1 00:01:35,703 --> 00:01:37,328 No, Dolores! 2 00:01:37,622 --> 00:01:39,563 Leave me be! 3 00:01:39,766 --> 00:01:41,675 Let go of me! 4 00:01:43,093 --> 00:01:45,002 Let go of me, Dolores! 5 00:01:45,846 --> 00:01:47,569 Let me go! 6 00:02:45,778 --> 00:02:47,882 Please, Dolores. 7 00:02:49,905 --> 00:02:51,693 Got a certified letter here. 8 00:02:52,337 --> 00:02:54,758 Never believe what happened down at the dock. 9 00:02:55,537 --> 00:02:57,805 Dolores Claiborne, what the hell are you.... 10 00:02:58,641 --> 00:02:59,884 Oh, my God. 11 00:03:02,385 --> 00:03:03,759 What have you done? 12 00:03:07,280 --> 00:03:10,247 Put it down. Do you hear me? Just put it down. 13 00:03:12,559 --> 00:03:13,965 Jesus, Dolores. 14 00:03:19,855 --> 00:03:21,164 Oh, God. 15 00:03:22,159 --> 00:03:23,653 Oh, my God. 16 00:03:25,039 --> 00:03:26,249 You killed her. 17 00:03:50,030 --> 00:03:52,168 - So you lose the picture. - Not happening. 18 00:03:52,462 --> 00:03:53,410 It's half a page. 19 00:03:53,517 --> 00:03:55,272 I'll let you write the caption. 20 00:03:55,373 --> 00:03:58,023 - Come on, Peter. It's crucial. - It's salad. 21 00:03:58,605 --> 00:04:00,099 I'm setting up the whole campaign. 22 00:04:00,204 --> 00:04:02,276 It's a better piece without it. 23 00:04:02,476 --> 00:04:04,483 You already said it was brilliant. 24 00:04:05,676 --> 00:04:07,268 I said it was wonderful. 25 00:04:07,500 --> 00:04:09,223 - There's a difference? - Yeah. 26 00:04:09,901 --> 00:04:10,948 Half a page. 27 00:04:14,316 --> 00:04:15,297 Fine. 28 00:04:16,012 --> 00:04:18,979 I only left it in so you'd cut it out anyway. 29 00:04:19,755 --> 00:04:21,609 I'm ready for Arizona. 30 00:04:21,708 --> 00:04:23,617 Wait to see what I've got for the malpractice piece. 31 00:04:23,723 --> 00:04:25,926 - The surgeon's ex-wife.... - Wait a minute. 32 00:04:26,411 --> 00:04:28,745 Had her on the phone for 20 minutes last night. 33 00:04:28,843 --> 00:04:30,915 - I haven't assigned you that story. - You will. 34 00:04:31,019 --> 00:04:32,033 Slow down. 35 00:04:33,002 --> 00:04:35,074 Come on, Peter. There's a book here. 36 00:04:35,178 --> 00:04:36,487 I deserve this. 37 00:04:36,715 --> 00:04:39,431 Why does every story have to be do or die with you? 38 00:04:39,978 --> 00:04:42,366 You're not the only writer here, okay? 39 00:04:42,539 --> 00:04:45,887 I've got a dozen people out there to keep happy. You know that. 40 00:04:46,314 --> 00:04:47,262 Great. 41 00:04:47,370 --> 00:04:50,915 So now you're not only not fucking me anymore, you're fucking me. 42 00:04:54,729 --> 00:04:55,939 What is it, Helen? 43 00:04:56,137 --> 00:04:57,729 There's a fax here for Selena. 44 00:04:57,961 --> 00:04:58,888 From Phoenix? 45 00:04:58,985 --> 00:05:01,919 No, it's a clipping from the Bangor Daily News. 46 00:05:02,856 --> 00:05:05,157 "Socialite Dead, Housekeeper Held for Questioning. 47 00:05:05,257 --> 00:05:08,420 - "Mrs. Dolores St. George of--" - Where's the cover sheet? 48 00:07:59,614 --> 00:08:00,726 Fax? 49 00:08:01,086 --> 00:08:01,914 Forget it. 50 00:08:02,206 --> 00:08:04,824 They're hardly out of the 19th century up here. 51 00:08:05,661 --> 00:08:06,970 Are you kidding? 52 00:08:07,453 --> 00:08:10,267 No, there's no motel. One restaurant. 53 00:08:10,525 --> 00:08:13,143 They've got me sleeping on a cot in the town hall. 54 00:08:13,341 --> 00:08:16,242 Tell him to relax. This is no vacation. 55 00:08:16,476 --> 00:08:19,159 I'll be back on the mainland as soon as I wrap this up. 56 00:08:29,339 --> 00:08:32,884 - Can I help you? - Yes. I'm looking for Dolores Claiborne. 57 00:08:33,243 --> 00:08:34,486 And you are? 58 00:08:34,875 --> 00:08:36,184 I'm her daughter. 59 00:08:37,563 --> 00:08:38,969 I'm John Mackey. 60 00:08:39,131 --> 00:08:41,683 - Detective, Maine State Police. - Hello. 61 00:08:43,099 --> 00:08:45,433 Would you please call Constable Stamshaw? 62 00:08:45,531 --> 00:08:47,472 - Get him to come right out. - Yes, sir. 63 00:08:47,994 --> 00:08:49,303 I'm sorry. 64 00:08:49,498 --> 00:08:51,701 No smoking. Public building. 65 00:08:54,202 --> 00:08:56,176 We've met before, Miss St. George. 66 00:08:56,282 --> 00:08:57,230 Have we? 67 00:08:57,914 --> 00:08:59,375 You were about 13. 68 00:09:00,346 --> 00:09:02,233 What year was that, the eclipse? 69 00:09:03,578 --> 00:09:05,301 Must have been, what, '75? 70 00:09:06,105 --> 00:09:07,533 I was the investigator... 71 00:09:07,834 --> 00:09:09,262 ...when your father died. 72 00:09:09,753 --> 00:09:11,247 We met at the hearing. 73 00:09:12,121 --> 00:09:13,364 What's up, John? 74 00:09:13,817 --> 00:09:15,377 Miss St. George is here. 75 00:09:16,376 --> 00:09:17,390 Selena? 76 00:09:19,416 --> 00:09:20,659 Oh, my gravy. 77 00:09:20,952 --> 00:09:22,326 Frank Stamshaw. 78 00:09:22,712 --> 00:09:23,857 Marshall's brother. 79 00:09:24,632 --> 00:09:25,646 - Right. - Jonesport High. 80 00:09:25,816 --> 00:09:28,685 - Of course. How are you? - It's been quite a while, I guess. 81 00:09:28,824 --> 00:09:30,100 Certainly has. 82 00:09:32,216 --> 00:09:34,354 To be honest, I'm kind of surprised to see you here. 83 00:09:34,456 --> 00:09:37,751 Your mom's been pretty firm about us not trying to contact you. 84 00:09:38,071 --> 00:09:41,070 - I didn't know Dolores made any calls. - She didn't call. 85 00:09:41,175 --> 00:09:43,541 I saw the Bangor paper. It was faxed to my office. 86 00:09:43,735 --> 00:09:44,880 And where's that? 87 00:09:45,078 --> 00:09:46,736 I came up from New York. 88 00:09:47,479 --> 00:09:49,267 Look, is she here or not? 89 00:09:49,399 --> 00:09:51,635 - Yeah. She's right upstairs. - Thank you. 90 00:09:52,310 --> 00:09:53,237 But.... 91 00:09:53,334 --> 00:09:54,348 John? 92 00:09:56,438 --> 00:09:57,932 Is she under arrest? 93 00:09:58,230 --> 00:09:59,636 Technically, no. 94 00:10:00,342 --> 00:10:03,211 Detective Mackey came out last night, and we're just getting started. 95 00:10:03,317 --> 00:10:04,298 Started? On what? 96 00:10:04,406 --> 00:10:06,772 We've scheduled an inquest for Monday morning. 97 00:10:06,869 --> 00:10:08,908 It'll take the weekend to try and sort things out. 98 00:10:09,014 --> 00:10:11,086 If she's not under arrest why is she in custody? 99 00:10:11,190 --> 00:10:13,426 Right, okay. Vera Donovan is dead. 100 00:10:14,069 --> 00:10:16,556 There's an autopsy in Machais this morning. 101 00:10:16,756 --> 00:10:17,999 And you know... 102 00:10:19,028 --> 00:10:20,337 ...she died from a fall. 103 00:10:20,533 --> 00:10:24,394 Your mother was the only person with Mrs. Donovan at the time. 104 00:10:25,364 --> 00:10:27,087 That was her job, wasn't it? 105 00:10:27,668 --> 00:10:30,002 I'm afraid, Miss St. George... 106 00:10:30,772 --> 00:10:34,383 ...there's a little more to this than what you may have read in the paper. 107 00:10:42,707 --> 00:10:43,983 Dolores, what are you doing? 108 00:10:45,459 --> 00:10:47,946 Straightening up this friggin' mess, is what I'm doing. 109 00:10:48,051 --> 00:10:50,254 Gory, but this place is a dump. 110 00:10:50,579 --> 00:10:52,967 Jesus. You're a suspect, you're not a maid. 111 00:10:53,171 --> 00:10:54,829 Just leave that be. 112 00:10:54,995 --> 00:10:56,904 There's someone to see you here. 113 00:10:57,394 --> 00:10:59,433 I told you, I don't want no lawyer. 114 00:11:05,809 --> 00:11:07,215 It's your daughter. 115 00:11:14,065 --> 00:11:15,657 My God. 116 00:11:15,985 --> 00:11:17,130 Look at you. 117 00:11:23,504 --> 00:11:24,714 You cut your hair. 118 00:11:27,248 --> 00:11:28,971 I didn't.... 119 00:11:33,008 --> 00:11:33,935 You call her? 120 00:11:34,384 --> 00:11:35,693 Is that what you did? 121 00:11:36,624 --> 00:11:39,689 - Jeezly crow, you got some nerve. - She's here on her own. 122 00:11:45,999 --> 00:11:47,209 Look at you. 123 00:11:52,654 --> 00:11:53,668 I'm just.... 124 00:11:56,879 --> 00:11:58,307 My God. 125 00:12:02,222 --> 00:12:03,847 Is it really you? 126 00:12:17,421 --> 00:12:18,348 Look. 127 00:12:20,684 --> 00:12:23,204 - Hey, Miss Claiborne! - Kill anyone else today? 128 00:12:23,309 --> 00:12:26,342 Not just yet. When I change my mind, I know exactly where I'm gonna start. 129 00:12:26,444 --> 00:12:28,069 - Go home. - Where's the car? 130 00:12:28,364 --> 00:12:30,054 Right there across the street. 131 00:12:30,989 --> 00:12:32,898 I know you've been living at the Donovan house. 132 00:12:33,100 --> 00:12:34,147 It's a crime scene now. 133 00:12:34,284 --> 00:12:36,106 I got my own house, and you know it. 134 00:12:36,204 --> 00:12:38,887 We'd like her to stay on the island for at least the next four days. 135 00:12:38,987 --> 00:12:42,499 If I decide to make my grand escape to South America, I'll let you know first. 136 00:12:42,604 --> 00:12:45,735 - I'd appreciate it. - One last thing, Mrs. St. George. 137 00:12:45,963 --> 00:12:47,272 Name is Claiborne! 138 00:12:47,403 --> 00:12:49,507 I changed it back after Joe died, and you know it. 139 00:12:49,611 --> 00:12:51,749 I'm very sorry, Miss Claiborne. 140 00:12:52,075 --> 00:12:53,667 'Morning, Pam. 141 00:12:55,435 --> 00:12:59,744 I'm sorry, but I think it's for the best if you got yourself some legal representation. 142 00:12:59,850 --> 00:13:01,060 You're sorry, are you? 143 00:13:01,290 --> 00:13:04,486 Bet the last time you were sorry was when you needed to use the pay toilet... 144 00:13:04,586 --> 00:13:06,724 ...when the string on your pet dime broke. 145 00:13:26,793 --> 00:13:29,607 I'm just muzzying here, trying to think of what to say. 146 00:13:32,265 --> 00:13:33,759 All grown up... 147 00:13:34,280 --> 00:13:35,359 ...looking so.... 148 00:13:35,656 --> 00:13:38,077 You turned out a beautiful woman, Selena. 149 00:13:38,632 --> 00:13:40,420 I just can't believe you're here. 150 00:13:41,479 --> 00:13:43,301 That makes two of us. 151 00:13:46,535 --> 00:13:48,901 I'm sure there's a reason for why you'd go out of your way... 152 00:13:48,999 --> 00:13:50,973 ...to antagonize them like that. 153 00:13:51,783 --> 00:13:54,816 Sometimes being a bitch is all a woman has to hold onto. 154 00:13:59,943 --> 00:14:01,120 Nice car. 155 00:14:01,415 --> 00:14:02,429 It's a rental. 156 00:14:04,326 --> 00:14:06,398 You pay by the day or by the week? 157 00:14:07,110 --> 00:14:10,175 I assume that's your way of asking how long I'm staying. 158 00:14:10,502 --> 00:14:13,054 Good gory, you're more nervous than I am. 159 00:14:13,413 --> 00:14:15,681 I have to be in Phoenix on Monday. 160 00:14:16,389 --> 00:14:20,861 It's a big story. I'm trying to get out of it, but it may not be possible, all right? 161 00:14:26,373 --> 00:14:27,583 I didn't kill her. 162 00:14:29,605 --> 00:14:32,059 I didn't push her down that friggin' staircase. 163 00:14:32,581 --> 00:14:34,239 That's what you want to know, ain't it? 164 00:14:34,340 --> 00:14:35,768 Well, I'm telling you. 165 00:14:35,877 --> 00:14:39,935 I did not murder that bitch any more than I'm wearing a diamond tiara. 166 00:14:40,388 --> 00:14:41,762 He's got an eyewitness... 167 00:14:42,116 --> 00:14:45,596 ...who puts you standing over a dead body with a rolling pin. 168 00:14:45,795 --> 00:14:46,972 So when did you start smoking? 169 00:14:47,075 --> 00:14:50,108 Are you not listening to me? They're talking murder here. 170 00:14:52,643 --> 00:14:54,814 You're lucky I didn't have to post bail. 171 00:15:21,441 --> 00:15:22,750 Spooky, ain't it? 172 00:15:23,809 --> 00:15:25,913 Can't stand out here all day. 173 00:15:28,161 --> 00:15:29,437 What a mess. 174 00:15:30,593 --> 00:15:32,153 A regular bunch of artistes. 175 00:15:35,041 --> 00:15:36,633 Look at this mess. 176 00:15:40,097 --> 00:15:42,071 Cheese and crackers. 177 00:15:47,456 --> 00:15:49,244 Friggin' little bastards. 178 00:15:49,471 --> 00:15:51,412 I've got an idea who they are, too. 179 00:15:57,535 --> 00:15:58,941 Let me try. 180 00:16:33,308 --> 00:16:34,518 Selena. 181 00:16:37,468 --> 00:16:38,809 Get in the house. 182 00:16:39,996 --> 00:16:42,777 Selena, I said get in the house, right now. 183 00:16:43,836 --> 00:16:45,658 I am in the house. 184 00:17:18,074 --> 00:17:19,829 It's cold, I know. 185 00:17:22,650 --> 00:17:24,438 God, it's a dust bowl. 186 00:17:26,394 --> 00:17:28,335 Thank God I kept the electric up. 187 00:17:30,489 --> 00:17:33,750 I got some wood. We'll have hot water pretty quick. 188 00:17:36,312 --> 00:17:38,766 Clean linen is upstairs, last I looked. 189 00:17:40,568 --> 00:17:43,601 Longer you stand there, the more boogery it's gonna feel. 190 00:17:45,688 --> 00:17:46,702 It's dead. 191 00:17:48,184 --> 00:17:50,191 It's off three years, at least. 192 00:17:51,671 --> 00:17:54,289 I'd know that if I called more often, right? 193 00:17:56,344 --> 00:17:58,765 You called Vera's last Christmas. 194 00:17:59,703 --> 00:18:01,710 The lines go both ways, Mother. 195 00:18:07,126 --> 00:18:10,289 Look, this isn't gonna work. I need a phone. 196 00:18:10,582 --> 00:18:12,370 I'm gonna stay at the motel. 197 00:18:13,206 --> 00:18:14,099 It's closed. 198 00:18:14,326 --> 00:18:15,787 It's off-season. 199 00:18:17,334 --> 00:18:19,122 What about Riner's Inn? 200 00:18:19,349 --> 00:18:20,777 He's gone. 201 00:18:21,206 --> 00:18:22,515 Burned down. 202 00:18:22,870 --> 00:18:25,324 Must be five years ago by now. 203 00:18:27,318 --> 00:18:28,016 Shit. 204 00:18:30,421 --> 00:18:32,046 There's phones in town. 205 00:18:32,277 --> 00:18:34,698 - We've gotta go shoppin' anyway. - I'll go. 206 00:18:35,125 --> 00:18:36,018 Alone. 207 00:18:37,621 --> 00:18:39,147 I'll take care of it. 208 00:18:39,764 --> 00:18:41,487 You don't know what we need. 209 00:18:42,229 --> 00:18:44,301 I'm assuming it's everything. 210 00:20:29,101 --> 00:20:31,489 You know what? I've got a game. 211 00:20:37,421 --> 00:20:40,617 Let's count by fives. You want to play hide and seek? Ready? 212 00:20:41,324 --> 00:20:43,745 5, 10,15, 20... 213 00:20:43,852 --> 00:20:45,793 ...25, 30. 