1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:57,524 --> 00:01:00,092 ... τυχερών παιχνιδιών και Τουρισμού ήταν κρύο 3 00:01:00,094 --> 00:01:02,127 για ολόκληρο το μήνα του Δεκεμβρίου 4 00:01:02,129 --> 00:01:06,465 ενώ οι θερμοκρασίες πλησιάζουν επίπεδα ρεκόρ... 5 00:01:21,181 --> 00:01:22,548 Μια δίαιτα Pepsi, παρακαλώ 6 00:01:35,196 --> 00:01:36,395 Σας ευχαριστώ. 7 00:02:04,625 --> 00:02:07,493 Λυπάμαι. Λυπάμαι. 8 00:02:07,495 --> 00:02:08,894 Η λάκκο ρουλέτα ήταν ένα ζωολογικό κήπο απόψε. 9 00:02:08,896 --> 00:02:11,597 Δύο Αϊτινοί μέθυσε, ένας από αυτούς 10 00:02:11,599 --> 00:02:14,533 - προσπάθησε να ουρήσει σε me-- - Ας & apos? S βγούμε από εδώ. 11 00:02:14,535 --> 00:02:16,768 Doris, εγώ μόλις έφτασε. 12 00:02:16,770 --> 00:02:21,507 Εγώ διάλεξα αυτό το μέρος επειδή είναι έρημη, ξέρεις; Μπορούμε να σκεφτούμε. 13 00:02:21,509 --> 00:02:24,910 Αυτό είναι το μέλλον μας είμαστε μιλάω & apos? για τώρα. 14 00:02:24,912 --> 00:02:27,312 Γλυκιά μου, εγώ don & apos? T σημαίνει να σε πιέσω, 15 00:02:27,314 --> 00:02:30,182 αλλά οι άνθρωποι Caesars μού πρόσφερε 16 00:02:30,184 --> 00:02:32,584 Ένα λάκκο ρουλέτα της δικής μου στο Atlantic City. 17 00:02:32,586 --> 00:02:34,319 Αυτό είναι ένα μεγάλο διάλειμμα. 18 00:02:34,321 --> 00:02:36,555 Και αύριο & apos? S προθεσμία μου για να τους λέμε ναι ή όχι, 19 00:02:36,557 --> 00:02:38,690 έτσι εσείς gotta μου πείτε απόψε. 20 00:02:38,692 --> 00:02:41,860 Θα έρθεις μαζί μου; 21 00:02:41,862 --> 00:02:44,696 Αυτό δεν είναι ό, τι εννοείτε όταν λέτε, «ελάτε μαζί μου." 22 00:02:44,698 --> 00:02:48,700 Εννοείς, "Ελάτε να ζήσετε μαζί μου, τότε η αγάπη μου, να παντρευτεί εμένα." 23 00:02:48,702 --> 00:02:51,904 Ναι, και να έχουν τα παιδιά. Είναι ότι τόσο χάλια; 24 00:02:51,906 --> 00:02:54,273 Έλα, Osgood, έχω παντρευτεί τρεις φορές. 25 00:02:54,275 --> 00:02:55,841 I πιπιλίζουν σε αυτό. 26 00:02:55,843 --> 00:02:59,578 - Απλά καταφύγιο & apos? T found-- - Ας & apos? Χορού s 27 00:02:59,580 --> 00:03:01,246 Εσύ κι εγώ, μόνο εσείς και εγώ.. Έλα. 28 00:03:01,248 --> 00:03:02,881 - I don & apos? T θέλουν να χορέψουν. - Μιλάμε εδώ. 29 00:03:02,883 --> 00:03:04,816 Εντάξει; 30 00:03:04,818 --> 00:03:07,219 - Ας & apos? Πάμε, έλα. - Hey, hey! 31 00:03:07,221 --> 00:03:10,556 - Με συγχωρείτε! - Ας πάμε! Ας πάμε! 32 00:03:10,558 --> 00:03:12,925 Κοίτα, φίλε, εγώ don & apos? T σκέφτονται θέλετε να μου κάνει τρελή. 33 00:03:12,927 --> 00:03:15,294 I don & apos? Νοιάζει τι παιχνίδια εσείς οι δύο θέλετε να play-- 34 00:03:15,296 --> 00:03:17,896 Αυτό είναι δύο φορές τώρα έχετε την άγγιξε. Don & apos? T να το κάνει και πάλι! 35 00:03:17,898 --> 00:03:21,600 Εγώ δεν θα την αγγίξει ξανά... μέχρι που με ρωτάει. 36 00:03:24,337 --> 00:03:26,438 Έχω μια ερώτηση. 37 00:03:26,440 --> 00:03:28,840 Είναι εντάξει αν σας αγγίξει; 38 00:03:28,842 --> 00:03:31,310 - Ay, Osgood! - Ω, αγαπητέ, κοιτάξτε at-- 39 00:03:31,312 --> 00:03:32,711 Δώσε μου αυτό! 40 00:03:32,713 --> 00:03:34,580 - Εγώ fuckin & apos? ήξερε αυτό. - Δώσε μου αυτό! 41 00:03:34,582 --> 00:03:36,248 - Γεια σου! - Όλα όσα πρέπει να κάνουμε έχει έρθει και να το πάρετε. 42 00:03:36,250 --> 00:03:37,482 Είναι ορυχείο και το θέλω. 43 00:03:37,484 --> 00:03:39,851 Γαμώτο, να είστε προσεκτικοί με αυτό! 44 00:03:39,853 --> 00:03:41,787 - Έλα, ας & apos? S πάει. Πάρτε με από εδώ. - Αυτό κόστισε πολλά χρήματα, 45 00:03:41,789 --> 00:03:43,622 - είχα κάνει ειδική. - Γάμα τα χρήματα, Osgood! 46 00:03:43,624 --> 00:03:45,824 Osgood; 47 00:03:45,826 --> 00:03:47,993 Κανείς & apos? S πήρε ένα fuckin & apos? Όνομα όπως Osgood. 48 00:03:47,995 --> 00:03:50,295 - Ιησούς. - Κάθαρμα. 49 00:03:50,297 --> 00:03:52,931 Έλα. Ας & apos? Πάμε, Είμαι φοβισμένος. 50 00:03:52,933 --> 00:03:54,733 - Ποιος στο διάολο & apos? S πήρε ένα όνομα όπως Osgood; - Μπορείτε don & apos? T πρέπει να φοβάται. 51 00:03:54,735 --> 00:03:56,935 Μπορώ να & apos? T να βοηθήσει. Αυτός ο τύπος... 52 00:03:56,937 --> 00:03:58,904 - θα μπορούσα & apos? Έχω να τον χειριστεί. - Μπορείτε don & apos? T θέλουν αυτό; 53 00:03:58,906 --> 00:04:02,307 ξέρω. - το σπίτι είναι εκπαιδευμένοι; 54 00:04:04,644 --> 00:04:06,845 Γαμώτο! 55 00:04:09,415 --> 00:04:11,583 Προσπαθώ να συμπεριφέρονται σαν κύριος, Ντόρις. 56 00:04:11,585 --> 00:04:15,454 Εγώ πραγματικά, ξέρετε, αλλά εκεί & apos? S ένα ζώο πλευρά σε όλους. 57 00:04:15,456 --> 00:04:17,623 Νομίζεις ότι λιγότερο από μένα, don & apos? T σας; Για τα πόδια έξω. 58 00:04:17,625 --> 00:04:19,024 Παρακαλώ, πώς μπορεί να σας πει κανείς ότι; 59 00:04:19,026 --> 00:04:21,026 Εγώ ήμουν αυτός που έσυραν σας από εκεί. 60 00:04:21,028 --> 00:04:23,595 Λέω ότι & apos? Προκαλέσει νομίζω ότι είναι η αλήθεια. 61 00:04:25,765 --> 00:04:27,933 - Osgood. - Όχι, όχι, όχι! Περπατήστε μου στο αυτοκίνητο, παρακαλώ. 62 00:04:27,935 --> 00:04:31,670 - - Γύρνα πίσω! Έλα εδώ, φίλε. 63 00:04:31,672 --> 00:04:32,938 θα έφερε χάμστερ σας πίσω 64 00:04:32,940 --> 00:04:36,408 Ozzie, wozzie, wozzie. 65 00:04:36,410 --> 00:04:38,644 - Osgood - Γαμώτο! 66 00:04:38,646 --> 00:04:40,779 Αυτό είναι αρκετό! 67 00:04:40,781 --> 00:04:43,715 Κοίτα, εγώ don & apos? T θέλουν αυτό όχι περισσότερο. 68 00:04:43,717 --> 00:04:45,384 Δε θα & apos? T ξέρει τι να το ταΐσετε. 69 00:04:45,386 --> 00:04:47,619 Osgood, επανέλθω! 70 00:04:48,655 --> 00:04:50,656 Osgood, παρακαλώ 71 00:04:54,861 --> 00:04:56,728 Ωχ. 72 00:04:56,730 --> 00:04:59,831 - Μετακίνηση προς τα πίσω. - Μετακίνηση προς τα πίσω, γιατί; 73 00:04:59,833 --> 00:05:02,901 Μέτρα ασφαλείας, ας & apos? Πούμε. 74 00:05:02,903 --> 00:05:04,870 I don & apos? T δεν χρειάζονται κόλπα 75 00:05:04,872 --> 00:05:08,740 να ασχοληθεί με ένα κατούρημα-wee γαρίδες πούστης σαν εσένα. 76 00:05:08,742 --> 00:05:10,909 Το μόνο που χρειάζεστε είναι τα χέρια μου. 77 00:05:24,692 --> 00:05:26,758 - Osgood... - Σκάσε! 78 00:05:26,760 --> 00:05:30,996 - Αλλά I-- - Κλείστε σας θεός δεκάρα στόμα, Ντόρις. 79 00:05:30,998 --> 00:05:32,831 Κανείς δεν φεύγει μέχρι να είναι πάνω, 80 00:05:32,833 --> 00:05:36,401 και αυτό isn & apos? T πάνω μέχρι να λένε ότι είναι. 81 00:05:38,838 --> 00:05:42,374 Είναι πάνω. 82 00:05:42,376 --> 00:05:45,677 Βοήθησέ με επάνω, εντάξει; 83 00:05:45,679 --> 00:05:47,646 Ξέρεις τι είσαι, φίλε; 84 00:05:47,648 --> 00:05:51,550 Είσαι ένας δειλός, και η αναπνοή σας βρωμάει! 85 00:05:58,658 --> 00:06:00,792 Όχι, όχι, είμαι χάλια. Είμαι χάλια. 86 00:06:00,794 --> 00:06:02,961 Είστε δική μου μικρό ήρωα. 87 00:08:39,185 --> 00:08:40,685 Ερχόμενοι μέσα, που προέρχονται μέσα 88 00:08:43,823 --> 00:08:46,958 - Ντρου, τι συνέβη; - την βρήκε στο πάρκινγκ. 89 00:08:46,960 --> 00:08:48,894 Είναι μέσα και έξω. Stand σαφές. 90 00:08:48,896 --> 00:08:50,629 Μπορείτε να μου πείτε το όνομά σας 91 00:08:54,166 --> 00:08:55,667 Νικ... 92 00:08:55,669 --> 00:08:56,735 Έχετε κάποιες αλλεργίες 93 00:08:58,771 --> 00:09:00,906 Πες μου ποιος το έκανε αυτό για να σας . Ποιος το έκανε αυτό για σένα; 94 00:09:00,908 --> 00:09:03,642 Γλυκιά μου, μπορείτε να μου πείτε ποιος το έκανε αυτό για σένα; 95 00:09:03,644 --> 00:09:07,078 Νικ... 96 00:09:09,916 --> 00:09:11,182 Νικ... 97 00:09:11,184 --> 00:09:13,618 Νικ. 98 00:10:57,957 --> 00:11:00,859 Λοιπόν, δεν σκέφτηκα ποτέ θα το κάνει σε, ε 99 00:11:00,861 --> 00:11:04,095 Isn & apos?; T αυτό το πρωί 5.000ο στην Αθήνα της Αμερικής; 100 00:11:04,097 --> 00:11:06,031 Πέντε fuckin & apos? Χιλιοστό πρωί. 101 00:11:06,033 --> 00:11:07,899 Πώς μπορείτε survivin & apos ;? 102 00:11:09,435 --> 00:11:11,269 - Ε, ξέρεις. 103 00:11:11,271 --> 00:11:12,704 Εδώ. 104 00:11:12,706 --> 00:11:15,240 - Mail Nut; - Μοιάζει με αυτό. 105 00:11:15,242 --> 00:11:16,841 Δεν είμαι μέχρι σε αυτό, Pinky. 106 00:11:16,843 --> 00:11:19,411 Διαβάστε το σε μένα. 107 00:11:19,413 --> 00:11:21,813 Εντάξει. 108 00:11:21,815 --> 00:11:24,683 Ας ξεκινήσει το παιχνίδι. 109 00:11:24,685 --> 00:11:26,317 Τι θα λέγατε για... A-ha. 110 00:11:26,319 --> 00:11:29,788 "Ο κ Άγρια, πώς μπορώ να γίνω ένας μισθοφόρος σαν εσένα; 111 00:11:29,790 --> 00:11:32,090 Αν κάποιος ήταν υποθετικά ενδιαφέρονται 112 00:11:32,092 --> 00:11:34,359 στη δημιουργία μια μικρή έκρηξη, 113 00:11:34,361 --> 00:11:37,462 πως ήταν μία υποθετικά έρευνα κάτι τέτοιο 114 00:11:37,464 --> 00:11:40,265 χωρίς να αφήνει ένα ίχνος υπολογιστή Ευχαριστώ 115 00:11:40,267 --> 00:11:44,069 ;.. Αυτή είναι η έρευνα για την ένα υποθετικό σενάριο " 116 00:11:44,071 --> 00:11:47,205 Υποθετικά, Δε θα & apos? T απαντήσει σε αυτόν τον τύπο. 117 00:11:47,207 --> 00:11:48,940 Μεγάλη συμβουλές, Pinky. 118 00:11:51,078 --> 00:11:53,945 - - Αχ, καλημέρα. 119 00:11:53,947 --> 00:11:56,181 Pinchus Σιών, δικηγόρος. 120 00:11:56,183 --> 00:11:59,718 - Πώς μπορώ να σας βοηθήσω; - Κύρος Kinnick, ψάχνει για ένα Νίκος άγρια. 121 00:12:03,089 --> 00:12:04,489 Έχει δίκιο πίσω σας. 122 00:12:04,491 --> 00:12:07,759 Νικ Αυτό είναι Cyrus Kinnick 123 00:12:07,761 --> 00:12:08,960 Σας ευχαριστώ. 124 00:12:08,962 --> 00:12:11,129 Γεια σας, κ άγρια. 125 00:12:11,131 --> 00:12:13,364 σκεφτόμουν να χτυπήσει το καζίνο απόψε 126 00:12:13,366 --> 00:12:14,966 Μακάρι να μπορούσα να σας βοηθήσει , φίλε. 127 00:12:14,968 --> 00:12:16,835 Μπορείτε gotta να είναι 21. Αυτοί & apos? Ll χάνουν την άδειά τους. 128 00:12:16,837 --> 00:12:18,203 Είμαι 23 ετών, 129 00:12:18,205 --> 00:12:20,038 αλλά νεανική εμφάνισή μου είναι ένας από τους λόγους 130 00:12:20,040 --> 00:12:21,840 γιατί πιστεύω Χρειάζομαι ένα σωματοφύλακα. 