1 00:00:45,706 --> 00:00:49,078 MEETING OF THE BERLIN 1884 S GLOBAL FORCES APOIKIAKES 2 00:00:49,080 --> 00:00:51,151 They are taken THE DIVISION African CONGO. 3 00:00:54,550 --> 00:00:57,613 KING OF LEOPOLDOS BELGIUM REQUIREMENTS ... 4 00:00:57,615 --> 00:01:02,652 THE CONGO BASIN ACHANES RICH Ivory and ores. 5 00:01:05,961 --> 00:01:09,413 FIVE YEARS LATER HAD OBTAIN HUGE DEBTS 6 00:01:09,415 --> 00:01:13,313 DUE TO THE FILODOXIAS TAKE ADVANTAGE OF NEW APIKIA 7 00:01:20,380 --> 00:01:23,314 APELPISMENOS FOR LINES AND Having run out of money ... 8 00:01:28,258 --> 00:01:29,871 Sent his closest confidant His servants ... 9 00:01:29,873 --> 00:01:32,596 THE LEON POM IN CONGO TO FIND THE LEGEND OF DIAMONDS force This 10 00:01:39,628 --> 00:01:42,147 THE AFRICAN CONGO 11 00:02:15,741 --> 00:02:16,841 Sir Roma. 12 00:02:23,839 --> 00:02:24,940 The force This. 13 00:02:28,209 --> 00:02:29,709 You found it. 14 00:02:38,769 --> 00:02:40,210 Captain Muller. 15 00:02:45,001 --> 00:02:46,212 Paratachteite. 16 00:02:54,635 --> 00:02:56,470 The machine gun is ready, sir! 17 00:03:02,058 --> 00:03:03,526 Ready! 18 00:03:09,472 --> 00:03:10,928 Wait. 19 00:03:20,253 --> 00:03:21,707 Fire! 20 00:04:56,114 --> 00:04:58,317 Stay in your seats! 21 00:06:35,374 --> 00:06:38,064 The leader Bongo, I guess? 22 00:06:38,554 --> 00:06:40,490 How do you know my name? 23 00:06:42,368 --> 00:06:44,268 I came to see you. 24 00:07:00,999 --> 00:07:03,702 That's why you came. 25 00:07:09,345 --> 00:07:11,397 What would you do to them? 26 00:07:13,161 --> 00:07:14,920 It would be necessary. 27 00:07:16,327 --> 00:07:20,488 One thing I like more than anything else. 28 00:07:21,829 --> 00:07:23,197 Fehr 'my. 29 00:07:24,104 --> 00:07:26,322 Bring him to me. 30 00:07:26,857 --> 00:07:29,205 And you will get your diamonds. 31 00:07:33,615 --> 00:07:35,606 I only need a name. 32 00:07:50,562 --> 00:07:55,917 The LEGEND OF TARZAN 33 00:08:02,885 --> 00:08:05,223 LONDON ENGLAND 34 00:08:12,833 --> 00:08:16,563 His Majesty, King Leopold of Belgium ... 35 00:08:16,564 --> 00:08:19,828 invites Lord Gkreistoouk ... 36 00:08:19,978 --> 00:08:23,774 to visit free State of Congo. 37 00:08:24,013 --> 00:08:26,901 To visit schools and churches have built ... 38 00:08:26,903 --> 00:08:30,588 to see with their own omassi success initiative against slavery ... 39 00:08:30,676 --> 00:08:32,965 and launch trade talks. 40 00:08:40,213 --> 00:08:44,923 Gkreistoouk lord, let me your explain the situation in Africa. 41 00:08:47,499 --> 00:08:51,279 King Leopold, check the Congo. 42 00:08:51,280 --> 00:08:54,101 The inability to meet loans and meet ... 43 00:08:54,102 --> 00:08:56,683 obliges him to find someone partner to fill the gap. 44 00:08:56,685 --> 00:08:59,247 Your invitation is the perfect opportunity ... 45 00:08:59,249 --> 00:09:02,629 to mix the government His Majesty the. 46 00:09:02,631 --> 00:09:04,701 Think about the jobs that will create ... 47 00:09:04,703 --> 00:09:07,046 the poor natives of Congo. 48 00:09:09,727 --> 00:09:11,539 And I thought the Civil War It was long. 49 00:09:11,541 --> 00:09:14,120 Dr. Williams, you're a guest here. 50 00:09:14,488 --> 00:09:17,296 Sir, if you do not tell you ... 51 00:09:18,881 --> 00:09:19,951 let me. 52 00:09:20,224 --> 00:09:22,624 You're Tarzan. 53 00:09:23,177 --> 00:09:25,933 Lord of the Apes. King of the jungle. 54 00:09:25,935 --> 00:09:28,206 Me Tarzan, you Jane. 55 00:09:28,208 --> 00:09:31,184 Tarzan! Tarzan! 56 00:09:32,271 --> 00:09:35,488 King Leopordos invites because you are a celebrity. 57 00:09:35,551 --> 00:09:38,100 He wants to show you schools and churches built ... 58 00:09:38,102 --> 00:09:40,357 to show impressed in front of reporters ... 59 00:09:40,359 --> 00:09:44,292 and approve the favorite African child. 60 00:09:44,949 --> 00:09:48,988 England pays his debts we remove money. 61 00:09:48,989 --> 00:09:50,973 Plaything. 62 00:09:51,784 --> 00:09:52,955 Well... 63 00:09:52,957 --> 00:09:57,344 Excellencies, start the show? 64 00:10:13,644 --> 00:10:15,934 - No. - Why not, his name of God? 65 00:10:16,128 --> 00:10:18,077 Why to I have seen in Africa. 66 00:10:20,466 --> 00:10:21,916 And hot weather. 67 00:10:22,237 --> 00:10:24,322 Sorry, you said heat? 68 00:10:28,177 --> 00:10:31,100 Carry my sorry to His Majesty. 69 00:10:36,177 --> 00:10:38,198 And do not tell me Tarzan. 70 00:10:38,442 --> 00:10:40,454 My name is John Clayton the Third. 71 00:10:40,942 --> 00:10:43,781 Son of John and the Lady Alice Clayton. 72 00:10:44,082 --> 00:10:45,941 Fifth Lord of Gkreistoouk. 73 00:10:46,605 --> 00:10:48,430 Member of the House of Lords. 74 00:10:55,411 --> 00:10:58,483 Mr Clayton ... Lord Clayton. 75 00:10:58,905 --> 00:11:00,678 I apologise. John Williams Washington. 76 00:11:00,680 --> 00:11:02,600 diplomatic envoy United States. 77 00:11:02,602 --> 00:11:05,195 - He has sent President Harris. - To do what? 78 00:11:05,197 --> 00:11:06,808 To serve as Ambassador Queen. 79 00:11:06,810 --> 00:11:08,692 America was the first country to recognize ... 80 00:11:08,694 --> 00:11:10,774 the king claims Leopold's Congo. 81 00:11:10,775 --> 00:11:12,976 And you do not want to lose your position in the "prize". 82 00:11:13,450 --> 00:11:18,376 Look, I need your invitation to go to the Congo. 83 00:11:18,830 --> 00:11:21,170 I fear that my intentions not just those ... 84 00:11:21,171 --> 00:11:23,809 those expressed in your own and in my own government. 