214 00:20:51,692 --> 00:20:55,237 Where is she? Where did she go? I can't find Selena anywhere. 215 00:20:55,724 --> 00:21:00,360 I hear an awful lot of thunder upstairs, but I can't find Selena anywhere. 216 00:21:00,492 --> 00:21:01,419 Where is she? 217 00:21:01,516 --> 00:21:03,010 Is she lost? 218 00:21:03,180 --> 00:21:05,002 What was that I heard? 219 00:21:05,579 --> 00:21:06,985 What did I hear? 220 00:21:07,275 --> 00:21:09,543 I don't know. I think I heard something. 221 00:21:29,929 --> 00:21:31,335 There you are. 222 00:21:32,394 --> 00:21:34,281 Let me help you. That's my job. 223 00:21:34,473 --> 00:21:36,894 - You must be starving. - All these calls. 224 00:21:37,129 --> 00:21:39,016 Ended up longer than I thought. 225 00:21:39,177 --> 00:21:40,354 Water's warm. 226 00:21:40,553 --> 00:21:42,974 You'll want a nice, hot bath. I got this. 227 00:21:43,081 --> 00:21:45,382 I spent an hour tracking down this goddamn radiologist... 228 00:21:45,481 --> 00:21:48,262 ...just so that he could tell me he won't go on record. 229 00:21:48,553 --> 00:21:50,145 Is that your new story? 230 00:21:54,024 --> 00:21:55,911 You say there's hot water? 231 00:21:58,056 --> 00:22:00,510 Why don't you go on up and get yourself fresh? 232 00:22:02,696 --> 00:22:03,623 Go on. 233 00:22:03,816 --> 00:22:05,059 It won't bite you. 234 00:22:44,069 --> 00:22:45,792 Must be a lot of pressure. 235 00:22:47,749 --> 00:22:49,155 All them famous people... 236 00:22:49,252 --> 00:22:50,626 ...talking to them. 237 00:22:51,428 --> 00:22:53,216 I framed the picture. 238 00:22:53,829 --> 00:22:55,454 You and Richard Nixon. 239 00:22:55,653 --> 00:22:57,311 He was selling a book. 240 00:22:57,700 --> 00:22:59,074 I got a scrapbook. 241 00:22:59,204 --> 00:23:00,894 Saved all your articles. 242 00:23:01,124 --> 00:23:03,676 Drugstore in Jonesport puts them aside for me. 243 00:23:04,772 --> 00:23:06,430 I used to read them to Vera... 244 00:23:08,036 --> 00:23:10,140 ...when she was clear enough to listen. 245 00:23:11,427 --> 00:23:13,368 You've done so well for yourself. 246 00:23:14,307 --> 00:23:16,030 Is that what you think? 247 00:23:16,483 --> 00:23:17,857 How well I've done? 248 00:23:19,106 --> 00:23:23,775 Hell, even Miss Vera Kiss-My-Back-Cheeks Donovan couldn't help but be impressed. 249 00:23:24,002 --> 00:23:27,416 The look on her face the day you wrote that first picture-on-the-cover story.... 250 00:23:27,522 --> 00:23:29,790 You would've thought she passed a brick. 251 00:23:32,130 --> 00:23:33,885 Maybe you ought to slow down. 252 00:23:33,986 --> 00:23:36,124 Believe me, I know my limit. 253 00:23:39,329 --> 00:23:41,052 Don't that sound familiar? 254 00:23:45,985 --> 00:23:48,057 I'd leave it alone if I were you. 255 00:23:49,120 --> 00:23:51,192 I've seen my share of drunks, is all. 256 00:23:52,129 --> 00:23:53,503 That's all I'm sayin'. 257 00:23:54,880 --> 00:23:56,952 What did he have to be happy about? 258 00:24:00,448 --> 00:24:03,000 I suppose making sure everyone else was as miserable as he was. 259 00:24:06,688 --> 00:24:08,378 Is that why you killed him? 260 00:24:24,223 --> 00:24:26,361 Oh, tough question, I guess. 261 00:24:28,286 --> 00:24:29,692 Occupational hazard. 262 00:24:31,966 --> 00:24:33,940 Don't feel too bad, Ma. 263 00:24:34,142 --> 00:24:36,989 I asked Jean Harris the same thing once. 264 00:24:42,781 --> 00:24:44,090 Let's face it, Mother. 265 00:24:44,189 --> 00:24:45,465 We barely know each other. 266 00:24:45,565 --> 00:24:49,306 We haven't spoken in years, and that's as much your doing as it is mine. 267 00:24:50,685 --> 00:24:52,659 You didn't kill Vera, great. 268 00:24:52,924 --> 00:24:54,679 You've got nothing to worry about. 269 00:24:54,844 --> 00:24:57,462 If you did, then you deserve whatever comes. 270 00:24:57,788 --> 00:24:58,802 Just... 271 00:24:59,100 --> 00:25:03,540 ...let's not pretend we're in some goddamn Norman Rockwell family reunion here. 272 00:25:03,964 --> 00:25:06,647 I'm sorry, Ma, but that's where we are. 273 00:25:07,516 --> 00:25:09,304 And as for Dad.... 274 00:25:09,980 --> 00:25:12,500 The few memories I have of him... 275 00:25:13,595 --> 00:25:14,772 ...I'd like to keep. 276 00:25:16,827 --> 00:25:18,801 Are you listening to me? 277 00:25:32,794 --> 00:25:33,721 Daddy. 278 00:25:34,778 --> 00:25:36,338 We made tapioca! 279 00:25:36,602 --> 00:25:37,681 Get out. 280 00:25:38,041 --> 00:25:40,822 We did. And it's not instant either. 281 00:25:41,081 --> 00:25:42,903 And with real cream. 282 00:25:43,322 --> 00:25:47,183 And the next thing you'll tell me is you made it just for me, right? 283 00:25:48,729 --> 00:25:51,379 Oh, McCrea, there's that St. George smile. 284 00:25:52,281 --> 00:25:55,629 - Don't you look just like my mother? - That's enough fooling around. 285 00:25:55,736 --> 00:25:57,840 Tell her she's got homework to do. 286 00:25:58,041 --> 00:25:59,863 You better do your homework. 287 00:26:05,240 --> 00:26:07,378 Theo called about the chain winch. 288 00:26:07,960 --> 00:26:10,993 He's got them parts sittin' there. Says he'll go as high as $250. 289 00:26:11,576 --> 00:26:13,648 I changed my mind. I ain't sellin'. 290 00:26:15,416 --> 00:26:17,488 It's not worth $100. You said so yourself. 291 00:26:17,879 --> 00:26:19,701 He's got those boats in dry dock. 292 00:26:19,799 --> 00:26:21,621 He needs the damn thing. 293 00:26:22,135 --> 00:26:25,036 Ain't that the point in AA, helpin' out your buddies? 294 00:26:26,198 --> 00:26:27,375 "Helpin' out." 295 00:26:27,606 --> 00:26:28,915 Shit. 296 00:26:33,270 --> 00:26:36,466 Besides, if I get that thing runnin', it's worth $250 a month. 297 00:26:40,150 --> 00:26:42,571 Goddamn it! The soda's warm! 298 00:26:42,742 --> 00:26:46,451 I only got home a half hour ago. It went in first thing. 299 00:26:46,838 --> 00:26:49,204 It's hard enough drinkin' this stuff cold. 300 00:26:55,349 --> 00:26:56,941 What's so fuckin' funny? 301 00:26:58,101 --> 00:26:59,759 Your pants. 302 00:27:00,052 --> 00:27:02,255 They're split clear the way up. 303 00:27:04,948 --> 00:27:06,835 Well, ain't that a scream! 304 00:27:09,812 --> 00:27:12,364 You're pretty goddamn frisky all of a sudden, Dolores. 305 00:27:15,636 --> 00:27:19,596 Let me guess. I'll bet that Vera Donovan's got a whole freezer full of soda. 306 00:27:21,331 --> 00:27:24,232 Take them off. I'll mend them after supper. 307 00:27:24,435 --> 00:27:25,929 What's the deal? 308 00:27:26,067 --> 00:27:29,612 You kiss that rich summer ass all day long, you got nothin' left for me. 309 00:27:31,474 --> 00:27:34,735 Just remember, your father used to scrape my old man's boat... 310 00:27:34,930 --> 00:27:37,417 ...so don't be gettin' high and mighty on me. 311 00:27:37,810 --> 00:27:40,908 If you still had the boats, we wouldn't need the extra money. 312 00:27:49,330 --> 00:27:50,507 Looky here. 313 00:27:58,353 --> 00:28:00,011 A big old smily moon. 314 00:28:00,464 --> 00:28:01,838 This is just for you. 315 00:28:02,673 --> 00:28:04,101 Want to see the dark side? 316 00:28:04,593 --> 00:28:06,480 Yeah, I guess it is pretty funny. 317 00:28:11,408 --> 00:28:14,506 I hope you haven't been walkin' around like that all day long. 318 00:28:19,152 --> 00:28:21,039 Why the hell'd you make me do it? 319 00:28:51,309 --> 00:28:53,894 Fourteen times four equals 28? 320 00:28:55,821 --> 00:28:56,966 Go on. 321 00:28:57,165 --> 00:28:58,571 Sure it is. It's 14. 322 00:28:58,669 --> 00:28:59,650 It's not! 323 00:28:59,789 --> 00:29:00,836 You take 14... 324 00:29:00,940 --> 00:29:02,947 ...you bend till it snaps in half.... 325 00:29:06,764 --> 00:29:08,673 Could I have another, with raisins? 326 00:29:08,813 --> 00:29:11,147 Not till after dinner. 327 00:29:11,692 --> 00:29:15,074 - You were right about that real cream. - He loved the raisins. 328 00:29:15,500 --> 00:29:17,671 He said it's my best ever. 329 00:29:18,027 --> 00:29:19,685 Mom, the cabbage. 330 00:29:19,884 --> 00:29:21,923 Move it off the heat for me, will ya? 331 00:29:22,923 --> 00:29:24,002 I'm just.... 332 00:29:25,323 --> 00:29:27,210 I'm just resting here a minute. 333 00:29:27,627 --> 00:29:29,033 That's right. 334 00:29:29,419 --> 00:29:32,266 She run her mouth off till she got tuckered out. 335 00:29:34,987 --> 00:29:36,579 Plum tuckered out. 336 00:29:42,602 --> 00:29:43,681 Mom? 337 00:29:44,426 --> 00:29:46,149 Do you want me to set the table? 338 00:29:48,682 --> 00:29:50,623 That'd be nice. Thank you, dear. 339 00:29:59,593 --> 00:30:02,243 Stay tuned now for Walter Cronkite. 340 00:30:03,785 --> 00:30:08,770 Each girl is representing a lifeguard station up the length of Alquinin Beach. 341 00:30:09,385 --> 00:30:11,806 "Algonquin," you goddamn flylander. 342 00:30:21,544 --> 00:30:24,860 Damn it, that better not be one of my mother's dishes. 343 00:30:27,624 --> 00:30:29,925 You ought to take a look at this. 344 00:30:30,951 --> 00:30:33,950 You might want to see what an ass is supposed to look like. 345 00:30:34,887 --> 00:30:36,479 Them guys on the boat... 346 00:30:36,775 --> 00:30:37,952 ...always talking... 347 00:30:38,054 --> 00:30:40,901 ...everybody saying what a looker you are. 348 00:30:41,254 --> 00:30:44,155 You know what I do? I come right to your defense. 349 00:30:44,550 --> 00:30:48,892 I say, "Shit, she may be ugly now, but you should've seen her when I was drinkin'." 350 00:30:55,622 --> 00:30:58,469 My mother warned me you'd let yourself go. 351 00:30:59,781 --> 00:31:01,853 Fat ass, lousy cooking... 352 00:31:04,037 --> 00:31:05,760 ...running that goddamn mouth-- 353 00:31:08,581 --> 00:31:10,849 Guess what, Joe? I ain't tired anymore. 354 00:31:12,293 --> 00:31:15,424 You better sit back down, if you don't want this in your head. 355 00:31:16,389 --> 00:31:17,370 Mommy? 356 00:31:21,572 --> 00:31:22,978 Go on back to bed, honey. 357 00:31:23,140 --> 00:31:26,009 Your father and I are just having a little discussion here. 358 00:31:26,596 --> 00:31:28,090 Is everything all right? 359 00:31:28,356 --> 00:31:29,370 Yeah. 360 00:31:29,891 --> 00:31:31,068 Isn't it, Joe? 361 00:31:33,251 --> 00:31:34,974 Right as rain. 362 00:31:36,067 --> 00:31:37,441 You go ahead, honey. 363 00:31:37,827 --> 00:31:39,136 Go on back to bed now. 364 00:31:39,619 --> 00:31:40,480 Daddy? 365 00:31:40,706 --> 00:31:41,851 Go on. 366 00:31:48,386 --> 00:31:49,912 Oh, bitch... 367 00:31:50,242 --> 00:31:52,794 ...ain't you gonna get a payback. 368 00:31:57,602 --> 00:32:00,351 Go on. All I ask is that you do it quick. 369 00:32:00,609 --> 00:32:02,747 Don't let Selena see the mess once it's over. 370 00:32:02,849 --> 00:32:05,696 You want to run me down? You go right ahead. 371 00:32:06,017 --> 00:32:08,635 You can be as mean and hurtful as you want. 372 00:32:08,833 --> 00:32:11,767 But this is the last time you will ever hit me. 373 00:32:12,801 --> 00:32:14,077 You do it again... 374 00:32:14,785 --> 00:32:17,151 ...one of us is going to the bone yard. 375 00:32:21,728 --> 00:32:24,149 Well, make yourself useful, woman. 376 00:32:25,184 --> 00:32:27,223 Bring me a towel for my head! 377 00:32:27,680 --> 00:32:29,916 I'm bleeding all over my goddamn shirt! 378 00:32:44,062 --> 00:32:46,483 That was one lesson he got the first time. 379 00:32:47,038 --> 00:32:48,564 Maybe the only one. 380 00:32:52,926 --> 00:32:54,584 It's been a long day. 381 00:32:55,582 --> 00:32:56,988 You must be tired. 382 00:32:58,494 --> 00:33:00,152 What do you want me to say? 383 00:33:00,862 --> 00:33:02,388 "Thanks for sharing?" 384 00:33:35,515 --> 00:33:37,587 Been looking all over for you. 385 00:33:38,811 --> 00:33:40,469 It's as cold as Christmas. 386 00:33:41,179 --> 00:33:42,553 What are you doing? 387 00:33:43,066 --> 00:33:44,560 I couldn't sleep. 388 00:33:46,362 --> 00:33:47,922 Catch your death out here. 389 00:33:48,763 --> 00:33:50,323 Tell me about Plan B. 390 00:33:50,523 --> 00:33:52,824 I want you to tell me you've got a plan, Mother. 391 00:33:52,922 --> 00:33:55,343 If it's about money, it shouldn't be. 392 00:33:56,570 --> 00:33:58,544 I've got my sociable security. 393 00:33:58,906 --> 00:34:01,109 I can still work. I don't need much. 394 00:34:01,242 --> 00:34:02,551 What you need is a lawyer. 395 00:34:02,650 --> 00:34:05,846 These guys don't say "get an attorney" unless they mean it. 396 00:34:07,577 --> 00:34:09,681 It's you I'm worried about, Selena. 397 00:34:10,585 --> 00:34:12,559 Let's not get off track here. 398 00:34:15,545 --> 00:34:16,951 You're my daughter. 399 00:34:18,201 --> 00:34:21,681 I know that probably feels like something better left alone, but it's true. 400 00:34:22,969 --> 00:34:24,397 You're still my Selena. 401 00:34:24,664 --> 00:34:28,078 You're still my good girl. I can't help but be worried for you. 402 00:34:28,279 --> 00:34:30,318 My God, your hands. 403 00:34:32,535 --> 00:34:33,680 Scary. 404 00:34:39,959 --> 00:34:42,097 I guess if you want to know somebody's life... 405 00:34:42,871 --> 00:34:44,561 ...you look at their hands. 406 00:34:52,086 --> 00:34:55,434 That's what 22 years of Vera Donovan will do to you. 407 00:35:00,854 --> 00:35:03,635 Mrs. Donovan, I promise there won't be any boys. 408 00:35:03,734 --> 00:35:05,195 You're excused, Susan. 409 00:35:05,525 --> 00:35:06,899 But Mrs. Donovan, please! I love-- 410 00:35:06,997 --> 00:35:09,298 Look on the bright side, dear. 411 00:35:09,398 --> 00:35:11,666 You may not have gotten the job... 412 00:35:11,893 --> 00:35:14,314 ...but think what fun you'll have telling your friends... 413 00:35:14,421 --> 00:35:16,428 ...what a bitch Vera Donovan is. 414 00:35:19,957 --> 00:35:20,971 Next! 415 00:35:26,036 --> 00:35:28,304 I've been working since I was 13 years old. 416 00:35:28,404 --> 00:35:32,560 Started by housekeeping in a hotel. By the time I left there and high school... 417 00:35:32,660 --> 00:35:35,376 ...I was cleaning three floors all by myself. 