1 00:00:08,091 --> 00:00:11,552 [CHATTERlNG] 2 00:00:16,266 --> 00:00:17,766 MAN 1: Oh, no. Here comes a speech. 3 00:00:17,934 --> 00:00:20,019 MAN 2: Just when I started to enjoy myself. 4 00:00:20,186 --> 00:00:21,687 [CHUCKLlNG] 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,981 Andy... 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,316 ...all my life I've dreamed of... 7 00:00:26,526 --> 00:00:30,070 ...packing up and leaving the city and the newspaper business behind. 8 00:00:30,238 --> 00:00:32,948 What stopped you, Jack? Give it a shot. 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,784 And moving to some quiet little town in the country... 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,703 ...and putting down on paper... 11 00:00:37,871 --> 00:00:40,039 ...the novel I know l have inside of me. 12 00:00:40,206 --> 00:00:42,750 MAN 3: That's not a novel, Jack. lt's heartburn. 13 00:00:42,917 --> 00:00:44,168 [LAUGHlNG] 14 00:00:44,335 --> 00:00:47,171 But for one reason or another, I never followed that dream. 15 00:00:47,338 --> 00:00:48,505 MAN 2: No talent. 16 00:00:48,673 --> 00:00:51,592 And to be honest with myself, I probably never will. 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,093 Thank God for that. 18 00:00:53,261 --> 00:00:55,637 But you are, Andy. 19 00:00:55,805 --> 00:00:58,140 You're gonna live out that dream for me... 20 00:00:58,308 --> 00:01:00,934 ...and possibly for every man seated around this table. 21 00:01:01,102 --> 00:01:02,644 MAN 4: Not me. 22 00:01:03,104 --> 00:01:05,981 So, Andy, I believe... 23 00:01:06,149 --> 00:01:10,486 ...l speak to the feelings in all our hearts when I say to you: 24 00:01:10,653 --> 00:01:12,071 "You son of a bitch." 25 00:01:12,238 --> 00:01:14,156 [LAUGHlNG AND APPLAUDlNG] 26 00:01:16,993 --> 00:01:18,952 Seriously... 27 00:01:19,370 --> 00:01:20,621 ...we'll miss you, Andy. 28 00:01:20,789 --> 00:01:24,166 Good sports writers are hard to find. 29 00:01:24,626 --> 00:01:29,588 - Lord knows, I have never found one. MAN 2: Hey, hey, hey. 30 00:01:30,006 --> 00:01:34,718 Well, l guess I wouldn't be much of a newspaper man if I didn't know that... 31 00:01:34,886 --> 00:01:39,515 ...all of this cynicism merely masks deeper feelings of resentment and envy. 32 00:01:40,850 --> 00:01:43,852 But seriously, this is really great and... 33 00:01:44,020 --> 00:01:45,395 - ...I'm touched. HARRY: Hey, Andy. 34 00:01:45,563 --> 00:01:49,024 - What's the book gonna be about? - About 300 pages, Harry. 35 00:01:49,192 --> 00:01:51,360 Show them the check, Andy. 36 00:01:52,070 --> 00:01:54,029 Merely an advance... 37 00:01:54,197 --> 00:01:57,908 - ...of $1 0,000. - Oh, that should cover your airfare back. 38 00:01:58,076 --> 00:02:00,536 As the heir apparent to your Giants season tickets... 39 00:02:00,703 --> 00:02:02,830 ...l wish you all the success in the world. 40 00:02:02,997 --> 00:02:04,456 HARRY: Don't get your hopes up, Ray. 41 00:02:04,624 --> 00:02:07,543 He'll be back before the preseason ends, if he goes at all. 42 00:02:07,710 --> 00:02:10,712 No, I don't think so. This move is for keeps. 43 00:02:10,880 --> 00:02:12,714 That's what Billy Martin said. 44 00:02:13,716 --> 00:02:15,968 Elizabeth and l have made a commitment. 45 00:02:16,136 --> 00:02:19,012 - We're even gonna start a family. - My God. More Andy Farmers. 46 00:02:19,180 --> 00:02:22,683 HARRY: Yeah, give it a shot. - So even if I wanted to move back... 47 00:02:22,851 --> 00:02:24,643 ...Elizabeth would never let us. 48 00:02:28,148 --> 00:02:31,567 - All set? - Yes. 49 00:02:32,652 --> 00:02:34,486 Give me a kiss. 50 00:02:36,281 --> 00:02:37,865 We're off. 51 00:02:38,867 --> 00:02:41,160 Redbud, here we come. 52 00:03:16,112 --> 00:03:17,613 Hey, there's our movers. 53 00:03:20,283 --> 00:03:22,367 [HORN HONKlNG] 54 00:03:23,286 --> 00:03:25,245 Hey, fellas! 55 00:03:25,496 --> 00:03:27,581 See you up there! 56 00:03:28,666 --> 00:03:31,168 - Who the hell was that? - How should l know? 57 00:04:31,354 --> 00:04:35,023 Elizabeth? 58 00:04:40,029 --> 00:04:42,614 Look at these. These are even better. 59 00:04:42,782 --> 00:04:46,159 - Oh, by far. Mm-hm. - Shh-shh-shh. 60 00:04:46,327 --> 00:04:48,662 [FLY BUZZING] 61 00:05:10,518 --> 00:05:12,394 [CREAKING] 62 00:05:16,232 --> 00:05:19,067 [SAWING] 63 00:05:36,002 --> 00:05:38,128 Let's get out of here. 64 00:05:39,047 --> 00:05:42,507 - This is the best one yet. - We can trade it for a "railroad crossing." 65 00:05:53,895 --> 00:05:56,355 Woo-hoo! 66 00:06:13,289 --> 00:06:15,916 Am l crazy or is it even prettier than when we bought it? 67 00:06:16,084 --> 00:06:17,501 No. You're right. 68 00:06:17,710 --> 00:06:19,127 I am right, it is prettier. 69 00:06:19,295 --> 00:06:20,379 [DUCKS QUACKING] 70 00:06:20,546 --> 00:06:22,881 And, look, the ducks are still here. 71 00:06:24,092 --> 00:06:26,385 ELlZABETH: I think they must live here, Andy. 72 00:06:26,552 --> 00:06:27,719 That means they're ours. 73 00:06:30,014 --> 00:06:32,682 How about that, Elizabeth? We own ducks. 74 00:06:32,850 --> 00:06:34,810 We're duck owners. 75 00:06:35,645 --> 00:06:39,481 I bet l could reach in there with my bare hands and pull out a fish. 76 00:06:41,484 --> 00:06:43,110 Come on, let's go inside. 77 00:06:43,277 --> 00:06:45,237 [FLY BUZZING] 78 00:06:52,245 --> 00:06:55,705 Wait. This is our first real house. I'll carry you in. 79 00:06:55,873 --> 00:06:56,915 [GROANS] 80 00:06:57,083 --> 00:06:59,563 ELlZABETH: l heard that. - Nonsense. You're light as a feather. 81 00:06:59,669 --> 00:07:00,836 [ELlZABETH SCREAMS] 82 00:07:01,003 --> 00:07:02,629 Jeez! 83 00:07:02,964 --> 00:07:07,175 Honey! Oh, God, are you all right? Oh, l'm sorry. 84 00:07:07,677 --> 00:07:10,429 Oh, baby. It's that damn door. 85 00:07:10,596 --> 00:07:11,972 ELlZABETH: Oh! 86 00:07:12,140 --> 00:07:13,515 Sweetie pie, l'm sorry. 87 00:07:13,683 --> 00:07:16,476 - Are you better? Are you okay? - Yeah. 88 00:07:16,644 --> 00:07:18,979 - Okay. - Yeah. 89 00:07:19,147 --> 00:07:20,730 Well... 90 00:07:21,649 --> 00:07:24,526 ...welcome to our new home. 91 00:07:24,694 --> 00:07:26,278 Come on. 92 00:07:30,408 --> 00:07:34,578 I wonder how long it would take for an ambulance to reach us out here. 93 00:07:45,965 --> 00:07:48,091 Let me see that map again. 94 00:07:57,393 --> 00:07:58,810 Which way does it go? 95 00:07:58,978 --> 00:08:00,687 Don't ask me. l'm the assistant. 96 00:08:00,855 --> 00:08:02,772 Where's north? Which is south? 97 00:08:05,318 --> 00:08:06,443 Maybe this. 98 00:08:06,611 --> 00:08:08,195 Who the hell drew this map? 99 00:08:13,242 --> 00:08:15,076 Juice is on. 100 00:08:15,912 --> 00:08:18,413 Water's on. Everything's on track in here. 101 00:08:18,581 --> 00:08:19,873 No phone. 102 00:08:20,041 --> 00:08:21,958 No phone. They didn't install the phone. 103 00:08:22,168 --> 00:08:24,961 They were supposed to install a sandstone-beige wall phone... 104 00:08:25,129 --> 00:08:28,256 - ...next to this window. - L don't get it. 105 00:08:28,424 --> 00:08:32,219 I ordered that phone in writing a month in advance. l paid a $50 deposit. 106 00:08:32,386 --> 00:08:35,680 Be that as it may, Andy, there's no telephone in this kitchen. 107 00:08:35,848 --> 00:08:40,018 Well, 200 years ago, the settlers lived their entire lives without telephones. 108 00:08:40,186 --> 00:08:43,063 We can manage a day or two till l get this straightened out. 109 00:08:43,231 --> 00:08:45,190 Okay. Then let's get something to eat. 110 00:08:46,108 --> 00:08:47,442 You can't be hungry already. 111 00:08:47,693 --> 00:08:49,861 Honey, we ate hours ago. 112 00:08:50,029 --> 00:08:53,281 As soon as the movers arrive and unload, we'll zip into Redbud... 113 00:08:53,449 --> 00:08:56,618 ...for an old-fashioned home-cooked meal. 114 00:08:56,786 --> 00:08:57,869 Whatever you say. 115 00:09:16,305 --> 00:09:19,474 Hey, Mac. Which way to Redbud? 116 00:09:20,059 --> 00:09:21,851 How'd you know my name was Mac? 117 00:09:22,353 --> 00:09:23,645 Just guessed. 118 00:09:24,146 --> 00:09:26,314 Then why don't you guess your way to Redbud? 119 00:09:42,415 --> 00:09:44,082 Elizabeth? 120 00:09:44,250 --> 00:09:45,959 ELlZABETH: Yeah. 121 00:09:46,168 --> 00:09:49,004 My writing room. Tell me what you think. 122 00:09:49,422 --> 00:09:53,675 Originally I thought I should put my desk here so l could look out over the pond. 123 00:09:53,843 --> 00:09:55,969 Then l thought, no, too many distractions. 124 00:09:56,137 --> 00:09:58,972 So l should put the desk over here facing this way... 125 00:09:59,140 --> 00:10:02,392 ...and l can put the bookshelves over there. What do you think? 126 00:10:02,560 --> 00:10:03,602 [BIRD CHIRPING] 127 00:10:03,769 --> 00:10:06,479 - Well, l'll tell you what. - Shh-shh-shh. 128 00:10:13,195 --> 00:10:15,071 Come here, look at this. 129 00:10:18,909 --> 00:10:20,827 What is that, a finch? A lark? 130 00:10:22,788 --> 00:10:25,624 I think it's a sparrow, Andy. 131 00:10:25,958 --> 00:10:27,917 It's perfect. 132 00:10:28,085 --> 00:10:29,502 Isn't it perfect, Elizabeth? 133 00:10:29,670 --> 00:10:32,213 A bird's nest right outside my writing room window. 134 00:10:32,381 --> 00:10:36,718 Oh, Andy. l don't think I've ever seen you this happy before. 135 00:10:36,886 --> 00:10:38,637 Well, why shouldn't l be happy? 136 00:10:38,888 --> 00:10:41,431 We bought a house in the country. Gonna write my novel. 137 00:10:41,599 --> 00:10:44,100 We're gonna start a new family. 138 00:10:44,268 --> 00:10:47,687 When was the last time we horsed around in the middle of the day? 139 00:10:47,855 --> 00:10:50,357 Six years ago when we were both down with the flu. 140 00:10:50,900 --> 00:10:53,151 That's too long. 141 00:10:56,822 --> 00:10:58,573 Now? 142 00:10:58,824 --> 00:11:00,283 - Here? - Mm-hm. 143 00:11:00,451 --> 00:11:02,744 Yes, on both counts. 144 00:11:02,912 --> 00:11:04,996 ELlZABETH: Shouldn't we wait for the bed to arrive? 145 00:11:05,164 --> 00:11:09,334 ANDY: Oh, no. The settlers 200 years ago never needed beds. 146 00:11:09,752 --> 00:11:12,629 ELlZABETH: No sense breaking with tradition now. 147 00:11:12,797 --> 00:11:15,215 [HORN HONKlNG] 148 00:11:15,383 --> 00:11:16,800 ANDY: Listen. 149 00:11:20,930 --> 00:11:22,764 What was that? 150 00:11:23,265 --> 00:11:25,433 I didn't hear anything. 