1
00:01:25,490 --> 00:01:26,684
Bj�rling.
2
00:01:28,326 --> 00:01:29,657
Suliotis?
3
00:01:29,827 --> 00:01:31,158
Close.
4
00:01:31,329 --> 00:01:32,956
Bj�rling is easy.
5
00:01:40,338 --> 00:01:41,600
Tebaldi.
6
00:01:42,306 --> 00:01:44,331
- You win.
- My turn.
7
00:01:56,187 --> 00:01:58,417
- No looking.
- I'm not.
8
00:01:59,157 --> 00:02:00,818
Did Daddy look?
9
00:02:00,992 --> 00:02:02,687
No.
10
00:02:03,861 --> 00:02:05,158
You sure?
11
00:02:05,930 --> 00:02:08,160
- Yes.
- Okay.
12
00:02:18,376 --> 00:02:20,435
Oh, God.
13
00:02:22,046 --> 00:02:23,377
Gigli?
14
00:02:24,182 --> 00:02:26,241
Of course, but what?
15
00:02:44,769 --> 00:02:47,966
Well? Darling?
16
00:02:54,779 --> 00:02:56,940
I'd say Handel.
17
00:02:57,481 --> 00:02:59,745
Right. But what is it?
18
00:03:01,619 --> 00:03:03,109
Not a clue.
19
00:03:09,794 --> 00:03:12,285
- Well?
- I give up. What is it?
20
00:03:12,463 --> 00:03:14,624
Three-two to me.
21
00:03:18,269 --> 00:03:23,730
Hey, hands off.
Hey, no. Just... Just listen.
22
00:04:46,824 --> 00:04:50,225
Hey! That's not fair.
23
00:04:51,562 --> 00:04:52,790
What?
24
00:04:53,497 --> 00:04:56,330
Practicing's not fair.
25
00:04:57,401 --> 00:04:59,869
You're still on for 10 tomorrow, right?
26
00:05:00,871 --> 00:05:02,361
You're still coming?
27
00:05:06,177 --> 00:05:07,508
Uh, yeah, sure.
28
00:05:13,918 --> 00:05:15,385
We have to launch the boat.
29
00:05:15,553 --> 00:05:18,420
Can you give us a hand,
in about 20 minutes?
30
00:05:18,589 --> 00:05:22,753
Yeah, sure. Yeah, I'll be there.
I'll come over in 20 minutes.
31
00:05:23,394 --> 00:05:25,453
Okay, great. See you then.
32
00:05:25,629 --> 00:05:27,460
Bye!
33
00:05:35,840 --> 00:05:37,899
What was up with him?
34
00:05:38,242 --> 00:05:39,903
Don't know.
35
00:05:40,578 --> 00:05:42,341
Seems weird.
36
00:05:43,748 --> 00:05:46,239
She didn't say a word.
37
00:05:47,885 --> 00:05:49,978
Who did you talk to
about the game tomorrow?
38
00:05:50,154 --> 00:05:51,451
With her.
39
00:05:51,622 --> 00:05:55,114
- When?
- Day before yesterday.
40
00:05:55,292 --> 00:05:58,921
- And?
- Nothing, she was fine.
41
00:05:59,096 --> 00:06:00,427
Where's Jenny?
42
00:06:00,598 --> 00:06:04,762
I don't know, sweetheart.
Maybe she's at the beach or inside.
43
00:06:06,570 --> 00:06:10,006
- Who were those guys?
- Don't know.
44
00:06:10,241 --> 00:06:14,109
Maybe relatives.
Doesn't her brother have a son that age?
45
00:06:51,015 --> 00:06:54,542
Don't put that there.
Take your stuff upstairs, please.
46
00:06:54,718 --> 00:06:55,844
Yeah.
47
00:06:56,020 --> 00:06:58,784
Keep the doorway clear
or someone's gonna trip.
48
00:06:58,956 --> 00:07:01,447
We have a lot more in the car.
49
00:07:02,960 --> 00:07:05,019
Hey, are you listening to me?
50
00:07:05,196 --> 00:07:07,027
I'm going, already.
51
00:07:07,198 --> 00:07:10,463
Open the windows, please.
We need to let some air in.
52
00:07:10,634 --> 00:07:12,534
Yeah, Mom.
53
00:07:19,677 --> 00:07:23,135
Get out, Lucky. Out.
54
00:07:24,548 --> 00:07:27,142
Come on, get down.
55
00:07:29,386 --> 00:07:31,149
Come on.
56
00:07:33,691 --> 00:07:35,591
- George?
- Yeah?
57
00:07:35,759 --> 00:07:37,693
Where are the other groceries?
58
00:07:37,862 --> 00:07:39,591
I'll get it.
59
00:07:39,763 --> 00:07:42,493
Golf clubs were in the way.
60
00:07:43,734 --> 00:07:46,567
Hurry up, everything's getting warm.
61
00:07:48,339 --> 00:07:51,240
This cooler's a piece of shit.
62
00:07:52,343 --> 00:07:54,208
Stop it, buddy.
63
00:07:54,545 --> 00:07:56,536
You'll knock me over.
64
00:07:56,747 --> 00:08:00,046
Go to Mommy, go on, go to Mommy.
She'll give you a treat.
65
00:08:00,217 --> 00:08:02,742
The meat's in the other box.
Will you grab it for me?
66
00:08:02,987 --> 00:08:04,420
I'm just opening the windows.
67
00:08:04,588 --> 00:08:07,580
Leave the shutters in the front,
it'll get too hot.
68
00:08:07,892 --> 00:08:10,087
Lucky, come on. Honey, get out.
69
00:08:10,261 --> 00:08:12,923
Will you...? Come on,
I'll get you something in a minute.
70
00:08:13,097 --> 00:08:16,863
Lucky, please.
Will you call the dog, honey?
71
00:08:17,034 --> 00:08:18,365
Lucky, get out of here.
72
00:08:18,536 --> 00:08:19,935
- Call the dog.
- Lucky.
73
00:08:20,104 --> 00:08:21,230
Go on, honey.
74
00:08:21,405 --> 00:08:23,430
Come here, come to Daddy.
75
00:08:30,648 --> 00:08:33,048
Stop it, Lucky. Be quiet.
76
00:08:34,084 --> 00:08:35,779
I'm sorry. He's...
77
00:08:35,953 --> 00:08:38,717
He's nuts. Come in.
78
00:08:39,590 --> 00:08:42,616
Hey there, Fred. Good to see you.
79
00:08:42,793 --> 00:08:45,159
Thanks for helping.
It'd be pretty hard on my own.
80
00:08:45,329 --> 00:08:47,991
No problem. This is Paul.
81
00:08:48,165 --> 00:08:49,792
- Pleasure to meet you.
- Pleasure.
82
00:08:49,967 --> 00:08:53,266
Paul's father
is a business associate of mine.
83
00:08:53,837 --> 00:08:55,327
Thanks for helping.
84
00:08:55,673 --> 00:08:59,302
No, the pleasure's all mine.
Not so much his.
85
00:08:59,476 --> 00:09:01,171
- Lucky, come on.
- Sorry, he's crazy.
86
00:09:01,345 --> 00:09:02,505
Stop it!
87
00:09:02,680 --> 00:09:05,979
- Hey! Come over here!
- Thank you, honey.
88
00:09:06,417 --> 00:09:07,907
So when did you get here?
89
00:09:08,085 --> 00:09:09,848
- Last week.
- You too?
90
00:09:10,054 --> 00:09:11,282
- No.
- Yes.
91
00:09:11,455 --> 00:09:15,084
Well, they didn't get here till
the weekend. We got here on Friday.
92
00:09:15,259 --> 00:09:18,854
Hi, Fred. Thanks for coming right over.
93
00:09:19,063 --> 00:09:21,156
It's good to see you. How's Eve?
94
00:09:21,332 --> 00:09:22,856
Fine.
95
00:09:23,100 --> 00:09:25,591
- Hello.
- Pleasure to meet you, ma'am.
96
00:09:26,503 --> 00:09:28,403
- And where are the Keys?
- Got it?
97
00:09:28,572 --> 00:09:30,802
On the southern coast of Florida.
98
00:09:31,342 --> 00:09:33,333
- Isn't it hotter down there?
- No.
99
00:09:33,510 --> 00:09:34,499
Push.
100
00:09:34,678 --> 00:09:36,009
It ain't all the time.
101
00:09:36,880 --> 00:09:41,817
Last year when I was in Miami
it rained cats and dogs the whole time.
102
00:09:42,820 --> 00:09:46,722
And you were up here and you were
swimming every day, remember?
103
00:09:46,957 --> 00:09:50,552
Still, it sucks that Jenny isn't here.
It's boring without...
104
00:09:50,728 --> 00:09:51,956
Careful.
105
00:09:52,129 --> 00:09:54,154
I am being careful.
106
00:09:54,331 --> 00:09:56,822
That was an expensive overhaul.
107
00:10:02,406 --> 00:10:05,068
See? Not a single scratch.
108
00:10:05,242 --> 00:10:08,302
Well, now you can help me
put up the boom.
109
00:10:10,180 --> 00:10:11,511
You got it?
110
00:10:12,182 --> 00:10:13,877
Yeah.
111
00:10:18,389 --> 00:10:20,914
- Put it down over there.
- Okay.
112
00:10:21,625 --> 00:10:23,923
But she told me
she'd be here the whole time.
113
00:10:24,128 --> 00:10:29,430
Yeah, well, I don't know either.
I don't know why she told you that.
114
00:10:30,567 --> 00:10:32,762
Maybe she went out with a friend.
115
00:10:33,203 --> 00:10:35,865
We'll ask her mother tomorrow
when we see her.
116
00:10:36,040 --> 00:10:39,942
Anyway,
forecast for tomorrow is wind.
117
00:10:40,144 --> 00:10:42,578
Why was Uncle Fred
behaving so strangely?
118
00:10:43,080 --> 00:10:44,240
Well, I'm not surprised.
119
00:10:44,415 --> 00:10:47,145
She got pretty worked up about it
last time.
120
00:10:50,020 --> 00:10:54,650
Come on, just forget about it.
She's not gonna change.
121
00:10:55,793 --> 00:10:58,853
Yeah, well,
you're only gonna upset yourself.
122
00:10:59,029 --> 00:11:02,055
Exactly. That's what I'm saying.
123
00:11:03,300 --> 00:11:07,066
Oh, they're great.
They're outside playing on the boat.
124
00:11:08,072 --> 00:11:09,061
Uh...
125
00:11:09,239 --> 00:11:11,070
I don't know, 5, 5:30.
126
00:11:11,241 --> 00:11:15,678
My kitchen clock's not working,
so I have to get that fixed on Monday.
127
00:11:19,083 --> 00:11:22,484
Yeah, exactly,
that's what I'm doing right now.
128
00:11:22,686 --> 00:11:24,586
We're having steak.
129
00:11:24,755 --> 00:11:28,714
It all defrosted,
so now I have to get rid of it.
130
00:11:28,892 --> 00:11:30,792
You should come on out.
131
00:11:32,496 --> 00:11:34,555
Yeah, that was stupid of me.
132
00:11:34,732 --> 00:11:36,165
I froze 4 pounds of steak...
133
00:11:36,333 --> 00:11:40,167
...now I'm standing here
looking at half a cow.
134
00:11:40,337 --> 00:11:44,967
I'm not joking. Come on out, please,
just for the weekend.
135
00:11:46,977 --> 00:11:50,105
Well, tell him not to be so difficult.
136
00:11:50,447 --> 00:11:51,744
Hold on a second.
137
00:11:51,915 --> 00:11:54,349
- What is it, honey?
- We need a sharp knife.
138
00:11:54,518 --> 00:11:56,110
Okay.
139
00:11:58,956 --> 00:12:00,787
- I'd like to see it again.
- Okay.
140
00:12:00,958 --> 00:12:03,222
- Tell your father.
- Okay.
141
00:12:03,494 --> 00:12:06,019
So, what do you think?
142
00:12:07,364 --> 00:12:10,424
Well, tell your sweetheart
to bring his laptop with him.
