01:02:02,133 --> 01:02:04,885 - Nelse McLeod with the... - That one. 660 01:02:05,052 --> 01:02:08,504 - Want some coffee? - No, I don't... 661 01:02:08,598 --> 01:02:11,468 I met him down near the border. 662 01:02:11,642 --> 01:02:14,809 Said he wanted me to work with him on a job. 663 01:02:14,896 --> 01:02:18,312 Range war. But he said it would be easy. 664 01:02:18,483 --> 01:02:20,771 All we had to worry about was a... 665 01:02:20,860 --> 01:02:23,102 ...drunken sheriff. 666 01:02:25,198 --> 01:02:27,237 Sure you don't want coffee? 667 01:02:34,373 --> 01:02:36,413 And he's working for Jason? 668 01:02:36,501 --> 01:02:40,119 - That's what he said. - Well? 669 01:02:40,713 --> 01:02:42,753 I turned the job down. 670 01:02:43,883 --> 01:02:47,418 Well, then why are you here, Cole? 671 01:02:47,929 --> 01:02:51,629 I owe the MacDonalds. Is that enough? 672 01:02:52,308 --> 01:02:55,926 Yeah, that's plenty, Cole. 673 01:03:00,650 --> 01:03:03,734 Cole, I gotta have a drink. 674 01:03:04,862 --> 01:03:07,532 You won't find anything around here. 675 01:03:07,740 --> 01:03:11,868 - Why? - I told Bull to throw it away. 676 01:03:13,371 --> 01:03:18,116 - Now would you like a cup of coffee? - No, I don't want any coffee, Cole. 677 01:03:18,209 --> 01:03:21,080 I want a drink! Can't you see? I've got to. 678 01:03:21,170 --> 01:03:24,622 - Go get one. - Where's my hat? 679 01:03:24,715 --> 01:03:26,589 This yours? 680 01:03:27,802 --> 01:03:31,467 - Who are you? - We met last night and this morning. 681 01:03:31,556 --> 01:03:36,182 - Is this your hat? - No, it's not my hat, but it'll do. 682 01:04:05,506 --> 01:04:09,634 - Let me have some whisky. - Just hold your horses, sheriff. 683 01:04:12,138 --> 01:04:14,177 Good evening, sheriff. 684 01:04:14,265 --> 01:04:16,673 Here you are. 685 01:04:16,768 --> 01:04:19,140 I don't want a drink, I want the whole bottle. 686 01:04:19,353 --> 01:04:22,141 I'll have to fill one up for you. 687 01:04:35,036 --> 01:04:38,405 - Isn't that...? - That's McLeod, all right. 688 01:04:58,518 --> 01:05:02,017 Well. Glad to see you. I've been waiting for you. 689 01:05:02,105 --> 01:05:04,596 I brought some boys with me here. 690 01:05:04,774 --> 01:05:09,235 Hi. Nelse, let me introduce you to the man I wanted you to meet. 691 01:05:09,403 --> 01:05:13,104 Sheriff. This is Nelse McLeod. 692 01:05:13,324 --> 01:05:18,116 McLeod, this is J P Harrah, the sheriff of El Dorado. 693 01:05:20,790 --> 01:05:24,918 He's the man who's responsible for keeping order in this town. 694 01:05:25,086 --> 01:05:27,162 Here you are, sheriff. 695 01:05:29,215 --> 01:05:31,504 He's just getting his evening bottle. 696 01:06:08,671 --> 01:06:11,957 Shouldn't you get out of the middle of the street? 697 01:06:34,864 --> 01:06:37,153 Cole, they laughed at me. 698 01:06:38,159 --> 01:06:41,777 Right in front of McLeod, they just laughed at me. 699 01:06:41,871 --> 01:06:46,699 They've been laughing at you for a couple of months. 700 01:06:47,668 --> 01:06:50,242 You haven't been sober enough to hear it. 701 01:06:53,508 --> 01:06:57,719 They'll laugh no more. I'll show them. 702 01:07:06,687 --> 01:07:09,060 - What's that? - Bull. 703 01:07:09,148 --> 01:07:11,722 - Needs help. - What is it? 704 01:07:11,901 --> 01:07:13,941 Wait a minute. Now wait for... 705 01:07:14,153 --> 01:07:16,062 - Wait for me. - Why? 706 01:07:25,832 --> 01:07:27,871 Over here! 707 01:07:27,959 --> 01:07:30,497 The men that done it took off this way. 708 01:07:30,711 --> 01:07:32,538 Just a minute. 709 01:07:32,630 --> 01:07:36,675 Jared. I asked you not to go. I asked you. 710 01:07:38,511 --> 01:07:41,880 You're always around, when one of my boys gets hurt. 711 01:07:41,973 --> 01:07:44,511 - How is he? - He's alive. 712 01:07:44,600 --> 01:07:46,807 Joey's gone for the doctor. 713 01:07:46,978 --> 01:07:50,845 - Who did it? - You were with him. What happened? 714 01:07:51,441 --> 01:07:55,734 Three of Jason's men came up behind us. One took my gun. 715 01:07:55,820 --> 01:07:58,109 Then he started calling Jared names. 716 01:07:58,197 --> 01:08:01,946 When he turned around, one grabbed his arm, the other shot him. 717 01:08:02,118 --> 01:08:05,617 - Then they ran away. - What did they look like? 718 01:08:05,788 --> 01:08:07,911 I know what they looked like. 719 01:08:07,999 --> 01:08:11,617 One was tall, one was short and one had a bad leg. 720 01:08:11,711 --> 01:08:14,416 - Let's go find them. - Wait. 721 01:08:14,505 --> 01:08:17,257 - You're not going anywhere. - Look who's here. 722 01:08:17,341 --> 01:08:20,508 - A little late, ain't you? - Stop for a drink? 723 01:08:20,595 --> 01:08:22,671 All right, I'm late, maybe too late. 724 01:08:22,764 --> 01:08:25,219 That's no reason for the rest of you to get shot. 725 01:08:25,391 --> 01:08:28,262 - Why? - Because you're outclassed. 726 01:08:28,352 --> 01:08:34,687 Sheriff's right. Jason's beat you since McLeod and his gunmen rode in. 727 01:08:36,569 --> 01:08:38,645 Jason's been waiting for him. 728 01:08:38,738 --> 01:08:42,522 You go up against him now, you'll be doing just what Jason wants. 729 01:08:42,700 --> 01:08:47,362 - What do you expect us to do? - Why don't you ask the sheriff? 730 01:08:48,164 --> 01:08:51,580 The sheriff? You think I'm going to wait on him? 731 01:08:53,211 --> 01:08:58,549 Just give me an hour, MacDonald. You can wait that long to die. 732 01:08:59,175 --> 01:09:03,220 - You backing him up, Thornton? - No, he's not. 733 01:09:06,766 --> 01:09:11,309 I'd say I'm on your side, and this is no job for amateurs. 734 01:09:14,816 --> 01:09:16,939 They ran down this street and turned left. 735 01:09:17,026 --> 01:09:20,312 Too many for one man to take after. 736 01:09:20,404 --> 01:09:25,363 If I was you, I wouldn't be in a hurry to go up that street. 737 01:09:25,451 --> 01:09:28,820 Them fellows acted just like they wanted somebody to follow them. 738 01:09:28,913 --> 01:09:31,784 I've seen Indians act just like that. 739 01:09:31,874 --> 01:09:34,081 I'm going down this side... 740 01:09:34,168 --> 01:09:36,742 What are you doing here? 741 01:09:36,838 --> 01:09:40,456 - I'm going down the other side. - Remember, I didn't ask you. 742 01:09:44,345 --> 01:09:48,841 Come on, Bull, you follow me. Not too close. 743 01:11:15,394 --> 01:11:19,688 Don't turn around. It's better no one sees me talking to you. 744 01:11:22,235 --> 01:11:25,152 Just a minute. Go ahead. 745 01:11:26,489 --> 01:11:29,241 Is it that you look for three men? 746 01:11:29,325 --> 01:11:32,575 - That's right. - One walks with a bad leg? 747 01:11:32,662 --> 01:11:35,153 Another is very tall? 748 01:11:35,248 --> 01:11:38,747 - They're the ones. - They ran over there to the church. 749 01:11:38,835 --> 01:11:40,958 They have not come out yet. 750 01:11:42,255 --> 01:11:44,331 Thank you. 751 01:11:44,424 --> 01:11:49,762 You do not need to thank me. I do not like Bart Jason or his men. 752 01:11:49,846 --> 01:11:52,171 Thanks again. 