131 00:12:21,842 --> 00:12:23,108 Μπορεί να είμαι ειλικρινής; 132 00:12:24,276 --> 00:12:26,511 Πιάσε ένα κάθισμα. 133 00:12:29,281 --> 00:12:32,083 Σας κοίταξε επάνω σε ένα online οδηγό στο Λας Βέγκας αλλά δεν ήσουν & apos? T σε αυτό. 134 00:12:32,085 --> 00:12:34,786 Αυτό με ενοχλεί. 135 00:12:34,788 --> 00:12:38,089 Δες, είμαι σημαντική τζογαδόρος, 136 00:12:38,091 --> 00:12:39,491 αν αυτό υποκλέψει & apos? T ον πολύ αλαζόνες 137 00:12:39,493 --> 00:12:41,326 και σημαίνει ασφάλεια πολλά για μένα. 138 00:12:41,328 --> 00:12:43,194 Έλεγξα κάτω από κάθε συνώνυμο της ασφάλειας, 139 00:12:43,196 --> 00:12:45,363 αλλά δεν υπήρχε καμία Νίκος άγρια. 140 00:12:45,365 --> 00:12:48,399 Λοιπόν, θα πρέπει να & apos? Ve προσπάθησε μεταξύ "παρεκκλήσια" και "σχολεία γοητεία». 141 00:12:48,401 --> 00:12:50,835 I don & apos? T θέλετε να πάρα πολύ αλαζόνες, είτε, Ο κ Kinnick, 142 00:12:50,837 --> 00:12:54,205 αλλά Μιλάτε στη μόνη συνοδού σε όλες της Νεβάδα. 143 00:12:54,207 --> 00:12:58,309 Δες, τώρα, είμαι σε σύγχυση. Ήμουν που αναφέρονται σε εσάς από έναν πρώην πελάτη. 144 00:12:58,311 --> 00:13:00,345 Ήταν ένας γείτονας μου στη Βοστώνη. 145 00:13:00,347 --> 00:13:02,113 Εγώ απλά τον πήρε από τις συμβουλές του, 146 00:13:02,115 --> 00:13:04,115 αλλά τώρα έχω φοβάστε μπορεί να είναι πολύ αστείος 147 00:13:05,284 --> 00:13:07,152 Μπορείτε να μου πείτε για τον εαυτό σας; 148 00:13:07,154 --> 00:13:10,021 Εννοείτε, θέλετε προσόντα μου; 149 00:13:10,023 --> 00:13:12,791 Αυτήν την κατεύθυνση. 150 00:13:12,793 --> 00:13:15,260 Αυτήν την κατεύθυνση. 151 00:13:17,897 --> 00:13:21,432 Λοιπόν, έχω χτυπηθεί κάτω, ανατινάχθηκε, είπε ψέματα για, σκατά, 152 00:13:21,434 --> 00:13:22,901 και πυροβόλησε. 153 00:13:22,903 --> 00:13:24,569 Έτσι, τίποτα δεν εκπλήσσει μου πολύ πια, 154 00:13:24,571 --> 00:13:26,938 εκτός από τα πράγματα που οι άνθρωποι κάνουν ο ένας στον άλλο. 155 00:13:26,940 --> 00:13:31,376 Είμαι αδειούχος πιλότος, πήρε καράτε στο Τόκιο. 156 00:13:31,378 --> 00:13:33,545 Έχω διδάξει στα οικονομικά στο Πανεπιστήμιο Yale. 157 00:13:33,547 --> 00:13:34,913 Μπορώ να απομνημονεύσει τα πρωτοσέλιδα 158 00:13:34,915 --> 00:13:36,381 των New York Times σε πέντε λεπτά 159 00:13:36,383 --> 00:13:38,483 και να το επαναλάβει πίσω για να σας μέσα σε πέντε εβδομάδες 160 00:13:38,485 --> 00:13:41,986 Ήμουν το Εθνικό Golden Gloves πρωταθλητής τρία έτη σε μια σειρά. 161 00:13:41,988 --> 00:13:43,822 Είμαι άπταιστα σε τέσσερις γλώσσες 162 00:13:43,824 --> 00:13:45,824 και μπορεί να παλέψει με ένα μενού σε πέντε more-- 163 00:13:45,826 --> 00:13:47,859 - Ο Ιησούς! - Don & apos? T με διακόπτεις. Εκεί & apos? S περισσότερο. 164 00:13:47,861 --> 00:13:49,861 - Περισσότεροι; - Ναι. 165 00:13:49,863 --> 00:13:52,363 Βρίσκομαι πολλά. 166 00:14:03,242 --> 00:14:07,078 Μένω στο Caesars, ο κ άγρια. 167 00:14:07,080 --> 00:14:08,213 Θα πούμε 7:00; 168 00:14:09,615 --> 00:14:12,250 7:00, ο κ Kinnick. 169 00:14:37,309 --> 00:14:40,378 Δούλεψε, Νίκι! 170 00:14:40,380 --> 00:14:44,249 Το fuckin & apos? λειτούργησε! Πραγματικά λειτούργησε. 171 00:14:44,251 --> 00:14:46,451 Πώς θα μπορούσε να είναι τέτοια ένα κάθαρμα Os, ε; 172 00:14:46,453 --> 00:14:48,620 Είπατε ήμουν δειλός και η αναπνοή μου ήταν κακή. 173 00:14:48,622 --> 00:14:50,655 Αυτό δεν είναι προσβολή, ότι είναι μια fuckin & apos? προσβολή. 174 00:14:50,657 --> 00:14:52,423 Αυτό ήταν το χαρακτήρα, τον άνθρωπο. 175 00:14:52,425 --> 00:14:54,592 Είμαι fuckin & apos? γύρω. Είστε πάρα πολύ ευαίσθητοι. 176 00:14:54,594 --> 00:14:57,262 Και didn & apos? Μου πεις θα ήταν gonna παίρνει fuckin & apos μου? τα μαλλιά. 177 00:14:57,264 --> 00:14:59,163 - Τι ήταν αυτό, ο άνθρωπος; 178 00:14:59,165 --> 00:15:00,398 Σου αρέσει καλύτερα χωρίς αυτό. 179 00:15:00,400 --> 00:15:04,269 Heh, γυναίκες, τους αρέσει η ειλικρίνεια. 180 00:15:04,271 --> 00:15:06,905 Ποιος ήξερε; Λέξη στο σοφό. 181 00:15:06,907 --> 00:15:09,474 Εντάξει, φρέσκο από την τράπεζα... 182 00:15:09,476 --> 00:15:12,543 - χίλια δολάρια. - Αυτό δεν είναι το σωστό ποσό. 183 00:15:12,545 --> 00:15:15,346 Είσαι callin & apos? μου είναι απατεώνας; Επειδή δεν είμαι απατεώνας. 184 00:15:15,348 --> 00:15:16,381 Κανείς δεν είπε πως ήταν. 185 00:15:16,383 --> 00:15:18,016 Έχετε ξεχάσει μπόνους, Nicky! 186 00:15:18,018 --> 00:15:19,918 Είπα αν ήρθε μαζί από πίεση 187 00:15:19,920 --> 00:15:22,520 Ήμουν σε θέση, ωραία. Όποια και αν είναι. Έγινε. 188 00:15:22,522 --> 00:15:25,156 Αλλά αν με δει το πραγματικό μου, 189 00:15:25,158 --> 00:15:27,926 θα μπορούσε να αναδείξει ότι μ 'αγαπούσε, 190 00:15:27,928 --> 00:15:31,162 Εκεί & apos? D είναι ένα μπόνους $ 500. $ 1.000. 191 00:15:31,164 --> 00:15:34,465 Και αυτό είναι ό, τι συνέβη; Είδε το πραγματικό σας; 192 00:15:34,467 --> 00:15:38,202 Αυτή fuckin & apos? αγαπάει εμένα, φίλε. 193 00:15:38,204 --> 00:15:40,471 Αγάπη. 194 00:15:49,715 --> 00:15:53,151 Θα πάρω τα $ 500, Os. 195 00:15:55,054 --> 00:15:57,455 Αυτή η μέρα κρατά gettin & apos? Και καλύτερα. 196 00:16:00,360 --> 00:16:04,095 Σ 'αγαπώ, τον άνθρωπο. Θέλω να πω, σ 'αγαπώ. 197 00:16:04,097 --> 00:16:05,596 Ναι! 198 00:16:05,598 --> 00:16:09,100 Γεια σου, είμαι Θα εγγραφής σας από Atlantic City 199 00:16:09,102 --> 00:16:11,569 Είναι όπου & apos?. Ll όλα επικεφαλής. Πώς κάνεις & apos ;, Νικ; 200 00:16:11,571 --> 00:16:13,504 Ω, μεγάλη, Rox. 201 00:16:15,307 --> 00:16:18,309 Έτσι, έβαλα Casanova στο τραπέζι δύο, όπως ζητήσατε. 202 00:16:18,311 --> 00:16:20,678 Εγώ θα σας στοίχημα του δώσει το δωμάτιο με το σπασμένο τουαλέτα. 203 00:16:20,680 --> 00:16:23,014 Ω, ναι, Μου αρέσει αυτό το ένα. .. 204 00:16:23,016 --> 00:16:25,149 - δεν είμαι φορώντας ένα δαχτυλίδι - Δε θα & apos? T έχουν γνωστό 205 00:16:25,151 --> 00:16:28,353 Έχω μείνει μαζί της για λογαριασμό τέσσερα παιδιά μας και μπορώ να επιβιώσει, 206 00:16:28,355 --> 00:16:30,755 εκτός όταν η μοίρα, μέσω μιας τουαλέτας που δεν θα καθαρίσουμε, 207 00:16:30,757 --> 00:16:37,495 μου φέρνει σε επαφή με ένα ειδικό δείγμα όπως σας. 208 00:16:37,497 --> 00:16:40,031 - Τι & apos? Δ μου λείπει; - Οι ειδικές δείγμα. 209 00:16:40,033 --> 00:16:42,633 - Γαμώτο! - Σσσς, είναι περίπου να ζητήσει μια μνήμη. 210 00:16:42,635 --> 00:16:44,302 Εντάξει, αυτή είναι νεκρή, αλλά δεν θα ξαπλώσει. 211 00:16:44,304 --> 00:16:46,004 Ω, αυτή & apos? Θα ξαπλώσετε. Απλά doesn & apos? T συνειδητοποιούν 212 00:16:46,006 --> 00:16:48,639 αυτό θα συμβεί σε πέντε λεπτά. 213 00:16:48,641 --> 00:16:51,509 θα μπορούσα να πάρω ένα κλειδί σε μια σουίτα 1.000 δολαρίων 214 00:16:51,511 --> 00:16:54,779 Επομένως, σας παρακαλώ, Μαρία, αφήστε μου με τη μνήμη. 215 00:16:54,781 --> 00:16:58,149 Δώσε μου κάτι μπορώ να αγαπάμε να θυμόμαστε. 216 00:16:58,151 --> 00:17:00,018 Εντάξει. 217 00:17:00,020 --> 00:17:02,687 Εντάξει. Σας ευχαριστώ. Έλα. 218 00:17:02,689 --> 00:17:05,790 Κάθαρμα! Πώς θα πάρετε πατήσαμε κάθε φορά; 219 00:17:05,792 --> 00:17:08,559 - Τι είναι αυτό; - Γεια σου, αυτός θέλει τόσο πολύ. 220 00:17:08,561 --> 00:17:10,328 Λοιπόν, εγώ don & apos? T έχουν κάτι τέτοιο. 221 00:17:10,330 --> 00:17:12,130 - Εσείς; - Σίγουρα. 222 00:17:12,132 --> 00:17:14,665 Ποτέ μα ποτέ να ακουμπήσω το κεφάλι μου στο ίδιο μαξιλάρι δύο φορές. 223 00:17:14,667 --> 00:17:16,434 - Λοιπόν, τα έξοδα ταξιδίου. - Πες μου. 224 00:17:16,436 --> 00:17:20,371 Χρειάζομαι $ 500.000 να μου αγοράσει πέντε χρόνια. 225 00:17:20,373 --> 00:17:23,674 Αυτή τη στιγμή, είμαι μόνο σύντομη $ 499.500. 226 00:17:23,676 --> 00:17:25,810 - Λοιπόν, η τύχη θα μπορείτε να βρείτε στη συνέχεια. - Το ξέρω. 227 00:17:25,812 --> 00:17:28,413 Όταν το κάνει, θα αρπάξει ότι μαλάκα από το λαιμό. 228 00:17:28,415 --> 00:17:29,781 Ναι. 229 00:17:49,701 --> 00:17:52,537 Ω, και hey, Νικ; Holly μόλις ονομάζεται. 230 00:17:52,539 --> 00:17:54,539 Είπε πως αν δεν έχουν τελειώσει με χυμό γκρέιπφρουτ σας, 231 00:17:54,541 --> 00:17:57,408 - Don & apos? T πάει χαμένη. 232 00:18:09,789 --> 00:18:11,656 Είναι ανοιχτό 233 00:18:16,595 --> 00:18:19,730 - Θέλεις καφέ; - Όχι. 234 00:18:19,732 --> 00:18:21,732 εγώ απλά παρήγε 235 00:18:21,734 --> 00:18:26,170 Είναι 100% Κολομβίας, είναι εκεί πάνω στο τραπέζι. . 236 00:18:26,172 --> 00:18:29,173 Holly, αν είστε Gonna απόκρυψη, γιατί μπορούσα & apos? t έχουμε μόλις μίλησε στο τηλέφωνο; 237 00:18:31,210 --> 00:18:34,612 εγώ απλά δεν & apos? T νομίζω ότι θέλω Αν με βλέπεις σαν αυτό 238 00:18:53,832 --> 00:18:55,600 Γεια σου, Νικ.. 239 00:19:08,280 --> 00:19:13,217 Ξέρεις, εγώ συνέχισα να φωνάζει για σας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. 240 00:19:15,320 --> 00:19:18,356 Ο γιατρός λέει ότι έλεγε "Νικ" ξανά και ξανά. 241 00:19:20,759 --> 00:19:22,393 Νόμιζαν ότι θα ήταν αυτός που... 242 00:19:23,729 --> 00:19:26,197 Ποιος το έκανε; 243 00:19:28,200 --> 00:19:29,934 I don & apos? T ξέρω. 244 00:19:32,271 --> 00:19:34,639 Αυτός είναι ο λόγος που σας τηλεφώνησε. 245 00:19:40,746 --> 00:19:44,182 Έτσι είχα μια ημερομηνία χθες το βράδυ 246 00:19:44,184 --> 00:19:47,218 Όταν έφυγα, πήρα στο ασανσέρ 247 00:19:47,220 --> 00:19:50,321 και οι πόρτες άνοιγαν και ανέβαινε. 248 00:19:52,291 --> 00:19:53,424 Υπήρχαν τρεις παιδιά μέσα. 249 00:19:55,427 --> 00:19:57,361 Ο νεαρός άντρας ήταν το αφεντικό. 250 00:19:57,363 --> 00:20:00,364 Μίλησε πραγματικά ισχυρή, σαν μαχητής. 