85 00:11:25,625 --> 00:11:28,426 And what you want, Dr. Williams? 86 00:11:30,431 --> 00:11:32,715 The Leopold spent the last seven years ... 87 00:11:32,717 --> 00:11:34,808 trying to get the Congolese control. 88 00:11:34,810 --> 00:11:37,440 He used all his property making rail ... 89 00:11:37,442 --> 00:11:40,363 and then cut access 99% of the country. 90 00:11:40,645 --> 00:11:41,785 Why; 91 00:11:41,787 --> 00:11:43,583 Because he wanted to be the first monarch in history ... 92 00:11:43,585 --> 00:11:46,234 which invited more to see his good deeds? 93 00:11:46,404 --> 00:11:47,788 Do not believe. 94 00:11:48,646 --> 00:11:50,227 Tell me something, Lord Clayton ... 95 00:11:50,497 --> 00:11:56,139 that a busted king keeps alive the entire Congo? 96 00:11:58,067 --> 00:11:59,371 Slavery? 97 00:12:00,703 --> 00:12:03,747 I hope I'm wrong, but you need to learn. 98 00:12:03,969 --> 00:12:06,547 And for the good of your friends, down there ... 99 00:12:07,164 --> 00:12:08,596 you have to learn it too. 100 00:12:10,123 --> 00:12:14,044 Accept the invitation of Leopold and take with you. 101 00:12:14,584 --> 00:12:17,185 You know Africa beyond the beaten track. 102 00:12:17,187 --> 00:12:20,085 Languages, people, the TRADITIONS. 103 00:12:20,397 --> 00:12:22,801 If we find anything suspect I need ... 104 00:12:22,803 --> 00:12:25,884 To tell the world someone who will believe him. 105 00:12:35,375 --> 00:12:38,890 I will do all the preparations. See you in Liverpool. 106 00:12:53,553 --> 00:12:56,382 VILLA GKREISTOOUK 107 00:13:12,868 --> 00:13:14,266 My family. 108 00:13:16,756 --> 00:13:19,264 that I could to I protect them. 109 00:13:23,314 --> 00:13:26,918 We are surrounded by predators from the moment of the sinking. 110 00:13:28,860 --> 00:13:30,945 The jungle swallows everything. 111 00:13:32,162 --> 00:13:35,583 It feeds on old people, sick people, wounded, weak. 112 00:13:36,404 --> 00:13:38,013 But never with the strong. 113 00:13:42,038 --> 00:13:44,829 Today, I buried my Alice. 114 00:13:45,850 --> 00:13:47,829 On my favorite Alice. 115 00:13:50,154 --> 00:13:52,756 Now I fear for my child. 116 00:13:54,346 --> 00:13:55,892 God help us. 117 00:13:57,142 --> 00:13:58,501 God help him. 118 00:15:13,680 --> 00:15:17,609 The most dangerous beast in Africa, as possible .. 119 00:15:17,788 --> 00:15:21,168 that can break the backbone a crocodile with a bite. 120 00:15:24,033 --> 00:15:25,065 Does anyone knows; 121 00:15:26,877 --> 00:15:28,494 Is the hippo? 122 00:15:29,181 --> 00:15:32,845 Yes exactly. Congratulations, Mary. 123 00:15:35,743 --> 00:15:40,227 Now, can someone tell me that sounds my favorite bird? 124 00:15:41,475 --> 00:15:42,498 Doing; 125 00:15:59,769 --> 00:16:01,593 Tell us about the jungle! 126 00:16:05,421 --> 00:16:06,905 Look at his hands! 127 00:16:10,592 --> 00:16:12,869 I grew up running with them. 128 00:16:13,315 --> 00:16:15,229 This changes the structure of the bones. 129 00:16:20,072 --> 00:16:22,228 Hanging from things when you are inside? 130 00:16:22,230 --> 00:16:24,235 As we say when you climb up. 131 00:16:24,789 --> 00:16:26,829 I never use the stairs. 132 00:16:27,939 --> 00:16:29,909 I usually use the curtains. 133 00:16:31,360 --> 00:16:34,473 It is true that your mom was monkey? 134 00:16:35,949 --> 00:16:37,128 Of course not. 135 00:16:38,034 --> 00:16:39,823 My mother was Alice Clayton. 136 00:16:43,848 --> 00:16:45,791 I look forward to seeing him again Gouasimpou. 137 00:16:45,793 --> 00:16:47,331 - How many children have now? - Jane. 138 00:16:47,333 --> 00:16:49,666 I know for Kekou. How is it now? four? 139 00:16:49,668 --> 00:16:53,642 Everyone will have children. Eight years resemble lifetime. 140 00:16:53,644 --> 00:16:55,191 There are holidays. 141 00:16:55,192 --> 00:16:57,379 How many corsets carries a diplomatissa? 142 00:16:57,381 --> 00:16:58,792 I can not get along. 143 00:17:00,396 --> 00:17:02,950 - I say no. - Four. 144 00:17:02,952 --> 00:17:05,248 I guess a British Lady must get at least twice as ... 145 00:17:05,250 --> 00:17:06,656 to justify the silly title. 146 00:17:06,658 --> 00:17:09,153 - He is not safe there. - Of course it is not safe. 147 00:17:09,155 --> 00:17:13,322 If you sleep in the wrong place, John, You have a 50-50 chance of being eaten. 148 00:17:14,473 --> 00:17:16,825 My ladies... Albert. 149 00:17:23,698 --> 00:17:26,697 He can not even believe that risk, John. 150 00:17:30,025 --> 00:17:32,377 You have not told his name years. 151 00:17:35,831 --> 00:17:37,182 Talk to me. 152 00:17:38,963 --> 00:17:40,823 I do not worry about Bongo. 153 00:17:41,804 --> 00:17:43,054 I worry about you. 154 00:17:43,733 --> 00:17:45,295 We lost a baby. 155 00:17:45,975 --> 00:17:48,555 The last thing that you need more stress. 156 00:17:51,505 --> 00:17:52,864 Yes... 157 00:17:54,012 --> 00:17:56,019 thank you for the reminder. 158 00:17:57,069 --> 00:17:59,958 But in case you forgot, We both grew up there. 159 00:18:01,167 --> 00:18:03,805 Perhaps, then, I fulfill your duties to the Queen ... 160 00:18:03,807 --> 00:18:07,961 and you stay here to cultivate coconuts and playing table tennis. 161 00:18:11,009 --> 00:18:13,860 - Want to go home. - Here is our home. 162 00:18:17,053 --> 00:18:19,826 To try to reservations here you will not succeed. 163 00:21:43,371 --> 00:21:44,777 John, son ... 164 00:21:45,011 --> 00:21:47,937 you're the heir Gkreistoouk. Our future. 