1 00:02:50,465 --> 00:02:52,123 What's your name, son? 2 00:02:53,474 --> 00:02:54,935 My name is Daryl. 3 00:02:55,105 --> 00:02:57,691 And what you doing up in these parts? 4 00:02:58,626 --> 00:03:00,386 I don't know. 5 00:04:53,062 --> 00:04:54,589 - Foul! - Foul! 6 00:04:54,758 --> 00:04:56,002 - Foul! - It wasn't! 7 00:04:56,166 --> 00:04:58,435 - It was a foul! - No, it wasn't! 8 00:04:58,598 --> 00:04:59,842 You saw it. 9 00:05:00,006 --> 00:05:01,216 You saw it, didn't you? 10 00:05:01,638 --> 00:05:03,678 Foul, right? 11 00:05:04,999 --> 00:05:07,748 - I'm sorry? - Was it a foul? 12 00:05:09,447 --> 00:05:10,691 I don't... 13 00:05:10,855 --> 00:05:12,448 I don't... 14 00:05:12,615 --> 00:05:14,338 I'm sorry. 15 00:05:18,183 --> 00:05:19,492 Weird. 16 00:05:19,656 --> 00:05:20,768 Very weird. 17 00:05:20,935 --> 00:05:21,883 Still say it was a foul. 18 00:05:22,055 --> 00:05:23,102 - Yeah! - No! 19 00:05:23,271 --> 00:05:24,897 - Yes! Yes! - No! 20 00:05:25,064 --> 00:05:26,176 Foul, man! 21 00:06:34,315 --> 00:06:37,992 Good. Can you read the letters on that board over there? 22 00:06:40,331 --> 00:06:43,714 E, F, P, T, O, Z, L, P, E, D, 23 00:06:43,883 --> 00:06:46,753 P, E, C, F, D, F, E, L, 24 00:06:46,924 --> 00:06:49,345 E, D, F, C, Z, P. 25 00:06:51,116 --> 00:06:52,228 - Hi, hon. - Hi. 26 00:06:52,395 --> 00:06:54,218 - Daryl, this is Elaine. - Hello. 27 00:06:54,380 --> 00:06:55,328 Hello. 28 00:06:55,500 --> 00:06:57,409 Honey, we've got the Tarnoff hearing tomorrow morning. 29 00:06:57,580 --> 00:06:58,987 Do you want me to bring the notes home? 30 00:06:59,148 --> 00:07:00,097 Yeah, great. 31 00:07:00,267 --> 00:07:01,794 Nice to meet you, Daryl. 32 00:07:01,964 --> 00:07:03,458 - You too. - Bye, now. 33 00:07:03,628 --> 00:07:04,610 Bye. 34 00:07:04,780 --> 00:07:05,795 Come on. 35 00:07:06,924 --> 00:07:09,291 - Hi, Mr. Fox. - Hi, Ronnie. 36 00:07:10,956 --> 00:07:12,004 Okay. 37 00:07:12,268 --> 00:07:14,123 Take a seat right there. 38 00:07:16,588 --> 00:07:19,010 OK. One thing you can be sure of, Daryl, 39 00:07:19,181 --> 00:07:21,668 is that, somewhere, somebody is looking for you 40 00:07:21,837 --> 00:07:24,074 and we'll hear from them. 41 00:07:24,749 --> 00:07:27,433 Until then, we're gonna try to make you as comfortable as we know how. 42 00:07:28,173 --> 00:07:29,733 Howie. 43 00:07:29,901 --> 00:07:31,592 Excuse me a moment, Daryl. 44 00:07:35,374 --> 00:07:37,196 Physically, he's 100 percent, 45 00:07:37,357 --> 00:07:39,332 but he is suffering substantial amnesia. 46 00:07:39,693 --> 00:07:42,694 He doesn't remember parents, home, anything like that. 47 00:07:42,861 --> 00:07:46,309 It's probably psychological rather than pathological memory loss. 48 00:07:46,478 --> 00:07:48,005 He handles it well, though. 49 00:07:48,174 --> 00:07:50,378 So you can certainly go ahead. 50 00:07:50,542 --> 00:07:52,069 Good. Thanks, Joe. 51 00:07:55,087 --> 00:07:56,265 Well... 52 00:07:56,430 --> 00:07:58,253 You're just gonna spend a night or two here, Daryl. 53 00:07:58,415 --> 00:08:02,539 Then we'll find a family that wants to look after you until... 54 00:08:02,703 --> 00:08:04,939 ...your own folks come and take you home, OK? 55 00:08:05,103 --> 00:08:06,051 - Thank you. - OK. 56 00:08:06,223 --> 00:08:11,045 It's extremely kind of you to be looking after my welfare like this. 57 00:08:11,215 --> 00:08:12,524 Yeah, well... 58 00:08:12,687 --> 00:08:14,671 ...that's what we do here. 59 00:08:18,735 --> 00:08:22,532 - Yeah, we're tied off here. - I got another wrap around this end. 60 00:08:23,024 --> 00:08:24,879 All right, now, take it away! 61 00:08:36,528 --> 00:08:38,732 - Well, it's getting there. - Hey. 62 00:08:38,896 --> 00:08:39,844 - Thank you, Wes. - Right. 63 00:08:40,016 --> 00:08:42,318 Yeah, well, some of us stiffs gotta work for a living, you know, 64 00:08:42,481 --> 00:08:44,750 not like some guys I know. 65 00:08:45,328 --> 00:08:46,855 - So how was the vacation? - Fantastic. 66 00:08:47,025 --> 00:08:48,334 - Great. - Listen, Andy, 67 00:08:48,496 --> 00:08:50,220 there's something I wanna talk to you about. 68 00:08:50,385 --> 00:08:53,036 Now, it's not exactly the way we hoped it would be, but... 69 00:08:53,201 --> 00:08:54,477 You got a minute? 70 00:09:23,699 --> 00:09:26,284 No, it's a sharp. And fingers like that. 71 00:09:26,450 --> 00:09:27,628 OK? 72 00:09:45,011 --> 00:09:49,005 OK, Melanie, I think that's enough for today. 73 00:09:49,172 --> 00:09:52,521 - Remember to practice those scales. - Yes, Mrs. Richardson. 74 00:09:52,916 --> 00:09:55,982 - It's just that I had a lot of homework. - Of course you did. Of course you did. 75 00:09:56,148 --> 00:09:59,410 But, gosh, I wonder if Mozart ever complained about homework. 76 00:09:59,572 --> 00:10:01,067 Go on, tell your mom you're doing great. 77 00:10:01,236 --> 00:10:04,335 - Thanks, Mrs. Richardson. - You're welcome. 78 00:10:04,500 --> 00:10:05,929 - Bye, Mr. Richardson. - Bye, Melanie. 79 00:10:06,101 --> 00:10:07,410 - Bye-bye. - Bye. 80 00:10:07,573 --> 00:10:09,296 - Hello. - Hi. 81 00:10:10,325 --> 00:10:12,812 - That your last one? - Why, you wanna fool around? 82 00:10:13,844 --> 00:10:15,503 Howie came by the site today, 83 00:10:15,669 --> 00:10:17,523 and they have a kid at the center. 