753 01:11:56,144 --> 01:11:58,599 - What kept you? - Talking to a girl... 754 01:11:58,688 --> 01:12:00,515 A girl? 755 01:12:00,606 --> 01:12:04,474 Don't you think I could know a girl? She saw them run up to that church. 756 01:12:04,569 --> 01:12:07,107 - She said they're still there. - Still there? 757 01:12:07,196 --> 01:12:10,446 - Yes, sir. - Well, we can find out. 758 01:12:22,712 --> 01:12:25,796 Girl said they were up at that church. 759 01:12:27,216 --> 01:12:31,546 - What are you going to do, sheriff? - Go closer. 760 01:12:38,519 --> 01:12:41,888 - Girl was right. They're up there. - Sure are. 761 01:12:42,064 --> 01:12:46,014 Hit me in the bugle. Look, I got a dent in it. 762 01:12:49,405 --> 01:12:53,617 Alongside that big bell on that tower. I'll show you. 763 01:12:59,874 --> 01:13:01,867 Ain't that pretty? 764 01:13:02,001 --> 01:13:05,750 Go on shooting. We'll try to move up a little closer. 765 01:13:05,880 --> 01:13:10,044 Just give me another gun, I'll play "Marching Through Georgia". 766 01:13:10,218 --> 01:13:13,337 All right, start playing. Let's go. 767 01:13:21,312 --> 01:13:23,720 Come on up, we'll cover you! 768 01:13:32,990 --> 01:13:37,451 Bull, we'll shake them up a little. Keep 'em occupied while we move in. 769 01:13:37,537 --> 01:13:40,110 - Ready? - Let's make some music. 770 01:13:46,504 --> 01:13:48,543 Here they come. 771 01:13:57,265 --> 01:14:01,677 All right, Mississippi. You watch that roof and watch it good. 772 01:14:01,769 --> 01:14:04,770 Sheriff, you... You all right? 773 01:14:09,235 --> 01:14:11,062 No, you ain't. 774 01:14:16,367 --> 01:14:18,573 I'm getting out of here. 775 01:14:18,661 --> 01:14:22,825 I'm going to hit that door. Now you get around that... 776 01:14:22,915 --> 01:14:25,157 Watch that other door. 777 01:14:29,464 --> 01:14:31,503 Look out up high! 778 01:15:21,891 --> 01:15:26,767 - One of 'em got away, Cole. - You ought to know. You missed him. 779 01:15:29,941 --> 01:15:31,980 Over here! 780 01:15:35,905 --> 01:15:37,732 Over here! 781 01:15:37,824 --> 01:15:39,947 - Where'd you come from? - I heard a noise. 782 01:15:40,034 --> 01:15:42,193 - Did you get him? - Who? 783 01:15:42,286 --> 01:15:44,493 The fellow that ran out of the church. 784 01:15:44,580 --> 01:15:47,747 - Yes and no. - What do you mean? 785 01:15:47,917 --> 01:15:50,918 - I hit the sign and it hit him. - Great. 786 01:15:51,003 --> 01:15:54,787 - He was limping when he left. - He was limping when he got here. 787 01:15:54,882 --> 01:15:57,919 One of us must have done some damage, there's some blood here. 788 01:15:58,010 --> 01:16:01,296 - Anyway, he got away. - Not far. 789 01:16:01,389 --> 01:16:04,058 - Where'd he go? - That saloon. 790 01:16:04,142 --> 01:16:06,181 Jason's place. 791 01:16:07,854 --> 01:16:09,680 Sheriff? 792 01:16:09,856 --> 01:16:14,352 You ask me once more what I'm going to do next, 793 01:16:14,444 --> 01:16:18,062 I'll quit and leave the whole thing in your hands. 794 01:16:18,156 --> 01:16:22,200 Here, give me that, or we'll be here all winter. 795 01:16:24,162 --> 01:16:28,740 Well, I guess I'm going to have to go in after 'em. 796 01:16:28,875 --> 01:16:30,914 You know who'll be in there? 797 01:16:31,002 --> 01:16:35,711 - There's two men I've got to get. - Two men? 798 01:16:35,798 --> 01:16:40,045 The man that shot the MacDonald kid, and the man that sent him to do it. 799 01:16:40,136 --> 01:16:42,342 - Bart Jason. - That's right. 800 01:16:42,430 --> 01:16:44,506 I was wondering when you'd get around to that. 801 01:16:44,599 --> 01:16:49,889 I may be a drunk, I may not be able to load my own gun, 802 01:16:49,979 --> 01:16:52,351 but don't tell me how to do my job. 803 01:16:54,108 --> 01:16:56,148 I hope you're good enough. 804 01:16:57,195 --> 01:17:01,144 So do I. So do I. 805 01:17:04,035 --> 01:17:07,618 I'm going to go round the back. 806 01:17:07,705 --> 01:17:10,279 You walk along that side of the street 807 01:17:10,458 --> 01:17:17,125 If they got somebody posted outside, you walk to the jailhouse and wave. 808 01:17:17,215 --> 01:17:19,254 You'll need this. 809 01:17:19,342 --> 01:17:21,797 Don't let your shaking hands near the trigger! 810 01:17:21,886 --> 01:17:24,459 - Don't get on me. - I ain't started yet. 811 01:17:24,555 --> 01:17:28,055 This is really going to be something to see. 812 01:17:28,142 --> 01:17:31,476 - Who the hell are you? - Wait a minute. 813 01:17:31,562 --> 01:17:37,316 He's a little green. The fellow you're after has got a bad leg. 814 01:17:37,485 --> 01:17:39,524 Sure, Cole. 815 01:18:06,722 --> 01:18:09,260 The back door's through there. 816 01:18:09,350 --> 01:18:13,300 If you go in real quiet, they may not know you're there. 817 01:18:13,479 --> 01:18:17,180 - Give me time to go to the front. - We'll watch. 818 01:18:23,531 --> 01:18:25,987 - You being fair? - What do you mean? 819 01:18:26,075 --> 01:18:31,366 - Letting him go in there. - I'd hate to try and stop him. 820 01:18:31,539 --> 01:18:35,667 They laughed at him, Mississippi. That'll make the difference. 821 01:18:44,677 --> 01:18:47,085 All right, let's get on. 822 01:18:47,180 --> 01:18:52,684 If you have to use that thing, make sure which way it's pointed. 823 01:19:32,642 --> 01:19:36,853 - What do you want here, sheriff? - I want two things. 824 01:19:37,063 --> 01:19:40,313 First I want the man that just came in here. 825 01:19:40,399 --> 01:19:44,267 - Nobody came in here. - Stay away from that gun, Elmer. 826 01:19:44,487 --> 01:19:47,025 Move up the other end of the bar. 827 01:19:47,198 --> 01:19:50,567 No, I wouldn't do it, McLeod. 828 01:19:50,660 --> 01:19:54,111 The rest of you, don't plan anything. 829 01:19:54,205 --> 01:19:58,333 - You decided to take a hand. - Never figured it any other way. 830 01:19:59,252 --> 01:20:04,708 Keep that gun pointed right at this table, both barrels. 831 01:20:04,799 --> 01:20:07,171 Go ahead, JP. 832 01:20:08,136 --> 01:20:10,212 You... 833 01:20:10,638 --> 01:20:15,680 - You said that nobody came in here? - That's right, nobody came in. 834 01:20:15,768 --> 01:20:21,107 How come there's a trail of blood leading right up to that table? 835 01:20:22,525 --> 01:20:26,190 Joe, you're playing a lot of sour notes on that piano. 836 01:20:26,279 --> 01:20:29,233 - I know. - You don't look very happy. 837 01:20:29,323 --> 01:20:33,404 - I'm certainly not. - Like to move away from that piano? 838 01:20:33,494 --> 01:20:36,068 - Darn right I would. - Then move! 839 01:20:56,601 --> 01:21:00,729 You said... I told you, get away from that gun. 840 01:21:01,063 --> 01:21:03,352 Get up the other end of the bar. 841 01:21:06,694 --> 01:21:10,526 You were saying... nobody walked in here. 842 01:21:10,615 --> 01:21:14,197 Get up. Get up. 843 01:21:16,412 --> 01:21:19,247 Nobody came in here, laughing boy? 844 01:21:19,415 --> 01:21:23,579 Let me hear you laugh. Come on, let me hear you laugh. 