1 00:00:57,808 --> 00:01:00,143 - Hell. - We're moving house. 2 00:01:00,269 --> 00:01:03,104 - You got a fire? - Too early in the morning. 3 00:01:05,649 --> 00:01:08,317 All right. 4 00:01:18,662 --> 00:01:21,038 Get out of there. Come on. 5 00:03:46,310 --> 00:03:48,269 Come here, come here. 6 00:03:53,859 --> 00:03:57,320 I'm fixing you up with a job... 7 00:03:57,487 --> 00:03:59,405 with your uncle. 8 00:04:00,699 --> 00:04:03,326 Work, now, till you go back to college. 9 00:04:04,536 --> 00:04:08,247 If your face gets any longer here, you'll overbalance. 10 00:04:12,252 --> 00:04:14,337 Or I'll commit suicide. 11 00:04:21,136 --> 00:04:23,262 Ah, Bilquis? 12 00:04:23,388 --> 00:04:25,097 Good. 13 00:04:25,223 --> 00:04:28,059 And Tania and the other girls? 14 00:04:32,314 --> 00:04:34,065 I say... 15 00:04:34,191 --> 00:04:36,150 can't you give Omar some work... 16 00:04:36,276 --> 00:04:38,611 in your garage for a few weeks? 17 00:04:40,447 --> 00:04:44,575 Oh, come on, yaar. The bugger is your nephew, after all. 18 00:04:46,036 --> 00:04:48,162 He's on dole... 19 00:04:48,288 --> 00:04:50,373 like everyone else in England. 20 00:04:51,416 --> 00:04:53,709 He sweeps the dust... 21 00:04:53,835 --> 00:04:55,836 from one place to another... 22 00:04:55,963 --> 00:04:58,255 he squeezes shirts, and he heats soup. 23 00:04:58,382 --> 00:05:01,050 I mean, that hardly stretches him. 24 00:05:01,176 --> 00:05:03,511 Though his food stretches me. 25 00:05:03,637 --> 00:05:05,638 Oh, come on, yaar. 26 00:05:05,764 --> 00:05:08,683 I'll send him to college in the autumn. 27 00:05:08,809 --> 00:05:10,351 One thing more: 28 00:05:10,477 --> 00:05:13,187 Try and fix him up with a nice girl. 29 00:05:13,313 --> 00:05:17,066 I'm not sure his penis is in full working order. 30 00:05:31,957 --> 00:05:34,959 Yes, we've got one parking space. 31 00:05:35,085 --> 00:05:37,712 Twenty-five pounds a week. 32 00:05:40,674 --> 00:05:43,384 And from this afternoon... 33 00:05:43,510 --> 00:05:46,429 we're offering a special on-the-premises... 34 00:05:46,596 --> 00:05:48,639 clean-the-car service. 35 00:05:48,765 --> 00:05:50,558 New thing. 36 00:05:54,396 --> 00:05:55,896 Hey! 37 00:05:56,023 --> 00:05:58,607 Is that your car? 38 00:05:58,734 --> 00:06:00,735 Why you feeling it up, then? 39 00:06:00,861 --> 00:06:03,487 Come here. Here, I said! 40 00:06:11,538 --> 00:06:14,415 And this bastard who almost beat you up is Salim. 41 00:06:14,541 --> 00:06:16,333 You'll be seeing a lot of him. 42 00:06:16,460 --> 00:06:18,377 I've heard great things about your father. 43 00:06:18,503 --> 00:06:20,963 I must see him, but where have I got time? 44 00:06:21,089 --> 00:06:23,340 You're too busy keeping this country in the black. 45 00:06:23,467 --> 00:06:25,134 Still, someone's got to do it. 46 00:06:25,302 --> 00:06:29,346 So your papa got thrown out of that clerk's job I fixed him with? 47 00:06:29,473 --> 00:06:31,390 Pissed, was he? 48 00:06:31,516 --> 00:06:33,642 Can you wash a car? 49 00:06:33,810 --> 00:06:35,853 Have you washed a car before? 50 00:06:37,564 --> 00:06:39,648 Your uncle can't pay you very much... 51 00:06:39,816 --> 00:06:42,151 but you'll be able to afford a decent shirt... 52 00:06:42,319 --> 00:06:45,446 and you'll be with your own people, not in a dole queue. 53 00:06:45,572 --> 00:06:47,823 And Mrs. Thatcher will be happy with me. 54 00:06:53,497 --> 00:06:55,498 It's easy to wash a car. 55 00:06:55,665 --> 00:06:58,292 You just wet a rag and rub. 56 00:06:58,418 --> 00:07:00,503 You know how to rub, don't you? 57 00:07:00,670 --> 00:07:03,756 Do this one first. 58 00:07:03,882 --> 00:07:05,341 Carefully... 59 00:07:05,467 --> 00:07:08,636 as if you were restoring a Renaissance painting. 60 00:07:08,762 --> 00:07:11,680 It's my car. Huh? 61 00:07:11,807 --> 00:07:14,016 - Hi, baby. - My love. 62 00:07:26,780 --> 00:07:28,531 Here. 63 00:07:40,293 --> 00:07:43,921 What do you think I am, your trampoline? 64 00:07:44,047 --> 00:07:47,883 Oh, yes, yes, yes. Je t'aime, mon trampoline. 65 00:07:48,051 --> 00:07:50,219 Speak my language, damn it! 66 00:07:50,345 --> 00:07:52,930 I'll do nothing else, Nasser. 67 00:07:55,308 --> 00:07:58,352 - Do you think we'll ever part? - Not at the moment! 68 00:07:58,478 --> 00:08:00,437 I'm serious. 69 00:08:00,564 --> 00:08:03,607 Just keep moving. 70 00:08:03,733 --> 00:08:05,693 Oh, just there! 71 00:08:05,819 --> 00:08:09,238 Oh, I love you! Oh, darling! 72 00:08:09,364 --> 00:08:11,574 Christ, you move like a liner! 73 00:08:11,741 --> 00:08:13,993 I love you too. Can we go away somewhere? 74 00:08:14,119 --> 00:08:16,078 - Yes, I'm taking you. - Where? 75 00:08:16,204 --> 00:08:18,289 - Kempton Park, Saturday. - Great! 76 00:08:18,415 --> 00:08:20,249 Great! Can we take the boy? 77 00:08:20,417 --> 00:08:22,459 I've got big plans for the boy. 78 00:08:22,586 --> 00:08:24,545 You're not gonna make him work? 79 00:08:34,723 --> 00:08:38,184 - By the way, Rachel is my old friend. - Hello. 80 00:08:38,310 --> 00:08:41,103 - How's Auntie Bilquis? - At home with the kids. 81 00:08:41,229 --> 00:08:43,480 Papa sends his love. If I pick Papa up— 82 00:08:43,607 --> 00:08:46,942 Have you ever been to a high-class place like this before? 83 00:08:47,068 --> 00:08:50,070 I suppose you spend most of the time in your black-hole flat. 84 00:08:50,197 --> 00:08:51,780 If I pick Papa up... 85 00:08:51,907 --> 00:08:55,784 - He's one of those underprivileged types. - and squeezed him... 86 00:08:55,911 --> 00:08:59,997 squeezed Papa out like that, I often imagine I'd get... 87 00:09:00,123 --> 00:09:03,125 - Two fat slaps. - two bottles of pure vodka... 88 00:09:03,293 --> 00:09:05,961 and a flap of skin, like a French letter. 89 00:09:06,087 --> 00:09:09,798 What are you talking, madman? I love my brother. 90 00:09:09,925 --> 00:09:13,636 - Like I love you. - I don't understand how you can love me. 91 00:09:13,762 --> 00:09:16,555 - Because you're such a prick! - You can't be sure I am. 92 00:09:16,681 --> 00:09:18,265 Nasser. 93 00:09:18,391 --> 00:09:20,017 She's right. 94 00:09:20,143 --> 00:09:22,478 Don't deliberately egg me on to laugh at you... 95 00:09:22,604 --> 00:09:25,981 when I've brought you here to tell you one essential thing. Move closer. 96 00:09:29,736 --> 00:09:31,737 Get up. 97 00:09:33,865 --> 00:09:37,743 In this damn country, which we hate and love... 98 00:09:37,869 --> 00:09:40,287 you can get anything you want. 99 00:09:40,413 --> 00:09:42,581 It's all spread out and available. 100 00:09:42,707 --> 00:09:45,459 That's why I believe in England. 101 00:09:45,585 --> 00:09:50,005 Only, you have to know how to squeeze the tits of the system. 102 00:09:51,424 --> 00:09:54,635 He's saying he wants to help you. 103 00:09:54,761 --> 00:09:59,431 - What do you want to do with me? - What am I going to do with you? 104 00:09:59,557 --> 00:10:02,226 Turn you into something damn good. 105 00:10:02,352 --> 00:10:04,895 Your father can't do it, can he? 106 00:10:09,651 --> 00:10:12,111 Here, damn fool. 107 00:10:13,238 --> 00:10:14,780 Take it. 108 00:10:14,906 --> 00:10:17,449 You're like a son to me. 109 00:10:17,575 --> 00:10:19,410 To both of us. 110 00:10:34,384 --> 00:10:36,468 You like the work? 111 00:10:37,887 --> 00:10:40,556 Come on, for chrissake. 112 00:10:40,682 --> 00:10:42,766 Help me with my accounts. 113 00:11:11,129 --> 00:11:12,921 Kiss Rachel. 114 00:11:19,179 --> 00:11:21,055 ♪ She sees him ♪ 115 00:11:21,181 --> 00:11:23,307 ♪ She feels him ♪ 116 00:11:23,433 --> 00:11:26,268 ♪ And in dreams she will steal him ♪ 117 00:11:26,436 --> 00:11:28,771 I said give her a kiss, not a shower. 118 00:11:28,938 --> 00:11:31,148 I'll finish your paperwork tonight, Uncle. 119 00:11:31,274 --> 00:11:33,817 Such a good worker. I'm going to promote him. 120 00:11:33,943 --> 00:11:36,945 - What to? - Come to my house next week, and I'll tell you. 121 00:11:37,113 --> 00:11:40,449 - How will he get there? - I'll give him a car. That one there. 122 00:11:40,575 --> 00:11:43,744 The keys are in the office. Anything he wants. 