151 00:11:25,976 --> 00:11:27,394 [HORN HONKlNG] 152 00:11:27,561 --> 00:11:29,104 ANDY: No. 153 00:11:32,441 --> 00:11:34,109 It's them. 154 00:11:35,111 --> 00:11:37,153 The movers are here. 155 00:11:40,574 --> 00:11:42,409 Terrific. 156 00:11:45,454 --> 00:11:47,539 Maybe now we can eat. 157 00:11:47,707 --> 00:11:50,208 [TlRES SQUEALING] 158 00:11:51,877 --> 00:11:53,628 Andy? 159 00:11:53,796 --> 00:11:55,088 Hey. Andy? 160 00:12:06,976 --> 00:12:09,102 Andy, look out! 161 00:12:09,270 --> 00:12:11,229 [PETREE CACKLING] 162 00:12:13,315 --> 00:12:17,110 - Honey, are you all right? - Jesus. What the hell was that? 163 00:12:17,278 --> 00:12:19,404 Who was that maniac? 164 00:12:23,659 --> 00:12:25,076 What is it, a death threat? 165 00:12:25,244 --> 00:12:26,661 No, it's a letter... 166 00:12:26,829 --> 00:12:30,623 ...addressed to the people we bought the house from, the Musselmans. 167 00:12:30,791 --> 00:12:34,711 - A letter? - This is mail, Andy. 168 00:12:34,962 --> 00:12:38,381 That maniac is our mailman. 169 00:12:39,341 --> 00:12:42,302 I guess there's a lot we'll have to get used to around here. 170 00:12:42,595 --> 00:12:47,182 But l bet those are just the things we come to love the mo... 171 00:12:47,349 --> 00:12:48,516 What was that for? 172 00:12:49,185 --> 00:12:50,435 A mosquito. 173 00:12:50,603 --> 00:12:52,437 Honest. 174 00:13:13,375 --> 00:13:15,376 Let me have a try. 175 00:13:23,928 --> 00:13:25,512 Pardon me, sir. 176 00:13:25,679 --> 00:13:29,682 - Could you give us some assistance, please? - Yeah. Glad to help. 177 00:13:30,559 --> 00:13:32,644 We're looking for Dog Creek Road. 178 00:13:32,812 --> 00:13:34,729 That would be near the town of Redbud. 179 00:13:35,314 --> 00:13:39,234 If l was going to Dog Creek Road, I sure as hell wouldn't start from here. 180 00:13:40,736 --> 00:13:42,237 But supposing you had to? 181 00:13:43,197 --> 00:13:46,407 Well, then l'd swing around and go back the way you came. 182 00:13:46,575 --> 00:13:51,204 But this time, turn right where the old Hollenshed barn used to be. 183 00:13:51,372 --> 00:13:56,042 Then about five miles before the road dead-ends, veer left... 184 00:13:56,210 --> 00:14:00,421 ...and follow the railroad tracks straight into a town called Beaver Mills. 185 00:14:01,382 --> 00:14:07,136 Or you could take the bridge at the fork in the road and save yourself a heap of time. 186 00:14:11,725 --> 00:14:14,435 But l wouldn't go that way if l were you. 187 00:14:28,117 --> 00:14:29,200 This ain't a bridge. 188 00:14:29,660 --> 00:14:32,453 - Lt's termites holding hands. - We're going over it. 189 00:14:32,621 --> 00:14:35,123 Not me. I wouldn't go over this thing on a skateboard. 190 00:14:35,291 --> 00:14:38,626 We're going over it. Have faith in the craftsmanship of our forefathers. 191 00:14:38,794 --> 00:14:42,130 Your forefathers, not my forefathers. 192 00:14:43,966 --> 00:14:45,675 Oh, Lord. 193 00:14:53,517 --> 00:14:57,103 [CREAKING] 194 00:15:03,235 --> 00:15:05,445 This is insane. What are we doing, man? 195 00:15:05,613 --> 00:15:08,281 We're just movers. That's all. We're just movers. 196 00:15:09,450 --> 00:15:11,075 No one gets paid for this shit. 197 00:15:15,873 --> 00:15:19,083 Go back, go back, go back! 198 00:15:20,544 --> 00:15:21,794 Go back, go back, go back. 199 00:15:22,338 --> 00:15:25,048 It's over. It's over, man. 200 00:15:26,133 --> 00:15:30,011 - Forefathers, my ass! - Shut up. You're making me nervous. 201 00:16:11,011 --> 00:16:12,637 Any sign of them? 202 00:16:12,805 --> 00:16:14,263 Nope. 203 00:16:15,182 --> 00:16:18,059 I think it's gonna be a sneak attack. 204 00:16:20,396 --> 00:16:22,271 Where'd you get that? 205 00:16:23,148 --> 00:16:25,149 From the picnic basket. 206 00:16:25,317 --> 00:16:26,985 Anything else? 207 00:16:27,152 --> 00:16:30,905 No. This was the last of it. One banana. 208 00:16:31,073 --> 00:16:33,992 - That's all. l'm sorry. - No. 209 00:16:37,079 --> 00:16:38,746 I thought I saw an apple. 210 00:16:38,914 --> 00:16:42,166 Nope. Just this. 211 00:16:49,675 --> 00:16:51,300 CROCKER: Mickey? 212 00:16:52,094 --> 00:16:55,013 MlCKEY: Yeah. CROCKER: You still got that map? 213 00:16:55,347 --> 00:16:57,598 MlCKEY: Yeah. CROCKER: Don't lose it. 214 00:16:57,766 --> 00:17:01,436 It might be the piece of evidence that gets me off a murder charge. 215 00:17:02,021 --> 00:17:03,563 MlCKEY: Who you gonna kill, Crocker? 216 00:17:03,731 --> 00:17:06,232 CROCKER: The son of a bitch who drew that map. 217 00:17:33,761 --> 00:17:35,970 [KNOCKlNG ON FLOOR] 218 00:17:38,974 --> 00:17:41,976 ELlZABETH: When they say hardwood floors, what they really mean is... 219 00:17:42,144 --> 00:17:45,730 ...hard, wood floors. 220 00:17:46,315 --> 00:17:49,859 ANDY: Oh, it's not so bad. It's warm in here. We have a roof over our heads. 221 00:17:58,660 --> 00:18:01,412 Think about the settlers 200 years ago. 222 00:18:01,580 --> 00:18:04,332 They slept under the stars and bathed in icy streams. 223 00:18:04,500 --> 00:18:07,794 And they lived to an average age of 29. 224 00:18:16,178 --> 00:18:20,515 Come here. 225 00:18:24,269 --> 00:18:28,564 Close your eyes and try to get some sleep. 226 00:18:29,775 --> 00:18:33,861 [ELlZABETH HUMMlNG] 227 00:18:56,051 --> 00:18:58,219 [CRUNCHES] 228 00:19:09,898 --> 00:19:12,817 [CRUNCHING] 229 00:19:21,160 --> 00:19:24,036 [FLY BUZZING] 230 00:19:48,562 --> 00:19:50,104 Hey. 231 00:19:50,272 --> 00:19:52,064 [TRUCK APPROACHlNG] 232 00:19:52,232 --> 00:19:54,192 They're here. 233 00:19:54,610 --> 00:19:56,944 Be civil. 234 00:20:02,367 --> 00:20:04,869 Well, it's about time! 235 00:20:06,622 --> 00:20:08,289 Where the hell have you guys been? 236 00:20:08,457 --> 00:20:09,498 Oh, man. 237 00:20:09,666 --> 00:20:11,375 - You hear that? - Didn't hear a thing. 238 00:20:11,543 --> 00:20:14,462 ANDY: l'll have somebody's ass for this! - Perhaps you heard that. 239 00:20:14,630 --> 00:20:16,422 - Nope. - You're a day late, damn it! 240 00:20:16,590 --> 00:20:20,176 We had to sleep on the floor last night! Where the hell have you idiots been? 241 00:20:20,344 --> 00:20:23,471 - Or that? - L don't know what to say. l'm at a loss. 242 00:20:23,639 --> 00:20:27,475 I have a contract. Says if you're late, you get a rebate. Well, you guys are late. 243 00:20:27,643 --> 00:20:31,020 And l want more than a rebate. I want a goddamn refund! 244 00:20:31,647 --> 00:20:32,980 Somebody answer me! 245 00:20:33,148 --> 00:20:35,441 - We got lost. - Lost? 246 00:20:35,609 --> 00:20:39,320 How could you get lost? I drew you a map! 247 00:20:42,991 --> 00:20:45,993 Okay. That's more like it. 248 00:20:47,746 --> 00:20:50,248 - Now we're getting somewhere. - This one? 249 00:20:51,291 --> 00:20:53,167 Good choice. 250 00:20:53,961 --> 00:20:55,795 Follow me. 251 00:20:57,464 --> 00:20:59,090 Okay, that goes in my writing room. 252 00:20:59,341 --> 00:21:01,676 It's on the second floor, last room on the left. 253 00:21:01,843 --> 00:21:04,512 That is top-quality leather. Watch it going up the stairs. 254 00:21:04,680 --> 00:21:08,224 Also, we just had the floors done so l don't want scratches and scrapes. 255 00:21:08,392 --> 00:21:11,143 Just take it easy on the floors, okay? 256 00:21:13,522 --> 00:21:14,647 Hey! Fella, hey! 257 00:21:15,107 --> 00:21:16,524 Wait! 258 00:21:16,692 --> 00:21:18,276 Stop! 259 00:21:24,992 --> 00:21:26,617 You slept on the floor, huh? 260 00:21:26,785 --> 00:21:30,663 We slept outside with the bugs and the wild animals. 261 00:21:30,831 --> 00:21:32,707 A bridge nearly killed us. 262 00:21:32,874 --> 00:21:36,877 Nobody knows where the hell Redbud is. And we haven't eaten since yesterday. 263 00:21:37,045 --> 00:21:40,965 So stay the hell out of our way and keep your mouth shut! 264 00:21:44,469 --> 00:21:46,220 Sounds fair. 265 00:22:02,321 --> 00:22:04,947 [WATER SQUISHES] 266 00:22:07,868 --> 00:22:08,951 ELlZABETH: How's it going? 267 00:22:09,703 --> 00:22:11,579 Fine. Great. 268 00:22:12,122 --> 00:22:14,081 ELlZABETH: That's good. 269 00:22:17,210 --> 00:22:20,379 Well, back to work. 270 00:22:41,276 --> 00:22:43,361 [BIRD CHIRPING] 271 00:22:43,528 --> 00:22:45,446 [WHlSTLlNG] 272 00:23:13,308 --> 00:23:14,308 Yeah. 273 00:23:36,873 --> 00:23:40,042 [SNORING] 274 00:23:54,683 --> 00:23:56,684 [THUDDlNG] 275 00:24:15,579 --> 00:24:17,079 ELlZABETH: Hey, Andy? - What? 276 00:24:17,247 --> 00:24:18,873 Come down here, Andy! Hurry! 277 00:24:25,213 --> 00:24:27,715 [GRUNTlNG] 278 00:24:47,068 --> 00:24:48,736 ELlZABETH: Andy? 279 00:24:49,779 --> 00:24:51,238 - Andy? - What? 280 00:24:57,662 --> 00:24:59,705 - L found the phone. - Good. 281 00:25:00,165 --> 00:25:03,125 Call the movers. l'm not spending another night in this house. 282 00:25:03,543 --> 00:25:06,462 - Why? What happened? - There's a coffin in the garden. 283 00:25:06,630 --> 00:25:09,256 - Operator. ANDY: Sheriff's office, please. 284 00:25:09,424 --> 00:25:13,719 Yes, sir. I can connect you with the sheriff if you will kindly deposit 20 cents. 285 00:25:14,387 --> 00:25:16,305 - This isn't a pay phone. - Please, sir. 286 00:25:16,473 --> 00:25:20,309 Deposit 20 cents in the slot and l'll complete your call as requested. 287 00:25:20,477 --> 00:25:24,230 You don't understand. This is Mr. Farmer. We just moved into the Musselman place. 288 00:25:24,397 --> 00:25:27,024 You were supposed to install a wall phone in the kitchen. 289 00:25:27,192 --> 00:25:30,194 Please, sir, just drop a couple of dimes in the slot... 290 00:25:30,362 --> 00:25:33,155 ...and I will happily complete your call as requested. 291 00:25:33,323 --> 00:25:34,907 What slot? There is no slot. 292 00:25:35,075 --> 00:25:36,325 Haven't you been listening? 293 00:25:36,493 --> 00:25:40,955 "This is not a pay phone! This is a goddamn 1 948 table model with a 1 2" cord... 294 00:25:41,122 --> 00:25:43,290 ...that some jackass put in my cabinet! 295 00:25:43,458 --> 00:25:47,419 Disconnect. Vulgar and abusive language, that's an automatic disconnect. 296 00:25:51,007 --> 00:25:53,008 - Operator. ANDY: Yes, hello. 297 00:25:53,176 --> 00:25:55,511 This is Dr. Grail from the... 298 00:25:55,679 --> 00:25:59,598 ...Utilities Commission. May I speak with the sheriff? We have a fire. It's urgent. 299 00:25:59,766 --> 00:26:01,850 Nice try, Mr. Farmer. 300 00:26:10,151 --> 00:26:11,610 Sheriff's office, please. 301 00:26:11,778 --> 00:26:14,488 You gotta get up earlier in the morning than that, Farmer. 