845 01:21:24,754 --> 01:21:28,289 Now you, Jason... Get out of my way. 846 01:21:28,382 --> 01:21:32,594 You thought it was funny too, didn't you? Why aren't you laughing now? 847 01:21:32,678 --> 01:21:36,807 It's the same drunken sheriff, the same hat, why don't you laugh? 848 01:21:37,016 --> 01:21:39,222 Let me hear you laugh! 849 01:21:40,561 --> 01:21:42,768 I don't know who you think you are... 850 01:21:49,237 --> 01:21:51,276 All right, Cole. 851 01:21:53,116 --> 01:21:58,537 You're lucky, Jason. 'Cause I wanted to kill you bad. 852 01:21:59,414 --> 01:22:01,620 Come on, you're under arrest. 853 01:22:03,793 --> 01:22:06,118 You just going to sit there, McLeod? 854 01:22:06,212 --> 01:22:11,799 There really isn't much I can do right now, is there, Jason? 855 01:22:12,218 --> 01:22:17,046 I'll give you $1,000 the day you get me out of jail. 856 01:22:17,140 --> 01:22:19,049 $1,000. 857 01:22:19,142 --> 01:22:22,475 Listen, McLeod. You make one move toward that jail, 858 01:22:22,562 --> 01:22:26,939 and it'll be hard to collect that mone 'cause your boss will be shot. 859 01:22:27,024 --> 01:22:30,808 So you and your boys get out of town by morning, understand? 860 01:22:31,696 --> 01:22:34,151 - Ready, Cole? - Whenever you are. 861 01:22:34,240 --> 01:22:35,403 Let's go. 862 01:22:36,033 --> 01:22:38,785 Cover us. Get out of the way. 863 01:22:40,413 --> 01:22:42,452 All right, Mississippi. 864 01:23:25,875 --> 01:23:27,915 What you looking at? 865 01:23:28,002 --> 01:23:30,161 There's somebody out there with a gun. 866 01:23:30,254 --> 01:23:34,797 - Everybody in town's got a gun. - Not pointing at us, though. 867 01:23:34,967 --> 01:23:37,375 Where was this fellow? 868 01:23:37,553 --> 01:23:39,961 In that livery stable across the street. 869 01:23:40,139 --> 01:23:43,508 It's too soon for one of the McLeods. 870 01:23:43,601 --> 01:23:45,890 - I'll take a look. - I don't know... 871 01:23:45,978 --> 01:23:48,018 I'll be careful. 872 01:23:48,106 --> 01:23:52,767 Go around the back way. Soon as you're out the door, turn right. 873 01:23:52,944 --> 01:23:57,072 If you're not back in five minutes, I'll come after you. 874 01:24:03,830 --> 01:24:06,747 - Listen, sheriff... - You listen, Jason. 875 01:24:06,833 --> 01:24:10,700 Unless you want only bread and water until the marshal arrives, 876 01:24:10,795 --> 01:24:12,918 you be absolutely quiet. 877 01:24:30,940 --> 01:24:35,020 - We got away with it. - Yeah. 878 01:24:35,236 --> 01:24:40,657 You were pretty good in there. Like old times. 879 01:24:41,951 --> 01:24:43,991 Don't tell me I was good. 880 01:24:44,078 --> 01:24:47,743 I got away with it because I had a hangover. 881 01:24:47,832 --> 01:24:53,171 I was too mad to be scared and sick to worry about it. You know that. 882 01:24:53,337 --> 01:24:55,460 I've been there. 883 01:24:56,924 --> 01:25:00,174 Next time it's not going to be so easy, is it? 884 01:25:00,344 --> 01:25:03,345 Next time they'll be ready for you. 885 01:25:04,682 --> 01:25:08,016 Who figured out that stuff you people poured into me? 886 01:25:10,521 --> 01:25:14,222 - Where is Mississippi? - Who is Mississippi? 887 01:25:14,317 --> 01:25:17,567 That's the kid that was around with us all night. 888 01:25:17,653 --> 01:25:20,571 - Where is he? - That's what I was asking. 889 01:25:20,656 --> 01:25:24,903 Across the street at the stables. Saw somebody pointing a gun after us. 890 01:25:25,703 --> 01:25:29,617 - He ought to know better. - Want me to go after him? 891 01:25:29,707 --> 01:25:32,459 You ought to know better. 892 01:25:32,543 --> 01:25:36,623 The first time in months I've felt like doing nothing for you, 893 01:25:36,714 --> 01:25:39,798 now you don't want me to do it. 894 01:25:40,009 --> 01:25:43,710 Was there something wrong with that, or is it just my hangover? 895 01:25:44,597 --> 01:25:46,922 You made better sense when you were drinking. 896 01:25:47,016 --> 01:25:48,843 Must be whisky someplace. 897 01:26:40,361 --> 01:26:43,066 - Hey, you're a girl. - Course I'm a girl. 898 01:26:43,156 --> 01:26:46,856 Hold still... Just hold still now, miss. 899 01:26:47,034 --> 01:26:50,984 Hold still. You're going to lose your clothes if you keep that up. 900 01:26:51,205 --> 01:26:54,621 All right. All right. I'll quit. 901 01:26:54,709 --> 01:26:57,626 - You sure? - I told you, didn't I? 902 01:26:57,712 --> 01:27:01,710 - All right. - How'd you know I was in here? 903 01:27:03,092 --> 01:27:07,801 I saw your gun barrel sticking out that window. Who are you after? 904 01:27:07,930 --> 01:27:12,224 Bart Jason. You were so close around him that I couldn't get a clear shot. 905 01:27:13,853 --> 01:27:16,309 Are you going to keep sitting on me? 906 01:27:16,481 --> 01:27:19,684 Well, I'm comfortable, and I... 907 01:27:19,859 --> 01:27:24,070 I told you not to do that. Don't do it and hold still. 908 01:27:26,115 --> 01:27:28,571 - What's your name? - Joey. 909 01:27:29,494 --> 01:27:31,533 Josephine MacDonald. 910 01:27:34,415 --> 01:27:36,989 Well, come on. 911 01:27:42,048 --> 01:27:46,793 If you are a MacDonald, you've got a right to want to shoot Jason. 912 01:27:50,181 --> 01:27:52,933 You're one of the ones that took him to the jail. 913 01:27:53,017 --> 01:27:56,433 - Yes, ma'am. - I recognise the hat. 914 01:27:56,646 --> 01:27:59,600 - Why do you wear that silly thing? - Never mind. 915 01:27:59,690 --> 01:28:01,648 Why? 916 01:28:01,734 --> 01:28:05,233 It was given me by a Cherokee medicine man, 917 01:28:05,446 --> 01:28:09,278 who said, if I wore it, people wouldn't ask me fool questions. 918 01:28:09,367 --> 01:28:13,910 - That wasn't a fool question. - Then I'll ask you one. 919 01:28:14,080 --> 01:28:17,496 Why do you wear your hair like some wild mustang 920 01:28:17,583 --> 01:28:19,825 that needs a curry-comb and a brush? 921 01:28:20,002 --> 01:28:21,829 I don't think... 922 01:28:22,922 --> 01:28:26,006 Don't do that again, 'cause I can hit harder than you. 923 01:28:26,092 --> 01:28:29,840 - Damn you. - Look, I'm on your side. 924 01:28:32,682 --> 01:28:34,721 I was wrong. 925 01:28:36,102 --> 01:28:39,387 I ought to be thanking you for helping us, not hitting you. 926 01:28:39,564 --> 01:28:41,521 Yeah, well... 927 01:28:43,401 --> 01:28:46,900 - Can I have my rifle? - Not till we find out who you are. 928 01:28:46,988 --> 01:28:51,032 - I told you who I am. - You just say so. We'll go find out. 929 01:28:52,452 --> 01:28:54,859 Bull, what did Mississippi say...? 930 01:28:54,954 --> 01:28:57,955 Going to the stable across the street. 931 01:28:58,040 --> 01:29:03,035 - I guess I'd better go find out. - Hey, in the jail. Mississippi. 932 01:29:03,212 --> 01:29:07,376 - Come on, open the door. - Hold your horses. 933 01:29:08,468 --> 01:29:11,801 Found this girl in that stable opposite, pointing a gun. 934 01:29:11,888 --> 01:29:14,379 - Hello, Joey. - Sheriff. 935 01:29:14,474 --> 01:29:16,431 Hello, Mr Thornton. 936 01:29:17,226 --> 01:29:19,266 May I have my gun? 937 01:29:19,353 --> 01:29:21,311 - Sure. - Thanks. 