165 00:21:50,519 --> 00:21:53,401 The England is your home, not this damn place. 166 00:21:55,087 --> 00:21:56,863 If you survive ... 167 00:21:58,337 --> 00:22:00,417 to pray to save someone. 168 00:22:57,953 --> 00:23:00,393 Promise me that you will remain then the button. 169 00:23:51,629 --> 00:23:53,308 There is no way, Jane. 170 00:23:56,303 --> 00:23:57,358 Horrible. 171 00:23:57,421 --> 00:23:59,600 In fact for this he left fashion. 172 00:23:59,956 --> 00:24:03,081 Beautiful ladies like you banged then the face. 173 00:24:04,307 --> 00:24:06,609 I bet that I can achieve that stump. 174 00:24:06,611 --> 00:24:07,814 With the first. 175 00:24:12,838 --> 00:24:14,010 Jane. 176 00:24:58,823 --> 00:25:00,987 Knows since were puppies. 177 00:25:11,287 --> 00:25:13,472 The Bom WELCOMES John Clayton III 178 00:25:32,406 --> 00:25:34,054 Passes public figure. Make aside. 179 00:25:34,410 --> 00:25:37,005 Passes public figure. Make aside. 180 00:25:38,421 --> 00:25:39,940 I embarkation port. 181 00:25:40,089 --> 00:25:43,141 I disembarkation port for each passenger. 182 00:25:43,143 --> 00:25:44,805 Yes, sir, these is the last. 183 00:25:44,807 --> 00:25:46,292 - Mr. - Thanks. 184 00:26:02,630 --> 00:26:05,650 Excuse me, sir. The ledger. 185 00:26:06,098 --> 00:26:07,394 Yes, thank you. 186 00:26:39,645 --> 00:26:41,160 Mr Fram. 187 00:26:43,965 --> 00:26:46,220 Champagne and music? 188 00:26:46,222 --> 00:26:48,227 The entire company was dissolved. 189 00:26:48,229 --> 00:26:50,753 - Have faith, Mr. Fram. - Faith is for the missionaries. 190 00:26:51,425 --> 00:26:52,776 Your xeglystrise. 191 00:26:57,928 --> 00:27:00,749 Snubbed our invitation, Mr Fram. 192 00:27:01,226 --> 00:27:03,114 They disembarked from the ship above the coast ... 193 00:27:03,116 --> 00:27:05,710 and started their own tour, back home. 194 00:27:06,312 --> 00:27:10,216 Well, the Bom up here I will take me three days. 195 00:27:10,218 --> 00:27:12,590 I will give Tarzan and I'll be back... 196 00:27:13,355 --> 00:27:14,752 Delayed a week. 197 00:27:15,151 --> 00:27:17,479 Not being able to ask nothing, sir Roma. 198 00:27:17,807 --> 00:27:20,416 The payment of your king was be paid before three months. 199 00:27:20,736 --> 00:27:21,767 Yes. 200 00:27:29,512 --> 00:27:32,470 I manipulate my company for to keep alive this agreement. 201 00:27:32,472 --> 00:27:35,704 You agreed because they will become wealthy why stop neigh to. 202 00:27:35,706 --> 00:27:37,098 Now we have to win our more time. 203 00:27:37,100 --> 00:27:38,476 Our already won as long as ... 204 00:27:39,432 --> 00:27:40,750 Look, it's easy. 205 00:27:40,752 --> 00:27:42,429 Are you going to meet the fleet arrives and tell them ... 206 00:27:42,431 --> 00:27:45,912 that payment must be made in Bomi, for safety reasons. 207 00:28:03,975 --> 00:28:05,992 The good that I not your the force This is a myth. 208 00:28:08,869 --> 00:28:11,160 Bring me the rest and will have your mercenaries. 209 00:28:11,408 --> 00:28:13,999 But if you fail to live up this time... 210 00:28:14,001 --> 00:28:16,631 my company will go to the House claim compensations. 211 00:28:16,821 --> 00:28:19,992 Your king will lose this country and what you think you can blame? 212 00:28:20,656 --> 00:28:22,080 In Leon Roma? 213 00:28:55,020 --> 00:28:56,613 Tarzan, you seem curious. 214 00:28:58,160 --> 00:29:00,688 I used to call them alogopodarous. 215 00:29:09,147 --> 00:29:14,047 Where's my American daughter; 216 00:29:33,408 --> 00:29:35,259 You have children; 217 00:29:38,158 --> 00:29:40,194 You're so beautiful ... 218 00:29:40,196 --> 00:29:44,158 and the Gouasimpou so funny to face. 219 00:29:55,156 --> 00:29:58,124 Gouasimpou? Oh my god! 220 00:30:02,156 --> 00:30:04,820 Jane Potter, Welcome your home. 221 00:30:14,363 --> 00:30:17,972 As usual, no one has come in until you return. 222 00:30:27,507 --> 00:30:29,257 Here Jane grew. 223 00:30:31,368 --> 00:30:33,954 Her father taught English at the village. 224 00:31:03,211 --> 00:31:06,046 Why have purposes; 225 00:31:10,014 --> 00:31:12,100 Rumors. From the south. 226 00:31:12,552 --> 00:31:17,911 Traffickers take people. Things are not as they were. 227 00:31:17,913 --> 00:31:20,110 This is not to drink a foam inside a cup ... 228 00:31:20,112 --> 00:31:22,250 you know what it is but do not tell me. 229 00:31:23,475 --> 00:31:26,547 George fears beer. 230 00:31:28,291 --> 00:31:29,806 You found it funny, huh? 231 00:31:52,437 --> 00:31:54,763 Sing the legend of Tarzan. 232 00:31:56,411 --> 00:31:59,317 For many moons believed to It was a bad plefma ... 233 00:32:00,516 --> 00:32:02,180 One ghost trees. 234 00:32:11,985 --> 00:32:14,930 They talk about the power on the animals of the jungle. 235 00:32:17,354 --> 00:32:19,541 Because his spirit came of them. 236 00:32:29,770 --> 00:32:31,316 The understand. 237 00:32:33,926 --> 00:32:35,782 And he learned to overwhelm the. 238 00:32:41,724 --> 00:32:45,192 The ape mother, Kala, She loved him as her own child. 239 00:32:45,364 --> 00:32:49,746 And the monkey brother, the listening They treated him with kindness and respect. 240 00:32:56,332 --> 00:32:58,787 Considered enemies of all the people. 241 00:32:59,490 --> 00:33:02,661 When other tribes hunted his flock for the passes. 242 00:33:14,464 --> 00:33:16,534 The captain Mouviro knew what it was. 243 00:33:17,439 --> 00:33:21,767 In the One must go, because nobody ever started with less. 244 00:33:48,650 --> 00:33:49,658 John? 245 00:34:01,534 --> 00:34:04,234 Voukeros trumpeter. 