1 00:01:25,490 --> 00:01:26,684 Bj�rling. 2 00:01:28,326 --> 00:01:29,657 Suliotis? 3 00:01:29,827 --> 00:01:31,158 Close. 4 00:01:31,329 --> 00:01:32,956 Bj�rling is easy. 5 00:01:40,338 --> 00:01:41,600 Tebaldi. 6 00:01:42,306 --> 00:01:44,331 - You win. - My turn. 7 00:01:56,187 --> 00:01:58,417 - No looking. - I'm not. 8 00:01:59,157 --> 00:02:00,818 Did Daddy look? 9 00:02:00,992 --> 00:02:02,687 No. 10 00:02:03,861 --> 00:02:05,158 You sure? 11 00:02:05,930 --> 00:02:08,160 - Yes. - Okay. 12 00:02:18,376 --> 00:02:20,435 Oh, God. 13 00:02:22,046 --> 00:02:23,377 Gigli? 14 00:02:24,182 --> 00:02:26,241 Of course, but what? 15 00:02:44,769 --> 00:02:47,966 Well? Darling? 16 00:02:54,779 --> 00:02:56,940 I'd say Handel. 17 00:02:57,481 --> 00:02:59,745 Right. But what is it? 18 00:03:01,619 --> 00:03:03,109 Not a clue. 19 00:03:09,794 --> 00:03:12,285 - Well? - I give up. What is it? 20 00:03:12,463 --> 00:03:14,624 Three-two to me. 21 00:03:18,269 --> 00:03:23,730 Hey, hands off. Hey, no. Just... Just listen. 22 00:04:46,824 --> 00:04:50,225 Hey! That's not fair. 23 00:04:51,562 --> 00:04:52,790 What? 24 00:04:53,497 --> 00:04:56,330 Practicing's not fair. 25 00:04:57,401 --> 00:04:59,869 You're still on for 10 tomorrow, right? 26 00:05:00,871 --> 00:05:02,361 You're still coming? 27 00:05:06,177 --> 00:05:07,508 Uh, yeah, sure. 28 00:05:13,918 --> 00:05:15,385 We have to launch the boat. 29 00:05:15,553 --> 00:05:18,420 Can you give us a hand, in about 20 minutes? 30 00:05:18,589 --> 00:05:22,753 Yeah, sure. Yeah, I'll be there. I'll come over in 20 minutes. 31 00:05:23,394 --> 00:05:25,453 Okay, great. See you then. 32 00:05:25,629 --> 00:05:27,460 Bye! 33 00:05:35,840 --> 00:05:37,899 What was up with him? 34 00:05:38,242 --> 00:05:39,903 Don't know. 35 00:05:40,578 --> 00:05:42,341 Seems weird. 36 00:05:43,748 --> 00:05:46,239 She didn't say a word. 37 00:05:47,885 --> 00:05:49,978 Who did you talk to about the game tomorrow? 38 00:05:50,154 --> 00:05:51,451 With her. 39 00:05:51,622 --> 00:05:55,114 - When? - Day before yesterday. 40 00:05:55,292 --> 00:05:58,921 - And? - Nothing, she was fine. 41 00:05:59,096 --> 00:06:00,427 Where's Jenny? 42 00:06:00,598 --> 00:06:04,762 I don't know, sweetheart. Maybe she's at the beach or inside. 43 00:06:06,570 --> 00:06:10,006 - Who were those guys? - Don't know. 44 00:06:10,241 --> 00:06:14,109 Maybe relatives. Doesn't her brother have a son that age? 45 00:06:51,015 --> 00:06:54,542 Don't put that there. Take your stuff upstairs, please. 46 00:06:54,718 --> 00:06:55,844 Yeah. 47 00:06:56,020 --> 00:06:58,784 Keep the doorway clear or someone's gonna trip. 48 00:06:58,956 --> 00:07:01,447 We have a lot more in the car. 49 00:07:02,960 --> 00:07:05,019 Hey, are you listening to me? 50 00:07:05,196 --> 00:07:07,027 I'm going, already. 51 00:07:07,198 --> 00:07:10,463 Open the windows, please. We need to let some air in. 52 00:07:10,634 --> 00:07:12,534 Yeah, Mom. 53 00:07:19,677 --> 00:07:23,135 Get out, Lucky. Out. 54 00:07:24,548 --> 00:07:27,142 Come on, get down. 55 00:07:29,386 --> 00:07:31,149 Come on. 56 00:07:33,691 --> 00:07:35,591 - George? - Yeah? 57 00:07:35,759 --> 00:07:37,693 Where are the other groceries? 58 00:07:37,862 --> 00:07:39,591 I'll get it. 59 00:07:39,763 --> 00:07:42,493 Golf clubs were in the way. 60 00:07:43,734 --> 00:07:46,567 Hurry up, everything's getting warm. 61 00:07:48,339 --> 00:07:51,240 This cooler's a piece of shit. 62 00:07:52,343 --> 00:07:54,208 Stop it, buddy. 63 00:07:54,545 --> 00:07:56,536 You'll knock me over. 64 00:07:56,747 --> 00:08:00,046 Go to Mommy, go on, go to Mommy. She'll give you a treat. 65 00:08:00,217 --> 00:08:02,742 The meat's in the other box. Will you grab it for me? 66 00:08:02,987 --> 00:08:04,420 I'm just opening the windows. 67 00:08:04,588 --> 00:08:07,580 Leave the shutters in the front, it'll get too hot. 68 00:08:07,892 --> 00:08:10,087 Lucky, come on. Honey, get out. 69 00:08:10,261 --> 00:08:12,923 Will you...? Come on, I'll get you something in a minute. 70 00:08:13,097 --> 00:08:16,863 Lucky, please. Will you call the dog, honey? 71 00:08:17,034 --> 00:08:18,365 Lucky, get out of here. 72 00:08:18,536 --> 00:08:19,935 - Call the dog. - Lucky. 73 00:08:20,104 --> 00:08:21,230 Go on, honey. 74 00:08:21,405 --> 00:08:23,430 Come here, come to Daddy. 75 00:08:30,648 --> 00:08:33,048 Stop it, Lucky. Be quiet. 76 00:08:34,084 --> 00:08:35,779 I'm sorry. He's... 77 00:08:35,953 --> 00:08:38,717 He's nuts. Come in. 78 00:08:39,590 --> 00:08:42,616 Hey there, Fred. Good to see you. 79 00:08:42,793 --> 00:08:45,159 Thanks for helping. It'd be pretty hard on my own. 80 00:08:45,329 --> 00:08:47,991 No problem. This is Paul. 81 00:08:48,165 --> 00:08:49,792 - Pleasure to meet you. - Pleasure. 82 00:08:49,967 --> 00:08:53,266 Paul's father is a business associate of mine. 83 00:08:53,837 --> 00:08:55,327 Thanks for helping. 84 00:08:55,673 --> 00:08:59,302 No, the pleasure's all mine. Not so much his. 85 00:08:59,476 --> 00:09:01,171 - Lucky, come on. - Sorry, he's crazy. 86 00:09:01,345 --> 00:09:02,505 Stop it! 87 00:09:02,680 --> 00:09:05,979 - Hey! Come over here! - Thank you, honey. 88 00:09:06,417 --> 00:09:07,907 So when did you get here? 89 00:09:08,085 --> 00:09:09,848 - Last week. - You too? 90 00:09:10,054 --> 00:09:11,282 - No. - Yes. 91 00:09:11,455 --> 00:09:15,084 Well, they didn't get here till the weekend. We got here on Friday. 92 00:09:15,259 --> 00:09:18,854 Hi, Fred. Thanks for coming right over. 93 00:09:19,063 --> 00:09:21,156 It's good to see you. How's Eve? 94 00:09:21,332 --> 00:09:22,856 Fine. 95 00:09:23,100 --> 00:09:25,591 - Hello. - Pleasure to meet you, ma'am. 96 00:09:26,503 --> 00:09:28,403 - And where are the Keys? - Got it? 97 00:09:28,572 --> 00:09:30,802 On the southern coast of Florida. 98 00:09:31,342 --> 00:09:33,333 - Isn't it hotter down there? - No. 99 00:09:33,510 --> 00:09:34,499 Push. 100 00:09:34,678 --> 00:09:36,009 It ain't all the time. 101 00:09:36,880 --> 00:09:41,817 Last year when I was in Miami it rained cats and dogs the whole time. 102 00:09:42,820 --> 00:09:46,722 And you were up here and you were swimming every day, remember? 103 00:09:46,957 --> 00:09:50,552 Still, it sucks that Jenny isn't here. It's boring without... 104 00:09:50,728 --> 00:09:51,956 Careful. 105 00:09:52,129 --> 00:09:54,154 I am being careful. 106 00:09:54,331 --> 00:09:56,822 That was an expensive overhaul. 107 00:10:02,406 --> 00:10:05,068 See? Not a single scratch. 108 00:10:05,242 --> 00:10:08,302 Well, now you can help me put up the boom. 109 00:10:10,180 --> 00:10:11,511 You got it? 110 00:10:12,182 --> 00:10:13,877 Yeah. 111 00:10:18,389 --> 00:10:20,914 - Put it down over there. - Okay. 112 00:10:21,625 --> 00:10:23,923 But she told me she'd be here the whole time. 113 00:10:24,128 --> 00:10:29,430 Yeah, well, I don't know either. I don't know why she told you that. 114 00:10:30,567 --> 00:10:32,762 Maybe she went out with a friend. 115 00:10:33,203 --> 00:10:35,865 We'll ask her mother tomorrow when we see her. 116 00:10:36,040 --> 00:10:39,942 Anyway, forecast for tomorrow is wind. 117 00:10:40,144 --> 00:10:42,578 Why was Uncle Fred behaving so strangely? 118 00:10:43,080 --> 00:10:44,240 Well, I'm not surprised. 119 00:10:44,415 --> 00:10:47,145 She got pretty worked up about it last time. 120 00:10:50,020 --> 00:10:54,650 Come on, just forget about it. She's not gonna change. 121 00:10:55,793 --> 00:10:58,853 Yeah, well, you're only gonna upset yourself. 122 00:10:59,029 --> 00:11:02,055 Exactly. That's what I'm saying. 123 00:11:03,300 --> 00:11:07,066 Oh, they're great. They're outside playing on the boat. 124 00:11:08,072 --> 00:11:09,061 Uh... 125 00:11:09,239 --> 00:11:11,070 I don't know, 5, 5:30. 126 00:11:11,241 --> 00:11:15,678 My kitchen clock's not working, so I have to get that fixed on Monday. 127 00:11:19,083 --> 00:11:22,484 Yeah, exactly, that's what I'm doing right now. 128 00:11:22,686 --> 00:11:24,586 We're having steak. 129 00:11:24,755 --> 00:11:28,714 It all defrosted, so now I have to get rid of it. 130 00:11:28,892 --> 00:11:30,792 You should come on out. 131 00:11:32,496 --> 00:11:34,555 Yeah, that was stupid of me. 132 00:11:34,732 --> 00:11:36,165 I froze 4 pounds of steak... 133 00:11:36,333 --> 00:11:40,167 ...now I'm standing here looking at half a cow. 134 00:11:40,337 --> 00:11:44,967 I'm not joking. Come on out, please, just for the weekend. 135 00:11:46,977 --> 00:11:50,105 Well, tell him not to be so difficult. 136 00:11:50,447 --> 00:11:51,744 Hold on a second. 137 00:11:51,915 --> 00:11:54,349 - What is it, honey? - We need a sharp knife. 138 00:11:54,518 --> 00:11:56,110 Okay. 139 00:11:58,956 --> 00:12:00,787 - I'd like to see it again. - Okay. 140 00:12:00,958 --> 00:12:03,222 - Tell your father. - Okay. 141 00:12:03,494 --> 00:12:06,019 So, what do you think? 142 00:12:07,364 --> 00:12:10,424 Well, tell your sweetheart to bring his laptop with him. 143 00:12:10,601 --> 00:12:13,365 Jump in the car, and you'll be here in an hour. 144 00:12:15,372 --> 00:12:18,466 Well, he shouldn't be so antisocial. 145 00:12:20,110 --> 00:12:23,841 Come on, we've got enough steak for the whole week. 146 00:12:24,014 --> 00:12:26,448 What is it? Hold on. Okay. 147 00:12:26,617 --> 00:12:30,212 All right. Well, listen, just call me and let me know, all right? 148 00:12:30,387 --> 00:12:32,184 Okay, all right, Nancy. 