251 00:20:00,366 --> 00:20:02,833 Τα δύο μεγάλα παιδιά ήταν λακέδες του. 252 00:20:02,835 --> 00:20:07,838 Και ο μαχητής λέει, «Έλα στο πάρτι." 253 00:20:07,840 --> 00:20:10,875 Και είπα ότι ήμουν κουρασμένος, και είπε, 254 00:20:10,877 --> 00:20:13,578 ". Γεια σου, είμαι πάρα πολύ να χαμηλώσουμε" 255 00:20:13,580 --> 00:20:19,417 Και μου τράβηξε εσωτερικό και... 256 00:20:19,419 --> 00:20:24,555 Παίρνουμε στη σουίτα του, είπα, "Πού είναι το κόμμα;" 257 00:20:27,359 --> 00:20:31,662 Και λέει, "Μπορείτε να είναι." 258 00:20:31,664 --> 00:20:35,333 Και αυτός σηματοδοτεί για τα μεγάλα παιδιά να πάνε στο επόμενο δωμάτιο . 259 00:20:35,335 --> 00:20:37,568 Και λέει, "Άρεν & apos? T σας το τυχερός σκύλα 260 00:20:39,738 --> 00:20:43,941 Είστε το μόνο κορίτσι στον κόσμο; απόψε ότι παίρνει να το αγγίξει. " 261 00:20:46,545 --> 00:20:50,748 Και κοιτάζει προς τα κάτω με τον εαυτό του και λέει, 262 00:20:50,750 --> 00:20:54,418 ". Ο φθόνος όλης της ανθρωπότητας" 263 00:21:03,028 --> 00:21:06,330 Λοιπόν, έκανε ό, τι έκανε. 264 00:21:08,900 --> 00:21:13,738 Και τα μεγάλα παιδιά εργάστηκαν πάνω μου πραγματικά καλό στις σκάλες υπηρεσίας. 265 00:21:13,740 --> 00:21:16,307 Και μερικοί άνθρωποι του ξενοδοχείου, μου ντάμπινγκ σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης. 266 00:21:30,589 --> 00:21:32,757 Isn & apos? T 100 δολάρια ό, τι χρεώνουν για την πρώτη ώρα; 267 00:21:34,526 --> 00:21:37,662 Σήμερα & apos? S ημέρα μου για turnin & apos? κάτω τα χρήματα. 268 00:21:37,664 --> 00:21:38,763 Τι & apos? D θες πληρώσει για μένα; 269 00:21:40,732 --> 00:21:42,667 Επειδή θέλω να μηνύσει κώλο του, Νίκι. 270 00:21:42,669 --> 00:21:44,969 Θα πρέπει να προσλαμβάνουν δικηγόρο, Χόλι. Δεν είμαι δικηγόρος. 271 00:21:44,971 --> 00:21:47,071 I don & apos? T ξέρω καν το όνομά του ή ποιο δωμάτιο ήταν στο 272 00:21:47,073 --> 00:21:49,907 ή οποιοδήποτε θεό καταραμένο πράγμα γι 'αυτόν. 273 00:21:49,909 --> 00:21:52,510 Στη συνέχεια, θα πρέπει να προσλάβει ντετέκτιβ, Χόλι. Δεν είμαι ένας ντετέκτιβ. 274 00:21:52,512 --> 00:21:54,011 I don & apos? T γνωρίζω κανένα καταραμένο θεό ντετέκτιβ, Νικ. 275 00:21:54,013 --> 00:21:57,648 Ξέρω, και ξέρετε όλοι. 276 00:21:57,650 --> 00:22:00,418 Θέλω να πω, πώς θα μπορούσε δεν με βοηθήσει; 277 00:22:00,420 --> 00:22:02,720 Επειδή είμαι Θα εικασία οι τρεις κύριοι μιλήσατε για 278 00:22:02,722 --> 00:22:05,022 δεν ήταν IBM στελέχη. 279 00:22:05,024 --> 00:22:07,091 Τι ξενοδοχείο ήσασταν; 280 00:22:08,727 --> 00:22:11,095 Το Golden Nugget. 281 00:22:11,097 --> 00:22:13,431 Και καλύτερα. 282 00:22:13,433 --> 00:22:15,066 Πολλοί άνθρωποι σαν αυτό. 283 00:22:15,068 --> 00:22:18,402 Αλήθεια και έτσι είναι αυτό... 284 00:22:18,404 --> 00:22:20,338 Κάθε λύκειο μαθητής γνωρίζει 285 00:22:20,340 --> 00:22:21,972 εκεί & apos? S δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα όπως οργανωμένο έγκλημα στην Αμερική. 286 00:22:21,974 --> 00:22:24,442 Κάθε δημοτικό σχολείο μαθητής γνωρίζει 287 00:22:24,444 --> 00:22:26,844 ότι εάν το οργανωμένο έγκλημα ονειρευτεί ποτέ από την εισβολή, 288 00:22:26,846 --> 00:22:30,047 η τελευταία πόλη που θα έρθει θα είναι Βέγκας. 289 00:22:30,049 --> 00:22:31,749 Και κάθε νηπιαγωγείο μαθητής γνωρίζει 290 00:22:31,751 --> 00:22:33,751 ότι αν ο όχλος ποτέ έκανε στην πόλη, 291 00:22:33,753 --> 00:22:37,121 το τελευταίο ξενοδοχείο στιγματισμένες θα είναι το Golden Nugget. 292 00:22:37,123 --> 00:22:40,624 Σκατά, Χόλι, εννοώ, ακόμη γαμημένο showgirls τους 293 00:22:40,626 --> 00:22:41,959 μπορεί να σχίσει το τηλεφωνικό κατάλογο στη μέση. 294 00:22:41,961 --> 00:22:44,862 Θυμάστε όταν σας είπα μην πάει σε αυτό το μέρος; 295 00:22:47,933 --> 00:22:50,835 Ξέρεις τι; Μπορείτε πάντα piss μου μακριά, Χόλι. 296 00:22:52,471 --> 00:22:55,606 Φεύγω τώρα 297 00:22:55,608 --> 00:22:57,675 Αλλά θέλω μας να είναι σαφής. 298 00:23:01,146 --> 00:23:02,913 Holly, όταν ήρθα σε αυτήν την πόλη, 299 00:23:02,915 --> 00:23:05,149 που ήταν απλώς ένα παιδί που έζησε όλη δρόμο. 300 00:23:05,151 --> 00:23:08,619 Η πρώτη χρονιά, το μωρό ο ίδιος προσπάθησε να με προσλάβει για την οργάνωσή του. 301 00:23:08,621 --> 00:23:11,522 Είπα όχι. 302 00:23:11,524 --> 00:23:13,758 Αν κάποιος πήρε αιματηρή, Ήθελα να για τους λόγους μου, 303 00:23:13,760 --> 00:23:14,992 όχι κάποιος άλλος & apos? S. 304 00:23:16,161 --> 00:23:18,129 Μωρό δέχθηκε ότι. 305 00:23:18,131 --> 00:23:19,930 Από τότε που έχω μείνει μακριά από αυτούς 306 00:23:19,932 --> 00:23:21,732 και έμειναν μακριά από μένα. 307 00:23:24,002 --> 00:23:26,871 I don & apos? T γνωρίζουν μια ψυχή που λειτουργεί στο Golden Nugget. 308 00:23:28,407 --> 00:23:30,875 I don & apos? T έχουν μία επαφή εκεί. 309 00:23:32,644 --> 00:23:34,478 Ορκίζομαι στο Θεό. 310 00:24:14,486 --> 00:24:17,521 Γεια σου, Millicent. 311 00:24:17,523 --> 00:24:20,491 I don & apos? T νομίζουν ότι πολύ εκτιμώ μας έχει επισκέπτες. 312 00:24:20,493 --> 00:24:24,128 Γεια σου, ακούστε, Ενδιαφέρομαι για έναν άντρα που μοιάζει με έναν μαχητή. 313 00:24:24,130 --> 00:24:26,831 Έχει μια σουίτα, υποθέτω σε ψηλό όροφο, 314 00:24:26,833 --> 00:24:28,566 ταξιδεύει με δύο μεγάλα σωματοφύλακες. 315 00:24:28,568 --> 00:24:31,235 Ακόμα Ζείτε στην Γυμνή Πόλη; 316 00:24:31,237 --> 00:24:33,971 - Ξέρεις Big Daddy & apos? S; - Φυσικά. 317 00:24:33,973 --> 00:24:35,773 Εγώ κατεβείτε στο τέσσερα. 318 00:24:35,775 --> 00:24:38,576 Θα έρθει εκεί κάτω περίπου 4:15. 319 00:24:38,578 --> 00:24:41,846 Αν ain & apos? T εκεί, θα μπορούσα & apos? T βρείτε τίποτα & apos? 320 00:24:41,848 --> 00:24:44,682 Αν είμαι, εμείς & apos?.. Θα μιλήσουμε 321 00:24:46,918 --> 00:24:50,254 - Γεια σου, Νικ. - Γεια σου, Millicent. 322 00:24:50,256 --> 00:24:53,624 Κρίμα έχεις όλα αυτά τα βρετανικό αίμα σε εσάς. 323 00:24:53,626 --> 00:24:57,862 Αν ήταν μαύρο, θα ήθελα κρεβάτι σας καλή και γρήγορη. 324 00:24:57,864 --> 00:24:59,730 Θα μπορούσατε να κάνετε το πιστέψω. 325 00:24:59,732 --> 00:25:03,000 Μπα. Don & apos? T σκεφτεί αυτό είναι φυλετική ή οτιδήποτε, 326 00:25:03,002 --> 00:25:06,136 αλλά εγώ ποτέ δεν αισθάνονται σαν εσείς οι άνθρωποι είναι καθαρό. 327 00:25:06,138 --> 00:25:08,939 Αυτό είναι ένα οικονόμος μιλάτε για, να θυμάστε; 328 00:25:08,941 --> 00:25:13,277 Μπορώ να πω αν ένας Βρετανός & apos? S έχουν σε ένα δωμάτιο, έτσι απλά. 329 00:25:13,279 --> 00:25:15,613 Γιατί πρέπει να πιστεύω ότι ήταν φυλετικής ή τίποτα; 330 00:25:15,615 --> 00:25:18,015 Χαίρομαι που σας don & apos? T. 331 00:25:18,017 --> 00:25:22,086 Τώρα, αυτός ο τύπος μαχητής, όνομά του είναι ο Ντάνι DeMarco, 332 00:25:22,088 --> 00:25:24,154 σουίτα 3506. 333 00:25:24,156 --> 00:25:27,191 Είναι από τις παλιές καλές ιταλική οικογένεια πίσω ανατολικά. 334 00:25:27,193 --> 00:25:29,894 Αυτός είναι ο γιος και κληρονόμος και ο μπαμπάς του τον αγαπά 335 00:25:29,896 --> 00:25:33,531 η οποία είναι ο λόγος που ποτέ δεν πηγαίνει καμία θέση χωρίς τους δύο μεγάλα μητέρες. 336 00:25:33,533 --> 00:25:35,533 Πόσο μεγάλο είναι; 337 00:25:35,535 --> 00:25:36,767 Ένα πολύ μεγαλύτερο από ό, τι μπορείτε. 338 00:25:39,938 --> 00:25:41,772 Θα μου έκανε κάτι μία φορά. 339 00:25:41,774 --> 00:25:45,776 Θα σου χρωστάω για πάντα. 340 00:25:45,778 --> 00:25:48,913 Αλλά τώρα, θέλω να σας να μου κάνει κάτι. 341 00:25:52,017 --> 00:25:56,754 Μην σκατά με αυτά τα παιδιά. 342 00:26:02,260 --> 00:26:03,794 Τουρσί. 343 00:26:07,732 --> 00:26:10,801 Lady στην καθαριότητα, εγώ μόλις συναντήθηκε μαζί της. 344 00:26:10,803 --> 00:26:13,671 Εκείνη χτύπησε έξω, Χόλι. Δεν μπορούσες & apos? T βρείτε ένα πράγμα. 345 00:26:13,673 --> 00:26:17,074 Ω, Νικ. Don & apos? T βρίσκονται πια. 346 00:26:21,079 --> 00:26:24,615 Ξέρεις τι έκανε όταν είχε τελειώσει 347 00:26:25,650 --> 00:26:26,917 Έβαλε ένα όπλο μέσα μου. 348 00:26:28,920 --> 00:26:33,357 Είπε, «Έχεις έναν πυροβολισμό στο αναπνοή 349 00:26:33,359 --> 00:26:37,061 Πες μου σ 'αγαπώ μου, και αν πιστεύω, εγώ θα σας αφήσει να πάει. " 350 00:26:39,097 --> 00:26:42,700 είπα, "Ω, Θεέ μου, αγαπώ. 351 00:26:42,702 --> 00:26:45,970 Σ 'αγαπώ τόσο πολύ, κάνω. " 352 00:26:45,972 --> 00:26:50,007 Και είπε, " Ποτέ σκατά μια μαλάκας " 353 00:26:50,009 --> 00:26:51,342 Και μετά τράβηξε τη σκανδάλη 354 00:26:53,845 --> 00:26:55,379 Και φωνάζω 355 00:26:55,381 --> 00:26:58,215 < i> και ακούω ένα κλικ 356 00:27:00,652 --> 00:27:03,654 Μερικές γαμημένο παιχνίδια να παίξει με ένα άλλο ανθρώπινο δικαίωμα, Nicky 357 00:27:07,626 --> 00:27:11,095 Και θέλω να τον μηνύσει, 358 00:27:11,097 --> 00:27:13,964 και ξέρετε ποιος είναι, 359 00:27:13,966 --> 00:27:15,733 και απλά αφήστε τον πόδια 360 00:27:15,735 --> 00:27:17,368 Απλά ξέρω εγώ προσπάθησα, Χόλι 361 00:27:17,370 --> 00:27:23,340 Σίγουρα, μπορείτε ψεύτης. Απλά ξέρω αυτό το ένα πράγμα. 362 00:27:23,342 --> 00:27:26,243 Όλες εκείνες τις στιγμές σας είπα νοιαζόμουν για you-- 363 00:27:26,245 --> 00:27:27,878 Ναι, το ξέρω, το ξέρω. Θα ήταν ψέματα. 364 00:27:27,880 --> 00:27:31,882 Λάθος. Σας αγάπησα. 365 00:27:31,884 --> 00:27:34,885 Κάθε καλό πράγμα είπα ποτέ ήταν αλήθεια. 366 00:27:34,887 --> 00:27:38,656 Και όταν χτυπήσει πάτο, που ανέβηκε εκεί κάτω και διαπίστωσε σας; 367 00:27:38,658 --> 00:27:41,358 - Μόνο εμένα. - Holly... 368 00:28:19,197 --> 00:28:22,066 Hey! 369 00:28:22,068 --> 00:28:24,902 Λυπούμαστε, έκανε μια λάθος στροφή πίσω με αυτόν τον τρόπο. 370 00:28:27,939 --> 00:28:29,907 Είμαι έτοιμος να δω τα αξιοθέατα. 