938 01:29:21,481 --> 01:29:24,731 Just who were you aiming to shoot, Joey? 939 01:29:25,985 --> 01:29:28,274 Jason. 940 01:29:28,446 --> 01:29:31,530 Didn't the last time you shot a man teach you anything? 941 01:29:31,616 --> 01:29:34,735 There ain't any mistake about Jason. 942 01:29:34,869 --> 01:29:37,574 We didn't have much hope in you, 943 01:29:37,663 --> 01:29:42,906 so Pa and the others are waiting for him, out on the street. 944 01:29:43,086 --> 01:29:46,537 - We thought you weren't good enough. - Sober enough. 945 01:29:46,714 --> 01:29:48,956 - We were wrong. - Yeah... 946 01:29:49,050 --> 01:29:53,213 Joey, you better round up your family, 947 01:29:53,304 --> 01:29:56,471 tell them to go home until this thing's over. 948 01:29:56,641 --> 01:30:00,425 You can also tell them we've got the man that shot your brother. 949 01:30:00,645 --> 01:30:04,689 - How is your brother? - He's got a good chance. 950 01:30:04,857 --> 01:30:07,313 I'm glad. 951 01:30:07,401 --> 01:30:09,441 You going to be able to hold Jason? 952 01:30:09,654 --> 01:30:12,774 - He'll stand trial. - Will he get what he deserves? 953 01:30:12,865 --> 01:30:16,780 I don't know. I'm not the judge, I'm just the sheriff. 954 01:30:18,955 --> 01:30:21,410 Could I see him, talk to him? 955 01:30:21,499 --> 01:30:24,370 Sure, just let me have that gun. 956 01:30:27,713 --> 01:30:31,758 Never mind. Guess I'll be going. 957 01:30:31,843 --> 01:30:34,879 - You want me to go with you? - Why? 958 01:30:34,971 --> 01:30:37,722 Well, I don't know... 959 01:30:37,849 --> 01:30:41,099 They haven't gotten around to shooting women yet. 960 01:30:42,770 --> 01:30:44,929 You're doing what you think is right. 961 01:30:45,690 --> 01:30:47,932 And for what you're doing, thanks. 962 01:30:48,025 --> 01:30:50,148 All of you. 963 01:30:54,699 --> 01:30:58,068 - She would've shot that fellow. - She shot me. 964 01:30:59,454 --> 01:31:01,493 She...? 965 01:31:02,582 --> 01:31:04,621 She's something. 966 01:31:27,106 --> 01:31:30,143 McLeod and his men just left from across the street. 967 01:31:30,234 --> 01:31:32,690 Do you think he's pulling out? 968 01:31:32,904 --> 01:31:37,151 Fellow in his line of work can't, once he takes a job. 969 01:31:37,241 --> 01:31:39,281 I hear he's part Indian. 970 01:31:39,368 --> 01:31:42,286 Could be he wants us to think he's leaving. 971 01:31:42,371 --> 01:31:44,411 Could be. 972 01:31:44,499 --> 01:31:50,619 Got that feeling in the back of my neck that says trouble's coming. 973 01:31:50,838 --> 01:31:55,381 - What time do you reckon it is? - Around 11, 12. 974 01:31:55,593 --> 01:31:59,342 - Sheriff wanted to be woke up. - What for? 975 01:31:59,430 --> 01:32:04,721 Before he tried to drink the town dry, we used to make a patrol. 976 01:32:04,852 --> 01:32:09,977 Well, don't wake him up. He's been through enough for one night. 977 01:32:11,818 --> 01:32:13,941 You and I will have a look around. 978 01:32:14,028 --> 01:32:18,773 If you're going to do that, here's a couple of badges. 979 01:32:19,826 --> 01:32:21,865 Raise your right hand. 980 01:32:23,287 --> 01:32:27,202 I forgot the words, but you'd better say, "I do". 981 01:32:27,417 --> 01:32:30,536 - I do. - Now you're deputies. 982 01:32:30,628 --> 01:32:34,792 You suppose these'll do any good if somebody shoots at us? 983 01:32:34,882 --> 01:32:37,041 It'll give 'em a good target. 984 01:32:37,760 --> 01:32:41,628 You'd better come lock this door after us. 985 01:32:50,231 --> 01:32:54,893 Take a look-see in at Jason's. I'll take this side. 986 01:33:50,041 --> 01:33:53,955 - What was that? - I don't know, but I don't like it. 987 01:33:55,713 --> 01:33:57,753 Look out! 988 01:34:21,864 --> 01:34:23,904 Get him inside. 989 01:34:29,664 --> 01:34:31,703 Close the door. 990 01:34:36,587 --> 01:34:39,921 - You hit bad? - No, a nick. It missed the bone. 991 01:34:40,007 --> 01:34:42,047 What happened out there? 992 01:34:42,218 --> 01:34:44,258 I told you to stay out of sight. 993 01:34:44,470 --> 01:34:47,507 How's a body see anything from around the corner? 994 01:34:47,598 --> 01:34:53,304 - I've got to cut these pants. - Go ahead. You got a knife? 995 01:34:53,479 --> 01:34:58,390 I suppose I've asked this before, but just who... Who is he? 996 01:34:58,568 --> 01:35:00,726 Tell him your name, Mississippi. 997 01:35:02,238 --> 01:35:05,689 Alan Bourdillion Traherne. 998 01:35:05,783 --> 01:35:09,828 - No wonder he carries a knife. - You need a doctor. 999 01:35:10,580 --> 01:35:14,909 Could you go and get Doc Miller here without getting yourself shot? 1000 01:35:15,001 --> 01:35:20,126 If I thought I would get shot, I wouldn't go. Back as soon as I can. 1001 01:35:22,383 --> 01:35:25,882 Here. Use this till the doctor gets here. 1002 01:35:26,846 --> 01:35:29,515 How did this mess get started? 1003 01:35:29,599 --> 01:35:34,095 A bunch of men on horseback came flying around the bend and... 1004 01:35:34,270 --> 01:35:38,102 What was the idea of diving under those horses? 1005 01:35:38,900 --> 01:35:40,939 Diving under those horses? 1006 01:35:41,027 --> 01:35:43,696 A man can't shoot good when his horse is jumping, 1007 01:35:43,863 --> 01:35:46,069 and a horse won't step on a man. 1008 01:35:46,157 --> 01:35:49,857 - He won't? - He will? 1009 01:35:49,952 --> 01:35:52,490 Alan Bourdillion Tra... who? 1010 01:36:08,387 --> 01:36:10,760 There's nothing in there. 1011 01:36:10,848 --> 01:36:13,518 Sheriff, you've got nothing to worry about. 1012 01:36:13,684 --> 01:36:15,926 Lift your leg a little, please. 1013 01:36:16,020 --> 01:36:20,018 Thornton, did you ever get that bullet out of your back? 1014 01:36:20,108 --> 01:36:22,147 No, I never did. 1015 01:36:22,276 --> 01:36:28,065 I said you need someone better than me to do it. I've got the man here. 1016 01:36:28,241 --> 01:36:32,819 - Doctor Donovan, got a spare minute? - Yes, doctor. 1017 01:36:32,912 --> 01:36:35,284 Hold your finger right here. 1018 01:36:35,373 --> 01:36:37,698 No, no, here. That's it. 1019 01:36:41,629 --> 01:36:44,998 This fellow's got a bullet in him. 1020 01:36:45,091 --> 01:36:50,512 Went in the left side about here, and moved toward the spine. 1021 01:36:50,596 --> 01:36:53,800 - About here? - A little higher. 1022 01:36:53,891 --> 01:36:55,967 Yes, I feel it. 1023 01:36:56,060 --> 01:36:58,551 - This may hurt. - It did. 1024 01:37:00,148 --> 01:37:03,184 That's very odd. Does it hurt here? 1025 01:37:03,276 --> 01:37:05,399 - No. - Doctor... 1026 01:37:05,486 --> 01:37:07,562 Just a minute. 1027 01:37:07,655 --> 01:37:10,822 - What do you think? - It's a challenge. 1028 01:37:10,908 --> 01:37:15,701 I reckon he's got a more interesting misery than you, sheriff. 1029 01:37:15,788 --> 01:37:19,868 Doctor, I don't want to take up your time, but mine's still bleeding. 1030 01:37:19,959 --> 01:37:22,995 You've got nothing to worry about, it's a clean wound. 1031 01:37:23,087 --> 01:37:26,622 - It's giving you trouble, isn't it? - I wouldn't say... 1032 01:37:26,716 --> 01:37:30,927 - Why don't you tell him the truth? - I can guess. 