246 00:34:05,586 --> 00:34:06,868 Call for mating. 247 00:34:09,818 --> 00:34:11,794 Be still my heart. 248 00:34:23,630 --> 00:34:24,700 Mandrillos. 249 00:34:26,567 --> 00:34:28,239 Also call for mating. 250 00:34:37,846 --> 00:34:38,971 Cheetahs. 251 00:34:40,331 --> 00:34:41,400 Call for mating. 252 00:34:42,437 --> 00:34:47,356 ten, nine, eight ... 253 00:34:47,804 --> 00:34:52,315 seven, six, five ... 254 00:34:53,327 --> 00:34:56,589 four, three ... 255 00:35:00,893 --> 00:35:02,057 two... 256 00:35:11,862 --> 00:35:14,166 I know you took my handkerchief. 257 00:35:15,684 --> 00:35:18,168 We are from America. My father is a professor ... 258 00:35:18,170 --> 00:35:21,005 so there grew up believing the spirits. 259 00:35:30,450 --> 00:35:31,551 Hello. 260 00:35:32,864 --> 00:35:34,301 You can keep it. 261 00:35:36,753 --> 00:35:38,526 Will you talk to me; 262 00:36:07,512 --> 00:36:09,917 You must know how it is ... 263 00:36:09,919 --> 00:36:11,375 very strange. 264 00:36:12,816 --> 00:36:14,987 I'm not sure how my father ... 265 00:36:15,245 --> 00:36:17,134 You would find quite right. 266 00:36:18,755 --> 00:36:20,294 But... 267 00:36:20,583 --> 00:36:24,473 We should try to accept the TRADITIONS... 268 00:36:25,919 --> 00:36:28,478 I do not think, caveman! 269 00:36:30,910 --> 00:36:32,478 No, no, wait! 270 00:37:53,104 --> 00:37:57,502 Let's make things easy. You talk some from the languages ​​of the Bantu? 271 00:37:58,445 --> 00:38:00,116 I speak several languages. 272 00:38:03,893 --> 00:38:05,097 Kneel! 273 00:38:06,574 --> 00:38:09,342 A leader of Cumba never kneel. 274 00:38:12,761 --> 00:38:14,472 Below! All of you! 275 00:38:14,474 --> 00:38:15,599 Sit down! 276 00:38:49,811 --> 00:38:51,325 Keep the property! 277 00:39:01,616 --> 00:39:04,780 - It is not that hard. - We got the pithikopaido. 278 00:39:19,519 --> 00:39:21,379 Little Legend sir Roma. 279 00:39:21,381 --> 00:39:23,646 The leader Bongo will be disappointed. 280 00:39:28,354 --> 00:39:30,326 Tie Ten of the strongest. 281 00:39:30,807 --> 00:39:32,869 - We will need porters. - Yes Sir. 282 00:39:33,524 --> 00:39:34,979 It is good sir? 283 00:39:35,864 --> 00:39:38,285 Get up, you will come with me. 284 00:39:49,630 --> 00:39:51,215 Leave me! 285 00:40:01,949 --> 00:40:03,993 - Stop it, woman. - Let me! 286 00:40:03,995 --> 00:40:06,768 It must have been something else the first time you saw her. 287 00:40:08,543 --> 00:40:11,254 After so many Negroes and baboons. 288 00:40:16,103 --> 00:40:17,157 John! 289 00:40:48,135 --> 00:40:50,312 Do not look at me. Never look at me. 290 00:40:50,314 --> 00:40:52,839 - Go ahead, woman. - Leave me! 291 00:41:07,452 --> 00:41:09,512 Mr Roma, will bring the we. 292 00:41:09,514 --> 00:41:11,232 Flee! Flee! 293 00:41:17,061 --> 00:41:19,223 Start the engines! 294 00:41:19,323 --> 00:41:20,448 Quickly! 295 00:41:27,950 --> 00:41:31,157 Concentrate on shooting burners! Beneath the funnels. 296 00:41:34,952 --> 00:41:36,120 Step away! 297 00:41:39,591 --> 00:41:41,536 That you think that you go? Stay back! 298 00:41:52,004 --> 00:41:53,604 I want to scream. 299 00:41:56,354 --> 00:41:57,754 San gynaikoula? 300 00:42:09,909 --> 00:42:11,008 Does not matter. 301 00:42:12,346 --> 00:42:14,490 Is Tarzan, you Jane. 302 00:42:16,995 --> 00:42:18,440 He will come for you. 303 00:42:34,092 --> 00:42:35,099 John? 304 00:42:35,217 --> 00:42:36,332 John? 305 00:43:07,463 --> 00:43:10,791 - For me came riverbed. - Do not you did it. 306 00:43:12,559 --> 00:43:13,967 You know who they were? 307 00:43:14,736 --> 00:43:17,616 We heard that white They come to fight for money. 308 00:43:17,617 --> 00:43:19,411 Not wear badges or colors. 309 00:43:19,413 --> 00:43:21,249 Called "Public Forces". 310 00:43:21,811 --> 00:43:24,316 I talked to them one in Belgium. 311 00:43:24,318 --> 00:43:26,271 Said one someone name Roma? 312 00:43:27,280 --> 00:43:28,983 Nobody said names. 313 00:43:28,985 --> 00:43:30,410 But Leon Roma ... 314 00:43:30,742 --> 00:43:33,217 He is the envoy of the King Leopold in the Congo. 315 00:43:34,656 --> 00:43:36,163 Nothing other revelations? 316 00:43:36,976 --> 00:43:38,278 Not from me. 317 00:43:39,289 --> 00:43:41,136 Why do you think it catch? 318 00:43:48,631 --> 00:43:50,487 The ship goes up the river. 319 00:43:50,732 --> 00:43:52,328 Will be delayed. 320 00:43:52,463 --> 00:43:54,766 We will reach the mountains of the Bongo before them ... 321 00:43:54,768 --> 00:43:57,680 if we take this road, through the Mangkani region. 322 00:43:57,682 --> 00:43:59,078 How do you know who did? 323 00:43:59,080 --> 00:44:01,062 This route is longer ... 324 00:44:01,064 --> 00:44:03,124 But there make rail. 325 00:44:03,126 --> 00:44:04,939 We can do part the route to it. 326 00:44:06,615 --> 00:44:07,693 Good. 327 00:44:09,379 --> 00:44:10,410 John? 328 00:44:11,517 --> 00:44:12,543 John! 329 00:44:14,329 --> 00:44:15,383 John! 330 00:44:16,609 --> 00:44:18,682 Well! I will come with you Anyway. 331 00:44:19,597 --> 00:44:20,886 You can not keep up. 332 00:44:21,112 --> 00:44:23,125 Can not I keep up with Tarzan ... 333 00:44:23,126 --> 00:44:24,993 but I can definitely keep up with you. 334 00:44:24,995 --> 00:44:26,407 It is not wise. 335 00:44:26,409 --> 00:44:28,266 If you stay behind will mean death sure. 336 00:44:28,268 --> 00:44:30,242 I spent almost half my life in wilderness. 