1
00:00:45,706 --> 00:00:49,078
MEETING OF THE BERLIN 1884 S
GLOBAL FORCES APOIKIAKES
2
00:00:49,080 --> 00:00:51,151
They are taken THE DIVISION
African CONGO.
3
00:00:54,550 --> 00:00:57,613
KING OF LEOPOLDOS
BELGIUM REQUIREMENTS ...
4
00:00:57,615 --> 00:01:02,652
THE CONGO BASIN ACHANES RICH
Ivory and ores.
5
00:01:05,961 --> 00:01:09,413
FIVE YEARS LATER HAD
OBTAIN HUGE DEBTS
6
00:01:09,415 --> 00:01:13,313
DUE TO THE FILODOXIAS
TAKE ADVANTAGE OF NEW APIKIA
7
00:01:20,380 --> 00:01:23,314
APELPISMENOS FOR LINES AND
Having run out of money ...
8
00:01:28,258 --> 00:01:29,871
Sent his closest confidant
His servants ...
9
00:01:29,873 --> 00:01:32,596
THE LEON POM IN CONGO TO FIND
THE LEGEND OF DIAMONDS force This
10
00:01:39,628 --> 00:01:42,147
THE AFRICAN CONGO
11
00:02:15,741 --> 00:02:16,841
Sir Roma.
12
00:02:23,839 --> 00:02:24,940
The force This.
13
00:02:28,209 --> 00:02:29,709
You found it.
14
00:02:38,769 --> 00:02:40,210
Captain Muller.
15
00:02:45,001 --> 00:02:46,212
Paratachteite.
16
00:02:54,635 --> 00:02:56,470
The machine gun is ready, sir!
17
00:03:02,058 --> 00:03:03,526
Ready!
18
00:03:09,472 --> 00:03:10,928
Wait.
19
00:03:20,253 --> 00:03:21,707
Fire!
20
00:04:56,114 --> 00:04:58,317
Stay in your seats!
21
00:06:35,374 --> 00:06:38,064
The leader Bongo, I guess?
22
00:06:38,554 --> 00:06:40,490
How do you know my name?
23
00:06:42,368 --> 00:06:44,268
I came to see you.
24
00:07:00,999 --> 00:07:03,702
That's why you came.
25
00:07:09,345 --> 00:07:11,397
What would you do to them?
26
00:07:13,161 --> 00:07:14,920
It would be necessary.
27
00:07:16,327 --> 00:07:20,488
One thing I like more
than anything else.
28
00:07:21,829 --> 00:07:23,197
Fehr 'my.
29
00:07:24,104 --> 00:07:26,322
Bring him to me.
30
00:07:26,857 --> 00:07:29,205
And you will get your diamonds.
31
00:07:33,615 --> 00:07:35,606
I only need a name.
32
00:07:50,562 --> 00:07:55,917
The LEGEND OF TARZAN
33
00:08:02,885 --> 00:08:05,223
LONDON ENGLAND
34
00:08:12,833 --> 00:08:16,563
His Majesty, King
Leopold of Belgium ...
35
00:08:16,564 --> 00:08:19,828
invites Lord Gkreistoouk ...
36
00:08:19,978 --> 00:08:23,774
to visit free
State of Congo.
37
00:08:24,013 --> 00:08:26,901
To visit schools
and churches have built ...
38
00:08:26,903 --> 00:08:30,588
to see with their own omassi success
initiative against slavery ...
39
00:08:30,676 --> 00:08:32,965
and launch trade talks.
40
00:08:40,213 --> 00:08:44,923
Gkreistoouk lord, let me your
explain the situation in Africa.
41
00:08:47,499 --> 00:08:51,279
King Leopold,
check the Congo.
42
00:08:51,280 --> 00:08:54,101
The inability to meet
loans and meet ...
43
00:08:54,102 --> 00:08:56,683
obliges him to find someone
partner to fill the gap.
44
00:08:56,685 --> 00:08:59,247
Your invitation is
the perfect opportunity ...
45
00:08:59,249 --> 00:09:02,629
to mix the government
His Majesty the.
46
00:09:02,631 --> 00:09:04,701
Think about the jobs that will
create ...
47
00:09:04,703 --> 00:09:07,046
the poor natives of Congo.
48
00:09:09,727 --> 00:09:11,539
And I thought the Civil War
It was long.
49
00:09:11,541 --> 00:09:14,120
Dr. Williams, you're a guest here.
50
00:09:14,488 --> 00:09:17,296
Sir, if you do not tell you ...
51
00:09:18,881 --> 00:09:19,951
let me.
52
00:09:20,224 --> 00:09:22,624
You're Tarzan.
53
00:09:23,177 --> 00:09:25,933
Lord of the Apes.
King of the jungle.
54
00:09:25,935 --> 00:09:28,206
Me Tarzan, you Jane.
55
00:09:28,208 --> 00:09:31,184
Tarzan!
Tarzan!
56
00:09:32,271 --> 00:09:35,488
King Leopordos invites
because you are a celebrity.
57
00:09:35,551 --> 00:09:38,100
He wants to show you schools
and churches built ...
58
00:09:38,102 --> 00:09:40,357
to show impressed
in front of reporters ...
59
00:09:40,359 --> 00:09:44,292
and approve the favorite
African child.
60
00:09:44,949 --> 00:09:48,988
England pays his debts
we remove money.
61
00:09:48,989 --> 00:09:50,973
Plaything.
62
00:09:51,784 --> 00:09:52,955
Well...
63
00:09:52,957 --> 00:09:57,344
Excellencies, start
the show?
64
00:10:13,644 --> 00:10:15,934
- No.
- Why not, his name of God?
65
00:10:16,128 --> 00:10:18,077
Why to I have seen in Africa.
66
00:10:20,466 --> 00:10:21,916
And hot weather.
67
00:10:22,237 --> 00:10:24,322
Sorry, you said heat?
68
00:10:28,177 --> 00:10:31,100
Carry my sorry
to His Majesty.
69
00:10:36,177 --> 00:10:38,198
And do not tell me Tarzan.
70
00:10:38,442 --> 00:10:40,454
My name is John Clayton the Third.
71
00:10:40,942 --> 00:10:43,781
Son of John and
the Lady Alice Clayton.
72
00:10:44,082 --> 00:10:45,941
Fifth Lord of Gkreistoouk.
73
00:10:46,605 --> 00:10:48,430
Member of the House of Lords.
74
00:10:55,411 --> 00:10:58,483
Mr Clayton ...
Lord Clayton.
75
00:10:58,905 --> 00:11:00,678
I apologise.
John Williams Washington.
76
00:11:00,680 --> 00:11:02,600
diplomatic envoy
United States.
77
00:11:02,602 --> 00:11:05,195
- He has sent President Harris.
- To do what?
78
00:11:05,197 --> 00:11:06,808
To serve as Ambassador
Queen.
79
00:11:06,810 --> 00:11:08,692
America was the first
country to recognize ...
80
00:11:08,694 --> 00:11:10,774
the king claims
Leopold's Congo.