371 00:28:29,909 --> 00:28:32,209 Συνέχεια μου, κ Kinnick. 372 00:29:28,267 --> 00:29:30,801 Δεν είχα & apos? T συνειδητοποιήσει αυτά θέσεις ήταν τόσο μεγάλη. 373 00:29:30,803 --> 00:29:33,170 Ναι, ο θόρυβος ενοχλεί μερικές φορές οι άνθρωποι. 374 00:29:33,172 --> 00:29:35,405 I don & apos? T μυαλό ο θόρυβος. 375 00:29:35,407 --> 00:29:37,107 Golden Gate είναι πολύ μικρότερη. 376 00:29:37,109 --> 00:29:39,176 Είναι σε μικρή απόσταση κάτω από το τετράγωνο. 377 00:29:39,178 --> 00:29:41,512 Με όλα τα μέσα. 378 00:29:54,359 --> 00:29:56,960 Αυτό δεν είναι & apos? T τόσο ωραία καθώς ορισμένες από αυτές άλλες θέσεις. 379 00:29:56,962 --> 00:29:58,996 Eh, τουριστικές παγίδες. 380 00:30:00,899 --> 00:30:02,566 Πώς μπορείτε να πάρετε σε αυτή τη γραμμή της εργασίας; 381 00:30:02,568 --> 00:30:04,034 Ειδικές δυνάμεις, έχω δίκιο; 382 00:30:04,036 --> 00:30:06,804 Εκπαιδεύτηκαν να τρέχουν γύρω όλα καταδρομέων. 383 00:30:06,806 --> 00:30:11,441 Τι ήταν; ΣΔΕ; ΚΥΠ; SAS; 384 00:30:11,443 --> 00:30:13,877 - Απλά "S". - Απλά "S". 385 00:30:13,879 --> 00:30:15,913 - «S» για ειδικές; - «S» για κλείστε το στόμα σας. 386 00:30:15,915 --> 00:30:18,081 Δεν είναι κάτι Είμαι μπουν μαζί σας. 387 00:30:18,083 --> 00:30:20,317 Μπορώ να φροντίσει για τα πράγματα. Αυτό είναι όλα όσα χρειάζεται να ξέρετε. 388 00:30:20,319 --> 00:30:23,020 Αυτό, και τρέχει γύρω "όλα κομάντο" 389 00:30:23,022 --> 00:30:24,588 υποκλέψει & apos? Ta προτιμάται στρατιωτική θητεία. 390 00:30:24,590 --> 00:30:26,590 Είσαι πάντα τόσο ευαίσθητο ; 391 00:30:30,962 --> 00:30:32,496 Ω, γεια, με συγχωρείτε. 392 00:30:32,498 --> 00:30:34,531 Μπορώ να πάρω μια Φίτζι νερό, παρακαλώ; 393 00:30:34,533 --> 00:30:37,601 Θα χτυπήσει τα μπουκάλια πάνω, αυτοί don & apos? T κυλήσει μακριά. 394 00:30:37,603 --> 00:30:40,204 - Nicky; - Διπλή βότκα. 395 00:30:40,206 --> 00:30:43,240 Σε ένα τετράγωνο γυάλινο γι 'αυτό doesn & apos? T κυλήσει μακριά. 396 00:30:43,242 --> 00:30:45,475 Mm. 397 00:30:45,477 --> 00:30:48,245 Λοιπόν, εγώ είμαι πρόκειται να χτυπήσει Ζάρια τραπέζι. 398 00:30:48,247 --> 00:30:50,314 Οι πίνακες εκατό δολάριο είναι εκεί πίσω. 399 00:30:50,316 --> 00:30:51,982 Ναι, αλλά μπορώ να κάνω ένας μεγαλύτερος αριθμός 400 00:30:51,984 --> 00:30:54,484 μικρότερων στοιχήματα στα $ 10 τραπέζια. 401 00:30:54,486 --> 00:30:56,353 Ακούγεται σαν ένα σύστημα που κερδίζει. 402 00:30:56,355 --> 00:31:00,090 - Πήρα την πλάτη σας. - Μεγάλη. 403 00:31:00,092 --> 00:31:01,625 Θα ήθελα να στοιχηματίσετε $ 10 για το σκοπευτή, παρακαλώ. 404 00:31:01,627 --> 00:31:03,093 Δέκα για το σκοπευτή, ναι κύριε 405 00:31:03,095 --> 00:31:05,229 Γεια σου, Νικ. 406 00:31:05,231 --> 00:31:07,097 Έχω δει πιο ευτυχισμένο. 407 00:31:07,099 --> 00:31:09,166 Πόσο λάθος είσαι, Κασσάνδρα. 408 00:31:09,168 --> 00:31:12,102 Αυτό είναι το highlight της καριέρας μου. 409 00:31:12,104 --> 00:31:14,571 - Είμαι προστασία πότης Φίτζι. - Εδώ πάμε! 410 00:31:14,573 --> 00:31:17,241 Το μεγάλο στοίχημα του & apos?. S $ 10 για ένα ενιαίο ρολό από τα ζάρια 411 00:31:17,243 --> 00:31:20,077 Αυτό που βλέπετε στην πρόσωπό μου είναι έκσταση. 412 00:31:21,379 --> 00:31:24,514 Μετατόπιση & apos μου? S εκκίνησης. 413 00:31:24,516 --> 00:31:27,985 Κίτρινο 11, αυτό είναι. Κίτρινο 11 είναι ο νικητής στην γραμμή. 414 00:31:27,987 --> 00:31:29,319 Νικητής & apos? S τροχαίο ζεστό. 415 00:31:39,297 --> 00:31:42,266 Ξέρεις ποιος είναι 416 00:31:42,268 --> 00:31:44,501 και απλά να τον αφήσει να φύγει 417 00:31:51,142 --> 00:31:53,143 Είμαστε αποχωρήσεις, εντάξει; 418 00:31:53,145 --> 00:31:54,444 Αλλά σκοπεύω για τα τυχερά παιχνίδια για ώρες. 419 00:31:54,446 --> 00:31:57,014 I don & apos? T έχουν ώρες. 420 00:31:57,016 --> 00:31:58,448 Και είστε ασφαλείς στο το καζίνο, Kinnick. 421 00:31:58,450 --> 00:32:00,350 Κανείς & apos? Ll κούπα σας στο καζίνο. 422 00:32:00,352 --> 00:32:03,587 Και έξω από αυτά & apos? Εχεις αυτά κίτρινο πράγματα που ονομάζεται ταξί. 423 00:32:03,589 --> 00:32:06,189 Απλά πιάσε ένα και εσείς & apos? Ll είναι πίσω στο Caesars 424 00:32:06,191 --> 00:32:08,025 σε μισό λεπτό. Σπίτι και ξηρό. 425 00:32:08,027 --> 00:32:09,426 Αντίο, Kinnick. 426 00:32:24,175 --> 00:32:26,677 Όνομα & apos Του? S Danny DeMarco. Είναι διαμένουν στο Golden Nugget. 427 00:32:26,679 --> 00:32:29,112 Σουίτα 3506. 428 00:32:29,114 --> 00:32:32,249 - Καληνύχτα, Χόλι. - Περιμένετε. 429 00:32:32,251 --> 00:32:35,218 - Τι; - Τουλάχιστον επιτρέψτε μου το γράψετε. 430 00:32:35,220 --> 00:32:38,322 Στη συνέχεια, γράψτε κάτω. 431 00:32:38,324 --> 00:32:41,058 - Ξέρεις πώς να το προφέρω; - Όχι. 432 00:32:41,060 --> 00:32:42,592 - Τι & apos? Είπες; - Αυτό είναι ό, τι είπα 433 00:32:42,594 --> 00:32:45,329 Καλή τύχη με το γαμημένο αγωγή σας, εντάξει.; 434 00:32:45,331 --> 00:32:47,397 Τι είστε τόσο θυμωμένος περίπου; 435 00:32:47,399 --> 00:32:49,566 - Ψεύτη! - Δεν είμαι. 436 00:32:49,568 --> 00:32:52,402 Μπορείτε αφού ποτέ δεν προορίζεται μηνύει την κάθαρμα, κάνατε, γλύκα; 437 00:32:52,404 --> 00:32:55,072 Θα δείτε 438 00:32:55,074 --> 00:32:57,207 Εγώ δεν θα σας βοηθήσει πια. I don & apos? T βοήθεια ψεύτες. 439 00:32:57,209 --> 00:32:59,276 - Κλείστε την κλήση μου αυτή. - Κλείστε το κάνουμε, τότε. 440 00:32:59,278 --> 00:33:01,244 Θα με βοηθήσει; 441 00:33:01,246 --> 00:33:03,480 - Τι είδους βοήθεια θα μπορούσε να σου δώσω; - Ξέρεις. 442 00:33:03,482 --> 00:33:05,349 Ναι, θα ήθελα να σκοτωθούμε. 443 00:33:05,351 --> 00:33:07,584 - Υπάρχουν & apos? S μόνο τρεις από αυτούς. - Τρεις από αυτούς με όπλα. 444 00:33:07,586 --> 00:33:10,120 Πρέπει να το πάω εκεί και εσείς gotta μαλακώσει τους μέχρι έτσι μπορώ να έχω την ευκαιρία μου! 445 00:33:10,122 --> 00:33:13,190 - Ευκαιρία για αυτό, Χόλι; - Θέλω καρύδια του στα χέρια μου! 446 00:33:15,393 --> 00:33:17,160 Και αν θα με σκοτώσουν; 447 00:33:18,629 --> 00:33:20,330 Θα είμαι δυστυχισμένη για μέρες. 448 00:33:23,368 --> 00:33:25,736 Τον θέλω τόσο κακό για ό, τι έκανε για μένα. 449 00:33:25,738 --> 00:33:28,038 Θέλω εκδίκηση μου, Νίκι. 450 00:34:16,687 --> 00:34:18,688 Ναι; 451 00:34:18,690 --> 00:34:22,559 Είμαι εδώ για να δείτε κ DeMarco. 452 00:34:22,561 --> 00:34:25,162 Σχετικά; 453 00:34:25,164 --> 00:34:26,663 Είναι προσωπική. 454 00:34:26,665 --> 00:34:29,566 Λοιπόν, αυτός είναι απασχολημένος. 455 00:34:29,568 --> 00:34:32,169 I don & apos? T σκέφτονται μωρό είναι gonna είναι πολύ χαρούμενος μαζί μου κολλήσει εδώ. 456 00:34:32,171 --> 00:34:34,137 I don & apos? T δίνει δεκάρα. 457 00:34:38,276 --> 00:34:40,077 - Ποιος ήταν; - Ήταν κάποιος τύπος. 458 00:34:40,079 --> 00:34:41,545 Είπε ότι ήταν ένα φίλο Baby & apos? S. 459 00:34:43,481 --> 00:34:44,548 Σκατά. 460 00:34:47,452 --> 00:34:48,552 Έτσι είστε ένας φίλος Baby & apos? S; 461 00:34:51,456 --> 00:34:54,291 - Τι είναι αυτό; - Ένα κορίτσι. 462 00:34:57,195 --> 00:34:59,396 Εσείς οι δύο Φύγε 463 00:35:05,404 --> 00:35:07,404 Γεια σου, Πλάκα μου κάνεις; 464 00:35:12,243 --> 00:35:15,712 - Τον αναζήτηση; - Χμμ. Yup. 465 00:35:20,751 --> 00:35:24,354 Λυπάμαι γι 'αυτό, Santy Βασίλη. Μπορεί & apos? T να είναι πάρα πολύ προσεκτικοί αυτές τις μέρες. 466 00:35:24,356 --> 00:35:26,490 Θα πρέπει να έχουμε ένα ποτό. Οποιοδήποτε φίλο του Μωρό & apos? S-- 467 00:35:26,492 --> 00:35:28,758 Είναι καλό από εσάς να με δει σαν αυτό, κ DeMarco. 468 00:35:28,760 --> 00:35:31,261 Ντάνι. Τηλεφώνησέ μου Ντάνι. 469 00:35:31,263 --> 00:35:33,763 - Τι μπορώ να σας καλέσουμε; - Νικ. 470 00:35:33,765 --> 00:35:38,435 Έχουμε & apos? Ll, Νικ, μου είπαν εκεί & apos? S κάτι για ένα κορίτσι; 471 00:35:38,437 --> 00:35:40,904 - Πού είναι; - Σε έλκηθρο μου στην οροφή. 472 00:35:42,908 --> 00:35:44,875 Ω, είναι αυτή όμορφη; 473 00:35:44,877 --> 00:35:48,245 - Ήταν. - Ελάτε πάλι; 474 00:35:48,247 --> 00:35:52,382 Χθες το βράδυ ένας φίλος μου είχε δείξει κάποια ασέβεια και σκέφτηκα, ξέρετε, 475 00:35:52,384 --> 00:35:54,584 Ίσως μπορείτε να κάνετε κάτι να κάνει τα πράγματα καλά. 476 00:35:54,586 --> 00:35:57,487 Ω, αυτό. 477 00:35:57,489 --> 00:36:02,425 Έχουμε & apos? Ll βλέπετε, Νικ, ότι θεωρεία & apos? T ασέβεια. 478 00:36:02,427 --> 00:36:05,595 Αυτό ήταν ένα παιχνίδι. 479 00:36:05,597 --> 00:36:07,364 Είχαμε τον εαυτό μας ένα μικρό πάρτι. 480 00:36:07,366 --> 00:36:10,267 Και τι συνέβη μετά wasn & apos? T τόσο ωραία, είτε. 481 00:36:10,269 --> 00:36:12,802 Είχε να ραμμένο επάνω σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης 482 00:36:12,804 --> 00:36:14,204 Ω. 483 00:36:18,676 --> 00:36:20,544 Μπορούσε να είναι μιλάμε για μας; 484 00:36:20,546 --> 00:36:22,946 - Όχι, αυτό δεν είναι μαζί μας. - Όχι, όχι εμείς, αφεντικό. 485 00:36:22,948 --> 00:36:25,182 Λένε ψέματα, Νικ. 486 00:36:25,184 --> 00:36:27,417 Ξέρω ότι αυτό είναι πιθανώς άλλο παιχνίδι που παίζεις είναι, 487 00:36:27,419 --> 00:36:28,919 μόνο αυτή τη φορά είναι μαζί μου. 488 00:36:32,356 --> 00:36:33,623 Μπορείτε να & apos? T δείχνουν έλλειψη σεβασμού προς μια πόρνη 489 00:36:33,625 --> 00:36:35,825 Και αυτό είναι που φίλος σας είναι. 490 00:36:35,827 --> 00:36:38,495 - Όχι, & apos? S-- - Είναι καλύτερο να μην διακόψει μου, Νικ. 491 00:36:39,697 --> 00:36:41,198 Ναι, κύριε. 492 00:36:41,200 --> 00:36:43,433 Είναι μια πόρνη, Είστε νταβατζή της. 493 00:36:43,435 --> 00:36:45,669 Τουλάχιστον θα μοιάζουν ένα νταβατζή δύο-bit σε μένα. Έχω δίκιο; 494 00:36:47,438 --> 00:36:50,307 Όχι, είμαι legit, κ DeMarco. 