418 00:35:36,212 --> 00:35:39,211 I took care of my father's house after my mother passed on. 419 00:35:39,508 --> 00:35:41,362 I'm married and I have a daughter. 420 00:35:41,940 --> 00:35:45,288 This is a big house, but I'm a big woman, and I think I can do a good job. 421 00:35:45,395 --> 00:35:48,711 I do not pretend to be an easy woman to work for. 422 00:35:51,154 --> 00:35:52,560 Dolores. 423 00:35:56,018 --> 00:35:58,189 This house has a number of rules. 424 00:35:58,994 --> 00:36:01,165 I'm sure you've heard them secondhand. 425 00:36:01,490 --> 00:36:03,399 But I'll tell you in person... 426 00:36:03,634 --> 00:36:06,503 ...so we can avoid a teary scene later on. 427 00:36:07,090 --> 00:36:10,951 I like all the windows open every day for at least two hours.... 428 00:36:11,569 --> 00:36:14,154 She did have her ways, did she ever. 429 00:36:14,929 --> 00:36:18,376 I don't know where she got her ideas, but I do know she was a prisoner of them. 430 00:36:18,481 --> 00:36:20,171 The silver has to be checked and... 431 00:36:20,273 --> 00:36:24,200 ...cleaned every week. It may look clean to you, but I like to see my face in it. 432 00:36:25,233 --> 00:36:29,029 The tubs had to be scrubbed out every day with vinegar and baking soda. 433 00:36:29,360 --> 00:36:31,269 Tablecloths, napkins, handkerchiefs... 434 00:36:31,600 --> 00:36:33,868 ...everything hand-washed, ironed and starched. 435 00:36:34,928 --> 00:36:37,099 Mildew was grounds for firing. 436 00:36:37,552 --> 00:36:40,202 The sheets. Now, that was one thing you didn't... 437 00:36:40,303 --> 00:36:42,091 ...ever want to get wrong. 438 00:36:42,191 --> 00:36:44,525 You could've cut off her high-flown snobbish nose... 439 00:36:44,623 --> 00:36:47,437 ...and she'd still smell a sheet that had hung outside... 440 00:36:47,535 --> 00:36:49,127 ...from one baked in the dryer. 441 00:36:50,511 --> 00:36:52,398 Excuse me, Mr. Donovan. 442 00:36:52,815 --> 00:36:54,702 Do you have to do that now? 443 00:36:55,183 --> 00:36:56,328 Talk to the Missus. 444 00:36:56,430 --> 00:36:57,673 Her husband... 445 00:36:57,871 --> 00:36:58,950 ...Jack. 446 00:36:59,310 --> 00:37:01,098 He only came up once all summer. 447 00:37:01,326 --> 00:37:03,692 Most of which he spent ignoring her anyway. 448 00:37:04,206 --> 00:37:07,053 She could've just as easy had the clothesline beside the house. 449 00:37:07,150 --> 00:37:09,353 But not Vera Donovan. No, ma'am. 450 00:37:09,646 --> 00:37:12,329 She had to have the south wind blowin' through her linens. 451 00:37:12,493 --> 00:37:16,289 And that meant trampin' up and down that hill twice a day when it was fair. 452 00:37:18,829 --> 00:37:21,065 Isn't this glorious, Jack? 453 00:37:25,484 --> 00:37:27,142 Six pins, Dolores! 454 00:37:27,852 --> 00:37:29,891 You know that's the way I like it. 455 00:37:30,348 --> 00:37:32,071 Six pins, not five! 456 00:37:34,988 --> 00:37:35,969 Jack? 457 00:37:36,588 --> 00:37:37,994 It's 4:30. 458 00:37:38,347 --> 00:37:40,070 Don't you want a cocktail? 459 00:37:46,347 --> 00:37:49,063 Three square meals of bitchery all summer long... 460 00:37:49,323 --> 00:37:51,232 ...but I kept my head down and my mouth shut. 461 00:37:51,339 --> 00:37:53,161 Every week that $40 went in the bank. 462 00:37:53,579 --> 00:37:55,750 There wasn't a damn thing she could say about it. 463 00:37:55,851 --> 00:37:56,865 Thanks a lot. 464 00:37:57,131 --> 00:37:59,138 As much as she crabbed that whole summer... 465 00:37:59,242 --> 00:38:02,089 ...I must have done something right. Come Labor Day.... 466 00:38:03,659 --> 00:38:06,855 I'm sure your winter schedule is rather hectic... 467 00:38:07,338 --> 00:38:10,337 ...but I need someone to touch up the house once a week. 468 00:38:10,858 --> 00:38:11,905 Dusting. 469 00:38:12,234 --> 00:38:13,728 Keeping the mice company. 470 00:38:14,441 --> 00:38:15,902 I could do that for you. 471 00:38:17,321 --> 00:38:18,433 $12 a week was... 472 00:38:18,537 --> 00:38:20,195 ...what I had in mind. 473 00:38:22,504 --> 00:38:23,649 That'd be fine. 474 00:38:24,969 --> 00:38:27,270 I'll see you next Memorial Day. 475 00:38:33,672 --> 00:38:35,559 That winter, Jack Donovan passed on. 476 00:38:36,232 --> 00:38:38,239 He died in a car crash in Maryland. 477 00:38:38,632 --> 00:38:40,933 I wasn't sure what to expect from Vera. 478 00:38:41,224 --> 00:38:43,395 Gory if she didn't show up in high spirits. 479 00:38:44,807 --> 00:38:47,261 I believe I told you more than once... 480 00:38:47,623 --> 00:38:51,005 ...I want the welcome mats with the letters facing out and not in. 481 00:38:51,303 --> 00:38:52,230 Yes, ma'am. 482 00:38:52,327 --> 00:38:54,050 She'd sold her place in Baltimore. 483 00:38:54,503 --> 00:38:56,706 She was moving up permanent. 484 00:38:57,511 --> 00:38:59,485 Get that out of here and put that there. 485 00:38:59,687 --> 00:39:02,239 And take away this disgusting sofa. 486 00:39:02,407 --> 00:39:05,254 It took two days to load in her majesty's palace. 487 00:39:05,670 --> 00:39:08,703 She offered me full time and I took it. I took it. 488 00:39:09,126 --> 00:39:11,035 I knew what kind of hell it would be. 489 00:39:12,006 --> 00:39:14,853 Hell ain't something you get thrown into overnight. 490 00:39:15,301 --> 00:39:17,472 The real hell comes on you as slow... 491 00:39:17,574 --> 00:39:19,842 ...and steady as a line of wet winter sheets. 492 00:39:20,485 --> 00:39:22,524 Snot leaking off your nose. 493 00:39:22,726 --> 00:39:24,514 Your hands so cold and raw... 494 00:39:24,645 --> 00:39:26,467 ...you start wishing they'd go numb. 495 00:39:26,565 --> 00:39:28,953 It's only December. You know by February... 496 00:39:29,093 --> 00:39:33,762 ...the skin's gonna be cracked so bad, it'll break open and bleed if you clench a fist. 497 00:39:33,956 --> 00:39:35,199 But you go on to the next... 498 00:39:35,301 --> 00:39:39,130 ...and the next and before you know it, those sheets stretch out 20 years. 499 00:39:39,236 --> 00:39:41,090 Nobody made you stay there. 500 00:39:41,316 --> 00:39:44,861 - I needed the money. - Not in the beginning, not $40 a week. 501 00:39:45,123 --> 00:39:46,945 That's when I needed it the most. 502 00:39:47,043 --> 00:39:49,017 Not for me, for you. 503 00:39:49,604 --> 00:39:51,010 That's perfect. 504 00:39:51,235 --> 00:39:52,544 So it's my fault. 505 00:39:52,803 --> 00:39:55,770 You think your father cared whether you ever got off this island? 506 00:39:55,907 --> 00:39:57,433 Here we go. 507 00:39:57,603 --> 00:39:58,944 I put that money... 508 00:39:59,043 --> 00:40:01,824 ...every week, I put it away in your account... 509 00:40:02,019 --> 00:40:03,196 ...for school. 510 00:40:03,362 --> 00:40:05,882 To get you out of this place, once and for all. 511 00:40:07,138 --> 00:40:09,025 Well, it worked like a charm. 512 00:40:09,218 --> 00:40:10,461 Hello, ladies. 513 00:40:11,810 --> 00:40:13,216 A little morning walk? 514 00:40:13,314 --> 00:40:14,241 Nope. 515 00:40:14,338 --> 00:40:17,883 Just packing up the speed boat so as I can make my big escape. 516 00:40:18,338 --> 00:40:20,225 Something we can help you with? 517 00:40:22,946 --> 00:40:24,320 We need a hair sample. 518 00:40:24,833 --> 00:40:25,814 How was that? 519 00:40:25,921 --> 00:40:28,735 We need a piece of your hair. We're running some tests. 520 00:40:29,697 --> 00:40:31,485 - Are you now? - Just a strand. 521 00:40:31,617 --> 00:40:33,439 I think we'll take a pass on that. 522 00:40:33,537 --> 00:40:34,485 Look, Dolores... 523 00:40:34,592 --> 00:40:36,501 ...right now it's voluntary. 524 00:40:36,704 --> 00:40:38,613 I'd appreciate it, is all. 525 00:40:38,816 --> 00:40:40,342 Bring your scissors, did you? 526 00:40:40,481 --> 00:40:42,368 I said we'll pass. 527 00:40:43,296 --> 00:40:45,400 I'll have a warrant here this afternoon. 528 00:40:46,655 --> 00:40:47,898 You want it... 529 00:40:48,735 --> 00:40:50,044 ...you cut it. 530 00:40:51,615 --> 00:40:53,883 Actually, I need to pull it. 531 00:40:55,135 --> 00:40:56,411 We need the root. 532 00:41:03,103 --> 00:41:04,280 Go on. 533 00:41:04,415 --> 00:41:05,876 Take what you want. 534 00:41:06,974 --> 00:41:09,788 I ain't doing any beauty pageants this week. 535 00:41:18,974 --> 00:41:20,697 - Anything else? - Mother, enough. 536 00:41:20,957 --> 00:41:23,891 We spoke to Sheila Jolander last night. 537 00:41:24,061 --> 00:41:28,119 She said she'd heard you on more than one occasion threaten to kill Vera Donovan. 538 00:41:28,477 --> 00:41:29,818 Is that true? 539 00:41:30,717 --> 00:41:34,012 If she'd come every day instead of once a week, she'd have heard plenty more. 540 00:41:34,109 --> 00:41:36,312 - Get in the house. - Vera, at the end... 541 00:41:36,412 --> 00:41:39,608 ...the way she got, it's a wonder I didn't say it every hour. 542 00:41:41,692 --> 00:41:43,993 You go ahead, Mr. Mackey. 543 00:41:44,252 --> 00:41:46,586 You scribble that down in your pad there. 544 00:41:47,036 --> 00:41:48,726 You make a note on that. 545 00:41:48,924 --> 00:41:52,087 As long as you write down that saying a thing and doing it... 546 00:41:52,187 --> 00:41:53,975 ...are two separate things. 547 00:41:55,356 --> 00:41:57,527 But then, your wife probably already told you that. 548 00:41:57,628 --> 00:41:59,220 Dolores, that's enough. 549 00:42:03,355 --> 00:42:04,761 My wife... 550 00:42:05,370 --> 00:42:06,744 ...Miss Claiborne... 551 00:42:07,067 --> 00:42:09,685 ...died 12 years ago of bone cancer. 552 00:42:12,826 --> 00:42:14,581 Natural causes. 553 00:42:18,394 --> 00:42:20,914 Okay, I guess we'll press on here. 554 00:42:27,738 --> 00:42:28,752 Frank. 555 00:42:29,177 --> 00:42:30,932 I want to get into Vera's. 556 00:42:31,129 --> 00:42:34,030 I got things up there I need. Clothes and my personals. 557 00:42:34,169 --> 00:42:37,714 We can go over tomorrow. We're shipping out Vera's body this afternoon. 558 00:42:37,912 --> 00:42:39,286 Fine by me. 559 00:42:41,688 --> 00:42:43,989 What the hell did I just see? 560 00:42:45,528 --> 00:42:48,844 That's the last guy in the world you want to make an enemy out of. 561 00:42:49,432 --> 00:42:51,733 I ain't making one, I'm keeping one. 562 00:42:51,832 --> 00:42:54,286 What is that supposed to mean? 563 00:42:56,311 --> 00:42:58,699 You're gonna tell me you don't remember him? 564 00:43:04,471 --> 00:43:07,089 That's all well and good, Miss St. George... 565 00:43:07,447 --> 00:43:10,446 ...but you told me that at the time of your father's death... 566 00:43:10,550 --> 00:43:14,095 ...you were working as a maid in a hotel at Jonesport. 567 00:43:15,350 --> 00:43:16,429 Yes. 568 00:43:16,886 --> 00:43:17,813 Well... 569 00:43:17,910 --> 00:43:19,316 ...Mrs. Devereaux... 570 00:43:20,406 --> 00:43:21,900 ...at the hotel. 571 00:43:22,902 --> 00:43:24,112 Remember? 572 00:43:25,782 --> 00:43:27,308 Mrs. Devereaux said... 573 00:43:27,606 --> 00:43:29,645 ...she was surprised to see you. 574 00:43:29,878 --> 00:43:34,155 She said your mom was pretty strict about not letting you spend the night there. 575 00:43:35,285 --> 00:43:36,691 Isn't that true? 576 00:43:38,740 --> 00:43:40,146 I guess. 577 00:43:44,244 --> 00:43:47,407 So why did she let you stay on that particular weekend? 578 00:43:53,556 --> 00:43:55,628 Problems at home, perhaps? 579 00:43:57,108 --> 00:43:58,995 Your mom and dad... 580 00:43:59,443 --> 00:44:01,330 ...is that a happy situation? 581 00:44:01,523 --> 00:44:03,083 Miss St. George? 582 00:44:03,443 --> 00:44:04,904 The eclipse. 583 00:44:08,563 --> 00:44:11,464 Because of the eclipse, the hotel was full. 584 00:44:12,082 --> 00:44:13,870 So the money.... 585 00:44:14,483 --> 00:44:17,003 They said that we'd make twice as much. 586 00:44:20,082 --> 00:44:22,121 So this was all about money? 587 00:44:23,602 --> 00:44:25,325 My mom let me stay. 588 00:44:26,258 --> 00:44:28,908 They said that we'd make twice as much. 589 00:44:30,641 --> 00:44:32,102 So your father... 590 00:44:32,497 --> 00:44:34,438 ...that was just a coincidence, was it? 591 00:44:34,545 --> 00:44:36,716 My God, how long are you gonna let this go on? 592 00:44:36,817 --> 00:44:40,045 The sooner this girl starts telling the truth, the sooner we'll be done here. 593 00:44:40,145 --> 00:44:43,559 If he's out to torture somebody, I'd be happy to get back in the hot seat. 594 00:44:43,824 --> 00:44:48,078 Anybody who's gonna accuse me of killing my husband, go ahead and call me Dolores. 595 00:44:53,199 --> 00:44:56,395 Detective Mackey, you understand, he's just doing his job. 596 00:44:56,784 --> 00:44:58,823 Trying to turn an accident into a murder? 597 00:44:58,927 --> 00:45:02,472 Making a girl who just lost her father cry her eyes out every night? 598 00:45:02,575 --> 00:45:05,923 If that's just doing his job then you'd better put him down for overtime. 599 00:45:06,032 --> 00:45:07,624 All right, let's split them up. 600 00:45:08,623 --> 00:45:09,964 Slow down, John. 601 00:45:10,159 --> 00:45:12,875 Five minutes, alone, without her. 602 00:45:14,159 --> 00:45:15,304 Enough, John. 603 00:45:15,438 --> 00:45:17,063 I only need five minutes! 604 00:45:17,614 --> 00:45:18,923 I said, "Enough." 605 00:45:29,902 --> 00:45:32,520 So don't be talkin' to me about makin' enemies. 606 00:45:32,621 --> 00:45:34,409 No, sir. No, ma'am. 607 00:45:35,853 --> 00:45:39,333 That son of a bitch has been waitin' a long time to pick over my bones. 608 00:45:41,357 --> 00:45:42,534 Hand me that ax. 609 00:45:44,109 --> 00:45:47,043 Just look at this window, little piss squirts! 610 00:45:47,661 --> 00:45:51,238 I ought to call their parents and have them come over and pay for it. 611 00:45:52,652 --> 00:45:54,539 Now I gotta go buy glass and... 612 00:45:54,636 --> 00:45:56,610 ...putty and God knows what else. 613 00:45:58,060 --> 00:46:00,710 Could have burned down the whole goddamn house. 614 00:46:07,339 --> 00:46:09,924 I thought the malpractice piece was your most important story. 615 00:46:10,027 --> 00:46:12,198 If you'd left your number I'd have called yesterday. 