337 00:44:30,244 --> 00:44:32,617 Moreover, no one is better me with rifle. 338 00:44:32,619 --> 00:44:37,002 That there still will drown with the rope if I was not me ... 339 00:44:37,003 --> 00:44:38,003 that too... 340 00:44:38,931 --> 00:44:40,577 I think I care about my life? 341 00:44:40,579 --> 00:44:42,055 Get your hands ... 342 00:44:42,461 --> 00:44:44,710 - If you had just ... - If I what? 343 00:44:44,945 --> 00:44:47,296 If I had to leave in your castle, in England; 344 00:44:47,960 --> 00:44:49,870 They have my wife. 345 00:44:50,144 --> 00:44:52,103 And their families. 346 00:45:43,744 --> 00:45:45,787 Whoever you are ... 347 00:45:46,150 --> 00:45:48,570 we are here with royal invitation. 348 00:45:48,571 --> 00:45:50,803 As King Leopold invited. 349 00:45:51,772 --> 00:45:55,051 Lady Clayton, I arranged the invitation. 350 00:45:56,528 --> 00:45:58,520 And you do not symperalamvanosastan therein. 351 00:45:59,200 --> 00:46:00,890 Neither Dr. Williams. 352 00:46:03,915 --> 00:46:08,180 A barbarian tribe tries tearing your wife ... 353 00:46:08,182 --> 00:46:11,002 and perhaps to slash the and eat it. 354 00:46:11,119 --> 00:46:13,265 And I will deliver them to. 355 00:46:13,267 --> 00:46:14,892 Once apoteleiosoun the ... 356 00:46:14,894 --> 00:46:18,372 will not let Dr. Williams as witness. This is certain. 357 00:46:20,960 --> 00:46:23,108 And this begs the question ... 358 00:46:23,858 --> 00:46:25,701 what about you? 359 00:46:32,704 --> 00:46:35,360 You will notice that there is smiling one from the natives. 360 00:46:43,103 --> 00:46:44,509 That there is your friend? 361 00:46:47,410 --> 00:46:48,527 Everybody is. 362 00:46:56,539 --> 00:47:00,007 You know that the right side Your mustache is ... 363 00:47:00,008 --> 00:47:01,742 slightly lower than the left? 364 00:47:44,341 --> 00:47:45,348 John! 365 00:47:45,985 --> 00:47:47,055 John! 366 00:48:10,972 --> 00:48:12,565 Different wilderness. 367 00:48:22,055 --> 00:48:25,000 How to catch a train I go 65 miles per hour? 368 00:48:29,058 --> 00:48:30,253 Grab a tree. 369 00:48:46,344 --> 00:48:47,406 Damn it! 370 00:49:54,478 --> 00:49:56,041 Climb on my back. 371 00:50:01,259 --> 00:50:02,454 Wrap your feet. 372 00:50:08,221 --> 00:50:10,853 Not for a moment do not think how you save my life. 373 00:51:42,486 --> 00:51:44,236 Give me the keys to the chains. 374 00:52:00,080 --> 00:52:02,259 - You are the commander? - Do not say of anything. 375 00:52:04,469 --> 00:52:07,719 Large ear lobes have, son. 376 00:52:13,645 --> 00:52:15,566 You think you were lucky shot? 377 00:52:16,804 --> 00:52:18,350 I do not speak English. 378 00:52:18,796 --> 00:52:20,522 What do you got here; 379 00:52:22,782 --> 00:52:24,889 I'm just an engineer for the bridge. 380 00:52:25,430 --> 00:52:28,387 And how many men have enslaved to build your deck? 381 00:52:29,519 --> 00:52:30,675 800. 382 00:52:31,208 --> 00:52:32,879 Plus this batch native. 383 00:52:33,843 --> 00:52:35,740 Please, I'm here to build bridges ... 384 00:52:35,742 --> 00:52:38,655 for the new army of His Excellency. I do not mix them. 385 00:52:39,680 --> 00:52:40,921 What army? 386 00:52:46,523 --> 00:52:50,171 The combined rail with navigable rivers. 387 00:52:50,874 --> 00:52:55,475 Within three days, 60% of Congo It will be fortified. 388 00:52:57,429 --> 00:53:00,405 The strongholds are finished, but the army has not come yet. 389 00:53:00,407 --> 00:53:01,797 Where is; 390 00:53:01,799 --> 00:53:03,228 I do not know. 391 00:53:03,566 --> 00:53:05,448 Supposedly would come for months ... 392 00:53:05,799 --> 00:53:08,328 but they say that the king has pay for them yet. 393 00:53:08,330 --> 00:53:09,587 How many are they; 394 00:53:12,110 --> 00:53:13,422 20,000. 395 00:53:14,948 --> 00:53:17,125 And there are regular soldiers. 396 00:53:18,041 --> 00:53:19,556 They are mercenaries. 397 00:53:20,310 --> 00:53:22,552 Known that enjoy killing people to live. 398 00:53:22,554 --> 00:53:26,114 20,000 men, 50 forts, this makes us ... 399 00:53:26,115 --> 00:53:29,012 400 bloodthirsty bastards, armed with machine guns ... 400 00:53:29,014 --> 00:53:31,210 and repeating shotguns each. 401 00:53:31,639 --> 00:53:35,218 Would enslave the entire country to get what he wants. 402 00:53:35,968 --> 00:53:37,826 People have no hope. 403 00:53:39,194 --> 00:53:41,194 What is the role of the main Roma in all this? 404 00:53:41,196 --> 00:53:42,475 His plan is. 405 00:53:43,045 --> 00:53:44,740 Is in charge to everything. 406 00:53:47,099 --> 00:53:49,716 Expected to happen soon General government. 407 00:53:58,278 --> 00:53:59,640 No, no, wait! 408 00:54:05,817 --> 00:54:07,395 Hold on, please. 409 00:55:55,615 --> 00:55:58,240 - I have to jump. - Shut up, Barbara. 410 00:55:58,242 --> 00:56:01,492 You should then be in hunt jungle, into the night. 411 00:56:06,624 --> 00:56:09,233 Well, if you do anything ... 412 00:56:09,686 --> 00:56:11,850 therein, which is not appropriate a lady ... 413 00:56:12,624 --> 00:56:13,772 will drown. 414 00:56:33,515 --> 00:56:35,147 Enjoy the sneak peek? 415 00:56:38,469 --> 00:56:41,701 Of course I know that you to see me, Lady Clayton. 416 00:56:55,436 --> 00:56:58,025 Are you religious man, Mr Roma? 417 00:56:58,451 --> 00:57:00,568 Spider silk from Madagascar. 418 00:57:03,628 --> 00:57:06,282 It was bought for me from Jerusalem my priest ... 