84 00:10:17,685 --> 00:10:20,019 He's a boy. He's 9 or 10 years old. 85 00:10:20,181 --> 00:10:23,378 And they need a foster home while they try and locate his parents. 86 00:10:23,541 --> 00:10:24,719 Howie asked if we'd help. 87 00:10:24,885 --> 00:10:26,893 Well, that's what we're registered for, isn't it? 88 00:10:27,062 --> 00:10:31,055 Yeah, I just wanted you to be sure. The child has some memory loss. 89 00:10:31,221 --> 00:10:32,563 Well... 90 00:10:33,174 --> 00:10:37,233 I mean, they're never gonna let us adopt a child if we don't foster one. 91 00:10:42,774 --> 00:10:45,644 We're really happy to have you with us, Daryl. 92 00:10:45,815 --> 00:10:46,797 Thank you, Mrs. Richardson. 93 00:10:46,966 --> 00:10:49,869 Joyce, Joyce. You can call me Joyce, 94 00:10:50,038 --> 00:10:50,987 and this is Andy. 95 00:10:51,542 --> 00:10:53,364 Joyce. Andy. 96 00:10:53,814 --> 00:10:56,116 It's really great to have you here, Daryl. 97 00:10:58,358 --> 00:11:01,741 OK. Come on, let's show you around. 98 00:11:01,911 --> 00:11:03,634 Hey, Daryl. 99 00:11:03,799 --> 00:11:05,108 Catch. 100 00:11:05,847 --> 00:11:07,341 Sorry. 101 00:11:15,095 --> 00:11:17,714 I am very, very happy. 102 00:11:19,000 --> 00:11:21,389 Joyce, he might not be with us for that long. 103 00:11:21,560 --> 00:11:24,909 Do you mind if we don't talk about that right now? 104 00:11:25,080 --> 00:11:26,510 Sure. 105 00:11:41,497 --> 00:11:42,926 Hi, Turtle. 106 00:11:43,097 --> 00:11:44,853 - How was your vacation? - It was OK. 107 00:11:45,017 --> 00:11:47,635 And I found something even more interesting than vacation. 108 00:11:47,801 --> 00:11:50,005 - What was that? - Watching paint dry. 109 00:11:53,337 --> 00:11:56,818 - So where's this famous kid you got? - Famous kid? 110 00:11:56,985 --> 00:11:59,538 My dad keeps on saying how he's real cute. 111 00:11:59,705 --> 00:12:01,167 I think it's envy, 112 00:12:01,338 --> 00:12:03,956 even though I keep pointing out he's got a 100-percent boy 113 00:12:04,122 --> 00:12:05,715 of his own, namely me. 114 00:12:05,882 --> 00:12:08,370 Daryl's upstairs. I'll go get him. 115 00:12:08,539 --> 00:12:09,684 Daryl? 116 00:12:09,851 --> 00:12:11,673 Daryl, sweetheart, can you come down here a minute? 117 00:12:11,834 --> 00:12:13,394 There's somebody here I'd like you to meet. 118 00:12:13,562 --> 00:12:14,577 Hey! 119 00:12:15,834 --> 00:12:17,809 I hear he doesn't remember where he's from. 120 00:12:17,979 --> 00:12:20,532 Well, I mean, is he, you know? 121 00:12:20,795 --> 00:12:22,202 No, he isn't. 122 00:12:22,363 --> 00:12:25,178 And it's not a subject you discuss with him, OK? 123 00:12:25,339 --> 00:12:26,768 OK. 124 00:12:28,219 --> 00:12:33,718 Promise me, the subject of his memory loss is out. 125 00:12:34,044 --> 00:12:35,320 Deal? 126 00:12:36,155 --> 00:12:37,879 Scout's honor. 127 00:12:38,044 --> 00:12:39,800 I don't get it. You remember how to read. 128 00:12:39,964 --> 00:12:42,135 You remember your name, stuff like that. 129 00:12:42,299 --> 00:12:44,885 But you don't remember your family, your school, 130 00:12:45,052 --> 00:12:47,987 if you've got brothers or sisters. Doesn't make sense. 131 00:12:48,155 --> 00:12:51,953 Well, the doctor said maybe my memory could come back suddenly. 132 00:12:52,124 --> 00:12:53,848 Only, no one really knows. 133 00:12:54,013 --> 00:12:56,402 We better get back. You wanna come over to my house? 134 00:12:57,724 --> 00:13:01,140 If we're real nice to her, maybe Hookie will let us play with the new computer. 135 00:13:01,308 --> 00:13:02,683 OK. 136 00:13:02,845 --> 00:13:05,496 - Who's Hookie? - My sister, Sherie Lee. 137 00:13:05,661 --> 00:13:06,643 Hookie? 138 00:13:06,813 --> 00:13:09,595 "Amateur hooker". She dates every night. 139 00:13:09,757 --> 00:13:12,507 I just invented the name. It really pisses her off. 140 00:13:12,669 --> 00:13:13,683 What's a hooker? 141 00:13:17,277 --> 00:13:18,684 Did Joey have a good run? 142 00:13:18,845 --> 00:13:20,984 Got some air into Joey's lungs, did he? 143 00:13:21,149 --> 00:13:23,156 He must have done ten miles today, Miss Kent. 144 00:13:23,325 --> 00:13:24,918 Same time Tuesday, don't forget. 145 00:13:25,086 --> 00:13:28,731 Joey gets all excited when he knows it's your day to exercise him, Turtle. 146 00:13:28,894 --> 00:13:30,803 All right, thanks. 147 00:13:30,974 --> 00:13:32,501 So how come you can remember your name 148 00:13:32,670 --> 00:13:34,196 but you can't remember anything else? 149 00:13:34,366 --> 00:13:36,276 You're boring us. 150 00:13:36,446 --> 00:13:38,967 You came into my room and started with my computer. 151 00:13:39,262 --> 00:13:41,564 I can bore anyone I like in my room. 152 00:13:42,174 --> 00:13:45,589 Amnesia's selective, which means there's always partial memory. 153 00:13:45,758 --> 00:13:48,376 For example, I haven't forgotten how to speak. 154 00:13:52,639 --> 00:13:54,362 You struck out, stupid. 155 00:13:54,527 --> 00:13:57,942 45,100, Hookie. Let's see your best score. 156 00:13:58,111 --> 00:13:59,605 OK. 157 00:14:00,352 --> 00:14:03,254 45,100, Turtle. 