143
00:12:10,601 --> 00:12:13,365
Jump in the car,
and you'll be here in an hour.
144
00:12:15,372 --> 00:12:18,466
Well, he shouldn't be so antisocial.
145
00:12:20,110 --> 00:12:23,841
Come on, we've got enough steak
for the whole week.
146
00:12:24,014 --> 00:12:26,448
What is it? Hold on. Okay.
147
00:12:26,617 --> 00:12:30,212
All right. Well, listen, just call me
and let me know, all right?
148
00:12:30,387 --> 00:12:32,184
Okay, all right, Nancy.
149
00:12:32,356 --> 00:12:33,880
- Bye.
- Bye.
150
00:12:34,491 --> 00:12:36,391
What now, honey?
151
00:12:36,760 --> 00:12:39,854
- There's someone here.
- Where?
152
00:12:40,264 --> 00:12:42,198
At the door.
153
00:12:45,969 --> 00:12:47,493
- Hello.
- Hello.
154
00:12:47,671 --> 00:12:52,040
Sorry to disturb you, I'm staying
next door. I saw you earlier at the gate.
155
00:12:52,209 --> 00:12:54,336
Oh, yeah, of course.
156
00:12:55,345 --> 00:12:57,370
Please, come in.
157
00:13:02,352 --> 00:13:04,820
So how can I help you?
158
00:13:04,988 --> 00:13:06,922
Tell your dad we're eating
in 10 minutes.
159
00:13:07,090 --> 00:13:08,182
Okay.
160
00:13:08,358 --> 00:13:09,723
Well, Eve s...
161
00:13:09,893 --> 00:13:12,020
I mean, Mrs. Thompson sent me.
162
00:13:12,196 --> 00:13:16,292
She's cooking and she ran out of eggs
and asked if you could help her out.
163
00:13:17,301 --> 00:13:19,496
Of course. How many does she need?
164
00:13:19,670 --> 00:13:20,830
Four.
165
00:13:21,371 --> 00:13:22,429
Four?
166
00:13:23,006 --> 00:13:24,098
What for?
167
00:13:24,308 --> 00:13:26,071
- Excuse me?
- What for?
168
00:13:26,243 --> 00:13:31,237
What does she need the eggs for?
I mean, what's she cooking?
169
00:13:31,582 --> 00:13:33,948
I have no idea.
170
00:13:36,253 --> 00:13:40,212
So are they okay just like this
or do you need the carton?
171
00:13:40,390 --> 00:13:42,358
Whatever you want.
172
00:13:43,026 --> 00:13:44,857
How did you get in here?
173
00:13:45,028 --> 00:13:46,620
Down there.
174
00:13:46,830 --> 00:13:49,230
I mean, down by the water.
175
00:13:49,399 --> 00:13:51,230
But you're not wet.
176
00:13:51,401 --> 00:13:54,962
There's a hole in the fence.
By the water, not in the water.
177
00:13:55,138 --> 00:13:59,700
Fred sh... I mean, Mr. Thompson,
knows about it. He showed it to me.
178
00:13:59,877 --> 00:14:02,402
Oh, I see.
179
00:14:02,946 --> 00:14:04,914
So you sure they're okay like this?
180
00:14:05,082 --> 00:14:07,107
Yeah, yeah. That's okay. No problem.
181
00:14:07,284 --> 00:14:09,377
- Thank you very much. Thank you.
- All right.
182
00:14:09,553 --> 00:14:12,920
Say hello to Eve. Tell her we're
looking forward to the game tomorrow.
183
00:14:13,090 --> 00:14:14,318
I'll tell her. Thanks again.
184
00:14:14,491 --> 00:14:16,254
Thanks to Fred and your friend for help...
185
00:14:16,426 --> 00:14:18,860
- Shit.
- What happened?
186
00:14:26,570 --> 00:14:28,800
It's not a disaster.
187
00:14:46,490 --> 00:14:48,788
We have to go grocery shopping
on Monday anyway.
188
00:14:54,898 --> 00:14:56,991
I'm really sorry.
189
00:14:57,634 --> 00:15:02,003
It's not so bad. None of us eat eggs
for breakfast anyway.
190
00:15:05,042 --> 00:15:07,533
So the disaster's under control.
191
00:15:07,711 --> 00:15:10,839
Well, thank you. I'm sorry,
I should have paid more attention.
192
00:15:11,014 --> 00:15:13,710
Well, you shouldn't cry
over spilt milk, right?
193
00:15:13,884 --> 00:15:14,908
You're really nice.
194
00:15:15,586 --> 00:15:17,645
You do what you can.
195
00:15:20,490 --> 00:15:22,981
I really am sorry.
196
00:15:26,630 --> 00:15:29,997
I'm very clumsy, you know?
I think I have two left hands.
197
00:15:30,167 --> 00:15:34,126
- Then you're the man for carrying eggs.
- Yes, you could say that.
198
00:15:34,304 --> 00:15:38,001
So, what are we going to do now?
199
00:15:41,078 --> 00:15:44,570
Well, we have a lot of steak,
but we might be expecting guests...
200
00:15:44,748 --> 00:15:47,683
...and they definitely eat eggs
for breakfast.
201
00:15:47,851 --> 00:15:49,648
You'll still have four left.
202
00:15:49,820 --> 00:15:52,414
It's a box with a dozen, isn't it?
Or am I mistaken?
203
00:15:52,589 --> 00:15:55,319
No, you're not mistaken.
204
00:16:04,167 --> 00:16:06,692
So would you like the carton this time?
205
00:16:06,870 --> 00:16:09,668
- It's not necessary.
- Are you sure?
206
00:16:09,840 --> 00:16:11,933
But if you insist.
207
00:16:12,109 --> 00:16:13,201
If I insist?
208
00:16:13,377 --> 00:16:16,778
Well, it might be better, I guess.
209
00:16:23,186 --> 00:16:25,620
- Oh, God.
- What?
210
00:16:26,023 --> 00:16:27,115
Oh, no.
211
00:16:27,290 --> 00:16:29,190
I'm sorry.
212
00:16:36,266 --> 00:16:38,427
Before you destroy
the rest of the kitchen...
213
00:16:38,602 --> 00:16:40,934
...maybe you should take the eggs
and leave. All right?
214
00:16:41,104 --> 00:16:42,765
Yes.
215
00:16:48,912 --> 00:16:50,573
No carton?
216
00:16:59,623 --> 00:17:02,490
I'm really sorry. Honestly.
217
00:17:02,659 --> 00:17:04,388
Me too.
218
00:17:05,429 --> 00:17:06,589
Here you go.
219
00:17:06,763 --> 00:17:08,822
Thank you very much. Thank you.
220
00:17:09,032 --> 00:17:11,159
I'll tell Mrs. Thompson
how nice you were.
221
00:17:11,334 --> 00:17:12,665
Do what you have to do.
222
00:17:12,836 --> 00:17:14,804
Have a nice day.
223
00:18:23,840 --> 00:18:25,705
Excuse me?
224
00:18:28,712 --> 00:18:32,045
Lucky. Lucky. Get down.
Come on, come on, stop that.
225
00:18:32,215 --> 00:18:34,877
Get out of here. Go on, get lost.
226
00:18:36,186 --> 00:18:39,417
I'm sorry. He's completely harmless.
He just wants to play.
227
00:18:39,623 --> 00:18:41,750
That's a strange way to play.
228
00:18:41,925 --> 00:18:44,826
- Did he hurt you?
- Peter is afraid of dogs.
229
00:18:44,995 --> 00:18:46,758
Oh, I'm sorry.
230
00:18:46,930 --> 00:18:49,023
Me too. He jumped on me.
231
00:18:49,199 --> 00:18:51,759
- I'm really sorry.
- Yeah.
232
00:18:51,935 --> 00:18:55,336
- Should I lock him up so you can leave?
- That won't be necessary.
233
00:18:55,505 --> 00:18:58,030
- I can call my husband.
- It's not gonna be necessary.
234
00:18:58,208 --> 00:19:01,268
It's my fault.
I completely forgot about the dog.
235
00:19:01,444 --> 00:19:03,844
I should've come myself and...
236
00:19:04,915 --> 00:19:06,712
Wow.
237
00:19:07,417 --> 00:19:10,181
That's a really great set of clubs.
238
00:19:11,354 --> 00:19:13,652
It's Callaway, right?
239
00:19:14,724 --> 00:19:16,248
Awesome.
240
00:19:17,227 --> 00:19:20,560
These are wonderful. May I?
241
00:19:23,800 --> 00:19:27,065
I guess we don't
stand a chance tomorrow, do we?
242
00:19:30,974 --> 00:19:33,374
The club doesn't make the player.
243
00:19:34,911 --> 00:19:36,742
That's true.
244
00:19:37,214 --> 00:19:39,580
Would you mind if I tried this?
245
00:19:39,749 --> 00:19:42,411
Just once, please? Real quick.
246
00:19:42,586 --> 00:19:44,679
Outside. Please? Yes?
247
00:19:45,121 --> 00:19:47,885
I'll hit it towards the bay. Yes?
248
00:19:49,626 --> 00:19:51,890
If it makes you happy.
249
00:19:52,062 --> 00:19:53,552
Thank you.
250
00:19:58,568 --> 00:20:00,832
Thanks a lot. Really.
251
00:20:01,004 --> 00:20:02,767
Thank you.
252
00:20:02,939 --> 00:20:04,566
Excuse me.
253
00:20:08,845 --> 00:20:11,746
He loves golf. We both do.
254
00:20:11,915 --> 00:20:15,510
- Excuse me?
- We both do. We both love golf.
255
00:20:20,523 --> 00:20:22,150
Lucky!
256
00:20:26,429 --> 00:20:29,523
Lucky. Be quiet.
257
00:20:35,338 --> 00:20:38,967
- What's the matter with him?
- I don't know.
258
00:20:39,142 --> 00:20:41,838
It's probably too hot for him too.
259
00:21:04,367 --> 00:21:06,198
I'll take a look.
260
00:21:30,160 --> 00:21:34,187
It's wonderful. It really
makes a difference, like night and day.
261
00:21:34,364 --> 00:21:36,389
Thanks a lot.
262
00:21:37,100 --> 00:21:38,567
Sure.
263
00:21:39,235 --> 00:21:40,327
Lucky!
264
00:21:40,503 --> 00:21:42,198
- Where's Tom?
- Who?
265
00:21:42,372 --> 00:21:44,340
Did you give him the eggs?
266
00:21:45,108 --> 00:21:46,905
Excuse me?
267
00:21:50,547 --> 00:21:54,415
Driver's really first class.
You have to try it.
268
00:21:54,584 --> 00:21:57,781
Listen, young man, I don't know
what kind of game you're playing...
269
00:21:57,954 --> 00:22:00,218
...but I don't wanna be a part of it.
270
00:22:07,330 --> 00:22:09,059
Would you please leave now?
271
00:22:13,870 --> 00:22:15,701
What game?
272
00:22:16,406 --> 00:22:20,900
I'm sorry, ma'am, but I don't understand
why you're suddenly being so unfriendly.
273
00:22:21,077 --> 00:22:25,104
- Did Tom or I do anything to upset you?
- Please leave.
274
00:22:26,983 --> 00:22:29,850
Did you misbehave while I was outside?
Was he rude?
275
00:22:30,754 --> 00:22:33,120
- Did he say something that...?
- Stop it.
276
00:22:38,728 --> 00:22:43,097
I've asked you nicely to leave.
Now I'd like you to go.
277
00:22:44,267 --> 00:22:45,928
Well...
278
00:22:46,436 --> 00:22:51,271
I don't understand what's upset you,
but if you insist.
279
00:22:51,441 --> 00:22:55,104
Just give Tom the eggs,
and we won't bother you anymore.
280
00:22:55,912 --> 00:22:57,072
Excuse me?
281
00:22:57,247 --> 00:23:01,343
We'll have to tell Eve and Fred. Nothing
like this has happened to me before.
282
00:23:01,518 --> 00:23:03,418
What about you?
283
00:23:05,655 --> 00:23:09,113
- Can you just give us the eggs, please?
- No.