81
00:11:10,775 --> 00:11:12,976
And you do not want to lose
your position in the "prize".
82
00:11:13,450 --> 00:11:18,376
Look, I need your invitation
to go to the Congo.
83
00:11:18,830 --> 00:11:21,170
I fear that my intentions
not just those ...
84
00:11:21,171 --> 00:11:23,809
those expressed in your own
and in my own government.
85
00:11:25,625 --> 00:11:28,426
And what you want, Dr. Williams?
86
00:11:30,431 --> 00:11:32,715
The Leopold spent the
last seven years ...
87
00:11:32,717 --> 00:11:34,808
trying to get
the Congolese control.
88
00:11:34,810 --> 00:11:37,440
He used all his property
making rail ...
89
00:11:37,442 --> 00:11:40,363
and then cut access
99% of the country.
90
00:11:40,645 --> 00:11:41,785
Why;
91
00:11:41,787 --> 00:11:43,583
Because he wanted to be the first monarch
in history ...
92
00:11:43,585 --> 00:11:46,234
which invited more
to see his good deeds?
93
00:11:46,404 --> 00:11:47,788
Do not believe.
94
00:11:48,646 --> 00:11:50,227
Tell me something, Lord Clayton ...
95
00:11:50,497 --> 00:11:56,139
that a busted king
keeps alive the entire Congo?
96
00:11:58,067 --> 00:11:59,371
Slavery?
97
00:12:00,703 --> 00:12:03,747
I hope I'm wrong,
but you need to learn.
98
00:12:03,969 --> 00:12:06,547
And for the good of your friends,
down there ...
99
00:12:07,164 --> 00:12:08,596
you have to learn it too.
100
00:12:10,123 --> 00:12:14,044
Accept the invitation of Leopold
and take with you.
101
00:12:14,584 --> 00:12:17,185
You know Africa
beyond the beaten track.
102
00:12:17,187 --> 00:12:20,085
Languages, people,
the TRADITIONS.
103
00:12:20,397 --> 00:12:22,801
If we find anything
suspect I need ...
104
00:12:22,803 --> 00:12:25,884
To tell the world
someone who will believe him.
105
00:12:35,375 --> 00:12:38,890
I will do all the preparations.
See you in Liverpool.
106
00:12:53,553 --> 00:12:56,382
VILLA GKREISTOOUK
107
00:13:12,868 --> 00:13:14,266
My family.
108
00:13:16,756 --> 00:13:19,264
that I could to
I protect them.
109
00:13:23,314 --> 00:13:26,918
We are surrounded by predators
from the moment of the sinking.
110
00:13:28,860 --> 00:13:30,945
The jungle swallows everything.
111
00:13:32,162 --> 00:13:35,583
It feeds on old people, sick people,
wounded, weak.
112
00:13:36,404 --> 00:13:38,013
But never with the strong.
113
00:13:42,038 --> 00:13:44,829
Today, I buried my Alice.
114
00:13:45,850 --> 00:13:47,829
On my favorite Alice.
115
00:13:50,154 --> 00:13:52,756
Now I fear for my child.
116
00:13:54,346 --> 00:13:55,892
God help us.
117
00:13:57,142 --> 00:13:58,501
God help him.
118
00:15:13,680 --> 00:15:17,609
The most dangerous beast in Africa,
as possible ..
119
00:15:17,788 --> 00:15:21,168
that can break the backbone
a crocodile with a bite.
120
00:15:24,033 --> 00:15:25,065
Does anyone knows;
121
00:15:26,877 --> 00:15:28,494
Is the hippo?
122
00:15:29,181 --> 00:15:32,845
Yes exactly.
Congratulations, Mary.
123
00:15:35,743 --> 00:15:40,227
Now, can someone tell me
that sounds my favorite bird?
124
00:15:41,475 --> 00:15:42,498
Doing;
125
00:15:59,769 --> 00:16:01,593
Tell us about the jungle!
126
00:16:05,421 --> 00:16:06,905
Look at his hands!
127
00:16:10,592 --> 00:16:12,869
I grew up running with them.
128
00:16:13,315 --> 00:16:15,229
This changes the structure of the bones.
129
00:16:20,072 --> 00:16:22,228
Hanging from things
when you are inside?
130
00:16:22,230 --> 00:16:24,235
As we say when you climb up.
131
00:16:24,789 --> 00:16:26,829
I never use the stairs.
132
00:16:27,939 --> 00:16:29,909
I usually use the curtains.
133
00:16:31,360 --> 00:16:34,473
It is true that your mom
was monkey?
134
00:16:35,949 --> 00:16:37,128
Of course not.
135
00:16:38,034 --> 00:16:39,823
My mother was Alice Clayton.
136
00:16:43,848 --> 00:16:45,791
I look forward to seeing him again Gouasimpou.
137
00:16:45,793 --> 00:16:47,331
- How many children have now?
- Jane.
138
00:16:47,333 --> 00:16:49,666
I know for Kekou.
How is it now? four?
139
00:16:49,668 --> 00:16:53,642
Everyone will have children.
Eight years resemble lifetime.
140
00:16:53,644 --> 00:16:55,191
There are holidays.
141
00:16:55,192 --> 00:16:57,379
How many corsets carries
a diplomatissa?
142
00:16:57,381 --> 00:16:58,792
I can not get along.
143
00:17:00,396 --> 00:17:02,950
- I say no.
- Four.
144
00:17:02,952 --> 00:17:05,248
I guess a British Lady must
get at least twice as ...
145
00:17:05,250 --> 00:17:06,656
to justify
the silly title.
146
00:17:06,658 --> 00:17:09,153
- He is not safe there.
- Of course it is not safe.
147
00:17:09,155 --> 00:17:13,322
If you sleep in the wrong place, John,
You have a 50-50 chance of being eaten.
148
00:17:14,473 --> 00:17:16,825
My ladies...
Albert.
149
00:17:23,698 --> 00:17:26,697
He can not even believe that
risk, John.
150
00:17:30,025 --> 00:17:32,377
You have not told his name
years.
151
00:17:35,831 --> 00:17:37,182
Talk to me.
152
00:17:38,963 --> 00:17:40,823
I do not worry about Bongo.
153
00:17:41,804 --> 00:17:43,054
I worry about you.
154
00:17:43,733 --> 00:17:45,295
We lost a baby.
155
00:17:45,975 --> 00:17:48,555
The last thing that you need
more stress.
156
00:17:51,505 --> 00:17:52,864
Yes...
157
00:17:54,012 --> 00:17:56,019
thank you for the reminder.
158
00:17:57,069 --> 00:17:59,958
But in case you forgot,
We both grew up there.
159
00:18:01,167 --> 00:18:03,805
Perhaps, then, I fulfill
your duties to the Queen ...
160
00:18:03,807 --> 00:18:07,961
and you stay here to cultivate
coconuts and playing table tennis.
161
00:18:11,009 --> 00:18:13,860
- Want to go home.
- Here is our home.
162
00:18:17,053 --> 00:18:19,826
To try to reservations
here you will not succeed.