616 00:46:12,299 --> 00:46:14,054 Yeah, right. Look. 617 00:46:14,155 --> 00:46:16,423 The radiologist I told you about... 618 00:46:16,587 --> 00:46:18,277 ...he got cold feet. 619 00:46:18,634 --> 00:46:20,837 But the intern, Levitt... 620 00:46:21,194 --> 00:46:22,470 ...he's a talker. 621 00:46:22,698 --> 00:46:25,250 I thought you were going up there to see your mother? 622 00:46:25,354 --> 00:46:28,201 It's a small domestic drama up here, Peter. 623 00:46:28,394 --> 00:46:29,822 I can be in Phoenix Tuesday. 624 00:46:29,930 --> 00:46:30,944 It'll be over Monday. 625 00:46:31,050 --> 00:46:33,024 These family things, I've been through it. 626 00:46:33,130 --> 00:46:34,307 They take a lot out of you. 627 00:46:34,409 --> 00:46:37,540 I am telling you, it's not a problem. 628 00:46:38,249 --> 00:46:42,591 We both want me to do this story. I'm out of here Monday at the latest. 629 00:46:43,113 --> 00:46:44,389 You want a wet dream? 630 00:46:44,489 --> 00:46:46,660 Wait till I tell you what Levitt said. 631 00:46:49,352 --> 00:46:50,595 Are you there? 632 00:46:52,872 --> 00:46:54,595 I gave the piece to Maureen. 633 00:46:57,928 --> 00:47:01,953 Look, I'm sorry. I couldn't wait. The magazine has to be first on this. 634 00:47:02,056 --> 00:47:04,608 It has nothing to do with you, you know that. 635 00:47:05,608 --> 00:47:07,844 So, I guess you're fucking Maureen now? 636 00:47:08,007 --> 00:47:09,948 Nice try. Come on, Selena. 637 00:47:10,055 --> 00:47:11,745 You couldn't tell me to my face, could you? 638 00:47:11,847 --> 00:47:13,439 Look, I never promised you-- 639 00:47:13,671 --> 00:47:15,045 You goddamn pimp. 640 00:47:15,239 --> 00:47:17,857 - Careful. - I need this story, Peter. 641 00:47:18,855 --> 00:47:21,375 There are other stories, better stories. 642 00:47:21,671 --> 00:47:24,037 Bullshit. This was the one. 643 00:47:25,063 --> 00:47:25,990 It's over. 644 00:47:26,118 --> 00:47:27,808 Selena, it doesn't have to be-- 645 00:47:33,573 --> 00:47:35,133 I'll do this again. 646 00:47:49,509 --> 00:47:52,737 Shouldn't you be off somewhere analyzing my mother's hair? 647 00:47:53,861 --> 00:47:57,057 Well, I was thinking how hard it must be for you. 648 00:47:57,988 --> 00:47:59,875 Protecting her like this. 649 00:48:02,307 --> 00:48:06,168 She's a hearty soul, isn't she? Might just live another 50 years. 650 00:48:08,227 --> 00:48:12,481 Next eclipse is due in '96. If she gets away with it this time... 651 00:48:12,771 --> 00:48:15,421 ...she might actually have another chance to... 652 00:48:15,811 --> 00:48:18,745 ...kill again, before she's through. 653 00:48:21,027 --> 00:48:23,547 Is that something you want on your conscience? 654 00:48:28,546 --> 00:48:30,585 I had a problem with that myself. 655 00:48:32,770 --> 00:48:37,024 You know, we're probably more alike than you'd care to believe. 656 00:48:41,185 --> 00:48:42,591 We live alone... 657 00:48:42,849 --> 00:48:44,190 ...no children. 658 00:48:44,481 --> 00:48:47,328 We have our work. My cases are my family. 659 00:48:47,745 --> 00:48:51,770 In 30 years, I've handled 86 homicides. I've closed 85 of them... 660 00:48:52,865 --> 00:48:54,523 ...to my satisfaction. 661 00:48:56,128 --> 00:48:58,266 I underestimated your mother. 662 00:49:00,320 --> 00:49:01,726 It won't happen again. 663 00:49:07,424 --> 00:49:09,758 You sent that fax to my office... 664 00:49:11,423 --> 00:49:12,600 ...didn't you? 665 00:49:15,008 --> 00:49:17,112 "For God shall bring every work into judgement... 666 00:49:17,215 --> 00:49:19,386 "...with every secret thing... 667 00:49:19,583 --> 00:49:21,884 "...whether it be good or evil." 668 00:49:23,806 --> 00:49:25,464 You son of a bitch. 669 00:49:25,663 --> 00:49:27,866 Vera Donovan's on my head. 670 00:49:29,022 --> 00:49:30,810 The next one's on yours. 671 00:49:43,902 --> 00:49:45,396 You know, Selena... 672 00:49:46,557 --> 00:49:48,345 ...I can't help remembering... 673 00:49:49,757 --> 00:49:51,644 ...you were a wonderful cook. 674 00:49:53,117 --> 00:49:53,945 Please. 675 00:49:54,076 --> 00:49:55,221 You were. 676 00:49:56,604 --> 00:49:58,164 I can't even defrost. 677 00:49:58,397 --> 00:50:00,818 You put supper on the table three nights out of five. 678 00:50:01,020 --> 00:50:02,907 I was working. I'd come back. 679 00:50:03,260 --> 00:50:06,555 You'd have the house clean, your homework done and food on the table. 680 00:50:11,420 --> 00:50:13,721 You're just out of practice, that's all. 681 00:50:16,699 --> 00:50:19,480 You'll find someone to look after. You'll see. 682 00:50:19,739 --> 00:50:21,299 It'll all come back to you. 683 00:50:22,907 --> 00:50:24,313 Someone to look after. 684 00:50:25,338 --> 00:50:26,898 You must have boyfriends. 685 00:50:27,226 --> 00:50:30,193 Beautiful girl like you, smart and out in the world. 686 00:50:35,642 --> 00:50:37,397 Are you tellin' me there's nobody? 687 00:50:39,258 --> 00:50:41,592 I'm telling you there's a lot of nobodies. 688 00:50:49,497 --> 00:50:51,057 Friggin' yahoos. 689 00:50:52,025 --> 00:50:53,715 Come on out here, Dolores! 690 00:50:55,929 --> 00:50:57,554 Friggin' little bastards. 691 00:50:57,688 --> 00:51:01,070 Get off the island, you goddamn murdering bitch! 692 00:51:01,272 --> 00:51:04,337 Come on down here, you little ass-picking squirts. 693 00:51:08,312 --> 00:51:11,311 Come on! Come on, you little chickens! 694 00:51:11,512 --> 00:51:13,104 Going to jail this time! 695 00:51:13,847 --> 00:51:15,373 I know who you are. 696 00:51:15,575 --> 00:51:18,989 Chester Lavelier and the rest of you. Come on down here. 697 00:51:19,095 --> 00:51:20,818 You got something to say to me? 698 00:51:20,919 --> 00:51:23,122 They're gonna put you in the chair! 699 00:51:48,469 --> 00:51:49,843 What are you doin'? 700 00:51:52,149 --> 00:51:53,709 What does it look like I'm doing? 701 00:51:53,813 --> 00:51:56,081 Selena, you've been drinkin'. 702 00:51:56,629 --> 00:51:58,035 No shit. 703 00:51:58,612 --> 00:52:00,270 I wish you wouldn't. 704 00:52:01,492 --> 00:52:02,833 Look at me. 705 00:52:03,316 --> 00:52:06,032 Look at me. You see how I am right now? 706 00:52:08,820 --> 00:52:10,543 What good is that gonna do? 707 00:52:11,060 --> 00:52:12,750 Because in ten minutes... 708 00:52:12,851 --> 00:52:14,738 ...I'm going to be fine. 709 00:52:15,604 --> 00:52:17,578 Just give me ten minutes. 710 00:52:25,011 --> 00:52:27,083 Just give me ten minutes! 711 00:52:32,114 --> 00:52:33,291 God! 712 00:52:41,586 --> 00:52:42,992 I saw your father last night. 713 00:52:43,090 --> 00:52:45,511 Did you help your ma kill your dad? 714 00:52:53,105 --> 00:52:54,184 Who is this? 715 00:52:54,513 --> 00:52:55,690 You fat, ugly cow! 716 00:52:55,825 --> 00:53:00,079 You know when I find out who this is, I'll hang your privates from Battiscan Light! 717 00:53:00,305 --> 00:53:01,515 Selena, stop that! 718 00:53:03,057 --> 00:53:04,998 Honey, it's gonna be all right. 719 00:53:05,233 --> 00:53:06,312 It won't. 720 00:53:08,784 --> 00:53:11,369 - My God! - Get away! 721 00:53:19,440 --> 00:53:20,814 It was a bad patch. 722 00:53:21,712 --> 00:53:25,323 You had a bad patch, and now you're feeling it all over again. 723 00:53:25,423 --> 00:53:27,081 Bad patch? 724 00:53:27,887 --> 00:53:30,505 I had a fucking nervous breakdown, Mother. 725 00:53:30,703 --> 00:53:32,328 Don't say words like that. 726 00:53:33,583 --> 00:53:35,971 It was a hard time. You got through it. 727 00:53:36,878 --> 00:53:39,463 Oh, what am I doing? 728 00:53:41,519 --> 00:53:43,558 You just needed a rest, that's all. 729 00:53:43,694 --> 00:53:45,832 You snapped out of it just fine. 730 00:53:49,902 --> 00:53:51,494 You can't have one of those things... 731 00:53:51,597 --> 00:53:54,564 ...and get a full scholarship to Vassar College. 732 00:53:55,117 --> 00:53:56,491 It was just a bad patch. 733 00:53:56,845 --> 00:53:59,626 I must have been out of my mind to come back here. 734 00:54:09,037 --> 00:54:11,044 Here! Over here! 735 00:54:11,948 --> 00:54:13,703 What did you do to him? 736 00:54:13,804 --> 00:54:16,258 Nothing, baby. I promise. 737 00:54:33,483 --> 00:54:34,759 Fuck! 738 00:54:35,019 --> 00:54:36,545 Goddamn it! 739 00:55:02,249 --> 00:55:04,615 Selena, let me take these from you here. 740 00:55:05,385 --> 00:55:07,272 Dolores, I'll take you upstairs. 741 00:55:07,593 --> 00:55:08,967 I'm gonna ask you to... 742 00:55:09,128 --> 00:55:11,462 ...step very carefully on the way up. 743 00:55:11,656 --> 00:55:13,859 Still taking blood samples here. 744 00:55:14,152 --> 00:55:16,061 If you feel more comfortable, Miss Claiborne... 745 00:55:16,168 --> 00:55:18,502 ...you can always use the back stairs. 746 00:55:25,255 --> 00:55:29,029 John, is it all right if we go upstairs and get her things? 747 00:55:29,128 --> 00:55:30,437 Go on. 748 00:55:30,952 --> 00:55:32,261 I'm sorry. 749 00:55:38,983 --> 00:55:41,764 He got a search warrant, so I... 750 00:55:42,567 --> 00:55:45,698 ...had to go through it for evidence. Yep. 751 00:55:46,438 --> 00:55:47,932 It's pretty routine. 752 00:55:48,294 --> 00:55:50,235 Okay, let's get this over with. 753 00:55:52,229 --> 00:55:53,603 So.... 754 00:55:53,990 --> 00:55:56,706 You can pack up and take anything that's not... 755 00:55:56,997 --> 00:55:58,752 ...bagged or tagged. 756 00:55:58,917 --> 00:56:00,804 I know that doesn't leave much. 757 00:56:01,733 --> 00:56:02,681 Sorry, Dolores. 758 00:56:06,116 --> 00:56:08,220 I'll give you a hand here. 759 00:56:25,315 --> 00:56:26,656 Dolores, is that it then? 760 00:56:26,820 --> 00:56:29,372 No. I got something in Vera's room. 761 00:56:29,571 --> 00:56:31,393 This room's off limits. 762 00:56:35,747 --> 00:56:37,819 I'm still going through things here. 763 00:56:41,251 --> 00:56:42,811 Miss Claiborne. 764 00:56:44,195 --> 00:56:45,176 What's this then? 765 00:56:45,442 --> 00:56:47,230 It's my scrapbook. 766 00:56:47,747 --> 00:56:49,372 It's Selena's articles. 767 00:56:50,210 --> 00:56:51,770 I'd read them to Vera. 768 00:56:58,434 --> 00:57:00,321 Almost got away with it, didn't she? 769 00:57:08,097 --> 00:57:10,300 I read that. That's good stuff. 770 00:57:10,497 --> 00:57:12,863 You really got him to open up there. 771 00:57:15,136 --> 00:57:16,510 Scholarship. 772 00:57:16,833 --> 00:57:18,076 Vassar. 773 00:57:18,209 --> 00:57:20,063 Very impressive. 774 00:57:39,039 --> 00:57:40,729 Jeezly crow. 775 00:57:45,631 --> 00:57:47,256 Couldn't you even clean up after her? 776 00:57:47,359 --> 00:57:49,660 - What kind of people are you? - You put that back! 777 00:57:49,983 --> 00:57:51,738 You're gonna tell me this is evidence? 778 00:57:51,838 --> 00:57:55,001 - That's exactly what I'm telling you. - Dolores, you put that down. 779 00:57:57,566 --> 00:57:58,743 Goddamn it! 780 00:57:59,037 --> 00:58:02,168 I'm tryin' to do you a favor here and that's the way you act? 781 00:58:02,685 --> 00:58:06,132 I ain't leavin' here without my scrapbook. 782 00:58:08,189 --> 00:58:09,595 Sorry, John. 783 00:58:12,701 --> 00:58:15,668 I'll see you a day after tomorrow, 9:00 a.m. at the town hall. 784 00:58:15,868 --> 00:58:18,486 Don't put your fur up, Frank. I'll be there. 785 00:58:20,028 --> 00:58:23,126 I have a feeling we could wrap this up right now. 786 00:58:23,388 --> 00:58:25,362 It's not gonna be like last time. 787 00:58:28,668 --> 00:58:29,649 Is that so? 788 00:58:29,915 --> 00:58:31,922 Let's just go. Okay? 789 00:58:33,628 --> 00:58:37,272 Now you listen to me, Mister Grand High Poobah of Upper Butt Crack. 790 00:58:37,467 --> 00:58:40,466 I'm just about half past give a shit with your fun and games. 791 00:58:40,571 --> 00:58:44,432 My husband's death was ruled an accident and you know it better than anyone. 792 00:58:44,603 --> 00:58:47,701 Death by misadventure, to be exact. 793 00:58:47,962 --> 00:58:50,001 Ask around. I'm sure there's people who'd tell you... 794 00:58:50,107 --> 00:58:52,211 ...I had plenty of reasons to kill Joe. 795 00:58:52,314 --> 00:58:54,452 But Vera, why the hell would I kill her? 796 00:58:54,938 --> 00:58:56,661 All I am is out of a job... 797 00:58:57,114 --> 00:58:58,520 ...a nice room to sleep in. 798 00:58:58,842 --> 00:59:01,078 You don't need a job, do you? 799 00:59:01,945 --> 00:59:03,122 Motive? 800 00:59:04,121 --> 00:59:06,008 I'd say one million... 801 00:59:06,361 --> 00:59:08,335 ...six hundred thousand dollars... 802 00:59:08,505 --> 00:59:09,911 ...is quite a motive. 803 00:59:10,521 --> 00:59:11,448 What? 804 00:59:11,545 --> 00:59:13,552 Your mother's a wealthy woman, Selena. 805 00:59:17,785 --> 00:59:19,672 What the hell are you talkin' about? 806 00:59:19,769 --> 00:59:22,550 I spoke to Vera's lawyer in Baltimore last night. 807 00:59:22,649 --> 00:59:23,542 John. 808 00:59:23,640 --> 00:59:25,744 - She left you everything. - But, John-- 809 00:59:25,912 --> 00:59:27,406 Every last cent. 810 00:59:29,560 --> 00:59:31,447 She can't do that. 811 00:59:33,400 --> 00:59:34,545 You're lyin'. 812 00:59:34,679 --> 00:59:36,533 You're a millionaire, Miss Claiborne. 813 00:59:36,984 --> 00:59:38,161 Wait a minute. 814 00:59:38,519 --> 00:59:41,518 - This isn't the place to be bringing-- - Back off. 815 00:59:41,975 --> 00:59:43,316 He's crazy. 816 00:59:44,279 --> 00:59:45,839 That's plain crazy. 817 00:59:48,439 --> 00:59:50,227 She'd never do that. 818 00:59:50,358 --> 00:59:52,812 Did she keep it a secret from you, too, Selena? 819 00:59:53,142 --> 00:59:55,280 Or maybe you knew about it. 820 00:59:55,958 --> 00:59:57,681 Because this will.... 821 00:59:58,422 --> 00:59:59,763 I mean, hell... 822 00:59:59,894 --> 01:00:02,315 ...it's only eight years old. 823 01:00:04,278 --> 01:00:05,171 Frank! 824 01:00:07,350 --> 01:00:10,164 You want to wait for the District Attorney Monday morning? 825 01:00:10,261 --> 01:00:12,562 Or should we take care of this now? 826 01:00:24,373 --> 01:00:25,899 Get in the car, Mother. 