123 00:11:43,870 --> 00:11:47,164 I've got a real challenge lined up for him. 124 00:11:50,251 --> 00:11:53,170 ♪ Looking for rescue ♪ 125 00:11:53,296 --> 00:11:55,672 ♪ She crosses her heart ♪ 126 00:11:55,799 --> 00:11:58,092 ♪ And hopes to die ♪ 127 00:11:59,677 --> 00:12:03,097 ♪ Every night she swears to him ♪ 128 00:12:23,576 --> 00:12:26,453 You must be getting married. 129 00:12:26,579 --> 00:12:29,456 Why else do you dress like an undertaker on holiday? 130 00:12:29,582 --> 00:12:32,709 I'm going to Uncle's house, Papa. He's given me a car. 131 00:12:32,836 --> 00:12:34,837 Brakes must be faulty. 132 00:12:36,131 --> 00:12:38,006 Look, tell me one thing... 133 00:12:38,133 --> 00:12:40,342 'cause this is something I don't understand. 134 00:12:40,468 --> 00:12:42,469 It must be my fault. 135 00:12:43,471 --> 00:12:45,681 How is it that scrubbing cars... 136 00:12:45,807 --> 00:12:48,350 can make a son of mine look so ecstatic? 137 00:12:48,518 --> 00:12:50,936 It gets me out of the house. 138 00:12:51,062 --> 00:12:55,399 Look, don't get too involved with that crook. 139 00:12:55,525 --> 00:12:58,026 You've got to go to college. 140 00:13:24,929 --> 00:13:27,014 This is my nephew, Omar. 141 00:13:27,140 --> 00:13:28,932 Auntie Fasia. 142 00:13:31,728 --> 00:13:33,604 Auntie Farida. 143 00:13:36,483 --> 00:13:38,192 Auntie Salma. 144 00:13:42,405 --> 00:13:45,240 And this is Cherry, Salim's wife. 145 00:13:46,910 --> 00:13:49,328 Of course you remember our three naughty daughters. 146 00:13:49,454 --> 00:13:52,706 He has his family's cheekbones, Bilquis. 147 00:13:52,832 --> 00:13:56,001 I know all your gorgeous family in Karachi. 148 00:13:56,127 --> 00:13:59,379 - You've been there? - You stupid! 149 00:13:59,506 --> 00:14:03,175 What a stupid! It's my home. 150 00:14:03,301 --> 00:14:05,719 How could anyone in their right mind... 151 00:14:05,845 --> 00:14:08,722 call this silly little island off Europe their home? 152 00:14:08,848 --> 00:14:11,725 Every day in Karachi, your other uncles... 153 00:14:11,851 --> 00:14:15,771 and cousins come to our house for bridge, booze, and VCR. 154 00:14:15,939 --> 00:14:19,483 Cherry, my little nephew knows nothing about that life there. 155 00:14:19,609 --> 00:14:21,109 Oh, God! 156 00:14:21,236 --> 00:14:23,529 I'm sick of hearing about these in-betweens. 157 00:14:23,655 --> 00:14:27,115 People should make up their minds where they are. 158 00:14:28,910 --> 00:14:31,161 Your uncle's next door. 159 00:14:41,130 --> 00:14:43,006 Can you see me later? 160 00:14:43,132 --> 00:14:45,259 I'm so bored with these people. 161 00:14:45,385 --> 00:14:47,469 Games room, okay? 162 00:14:59,816 --> 00:15:02,818 I presume my brother, the boy's papa... 163 00:15:02,986 --> 00:15:05,696 was out screwing some barmaid somewhere. 164 00:15:05,822 --> 00:15:08,740 So when these tappings went on... 165 00:15:08,866 --> 00:15:12,327 I got out of bed, went to the balcony, and opened the door. 166 00:15:12,453 --> 00:15:14,371 And there was my brother. 167 00:15:14,497 --> 00:15:18,166 He was standing outside with some woman... 168 00:15:18,293 --> 00:15:21,670 and they were completely without clothes! 169 00:15:23,256 --> 00:15:27,467 Blue with cold, like two bars of soap. 170 00:15:27,594 --> 00:15:31,888 This I refer to as my brother's blue period. 171 00:15:32,015 --> 00:15:33,932 What happened to the woman? 172 00:15:34,058 --> 00:15:35,934 He married her! 173 00:15:38,146 --> 00:15:40,772 Come along, come along. 174 00:15:40,898 --> 00:15:42,774 Come. 175 00:15:44,527 --> 00:15:46,737 Your father is a good man. 176 00:15:46,863 --> 00:15:49,156 So this is the famous Hussein's son. 177 00:15:49,282 --> 00:15:51,033 The exact bastard. 178 00:15:51,159 --> 00:15:53,035 My blue brother was also... 179 00:15:53,161 --> 00:15:55,871 a famous journalist in Bombay, and a great drinker. 180 00:15:55,997 --> 00:15:57,831 He was to the bottle... 181 00:15:57,957 --> 00:16:00,167 what Louis Armstrong is to the trumpet. 182 00:16:00,293 --> 00:16:04,504 But you are to the bookies what Mother Teresa is to the children. 183 00:16:04,631 --> 00:16:07,174 Your brother was a clever one. 184 00:16:07,300 --> 00:16:10,677 - You used to carry his typewriter. - Isn't he coming tonight? 185 00:16:10,803 --> 00:16:13,180 - Whatever happened to him? - Papa's lying down. 186 00:16:13,306 --> 00:16:16,558 - I meant his career. - That's lying down also. 187 00:16:16,684 --> 00:16:19,227 What chance would an Englishman give a leftist... 188 00:16:19,354 --> 00:16:21,563 communist Pakistani on newspapers? 189 00:16:21,689 --> 00:16:23,315 Socialist! 190 00:16:25,443 --> 00:16:27,527 Socialist. 191 00:16:27,654 --> 00:16:30,113 What chance would an Englishman give... 192 00:16:30,239 --> 00:16:32,240 a leftist, communist socialist? 193 00:16:32,367 --> 00:16:36,411 What chance a racist Englishman has given us... 194 00:16:36,537 --> 00:16:39,790 that we haven't taken it from him with our hands? 195 00:16:39,916 --> 00:16:42,250 Let's face it, yaar. 196 00:16:43,252 --> 00:16:45,212 Zaki! 197 00:16:45,338 --> 00:16:48,090 You need a stiff drink for making that good point. 198 00:16:48,257 --> 00:16:51,259 Nasser! Please, God. 199 00:16:51,386 --> 00:16:53,261 I'm on the verge already. 200 00:16:55,765 --> 00:16:57,432 Can I make you a drink? 201 00:16:57,558 --> 00:17:00,310 Make him a man first. 202 00:17:00,436 --> 00:17:03,105 Give him a drink, Zaki. I like him. 203 00:17:03,231 --> 00:17:05,691 He's our future. 204 00:17:05,817 --> 00:17:07,776 Cheers. 205 00:17:20,498 --> 00:17:22,374 It's been years. 206 00:17:22,500 --> 00:17:25,168 And you're looking really good now. 207 00:17:26,504 --> 00:17:28,630 I think we understand each other, eh? 208 00:17:36,305 --> 00:17:40,142 Were they being cruel to you in their typical men's way? 209 00:17:40,268 --> 00:17:41,977 You don't mind? 210 00:17:42,145 --> 00:17:44,438 I think I should harden myself. 211 00:17:44,564 --> 00:17:47,107 Wow. What are you into? 212 00:17:52,113 --> 00:17:54,573 Your father's done well. 213 00:17:54,699 --> 00:17:56,658 Has he? 214 00:18:09,464 --> 00:18:11,298 He adores you. 215 00:18:12,675 --> 00:18:15,385 I expect he wants you to take over the businesses. 216 00:18:16,596 --> 00:18:19,014 He wouldn't think of asking me. 217 00:18:20,725 --> 00:18:24,019 But he is too vicious to people in his work. 218 00:18:25,188 --> 00:18:28,690 Doesn't want you to take over that shitty laundrette, does he? 219 00:18:28,816 --> 00:18:30,609 What's wrong with it? 220 00:18:30,735 --> 00:18:33,862 And he has a mistress, doesn't he? Rachel. 221 00:18:33,988 --> 00:18:37,157 Yes. I can tell from your face. 222 00:18:37,283 --> 00:18:40,368 Does he love her? Yes. 223 00:18:44,749 --> 00:18:47,584 Please, Tania, can you come and help me? 224 00:18:49,128 --> 00:18:52,088 Families. I hate families. 225 00:19:02,350 --> 00:19:04,434 Take care of him. 226 00:19:06,604 --> 00:19:08,313 Good night, Uncle. 227 00:19:08,439 --> 00:19:11,858 Take my advice: There's money in muck. 228 00:19:11,984 --> 00:19:15,737 What is it that the gora Englishman always needs? 229 00:19:15,905 --> 00:19:18,532 Clean clothes! 230 00:19:18,658 --> 00:19:20,784 Go on. 231 00:19:20,910 --> 00:19:23,078 Pick it up, pick it up. 232 00:19:24,914 --> 00:19:29,584 Drive us back, will you? You can pick your own car up tomorrow. 233 00:19:29,710 --> 00:19:31,753 Salim's not feeling very well. 234 00:20:17,133 --> 00:20:19,092 - Oh, what? - Whoa! 235 00:20:19,218 --> 00:20:21,303 Hello, darling. 236 00:20:21,470 --> 00:20:25,015 - Fucking nice babe! I want to see. - Get off the car! 237 00:20:27,810 --> 00:20:31,980 Get off the car, will you? Get off the fucking car! 238 00:20:44,410 --> 00:20:47,162 What the fuck are you doing? Get back— 239 00:21:06,349 --> 00:21:07,974 It's me! 240 00:21:15,107 --> 00:21:17,150 I know who it is. 241 00:21:18,527 --> 00:21:21,696 How are you? All right? Working? 242 00:21:21,822 --> 00:21:24,449 What are you doing now, then? 243 00:21:24,575 --> 00:21:27,243 - Oh, this kind of thing. - Omar! 244 00:21:27,370 --> 00:21:29,955 Come back! Come— 245 00:21:30,081 --> 00:21:32,415 What are you now, chauffeur? 