149 00:12:32,356 --> 00:12:33,880 - Bye. - Bye. 150 00:12:34,491 --> 00:12:36,391 What now, honey? 151 00:12:36,760 --> 00:12:39,854 - There's someone here. - Where? 152 00:12:40,264 --> 00:12:42,198 At the door. 153 00:12:45,969 --> 00:12:47,493 - Hello. - Hello. 154 00:12:47,671 --> 00:12:52,040 Sorry to disturb you, I'm staying next door. I saw you earlier at the gate. 155 00:12:52,209 --> 00:12:54,336 Oh, yeah, of course. 156 00:12:55,345 --> 00:12:57,370 Please, come in. 157 00:13:02,352 --> 00:13:04,820 So how can I help you? 158 00:13:04,988 --> 00:13:06,922 Tell your dad we're eating in 10 minutes. 159 00:13:07,090 --> 00:13:08,182 Okay. 160 00:13:08,358 --> 00:13:09,723 Well, Eve s... 161 00:13:09,893 --> 00:13:12,020 I mean, Mrs. Thompson sent me. 162 00:13:12,196 --> 00:13:16,292 She's cooking and she ran out of eggs and asked if you could help her out. 163 00:13:17,301 --> 00:13:19,496 Of course. How many does she need? 164 00:13:19,670 --> 00:13:20,830 Four. 165 00:13:21,371 --> 00:13:22,429 Four? 166 00:13:23,006 --> 00:13:24,098 What for? 167 00:13:24,308 --> 00:13:26,071 - Excuse me? - What for? 168 00:13:26,243 --> 00:13:31,237 What does she need the eggs for? I mean, what's she cooking? 169 00:13:31,582 --> 00:13:33,948 I have no idea. 170 00:13:36,253 --> 00:13:40,212 So are they okay just like this or do you need the carton? 171 00:13:40,390 --> 00:13:42,358 Whatever you want. 172 00:13:43,026 --> 00:13:44,857 How did you get in here? 173 00:13:45,028 --> 00:13:46,620 Down there. 174 00:13:46,830 --> 00:13:49,230 I mean, down by the water. 175 00:13:49,399 --> 00:13:51,230 But you're not wet. 176 00:13:51,401 --> 00:13:54,962 There's a hole in the fence. By the water, not in the water. 177 00:13:55,138 --> 00:13:59,700 Fred sh... I mean, Mr. Thompson, knows about it. He showed it to me. 178 00:13:59,877 --> 00:14:02,402 Oh, I see. 179 00:14:02,946 --> 00:14:04,914 So you sure they're okay like this? 180 00:14:05,082 --> 00:14:07,107 Yeah, yeah. That's okay. No problem. 181 00:14:07,284 --> 00:14:09,377 - Thank you very much. Thank you. - All right. 182 00:14:09,553 --> 00:14:12,920 Say hello to Eve. Tell her we're looking forward to the game tomorrow. 183 00:14:13,090 --> 00:14:14,318 I'll tell her. Thanks again. 184 00:14:14,491 --> 00:14:16,254 Thanks to Fred and your friend for help... 185 00:14:16,426 --> 00:14:18,860 - Shit. - What happened? 186 00:14:26,570 --> 00:14:28,800 It's not a disaster. 187 00:14:46,490 --> 00:14:48,788 We have to go grocery shopping on Monday anyway. 188 00:14:54,898 --> 00:14:56,991 I'm really sorry. 189 00:14:57,634 --> 00:15:02,003 It's not so bad. None of us eat eggs for breakfast anyway. 190 00:15:05,042 --> 00:15:07,533 So the disaster's under control. 191 00:15:07,711 --> 00:15:10,839 Well, thank you. I'm sorry, I should have paid more attention. 192 00:15:11,014 --> 00:15:13,710 Well, you shouldn't cry over spilt milk, right? 193 00:15:13,884 --> 00:15:14,908 You're really nice. 194 00:15:15,586 --> 00:15:17,645 You do what you can. 195 00:15:20,490 --> 00:15:22,981 I really am sorry. 196 00:15:26,630 --> 00:15:29,997 I'm very clumsy, you know? I think I have two left hands. 197 00:15:30,167 --> 00:15:34,126 - Then you're the man for carrying eggs. - Yes, you could say that. 198 00:15:34,304 --> 00:15:38,001 So, what are we going to do now? 199 00:15:41,078 --> 00:15:44,570 Well, we have a lot of steak, but we might be expecting guests... 200 00:15:44,748 --> 00:15:47,683 ...and they definitely eat eggs for breakfast. 201 00:15:47,851 --> 00:15:49,648 You'll still have four left. 202 00:15:49,820 --> 00:15:52,414 It's a box with a dozen, isn't it? Or am I mistaken? 203 00:15:52,589 --> 00:15:55,319 No, you're not mistaken. 204 00:16:04,167 --> 00:16:06,692 So would you like the carton this time? 205 00:16:06,870 --> 00:16:09,668 - It's not necessary. - Are you sure? 206 00:16:09,840 --> 00:16:11,933 But if you insist. 207 00:16:12,109 --> 00:16:13,201 If I insist? 208 00:16:13,377 --> 00:16:16,778 Well, it might be better, I guess. 209 00:16:23,186 --> 00:16:25,620 - Oh, God. - What? 210 00:16:26,023 --> 00:16:27,115 Oh, no. 211 00:16:27,290 --> 00:16:29,190 I'm sorry. 212 00:16:36,266 --> 00:16:38,427 Before you destroy the rest of the kitchen... 213 00:16:38,602 --> 00:16:40,934 ...maybe you should take the eggs and leave. All right? 214 00:16:41,104 --> 00:16:42,765 Yes. 215 00:16:48,912 --> 00:16:50,573 No carton? 216 00:16:59,623 --> 00:17:02,490 I'm really sorry. Honestly. 217 00:17:02,659 --> 00:17:04,388 Me too. 218 00:17:05,429 --> 00:17:06,589 Here you go. 219 00:17:06,763 --> 00:17:08,822 Thank you very much. Thank you. 220 00:17:09,032 --> 00:17:11,159 I'll tell Mrs. Thompson how nice you were. 221 00:17:11,334 --> 00:17:12,665 Do what you have to do. 222 00:17:12,836 --> 00:17:14,804 Have a nice day. 223 00:18:23,840 --> 00:18:25,705 Excuse me? 224 00:18:28,712 --> 00:18:32,045 Lucky. Lucky. Get down. Come on, come on, stop that. 225 00:18:32,215 --> 00:18:34,877 Get out of here. Go on, get lost. 226 00:18:36,186 --> 00:18:39,417 I'm sorry. He's completely harmless. He just wants to play. 227 00:18:39,623 --> 00:18:41,750 That's a strange way to play. 228 00:18:41,925 --> 00:18:44,826 - Did he hurt you? - Peter is afraid of dogs. 229 00:18:44,995 --> 00:18:46,758 Oh, I'm sorry. 230 00:18:46,930 --> 00:18:49,023 Me too. He jumped on me. 231 00:18:49,199 --> 00:18:51,759 - I'm really sorry. - Yeah. 232 00:18:51,935 --> 00:18:55,336 - Should I lock him up so you can leave? - That won't be necessary. 233 00:18:55,505 --> 00:18:58,030 - I can call my husband. - It's not gonna be necessary. 234 00:18:58,208 --> 00:19:01,268 It's my fault. I completely forgot about the dog. 235 00:19:01,444 --> 00:19:03,844 I should've come myself and... 236 00:19:04,915 --> 00:19:06,712 Wow. 237 00:19:07,417 --> 00:19:10,181 That's a really great set of clubs. 238 00:19:11,354 --> 00:19:13,652 It's Callaway, right? 239 00:19:14,724 --> 00:19:16,248 Awesome. 240 00:19:17,227 --> 00:19:20,560 These are wonderful. May I? 241 00:19:23,800 --> 00:19:27,065 I guess we don't stand a chance tomorrow, do we? 242 00:19:30,974 --> 00:19:33,374 The club doesn't make the player. 243 00:19:34,911 --> 00:19:36,742 That's true. 244 00:19:37,214 --> 00:19:39,580 Would you mind if I tried this? 245 00:19:39,749 --> 00:19:42,411 Just once, please? Real quick. 246 00:19:42,586 --> 00:19:44,679 Outside. Please? Yes? 247 00:19:45,121 --> 00:19:47,885 I'll hit it towards the bay. Yes? 248 00:19:49,626 --> 00:19:51,890 If it makes you happy. 249 00:19:52,062 --> 00:19:53,552 Thank you. 250 00:19:58,568 --> 00:20:00,832 Thanks a lot. Really. 251 00:20:01,004 --> 00:20:02,767 Thank you. 252 00:20:02,939 --> 00:20:04,566 Excuse me. 253 00:20:08,845 --> 00:20:11,746 He loves golf. We both do. 254 00:20:11,915 --> 00:20:15,510 - Excuse me? - We both do. We both love golf. 255 00:20:20,523 --> 00:20:22,150 Lucky! 256 00:20:26,429 --> 00:20:29,523 Lucky. Be quiet. 257 00:20:35,338 --> 00:20:38,967 - What's the matter with him? - I don't know. 258 00:20:39,142 --> 00:20:41,838 It's probably too hot for him too. 259 00:21:04,367 --> 00:21:06,198 I'll take a look. 260 00:21:30,160 --> 00:21:34,187 It's wonderful. It really makes a difference, like night and day. 261 00:21:34,364 --> 00:21:36,389 Thanks a lot. 262 00:21:37,100 --> 00:21:38,567 Sure. 263 00:21:39,235 --> 00:21:40,327 Lucky! 264 00:21:40,503 --> 00:21:42,198 - Where's Tom? - Who? 265 00:21:42,372 --> 00:21:44,340 Did you give him the eggs? 266 00:21:45,108 --> 00:21:46,905 Excuse me? 267 00:21:50,547 --> 00:21:54,415 Driver's really first class. You have to try it. 268 00:21:54,584 --> 00:21:57,781 Listen, young man, I don't know what kind of game you're playing... 269 00:21:57,954 --> 00:22:00,218 ...but I don't wanna be a part of it. 270 00:22:07,330 --> 00:22:09,059 Would you please leave now? 271 00:22:13,870 --> 00:22:15,701 What game? 272 00:22:16,406 --> 00:22:20,900 I'm sorry, ma'am, but I don't understand why you're suddenly being so unfriendly. 273 00:22:21,077 --> 00:22:25,104 - Did Tom or I do anything to upset you? - Please leave. 274 00:22:26,983 --> 00:22:29,850 Did you misbehave while I was outside? Was he rude? 275 00:22:30,754 --> 00:22:33,120 - Did he say something that...? - Stop it. 276 00:22:38,728 --> 00:22:43,097 I've asked you nicely to leave. Now I'd like you to go. 277 00:22:44,267 --> 00:22:45,928 Well... 278 00:22:46,436 --> 00:22:51,271 I don't understand what's upset you, but if you insist. 279 00:22:51,441 --> 00:22:55,104 Just give Tom the eggs, and we won't bother you anymore. 280 00:22:55,912 --> 00:22:57,072 Excuse me? 281 00:22:57,247 --> 00:23:01,343 We'll have to tell Eve and Fred. Nothing like this has happened to me before. 282 00:23:01,518 --> 00:23:03,418 What about you? 283 00:23:05,655 --> 00:23:09,113 - Can you just give us the eggs, please? - No. 284 00:23:09,292 --> 00:23:11,157 How dare you. 285 00:23:12,896 --> 00:23:14,693 Please just go. Right now. 286 00:23:14,898 --> 00:23:16,923 Did I do something wrong? 287 00:23:17,100 --> 00:23:19,227 I asked you to leave. I want you to go. 288 00:23:19,402 --> 00:23:21,962 Have you seen the dog? Is he with you? 289 00:23:22,138 --> 00:23:25,039 - Will you throw them out? - It's good you're here, Mr. Farber. 290 00:23:25,208 --> 00:23:27,472 - That's your name, isn't it? Farber? - Yes. 291 00:23:27,644 --> 00:23:30,272 Yeah, Fre... Mr. Thompson told us. 292 00:23:30,447 --> 00:23:32,347 - What's going on? - I want them to leave. 