158 00:14:04,192 --> 00:14:06,647 - Can I have a try? - I'll have to teach you how to play. 159 00:14:06,816 --> 00:14:08,572 Hey, twerp, let him try. 160 00:14:08,736 --> 00:14:11,453 Joyce says he's so smart. Let's see him prove it. 161 00:14:11,616 --> 00:14:13,623 I think I understand. 162 00:14:52,898 --> 00:14:54,142 Oh, my... 163 00:15:10,050 --> 00:15:13,279 79,950. 164 00:15:13,443 --> 00:15:14,719 That's a fun game! 165 00:15:15,298 --> 00:15:16,859 Not bad. 166 00:15:17,027 --> 00:15:19,099 Daryl Richardson. 167 00:15:19,267 --> 00:15:21,656 You swear you never played this before? 168 00:15:21,859 --> 00:15:24,194 - I don't think so. - Right. 169 00:15:24,355 --> 00:15:26,810 But for all you know, you could have invented "Pole Position". 170 00:15:26,979 --> 00:15:29,248 - Come on, Hookie, don't be... - Will you stop calling me that? 171 00:15:29,411 --> 00:15:30,393 And I'm not kidding. 172 00:15:30,563 --> 00:15:32,090 It seems to annoy your mother too. 173 00:15:32,260 --> 00:15:34,748 Of course it does. That's the whole point. 174 00:15:34,915 --> 00:15:37,785 I don't understand why you wanna annoy your family. 175 00:15:37,956 --> 00:15:40,258 For a genius, you can be real stupid. 176 00:15:40,420 --> 00:15:41,849 Come on. 177 00:15:47,076 --> 00:15:48,090 What is a hooker? 178 00:16:03,013 --> 00:16:05,380 Hey, Billy, wait for me! 179 00:16:11,589 --> 00:16:12,931 Hey. 180 00:16:14,821 --> 00:16:18,236 - It's OK, Joyce. I'll take him in. - Oh, well, I think Daryl might... 181 00:16:18,405 --> 00:16:21,439 You want a kid to show up for his first day at school with his mother? 182 00:16:21,606 --> 00:16:23,013 God! 183 00:16:23,974 --> 00:16:25,218 Daryl? 184 00:16:25,382 --> 00:16:27,487 I appreciate the concern, Joyce, 185 00:16:27,654 --> 00:16:30,239 but I'm sure Turtle can show me around. 186 00:16:35,494 --> 00:16:37,120 Come on, let's go. 187 00:16:42,279 --> 00:16:44,581 Do you know how I despise cheating? 188 00:16:45,159 --> 00:16:48,159 Could you imagine what life would be like without hope of ever getting back 189 00:16:48,327 --> 00:16:49,407 into my good graces? 190 00:16:49,575 --> 00:16:52,129 - I only asked... - Silence! 191 00:16:52,999 --> 00:16:56,415 Now, that girl showed you how to do it during a test. 192 00:16:56,584 --> 00:16:59,715 That is cheating. That entitles me to call you a cheat. 193 00:16:59,880 --> 00:17:01,952 A despicable cheat. 194 00:17:09,064 --> 00:17:12,032 Now, because it is Monday... 195 00:17:12,936 --> 00:17:16,678 ...and out of the goodness of my heart... 196 00:17:16,840 --> 00:17:20,583 ...I will pretend as if it didn't happen... 197 00:17:20,745 --> 00:17:23,560 ...but I am lousy at pretending. 198 00:17:23,721 --> 00:17:25,826 So if it happens again... 199 00:17:34,698 --> 00:17:36,770 Exchange your papers with each other. 200 00:17:36,937 --> 00:17:38,879 Quietly, please! 201 00:17:39,049 --> 00:17:40,740 For correction. 202 00:17:46,250 --> 00:17:47,460 You. 203 00:17:47,722 --> 00:17:50,024 Yes, that boy. You. 204 00:17:51,434 --> 00:17:53,474 What do you think you're doing? 205 00:17:53,642 --> 00:17:56,904 Changing the answers on somebody else's paper? 206 00:17:57,066 --> 00:17:58,855 I'm correcting them, as you asked. 207 00:17:59,018 --> 00:18:01,407 But I haven't given you the answers yet. 208 00:18:06,155 --> 00:18:08,872 You'll find that they're all correctly checked. 209 00:18:09,291 --> 00:18:11,266 I've marked number nine as right. 210 00:18:11,435 --> 00:18:15,429 Although, in fact, there is an error in the eighth decimal place. 211 00:18:15,595 --> 00:18:17,602 But only a calculus system could show that. 212 00:18:47,180 --> 00:18:50,083 I guess the main thing to understand, guys, is that... 213 00:18:50,252 --> 00:18:53,798 ...baseball is the essence of all life in the universe. 214 00:18:53,965 --> 00:18:57,511 Therefore, we don't fool around. We don't joke about this. 215 00:18:57,677 --> 00:19:01,255 We take this very seriously. Otherwise, we go play something else. 216 00:19:01,421 --> 00:19:05,131 OK? Like washing the car. Wanna try and hit a few? 217 00:19:05,294 --> 00:19:06,538 - OK, sure. - Come on. 218 00:19:06,702 --> 00:19:09,222 Just do it just like I showed you, just like on the baseball cards, you know. 219 00:19:09,390 --> 00:19:10,983 You kind of stand sideways. 220 00:19:11,150 --> 00:19:12,197 I'm gonna pitch it by you. 221 00:19:12,366 --> 00:19:14,505 And you just take a swing at it and see what happens, OK? 222 00:19:14,670 --> 00:19:16,164 No, you're not gonna need this. 223 00:19:16,334 --> 00:19:17,610 That's a whole other part of the game. OK? 224 00:19:17,774 --> 00:19:19,814 OK, Daryl. 225 00:19:20,686 --> 00:19:21,896 You ready? 226 00:19:22,062 --> 00:19:23,623 I'll take it easy on you the first time. 227 00:19:29,422 --> 00:19:32,870 My fault! My fault! I should've told you. You gotta grip the bat 228 00:19:33,039 --> 00:19:34,446 - pretty firmly, you know? - OK. 229 00:19:34,606 --> 00:19:36,679 Otherwise that's gonna happen. But you got good instincts. 230 00:19:36,847 --> 00:19:38,254 - You hit the ball, didn't you? - Yeah. 231 00:19:38,415 --> 00:19:40,749 Major-leaguer, all the way. I can see it in the eyes. 232 00:19:40,911 --> 00:19:44,228 OK. Here. Nice, firm grip, nice, easy swing 233 00:19:44,399 --> 00:19:47,214 and just knock the ball into the middle of Interstate 95 for me, OK? 234 00:19:47,376 --> 00:19:50,093 - OK, I'll try. - That's all I'm asking. 