1033 01:37:31,012 --> 01:37:35,721 Sudden spasms of pain and paralysis of one side, probably the right. 1034 01:37:35,808 --> 01:37:39,142 - It doesn't last long. - But longer each time, right? 1035 01:37:39,228 --> 01:37:41,268 What are you trying to tell him? 1036 01:37:41,355 --> 01:37:45,436 If the bullet is not removed, he'll have an attack that won't pass. 1037 01:37:45,526 --> 01:37:48,397 McLeod may settle the problem for us. 1038 01:37:48,488 --> 01:37:52,355 But if I'm here after all this, I'll come and see you. 1039 01:37:52,450 --> 01:37:56,400 - You do that. - Now, doctors, if you please. 1040 01:37:56,496 --> 01:37:59,781 Could you come here, so I can rest my finger? 1041 01:37:59,874 --> 01:38:01,701 Sure. 1042 01:38:21,562 --> 01:38:23,602 Why don't you settle down? 1043 01:38:23,689 --> 01:38:28,186 - I've got the shakes so bad... - You've had them before. 1044 01:38:28,277 --> 01:38:32,026 Not with a bullet wound and a bunch of unfriendly people outside 1045 01:38:32,115 --> 01:38:36,195 - Just waiting for somebody... - What do you want to do? 1046 01:38:36,285 --> 01:38:38,243 Quit? 1047 01:38:40,665 --> 01:38:44,164 The only thing I can think of is don't use the door, don't go outside. 1048 01:38:44,252 --> 01:38:47,455 - You mean hole up? - Sure, they won't come in here. 1049 01:38:47,547 --> 01:38:49,623 When do you expect the marshal? 1050 01:38:49,715 --> 01:38:52,669 I don't remember the last time he was here. 1051 01:38:52,844 --> 01:38:55,928 He was here. You gave him a big welcome. 1052 01:38:56,013 --> 01:38:58,801 - Flung a bottle at him. - An empty bottle? 1053 01:38:58,891 --> 01:39:01,014 Yeah, he wasn't that far gone. 1054 01:39:01,102 --> 01:39:04,637 - When's the marshal due? - Four or five days. 1055 01:39:04,730 --> 01:39:07,934 - Got enough food? - Plenty of coffee and water. 1056 01:39:08,818 --> 01:39:12,685 Could you slip out the back and get some food? 1057 01:39:13,156 --> 01:39:16,655 - Without getting shot? - I wish you would. 1058 01:39:16,743 --> 01:39:20,028 Does he want me to get shot or get food? 1059 01:39:20,121 --> 01:39:25,032 - Want me to come? - If I get shot, you get the food. 1060 01:39:25,251 --> 01:39:29,296 And I'm also going to bring back a big bar of soap. 1061 01:39:29,380 --> 01:39:31,836 This place'll never be Delmonico's, 1062 01:39:31,924 --> 01:39:35,673 but the food would taste better if you'd use that soap. 1063 01:39:35,845 --> 01:39:39,344 - Just get. - I'm going. 1064 01:39:43,686 --> 01:39:46,687 I suppose I could use a little bath. 1065 01:39:47,732 --> 01:39:50,567 I'd appreciate it. 1066 01:39:55,656 --> 01:39:58,361 - Morning, Joey. - Morning. I brought some... 1067 01:39:59,160 --> 01:40:02,363 - Good morning, sheriff. - I'm taking a bath. 1068 01:40:02,455 --> 01:40:06,038 Don't mind me, sheriff, I was raised with four brothers. 1069 01:40:06,125 --> 01:40:09,993 - I'm not your brother. - Doc Miller sent over these crutches 1070 01:40:10,088 --> 01:40:13,955 and some clean clothes. He also sent some soap. 1071 01:40:14,050 --> 01:40:16,588 And I brought an extra one... 1072 01:40:16,677 --> 01:40:18,836 You already have some. 1073 01:40:18,930 --> 01:40:22,548 - I've got a lot of friends. - Well, I'll be going. 1074 01:40:23,893 --> 01:40:25,720 Morning. 1075 01:40:28,523 --> 01:40:30,930 What are you doing still in town? 1076 01:40:31,150 --> 01:40:35,777 We came to take my brother Jared home, he's a lot better. 1077 01:40:35,863 --> 01:40:37,655 When you get home... 1078 01:40:37,740 --> 01:40:41,074 I remember: stay close and watch out. 1079 01:40:41,160 --> 01:40:43,069 Right. 1080 01:40:43,162 --> 01:40:45,653 You look a lot better without that hat. 1081 01:40:45,748 --> 01:40:47,871 Thank you. 1082 01:40:50,545 --> 01:40:53,664 Wait. Don't close that door. Morning, Joey. 1083 01:40:53,756 --> 01:40:56,247 Hi, Mississippi, Bull. Morning, Cole. 1084 01:40:56,342 --> 01:41:01,419 Good morning... I'd have more privacy in the El Paso railroad station. 1085 01:41:01,639 --> 01:41:04,095 Hello, JP. How are you? 1086 01:41:04,183 --> 01:41:06,509 I'm thinking of selling tickets. I'd get rich. 1087 01:41:06,602 --> 01:41:10,932 I got here just in time. Here's a bar of soap. 1088 01:41:11,107 --> 01:41:14,891 - Just what I need. - What happened to your leg? 1089 01:41:15,987 --> 01:41:19,984 - Will you get out of here? - All right, JP. What happened? 1090 01:41:20,074 --> 01:41:24,072 - He'll be fine. A nick in the leg... - I thought... 1091 01:41:24,162 --> 01:41:26,997 You ought to have better sense than to come here... 1092 01:41:27,081 --> 01:41:31,031 Better sense...? I brought you some food. I'll take it back... 1093 01:41:31,127 --> 01:41:34,827 - Just a minute... - Sometimes you make me so mad... 1094 01:41:36,507 --> 01:41:39,461 - What? - He's trying to tell you 1095 01:41:39,552 --> 01:41:42,043 that it's not safe to come here. 1096 01:41:42,138 --> 01:41:46,052 Somebody sees you come in here, they tell McLeod, 1097 01:41:46,142 --> 01:41:49,096 then McLeod tries to use you to get to us. 1098 01:41:49,187 --> 01:41:51,226 I never thought of that... 1099 01:41:51,314 --> 01:41:53,769 Something else. She shouldn't go out the front door. 1100 01:41:53,858 --> 01:41:57,441 - 'Cause McLeod... - Well? 1101 01:41:58,112 --> 01:42:02,157 All right, let her come through this way. I'll close my eyes. 1102 01:42:02,992 --> 01:42:06,159 - Come on. - You might as well leave the basket. 1103 01:42:06,245 --> 01:42:10,373 - Sure, Mississippi. - Come on, Maudie. 1104 01:42:20,968 --> 01:42:23,044 You in the jail. 1105 01:42:26,474 --> 01:42:29,428 - Who is it? - Polly, with a note. 1106 01:42:29,519 --> 01:42:31,558 Don't see nobody with her. 1107 01:42:33,064 --> 01:42:36,148 - Come in, Polly. - Hi, sheriff. 1108 01:42:36,234 --> 01:42:38,985 Maudie asked me to bring this to you. 1109 01:42:39,070 --> 01:42:42,902 I'm scared. Those men waiting around... All the girls are scared. 1110 01:42:42,990 --> 01:42:45,612 I know, Polly. What does she say? 1111 01:42:45,701 --> 01:42:49,651 What I feared. McLeod's men are hanging around her place. 1112 01:42:49,747 --> 01:42:54,124 She says watch out 'cause she overheard enough to know 1113 01:42:54,210 --> 01:42:57,246 that they've got something planned. 1114 01:42:57,463 --> 01:43:00,037 I guess you'd better get down there. 1115 01:43:00,133 --> 01:43:04,878 Yeah. Mississippi, you want to ride, boldly ride again? 1116 01:43:04,971 --> 01:43:07,047 Might be some trouble. 1117 01:43:07,223 --> 01:43:10,722 "Over the mountains of the moon Down the valley of the shadow" 1118 01:43:10,893 --> 01:43:13,764 - "Here we come." - OK, Bull. 1119 01:43:27,118 --> 01:43:29,027 Look out! 1120 01:43:35,668 --> 01:43:37,874 The window. Get their attention. 1121 01:43:41,799 --> 01:43:45,417 Steady down! A man came in here. 1122 01:43:45,636 --> 01:43:47,712 Out the back way. 1123 01:43:47,805 --> 01:43:50,094 Through that door. 1124 01:43:52,143 --> 01:43:56,390 - Don't these fellows look familiar? - Our friends from the border. 