302 00:26:14,656 --> 00:26:19,535 I know the sound of two pennies being dropped into a jelly jar when l hear it. 303 00:26:19,911 --> 00:26:22,246 Listen to me. This is Elizabeth Farmer. 304 00:26:22,414 --> 00:26:26,333 We have a corpse in the garden. Now get ahold of the sheriff this very minute. 305 00:26:29,045 --> 00:26:30,671 DIRK: Yup. 306 00:26:30,964 --> 00:26:32,298 That's a casket, all right. 307 00:26:32,465 --> 00:26:36,635 See? It's nothing to be upset about. lt's out of the ground. lt'll be gone in a moment. 308 00:26:37,304 --> 00:26:38,929 What's this gonna cost me, fellas? 309 00:26:40,348 --> 00:26:43,892 Dirk, what is our charge for excavating mortal remains? 310 00:26:44,060 --> 00:26:46,395 I guess we better bill them by the pound. 311 00:26:46,855 --> 00:26:48,230 Careful, boy. 312 00:26:48,815 --> 00:26:50,441 Don't look. 313 00:26:55,655 --> 00:26:56,822 Take a look at this. 314 00:27:04,122 --> 00:27:05,372 That's Claude Musselman. 315 00:27:05,540 --> 00:27:08,417 - L recognize the glass eye. - L knew it. 316 00:27:08,585 --> 00:27:12,004 I knew Eula would get the last word in somehow. 317 00:27:12,172 --> 00:27:13,672 What do you mean? 318 00:27:13,840 --> 00:27:18,886 Claude used to alley-cat around town with a widow named Dorita Freeburger. 319 00:27:19,054 --> 00:27:21,430 When he died, he left the house to Eula... 320 00:27:21,598 --> 00:27:23,307 ...and $1 0,000 to Dorita. 321 00:27:23,475 --> 00:27:26,393 I guess that made Eula mad enough to stuff Claude in this... 322 00:27:26,561 --> 00:27:28,729 ...cheap pine box and plant him in the garden. 323 00:27:28,897 --> 00:27:31,690 Having the last word's real important around here. 324 00:27:32,442 --> 00:27:36,737 Boys, take him over to the cemetery and l'll see that he gets a proper burial. 325 00:27:36,905 --> 00:27:38,614 LON: Right away. 326 00:27:39,074 --> 00:27:42,785 Ma'am, could I trouble you for a shovel and some plastic GLAD Bags? 327 00:27:44,746 --> 00:27:46,872 I'll get them. 328 00:27:52,754 --> 00:27:54,213 ANDY: Thanks for all your trouble. 329 00:27:54,381 --> 00:27:58,509 I'd say the worst is behind you now, but be careful where you dig in the future. 330 00:27:58,677 --> 00:28:02,096 I believe Claude had a mule that's still unaccounted for. 331 00:28:02,263 --> 00:28:04,139 ANDY: Thanks for the tip. 332 00:28:04,599 --> 00:28:06,684 LEDBETTER: Any other problems, just let me know. 333 00:28:06,851 --> 00:28:09,269 ANDY: No, I think that'll do it. - No. 334 00:28:09,771 --> 00:28:12,356 No. No, it won't. 335 00:28:12,524 --> 00:28:17,361 Our mailman tried to run us down with his truck and threw our mail out into the road. 336 00:28:17,529 --> 00:28:20,030 You're on Crum Petree's route, aren't you? 337 00:28:20,365 --> 00:28:24,159 The problem is, your place is five miles off his regular route. 338 00:28:24,327 --> 00:28:28,914 By the time he gets all the way out to here, he's pretty well liquored up and pissed off. 339 00:28:29,082 --> 00:28:30,749 My advice is... 340 00:28:30,917 --> 00:28:32,459 ...learn to live with it. 341 00:28:32,627 --> 00:28:37,256 - Well, l'll have a talk with him. - Yes. You do that, Mr. Farmer. 342 00:28:37,424 --> 00:28:41,427 You two have yourselves a nice little chat. Ike, let's go. 343 00:28:41,594 --> 00:28:43,053 Thank you, ma'am. 344 00:28:43,388 --> 00:28:45,931 Does the sheriff always ride around in a taxi? 345 00:28:46,099 --> 00:28:48,475 Yup. Ever since he flunked his driving test. 346 00:29:02,323 --> 00:29:05,159 ELlZABETH: Andy, have we made a terrible mistake? 347 00:29:05,326 --> 00:29:06,410 ANDY: Of course not. 348 00:29:10,999 --> 00:29:15,085 I know things haven't gone completely according to plan so far. 349 00:29:15,253 --> 00:29:17,796 We just have to adjust our thinking. 350 00:29:18,131 --> 00:29:21,008 We didn't move here for a change of scenery, did we? 351 00:29:22,051 --> 00:29:23,427 No. 352 00:29:23,595 --> 00:29:26,346 We moved here for a change of heart. 353 00:29:27,098 --> 00:29:30,350 But it's gonna take a little effort on our parts. 354 00:29:32,228 --> 00:29:34,688 Come on, what do you say? 355 00:29:34,856 --> 00:29:36,482 Give it a chance. 356 00:29:37,025 --> 00:29:39,067 Okay. 357 00:29:39,861 --> 00:29:41,361 I'll make an effort. 358 00:29:41,529 --> 00:29:44,698 - L promise. - Good. 359 00:29:49,245 --> 00:29:51,205 [CHIRPING] 360 00:30:05,053 --> 00:30:08,055 [WHlSTLlNG] 361 00:30:09,057 --> 00:30:10,891 [BIRD SQUAWKS] 362 00:30:13,812 --> 00:30:17,397 [MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] 363 00:30:25,323 --> 00:30:27,825 I'm gonna do a little fishing. 364 00:30:27,992 --> 00:30:30,118 [WHlSTLES] 365 00:30:30,537 --> 00:30:31,787 I'm going fishing. 366 00:30:31,955 --> 00:30:34,373 - Done writing? - L'm taking a break. 367 00:30:34,541 --> 00:30:37,709 I thought I'd try my luck at the pond, maybe catch us some lunch. 368 00:30:37,877 --> 00:30:39,878 Great. Have fun. 369 00:30:40,338 --> 00:30:42,172 How are you doing? 370 00:30:44,384 --> 00:30:45,759 [WHlSTLES] 371 00:30:46,177 --> 00:30:49,388 - How are you doing? - Me? I'm doing great. 372 00:30:49,556 --> 00:30:52,015 I love the country. 373 00:31:00,024 --> 00:31:01,108 Sorry, fellas. 374 00:31:09,284 --> 00:31:10,659 Hey, honey? 375 00:31:11,578 --> 00:31:13,620 I got one. 376 00:31:15,290 --> 00:31:16,957 Where you going? Where you going? 377 00:31:17,125 --> 00:31:18,458 You wanna fight, do you? 378 00:31:21,296 --> 00:31:22,671 Christ! Get it off! 379 00:31:22,839 --> 00:31:25,340 Get... Elizabeth! Elizabeth! 380 00:31:25,508 --> 00:31:26,884 [YELLING] 381 00:31:27,051 --> 00:31:30,220 It's caught on me! Elizabeth! 382 00:31:50,658 --> 00:31:52,409 Oh, no. 383 00:31:54,078 --> 00:31:55,537 Honey. 384 00:31:55,705 --> 00:31:58,415 [ELlZABETH SCREAMS] 385 00:32:11,012 --> 00:32:15,807 It's all my fault. l've been so busy writing, I didn't realize how cooped up you've been. 386 00:32:16,434 --> 00:32:19,645 We're gonna get out and make some friends, circulate. 387 00:32:19,812 --> 00:32:22,105 Become part of the community. 388 00:32:22,273 --> 00:32:23,899 Hm? 389 00:32:24,067 --> 00:32:26,526 - L guess. - That's a girl. 390 00:32:28,780 --> 00:32:30,697 "Founder's Day picnic. Softball." 391 00:32:30,865 --> 00:32:32,157 Sounds like fun. 392 00:32:32,325 --> 00:32:34,284 - Wanna go? - Don't think so. 393 00:32:41,960 --> 00:32:43,669 There's an antique store. 394 00:32:44,212 --> 00:32:47,547 "Ethel Dinges Antiques." Let's take a look. 395 00:32:59,727 --> 00:33:02,062 Hon, you know you don't enjoy this sort of thing. 396 00:33:02,230 --> 00:33:05,399 - You go to the ball game. I'll find you later. - No, I don't mind. 397 00:33:05,566 --> 00:33:07,693 [CROWD CHEERING] 398 00:33:07,860 --> 00:33:11,029 Well, okay. 399 00:33:11,197 --> 00:33:12,698 - Here, you keep the car. - Okay. 400 00:33:12,865 --> 00:33:14,491 - Take your time. - All right. 401 00:33:14,659 --> 00:33:17,160 - See you at the picnic. - Okay. 402 00:33:29,132 --> 00:33:30,924 - Here you go. Thank you. - Thanks. 403 00:33:31,092 --> 00:33:33,301 Two hot dogs, please. 404 00:33:35,346 --> 00:33:37,889 BOY 1: You might as well pay. BOY 2: l'll beat you. 405 00:33:38,057 --> 00:33:41,143 [CHATTERlNG] 406 00:33:44,439 --> 00:33:46,148 MAN 1: Go, go, go. 407 00:33:46,607 --> 00:33:50,235 - Yeah! - Let's get them, Redbud. 408 00:33:56,534 --> 00:33:59,703 MAN 2: Come on, let's go. One more. 409 00:33:59,871 --> 00:34:01,079 Good job, Redbud. 410 00:34:01,247 --> 00:34:04,624 MAN 3: All right. - Second base. 411 00:34:05,585 --> 00:34:06,710 Let's get the batter up. 412 00:34:16,804 --> 00:34:17,846 Play ball! 413 00:34:20,641 --> 00:34:22,184 Strike! 414 00:34:23,936 --> 00:34:26,104 Lotterhand, what day is it? 415 00:34:26,272 --> 00:34:27,731 Come on, Redbud! 416 00:34:32,445 --> 00:34:34,112 Strike! 417 00:34:36,491 --> 00:34:38,241 Here we go. 418 00:34:38,409 --> 00:34:40,744 Come on. Put it in there. 419 00:34:42,705 --> 00:34:43,830 All right. Yeah. 420 00:34:43,998 --> 00:34:45,624 I got it. 421 00:34:47,001 --> 00:34:48,293 Strike three. 422 00:34:52,215 --> 00:34:53,840 Gee. Sorry, Marion. 423 00:34:54,008 --> 00:34:56,468 Run, you idiot, run! He dropped the third strike! 424 00:34:56,636 --> 00:34:58,303 Somebody pick up the ball! 425 00:34:58,679 --> 00:35:00,639 Somebody get the ball! 426 00:35:01,307 --> 00:35:04,017 What the hell is this? Gus called three strikes. 427 00:35:04,185 --> 00:35:06,353 WOMAN: Somebody pick up the damn ball! 428 00:35:11,025 --> 00:35:12,192 Safe! 429 00:35:12,360 --> 00:35:14,486 MAN 1: What's the matter with you, are you blind? 430 00:35:15,905 --> 00:35:18,949 GUS: l call them as l see them. MAN 2: He's got the ball here... 431 00:35:19,117 --> 00:35:20,742 GUS: Get an ambulance. 432 00:35:21,828 --> 00:35:25,205 WOMAN: lf you have any questions, feel free to ask. 433 00:35:26,749 --> 00:35:28,750 - This is nice. - Lsn't it, though? 434 00:35:28,918 --> 00:35:31,711 That belonged to my sister. 435 00:35:32,130 --> 00:35:33,171 She's dead. 436 00:35:35,216 --> 00:35:36,591 Oh, sorry. 437 00:35:36,759 --> 00:35:38,468 We were very close. 438 00:35:38,719 --> 00:35:42,430 This cup is all I have to remember her by. 439 00:35:43,057 --> 00:35:46,268 Everything else was lost in the explosion. 440 00:35:53,484 --> 00:35:56,528 This is perfect. How much are you asking? 441 00:35:56,696 --> 00:36:00,907 That belonged to my husband. It was his favorite chair. 442 00:36:01,075 --> 00:36:03,994 He would come home from a hard day on the railroad... 443 00:36:04,162 --> 00:36:08,039 ...and just rock and rock. 444 00:36:08,207 --> 00:36:12,085 I can almost see him in it now. I don't believe... 445 00:36:12,253 --> 00:36:14,671 ...a soul has sat in that chair... 446 00:36:14,839 --> 00:36:17,299 ...since the day his heart attacked him. 447 00:36:21,429 --> 00:36:24,347 WOMAN: lt'll be all right. BOY: Ma, is he dead? 448 00:36:32,940 --> 00:36:35,066 [SIREN WAILlNG] 449 00:36:35,860 --> 00:36:39,154 Well, that's that. Forget the fishing derby, boys. 450 00:36:39,322 --> 00:36:41,615 - How come? - Without Marion, we're a man short. 451 00:36:41,782 --> 00:36:44,951 Rules say four men in a boat. 452 00:36:55,171 --> 00:36:56,755 ANDY: I'm glad to help out, fellas. 453 00:36:57,131 --> 00:36:59,132 I hope this won't take too long. 454 00:36:59,300 --> 00:37:02,052 My wife's gonna come down... Ah! 455 00:37:04,597 --> 00:37:09,434 Hey! 456 00:37:13,814 --> 00:37:16,650 You must be new to Redbud. 