246 00:21:32,541 --> 00:21:35,835 No. I'm on to something. 247 00:21:35,962 --> 00:21:38,672 Oh? What? 248 00:21:38,798 --> 00:21:42,592 I'll let you know. Still living at the same place? 249 00:21:42,718 --> 00:21:46,346 No, I don't get on with me mum and dad. 250 00:21:46,472 --> 00:21:48,556 You? 251 00:21:48,683 --> 00:21:50,892 She died last year, my mother. 252 00:21:51,060 --> 00:21:52,852 Jumped onto the railway lines. 253 00:21:56,440 --> 00:21:58,441 Yeah, I heard. 254 00:22:01,362 --> 00:22:03,321 All the trains stopped. 255 00:22:04,740 --> 00:22:06,741 I'm still there. 256 00:22:06,867 --> 00:22:08,743 Got my number? 257 00:22:12,248 --> 00:22:14,207 Like me friends? 258 00:22:16,043 --> 00:22:17,627 Ring us, then. 259 00:22:19,046 --> 00:22:20,922 I will. 260 00:22:30,266 --> 00:22:32,058 Leave 'em there. 261 00:22:32,184 --> 00:22:34,519 We can do something now. 262 00:22:34,645 --> 00:22:36,855 Just us. 263 00:22:38,274 --> 00:22:39,899 Can't. 264 00:23:10,139 --> 00:23:12,390 What are you doing? 265 00:23:12,516 --> 00:23:14,976 I want to pee. 266 00:23:15,102 --> 00:23:17,812 Can't you wait for me to take you? 267 00:23:17,980 --> 00:23:22,484 My tool will drop off before you show up these days. 268 00:23:22,610 --> 00:23:24,319 You know who I met? 269 00:23:24,445 --> 00:23:26,446 Johnny. Johnny! 270 00:23:26,572 --> 00:23:31,284 The boy who came here dressed as a fascist, with a quarter inch of hair? 271 00:23:31,410 --> 00:23:34,829 He was a friend once, for years. 272 00:23:37,875 --> 00:23:41,753 There were times when he didn't deserve your admiration so much. 273 00:23:42,797 --> 00:23:45,507 Christ, I've known him since I was five. 274 00:23:48,344 --> 00:23:50,345 He went too far. 275 00:23:56,352 --> 00:23:59,187 They hate us in England... 276 00:23:59,313 --> 00:24:02,941 and all you can do is to kiss their asses. 277 00:24:04,819 --> 00:24:07,529 You think of yourself as a little Britisher. 278 00:24:10,908 --> 00:24:13,034 I'm being promoted... 279 00:24:15,496 --> 00:24:17,622 to Uncle's laundrette. 280 00:24:27,550 --> 00:24:30,385 Illustrate your washing methods. 281 00:24:56,537 --> 00:24:59,497 It's nothing but a toilet and a youth club. 282 00:24:59,623 --> 00:25:01,958 A constant boil on my bum. 283 00:25:04,044 --> 00:25:05,795 How's your foot, then? 284 00:25:05,921 --> 00:25:08,715 Is it? Oh, good, good. 285 00:25:08,841 --> 00:25:11,050 Fancy coming for a walk, then? 286 00:25:15,890 --> 00:25:18,641 - Where did you get those? - Church. 287 00:25:22,104 --> 00:25:25,607 You little— That's how machines get buggered! 288 00:25:25,733 --> 00:25:27,233 Out! 289 00:25:27,359 --> 00:25:29,277 What? 290 00:25:29,403 --> 00:25:31,654 I'll come round then, shall I? 291 00:25:31,780 --> 00:25:33,823 All right, see you in a minute. 292 00:25:41,415 --> 00:25:44,584 All right, get started. Here's the broom. Move it. 293 00:25:44,710 --> 00:25:48,213 - I don't only want to sweep up. - What are you, Labour Party? 294 00:25:48,339 --> 00:25:52,133 I want to be manager of this place. I think I can do it. 295 00:25:52,301 --> 00:25:54,427 Please let me. 296 00:25:54,553 --> 00:25:57,138 Here I was thinking how to tell your father... 297 00:25:57,264 --> 00:26:00,975 how four punks nearly drowned you in a washing machine. 298 00:26:01,101 --> 00:26:04,979 On the other hand, a little water on the brain might clear your thoughts. 299 00:26:05,105 --> 00:26:07,565 Okay. I'll charge you basic rent. 300 00:26:07,691 --> 00:26:09,817 Above that, you keep. 301 00:26:12,696 --> 00:26:15,657 You're everything to me. 302 00:26:15,824 --> 00:26:17,992 Of course I prefer you to Janice. 303 00:26:18,160 --> 00:26:19,702 Oi! 304 00:27:05,708 --> 00:27:07,709 - Get up. - Please, Salim. 305 00:27:07,876 --> 00:27:10,712 I don't know how to make this place work. 306 00:27:10,879 --> 00:27:13,339 I'm afraid I've made a fool of myself. 307 00:27:13,465 --> 00:27:16,384 Never make a penny. Your uncle's given you a dead duck. 308 00:27:16,510 --> 00:27:18,594 That's why I've decided to help you financially. 309 00:27:19,638 --> 00:27:21,764 Go to this address near the airport... 310 00:27:21,890 --> 00:27:23,850 pick up some videocassettes... 311 00:27:23,976 --> 00:27:26,436 and bring them straight back to my flat. 312 00:27:27,855 --> 00:27:29,647 That's all. 313 00:27:43,871 --> 00:27:45,621 Salim. 314 00:28:01,096 --> 00:28:02,889 Go and sit down. 315 00:28:13,734 --> 00:28:15,568 You okay? No problems? 316 00:28:15,694 --> 00:28:17,111 No. 317 00:28:23,327 --> 00:28:26,829 It's one of the best collections of modern Indian paintings, Omar. 318 00:28:26,955 --> 00:28:29,123 I patronize many painters. 319 00:28:29,291 --> 00:28:30,833 Many. 320 00:28:45,015 --> 00:28:47,016 Right. 321 00:28:49,937 --> 00:28:53,815 I won't be a minute. Ao. Make yourself comfortable. 322 00:28:53,941 --> 00:28:56,651 Watch something, if you like. 323 00:28:56,819 --> 00:28:58,820 You're one of us now, Omar. 324 00:29:36,358 --> 00:29:38,568 Hello. Can I speak to Johnny, please? 325 00:29:40,696 --> 00:29:43,239 Right. Well, do you know where he's staying? 326 00:29:44,825 --> 00:29:46,742 Are you sure? 327 00:29:46,869 --> 00:29:49,620 No, no. I just wanted to help him. 328 00:29:49,746 --> 00:29:51,747 Look, if you see him... 329 00:29:51,874 --> 00:29:54,083 ask him to ring Omo. 330 00:30:04,344 --> 00:30:07,930 Is that the tape playing? What the hell are you doing? 331 00:30:08,056 --> 00:30:11,350 - Just watching something. - Who gave you permission to touch these? 332 00:30:11,477 --> 00:30:13,978 It's just a tape. What are you doing? 333 00:30:15,355 --> 00:30:17,356 What business, Salim? 334 00:30:24,698 --> 00:30:27,116 Nasser tells me you're ambitious... 335 00:30:27,242 --> 00:30:29,619 but you failed your exams twice. 336 00:30:29,745 --> 00:30:33,789 You've done nothing with the laundrette, and now you're trying to screw me up. 337 00:30:33,916 --> 00:30:38,085 You've become like those white assholes that call us "wog," Omar. 338 00:30:38,212 --> 00:30:40,755 Your family, rich and powerful back home... 339 00:30:40,923 --> 00:30:43,424 has been let down by you. 340 00:30:50,974 --> 00:30:53,142 Go on, fuck off. 341 00:31:04,488 --> 00:31:06,656 Have you seen Johnny? 342 00:31:06,782 --> 00:31:10,618 Piss off back to the jungle, wog boy. 343 00:31:22,589 --> 00:31:26,133 These people, they're too tough for you. 344 00:31:28,470 --> 00:31:30,680 I'll tell Nasser you're through with them. 345 00:31:33,725 --> 00:31:35,476 Hello? 346 00:31:36,478 --> 00:31:38,479 Why do that? 347 00:31:39,815 --> 00:31:41,691 Useless fool! 348 00:31:47,030 --> 00:31:49,824 - Hello? - Now look! 349 00:31:49,950 --> 00:31:51,826 - What? - Bloody ass! 350 00:31:51,952 --> 00:31:55,538 - What? - You've amputated my entire fucking foot! 351 00:31:57,833 --> 00:32:01,502 - What? What? - Didn't I say you should've been a doctor? 352 00:32:01,670 --> 00:32:03,504 - Hello? - Typical! You know that! 353 00:32:03,630 --> 00:32:05,798 Johnny! 354 00:32:05,924 --> 00:32:08,801 Yeah. See you then, Johnny boy! 355 00:32:08,927 --> 00:32:10,803 I'll throw you out of this flat... 356 00:32:10,929 --> 00:32:14,265 if you ever bring that bum-liability friend of yours here! 357 00:32:25,611 --> 00:32:27,862 I'm dead impressed by all this. 358 00:32:30,198 --> 00:32:33,784 You were the one at school, the one I liked. 359 00:32:33,910 --> 00:32:36,203 All the Pakis like me. 360 00:32:36,330 --> 00:32:39,373 I've been through all that, with my parents and that... 361 00:32:39,499 --> 00:32:42,209 and with people like you. 362 00:32:42,377 --> 00:32:45,671 But now there's some pretty big things I've got in mind. 363 00:32:45,797 --> 00:32:48,924 I need to raise money to make this place good... 364 00:32:49,051 --> 00:32:51,344 and I want you to help me with that. 365 00:32:51,470 --> 00:32:53,679 I want you to work here with me. 366 00:32:56,850 --> 00:32:58,851 What kind of work is it? 367 00:32:58,977 --> 00:33:01,187 A variety. 368 00:33:01,313 --> 00:33:03,981 A variety of menial things. 