827 01:00:28,340 --> 01:00:30,958 Get in the goddamn car! 828 01:00:42,355 --> 01:00:44,362 You had no idea she left you the money? 829 01:00:44,947 --> 01:00:45,928 I swear it. 830 01:00:46,323 --> 01:00:48,559 Over a million dollars. 831 01:00:48,691 --> 01:00:51,887 That bitch. The malicious, high-flown, harpin' bitch! 832 01:00:51,986 --> 01:00:53,546 Cut the bullshit! 833 01:00:55,411 --> 01:00:57,134 You can afford a lawyer now. 834 01:01:03,634 --> 01:01:04,681 Car trouble? 835 01:01:04,946 --> 01:01:07,433 We're quite fine, thank you. 836 01:01:10,673 --> 01:01:12,298 I wish I had killed her. 837 01:01:13,553 --> 01:01:15,113 Leavin' me that money. 838 01:01:16,113 --> 01:01:17,935 I wish I had! 839 01:01:19,569 --> 01:01:22,251 I wish I had killed her! 840 01:01:33,069 --> 01:01:35,141 What happened in that house? 841 01:01:40,269 --> 01:01:41,676 Dolores. 842 01:01:49,935 --> 01:01:51,691 Hell's bells. 843 01:01:53,807 --> 01:01:54,984 Look who's up. 844 01:02:01,073 --> 01:02:03,015 I'm wet. 845 01:02:04,529 --> 01:02:05,870 What else is new? 846 01:02:06,033 --> 01:02:08,335 How long this time? 847 01:02:09,170 --> 01:02:11,887 Since you last made sense? About two days, I guess. 848 01:02:12,147 --> 01:02:15,791 Just leave me wet, don't you? 849 01:02:16,692 --> 01:02:21,133 When I'm not thinking straight enough to keep on you. 850 01:02:21,845 --> 01:02:24,333 That's what you do... 851 01:02:24,532 --> 01:02:25,776 ...isn't it? 852 01:02:25,877 --> 01:02:29,674 Yeah, it's a regular party around here when you're snoozin'. 853 01:02:30,453 --> 01:02:32,755 Where's my china pig? 854 01:02:33,142 --> 01:02:36,306 There's only 200 of them around. Which one you want? 855 01:02:36,855 --> 01:02:39,702 Are you being smart? 856 01:02:39,927 --> 01:02:43,637 No, Vera. If I'd been smart, I'd have done workin' for you a long time ago. 857 01:02:43,735 --> 01:02:46,069 Let's see what you got left. 858 01:02:47,576 --> 01:02:50,772 Goddamn it! Are you gonna sit here and marinade in it? Come on. 859 01:02:53,241 --> 01:02:56,110 You're gonna get on this fanny pan one way or another. 860 01:02:56,314 --> 01:02:57,459 Come on. 861 01:02:59,002 --> 01:03:00,409 There we go. 862 01:03:02,459 --> 01:03:04,914 Your chariot awaits, Your Highness. 863 01:03:08,220 --> 01:03:10,194 Now hold on with your good arm. 864 01:03:10,364 --> 01:03:12,120 Hold on this time. 865 01:03:12,221 --> 01:03:13,944 Push with your good leg. 866 01:03:14,557 --> 01:03:17,208 I don't know why you make me do this. 867 01:03:20,958 --> 01:03:23,292 I hate this nightgown. 868 01:03:24,766 --> 01:03:27,766 Your days of silk and satin are over, Vera. 869 01:03:28,319 --> 01:03:30,653 From now on it's wash 'n' wear. 870 01:03:35,744 --> 01:03:37,337 You're poisoning me... 871 01:03:37,441 --> 01:03:39,099 ...aren't you, Dolores? 872 01:03:39,457 --> 01:03:40,733 Slow... 873 01:03:40,833 --> 01:03:42,174 ...but sure. 874 01:03:42,273 --> 01:03:44,061 That's what you're doing. 875 01:03:44,385 --> 01:03:45,562 No, ma'am. 876 01:03:45,730 --> 01:03:48,512 When I get ready to settle your hash, I won't bother with poison. 877 01:03:48,611 --> 01:03:52,986 I'll just shove you out the window. There'll be one less smelly bitch in the world. 878 01:03:58,179 --> 01:04:00,251 Don't we have a hair... 879 01:04:00,388 --> 01:04:03,138 ...across our ass today. 880 01:04:03,269 --> 01:04:05,473 Dolores Claiborne. 881 01:04:09,157 --> 01:04:11,164 I want my china pig! 882 01:04:11,622 --> 01:04:13,891 Get off your royal duff and go over there and get it. 883 01:04:13,990 --> 01:04:15,812 We both know you can do it. 884 01:04:15,910 --> 01:04:16,957 Do you good. 885 01:04:17,191 --> 01:04:18,205 You need the exercise. 886 01:04:18,311 --> 01:04:19,871 What I need... 887 01:04:20,296 --> 01:04:23,940 ...is someone who'll do as they're told! 888 01:04:24,616 --> 01:04:26,023 Don't go too far, Vera. 889 01:04:26,313 --> 01:04:28,647 I'll go as far... 890 01:04:29,577 --> 01:04:32,097 ...as I damn well want! 891 01:04:33,449 --> 01:04:34,594 Yes. 892 01:04:35,146 --> 01:04:36,323 I will! 893 01:04:40,971 --> 01:04:42,432 If this... 894 01:04:42,859 --> 01:04:46,208 ...is what's going to pass as living... 895 01:04:47,595 --> 01:04:51,523 ...I'll damn well say what I want! 896 01:04:51,756 --> 01:04:54,439 "Oh, this little piggy had champagne. 897 01:04:54,637 --> 01:04:56,459 "This little piggy ate beans." 898 01:04:56,653 --> 01:04:59,020 I'll fix you some tea. You'll feel better. 899 01:04:59,246 --> 01:05:00,522 No! 900 01:05:00,622 --> 01:05:02,182 I won't. 901 01:05:04,942 --> 01:05:07,331 I won't feel better. 902 01:05:08,143 --> 01:05:10,117 I never will. 903 01:05:10,703 --> 01:05:13,703 I'll never feel better again. 904 01:06:16,570 --> 01:06:18,195 Oh, my God. 905 01:06:41,086 --> 01:06:42,941 What the hell are you doing? 906 01:06:45,055 --> 01:06:47,259 Get out of my way, Dolores. 907 01:06:47,775 --> 01:06:49,815 Where do you think you're going? 908 01:06:52,159 --> 01:06:54,298 What in God's name has gotten into you? 909 01:06:55,776 --> 01:06:58,231 Let go of me, Dolores! 910 01:07:01,441 --> 01:07:02,968 Leave me go! 911 01:07:26,181 --> 01:07:27,610 Oh, my God. 912 01:07:28,838 --> 01:07:30,114 Don't try to talk. 913 01:07:31,046 --> 01:07:32,639 I'm going to go call the doctor. 914 01:07:32,935 --> 01:07:34,626 No doctor. 915 01:07:34,855 --> 01:07:35,902 No hospital. 916 01:07:36,039 --> 01:07:37,861 You're gonna be all right, Vera. 917 01:07:38,344 --> 01:07:41,246 You just lie still, don't move. 918 01:07:41,608 --> 01:07:43,266 You're gonna be fine. 919 01:07:45,065 --> 01:07:48,513 Dolores Claiborne says I'm gonna be fine. 920 01:07:49,417 --> 01:07:51,239 What a relief it is... 921 01:07:51,465 --> 01:07:54,215 ...to have a professional opinion. 922 01:07:55,114 --> 01:07:56,608 Why? 923 01:07:57,195 --> 01:07:59,267 Why'd you do this, Vera? 924 01:07:59,434 --> 01:08:01,605 - Why? - Because... 925 01:08:01,771 --> 01:08:03,265 ...I hate... 926 01:08:03,787 --> 01:08:06,340 ...the smell of being old. 927 01:08:07,244 --> 01:08:08,935 I'm tired... 928 01:08:09,132 --> 01:08:11,271 ...and I want to be done. 929 01:08:12,909 --> 01:08:15,330 Will you help me, Dolores? 930 01:08:16,494 --> 01:08:18,730 Will you please... 931 01:08:19,533 --> 01:08:21,355 ...help me die? 932 01:08:22,511 --> 01:08:26,089 Don't let me die in some hospital. 933 01:08:27,119 --> 01:08:28,613 Kill me now. 934 01:08:47,538 --> 01:08:50,571 If you really want to help me... 935 01:08:51,859 --> 01:08:53,998 ...please hurry. 936 01:08:56,372 --> 01:08:58,860 Dolores, got a certified letter here. 937 01:09:05,301 --> 01:09:07,188 You don't believe me, do you? 938 01:09:08,342 --> 01:09:10,251 You think I killed her. 939 01:09:10,614 --> 01:09:12,883 What I think doesn't mean shit. 940 01:09:14,359 --> 01:09:17,490 It's the rest of the world you better start worrying about. 941 01:09:33,914 --> 01:09:35,986 I made a list of attorneys. 942 01:09:37,947 --> 01:09:40,249 These are all the big muscle firms in New York. 943 01:09:40,411 --> 01:09:42,931 Now, it could take a couple of days, that's why on Monday... 944 01:09:43,035 --> 01:09:45,304 ...you're not gonna say a word. 945 01:09:47,292 --> 01:09:48,404 Take it. 946 01:10:05,150 --> 01:10:07,801 In case you missed it, I'm trying to help you. 947 01:10:08,480 --> 01:10:11,796 You think I give a fiddler's fuck what anybody else says about me? 948 01:10:12,064 --> 01:10:13,471 Oh, Jesus. 949 01:10:13,664 --> 01:10:14,908 It's you. 950 01:10:15,105 --> 01:10:17,625 What you think is the only thing left that's important. 951 01:10:17,793 --> 01:10:19,702 I can't send you to prison. 952 01:10:20,450 --> 01:10:22,490 You think that's the end of the world? 953 01:10:22,818 --> 01:10:24,673 Gory, that'd be a relief. 954 01:10:24,898 --> 01:10:26,327 Sit and sleep... 955 01:10:26,627 --> 01:10:28,001 ...three meals served every day. 956 01:10:28,098 --> 01:10:30,716 Maybe you're just happier being miserable. Is that it? 957 01:10:31,363 --> 01:10:32,443 Is that it, Mother? 958 01:10:33,828 --> 01:10:35,453 If it makes it easier for you. 959 01:10:35,684 --> 01:10:39,546 Vera's a bitch. She's abusive, she's mean, she's cheap. 960 01:10:40,069 --> 01:10:41,116 Why not leave? 961 01:10:41,317 --> 01:10:42,877 Why not just walk? 962 01:10:42,981 --> 01:10:44,541 Like they do in New York? 963 01:10:45,670 --> 01:10:47,164 Someone hurts me... 964 01:10:47,590 --> 01:10:48,899 ...I leave. 965 01:10:49,190 --> 01:10:52,005 Believe me, I learned that a long time before I got to New York. 966 01:10:53,447 --> 01:10:55,269 I'm not the one that hurt you. 967 01:10:55,847 --> 01:10:58,335 What is that supposed to mean? 968 01:10:59,816 --> 01:11:01,343 You're blaming him? 969 01:11:01,736 --> 01:11:03,776 Is that what we're into now? 970 01:11:04,904 --> 01:11:06,497 He was a drunk. 971 01:11:07,081 --> 01:11:09,252 Barely got out of his own way. 972 01:11:10,697 --> 01:11:11,590 Fine... 973 01:11:11,786 --> 01:11:13,477 ...maybe he hit you. 974 01:11:13,674 --> 01:11:15,267 I don't remember it. 975 01:11:16,170 --> 01:11:18,309 You don't seem to remember much of anything. 976 01:11:18,411 --> 01:11:21,575 But then, he's not exactly around to defend himself, is he? 977 01:11:27,532 --> 01:11:30,085 You honest to God don't remember, do you? 978 01:11:32,621 --> 01:11:33,798 Look. 979 01:11:37,358 --> 01:11:39,114 Here's the goddamn list. 980 01:11:39,918 --> 01:11:41,576 You do what you want with it. 981 01:11:41,678 --> 01:11:43,565 That's why you're so unsettled, ain't it? 982 01:11:43,663 --> 01:11:44,907 Unsettled? 983 01:11:45,295 --> 01:11:47,662 Don't you mean "boogery," Mother? 984 01:11:48,272 --> 01:11:50,344 If you're attempting some sort of meaningful analysis... 985 01:11:50,448 --> 01:11:52,303 ...perhaps we'd best define our terms. 986 01:11:52,496 --> 01:11:54,536 It's a cornerstone of critical thinking... 987 01:11:54,641 --> 01:11:56,713 ...communicating with an agreed upon vocabulary. 988 01:11:56,817 --> 01:11:58,246 Go have another drink. 989 01:11:58,417 --> 01:12:00,751 No, I've had my fun for the night. 990 01:12:03,410 --> 01:12:07,949 You sit down right this minute and you can just stow that Vassar shit. 991 01:12:14,579 --> 01:12:17,000 We're gonna sit down at this table, you and me... 992 01:12:17,588 --> 01:12:18,897 ...and we're gonna have us a drink. 993 01:12:18,997 --> 01:12:20,622 When we're through.... 994 01:12:20,725 --> 01:12:21,837 When I'm through... 995 01:12:22,037 --> 01:12:26,674 ...you can run upstairs and take whichever of those little pills makes you feel the best. 996 01:12:43,417 --> 01:12:45,556 Don't say a goddamn word. 997 01:12:49,305 --> 01:12:51,541 Before you get too deep in that to make sense... 998 01:12:51,642 --> 01:12:53,616 ...take a look at her report card. 999 01:12:53,850 --> 01:12:55,224 I saw it. 1000 01:12:55,995 --> 01:12:57,075 So what? 1001 01:12:57,851 --> 01:12:59,607 Everybody slips now and then. 1002 01:12:59,771 --> 01:13:00,883 Can I be excused? 1003 01:13:01,052 --> 01:13:02,907 Not till you tell me how an honor roll student... 1004 01:13:03,004 --> 01:13:04,662 ...who skips the whole seventh grade... 1005 01:13:04,764 --> 01:13:08,376 ...goes from straight A's to C's and D's in two semesters. 1006 01:13:08,477 --> 01:13:10,168 Will you leave her alone already? 1007 01:13:10,268 --> 01:13:12,886 It's not like you were some great genius at school. 1008 01:13:14,238 --> 01:13:17,980 No, Claiborne wasn't even born in a hospital, for Christ's sake. 1009 01:13:18,174 --> 01:13:19,767 May I please be excused? 1010 01:13:19,870 --> 01:13:21,146 No, you may not. 1011 01:13:21,375 --> 01:13:23,447 Yes, you may. Go right ahead, dear. 1012 01:13:29,632 --> 01:13:30,876 Thanks a lot. 1013 01:13:31,040 --> 01:13:32,731 You better learn to stow it. 1014 01:13:32,864 --> 01:13:34,719 You'll drive her right out the door. 1015 01:13:47,619 --> 01:13:49,724 Mom, what are you doing here? 1016 01:13:49,827 --> 01:13:53,788 Thought you and I might ride back on the ferry together. You mind company? 1017 01:14:01,253 --> 01:14:02,846 Beautiful, ain't it? 1018 01:14:06,246 --> 01:14:08,613 You used to be beautiful too. 1019 01:14:10,406 --> 01:14:12,162 Why ain't you anymore? 1020 01:14:14,407 --> 01:14:16,862 When was the last time you washed your hair? 1021 01:14:25,449 --> 01:14:27,107 It's drugs, ain't it? 1022 01:14:28,809 --> 01:14:30,303 You've changed. 1023 01:14:31,210 --> 01:14:32,998 You're 13 years old, you're smoking pot. 1024 01:14:33,098 --> 01:14:35,302 Where do you get it from? How long's it been going on? 1025 01:14:35,403 --> 01:14:36,777 I don't do drugs, Mother. 1026 01:14:39,627 --> 01:14:42,823 Whatever trouble you're in won't change my love for you. 1027 01:14:43,180 --> 01:14:46,595 I can't begin to help you out of it till you tell me the truth. 1028 01:14:49,068 --> 01:14:50,475 Are you pregnant? 1029 01:14:50,669 --> 01:14:52,130 Get real. 1030 01:14:52,334 --> 01:14:55,367 You want to end up like me? Dumb and stuck? 1031 01:14:55,598 --> 01:14:58,249 Think I push you so hard in school to stay in a uniform... 1032 01:14:58,351 --> 01:15:01,318 ...and clean up after people your whole life? Is that what you want? 1033 01:15:01,423 --> 01:15:02,852 I'm not pregnant. 1034 01:15:03,119 --> 01:15:04,231 Then.... 1035 01:15:04,527 --> 01:15:06,829 What is it? What the hell's going on with you? 1036 01:15:06,928 --> 01:15:08,968 - Leave me alone. - I'm not gonna leave you alone. 1037 01:15:09,072 --> 01:15:11,723 We'll ride the ferry back and forth all day till you tell me... 1038 01:15:11,824 --> 01:15:12,717 ...what's wrong. 1039 01:15:12,816 --> 01:15:13,709 Leave me be! 1040 01:15:13,809 --> 01:15:16,176 - Why won't you talk to me? - Don't touch me! 1041 01:15:16,273 --> 01:15:17,134 What? 1042 01:15:17,233 --> 01:15:18,694 Stop it! 1043 01:15:19,570 --> 01:15:20,814 I got you. 1044 01:15:21,714 --> 01:15:23,274 Get off of me! 1045 01:15:23,602 --> 01:15:25,741 What is the matter with you? 1046 01:15:26,195 --> 01:15:27,656 Talk to me! 1047 01:15:29,299 --> 01:15:30,957 Where did you get this? 1048 01:15:31,315 --> 01:15:32,722 What're you doin'? 