235 00:19:50,639 --> 00:19:53,454 OK, Daryl, here it comes. 236 00:20:00,464 --> 00:20:01,871 Was that all right? 237 00:20:03,888 --> 00:20:05,546 Better. Better. 238 00:20:05,712 --> 00:20:08,582 We'll try it again. Turtle, come here. 239 00:20:09,488 --> 00:20:11,627 You're sworn to secrecy, all right? 240 00:20:11,793 --> 00:20:13,549 - Yeah. - OK. 241 00:20:13,713 --> 00:20:16,168 Daryl, I'm gonna throw a little bit harder this time, OK? 242 00:20:16,337 --> 00:20:18,541 So it'll be traveling a little bit faster. Just do your best. 243 00:20:18,705 --> 00:20:19,785 OK, I'll try. 244 00:20:28,401 --> 00:20:29,481 Daryl... 245 00:20:29,649 --> 00:20:31,275 Turtle, come here. 246 00:20:34,226 --> 00:20:36,048 You're a natural. 247 00:20:36,850 --> 00:20:38,759 You're a genius... 248 00:20:38,929 --> 00:20:41,264 ...and in four weeks' time, you're my secret weapon. 249 00:20:41,426 --> 00:20:43,881 - The Warriors! - We're gonna murder them! 250 00:20:44,050 --> 00:20:45,326 Yes? 251 00:20:46,258 --> 00:20:48,298 Only, no one must know about this, OK? 252 00:20:48,466 --> 00:20:51,762 So you don't say anything about this to anybody. 253 00:20:51,922 --> 00:20:52,937 OK. 254 00:20:53,106 --> 00:20:55,889 - About what? - "About what"? 255 00:20:56,051 --> 00:20:59,434 I love this kid. Oh, he's so modest. 256 00:20:59,602 --> 00:21:00,551 It's awesome. 257 00:21:00,723 --> 00:21:02,665 I don't even believe it myself. One more pitch? 258 00:21:02,834 --> 00:21:04,722 One more pitch, then I'll wake up. 259 00:21:04,883 --> 00:21:06,192 OK. 260 00:21:09,971 --> 00:21:11,181 OK? 261 00:21:22,068 --> 00:21:25,068 Well, practice is over. 262 00:21:26,260 --> 00:21:28,878 - Come on, get your stuff. - How can you trust a man like Andy? 263 00:21:29,044 --> 00:21:30,768 He makes Daryl swear an oath of secrecy, 264 00:21:30,932 --> 00:21:32,208 then he comes in and tells me. 265 00:21:32,372 --> 00:21:36,082 Next, you two come over and he opens his mouth again! 266 00:21:36,244 --> 00:21:38,000 The only person who must know nothing about this 267 00:21:38,164 --> 00:21:40,052 until tomorrow is Bull McKenzie. 268 00:21:40,213 --> 00:21:41,522 He is so cocky. 269 00:21:41,685 --> 00:21:44,019 Were you there at the game last year when he suggested we forfeit 270 00:21:44,181 --> 00:21:46,090 - in the fourth inning? - No, but Turtle told me all about it. 271 00:21:46,261 --> 00:21:48,268 But didn't you guys rally in the sixth and almost tie up the game? 272 00:21:48,437 --> 00:21:49,386 Yeah. 273 00:21:49,557 --> 00:21:52,557 Sure, because somebody decided to save our team's honor 274 00:21:52,725 --> 00:21:55,343 by spiking the Warriors' Cokes with vodka. 275 00:21:55,509 --> 00:21:56,589 What? 276 00:21:56,757 --> 00:21:58,994 You know, you're lucky you weren't sued. It's against the law, 277 00:21:59,158 --> 00:22:01,296 - serving alcohol to minors. - I didn't serve anything. 278 00:22:01,461 --> 00:22:02,541 It wasn't even my idea. 279 00:22:02,709 --> 00:22:04,302 - So who did? - We're starving. 280 00:22:04,470 --> 00:22:06,128 - When's dinner? - You didn't. 281 00:22:06,293 --> 00:22:08,432 - What? - You did. Oh, God, Turtle. 282 00:22:08,598 --> 00:22:10,900 What did I do now? I just walked in the door, for chrissake. 283 00:22:11,062 --> 00:22:13,134 Sorry, Turtle. Your mother just found out about the vodka 284 00:22:13,302 --> 00:22:15,026 in the Warriors' Cokes last year. 285 00:22:15,798 --> 00:22:17,707 Well, it wasn't vodka. It was just plain water. 286 00:22:18,998 --> 00:22:20,722 I've got one smart son. 287 00:22:22,039 --> 00:22:25,203 - Let's go. - You owe me $7.50 for liquor, Turtle. 288 00:22:25,367 --> 00:22:26,927 Is there anything I can do to help? 289 00:22:27,095 --> 00:22:28,371 Yeah, you could call Sherie Lee. 290 00:22:28,534 --> 00:22:31,437 - She went out with Mark Bennet. - What does she see in that boy? 291 00:22:31,607 --> 00:22:33,233 Sherie Lee says he's sexy. 292 00:22:33,399 --> 00:22:35,374 But Turtle says it's because he has the biggest... 293 00:22:35,543 --> 00:22:36,950 Daryl. 294 00:22:42,231 --> 00:22:44,915 - Turtle. Wait for me. - Howie, is it me, or is it? 295 00:22:45,080 --> 00:22:46,454 - No. - What, Joyce? 296 00:22:46,615 --> 00:22:47,564 Well... 297 00:22:47,735 --> 00:22:49,645 ...is there something about Daryl that's a little? 298 00:22:49,816 --> 00:22:52,598 - Joyce. - No, wait a minute, let her finish. 299 00:22:52,760 --> 00:22:53,938 Howie? 300 00:22:55,160 --> 00:22:58,007 He's a nice boy, he's very bright. I mean, he's... 301 00:22:58,168 --> 00:23:00,983 Bright enough to make you feel like he is different. 302 00:23:01,144 --> 00:23:05,335 But he's so helpful and honest for a boy his age. 303 00:23:05,497 --> 00:23:07,384 - I mean... - I don't believe what I'm hearing. 304 00:23:07,544 --> 00:23:09,454 You're complaining because you've got the kind of kid 305 00:23:09,625 --> 00:23:12,691 that most of us would trade our own in for and pay money? 306 00:23:12,857 --> 00:23:14,799 Relax, Howie, I was only kidding... 307 00:23:14,969 --> 00:23:16,430 ...about the money. 308 00:23:16,601 --> 00:23:19,536 No, no, no. I'm not complaining. I love Daryl. 