369 00:33:04,107 --> 00:33:07,985 - Cleaning windows kind of thing, yeah? - Yeah, sure. 370 00:33:09,321 --> 00:33:12,865 And you can start by cleaning those bastards out. 371 00:33:12,991 --> 00:33:16,410 - Now? - I want everything done now. 372 00:33:16,578 --> 00:33:20,081 That's the only attitude if you want to do anything big. 373 00:33:54,950 --> 00:33:56,534 Christ. 374 00:33:56,660 --> 00:33:58,703 Omar, sorry what happened before, huh? 375 00:33:58,829 --> 00:34:00,913 Too much to drink. 376 00:34:01,039 --> 00:34:03,582 Just go on another little errand for me... 377 00:34:03,709 --> 00:34:05,668 same as before, okay? 378 00:34:05,794 --> 00:34:07,712 For 50 quid. 379 00:34:08,880 --> 00:34:10,965 You little bastard! 380 00:34:15,637 --> 00:34:17,388 All right. 381 00:34:59,681 --> 00:35:01,515 Come on. 382 00:35:03,393 --> 00:35:05,186 I saw Salim's game. 383 00:35:05,312 --> 00:35:08,522 This is going to finance our whole future. Cut him out. 384 00:35:09,733 --> 00:35:13,277 You know where to sell this stuff, yeah? Don't you? 385 00:35:13,403 --> 00:35:17,615 I wouldn't be working for you if I wanted to go on being a bad boy. 386 00:35:17,741 --> 00:35:19,366 This means more. 387 00:35:19,534 --> 00:35:21,827 Real work. Expansion. 388 00:35:22,913 --> 00:35:26,832 - Salim will kill us. - We'll resell it fast tonight. 389 00:35:26,958 --> 00:35:30,211 Come on. I couldn't be doing any of this without you. 390 00:35:38,053 --> 00:35:40,554 Do you want some red? 391 00:36:07,415 --> 00:36:09,416 Will you excuse me a moment? 392 00:36:09,543 --> 00:36:11,752 Let's have a private chat, huh? 393 00:37:03,638 --> 00:37:06,849 - You can go. - You haven't paid me. 394 00:37:08,810 --> 00:37:11,145 I'm not in the mood. 395 00:37:11,271 --> 00:37:14,481 Nothing happened to you on the way here? 396 00:37:14,608 --> 00:37:17,276 No. 397 00:37:17,402 --> 00:37:19,737 Well... 398 00:37:19,863 --> 00:37:22,615 something may happen to you on the way back. 399 00:37:48,642 --> 00:37:50,476 Thank you. That's fine. 400 00:37:50,602 --> 00:37:52,353 She's nice. 401 00:38:47,784 --> 00:38:49,952 Oh, gosh. 402 00:38:51,913 --> 00:38:55,791 Tell me about the beach in Bombay, Uncle—Juhu Beach. 403 00:38:55,917 --> 00:38:58,961 Or the house in Lahore, when Auntie Nina put the garden hose... 404 00:38:59,087 --> 00:39:02,798 in the window of Father's bedroom 'cause he wouldn't get out of bed... 405 00:39:02,924 --> 00:39:05,009 and Papa's bed started to float. 406 00:39:06,594 --> 00:39:09,680 Abba? 407 00:39:14,561 --> 00:39:18,022 - You look beautiful. - What about my laundrette? 408 00:39:18,148 --> 00:39:21,859 Damn these stories about places you've never been to. 409 00:39:21,985 --> 00:39:25,946 - What are you doing, boy? - What am I doing? 410 00:39:26,072 --> 00:39:29,491 It'll be going into profit any day now, partly because I've hired... 411 00:39:29,617 --> 00:39:31,660 a bloke of astounding competence... 412 00:39:31,786 --> 00:39:34,079 and strength of body and mind... 413 00:39:34,205 --> 00:39:36,123 to look after it with me. 414 00:39:40,503 --> 00:39:43,130 Yasmeen, fiddle with my toes. 415 00:39:45,216 --> 00:39:47,342 What bloke? 416 00:39:47,469 --> 00:39:49,303 He's called Johnny. 417 00:39:49,429 --> 00:39:51,847 And how are you going to pay him? 418 00:39:51,973 --> 00:39:56,018 - ♪ When I was a young girl I used to drink—♪ - Nasser, sahab. 419 00:39:58,021 --> 00:40:00,314 Zaki! 420 00:40:00,440 --> 00:40:03,317 Everything is good, good. Everything. 421 00:40:03,443 --> 00:40:05,611 But— 422 00:40:07,739 --> 00:40:09,823 Speak in English so the boy can understand. 423 00:40:09,949 --> 00:40:11,867 Doesn't he understand his own language? 424 00:40:11,993 --> 00:40:15,454 Not only that, I've given him that pain-in-the-ass laundrette to run. 425 00:40:15,580 --> 00:40:18,040 - I know. - But this is the point: 426 00:40:18,166 --> 00:40:21,418 He has hired someone else to do the work. 427 00:40:21,544 --> 00:40:24,963 Typically English, if I can say that. 428 00:40:25,090 --> 00:40:27,424 You haven't fucked your uncle's laundrette, you little fool? 429 00:40:27,550 --> 00:40:30,511 I don't think you should talk to him like that, Uncle. 430 00:40:30,637 --> 00:40:33,597 - Why? Is he royalty? - No. I don't like it. 431 00:40:35,683 --> 00:40:37,392 She's a hot girl. 432 00:40:37,519 --> 00:40:40,687 In my small opinion, much good can come of fucking. 433 00:40:40,814 --> 00:40:42,481 Oh! 434 00:40:42,607 --> 00:40:45,734 Your mouth has become very big lately. 435 00:40:46,736 --> 00:40:48,695 Well? 436 00:40:48,863 --> 00:40:51,573 All right, all right. Let's all take it easy. 437 00:40:54,285 --> 00:40:57,079 Who is it sitting in the drive? 438 00:40:57,205 --> 00:40:59,206 It's bothering me. 439 00:40:59,374 --> 00:41:01,041 Some friend of yours? 440 00:41:01,167 --> 00:41:04,336 - Zaki, please go see who it is. - It's only Johnny. 441 00:41:04,462 --> 00:41:07,506 My friend. He works for me. 442 00:41:07,632 --> 00:41:09,925 No one works without my permission. 443 00:41:12,220 --> 00:41:14,221 Tania, bring him in. 444 00:41:25,650 --> 00:41:29,945 How much good would come of us fucking later tonight? 445 00:41:30,071 --> 00:41:32,531 I know why you put up with them— 446 00:41:32,657 --> 00:41:34,533 'cause there's so much you want. 447 00:41:34,659 --> 00:41:36,410 You're greedy, like my father. 448 00:41:36,578 --> 00:41:38,579 He's a great man. 449 00:41:41,916 --> 00:41:44,168 Johnny. 450 00:41:44,294 --> 00:41:46,420 Why did you leave him sitting out here? 451 00:41:46,588 --> 00:41:49,131 He's lower-class. He won't come in without being asked. 452 00:41:49,257 --> 00:41:51,466 Unless he's doing a burglary. 453 00:41:51,593 --> 00:41:53,635 My father wants to see you. 454 00:41:54,637 --> 00:41:57,723 - How's Salim today? - Wearing too much perfume. 455 00:41:58,975 --> 00:42:00,726 Eyelash. 456 00:42:07,901 --> 00:42:12,070 So I said, "In this street I'm the law. I create the world." 457 00:42:13,072 --> 00:42:14,740 Tania, please. 458 00:42:17,118 --> 00:42:19,745 - Mm! - You like Tania? 459 00:42:19,871 --> 00:42:22,664 - Oh, yeah. - I'll see what I can do. 460 00:42:22,790 --> 00:42:25,083 And now to business. 461 00:42:25,210 --> 00:42:26,919 I've been to see the laundrette. 462 00:42:27,045 --> 00:42:30,130 You boys will make a beautiful job of it, I know. 463 00:42:30,256 --> 00:42:32,257 You need nothing more there. 464 00:42:32,383 --> 00:42:34,468 But in exchange... 465 00:42:34,636 --> 00:42:36,678 I want you to do something. 466 00:42:36,804 --> 00:42:38,597 You look like a tough chap. 467 00:42:38,723 --> 00:42:42,059 I've got some bastard tenants in one of my houses... 468 00:42:42,185 --> 00:42:44,436 that I cannot get rid of. 469 00:42:44,562 --> 00:42:47,648 No. I don't do nothing rough no more. 470 00:42:47,774 --> 00:42:51,151 I'm not looking for a mass murderer, you bloody fool. 471 00:42:51,277 --> 00:42:54,780 What does it involve, please? 472 00:42:54,906 --> 00:42:58,116 Unscrewing. Your favorite subject, Salim. 473 00:42:58,243 --> 00:43:00,994 For Christ's sake. 474 00:43:02,038 --> 00:43:04,289 What's this "unscrewing"? 475 00:43:04,415 --> 00:43:07,417 You're getting into some family business, that's all. 476 00:43:07,543 --> 00:43:11,505 What the hell else is there left for you in this country now? 477 00:43:11,673 --> 00:43:13,340 Send him to the garage. 478 00:43:13,466 --> 00:43:16,051 And call Tania. Ask her to bring some champagne. 479 00:43:16,177 --> 00:43:19,179 We'll drink to Thatcher and your beautiful laundrette. 480 00:43:19,347 --> 00:43:22,557 - Do they go together? - Like dal and chapatis. 481 00:43:22,684 --> 00:43:24,685 - To us. - Cheers. 482 00:43:35,029 --> 00:43:38,865 Timber's coming tomorrow morning. Getting it cheap. 483 00:43:39,033 --> 00:43:41,868 I've had a vision of how our place can be. 484 00:43:42,036 --> 00:43:45,622 Why don't people like laundrettes? Because they're like toilets. 485 00:43:45,748 --> 00:43:48,417 This could be a Ritz among laundrettes. 