293 00:23:32,515 --> 00:23:35,507 Your wife's under the wrong impression. I'm happy you're here. 294 00:23:35,685 --> 00:23:38,176 I'm certain you can figure out this misunderstanding. 295 00:23:38,354 --> 00:23:41,187 - George, please. - Dad, I can't... 296 00:23:41,558 --> 00:23:43,389 Just go. Please, go. 297 00:23:43,560 --> 00:23:45,687 Hey, Ann. 298 00:23:46,329 --> 00:23:49,059 This is ridiculous. I can't believe this. 299 00:23:49,232 --> 00:23:51,462 - Honey, do you mind? - No, he's fine. 300 00:23:51,634 --> 00:23:54,000 - May I please explain what happened? - Please do. 301 00:23:54,170 --> 00:23:57,469 Mrs. Thompson sent me over to ask for some eggs, and then... 302 00:23:57,640 --> 00:24:00,632 Your wife gave Peter the eggs, but, unfortunately, they broke. 303 00:24:00,810 --> 00:24:02,744 And then she gave me another four eggs... 304 00:24:02,946 --> 00:24:05,437 ...but the dog jumped on me, and now... 305 00:24:06,249 --> 00:24:09,218 You had a dozen and you're going shopping on Monday anyway. 306 00:24:09,385 --> 00:24:12,013 We just want the eggs, that's all. 307 00:24:12,188 --> 00:24:14,952 Ann, can you tell me what's going on here? 308 00:24:18,261 --> 00:24:21,890 Honey, can you just tell me what's going on? 309 00:24:23,366 --> 00:24:24,958 Just give them to them. 310 00:24:25,368 --> 00:24:27,996 - Can I have them now? - Hold on a moment. 311 00:24:28,171 --> 00:24:31,106 Ann, if it's just about some eggs, why are you so angry? 312 00:24:31,274 --> 00:24:33,674 Look, I'm not going to justify myself in front... 313 00:24:34,010 --> 00:24:38,242 I asked you to throw them out. Maybe I have my reasons. 314 00:24:41,484 --> 00:24:43,918 Do what you want. I've had enough. 315 00:24:44,087 --> 00:24:45,679 Ann. 316 00:24:49,626 --> 00:24:51,389 I'm sorry. 317 00:24:52,095 --> 00:24:54,359 My wife's not feeling well, so... 318 00:24:54,531 --> 00:24:56,192 Yeah. 319 00:24:56,766 --> 00:24:58,734 Could you please leave? 320 00:24:59,702 --> 00:25:03,399 I can hardly play the mediator if I don't know the facts, now, can I? 321 00:25:03,573 --> 00:25:07,566 So could you just leave, please? 322 00:25:13,249 --> 00:25:14,511 Please, the... 323 00:25:15,718 --> 00:25:17,709 - What? - Just give them to him. 324 00:25:19,155 --> 00:25:22,147 - What the hell is going on here? - Nothing's going on, sir. 325 00:25:22,325 --> 00:25:25,453 He asked for the eggs, the dog attacked him, they broke. 326 00:25:25,628 --> 00:25:29,655 Now he would like some more. What is so difficult to understand? 327 00:25:29,832 --> 00:25:32,824 You better watch your tone, young man. 328 00:25:33,403 --> 00:25:38,534 You better be careful, old man, or I'll break your eggs. 329 00:25:41,177 --> 00:25:44,078 Now, please leave, right now. 330 00:25:44,247 --> 00:25:45,680 - Mr. Farber? - What? 331 00:25:47,016 --> 00:25:48,278 Dad! 332 00:25:48,451 --> 00:25:50,146 Is it broken? 333 00:25:51,421 --> 00:25:53,548 Hey, hey, come on, come on, come on. 334 00:25:54,123 --> 00:25:57,490 Hey. Come on. Behave yourself. 335 00:25:58,561 --> 00:26:00,290 Behave yourself, okay? 336 00:26:00,463 --> 00:26:02,954 Okay? I don't want to hurt you... 337 00:26:03,800 --> 00:26:06,462 ...so you have to behave yourself. 338 00:26:10,473 --> 00:26:12,532 - Mom. - What is it, baby? 339 00:26:12,709 --> 00:26:14,973 Please, just, ma'am, stay where you are, okay? 340 00:26:15,645 --> 00:26:17,636 Please, stay. 341 00:26:19,582 --> 00:26:23,109 - He slapped me in the face. - Yeah, he started it. 342 00:26:23,987 --> 00:26:28,390 You can help him, just don't do anything stupid. Help him. 343 00:26:34,731 --> 00:26:37,131 - You should bring him a chair. - What happened? 344 00:26:37,300 --> 00:26:38,392 It's my knee. 345 00:26:38,601 --> 00:26:41,661 You should take off his pants. He should sit. Bring him a chair. 346 00:26:41,838 --> 00:26:43,965 Go get him a chair, honey. 347 00:26:45,541 --> 00:26:47,099 Be careful. 348 00:26:47,410 --> 00:26:51,346 Peter is a... He's a medical student. He can help you with it. 349 00:26:53,416 --> 00:26:55,748 Can you please take off your pants? 350 00:26:56,753 --> 00:26:59,347 If you don't let me see your wound, I can't help you. 351 00:26:59,522 --> 00:27:02,491 I'm sorry I hurt you, but you forced me to, you must admit. 352 00:27:02,892 --> 00:27:07,556 Come on, Mr. Farber, be reasonable. Let him look at your leg. 353 00:27:07,730 --> 00:27:09,698 He can help you with it. 354 00:27:12,335 --> 00:27:14,235 Would you please... 355 00:27:15,938 --> 00:27:17,735 ...leave? 356 00:27:17,907 --> 00:27:19,374 Please. 357 00:27:19,542 --> 00:27:21,908 We won't get anywhere like this. 358 00:27:26,049 --> 00:27:29,507 You have to let him help you, you don't really have a choice. 359 00:27:29,686 --> 00:27:31,620 You're the ship's captain, sir. 360 00:27:31,788 --> 00:27:37,158 You're aware that onboard, the captain's word is law, aren't you? 361 00:27:37,860 --> 00:27:39,953 So, what do you want to do? 362 00:27:40,963 --> 00:27:42,726 You want to call someone? 363 00:27:42,899 --> 00:27:45,891 An ambulance or the police? 364 00:27:46,536 --> 00:27:48,060 I won't stop you. 365 00:27:48,404 --> 00:27:51,305 Neither will Tom. Right, Tom? 366 00:27:56,179 --> 00:27:58,238 Well, what are you waiting for? 367 00:28:01,050 --> 00:28:04,042 He dropped the cell phone in the sink. 368 00:28:10,259 --> 00:28:13,717 - Why are you doing this? - Why not? 369 00:28:14,697 --> 00:28:17,063 Okay, let's play another game. 370 00:28:18,067 --> 00:28:20,194 It's a guessing game. 371 00:28:23,773 --> 00:28:25,707 What is this? 372 00:28:35,518 --> 00:28:37,145 Sir? 373 00:28:43,526 --> 00:28:45,357 It's a golf ball. 374 00:28:45,862 --> 00:28:49,025 Correct. It's a golf ball. 375 00:28:49,465 --> 00:28:52,366 But why do I have it in my pocket? 376 00:28:53,002 --> 00:28:55,869 Hm? The lady knows why. 377 00:28:56,305 --> 00:28:57,863 Because? 378 00:29:01,110 --> 00:29:02,737 Well? 379 00:29:06,616 --> 00:29:07,742 Well? 380 00:29:10,686 --> 00:29:12,449 Because you didn't hit it. 381 00:29:12,755 --> 00:29:16,782 Correct. Because I didn't hit it. And why didn't I hit it? 382 00:29:17,326 --> 00:29:20,124 Because something stopped you. 383 00:29:20,296 --> 00:29:25,131 Correct. Because I had to test the club in another way. 384 00:29:35,211 --> 00:29:36,838 Where is he? 385 00:29:37,513 --> 00:29:38,878 Cold. 386 00:29:44,854 --> 00:29:46,651 Even colder. 387 00:29:52,295 --> 00:29:53,853 Cold. 388 00:29:54,397 --> 00:29:56,490 Ice cold. 389 00:30:04,941 --> 00:30:06,738 Warmer. 390 00:30:08,711 --> 00:30:10,406 Warmer. 391 00:30:10,580 --> 00:30:12,411 Little cold. 392 00:30:15,251 --> 00:30:17,082 Warmer. 393 00:30:18,387 --> 00:30:20,184 Warmer. 394 00:30:21,357 --> 00:30:23,257 Warmer. 395 00:30:26,229 --> 00:30:27,856 Cold. 396 00:30:30,867 --> 00:30:32,528 Cold. 397 00:30:34,237 --> 00:30:36,034 Warmer. 398 00:30:36,772 --> 00:30:39,332 Warm, cold. 399 00:30:42,378 --> 00:30:44,073 Warmer. 400 00:30:44,614 --> 00:30:46,605 Really warm. 401 00:31:06,669 --> 00:31:10,002 Would you please go to the kitchen and get me something to eat? 402 00:31:10,907 --> 00:31:12,898 That be possible? 403 00:31:25,488 --> 00:31:28,184 Maybe there's some bananas or... 404 00:31:30,893 --> 00:31:34,294 Please don't think about bringing back a knife or anything like that... 405 00:31:34,463 --> 00:31:36,363 ...or I'd be sorry. 406 00:31:36,532 --> 00:31:38,796 For you, I mean. 407 00:31:47,043 --> 00:31:49,170 It's getting cloudy. 408 00:31:54,717 --> 00:31:56,844 That's very nice of you, thank you. 409 00:31:57,019 --> 00:31:58,509 Hello? 410 00:31:58,921 --> 00:32:00,650 Hello? 411 00:32:01,290 --> 00:32:02,621 Hello? 412 00:32:02,792 --> 00:32:04,851 Hello? 413 00:32:07,830 --> 00:32:09,354 Yeah! 414 00:32:09,632 --> 00:32:11,190 Hello! 415 00:32:11,801 --> 00:32:14,133 Hi, sweetie. 416 00:32:22,244 --> 00:32:24,007 Where are you? 417 00:32:25,481 --> 00:32:28,041 Come on down to the water. 418 00:32:31,053 --> 00:32:34,045 We're both thinking the same thing, aren't we? 419 00:32:35,091 --> 00:32:37,116 Hm? 420 00:32:44,967 --> 00:32:47,094 We saw your boat. 421 00:32:47,903 --> 00:32:49,495 Hi, Betsy. 422 00:32:49,739 --> 00:32:51,730 Hi, Robert. 423 00:32:52,975 --> 00:32:55,102 When did you get here? 424 00:32:55,277 --> 00:32:56,904 Today. 425 00:32:57,513 --> 00:32:59,674 We're still unpacking. 426 00:33:00,616 --> 00:33:02,709 How long you staying? 427 00:33:03,719 --> 00:33:06,449 Probably a week or two. We're not sure yet. 428 00:33:06,622 --> 00:33:10,114 Oh, wonderful. So nice to see you. 429 00:33:11,727 --> 00:33:14,560 - Let me help you. - Thank you. 430 00:33:15,131 --> 00:33:18,123 - Have you ever met my sister-in-law? - No. 431 00:33:18,300 --> 00:33:20,359 Pleased to meet you. 432 00:33:20,536 --> 00:33:23,232 Hello, nice to meet you too. 433 00:33:23,406 --> 00:33:25,465 Hello. Hi, Robert. 434 00:33:25,641 --> 00:33:27,575 - Hi, how are you? - Fine. 435 00:33:29,445 --> 00:33:33,142 This is Paul. He's staying with the Thompsons next door. 436 00:33:33,315 --> 00:33:36,375 - Hi, pleased to meet you. - Hi, Paul. You cold? 437 00:33:36,552 --> 00:33:40,579 - Oh, no, I have... I have eczema. - Oh. 438 00:33:40,756 --> 00:33:43,748 You should go swimming, the water works wonders for that here. 439 00:33:43,926 --> 00:33:45,951 Thank you, that's good advice. 