1049 01:15:32,980 --> 01:15:35,249 This is your grandma St. George's cameo. 1050 01:15:35,893 --> 01:15:37,354 - It's mine. - What did you do? 1051 01:15:37,461 --> 01:15:38,922 Did you go in your father's closet? 1052 01:15:39,029 --> 01:15:40,076 Oh, Mom, please.... 1053 01:15:40,181 --> 01:15:43,825 - Selena, did you steal this? - Let go and give it. It's mine. 1054 01:15:51,351 --> 01:15:52,627 Oh, my God. 1055 01:16:23,484 --> 01:16:25,851 As you can see, Mrs. St. George... 1056 01:16:27,389 --> 01:16:30,040 ...this account's been closed out by your husband. 1057 01:16:30,205 --> 01:16:31,666 How can that be? 1058 01:16:32,669 --> 01:16:36,760 That's my life savings. How can that be when I got the passbook right here? 1059 01:16:36,990 --> 01:16:38,899 You see, Mrs. St. George, that is... 1060 01:16:39,199 --> 01:16:42,199 ...was what we call a custodial savings account. 1061 01:16:42,527 --> 01:16:46,171 That means either parent can countersign and make a withdrawal. 1062 01:16:47,552 --> 01:16:49,624 This doesn't show any withdrawals. 1063 01:16:50,144 --> 01:16:52,697 How'd he get the money without the goddamn passbook? 1064 01:16:52,928 --> 01:16:54,488 Mrs. St. George... 1065 01:16:54,753 --> 01:16:57,241 ...if I could ask you to keep your voice down. 1066 01:16:59,074 --> 01:17:02,871 According to this, your husband stated, "Passbook was lost." 1067 01:17:04,194 --> 01:17:06,103 He asked to be issued a new one. 1068 01:17:06,275 --> 01:17:07,551 It's common enough. 1069 01:17:07,651 --> 01:17:10,171 Common be damned. I opened this account! 1070 01:17:10,371 --> 01:17:13,022 Who the hell do you think put the money in the bank to begin with? 1071 01:17:13,124 --> 01:17:15,066 Please, Mrs. St. George. 1072 01:17:15,780 --> 01:17:18,813 I'm sorry, but I assure you that what we did was not only legal... 1073 01:17:19,140 --> 01:17:20,928 ...but standard bank practice. 1074 01:17:21,029 --> 01:17:22,938 Maybe it's legal and maybe it ain't. 1075 01:17:23,078 --> 01:17:25,893 I can't believe standard bank practice means you don't make... 1076 01:17:25,990 --> 01:17:27,877 ...one single goddamn phone call... 1077 01:17:27,975 --> 01:17:30,277 ...to the person whose name and number is on this account. 1078 01:17:30,375 --> 01:17:31,935 I'm very sorry-- 1079 01:17:32,039 --> 01:17:36,317 You say you're sorry once again, I'll kick your butt till you look like a hunchback. 1080 01:17:39,528 --> 01:17:40,226 Lydia. 1081 01:17:50,282 --> 01:17:52,289 It's 'cause I'm a woman, ain't it? 1082 01:17:54,603 --> 01:17:58,498 If I'd been the one passing off a fairy story how I'd lost the passbook... 1083 01:17:58,604 --> 01:18:00,065 ...and asked for a new one.... 1084 01:18:00,172 --> 01:18:04,100 If I'd been the one who started drawing out what took 11 years to put in... 1085 01:18:04,780 --> 01:18:06,568 ...you would have called Joe. 1086 01:18:13,902 --> 01:18:14,884 Well.... 1087 01:18:16,206 --> 01:18:17,897 I suppose it's one of two things. 1088 01:18:17,999 --> 01:18:21,032 Either he's buried it in a mason jar in the backyard, or else... 1089 01:18:22,127 --> 01:18:23,915 ...he opened up a new account. 1090 01:18:29,616 --> 01:18:30,826 Mr. Pease.... 1091 01:18:32,528 --> 01:18:35,659 I know you don't have to tell me, but I'm hoping you'll think for a moment... 1092 01:18:35,761 --> 01:18:40,016 ...about the grief and heartache you could have saved me by making just one call. 1093 01:18:42,771 --> 01:18:46,765 I'm asking you to please tell me whether he's opened a new account here... 1094 01:18:47,187 --> 01:18:50,002 ...or if I've gotta start digging holes around my house. 1095 01:18:56,180 --> 01:19:00,206 As soon as the luncheon silver is clean, I want the guest rooms aired out. 1096 01:19:00,693 --> 01:19:04,817 I'll want to go over the linens for the daybeds in the study... 1097 01:19:05,270 --> 01:19:06,284 ...and the sun room. 1098 01:19:06,390 --> 01:19:09,205 No, Joy, I don't like those colors together. Change them. 1099 01:19:09,303 --> 01:19:12,336 Dolores, did you check on the flowers? 1100 01:19:12,792 --> 01:19:15,858 Must you look so trod-upon, Dolores? 1101 01:19:15,992 --> 01:19:19,702 In 36 hours you will have the uniquely thrilling experience... 1102 01:19:19,801 --> 01:19:22,518 ...of standing at the epicenter of a total solar eclipse. 1103 01:19:22,937 --> 01:19:26,898 I've got guests traveling 800 miles for something all you need to do is look.... 1104 01:19:36,667 --> 01:19:38,260 Did you see Dolores? 1105 01:19:40,316 --> 01:19:45,073 As soon as the caterers arrive, I want you to make sure they have everything needed. 1106 01:19:45,340 --> 01:19:46,649 I've made a list. 1107 01:19:46,908 --> 01:19:50,170 I want no last-minute frantic runs to Jonesport. 1108 01:19:51,134 --> 01:19:52,661 Do you hear me? 1109 01:19:57,503 --> 01:19:59,477 Would you put on some tea? 1110 01:20:11,233 --> 01:20:15,324 - Are we quite finished? - I'm sorry, Mrs. Donovan. I truly am. 1111 01:20:15,457 --> 01:20:16,537 "Vera." 1112 01:20:19,042 --> 01:20:21,824 I insist that all women who have hysterics in my drawing room... 1113 01:20:21,923 --> 01:20:23,646 ...call me by my Christian name. 1114 01:20:27,811 --> 01:20:30,299 So, enlighten me, Dolores. 1115 01:20:31,844 --> 01:20:36,351 What turns a stone-hard woman like you into the blubbering mess I see before me? 1116 01:20:40,389 --> 01:20:42,276 Joe stole my money. 1117 01:20:43,782 --> 01:20:46,051 I went to close out my account.... 1118 01:20:46,502 --> 01:20:48,574 It was money I'd been saving for Selena. 1119 01:20:49,543 --> 01:20:53,504 Three thousand dollars. I went to get it out and it was gone. 1120 01:20:55,400 --> 01:20:57,407 Well, don't look to me, Dolores. 1121 01:20:57,608 --> 01:20:59,550 All my money's tied up in cash. 1122 01:21:03,625 --> 01:21:05,861 Planning on playing the stock market, were you? 1123 01:21:05,961 --> 01:21:07,422 I was going to leave. 1124 01:21:09,514 --> 01:21:13,573 I was going to take Selena away with me tonight before he gets back. 1125 01:21:17,771 --> 01:21:18,753 Well.... 1126 01:21:20,492 --> 01:21:22,215 Isn't that dramatic. 1127 01:21:23,213 --> 01:21:25,733 And why, exactly, are we running away? 1128 01:21:28,813 --> 01:21:30,536 Well, go on, Dolores. 1129 01:21:31,469 --> 01:21:33,356 Perhaps it's not as bad as it seems. 1130 01:21:33,581 --> 01:21:35,523 Give it to me. It's mine! 1131 01:21:36,878 --> 01:21:38,219 Oh, my God. 1132 01:21:38,415 --> 01:21:40,903 It's your father, ain't it? He's been at you, hasn't he? 1133 01:21:41,008 --> 01:21:42,415 What are you talking about? 1134 01:21:42,512 --> 01:21:44,300 - What's he done to you? - Nothing! 1135 01:21:44,399 --> 01:21:46,538 - He's been touchin' you, hasn't he? - No! 1136 01:21:46,640 --> 01:21:48,101 What's he done to you? 1137 01:21:48,240 --> 01:21:50,825 You've gotta tell me the truth. It's important. 1138 01:21:51,633 --> 01:21:53,520 Leave me alone! 1139 01:21:55,217 --> 01:21:56,493 You bitch! 1140 01:21:56,593 --> 01:21:58,381 You crazy old lying bitch! 1141 01:21:59,314 --> 01:22:01,485 You're a fucking psychotic. 1142 01:22:01,715 --> 01:22:04,977 - You think I'd make up something like this? - This actually comes to you? 1143 01:22:05,075 --> 01:22:08,042 - How can you not remember? - I remember you hitting him! 1144 01:22:08,244 --> 01:22:09,421 That I remember. 1145 01:22:09,523 --> 01:22:13,003 I remember the blood on his face, the drinking, the fighting, but this? 1146 01:22:13,108 --> 01:22:16,686 - You're not responsible. - Mackey's right. You are dangerous. 1147 01:22:16,885 --> 01:22:19,024 - Fuck you! - You gotta believe me. 1148 01:22:19,221 --> 01:22:20,628 No, I don't. 1149 01:22:36,248 --> 01:22:37,196 Don't try and stop me. 1150 01:22:37,305 --> 01:22:38,646 I'm going to the hotel. 1151 01:22:38,744 --> 01:22:41,395 Mrs. Devereaux needs extra help for the eclipse. 1152 01:22:45,561 --> 01:22:48,823 - I'll be back in a few days. - We talked about this. 1153 01:22:49,114 --> 01:22:51,503 I don't care what we talked about. 1154 01:22:56,795 --> 01:23:00,275 I don't want to be here when you talk to Dad about your crazy ideas. 1155 01:23:00,508 --> 01:23:01,882 Come back here right now! 1156 01:23:01,980 --> 01:23:03,474 Just leave me alone! 1157 01:24:17,096 --> 01:24:19,485 For 12 hours sleep, you don't look so good. 1158 01:24:20,169 --> 01:24:22,340 I need to be in Arizona. 1159 01:24:22,793 --> 01:24:25,127 It's a big story and I need it. 1160 01:24:26,026 --> 01:24:27,270 I know. 1161 01:24:29,866 --> 01:24:31,491 I packed your things. 1162 01:24:32,619 --> 01:24:34,953 You had stuff lyin' around. 1163 01:24:35,948 --> 01:24:37,835 Coffee's on the stove. 1164 01:25:10,673 --> 01:25:11,687 What is it? 1165 01:25:11,953 --> 01:25:15,019 It's Detective Mackey's report. Here. 1166 01:25:15,410 --> 01:25:16,686 I don't want it. 1167 01:25:19,763 --> 01:25:22,414 How remarkably brave, Mother. 1168 01:25:24,915 --> 01:25:26,802 I'll make some calls. 1169 01:25:27,219 --> 01:25:30,219 You'll have your phone turned on tomorrow. 1170 01:25:30,548 --> 01:25:31,977 I'll take the report. 1171 01:25:32,180 --> 01:25:33,871 I'm gonna fax it to a lawyer. 1172 01:25:34,101 --> 01:25:36,654 You can expect a call tomorrow. 1173 01:25:37,141 --> 01:25:39,530 And when you talk to that lawyer, Mother... 1174 01:25:39,830 --> 01:25:42,066 ...you damn well better do what he says. 1175 01:25:42,294 --> 01:25:43,603 You'll miss your ferry. 1176 01:25:44,182 --> 01:25:45,229 You want to hang yourself? 1177 01:25:45,335 --> 01:25:48,531 Go into that inquest tomorrow and start shooting your mouth off. 1178 01:25:58,392 --> 01:26:00,017 I'm sorry, Mother. 1179 01:26:03,289 --> 01:26:07,217 "Sometimes being a bitch is the only thing a woman has to hold onto." 1180 01:26:45,344 --> 01:26:46,969 Shit! 1181 01:26:52,737 --> 01:26:55,966 I hope I'm doing this right, 'cause I never worked one of these before. 1182 01:26:56,226 --> 01:26:59,041 Don't these Japanese make the cunningest little gadgets? 1183 01:27:00,611 --> 01:27:01,952 You're sleeping now, Selena... 1184 01:27:02,051 --> 01:27:04,539 ...but I know when you get up, you're gonna leave. 1185 01:27:05,859 --> 01:27:09,154 By the time you hear this, I figure you're in Arizona. 1186 01:27:09,604 --> 01:27:11,808 By now it's all been said and done. 1187 01:27:13,765 --> 01:27:15,707 You can forget about the lawyer. 1188 01:27:15,813 --> 01:27:18,660 I'm gonna go down tomorrow and talk to those people and... 1189 01:27:19,366 --> 01:27:21,984 ...I ain't makin' a stink about it no more. 1190 01:27:22,758 --> 01:27:25,791 I'm telling you now what I'm gonna tell them. 1191 01:27:26,470 --> 01:27:28,958 I just thought you ought to hear it firsthand, is all. 1192 01:27:29,063 --> 01:27:31,484 How far has he gone, Dolores? 1193 01:27:33,192 --> 01:27:35,559 She says it ain't never happened. 1194 01:27:36,617 --> 01:27:40,414 And she screamed and cried and denied it so bad, I know it's true. 1195 01:27:40,937 --> 01:27:42,181 I should've.... 1196 01:27:43,274 --> 01:27:46,820 The way she's been acting around him, I should've known it sooner. 1197 01:27:47,179 --> 01:27:48,226 My God. 1198 01:27:48,395 --> 01:27:50,183 How far has he gone? 1199 01:27:53,035 --> 01:27:54,726 He wasn't always like this. 1200 01:27:55,371 --> 01:27:57,607 When we started out it wasn't a dream come true-- 1201 01:27:57,708 --> 01:27:59,115 Has he fucked her? 1202 01:28:03,404 --> 01:28:04,745 I don't know. 1203 01:28:06,221 --> 01:28:07,465 I don't know. 1204 01:28:10,381 --> 01:28:13,228 But if he hasn't, he's gonna soon enough. 1205 01:28:14,638 --> 01:28:17,638 He's working the boats. He'll be back tomorrow. 1206 01:28:17,967 --> 01:28:19,341 That money.... 1207 01:28:20,816 --> 01:28:25,094 I was gonna use that $3,000 to get us as far away from here as possible. 1208 01:28:25,392 --> 01:28:27,759 And how far is that, Dolores? 1209 01:28:28,176 --> 01:28:30,445 Jonesport? Bangor? 1210 01:28:31,665 --> 01:28:35,113 You've never been more than 50 miles away from this island in your life. 1211 01:28:37,363 --> 01:28:40,145 How long do you think it would take him to find you? 1212 01:28:43,379 --> 01:28:47,121 It's a depressingly masculine world we live in, Dolores. 1213 01:28:47,604 --> 01:28:48,716 Maybe I'm wrong. 1214 01:28:48,885 --> 01:28:50,608 What if you're right? 1215 01:28:52,405 --> 01:28:55,405 Husbands die every day, Dolores. 1216 01:28:55,606 --> 01:28:56,751 Why... 1217 01:28:56,949 --> 01:29:00,659 ...one is probably dying right now, while you're sittin' here weeping. 1218 01:29:02,134 --> 01:29:03,563 They die... 1219 01:29:03,766 --> 01:29:06,613 ...and leave their wives their money. 1220 01:29:07,511 --> 01:29:09,485 I should know, shouldn't I? 1221 01:29:10,840 --> 01:29:14,418 Sometimes they're driving home from their mistress's apartment... 1222 01:29:14,809 --> 01:29:17,078 ...and their brakes suddenly fail. 1223 01:29:17,785 --> 01:29:19,607 An accident, Dolores... 1224 01:29:20,473 --> 01:29:23,156 ...can be an unhappy woman's best friend. 1225 01:30:13,889 --> 01:30:16,125 Don't you just love the bossa nova? 1226 01:30:16,418 --> 01:30:19,168 I found them in New York. I just had to have them. 1227 01:30:20,611 --> 01:30:22,302 Hi, how are you? 1228 01:30:22,563 --> 01:30:25,946 There's a buzzer going off in the kitchen. You'd better check it. 1229 01:30:28,164 --> 01:30:31,328 I'm sorry, Mrs. Donovan. We're going as fast as we can. 1230 01:30:31,493 --> 01:30:32,987 Oh, please. 1231 01:30:33,125 --> 01:30:35,264 Everything's charming. 1232 01:30:36,645 --> 01:30:38,500 I heard on the radio they're callin' for rain. 1233 01:30:38,597 --> 01:30:39,841 Oh, don't worry. 