163
00:21:43,371 --> 00:21:44,777
John, son ...
164
00:21:45,011 --> 00:21:47,937
you're the heir Gkreistoouk.
Our future.
165
00:21:50,519 --> 00:21:53,401
The England is your home,
not this damn place.
166
00:21:55,087 --> 00:21:56,863
If you survive ...
167
00:21:58,337 --> 00:22:00,417
to pray to save someone.
168
00:22:57,953 --> 00:23:00,393
Promise me that you will remain
then the button.
169
00:23:51,629 --> 00:23:53,308
There is no way, Jane.
170
00:23:56,303 --> 00:23:57,358
Horrible.
171
00:23:57,421 --> 00:23:59,600
In fact for this
he left fashion.
172
00:23:59,956 --> 00:24:03,081
Beautiful ladies like you banged
then the face.
173
00:24:04,307 --> 00:24:06,609
I bet that I can
achieve that stump.
174
00:24:06,611 --> 00:24:07,814
With the first.
175
00:24:12,838 --> 00:24:14,010
Jane.
176
00:24:58,823 --> 00:25:00,987
Knows since
were puppies.
177
00:25:11,287 --> 00:25:13,472
The Bom WELCOMES
John Clayton III
178
00:25:32,406 --> 00:25:34,054
Passes public figure.
Make aside.
179
00:25:34,410 --> 00:25:37,005
Passes public figure.
Make aside.
180
00:25:38,421 --> 00:25:39,940
I embarkation port.
181
00:25:40,089 --> 00:25:43,141
I disembarkation port for each
passenger.
182
00:25:43,143 --> 00:25:44,805
Yes, sir, these
is the last.
183
00:25:44,807 --> 00:25:46,292
- Mr.
- Thanks.
184
00:26:02,630 --> 00:26:05,650
Excuse me, sir.
The ledger.
185
00:26:06,098 --> 00:26:07,394
Yes, thank you.
186
00:26:39,645 --> 00:26:41,160
Mr Fram.
187
00:26:43,965 --> 00:26:46,220
Champagne and music?
188
00:26:46,222 --> 00:26:48,227
The entire company was dissolved.
189
00:26:48,229 --> 00:26:50,753
- Have faith, Mr. Fram.
- Faith is for the missionaries.
190
00:26:51,425 --> 00:26:52,776
Your xeglystrise.
191
00:26:57,928 --> 00:27:00,749
Snubbed our invitation,
Mr Fram.
192
00:27:01,226 --> 00:27:03,114
They disembarked from the ship
above the coast ...
193
00:27:03,116 --> 00:27:05,710
and started their own
tour, back home.
194
00:27:06,312 --> 00:27:10,216
Well, the Bom up here
I will take me three days.
195
00:27:10,218 --> 00:27:12,590
I will give Tarzan and
I'll be back...
196
00:27:13,355 --> 00:27:14,752
Delayed a week.
197
00:27:15,151 --> 00:27:17,479
Not being able to ask
nothing, sir Roma.
198
00:27:17,807 --> 00:27:20,416
The payment of your king was
be paid before three months.
199
00:27:20,736 --> 00:27:21,767
Yes.
200
00:27:29,512 --> 00:27:32,470
I manipulate my company for
to keep alive this agreement.
201
00:27:32,472 --> 00:27:35,704
You agreed because they will become wealthy
why stop neigh to.
202
00:27:35,706 --> 00:27:37,098
Now we have to win our
more time.
203
00:27:37,100 --> 00:27:38,476
Our already won as long as ...
204
00:27:39,432 --> 00:27:40,750
Look, it's easy.
205
00:27:40,752 --> 00:27:42,429
Are you going to meet the fleet
arrives and tell them ...
206
00:27:42,431 --> 00:27:45,912
that payment must be made
in Bomi, for safety reasons.
207
00:28:03,975 --> 00:28:05,992
The good that I not your
the force This is a myth.
208
00:28:08,869 --> 00:28:11,160
Bring me the rest and will have
your mercenaries.
209
00:28:11,408 --> 00:28:13,999
But if you fail to live up
this time...
210
00:28:14,001 --> 00:28:16,631
my company will go to the House
claim compensations.
211
00:28:16,821 --> 00:28:19,992
Your king will lose this country
and what you think you can blame?
212
00:28:20,656 --> 00:28:22,080
In Leon Roma?
213
00:28:55,020 --> 00:28:56,613
Tarzan, you seem curious.
214
00:28:58,160 --> 00:29:00,688
I used to call them
alogopodarous.
215
00:29:09,147 --> 00:29:14,047
Where's my American daughter;
216
00:29:33,408 --> 00:29:35,259
You have children;
217
00:29:38,158 --> 00:29:40,194
You're so beautiful ...
218
00:29:40,196 --> 00:29:44,158
and the Gouasimpou so funny
to face.
219
00:29:55,156 --> 00:29:58,124
Gouasimpou?
Oh my god!
220
00:30:02,156 --> 00:30:04,820
Jane Potter, Welcome
your home.
221
00:30:14,363 --> 00:30:17,972
As usual, no one has come
in until you return.
222
00:30:27,507 --> 00:30:29,257
Here Jane grew.
223
00:30:31,368 --> 00:30:33,954
Her father taught English
at the village.
224
00:31:03,211 --> 00:31:06,046
Why have purposes;
225
00:31:10,014 --> 00:31:12,100
Rumors.
From the south.
226
00:31:12,552 --> 00:31:17,911
Traffickers take people.
Things are not as they were.
227
00:31:17,913 --> 00:31:20,110
This is not to drink a foam
inside a cup ...
228
00:31:20,112 --> 00:31:22,250
you know what it is but do not tell me.
229
00:31:23,475 --> 00:31:26,547
George fears beer.
230
00:31:28,291 --> 00:31:29,806
You found it funny, huh?
231
00:31:52,437 --> 00:31:54,763
Sing the legend of Tarzan.
232
00:31:56,411 --> 00:31:59,317
For many moons believed to
It was a bad plefma ...
233
00:32:00,516 --> 00:32:02,180
One ghost trees.
234
00:32:11,985 --> 00:32:14,930
They talk about the power
on the animals of the jungle.
235
00:32:17,354 --> 00:32:19,541
Because his spirit came
of them.
236
00:32:29,770 --> 00:32:31,316
The understand.
237
00:32:33,926 --> 00:32:35,782
And he learned to overwhelm the.
238
00:32:41,724 --> 00:32:45,192
The ape mother, Kala,
She loved him as her own child.
239
00:32:45,364 --> 00:32:49,746
And the monkey brother, the listening
They treated him with kindness and respect.
240
00:32:56,332 --> 00:32:58,787
Considered enemies of all
the people.
241
00:32:59,490 --> 00:33:02,661
When other tribes hunted
his flock for the passes.
242
00:33:14,464 --> 00:33:16,534
The captain Mouviro knew what it was.
243
00:33:17,439 --> 00:33:21,767
In the One must go, because
nobody ever started with less.