495 00:36:50,309 --> 00:36:52,275 Κοιτάξτε, βλ. 496 00:36:52,277 --> 00:36:56,279 Πιστωτικές κάρτες, οδηγού & apos? Άδεια s, είναι όλος δικός μου. 497 00:36:58,849 --> 00:37:02,485 Λοιπόν, Νικ, τι στο διάολο. 498 00:37:02,487 --> 00:37:05,822 Ίσως έχουν ένα σημείο. 499 00:37:05,824 --> 00:37:08,959 Θα μπορούσε 50000 δολάρια κάλυμμα ασέβεια σου, Νικ; 500 00:37:08,961 --> 00:37:10,694 Είστε πολύ γενναιόδωρος. 501 00:37:11,963 --> 00:37:13,830 Και Είστε πολύ ηλίθιος. 502 00:37:15,866 --> 00:37:18,268 Αλλά ακόμα κι έτσι, ίσως ξέρω τι είναι αυτό. 503 00:37:18,270 --> 00:37:20,337 Και όπου ήταν. 504 00:37:20,339 --> 00:37:22,872 - Επιτρέψτε μου να φύγει. - Ω, είστε Gonna φύγει, Νικ. 505 00:37:22,874 --> 00:37:24,841 Το ερώτημα είναι τι σχήμα Θα είναι gonna είναι σε 506 00:37:24,843 --> 00:37:26,610 - όταν το κάνετε αυτό. - Ακούστε, I-- 507 00:37:26,612 --> 00:37:28,445 Νόμιζα & apos? T σας λέω κάτι σχετικά με τη διακοπή μου, 508 00:37:28,447 --> 00:37:30,547 σας χαζός διάολο; 509 00:37:35,553 --> 00:37:37,487 Ναι, κύριε. 510 00:37:37,489 --> 00:37:39,356 Θυμάστε τι; 511 00:37:39,358 --> 00:37:42,292 - Είπατε ότι ήταν καλύτερα να μην. - Δεξιά. 512 00:37:44,862 --> 00:37:46,596 Βλέπετε, αν είμαι γλυκιά σας, Νικ, 513 00:37:46,598 --> 00:37:48,965 αν την αφήσουμε να τα πόδια από εδώ δωρεάν, όπως αέρα, 514 00:37:48,967 --> 00:37:51,935 καλά, θέλω οι άνθρωποι για να ξέρω πόσο γλυκό είμαι 515 00:37:51,937 --> 00:37:54,371 Έτσι, να είμαστε ειλικρινείς, ο Nick 516 00:37:54,373 --> 00:37:56,539 Πες μου για καλές ποιότητες μου, 517 00:37:56,541 --> 00:37:58,875 Και αν πιστεύω, Είστε ελεύθεροι όπως ο αέρας. 518 00:38:05,916 --> 00:38:08,351 Είστε ένας σπουδαίος άνθρωπος, κ DeMarco. 519 00:38:08,353 --> 00:38:10,920 Ένα ροδάκινο από έναν άντρα. Είστε το καλύτερο. 520 00:38:10,922 --> 00:38:13,890 Μια γνήσια κορυφή της γραμμής ανθρώπινο ον. 521 00:38:16,027 --> 00:38:21,431 Έχετε αποτύχει μέχρι στιγμής, Νικ, αλλά είμαι Θα σας δώσω ακόμη μια ευκαιρία. 522 00:38:21,433 --> 00:38:24,000 Έτσι προχωρήστε, μιλούν για μένα. 523 00:38:43,554 --> 00:38:45,055 Η διάολο είσαι σκεφτόμαστε, ε; 524 00:38:48,959 --> 00:38:52,462 Κορσική. 525 00:38:52,464 --> 00:38:54,864 - Αλλά δεν πήγε μακριά. - Tiel, Kinlaw, 526 00:38:54,866 --> 00:38:56,733 λαμβάνουν αυτό το βουβό σκατά έξω από τα μάτια μου. 527 00:38:56,735 --> 00:38:59,669 Γιατί δεν & apos? T να τον δείξει πόσο γλυκό πραγματικά είμαι; 528 00:39:02,440 --> 00:39:03,940 Ας & apos? S πάει. 529 00:39:31,435 --> 00:39:32,569 Σταματήστε τον! 530 00:40:11,776 --> 00:40:13,143 Αυτός είναι ο 'αυτόν. 531 00:40:13,145 --> 00:40:14,677 Καλύτερα είναι, 532 00:40:14,679 --> 00:40:16,146 Ή αυτός πήρε ένα κόλαση μιας δίκης. 533 00:40:21,752 --> 00:40:22,852 Μπορείτε να μαλακώσουν αρκετά καλή. 534 00:40:25,556 --> 00:40:27,157 Να με θυμάσαι; 535 00:40:31,862 --> 00:40:33,963 Σίγουρα, εσείς & apos? Re το κορίτσι κόμμα 536 00:40:33,965 --> 00:40:37,967 - είχαμε όλα αυτά τα ωραία παιχνίδια με. - Δεξιά. 537 00:40:37,969 --> 00:40:42,439 Είχα τόσο πολλή διασκέδαση, μπορώ να & apos? T σταθεί ότι ότι το κόμμα είναι πάνω. 538 00:40:42,441 --> 00:40:43,907 Ήθελα να πάει για πάντα. 539 00:40:45,643 --> 00:40:47,644 Γεια σου, τι είναι αυτή μέχρι, ε; 540 00:40:54,552 --> 00:40:59,622 - Ο φθόνος όλης της ανθρωπότητας. - Ναι. 541 00:40:59,624 --> 00:41:04,060 - Ξέρεις ποιος είμαι εγώ; - Φυσικά. 542 00:41:08,833 --> 00:41:10,200 Είστε ο δωρητής κόμμα. 543 00:41:11,635 --> 00:41:15,238 Τι στο διάολο είναι αυτή που κάνει, ε; 544 00:41:15,240 --> 00:41:18,708 Τι είναι αυτό; Χρήματα; Είναι ότι τι είναι αυτό; 545 00:41:18,710 --> 00:41:21,544 Σίγουρα είναι. Ξέρεις τι, μόλις λάβει το 50, ε; 546 00:41:21,546 --> 00:41:23,847 - Πάρτε για chrissakes. - Ποια χρήματα; 547 00:41:23,849 --> 00:41:25,748 $ 50,000. Top συρτάρι του γραφείου. 548 00:41:27,852 --> 00:41:29,152 Ναι, θα πάτε εκεί. 549 00:41:34,492 --> 00:41:38,027 - Ναι, βλέπεις; - Αυτό δεν είναι & apos? T για τα χρήματα. 550 00:41:40,130 --> 00:41:43,600 - Αυτό είναι για την αγάπη. - Είναι; 551 00:41:43,602 --> 00:41:45,869 Γεια σου, δεν το έκανα & apos? T κάνει τίποτα & apos ;. 552 00:41:45,871 --> 00:41:47,537 Ήταν όλα Tiel και Kinlaw. 553 00:41:47,539 --> 00:41:48,771 Ήταν τους. Γιατί don & apos? T σας πω το κορίτσι σας 554 00:41:48,773 --> 00:41:49,973 να θέσει εκείνους μακριά; 555 00:41:49,975 --> 00:41:52,108 Ελπίζω ακονισμένα αυτά αρκετά. 556 00:41:54,845 --> 00:41:56,746 - Ας & apos? Δούμε. - Γεια σου... 557 00:41:56,748 --> 00:41:59,282 Γεια σου, wait-- Περιμένετε! Γεια σου... 558 00:41:59,284 --> 00:42:02,552 Μάλλον & apos? Re αρκετά έντονη. 559 00:42:02,554 --> 00:42:06,689 Κοιτάξτε, υπάρχει & apos? Sa λίγο μικροσκοπικό δεξιά περικοπή στο φθόνο όλης της ανθρωπότητας. 560 00:42:09,961 --> 00:42:12,095 Ας me-- απλά επιτρέψτε μου να είμαι! Επιτρέψτε μου να είμαι, παρακαλώ! 561 00:42:12,097 --> 00:42:14,831 I-- έχεις την λάθος ιδέα! Είμαι πραγματικά ένα καλό παιδί! 562 00:42:14,833 --> 00:42:16,766 - Είμαι! - Έτσι δεν είναι τρελοί σε μένα, τότε; 563 00:42:16,768 --> 00:42:19,202 Όχι! Όχι! 564 00:42:21,138 --> 00:42:25,909 Καλό, δεν είμαι τρελός σε σας, είτε. 565 00:42:25,911 --> 00:42:27,877 Είμαι Θα δώσει σας το ίδιο διάλειμμα που μου έδωσε. 566 00:42:32,816 --> 00:42:34,717 Πες μου πως μ 'αγαπάς, 567 00:42:34,719 --> 00:42:38,254 και αν μπορώ να το πιστέψω, τότε εγώ θα σας αφήσει να το κρατήσει. 568 00:42:38,256 --> 00:42:41,991 Αλλά αν don & apos? T πιστεύετε, αυτό σημαίνει ότι θα είναι ένα κακό παιδί. 569 00:42:41,993 --> 00:42:45,595 Και κακά αγόρια πρέπει να τιμωρηθούν. 570 00:42:45,597 --> 00:42:49,232 Λοιπόν ότι ο φθόνος όλης της ανθρωπότητας 571 00:42:49,234 --> 00:42:53,636 θα πρέπει να πάει μακριά μαζί μου. 572 00:42:58,175 --> 00:43:01,344 Εγώ... σ 'αγαπώ. 573 00:43:01,346 --> 00:43:04,247 - Τι & apos? Είπες; - Σ 'αγαπώ. 574 00:43:04,249 --> 00:43:07,784 I don & apos? T πιστεύουν ότι ακουγόταν πολύ ειλικρινής. 575 00:43:07,786 --> 00:43:10,753 - Το έκανε; - Αυτή είναι η εκπομπή σου. 576 00:43:10,755 --> 00:43:15,224 Don & apos? T! Don & apos? T το κάνετε αυτό, don & apos? T! Don & apos? T! 577 00:43:15,226 --> 00:43:16,826 Τελευταία ευκαιρία. 578 00:43:17,995 --> 00:43:19,596 Εγώ γαμημένο αγαπώ! 579 00:43:19,598 --> 00:43:20,863 Εγώ just-- Ι love-- μόνο 580 00:43:20,865 --> 00:43:22,198 σ 'αγαπώ! Σ 'αγαπώ! 581 00:43:22,200 --> 00:43:23,967 Παρακαλώ, παρακαλώ don & apos? T-- ματιά, εντάξει. 582 00:43:23,969 --> 00:43:26,035 Έκανα ένα μικρό λάθος. Έκανα ένα μικρό λάθος! 583 00:43:26,037 --> 00:43:28,237 Ο καθένας μπορεί να κάνει ένα μικρό λάθος, εντάξει; 584 00:43:28,239 --> 00:43:29,272 Απλά don & apos? T! 585 00:43:29,274 --> 00:43:31,107 Όχι, όχι, όχι, παρακαλώ don & apos? T! 586 00:43:31,109 --> 00:43:33,876 Don & apos? T! Don & apos? T! Λυπάμαι! 587 00:43:39,650 --> 00:43:41,050 Don & apos? T! 588 00:44:00,704 --> 00:44:04,140 - Μακάρι να φέρει φωτογραφική μηχανή μου. - Εντάξει. Εντάξει. 589 00:44:08,712 --> 00:44:09,912 Θα πρέπει να φύγει από την πόλη, Holly 590 00:44:09,914 --> 00:44:12,115 Έρχονται για μένα, πάρα πολύ 591 00:44:12,117 --> 00:44:14,384 Πρώτον, είμαι Θα κερδίσει αρκετά μετρητά για να βγούμε από από αυτό το μέρος για τα καλά. 592 00:44:14,386 --> 00:44:17,954 Ναι, το ξέρω. Πέρασα τις τελευταίες ώρες συσκευασίας, χωρίς λύπη θα ήθελα να προσθέσω, 593 00:44:17,956 --> 00:44:20,089 - γιατί είμαι με τίτλο ευθεία for-- - Γεια σου, μην & apos? Μου πεις. 594 00:44:20,091 --> 00:44:21,958 Αν don & apos? T ξέρω, μπορώ να & apos? T πει σε κανέναν. 595 00:44:21,960 --> 00:44:23,760 Μπορείτε σίγουρος ότι αυτοί & apos? Θα έρθουν μετά από εσάς; 596 00:44:23,762 --> 00:44:25,428 - Ξέρεις πολύ καλά ότι θα το κάνει. - Θα μπορούσατε & apos? Ve τους σκότωσε. 597 00:44:25,430 --> 00:44:27,263 Προσπαθώ να μην το κάνουμε αυτό. 598 00:44:32,102 --> 00:44:33,403 Όχι, θα το κρατήσει όλα. 599 00:44:33,405 --> 00:44:34,871 Είστε το ένα που πήρε το ρίσκο. 600 00:44:40,711 --> 00:44:43,946 Εντάξει, θέλω μισό. 601 00:44:43,948 --> 00:44:45,715 Είμαι αυτός που πήρε την ήττα. 602 00:45:44,508 --> 00:45:48,044 Λοιπόν, θα κοιτάμε μόνο περίπου ένα εκατομμύριο φορές καλύτερα από ό, τι πριν. 603 00:45:48,046 --> 00:45:50,079 Ένας φίλος μου εγκατέλειψε την πόλη. 604 00:45:50,081 --> 00:45:52,515 Είχαμε αυτό το είδος του πηγαίνει μακριά το πράγμα. 605 00:45:52,517 --> 00:45:54,150 Ακούγεται γλυκό. 606 00:45:54,152 --> 00:45:55,852 Πόσο ακόμα θα σε αυτή την αλλαγή; 607 00:45:55,854 --> 00:45:58,121 Δώδεκα παρα δέκα. Δέκα λεπτά. 608 00:45:58,123 --> 00:46:00,523 Τι στο διάολο, θα σας κρατούν συντροφιά. 609 00:46:00,525 --> 00:46:03,326 Λοιπόν, έχω σκοτώνεις & apos? Όλοι απόψε, Nicky. 610 00:46:03,328 --> 00:46:07,163 Έκανες κάτι για μένα μια φορά. Έτσι πιστεύω αυτό, μικρό στοίχημα. 611 00:46:08,932 --> 00:46:10,767 Αλλαγή 100. 612 00:46:10,769 --> 00:46:14,270 Δεδομένου ότι είναι ένα ελάχιστο $ 5, πώς & apos? S αν ποντάρετε πέντε δολάρια; 613 00:46:22,813 --> 00:46:24,814 Προτομή. 614 00:46:24,816 --> 00:46:26,048 Είναι έτσι. 615 00:46:31,555 --> 00:46:32,955 Μπλάκτζακ. 616 00:46:32,957 --> 00:46:34,190 Χάσω περισσότερα φίλους με αυτό τον τρόπο. 617 00:46:50,474 --> 00:46:52,975 Τι είναι αυτό; 618 00:46:52,977 --> 00:46:55,178 Cass, έχω 19. 619 00:46:55,180 --> 00:47:00,249 Και έχετε ένα 10 δείχνει, εκτός ξέρω somethin & apos ;. 