309 00:23:19,706 --> 00:23:21,560 I really do hope we'll be able to adopt him. 310 00:23:21,722 --> 00:23:23,609 It's just, he doesn't... 311 00:23:26,010 --> 00:23:28,563 He doesn't seem to need anybody. 312 00:23:36,185 --> 00:23:38,641 This is C.Q. To Q.C. Come in, Q.C. 313 00:23:38,970 --> 00:23:41,752 This is C.Q. To Q.C. Come in, Q.C. Over. 314 00:23:42,426 --> 00:23:46,256 This is Q.C. Come in, C.Q. What is happening? Over. 315 00:23:46,427 --> 00:23:47,768 C. Q. Reporting. 316 00:23:47,930 --> 00:23:51,509 She's gonna start hooking any second, right in front of her own home. 317 00:23:51,675 --> 00:23:53,813 My gosh, she's shameless. 318 00:23:53,978 --> 00:23:55,953 Oh, this is disgusting. 319 00:23:56,123 --> 00:23:58,490 Censored. Censored. 320 00:23:58,939 --> 00:24:01,557 My God. I'm too young to be looking at this. 321 00:24:02,491 --> 00:24:04,018 Sherie. 322 00:24:09,564 --> 00:24:12,281 His filthy hand on her Levis, touching them. 323 00:24:12,444 --> 00:24:14,418 Oh, look at that. Just look at it. 324 00:24:14,587 --> 00:24:17,173 He's practically raping her, except she's cooperating. 325 00:24:17,340 --> 00:24:19,031 Turtle, will you shut up? 326 00:24:19,196 --> 00:24:21,847 Knock it off, Turtle. It's almost midnight. 327 00:24:22,012 --> 00:24:24,915 C.Q., this is Q.C. I heard. Good night. 328 00:24:25,084 --> 00:24:27,321 C. Q. Signing off, a little more educated, 329 00:24:27,484 --> 00:24:29,655 a little more shocked by his sister. 330 00:24:29,820 --> 00:24:31,795 All knowledge is learning and therefore good. 331 00:24:31,965 --> 00:24:34,867 This is Q.C. Signing off. 332 00:24:35,356 --> 00:24:38,356 - Sleep well, miss. - Thank you, Robby. 333 00:24:40,477 --> 00:24:42,168 You, come here. 334 00:24:42,333 --> 00:24:44,340 I'm gonna bat you fourth, OK? 335 00:24:44,509 --> 00:24:47,324 That way, we can get Jody to bunt... 336 00:24:47,485 --> 00:24:51,762 ...and if we can get Jody to stay on base, we got a prayer. 337 00:24:55,454 --> 00:24:56,436 Oh, great. 338 00:24:57,886 --> 00:24:59,708 They screwed up again. 339 00:24:59,902 --> 00:25:02,106 I know I got at least $1,500 in there. 340 00:25:02,270 --> 00:25:03,863 What's your ID number? 341 00:25:04,030 --> 00:25:06,780 No, the bank computer messed up again, Daryl. 342 00:25:06,942 --> 00:25:09,113 Computers don't make errors, people do. 343 00:25:09,278 --> 00:25:11,995 Maybe it was keyed in wrong. 344 00:25:12,158 --> 00:25:14,525 All right, 2822. 345 00:25:22,879 --> 00:25:24,668 - How much do you want? - You got it? 346 00:25:24,831 --> 00:25:26,805 Terrific. Give me 100. 347 00:25:31,936 --> 00:25:33,496 Yeah. 348 00:25:33,663 --> 00:25:35,735 All right. Well, what does it say I got in there? 349 00:25:35,903 --> 00:25:37,594 Oh, enough. 350 00:25:37,759 --> 00:25:39,221 Get back in the car. 351 00:25:39,392 --> 00:25:43,134 - Hey, Daryl, grab my card, would you? - OK. 352 00:25:51,488 --> 00:25:52,983 Daryl, come on, let's go! 353 00:25:57,793 --> 00:25:59,647 Thank you for using the Time Machine. 354 00:25:59,809 --> 00:26:01,532 You're welcome. 355 00:26:01,697 --> 00:26:04,926 The First Bankers look forward to serving you again. 356 00:26:05,089 --> 00:26:08,701 Come on, guys, get it together. You call that a fastball? 357 00:26:08,865 --> 00:26:10,775 He could've caught that with his lips. 358 00:26:10,945 --> 00:26:13,629 That's it! That's it. Come on, Ivan! That's it. 359 00:26:13,793 --> 00:26:16,793 Come on. Right. Like before, guys. 360 00:26:16,962 --> 00:26:18,817 Right, come on. 361 00:26:19,234 --> 00:26:21,274 - Move it, damn it. - Yo, Bull. 362 00:26:21,442 --> 00:26:23,351 - Good luck. - Luck? 363 00:26:23,522 --> 00:26:26,304 Luck didn't win us a championship three years in a row. 364 00:26:26,465 --> 00:26:28,669 Teamwork did. Practice. 365 00:26:28,834 --> 00:26:30,776 Discipline and teamwork. 366 00:26:31,682 --> 00:26:33,143 Luck is for losers. 367 00:26:33,314 --> 00:26:36,096 Jody's mother forgot the sodas, so there's none. 368 00:26:36,259 --> 00:26:38,909 - And there's no ice. - Well, run home and tell your mother. 369 00:26:39,074 --> 00:26:40,984 I tell you what, she's probably at our house by now. 370 00:26:41,155 --> 00:26:42,977 Run, Turtle. We've only got ten minutes. 371 00:26:43,139 --> 00:26:45,627 - Run? You've got a car. - Haul ass, Turtle, 372 00:26:45,795 --> 00:26:47,039 if you wanna sit on it again. 373 00:26:47,203 --> 00:26:49,821 Fastest base runner in the league, and he exhausts me 374 00:26:49,987 --> 00:26:51,743 right before the game. 375 00:26:53,635 --> 00:26:56,091 You know, I don't believe you, Joyce. You've got this wonderful kid, 376 00:26:56,259 --> 00:26:57,983 the boy you've been waiting for all your life... 377 00:26:58,147 --> 00:27:01,311 I know. He's a wonderful kid, but he's so damn willing. 378 00:27:01,476 --> 00:27:03,778 He doesn't leave any room for me to do anything. 379 00:27:03,940 --> 00:27:06,111 He wants to please you. What's so tough about that? 380 00:27:06,276 --> 00:27:08,764 He irons his own clothes, 381 00:27:08,932 --> 00:27:10,688 makes his own breakfast, 382 00:27:10,852 --> 00:27:12,739 polishes the bedroom floor. 