284
00:23:09,292 --> 00:23:11,157
How dare you.
285
00:23:12,896 --> 00:23:14,693
Please just go. Right now.
286
00:23:14,898 --> 00:23:16,923
Did I do something wrong?
287
00:23:17,100 --> 00:23:19,227
I asked you to leave. I want you to go.
288
00:23:19,402 --> 00:23:21,962
Have you seen the dog? Is he with you?
289
00:23:22,138 --> 00:23:25,039
- Will you throw them out?
- It's good you're here, Mr. Farber.
290
00:23:25,208 --> 00:23:27,472
- That's your name, isn't it? Farber?
- Yes.
291
00:23:27,644 --> 00:23:30,272
Yeah, Fre... Mr. Thompson told us.
292
00:23:30,447 --> 00:23:32,347
- What's going on?
- I want them to leave.
293
00:23:32,515 --> 00:23:35,507
Your wife's under the wrong impression.
I'm happy you're here.
294
00:23:35,685 --> 00:23:38,176
I'm certain you can
figure out this misunderstanding.
295
00:23:38,354 --> 00:23:41,187
- George, please.
- Dad, I can't...
296
00:23:41,558 --> 00:23:43,389
Just go. Please, go.
297
00:23:43,560 --> 00:23:45,687
Hey, Ann.
298
00:23:46,329 --> 00:23:49,059
This is ridiculous. I can't believe this.
299
00:23:49,232 --> 00:23:51,462
- Honey, do you mind?
- No, he's fine.
300
00:23:51,634 --> 00:23:54,000
- May I please explain what happened?
- Please do.
301
00:23:54,170 --> 00:23:57,469
Mrs. Thompson sent me over
to ask for some eggs, and then...
302
00:23:57,640 --> 00:24:00,632
Your wife gave Peter the eggs,
but, unfortunately, they broke.
303
00:24:00,810 --> 00:24:02,744
And then she gave me
another four eggs...
304
00:24:02,946 --> 00:24:05,437
...but the dog jumped on me,
and now...
305
00:24:06,249 --> 00:24:09,218
You had a dozen and you're going
shopping on Monday anyway.
306
00:24:09,385 --> 00:24:12,013
We just want the eggs, that's all.
307
00:24:12,188 --> 00:24:14,952
Ann, can you tell me
what's going on here?
308
00:24:18,261 --> 00:24:21,890
Honey, can you just tell
me what's going on?
309
00:24:23,366 --> 00:24:24,958
Just give them to them.
310
00:24:25,368 --> 00:24:27,996
- Can I have them now?
- Hold on a moment.
311
00:24:28,171 --> 00:24:31,106
Ann, if it's just about some eggs,
why are you so angry?
312
00:24:31,274 --> 00:24:33,674
Look, I'm not going
to justify myself in front...
313
00:24:34,010 --> 00:24:38,242
I asked you to throw them out.
Maybe I have my reasons.
314
00:24:41,484 --> 00:24:43,918
Do what you want. I've had enough.
315
00:24:44,087 --> 00:24:45,679
Ann.
316
00:24:49,626 --> 00:24:51,389
I'm sorry.
317
00:24:52,095 --> 00:24:54,359
My wife's not feeling well, so...
318
00:24:54,531 --> 00:24:56,192
Yeah.
319
00:24:56,766 --> 00:24:58,734
Could you please leave?
320
00:24:59,702 --> 00:25:03,399
I can hardly play the mediator
if I don't know the facts, now, can I?
321
00:25:03,573 --> 00:25:07,566
So could you just leave, please?
322
00:25:13,249 --> 00:25:14,511
Please, the...
323
00:25:15,718 --> 00:25:17,709
- What?
- Just give them to him.
324
00:25:19,155 --> 00:25:22,147
- What the hell is going on here?
- Nothing's going on, sir.
325
00:25:22,325 --> 00:25:25,453
He asked for the eggs,
the dog attacked him, they broke.
326
00:25:25,628 --> 00:25:29,655
Now he would like some more.
What is so difficult to understand?
327
00:25:29,832 --> 00:25:32,824
You better watch your tone,
young man.
328
00:25:33,403 --> 00:25:38,534
You better be careful, old man,
or I'll break your eggs.
329
00:25:41,177 --> 00:25:44,078
Now, please leave, right now.
330
00:25:44,247 --> 00:25:45,680
- Mr. Farber?
- What?
331
00:25:47,016 --> 00:25:48,278
Dad!
332
00:25:48,451 --> 00:25:50,146
Is it broken?
333
00:25:51,421 --> 00:25:53,548
Hey, hey, come on, come on,
come on.
334
00:25:54,123 --> 00:25:57,490
Hey. Come on. Behave yourself.
335
00:25:58,561 --> 00:26:00,290
Behave yourself, okay?
336
00:26:00,463 --> 00:26:02,954
Okay? I don't want to hurt you...
337
00:26:03,800 --> 00:26:06,462
...so you have to behave yourself.
338
00:26:10,473 --> 00:26:12,532
- Mom.
- What is it, baby?
339
00:26:12,709 --> 00:26:14,973
Please, just, ma'am,
stay where you are, okay?
340
00:26:15,645 --> 00:26:17,636
Please, stay.
341
00:26:19,582 --> 00:26:23,109
- He slapped me in the face.
- Yeah, he started it.
342
00:26:23,987 --> 00:26:28,390
You can help him,
just don't do anything stupid. Help him.
343
00:26:34,731 --> 00:26:37,131
- You should bring him a chair.
- What happened?
344
00:26:37,300 --> 00:26:38,392
It's my knee.
345
00:26:38,601 --> 00:26:41,661
You should take off his pants.
He should sit. Bring him a chair.
346
00:26:41,838 --> 00:26:43,965
Go get him a chair, honey.
347
00:26:45,541 --> 00:26:47,099
Be careful.
348
00:26:47,410 --> 00:26:51,346
Peter is a... He's a medical student.
He can help you with it.
349
00:26:53,416 --> 00:26:55,748
Can you please take off your pants?
350
00:26:56,753 --> 00:26:59,347
If you don't let me see
your wound, I can't help you.
351
00:26:59,522 --> 00:27:02,491
I'm sorry I hurt you,
but you forced me to, you must admit.
352
00:27:02,892 --> 00:27:07,556
Come on, Mr. Farber,
be reasonable. Let him look at your leg.
353
00:27:07,730 --> 00:27:09,698
He can help you with it.
354
00:27:12,335 --> 00:27:14,235
Would you please...
355
00:27:15,938 --> 00:27:17,735
...leave?
356
00:27:17,907 --> 00:27:19,374
Please.
357
00:27:19,542 --> 00:27:21,908
We won't get anywhere like this.
358
00:27:26,049 --> 00:27:29,507
You have to let him help you,
you don't really have a choice.
359
00:27:29,686 --> 00:27:31,620
You're the ship's captain, sir.
360
00:27:31,788 --> 00:27:37,158
You're aware that onboard,
the captain's word is law, aren't you?
361
00:27:37,860 --> 00:27:39,953
So, what do you want to do?
362
00:27:40,963 --> 00:27:42,726
You want to call someone?
363
00:27:42,899 --> 00:27:45,891
An ambulance or the police?
364
00:27:46,536 --> 00:27:48,060
I won't stop you.
365
00:27:48,404 --> 00:27:51,305
Neither will Tom. Right, Tom?
366
00:27:56,179 --> 00:27:58,238
Well, what are you waiting for?
367
00:28:01,050 --> 00:28:04,042
He dropped the cell phone in the sink.
368
00:28:10,259 --> 00:28:13,717
- Why are you doing this?
- Why not?
369
00:28:14,697 --> 00:28:17,063
Okay, let's play another game.
370
00:28:18,067 --> 00:28:20,194
It's a guessing game.
371
00:28:23,773 --> 00:28:25,707
What is this?
372
00:28:35,518 --> 00:28:37,145
Sir?
373
00:28:43,526 --> 00:28:45,357
It's a golf ball.
374
00:28:45,862 --> 00:28:49,025
Correct. It's a golf ball.
375
00:28:49,465 --> 00:28:52,366
But why do I have it in my pocket?
376
00:28:53,002 --> 00:28:55,869
Hm? The lady knows why.
377
00:28:56,305 --> 00:28:57,863
Because?
378
00:29:01,110 --> 00:29:02,737
Well?
379
00:29:06,616 --> 00:29:07,742
Well?
380
00:29:10,686 --> 00:29:12,449
Because you didn't hit it.
381
00:29:12,755 --> 00:29:16,782
Correct. Because I didn't hit it.
And why didn't I hit it?
382
00:29:17,326 --> 00:29:20,124
Because something stopped you.
383
00:29:20,296 --> 00:29:25,131
Correct. Because I had
to test the club in another way.
384
00:29:35,211 --> 00:29:36,838
Where is he?
385
00:29:37,513 --> 00:29:38,878
Cold.
386
00:29:44,854 --> 00:29:46,651
Even colder.
387
00:29:52,295 --> 00:29:53,853
Cold.
388
00:29:54,397 --> 00:29:56,490
Ice cold.
389
00:30:04,941 --> 00:30:06,738
Warmer.
390
00:30:08,711 --> 00:30:10,406
Warmer.
391
00:30:10,580 --> 00:30:12,411
Little cold.
392
00:30:15,251 --> 00:30:17,082
Warmer.
393
00:30:18,387 --> 00:30:20,184
Warmer.
394
00:30:21,357 --> 00:30:23,257
Warmer.
395
00:30:26,229 --> 00:30:27,856
Cold.
396
00:30:30,867 --> 00:30:32,528
Cold.
397
00:30:34,237 --> 00:30:36,034
Warmer.
398
00:30:36,772 --> 00:30:39,332
Warm, cold.
399
00:30:42,378 --> 00:30:44,073
Warmer.
400
00:30:44,614 --> 00:30:46,605
Really warm.
401
00:31:06,669 --> 00:31:10,002
Would you please go to the kitchen
and get me something to eat?
402
00:31:10,907 --> 00:31:12,898
That be possible?
403
00:31:25,488 --> 00:31:28,184
Maybe there's some bananas or...
404
00:31:30,893 --> 00:31:34,294
Please don't think about bringing back
a knife or anything like that...
405
00:31:34,463 --> 00:31:36,363
...or I'd be sorry.
406
00:31:36,532 --> 00:31:38,796
For you, I mean.
407
00:31:47,043 --> 00:31:49,170
It's getting cloudy.
408
00:31:54,717 --> 00:31:56,844
That's very nice of you, thank you.
409
00:31:57,019 --> 00:31:58,509
Hello?
410
00:31:58,921 --> 00:32:00,650
Hello?
411
00:32:01,290 --> 00:32:02,621
Hello?
412
00:32:02,792 --> 00:32:04,851
Hello?
413
00:32:07,830 --> 00:32:09,354
Yeah!
414
00:32:09,632 --> 00:32:11,190
Hello!
415
00:32:11,801 --> 00:32:14,133
Hi, sweetie.
416
00:32:22,244 --> 00:32:24,007
Where are you?
417
00:32:25,481 --> 00:32:28,041
Come on down to the water.
418
00:32:31,053 --> 00:32:34,045
We're both thinking the same thing,
aren't we?
419
00:32:35,091 --> 00:32:37,116
Hm?
420
00:32:44,967 --> 00:32:47,094
We saw your boat.
421
00:32:47,903 --> 00:32:49,495
Hi, Betsy.
422
00:32:49,739 --> 00:32:51,730
Hi, Robert.
423
00:32:52,975 --> 00:32:55,102
When did you get here?
424
00:32:55,277 --> 00:32:56,904
Today.
425
00:32:57,513 --> 00:32:59,674
We're still unpacking.
426
00:33:00,616 --> 00:33:02,709
How long you staying?
427
00:33:03,719 --> 00:33:06,449
Probably a week or two.
We're not sure yet.
428
00:33:06,622 --> 00:33:10,114
Oh, wonderful. So nice to see you.
429
00:33:11,727 --> 00:33:14,560
- Let me help you.
- Thank you.