457 00:37:17,235 --> 00:37:18,944 Just moved up from New York. 458 00:37:19,111 --> 00:37:21,363 How do you like it so far? 459 00:37:21,530 --> 00:37:24,157 Oh, it's lovely. 460 00:37:25,993 --> 00:37:29,496 No, that's not true. lt's just awful. 461 00:37:34,794 --> 00:37:38,171 Everything just seems to be going wrong. 462 00:37:40,341 --> 00:37:41,424 Bugs... 463 00:37:41,592 --> 00:37:43,093 ...snakes... 464 00:37:43,261 --> 00:37:46,680 - ...dead bodies. - Oh, dear. 465 00:37:47,890 --> 00:37:49,766 We had such high hopes. 466 00:37:49,934 --> 00:37:53,478 Of course you did. Of course you did. 467 00:37:53,646 --> 00:37:57,107 Everything will work out. You'll see. 468 00:37:57,525 --> 00:37:59,109 Why don't we sit down here... 469 00:37:59,277 --> 00:38:02,362 ...and l'll make us a nice cold pitcher of iced tea. 470 00:38:02,530 --> 00:38:03,947 No, I don't wanna trouble you. 471 00:38:04,115 --> 00:38:08,368 Nonsense. Now you sit down here and l'll be right back. 472 00:38:13,416 --> 00:38:15,750 - Ah! - What is it? 473 00:38:17,712 --> 00:38:20,422 He won't hurt you, dear. He's stuffed. 474 00:38:22,049 --> 00:38:24,092 He... He just startled me, that's all. 475 00:38:24,260 --> 00:38:26,428 - L'll take him away. - No, no. 476 00:38:26,595 --> 00:38:28,513 No, I'm all right now. 477 00:38:28,848 --> 00:38:31,057 I'll be right back. 478 00:39:01,255 --> 00:39:02,756 Oh, boy. 479 00:39:16,604 --> 00:39:17,771 [YELLS] 480 00:39:17,938 --> 00:39:19,856 Jesus, Brock, l'm sorry! 481 00:39:20,399 --> 00:39:21,999 ANDY: What happened? - l hooked his neck. 482 00:39:22,151 --> 00:39:25,362 No, don't pull on it. You'll rip his damn veins out. 483 00:39:25,529 --> 00:39:26,654 He'll bleed to death. 484 00:39:26,822 --> 00:39:28,907 Take it easy. You're just making it worse. 485 00:39:29,075 --> 00:39:31,034 - Let me see it! - Stay away from me. 486 00:39:31,202 --> 00:39:34,120 - We gotta get the hook out. Hold still! - Get away! Get away! 487 00:39:34,288 --> 00:39:36,498 - You've got to hold still! - Get away from me! 488 00:39:36,832 --> 00:39:38,208 - Gotta knock him out. - What? 489 00:39:38,376 --> 00:39:40,418 It's the only way to get the hooks out. 490 00:39:41,253 --> 00:39:43,421 Sorry, Brock, it's for your own good. 491 00:39:43,589 --> 00:39:45,340 Will you cut that out? 492 00:39:47,510 --> 00:39:49,260 - You bastard! HANK: lt's not working. 493 00:39:49,428 --> 00:39:52,013 You're not knocking him out, you're beating him up. 494 00:39:52,181 --> 00:39:53,681 - Sons of bitches! - Hold still! 495 00:39:53,849 --> 00:39:56,768 - He sure is tough. - Somebody else take a swing. 496 00:39:56,936 --> 00:39:59,354 I only hooked him in the neck, I'm not trying to kill him. 497 00:39:59,522 --> 00:40:01,106 [REEL WHlRRING] 498 00:40:01,273 --> 00:40:03,913 - Help me pull his hands away from his face. - Hey, l got a strike. 499 00:40:03,984 --> 00:40:05,777 I'm gonna kill you for this. 500 00:40:06,612 --> 00:40:09,155 I'm sorry, Brock. It's for your own good. 501 00:40:10,408 --> 00:40:11,658 [YELLS] 502 00:40:12,535 --> 00:40:14,536 Oh, Jesus. Fellas, I'm sorry! 503 00:40:19,125 --> 00:40:21,000 That's cold. 504 00:40:21,419 --> 00:40:24,003 Hey, look. 505 00:40:24,171 --> 00:40:25,755 It fell out. 506 00:40:27,216 --> 00:40:28,675 - No need to thank me. - Grab him. 507 00:40:28,843 --> 00:40:31,594 - L was only trying to help. - He's mine. 508 00:40:31,762 --> 00:40:34,013 If you come to get me, I'll be ready! 509 00:40:34,181 --> 00:40:36,683 I don't work! l don't sleep! 510 00:40:38,185 --> 00:40:39,811 Damn. 511 00:41:07,214 --> 00:41:09,466 LEDBETTER: Mrs. Farmer? Mrs. Farmer? 512 00:41:09,633 --> 00:41:14,387 I've been looking for you, Mrs. Farmer. Can l speak to you for a minute? 513 00:41:19,643 --> 00:41:22,228 I got something here for you, Mrs. Farmer. 514 00:41:22,480 --> 00:41:23,897 Try again tomorrow, sheriff? 515 00:41:24,398 --> 00:41:26,858 Hello, sheriff. What is it? 516 00:41:27,026 --> 00:41:29,444 The bill for Claude Musselman's funeral. 517 00:41:33,574 --> 00:41:35,116 Four thousand dollars? 518 00:41:35,284 --> 00:41:39,871 I'd call it a bargain. He got the most scenic plot in Memorial Cemetery. 519 00:41:40,039 --> 00:41:43,791 For $4,000, we could have had him stuffed and mounted over the fireplace. 520 00:41:43,959 --> 00:41:47,504 I thought you'd wanna give him the best burial money could buy. 521 00:41:47,671 --> 00:41:50,423 Frankly, I don't see how any of this is our respons... 522 00:42:14,073 --> 00:42:17,450 - Can we discuss this some other time? - Lf you like. 523 00:42:18,619 --> 00:42:21,579 I'll take it up with my husband the moment he dries out. 524 00:42:21,956 --> 00:42:24,415 Just remember, Mrs. Farmer, when you buy a house... 525 00:42:24,959 --> 00:42:29,003 ...what's in the ground belongs to you, whether it's gold or oil... 526 00:42:29,171 --> 00:42:31,130 ...or Claude Musselman. 527 00:42:47,690 --> 00:42:50,358 - You wanna talk about it? - No. 528 00:42:51,485 --> 00:42:53,778 Then take a look at this. 529 00:43:05,874 --> 00:43:07,542 Four thousand dollars? 530 00:43:07,710 --> 00:43:09,919 It's itemized. 531 00:43:11,297 --> 00:43:17,051 "One satin-lined casket, $2525?" 532 00:43:18,846 --> 00:43:22,890 One Italian marble headstone, $1,200? 533 00:43:23,350 --> 00:43:26,019 Reverend Cobb's sermon, one... 534 00:43:26,186 --> 00:43:28,646 Traffic control"? 535 00:43:29,398 --> 00:43:32,191 What? What? 536 00:43:34,361 --> 00:43:37,071 So such for getting out and making friends. 537 00:43:39,617 --> 00:43:41,784 Hey, wait. Stop, go back. 538 00:43:41,952 --> 00:43:43,536 Go back. 539 00:43:48,792 --> 00:43:51,878 If l can't make a friend, I'll goddamn buy one. 540 00:44:12,733 --> 00:44:16,319 We're home, boy. Out you go. 541 00:44:17,196 --> 00:44:19,072 [BARKING] 542 00:44:25,913 --> 00:44:27,914 Hey, hey. Get away from those ducks. 543 00:44:32,336 --> 00:44:34,170 Hell of a dog. 544 00:44:36,882 --> 00:44:39,258 It sure likes to run. 545 00:44:43,055 --> 00:44:45,473 Yo! Hey! 546 00:44:45,933 --> 00:44:47,266 Dog! 547 00:44:48,769 --> 00:44:51,187 Hey! Hey! 548 00:44:51,563 --> 00:44:54,399 Come back! Dog! 549 00:44:55,484 --> 00:44:56,693 [WHlSTLES] 550 00:44:56,860 --> 00:44:59,612 Come on! Come! 551 00:45:00,489 --> 00:45:01,781 Ah! 552 00:45:05,703 --> 00:45:07,370 Stay here. 553 00:45:07,538 --> 00:45:10,373 Maybe our homeowner's policy will cover it. 554 00:45:55,127 --> 00:45:59,172 - Well? - Vanished without a trace. 555 00:45:59,840 --> 00:46:03,134 I must have covered 1 0 square miles. 556 00:46:03,719 --> 00:46:06,179 This has been one hell of a day. 557 00:46:07,014 --> 00:46:09,182 And it isn't over yet. 558 00:46:10,309 --> 00:46:13,144 They installed the kitchen phone while we were gone. 559 00:46:13,312 --> 00:46:17,023 Well, thank God something's gone right today. 560 00:46:19,234 --> 00:46:20,359 Does it work? 561 00:46:20,527 --> 00:46:23,863 - L don't know. I didn't try it. - Why not? 562 00:46:27,117 --> 00:46:29,535 I didn't have any change. 563 00:46:44,718 --> 00:46:47,428 - Are you feeling better now? - Yeah. 564 00:46:48,138 --> 00:46:50,348 - You? - Yeah. 565 00:46:50,557 --> 00:46:53,643 - You wanna horse around? - Yeah. 566 00:47:33,100 --> 00:47:35,268 [DOG BARKlNG] 567 00:47:37,646 --> 00:47:39,188 Hey. 568 00:47:39,356 --> 00:47:41,649 [WHlSTLES] 569 00:47:42,943 --> 00:47:45,111 Hey! Dog! 570 00:47:51,451 --> 00:47:53,369 [HORN HONKlNG] 571 00:48:01,003 --> 00:48:03,629 [TRUCK BACKFlRlNG] 572 00:48:10,304 --> 00:48:12,096 [PETREE CACKLING] 573 00:48:14,141 --> 00:48:15,975 I'm not giving up! 574 00:48:16,143 --> 00:48:19,437 You're not dealing with some ignorant hick here! 575 00:48:45,672 --> 00:48:47,256 Heading south for the winter, eh? 576 00:48:55,682 --> 00:48:58,225 [GUNSHOTS] 577 00:49:05,359 --> 00:49:07,526 Welcome back, fellas. 578 00:49:08,862 --> 00:49:10,905 Oh, hold on one second. 579 00:49:19,957 --> 00:49:22,333 Are you there? Okay. 580 00:49:32,761 --> 00:49:35,137 [WHlSTLlNG] 581 00:49:43,021 --> 00:49:45,106 You look beautiful. 582 00:49:45,273 --> 00:49:47,650 Happy anniversary. 583 00:49:49,444 --> 00:49:51,988 - Ready for a big night on the town? - Mm-hm. 584 00:49:52,155 --> 00:49:54,573 But before we go, I have something for you. 585 00:49:54,741 --> 00:49:57,743 So do l. It's right here. 586 00:49:58,662 --> 00:50:00,162 But l'm saving it for later. 587 00:50:00,998 --> 00:50:04,375 Mine's on the porch. You can have it now. Close your eyes. 588 00:50:06,670 --> 00:50:07,712 Close your eyes. 589 00:50:09,423 --> 00:50:10,506 No peeking. 590 00:50:20,225 --> 00:50:22,852 Happy anniversary, sweetheart. 591 00:50:28,442 --> 00:50:29,942 Is it alive? 592 00:50:30,110 --> 00:50:31,736 [ELlZABETH LAUGHS] 593 00:50:31,903 --> 00:50:35,281 This one's guaranteed not to run away. 594 00:50:35,449 --> 00:50:37,533 What's his name? 595 00:50:37,701 --> 00:50:39,285 That's up to you. 596 00:50:39,453 --> 00:50:41,954 Hello, Yellow Dog. 597 00:50:42,539 --> 00:50:46,250 He's beautiful. I love him. Thank you. 598 00:50:46,418 --> 00:50:49,128 ANDY: We could plant corn back there. There's plenty of room. 599 00:50:49,296 --> 00:50:51,922 ELlZABETH: Or pumpkins. ANDY: Pumpkins would be great. 600 00:50:52,090 --> 00:50:55,509 More lamb fries. Eat them while they're hot. 601 00:50:55,677 --> 00:50:58,137 Andy, that's your third order. 602 00:50:59,139 --> 00:51:02,475 I am hooked, Elizabeth. Call me Mr. Lamb Fries. 603 00:51:02,642 --> 00:51:05,978 Now there's a man who knows when he's got something good in his mouth. 604 00:51:06,354 --> 00:51:10,858 You polish off that plate and you'll break the record, 28. 605 00:51:11,026 --> 00:51:12,985 That one makes 26. 606 00:51:14,112 --> 00:51:16,697 Stand back, everybody. The record falls tonight. 607 00:51:16,865 --> 00:51:18,115 Look at him go. 608 00:51:18,283 --> 00:51:21,327 I believe he's right. I believe that record will fall tonight. 609 00:51:21,495 --> 00:51:24,872 - Twenty-seven. - Lt's stood at 28 for nearly two years now. 610 00:51:25,040 --> 00:51:28,125 That long? Go for it, Andrew. 611 00:51:28,502 --> 00:51:30,628 - Twenty-eight. - That's a tie. 612 00:51:39,054 --> 00:51:40,137 Twenty-nine! 613 00:51:40,305 --> 00:51:42,431 The new record! 614 00:51:44,226 --> 00:51:45,518 And he's still going. 