440 00:33:46,662 --> 00:33:48,425 - Hello, pleased to meet you. - Hello. 441 00:33:48,597 --> 00:33:49,655 How's George? 442 00:33:50,599 --> 00:33:52,294 Fine, thanks. 443 00:33:52,468 --> 00:33:53,799 Where is he? 444 00:33:53,969 --> 00:33:59,236 He pulled a muscle putting up the mast, so he's lying down, resting. 445 00:33:59,408 --> 00:34:02,844 So sorry to hear that. That's what happens when you try to do too much. 446 00:34:03,045 --> 00:34:06,139 Robert, on the other hand, would never dream of launching a boat. 447 00:34:06,315 --> 00:34:07,976 Right, Robert? 448 00:34:08,751 --> 00:34:11,584 Tell your hubby to get better, we're grilling every night. 449 00:34:11,754 --> 00:34:12,846 I'll tell him. 450 00:34:13,055 --> 00:34:16,752 I mean it, as soon as he's better, swing by. Robert's son is here. 451 00:34:16,926 --> 00:34:19,690 He brought his little girlfriend. He'd like her for sure. 452 00:34:19,862 --> 00:34:22,626 All right. Well, listen, it's great to see you, darling. 453 00:34:22,832 --> 00:34:26,529 Listen, if the weather stays like this, you'll probably have to take the car. 454 00:34:26,702 --> 00:34:28,761 - It's supposed to be windy. - For tomorrow... 455 00:34:28,938 --> 00:34:31,634 - Where's your dock? - Excuse me? 456 00:34:31,807 --> 00:34:33,638 Your dock? 457 00:34:33,809 --> 00:34:37,108 Oh, it's just around the peninsula, but on the other side. 458 00:34:37,279 --> 00:34:39,645 The old cottage, with the red dock? 459 00:34:39,815 --> 00:34:41,544 Right. 460 00:34:41,717 --> 00:34:42,979 It's very beautiful. 461 00:34:43,152 --> 00:34:45,279 Well, thank you, we enjoy it. 462 00:34:46,222 --> 00:34:49,783 Well, anyway, it's good to see you. All right, goodbye. 463 00:34:56,398 --> 00:34:59,196 So you're here all week? 464 00:34:59,368 --> 00:35:01,233 Well, this week for sure. 465 00:35:01,504 --> 00:35:02,835 Maybe we'll come by tonight. 466 00:35:03,005 --> 00:35:04,996 Oh, do, you know we love seeing you. 467 00:35:05,174 --> 00:35:07,836 All right. We'll see how George is doing. 468 00:35:08,010 --> 00:35:10,035 Yeah, see how he is. 469 00:35:10,212 --> 00:35:11,406 Bye-bye. 470 00:35:11,614 --> 00:35:13,639 - Bye. - Bye. 471 00:35:16,051 --> 00:35:18,042 They'll be here in two hours... 472 00:35:18,220 --> 00:35:20,814 ...and then this little charade of yours will be over. 473 00:35:20,990 --> 00:35:22,651 Sorry, but that's not exactly true. 474 00:35:22,825 --> 00:35:25,191 Didn't you ask your friends to call and confirm... 475 00:35:25,361 --> 00:35:27,158 ...or did I misunderstand something? 476 00:35:27,329 --> 00:35:30,730 They'll come, even if they can't reach us. 477 00:35:31,534 --> 00:35:33,195 Is lying allowed? 478 00:35:33,369 --> 00:35:36,861 Just a second. Wait, let me move this out of the way. 479 00:35:37,373 --> 00:35:41,776 Why don't you have a landline? Don't you find it convenient? 480 00:35:42,344 --> 00:35:44,744 Or is it that you aren't out here that much? 481 00:35:44,914 --> 00:35:47,576 Please, have a seat. 482 00:35:47,750 --> 00:35:50,947 You know you can be completely open with us. You'd feel better. 483 00:35:51,153 --> 00:35:53,553 We're being completely open with you. 484 00:35:54,723 --> 00:35:56,418 Right there. 485 00:36:02,698 --> 00:36:04,359 You should put a pillow under him. 486 00:36:04,533 --> 00:36:07,764 You know, if you'd let Peter help you, it would hurt less. 487 00:36:07,937 --> 00:36:10,599 I'm happy to help, really, I just don't want to impose. 488 00:36:10,773 --> 00:36:12,570 Careful with... 489 00:36:13,375 --> 00:36:17,937 That's a good idea, put it up. That should be more comfortable. 490 00:36:18,781 --> 00:36:21,579 So there we are. 491 00:36:22,117 --> 00:36:25,678 - You sure you don't wanna put a pillow...? - Could you please stop this? 492 00:36:27,256 --> 00:36:29,417 You're asking? 493 00:36:30,092 --> 00:36:31,252 What? 494 00:36:31,427 --> 00:36:32,621 You said, "Please." 495 00:36:42,705 --> 00:36:44,730 I'm very happy about this. 496 00:36:45,574 --> 00:36:47,940 It's easier when things are polite. 497 00:36:49,578 --> 00:36:52,479 I'd like to apologize for before. 498 00:36:53,082 --> 00:36:57,416 But you have to admit, George, the slap in the face? 499 00:36:57,820 --> 00:37:00,983 It really wasn't the most appropriate reaction. 500 00:37:07,630 --> 00:37:09,222 I'm Paul. 501 00:37:10,766 --> 00:37:12,734 This is Peter. 502 00:37:13,168 --> 00:37:16,865 Come here, Tom. Where are your manners? Shake the man's hand. 503 00:37:21,510 --> 00:37:23,808 Here, take this for the pain. 504 00:37:23,979 --> 00:37:26,209 What's this now? What, are we shit to you? 505 00:37:27,750 --> 00:37:29,809 What, didn't we just agree that? 506 00:37:31,387 --> 00:37:33,378 Jesus Christ! 507 00:37:44,199 --> 00:37:45,496 It's okay. It's okay. 508 00:37:46,869 --> 00:37:48,962 Stop it now, otherwise your mother will get hurt. 509 00:37:49,138 --> 00:37:51,333 Stop it! Do you understand? Do you understand?! 510 00:37:54,009 --> 00:37:56,534 Calm down. 511 00:37:58,180 --> 00:37:59,807 Calm down. 512 00:38:09,491 --> 00:38:13,018 So much stress for politeness' sake. 513 00:38:28,110 --> 00:38:30,578 I mean, I was just trying to be friendly. 514 00:38:31,013 --> 00:38:33,777 Improve relations. I thought we could keep this civilized. 515 00:38:33,949 --> 00:38:35,439 Why are you doing this? 516 00:38:40,589 --> 00:38:42,056 Tubby, why are we doing this? 517 00:38:44,193 --> 00:38:45,922 Go on, say it. 518 00:38:47,363 --> 00:38:48,694 I don't know. 519 00:38:50,199 --> 00:38:52,463 The captain would like to know why. 520 00:38:53,402 --> 00:38:54,960 Well? 521 00:38:56,405 --> 00:38:58,134 It's difficult to talk about it. 522 00:38:58,340 --> 00:39:00,274 Don't be shy. 523 00:39:01,076 --> 00:39:04,045 You know exactly how hard this is for me. 524 00:39:04,580 --> 00:39:06,275 Jesus, what a drama. 525 00:39:06,448 --> 00:39:10,714 His father divorced his mother when he was this big, for another woman... 526 00:39:10,886 --> 00:39:14,219 It's not true! He's lying. 527 00:39:14,390 --> 00:39:16,722 My mother got a divorce because... 528 00:39:17,426 --> 00:39:20,953 Because she wanted her little teddy bear all to herself. 529 00:39:21,130 --> 00:39:24,588 Which is why he's gay, and he's a criminal, got it? 530 00:39:24,767 --> 00:39:26,632 You're an asshole. 531 00:39:26,869 --> 00:39:28,496 The truth is... 532 00:39:28,670 --> 00:39:32,970 ...he's white trash. He comes from a filthy, deprived family. 533 00:39:33,142 --> 00:39:35,406 Five siblings, all of them on drugs. 534 00:39:35,577 --> 00:39:37,408 His father is an alcoholic. 535 00:39:37,579 --> 00:39:41,675 His mother, well, I mean, you can imagine. 536 00:39:42,284 --> 00:39:43,911 Truth is... 537 00:39:44,887 --> 00:39:46,445 ...he's fucking her. 538 00:39:47,823 --> 00:39:50,087 It's sad, but it's true. 539 00:39:50,993 --> 00:39:54,520 Come on. Calm down now, Tubby. 540 00:39:55,464 --> 00:39:57,261 Stop it. 541 00:39:58,000 --> 00:40:00,264 You're disgusting. 542 00:40:00,436 --> 00:40:03,701 Can't you at least watch your language in front of my son? 543 00:40:04,339 --> 00:40:05,636 Oh, I'm... 544 00:40:05,808 --> 00:40:07,139 I'm sorry. 545 00:40:07,843 --> 00:40:09,276 Of course. 546 00:40:09,611 --> 00:40:12,637 What would you like to hear? What would make you happy? 547 00:40:13,449 --> 00:40:16,714 None of what I said is true, you know that as well as I do. 548 00:40:16,919 --> 00:40:18,784 You think he's white trash? 549 00:40:19,822 --> 00:40:22,416 Come on, he's a spoiled little brat. 550 00:40:23,325 --> 00:40:28,854 He's jaded and disgusted by the emptiness of existence. 551 00:40:29,865 --> 00:40:31,423 It's hard. 552 00:40:32,201 --> 00:40:33,828 Really. 553 00:40:37,873 --> 00:40:41,866 He liked that. Look, now he's smiling. 554 00:40:44,313 --> 00:40:45,837 Okay? 555 00:40:46,648 --> 00:40:50,015 You happy now, or you want another version? 556 00:41:00,195 --> 00:41:01,594 I'm hungry. 557 00:41:02,731 --> 00:41:04,562 Let's see what there is. 558 00:41:05,834 --> 00:41:07,199 Truth is... 559 00:41:07,503 --> 00:41:09,232 ...he's a drug addict. 560 00:41:09,404 --> 00:41:11,895 That's where he's going to right now. 561 00:41:13,742 --> 00:41:16,609 That's why he's so nervous. I'm also a drug addict. 562 00:41:16,778 --> 00:41:22,114 We rob rich families in their charming vacation homes to support our habit. 563 00:41:22,284 --> 00:41:25,378 Stop this bullshit. 564 00:41:27,256 --> 00:41:30,885 - I get it. Isn't that enough? - That's good. 565 00:41:32,394 --> 00:41:36,228 Hey, Tubby, he's got it. He gets it. 566 00:41:38,200 --> 00:41:41,260 That's awesome, really. Really. Listen... 567 00:41:41,436 --> 00:41:43,199 Peter, come here. 568 00:41:43,739 --> 00:41:46,105 Listen, we're gonna make a bet now, okay? 569 00:41:46,742 --> 00:41:48,869 Come on, hurry up. 570 00:41:50,045 --> 00:41:52,275 - Sit down. - It's dark in here. 571 00:41:52,447 --> 00:41:54,574 Come on, don't fall asleep. 572 00:41:55,617 --> 00:41:58,245 Okay, we bet... What time is it? 573 00:41:58,954 --> 00:42:00,615 Eight-forty. 574 00:42:01,957 --> 00:42:05,449 that in, let's say, 12 hours... 575 00:42:06,428 --> 00:42:07,895 ...all three of you... 576 00:42:08,230 --> 00:42:11,393 ...are gonna be kaput. 577 00:42:11,567 --> 00:42:13,159 Okay? 578 00:42:16,271 --> 00:42:17,795 What? 579 00:42:17,973 --> 00:42:20,737 You bet that you'll be alive tomorrow at 9:00... 