419 00:57:06,284 --> 00:57:07,885 when I was nine years old. 420 00:57:08,659 --> 00:57:11,080 It seems that you and your priest They were closely tied. 421 00:57:12,244 --> 00:57:13,338 Why; 422 00:57:21,002 --> 00:57:22,445 I want you to know... 423 00:57:22,447 --> 00:57:25,681 I think that your husband was not right to carry you with him. 424 00:57:25,683 --> 00:57:28,386 - My only came, sir Roma. - Of course. 425 00:57:28,996 --> 00:57:31,236 But supposedly he would be the only loss. 426 00:57:31,238 --> 00:57:34,546 Apart from all the rest of the country. People enslaved, of course. 427 00:57:37,085 --> 00:57:38,452 Can you give me the pepper? 428 00:58:11,258 --> 00:58:13,523 It can also be used like necklace. 429 00:58:25,979 --> 00:58:28,054 During my last visit in Europe... 430 00:58:28,369 --> 00:58:31,278 I attended some lectures the Sorbonne. 431 00:58:31,639 --> 00:58:33,914 The king of France does not applauded warmly. 432 00:58:34,555 --> 00:58:37,053 Henry Morgan Stanley, a orphan bastard ... 433 00:58:37,054 --> 00:58:39,037 They stood up and applauded standing. 434 00:58:42,363 --> 00:58:44,199 The world loves good stories. 435 00:58:45,482 --> 00:58:49,333 Some are born royalty, as your husband. 436 00:58:53,178 --> 00:58:55,702 But everyone can identify with a fighter of humble origin ... 437 00:58:55,704 --> 00:58:57,544 who saved his king from the bankruptcy ... 438 00:58:57,546 --> 00:58:59,621 and saved the honor of the nation. 439 00:58:59,866 --> 00:59:02,506 He is a man who not You will never be forgotten. 440 00:59:06,799 --> 00:59:09,556 The army of my king expected in 6 days ... 441 00:59:09,853 --> 00:59:13,212 the only thing left is to deliver Tarzan the leader Bongo. 442 00:59:15,792 --> 00:59:18,721 Yes, I was hoping to recognize the name. 443 00:59:21,531 --> 00:59:24,958 I know the restless desire kill your wife ... 444 00:59:24,960 --> 00:59:28,874 but I have not yet discovered the cause. What he did Tarzan? 445 00:59:31,232 --> 00:59:33,122 Killed his only son. 446 00:59:41,070 --> 00:59:43,626 And get ready, because it is not nothing... 447 00:59:44,032 --> 00:59:46,337 in front of what we do to you. 448 00:59:50,075 --> 00:59:55,207 The ferocity of your spouse bothers me more than they show. 449 00:59:56,915 --> 00:59:58,798 The same spirit. 450 01:00:12,369 --> 01:00:14,759 My knife, please. 451 01:00:16,064 --> 01:00:19,493 Slowly and your friend does not will come to the river. 452 01:00:30,369 --> 01:00:31,408 Thank you. 453 01:00:42,089 --> 01:00:43,831 Lady Clayton finished. 454 01:00:46,341 --> 01:00:48,487 An ordinary man can accomplished the impossible ... 455 01:00:48,489 --> 01:00:50,522 to save the woman he loves. 456 01:00:51,358 --> 01:00:54,108 My husband is not no common. 457 01:01:23,846 --> 01:01:25,447 You can not go alone. 458 01:01:25,767 --> 01:01:27,785 They were considered a revolt of slaves. 459 01:01:28,634 --> 01:01:30,149 None of us will not survive. 460 01:01:32,797 --> 01:01:36,004 This one says that it is illegal Native to pay for work. 461 01:01:36,062 --> 01:01:39,387 It is universal for those slaves They have gotten far. 462 01:01:39,671 --> 01:01:42,467 Bondage, diamonds everywhere ... 463 01:01:42,468 --> 01:01:45,678 The Roma will make the monarch, the richest king in the world. 464 01:01:45,680 --> 01:01:47,874 Dr. Williams, you your receipts. 465 01:01:49,859 --> 01:01:51,335 I will take the Roma. 466 01:01:52,866 --> 01:01:55,608 There must be someone else way, John. 467 01:01:56,537 --> 01:01:57,958 I do not have an other choice. 468 01:01:58,974 --> 01:02:00,716 I will lose two days if I make the rounds. 469 01:02:00,718 --> 01:02:03,082 - In Whose round? - The area of ​​Mangkani. 470 01:02:03,366 --> 01:02:05,100 Those gorilla who lived together? 471 01:02:06,014 --> 01:02:07,202 Not gorillas. 472 01:02:07,334 --> 01:02:09,027 The gorillas are gentle animals. 473 01:02:09,201 --> 01:02:10,554 The Mangkani not. 474 01:02:18,034 --> 01:02:19,913 I never quit a Friend when needed ... 475 01:02:19,957 --> 01:02:22,633 nor avoided danger. I will not begin to do it now. 476 01:02:23,289 --> 01:02:26,130 And stop calling me Doctor. My name is George. 477 01:02:26,420 --> 01:02:29,803 We will keep your receipts safe, George. 478 01:02:29,943 --> 01:02:30,958 I know. 479 01:02:31,771 --> 01:02:33,247 Meet us in Bomi. 480 01:02:34,262 --> 01:02:36,543 - If we fail to go ... - we will make it. 481 01:02:36,902 --> 01:02:38,760 - With your families. - Send books to my grandfather ... 482 01:02:38,762 --> 01:02:39,972 in London. 483 01:02:40,980 --> 01:02:43,885 - Again not going to wait. - Tell me something I did not know. 484 01:02:56,246 --> 01:02:58,213 And what I would not give to I a horse now. 485 01:03:00,164 --> 01:03:02,217 Why people do not ride the zivres? 486 01:03:02,796 --> 01:03:04,738 The horse will kick to escape ... 487 01:03:05,022 --> 01:03:07,129 the Zebra will continue to To Die. 488 01:03:07,959 --> 01:03:09,050 Zivra, zebra itself is. 489 01:03:09,052 --> 01:03:10,677 It is almost impossible to remove the burr ... 490 01:03:10,679 --> 01:03:12,154 something that was born with it. 491 01:03:12,514 --> 01:03:14,390 As he seems succeeded. 492 01:03:15,641 --> 01:03:18,734 Look, I feel foolish to ask, but... 493 01:03:19,312 --> 01:03:21,179 really talk to animals? 494 01:03:21,390 --> 01:03:23,556 You're an educated man, Dr. Williams. 495 01:03:23,850 --> 01:03:25,154 You tell me. 496 01:03:36,793 --> 01:03:38,176 Hey, cutie. 