615 00:51:46,019 --> 00:51:48,646 I thought that record was gonna last forever. 616 00:51:48,897 --> 00:51:52,942 Most folks just don't seem to have a taste for testicles no more. 617 00:51:53,110 --> 00:51:56,028 ELlZABETH: Testicles? - Yes, ma'am. Sheep balls. 618 00:51:56,196 --> 00:51:57,279 [FORK CLATTERS] 619 00:51:57,447 --> 00:51:59,698 IVY: That's right. - Tell him why yours is so tasty. 620 00:51:59,866 --> 00:52:04,120 Well, the trick is you've got to clip them off way up high. 621 00:52:07,749 --> 00:52:12,002 Uh-oh. Looks like we got trouble here. 622 00:52:12,712 --> 00:52:16,173 I knew you should've explained these things better in the menu. 623 00:52:16,341 --> 00:52:18,008 Don't be strangers now, you hear? 624 00:52:30,438 --> 00:52:31,856 What is this? 625 00:52:32,023 --> 00:52:35,985 Oh, just part of your anniversary present. 626 00:52:39,197 --> 00:52:41,407 I thought we could use a night away from home. 627 00:52:41,575 --> 00:52:43,200 ELlZABETH: I didn't pack anything. 628 00:52:43,368 --> 00:52:45,286 I thought of that. 629 00:52:50,876 --> 00:52:52,918 You devil. 630 00:52:54,129 --> 00:52:58,132 - Are you sure you're feeling better now? - Oh, fine. I feel great. 631 00:53:07,934 --> 00:53:10,686 This is so romantic. 632 00:53:23,158 --> 00:53:24,825 Why don't you make a fire? 633 00:53:25,118 --> 00:53:26,952 First... 634 00:53:30,749 --> 00:53:32,541 ...open this. 635 00:53:35,170 --> 00:53:36,921 Go ahead, open it. 636 00:54:00,237 --> 00:54:03,989 It's my novel, Elizabeth. The Big Heist. 637 00:54:04,908 --> 00:54:07,159 The first few chapters, anyway. 638 00:54:07,327 --> 00:54:09,828 Oh, Andy. 639 00:54:10,121 --> 00:54:13,332 That manuscript is the whole reason we moved to the country. 640 00:54:13,500 --> 00:54:15,668 It's good? You really think it's good? 641 00:54:15,835 --> 00:54:18,796 Well, read it and tell me. 642 00:54:21,174 --> 00:54:23,342 Now? Tonight? 643 00:54:24,094 --> 00:54:26,053 Yes, of course. 644 00:54:27,097 --> 00:54:28,973 What, with you watching me? 645 00:54:29,140 --> 00:54:32,017 Well, l'll make a fire and you read. 646 00:54:36,856 --> 00:54:37,856 Honey. 647 00:54:38,024 --> 00:54:40,609 Go ahead. Read. Read. 648 00:55:22,777 --> 00:55:24,403 You're not laughing. 649 00:55:25,905 --> 00:55:27,448 You didn't find that funny? 650 00:55:27,615 --> 00:55:30,576 - What, you mean the first page? - Yeah. 651 00:55:30,952 --> 00:55:33,704 There are at least three big laughs on that page alone. 652 00:55:34,289 --> 00:55:35,414 Look at this guy's name. 653 00:55:35,582 --> 00:55:36,999 [LAUGHS] 654 00:55:37,792 --> 00:55:42,296 - Andy. - L'm sorry. I'm sorry. 655 00:55:42,464 --> 00:55:44,631 Read the next page. lt gets funnier. 656 00:55:44,799 --> 00:55:46,633 Is this a comedy? 657 00:55:47,260 --> 00:55:49,678 I thought it was, you know, action-adventure. 658 00:55:49,846 --> 00:55:52,139 It is. lt's all three. 659 00:55:52,515 --> 00:55:55,017 Read. It's great. Read. 660 00:56:08,823 --> 00:56:10,616 [ANDY LAUGHING] 661 00:56:10,784 --> 00:56:14,370 Andy, honey, let me read this at home. I can't... I can't even... 662 00:56:14,537 --> 00:56:17,623 I'm sorry. I know. You can't read while l'm here. 663 00:56:17,791 --> 00:56:20,417 - L'll tell you what. - Where are you going? 664 00:56:20,960 --> 00:56:25,631 Well, l saw a liquor store on the corner. I'll buy some champagne, we can celebrate. 665 00:56:25,799 --> 00:56:29,093 - But.... - You just stay here and read. 666 00:56:30,095 --> 00:56:31,804 I love you. 667 00:57:30,029 --> 00:57:33,365 Wait. Wait, don't tell me yet. 668 00:58:04,230 --> 00:58:07,900 Okay, l'm ready. What'd you think? 669 00:58:14,699 --> 00:58:17,242 [SOBBlNG] 670 00:58:21,998 --> 00:58:24,249 I guess that means you don't like it. 671 00:58:27,629 --> 00:58:29,338 You think it's lousy? 672 00:58:32,550 --> 00:58:33,592 The whole thing? 673 00:58:33,760 --> 00:58:38,263 It's all those flashbacks. You never know when anything is taking place. 674 00:58:38,431 --> 00:58:42,476 In the first 20 pages alone, l counted three flashbacks, one flash-forward... 675 00:58:42,644 --> 00:58:45,771 ...and l think on Page 8 you have a flash-sideways. 676 00:58:47,565 --> 00:58:49,191 Well, what about the story? 677 00:58:50,902 --> 00:58:52,402 The story? 678 00:58:53,238 --> 00:58:56,281 Yeah. Four poker buddies knocking over a casino. 679 00:58:56,449 --> 00:58:58,742 The perfect crime. 680 00:59:00,954 --> 00:59:04,540 What are you saying I should do? Take out the flashbacks? Rewrite the opening? 681 00:59:04,707 --> 00:59:06,458 I could do that. 682 00:59:08,044 --> 00:59:09,586 Then what? 683 00:59:09,754 --> 00:59:11,088 Burn it. 684 00:59:12,966 --> 00:59:15,300 You don't know what the hell you're talking about. 685 00:59:15,468 --> 00:59:16,802 Thanks. 686 00:59:16,970 --> 00:59:21,056 You don't know a damn thing about writing. You're a schoolteacher, not an editor. 687 00:59:21,224 --> 00:59:23,809 That's obvious. I read the whole thing. 688 00:59:23,977 --> 00:59:27,145 An editor would have stopped reading after the first paragraph. 689 00:59:28,273 --> 00:59:32,109 Okay. You want me to burn it? ls that what you want? You want me to burn it? 690 00:59:32,277 --> 00:59:35,445 There. l hope you're happy, Mrs. Critic! 691 00:59:35,613 --> 00:59:36,989 It's burning now, okay? 692 00:59:37,574 --> 00:59:38,991 It's burning! 693 00:59:39,158 --> 00:59:40,659 Shit! 694 00:59:41,077 --> 00:59:43,328 Oh, goddamn it. 695 00:59:45,540 --> 00:59:48,166 Ow, ow, ow. 696 00:59:48,835 --> 00:59:50,836 [SAWING] 697 00:59:54,257 --> 00:59:57,259 I'm sorry about the way I behaved last night. 698 00:59:58,511 --> 01:00:00,929 You were just being honest. 699 01:00:02,056 --> 01:00:06,727 And it's encouraged me to try harder and do better. For that, l thank you. 700 01:00:07,353 --> 01:00:09,521 Oh, Andy. 701 01:00:16,195 --> 01:00:19,281 [CRASHlNG] 702 01:00:19,449 --> 01:00:20,866 Think we should put this back? 703 01:00:21,034 --> 01:00:25,078 What, are you nuts? This sign is mint. There's not a bullet hole in it. 704 01:00:41,763 --> 01:00:43,472 [HORN HONKlNG] 705 01:00:51,064 --> 01:00:53,899 Andy. Andy, honey. 706 01:00:55,652 --> 01:00:57,736 [PETREE CACKLING] 707 01:01:01,574 --> 01:01:04,242 Save your strength, sweetheart. I'll get the mail. 708 01:01:24,889 --> 01:01:26,932 [SCREAMS] 709 01:01:31,229 --> 01:01:33,605 ELlZABETH: You want anything else? How about some apple pie? 710 01:01:33,773 --> 01:01:38,068 No, thanks. l'm just gonna sit here by the fire and relax. 711 01:01:38,569 --> 01:01:40,737 ELlZABETH: Well, can I bring you a cup of coffee, then? 712 01:01:40,905 --> 01:01:42,864 [SNlFFlNG] 713 01:01:43,032 --> 01:01:45,575 All right. Good. 714 01:01:52,333 --> 01:01:55,293 [SIZZLlNG] 715 01:02:09,892 --> 01:02:11,977 Here we go. 716 01:02:12,979 --> 01:02:15,147 Hot. Hot. 717 01:02:16,941 --> 01:02:18,859 Here, honey. 718 01:02:19,819 --> 01:02:21,653 Thank you. 719 01:02:25,950 --> 01:02:27,242 I have good news, Andy. 720 01:02:27,410 --> 01:02:30,829 You do? Well, let's hear it. I'm always in the mood for good news. 721 01:02:33,583 --> 01:02:34,833 Look. 722 01:02:36,794 --> 01:02:38,879 A check for $5,000 made out to you? 723 01:02:39,046 --> 01:02:41,506 Isn't it wonderful? I sold a book. 724 01:02:42,300 --> 01:02:43,341 What book? 725 01:02:43,676 --> 01:02:45,677 A book I wrote. 726 01:02:46,512 --> 01:02:49,222 Five thousand, is that much for a first book? 727 01:02:49,932 --> 01:02:51,183 When did you write a book? 728 01:02:52,143 --> 01:02:56,062 Well, at odd times. You know, a little bit here, a little bit there. 729 01:02:56,230 --> 01:02:58,190 I wrote it out longhand on legal pads. 730 01:02:58,357 --> 01:03:01,610 Then l Federal Expressed it to an address I found in your magazine. 731 01:03:01,778 --> 01:03:04,863 And then today when I collected the mail, there was an envelope... 732 01:03:05,031 --> 01:03:07,365 ...and in it was a contract, a check... 733 01:03:07,533 --> 01:03:11,369 ...and a typed version of my manuscript. 734 01:03:13,748 --> 01:03:16,333 - L can hardly believe it. - Me too. 735 01:03:16,501 --> 01:03:19,211 The publisher wants to know if l have any others. 736 01:03:19,378 --> 01:03:22,464 - You wrote a book and then you sold it? - Yeah. 737 01:03:22,632 --> 01:03:25,550 - Well, what's it about? - Animals. 738 01:03:25,885 --> 01:03:28,804 - Squirrels, mostly. - Squirrels? 739 01:03:29,013 --> 01:03:32,224 - What kind of book is that? - A children's book. 740 01:03:33,226 --> 01:03:35,894 A children's book? Oh, a children's book. 741 01:03:36,270 --> 01:03:38,021 What did you think l wrote, a novel? 742 01:03:38,189 --> 01:03:41,316 I didn't know. That's wonderful. Congratulations. 743 01:03:41,484 --> 01:03:44,820 - Oh, thank you. - L'm so proud of you. That's wonderful. 744 01:03:44,987 --> 01:03:47,864 - Are you, honey? Are you really? - Of course. 745 01:03:48,032 --> 01:03:52,118 Because I thought you might feel a little bit jealous or threatened. 746 01:03:52,286 --> 01:03:54,663 Me? Are you kidding? 747 01:03:55,832 --> 01:03:58,333 So tell me, these squirrels, do they have adventures? 748 01:03:58,501 --> 01:04:00,210 Oh, yeah. It's so great. 749 01:04:00,378 --> 01:04:04,089 It's about a squirrel from Central Park who falls asleep in a delivery truck... 750 01:04:04,257 --> 01:04:06,925 ...and wakes up in the country. 751 01:04:07,093 --> 01:04:11,263 He has some funny misadventures and he makes all kinds of mistakes... 752 01:04:11,430 --> 01:04:14,224 ...because he's from the city, right... 753 01:04:14,392 --> 01:04:17,018 ...and now he's completely out of his element. 754 01:04:19,397 --> 01:04:21,106 It's a fish-out-of-water story. 755 01:04:23,484 --> 01:04:25,151 This squirrel is me, isn't it? 756 01:04:25,444 --> 01:04:28,363 No. No, l wouldn't say that. 757 01:04:29,282 --> 01:04:30,615 What's his name? 758 01:04:32,702 --> 01:04:33,785 Andy. 759 01:04:35,454 --> 01:04:36,788 I'm a son of a bitch. 760 01:04:36,956 --> 01:04:40,792 No, honey. Please don't be upset. It's really very flattering. 761 01:04:40,960 --> 01:04:45,005 You were my inspiration. This is a tribute to you. 762 01:04:46,340 --> 01:04:48,884 - L'd like to read it. - And you shall. 763 01:04:49,051 --> 01:04:50,802 You shall. 764 01:04:51,470 --> 01:04:53,096 Oh, and one more thing. 765 01:04:54,348 --> 01:04:57,851 Would you mind, Andy, if l used the typewriter for a little bit tonight? 