244
00:33:48,650 --> 00:33:49,658
John?
245
00:34:01,534 --> 00:34:04,234
Voukeros trumpeter.
246
00:34:05,586 --> 00:34:06,868
Call for mating.
247
00:34:09,818 --> 00:34:11,794
Be still my heart.
248
00:34:23,630 --> 00:34:24,700
Mandrillos.
249
00:34:26,567 --> 00:34:28,239
Also call for mating.
250
00:34:37,846 --> 00:34:38,971
Cheetahs.
251
00:34:40,331 --> 00:34:41,400
Call for mating.
252
00:34:42,437 --> 00:34:47,356
ten, nine, eight ...
253
00:34:47,804 --> 00:34:52,315
seven, six, five ...
254
00:34:53,327 --> 00:34:56,589
four, three ...
255
00:35:00,893 --> 00:35:02,057
two...
256
00:35:11,862 --> 00:35:14,166
I know you took my handkerchief.
257
00:35:15,684 --> 00:35:18,168
We are from America.
My father is a professor ...
258
00:35:18,170 --> 00:35:21,005
so there grew up believing
the spirits.
259
00:35:30,450 --> 00:35:31,551
Hello.
260
00:35:32,864 --> 00:35:34,301
You can keep it.
261
00:35:36,753 --> 00:35:38,526
Will you talk to me;
262
00:36:07,512 --> 00:36:09,917
You must know how it is ...
263
00:36:09,919 --> 00:36:11,375
very strange.
264
00:36:12,816 --> 00:36:14,987
I'm not sure how my father ...
265
00:36:15,245 --> 00:36:17,134
You would find quite right.
266
00:36:18,755 --> 00:36:20,294
But...
267
00:36:20,583 --> 00:36:24,473
We should try to accept
the TRADITIONS...
268
00:36:25,919 --> 00:36:28,478
I do not think, caveman!
269
00:36:30,910 --> 00:36:32,478
No, no, wait!
270
00:37:53,104 --> 00:37:57,502
Let's make things easy. You talk
some from the languages of the Bantu?
271
00:37:58,445 --> 00:38:00,116
I speak several languages.
272
00:38:03,893 --> 00:38:05,097
Kneel!
273
00:38:06,574 --> 00:38:09,342
A leader of Cumba
never kneel.
274
00:38:12,761 --> 00:38:14,472
Below!
All of you!
275
00:38:14,474 --> 00:38:15,599
Sit down!
276
00:38:49,811 --> 00:38:51,325
Keep the property!
277
00:39:01,616 --> 00:39:04,780
- It is not that hard.
- We got the pithikopaido.
278
00:39:19,519 --> 00:39:21,379
Little Legend sir Roma.
279
00:39:21,381 --> 00:39:23,646
The leader Bongo will be disappointed.
280
00:39:28,354 --> 00:39:30,326
Tie Ten of the strongest.
281
00:39:30,807 --> 00:39:32,869
- We will need porters.
- Yes Sir.
282
00:39:33,524 --> 00:39:34,979
It is good sir?
283
00:39:35,864 --> 00:39:38,285
Get up, you will come with me.
284
00:39:49,630 --> 00:39:51,215
Leave me!
285
00:40:01,949 --> 00:40:03,993
- Stop it, woman.
- Let me!
286
00:40:03,995 --> 00:40:06,768
It must have been something else
the first time you saw her.
287
00:40:08,543 --> 00:40:11,254
After so many Negroes
and baboons.
288
00:40:16,103 --> 00:40:17,157
John!
289
00:40:48,135 --> 00:40:50,312
Do not look at me.
Never look at me.
290
00:40:50,314 --> 00:40:52,839
- Go ahead, woman.
- Leave me!
291
00:41:07,452 --> 00:41:09,512
Mr Roma, will bring the
we.
292
00:41:09,514 --> 00:41:11,232
Flee!
Flee!
293
00:41:17,061 --> 00:41:19,223
Start the engines!
294
00:41:19,323 --> 00:41:20,448
Quickly!
295
00:41:27,950 --> 00:41:31,157
Concentrate on shooting
burners! Beneath the funnels.
296
00:41:34,952 --> 00:41:36,120
Step away!
297
00:41:39,591 --> 00:41:41,536
That you think that you go?
Stay back!
298
00:41:52,004 --> 00:41:53,604
I want to scream.
299
00:41:56,354 --> 00:41:57,754
San gynaikoula?
300
00:42:09,909 --> 00:42:11,008
Does not matter.
301
00:42:12,346 --> 00:42:14,490
Is Tarzan, you Jane.
302
00:42:16,995 --> 00:42:18,440
He will come for you.
303
00:42:34,092 --> 00:42:35,099
John?
304
00:42:35,217 --> 00:42:36,332
John?
305
00:43:07,463 --> 00:43:10,791
- For me came riverbed.
- Do not you did it.
306
00:43:12,559 --> 00:43:13,967
You know who they were?
307
00:43:14,736 --> 00:43:17,616
We heard that white
They come to fight for money.
308
00:43:17,617 --> 00:43:19,411
Not wear badges or colors.
309
00:43:19,413 --> 00:43:21,249
Called "Public Forces".
310
00:43:21,811 --> 00:43:24,316
I talked to them one
in Belgium.
311
00:43:24,318 --> 00:43:26,271
Said one someone
name Roma?
312
00:43:27,280 --> 00:43:28,983
Nobody said names.
313
00:43:28,985 --> 00:43:30,410
But Leon Roma ...
314
00:43:30,742 --> 00:43:33,217
He is the envoy of the King
Leopold in the Congo.
315
00:43:34,656 --> 00:43:36,163
Nothing other revelations?
316
00:43:36,976 --> 00:43:38,278
Not from me.
317
00:43:39,289 --> 00:43:41,136
Why do you think it catch?
318
00:43:48,631 --> 00:43:50,487
The ship goes up the river.
319
00:43:50,732 --> 00:43:52,328
Will be delayed.
320
00:43:52,463 --> 00:43:54,766
We will reach the mountains of the Bongo
before them ...
321
00:43:54,768 --> 00:43:57,680
if we take this road,
through the Mangkani region.
322
00:43:57,682 --> 00:43:59,078
How do you know who did?
323
00:43:59,080 --> 00:44:01,062
This route is longer ...
324
00:44:01,064 --> 00:44:03,124
But there make rail.
325
00:44:03,126 --> 00:44:04,939
We can do part
the route to it.
326
00:44:06,615 --> 00:44:07,693
Good.
327
00:44:09,379 --> 00:44:10,410
John?
328
00:44:11,517 --> 00:44:12,543
John!
329
00:44:14,329 --> 00:44:15,383
John!
330
00:44:16,609 --> 00:44:18,682
Well! I will come with you
Anyway.
331
00:44:19,597 --> 00:44:20,886
You can not keep up.
332
00:44:21,112 --> 00:44:23,125
Can not I keep up
with Tarzan ...
333
00:44:23,126 --> 00:44:24,993
but I can definitely keep up
with you.
334
00:44:24,995 --> 00:44:26,407
It is not wise.