620 00:47:00,251 --> 00:47:02,351 Σας κάρτα προς τα κάτω είναι μια άλλη εικόνα 621 00:47:02,353 --> 00:47:06,856 που κάνει 20, έτσι μου 19 είναι σκατά. 622 00:47:06,858 --> 00:47:08,457 Θέλεις να χτυπήσει 19, Νίκι; 623 00:47:08,459 --> 00:47:11,360 Εγώ θα σας πω γιατί. 624 00:47:11,362 --> 00:47:13,429 Διότι εκεί & apos? Sa βάρος στον ώμο μου τώρα. 625 00:47:13,431 --> 00:47:17,433 Κλειδαριές δικαίωμα σε ώμο μου τώρα. Είναι συνέβη. 626 00:47:17,435 --> 00:47:19,502 Έχω να πάω για το λαιμό, Cass. 627 00:47:19,504 --> 00:47:23,105 Λόγω όλων των ανθρώπων σε όλα τα καζίνο σε όλο τον κόσμο, 628 00:47:23,107 --> 00:47:26,175 τύχη & apos? S έρθει κάμπινγκ μαζί μου. 629 00:47:26,177 --> 00:47:29,612 Λοιπόν, ναι, θέλω να σας να χτυπήσει μου 19. 630 00:47:32,015 --> 00:47:35,384 Και θα ήθελα ένα δύο Δύο είναι 21 631 00:47:35,386 --> 00:47:37,486 Μέσα μου νίκη. 632 00:47:39,456 --> 00:47:42,058 Δύο μου παρακαλώ, Cass. 633 00:47:50,067 --> 00:47:52,902 Ιησού. 634 00:47:52,904 --> 00:47:57,006 Θα ήθελα 1.000 δολάρια δολάριο τσιπ παρακαλώ, Cass. 635 00:47:57,008 --> 00:47:59,508 Ένα ή τον άλλο τρόπο, αυτή είναι η τελευταία μου νύχτα στο Λας Βέγκας. 636 00:48:00,878 --> 00:48:02,645 Αλλαγή 1.000. 637 00:48:39,383 --> 00:48:40,683 Προσέξτε, Nicky. 638 00:48:44,154 --> 00:48:47,089 - Μπορείτε να παίζω; - Όχι. 639 00:48:47,091 --> 00:48:49,258 Έχεις μέση μάτια. 640 00:49:19,523 --> 00:49:21,023 Πάνω ή κάτω; 641 00:49:25,295 --> 00:49:27,063 Είχα την τύχη ιππασία μαζί μου, 642 00:49:28,565 --> 00:49:29,632 τότε αλλάξει εμπόρους. 643 00:49:39,676 --> 00:49:40,977 Μαλάκα! 644 00:49:42,679 --> 00:49:45,281 Όχι εσύ, εγώ. 645 00:49:45,283 --> 00:49:46,449 Πώς μπορώ να ξέρω έχει φύγει; 646 00:49:51,521 --> 00:49:52,722 Μπλάκτζακ. 647 00:49:54,658 --> 00:49:55,992 Δώστε μου ένα τσιπ ράφι , παρακαλώ. 648 00:50:08,505 --> 00:50:10,006 Μπορώ να αυξήσει το όριο; 649 00:50:10,008 --> 00:50:11,474 Όχι 650 00:50:11,476 --> 00:50:13,275 θα παίξω το ολόκληρο τον πίνακα στη συνέχεια. 651 00:50:39,470 --> 00:50:43,639 Μπα, δεν είμαι άπληστος. 652 00:50:45,675 --> 00:50:47,243 Πρέπει να το κερδίσετε κάποιο χρόνο. 653 00:50:56,219 --> 00:50:59,288 - Μπλάκτζακ. - Τι στο διάολο είναι αυτό; 654 00:50:59,290 --> 00:51:01,323 Retribution για 5.000 πρωινά. 655 00:51:01,325 --> 00:51:03,659 Και προσέξτε το στόμα σας μπροστά από μια κυρία. 656 00:51:03,661 --> 00:51:06,062 Ευχαριστώ, γλυκιά μου. 657 00:51:19,444 --> 00:51:22,278 Ο Θεός, τι είναι ένα πράγμα, όταν τύχη έρχεται callin & apos ;, ε; 658 00:51:23,514 --> 00:51:25,848 Καλή. 659 00:51:28,519 --> 00:51:31,087 Ναι! 660 00:51:36,360 --> 00:51:39,495 Γιος ενός θεού δεκάρα σκύλα. 661 00:51:54,744 --> 00:51:56,579 Καλή. 662 00:51:59,583 --> 00:52:01,817 Αν κερδίσω... 663 00:52:01,819 --> 00:52:03,819 Είμαι πάνω από 500. 664 00:52:05,555 --> 00:52:07,723 Και αυτό & apos? Θα είναι η τελευταία Έχετε ακούσει ποτέ για μένα . 665 00:52:33,817 --> 00:52:35,818 Ναι! Τι στο διάολο! 666 00:52:35,820 --> 00:52:37,820 Ναι! 667 00:52:37,822 --> 00:52:41,690 500 και... 6000. 668 00:52:44,227 --> 00:52:45,561 Είναι isn & apos? T ακριβώς ένα στρογγυλό αριθμό, 669 00:52:45,563 --> 00:52:48,664 αλλά τότε ήμουν ποτέ ένας να εγείρουμε ζητήματα. 670 00:52:57,507 --> 00:52:59,875 - Φίτζι; - Βότκα. 671 00:52:59,877 --> 00:53:02,511 - Βράχια με μια συστροφή; - Κοίτα. 672 00:53:02,513 --> 00:53:04,313 Δίκλινα, παρακαλώ, Βερόνικα. 673 00:53:04,315 --> 00:53:06,182 Σας ευχαριστώ, Βερόνικα. 674 00:53:07,517 --> 00:53:09,285 Λοιπόν, τι κάνουμε φίλους σας να σας καλέσουμε; 675 00:53:09,287 --> 00:53:11,687 Cyrus είναι ένα αρκετά σκατά όνομα. 676 00:53:11,689 --> 00:53:13,556 Πάντα ήθελα να ονομάζεται Ace ή Δούκας. 677 00:53:13,558 --> 00:53:16,258 Αλλά Cyrus μοιάζει τη συντριπτική επιλογή. 678 00:53:17,827 --> 00:53:19,862 Πώς να μην πιο ενθουσιασμένος; 679 00:53:19,864 --> 00:53:22,631 Ποτέ δεν χτύπησε πάνω μισό εκατ πριν. 680 00:53:22,633 --> 00:53:25,367 I don & apos? T ξέρω γιατί Δεν είμαι περισσότερο ενθουσιασμένος. 681 00:53:25,369 --> 00:53:28,470 Ίσως είναι επειδή ποτέ δεν τόλμησα πιστεύω ότι θα συμβεί. 682 00:53:28,472 --> 00:53:31,307 Νόημα αυτό; 683 00:53:31,309 --> 00:53:32,808 Κάπως. 684 00:53:32,810 --> 00:53:35,311 - Τίποτα άλλο; - Αυτό είναι όλο, ευχαριστώ, γλυκέ μου. 685 00:53:35,313 --> 00:53:38,614 Εδώ, αγάπη, πάρει κάποιο χρόνο μακριά. Πήγαινε να δεις τη μαμά σας. 686 00:53:38,616 --> 00:53:44,220 Σας ευχαριστώ πολύ, Νικ. 687 00:53:44,222 --> 00:53:46,422 - Λοιπόν, ζήτω. - Γεια σου, ζητωκραυγές. 688 00:53:49,726 --> 00:53:52,494 - Είστε αφήνοντας την πόλη; - Σκέψου μεγαλύτερο. 689 00:53:52,496 --> 00:53:53,729 Κράτος, χώρα, ήπειρο. 690 00:53:56,466 --> 00:53:58,400 Πέντε χρόνια χωρίς, Δούκα. 691 00:53:58,402 --> 00:54:00,369 Έχω dreamin & apos? Αυτό από πάντα. 692 00:54:00,371 --> 00:54:04,873 $ 100.000. Έχω καταλάβει στη δραχμή. 693 00:54:06,743 --> 00:54:08,577 Μαντέψτε σας καταφύγιο & apos? T άρεσε Βέγκας πολύ, ε; 694 00:54:08,579 --> 00:54:10,879 Δεν είστε υποτίθεται για να αρέσει Βέγκας. 695 00:54:10,881 --> 00:54:15,751 Είναι ακριβώς αυτή η υφέρπουσα ιό άνθρωποι πιάνουν μερικές φορές. 696 00:54:18,521 --> 00:54:20,022 Όνειρα γλυκά. 697 00:54:20,024 --> 00:54:22,258 Είμαι μακριά στο Κορσική το πρωί. 698 00:54:22,260 --> 00:54:24,893 Είμαι Θα πανί τη Μεσόγειο πριν πεθάνω. 699 00:54:24,895 --> 00:54:26,795 Λοιπόν, εγώ θα περπατήσει σας έξω. 700 00:54:26,797 --> 00:54:28,864 Αυτό είναι πολύ ευγενικό σας, Δούκα. 701 00:55:32,562 --> 00:55:34,463 Γαμώτο. 702 00:55:34,465 --> 00:55:37,333 - Τι συνέβη; 703 00:55:37,335 --> 00:55:40,069 Ήταν όλα horseshit. 704 00:55:40,071 --> 00:55:43,939 Είναι απλά ένας ηττημένος & apos? Όνειρο. 705 00:55:45,675 --> 00:55:46,975 I don & apos? T παίρνετε. 706 00:55:46,977 --> 00:55:50,045 Αυτό δεν είναι ό, τι χρειάζομαι. 707 00:55:50,047 --> 00:55:53,582 Πέντε χρόνια μόνο θα καλά στο πρώτο. 708 00:55:53,584 --> 00:55:55,884 Μετά από αυτό θα ήθελα απλώς συνειδητοποιήσουμε ότι κάθε μέρα 709 00:55:55,886 --> 00:55:59,488 ήταν άλλη μια μέρα πιο κοντά να bein & apos? πίσω εδώ. 710 00:55:59,490 --> 00:56:02,825 Ποτέ δεν πίεσα τη λογική, γιατί ποτέ δεν σκέφτηκα θα ήμουν σε αυτή τη θέση. 711 00:56:02,827 --> 00:56:05,994 Μισό εκατομμύριο. 712 00:56:05,996 --> 00:56:09,898 Λοιπόν, μισό εκατομμύριο & apos? S τίποτα. 713 00:56:09,900 --> 00:56:11,900 Ξέρω τώρα τι που πραγματικά χρειάζεται. 714 00:56:13,837 --> 00:56:17,005 - Τι είναι αυτό; - «Γάμα σας" χρήματα. 715 00:56:20,143 --> 00:56:22,745 Αρκετά γι 'αυτό ποτέ δεν θα πρέπει να επανέλθουμε εδώ. 716 00:56:24,781 --> 00:56:28,884 Ελευθερία. Αυτό είναι ό, τι "άντε γαμήσου" το χρήμα είναι. 717 00:56:44,534 --> 00:56:46,402 I don & apos? T θέλουν κανένα όριο. 718 00:56:46,404 --> 00:56:47,770 Έχω να καθαρίσει αυτό. 719 00:56:50,807 --> 00:56:52,174 Επιτρέψτε μου να ελέγξει. 720 00:56:56,546 --> 00:56:59,114 Σκέφτεται είμαι Θα χάσει. 721 00:56:59,116 --> 00:57:00,916 Έχετε το πήρα. 722 00:57:00,918 --> 00:57:02,050 Μαλάκα. 723 00:57:03,987 --> 00:57:06,054 Είναι 500. 724 00:57:06,056 --> 00:57:07,089 Μπορείτε να το μετρήσει. 725 00:57:12,962 --> 00:57:16,198 - 500.000 βγαίνει. - Στείλτε αυτό. 726 00:57:23,706 --> 00:57:26,675 Αυτό είναι 525.000. 727 00:57:28,144 --> 00:57:30,979 Ο τύπος αυτός & apos? S gettin & apos? Απαίσια βαρύ. 728 00:57:30,981 --> 00:57:32,681 Όλα σε ένα, Cass. 729 00:57:51,501 --> 00:57:53,869 Είναι ακριβώς όπως ξεκινήσαμε, Cass 730 00:57:55,839 --> 00:57:59,808 Ξέρω ότι έχετε μια άλλη εικόνα κάτω από εκεί. 731 00:58:06,783 --> 00:58:07,883 Hit μου. 732 00:58:10,220 --> 00:58:13,155 Μια τέσσερα. 733 00:58:13,157 --> 00:58:14,790 Αν don & apos? T μυαλό. 734 00:59:01,037 --> 00:59:03,639 Θα πρέπει & apos? Ve στάθηκε, Nicky. 735 00:59:04,707 --> 00:59:05,874 Θα & apos? Ve κέρδισε. 736 00:59:14,919 --> 00:59:19,655 Ήρθα με $ 25.000. Έχασε $ 25.000. 737 00:59:22,659 --> 00:59:24,192 Δεν είναι μεγάλη υπόθεση. 738 00:59:54,157 --> 00:59:58,860 Μπορείτε fuckin & apos? είχε αυτό. 739 00:59:58,862 --> 01:00:00,228 Μπορείτε fuckin & apos? είχε αυτό! 740 01:00:00,230 --> 01:00:02,264 Ήταν ακριβώς εκεί 741 01:00:02,266 --> 01:00:03,932 Μπορείτε fuckin & apos.? είχε αυτό 742 01:00:03,934 --> 01:00:05,901 Μπορείτε fuckin & apos!? είχε αυτό. 743 01:00:15,111 --> 01:00:18,280 Ήταν όλοι εκεί. Ήταν όλοι εκεί. 744 01:00:18,282 --> 01:00:20,949 Στο τραπέζι γαμημένο 745 01:00:22,219 --> 01:00:23,652 Μπορείτε fuckin & apos.? είχε αυτό 746 01:00:23,654 --> 01:00:25,287 Στο γαμημένο τραπέζι! 747 01:00:33,029 --> 01:00:34,663 Μπορείτε fuckin & apos? είχε αυτό 748 01:00:34,665 --> 01:00:35,998 Μπορείτε fuckin & apos.? είχε αυτό! 749 01:01:18,341 --> 01:01:20,175 Θέλετε χυμός γκρέιπφρουτ σας τώρα; 750 01:01:26,083 --> 01:01:28,216 Πώς ήρθα εδώ; 751 01:01:28,218 --> 01:01:30,118 Αφού πέρασε έξω, εγώ μύτες κάποιοι από το προσωπικό 752 01:01:30,120 --> 01:01:31,753 για να βοηθήσει να σας φέρει. 753 01:01:36,793 --> 01:01:38,427 Σας ευχαριστώ. 754 01:01:42,965 --> 01:01:45,734 Χμμ, σκέφτηκα θα είναι διψασμένος. 755 01:01:48,037 --> 01:01:50,138 Ακούστε, Δούκα, Είστε ένας μεγάλος τροφοδότης, 756 01:01:50,140 --> 01:01:51,707 και το εκτιμώ 757 01:01:51,709 --> 01:01:53,475 Αλλά νομίζω ότι εσύ πήρε somethin & apos? να πω 758 01:01:53,477 --> 01:01:57,145 - και είναι καιρός το είπες. 759 01:01:57,147 --> 01:01:58,213 Δεν θα γελάσει; 760 01:01:58,215 --> 01:02:00,115 Δεν σήμερα. 