766 01:04:58,019 --> 01:05:02,981 I have some ideas for a second story l wanna get down before they fly out of my head. 767 01:05:03,149 --> 01:05:04,733 Oh, sure. 768 01:05:04,901 --> 01:05:08,528 It'll go much faster on the typewriter. That is, if you don't mind, of course. 769 01:05:08,696 --> 01:05:10,447 ANDY: Okay, let me straighten up a little. 770 01:05:25,171 --> 01:05:28,840 You know, I'm starting to enjoy the idea of both of us being writers. 771 01:05:29,467 --> 01:05:31,676 It's in the great tradition of... 772 01:05:32,595 --> 01:05:34,471 ...what's-his-name and his wife. 773 01:05:40,561 --> 01:05:41,853 Where'd you get that? 774 01:05:42,021 --> 01:05:43,521 ELlZABETH: Mrs. Dinges' antique shop. 775 01:05:43,689 --> 01:05:46,900 He's what gave me the idea to write the book in the first place. 776 01:05:47,068 --> 01:05:49,152 I thought I was your inspiration. 777 01:05:49,320 --> 01:05:52,072 It was the combination of the two. 778 01:05:52,239 --> 01:05:54,908 What l did, Andy, was use the entire town. 779 01:05:55,076 --> 01:05:58,036 There's a great big old hedgehog based on Sheriff Ledbetter. 780 01:05:58,204 --> 01:06:01,289 There's two crazy raccoons that remind me of those Criterion brothers. 781 01:06:01,457 --> 01:06:03,041 Ooh! Remember that strange man...? 782 01:06:03,209 --> 01:06:06,670 But the squirrel, Andy, he's the main character, isn't he? 783 01:06:07,213 --> 01:06:09,547 Well, yes, of course. 784 01:06:11,550 --> 01:06:16,513 So, what kind of cute things will old Andy the squirrel be up to in the next book? 785 01:06:16,681 --> 01:06:20,725 - Maybe you should read the manuscript first. - L will, l will. 786 01:06:20,893 --> 01:06:23,561 I was just wondering what's in store for Andy next. 787 01:06:23,729 --> 01:06:26,481 Well, actually, he doesn't make it into the second book. 788 01:06:28,109 --> 01:06:29,150 Why not? 789 01:06:29,318 --> 01:06:32,487 He gets run over by a truck at the end of the first book. 790 01:06:51,424 --> 01:06:54,759 [TYPlNG] 791 01:07:46,437 --> 01:07:49,064 [MATTRESS SQUEAKS] 792 01:07:49,648 --> 01:07:52,567 Do you have any idea what time it is? 793 01:07:53,819 --> 01:07:56,029 [TYPlNG lN DlSTANCE] 794 01:08:03,037 --> 01:08:06,498 [THUNDER CRASHES] 795 01:08:09,376 --> 01:08:11,669 Let's go, let's go, let's go. 796 01:08:17,885 --> 01:08:19,969 All right. All right. Okay. 797 01:08:22,181 --> 01:08:24,015 Shovel it. 798 01:08:31,357 --> 01:08:33,817 Let's see Memorial Cemetery bill me now. 799 01:08:41,992 --> 01:08:43,827 Thanks, fellas. 800 01:08:45,246 --> 01:08:47,539 - See you tomorrow. - Okay, Andy. 801 01:08:47,706 --> 01:08:49,290 Thanks, boss. 802 01:08:49,708 --> 01:08:51,751 Come on, come on. 803 01:09:19,572 --> 01:09:22,157 It's 1:00 in the afternoon, Andy. 804 01:09:24,034 --> 01:09:27,287 I'm taking the truck into town. I need some supplies. 805 01:09:27,454 --> 01:09:30,248 And l wanna drop in on Mrs. Dinges. 806 01:09:33,711 --> 01:09:35,503 What's going on, Andy? 807 01:09:35,671 --> 01:09:37,589 Is this what you wanna do with your life? 808 01:09:37,756 --> 01:09:41,801 Sleep all day long and hang out with the Criterion brothers? 809 01:09:44,013 --> 01:09:47,098 You're sinking into a pit of self-pity, defeatism and alcohol... 810 01:09:47,266 --> 01:09:49,225 ...and you're enjoying it. 811 01:09:51,979 --> 01:09:54,189 You'll see me when you see me. 812 01:10:31,352 --> 01:10:32,477 Come on. Come on. 813 01:10:32,645 --> 01:10:33,937 [HORN HONKlNG] 814 01:10:34,104 --> 01:10:35,230 Come on. 815 01:10:38,317 --> 01:10:39,734 Shit. 816 01:10:44,865 --> 01:10:46,407 [TlRES SQUEAL] 817 01:10:47,451 --> 01:10:49,452 What the hell do you think you're doing? 818 01:10:49,787 --> 01:10:53,039 Are you nuts? What were you honking at? 819 01:10:53,332 --> 01:10:56,334 - Are you Mr. Farmer? Mr. Andy Farmer? - What? 820 01:10:56,502 --> 01:10:57,794 Yes, l am. Why? 821 01:10:57,962 --> 01:11:00,713 We've been trying to contact you for some time, Mr. Farmer. 822 01:11:00,881 --> 01:11:02,298 My name is Michael Sinclair. 823 01:11:02,466 --> 01:11:03,549 [HORN HONKlNG] 824 01:11:03,717 --> 01:11:05,718 Wait. Shut up a minute. Listen. 825 01:11:05,886 --> 01:11:07,762 Shit. Give me a hand with this. 826 01:11:10,391 --> 01:11:14,102 Come on! Get over here and push. Now! 827 01:11:18,732 --> 01:11:21,276 May I ask what the point of this is? 828 01:11:21,485 --> 01:11:23,861 Just keep pushing. You'll see. 829 01:11:28,033 --> 01:11:30,159 - Hurry up, he's coming. - Yes. 830 01:11:30,327 --> 01:11:32,120 Who? Who's coming? 831 01:11:32,288 --> 01:11:33,871 Okay, this is good. 832 01:11:34,039 --> 01:11:37,292 - Hold it steady till I say. - L don't think I can hold it much longer. 833 01:11:37,459 --> 01:11:40,211 Sure you can. Sure you can. 834 01:11:40,629 --> 01:11:42,338 - You're doing just fine. - Mr. Farmer. 835 01:11:42,506 --> 01:11:44,549 May I know what we're doing? 836 01:11:44,717 --> 01:11:47,077 - When l give you the signal, let it go. - But Mr. Farmer... 837 01:11:47,136 --> 01:11:48,886 Shh! Quiet. 838 01:11:51,015 --> 01:11:52,682 - Now! Let it go. - L can't. 839 01:11:52,850 --> 01:11:56,477 - Now, goddamn it! - L can't! l can't! l can't! 840 01:11:59,315 --> 01:12:01,774 [PETREE CACKLING] 841 01:12:03,068 --> 01:12:04,610 Shit! 842 01:12:08,824 --> 01:12:10,950 We could have nailed him. 843 01:12:11,118 --> 01:12:12,827 We could have had him dead center. 844 01:12:19,168 --> 01:12:22,420 - Who are you anyway? - L told you who l was. 845 01:12:22,588 --> 01:12:24,172 I'm Michael Sinclair. 846 01:12:25,382 --> 01:12:27,675 From Hufnagel and... 847 01:12:27,843 --> 01:12:31,304 ...Brown. Your publisher, Mr. Farmer. 848 01:12:31,472 --> 01:12:34,932 - What are you doing here? - Your deadline, the first installment. 849 01:12:35,100 --> 01:12:38,561 - Deadline? - Three weeks ago, actually. 850 01:12:38,729 --> 01:12:42,482 We didn't hear from you. Mr. Farmer, our letters went unanswered. 851 01:12:42,649 --> 01:12:47,779 Look, l know all of this must seem crazy, but you'll just have to trust me on this. 852 01:12:47,946 --> 01:12:51,449 There's absolutely nothing out of the ordinary happening here. 853 01:12:51,617 --> 01:12:53,117 Yes. 854 01:12:57,289 --> 01:12:59,082 Sorry about your car. 855 01:12:59,958 --> 01:13:01,250 A rental? 856 01:13:01,418 --> 01:13:03,461 I just bought it. 857 01:13:03,629 --> 01:13:05,546 Let's just forget about the deadline. 858 01:13:05,714 --> 01:13:09,133 Return the advance money and we'll call it even. 859 01:13:09,301 --> 01:13:12,720 What, give the money back? I've been working. 860 01:13:12,888 --> 01:13:15,973 I've got stuff down on paper, right in my house. 861 01:13:16,141 --> 01:13:19,060 Come up and look at it. It's great stuff. 862 01:13:50,134 --> 01:13:51,843 Here, take this. 863 01:13:52,302 --> 01:13:56,139 It's not the novel, but it shows I've been working. l think you'll like it. 864 01:13:56,306 --> 01:13:57,682 Please take it. 865 01:13:58,100 --> 01:14:00,601 You'll be hearing from us, Mr. Farmer. Good day. 866 01:14:16,910 --> 01:14:19,662 [PHONE RlNGING] 867 01:14:27,463 --> 01:14:28,588 Hello? 868 01:14:28,755 --> 01:14:31,966 - Hello? Farmer residence? - Yes. 869 01:14:32,134 --> 01:14:34,927 Well, l finally made it. 870 01:14:35,095 --> 01:14:37,889 Getting through to Redbud is no easy business. 871 01:14:38,056 --> 01:14:39,724 Is Mr. Farmer there? 872 01:14:39,892 --> 01:14:41,934 No, he's... 873 01:14:43,103 --> 01:14:46,689 Well, he's still sleeping actually. This is his wife. Can l help you? 874 01:14:46,857 --> 01:14:49,567 This is Michael Sinclair, Mrs. Farmer... 875 01:14:49,735 --> 01:14:51,652 ...from Hufnagel and Brown... 876 01:14:51,820 --> 01:14:55,239 - ...your husband's publishing house. - Oh, yes. 877 01:14:55,407 --> 01:14:58,576 Would you mind passing along to your husband my apologies? 878 01:14:58,744 --> 01:15:01,412 I've been dealing with writers for 1 5 years. 879 01:15:01,580 --> 01:15:06,083 You'd think l'd be used to their eccentricities by now. 880 01:15:06,251 --> 01:15:09,420 Anyway, I acted like a fool and l apologize. 881 01:15:09,755 --> 01:15:12,006 Your husband's a very talented man. 882 01:15:12,174 --> 01:15:13,633 Thank you. 883 01:15:13,800 --> 01:15:15,051 But how did you know? 884 01:15:15,219 --> 01:15:17,762 Believe me, Mrs. Farmer, l know. 885 01:15:17,930 --> 01:15:20,014 I have in front of me a manuscript... 886 01:15:20,182 --> 01:15:22,683 ...that is simply wondefrul. 887 01:15:22,851 --> 01:15:25,394 - Lt's fresh, it's original. - You like it? 888 01:15:25,562 --> 01:15:28,356 We love it. And we want to put it out. 889 01:15:28,857 --> 01:15:31,150 Andy will be thrilled. 890 01:15:31,527 --> 01:15:34,820 We don't actually publish children's books here at Hufnagel. 891 01:15:34,988 --> 01:15:37,281 - But we have a subsidiary... - Wait a minute. 892 01:15:37,449 --> 01:15:40,284 - Did you say "children's book"? - Yes. 893 01:15:40,452 --> 01:15:44,372 Didn't he submit a book about four poker buddies knocking over a casino? 894 01:15:45,040 --> 01:15:47,166 A casino? 895 01:15:47,334 --> 01:15:50,878 No. No, this book is about squirrels. 896 01:15:53,131 --> 01:15:54,966 Mrs. Farmer? 897 01:15:55,259 --> 01:15:57,134 Mrs. Farmer, are you there? 898 01:15:58,387 --> 01:15:59,929 Hello? 899 01:16:15,529 --> 01:16:18,239 - What's up? - What's it look like? 900 01:16:18,448 --> 01:16:19,907 I'm leaving. 901 01:16:20,075 --> 01:16:21,534 And l want a divorce. 902 01:16:21,702 --> 01:16:24,870 - What's wrong? - How could you? 903 01:16:25,330 --> 01:16:29,542 Have you no shame? Have you actually sunk this low? 904 01:16:30,669 --> 01:16:32,169 What are you talking about? 905 01:16:32,337 --> 01:16:35,506 Your publisher just called. He just loves the book you gave him. 906 01:16:35,674 --> 01:16:37,592 My book! 907 01:16:37,759 --> 01:16:41,095 What, were you drunk again? Or just desperate? 908 01:16:42,889 --> 01:16:47,018 How could you do something so pathetic and underhanded? 909 01:16:47,185 --> 01:16:48,853 ANDY: Underhanded? 910 01:16:49,021 --> 01:16:51,272 What do you call writing a book behind my back... 911 01:16:51,440 --> 01:16:53,566 ...all the while telling me mine stinks? 912 01:16:53,900 --> 01:16:56,193 Talk about underhanded. Huh? What about that? 913 01:16:58,947 --> 01:17:01,073 You're not taking the typewriter. 