430
00:33:15,131 --> 00:33:18,123
- Have you ever met my sister-in-law?
- No.
431
00:33:18,300 --> 00:33:20,359
Pleased to meet you.
432
00:33:20,536 --> 00:33:23,232
Hello, nice to meet you too.
433
00:33:23,406 --> 00:33:25,465
Hello. Hi, Robert.
434
00:33:25,641 --> 00:33:27,575
- Hi, how are you?
- Fine.
435
00:33:29,445 --> 00:33:33,142
This is Paul. He's staying
with the Thompsons next door.
436
00:33:33,315 --> 00:33:36,375
- Hi, pleased to meet you.
- Hi, Paul. You cold?
437
00:33:36,552 --> 00:33:40,579
- Oh, no, I have... I have eczema.
- Oh.
438
00:33:40,756 --> 00:33:43,748
You should go swimming,
the water works wonders for that here.
439
00:33:43,926 --> 00:33:45,951
Thank you, that's good advice.
440
00:33:46,662 --> 00:33:48,425
- Hello, pleased to meet you.
- Hello.
441
00:33:48,597 --> 00:33:49,655
How's George?
442
00:33:50,599 --> 00:33:52,294
Fine, thanks.
443
00:33:52,468 --> 00:33:53,799
Where is he?
444
00:33:53,969 --> 00:33:59,236
He pulled a muscle putting up the mast,
so he's lying down, resting.
445
00:33:59,408 --> 00:34:02,844
So sorry to hear that. That's what
happens when you try to do too much.
446
00:34:03,045 --> 00:34:06,139
Robert, on the other hand,
would never dream of launching a boat.
447
00:34:06,315 --> 00:34:07,976
Right, Robert?
448
00:34:08,751 --> 00:34:11,584
Tell your hubby to get better,
we're grilling every night.
449
00:34:11,754 --> 00:34:12,846
I'll tell him.
450
00:34:13,055 --> 00:34:16,752
I mean it, as soon as he's better,
swing by. Robert's son is here.
451
00:34:16,926 --> 00:34:19,690
He brought his little girlfriend.
He'd like her for sure.
452
00:34:19,862 --> 00:34:22,626
All right. Well, listen,
it's great to see you, darling.
453
00:34:22,832 --> 00:34:26,529
Listen, if the weather stays like this,
you'll probably have to take the car.
454
00:34:26,702 --> 00:34:28,761
- It's supposed to be windy.
- For tomorrow...
455
00:34:28,938 --> 00:34:31,634
- Where's your dock?
- Excuse me?
456
00:34:31,807 --> 00:34:33,638
Your dock?
457
00:34:33,809 --> 00:34:37,108
Oh, it's just around the peninsula,
but on the other side.
458
00:34:37,279 --> 00:34:39,645
The old cottage, with the red dock?
459
00:34:39,815 --> 00:34:41,544
Right.
460
00:34:41,717 --> 00:34:42,979
It's very beautiful.
461
00:34:43,152 --> 00:34:45,279
Well, thank you, we enjoy it.
462
00:34:46,222 --> 00:34:49,783
Well, anyway, it's good to see you.
All right, goodbye.
463
00:34:56,398 --> 00:34:59,196
So you're here all week?
464
00:34:59,368 --> 00:35:01,233
Well, this week for sure.
465
00:35:01,504 --> 00:35:02,835
Maybe we'll come by tonight.
466
00:35:03,005 --> 00:35:04,996
Oh, do, you know we love seeing you.
467
00:35:05,174 --> 00:35:07,836
All right.
We'll see how George is doing.
468
00:35:08,010 --> 00:35:10,035
Yeah, see how he is.
469
00:35:10,212 --> 00:35:11,406
Bye-bye.
470
00:35:11,614 --> 00:35:13,639
- Bye.
- Bye.
471
00:35:16,051 --> 00:35:18,042
They'll be here in two hours...
472
00:35:18,220 --> 00:35:20,814
...and then this little charade of yours
will be over.
473
00:35:20,990 --> 00:35:22,651
Sorry, but that's not exactly true.
474
00:35:22,825 --> 00:35:25,191
Didn't you ask your friends to call
and confirm...
475
00:35:25,361 --> 00:35:27,158
...or did I misunderstand something?
476
00:35:27,329 --> 00:35:30,730
They'll come,
even if they can't reach us.
477
00:35:31,534 --> 00:35:33,195
Is lying allowed?
478
00:35:33,369 --> 00:35:36,861
Just a second.
Wait, let me move this out of the way.
479
00:35:37,373 --> 00:35:41,776
Why don't you have a landline?
Don't you find it convenient?
480
00:35:42,344 --> 00:35:44,744
Or is it
that you aren't out here that much?
481
00:35:44,914 --> 00:35:47,576
Please, have a seat.
482
00:35:47,750 --> 00:35:50,947
You know you can be completely
open with us. You'd feel better.
483
00:35:51,153 --> 00:35:53,553
We're being completely open with you.
484
00:35:54,723 --> 00:35:56,418
Right there.
485
00:36:02,698 --> 00:36:04,359
You should put a pillow under him.
486
00:36:04,533 --> 00:36:07,764
You know, if you'd let Peter
help you, it would hurt less.
487
00:36:07,937 --> 00:36:10,599
I'm happy to help, really,
I just don't want to impose.
488
00:36:10,773 --> 00:36:12,570
Careful with...
489
00:36:13,375 --> 00:36:17,937
That's a good idea, put it up.
That should be more comfortable.
490
00:36:18,781 --> 00:36:21,579
So there we are.
491
00:36:22,117 --> 00:36:25,678
- You sure you don't wanna put a pillow...?
- Could you please stop this?
492
00:36:27,256 --> 00:36:29,417
You're asking?
493
00:36:30,092 --> 00:36:31,252
What?
494
00:36:31,427 --> 00:36:32,621
You said, "Please."
495
00:36:42,705 --> 00:36:44,730
I'm very happy about this.
496
00:36:45,574 --> 00:36:47,940
It's easier when things are polite.
497
00:36:49,578 --> 00:36:52,479
I'd like to apologize for before.
498
00:36:53,082 --> 00:36:57,416
But you have to admit, George,
the slap in the face?
499
00:36:57,820 --> 00:37:00,983
It really wasn't
the most appropriate reaction.
500
00:37:07,630 --> 00:37:09,222
I'm Paul.
501
00:37:10,766 --> 00:37:12,734
This is Peter.
502
00:37:13,168 --> 00:37:16,865
Come here, Tom. Where are
your manners? Shake the man's hand.
503
00:37:21,510 --> 00:37:23,808
Here, take this for the pain.
504
00:37:23,979 --> 00:37:26,209
What's this now?
What, are we shit to you?
505
00:37:27,750 --> 00:37:29,809
What, didn't we just agree that?
506
00:37:31,387 --> 00:37:33,378
Jesus Christ!
507
00:37:44,199 --> 00:37:45,496
It's okay. It's okay.
508
00:37:46,869 --> 00:37:48,962
Stop it now,
otherwise your mother will get hurt.
509
00:37:49,138 --> 00:37:51,333
Stop it! Do you understand?
Do you understand?!
510
00:37:54,009 --> 00:37:56,534
Calm down.
511
00:37:58,180 --> 00:37:59,807
Calm down.
512
00:38:09,491 --> 00:38:13,018
So much stress for politeness' sake.
513
00:38:28,110 --> 00:38:30,578
I mean, I was just trying to be friendly.
514
00:38:31,013 --> 00:38:33,777
Improve relations.
I thought we could keep this civilized.
515
00:38:33,949 --> 00:38:35,439
Why are you doing this?
516
00:38:40,589 --> 00:38:42,056
Tubby, why are we doing this?
517
00:38:44,193 --> 00:38:45,922
Go on, say it.
518
00:38:47,363 --> 00:38:48,694
I don't know.
519
00:38:50,199 --> 00:38:52,463
The captain would like to know why.
520
00:38:53,402 --> 00:38:54,960
Well?
521
00:38:56,405 --> 00:38:58,134
It's difficult to talk about it.
522
00:38:58,340 --> 00:39:00,274
Don't be shy.
523
00:39:01,076 --> 00:39:04,045
You know exactly how hard
this is for me.
524
00:39:04,580 --> 00:39:06,275
Jesus, what a drama.
525
00:39:06,448 --> 00:39:10,714
His father divorced his mother when
he was this big, for another woman...
526
00:39:10,886 --> 00:39:14,219
It's not true! He's lying.
527
00:39:14,390 --> 00:39:16,722
My mother got a divorce because...
528
00:39:17,426 --> 00:39:20,953
Because she wanted her
little teddy bear all to herself.
529
00:39:21,130 --> 00:39:24,588
Which is why he's gay,
and he's a criminal, got it?
530
00:39:24,767 --> 00:39:26,632
You're an asshole.
531
00:39:26,869 --> 00:39:28,496
The truth is...
532
00:39:28,670 --> 00:39:32,970
...he's white trash. He comes
from a filthy, deprived family.
533
00:39:33,142 --> 00:39:35,406
Five siblings, all of them on drugs.
534
00:39:35,577 --> 00:39:37,408
His father is an alcoholic.
535
00:39:37,579 --> 00:39:41,675
His mother, well, I mean,
you can imagine.
536
00:39:42,284 --> 00:39:43,911
Truth is...
537
00:39:44,887 --> 00:39:46,445
...he's fucking her.
538
00:39:47,823 --> 00:39:50,087
It's sad, but it's true.
539
00:39:50,993 --> 00:39:54,520
Come on. Calm down now, Tubby.
540
00:39:55,464 --> 00:39:57,261
Stop it.
541
00:39:58,000 --> 00:40:00,264
You're disgusting.
542
00:40:00,436 --> 00:40:03,701
Can't you at least watch your language
in front of my son?
543
00:40:04,339 --> 00:40:05,636
Oh, I'm...
544
00:40:05,808 --> 00:40:07,139
I'm sorry.
545
00:40:07,843 --> 00:40:09,276
Of course.
546
00:40:09,611 --> 00:40:12,637
What would you like to hear?
What would make you happy?
547
00:40:13,449 --> 00:40:16,714
None of what I said is true,
you know that as well as I do.
548
00:40:16,919 --> 00:40:18,784
You think he's white trash?
549
00:40:19,822 --> 00:40:22,416
Come on, he's a spoiled little brat.
550
00:40:23,325 --> 00:40:28,854
He's jaded and disgusted
by the emptiness of existence.
551
00:40:29,865 --> 00:40:31,423
It's hard.
552
00:40:32,201 --> 00:40:33,828
Really.
553
00:40:37,873 --> 00:40:41,866
He liked that. Look, now he's smiling.
554
00:40:44,313 --> 00:40:45,837
Okay?
555
00:40:46,648 --> 00:40:50,015
You happy now,
or you want another version?
556
00:41:00,195 --> 00:41:01,594
I'm hungry.
557
00:41:02,731 --> 00:41:04,562
Let's see what there is.
558
00:41:05,834 --> 00:41:07,199
Truth is...
559
00:41:07,503 --> 00:41:09,232
...he's a drug addict.
560
00:41:09,404 --> 00:41:11,895
That's where he's going to right now.
561
00:41:13,742 --> 00:41:16,609
That's why he's so nervous.
I'm also a drug addict.
562
00:41:16,778 --> 00:41:22,114
We rob rich families in their charming
vacation homes to support our habit.
563
00:41:22,284 --> 00:41:25,378
Stop this bullshit.
564
00:41:27,256 --> 00:41:30,885
- I get it. Isn't that enough?
- That's good.
565
00:41:32,394 --> 00:41:36,228
Hey, Tubby, he's got it.
He gets it.
566
00:41:38,200 --> 00:41:41,260
That's awesome, really.
Really. Listen...
567
00:41:41,436 --> 00:41:43,199
Peter, come here.
568
00:41:43,739 --> 00:41:46,105
Listen, we're gonna
make a bet now, okay?
569
00:41:46,742 --> 00:41:48,869
Come on, hurry up.
570
00:41:50,045 --> 00:41:52,275
- Sit down.
- It's dark in here.