383 00:27:12,900 --> 00:27:14,526 He's a better mother than I am. 384 00:27:15,940 --> 00:27:17,728 Sodas, ice. Mrs. Keith forgot, 385 00:27:17,892 --> 00:27:19,518 and the massacre starts in five minutes. 386 00:27:19,684 --> 00:27:21,823 Sodas! Ice! 387 00:27:27,941 --> 00:27:29,796 It's gonna be another massacre. 388 00:27:34,053 --> 00:27:35,580 - Safe. - Safe. All right. 389 00:27:35,749 --> 00:27:37,309 You got your work cut out for you, Daryl. 390 00:27:37,477 --> 00:27:40,412 Just do what I said, OK? Wait for your pitch. Wait for your pitch. 391 00:27:40,582 --> 00:27:43,898 Don't rush it, OK? And listen, just come around easy on the ball, OK? 392 00:27:44,070 --> 00:27:45,979 Just come around and meet the ball, OK? 393 00:27:46,149 --> 00:27:47,327 Do your best. 394 00:27:55,078 --> 00:27:57,282 - You ever play ball before? - Can it. 395 00:27:57,446 --> 00:27:59,202 Look at him. 396 00:28:00,070 --> 00:28:02,372 - Easy out. - Easy out, don't worry. 397 00:28:02,534 --> 00:28:04,225 You'll be fine. 398 00:28:23,207 --> 00:28:25,312 Daryl. You have to run, Daryl! 399 00:28:31,687 --> 00:28:33,727 - Yeah! - Touch them all, Daryl! 400 00:28:33,896 --> 00:28:36,514 Don't worry, that was nothing. Get the next one. 401 00:28:38,088 --> 00:28:39,550 Don't worry. 402 00:28:59,465 --> 00:29:03,426 Hey, Bull. He's little, but he's mean. He's silent, but deadly. 403 00:29:03,593 --> 00:29:07,717 Hey, let's talk about your pitcher. Put the fork in him, he's done. 404 00:29:09,225 --> 00:29:10,752 Andy's so happy. 405 00:29:10,922 --> 00:29:13,955 He says we haven't been ahead even once before. 406 00:29:14,121 --> 00:29:15,682 That's right, Daryl. We haven't. 407 00:29:15,849 --> 00:29:17,704 Not till you came along. 408 00:29:21,642 --> 00:29:25,603 It's OK, Hannibal, relax. Make him pitch to you, buddy. 409 00:29:27,370 --> 00:29:30,240 Daryl, I been meaning to give you my speech about grownups. 410 00:29:30,410 --> 00:29:33,509 It's a great speech. I meant to give it to you weeks ago. 411 00:29:34,602 --> 00:29:37,123 - I've done something to upset her. - Don't be afraid... 412 00:29:37,291 --> 00:29:38,600 She's mad at me. 413 00:29:38,763 --> 00:29:41,065 Grownups have to feel like they're making progress with you. 414 00:29:41,227 --> 00:29:42,569 You gotta mess up sometimes. 415 00:29:42,731 --> 00:29:44,192 Just enough so you don't get whacked, 416 00:29:44,363 --> 00:29:47,265 so they feel like you're learning something, see? It's a real art. 417 00:29:47,435 --> 00:29:50,185 Trust me. Leave your room in shit order sometimes. 418 00:29:50,348 --> 00:29:52,136 Joyce needs to feel useful. 419 00:29:52,299 --> 00:29:55,114 You're so damn helpful and good and thoughtful. 420 00:29:55,275 --> 00:29:57,250 I don't know why I like you. 421 00:29:57,739 --> 00:29:58,917 Strike three. 422 00:30:00,620 --> 00:30:02,474 That's the speech. Screw up a little. 423 00:30:02,635 --> 00:30:04,839 Grownups need to be pissed off with kids. 424 00:30:06,348 --> 00:30:07,395 Thanks. 425 00:30:08,428 --> 00:30:10,949 - All right. - That's my boy! 426 00:30:17,484 --> 00:30:20,899 All right, Ivan, smoke him, you understand me? Smoke him this time. 427 00:30:23,053 --> 00:30:24,459 Strike. 428 00:30:28,813 --> 00:30:30,340 Come on. Two more. 429 00:30:30,797 --> 00:30:32,291 Strike. 430 00:30:42,542 --> 00:30:45,324 - Strike three. - Yes! Yes! 431 00:30:45,486 --> 00:30:48,802 Hey, how about that, Andy, huh? How's that for good baseball? 432 00:30:53,455 --> 00:30:55,593 Listen, there's no need to blow the whole game. I mean... 433 00:30:55,758 --> 00:30:59,075 You think the game is more important than Joyce? 434 00:30:59,246 --> 00:31:01,734 Hey. Hey, what happened? 435 00:31:02,479 --> 00:31:04,934 Daryl, what's going on? 436 00:31:05,103 --> 00:31:06,510 I don't even like the game. 437 00:31:06,671 --> 00:31:09,638 I mean, all it is is a pecker contest between you and McKenzie. 438 00:31:09,807 --> 00:31:12,196 - What? - Daryl, don't talk to Andy like that. 439 00:31:12,367 --> 00:31:13,992 Kiss my ass. 440 00:31:16,303 --> 00:31:18,442 I don't believe it. 441 00:31:18,608 --> 00:31:20,680 Daryl, come back here! 442 00:31:21,423 --> 00:31:24,107 - Good, there goes the game. - You could make a deal with him. 443 00:31:24,272 --> 00:31:25,319 He'll hit another one... 444 00:31:25,488 --> 00:31:27,048 ...if you kiss his ass. 445 00:31:27,215 --> 00:31:30,761 Andy wants to win so badly, he'd probably do it too. 446 00:31:30,928 --> 00:31:32,488 Daryl. 447 00:31:33,584 --> 00:31:35,406 Sweetheart... 448 00:31:35,568 --> 00:31:39,114 ...there's... There's something we... No, too short. 449 00:31:39,281 --> 00:31:42,248 There's something we need to talk about. 450 00:31:42,417 --> 00:31:43,846 I guess I really screwed up, didn't I? 451 00:31:44,017 --> 00:31:48,108 It's OK. All right to screw up every once in a while. 452 00:31:48,273 --> 00:31:50,477 I mean, gosh, everybody does. 453 00:31:50,641 --> 00:31:53,740 Yeah, that's what Turtle... I mean, that's what I figured. 454 00:31:53,905 --> 00:31:55,530 But it's really OK? 455 00:31:55,697 --> 00:31:57,966 Of course it is. It's just... 456 00:31:58,193 --> 00:32:00,615 Well, your language was... 457 00:32:00,785 --> 00:32:02,825 Not too good, huh? 458 00:32:02,993 --> 00:32:04,968 I'd like to apologize for that. 459 00:32:05,138 --> 00:32:08,204 The next time I screw up, I'll watch my mouth. 