1234 01:30:40,038 --> 01:30:41,980 I'll have my eclipse. 1235 01:30:43,527 --> 01:30:45,436 I'm sending you home, Dolores. 1236 01:30:45,799 --> 01:30:49,214 You've done a wonderful job and it's all under control. 1237 01:30:49,479 --> 01:30:53,570 I want you to go and share this remarkable experience with your husband. 1238 01:30:54,376 --> 01:30:56,132 He will be back, won't he? 1239 01:30:58,601 --> 01:30:59,975 I suppose so. 1240 01:31:02,282 --> 01:31:05,577 I've got you two eclipse viewers and two reflector boxes. 1241 01:31:05,962 --> 01:31:08,450 I thought you and Joe might like them. 1242 01:31:11,307 --> 01:31:12,387 I can't. 1243 01:31:13,964 --> 01:31:15,655 Sometimes, Dolores... 1244 01:31:17,068 --> 01:31:20,745 ...sometimes you have to be a high-riding bitch... 1245 01:31:20,844 --> 01:31:21,989 ...to survive. 1246 01:31:23,629 --> 01:31:25,189 Sometimes... 1247 01:31:25,390 --> 01:31:27,178 ...being a bitch... 1248 01:31:27,502 --> 01:31:30,317 ...is all a woman has to hang onto. 1249 01:31:42,192 --> 01:31:43,599 Thank you, Vera. 1250 01:31:45,520 --> 01:31:47,659 Now, go on home. 1251 01:31:48,337 --> 01:31:50,344 Pam and Sheila can clean up. 1252 01:31:50,609 --> 01:31:51,819 Remember... 1253 01:31:52,050 --> 01:31:54,221 ...eclipse at 5:00. 1254 01:32:11,636 --> 01:32:13,741 I wouldn't miss this for the world. 1255 01:32:13,941 --> 01:32:16,876 I got some binoculars. I'm going to find myself a good spot. 1256 01:32:23,703 --> 01:32:24,947 Come on! 1257 01:32:38,553 --> 01:32:40,625 You sorry piece of shit. 1258 01:32:43,802 --> 01:32:45,776 What the hell are you doing back? 1259 01:32:47,226 --> 01:32:48,884 Got the afternoon off. 1260 01:32:49,243 --> 01:32:50,617 Welcome home to you too. 1261 01:32:50,811 --> 01:32:53,364 Don't start with me, Dolores. 1262 01:32:53,627 --> 01:32:55,001 Where's Selena? 1263 01:32:57,309 --> 01:32:59,097 She's working at the hotel. 1264 01:33:01,085 --> 01:33:03,125 Looks like you bought out the whole store. 1265 01:33:03,357 --> 01:33:04,698 What's all this? 1266 01:33:04,893 --> 01:33:07,162 A present to celebrate the eclipse. 1267 01:33:08,062 --> 01:33:09,622 Eclipse, shit. 1268 01:33:10,430 --> 01:33:13,746 I've been feeling so good lately, I thought I'd share some of my happiness. 1269 01:33:13,855 --> 01:33:16,091 What do you got to feel happy about? 1270 01:33:27,457 --> 01:33:29,050 Well, Jesus Christ. 1271 01:33:29,633 --> 01:33:30,778 You don't want it? 1272 01:33:30,881 --> 01:33:32,669 I can always pour it down the sink. 1273 01:33:38,851 --> 01:33:42,495 Vera sent us some thingamajigs to watch the eclipse. 1274 01:33:42,851 --> 01:33:44,574 Yeah, like I give a shit. 1275 01:33:45,028 --> 01:33:46,751 I don't want to fight with you. 1276 01:33:49,989 --> 01:33:52,094 Let's just try and enjoy the day. 1277 01:33:52,709 --> 01:33:54,302 That won't be hard. 1278 01:34:09,576 --> 01:34:11,583 That crowd. Looks like D-Day. 1279 01:34:12,584 --> 01:34:13,828 Look at them. 1280 01:34:14,632 --> 01:34:17,217 The whole goddamn island's out there. 1281 01:34:23,242 --> 01:34:24,551 I hope it rains. 1282 01:34:24,683 --> 01:34:27,072 Hope it comes down so hard it drowns them all. 1283 01:34:34,572 --> 01:34:36,546 What the hell has gotten into you? 1284 01:34:37,004 --> 01:34:40,801 Ain't nothing gonna happen any more than a thunderhead going across the sun. 1285 01:34:40,941 --> 01:34:43,658 Eat up, Joe, before the flies beat you to it. 1286 01:35:34,549 --> 01:35:36,404 Okay, here we go. 1287 01:35:39,862 --> 01:35:41,291 Hey, Dee! 1288 01:35:42,039 --> 01:35:46,033 Isn't this what all of you and all the rest of them fools been waiting for? 1289 01:35:46,936 --> 01:35:49,075 Better get your butt out here. 1290 01:36:05,531 --> 01:36:06,458 Goddamn. 1291 01:36:12,860 --> 01:36:15,281 She's disappearing, all right. 1292 01:36:20,669 --> 01:36:22,676 I got another surprise for you. 1293 01:36:23,838 --> 01:36:26,423 Did somebody invent a pill that'll cure ugly? 1294 01:36:32,447 --> 01:36:34,935 You know the money in Selena's bank account? 1295 01:36:36,864 --> 01:36:39,100 Yeah, well, what about it? 1296 01:36:39,616 --> 01:36:41,110 You took it. 1297 01:36:49,058 --> 01:36:50,846 Don't you look sour. 1298 01:36:55,459 --> 01:36:57,979 - I guess it is pretty funny, ain't it? - Yeah. 1299 01:36:59,203 --> 01:37:01,953 I fooled you right and proper, didn't I? 1300 01:37:02,467 --> 01:37:04,671 You fooled me about a lot of things, Joe... 1301 01:37:05,060 --> 01:37:07,165 ...but I guess I finally caught up with you. 1302 01:37:07,268 --> 01:37:09,472 You already spent $500 of it. 1303 01:37:10,565 --> 01:37:12,288 What'd it go for, Joe? 1304 01:37:13,029 --> 01:37:13,922 Poker? 1305 01:37:14,470 --> 01:37:15,714 Beer? 1306 01:37:16,998 --> 01:37:19,005 There you go, selling me short. 1307 01:37:19,271 --> 01:37:20,896 It was set aside for school. 1308 01:37:21,158 --> 01:37:24,835 You blew all our money, you might as well run through hers, while you're at it. 1309 01:37:25,063 --> 01:37:27,484 Ah, school, shit. 1310 01:37:31,464 --> 01:37:34,431 You can't even wipe your ass for three grand these days. 1311 01:37:36,585 --> 01:37:39,170 I spent the day with the people at the bank. 1312 01:37:39,530 --> 01:37:41,570 It turns out you weren't supposed to do that. 1313 01:37:41,674 --> 01:37:42,950 Lie to them. 1314 01:37:43,114 --> 01:37:45,001 Make them break their rules. 1315 01:37:46,155 --> 01:37:47,682 What did you go and do? 1316 01:37:47,883 --> 01:37:50,785 I got all that money given right back to me in cash. 1317 01:37:51,179 --> 01:37:53,797 All but the $500 you pissed away. 1318 01:37:54,028 --> 01:37:56,002 So you can just go and fuck yourself. 1319 01:37:56,236 --> 01:37:59,203 That is if you can get that limp old noodle of yours to stand up. 1320 01:38:01,165 --> 01:38:04,361 I told you what would happen if you wouldn't leave off being fresh with me! 1321 01:38:04,461 --> 01:38:05,737 Didn't I? 1322 01:38:06,574 --> 01:38:08,429 You believe me now, do you? 1323 01:38:08,591 --> 01:38:10,663 Yes. Yes, Joe! 1324 01:38:21,712 --> 01:38:23,086 Oh, my God. 1325 01:38:26,961 --> 01:38:28,205 Look at that. 1326 01:38:29,554 --> 01:38:30,731 A star. 1327 01:38:34,355 --> 01:38:35,565 A star. 1328 01:38:35,794 --> 01:38:39,406 You'll see plenty of them if you don't start tellin' me where that money is. 1329 01:38:39,732 --> 01:38:41,008 Right now! 1330 01:38:41,652 --> 01:38:43,081 I buried it... 1331 01:38:43,956 --> 01:38:45,166 ...in the yard. 1332 01:38:46,580 --> 01:38:47,757 Out by the field. 1333 01:38:48,084 --> 01:38:51,346 Let's just go get it back where it belongs, why don't we? 1334 01:38:53,302 --> 01:38:56,618 Believe you me, there better be every last cent of it. 1335 01:38:57,623 --> 01:39:01,267 You'd better save the big talk for your pals at the barber shop! 1336 01:39:01,463 --> 01:39:03,765 I wonder if they're gonna think you're such a stud... 1337 01:39:03,863 --> 01:39:06,351 ...when they find out the only ass you can get your hands on... 1338 01:39:06,456 --> 01:39:08,911 ...belongs to your 13-year-old daughter! 1339 01:39:10,745 --> 01:39:13,680 - I don't know what you're talking about. - Really? 1340 01:39:14,009 --> 01:39:18,766 Then how come you look like the devil just grabbed them little raisins you call balls? 1341 01:39:22,298 --> 01:39:24,567 She's a liar. She's a little liar. 1342 01:39:25,147 --> 01:39:26,608 And a goddamn tease. 1343 01:39:29,852 --> 01:39:31,445 How could you do it, Joe? 1344 01:39:33,884 --> 01:39:36,055 After everything I did for her... 1345 01:39:36,989 --> 01:39:39,858 ...she's mouthing off like that, telling lies like.... 1346 01:39:40,893 --> 01:39:43,348 When she gets back I'm gonna get my belt. 1347 01:39:45,054 --> 01:39:46,330 I'm gonna get my belt. 1348 01:39:46,622 --> 01:39:50,517 The only thing you're gonna get is a long stretch in Shawshank Prison... 1349 01:39:50,815 --> 01:39:52,309 ...for child molesting! 1350 01:39:52,479 --> 01:39:53,908 Goddamn bitch! 1351 01:39:58,656 --> 01:40:01,503 The more you run, the worse it's gonna be. 1352 01:40:01,729 --> 01:40:03,136 Get off me! 1353 01:40:11,234 --> 01:40:13,852 You're gonna get your payback now, bitch. 1354 01:40:14,050 --> 01:40:16,439 And it's gonna cost you more than money! 1355 01:40:16,643 --> 01:40:17,919 You're mine now! 1356 01:40:30,917 --> 01:40:33,983 Give me your hand before I fall all the way in, please! 1357 01:40:34,790 --> 01:40:37,211 Help me before I fall all the way in, goddamn it! 1358 01:40:38,439 --> 01:40:40,413 You don't know what you're doing. 1359 01:40:41,575 --> 01:40:42,502 Where are you going? 1360 01:40:42,599 --> 01:40:45,599 Oh, God, what're you doing? Dee, come on! 1361 01:40:46,600 --> 01:40:49,251 Where are you going? What are you doing? 1362 01:40:54,121 --> 01:40:55,365 Please! 1363 01:40:57,193 --> 01:40:58,403 You bitch! 1364 01:40:58,857 --> 01:41:00,613 I swear, you're gonna die. 1365 01:41:03,979 --> 01:41:05,353 Help, somebody! 1366 01:41:05,675 --> 01:41:07,333 Somebody help me, please. 1367 01:41:07,787 --> 01:41:09,194 Help! 1368 01:41:10,668 --> 01:41:12,009 Help, somebody! 1369 01:41:12,556 --> 01:41:14,661 - Oh, goddamn it! - Nobody can hear you. 1370 01:41:14,892 --> 01:41:18,787 You bitch! Oh, you just better hope I don't get out. 1371 01:41:50,610 --> 01:41:53,457 The eclipse lasted six and a half minutes. 1372 01:41:53,907 --> 01:41:56,362 They said it was some kind of record. 1373 01:41:57,331 --> 01:42:00,593 It was a hell of a lot more than a thunderhead passing across the sun. 1374 01:42:01,972 --> 01:42:03,695 It was beautiful. 1375 01:42:10,229 --> 01:42:11,789 I burned the dress... 1376 01:42:12,310 --> 01:42:14,863 ...and I dropped the whiskey bottle out near the well. 1377 01:42:15,286 --> 01:42:19,476 I started askin' folks if they'd seen Joe off on a bender somewhere. 1378 01:42:19,831 --> 01:42:22,165 Other than Detective Mackey showing up and making trouble... 1379 01:42:22,263 --> 01:42:24,630 ...it was easier than I thought. 1380 01:42:31,257 --> 01:42:32,751 That's what happened... 1381 01:42:32,857 --> 01:42:34,166 ...plain and true. 1382 01:42:34,265 --> 01:42:36,753 And I don't care no more who knows it. 1383 01:42:37,594 --> 01:42:39,699 I guess all I do care about... 1384 01:42:40,602 --> 01:42:42,576 ...all I ever cared about... 1385 01:42:42,874 --> 01:42:45,013 ...is that you're safe and sound. 1386 01:42:46,779 --> 01:42:48,055 I lied to you. 1387 01:42:50,235 --> 01:42:52,023 And I lied to myself. 1388 01:42:53,084 --> 01:42:55,124 Now it's time to pay the piper. 1389 01:43:45,253 --> 01:43:46,497 There we go. 1390 01:43:47,557 --> 01:43:49,313 One coffee, $1. 1391 01:43:50,854 --> 01:43:52,676 Out of five. 1392 01:43:57,895 --> 01:44:02,173 Okay, one coffee, one hot cocoa, that'll be 60 cents. 1393 01:44:03,207 --> 01:44:05,312 McCrea, it ain't worth half that. 1394 01:44:07,368 --> 01:44:08,677 There you go. 1395 01:44:46,351 --> 01:44:49,286 You look cold enough to climb inside a clam shell. 1396 01:44:50,863 --> 01:44:52,521 Here, this'll warm you up. 1397 01:44:59,377 --> 01:45:01,002 What's the matter, you don't want it? 1398 01:45:01,105 --> 01:45:02,632 It's hot chocolate just for you. 1399 01:45:02,737 --> 01:45:05,355 Come on, let's take the top off. 1400 01:45:06,385 --> 01:45:08,359 You got that little thing I give you? 1401 01:45:08,690 --> 01:45:10,250 Let's have a look at it. 1402 01:45:11,186 --> 01:45:13,390 You know, this is very special, Selena. 1403 01:45:14,547 --> 01:45:16,686 My mother got it from her mother. 1404 01:45:16,884 --> 01:45:19,186 You know, I'm not gonna give it just to anybody. 1405 01:45:19,284 --> 01:45:21,705 It's very special for you, okay, sweetheart? 1406 01:45:22,804 --> 01:45:23,600 Here. 1407 01:45:23,797 --> 01:45:24,909 Take that. 1408 01:45:25,109 --> 01:45:27,116 It's a very special thing for you. 1409 01:45:28,502 --> 01:45:29,549 Your hands cold? 1410 01:45:29,654 --> 01:45:31,247 I'm okay. 1411 01:45:32,406 --> 01:45:35,156 - Here, give me your hands. - I'm fine. 1412 01:45:37,239 --> 01:45:39,027 Nobody's gonna see us, sweetheart. 1413 01:45:39,383 --> 01:45:41,074 Here. Come on. Give me your hands. 1414 01:45:41,175 --> 01:45:42,833 My cocoa will spill. 1415 01:45:43,063 --> 01:45:44,470 Oh, gosh. 1416 01:45:45,944 --> 01:45:47,635 I'll buy you another one. 1417 01:45:47,992 --> 01:45:50,381 - Come on, let me dry your hands. - All right. 1418 01:45:50,969 --> 01:45:53,173 Oh, gosh. Your hand's cold. 1419 01:45:54,585 --> 01:45:55,762 I can't. 1420 01:45:55,961 --> 01:45:57,073 I can't. 1421 01:46:04,667 --> 01:46:06,260 No, Daddy, please. 1422 01:46:14,781 --> 01:46:17,301 Come on, now. You know how to do it. I showed you. 1423 01:46:17,405 --> 01:46:20,405 Remember how I showed you? Nobody's gonna see us. 1424 01:46:22,398 --> 01:46:24,602 Come on, baby. You remember? 1425 01:46:30,111 --> 01:46:32,183 You remember how I showed you? 1426 01:46:34,816 --> 01:46:35,830 Please. 1427 01:46:36,480 --> 01:46:37,560 Come on. 1428 01:46:38,977 --> 01:46:40,384 Come on, that's it. 1429 01:46:40,545 --> 01:46:42,138 Oh, that's it. 1430 01:46:42,338 --> 01:46:44,126 You're my good girl. 1431 01:46:44,642 --> 01:46:46,300 I love you, Selena. 1432 01:46:47,106 --> 01:46:48,600 You're my good girl. 1433 01:46:52,163 --> 01:46:54,050 You want your change or what? 1434 01:46:59,236 --> 01:47:01,276 No. You keep it. 1435 01:47:33,897 --> 01:47:36,101 I was gonna kill her, Your Honor. 1436 01:47:36,874 --> 01:47:38,335 She tried to do it herself... 1437 01:47:38,442 --> 01:47:40,264 ...but she was still alive. 1438 01:47:40,587 --> 01:47:43,172 She begged me to finish what she started. 1439 01:47:44,844 --> 01:47:46,949 I didn't know if I could do it or not. 1440 01:47:47,531 --> 01:47:50,531 By the time I got back from the kitchen she was dead. 1441 01:47:50,861 --> 01:47:53,000 Just your good luck, I guess. 