335
00:44:26,409 --> 00:44:28,266
If you stay behind will mean
death sure.
336
00:44:28,268 --> 00:44:30,242
I spent almost half my life
in wilderness.
337
00:44:30,244 --> 00:44:32,617
Moreover, no one is better
me with rifle.
338
00:44:32,619 --> 00:44:37,002
That there still will drown
with the rope if I was not me ...
339
00:44:37,003 --> 00:44:38,003
that too...
340
00:44:38,931 --> 00:44:40,577
I think I care about my life?
341
00:44:40,579 --> 00:44:42,055
Get your hands ...
342
00:44:42,461 --> 00:44:44,710
- If you had just ...
- If I what?
343
00:44:44,945 --> 00:44:47,296
If I had to leave in your castle,
in England;
344
00:44:47,960 --> 00:44:49,870
They have my wife.
345
00:44:50,144 --> 00:44:52,103
And their families.
346
00:45:43,744 --> 00:45:45,787
Whoever you are ...
347
00:45:46,150 --> 00:45:48,570
we are here with royal
invitation.
348
00:45:48,571 --> 00:45:50,803
As King Leopold invited.
349
00:45:51,772 --> 00:45:55,051
Lady Clayton, I arranged
the invitation.
350
00:45:56,528 --> 00:45:58,520
And you do not symperalamvanosastan
therein.
351
00:45:59,200 --> 00:46:00,890
Neither Dr. Williams.
352
00:46:03,915 --> 00:46:08,180
A barbarian tribe tries
tearing your wife ...
353
00:46:08,182 --> 00:46:11,002
and perhaps to slash the
and eat it.
354
00:46:11,119 --> 00:46:13,265
And I will deliver them to.
355
00:46:13,267 --> 00:46:14,892
Once apoteleiosoun the ...
356
00:46:14,894 --> 00:46:18,372
will not let Dr. Williams
as witness. This is certain.
357
00:46:20,960 --> 00:46:23,108
And this begs the question ...
358
00:46:23,858 --> 00:46:25,701
what about you?
359
00:46:32,704 --> 00:46:35,360
You will notice that there is smiling
one from the natives.
360
00:46:43,103 --> 00:46:44,509
That there is your friend?
361
00:46:47,410 --> 00:46:48,527
Everybody is.
362
00:46:56,539 --> 00:47:00,007
You know that the right side
Your mustache is ...
363
00:47:00,008 --> 00:47:01,742
slightly lower than the left?
364
00:47:44,341 --> 00:47:45,348
John!
365
00:47:45,985 --> 00:47:47,055
John!
366
00:48:10,972 --> 00:48:12,565
Different wilderness.
367
00:48:22,055 --> 00:48:25,000
How to catch a train
I go 65 miles per hour?
368
00:48:29,058 --> 00:48:30,253
Grab a tree.
369
00:48:46,344 --> 00:48:47,406
Damn it!
370
00:49:54,478 --> 00:49:56,041
Climb on my back.
371
00:50:01,259 --> 00:50:02,454
Wrap your feet.
372
00:50:08,221 --> 00:50:10,853
Not for a moment do not think
how you save my life.
373
00:51:42,486 --> 00:51:44,236
Give me the keys to the chains.
374
00:52:00,080 --> 00:52:02,259
- You are the commander?
- Do not say of anything.
375
00:52:04,469 --> 00:52:07,719
Large ear lobes have, son.
376
00:52:13,645 --> 00:52:15,566
You think you were lucky shot?
377
00:52:16,804 --> 00:52:18,350
I do not speak English.
378
00:52:18,796 --> 00:52:20,522
What do you got here;
379
00:52:22,782 --> 00:52:24,889
I'm just an engineer for the bridge.
380
00:52:25,430 --> 00:52:28,387
And how many men have enslaved
to build your deck?
381
00:52:29,519 --> 00:52:30,675
800.
382
00:52:31,208 --> 00:52:32,879
Plus this batch native.
383
00:52:33,843 --> 00:52:35,740
Please, I'm here to
build bridges ...
384
00:52:35,742 --> 00:52:38,655
for the new army of His Excellency.
I do not mix them.
385
00:52:39,680 --> 00:52:40,921
What army?
386
00:52:46,523 --> 00:52:50,171
The combined rail
with navigable rivers.
387
00:52:50,874 --> 00:52:55,475
Within three days, 60% of Congo
It will be fortified.
388
00:52:57,429 --> 00:53:00,405
The strongholds are finished, but
the army has not come yet.
389
00:53:00,407 --> 00:53:01,797
Where is;
390
00:53:01,799 --> 00:53:03,228
I do not know.
391
00:53:03,566 --> 00:53:05,448
Supposedly would come
for months ...
392
00:53:05,799 --> 00:53:08,328
but they say that the king has
pay for them yet.
393
00:53:08,330 --> 00:53:09,587
How many are they;
394
00:53:12,110 --> 00:53:13,422
20,000.
395
00:53:14,948 --> 00:53:17,125
And there are regular soldiers.
396
00:53:18,041 --> 00:53:19,556
They are mercenaries.
397
00:53:20,310 --> 00:53:22,552
Known that enjoy killing
people to live.
398
00:53:22,554 --> 00:53:26,114
20,000 men, 50 forts,
this makes us ...
399
00:53:26,115 --> 00:53:29,012
400 bloodthirsty bastards, armed
with machine guns ...
400
00:53:29,014 --> 00:53:31,210
and repeating shotguns
each.
401
00:53:31,639 --> 00:53:35,218
Would enslave the entire country
to get what he wants.
402
00:53:35,968 --> 00:53:37,826
People have no hope.
403
00:53:39,194 --> 00:53:41,194
What is the role of the main Roma
in all this?
404
00:53:41,196 --> 00:53:42,475
His plan is.
405
00:53:43,045 --> 00:53:44,740
Is in charge to everything.
406
00:53:47,099 --> 00:53:49,716
Expected to happen soon
General government.
407
00:53:58,278 --> 00:53:59,640
No, no, wait!
408
00:54:05,817 --> 00:54:07,395
Hold on, please.
409
00:55:55,615 --> 00:55:58,240
- I have to jump.
- Shut up, Barbara.
410
00:55:58,242 --> 00:56:01,492
You should then be in hunt
jungle, into the night.
411
00:56:06,624 --> 00:56:09,233
Well, if you do anything ...
412
00:56:09,686 --> 00:56:11,850
therein, which is not appropriate
a lady ...
413
00:56:12,624 --> 00:56:13,772
will drown.
414
00:56:33,515 --> 00:56:35,147
Enjoy the sneak peek?
415
00:56:38,469 --> 00:56:41,701
Of course I know that you
to see me, Lady Clayton.
416
00:56:55,436 --> 00:56:58,025
Are you religious man, Mr Roma?
417
00:56:58,451 --> 00:57:00,568
Spider silk from Madagascar.
418
00:57:03,628 --> 00:57:06,282
It was bought for me from Jerusalem
my priest ...