1125 01:43:56,522 --> 01:43:59,689 Milt and Pedro. Where's McLeod? 1126 01:43:59,776 --> 01:44:04,069 - I don't know. - They wait for people outside doors. 1127 01:44:04,155 --> 01:44:09,031 - Makes you wonder about that door. - You're learning, Mississippi. 1128 01:44:09,118 --> 01:44:13,163 Any reason why you want us to go out that way? 1129 01:44:13,247 --> 01:44:15,738 - He went that way... - Pedro's telling the truth. 1130 01:44:15,917 --> 01:44:19,451 He better be because you're going out that door. You first, Milt. 1131 01:44:19,629 --> 01:44:21,787 - No, please. - Come on, Milt. 1132 01:44:21,964 --> 01:44:23,838 Not that way. 1133 01:44:25,593 --> 01:44:29,342 I'm tired of being taken for a fool. Come on, move. 1134 01:44:29,430 --> 01:44:32,597 - Please, don't. - On your way. 1135 01:44:32,683 --> 01:44:35,519 I lied. There's somebody out there. 1136 01:44:35,728 --> 01:44:40,604 - I know. - Wait, I'll go. I'll go. 1137 01:44:40,691 --> 01:44:44,903 - You sure will. - Don't shoot, it's Milt. 1138 01:44:46,614 --> 01:44:50,481 - All right, it's your turn. - No, please! 1139 01:44:50,576 --> 01:44:53,661 You're next. Move! Go on, Pedro, move... 1140 01:45:04,674 --> 01:45:07,295 You all right? What is it, Cole? 1141 01:45:09,429 --> 01:45:12,216 Well, Thornton, this is better than I expected. 1142 01:45:12,932 --> 01:45:17,060 Pick him up and take him out of here. Joe, give 'em a hand. 1143 01:45:22,859 --> 01:45:27,236 - Can you see anything? - Hardly anybody on the street. 1144 01:45:27,405 --> 01:45:30,275 They've run into trouble sure enough. 1145 01:45:30,366 --> 01:45:32,655 They should've been here an hour ago. 1146 01:45:47,341 --> 01:45:51,256 - Who is it? - Mississippi. Come on, open up. 1147 01:45:57,185 --> 01:46:00,601 - Where's Cole? - McLeod's got him. 1148 01:46:00,813 --> 01:46:07,065 - Then someone gave me a headache. - It was Jim Purvis, Jason's foreman. 1149 01:46:07,153 --> 01:46:10,818 - Maudie'll tell you the rest. - Was Cole all right? 1150 01:46:10,907 --> 01:46:15,319 He was all right, except his side seemed numb. 1151 01:46:15,411 --> 01:46:18,282 - Did they take him away? - They carried him out. 1152 01:46:18,372 --> 01:46:21,741 While they were gone, we got Mississippi into my room. 1153 01:46:21,834 --> 01:46:26,627 They didn't seem to want to try to take him 'cause they had Cole. 1154 01:46:29,217 --> 01:46:34,128 - Well, it's not too good, is it? - It sure ain't. 1155 01:46:34,305 --> 01:46:38,255 I wouldn't look so happy because if anything happens to Cole... 1156 01:46:50,988 --> 01:46:54,440 Get back! Stay back. 1157 01:46:54,534 --> 01:46:56,573 Sheriff, can you hear me? 1158 01:46:56,661 --> 01:46:59,282 - It's Nelse McLeod. - I hear you. 1159 01:46:59,372 --> 01:47:04,912 Thornton's got something wrong with him, but it wasn't our doing. 1160 01:47:05,044 --> 01:47:07,962 We got four or five guns on him, 1161 01:47:08,089 --> 01:47:10,165 so don't try and move him. 1162 01:47:10,258 --> 01:47:12,665 Bull, watch Jason. Mississippi. 1163 01:47:12,844 --> 01:47:16,010 We've got enough guns on your boss to do the job. 1164 01:47:16,097 --> 01:47:20,225 - I expected that. - What's your deal? 1165 01:47:20,309 --> 01:47:24,521 You send out Jason alive, and you get your friend. 1166 01:47:28,943 --> 01:47:34,068 - All right, Bull. Let him out. - Sheriff, you can't do it. 1167 01:47:34,157 --> 01:47:37,989 You free Jason, McLeod can do anything he wants. 1168 01:47:38,077 --> 01:47:41,992 - What chance you got then? - Just open the door. 1169 01:47:57,388 --> 01:48:02,893 That's far enough, Jason. Bull, come watch him out the door. 1170 01:48:04,270 --> 01:48:06,346 All right, Jason. Come on. 1171 01:48:07,607 --> 01:48:12,185 Get back here by this window. Don't open it. Just stand ready. 1172 01:48:12,320 --> 01:48:14,147 Slowly. 1173 01:48:14,238 --> 01:48:17,192 Go on. Through the door, close it behind you. 1174 01:48:19,077 --> 01:48:23,074 - I can't with his feet there. - Move them. 1175 01:48:27,960 --> 01:48:30,630 That's right. Slowly. 1176 01:48:37,470 --> 01:48:41,598 Get him out of here and get something in front of that door. 1177 01:48:52,276 --> 01:48:56,404 - Are you all right, Cole? - I guess so. 1178 01:48:59,450 --> 01:49:03,400 Well, JP, you made a great bargain. 1179 01:49:04,622 --> 01:49:07,409 You sold out the whole MacDonald family. 1180 01:49:08,292 --> 01:49:12,290 - For what? - Go ahead, tell me about it. 1181 01:49:12,380 --> 01:49:15,049 Tell me about how you'd have done it different. 1182 01:49:16,884 --> 01:49:18,960 You're going to have to face 'em 1183 01:49:20,054 --> 01:49:23,304 It's my fault, but they'll blame you. 1184 01:49:25,017 --> 01:49:26,844 Yeah. 1185 01:49:27,061 --> 01:49:29,101 In the jail. 1186 01:49:29,230 --> 01:49:32,765 Thornton, I'm sorry it had to end this way. 1187 01:49:32,859 --> 01:49:36,524 I'll always wonder which one of us was best. 1188 01:49:43,661 --> 01:49:46,366 - Can you feel that? - No. 1189 01:49:46,456 --> 01:49:50,121 - Or that? - It's almost like it was last night. 1190 01:49:50,209 --> 01:49:52,914 Last night your whole side was dead, not just your arm. 1191 01:49:53,004 --> 01:49:57,167 - It never lasted all night before. - You may have waited too long. 1192 01:49:57,258 --> 01:50:00,425 Can't you get that bullet out, doctor? 1193 01:50:00,511 --> 01:50:03,761 I could, but he says he has too much to do. 1194 01:50:03,848 --> 01:50:08,142 I don't know how he'll do it. You going to look out the window all day? 1195 01:50:08,227 --> 01:50:11,810 Yes. McLeod let us leave town too easy. 1196 01:50:17,111 --> 01:50:19,946 Joey MacDonald and Saul MacDonald's wife's coming. 1197 01:50:20,031 --> 01:50:21,988 Could be trouble. 1198 01:50:22,075 --> 01:50:26,321 - See if anybody's following them. - Bull, you watch them, too. 1199 01:50:35,463 --> 01:50:38,417 - Sheriff, we want to talk to you. - What's wrong? 1200 01:50:38,508 --> 01:50:41,129 - Lots. - Jason took my husband, Saul. 1201 01:50:41,219 --> 01:50:43,757 - Took him? - Yes, they've got him. 1202 01:50:43,846 --> 01:50:46,172 You were supposed to tell your family to watch out. 1203 01:50:46,265 --> 01:50:49,515 Cattle got to be watered, Mr Thornton. 1204 01:50:49,602 --> 01:50:53,185 A Mexican boy was with Saul. They sent him back with a message: 1205 01:50:53,272 --> 01:50:57,484 Saul can live if Pa gives his water rights to Jason. 1206 01:50:57,568 --> 01:50:59,727 - Will he? - There's no choice. 1207 01:50:59,821 --> 01:51:02,276 You know they'll never give Saul back. 1208 01:51:02,365 --> 01:51:05,948 Jason doesn't want Saul or your father around. 1209 01:51:06,035 --> 01:51:08,407 to testify as to how he got the water. 1210 01:51:08,496 --> 01:51:13,122 - You have to do something, sheriff. - Nobody's trailing. 1211 01:51:13,209 --> 01:51:15,665 - When's your father meant to do it? - Tonight. 