914 01:17:01,366 --> 01:17:05,077 I don't want your typewriter, Andy. You keep it. 915 01:17:05,245 --> 01:17:08,414 Maybe you'll find a use for it someday. 916 01:17:09,666 --> 01:17:10,875 What about the apple? 917 01:17:11,501 --> 01:17:13,377 What apple? 918 01:17:13,545 --> 01:17:15,087 ANDY: "What apple?" 919 01:17:15,255 --> 01:17:17,590 You know very well what apple. The last apple. 920 01:17:17,758 --> 01:17:22,345 The one you ate when we were practically starving. After you ate the last banana! 921 01:17:23,388 --> 01:17:24,555 Are you serious? 922 01:17:24,723 --> 01:17:27,391 Don't try to deny it. I stepped on the core! 923 01:17:27,559 --> 01:17:28,768 Don't worry. 924 01:17:28,935 --> 01:17:34,315 I'm willing to concede that our marriage has been just a series of mutual betrayals. 925 01:17:34,483 --> 01:17:37,860 I know it, you know it, and Yellow Dog knows it! 926 01:17:38,028 --> 01:17:40,988 Yellow Dog doesn't even know what town he lives in! 927 01:17:41,156 --> 01:17:43,908 I'm taking this truck and l'm moving in with Mrs. Dinges! 928 01:17:44,076 --> 01:17:45,534 Good! 929 01:17:48,413 --> 01:17:50,081 Out! 930 01:17:50,248 --> 01:17:52,083 Scram! Beat it! 931 01:18:01,468 --> 01:18:04,887 Don't forget your pal, Andy! 932 01:18:18,026 --> 01:18:19,485 All right, then. 933 01:18:19,653 --> 01:18:24,740 We've come together in the matter of Farmer v. Farmer. 934 01:18:24,908 --> 01:18:28,035 Mrs. Farmer, you're beginning divorce proceedings... 935 01:18:28,203 --> 01:18:32,039 - ...against your husband, correct? - Who wants the house? 936 01:18:32,207 --> 01:18:33,624 - L don't. - Not me. 937 01:18:34,209 --> 01:18:37,378 GUS: Well, at least you're both in agreement on something. 938 01:18:37,546 --> 01:18:40,256 Marion, when's the next available court date? 939 01:18:40,424 --> 01:18:44,552 - We have to go to court? GUS: We are merely attorneys, Mrs. Farmer... 940 01:18:44,720 --> 01:18:49,014 ...handmaidens of the law. Only a judge can dissolve a marriage. 941 01:18:49,182 --> 01:18:51,058 A circuit judge will be here next month... 942 01:18:51,226 --> 01:18:54,478 ...but that's when we go to trial on your personal injury, it seems. 943 01:18:54,646 --> 01:18:57,648 Wait a minute. You represent him in another matter? 944 01:18:57,983 --> 01:18:59,233 Yes, sir. 945 01:18:59,401 --> 01:19:02,486 - Lsn't that a conflict of interest? - Not in my book. 946 01:19:02,654 --> 01:19:05,781 Okay. How about the first week in February? 947 01:19:06,450 --> 01:19:08,284 July would be better for me. 948 01:19:08,452 --> 01:19:10,745 July is seven months away. 949 01:19:11,705 --> 01:19:14,498 - Were you in a rush? - Excuse us just a minute. 950 01:19:18,336 --> 01:19:21,046 You gotta get this ceiling painted sometime, Marion. 951 01:19:24,509 --> 01:19:27,429 MAN: Move to carry. The town of Redbud will seek official accreditation... 952 01:19:27,596 --> 01:19:30,055 ...as the acorn capital of the world. 953 01:19:30,682 --> 01:19:34,268 Last on the agenda, Elizabeth and Andy Farmer have requested permission... 954 01:19:34,436 --> 01:19:36,437 ...to address the council. 955 01:19:36,605 --> 01:19:39,899 As the current lamb-fry record holder... 956 01:19:40,066 --> 01:19:43,194 ...l'm sure Mr. Farmer is familiar to you all. 957 01:19:54,539 --> 01:19:57,041 - Why don't you sit down? - Cut it out. 958 01:19:58,376 --> 01:20:01,545 Thank you, Mayor Barclay, members of the council. 959 01:20:03,256 --> 01:20:05,591 Citizens of Redbud. 960 01:20:07,552 --> 01:20:09,011 We came to Redbud... 961 01:20:09,179 --> 01:20:12,932 ...filled with hopes and dreams for a better life and a better place. 962 01:20:13,099 --> 01:20:16,060 And basically, we've seen those hopes and dreams... 963 01:20:16,228 --> 01:20:19,230 ...shattered and crushed before our very eyes. 964 01:20:20,232 --> 01:20:25,277 Now, l'm not saying it's entirely your fault. We're as much to blame for this as you. 965 01:20:25,612 --> 01:20:27,154 Well, maybe more like 60-40... 966 01:20:27,322 --> 01:20:30,032 ...but we didn't come down here to quibble over percentages. 967 01:20:30,200 --> 01:20:32,284 - What did you come here for? - Sit down. 968 01:20:33,036 --> 01:20:35,704 We came here to ask your help in selling our house. 969 01:20:35,872 --> 01:20:38,123 [MURMURlNG] 970 01:20:40,085 --> 01:20:41,585 There's money in this for you. 971 01:20:44,089 --> 01:20:47,007 Sit down. We can at least listen. 972 01:20:53,723 --> 01:20:55,140 Sit down. 973 01:20:55,308 --> 01:20:57,351 ANDY: Thank you very much. 974 01:20:58,228 --> 01:21:00,646 My wife, Elizabeth. 975 01:21:05,318 --> 01:21:09,405 These are Saturday Evening Post magazines from the '30s and the '40s. 976 01:21:09,573 --> 01:21:14,451 The covers of these magazines were painted by a man named Norman Rockwell. 977 01:21:16,580 --> 01:21:19,623 Norman Rockwell knew a thing or two about small-town life. 978 01:21:20,000 --> 01:21:22,793 Normal small-town life. 979 01:21:23,628 --> 01:21:28,132 He knew how people looked, what they did, how they dressed. 980 01:21:28,300 --> 01:21:30,175 And that's what we want from you. 981 01:21:30,343 --> 01:21:33,220 We want you to look and dress and act... 982 01:21:33,388 --> 01:21:37,224 ...just like the people on the covers of these magazines. 983 01:21:37,809 --> 01:21:39,476 So.... 984 01:21:40,145 --> 01:21:42,771 Pass them out amongst yourselves. 985 01:21:42,939 --> 01:21:46,233 Look at them. Study them. 986 01:21:46,401 --> 01:21:47,860 Take them home, if you wish. 987 01:21:48,028 --> 01:21:51,488 But be careful, they're on loan from Mrs. Dinges' antique shop. 988 01:21:51,656 --> 01:21:56,243 Hold on, now, Mrs. Farmer. Did we hear some mention of money? 989 01:21:56,411 --> 01:21:59,663 Within 24 hours of the close of escrow on our property... 990 01:21:59,831 --> 01:22:05,961 ...we will present to the town of Redbud a check in the amount of $1 5,000. 991 01:22:08,506 --> 01:22:11,842 Also, a bonus of $50 each... 992 01:22:12,010 --> 01:22:13,802 ...to any individual who performs... 993 01:22:13,970 --> 01:22:17,723 ...a specific act of traditional small-town behavior... 994 01:22:17,891 --> 01:22:20,225 ...in the presence of the prospective buyers. 995 01:22:20,393 --> 01:22:22,645 [CROWD CHEERING AND CLAPPING] 996 01:22:24,272 --> 01:22:29,151 Leave it to me, Andy and Elizabeth. I'll ram this project home. 997 01:22:31,863 --> 01:22:36,200 ANDY: Now, how much notice do you think you'll need to start acting normal? 998 01:22:53,218 --> 01:22:54,802 Here they come. 999 01:23:18,243 --> 01:23:20,911 They're going around front. Good. 1000 01:23:32,757 --> 01:23:35,050 Oh, Bud. 1001 01:23:35,218 --> 01:23:39,680 It's perfect. It's just what we're looking for. 1002 01:23:41,349 --> 01:23:44,101 Oh, look, honey, ducks. 1003 01:23:49,357 --> 01:23:52,026 - Cue the deer. - Roger. 1004 01:23:55,947 --> 01:23:58,073 Oh, look. 1005 01:24:01,494 --> 01:24:03,287 - Great. - Play it cool, honey. 1006 01:24:03,455 --> 01:24:07,041 - Let's not let them think we're too eager. - Yes, yes. 1007 01:24:07,208 --> 01:24:08,542 Go. 1008 01:24:11,838 --> 01:24:13,338 How do l look? 1009 01:24:15,467 --> 01:24:17,468 The pipe's a bit much. 1010 01:24:32,692 --> 01:24:36,779 - Yes? - Hi, the Culbertsons, Bud and Betsy. 1011 01:24:37,113 --> 01:24:39,615 - Oh, yeah. Please come in. - Thank you. 1012 01:24:39,783 --> 01:24:42,534 Darling, the Culbertsons are here. 1013 01:24:42,702 --> 01:24:44,328 Oh! 1014 01:24:44,496 --> 01:24:48,582 Didn't expect you so soon. Andrew Farmer. Excuse the mess. 1015 01:24:49,250 --> 01:24:50,584 Don't you have a dog? 1016 01:24:51,503 --> 01:24:53,087 You bet. 1017 01:24:53,296 --> 01:24:56,173 He's probably out somewhere scaring up game. 1018 01:24:57,092 --> 01:25:01,011 It's been a dream of ours for a long time, moving out to the country. 1019 01:25:01,429 --> 01:25:03,013 Bud's going to write a novel. 1020 01:25:03,181 --> 01:25:04,515 [COUGHlNG] 1021 01:25:05,475 --> 01:25:07,059 How nice. 1022 01:25:08,228 --> 01:25:10,020 Excuse me. 1023 01:25:10,897 --> 01:25:12,773 This is a wonderful house to write in. 1024 01:25:13,274 --> 01:25:16,235 Do you mind if l ask why you're moving? 1025 01:25:16,402 --> 01:25:17,861 [HORN HONKlNG] 1026 01:25:18,029 --> 01:25:20,531 Well, actually we're being transferred. 1027 01:25:20,698 --> 01:25:22,157 Andy's with the government. 1028 01:25:22,325 --> 01:25:24,284 High-level position. 1029 01:25:24,828 --> 01:25:27,121 It's all classified. 1030 01:25:27,288 --> 01:25:29,206 You know how it is. They never tell the wives... 1031 01:25:29,374 --> 01:25:31,542 [TRUCK BACKFlRES] 1032 01:25:56,985 --> 01:25:59,736 Mail, Mr. Farmer. 1033 01:26:00,196 --> 01:26:04,199 I'll just put it right over here on the table for you, sir. 1034 01:26:04,951 --> 01:26:06,618 As usual, l weeded out... 1035 01:26:06,786 --> 01:26:08,954 ...all of the junk mail myself. 1036 01:26:09,122 --> 01:26:13,333 Mrs. Farmer, Mrs. Petree asked me to bring this over to you. 1037 01:26:13,501 --> 01:26:18,088 It's her traditional rum-nut-plum-raisin cake of the season. 1038 01:26:18,256 --> 01:26:19,923 Thank you. 1039 01:26:21,384 --> 01:26:24,219 May I present Mr. and Mrs. Culbertson? 1040 01:26:25,263 --> 01:26:28,640 - Bud and Betsy. - They're thinking of buying the house. 1041 01:26:28,808 --> 01:26:31,518 Oh, is that so? Well, you won't regret it. 1042 01:26:31,978 --> 01:26:36,982 But l'm really gonna be sorry to see the Farmers go. 1043 01:26:37,150 --> 01:26:39,735 [CACKLING] 1044 01:26:42,447 --> 01:26:45,199 Well, l'd better be going. 1045 01:26:45,366 --> 01:26:50,537 Doing some ice fishing tonight. Pulling some nice size pike out of the lake, l hear. 1046 01:26:50,705 --> 01:26:52,664 Good day to you folks. 1047 01:26:59,839 --> 01:27:01,298 Ice fishing? 1048 01:27:01,466 --> 01:27:04,134 I thought it was a nice touch. 1049 01:27:04,302 --> 01:27:06,762 But it'll cost you. 1050 01:27:14,437 --> 01:27:17,481 [BAND PLAYlNG "DECK THE HALLS"] 1051 01:27:50,932 --> 01:27:53,684 This is gonna cost us a fortune. 1052 01:27:54,102 --> 01:27:57,354 The $50 bonus was your idea. 1053 01:27:57,522 --> 01:27:59,106 Little piece of heaven, isn't it, Bud? 1054 01:28:00,400 --> 01:28:02,734 - Very nice. Very nice. WOMAN 1: Happy holidays. 1055 01:28:02,902 --> 01:28:05,462 MAN 1: Season's greetings. BARCLAY: Merry Christmas. Ho, ho, ho. 1056 01:28:05,613 --> 01:28:07,990 MAN 2: Season's greetings, folks. WOMAN 2: Merry Christmas. 