460 00:32:25,394 --> 00:32:27,947 - OK, Turtle. It's up to you, buddy. - Come on, Turtle! 461 00:32:28,114 --> 00:32:29,358 Come on, Turtle. 462 00:32:29,522 --> 00:32:32,043 Two outs. Arkoff, run on anything. 463 00:32:32,435 --> 00:32:34,410 Run on anything. Two outs. 464 00:32:40,947 --> 00:32:42,573 Strike! 465 00:32:44,595 --> 00:32:47,530 That's all right. Spread it out. Spread it out, that's all. 466 00:32:47,859 --> 00:32:49,069 Come on, Turtle. 467 00:32:49,235 --> 00:32:51,090 - Come on, Turtle. - You can do it, Turtle! 468 00:32:55,988 --> 00:32:58,410 - Strike! - It's OK. Straighten out the next one. 469 00:32:58,580 --> 00:33:02,988 Turtle, you represent the winning run, Turtle. The winning run. 470 00:33:04,148 --> 00:33:05,555 Take us home. Take us home. 471 00:33:05,876 --> 00:33:09,673 - Come on, let's wrap this up. - Come on, now. Come on, let's go. 472 00:33:15,189 --> 00:33:16,466 Yeah! Yeah! 473 00:33:17,877 --> 00:33:19,731 Josh! Josh, get the ball! 474 00:33:19,893 --> 00:33:21,616 Come on, Turtle! 475 00:33:24,309 --> 00:33:26,033 Come on, Turtle! 476 00:33:26,550 --> 00:33:27,859 Go on, boy! 477 00:33:28,022 --> 00:33:29,266 Oh, mama! 478 00:33:29,430 --> 00:33:30,771 Cover home! 479 00:33:30,933 --> 00:33:33,584 Come on, Turtle! 480 00:33:34,038 --> 00:33:36,624 - Turtle, come on! - Cover home! 481 00:33:37,942 --> 00:33:41,258 - Hit the dirt, Turtle! - Safe. 482 00:33:44,150 --> 00:33:46,571 All right, Turtle! Yeah! 483 00:33:51,446 --> 00:33:52,973 Daryl! Daryl, we won! 484 00:34:15,352 --> 00:34:17,042 Goodbye, coach. Goodbye, Mrs. Richardson. 485 00:34:17,207 --> 00:34:19,182 - See you. - Bye-bye. 486 00:34:33,241 --> 00:34:36,438 So the notes in the spaces are F, A, C and E, 487 00:34:36,665 --> 00:34:38,520 but only in the treble clef. 488 00:34:38,681 --> 00:34:43,832 And the notes on the line are E, G, B, D and F, 489 00:34:43,994 --> 00:34:47,158 with your right hand. "Every good boy does fine". 490 00:34:49,882 --> 00:34:54,038 Whole note, two half-notes and four quarters to a measure. 491 00:34:54,202 --> 00:34:56,057 You got it. 492 00:36:01,949 --> 00:36:04,338 If there was anything I could do... 493 00:36:04,509 --> 00:36:05,719 ...anything... 494 00:36:06,621 --> 00:36:09,588 ...you know I would find a way of doing it. 495 00:36:10,717 --> 00:36:14,329 How do we really know that he's theirs? 496 00:36:15,806 --> 00:36:19,516 Andy, there is no doubt that he's their child. Look at the photographs. 497 00:36:24,894 --> 00:36:27,098 What kind of people are they? 498 00:37:05,504 --> 00:37:07,097 Daryl. 499 00:37:10,112 --> 00:37:12,763 - How you doing? - I'm all right, thanks. 500 00:37:14,240 --> 00:37:17,372 - Listen, could we talk for a minute? - Of course. 501 00:37:21,601 --> 00:37:23,773 I just wanted to... 502 00:37:25,569 --> 00:37:29,431 Well, I thought maybe we... We should... 503 00:37:29,601 --> 00:37:31,576 Why don't you sit down. 504 00:37:31,745 --> 00:37:33,534 Yeah, thanks. 505 00:37:37,058 --> 00:37:41,433 Look, I just wanted you to know how much... 506 00:37:41,602 --> 00:37:45,050 I'm sure you already know how much Joyce and I are gonna miss you. 507 00:37:45,218 --> 00:37:46,843 I know. 508 00:37:47,970 --> 00:37:49,880 Me too. 509 00:37:53,410 --> 00:37:56,258 Daryl, your parents love you, 510 00:37:56,418 --> 00:37:58,873 and they're your real parents 511 00:37:59,043 --> 00:38:01,825 and they've been looking for you for months. 512 00:38:01,986 --> 00:38:05,499 - And they want you back. - But what if I wanna be with you? 513 00:38:07,586 --> 00:38:10,434 Children belong to their parents. 514 00:38:11,555 --> 00:38:13,595 You mean like your car belongs to you? 515 00:38:13,763 --> 00:38:16,130 No, nothing like that. 516 00:38:21,603 --> 00:38:23,033 Dad... 517 00:38:23,203 --> 00:38:25,625 - I mean, Andy. - Yeah? 518 00:38:26,756 --> 00:38:28,698 I won't forget you, will I? 519 00:38:30,212 --> 00:38:32,100 Of course not. 520 00:38:32,836 --> 00:38:34,397 We're gonna stay in touch, aren't we? 521 00:39:13,574 --> 00:39:15,517 - Are you Mr. Richardson? - Yes. 522 00:39:15,686 --> 00:39:17,247 I'm Jeffrey Stewart. 523 00:39:17,415 --> 00:39:19,203 This is my wife, Ellen. 524 00:39:19,366 --> 00:39:21,341 Pleased to meet you. 525 00:39:21,510 --> 00:39:23,136 Won't you come in? 526 00:39:32,070 --> 00:39:34,143 Daryl is quite all right? 527 00:39:34,855 --> 00:39:37,189 Daryl is a tremendous young man. 528 00:39:37,351 --> 00:39:39,937 We certainly do envy you your son. 529 00:39:40,295 --> 00:39:43,492 He should be down in a minute or two. I think he's a little bit nervous. 530 00:39:43,655 --> 00:39:44,866 You know how kids get. 531 00:39:45,671 --> 00:39:46,882 He's nervous? 532 00:39:49,159 --> 00:39:51,745 Can I get you a drink or something? 533 00:39:51,912 --> 00:39:53,439 No. No, thank you. 534 00:39:53,608 --> 00:39:56,739 My wife and I would like to thank you for all the kindness you've shown Daryl. 535 00:39:56,904 --> 00:39:59,806 Oh, it wasn't hard. He's a great kid. 536 00:40:01,000 --> 00:40:04,677 You've formed a considerable attachment to him, I can see. 537 00:40:05,224 --> 00:40:08,191 We're going to miss him a lot. Both of us. 538 00:40:09,097 --> 00:40:11,999 Oh, yes, of course you are. Of course. 