761 01:02:04,120 --> 01:02:07,956 Εντάξει, εγώ... 762 01:02:07,958 --> 01:02:10,158 είπα ψέματα για το φίλο μου συνιστώντας σας. 763 01:02:10,160 --> 01:02:12,394 Και δεν το έκανα & apos? T πρέπει να ρωτήσω για τα προσόντα σας 764 01:02:12,396 --> 01:02:15,197 ήξερα τα πάντα για σένα, σας έχω ερευνήσει.. 765 01:02:15,199 --> 01:02:17,265 Ήξερα για το χυμό γκρέιπφρουτ , σωστά; 766 01:02:17,267 --> 01:02:19,501 Και η διπλή βότκα 767 01:02:19,503 --> 01:02:21,503 Και ξέρω για ποιο λόγο κάθεστε πάντα 768 01:02:21,505 --> 01:02:23,505 στο ίδιο σημείο σε η Silver Spoon Μετρητής. 769 01:02:26,142 --> 01:02:30,212 Χρειάζομαι κάτι από εσάς και έχω έρθει πολύ για καμία απάντηση. 770 01:02:34,917 --> 01:02:40,188 Α, ενώ πίσω στη Βοστώνη είδα αυτό το γέρο στο δρόμο 771 01:02:40,190 --> 01:02:42,390 και είχε ένα σημάδι στην πλάτη του, που είπε, 772 01:02:42,392 --> 01:02:44,192 "Παρακαλώ don & apos? T χτύπησε." 773 01:02:44,194 --> 01:02:49,364 Και η πρώτη μου σκέψη ήταν, "Τι λυπηρό." 774 01:02:49,366 --> 01:02:51,299 Στη συνέχεια, όμως... 775 01:02:51,301 --> 01:02:54,436 Πήρα τόσο γαμημένο τρελός 776 01:02:54,438 --> 01:02:57,305 γιατί κατάλαβα που επρόκειτο να είναι μου όταν πήρα το παλιό. 777 01:02:57,307 --> 01:03:01,209 Απλά ένα παλιό παξιμάδι φοβάται τον κόσμο 778 01:03:01,211 --> 01:03:04,546 Και έτσι έχω έρθει σε σας. 779 01:03:04,548 --> 01:03:06,414 Θέλω να μου διδάξει. 780 01:03:08,351 --> 01:03:12,554 - Εσείς τι διδάσκει; - Οτιδήποτε. Τα πάντα. 781 01:03:12,556 --> 01:03:16,324 Σας χρειάζομαι για να σκοτώσει τον φόβο που ζει μέσα μου κάθε μέρα. 782 01:03:16,326 --> 01:03:17,793 Θέλετε να πλεύσει τη Μεσόγειο, 783 01:03:17,795 --> 01:03:20,295 θέλω να κάνω κάτι γενναία πριν πεθάνω. 784 01:03:24,167 --> 01:03:26,034 Hey, ακούει, kid-- 785 01:03:27,937 --> 01:03:31,339 έχω κερδίσει 70 εκατομμύρια δολάρια από την εποχή που ήμουν 19. 786 01:03:33,342 --> 01:03:34,409 Don & apos? T να μου τηλεφωνήσει παιδί. 787 01:03:37,046 --> 01:03:41,249 Ιησού. Πώς; 788 01:03:41,251 --> 01:03:42,851 Δεν ήταν τίποτα. 789 01:03:42,853 --> 01:03:45,554 Έβαλα ένα νέο στρίψιμο σε ένα παλιό συστροφή 790 01:03:45,556 --> 01:03:48,290 σχετικά με το λογισμικό του υπολογιστή. 791 01:03:48,292 --> 01:03:51,393 Είσαι έξυπνος είναι ο μόνος άμυνα που είχα ποτέ, 792 01:03:51,395 --> 01:03:54,863 αλλά δεν αρκεί πια. 793 01:03:54,865 --> 01:03:57,966 Έχετε να με βοηθήσει. 794 01:04:00,570 --> 01:04:02,103 Ξέρεις πώς fuckin & apos? Παράξενο είναι αυτό; 795 01:04:02,105 --> 01:04:06,274 Δεν είστε ακόμα 30, οριστεί για τη ζωή 796 01:04:06,276 --> 01:04:08,610 Εγώ κολλάω 40, έσπασε. 797 01:04:08,612 --> 01:04:10,378 Εγώ θα σας πληρώσει. Εγώ θα σας κάνει πλούσιους. 798 01:04:10,380 --> 01:04:13,381 Έχω πλούσια. Πιο πρόσφατα χθες το βράδυ. 799 01:04:13,383 --> 01:04:16,084 Ναι, θα μπορούσα να σας βοηθήσει με αυτό, πάρα πολύ. 800 01:04:17,320 --> 01:04:20,222 Βοήθησέ με τι; 801 01:04:21,858 --> 01:04:24,025 Είσαι σοβαρός; 802 01:04:24,027 --> 01:04:27,529 Μου αρέσει μπλακ ίσως περισσότερο από ό, τι θα έπρεπε. 803 01:04:27,531 --> 01:04:31,032 - Αυτό είναι όλο. - Γιατί νομίζετε ότι μείνετε εδώ; 804 01:04:31,034 --> 01:04:34,135 Μπορείτε μισούν τόσο πολύ είναι το μόνο μέρος μπορείτε να μείνετε. 805 01:04:34,137 --> 01:04:35,470 Είναι το μόνο μέρος Είστε άξια. 806 01:04:37,139 --> 01:04:38,607 Είναι όλα τόσο προφανής. 807 01:04:38,609 --> 01:04:40,275 Λοιπόν, αν είναι όλα τόσο fuckin & apos? προφανές, 808 01:04:40,277 --> 01:04:42,143 Γιατί είσαι τόσο fuckin & apos? λάθος; 809 01:04:42,145 --> 01:04:43,979 Εεε; 810 01:04:45,381 --> 01:04:47,415 Don & apos? T πάει! Μπορούμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον! 811 01:04:47,417 --> 01:04:50,118 Ξέρεις τι; Είστε ακριβώς όπως τα καρύδια που γράφουν για μένα. 812 01:04:50,120 --> 01:04:53,088 Θέλετε περιπέτεια; Swell! 813 01:04:53,090 --> 01:04:56,224 Λοιπόν εγώ κερδίσει το παρελθόν μου, ο Κύρος. Πηγαίνετε να κερδίσουν τη δική σας. 814 01:05:23,219 --> 01:05:25,954 Αυτός & apos? S για μένα, Νικ. Μοιάζει χρειάζεστε. 815 01:05:34,196 --> 01:05:36,064 Νικ άγρια, πώς κάνεις & apos ;? 816 01:05:36,066 --> 01:05:38,667 Θα πρέπει να έρθει μαζί μας. Κ DeMarco & apos? S περιμένει. 817 01:08:57,867 --> 01:08:59,868 Πάρτε πέντε. 818 01:09:08,210 --> 01:09:09,811 Νικολάου. Νικολάου. 819 01:09:09,813 --> 01:09:12,280 Μωρό. 820 01:09:12,282 --> 01:09:15,683 Άκουσα να ήταν πάνω από 500 χθες το βράδυ στην Πύλη. 821 01:09:15,685 --> 01:09:16,918 Συζήτηση της πόλης. 822 01:09:16,920 --> 01:09:18,853 Θυμάστε, όταν ήταν; 823 01:09:18,855 --> 01:09:20,355 Ένα δυο μήνες πριν όταν είχε ηττηθεί μας για 200 grand; 824 01:09:20,357 --> 01:09:22,457 Ακριβώς εδώ στο Nugget; 825 01:09:22,459 --> 01:09:25,660 - Μέχρι την τύχη σας αλλάξει. - Θα πάρω κάποια μέρα. 826 01:09:28,898 --> 01:09:31,366 Νικολάου. 827 01:09:31,368 --> 01:09:35,503 Είμαι απλά σε μια φοβερή δεσμεύουν και είναι όλα εξαιτίας σου. 828 01:09:35,505 --> 01:09:38,940 Φαίνεται ότι κάποιος έσπασε σε δωμάτιο 3506 χθες το βράδυ, 829 01:09:38,942 --> 01:09:43,311 χτύπησαν σε τρία παιδιά και πήρε $ 50.000. 830 01:09:43,313 --> 01:09:45,446 Και αυτό ήταν πριν από Είχα Wheaties μου. 831 01:09:47,384 --> 01:09:48,950 Εάν μόνο ότι ήταν αστείο. 832 01:09:48,952 --> 01:09:53,321 Όχι, φαίνεται ότι αυτή η ίδια κάποιος 833 01:09:53,323 --> 01:09:57,192 πυροβόλησε και σκότωσε δύο κύριοι ονόματα Kinlaw και Tiel. 834 01:09:57,194 --> 01:10:00,929 Τους πυροβόλησε ενώ δέθηκαν και αβοήθητοι. 835 01:10:00,931 --> 01:10:05,400 Και ένα ισχυρισμούς αυτόπτης μάρτυρας ότι κάποιος ήταν να σας. 836 01:10:07,203 --> 01:10:07,969 Και πιστεύετε αυτό; 837 01:10:09,972 --> 01:10:11,472 Αν το έκανα, θα ήταν νεκρός. 838 01:10:14,710 --> 01:10:17,412 - Ελάτε, Νίκολας. - Ελάτε πού; 839 01:10:17,414 --> 01:10:20,615 Για να δείτε DeMarco. Πρέπει να βρω την αλήθεια. 840 01:10:20,617 --> 01:10:23,351 Περιμένετε ένα λεπτό, που σημαίνει είμαι σε δίκη; 841 01:10:23,353 --> 01:10:24,819 Για τη ζωή σας, φαντάζομαι. 842 01:11:12,801 --> 01:11:14,269 Γιατί έχω για να το πω και πάλι 843 01:11:14,271 --> 01:11:18,606 Σας είπα Μπορείτε πιστέψτε με.. Γιατί λοιπόν 844 01:11:18,608 --> 01:11:22,577 Διότι, Δανιήλ, ρωτάτε εμένα να σκοτώσει Νίκολας εδώ. 845 01:11:22,579 --> 01:11:24,545 Και αν ένας λάθος ανακαλύφθηκε αργότερα, 846 01:11:24,547 --> 01:11:26,681 θα ένιωθα απλά φοβερό. 847 01:11:26,683 --> 01:11:29,751 Επομένως, σας παρακαλώ, να είναι τόσο σύντομη όπως θέλετε. 848 01:11:31,787 --> 01:11:34,722 Αισθάνομαι ένοχος γιατί τον αφήνετε σε 849 01:11:34,724 --> 01:11:36,758 Όταν το χτύπημα ήρθε στην πόρτα, εγώ... 850 01:11:36,760 --> 01:11:40,695 εγώ wasn & apos?. t σκέψης και μου άνοιξε 851 01:11:40,697 --> 01:11:42,930 Και αμέσως αυτός πιστόλι με μαστίγια, 852 01:11:42,932 --> 01:11:44,432 δεξιά στο στόμα, βλέπετε; Ακριβώς εκεί. 853 01:11:44,434 --> 01:11:45,800 - Χμμ. Ναι. - Ακριβώς εκεί 854 01:11:45,802 --> 01:11:47,435 - Ναι.. - Και είναι γρήγορος 855 01:11:47,437 --> 01:11:50,405 Παίρνει έξω Tiel και Kinlaw σαν να ήταν τίποτα.. 856 01:11:50,407 --> 01:11:51,773 Και αυτός τους δένει πλάτη με πλάτη 857 01:11:51,775 --> 01:11:53,441 με τον τρόπο που ήταν όταν βρήκατε & apos? Em. 858 01:11:53,443 --> 01:11:59,314 Και τότε τουφέκια γραφείο μου, παίρνει το 50 και... 859 01:11:59,316 --> 01:12:03,685 για κανένα γαμημένο λόγο πηγαίνει τρελό 860 01:12:03,687 --> 01:12:07,555 και πυροβολεί ίσως δύο μου Οι καλύτεροι φίλοι σε όλο τον κόσμο 861 01:12:09,892 --> 01:12:11,392 Γιατί; 862 01:12:14,496 --> 01:12:17,965 Πιθανώς αυτός είναι νευριάσει ότι υπάρχει θεωρεία & apos? T περισσότερα μετρητά. 863 01:12:17,967 --> 01:12:19,967 Και ίσως αυτός θα & apos? Έχω σκοτώσει, επίσης, 864 01:12:19,969 --> 01:12:21,969 αλλά υπήρχε θόρυβος έξω στην αίθουσα 865 01:12:21,971 --> 01:12:24,339 και ο ίδιος πανικοβλήθηκαν και ο ίδιος έτρεξε. 866 01:12:24,341 --> 01:12:27,909 Shot & apos? Em με το δικό τους όπλα, μωρό. 867 01:12:27,911 --> 01:12:30,845 Μπορείς να το πιστέψεις; 868 01:12:30,847 --> 01:12:32,847 Μπορείτε να ελέγξετε. 869 01:12:32,849 --> 01:12:34,849 Θα δείτε ότι λέω την αλήθεια. 870 01:12:34,851 --> 01:12:37,385 Είναι gonna έχει αποτυπώματά του σε όλο & apos? Em. 871 01:12:37,387 --> 01:12:38,920 Don & apos? T ενοχλεί checkin & apos ;. 872 01:12:38,922 --> 01:12:42,890 - Τα δακτυλικά αποτυπώματα είναι δικά μου. - Αυτό είναι αλήθεια, τότε; 873 01:12:42,892 --> 01:12:44,959 - Μερικά. - Which? 874 01:12:48,364 --> 01:12:49,630 Μπορείτε καλύτερα να μιλήσει, Νίκολας. 875 01:12:49,632 --> 01:12:52,033 Και εγώ προτείνω να αρχίσει τώρα. 876 01:12:54,503 --> 01:12:56,637 Θα ζητήσω μόλις δύο ερωτήσεις, μωρό. 877 01:12:56,639 --> 01:12:58,506 Εάν είστε Θα απαντήσουμε τους προς την ικανοποίησή σας, 878 01:12:58,508 --> 01:13:01,376 κάνετε ό, τι θέλετε. 879 01:13:01,378 --> 01:13:03,144 Πρώτον, γιατί θα μπορώ να χρησιμοποιήσω ένα όπλο; 880 01:13:03,146 --> 01:13:05,580 Το είδος σκατά του ερώτηση είναι αυτή; 881 01:13:05,582 --> 01:13:08,149 Γιατί κανείς χρησιμοποιήσει ένα όπλο; 882 01:13:08,151 --> 01:13:10,785 Νικολάου ποτέ δεν κάνει. 883 01:13:10,787 --> 01:13:13,388 Πιστέψτε με, θα μπορούσε να σκοτώσει with-- 884 01:13:13,390 --> 01:13:15,523 θα μπορούσε να σας σκοτώσει με αυτό 885 01:13:15,525 --> 01:13:17,792 από πέντε πόδια ή 15 886 01:13:19,161 --> 01:13:21,162 Και η απάντηση στην ερώτησή σας είναι αυτό. 887 01:13:21,164 --> 01:13:22,897 Είναι η τέλεια κάλυψη. 