571
00:41:52,447 --> 00:41:54,574
Come on, don't fall asleep.
572
00:41:55,617 --> 00:41:58,245
Okay, we bet... What time is it?
573
00:41:58,954 --> 00:42:00,615
Eight-forty.
574
00:42:01,957 --> 00:42:05,449
that in, let's say, 12 hours...
575
00:42:06,428 --> 00:42:07,895
...all three of you...
576
00:42:08,230 --> 00:42:11,393
...are gonna be kaput.
577
00:42:11,567 --> 00:42:13,159
Okay?
578
00:42:16,271 --> 00:42:17,795
What?
579
00:42:17,973 --> 00:42:20,737
You bet that you'll be
alive tomorrow at 9:00...
580
00:42:20,909 --> 00:42:23,935
...and we bet
that you'll be dead, okay?
581
00:42:39,695 --> 00:42:41,162
They don't wanna bet.
582
00:42:41,330 --> 00:42:44,128
Well, it's not an option.
There has to be a bet.
583
00:42:44,600 --> 00:42:47,626
I mean, what do you think?
You think they stand a chance?
584
00:42:47,803 --> 00:42:51,432
You're on their side, aren't you?
Who are you betting on, hm?
585
00:42:51,607 --> 00:42:54,303
But, wait, what kind of bet is this?
If they're dead...
586
00:42:54,476 --> 00:42:58,469
...they can't live up to their side,
and if they win, they can't live, either.
587
00:42:59,114 --> 00:43:01,639
Yes, they'll lose either way,
that's what I'm saying.
588
00:43:01,817 --> 00:43:04,183
Stop this nonsense.
Are you trying to scare us?
589
00:43:07,022 --> 00:43:08,785
Haven't you done enough already?
590
00:43:08,957 --> 00:43:12,222
What do you want? You want money?
Well, take it. I'll tell you what.
591
00:43:12,394 --> 00:43:14,521
Take what you want, just get out.
592
00:43:15,130 --> 00:43:16,688
Okay?
593
00:43:19,234 --> 00:43:23,330
Don't you think Fred and Eve are going
to come over and see what's happening?
594
00:43:24,706 --> 00:43:27,698
And then they're gonna give us
a thorough spanking, right?
595
00:43:32,414 --> 00:43:33,642
Okay.
596
00:43:33,815 --> 00:43:36,477
So the bet is on.
597
00:43:37,419 --> 00:43:39,649
Like they say on TV:
598
00:43:40,188 --> 00:43:41,678
Let's make a deal.
599
00:43:44,226 --> 00:43:46,387
So, what do you want to do now?
600
00:43:48,063 --> 00:43:51,829
Would you be so kind as to go
and make us something to eat?
601
00:43:53,001 --> 00:43:54,127
Tubby...
602
00:43:55,404 --> 00:43:57,929
...I'm worried about you.
Can you control yourself?
603
00:43:58,140 --> 00:44:00,836
You just finished stuffing your face
with that meat.
604
00:44:01,143 --> 00:44:03,703
It's disgusting.
What are these people going to think?
605
00:44:03,879 --> 00:44:07,337
I haven't had anything since noon.
Stop calling me "Tubby" all the time.
606
00:44:07,516 --> 00:44:08,881
- Okay, Tom.
- Okay, Jerry.
607
00:44:09,051 --> 00:44:12,748
Okay, well,
I think you should watch your figure.
608
00:44:12,921 --> 00:44:15,287
Do you think that that's attractive?
609
00:44:17,392 --> 00:44:20,919
Look at the captain's wife.
You think she thinks you're hot?
610
00:44:21,096 --> 00:44:22,393
- With these jelly rolls?
- Stop it.
611
00:44:23,732 --> 00:44:25,597
- Do you like having that?
- Stop it.
612
00:44:25,767 --> 00:44:27,735
Look at her, she's not that old.
613
00:44:29,971 --> 00:44:34,431
Pardon me, ma'am. You would be
completely acceptable to her...
614
00:44:35,177 --> 00:44:37,475
...if it wasn't for that body.
615
00:44:38,714 --> 00:44:40,477
You should follow her lead.
616
00:44:42,684 --> 00:44:44,879
Now, that is a well-toned body.
617
00:44:45,887 --> 00:44:48,412
There's not an extra calorie on it.
618
00:44:48,590 --> 00:44:50,057
I'm not so sure.
619
00:44:50,459 --> 00:44:51,721
What?
620
00:44:52,227 --> 00:44:53,626
Did you hear that?
621
00:44:54,262 --> 00:44:58,528
Tubby, that's really rude.
Are we gonna take that, ma'am?
622
00:45:00,469 --> 00:45:02,801
- Oh, no.
- Hey.
623
00:45:02,971 --> 00:45:05,439
Indian. You.
624
00:45:07,242 --> 00:45:09,403
What's your name anyway?
625
00:45:14,916 --> 00:45:16,713
George.
626
00:45:17,219 --> 00:45:20,086
George? Just like Daddy.
627
00:45:21,590 --> 00:45:23,421
That's really sweet.
628
00:45:23,992 --> 00:45:25,482
Come here, Georgie.
629
00:45:25,660 --> 00:45:26,820
Come here.
630
00:45:28,330 --> 00:45:29,957
Come here.
631
00:45:30,732 --> 00:45:33,257
Come on,
we're gonna play a game now.
632
00:45:33,735 --> 00:45:35,362
Leave him alone.
633
00:45:35,537 --> 00:45:38,973
I know you don't want to play with me,
but it's a really awesome game.
634
00:45:39,141 --> 00:45:41,541
- It's a fun game, trust me.
- Leave the boy alone.
635
00:45:42,310 --> 00:45:44,744
You see how your mom fights for you?
636
00:45:44,946 --> 00:45:47,642
- Your daddy could learn from her.
- Stop it.
637
00:45:47,816 --> 00:45:49,943
That's why
we're gonna let her play too.
638
00:45:50,118 --> 00:45:52,450
Tubby, take Georgie for a second.
639
00:45:53,622 --> 00:45:57,183
You see, this is an awesome game.
It's called Cat in a Bag.
640
00:45:57,359 --> 00:46:00,123
It's really fun. Here we go.
641
00:46:00,896 --> 00:46:04,297
Don't panic. Nothing's going to happen.
I said it was a fun game.
642
00:46:04,466 --> 00:46:09,165
It's a family game. Daddy can play, too,
so he doesn't get bored.
643
00:46:09,871 --> 00:46:14,137
Hey, Georgie. It's no fun
if you keep moving around, okay?
644
00:46:14,309 --> 00:46:16,573
Hey! Listen to me.
645
00:46:18,647 --> 00:46:20,478
That's better.
646
00:46:23,285 --> 00:46:27,551
Now, listen, we're a team now,
aren't we?
647
00:46:31,526 --> 00:46:33,721
Does the cover bother you?
648
00:46:34,596 --> 00:46:36,791
Are you getting enough air?
649
00:46:37,699 --> 00:46:39,291
Are you?
650
00:46:40,235 --> 00:46:43,102
- Georgie? Are you?
- Yes.
651
00:46:43,305 --> 00:46:45,000
Awesome.
652
00:46:45,841 --> 00:46:47,240
Now we can start.
653
00:46:48,343 --> 00:46:52,336
If I remember correctly, Mommy
and our little Indian wanted to sneak off.
654
00:46:52,514 --> 00:46:55,711
Now, why was that?
Tubby, why was that?
655
00:46:56,451 --> 00:46:57,748
I don't know.
656
00:46:58,353 --> 00:47:02,119
Is lying allowed? What kind of
example are you setting for these people?
657
00:47:02,324 --> 00:47:05,259
Tubby, you know exactly
why she wanted to leave.
658
00:47:05,827 --> 00:47:08,625
Because you started talking
about her jelly rolls.
659
00:47:09,464 --> 00:47:13,025
You're the one
who's doubted her perfection.
660
00:47:13,835 --> 00:47:16,861
Whatever, it doesn't matter.
Anyway...
661
00:47:18,440 --> 00:47:22,604
...I understand why she was
embarrassed in front of the boy here.
662
00:47:23,245 --> 00:47:26,043
That's why we're playing
Cat in the Bag.
663
00:47:26,214 --> 00:47:29,047
To preserve moral decency.
664
00:47:29,284 --> 00:47:31,752
Now the kid is in the bag.
665
00:47:32,454 --> 00:47:35,946
Now let's see if Mommy's titties sag.
666
00:47:43,031 --> 00:47:45,158
We don't want to hurt
the kitty-cat, right?
667
00:47:45,367 --> 00:47:46,891
Leave him alone.
668
00:47:47,068 --> 00:47:48,763
Exactly. Daddy would like to play too.
669
00:47:50,305 --> 00:47:51,863
Oh, God.
670
00:47:54,643 --> 00:47:55,974
What are we waiting for?
671
00:47:57,078 --> 00:47:58,978
Tell your wife not to be shy.
672
00:47:59,147 --> 00:48:03,106
It's silly.
I'm sure she doesn't have jelly rolls.
673
00:48:05,153 --> 00:48:07,087
Please, leave him alone.
674
00:48:07,923 --> 00:48:11,484
You just have to tell her
to take off her clothes.
675
00:48:12,093 --> 00:48:13,253
Please.
676
00:48:14,529 --> 00:48:16,895
"Take off your clothes, honey."
677
00:48:35,617 --> 00:48:37,710
Take off your clothes.
678
00:48:39,154 --> 00:48:42,612
"Take off your clothes, honey."
679
00:48:56,204 --> 00:48:58,866
Take off your clothes, honey.
680
00:50:35,770 --> 00:50:37,465
Bravo.
681
00:50:39,574 --> 00:50:43,476
What did I say? No jelly rolls.
682
00:50:44,045 --> 00:50:47,344
And now we can get dressed again.
Thank you.
683
00:51:15,577 --> 00:51:17,841
Gross. Tubby, come here.
Take this piglet.
684
00:51:18,012 --> 00:51:20,003
He's not even house broken yet.
685
00:51:20,181 --> 00:51:22,172
- Go change his diaper.
- I'll take him.
686
00:51:22,350 --> 00:51:25,114
It's okay,
I'm not doing anything to him.
687
00:51:26,020 --> 00:51:27,282
Let go of him!
688
00:52:25,346 --> 00:52:26,677
Here.
689
00:52:26,848 --> 00:52:28,145
Have a seat.
690
00:52:29,017 --> 00:52:31,042
Have a seat.
691
00:52:34,689 --> 00:52:37,157
I would advise you not to kick.
692
00:52:53,041 --> 00:52:55,236
I hope you don't get bored with him.
693
00:52:56,978 --> 00:53:01,108
If you do,
dump a bucket of water on his head.
694
00:53:04,118 --> 00:53:06,951
But be careful, don't ruin the carpet.
695
00:53:33,915 --> 00:53:36,315
No, it's just a joke.
696
00:53:36,517 --> 00:53:38,610
I have to take my SATs again
in the fall...
697
00:53:38,786 --> 00:53:41,755
...and then I'll go to college
and study business.
698
00:53:47,595 --> 00:53:49,460
Does it hurt badly?
699
00:53:50,531 --> 00:53:52,556
Why don't you just kill us?
700
00:53:52,734 --> 00:53:54,793
You shouldn't forget the importance
of entertainment.
701
00:54:41,082 --> 00:54:45,382
I'm sorry about the leg, but it's
really your own fault, if I may say so.
702
00:54:45,553 --> 00:54:48,181
I mean, why did you slap Paul?
703
00:54:48,990 --> 00:54:52,482
And the pointless begging for the eggs
was pretty uncomfortable for me.
704
00:54:52,660 --> 00:54:53,888
Degrading, actually.
705
00:54:54,062 --> 00:54:55,893
I don't know if that's clear to you.
706
00:54:56,197 --> 00:54:59,928
If you think about it, all of this,
just for a carton of eggs.
707
00:55:00,668 --> 00:55:03,102
In fact, they must still be there.
708
00:55:06,407 --> 00:55:08,602
Besides, you should've
listened to your wife.
709
00:55:08,810 --> 00:55:11,574
She practically begged you
to let us leave with the eggs.