497 01:03:41,261 --> 01:03:42,632 Arsenic is. 498 01:03:43,359 --> 01:03:45,234 We were warned to stay away. 499 01:03:46,252 --> 01:03:49,713 You mean, that these things deadly? 500 01:03:50,126 --> 01:03:52,023 If you approach too, will lie on the ground... 501 01:03:52,024 --> 01:03:54,776 and to eviscerate these nails of 7/100. 502 01:03:55,915 --> 01:03:57,963 The hike will kill me. 503 01:03:58,594 --> 01:04:00,347 You can try to the first ride. 504 01:04:01,313 --> 01:04:03,053 Will you like it, right? 505 01:04:19,987 --> 01:04:22,737 Damn it! What awful smell! 506 01:04:22,739 --> 01:04:25,121 - Oh my god! - Do not talk loudly. 507 01:04:30,100 --> 01:04:31,241 They are; 508 01:04:37,806 --> 01:04:39,524 You do not want to do that, George. 509 01:04:39,712 --> 01:04:43,090 If you kill one, the other not will stop before a tear. 510 01:04:45,043 --> 01:04:46,675 How to handle it, then? 511 01:04:47,199 --> 01:04:50,498 their leader will come and we will fight. 512 01:04:52,397 --> 01:04:53,842 You will fight with one of them? 513 01:04:54,350 --> 01:04:55,605 I wish. 514 01:04:56,050 --> 01:04:57,747 I must fight to hear. 515 01:04:59,056 --> 01:05:00,797 I used to be my brother ... 516 01:05:01,641 --> 01:05:03,687 and now considers deserter. 517 01:05:03,752 --> 01:05:07,135 Whatever happens, do not mingle. 518 01:05:08,011 --> 01:05:09,237 Got it? 519 01:05:16,073 --> 01:05:17,487 Jesus Jesus! 520 01:05:20,452 --> 01:05:21,905 He is listening? 521 01:05:22,818 --> 01:05:24,669 Sure you do not want him pyrovoliso? 522 01:05:28,994 --> 01:05:30,204 Promise me. 523 01:06:54,630 --> 01:06:56,239 Drop knees and bowing. 524 01:06:57,161 --> 01:06:58,559 Right now! 525 01:06:59,749 --> 01:07:02,040 Report of your most vulnerabilities. 526 01:07:17,432 --> 01:07:19,197 Do you want to lick and the groin? 527 01:07:19,377 --> 01:07:20,759 If you want to live. 528 01:07:22,212 --> 01:07:23,255 George. 529 01:07:23,672 --> 01:07:24,942 I would not do it! 530 01:07:25,805 --> 01:07:27,351 Seemed ready. 531 01:07:46,771 --> 01:07:48,083 You will come back? 532 01:07:48,455 --> 01:07:51,679 No, it was quite effective hit. 533 01:07:51,681 --> 01:07:54,218 If that bite infected you will have problems. 534 01:07:55,202 --> 01:07:56,772 And there's this. 535 01:08:00,759 --> 01:08:04,508 - You know I will not eglyfa ... - You seemed that he would 'do. 536 01:08:04,510 --> 01:08:05,510 I would not do, however. 537 01:08:09,894 --> 01:08:13,589 You will not go anywhere before the stitching. 538 01:08:19,342 --> 01:08:20,631 The eat? 539 01:08:21,652 --> 01:08:23,419 They have bacon flavor. 540 01:08:24,120 --> 01:08:26,447 Catch us no good, thick snake. With these grew. 541 01:08:26,449 --> 01:08:29,650 Snakes have good meat. I do not eat ants. 542 01:08:29,878 --> 01:08:31,627 As you wish. 543 01:08:32,823 --> 01:08:35,619 When finished, scoff flowers up compostable ... 544 01:08:35,621 --> 01:08:37,577 and aloipsete up to cut. 545 01:08:38,960 --> 01:08:40,381 Keep it. 546 01:08:43,438 --> 01:08:46,748 You always say that will not do something before you do it? 547 01:08:46,750 --> 01:08:47,849 Yes; 548 01:08:47,851 --> 01:08:51,250 I started to blame make friends with you. 549 01:08:54,499 --> 01:08:55,616 How is it; 550 01:08:55,866 --> 01:08:57,321 Manageable. 551 01:08:58,084 --> 01:08:59,162 Pain. 552 01:09:01,646 --> 01:09:03,801 I have great experience. 553 01:09:11,477 --> 01:09:13,798 The civil war was dark war. 554 01:09:15,469 --> 01:09:17,406 But I was proud I was taking part. 555 01:09:19,711 --> 01:09:21,132 With changed, though. 556 01:09:22,388 --> 01:09:26,455 After this I was then ready to explode. 557 01:09:29,033 --> 01:09:31,914 I enlisted to fight the Maximilian Mexico. 558 01:09:34,051 --> 01:09:35,058 And... 559 01:09:35,785 --> 01:09:37,703 I worked like a warrior against Indians. 560 01:09:38,934 --> 01:09:40,846 Both I did it for the money. 561 01:09:43,807 --> 01:09:45,104 I was young ... 562 01:09:46,221 --> 01:09:47,718 but this is not an excuse. 563 01:09:53,139 --> 01:09:54,967 In Mexico things were bad. 564 01:09:56,904 --> 01:09:59,192 But what we did Indians ... 565 01:10:08,968 --> 01:10:11,178 I'm not better than them Belgians. 566 01:10:40,488 --> 01:10:41,761 my old friend. 567 01:10:58,494 --> 01:11:01,603 They say that the eyes of elephants, They speak the most important languages. 568 01:11:05,140 --> 01:11:07,882 Who else can make you You feel so much without saying a word? 569 01:12:28,177 --> 01:12:31,302 Ready Mr. Roma yet a spirited discussion? 570 01:12:32,309 --> 01:12:34,805 It is the only reason ... 571 01:12:35,261 --> 01:12:37,964 ... Not to mate. - "Mate"? 572 01:12:38,276 --> 01:12:40,488 So will called your mom? 573 01:12:44,133 --> 01:12:46,898 Promise me you will not stay to fight. 574 01:12:46,900 --> 01:12:51,259 - Shut up your mouth. - You pick the races; 575 01:13:01,877 --> 01:13:03,621 Stop the boat! 576 01:13:03,733 --> 01:13:06,904 Stop the boat! Turn back! 577 01:13:28,544 --> 01:13:31,098 Stop shooting! Will hit the girl! 578 01:13:43,553 --> 01:13:44,944 What a woman! 579 01:14:16,156 --> 01:14:17,406 Wait! 580 01:14:18,109 --> 01:14:19,648 Follow my tracks. 581 01:14:19,650 --> 01:14:21,993 Run for help. Go! 582 01:15:53,703 --> 01:15:55,874 Promise that you will not their hurt. 583 01:16:12,370 --> 01:16:13,980 No, stop! 584 01:16:35,706 --> 01:16:36,706 John! 585 01:16:44,890 --> 01:16:46,366 Stop! Stop him! 586 01:16:54,291 --> 01:16:56,017 Stop! Stand! 