580 00:42:20,909 --> 00:42:23,935 ...and we bet that you'll be dead, okay? 581 00:42:39,695 --> 00:42:41,162 They don't wanna bet. 582 00:42:41,330 --> 00:42:44,128 Well, it's not an option. There has to be a bet. 583 00:42:44,600 --> 00:42:47,626 I mean, what do you think? You think they stand a chance? 584 00:42:47,803 --> 00:42:51,432 You're on their side, aren't you? Who are you betting on, hm? 585 00:42:51,607 --> 00:42:54,303 But, wait, what kind of bet is this? If they're dead... 586 00:42:54,476 --> 00:42:58,469 ...they can't live up to their side, and if they win, they can't live, either. 587 00:42:59,114 --> 00:43:01,639 Yes, they'll lose either way, that's what I'm saying. 588 00:43:01,817 --> 00:43:04,183 Stop this nonsense. Are you trying to scare us? 589 00:43:07,022 --> 00:43:08,785 Haven't you done enough already? 590 00:43:08,957 --> 00:43:12,222 What do you want? You want money? Well, take it. I'll tell you what. 591 00:43:12,394 --> 00:43:14,521 Take what you want, just get out. 592 00:43:15,130 --> 00:43:16,688 Okay? 593 00:43:19,234 --> 00:43:23,330 Don't you think Fred and Eve are going to come over and see what's happening? 594 00:43:24,706 --> 00:43:27,698 And then they're gonna give us a thorough spanking, right? 595 00:43:32,414 --> 00:43:33,642 Okay. 596 00:43:33,815 --> 00:43:36,477 So the bet is on. 597 00:43:37,419 --> 00:43:39,649 Like they say on TV: 598 00:43:40,188 --> 00:43:41,678 Let's make a deal. 599 00:43:44,226 --> 00:43:46,387 So, what do you want to do now? 600 00:43:48,063 --> 00:43:51,829 Would you be so kind as to go and make us something to eat? 601 00:43:53,001 --> 00:43:54,127 Tubby... 602 00:43:55,404 --> 00:43:57,929 ...I'm worried about you. Can you control yourself? 603 00:43:58,140 --> 00:44:00,836 You just finished stuffing your face with that meat. 604 00:44:01,143 --> 00:44:03,703 It's disgusting. What are these people going to think? 605 00:44:03,879 --> 00:44:07,337 I haven't had anything since noon. Stop calling me "Tubby" all the time. 606 00:44:07,516 --> 00:44:08,881 - Okay, Tom. - Okay, Jerry. 607 00:44:09,051 --> 00:44:12,748 Okay, well, I think you should watch your figure. 608 00:44:12,921 --> 00:44:15,287 Do you think that that's attractive? 609 00:44:17,392 --> 00:44:20,919 Look at the captain's wife. You think she thinks you're hot? 610 00:44:21,096 --> 00:44:22,393 - With these jelly rolls? - Stop it. 611 00:44:23,732 --> 00:44:25,597 - Do you like having that? - Stop it. 612 00:44:25,767 --> 00:44:27,735 Look at her, she's not that old. 613 00:44:29,971 --> 00:44:34,431 Pardon me, ma'am. You would be completely acceptable to her... 614 00:44:35,177 --> 00:44:37,475 ...if it wasn't for that body. 615 00:44:38,714 --> 00:44:40,477 You should follow her lead. 616 00:44:42,684 --> 00:44:44,879 Now, that is a well-toned body. 617 00:44:45,887 --> 00:44:48,412 There's not an extra calorie on it. 618 00:44:48,590 --> 00:44:50,057 I'm not so sure. 619 00:44:50,459 --> 00:44:51,721 What? 620 00:44:52,227 --> 00:44:53,626 Did you hear that? 621 00:44:54,262 --> 00:44:58,528 Tubby, that's really rude. Are we gonna take that, ma'am? 622 00:45:00,469 --> 00:45:02,801 - Oh, no. - Hey. 623 00:45:02,971 --> 00:45:05,439 Indian. You. 624 00:45:07,242 --> 00:45:09,403 What's your name anyway? 625 00:45:14,916 --> 00:45:16,713 George. 626 00:45:17,219 --> 00:45:20,086 George? Just like Daddy. 627 00:45:21,590 --> 00:45:23,421 That's really sweet. 628 00:45:23,992 --> 00:45:25,482 Come here, Georgie. 629 00:45:25,660 --> 00:45:26,820 Come here. 630 00:45:28,330 --> 00:45:29,957 Come here. 631 00:45:30,732 --> 00:45:33,257 Come on, we're gonna play a game now. 632 00:45:33,735 --> 00:45:35,362 Leave him alone. 633 00:45:35,537 --> 00:45:38,973 I know you don't want to play with me, but it's a really awesome game. 634 00:45:39,141 --> 00:45:41,541 - It's a fun game, trust me. - Leave the boy alone. 635 00:45:42,310 --> 00:45:44,744 You see how your mom fights for you? 636 00:45:44,946 --> 00:45:47,642 - Your daddy could learn from her. - Stop it. 637 00:45:47,816 --> 00:45:49,943 That's why we're gonna let her play too. 638 00:45:50,118 --> 00:45:52,450 Tubby, take Georgie for a second. 639 00:45:53,622 --> 00:45:57,183 You see, this is an awesome game. It's called Cat in a Bag. 640 00:45:57,359 --> 00:46:00,123 It's really fun. Here we go. 641 00:46:00,896 --> 00:46:04,297 Don't panic. Nothing's going to happen. I said it was a fun game. 642 00:46:04,466 --> 00:46:09,165 It's a family game. Daddy can play, too, so he doesn't get bored. 643 00:46:09,871 --> 00:46:14,137 Hey, Georgie. It's no fun if you keep moving around, okay? 644 00:46:14,309 --> 00:46:16,573 Hey! Listen to me. 645 00:46:18,647 --> 00:46:20,478 That's better. 646 00:46:23,285 --> 00:46:27,551 Now, listen, we're a team now, aren't we? 647 00:46:31,526 --> 00:46:33,721 Does the cover bother you? 648 00:46:34,596 --> 00:46:36,791 Are you getting enough air? 649 00:46:37,699 --> 00:46:39,291 Are you? 650 00:46:40,235 --> 00:46:43,102 - Georgie? Are you? - Yes. 651 00:46:43,305 --> 00:46:45,000 Awesome. 652 00:46:45,841 --> 00:46:47,240 Now we can start. 653 00:46:48,343 --> 00:46:52,336 If I remember correctly, Mommy and our little Indian wanted to sneak off. 654 00:46:52,514 --> 00:46:55,711 Now, why was that? Tubby, why was that? 655 00:46:56,451 --> 00:46:57,748 I don't know. 656 00:46:58,353 --> 00:47:02,119 Is lying allowed? What kind of example are you setting for these people? 657 00:47:02,324 --> 00:47:05,259 Tubby, you know exactly why she wanted to leave. 658 00:47:05,827 --> 00:47:08,625 Because you started talking about her jelly rolls. 659 00:47:09,464 --> 00:47:13,025 You're the one who's doubted her perfection. 660 00:47:13,835 --> 00:47:16,861 Whatever, it doesn't matter. Anyway... 661 00:47:18,440 --> 00:47:22,604 ...I understand why she was embarrassed in front of the boy here. 662 00:47:23,245 --> 00:47:26,043 That's why we're playing Cat in the Bag. 663 00:47:26,214 --> 00:47:29,047 To preserve moral decency. 664 00:47:29,284 --> 00:47:31,752 Now the kid is in the bag. 665 00:47:32,454 --> 00:47:35,946 Now let's see if Mommy's titties sag. 666 00:47:43,031 --> 00:47:45,158 We don't want to hurt the kitty-cat, right? 667 00:47:45,367 --> 00:47:46,891 Leave him alone. 668 00:47:47,068 --> 00:47:48,763 Exactly. Daddy would like to play too. 669 00:47:50,305 --> 00:47:51,863 Oh, God. 670 00:47:54,643 --> 00:47:55,974 What are we waiting for? 671 00:47:57,078 --> 00:47:58,978 Tell your wife not to be shy. 672 00:47:59,147 --> 00:48:03,106 It's silly. I'm sure she doesn't have jelly rolls. 673 00:48:05,153 --> 00:48:07,087 Please, leave him alone. 674 00:48:07,923 --> 00:48:11,484 You just have to tell her to take off her clothes. 675 00:48:12,093 --> 00:48:13,253 Please. 676 00:48:14,529 --> 00:48:16,895 "Take off your clothes, honey." 677 00:48:35,617 --> 00:48:37,710 Take off your clothes. 678 00:48:39,154 --> 00:48:42,612 "Take off your clothes, honey." 679 00:48:56,204 --> 00:48:58,866 Take off your clothes, honey. 680 00:50:35,770 --> 00:50:37,465 Bravo. 681 00:50:39,574 --> 00:50:43,476 What did I say? No jelly rolls. 682 00:50:44,045 --> 00:50:47,344 And now we can get dressed again. Thank you. 683 00:51:15,577 --> 00:51:17,841 Gross. Tubby, come here. Take this piglet. 684 00:51:18,012 --> 00:51:20,003 He's not even house broken yet. 685 00:51:20,181 --> 00:51:22,172 - Go change his diaper. - I'll take him. 686 00:51:22,350 --> 00:51:25,114 It's okay, I'm not doing anything to him. 687 00:51:26,020 --> 00:51:27,282 Let go of him! 688 00:52:25,346 --> 00:52:26,677 Here. 689 00:52:26,848 --> 00:52:28,145 Have a seat. 690 00:52:29,017 --> 00:52:31,042 Have a seat. 691 00:52:34,689 --> 00:52:37,157 I would advise you not to kick. 692 00:52:53,041 --> 00:52:55,236 I hope you don't get bored with him. 693 00:52:56,978 --> 00:53:01,108 If you do, dump a bucket of water on his head. 694 00:53:04,118 --> 00:53:06,951 But be careful, don't ruin the carpet. 695 00:53:33,915 --> 00:53:36,315 No, it's just a joke. 696 00:53:36,517 --> 00:53:38,610 I have to take my SATs again in the fall... 697 00:53:38,786 --> 00:53:41,755 ...and then I'll go to college and study business. 698 00:53:47,595 --> 00:53:49,460 Does it hurt badly? 699 00:53:50,531 --> 00:53:52,556 Why don't you just kill us? 700 00:53:52,734 --> 00:53:54,793 You shouldn't forget the importance of entertainment. 701 00:54:41,082 --> 00:54:45,382 I'm sorry about the leg, but it's really your own fault, if I may say so. 702 00:54:45,553 --> 00:54:48,181 I mean, why did you slap Paul? 703 00:54:48,990 --> 00:54:52,482 And the pointless begging for the eggs was pretty uncomfortable for me. 704 00:54:52,660 --> 00:54:53,888 Degrading, actually. 705 00:54:54,062 --> 00:54:55,893 I don't know if that's clear to you. 706 00:54:56,197 --> 00:54:59,928 If you think about it, all of this, just for a carton of eggs. 707 00:55:00,668 --> 00:55:03,102 In fact, they must still be there. 708 00:55:06,407 --> 00:55:08,602 Besides, you should've listened to your wife. 709 00:55:08,810 --> 00:55:11,574 She practically begged you to let us leave with the eggs. 710 00:55:11,746 --> 00:55:15,113 But then, of course, everyone's always smarter in hindsight. 711 00:55:15,683 --> 00:55:17,378 Here they are. 712 00:55:17,952 --> 00:55:20,512 One is cracked, but not bad. 713 00:55:20,688 --> 00:55:24,021 These egg cartons can really take a lot, considering. 