710
00:55:11,746 --> 00:55:15,113
But then, of course,
everyone's always smarter in hindsight.
711
00:55:15,683 --> 00:55:17,378
Here they are.
712
00:55:17,952 --> 00:55:20,512
One is cracked, but not bad.
713
00:55:20,688 --> 00:55:24,021
These egg cartons can really
take a lot, considering.
714
00:55:25,226 --> 00:55:28,457
Why are you doing that?
How stupid do you think I am?
715
00:55:28,629 --> 00:55:30,620
I don't understand,
what are you thinking?
716
00:55:30,832 --> 00:55:33,562
You're practically forcing me
to treat you badly.
717
00:55:38,039 --> 00:55:40,872
Shit! Now you've really done it.
718
00:55:41,042 --> 00:55:43,943
And Paul specifically told us
to be careful with the carpet.
719
00:55:48,383 --> 00:55:50,783
Please, just let us go.
720
00:55:54,655 --> 00:55:59,354
Look, you have everything
ahead of you, you're still so young.
721
00:56:01,629 --> 00:56:03,290
Nothing's really happened yet.
722
00:56:03,464 --> 00:56:06,956
We can just say George's leg
broke on the boat.
723
00:56:08,669 --> 00:56:10,660
Everyone will believe us,
I promise you.
724
00:56:10,872 --> 00:56:13,170
- Please, don't do this.
- Please, just...
725
00:56:13,374 --> 00:56:18,437
Why are you degrading yourself?
This is as painful for me as it is for you.
726
00:56:52,146 --> 00:56:53,408
Georgie?
727
00:56:54,982 --> 00:56:56,973
Where are you?
728
00:58:27,074 --> 00:58:28,405
Georgie.
729
00:58:29,043 --> 00:58:31,034
I'm coming.
730
00:59:26,968 --> 00:59:30,995
Wait a second.
I'm gonna play a little music for us.
731
01:00:00,701 --> 01:00:03,795
- Hi, Georgie.
- Don't come any closer.
732
01:00:05,740 --> 01:00:07,605
Cock it.
733
01:00:09,110 --> 01:00:11,340
Pull the handle back.
734
01:00:40,841 --> 01:00:42,638
Pull the trigger.
735
01:01:00,361 --> 01:01:04,161
...instead,
urged compromise and said emotions...
736
01:01:04,532 --> 01:01:06,796
- to the museum.
- Oh.
737
01:01:06,967 --> 01:01:08,195
You were great!
738
01:01:08,569 --> 01:01:10,628
a good rehearsal.
739
01:01:10,805 --> 01:01:14,263
Damage is mostly along the coast.
The tide in some spots...
740
01:01:14,442 --> 01:01:17,377
his second win
at Talladega Superspeedway.
741
01:01:17,545 --> 01:01:21,413
And trying to do what he has to do
to win the championship.
742
01:01:21,582 --> 01:01:25,211
And that means he really needs
to win this race and Iowa...
743
01:01:25,386 --> 01:01:29,789
...and he needs to see Frank Kimble
finish out of the top 26.
744
01:01:29,957 --> 01:01:31,049
That's all he can do.
745
01:01:31,225 --> 01:01:32,988
He does. You had it figured earlier.
746
01:01:33,194 --> 01:01:35,162
It can happen.
He knows what he has to do.
747
01:01:35,329 --> 01:01:37,297
He sat on the pole.
He has to win here...
748
01:01:37,465 --> 01:01:39,990
...then go into Iowa
and give it everything he's got.
749
01:01:40,201 --> 01:01:42,999
Bobby Gerhart put so much effort
into Superspeedway...
750
01:01:43,204 --> 01:01:44,535
Honey, I'm home.
751
01:01:46,507 --> 01:01:48,031
Mommy!
752
01:01:48,209 --> 01:01:53,306
What is it, baby?
You're okay, aren't you? Aren't you?
753
01:01:56,150 --> 01:01:57,447
They killed Jenny.
754
01:01:57,618 --> 01:01:59,586
- Hey, Beavis.
- Hey, Butt-Head.
755
01:01:59,754 --> 01:02:01,847
- Everything under control?
- Looks that way.
756
01:02:02,022 --> 01:02:03,421
Good.
757
01:02:04,792 --> 01:02:05,850
May I?
758
01:02:06,026 --> 01:02:08,358
Please, be my guest.
759
01:02:09,730 --> 01:02:14,190
I'm sure you're wondering, captain,
where this hunting rifle came from.
760
01:02:14,368 --> 01:02:15,858
Or does it look familiar?
761
01:02:16,036 --> 01:02:18,334
Did you ever go hunting with Fred?
762
01:02:18,773 --> 01:02:23,938
Can you believe that your darling
little boy just tried to kill me with this?
763
01:02:24,478 --> 01:02:26,844
I know it's hard to believe,
but it's the truth...
764
01:02:27,014 --> 01:02:29,778
...and nothing but the truth,
right, Georgie?
765
01:02:34,188 --> 01:02:36,679
- What do you think about that, Tom?
- That's bad.
766
01:02:36,857 --> 01:02:38,950
What time is it?
767
01:02:39,126 --> 01:02:40,388
After 11.
768
01:02:40,561 --> 01:02:44,224
I think we should think about
winning our bet, don't you?
769
01:02:44,398 --> 01:02:47,731
In fact, we should be very grateful
to little Georgie here...
770
01:02:47,902 --> 01:02:50,837
...for helping us out so much.
771
01:02:51,505 --> 01:02:53,496
One for Beavis.
772
01:02:53,874 --> 01:02:55,774
One for Butt-Head.
773
01:02:57,778 --> 01:02:59,473
Okay.
774
01:03:01,916 --> 01:03:04,851
Eenie, meenie, minie, mo
Catch the tiger by the toe
775
01:03:05,019 --> 01:03:10,321
If he hollers let him go
Eenie, meenie, minie, mo
776
01:03:15,162 --> 01:03:16,857
You look really blue.
777
01:03:17,531 --> 01:03:19,829
Tell me now, how old are you?
778
01:03:23,070 --> 01:03:25,197
She doesn't wanna play.
779
01:03:26,607 --> 01:03:28,837
How old do you think she is?
780
01:03:29,043 --> 01:03:30,840
Thirty, 37?
781
01:03:32,246 --> 01:03:33,873
No jelly rolls.
782
01:03:34,815 --> 01:03:38,751
Let's be generous, let's say 35, okay?
783
01:03:38,919 --> 01:03:40,614
You agree?
784
01:03:41,555 --> 01:03:42,954
She agrees.
785
01:03:43,424 --> 01:03:45,892
So who do you want to start with?
786
01:03:46,060 --> 01:03:47,527
With her?
787
01:03:48,395 --> 01:03:49,453
Good.
788
01:03:50,130 --> 01:03:52,928
Now, I'll get something to eat.
789
01:03:56,337 --> 01:04:00,398
One, two, three, four, five,
six, seven...
790
01:04:15,222 --> 01:04:17,747
Does anyone want anything?
791
01:04:19,460 --> 01:04:20,984
Hm?
792
01:04:46,787 --> 01:04:48,652
You're an idiot, Tubby.
793
01:04:48,822 --> 01:04:52,485
You don't kill the person who's
counted out, you kill the one left over.
794
01:04:52,660 --> 01:04:54,685
What's wrong with you?
795
01:04:54,895 --> 01:04:57,090
- He tried to run away.
- So what?
796
01:04:57,264 --> 01:04:59,357
That's no reason to get trigger-happy.
797
01:04:59,533 --> 01:05:02,297
Don't you have any sense of timing?
798
01:05:02,469 --> 01:05:04,334
What time is it?
799
01:05:04,905 --> 01:05:07,669
- Almost 12.
- Shit.
800
01:05:07,841 --> 01:05:09,672
They're spent.
801
01:05:10,778 --> 01:05:15,147
- Come on, let's get out of here.
- Okay.
802
01:05:15,316 --> 01:05:20,219
Thanks for the driver.
I'm gonna put it back in the bag, okay?
803
01:05:20,988 --> 01:05:22,319
Yes?
804
01:05:22,489 --> 01:05:27,324
- Okay, thanks. Have a nice evening.
- See you.
805
01:05:28,262 --> 01:05:29,388
Ciao.
806
01:05:29,563 --> 01:05:31,895
Juan Montoya gave
a shove to Steve Wallace.
807
01:05:32,066 --> 01:05:36,730
Wallace took over the point, Gerhart
dropped all the way back to ninth.
808
01:05:39,673 --> 01:05:42,642
Blake Bjorklund throwing his name
into the hat as well.
809
01:05:42,810 --> 01:05:47,474
As far as potential drivers
wanting to win here at Talladega...
810
01:05:47,648 --> 01:05:52,381
...Pete Shepherd, another development
driver in the 39 for Roush Racing.
811
01:05:52,720 --> 01:05:54,517
Jack Roush
actually made the comment:
812
01:05:54,688 --> 01:05:57,851
"He reminds me
of a young Mark Martin."
813
01:05:58,592 --> 01:06:02,426
Pretty big impressive statement
from Jack Roush. Bob Dillner.
814
01:06:02,596 --> 01:06:05,156
You never know
what's gonna happen on pit road.
815
01:06:05,332 --> 01:06:08,995
Pretty funny. Just a second ago,
Brad Parrott ran down here.
816
01:06:09,169 --> 01:06:12,434
You see him right now.
He's in the 61 pit stall...
817
01:06:12,606 --> 01:06:15,734
...and that's because
those two are working together.
818
01:06:15,909 --> 01:06:19,242
In fact, Juan Montoya
came over the radio and said:
819
01:06:19,413 --> 01:06:23,747
"I am going to stick to the back bumper
of the 61 like glue...
820
01:06:23,917 --> 01:06:25,544
...until the white flag."
821
01:06:25,719 --> 01:06:29,120
So Brad Parrott ran down here
to the crew just to explain things...
822
01:06:29,289 --> 01:06:32,019
...and apparently stayed there
just to hang out a little bit.
823
01:06:32,993 --> 01:06:36,121
Well, wait a second,
you can't tell your strategy...
824
01:06:36,296 --> 01:06:38,560
...to the guy you're racing against.
825
01:06:38,732 --> 01:06:40,893
Well, they're saying that now.
826
01:06:41,068 --> 01:06:45,061
If the cars get shuffled, that outside line
gets running, they could get busted up.
827
01:06:45,239 --> 01:06:48,140
Juan on the radio minutes ago,
talking to his father, saying:
828
01:06:48,308 --> 01:06:51,607
"Where do I go? The high side,
the low side? What line do I get in?"
829
01:06:51,779 --> 01:06:53,747
Nobody said nothing.
830
01:07:34,288 --> 01:07:36,313
They've gone.
831
01:07:45,933 --> 01:07:48,163
Do you hear that?
832
01:07:54,108 --> 01:07:55,575
They're gone.
833
01:08:43,490 --> 01:08:46,152
I'Il... I'll get a knife.
834
01:11:48,008 --> 01:11:49,703
Calm down.
835
01:11:50,344 --> 01:11:53,575
Just breathe. Please, just breathe.
836
01:11:55,849 --> 01:11:57,680
Please, breathe.
837
01:11:57,851 --> 01:11:59,910
Breathe, breathe.
838
01:12:40,994 --> 01:12:43,292
We gotta get out of here.
839
01:12:51,505 --> 01:12:53,871
They may come back.
840
01:12:55,175 --> 01:12:56,472
We...
841
01:12:57,944 --> 01:13:00,071
We need to go.
842
01:13:04,684 --> 01:13:06,584
Okay.
843
01:13:08,422 --> 01:13:10,322
Can you walk?
844
01:13:11,691 --> 01:13:14,819
- I'll help you.
- I'll try.
845
01:13:25,605 --> 01:13:27,402
What is it?
846
01:13:53,300 --> 01:13:55,131
Okay.
847
01:13:59,940 --> 01:14:01,703
Okay.
848
01:14:53,226 --> 01:14:56,684
Let's go. Please, let's go.
849
01:15:30,030 --> 01:15:31,622
It's locked.