486 00:43:49,711 --> 00:43:52,379 A launderette as big as the Ritz. 487 00:43:53,423 --> 00:43:55,090 Oh, yes. 488 00:44:19,073 --> 00:44:20,907 - Cut it out! - Fuck off! 489 00:44:24,954 --> 00:44:26,955 Leave it out! 490 00:44:27,999 --> 00:44:30,125 Why are you working for these people? 491 00:44:30,251 --> 00:44:31,960 Pakis? 492 00:44:33,254 --> 00:44:35,422 It's work, that's why. 493 00:44:35,548 --> 00:44:39,259 I want to do some work instead of all this hanging around. You're jealous? 494 00:44:39,385 --> 00:44:41,345 No, I'm angry, Johnny. 495 00:44:41,471 --> 00:44:44,806 I don't like to see one of our blokes groveling to Pakis. 496 00:44:44,932 --> 00:44:47,476 They came over here to work for us. 497 00:44:47,602 --> 00:44:50,062 That's why we brought 'em over. Okay? 498 00:45:02,825 --> 00:45:06,870 Look, don't cut yourself off from your own people. 499 00:45:06,996 --> 00:45:10,540 There's no one else who really wants you. 500 00:45:10,666 --> 00:45:12,793 Everyone has to belong. 501 00:45:21,886 --> 00:45:24,137 I can't ask you in. 502 00:45:25,390 --> 00:45:27,599 You'd better get back to your father. 503 00:45:27,725 --> 00:45:30,811 I didn't think you'd ever mention him. 504 00:45:30,978 --> 00:45:34,481 He helped me, didn't he, when I was at school? 505 00:45:34,649 --> 00:45:36,149 Yeah. 506 00:45:36,275 --> 00:45:38,276 And what did you do but hurt him? 507 00:45:42,448 --> 00:45:44,658 I want to forget all of them things. 508 00:48:00,294 --> 00:48:02,587 I passed by the laundrette. 509 00:48:02,713 --> 00:48:05,882 So you gave them the money to do it up? 510 00:48:06,008 --> 00:48:08,426 Where did they get it from, I wonder. 511 00:48:08,553 --> 00:48:11,930 Government grant. Omo's just like us, yaar. 512 00:48:12,056 --> 00:48:15,475 It's your bloody family. So, like you, God knows... 513 00:48:15,643 --> 00:48:17,769 what he does for money. 514 00:48:20,147 --> 00:48:22,148 Come on in. 515 00:48:24,193 --> 00:48:27,487 That joker's a bad influence on Omar. I'm sure of it. 516 00:48:27,655 --> 00:48:30,740 There's some things between them I'm looking into. 517 00:48:34,912 --> 00:48:37,831 So they let you out of prison. Too crowded, was it? 518 00:48:37,957 --> 00:48:39,749 Unscrew. 519 00:48:40,751 --> 00:48:42,627 Calm down, yaar. 520 00:49:20,833 --> 00:49:22,542 He's changed the lock. 521 00:49:22,710 --> 00:49:26,087 You'd better take off the whole door in case he changes it again. 522 00:49:26,213 --> 00:49:28,340 He's only a poet with no money. 523 00:49:33,721 --> 00:49:36,056 - I ain't hurtin' nobody, okay? - Hmm. 524 00:49:49,737 --> 00:49:52,656 That door you've just taken off— hang it back. 525 00:49:52,782 --> 00:49:56,242 - Excuse me. - I'm just a poor man. This is my room. 526 00:49:56,410 --> 00:49:58,703 - Let's leave it that way! - It's nothing personal. 527 00:50:04,418 --> 00:50:07,212 Thieving Uncle Tom parasite! 528 00:50:07,338 --> 00:50:10,340 I will kill you! 529 00:50:19,767 --> 00:50:22,060 Throw that bugger out! 530 00:50:29,068 --> 00:50:31,361 Filthy imperialist swine! 531 00:50:31,487 --> 00:50:34,781 Working dog! Enemy of the Third World! 532 00:50:34,949 --> 00:50:37,450 You and your kind, your days are numbered! 533 00:50:43,833 --> 00:50:47,168 Doesn't look too good, does it— Pakis doing this kind of thing? 534 00:50:47,294 --> 00:50:51,464 - Why not? - What would your enemies have to say about this, eh? 535 00:50:51,632 --> 00:50:53,925 Ain't exactly integration, is it? 536 00:50:54,051 --> 00:50:57,721 I'm a professional businessman, not a professional Pakistani. 537 00:50:58,723 --> 00:51:02,308 And there is no question of race in the new enterprise culture. 538 00:51:06,397 --> 00:51:09,274 I'll forward your mail! 539 00:51:20,661 --> 00:51:22,662 You like the room? 540 00:51:24,623 --> 00:51:27,000 Omar says you have nowhere to live. 541 00:51:27,168 --> 00:51:29,335 I won't charge. 542 00:51:29,462 --> 00:51:32,088 - Why not? - You can unscrew. 543 00:51:32,214 --> 00:51:34,466 That's confirmed beautifully. 544 00:51:34,592 --> 00:51:36,676 But can you unblock? 545 00:51:39,346 --> 00:51:42,557 And can you keep this zoo under control? Hmm? 546 00:52:03,954 --> 00:52:06,164 I wish Salim could see this. 547 00:52:06,290 --> 00:52:09,042 Why? He's on to us. 548 00:52:09,210 --> 00:52:12,253 He's just biding his time, and then he'll get us. 549 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 Moose, make yourself useful. 550 00:52:14,924 --> 00:52:18,218 You taking the room at Nasser's place? Make sure you pay the rent. 551 00:52:18,385 --> 00:52:21,304 Otherwise you'll have to chuck yourself out the window. 552 00:52:22,848 --> 00:52:24,724 Moose! 553 00:52:34,401 --> 00:52:36,069 That'll do. 554 00:52:48,207 --> 00:52:51,417 Let's open. The whole world's waiting. 555 00:52:51,585 --> 00:52:54,629 I've invited Nasser to the launch, and Papa's coming. 556 00:52:54,755 --> 00:52:57,882 They're not here yet. Papa hasn't been out for months. 557 00:52:58,008 --> 00:53:00,677 We can't move till he arrives. 558 00:53:03,138 --> 00:53:06,140 - What time did they say they'd be here? - An hour ago. 559 00:53:06,267 --> 00:53:08,268 Then they ain't gonna come. 560 00:53:10,771 --> 00:53:12,438 Follow me. 561 00:53:36,589 --> 00:53:39,215 - Shall I open the champagne? - Didn't I predict this? 562 00:53:39,341 --> 00:53:41,134 You did, man. 563 00:53:41,260 --> 00:53:45,138 This whole stinking area's on its knees, begging for clean trousers. 564 00:53:45,264 --> 00:53:48,641 The jewel in the jacks of South London, this place'll be. 565 00:53:49,643 --> 00:53:51,477 Jesus Christ! 566 00:53:53,397 --> 00:53:55,732 Do you want to open the place up? 567 00:54:05,910 --> 00:54:08,661 Not till Papa comes, remember? 568 00:54:08,829 --> 00:54:12,457 - Your father? - He went out of his way with you... 569 00:54:12,583 --> 00:54:15,168 and with all my friends. 570 00:54:16,295 --> 00:54:18,171 He did, didn't he? 571 00:54:18,297 --> 00:54:20,715 Omo, what you on about, man? 572 00:54:20,841 --> 00:54:23,593 About how years later he saw the same boys. 573 00:54:23,719 --> 00:54:25,720 And what were they doing? 574 00:54:25,846 --> 00:54:28,973 - What? - Marching. 575 00:54:30,517 --> 00:54:32,894 Marching through Lewisham. 576 00:54:34,188 --> 00:54:37,565 It was bricks and bottles and Union Jacks. 577 00:54:37,691 --> 00:54:39,734 It was "immigrants out," kill us. 578 00:54:39,860 --> 00:54:42,153 People we knew. 579 00:54:44,281 --> 00:54:45,949 And it was you. 580 00:54:47,451 --> 00:54:50,578 He saw you marching, and you saw his face watching you. 581 00:54:50,704 --> 00:54:54,123 Don't deny it. We were there when you went past. 582 00:55:02,716 --> 00:55:05,843 Papa hated himself, and he hated his job. 583 00:55:06,845 --> 00:55:09,722 He was afraid on the streets for me... 584 00:55:09,848 --> 00:55:13,518 so he took it out on her, and she couldn't bear it. 585 00:55:17,564 --> 00:55:19,565 Such failure. 586 00:55:23,070 --> 00:55:24,946 Such emptiness. 587 00:56:06,030 --> 00:56:08,698 Come on. Hurry up. We're waiting. 588 00:56:11,118 --> 00:56:14,787 There ain't nothing I can say to make it up to you. 589 00:56:16,373 --> 00:56:19,042 There's only things I can do to show you that— 590 00:56:21,045 --> 00:56:23,046 that I am with you. 591 00:56:24,381 --> 00:56:26,966 What a beautiful thing they've done with it, isn't it? 592 00:56:27,092 --> 00:56:29,427 God! And music too! 593 00:56:29,553 --> 00:56:31,804 It's like a wonderful ship. I had no idea. 594 00:56:31,972 --> 00:56:34,223 He's a marvelous bloody boy, I tell you. 595 00:56:34,349 --> 00:56:37,685 - You don't have to tell me. - I tell you everything five times. 596 00:56:37,811 --> 00:56:39,479 At least. 597 00:56:39,646 --> 00:56:41,981 Am I a bad man to you, then? 598 00:56:42,149 --> 00:56:45,651 You're sometimes... careless. 599 00:56:45,819 --> 00:56:47,570 Yes. 600 00:56:47,696 --> 00:56:49,697 Dance with me. 601 00:56:52,493 --> 00:56:54,827 But we are learning. 602 00:56:54,953 --> 00:56:57,038 But where are those two buggers? 