714 00:55:25,226 --> 00:55:28,457 Why are you doing that? How stupid do you think I am? 715 00:55:28,629 --> 00:55:30,620 I don't understand, what are you thinking? 716 00:55:30,832 --> 00:55:33,562 You're practically forcing me to treat you badly. 717 00:55:38,039 --> 00:55:40,872 Shit! Now you've really done it. 718 00:55:41,042 --> 00:55:43,943 And Paul specifically told us to be careful with the carpet. 719 00:55:48,383 --> 00:55:50,783 Please, just let us go. 720 00:55:54,655 --> 00:55:59,354 Look, you have everything ahead of you, you're still so young. 721 00:56:01,629 --> 00:56:03,290 Nothing's really happened yet. 722 00:56:03,464 --> 00:56:06,956 We can just say George's leg broke on the boat. 723 00:56:08,669 --> 00:56:10,660 Everyone will believe us, I promise you. 724 00:56:10,872 --> 00:56:13,170 - Please, don't do this. - Please, just... 725 00:56:13,374 --> 00:56:18,437 Why are you degrading yourself? This is as painful for me as it is for you. 726 00:56:52,146 --> 00:56:53,408 Georgie? 727 00:56:54,982 --> 00:56:56,973 Where are you? 728 00:58:27,074 --> 00:58:28,405 Georgie. 729 00:58:29,043 --> 00:58:31,034 I'm coming. 730 00:59:26,968 --> 00:59:30,995 Wait a second. I'm gonna play a little music for us. 731 01:00:00,701 --> 01:00:03,795 - Hi, Georgie. - Don't come any closer. 732 01:00:05,740 --> 01:00:07,605 Cock it. 733 01:00:09,110 --> 01:00:11,340 Pull the handle back. 734 01:00:40,841 --> 01:00:42,638 Pull the trigger. 735 01:01:00,361 --> 01:01:04,161 ...instead, urged compromise and said emotions... 736 01:01:04,532 --> 01:01:06,796 - to the museum. - Oh. 737 01:01:06,967 --> 01:01:08,195 You were great! 738 01:01:08,569 --> 01:01:10,628 a good rehearsal. 739 01:01:10,805 --> 01:01:14,263 Damage is mostly along the coast. The tide in some spots... 740 01:01:14,442 --> 01:01:17,377 his second win at Talladega Superspeedway. 741 01:01:17,545 --> 01:01:21,413 And trying to do what he has to do to win the championship. 742 01:01:21,582 --> 01:01:25,211 And that means he really needs to win this race and Iowa... 743 01:01:25,386 --> 01:01:29,789 ...and he needs to see Frank Kimble finish out of the top 26. 744 01:01:29,957 --> 01:01:31,049 That's all he can do. 745 01:01:31,225 --> 01:01:32,988 He does. You had it figured earlier. 746 01:01:33,194 --> 01:01:35,162 It can happen. He knows what he has to do. 747 01:01:35,329 --> 01:01:37,297 He sat on the pole. He has to win here... 748 01:01:37,465 --> 01:01:39,990 ...then go into Iowa and give it everything he's got. 749 01:01:40,201 --> 01:01:42,999 Bobby Gerhart put so much effort into Superspeedway... 750 01:01:43,204 --> 01:01:44,535 Honey, I'm home. 751 01:01:46,507 --> 01:01:48,031 Mommy! 752 01:01:48,209 --> 01:01:53,306 What is it, baby? You're okay, aren't you? Aren't you? 753 01:01:56,150 --> 01:01:57,447 They killed Jenny. 754 01:01:57,618 --> 01:01:59,586 - Hey, Beavis. - Hey, Butt-Head. 755 01:01:59,754 --> 01:02:01,847 - Everything under control? - Looks that way. 756 01:02:02,022 --> 01:02:03,421 Good. 757 01:02:04,792 --> 01:02:05,850 May I? 758 01:02:06,026 --> 01:02:08,358 Please, be my guest. 759 01:02:09,730 --> 01:02:14,190 I'm sure you're wondering, captain, where this hunting rifle came from. 760 01:02:14,368 --> 01:02:15,858 Or does it look familiar? 761 01:02:16,036 --> 01:02:18,334 Did you ever go hunting with Fred? 762 01:02:18,773 --> 01:02:23,938 Can you believe that your darling little boy just tried to kill me with this? 763 01:02:24,478 --> 01:02:26,844 I know it's hard to believe, but it's the truth... 764 01:02:27,014 --> 01:02:29,778 ...and nothing but the truth, right, Georgie? 765 01:02:34,188 --> 01:02:36,679 - What do you think about that, Tom? - That's bad. 766 01:02:36,857 --> 01:02:38,950 What time is it? 767 01:02:39,126 --> 01:02:40,388 After 11. 768 01:02:40,561 --> 01:02:44,224 I think we should think about winning our bet, don't you? 769 01:02:44,398 --> 01:02:47,731 In fact, we should be very grateful to little Georgie here... 770 01:02:47,902 --> 01:02:50,837 ...for helping us out so much. 771 01:02:51,505 --> 01:02:53,496 One for Beavis. 772 01:02:53,874 --> 01:02:55,774 One for Butt-Head. 773 01:02:57,778 --> 01:02:59,473 Okay. 774 01:03:01,916 --> 01:03:04,851 Eenie, meenie, minie, mo Catch the tiger by the toe 775 01:03:05,019 --> 01:03:10,321 If he hollers let him go Eenie, meenie, minie, mo 776 01:03:15,162 --> 01:03:16,857 You look really blue. 777 01:03:17,531 --> 01:03:19,829 Tell me now, how old are you? 778 01:03:23,070 --> 01:03:25,197 She doesn't wanna play. 779 01:03:26,607 --> 01:03:28,837 How old do you think she is? 780 01:03:29,043 --> 01:03:30,840 Thirty, 37? 781 01:03:32,246 --> 01:03:33,873 No jelly rolls. 782 01:03:34,815 --> 01:03:38,751 Let's be generous, let's say 35, okay? 783 01:03:38,919 --> 01:03:40,614 You agree? 784 01:03:41,555 --> 01:03:42,954 She agrees. 785 01:03:43,424 --> 01:03:45,892 So who do you want to start with? 786 01:03:46,060 --> 01:03:47,527 With her? 787 01:03:48,395 --> 01:03:49,453 Good. 788 01:03:50,130 --> 01:03:52,928 Now, I'll get something to eat. 789 01:03:56,337 --> 01:04:00,398 One, two, three, four, five, six, seven... 790 01:04:15,222 --> 01:04:17,747 Does anyone want anything? 791 01:04:19,460 --> 01:04:20,984 Hm? 792 01:04:46,787 --> 01:04:48,652 You're an idiot, Tubby. 793 01:04:48,822 --> 01:04:52,485 You don't kill the person who's counted out, you kill the one left over. 794 01:04:52,660 --> 01:04:54,685 What's wrong with you? 795 01:04:54,895 --> 01:04:57,090 - He tried to run away. - So what? 796 01:04:57,264 --> 01:04:59,357 That's no reason to get trigger-happy. 797 01:04:59,533 --> 01:05:02,297 Don't you have any sense of timing? 798 01:05:02,469 --> 01:05:04,334 What time is it? 799 01:05:04,905 --> 01:05:07,669 - Almost 12. - Shit. 800 01:05:07,841 --> 01:05:09,672 They're spent. 801 01:05:10,778 --> 01:05:15,147 - Come on, let's get out of here. - Okay. 802 01:05:15,316 --> 01:05:20,219 Thanks for the driver. I'm gonna put it back in the bag, okay? 803 01:05:20,988 --> 01:05:22,319 Yes? 804 01:05:22,489 --> 01:05:27,324 - Okay, thanks. Have a nice evening. - See you. 805 01:05:28,262 --> 01:05:29,388 Ciao. 806 01:05:29,563 --> 01:05:31,895 Juan Montoya gave a shove to Steve Wallace. 807 01:05:32,066 --> 01:05:36,730 Wallace took over the point, Gerhart dropped all the way back to ninth. 808 01:05:39,673 --> 01:05:42,642 Blake Bjorklund throwing his name into the hat as well. 809 01:05:42,810 --> 01:05:47,474 As far as potential drivers wanting to win here at Talladega... 810 01:05:47,648 --> 01:05:52,381 ...Pete Shepherd, another development driver in the 39 for Roush Racing. 811 01:05:52,720 --> 01:05:54,517 Jack Roush actually made the comment: 812 01:05:54,688 --> 01:05:57,851 "He reminds me of a young Mark Martin." 813 01:05:58,592 --> 01:06:02,426 Pretty big impressive statement from Jack Roush. Bob Dillner. 814 01:06:02,596 --> 01:06:05,156 You never know what's gonna happen on pit road. 815 01:06:05,332 --> 01:06:08,995 Pretty funny. Just a second ago, Brad Parrott ran down here. 816 01:06:09,169 --> 01:06:12,434 You see him right now. He's in the 61 pit stall... 817 01:06:12,606 --> 01:06:15,734 ...and that's because those two are working together. 818 01:06:15,909 --> 01:06:19,242 In fact, Juan Montoya came over the radio and said: 819 01:06:19,413 --> 01:06:23,747 "I am going to stick to the back bumper of the 61 like glue... 820 01:06:23,917 --> 01:06:25,544 ...until the white flag." 821 01:06:25,719 --> 01:06:29,120 So Brad Parrott ran down here to the crew just to explain things... 822 01:06:29,289 --> 01:06:32,019 ...and apparently stayed there just to hang out a little bit. 823 01:06:32,993 --> 01:06:36,121 Well, wait a second, you can't tell your strategy... 824 01:06:36,296 --> 01:06:38,560 ...to the guy you're racing against. 825 01:06:38,732 --> 01:06:40,893 Well, they're saying that now. 826 01:06:41,068 --> 01:06:45,061 If the cars get shuffled, that outside line gets running, they could get busted up. 827 01:06:45,239 --> 01:06:48,140 Juan on the radio minutes ago, talking to his father, saying: 828 01:06:48,308 --> 01:06:51,607 "Where do I go? The high side, the low side? What line do I get in?" 829 01:06:51,779 --> 01:06:53,747 Nobody said nothing. 830 01:07:34,288 --> 01:07:36,313 They've gone. 831 01:07:45,933 --> 01:07:48,163 Do you hear that? 832 01:07:54,108 --> 01:07:55,575 They're gone. 833 01:08:43,490 --> 01:08:46,152 I'Il... I'll get a knife. 834 01:11:48,008 --> 01:11:49,703 Calm down. 835 01:11:50,344 --> 01:11:53,575 Just breathe. Please, just breathe. 836 01:11:55,849 --> 01:11:57,680 Please, breathe. 837 01:11:57,851 --> 01:11:59,910 Breathe, breathe. 838 01:12:40,994 --> 01:12:43,292 We gotta get out of here. 839 01:12:51,505 --> 01:12:53,871 They may come back. 840 01:12:55,175 --> 01:12:56,472 We... 841 01:12:57,944 --> 01:13:00,071 We need to go. 842 01:13:04,684 --> 01:13:06,584 Okay. 843 01:13:08,422 --> 01:13:10,322 Can you walk? 844 01:13:11,691 --> 01:13:14,819 - I'll help you. - I'll try. 845 01:13:25,605 --> 01:13:27,402 What is it? 846 01:13:53,300 --> 01:13:55,131 Okay. 847 01:13:59,940 --> 01:14:01,703 Okay. 848 01:14:53,226 --> 01:14:56,684 Let's go. Please, let's go. 849 01:15:30,030 --> 01:15:31,622 It's locked. 850 01:15:34,935 --> 01:15:37,301 We'll have to go through the window. 