850
01:15:34,935 --> 01:15:37,301
We'll have to go through the window.
851
01:15:41,274 --> 01:15:43,105
Oh, God.
852
01:15:43,977 --> 01:15:46,468
George, please, please.
853
01:15:46,646 --> 01:15:49,774
I can't, baby. I can't.
854
01:15:49,950 --> 01:15:53,147
Come on. Come on.
855
01:15:54,821 --> 01:15:56,755
You go.
856
01:15:56,990 --> 01:16:00,448
You go. Okay?
857
01:16:01,328 --> 01:16:05,458
If they locked the door,
they probably locked the gate too.
858
01:16:05,865 --> 01:16:07,628
You're right.
859
01:16:10,670 --> 01:16:13,104
Take the pliers, okay?
860
01:16:14,174 --> 01:16:16,608
Cut through the fence.
861
01:16:17,477 --> 01:16:21,709
Be careful when you get to the street,
they might be waiting, okay?
862
01:16:21,881 --> 01:16:23,644
Where are the pliers?
863
01:16:25,218 --> 01:16:27,118
Fuck.
864
01:16:29,189 --> 01:16:31,384
They're in the kitchen, I think.
865
01:16:31,591 --> 01:16:33,183
No. In the greenhouse.
866
01:16:34,461 --> 01:16:37,794
Hon, please, you got to get dressed,
don't you?
867
01:16:38,031 --> 01:16:41,899
Put some shoes on
because you might have to run.
868
01:16:43,036 --> 01:16:44,970
I can't leave you here, no.
869
01:16:45,138 --> 01:16:48,596
Just go. We're losing time.
870
01:16:50,043 --> 01:16:53,706
No, wait, the bag's here.
The bag's here, so...
871
01:17:03,223 --> 01:17:05,020
I'll hide in the cellar.
872
01:17:05,425 --> 01:17:08,485
Okay? I'll wait for you.
873
01:17:11,031 --> 01:17:13,192
How will you get down there?
874
01:17:14,567 --> 01:17:15,898
I don't know.
875
01:17:16,069 --> 01:17:19,038
- Fuck.
- I'll manage, though.
876
01:17:30,884 --> 01:17:33,182
Please, just go.
877
01:17:34,688 --> 01:17:36,178
Please.
878
01:17:56,609 --> 01:17:58,474
George, it's working.
879
01:17:58,678 --> 01:18:02,444
- What?
- It must have dried. It's working again.
880
01:18:02,615 --> 01:18:04,105
Call someone.
881
01:18:04,384 --> 01:18:06,818
- Who?
- The police.
882
01:18:07,387 --> 01:18:09,252
Okay.
883
01:18:20,266 --> 01:18:22,200
It isn't ringing.
884
01:18:22,936 --> 01:18:24,767
Let me listen.
885
01:18:32,979 --> 01:18:34,970
It's probably still wet.
886
01:18:35,148 --> 01:18:37,275
There's a signal.
887
01:18:38,351 --> 01:18:40,114
Wait a minute.
888
01:18:51,531 --> 01:18:52,930
Where's yours?
889
01:18:54,033 --> 01:18:56,433
It's in the fucking car.
890
01:19:25,198 --> 01:19:27,063
Nothing.
891
01:19:30,270 --> 01:19:33,467
Get the hair dryer. That might work.
892
01:19:33,640 --> 01:19:35,130
Here.
893
01:19:35,842 --> 01:19:38,470
- I need a chair.
- Oh, God.
894
01:19:39,846 --> 01:19:41,837
I'm sorry.
895
01:19:58,431 --> 01:20:00,922
It's not working, honey.
896
01:21:35,962 --> 01:21:37,088
Forget it.
897
01:21:37,497 --> 01:21:38,623
Forget it.
898
01:21:39,032 --> 01:21:41,262
Maybe it just doesn't work.
899
01:21:42,035 --> 01:21:44,026
We're wasting time.
900
01:21:44,637 --> 01:21:47,936
Just pull me over in the chair. I'll try.
901
01:21:48,474 --> 01:21:49,839
Okay?
902
01:21:50,009 --> 01:21:51,704
You got to go now.
903
01:21:51,911 --> 01:21:53,469
Okay.
904
01:21:56,282 --> 01:21:58,045
Shit, sorry.
905
01:22:20,006 --> 01:22:21,633
You gotta go.
906
01:22:22,041 --> 01:22:23,838
- Go, now.
- Okay.
907
01:22:24,010 --> 01:22:25,068
Please.
908
01:22:25,244 --> 01:22:26,939
Ann.
909
01:22:31,050 --> 01:22:33,143
Please forgive me.
910
01:22:48,067 --> 01:22:50,558
I love you.
911
01:22:54,040 --> 01:22:56,031
I love you.
912
01:22:57,210 --> 01:22:58,268
I love you.
913
01:22:58,878 --> 01:23:01,506
You run, okay?
914
01:23:01,681 --> 01:23:03,114
Just run.
915
01:25:00,399 --> 01:25:02,162
Hello!
916
01:25:06,372 --> 01:25:08,465
Hello!
917
01:25:08,641 --> 01:25:10,871
Help me!
918
01:25:11,644 --> 01:25:13,703
Help!
919
01:25:55,855 --> 01:25:57,413
Hello?
920
01:25:58,224 --> 01:26:01,455
Can you hear me?
This is George Farber.
921
01:26:01,661 --> 01:26:05,893
I live at 55 Neck Lane...
922
01:26:06,766 --> 01:26:09,030
...in the head of the harbor.
923
01:26:11,437 --> 01:26:13,769
They killed my son.
924
01:26:18,744 --> 01:26:20,712
Can you hear me?
925
01:26:23,049 --> 01:26:24,107
Shit.
926
01:26:43,236 --> 01:26:46,569
Hello? I just called.
927
01:28:31,544 --> 01:28:34,172
Hey! Hey!
928
01:28:35,181 --> 01:28:37,081
Wait!
929
01:30:11,644 --> 01:30:13,271
Ann?
930
01:30:39,238 --> 01:30:42,230
Player one, level two.
931
01:30:48,814 --> 01:30:49,906
Damn it.
932
01:30:50,082 --> 01:30:52,050
Good morning, captain.
933
01:30:54,053 --> 01:30:55,714
Good morning.
934
01:30:57,423 --> 01:30:59,983
They'll be here any minute.
935
01:31:00,159 --> 01:31:03,492
Then we'd better hurry, right, Beavis?
936
01:31:03,662 --> 01:31:05,254
How old did we say? 37?
937
01:31:05,464 --> 01:31:06,931
- Thirty-five.
- Okay, 35.
938
01:31:07,099 --> 01:31:09,659
- Why won't you believe me?
- One, two, three...
939
01:31:09,835 --> 01:31:12,030
- It's a good thing the charger's
in the car.
940
01:31:12,204 --> 01:31:15,196
nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15...
941
01:31:15,374 --> 01:31:18,036
If it's her age,
you have to start with her.
942
01:31:18,210 --> 01:31:19,199
Why?
943
01:31:19,378 --> 01:31:21,346
Because those are the rules, blockhead.
944
01:31:21,514 --> 01:31:23,778
Okay, well, I'll start with her, then.
945
01:31:24,016 --> 01:31:25,540
The battery wasn't dead yet.
946
01:31:25,718 --> 01:31:28,687
- One, two, three, four...
- Yeah, I know.
947
01:31:28,888 --> 01:31:32,346
It's time to think of something new.
The lady tried that this afternoon.
948
01:31:32,558 --> 01:31:35,459
- Count faster, Beavis.
- Eleven, 12, 13, 14...
949
01:31:35,628 --> 01:31:37,619
I mean,
how primitive do you think we are?
950
01:31:37,796 --> 01:31:40,890
It's not a bet if there's nothing at stake,
right, captain?
951
01:31:41,066 --> 01:31:43,057
I mean, even you need a chance.
952
01:31:43,235 --> 01:31:46,762
The wind blows where it wants to.
That's why sailing is fun.
953
01:31:46,939 --> 01:31:49,737
- Twenty-nine, 30, 31, 32...
- Right, isn't it?
954
01:31:49,942 --> 01:31:53,070
...33, 34, 35.
955
01:31:53,245 --> 01:31:55,736
Now, don't make
the same mistake twice.
956
01:31:55,948 --> 01:31:59,384
It's not the person counted out,
it's the one left over.
957
01:32:03,155 --> 01:32:04,713
Wait a minute.
958
01:32:05,291 --> 01:32:06,986
I see a new toy.
959
01:32:07,159 --> 01:32:09,650
I think we have the lady
to thank for this.
960
01:32:11,931 --> 01:32:14,900
This is gonna make things
a little bit more interesting.
961
01:32:15,834 --> 01:32:18,394
It's boring when mutes suffer.
962
01:32:19,338 --> 01:32:23,240
We want to entertain our audience,
right?
963
01:32:23,409 --> 01:32:25,673
Show them what we can do.
964
01:32:32,184 --> 01:32:34,482
You're allowed to play another game.
965
01:32:34,653 --> 01:32:38,953
The name of this game
is The Loving Wife.
966
01:32:39,558 --> 01:32:41,549
Otherwise known as:
967
01:32:42,061 --> 01:32:45,553
Whether by Knife
or Whether by Gun...
968
01:32:46,365 --> 01:32:49,766
...Losing Your Life
Can Sometimes Be Fun.
969
01:32:50,970 --> 01:32:52,835
Come on, don't fall asleep.
970
01:32:53,339 --> 01:32:55,967
You have to play,
otherwise I have to gag you again...
971
01:32:56,141 --> 01:32:58,473
...and you don't like that, do you?
972
01:33:00,646 --> 01:33:03,479
So the rules of this game are...
973
01:33:03,949 --> 01:33:06,816
...Georgie Sr. is counted out, okay?
974
01:33:06,986 --> 01:33:09,477
He's up next.
There's nothing to be done about it...
975
01:33:09,655 --> 01:33:12,351
...unless you wanna jump in for him.
Do you?
976
01:33:13,659 --> 01:33:16,787
Do you? Beavis is not gonna mind.
Right, Tubby?
977
01:33:16,962 --> 01:33:19,157
- Don't call me Tubby.
- See, he doesn't mind.
978
01:33:19,331 --> 01:33:22,732
- Just get on with it, this is enough.
- Enough?
979
01:33:23,135 --> 01:33:25,729
You really think it's enough?
What about you, Ann?
980
01:33:25,904 --> 01:33:28,839
Do you think it's enough,
or you wanna keep playing?
981
01:33:29,008 --> 01:33:33,468
Don't answer. Let them do
what they want, it'll be over faster.
982
01:33:33,879 --> 01:33:35,346
Oh, come on.
983
01:33:35,914 --> 01:33:38,348
Stop being such a coward.
984
01:33:38,917 --> 01:33:42,409
Do you think it's enough?
I mean, you want a real ending, right?
985
01:33:42,621 --> 01:33:46,557
With plausible plot development,
don't you?
986
01:33:46,859 --> 01:33:49,692
The bet is still on.
You can't cancel it by yourself.
987
01:33:49,862 --> 01:33:53,059
So the name of the game
is The Loving Wife.
988
01:33:53,499 --> 01:33:56,434
Now, although Beavis
is already finished counting...
989
01:33:56,702 --> 01:34:00,103
...Ann can decide who's up next...
990
01:34:00,272 --> 01:34:03,207
...and with which device.
991
01:34:05,711 --> 01:34:07,542
Which do you prefer?
992
01:34:08,714 --> 01:34:12,411
The little knife or the big gun?
993
01:34:13,952 --> 01:34:16,386
What's the housewife's choice?
994
01:34:18,957 --> 01:34:21,289
You have to admit, Ann...
995
01:34:22,161 --> 01:34:24,391
...I'm being very generous here.
996
01:34:24,797 --> 01:34:28,528
You can prove to your pussy husband
how much you love him.
997
01:34:29,735 --> 01:34:34,365
And between friends,
it barely costs you anything.
998
01:34:34,540 --> 01:34:38,101
Doesn't really matter
if you crap out now or later.