587 01:16:58,866 --> 01:17:00,921 Stand! Stand! 588 01:17:01,297 --> 01:17:03,281 - Come! - Leaving! 589 01:18:55,627 --> 01:18:56,775 What was that; 590 01:18:57,962 --> 01:18:58,962 Tarzan. 591 01:18:59,962 --> 01:19:02,055 Although he sounded different than I imagined. 592 01:19:03,393 --> 01:19:04,393 Better. 593 01:19:18,984 --> 01:19:20,155 Schmidt-Rubin rifle. 594 01:19:26,262 --> 01:19:27,379 John! 595 01:19:29,710 --> 01:19:32,264 John ... Hold on! 596 01:21:56,124 --> 01:21:57,124 John! 597 01:22:04,658 --> 01:22:07,845 Now, you feel my pain. 598 01:23:15,657 --> 01:23:18,486 I'm not your enemy. The Roma buys army with your diamonds. 599 01:23:18,488 --> 01:23:21,480 - They can not hurt us! - You know nothing! 600 01:23:21,482 --> 01:23:24,442 Your land is full of diamonds. He will return to them. 601 01:23:55,173 --> 01:23:57,282 Your captain is under the threat of my knife. 602 01:23:57,687 --> 01:23:59,828 All are under threat my knife. 603 01:24:01,259 --> 01:24:02,259 I finished. 604 01:24:03,041 --> 01:24:04,041 I finished! 605 01:24:04,318 --> 01:24:05,318 Stop! 606 01:24:12,805 --> 01:24:15,867 Your son killed the only creature that ever interested me. 607 01:24:15,869 --> 01:24:18,134 - It was an animal. - Was ... 608 01:24:18,455 --> 01:24:19,931 my mother. 609 01:24:23,030 --> 01:24:24,623 How to know? 610 01:24:26,512 --> 01:24:29,161 My son was only a boy. 611 01:24:29,764 --> 01:24:31,379 Not like you. 612 01:24:34,610 --> 01:24:36,555 Where was your price? 613 01:24:48,997 --> 01:24:50,246 I had no. 614 01:24:52,833 --> 01:24:54,036 I had no. 615 01:25:33,631 --> 01:25:36,193 We just stop? 616 01:25:36,640 --> 01:25:39,937 We will not kill you all. Or you us. 617 01:25:40,375 --> 01:25:41,585 But Roma will. 618 01:25:42,386 --> 01:25:43,917 Will eliminate you. 619 01:25:44,521 --> 01:25:47,901 And the last of you. As if ever you were. 620 01:25:50,702 --> 01:25:52,387 You think not? 621 01:25:53,483 --> 01:25:55,905 You look at someone who has seen happening. 622 01:27:06,249 --> 01:27:08,850 PORT Bom 623 01:27:29,704 --> 01:27:32,306 The Roma took the diamonds. It has 1000 men down there ... 624 01:27:32,308 --> 01:27:35,495 and 20,000 others coming. Fucked. 625 01:27:35,963 --> 01:27:38,244 - Where are you going; - To bring some friends. 626 01:28:56,524 --> 01:28:58,988 Does not matter. Slow. 627 01:29:10,497 --> 01:29:12,973 Get moving! Flinch! 628 01:29:39,473 --> 01:29:40,559 Bring it! 629 01:29:50,840 --> 01:29:52,275 Run! Get moving! 630 01:30:09,879 --> 01:30:11,261 Get the diamonds! 631 01:30:12,193 --> 01:30:13,193 Run! 632 01:30:15,373 --> 01:30:16,529 John! No. 633 01:30:16,998 --> 01:30:18,630 John! John! 634 01:30:47,127 --> 01:30:49,650 Get in the boat. Quickly! 635 01:31:01,391 --> 01:31:03,016 We are coming! Hold on! 636 01:31:49,921 --> 01:31:51,022 John? 637 01:32:02,554 --> 01:32:03,944 This is the payment. 638 01:32:06,444 --> 01:32:08,553 Prepare the boat and not delay. 639 01:32:15,305 --> 01:32:17,867 You saw him; It's down there? 640 01:32:24,780 --> 01:32:27,765 Machine gun Maxim 1886. 641 01:32:30,784 --> 01:32:32,721 Very best of my Colt. 642 01:33:55,173 --> 01:33:56,407 Sir Roma. 643 01:33:58,889 --> 01:34:02,758 Mr Fram, paliodeile! Come and get your diamonds. 644 01:34:09,754 --> 01:34:11,504 Goodbye, my dear lord. 645 01:34:14,235 --> 01:34:15,918 Take with you and Tarzan. 646 01:34:18,075 --> 01:34:19,941 My future belongs. 647 01:34:42,989 --> 01:34:44,145 What was that; 648 01:34:46,803 --> 01:34:48,059 mating call. 649 01:35:35,874 --> 01:35:36,905 Tarzan! 650 01:35:37,774 --> 01:35:38,774 Tarzan! 651 01:35:41,184 --> 01:35:42,184 John! 652 01:37:02,894 --> 01:37:05,153 We will not become entangled in it without pay. 653 01:37:08,179 --> 01:37:09,902 Raise the anchor. 654 01:37:53,464 --> 01:37:55,362 Is not it wonderful? 655 01:38:06,180 --> 01:38:07,870 Nice dress, Jane. 656 01:38:11,079 --> 01:38:13,117 You look ready to m 'embrace. 657 01:38:14,625 --> 01:38:15,867 Not the 'low end. 658 01:38:17,339 --> 01:38:18,649 So they seem. 659 01:38:45,088 --> 01:38:47,329 Open letter to His Majesty ... 660 01:38:47,331 --> 01:38:51,440 King Leopondo 2nd, King of Belgium. 661 01:38:52,206 --> 01:38:53,698 Each category will submit ... 662 01:38:53,700 --> 01:38:56,495 against the appointed from the Your Majesty, the Congolese government ... 663 01:38:56,497 --> 01:38:58,614 has been carefully investigated. 664 01:38:59,063 --> 01:39:02,930 We have witnesses, documents, letters and ... 665 01:39:02,932 --> 01:39:05,963 officially files put your mind ... 666 01:39:05,965 --> 01:39:07,847 and confirm Our categories ... 667 01:39:07,849 --> 01:39:13,363 for the systematic mistreatment and enslavement of the people in Congo. 668 01:39:16,068 --> 01:39:20,324 George Washington Williams, 18 July 1890. 669 01:39:48,502 --> 01:39:51,327 ONE YEAR AFTER 670 01:40:32,081 --> 01:40:34,323 sing the legend of Tarzan. 671 01:40:42,166 --> 01:40:44,884 For many moons believed to was a bad plefma ... 672 01:40:47,122 --> 01:40:48,931 a ghost in the trees. 673 01:40:55,356 --> 01:40:58,653 They talk about the power on the animals of the jungle. 674 01:41:00,934 --> 01:41:03,090 Because his spirit came of them. 675 01:41:06,509 --> 01:41:08,082 The understand. 676 01:41:16,485 --> 01:41:18,680 And he learned to be one with them.