419
00:57:06,284 --> 00:57:07,885
when I was nine years old.
420
00:57:08,659 --> 00:57:11,080
It seems that you and your priest
They were closely tied.
421
00:57:12,244 --> 00:57:13,338
Why;
422
00:57:21,002 --> 00:57:22,445
I want you to know...
423
00:57:22,447 --> 00:57:25,681
I think that your husband was not
right to carry you with him.
424
00:57:25,683 --> 00:57:28,386
- My only came, sir Roma.
- Of course.
425
00:57:28,996 --> 00:57:31,236
But supposedly he
would be the only loss.
426
00:57:31,238 --> 00:57:34,546
Apart from all the rest of the country.
People enslaved, of course.
427
00:57:37,085 --> 00:57:38,452
Can you give me the pepper?
428
00:58:11,258 --> 00:58:13,523
It can also be used
like necklace.
429
00:58:25,979 --> 00:58:28,054
During my last visit
in Europe...
430
00:58:28,369 --> 00:58:31,278
I attended some lectures
the Sorbonne.
431
00:58:31,639 --> 00:58:33,914
The king of France does not
applauded warmly.
432
00:58:34,555 --> 00:58:37,053
Henry Morgan Stanley, a
orphan bastard ...
433
00:58:37,054 --> 00:58:39,037
They stood up and applauded
standing.
434
00:58:42,363 --> 00:58:44,199
The world loves good stories.
435
00:58:45,482 --> 00:58:49,333
Some are born royalty,
as your husband.
436
00:58:53,178 --> 00:58:55,702
But everyone can identify with
a fighter of humble origin ...
437
00:58:55,704 --> 00:58:57,544
who saved his king
from the bankruptcy ...
438
00:58:57,546 --> 00:58:59,621
and saved the honor of the nation.
439
00:58:59,866 --> 00:59:02,506
He is a man who not
You will never be forgotten.
440
00:59:06,799 --> 00:59:09,556
The army of my king
expected in 6 days ...
441
00:59:09,853 --> 00:59:13,212
the only thing left is to deliver
Tarzan the leader Bongo.
442
00:59:15,792 --> 00:59:18,721
Yes, I was hoping to recognize the name.
443
00:59:21,531 --> 00:59:24,958
I know the restless desire
kill your wife ...
444
00:59:24,960 --> 00:59:28,874
but I have not yet discovered
the cause. What he did Tarzan?
445
00:59:31,232 --> 00:59:33,122
Killed his only son.
446
00:59:41,070 --> 00:59:43,626
And get ready, because it is not
nothing...
447
00:59:44,032 --> 00:59:46,337
in front of what we do to you.
448
00:59:50,075 --> 00:59:55,207
The ferocity of your spouse bothers me
more than they show.
449
00:59:56,915 --> 00:59:58,798
The same spirit.
450
01:00:12,369 --> 01:00:14,759
My knife, please.
451
01:00:16,064 --> 01:00:19,493
Slowly and your friend does not
will come to the river.
452
01:00:30,369 --> 01:00:31,408
Thank you.
453
01:00:42,089 --> 01:00:43,831
Lady Clayton finished.
454
01:00:46,341 --> 01:00:48,487
An ordinary man can
accomplished the impossible ...
455
01:00:48,489 --> 01:00:50,522
to save the woman he loves.
456
01:00:51,358 --> 01:00:54,108
My husband is not
no common.
457
01:01:23,846 --> 01:01:25,447
You can not go alone.
458
01:01:25,767 --> 01:01:27,785
They were considered a revolt of slaves.
459
01:01:28,634 --> 01:01:30,149
None of us will not survive.
460
01:01:32,797 --> 01:01:36,004
This one says that it is illegal
Native to pay for work.
461
01:01:36,062 --> 01:01:39,387
It is universal for those slaves
They have gotten far.
462
01:01:39,671 --> 01:01:42,467
Bondage, diamonds everywhere ...
463
01:01:42,468 --> 01:01:45,678
The Roma will make the monarch,
the richest king in the world.
464
01:01:45,680 --> 01:01:47,874
Dr. Williams, you
your receipts.
465
01:01:49,859 --> 01:01:51,335
I will take the Roma.
466
01:01:52,866 --> 01:01:55,608
There must be someone else
way, John.
467
01:01:56,537 --> 01:01:57,958
I do not have an other choice.
468
01:01:58,974 --> 01:02:00,716
I will lose two days if I make the rounds.
469
01:02:00,718 --> 01:02:03,082
- In Whose round?
- The area of Mangkani.
470
01:02:03,366 --> 01:02:05,100
Those gorilla who lived together?
471
01:02:06,014 --> 01:02:07,202
Not gorillas.
472
01:02:07,334 --> 01:02:09,027
The gorillas are gentle animals.
473
01:02:09,201 --> 01:02:10,554
The Mangkani not.
474
01:02:18,034 --> 01:02:19,913
I never quit a Friend
when needed ...
475
01:02:19,957 --> 01:02:22,633
nor avoided danger.
I will not begin to do it now.
476
01:02:23,289 --> 01:02:26,130
And stop calling me Doctor.
My name is George.
477
01:02:26,420 --> 01:02:29,803
We will keep your receipts
safe, George.
478
01:02:29,943 --> 01:02:30,958
I know.
479
01:02:31,771 --> 01:02:33,247
Meet us in Bomi.
480
01:02:34,262 --> 01:02:36,543
- If we fail to go ...
- we will make it.
481
01:02:36,902 --> 01:02:38,760
- With your families.
- Send books to my grandfather ...
482
01:02:38,762 --> 01:02:39,972
in London.
483
01:02:40,980 --> 01:02:43,885
- Again not going to wait.
- Tell me something I did not know.
484
01:02:56,246 --> 01:02:58,213
And what I would not give to I
a horse now.
485
01:03:00,164 --> 01:03:02,217
Why people do not ride
the zivres?
486
01:03:02,796 --> 01:03:04,738
The horse will kick
to escape ...
487
01:03:05,022 --> 01:03:07,129
the Zebra will continue to
To Die.
488
01:03:07,959 --> 01:03:09,050
Zivra, zebra itself is.
489
01:03:09,052 --> 01:03:10,677
It is almost impossible to
remove the burr ...
490
01:03:10,679 --> 01:03:12,154
something that was born with it.
491
01:03:12,514 --> 01:03:14,390
As he seems succeeded.
492
01:03:15,641 --> 01:03:18,734
Look, I feel foolish to ask,
but...
493
01:03:19,312 --> 01:03:21,179
really talk to animals?
494
01:03:21,390 --> 01:03:23,556
You're an educated man,
Dr. Williams.
495
01:03:23,850 --> 01:03:25,154
You tell me.
496
01:03:36,793 --> 01:03:38,176
Hey, cutie.
497
01:03:41,261 --> 01:03:42,632
Arsenic is.
498
01:03:43,359 --> 01:03:45,234
We were warned to stay away.
499
01:03:46,252 --> 01:03:49,713
You mean, that these things
deadly?