888 01:13:22,899 --> 01:13:25,533 Κανείς δεν θα ονειρευόταν ποτέ! ότι ο Nick Άγρια χρειάζεται ένα όπλο 889 01:13:25,535 --> 01:13:28,736 να διαπράξει μια ληστεία. 890 01:13:28,738 --> 01:13:31,072 Εντάξει, Νίκολας. Δεύτερο ερώτημα. 891 01:13:31,074 --> 01:13:32,907 Δεύτερη και τελευταία. 892 01:13:36,512 --> 01:13:39,013 Μωρό, τι ξέρετε για το σώμα μου; 893 01:13:39,015 --> 01:13:43,117 - Εννοώ, κάτω από τα ρούχα μου; - Προφανώς τίποτα. 894 01:13:43,119 --> 01:13:45,186 Λοιπόν, τότε, υπάρχει & apos?. S Το δεύτερο ερώτημά μου 895 01:13:45,188 --> 01:13:49,624 Πώς είναι δυνατόν ότι γνωρίζω ότι ο κ εδώ DeMarco 896 01:13:49,626 --> 01:13:52,026 έχει μικρό αλλά οριστική περικοπή 897 01:13:52,028 --> 01:13:54,095 στην επάνω πλευρά του Hampton του; 898 01:13:55,731 --> 01:13:57,999 Απάντηση 899 01:13:58,001 --> 01:14:00,134 είδα το βάλει εκεί από έναν αγαπητό γλυκιά κυρία 900 01:14:00,136 --> 01:14:02,837 με ένα ζευγάρι ψαλίδι κήπου . 901 01:14:02,839 --> 01:14:05,573 - Τι είναι αυτά τα σκατά, ε; - Είναι εύκολο να βρείτε αν λέω ψέματα, 902 01:14:05,575 --> 01:14:07,041 απλά πρέπει να τον πάρει κάτω το παντελόνι του. 903 01:14:07,043 --> 01:14:09,477 Δεν αγοράζετε αυτό το χάλια, είσαι, μωρό μου; 904 01:14:09,479 --> 01:14:10,812 Κάποιος πάει να πάρει ένα μικροσκόπιο 905 01:14:10,814 --> 01:14:13,080 έτσι ώστε να εντοπίσετε κ DeMarco & apos? Ψωλή του. 906 01:14:13,082 --> 01:14:14,682 - Ξέρεις τι - δεν είμαι απογύμνωση 907 01:14:14,684 --> 01:14:16,451 Δεν είμαι απογύμνωση για κανέναν. 908 01:14:16,453 --> 01:14:17,985 Νομίζω ότι θα πρέπει, Ντάνιελ. 909 01:14:17,987 --> 01:14:20,455 Νικολάου είναι διακινδυνεύοντας τη ζωή του 910 01:14:20,457 --> 01:14:23,825 σε ένα πολύ ασυνήθιστο διάνοια εδώ. 911 01:14:23,827 --> 01:14:25,126 Ξέρω ότι είναι ενοχλητικό, 912 01:14:25,128 --> 01:14:27,462 αλλά θα κάνω αυτό ευκολότερο για σας 913 01:14:27,464 --> 01:14:29,564 Εσύ και εγώ θα πάει στο άλλο δωμάτιο, 914 01:14:29,566 --> 01:14:32,133 και εμείς & apos? ll τόσο πάρει κάτω από το παντελόνι μας. 915 01:14:32,135 --> 01:14:35,069 Κέρδισα & apos? T. Κέρδισα & apos? T. 916 01:14:35,071 --> 01:14:37,605 - Φοβάμαι ότι πρέπει. - Είναι & apos? S-- 917 01:14:37,607 --> 01:14:39,874 - Είναι ένα θέμα αρχής, μωρό. I-- 918 01:14:39,876 --> 01:14:41,776 - Κανείς δεν would-- - δεύτερη εξαδέλφη 919 01:14:41,778 --> 01:14:44,545 - Είναι αρχή. - Ω, αγαπητέ. 920 01:14:44,547 --> 01:14:47,615 Είναι αρχή! Ο... 921 01:14:47,617 --> 01:14:50,251 κάποιος θα κλείσει αυτό το καταραμένο θεό μαλάκα επάνω; 922 01:14:50,253 --> 01:14:52,854 Ω, Δανιήλ, απλά ανατίναξε το ballgame. 923 01:14:52,856 --> 01:14:55,790 Κανείς στην οικογένειά σας είχε ακόμα και μια σχέση που διέρχεται 924 01:14:55,792 --> 01:14:58,192 με μια αρχή τα τελευταία 50 χρόνια. 925 01:14:58,194 --> 01:14:59,894 Έτσι ώστε να είναι πλαισιώσει μαζί του; 926 01:14:59,896 --> 01:15:02,497 Μωρό, πιστεύετε τον πάνω μου; 927 01:15:04,933 --> 01:15:06,267 Πιστεύω αυτό. 928 01:15:06,269 --> 01:15:11,606 Πιστεύω ότι κάποιος που μοιάζει Νικολάου 929 01:15:11,608 --> 01:15:13,608 έκανε την πράξη. 930 01:15:13,610 --> 01:15:17,678 Και θα προσπαθήσω να τον βρει. 931 01:15:17,680 --> 01:15:18,646 Τώρα μπορείτε να πάτε. 932 01:15:22,184 --> 01:15:25,786 Μπορείτε. Είμαι Θα δείτε σας πολύ σύντομα. 933 01:15:25,788 --> 01:15:27,788 Είμαι Θα δείτε σας πολύ σύντομα. 934 01:15:29,659 --> 01:15:32,860 Μπορείτε να παρακολουθήσετε σας fuckin & apos? ! πίσω 935 01:15:33,996 --> 01:15:36,597 Γιατί νομίζετε το έκανε; 936 01:15:36,599 --> 01:15:39,634 Είναι ένα πολύ macho λίγο λάσπη. 937 01:15:39,636 --> 01:15:42,036 Και χάλασε και ταπεινώθηκε ο ίδιος μπροστά τους. 938 01:15:44,540 --> 01:15:47,074 Μπορείτε HE & apos γνωρίζουν? Ll έρχονται για εσάς. 939 01:15:47,076 --> 01:15:48,042 Ναι. 940 01:15:52,080 --> 01:15:54,949 Αν don & apos? T φροντίδα, γιατί & apos? D να υπερασπιστεί τον εαυτό σας; 941 01:15:54,951 --> 01:15:57,218 Δεν είπα & apos? T θέλουν να θυμούνται για doin & apos? τι είπε. 942 01:15:57,220 --> 01:16:01,188 Dyin & apos? Ain & apos? t τόσο άσχημα. 943 01:16:01,190 --> 01:16:04,292 Και τουλάχιστον θα είμαι έξω από το Λας Βέγκας. 944 01:16:06,328 --> 01:16:08,996 Σας ευχαριστώ, Νίκολας. Καλή τύχη. 945 01:16:08,998 --> 01:16:12,099 - Στην υγειά σου, μωρό. - Εντάξει. Να είστε καλά. 946 01:17:27,309 --> 01:17:29,644 Γεια σου. 947 01:17:29,646 --> 01:17:30,344 Τόσο άσχημα, ε; 948 01:17:35,717 --> 01:17:37,418 Θα μπορούσατε να πάρετε το επιταγή, παρακαλώ 949 01:17:55,804 --> 01:17:57,338 Φεύγω. 950 01:17:57,340 --> 01:18:00,041 Είμαι εδώ μόνο για να σας δώσει ένα δώρο από ευγνωμοσύνη 951 01:18:00,043 --> 01:18:02,677 πάντα που μου δίδαξε. 952 01:18:02,679 --> 01:18:05,312 Τι, για chrissakes; 953 01:18:08,216 --> 01:18:09,817 Ότι ο καθένας & apos? Φοβάται. 954 01:18:14,222 --> 01:18:18,726 Ότι δεν είμαι ο μόνος άνανδρη μαλάκα σε αυτόν τον κόσμο. 955 01:18:18,728 --> 01:18:20,127 Είστε ένα, πάρα πολύ. 956 01:18:20,129 --> 01:18:22,329 Εγώ πραγματικά χρειάζεται αυτή τη στιγμή. 957 01:18:25,100 --> 01:18:27,401 Αυτό που έχω να ασχοληθεί με το είναι ότι 958 01:18:27,403 --> 01:18:30,805 είμαι το ένα μέσα στο δικό μου δέρμα. 959 01:18:30,807 --> 01:18:32,773 Ίσως δεν είναι τόσο τρομερό . 960 01:18:32,775 --> 01:18:34,108 Και αν μπορείτε να παραδεχτώ τι είσαι, 961 01:18:34,110 --> 01:18:36,343 μπορείτε να το βρείτε & apos? S δεν είναι τόσο τρομερό ούτε. 962 01:18:47,122 --> 01:18:50,991 Εντάξει, Δούκα. Το παραδέχομαι. 963 01:18:50,993 --> 01:18:52,960 Αν θα κερδίσει Το πλήρες εκατομμύρια, 964 01:18:52,962 --> 01:18:57,898 θα είχα καταλάβει κάποιο λόγο να πάει για περισσότερο. 965 01:18:57,900 --> 01:19:00,134 Είμαι παγιδευμένος ψυχαναγκαστική. 966 01:19:01,336 --> 01:19:03,738 Εκεί. Μου είπε. 967 01:19:03,740 --> 01:19:06,140 Δες με κλακέτες; 968 01:19:08,443 --> 01:19:11,212 Όχι, αλλά ίσως έχουν λάβει 969 01:19:11,214 --> 01:19:13,013 Το πρώτο μικρό βήμα προς ιστιοφόρο σας. 970 01:19:13,015 --> 01:19:15,883 Ναι, αμφίβολο. 971 01:19:15,885 --> 01:19:19,386 Επισφαλείς για δύο λόγους, η πρώτη είναι η έλλειψης χρηματοδότησης. 972 01:19:20,890 --> 01:19:24,091 Ήξερα ότι θα ήταν θα πω αυτό. 973 01:19:24,093 --> 01:19:26,160 Φτάσετε κάτω από τον πάγκο. 974 01:19:26,162 --> 01:19:27,928 Σας είπα αγόρασα σας ένα δώρο. 975 01:19:27,930 --> 01:19:30,865 Μου μαγνητοσκοπημένο εκεί πριν να έχεις εδώ 976 01:19:44,379 --> 01:19:45,946 Τι είναι αυτό; 977 01:19:45,948 --> 01:19:48,349 Ένα εισιτήριο αεροπλάνο προς την Κορσική 978 01:19:48,351 --> 01:19:53,354 και μια επιταγή για $ 500.000 979 01:19:58,827 --> 01:20:01,896 Εντάξει, έτσι, την πρώτη αιτία & apos?. S ληφθεί μέριμνα. 980 01:20:01,898 --> 01:20:03,964 Τώρα τι & apos? S η δεύτερη; 981 01:20:07,068 --> 01:20:08,435 Είμαι bein & apos? δολοφονήθηκε κάθε λεπτό. 982 01:20:08,437 --> 01:20:11,906 Δολοφονήθηκε; 983 01:20:11,908 --> 01:20:14,074 Αλήθεια; Όταν είναι συμβαίνει αυτό; 984 01:20:19,948 --> 01:20:22,116 Τώρα. 985 01:20:28,390 --> 01:20:29,456 Ω. 986 01:21:09,865 --> 01:21:12,499 Βάλτε τους μακριά, τους βάλει μακριά. 987 01:21:12,501 --> 01:21:16,136 Τον θέλω βρεθεί τώρα, σήμερα. 988 01:21:16,138 --> 01:21:18,172 Θέλω να βρείτε αυτό το μαλάκα. 989 01:21:18,174 --> 01:21:19,874 Θέλω να τον βρω. I don & apos? Νοιάζει πόσο καιρό 990 01:21:19,876 --> 01:21:22,042 παίρνει κάποιος από εσάς χαζός γαμάει. 991 01:21:22,044 --> 01:21:23,944 Μπορείτε να ζητήσει περισσότερα fuckin & apos? παιδιά 992 01:21:23,946 --> 01:21:26,413 Πάρτε δύο στο σταθμό των λεωφορείων και μερικές στο αεροδρόμιο 993 01:21:26,415 --> 01:21:29,016 Ελέγξτε κάθε μπαρ, κάθε καζίνο, κάθε πορνείο 994 01:21:29,018 --> 01:21:31,418 Γυρίστε πάνω από κάθε θεό καταραμένο βράχο θα μπορούσε να γλιστρούν κάτω από 995 01:21:31,420 --> 01:21:33,654 Μπορείτε να μάθετε όπου ζει... 996 01:21:36,024 --> 01:21:36,991 όπου εργάζεται... 997 01:21:39,094 --> 01:21:40,561 ... πόσο κοστίζει. 998 01:21:40,563 --> 01:21:43,297 Πήγαινε πίσω εκεί μέσα, Πιάσε που fuckin & apos? παιδί 999 01:21:43,299 --> 01:21:45,432 και να σκοτώσει ότι καριόλη, πάρα πολύ 1000 01:22:23,638 --> 01:22:26,106 Μπες μέσα εκεί! Μπες μέσα! Πήγαινε! 1001 01:23:43,051 --> 01:23:44,651 Μπορείτε don & apos? T wanna επιστρέψω εκεί. 1002 01:23:44,653 --> 01:23:46,720 - Μπορείτε να τους χάσει; - Σε τρόπος του λέγειν. 1003 01:23:46,722 --> 01:23:49,123 Hey, περιμένετε, έχετε ξεχάσει αυτά. 1004 01:23:49,125 --> 01:23:50,391 Πάρτε τους. 1005 01:23:50,393 --> 01:23:52,760 - Μπα, μπα. - Όχι, να τους πάρουν! 1006 01:23:52,762 --> 01:23:55,662 Νικ, παρακαλώ. Μπορώ να φύγει από την πόλη τώρα 1007 01:23:55,664 --> 01:23:57,431 και να ξέρετε ότι Δεν είμαι δειλός. 1008 01:23:57,433 --> 01:24:00,134 Και δεν έχεις ιδέα τι μια ανακούφιση που είναι για μένα. 1009 01:24:03,671 --> 01:24:06,073 Θα κερδίσει αυτό. 1010 01:24:12,313 --> 01:24:14,581 Ευχαριστώ. Και όχι μόνο για αυτό. 1011 01:24:14,583 --> 01:24:16,583 Όχι μόνο για να ενεργήσει σαν ηλίθιος 1012 01:24:16,585 --> 01:24:20,087 Έτσι θα μπορούσα να πάρω έξω από το δείπνο. 1013 01:24:20,089 --> 01:24:22,256 Είστε ένας καλός φίλος. 1014 01:24:22,258 --> 01:24:24,391 Είμαστε φίλοι; 1015 01:24:24,393 --> 01:24:26,193 Don & apos? T να το καταστρέψει. 1016 01:24:34,335 --> 01:24:37,304 - Αντίο, Δούκα. - Καλά Χριστούγεννα, Νικ. 1016 01:24:38,305 --> 01:24:44,703 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org