1212 01:51:15,753 --> 01:51:19,537 8 o'clock. They're bringing Saul to the saloon. Pa's to bring the deed. 1213 01:51:19,632 --> 01:51:22,384 They said they'd kill Saul if anybody tried anything. 1214 01:51:22,468 --> 01:51:26,964 That's what you said about Jason, wasn't it, that you'd kill him? 1215 01:51:27,056 --> 01:51:30,057 - And you didn't. - No, he didn't. 1216 01:51:30,143 --> 01:51:33,227 - What are you going to do now? - They've got McLeod, 1217 01:51:33,312 --> 01:51:37,013 some gunhands and your brother. Look around. 1218 01:51:37,108 --> 01:51:40,144 We've got two cripples, a green kid and a noisy old... 1219 01:51:40,236 --> 01:51:42,644 - Indian fighter. ...lndian fighter. 1220 01:51:42,738 --> 01:51:45,312 How do I know what I'm going to do? 1221 01:51:45,408 --> 01:51:48,029 Go back and tell your pa 1222 01:51:48,119 --> 01:51:50,610 we're going to do whatever we can, 1223 01:51:50,705 --> 01:51:53,706 but it's up to him whether he gives up or not. 1224 01:51:54,459 --> 01:51:59,121 It's my fault. If I hadn't shot you, none of this would've happened. 1225 01:51:59,213 --> 01:52:02,380 - You will try? - Yes, ma'am. We'll try. 1226 01:52:02,467 --> 01:52:04,755 We'll be going. 1227 01:52:10,558 --> 01:52:13,263 Well, sheriff, what are we going to do? 1228 01:52:13,352 --> 01:52:15,392 I don't know, Bull. 1229 01:52:16,981 --> 01:52:20,730 Like I told the lady, I just don't know. 1230 01:52:32,080 --> 01:52:34,202 Can you hit anything? 1231 01:52:34,290 --> 01:52:38,157 If I can get close enough. Load it, will you? 1232 01:52:38,252 --> 01:52:41,040 How're you going to get close enough? 1233 01:52:41,255 --> 01:52:46,297 Ride up to Jason's in a wagon. You've got a wagon, haven't you? 1234 01:52:46,385 --> 01:52:49,256 - A big one. - Are you crazy? 1235 01:52:49,430 --> 01:52:51,968 - He's making sense. - They'll think I'm useless. 1236 01:52:52,058 --> 01:52:54,596 I got away with it. He can. 1237 01:52:54,769 --> 01:52:59,431 Last time you took the front, I took the back. This time, the reverse. 1238 01:52:59,607 --> 01:53:02,608 We'd better go before we think about it too much. 1239 01:53:02,735 --> 01:53:06,685 The best time to arrive would be just before they expect MacDonald. 1240 01:53:06,781 --> 01:53:08,939 Eight o'clock, Joey said. 1241 01:53:09,033 --> 01:53:11,607 You'd better hook up a couple of wagons. 1242 01:53:11,702 --> 01:53:15,534 Come on, Mississippi, before they think up something else. 1243 01:53:28,803 --> 01:53:31,009 Give me the gun. 1244 01:53:34,642 --> 01:53:37,928 - Can you see it from there? - Can't see a thing. 1245 01:53:38,020 --> 01:53:40,179 How you going to get down? 1246 01:53:40,356 --> 01:53:43,690 That's easy. I'm going to fall down. 1247 01:53:44,819 --> 01:53:46,895 How're we going to time this thing? 1248 01:53:46,988 --> 01:53:50,321 They're sure to have somebody out back watching. 1249 01:53:50,408 --> 01:53:52,650 Trying to tell me my job, Cole? 1250 01:53:52,744 --> 01:53:57,619 I'm interested. I don't know how long I can keep them busy out front. 1251 01:53:57,707 --> 01:54:00,245 We'll be as quiet as we can. 1252 01:54:00,334 --> 01:54:04,000 If we do it before you star shooting, Bull will blow his horn. 1253 01:54:04,088 --> 01:54:06,959 What if they shoot before he toots? 1254 01:54:07,133 --> 01:54:09,291 In that case, you're on your own. 1255 01:54:09,385 --> 01:54:12,422 Wait a minute! I got an idea. 1256 01:54:13,431 --> 01:54:17,429 - Can I ride with you? - It won't be pretty. 1257 01:54:17,977 --> 01:54:21,809 - I'd like to be around. - You'll get off when I say? 1258 01:54:22,815 --> 01:54:25,686 - I'll get off. - Come ahead. 1259 01:54:30,406 --> 01:54:32,862 Give me something to lean on. 1260 01:54:33,701 --> 01:54:37,284 "And when his strength failed him at length 1261 01:54:37,455 --> 01:54:39,661 "He met a pilgrim shadow 1262 01:54:39,749 --> 01:54:43,034 "Shadow, said he Where can it be 1263 01:54:43,628 --> 01:54:45,834 "This land called El Dorado?" 1264 01:54:47,757 --> 01:54:51,173 - I'll see you, Cole. - I hope so. 1265 01:54:58,142 --> 01:55:00,182 I'm coming. 1266 01:55:00,728 --> 01:55:02,851 What are you doing with that bow and arrow? 1267 01:55:02,939 --> 01:55:05,608 Like Cole said, got to be quiet. 1268 01:55:05,691 --> 01:55:07,731 Can you hit a barn with that? 1269 01:55:07,819 --> 01:55:11,104 Ain't going to try to hit a barn, just a man. 1270 01:55:13,699 --> 01:55:18,445 "Over the mountains of the moon Down the valley of the shadow 1271 01:55:18,663 --> 01:55:20,905 "Ride, boldly ride, The shade replied 1272 01:55:20,998 --> 01:55:23,038 "If you search for El Dorado" 1273 01:55:39,142 --> 01:55:43,009 Well, Maudie, this is as far as you go. 1274 01:55:44,272 --> 01:55:46,099 All right. 1275 01:55:49,152 --> 01:55:52,567 - Nothing to say? - Would it do me any good to say it? 1276 01:55:52,655 --> 01:55:55,691 - Say what? - That this is crazy. 1277 01:55:55,783 --> 01:55:58,155 No, I'm not going to say anything. 1278 01:55:58,327 --> 01:56:01,412 I'm just going to buy you a pine box. 1279 01:56:01,581 --> 01:56:04,072 About six foot six... 1280 01:56:05,460 --> 01:56:09,208 The MacDonalds. Hold 'em back. Tell 'em to give us five minutes. 1281 01:56:10,047 --> 01:56:11,874 Bye, Cole. 1282 01:56:55,510 --> 01:56:59,210 - They've got a lookout. - Got to get rid of him. 1283 01:56:59,305 --> 01:57:03,219 - Can you hit him with that bow? - Can't miss. 1284 01:57:03,309 --> 01:57:06,180 - Might he yell when he gets hit? - Yes. 1285 01:57:06,270 --> 01:57:08,263 Hold it. 1286 01:57:09,065 --> 01:57:12,232 I got an idea. Here. 1287 01:57:13,319 --> 01:57:16,403 Hold that. Take good care of that. 1288 01:57:29,836 --> 01:57:32,161 What in tarnation you doing? 1289 01:57:34,382 --> 01:57:36,421 See you rater. 1290 01:57:44,434 --> 01:57:47,221 What are you trying to say? 1291 01:57:50,022 --> 01:57:53,806 - You can't go in there. - Oh, no? 1292 01:57:53,985 --> 01:57:56,772 So solly. Come on. 1293 01:58:05,329 --> 01:58:07,369 Go on in, Bull. 1294 01:58:23,181 --> 01:58:25,553 Joe never was much good on that piano. 1295 01:58:25,641 --> 01:58:28,927 You shooting them strings didn't help none, neither. 1296 01:58:42,784 --> 01:58:44,823 Cole Thornton's coming. 1297 01:58:44,911 --> 01:58:49,454 Chuck, you and a couple of boys stay with the kid. 1298 01:59:05,014 --> 01:59:07,885 Didn't expect to see you here, Mr Thornton. 1299 01:59:09,727 --> 01:59:11,886 - Hello, McLeod. - I said... 1300 01:59:11,979 --> 01:59:15,016 My show, Jason. Hi, Thornton. 1301 01:59:15,149 --> 01:59:19,313 There's a little question unanswered between us. 1302 01:59:19,445 --> 01:59:22,980 - Which one of us is best? - That's right. 1303 01:59:23,074 --> 01:59:26,158 I don't think we're going to find out the answer. 1304 01:59:26,244 --> 01:59:30,111 - No? - No. Your gun hand's no good. 1305 01:59:32,500 --> 01:59:36,450 Give me time to get down and we'll find out. 1306 01:59:37,046 --> 01:59:41,957 - Why should I give you time? - Call it professional courtesy. 