500
01:03:50,126 --> 01:03:52,023
If you approach too, will lie
on the ground...
501
01:03:52,024 --> 01:03:54,776
and to eviscerate these
nails of 7/100.
502
01:03:55,915 --> 01:03:57,963
The hike will kill me.
503
01:03:58,594 --> 01:04:00,347
You can try to
the first ride.
504
01:04:01,313 --> 01:04:03,053
Will you like it, right?
505
01:04:19,987 --> 01:04:22,737
Damn it! What awful smell!
506
01:04:22,739 --> 01:04:25,121
- Oh my god!
- Do not talk loudly.
507
01:04:30,100 --> 01:04:31,241
They are;
508
01:04:37,806 --> 01:04:39,524
You do not want to do that, George.
509
01:04:39,712 --> 01:04:43,090
If you kill one, the other not
will stop before a tear.
510
01:04:45,043 --> 01:04:46,675
How to handle it, then?
511
01:04:47,199 --> 01:04:50,498
their leader will come and
we will fight.
512
01:04:52,397 --> 01:04:53,842
You will fight with one of them?
513
01:04:54,350 --> 01:04:55,605
I wish.
514
01:04:56,050 --> 01:04:57,747
I must fight to hear.
515
01:04:59,056 --> 01:05:00,797
I used to be my brother ...
516
01:05:01,641 --> 01:05:03,687
and now considers deserter.
517
01:05:03,752 --> 01:05:07,135
Whatever happens, do not mingle.
518
01:05:08,011 --> 01:05:09,237
Got it?
519
01:05:16,073 --> 01:05:17,487
Jesus Jesus!
520
01:05:20,452 --> 01:05:21,905
He is listening?
521
01:05:22,818 --> 01:05:24,669
Sure you do not want him pyrovoliso?
522
01:05:28,994 --> 01:05:30,204
Promise me.
523
01:06:54,630 --> 01:06:56,239
Drop knees and bowing.
524
01:06:57,161 --> 01:06:58,559
Right now!
525
01:06:59,749 --> 01:07:02,040
Report of your most vulnerabilities.
526
01:07:17,432 --> 01:07:19,197
Do you want to lick
and the groin?
527
01:07:19,377 --> 01:07:20,759
If you want to live.
528
01:07:22,212 --> 01:07:23,255
George.
529
01:07:23,672 --> 01:07:24,942
I would not do it!
530
01:07:25,805 --> 01:07:27,351
Seemed ready.
531
01:07:46,771 --> 01:07:48,083
You will come back?
532
01:07:48,455 --> 01:07:51,679
No, it was quite effective
hit.
533
01:07:51,681 --> 01:07:54,218
If that bite infected
you will have problems.
534
01:07:55,202 --> 01:07:56,772
And there's this.
535
01:08:00,759 --> 01:08:04,508
- You know I will not eglyfa ...
- You seemed that he would 'do.
536
01:08:04,510 --> 01:08:05,510
I would not do, however.
537
01:08:09,894 --> 01:08:13,589
You will not go anywhere before the stitching.
538
01:08:19,342 --> 01:08:20,631
The eat?
539
01:08:21,652 --> 01:08:23,419
They have bacon flavor.
540
01:08:24,120 --> 01:08:26,447
Catch us no good, thick snake.
With these grew.
541
01:08:26,449 --> 01:08:29,650
Snakes have good meat.
I do not eat ants.
542
01:08:29,878 --> 01:08:31,627
As you wish.
543
01:08:32,823 --> 01:08:35,619
When finished, scoff flowers
up compostable ...
544
01:08:35,621 --> 01:08:37,577
and aloipsete up to cut.
545
01:08:38,960 --> 01:08:40,381
Keep it.
546
01:08:43,438 --> 01:08:46,748
You always say that will not do
something before you do it?
547
01:08:46,750 --> 01:08:47,849
Yes;
548
01:08:47,851 --> 01:08:51,250
I started to blame
make friends with you.
549
01:08:54,499 --> 01:08:55,616
How is it;
550
01:08:55,866 --> 01:08:57,321
Manageable.
551
01:08:58,084 --> 01:08:59,162
Pain.
552
01:09:01,646 --> 01:09:03,801
I have great experience.
553
01:09:11,477 --> 01:09:13,798
The civil war was dark
war.
554
01:09:15,469 --> 01:09:17,406
But I was proud
I was taking part.
555
01:09:19,711 --> 01:09:21,132
With changed, though.
556
01:09:22,388 --> 01:09:26,455
After this I was then
ready to explode.
557
01:09:29,033 --> 01:09:31,914
I enlisted to fight the Maximilian
Mexico.
558
01:09:34,051 --> 01:09:35,058
And...
559
01:09:35,785 --> 01:09:37,703
I worked like a warrior
against Indians.
560
01:09:38,934 --> 01:09:40,846
Both I did it for the money.
561
01:09:43,807 --> 01:09:45,104
I was young ...
562
01:09:46,221 --> 01:09:47,718
but this is not an excuse.
563
01:09:53,139 --> 01:09:54,967
In Mexico things were bad.
564
01:09:56,904 --> 01:09:59,192
But what we did
Indians ...
565
01:10:08,968 --> 01:10:11,178
I'm not better than them
Belgians.
566
01:10:40,488 --> 01:10:41,761
my old friend.
567
01:10:58,494 --> 01:11:01,603
They say that the eyes of elephants,
They speak the most important languages.
568
01:11:05,140 --> 01:11:07,882
Who else can make you
You feel so much without saying a word?
569
01:12:28,177 --> 01:12:31,302
Ready Mr. Roma yet
a spirited discussion?
570
01:12:32,309 --> 01:12:34,805
It is the only reason ...
571
01:12:35,261 --> 01:12:37,964
... Not to mate.
- "Mate"?
572
01:12:38,276 --> 01:12:40,488
So will
called your mom?
573
01:12:44,133 --> 01:12:46,898
Promise me you will not stay
to fight.
574
01:12:46,900 --> 01:12:51,259
- Shut up your mouth.
- You pick the races;
575
01:13:01,877 --> 01:13:03,621
Stop the boat!
576
01:13:03,733 --> 01:13:06,904
Stop the boat!
Turn back!
577
01:13:28,544 --> 01:13:31,098
Stop shooting!
Will hit the girl!
578
01:13:43,553 --> 01:13:44,944
What a woman!
579
01:14:16,156 --> 01:14:17,406
Wait!
580
01:14:18,109 --> 01:14:19,648
Follow my tracks.
581
01:14:19,650 --> 01:14:21,993
Run for help.
Go!
582
01:15:53,703 --> 01:15:55,874
Promise that you will not
their hurt.
583
01:16:12,370 --> 01:16:13,980
No, stop!
584
01:16:35,706 --> 01:16:36,706
John!
585
01:16:44,890 --> 01:16:46,366
Stop!
Stop him!
586
01:16:54,291 --> 01:16:56,017
Stop!
Stand!
587
01:16:58,866 --> 01:17:00,921
Stand!
Stand!
588
01:17:01,297 --> 01:17:03,281
- Come!