603 00:57:15,557 --> 00:57:18,059 Of course, Johnny did all the physical work on this. 604 00:57:18,185 --> 00:57:20,019 You're fond of that boy. 605 00:57:20,145 --> 00:57:23,439 I wish I could do more to help other deadbeat children like him. 606 00:57:23,565 --> 00:57:27,026 - And you're tired of work! - It's time I became a holy man. 607 00:57:27,194 --> 00:57:30,446 - A sadhu of South London. - Yes. 608 00:57:30,572 --> 00:57:32,990 But first we must marry Omar off. 609 00:58:16,910 --> 00:58:19,078 - Shit! - Typical. 610 00:58:28,589 --> 00:58:31,924 What the hell are you doing? Sunbathing? 611 00:58:32,050 --> 00:58:35,052 Asleep, Uncle. We were shagged out. 612 00:58:35,179 --> 00:58:36,804 Where's Papa? 613 00:58:45,230 --> 00:58:47,440 Would you do us the honor, madam? 614 00:58:47,566 --> 00:58:49,567 - Love to. - Here. 615 00:58:53,155 --> 00:58:54,614 Okay. 616 00:59:29,608 --> 00:59:32,526 We thought we'd do the bloody area a favor, you know? 617 00:59:32,653 --> 00:59:34,487 Lift up the place a bit. 618 00:59:34,655 --> 00:59:37,114 By God, we've done it. 619 00:59:37,241 --> 00:59:40,159 Smaller fish go down in one, headfirst. 620 00:59:40,285 --> 00:59:42,828 - Hello. Welcome. - Hello. 621 00:59:44,539 --> 00:59:46,707 Enjoying your wash? 622 00:59:46,833 --> 00:59:49,085 Look at these. 623 00:59:49,211 --> 00:59:51,754 Lovely. Lovely. 624 00:59:54,091 --> 00:59:57,885 Laundrettes are impossible. I've got two laundrettes. 625 00:59:58,011 --> 01:00:00,179 Two ulcers, plus piles. 626 01:00:00,347 --> 01:00:02,765 Zaki. Hello, Salim. 627 01:00:02,891 --> 01:00:05,309 Hello, Angela? Yeah, it's me. 628 01:00:05,435 --> 01:00:08,688 - What's your surname? - Burfoot. 629 01:00:08,855 --> 01:00:11,899 That's it. I know your mother. 630 01:00:24,788 --> 01:00:27,415 I thought Papa might just make it today, Uncle. 631 01:00:27,541 --> 01:00:30,626 He said he never visits laundrettes. 632 01:00:30,752 --> 01:00:33,296 Angela, be reasonable. 633 01:00:34,631 --> 01:00:36,966 You can always buy some new ones, can't you? 634 01:00:40,345 --> 01:00:41,929 Good. It's Tania. 635 01:00:42,055 --> 01:00:45,891 I've never met her, but she has a beautiful face. 636 01:00:50,731 --> 01:00:53,107 Who invited Tania, damn it? 637 01:00:53,233 --> 01:00:55,484 I did, Uncle. 638 01:01:27,642 --> 01:01:29,935 Do you two know each other? 639 01:01:30,103 --> 01:01:32,897 At last, after so long in my family's life. 640 01:01:33,023 --> 01:01:35,566 Bring Tania over here. 641 01:01:35,692 --> 01:01:37,902 Tania, I do feel that I know you. 642 01:01:38,028 --> 01:01:39,779 But you don't. 643 01:01:39,905 --> 01:01:43,783 Marry her! What's wrong with her? 644 01:01:43,909 --> 01:01:47,161 When I say "marry her," you damn well do it. 645 01:01:47,287 --> 01:01:50,039 I don't mind my father having a mistress. 646 01:01:50,165 --> 01:01:52,625 Oh, good. I'm so grateful. 647 01:01:52,751 --> 01:01:56,253 I don't mind my father spending our money on you. 648 01:01:56,380 --> 01:01:58,297 Why don't you mind? 649 01:01:58,465 --> 01:02:01,717 Please be nice to her. Take the pressure off my fucking head. 650 01:02:01,843 --> 01:02:05,471 Or my father being with you instead of with our mother. 651 01:02:05,597 --> 01:02:08,182 Your penis works, doesn't it? 652 01:02:09,976 --> 01:02:12,186 But I don't like women who live off men. 653 01:02:12,312 --> 01:02:13,771 Get going! 654 01:02:13,897 --> 01:02:16,857 That's a pretty disgusting, parasitical thing, isn't it? 655 01:02:22,697 --> 01:02:25,866 Tania, come and look at the spin dryers. 656 01:02:25,992 --> 01:02:27,993 They're fluff-drying. 657 01:02:30,038 --> 01:02:33,374 But tell me... who do you live off? 658 01:02:35,877 --> 01:02:38,170 And you must understand... 659 01:02:38,296 --> 01:02:40,840 we're of different generations... 660 01:02:40,966 --> 01:02:43,384 different classes. 661 01:02:43,510 --> 01:02:45,845 Everything is waiting for you. 662 01:02:47,431 --> 01:02:50,057 The only thing that has ever waited for me... 663 01:02:51,393 --> 01:02:53,727 is your father. 664 01:03:00,527 --> 01:03:02,403 We'd better get going. 665 01:03:02,529 --> 01:03:04,280 See you, boys. 666 01:03:05,282 --> 01:03:08,576 No, I am not drunk, Angela. 667 01:03:08,702 --> 01:03:11,162 I told you, I'm not gonna see her again. 668 01:03:11,288 --> 01:03:13,497 "How could"—I did not— 669 01:03:13,623 --> 01:03:16,500 I didn't ask her to come, Rachel. For God's— 670 01:03:16,626 --> 01:03:18,502 I'll explain it to you! 671 01:03:21,548 --> 01:03:23,716 Darling, listen. Dar— 672 01:03:23,884 --> 01:03:26,760 Rachel! Please listen to me. 673 01:03:26,887 --> 01:03:29,722 It's not my fault. I didn't ask her to come. 674 01:03:29,848 --> 01:03:32,766 - Didn't you, then? Who did? - The boys! 675 01:03:32,893 --> 01:03:35,060 - That's what you say! - Listen— 676 01:03:35,187 --> 01:03:36,937 You made me look stupid! 677 01:03:37,063 --> 01:03:39,315 - Can we go to the club? - No! 678 01:03:39,441 --> 01:03:42,610 - I'm not going anywhere with you. - Darling, please. 679 01:03:42,736 --> 01:03:44,987 Rachel, please. 680 01:03:48,283 --> 01:03:49,783 Rachel? 681 01:04:14,518 --> 01:04:16,769 - Good-bye, Omar. - Bye-bye. 682 01:04:23,443 --> 01:04:25,486 I want to leave home. 683 01:04:26,947 --> 01:04:29,031 I need to break away. 684 01:04:30,033 --> 01:04:32,117 You'll have to help me financially. 685 01:04:32,285 --> 01:04:34,203 As well as everything else... 686 01:04:34,329 --> 01:04:37,623 why don't you go out the Palace no more? 687 01:04:37,791 --> 01:04:40,209 Palace ain't me team. 688 01:04:40,335 --> 01:04:42,419 Millwall, me. 689 01:04:42,546 --> 01:04:44,380 I'm drunk. 690 01:04:45,757 --> 01:04:49,426 - Will you marry me? - What about England? 691 01:04:49,553 --> 01:04:53,013 I'll bet you don't even support England anymore, do you? 692 01:04:53,139 --> 01:04:55,975 - Palace give you a trial, didn't they? - Yeah. 693 01:04:56,101 --> 01:04:59,144 Told me mum Palace wanted me for a sweeper. 694 01:04:59,271 --> 01:05:01,939 Said, "I reckon that's about your level." 695 01:05:02,065 --> 01:05:04,567 If you can get me some money. 696 01:05:07,946 --> 01:05:10,364 Omo's getting married. 697 01:05:19,416 --> 01:05:22,042 I'm afraid you owe me an awful lot of money. 698 01:05:22,168 --> 01:05:24,295 The beard? Remember? Huh? 699 01:05:24,421 --> 01:05:26,422 Good. It's all coming back. 700 01:05:26,548 --> 01:05:28,674 I think I'd better have that money back. 701 01:05:28,800 --> 01:05:32,595 - I haven't got money like that now. - Because it's all in the laundrette. 702 01:05:37,183 --> 01:05:39,560 I'd better have a decent down payment, then. 703 01:05:39,686 --> 01:05:41,312 About half. 704 01:05:41,438 --> 01:05:44,565 By the time Nasser has his annual party, say? 705 01:05:44,691 --> 01:05:47,735 Or I'll instruct him to get rid of the laundrette. 706 01:06:06,254 --> 01:06:08,881 It took you a while to get on to us. 707 01:06:09,007 --> 01:06:11,175 Wanted to see what you'd do. 708 01:06:11,301 --> 01:06:13,093 How's your papa? 709 01:06:14,179 --> 01:06:16,180 So many books written and read. 710 01:06:16,306 --> 01:06:18,182 Politicians sought him out. 711 01:06:18,308 --> 01:06:20,309 Bhutto was his close friend. 712 01:06:20,435 --> 01:06:23,020 But we're nothing in England without money. 713 01:06:32,447 --> 01:06:34,448 I've told you already. 714 01:06:37,243 --> 01:06:39,244 Come on, Angela. 715 01:06:40,330 --> 01:06:42,498 Oh, that's just stupid. 716 01:06:42,624 --> 01:06:44,333 That's stupid. 717 01:06:46,086 --> 01:06:48,587 Of course I won't. 718 01:06:48,755 --> 01:06:50,631 Of course not. 719 01:06:50,757 --> 01:06:52,841 Who told you that, anyway? 720 01:06:55,345 --> 01:06:57,554 Johnny? 721 01:06:57,681 --> 01:07:00,307 Johnny! 722 01:07:28,169 --> 01:07:32,339 Didn't I tell ya? Didn't I tell ya about that noise last night? 723 01:07:32,465 --> 01:07:34,717 Didn't I? 724 01:07:46,771 --> 01:07:49,314 Where did you go? You just disappeared. 725 01:07:49,441 --> 01:07:52,025 Drinking, I went... 726 01:07:52,152 --> 01:07:54,027 with me old mates. 727 01:07:54,154 --> 01:07:55,863 It ain't illegal. 728 01:07:55,989 --> 01:07:58,407 Of course it is. Laundrettes are a big commitment. 