999
01:34:38,377 --> 01:34:40,038
Right?
1000
01:34:40,212 --> 01:34:43,306
Hello! Wake up!
What, you're not interested?
1001
01:34:43,482 --> 01:34:49,148
You don't want to play anymore? Beavis,
show her how the game is played. Here.
1002
01:34:49,321 --> 01:34:51,050
Watch out.
1003
01:34:51,223 --> 01:34:54,124
- I almost cut myself.
- Really?
1004
01:35:03,235 --> 01:35:07,194
Come on, come on, sit down,
sit down, sit down.
1005
01:35:10,309 --> 01:35:12,436
That's the little knife.
1006
01:35:14,980 --> 01:35:18,074
Ann, you can spare him the pain.
1007
01:35:18,751 --> 01:35:22,346
You just... You have to play with us.
1008
01:35:25,657 --> 01:35:28,251
Everything's gonna be fine.
1009
01:35:36,802 --> 01:35:41,637
- What do you want me to do?
- You see, wasn't so difficult.
1010
01:35:45,310 --> 01:35:46,971
Good.
1011
01:35:51,450 --> 01:35:52,678
Okay.
1012
01:35:54,019 --> 01:35:55,884
Say a prayer.
1013
01:35:56,755 --> 01:35:58,154
Any one you want.
1014
01:35:58,390 --> 01:36:01,882
If you can say it
without any mistakes...
1015
01:36:02,261 --> 01:36:04,161
...then God is on your side...
1016
01:36:04,329 --> 01:36:07,492
...and you get to choose
what happens next.
1017
01:36:07,666 --> 01:36:09,190
Okay?
1018
01:36:10,769 --> 01:36:14,398
Okay? Or should we continue
with Georgie Sr?
1019
01:36:20,779 --> 01:36:23,270
I don't know any prayers.
1020
01:36:26,151 --> 01:36:28,312
You don't know any prayers?
1021
01:36:29,021 --> 01:36:30,716
Not even one?
1022
01:36:31,523 --> 01:36:35,084
Is that possible?
Where the...? Where the hell are we?
1023
01:36:35,327 --> 01:36:39,559
- Tubby, tell her one.
- Stop calling me "Tubby" all the time.
1024
01:36:39,798 --> 01:36:41,288
Okay, fine.
1025
01:36:41,800 --> 01:36:43,597
Tell her one.
1026
01:36:46,805 --> 01:36:50,366
I love you, God, with all my might
Keep me safe all through the night
1027
01:36:51,877 --> 01:36:55,313
- That's too short.
- I don't know any others.
1028
01:36:56,048 --> 01:36:57,310
Okay.
1029
01:36:58,050 --> 01:37:02,453
I love you, God, with all my might
Keep me safe all through the night
1030
01:37:04,189 --> 01:37:05,918
I love you, God, with all my might...
1031
01:37:06,091 --> 01:37:09,185
No, you can't say it like that.
It's a prayer, Ann.
1032
01:37:09,928 --> 01:37:14,831
You can't just drone on like that.
You're asking the Lord for something...
1033
01:37:16,535 --> 01:37:18,435
...so pray properly.
1034
01:37:18,704 --> 01:37:21,366
Come on, get down on your knees.
1035
01:37:21,573 --> 01:37:26,135
Yeah, kneel properly.
Put your hands together. That's good.
1036
01:37:26,879 --> 01:37:28,574
Not on your stomach.
1037
01:37:28,847 --> 01:37:33,580
Where's the person you're praying to, hm?
Up there, right? So, pray up there.
1038
01:37:34,219 --> 01:37:35,914
Now, Ann...
1039
01:37:36,088 --> 01:37:40,047
...from the bottom of your heart, pray.
1040
01:37:41,894 --> 01:37:45,955
- Beavis, can you help me out here?
- No!
1041
01:37:47,366 --> 01:37:51,268
Oh, God, I love you, God,
with all my might.
1042
01:37:51,670 --> 01:37:56,903
Please, keep me safe
all through the night, please.
1043
01:37:59,311 --> 01:38:00,938
Bravo.
1044
01:38:01,179 --> 01:38:03,909
That was fantastic.
1045
01:38:04,616 --> 01:38:08,177
Okay, that was the test run. Now
we're gonna go for the Olympic Gold.
1046
01:38:08,387 --> 01:38:10,912
If you can say this...
1047
01:38:11,089 --> 01:38:16,152
...little, unfortunately,
much too short of a prayer backwards...
1048
01:38:16,328 --> 01:38:17,955
...with no mistakes...
1049
01:38:18,130 --> 01:38:23,033
...not only will you be able to decide
which one of you bites it first...
1050
01:38:23,201 --> 01:38:26,102
...but also... And I'm sure this
is gonna interest you more.
1051
01:38:26,271 --> 01:38:28,102
with which device...
1052
01:38:29,608 --> 01:38:33,135
...whether it's the fast
and almost painless big gun...
1053
01:38:33,345 --> 01:38:34,937
...or the slow, drawn-out...
1054
01:38:37,549 --> 01:38:39,346
Look out!
1055
01:38:50,662 --> 01:38:52,357
Shit.
1056
01:38:53,865 --> 01:38:58,165
Where's the remote control?
Where's the fucking remote control?
1057
01:39:29,601 --> 01:39:31,091
Okay, that was the test run.
1058
01:39:31,269 --> 01:39:33,169
Now we're gonna go
for the Olympic Gold.
1059
01:39:33,338 --> 01:39:35,932
If you can say this...
1060
01:39:36,108 --> 01:39:41,102
...little, unfortunately,
much too short of a prayer backwards...
1061
01:39:41,279 --> 01:39:42,940
...with no mistakes...
1062
01:39:43,115 --> 01:39:47,882
...not only will you be able to decide
which one of you bites it first...
1063
01:39:48,053 --> 01:39:51,113
...but also... And I'm sure
this is gonna interest you even more.
1064
01:39:51,289 --> 01:39:53,086
with which device...
1065
01:39:54,593 --> 01:39:58,085
...whether it's the fast
and almost painless big gun...
1066
01:39:58,263 --> 01:39:59,924
...or the slow, drawn-out...
1067
01:40:05,537 --> 01:40:07,937
You shouldn't have done that, Ann.
1068
01:40:08,573 --> 01:40:10,768
You're not allowed to break the rules.
1069
01:40:12,077 --> 01:40:14,045
I'm sorry.
1070
01:40:14,212 --> 01:40:15,770
You failed.
1071
01:40:18,550 --> 01:40:20,950
Say goodbye to Georgie.
1072
01:41:09,968 --> 01:41:12,493
Would you please take a seat?
1073
01:42:03,054 --> 01:42:05,147
Give me your gloves.
1074
01:42:11,129 --> 01:42:12,721
So everything
is its mirror image.
1075
01:42:12,898 --> 01:42:15,890
But, of course, all these predictions
are lies to avoid panic.
1076
01:42:16,067 --> 01:42:17,728
Now Kelvin knows what's going on.
1077
01:42:17,903 --> 01:42:20,167
He wants to warn his wife
and daughter in time.
1078
01:42:20,338 --> 01:42:23,398
The problem isn't only
how to escape the anti-material world...
1079
01:42:23,575 --> 01:42:25,702
...but also how to communicate
between the two worlds.
1080
01:42:25,877 --> 01:42:27,674
- Finally there's a gap...
- Look.
1081
01:42:29,581 --> 01:42:32,709
Now, that is what I call Olympic spirit.
1082
01:42:35,921 --> 01:42:39,084
Hey, Tubby, be careful. Jesus.
1083
01:42:39,958 --> 01:42:42,051
Didn't you say you couldn't swim?
1084
01:42:53,438 --> 01:42:56,373
Bring the widow over here,
otherwise she's gonna get lonely.
1085
01:42:56,541 --> 01:42:59,271
Oh, wait. Wait, wait, wait.
1086
01:42:59,778 --> 01:43:01,302
Now.
1087
01:43:01,913 --> 01:43:06,179
Help me here, please.
It's difficult, you might get hurt.
1088
01:43:10,755 --> 01:43:13,121
- So where was I?
- There we go.
1089
01:43:13,291 --> 01:43:15,088
You were...
1090
01:43:17,629 --> 01:43:21,326
You were discussing the difference
between communicating...
1091
01:43:21,499 --> 01:43:25,799
...between the material universe
and the anti-material universe, right?
1092
01:43:25,971 --> 01:43:28,462
Exactly.
It's like you're inside of a black hole.
1093
01:43:28,640 --> 01:43:31,131
The gravitational force
is so great that nothing...
1094
01:43:31,309 --> 01:43:34,904
...absolutely nothing can escape, which
means absolutely no communication.
1095
01:43:35,080 --> 01:43:36,945
- But Kelvin has this...
- What time is it?
1096
01:43:37,115 --> 01:43:39,982
- What?
- What's the time?
1097
01:43:41,753 --> 01:43:43,118
After 8.
1098
01:43:43,288 --> 01:43:44,983
Already?
1099
01:43:55,100 --> 01:43:57,694
Why? The deadline was 9.
She had almost another hour.
1100
01:43:57,869 --> 01:44:00,360
Well, it's too difficult to sail like this...
1101
01:44:00,538 --> 01:44:01,835
...first of all.
1102
01:44:02,040 --> 01:44:03,769
Second of all...
1103
01:44:04,376 --> 01:44:07,868
- ...I'm getting kind of hungry.
- That's true.
1104
01:44:22,661 --> 01:44:25,152
And when he overcomes
the gravitational forces...
1105
01:44:25,330 --> 01:44:28,959
...it turns out that one universe
is real and the other one is fiction.
1106
01:44:29,134 --> 01:44:30,533
How?
1107
01:44:30,702 --> 01:44:34,069
How do I know? It's a kind of
model projection in cyberspace.
1108
01:44:34,272 --> 01:44:37,571
Okay, so where's your hero now?
Is he in reality or is he in fiction?
1109
01:44:37,776 --> 01:44:40,301
His family's in reality,
and he's in fiction.
1110
01:44:40,478 --> 01:44:43,345
- But isn't fiction real?
- Why?
1111
01:44:43,515 --> 01:44:46,245
Well, you can see it in the movie,
right?
1112
01:44:46,418 --> 01:44:47,646
Of course.
1113
01:44:47,819 --> 01:44:51,846
Well, then it's just as real as reality...
1114
01:44:52,023 --> 01:44:55,322
...because you can see it too, right?
1115
01:44:55,493 --> 01:44:57,222
Bullshit.
1116
01:44:57,562 --> 01:44:58,688
Why?
1117
01:45:40,972 --> 01:45:42,098
Hello?
1118
01:45:43,608 --> 01:45:45,542
Is anyone there?
1119
01:45:50,749 --> 01:45:52,410
Hello?
1120
01:45:53,385 --> 01:45:55,114
Yes?
1121
01:45:55,286 --> 01:45:56,947
Hello?
1122
01:45:57,122 --> 01:45:59,283
- Hello.
- Who's there?
1123
01:45:59,457 --> 01:46:04,087
Good morning. I'm sorry
to bother you so early, ma'am.
1124
01:46:04,796 --> 01:46:06,661
Ann sent me.
1125
01:46:06,865 --> 01:46:08,162
Yes?
1126
01:46:08,366 --> 01:46:10,596
You don't remember me, do you?
1127
01:46:10,769 --> 01:46:13,169
We met yesterday, at the dock.
1128
01:46:13,371 --> 01:46:15,339
- Paul.
- Oh, yes.
1129
01:46:15,507 --> 01:46:17,475
- Good morning.
- Morning.
1130
01:46:19,144 --> 01:46:21,237
Ann sent me over because...
1131
01:46:21,946 --> 01:46:23,504
Some guests dropped by...
1132
01:46:23,748 --> 01:46:27,184
...and she was wondering if you
could help her out with some eggs.
1133
01:46:27,652 --> 01:46:28,812
Well, I guess so.
1134
01:46:28,987 --> 01:46:31,581
- It's okay?
- Yeah, come on in. Just wait a second.
1135
01:46:31,756 --> 01:46:33,314
Okay.