- Leaving!
589
01:18:55,627 --> 01:18:56,775
What was that;
590
01:18:57,962 --> 01:18:58,962
Tarzan.
591
01:18:59,962 --> 01:19:02,055
Although he sounded different
than I imagined.
592
01:19:03,393 --> 01:19:04,393
Better.
593
01:19:18,984 --> 01:19:20,155
Schmidt-Rubin rifle.
594
01:19:26,262 --> 01:19:27,379
John!
595
01:19:29,710 --> 01:19:32,264
John ...
Hold on!
596
01:21:56,124 --> 01:21:57,124
John!
597
01:22:04,658 --> 01:22:07,845
Now, you feel my pain.
598
01:23:15,657 --> 01:23:18,486
I'm not your enemy. The Roma
buys army with your diamonds.
599
01:23:18,488 --> 01:23:21,480
- They can not hurt us!
- You know nothing!
600
01:23:21,482 --> 01:23:24,442
Your land is full of diamonds.
He will return to them.
601
01:23:55,173 --> 01:23:57,282
Your captain is under
the threat of my knife.
602
01:23:57,687 --> 01:23:59,828
All are under threat
my knife.
603
01:24:01,259 --> 01:24:02,259
I finished.
604
01:24:03,041 --> 01:24:04,041
I finished!
605
01:24:04,318 --> 01:24:05,318
Stop!
606
01:24:12,805 --> 01:24:15,867
Your son killed the only
creature that ever interested me.
607
01:24:15,869 --> 01:24:18,134
- It was an animal.
- Was ...
608
01:24:18,455 --> 01:24:19,931
my mother.
609
01:24:23,030 --> 01:24:24,623
How to know?
610
01:24:26,512 --> 01:24:29,161
My son was only a boy.
611
01:24:29,764 --> 01:24:31,379
Not like you.
612
01:24:34,610 --> 01:24:36,555
Where was your price?
613
01:24:48,997 --> 01:24:50,246
I had no.
614
01:24:52,833 --> 01:24:54,036
I had no.
615
01:25:33,631 --> 01:25:36,193
We just stop?
616
01:25:36,640 --> 01:25:39,937
We will not kill you all.
Or you us.
617
01:25:40,375 --> 01:25:41,585
But Roma will.
618
01:25:42,386 --> 01:25:43,917
Will eliminate you.
619
01:25:44,521 --> 01:25:47,901
And the last of you.
As if ever you were.
620
01:25:50,702 --> 01:25:52,387
You think not?
621
01:25:53,483 --> 01:25:55,905
You look at someone who has seen
happening.
622
01:27:06,249 --> 01:27:08,850
PORT Bom
623
01:27:29,704 --> 01:27:32,306
The Roma took the diamonds.
It has 1000 men down there ...
624
01:27:32,308 --> 01:27:35,495
and 20,000 others coming.
Fucked.
625
01:27:35,963 --> 01:27:38,244
- Where are you going;
- To bring some friends.
626
01:28:56,524 --> 01:28:58,988
Does not matter.
Slow.
627
01:29:10,497 --> 01:29:12,973
Get moving!
Flinch!
628
01:29:39,473 --> 01:29:40,559
Bring it!
629
01:29:50,840 --> 01:29:52,275
Run!
Get moving!
630
01:30:09,879 --> 01:30:11,261
Get the diamonds!
631
01:30:12,193 --> 01:30:13,193
Run!
632
01:30:15,373 --> 01:30:16,529
John! No.
633
01:30:16,998 --> 01:30:18,630
John!
John!
634
01:30:47,127 --> 01:30:49,650
Get in the boat.
Quickly!
635
01:31:01,391 --> 01:31:03,016
We are coming!
Hold on!
636
01:31:49,921 --> 01:31:51,022
John?
637
01:32:02,554 --> 01:32:03,944
This is the payment.
638
01:32:06,444 --> 01:32:08,553
Prepare the boat
and not delay.
639
01:32:15,305 --> 01:32:17,867
You saw him;
It's down there?
640
01:32:24,780 --> 01:32:27,765
Machine gun Maxim 1886.
641
01:32:30,784 --> 01:32:32,721
Very best of my Colt.
642
01:33:55,173 --> 01:33:56,407
Sir Roma.
643
01:33:58,889 --> 01:34:02,758
Mr Fram, paliodeile!
Come and get your diamonds.
644
01:34:09,754 --> 01:34:11,504
Goodbye, my dear lord.
645
01:34:14,235 --> 01:34:15,918
Take with you and Tarzan.
646
01:34:18,075 --> 01:34:19,941
My future belongs.
647
01:34:42,989 --> 01:34:44,145
What was that;
648
01:34:46,803 --> 01:34:48,059
mating call.
649
01:35:35,874 --> 01:35:36,905
Tarzan!
650
01:35:37,774 --> 01:35:38,774
Tarzan!
651
01:35:41,184 --> 01:35:42,184
John!
652
01:37:02,894 --> 01:37:05,153
We will not become entangled in it
without pay.
653
01:37:08,179 --> 01:37:09,902
Raise the anchor.
654
01:37:53,464 --> 01:37:55,362
Is not it wonderful?
655
01:38:06,180 --> 01:38:07,870
Nice dress, Jane.
656
01:38:11,079 --> 01:38:13,117
You look ready to m 'embrace.
657
01:38:14,625 --> 01:38:15,867
Not the 'low end.
658
01:38:17,339 --> 01:38:18,649
So they seem.
659
01:38:45,088 --> 01:38:47,329
Open letter to His
Majesty ...
660
01:38:47,331 --> 01:38:51,440
King Leopondo 2nd,
King of Belgium.
661
01:38:52,206 --> 01:38:53,698
Each category will submit ...
662
01:38:53,700 --> 01:38:56,495
against the appointed from the
Your Majesty, the Congolese government ...
663
01:38:56,497 --> 01:38:58,614
has been carefully investigated.
664
01:38:59,063 --> 01:39:02,930
We have witnesses, documents,
letters and ...
665
01:39:02,932 --> 01:39:05,963
officially files
put your mind ...
666
01:39:05,965 --> 01:39:07,847
and confirm
Our categories ...
667
01:39:07,849 --> 01:39:13,363
for the systematic mistreatment
and enslavement of the people in Congo.
668
01:39:16,068 --> 01:39:20,324
George Washington Williams,
18 July 1890.
669
01:39:48,502 --> 01:39:51,327
ONE YEAR AFTER
670
01:40:32,081 --> 01:40:34,323
sing the legend of Tarzan.
671
01:40:42,166 --> 01:40:44,884
For many moons believed to
was a bad plefma ...
672
01:40:47,122 --> 01:40:48,931
a ghost in the trees.
673
01:40:55,356 --> 01:40:58,653
They talk about the power
on the animals of the jungle.
674
01:41:00,934 --> 01:41:03,090
Because his spirit came
of them.
675
01:41:06,509 --> 01:41:08,082
The understand.
676
01:41:16,485 --> 01:41:18,680
And he learned to be one with them.