729 01:07:58,533 --> 01:08:00,993 Now, why aren't you at work? 730 01:08:01,119 --> 01:08:03,120 It'll be closing time soon. 731 01:08:03,246 --> 01:08:06,498 You'll be locking the place up and coming to bed. 732 01:08:06,624 --> 01:08:09,626 No. It never closes. One of us has got to be there. 733 01:08:09,753 --> 01:08:11,837 That way we begin to make money. 734 01:08:11,963 --> 01:08:14,631 - You're getting greedy. - I want big money. 735 01:08:14,758 --> 01:08:17,259 I'm not gonna be beat down by this country. 736 01:08:17,385 --> 01:08:20,387 At school, you and your friends kicked me all round the place. 737 01:08:20,513 --> 01:08:22,973 And what are you doing now? Washing my floor. 738 01:08:23,099 --> 01:08:25,017 That's how I like it. 739 01:08:25,185 --> 01:08:27,186 Now, get to work. 740 01:08:28,772 --> 01:08:31,857 Get to work, I said, or else you're fired. 741 01:08:41,826 --> 01:08:43,869 What about you? 742 01:08:43,995 --> 01:08:47,039 I don't want to see you for a little while. 743 01:08:47,165 --> 01:08:50,042 I got some big thinking to do. 744 01:08:56,633 --> 01:08:58,342 But today— 745 01:08:59,886 --> 01:09:01,887 it's been the best day. 746 01:09:02,972 --> 01:09:04,598 Yeah. 747 01:09:04,724 --> 01:09:07,059 Almost the best day. 748 01:10:32,186 --> 01:10:34,563 I recognize you, at least. 749 01:10:34,689 --> 01:10:36,773 We was expecting you today. 750 01:10:36,900 --> 01:10:39,860 Well, I've come. 751 01:10:39,986 --> 01:10:43,238 The invitation was for 3:00, Mr. Ali. 752 01:10:43,364 --> 01:10:45,032 It— 753 01:10:45,158 --> 01:10:47,451 It's only 10 past now. 754 01:10:48,453 --> 01:10:50,537 You know... 755 01:10:50,663 --> 01:10:54,833 I thought I'd come to the wrong place... 756 01:10:54,959 --> 01:10:57,169 that I'd suddenly found myself... 757 01:10:57,295 --> 01:11:00,464 in a ladies' hairdressing salon in Pinner... 758 01:11:00,590 --> 01:11:03,759 where one might get a pink rinse. 759 01:11:05,053 --> 01:11:07,512 Do you do a good pink rinse, Johnny? 760 01:11:12,310 --> 01:11:14,311 Or are you still a fascist? 761 01:11:20,068 --> 01:11:24,029 You used to give us a lot of good advice, sir, when I was little. 762 01:11:24,155 --> 01:11:27,574 Oh, when you were little. What's it made of you? 763 01:11:29,077 --> 01:11:31,203 Are you a politician? 764 01:11:31,329 --> 01:11:34,831 Journalist? Trade unionist? 765 01:11:34,958 --> 01:11:36,750 No. 766 01:11:38,169 --> 01:11:41,254 You're an underpants cleaner. 767 01:11:43,591 --> 01:11:45,300 Oh, dear. 768 01:11:45,426 --> 01:11:49,721 The working class is such a great disappointment to me. 769 01:11:49,889 --> 01:11:52,766 - I ain't made much of meself. - Oh, well. 770 01:11:56,854 --> 01:11:59,231 You'd better get on and do something. 771 01:12:17,166 --> 01:12:18,792 Help me. 772 01:12:22,714 --> 01:12:25,173 I don't want my son in this... 773 01:12:26,175 --> 01:12:29,094 underpants-cleaning condition. 774 01:12:31,639 --> 01:12:33,432 I want him... 775 01:12:33,558 --> 01:12:36,018 reading in college. 776 01:12:36,144 --> 01:12:38,562 You tell him... 777 01:12:38,688 --> 01:12:40,564 "You go to college." 778 01:12:42,442 --> 01:12:45,861 He must have knowledge. We all must, now... 779 01:12:48,031 --> 01:12:50,365 if we're to see clearly... 780 01:12:50,491 --> 01:12:53,118 what is being done and to whom... 781 01:12:53,244 --> 01:12:55,245 in this country. 782 01:12:57,081 --> 01:13:00,333 - Right? - I don't know. It depends what he wants. 783 01:13:00,460 --> 01:13:02,294 No. 784 01:13:04,380 --> 01:13:06,381 You use your influence. 785 01:13:10,636 --> 01:13:13,221 Not a bad dump you've got here. 786 01:13:59,143 --> 01:14:01,603 What'd you make me come all this way for? 787 01:14:04,190 --> 01:14:05,899 [ Speaking Urdu ] 788 01:14:06,025 --> 01:14:08,985 - What's going on? - It's heavy, man. 789 01:14:09,112 --> 01:14:11,863 Bilquis is making magic potions from leaves... 790 01:14:12,031 --> 01:14:14,533 bird beaks and stuff. 791 01:14:14,700 --> 01:14:17,077 She's putting them on Rachel. 792 01:14:17,203 --> 01:14:18,829 Is it working? 793 01:14:18,955 --> 01:14:20,872 Her furniture's shaking... 794 01:14:21,040 --> 01:14:23,250 her trousers are walking by themselves... 795 01:14:24,752 --> 01:14:27,796 and Rachel's come out in a rash. 796 01:14:27,922 --> 01:14:29,923 Nasser's all over the place. 797 01:14:34,470 --> 01:14:36,263 I'm out. 798 01:14:39,684 --> 01:14:42,144 Salim's got to have money. Soon. 799 01:14:42,270 --> 01:14:44,396 A lot of money. He's threatened me. 800 01:14:56,701 --> 01:14:58,827 This city's chock-full of money. 801 01:14:58,953 --> 01:15:01,413 - When I used to want money— - You'd steal it. 802 01:15:01,539 --> 01:15:03,206 Yeah. 803 01:15:04,417 --> 01:15:07,627 Decide now if you want it to be like that again. 804 01:15:14,594 --> 01:15:17,971 She's illiterate. Tania's writing to her sister for her. 805 01:15:18,097 --> 01:15:20,599 Bilquis is thinking about going back to Pakistan... 806 01:15:20,725 --> 01:15:23,351 after she's hospitalized Rachel with that potion. 807 01:15:24,854 --> 01:15:27,147 Nasser's on a marathon sulk. 808 01:15:28,608 --> 01:15:30,567 He's going for the world record. 809 01:15:30,693 --> 01:15:33,570 We'll just have to do a job to get the money. 810 01:15:33,696 --> 01:15:36,114 I don't want you going back to all that. 811 01:15:36,240 --> 01:15:38,116 Just to get us through, Omo. 812 01:15:39,660 --> 01:15:43,288 If we're gonna go on. You want that, don't you? 813 01:15:43,456 --> 01:15:45,457 Yeah. I want you. 814 01:15:48,294 --> 01:15:50,295 Fuck me! What's she doing with that mouse? 815 01:15:50,463 --> 01:15:52,088 Bilquis! 816 01:15:52,215 --> 01:15:54,216 [ Shouting In Urdu ] 817 01:15:54,342 --> 01:15:56,885 Are you barmy! [ Continues In Urdu ] 818 01:15:57,011 --> 01:15:59,888 - [ Urdu ] - Goddamn you! 819 01:16:06,145 --> 01:16:07,938 Shit! 820 01:16:31,837 --> 01:16:34,339 Who does he reckon he is, your uncle? 821 01:16:34,507 --> 01:16:36,800 Some kind of big Gatsby geezer? 822 01:16:36,926 --> 01:16:39,552 Right, maybe this just ain't my world. 823 01:16:39,679 --> 01:16:42,722 - Still getting married? - I can't really get out of it, can I? 824 01:16:42,848 --> 01:16:45,600 If you wiggle fast enough, you can, I reckon. 825 01:17:04,745 --> 01:17:07,080 [ Speaking Urdu ] 826 01:17:08,582 --> 01:17:11,293 England really needs more young men like Omar. 827 01:17:11,419 --> 01:17:13,628 The more boys like that, the better. 828 01:17:28,060 --> 01:17:30,562 Now that Cherry's pregnant, I will buy a house... 829 01:17:30,688 --> 01:17:32,731 and we'll have many children. 830 01:17:42,616 --> 01:17:45,118 Oh, yes. Listen, Zaki, here is Omar. 831 01:17:45,244 --> 01:17:49,247 You talk to him about your laundrette. He will run it for you with Johnny. 832 01:17:49,373 --> 01:17:50,999 Omar, my boy. 833 01:17:51,125 --> 01:17:54,085 I got these two damned laundrettes in your area. 834 01:17:54,253 --> 01:17:58,131 - I need big advice on them. - I won't advise you. 835 01:17:58,257 --> 01:18:00,508 If the laundrettes are giving you trouble... 836 01:18:00,634 --> 01:18:03,636 I'll pay you rent for them plus a percentage of the profits. 837 01:18:03,763 --> 01:18:05,221 Really? 838 01:18:05,348 --> 01:18:07,682 Can you take charge of the music for us? 839 01:18:07,808 --> 01:18:10,310 You've taken a great weight off my head. 840 01:18:10,436 --> 01:18:12,437 It's a deal. 841 01:19:11,664 --> 01:19:13,206 I've got it. 842 01:19:14,458 --> 01:19:16,209 The installment. 843 01:19:17,169 --> 01:19:18,837 It's hefty, Salim. 844 01:19:30,015 --> 01:19:32,350 Don't ever offer me money. 845 01:19:32,476 --> 01:19:35,103 It was an educational test I put on you... 846 01:19:35,229 --> 01:19:38,314 to make you see you did a wrong thing. 847 01:19:43,028 --> 01:19:45,196 Don't in future bite the family hand... 848 01:19:45,364 --> 01:19:47,532 when you can eat out of it. 849 01:19:47,658 --> 01:19:50,368 If you need money, just ask me. 850 01:19:50,536 --> 01:19:52,996 Years ago, your uncles lifted me up... 851 01:19:53,122 --> 01:19:55,415 and I will do the same thing. 852 01:19:56,709 --> 01:19:58,918 Tania? 