1307 01:59:42,718 --> 01:59:46,170 - Don't even listen. Why should you? - Curiosity, Jason. 1308 01:59:46,264 --> 01:59:50,213 All right, Bull. Get that one close to the MacDonald boy. 1309 01:59:50,601 --> 01:59:54,053 When you hit him, blow that bugle. 1310 01:59:56,023 --> 01:59:59,807 Well, my better judgment tells me that I can't... 1311 02:00:20,298 --> 02:00:22,705 Freeze it right there, Johnny. 1312 02:00:56,584 --> 02:00:59,205 - Where's Saul? - In there, he's all right. 1313 02:00:59,295 --> 02:01:03,624 - I told you to stay out of this. - I'm glad she didn't. 1314 02:01:03,716 --> 02:01:06,468 - Much obliged, Joey. - I owed you. 1315 02:01:17,688 --> 02:01:21,307 You didn't give me any chance at all, did you? 1316 02:01:22,944 --> 02:01:26,988 No, I didn't. You're too good to give a chance to. 1317 02:01:30,201 --> 02:01:33,202 I let a one-armed man take me. 1318 02:01:40,294 --> 02:01:42,252 JP, look. 1319 02:01:42,380 --> 02:01:45,915 Now that I don't need it, it's working pretty good. 1320 02:01:46,008 --> 02:01:48,250 That's always the way, isn't it? 1321 02:01:49,137 --> 02:01:52,387 - What's going on out there? - Town's fit to bust out. 1322 02:01:52,473 --> 02:01:56,341 Be a big time tonight. Every son feels like hollerin'. 1323 02:01:56,436 --> 02:01:59,057 - How's your leg, Cole? - Ask the doc. 1324 02:01:59,147 --> 02:02:03,358 It's not too bad. You know these are buckshot wounds, don't you? 1325 02:02:03,443 --> 02:02:05,980 - I thought so. - Who was using a shotgun? 1326 02:02:06,195 --> 02:02:09,860 - A certain young man... - I was, Doc. 1327 02:02:10,074 --> 02:02:13,111 - I thought you were on their side. - He was. 1328 02:02:13,202 --> 02:02:15,409 I told you I was no good with a gun. 1329 02:02:15,621 --> 02:02:18,077 Trouble is, Cole was in front of the gun. 1330 02:02:18,166 --> 02:02:21,748 The safe place is behind Mississippi when he shoots that thing. 1331 02:02:21,836 --> 02:02:25,916 You, too, Bull? I think I'll take a little walk. 1332 02:02:26,007 --> 02:02:28,130 - See that gal? - What gal? 1333 02:02:28,217 --> 02:02:30,755 The one that thinks you look better without that hat. 1334 02:02:30,845 --> 02:02:34,795 - Tell her why you're wearing it. - I've already told her 1335 02:02:34,974 --> 02:02:39,102 She's mad. Said you let her make a fool of herself. 1336 02:02:39,187 --> 02:02:43,765 A host of friends. I have a host of friends. 1337 02:02:43,858 --> 02:02:46,349 - Sorry about that leg. - Forget it. 1338 02:02:46,652 --> 02:02:49,903 Yeah. I'll see you. 1339 02:02:50,698 --> 02:02:54,612 That'll be a little sore for a few days, but it'll be all right. 1340 02:02:54,702 --> 02:02:56,991 Hope you have time to let me fix your back. 1341 02:02:57,080 --> 02:03:01,409 - As soon as this leg heals, Doc. - I'll be ready. 1342 02:03:03,211 --> 02:03:08,288 - Hey, Cole, where's Maudie? - I was wondering about that, too. 1343 02:03:08,466 --> 02:03:12,131 I left her down the street just before this ruckus started. 1344 02:03:12,220 --> 02:03:14,461 She'll probably be around pretty soon. 1345 02:03:14,680 --> 02:03:17,006 I wouldn't count on that too much. 1346 02:03:17,183 --> 02:03:20,184 - I just talked to her. - Well? 1347 02:03:20,269 --> 02:03:24,101 If you was running for president, you wouldn't get her vote. 1348 02:03:24,190 --> 02:03:26,229 What did I do? 1349 02:03:26,317 --> 02:03:30,018 She said she was plum through waiting on a man 1350 02:03:30,113 --> 02:03:34,406 whilst he's running around being a target for anybody with a gun. 1351 02:03:34,492 --> 02:03:37,030 - Said she couldn't take it no more. - She did? 1352 02:03:37,120 --> 02:03:40,738 Yeah, and she added a few frills and dressing. 1353 02:03:40,873 --> 02:03:44,408 The main idea was, the door was closed. 1354 02:03:46,337 --> 02:03:50,169 - What are you going to do? - What can I do? 1355 02:03:50,258 --> 02:03:52,334 Can't argue with a closed door. 1356 02:03:52,427 --> 02:03:55,096 Glad to hear you say that. Better just drop it. 1357 02:03:55,179 --> 02:03:58,299 - What can...? - Others would try persuading her. 1358 02:03:58,391 --> 02:04:01,392 You get into trouble with those women. Remember me. 1359 02:04:01,477 --> 02:04:04,478 You saying I'm in the same mess you were? 1360 02:04:04,564 --> 02:04:06,272 I didn't say that. 1361 02:04:06,357 --> 02:04:09,062 You think I'd make a fool of myself like you? 1362 02:04:09,152 --> 02:04:12,521 You said yourself, you cannot stand to be tied down. 1363 02:04:12,613 --> 02:04:17,110 Maybe I've had enough of selling my gun arm all over the place. 1364 02:04:17,201 --> 02:04:19,241 You said yourself... 1365 02:04:19,328 --> 02:04:21,570 - Don't put words in my mouth... - I'm not. 1366 02:04:21,664 --> 02:04:26,041 And if somebody's going to tell me about women, it won't to be you. 1367 02:04:26,127 --> 02:04:28,285 - Where is Maudie? - Her place. 1368 02:04:28,379 --> 02:04:30,586 - That's my crutch. - Where's the other one? 1369 02:04:30,673 --> 02:04:32,962 Right over there, under your nose. 1370 02:04:33,134 --> 02:04:36,337 - I can't decide for myself! - It's under the wrong arm. 1371 02:04:37,013 --> 02:04:42,636 How would you know? You've been using it under both arms. 1372 02:04:42,769 --> 02:04:47,810 Fine friend! Trying to keep a fellow from doing what he wants to do. 1373 02:04:50,485 --> 02:04:53,569 The way to get him to do something is to say not to do it. 1374 02:04:53,654 --> 02:04:55,777 Not if he didn't want to. 1375 02:04:55,865 --> 02:04:58,652 - Reckon he'll stay here? - Could be. 1376 02:04:58,743 --> 02:05:01,412 Be a good thing to have him here. 1377 02:05:01,496 --> 02:05:05,624 Suppose you'll likely to wait a bit, find a new gal, 1378 02:05:05,708 --> 02:05:07,950 make a fool of yourself all over again. 1379 02:05:08,044 --> 02:05:11,792 Most likely. If you leave me, I could be driven to it. 1380 02:05:11,881 --> 02:05:14,752 - I ain't said that. - As good as. 1381 02:05:14,842 --> 02:05:17,168 Now, stop putting words in my mouth. 1382 02:05:17,261 --> 02:05:20,926 I can't do anything right, according to you. Bull, I need you. 1383 02:05:21,015 --> 02:05:23,340 - You what? - I need you. 1384 02:05:23,434 --> 02:05:26,637 If you start being nice to me, I'll quit you for sure. 1385 02:05:26,729 --> 02:05:31,058 Shock'd be too much. I'd sooner have you hungover and nasty. 1386 02:05:31,150 --> 02:05:35,148 Speaking of that, how about a little drink, Bull? 1387 02:05:36,447 --> 02:05:40,148 Darn it! Took you a long time to think of that one. 1388 02:05:42,245 --> 02:05:46,574 - That was good work, sheriff. - Thank you, friend. 1389 02:05:46,666 --> 02:05:51,209 Sheriff, it looks like you're going to keep your job. 1390 02:05:51,295 --> 02:05:55,079 Yeah, it'll be a nice quiet town after you leave, Cole. 1391 02:05:55,174 --> 02:05:57,416 How do you know I'm leaving? 1392 02:05:57,510 --> 02:06:01,009 We just don't need your kind around here.