1057 01:28:08,157 --> 01:28:12,244 BARCLAY: Ho, ho, ho. Merry Christmas. Ho, ho, ho. 1058 01:28:12,412 --> 01:28:15,789 Merry Christmas. Andy. 1059 01:28:21,379 --> 01:28:24,715 Merry Christmas. Merry Christmas. 1060 01:28:24,882 --> 01:28:28,885 Merry Christmas, folks. Merry Christmas. 1061 01:28:29,053 --> 01:28:30,721 - Merry Christmas. - Hello, sheriff. 1062 01:28:30,888 --> 01:28:32,556 Is everything going well in Redbud? 1063 01:28:32,724 --> 01:28:34,641 I was just about to take a run to your place. 1064 01:28:34,809 --> 01:28:36,852 BUD: You patrol the homes outside of town? 1065 01:28:37,020 --> 01:28:38,979 Absolutely. Twice a day. 1066 01:28:39,147 --> 01:28:41,898 Check for any suspicious vehicles or persons in the area. 1067 01:28:42,066 --> 01:28:44,651 If the owner is on vacation, I try the locks. 1068 01:28:44,819 --> 01:28:46,403 Pick up all the newspapers. 1069 01:28:46,571 --> 01:28:50,324 - Redbud may be a small town... - Well, keep up the good work, sheriff. 1070 01:28:50,616 --> 01:28:52,743 Ivy's is open. Hungry, Bud? 1071 01:28:53,494 --> 01:28:55,294 - Merry Christmas. - Merry Christmas, sheriff. 1072 01:28:55,455 --> 01:28:57,581 Merry Christmas. 1073 01:28:58,082 --> 01:29:00,334 MAN 1: Watch it. MAN 2: Move out of the way! 1074 01:29:00,501 --> 01:29:02,294 [GASPS] 1075 01:29:07,675 --> 01:29:09,634 ANDY: Watch your step. 1076 01:29:12,430 --> 01:29:15,682 ALL: Merry Christmas. 1077 01:29:16,100 --> 01:29:17,540 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1078 01:29:17,602 --> 01:29:19,061 Merry Christmas. 1079 01:29:19,228 --> 01:29:21,063 [CAROLERS SlNGING "DECK THE HALLS"] 1080 01:29:21,230 --> 01:29:23,732 BOY: Hey, Mom, this is fun! 1081 01:29:46,923 --> 01:29:48,632 Thank you. 1082 01:30:06,692 --> 01:30:10,529 That was just beautiful. Why don't you all come inside for some hot cocoa and eggnog? 1083 01:30:10,696 --> 01:30:12,823 [CHATTERlNG] 1084 01:30:19,831 --> 01:30:23,083 [SINGlNG "JOY TO THE WORLD"] 1085 01:30:41,018 --> 01:30:43,645 A toast to the Farmers. We'll miss you or my name isn't... 1086 01:30:43,813 --> 01:30:47,149 - ...Otis Berryhill, 23 Redbud Road. - To the Farmers! 1087 01:30:47,316 --> 01:30:48,775 Thank you. 1088 01:30:50,361 --> 01:30:53,447 I would like to propose a toast too, if l may. 1089 01:30:53,656 --> 01:30:56,491 I may not be a sentimental man... 1090 01:30:56,659 --> 01:30:59,244 ...but there is something I would like to say at this time. 1091 01:30:59,412 --> 01:31:02,831 It's very hard for Elizabeth and me to say farewell. 1092 01:31:03,624 --> 01:31:06,877 There will always be a special place for Redbud in our hearts. 1093 01:31:09,380 --> 01:31:14,092 And l know that you will show the new owners, whoever they may be... 1094 01:31:15,636 --> 01:31:17,971 ...the same affection that you've shown us. 1095 01:31:18,723 --> 01:31:22,934 And that they too will grow to love this town and this house... 1096 01:31:23,102 --> 01:31:27,898 ...and all of you wonderful people just as much as we have. 1097 01:31:28,065 --> 01:31:29,232 My friends... 1098 01:31:29,400 --> 01:31:30,692 [YELLOW DOG GROWLING] 1099 01:31:30,860 --> 01:31:31,902 ...as the saying goes: 1100 01:31:32,069 --> 01:31:33,069 [THUDS] 1101 01:31:33,237 --> 01:31:34,738 Once a Redbudian.... 1102 01:31:34,906 --> 01:31:37,824 ALL: Always a Redbudian. 1103 01:31:38,075 --> 01:31:40,535 ANDY: And so, my friends, a toast. 1104 01:31:41,871 --> 01:31:44,289 - To Redbud. ALL: To Redbud. 1105 01:31:44,457 --> 01:31:48,668 OTlS: Well, back to work. Thanks, Andy. - Goodbye, Otis. 1106 01:31:50,671 --> 01:31:52,380 Merry Christmas. 1107 01:31:52,548 --> 01:31:54,466 - Warren Smith. - Warren Smith. 1108 01:31:55,426 --> 01:31:57,177 - Bob Connor. - Bob Connor. 1109 01:31:57,428 --> 01:31:59,513 - Connie Caliber. - Connie Caliber. 1110 01:31:59,680 --> 01:32:00,931 Bill Benden. 1111 01:32:05,102 --> 01:32:08,063 No, no. No, no, no. 1112 01:32:08,231 --> 01:32:10,357 Get out of here. 1113 01:32:10,608 --> 01:32:12,400 Merry Christmas. 1114 01:32:12,777 --> 01:32:15,237 - Doris Newbury. - Doris, hi. 1115 01:32:15,446 --> 01:32:19,491 - Elizabeth Garfield. - Elizabeth Garfield. 1116 01:32:20,826 --> 01:32:22,452 Andy. 1117 01:32:23,037 --> 01:32:26,122 Betsy and l wanna sleep on it... 1118 01:32:26,290 --> 01:32:30,043 ...but l think we'll be back in the morning to make you an offer on the house. 1119 01:32:31,087 --> 01:32:33,713 What, tomorrow? Well, where are you staying tonight? 1120 01:32:33,881 --> 01:32:35,882 Sid's Hideaway Bungalows. 1121 01:32:36,050 --> 01:32:38,009 No, no, stay away from town. Stay with us. 1122 01:32:38,511 --> 01:32:42,347 - Stay in our guest room. BUD: Well, that's awful nice of you, Andy. 1123 01:32:42,515 --> 01:32:44,766 It's no problem at all. Happy to do it. 1124 01:32:48,229 --> 01:32:50,605 Okay, let's get our bags. 1125 01:32:57,572 --> 01:33:01,324 [SINGlNG "SlLENT NlGHT"] 1126 01:33:47,413 --> 01:33:50,749 ELlZABETH: I love the sound of Christmas carolers. 1127 01:33:50,916 --> 01:33:52,250 ANDY: Yeah. 1128 01:33:53,169 --> 01:33:55,420 They've been at it for hours. 1129 01:34:00,801 --> 01:34:04,554 You can have the bed. I'll sleep on the floor. 1130 01:34:05,556 --> 01:34:07,641 I'm sorry about this. 1131 01:34:07,808 --> 01:34:09,893 It's only for one night. 1132 01:34:12,938 --> 01:34:14,481 You did it, Andy. 1133 01:34:14,649 --> 01:34:17,067 You really pulled it off. 1134 01:34:17,485 --> 01:34:19,736 Of course I did, Elizabeth. 1135 01:34:20,821 --> 01:34:22,989 Being a fake is what l do best. 1136 01:34:47,348 --> 01:34:49,516 BUD: That's our offer, Andy. 1137 01:35:01,362 --> 01:35:05,699 - This is more than we're asking. - We want it all. The furniture... 1138 01:35:05,866 --> 01:35:09,285 - ...the dishes, the pots and pans. BETSY: It's all so perfect. 1139 01:35:09,453 --> 01:35:12,080 - We want everything. - L even want the dog. 1140 01:35:13,749 --> 01:35:17,001 Yellow Dog? You want Yellow Dog? 1141 01:35:17,211 --> 01:35:20,255 Just initial that offer on the bottom, Andy, and we'll call it a deal. 1142 01:35:38,232 --> 01:35:41,067 I've done a lot of things I'm ashamed of lately, Elizabeth. 1143 01:35:42,653 --> 01:35:46,239 Made a lot of mistakes. I don't wanna make another one. 1144 01:35:52,163 --> 01:35:53,913 I don't wanna move. l like it here. 1145 01:35:57,501 --> 01:35:59,169 I don't wanna move either. 1146 01:35:59,336 --> 01:36:01,379 Hey, what is this? 1147 01:36:01,547 --> 01:36:04,424 - And I don't want a divorce. - Neither do I. 1148 01:36:04,842 --> 01:36:07,469 - You don't? - Of course not. 1149 01:36:08,220 --> 01:36:09,971 I don't know what l was doing. 1150 01:36:10,139 --> 01:36:12,265 You were acting so strange. 1151 01:36:13,726 --> 01:36:15,935 I know l was. I'm sorry. 1152 01:36:16,103 --> 01:36:18,021 So am l. 1153 01:36:18,189 --> 01:36:20,815 Hold it. Wait a minute here. 1154 01:36:21,066 --> 01:36:22,525 What the hell is going on? 1155 01:36:22,693 --> 01:36:24,360 [ANDY SPEAKS lNDlSTlNCTLY] 1156 01:36:24,528 --> 01:36:25,737 What? 1157 01:36:25,905 --> 01:36:28,531 He says the house is no longer for sale. 1158 01:36:29,366 --> 01:36:30,700 Well, he can't do that. 1159 01:36:30,868 --> 01:36:32,827 [ANDY SPEAKS lNDlSTlNCTLY] 1160 01:36:32,995 --> 01:36:35,830 He says we've decided to stay. 1161 01:36:36,749 --> 01:36:39,083 Come on, Betsy. Let's get the hell out of here. 1162 01:36:39,919 --> 01:36:43,254 - You'll be hearing from my attorney, Farmer. ANDY: Fuck you. 1163 01:36:43,422 --> 01:36:44,714 He says... 1164 01:36:44,882 --> 01:36:49,969 ...you can contact him through the law offices of Marion Corey, Jr. 1165 01:36:52,723 --> 01:36:54,808 [CAROLERS SlNGING "JlNGLE BELLS"] 1166 01:36:59,146 --> 01:37:00,730 BUD: Out of the way. Get out of the way. 1167 01:37:00,898 --> 01:37:03,316 Out of the way. Out of the way. 1168 01:37:07,863 --> 01:37:09,906 Shut up! 1169 01:37:30,469 --> 01:37:32,929 Everybody gather around. 1170 01:37:33,472 --> 01:37:35,807 Gather around, everybody. 1171 01:37:38,394 --> 01:37:40,353 May I have your attention, please? 1172 01:37:42,523 --> 01:37:44,023 I have an announcement to make. 1173 01:37:44,191 --> 01:37:47,402 Sorry, Andy and Elizabeth. We let those two get away. We'll do better next time. 1174 01:37:47,570 --> 01:37:48,945 ANDY: That doesn't matter anymore. 1175 01:37:49,113 --> 01:37:51,072 I have good news. 1176 01:37:51,240 --> 01:37:54,284 We're not leaving. We've decided to stay. 1177 01:37:54,451 --> 01:37:55,618 [MURMURlNG] 1178 01:37:55,786 --> 01:37:57,036 What about our money? 1179 01:37:58,289 --> 01:38:00,623 Well, l know that was part of the original plan... 1180 01:38:00,791 --> 01:38:02,750 ...but the circumstances have changed. 1181 01:38:02,918 --> 01:38:04,794 We still get our money, don't we? 1182 01:38:06,171 --> 01:38:08,256 Well, l'm sure that all of you... 1183 01:38:08,424 --> 01:38:11,092 ...in the spirit of the joyous Christmas season... 1184 01:38:11,260 --> 01:38:13,845 ...will find it in your hearts... 1185 01:38:14,263 --> 01:38:16,014 Perhaps not. 1186 01:38:23,063 --> 01:38:25,648 [DUCKS QUACKING] 1187 01:38:34,825 --> 01:38:35,825 All right. 1188 01:38:35,993 --> 01:38:38,513 ANDY: Mayor Barclay ruled we weren't liable for the 1 5 grand... 1189 01:38:38,662 --> 01:38:41,164 ...since we never actually sold the house. 1190 01:38:41,332 --> 01:38:43,499 But we decided to make good on the $50 bonuses... 1191 01:38:43,667 --> 01:38:46,336 ...which greatly improved our relationship with the town. 1192 01:38:47,171 --> 01:38:50,089 Elizabeth, meanwhile, has had two new books published. 1193 01:38:50,257 --> 01:38:52,926 And l've been working for the Redbud Gazette. 1194 01:38:53,093 --> 01:38:57,096 As a novelist, I turned out to be a pretty good sportswriter. 1195 01:38:57,348 --> 01:38:58,848 Before leaving New York... 1196 01:38:59,016 --> 01:39:01,893 ...Elizabeth and I thought we knew exactly what we were getting into. 1197 01:39:02,061 --> 01:39:05,605 Well, we were wrong about almost everything. 1198 01:39:05,773 --> 01:39:07,774 But one thing we had right. 1199 01:39:07,942 --> 01:39:10,860 Moving to the country was the best decision we ever made. 1200 01:39:11,028 --> 01:39:14,113 - We're tied. - All right. Bring it in, bring it in. 1201 01:39:19,036 --> 01:39:21,204 - Safe! - What? 1202 01:41:17,821 --> 01:41:19,822 [ENGLISH SDH]