851 01:15:41,274 --> 01:15:43,105 Oh, God. 852 01:15:43,977 --> 01:15:46,468 George, please, please. 853 01:15:46,646 --> 01:15:49,774 I can't, baby. I can't. 854 01:15:49,950 --> 01:15:53,147 Come on. Come on. 855 01:15:54,821 --> 01:15:56,755 You go. 856 01:15:56,990 --> 01:16:00,448 You go. Okay? 857 01:16:01,328 --> 01:16:05,458 If they locked the door, they probably locked the gate too. 858 01:16:05,865 --> 01:16:07,628 You're right. 859 01:16:10,670 --> 01:16:13,104 Take the pliers, okay? 860 01:16:14,174 --> 01:16:16,608 Cut through the fence. 861 01:16:17,477 --> 01:16:21,709 Be careful when you get to the street, they might be waiting, okay? 862 01:16:21,881 --> 01:16:23,644 Where are the pliers? 863 01:16:25,218 --> 01:16:27,118 Fuck. 864 01:16:29,189 --> 01:16:31,384 They're in the kitchen, I think. 865 01:16:31,591 --> 01:16:33,183 No. In the greenhouse. 866 01:16:34,461 --> 01:16:37,794 Hon, please, you got to get dressed, don't you? 867 01:16:38,031 --> 01:16:41,899 Put some shoes on because you might have to run. 868 01:16:43,036 --> 01:16:44,970 I can't leave you here, no. 869 01:16:45,138 --> 01:16:48,596 Just go. We're losing time. 870 01:16:50,043 --> 01:16:53,706 No, wait, the bag's here. The bag's here, so... 871 01:17:03,223 --> 01:17:05,020 I'll hide in the cellar. 872 01:17:05,425 --> 01:17:08,485 Okay? I'll wait for you. 873 01:17:11,031 --> 01:17:13,192 How will you get down there? 874 01:17:14,567 --> 01:17:15,898 I don't know. 875 01:17:16,069 --> 01:17:19,038 - Fuck. - I'll manage, though. 876 01:17:30,884 --> 01:17:33,182 Please, just go. 877 01:17:34,688 --> 01:17:36,178 Please. 878 01:17:56,609 --> 01:17:58,474 George, it's working. 879 01:17:58,678 --> 01:18:02,444 - What? - It must have dried. It's working again. 880 01:18:02,615 --> 01:18:04,105 Call someone. 881 01:18:04,384 --> 01:18:06,818 - Who? - The police. 882 01:18:07,387 --> 01:18:09,252 Okay. 883 01:18:20,266 --> 01:18:22,200 It isn't ringing. 884 01:18:22,936 --> 01:18:24,767 Let me listen. 885 01:18:32,979 --> 01:18:34,970 It's probably still wet. 886 01:18:35,148 --> 01:18:37,275 There's a signal. 887 01:18:38,351 --> 01:18:40,114 Wait a minute. 888 01:18:51,531 --> 01:18:52,930 Where's yours? 889 01:18:54,033 --> 01:18:56,433 It's in the fucking car. 890 01:19:25,198 --> 01:19:27,063 Nothing. 891 01:19:30,270 --> 01:19:33,467 Get the hair dryer. That might work. 892 01:19:33,640 --> 01:19:35,130 Here. 893 01:19:35,842 --> 01:19:38,470 - I need a chair. - Oh, God. 894 01:19:39,846 --> 01:19:41,837 I'm sorry. 895 01:19:58,431 --> 01:20:00,922 It's not working, honey. 896 01:21:35,962 --> 01:21:37,088 Forget it. 897 01:21:37,497 --> 01:21:38,623 Forget it. 898 01:21:39,032 --> 01:21:41,262 Maybe it just doesn't work. 899 01:21:42,035 --> 01:21:44,026 We're wasting time. 900 01:21:44,637 --> 01:21:47,936 Just pull me over in the chair. I'll try. 901 01:21:48,474 --> 01:21:49,839 Okay? 902 01:21:50,009 --> 01:21:51,704 You got to go now. 903 01:21:51,911 --> 01:21:53,469 Okay. 904 01:21:56,282 --> 01:21:58,045 Shit, sorry. 905 01:22:20,006 --> 01:22:21,633 You gotta go. 906 01:22:22,041 --> 01:22:23,838 - Go, now. - Okay. 907 01:22:24,010 --> 01:22:25,068 Please. 908 01:22:25,244 --> 01:22:26,939 Ann. 909 01:22:31,050 --> 01:22:33,143 Please forgive me. 910 01:22:48,067 --> 01:22:50,558 I love you. 911 01:22:54,040 --> 01:22:56,031 I love you. 912 01:22:57,210 --> 01:22:58,268 I love you. 913 01:22:58,878 --> 01:23:01,506 You run, okay? 914 01:23:01,681 --> 01:23:03,114 Just run. 915 01:25:00,399 --> 01:25:02,162 Hello! 916 01:25:06,372 --> 01:25:08,465 Hello! 917 01:25:08,641 --> 01:25:10,871 Help me! 918 01:25:11,644 --> 01:25:13,703 Help! 919 01:25:55,855 --> 01:25:57,413 Hello? 920 01:25:58,224 --> 01:26:01,455 Can you hear me? This is George Farber. 921 01:26:01,661 --> 01:26:05,893 I live at 55 Neck Lane... 922 01:26:06,766 --> 01:26:09,030 ...in the head of the harbor. 923 01:26:11,437 --> 01:26:13,769 They killed my son. 924 01:26:18,744 --> 01:26:20,712 Can you hear me? 925 01:26:23,049 --> 01:26:24,107 Shit. 926 01:26:43,236 --> 01:26:46,569 Hello? I just called. 927 01:28:31,544 --> 01:28:34,172 Hey! Hey! 928 01:28:35,181 --> 01:28:37,081 Wait! 929 01:30:11,644 --> 01:30:13,271 Ann? 930 01:30:39,238 --> 01:30:42,230 Player one, level two. 931 01:30:48,814 --> 01:30:49,906 Damn it. 932 01:30:50,082 --> 01:30:52,050 Good morning, captain. 933 01:30:54,053 --> 01:30:55,714 Good morning. 934 01:30:57,423 --> 01:30:59,983 They'll be here any minute. 935 01:31:00,159 --> 01:31:03,492 Then we'd better hurry, right, Beavis? 936 01:31:03,662 --> 01:31:05,254 How old did we say? 37? 937 01:31:05,464 --> 01:31:06,931 - Thirty-five. - Okay, 35. 938 01:31:07,099 --> 01:31:09,659 - Why won't you believe me? - One, two, three... 939 01:31:09,835 --> 01:31:12,030 - It's a good thing the charger's in the car. 940 01:31:12,204 --> 01:31:15,196 nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 941 01:31:15,374 --> 01:31:18,036 If it's her age, you have to start with her. 942 01:31:18,210 --> 01:31:19,199 Why? 943 01:31:19,378 --> 01:31:21,346 Because those are the rules, blockhead. 944 01:31:21,514 --> 01:31:23,778 Okay, well, I'll start with her, then. 945 01:31:24,016 --> 01:31:25,540 The battery wasn't dead yet. 946 01:31:25,718 --> 01:31:28,687 - One, two, three, four... - Yeah, I know. 947 01:31:28,888 --> 01:31:32,346 It's time to think of something new. The lady tried that this afternoon. 948 01:31:32,558 --> 01:31:35,459 - Count faster, Beavis. - Eleven, 12, 13, 14... 949 01:31:35,628 --> 01:31:37,619 I mean, how primitive do you think we are? 950 01:31:37,796 --> 01:31:40,890 It's not a bet if there's nothing at stake, right, captain? 951 01:31:41,066 --> 01:31:43,057 I mean, even you need a chance. 952 01:31:43,235 --> 01:31:46,762 The wind blows where it wants to. That's why sailing is fun. 953 01:31:46,939 --> 01:31:49,737 - Twenty-nine, 30, 31, 32... - Right, isn't it? 954 01:31:49,942 --> 01:31:53,070 ...33, 34, 35. 955 01:31:53,245 --> 01:31:55,736 Now, don't make the same mistake twice. 956 01:31:55,948 --> 01:31:59,384 It's not the person counted out, it's the one left over. 957 01:32:03,155 --> 01:32:04,713 Wait a minute. 958 01:32:05,291 --> 01:32:06,986 I see a new toy. 959 01:32:07,159 --> 01:32:09,650 I think we have the lady to thank for this. 960 01:32:11,931 --> 01:32:14,900 This is gonna make things a little bit more interesting. 961 01:32:15,834 --> 01:32:18,394 It's boring when mutes suffer. 962 01:32:19,338 --> 01:32:23,240 We want to entertain our audience, right? 963 01:32:23,409 --> 01:32:25,673 Show them what we can do. 964 01:32:32,184 --> 01:32:34,482 You're allowed to play another game. 965 01:32:34,653 --> 01:32:38,953 The name of this game is The Loving Wife. 966 01:32:39,558 --> 01:32:41,549 Otherwise known as: 967 01:32:42,061 --> 01:32:45,553 Whether by Knife or Whether by Gun... 968 01:32:46,365 --> 01:32:49,766 ...Losing Your Life Can Sometimes Be Fun. 969 01:32:50,970 --> 01:32:52,835 Come on, don't fall asleep. 970 01:32:53,339 --> 01:32:55,967 You have to play, otherwise I have to gag you again... 971 01:32:56,141 --> 01:32:58,473 ...and you don't like that, do you? 972 01:33:00,646 --> 01:33:03,479 So the rules of this game are... 973 01:33:03,949 --> 01:33:06,816 ...Georgie Sr. is counted out, okay? 974 01:33:06,986 --> 01:33:09,477 He's up next. There's nothing to be done about it... 975 01:33:09,655 --> 01:33:12,351 ...unless you wanna jump in for him. Do you? 976 01:33:13,659 --> 01:33:16,787 Do you? Beavis is not gonna mind. Right, Tubby? 977 01:33:16,962 --> 01:33:19,157 - Don't call me Tubby. - See, he doesn't mind. 978 01:33:19,331 --> 01:33:22,732 - Just get on with it, this is enough. - Enough? 979 01:33:23,135 --> 01:33:25,729 You really think it's enough? What about you, Ann? 980 01:33:25,904 --> 01:33:28,839 Do you think it's enough, or you wanna keep playing? 981 01:33:29,008 --> 01:33:33,468 Don't answer. Let them do what they want, it'll be over faster. 982 01:33:33,879 --> 01:33:35,346 Oh, come on. 983 01:33:35,914 --> 01:33:38,348 Stop being such a coward. 984 01:33:38,917 --> 01:33:42,409 Do you think it's enough? I mean, you want a real ending, right? 985 01:33:42,621 --> 01:33:46,557 With plausible plot development, don't you? 986 01:33:46,859 --> 01:33:49,692 The bet is still on. You can't cancel it by yourself. 987 01:33:49,862 --> 01:33:53,059 So the name of the game is The Loving Wife. 988 01:33:53,499 --> 01:33:56,434 Now, although Beavis is already finished counting... 989 01:33:56,702 --> 01:34:00,103 ...Ann can decide who's up next... 990 01:34:00,272 --> 01:34:03,207 ...and with which device. 991 01:34:05,711 --> 01:34:07,542 Which do you prefer? 992 01:34:08,714 --> 01:34:12,411 The little knife or the big gun? 993 01:34:13,952 --> 01:34:16,386 What's the housewife's choice? 994 01:34:18,957 --> 01:34:21,289 You have to admit, Ann... 995 01:34:22,161 --> 01:34:24,391 ...I'm being very generous here. 996 01:34:24,797 --> 01:34:28,528 You can prove to your pussy husband how much you love him. 997 01:34:29,735 --> 01:34:34,365 And between friends, it barely costs you anything. 998 01:34:34,540 --> 01:34:38,101 Doesn't really matter if you crap out now or later. 999 01:34:38,377 --> 01:34:40,038 Right? 1000 01:34:40,212 --> 01:34:43,306 Hello! Wake up! What, you're not interested? 