853 01:20:08,637 --> 01:20:12,140 All right. He's no one. 854 01:20:12,266 --> 01:20:14,392 Bitch! What the hell is going on here? 855 01:20:14,560 --> 01:20:17,103 - Can't you control your bloody people? - What do you mean? 856 01:20:19,148 --> 01:20:21,065 Why should you be able to? 857 01:20:21,192 --> 01:20:23,443 You gamble most of your money down the toilet. 858 01:20:23,569 --> 01:20:25,737 That smooth suppository owns us. 859 01:20:25,905 --> 01:20:29,073 Our education, your businesses, Rachel's stockings—it's his. 860 01:20:29,200 --> 01:20:31,951 - I thought you two were getting married. - Yes, any day now. 861 01:20:32,077 --> 01:20:36,080 - I'd rather drink my own urine. - It can be tasty with a slice of lemon. 862 01:20:36,207 --> 01:20:39,542 - Get out of my sight, Tania! - I'm going further than that. 863 01:20:45,633 --> 01:20:47,926 - Let's get out of here. - Take me. 864 01:20:48,052 --> 01:20:50,553 - Salim will give us a lift. - What? 865 01:20:50,679 --> 01:20:53,264 I need him for something I've got in mind. 866 01:20:56,936 --> 01:20:59,020 So, I was talking to Zaki about it. 867 01:20:59,146 --> 01:21:01,439 I want to take over both his laundrettes. 868 01:21:01,565 --> 01:21:03,608 - He's got no idea. - None. 869 01:21:03,776 --> 01:21:06,402 Do 'em up with this money. 870 01:21:06,529 --> 01:21:09,030 Oh, yeah? Is it enough? 871 01:21:09,156 --> 01:21:13,034 I thought you might want to come in with me, financially. 872 01:21:13,160 --> 01:21:16,454 Yeah. I could do with some straight outlets. 873 01:21:17,623 --> 01:21:19,791 You're a smart bastard. 874 01:21:25,256 --> 01:21:27,799 Look at them. What a waste of life. 875 01:21:27,925 --> 01:21:30,218 They're filthy, ignorant. 876 01:21:30,344 --> 01:21:33,304 They don't respect people— especially our people, Omar. 877 01:21:34,473 --> 01:21:37,350 What this scum needs is a taste of their own piss. 878 01:22:11,010 --> 01:22:12,552 Right. 879 01:22:12,678 --> 01:22:14,887 I think I can do something with this... 880 01:22:15,014 --> 01:22:17,432 me and my partner. 881 01:22:17,558 --> 01:22:19,434 Take it. 882 01:22:19,560 --> 01:22:22,687 I trust you and your family. 883 01:22:26,817 --> 01:22:28,818 Salim— 884 01:22:34,033 --> 01:22:36,492 I'd happily put money into it, Omar. 885 01:22:38,370 --> 01:22:40,246 Right. 886 01:22:42,333 --> 01:22:44,250 Wait a minute. 887 01:22:47,963 --> 01:22:51,507 Want to come in and take a look at this place? 888 01:22:51,634 --> 01:22:54,302 Think we could do something with it? 889 01:22:54,428 --> 01:22:58,431 - Can't tell without seeing it. - Well, come on, then. 890 01:22:58,557 --> 01:23:01,434 Not if that scum Salim's there. 891 01:24:24,309 --> 01:24:25,852 I'm going. 892 01:24:25,978 --> 01:24:27,478 Where? 893 01:24:27,604 --> 01:24:30,273 Away. 894 01:24:42,995 --> 01:24:44,746 I'm going. 895 01:24:44,872 --> 01:24:47,123 You can come. 896 01:24:48,333 --> 01:24:50,668 No good jobs like this around. 897 01:24:50,794 --> 01:24:54,422 Omar just runs you around everywhere like a servant. 898 01:24:54,548 --> 01:24:58,217 I'll stay here with me friend... 899 01:24:58,343 --> 01:25:00,678 and fight it out. 900 01:25:00,846 --> 01:25:02,430 My family... 901 01:25:02,556 --> 01:25:06,350 Salim and all, will swallow you up like a little kebab. 902 01:25:10,522 --> 01:25:13,149 I couldn't leave him. 903 01:25:13,275 --> 01:25:15,026 Not now. 904 01:25:16,320 --> 01:25:18,154 Don't ask me to. 905 01:25:22,868 --> 01:25:24,827 You ever touched him? 906 01:26:36,316 --> 01:26:40,319 So today is the saddest day for us, Nasser. 907 01:26:40,445 --> 01:26:42,154 I thought— 908 01:26:42,281 --> 01:26:45,324 I thought that I'm taking you too much away from your family. 909 01:26:46,326 --> 01:26:48,202 Love... 910 01:26:48,328 --> 01:26:50,162 money... 911 01:26:50,289 --> 01:26:51,956 you. 912 01:26:52,082 --> 01:26:56,043 Besides, it's not possible to enjoy being hated so much. 913 01:26:58,630 --> 01:27:01,132 Your wife is a brilliant woman. 914 01:27:03,218 --> 01:27:05,344 Oh, my God. 915 01:27:05,470 --> 01:27:08,514 And what's worse, my furniture keeps moving about the room. 916 01:27:08,640 --> 01:27:10,892 It's not what I'm used to. 917 01:27:11,018 --> 01:27:13,019 The council's been around. 918 01:27:14,980 --> 01:27:16,981 We've had a time. 919 01:27:17,107 --> 01:27:19,483 A short time. 920 01:27:19,610 --> 01:27:21,402 A nice time. 921 01:27:43,759 --> 01:27:46,469 I want to talk to Omo... 922 01:27:46,595 --> 01:27:48,346 about business. 923 01:27:48,472 --> 01:27:50,348 Don't know where he is. 924 01:27:50,474 --> 01:27:53,643 Is it worth waiting? 925 01:27:55,187 --> 01:27:58,814 In my experience, it's always worth waiting for Omo. 926 01:28:33,350 --> 01:28:35,101 Bhaijan? 927 01:28:59,084 --> 01:29:00,918 [ Exclaims In Urdu ] Nasser! 928 01:29:03,922 --> 01:29:06,007 Bhaijan! 929 01:29:46,757 --> 01:29:48,466 Paki! 930 01:29:48,800 --> 01:29:51,010 Paki! 931 01:30:00,103 --> 01:30:03,355 This damn country has done us in. 932 01:30:06,318 --> 01:30:08,402 That's why I'm like this. 933 01:30:10,155 --> 01:30:12,198 We should be there. 934 01:30:13,325 --> 01:30:14,784 Home. 935 01:30:17,871 --> 01:30:20,956 But that country's been sodomized by religion. 936 01:30:22,000 --> 01:30:24,794 It's beginning to interfere with the making of money. 937 01:30:27,005 --> 01:30:29,423 Compared with everywhere... 938 01:30:29,549 --> 01:30:31,550 it's a little heaven here. 939 01:30:40,060 --> 01:30:42,686 You are planning an armada of laundrettes? 940 01:30:42,854 --> 01:30:46,524 - What do you think of dry cleaners? - They're the past. 941 01:30:46,650 --> 01:30:48,317 But then... 942 01:30:48,443 --> 01:30:50,444 they are the present also. 943 01:30:50,570 --> 01:30:52,446 Mostly they're the past. 944 01:30:55,117 --> 01:30:57,034 Kill him! 945 01:30:59,788 --> 01:31:02,498 He'll die. 946 01:31:07,504 --> 01:31:09,672 - I said leave it out! - Fuck the varmint! 947 01:31:09,798 --> 01:31:11,507 Salim, get out of here! 948 01:31:23,478 --> 01:31:25,354 Come on, Genghis! 949 01:31:25,480 --> 01:31:27,898 - Come on. - Kill him! 950 01:31:29,401 --> 01:31:32,153 Listen to me, Genghis! I don't want to fight! 951 01:31:32,279 --> 01:31:34,280 - Tough. - Kill him! 952 01:31:36,825 --> 01:31:39,910 Hit him! Hit him! 953 01:31:40,996 --> 01:31:44,123 Come on! 954 01:31:44,249 --> 01:31:46,208 - Come on! - Kill him, Genghis! 955 01:31:46,334 --> 01:31:48,085 That's enough, Genghis. 956 01:31:48,211 --> 01:31:50,838 - That's enough, man. - Kill the bastard! 957 01:31:50,964 --> 01:31:52,506 Come on! Have him! 958 01:31:54,259 --> 01:31:56,719 Come on, Genghis! 959 01:32:00,265 --> 01:32:02,266 Why are you so unhappy? 960 01:32:11,651 --> 01:32:13,611 Rachel's left me... 961 01:32:13,778 --> 01:32:16,447 and I don't know what I'm going to do. 962 01:32:48,480 --> 01:32:50,814 Ah, fuck you! 963 01:32:52,359 --> 01:32:54,860 Fuck you! 964 01:33:09,834 --> 01:33:12,169 You still look after me... 965 01:33:12,295 --> 01:33:14,880 but I'm finished. 966 01:33:15,006 --> 01:33:17,007 Only Omar matters. 967 01:33:18,468 --> 01:33:21,845 I'll make sure he's fixed up with a good business future. 968 01:33:21,972 --> 01:33:23,847 And marriage? 969 01:33:23,974 --> 01:33:25,557 I'm working on it. 970 01:33:25,684 --> 01:33:27,977 Is Tania a possibility? 971 01:33:28,103 --> 01:33:29,853 Mm! Mm! 972 01:33:33,858 --> 01:33:35,484 Tania? 973 01:33:35,610 --> 01:33:38,195 Tania! 974 01:33:38,321 --> 01:33:40,531 Where the hell are you going? 975 01:34:08,018 --> 01:34:10,978 - I... - What? 976 01:34:11,104 --> 01:34:13,564 I think I'd better go. 977 01:34:13,732 --> 01:34:17,192 - I think I had, yeah. - You were always going at school. 978 01:34:17,319 --> 01:34:20,279 Always running about, you. 979 01:34:20,405 --> 01:34:22,906 Christ, your hand is bad! 980 01:34:24,367 --> 01:34:26,368 I couldn't even pin you down then. 981 01:34:26,494 --> 01:34:29,038 And now I'm going again. Give us me handbag. 982 01:34:29,164 --> 01:34:31,373 You're dirty. You're beautiful. 983 01:34:31,499 --> 01:34:33,542 I'm serious. Don't keep touching me.