1442 01:47:55,309 --> 01:47:57,960 They tell me you've waived your right to council. 1443 01:47:58,286 --> 01:47:59,300 Yes, sir. 1444 01:47:59,886 --> 01:48:03,050 I can tell you, I've married people who've brought lawyers with them. 1445 01:48:04,110 --> 01:48:05,898 Let's just get this over with. 1446 01:48:07,887 --> 01:48:10,058 Before I sign Detective Mackey's report... 1447 01:48:10,191 --> 01:48:13,224 ...there are a few things I'd like him to clarify for me. 1448 01:48:13,648 --> 01:48:14,957 Miss Claiborne... 1449 01:48:15,184 --> 01:48:16,678 ...I have several witnesses... 1450 01:48:16,816 --> 01:48:21,355 ...who say they were present when you threatened the life of Vera Donovan. 1451 01:48:22,865 --> 01:48:24,294 Now that's true, is it not? 1452 01:48:24,433 --> 01:48:27,728 Why don't you just go ahead and ask me what you really want to know? 1453 01:48:27,826 --> 01:48:30,411 In due time, Miss Claiborne. In due time. 1454 01:48:31,315 --> 01:48:34,217 - Is it true you made those threats? - Of course, it's true. 1455 01:48:34,516 --> 01:48:36,338 She told you herself on Saturday. 1456 01:48:36,532 --> 01:48:38,604 I'm sorry. This is a closed hearing. 1457 01:48:40,212 --> 01:48:44,042 The woman sitting over there, the one without a lawyer, that's my mother. 1458 01:48:44,149 --> 01:48:47,378 This isn't a trial. I have every right to be here with her. 1459 01:48:48,854 --> 01:48:50,228 Selena St. George. 1460 01:48:50,358 --> 01:48:53,489 Don't stop. Let's just wrap this up and get back to the mainland. 1461 01:48:53,654 --> 01:48:56,523 This report is incomplete. Maybe before you sign off on this-- 1462 01:48:56,631 --> 01:48:59,598 We're in the middle of a questioning here, Miss St. George. 1463 01:49:00,055 --> 01:49:02,062 My mother did not kill Vera Donovan. 1464 01:49:02,360 --> 01:49:05,295 That's funny. I've got 30 pages here that says she did. 1465 01:49:05,401 --> 01:49:07,288 This thing is totally circumstantial. 1466 01:49:07,673 --> 01:49:10,869 I've covered enough courtrooms to know he's got no hard evidence here. 1467 01:49:10,969 --> 01:49:14,035 Circumstantial? Samuel Marchant, page 6! 1468 01:49:14,778 --> 01:49:16,752 Why don't you tell him what's not in the report? 1469 01:49:16,858 --> 01:49:19,957 You've had the whole weekend to get yourself a lawyer. 1470 01:49:20,218 --> 01:49:22,639 What is it that's not in the report? 1471 01:49:24,923 --> 01:49:27,062 These two women loved each other. 1472 01:49:30,205 --> 01:49:31,612 Oh, really? 1473 01:49:33,148 --> 01:49:35,766 Now that's something we'd like to hear. 1474 01:49:36,797 --> 01:49:38,204 That's something... 1475 01:49:38,301 --> 01:49:41,018 ...we definitely missed in our investigation... 1476 01:49:41,470 --> 01:49:42,746 ...isn't it, Frank? 1477 01:49:45,055 --> 01:49:48,404 Why don't you tell us about this great mutual affection? 1478 01:49:50,143 --> 01:49:51,866 Your personal observations. 1479 01:49:53,120 --> 01:49:55,422 How'd they get along when you'd visit? 1480 01:49:56,064 --> 01:49:58,366 Christmas, birthdays, holidays... 1481 01:49:59,041 --> 01:50:02,685 ...whenever you could tear yourself away from your judicial reportage. 1482 01:50:04,385 --> 01:50:06,589 Why don't you tell us, Miss St. George? 1483 01:50:08,066 --> 01:50:10,521 When was your last visit? 1484 01:50:14,307 --> 01:50:15,289 Miss? 1485 01:50:18,532 --> 01:50:20,059 Fifteen years ago. 1486 01:50:23,653 --> 01:50:25,857 You must have some memory. 1487 01:50:27,366 --> 01:50:29,951 These women were together for 22 years. 1488 01:50:30,342 --> 01:50:32,644 My mother spent the last 10 years caring for Vera... 1489 01:50:32,742 --> 01:50:35,425 ...24 hours a day, 365 days a year... 1490 01:50:35,943 --> 01:50:37,317 ...for $80 a week. 1491 01:50:37,511 --> 01:50:39,299 Maybe you oughta quit while you're ahead. 1492 01:50:39,399 --> 01:50:41,538 He says they hated each other. 1493 01:50:41,832 --> 01:50:45,280 I want to know if you hated each other so much why you stayed together? 1494 01:50:46,057 --> 01:50:47,584 There were other jobs... 1495 01:50:47,849 --> 01:50:48,961 ...better jobs. 1496 01:50:50,089 --> 01:50:51,976 Why go through 20 years of hell? 1497 01:50:53,097 --> 01:50:55,431 - Why, Mother? - Please, Miss. This is embarrassing. 1498 01:50:55,530 --> 01:50:57,985 You're supposed to be a professional, aren't you? 1499 01:50:58,314 --> 01:50:59,907 We know I never visited. 1500 01:51:00,715 --> 01:51:02,024 Who did? 1501 01:51:02,123 --> 01:51:05,090 In the past few years, who else has been in that house? 1502 01:51:06,539 --> 01:51:08,132 Doc Collin came once a month. 1503 01:51:08,236 --> 01:51:10,145 Let's not forget Sammy Marchant. 1504 01:51:11,500 --> 01:51:14,435 Nobody else gave a damn whether they lived or died. 1505 01:51:14,957 --> 01:51:16,779 All they had was each other. 1506 01:51:17,422 --> 01:51:19,309 That's why you stayed together. 1507 01:51:20,142 --> 01:51:22,662 I mean, really, is that what you do when you hate someone? 1508 01:51:22,766 --> 01:51:24,905 You trade off your life for... 1509 01:51:25,838 --> 01:51:28,391 ...what is it, 20 cents an hour just to keep them going? 1510 01:51:28,687 --> 01:51:30,792 Please, all this is very touching. 1511 01:51:31,855 --> 01:51:35,051 But $1,600,000... 1512 01:51:36,081 --> 01:51:38,121 ...is a little more than 20 cents an hour. 1513 01:51:38,225 --> 01:51:40,297 My mother never knew about the will. 1514 01:51:41,042 --> 01:51:43,725 Come on, Miss St. George. 1515 01:51:43,922 --> 01:51:46,824 The will is eight years old. 1516 01:51:47,218 --> 01:51:48,462 You were there, Frank. 1517 01:51:48,627 --> 01:51:50,994 You were there when Detective Mackey told her about the will. 1518 01:51:51,091 --> 01:51:52,073 Do you think she knew about it? 1519 01:51:52,179 --> 01:51:53,488 The constable's not on trial. 1520 01:51:53,587 --> 01:51:55,375 Neither is my mother. 1521 01:51:55,796 --> 01:51:57,290 Constable? 1522 01:52:04,213 --> 01:52:06,831 She seemed pretty surprised, I guess... 1523 01:52:07,574 --> 01:52:08,818 ...to me. 1524 01:52:12,790 --> 01:52:13,902 That's how I saw it. 1525 01:52:17,880 --> 01:52:20,301 You want us to believe that they were best friends... 1526 01:52:20,408 --> 01:52:24,085 ...and alone for eight years and they never even talked about it? 1527 01:52:24,664 --> 01:52:27,860 I think people can keep secrets a lot longer than eight years. 1528 01:52:28,057 --> 01:52:31,188 A $1,600,000 secret? 1529 01:52:31,289 --> 01:52:32,499 Come on! 1530 01:52:34,138 --> 01:52:36,559 Did you know about the will, Miss Claiborne? 1531 01:52:38,266 --> 01:52:39,640 No, sir. 1532 01:52:40,795 --> 01:52:44,919 Vera made it pretty clear she was plannin' on takin' it all with her when she went. 1533 01:52:45,212 --> 01:52:48,627 I figured when she'd passed on there'd be some laundry to do and a fare-thee-well. 1534 01:52:48,732 --> 01:52:50,292 Isn't that convenient? 1535 01:52:50,396 --> 01:52:51,956 You don't believe her? 1536 01:52:52,573 --> 01:52:54,580 Then I tell you what, Detective. 1537 01:52:54,685 --> 01:52:58,034 We may be in the presence of a truly gifted criminal mind. 1538 01:52:58,174 --> 01:53:00,662 For eight years she's a heartbeat away... 1539 01:53:00,766 --> 01:53:03,035 ...from being the richest woman on the island. 1540 01:53:03,455 --> 01:53:04,632 So what does she do? 1541 01:53:05,055 --> 01:53:07,575 Does she wait one year and let Vera drown in the tub? 1542 01:53:08,031 --> 01:53:09,591 Spend three years starving her? 1543 01:53:09,695 --> 01:53:11,189 You're only digging yourself in deeper. 1544 01:53:11,296 --> 01:53:12,921 Smother her in her sleep? 1545 01:53:13,312 --> 01:53:14,522 Drug her? 1546 01:53:16,033 --> 01:53:19,481 My mother's plan is far more brilliant than that. 1547 01:53:20,097 --> 01:53:25,149 She waits through eight years of bed pans, sponge baths, diapers and bed sores. 1548 01:53:25,603 --> 01:53:28,952 She waits eight years until Vera's already got one foot in the grave. 1549 01:53:29,059 --> 01:53:30,236 And then what does she do? 1550 01:53:30,339 --> 01:53:32,444 - We know what she did. - That's your theory, isn't it? 1551 01:53:32,547 --> 01:53:34,881 She waited eight years to throw her down the front stairs. 1552 01:53:34,980 --> 01:53:36,889 Yes. To make it look like an accident. 1553 01:53:36,996 --> 01:53:40,542 An accident? She ransacked the kitchen for a rolling pin. 1554 01:53:40,645 --> 01:53:41,572 Calm down! 1555 01:53:41,701 --> 01:53:44,418 How is beating Vera to death going to look like an accident? 1556 01:53:44,517 --> 01:53:46,938 She panicked, just as you're doing now. 1557 01:53:53,287 --> 01:53:55,775 Sammy Marchant brought the mail every day at noon. 1558 01:53:55,879 --> 01:53:57,570 - Why not wait till midnight? - She panicked. 1559 01:53:57,671 --> 01:54:00,224 - She knew she had to finish-- - How do you know what she knew? 1560 01:54:00,327 --> 01:54:01,821 Fourteen years' experience. 1561 01:54:01,928 --> 01:54:04,000 - You've never been wrong. - Not when it counted. 1562 01:54:04,105 --> 01:54:07,749 - That's right, you're 85 for 86, aren't you? - Yes, I am. 1563 01:54:07,945 --> 01:54:11,109 - One case away from a perfect record. - This report is the truth. 1564 01:54:11,210 --> 01:54:14,658 Truth? Bullshit! Why don't you tell him why we're really here? 1565 01:54:21,803 --> 01:54:23,591 Go on. 1566 01:54:25,900 --> 01:54:27,176 Tell him. 1567 01:54:34,478 --> 01:54:36,136 Because she's done it before. 1568 01:54:36,557 --> 01:54:39,753 Wait a minute. Is there some prior felony here, John? 1569 01:54:45,103 --> 01:54:46,510 No, there's not. 1570 01:54:46,608 --> 01:54:48,615 They wouldn't indict her. 1571 01:54:56,753 --> 01:54:58,313 Eighteen years ago... 1572 01:54:59,953 --> 01:55:01,578 ...my father drank some scotch... 1573 01:55:01,681 --> 01:55:03,110 ...and fell down a well. 1574 01:55:04,114 --> 01:55:06,983 Detective Mackey didn't think it was an accident, which is... 1575 01:55:07,538 --> 01:55:09,261 ...why we're here today. 1576 01:55:11,316 --> 01:55:13,225 What do you think, Selena? 1577 01:55:16,692 --> 01:55:18,764 I think that I owe you an apology. 1578 01:55:21,877 --> 01:55:23,819 I called you a son of a bitch. 1579 01:55:25,525 --> 01:55:27,794 You said you thought we were a lot alike. 1580 01:55:28,022 --> 01:55:29,363 And you were right. 1581 01:55:30,742 --> 01:55:33,677 We've both spent the past 18 years prosecuting this woman. 1582 01:55:34,935 --> 01:55:36,429 We came out here... 1583 01:55:37,015 --> 01:55:38,706 ...I know I did... 1584 01:55:39,032 --> 01:55:41,039 ...believing she was guilty. 1585 01:55:41,689 --> 01:55:44,624 We forgot this case is about Vera Donovan... 1586 01:55:45,209 --> 01:55:46,453 ...not my father. 1587 01:55:46,681 --> 01:55:49,332 And what if it wasn't an accident? 1588 01:55:50,137 --> 01:55:51,347 Look... 1589 01:55:54,202 --> 01:55:56,885 ...it's been 18 years. 1590 01:55:58,267 --> 01:56:00,787 I don't know what this has done to you... 1591 01:56:01,948 --> 01:56:04,282 ...but let me tell you, it's consumed me. 1592 01:56:06,108 --> 01:56:09,043 I have lived with this every day of my life. 1593 01:56:10,909 --> 01:56:12,370 Every day. 1594 01:56:16,702 --> 01:56:17,978 But it was wrong... 1595 01:56:18,398 --> 01:56:20,569 ...and I won't do it anymore. 1596 01:56:23,071 --> 01:56:25,492 And if I can say that, my God... 1597 01:56:26,271 --> 01:56:27,678 ...can't you? 1598 01:56:33,952 --> 01:56:35,643 She didn't kill Vera Donovan. 1599 01:56:36,257 --> 01:56:38,745 You've been out here all weekend looking for a smoking gun. 1600 01:56:39,042 --> 01:56:40,383 There isn't one. 1601 01:56:40,610 --> 01:56:44,254 All you've got is a 30-page description of a suicide. 1602 01:56:44,482 --> 01:56:45,943 I'm asking you... 1603 01:56:46,371 --> 01:56:47,712 ...as an honorable man... 1604 01:56:50,435 --> 01:56:52,223 ...with all of your experience... 1605 01:56:53,124 --> 01:56:54,465 ...all that you've seen... 1606 01:56:55,940 --> 01:56:57,434 ...would we be here right now... 1607 01:56:57,541 --> 01:57:00,737 ...if this was anyone other than Dolores Claiborne? 1608 01:57:02,629 --> 01:57:04,800 This report's the truth! 1609 01:57:28,970 --> 01:57:33,509 I'd like you to know that if you go to trial with this, you'll fail again. 1610 01:57:34,506 --> 01:57:37,441 You'd better ask yourself how you want to finish your career. 1611 01:57:37,995 --> 01:57:40,166 I've got a long list of New York lawyers... 1612 01:57:40,299 --> 01:57:44,642 ...who'd just love to take you and this case apart in front of a jury. 1613 01:57:49,900 --> 01:57:50,914 Mother.... 1614 01:57:51,085 --> 01:57:52,743 Come on, let's go. 1615 01:57:53,101 --> 01:57:54,792 They can't hurt you anymore. 1616 01:57:58,094 --> 01:57:59,304 John? 1617 01:57:59,535 --> 01:58:00,964 This is your ball game. 1618 01:58:01,839 --> 01:58:04,108 I'm gonna leave this up to you. 1619 01:58:10,960 --> 01:58:12,334 Come on. 1620 01:58:13,169 --> 01:58:14,413 It's time. 1621 01:59:13,498 --> 01:59:15,570 Even when it's warm here, it's cold. 1622 01:59:18,491 --> 01:59:20,825 It won't be like that in Arizona. 1623 01:59:27,805 --> 01:59:29,212 There is no Arizona. 1624 01:59:32,382 --> 01:59:34,040 I don't have to go. 1625 01:59:34,717 --> 01:59:36,277 It was a lie. 1626 01:59:38,943 --> 01:59:40,503 My editor... 1627 01:59:41,375 --> 01:59:43,382 ...the story, the book... 1628 01:59:43,583 --> 01:59:44,859 ...it's all over. 1629 01:59:50,496 --> 01:59:52,984 Do I still have to worry about you? 1630 01:59:59,010 --> 02:00:01,312 I don't know how to feel about what you did. 1631 02:00:02,786 --> 02:00:04,095 Maybe I never will. 1632 02:00:10,468 --> 02:00:12,323 But I know you did it for me. 1633 02:00:27,430 --> 02:00:29,764 I don't want to lose you again. 1634 02:00:32,295 --> 02:00:33,669 Go on. 1635 02:00:33,928 --> 02:00:35,815 You're not gonna lose me. 1636 02:00:38,280 --> 02:00:39,807 You go on.