1001 01:34:43,482 --> 01:34:49,148 You don't want to play anymore? Beavis, show her how the game is played. Here. 1002 01:34:49,321 --> 01:34:51,050 Watch out. 1003 01:34:51,223 --> 01:34:54,124 - I almost cut myself. - Really? 1004 01:35:03,235 --> 01:35:07,194 Come on, come on, sit down, sit down, sit down. 1005 01:35:10,309 --> 01:35:12,436 That's the little knife. 1006 01:35:14,980 --> 01:35:18,074 Ann, you can spare him the pain. 1007 01:35:18,751 --> 01:35:22,346 You just... You have to play with us. 1008 01:35:25,657 --> 01:35:28,251 Everything's gonna be fine. 1009 01:35:36,802 --> 01:35:41,637 - What do you want me to do? - You see, wasn't so difficult. 1010 01:35:45,310 --> 01:35:46,971 Good. 1011 01:35:51,450 --> 01:35:52,678 Okay. 1012 01:35:54,019 --> 01:35:55,884 Say a prayer. 1013 01:35:56,755 --> 01:35:58,154 Any one you want. 1014 01:35:58,390 --> 01:36:01,882 If you can say it without any mistakes... 1015 01:36:02,261 --> 01:36:04,161 ...then God is on your side... 1016 01:36:04,329 --> 01:36:07,492 ...and you get to choose what happens next. 1017 01:36:07,666 --> 01:36:09,190 Okay? 1018 01:36:10,769 --> 01:36:14,398 Okay? Or should we continue with Georgie Sr? 1019 01:36:20,779 --> 01:36:23,270 I don't know any prayers. 1020 01:36:26,151 --> 01:36:28,312 You don't know any prayers? 1021 01:36:29,021 --> 01:36:30,716 Not even one? 1022 01:36:31,523 --> 01:36:35,084 Is that possible? Where the...? Where the hell are we? 1023 01:36:35,327 --> 01:36:39,559 - Tubby, tell her one. - Stop calling me "Tubby" all the time. 1024 01:36:39,798 --> 01:36:41,288 Okay, fine. 1025 01:36:41,800 --> 01:36:43,597 Tell her one. 1026 01:36:46,805 --> 01:36:50,366 I love you, God, with all my might Keep me safe all through the night 1027 01:36:51,877 --> 01:36:55,313 - That's too short. - I don't know any others. 1028 01:36:56,048 --> 01:36:57,310 Okay. 1029 01:36:58,050 --> 01:37:02,453 I love you, God, with all my might Keep me safe all through the night 1030 01:37:04,189 --> 01:37:05,918 I love you, God, with all my might... 1031 01:37:06,091 --> 01:37:09,185 No, you can't say it like that. It's a prayer, Ann. 1032 01:37:09,928 --> 01:37:14,831 You can't just drone on like that. You're asking the Lord for something... 1033 01:37:16,535 --> 01:37:18,435 ...so pray properly. 1034 01:37:18,704 --> 01:37:21,366 Come on, get down on your knees. 1035 01:37:21,573 --> 01:37:26,135 Yeah, kneel properly. Put your hands together. That's good. 1036 01:37:26,879 --> 01:37:28,574 Not on your stomach. 1037 01:37:28,847 --> 01:37:33,580 Where's the person you're praying to, hm? Up there, right? So, pray up there. 1038 01:37:34,219 --> 01:37:35,914 Now, Ann... 1039 01:37:36,088 --> 01:37:40,047 ...from the bottom of your heart, pray. 1040 01:37:41,894 --> 01:37:45,955 - Beavis, can you help me out here? - No! 1041 01:37:47,366 --> 01:37:51,268 Oh, God, I love you, God, with all my might. 1042 01:37:51,670 --> 01:37:56,903 Please, keep me safe all through the night, please. 1043 01:37:59,311 --> 01:38:00,938 Bravo. 1044 01:38:01,179 --> 01:38:03,909 That was fantastic. 1045 01:38:04,616 --> 01:38:08,177 Okay, that was the test run. Now we're gonna go for the Olympic Gold. 1046 01:38:08,387 --> 01:38:10,912 If you can say this... 1047 01:38:11,089 --> 01:38:16,152 ...little, unfortunately, much too short of a prayer backwards... 1048 01:38:16,328 --> 01:38:17,955 ...with no mistakes... 1049 01:38:18,130 --> 01:38:23,033 ...not only will you be able to decide which one of you bites it first... 1050 01:38:23,201 --> 01:38:26,102 ...but also... And I'm sure this is gonna interest you more. 1051 01:38:26,271 --> 01:38:28,102 with which device... 1052 01:38:29,608 --> 01:38:33,135 ...whether it's the fast and almost painless big gun... 1053 01:38:33,345 --> 01:38:34,937 ...or the slow, drawn-out... 1054 01:38:37,549 --> 01:38:39,346 Look out! 1055 01:38:50,662 --> 01:38:52,357 Shit. 1056 01:38:53,865 --> 01:38:58,165 Where's the remote control? Where's the fucking remote control? 1057 01:39:29,601 --> 01:39:31,091 Okay, that was the test run. 1058 01:39:31,269 --> 01:39:33,169 Now we're gonna go for the Olympic Gold. 1059 01:39:33,338 --> 01:39:35,932 If you can say this... 1060 01:39:36,108 --> 01:39:41,102 ...little, unfortunately, much too short of a prayer backwards... 1061 01:39:41,279 --> 01:39:42,940 ...with no mistakes... 1062 01:39:43,115 --> 01:39:47,882 ...not only will you be able to decide which one of you bites it first... 1063 01:39:48,053 --> 01:39:51,113 ...but also... And I'm sure this is gonna interest you even more. 1064 01:39:51,289 --> 01:39:53,086 with which device... 1065 01:39:54,593 --> 01:39:58,085 ...whether it's the fast and almost painless big gun... 1066 01:39:58,263 --> 01:39:59,924 ...or the slow, drawn-out... 1067 01:40:05,537 --> 01:40:07,937 You shouldn't have done that, Ann. 1068 01:40:08,573 --> 01:40:10,768 You're not allowed to break the rules. 1069 01:40:12,077 --> 01:40:14,045 I'm sorry. 1070 01:40:14,212 --> 01:40:15,770 You failed. 1071 01:40:18,550 --> 01:40:20,950 Say goodbye to Georgie. 1072 01:41:09,968 --> 01:41:12,493 Would you please take a seat? 1073 01:42:03,054 --> 01:42:05,147 Give me your gloves. 1074 01:42:11,129 --> 01:42:12,721 So everything is its mirror image. 1075 01:42:12,898 --> 01:42:15,890 But, of course, all these predictions are lies to avoid panic. 1076 01:42:16,067 --> 01:42:17,728 Now Kelvin knows what's going on. 1077 01:42:17,903 --> 01:42:20,167 He wants to warn his wife and daughter in time. 1078 01:42:20,338 --> 01:42:23,398 The problem isn't only how to escape the anti-material world... 1079 01:42:23,575 --> 01:42:25,702 ...but also how to communicate between the two worlds. 1080 01:42:25,877 --> 01:42:27,674 - Finally there's a gap... - Look. 1081 01:42:29,581 --> 01:42:32,709 Now, that is what I call Olympic spirit. 1082 01:42:35,921 --> 01:42:39,084 Hey, Tubby, be careful. Jesus. 1083 01:42:39,958 --> 01:42:42,051 Didn't you say you couldn't swim? 1084 01:42:53,438 --> 01:42:56,373 Bring the widow over here, otherwise she's gonna get lonely. 1085 01:42:56,541 --> 01:42:59,271 Oh, wait. Wait, wait, wait. 1086 01:42:59,778 --> 01:43:01,302 Now. 1087 01:43:01,913 --> 01:43:06,179 Help me here, please. It's difficult, you might get hurt. 1088 01:43:10,755 --> 01:43:13,121 - So where was I? - There we go. 1089 01:43:13,291 --> 01:43:15,088 You were... 1090 01:43:17,629 --> 01:43:21,326 You were discussing the difference between communicating... 1091 01:43:21,499 --> 01:43:25,799 ...between the material universe and the anti-material universe, right? 1092 01:43:25,971 --> 01:43:28,462 Exactly. It's like you're inside of a black hole. 1093 01:43:28,640 --> 01:43:31,131 The gravitational force is so great that nothing... 1094 01:43:31,309 --> 01:43:34,904 ...absolutely nothing can escape, which means absolutely no communication. 1095 01:43:35,080 --> 01:43:36,945 - But Kelvin has this... - What time is it? 1096 01:43:37,115 --> 01:43:39,982 - What? - What's the time? 1097 01:43:41,753 --> 01:43:43,118 After 8. 1098 01:43:43,288 --> 01:43:44,983 Already? 1099 01:43:55,100 --> 01:43:57,694 Why? The deadline was 9. She had almost another hour. 1100 01:43:57,869 --> 01:44:00,360 Well, it's too difficult to sail like this... 1101 01:44:00,538 --> 01:44:01,835 ...first of all. 1102 01:44:02,040 --> 01:44:03,769 Second of all... 1103 01:44:04,376 --> 01:44:07,868 - ...I'm getting kind of hungry. - That's true. 1104 01:44:22,661 --> 01:44:25,152 And when he overcomes the gravitational forces... 1105 01:44:25,330 --> 01:44:28,959 ...it turns out that one universe is real and the other one is fiction. 1106 01:44:29,134 --> 01:44:30,533 How? 1107 01:44:30,702 --> 01:44:34,069 How do I know? It's a kind of model projection in cyberspace. 1108 01:44:34,272 --> 01:44:37,571 Okay, so where's your hero now? Is he in reality or is he in fiction? 1109 01:44:37,776 --> 01:44:40,301 His family's in reality, and he's in fiction. 1110 01:44:40,478 --> 01:44:43,345 - But isn't fiction real? - Why? 1111 01:44:43,515 --> 01:44:46,245 Well, you can see it in the movie, right? 1112 01:44:46,418 --> 01:44:47,646 Of course. 1113 01:44:47,819 --> 01:44:51,846 Well, then it's just as real as reality... 1114 01:44:52,023 --> 01:44:55,322 ...because you can see it too, right? 1115 01:44:55,493 --> 01:44:57,222 Bullshit. 1116 01:44:57,562 --> 01:44:58,688 Why? 1117 01:45:40,972 --> 01:45:42,098 Hello? 1118 01:45:43,608 --> 01:45:45,542 Is anyone there? 1119 01:45:50,749 --> 01:45:52,410 Hello? 1120 01:45:53,385 --> 01:45:55,114 Yes? 1121 01:45:55,286 --> 01:45:56,947 Hello? 1122 01:45:57,122 --> 01:45:59,283 - Hello. - Who's there? 1123 01:45:59,457 --> 01:46:04,087 Good morning. I'm sorry to bother you so early, ma'am. 1124 01:46:04,796 --> 01:46:06,661 Ann sent me. 1125 01:46:06,865 --> 01:46:08,162 Yes? 1126 01:46:08,366 --> 01:46:10,596 You don't remember me, do you? 1127 01:46:10,769 --> 01:46:13,169 We met yesterday, at the dock. 1128 01:46:13,371 --> 01:46:15,339 - Paul. - Oh, yes. 1129 01:46:15,507 --> 01:46:17,475 - Good morning. - Morning. 1130 01:46:19,144 --> 01:46:21,237 Ann sent me over because... 1131 01:46:21,946 --> 01:46:23,504 Some guests dropped by... 1132 01:46:23,748 --> 01:46:27,184 ...and she was wondering if you could help her out with some eggs. 1133 01:46:27,652 --> 01:46:28,812 Well, I guess so. 1134 01:46:28,987 --> 01:46:31,581 - It's okay? - Yeah, come on in. Just wait a second. 1135 01:46:31,756 --> 01:46:33,314 Okay.