539 00:40:17,353 --> 00:40:19,175 Daryl. 540 00:40:19,337 --> 00:40:20,831 Hello, Daryl. 541 00:40:21,001 --> 00:40:22,823 Do you remember us? 542 00:40:25,481 --> 00:40:27,204 I think I do. 543 00:40:29,866 --> 00:40:31,273 You're just fine, Daryl. 544 00:40:32,009 --> 00:40:33,919 There's nothing to worry about. 545 00:40:35,146 --> 00:40:36,553 Do you wanna go and get your things? 546 00:40:37,514 --> 00:40:38,855 Isn't Turtle coming over? 547 00:40:43,370 --> 00:40:45,606 I can say goodbye to Turtle, can't I? 548 00:40:49,130 --> 00:40:50,537 Turtle... 549 00:40:50,698 --> 00:40:53,415 It's normal to feel bad about losing a friend, 550 00:40:53,578 --> 00:40:56,612 but you can't duck out now and not say goodbye. 551 00:40:56,779 --> 00:40:59,234 Daryl's expecting you to be there. 552 00:40:59,403 --> 00:41:01,028 - He needs you to be... - But, Mom. 553 00:41:01,195 --> 00:41:03,083 You promised him. 554 00:41:03,243 --> 00:41:05,250 Now, I want you to come with me right now 555 00:41:05,419 --> 00:41:08,900 and show your best friend that you haven't forgotten about him already. 556 00:41:10,763 --> 00:41:12,738 Come on, let's go. 557 00:41:38,829 --> 00:41:40,836 Turtle? 558 00:41:45,037 --> 00:41:46,564 Daryl... 559 00:41:49,421 --> 00:41:51,909 ...do you know why your friend did that? 560 00:41:52,653 --> 00:41:54,344 Is he mad at me? 561 00:41:54,509 --> 00:41:56,396 No, I don't think so. 562 00:41:56,558 --> 00:42:00,355 I think he's gonna miss you and that makes it hard for him to say goodbye. 563 00:42:03,757 --> 00:42:05,732 Can you imagine how he must feel? 564 00:42:08,910 --> 00:42:10,503 Yes. 565 00:42:11,183 --> 00:42:12,644 I can. 566 00:42:13,999 --> 00:42:16,748 Good. That's very good, Daryl. 567 00:42:26,159 --> 00:42:27,882 Turtle. 568 00:42:40,047 --> 00:42:42,469 Hey. Hey. 569 00:42:42,736 --> 00:42:45,802 Write to me, OK? I'll call you. Bye. 570 00:43:46,707 --> 00:43:49,074 Are we gonna fly? 571 00:43:51,634 --> 00:43:53,161 Are we gonna fly in that? 572 00:44:12,915 --> 00:44:14,890 You know what I don't understand? 573 00:44:16,852 --> 00:44:19,470 They just didn't ask anything. 574 00:44:19,636 --> 00:44:22,287 You know? I mean, about Daryl. 575 00:44:23,413 --> 00:44:27,025 Just like those pictures you showed us, completely anonymous. 576 00:44:27,189 --> 00:44:29,938 Just Daryl in front of the same blank wall. 577 00:44:36,277 --> 00:44:39,408 - Can I go see the pilot now? - Sure, you can. 578 00:44:39,573 --> 00:44:41,581 Ask him anything you want. 579 00:44:46,965 --> 00:44:48,721 Oh, hi there, Daryl. Come on in. 580 00:44:48,885 --> 00:44:50,543 So you wanna learn how to fly this thing, huh? 581 00:44:50,709 --> 00:44:52,782 I'd find it very interesting. 582 00:44:52,950 --> 00:44:57,227 OK, well, here's your altitude and your air speed and your engine thrust. 583 00:44:57,398 --> 00:44:59,569 Right here is your horizon level indicator. 584 00:45:00,118 --> 00:45:02,671 - And over here, we have the... - You know, the extraordinary thing is 585 00:45:02,838 --> 00:45:04,813 that we've accomplished something by accident 586 00:45:04,982 --> 00:45:06,641 that we wouldn't have dared to do by intent. 587 00:45:06,807 --> 00:45:09,840 Putting him out there just to see what would happen. 588 00:45:10,711 --> 00:45:12,434 When Dr. Mulligan kidnapped him, 589 00:45:12,598 --> 00:45:14,802 that was the best thing he could have done. 590 00:45:14,966 --> 00:45:16,941 You were right about its learning potential. 591 00:45:17,111 --> 00:45:18,540 No, I was wrong. 592 00:45:18,711 --> 00:45:20,947 I think he's learned a lot more than I ever thought possible. 593 00:45:21,111 --> 00:45:23,086 OK, now, as a backup to the computer, 594 00:45:23,255 --> 00:45:26,965 you should check visually. Now, here's the navigation chart we're on. 595 00:45:27,128 --> 00:45:28,338 We're there, right? 596 00:45:28,503 --> 00:45:30,642 You're right. That's exactly right. Very good. 597 00:45:30,808 --> 00:45:32,466 You have been paying attention. 598 00:45:32,632 --> 00:45:35,632 OK, now, you take that figure from the trip computer, 599 00:45:35,800 --> 00:45:37,840 and then enter your coordinates, your air speed, 600 00:45:38,168 --> 00:45:41,201 your wind factors, your time calculations, 601 00:45:41,368 --> 00:45:44,336 and the figures should match your rough calculations 602 00:45:44,504 --> 00:45:49,622 of latitude north 28 degrees 39.4 minutes. 603 00:45:49,784 --> 00:45:52,566 - Six. - What? 604 00:45:52,728 --> 00:45:57,006 Twenty-eight degrees 39.6 minutes. You said four. 605 00:45:57,464 --> 00:46:02,451 But on the database given, it's 28 degrees 39.6 minutes. 606 00:46:02,617 --> 00:46:05,072 Well, I'll be. It is. 607 00:46:05,241 --> 00:46:07,063 Kid's after your job, major... Harry. 608 00:46:08,762 --> 00:46:10,933 So if I wanted to go back home, 609 00:46:11,097 --> 00:46:16,215 I'd just feed in the coordinates and instruct the autopilot? 610 00:46:20,697 --> 00:46:23,064 Whatever we do, there's... There's no way he can be 611 00:46:23,225 --> 00:46:24,884 categorized as normal. 612 00:46:25,050 --> 00:46:26,610 - I thought that was understood... - Daryl. 613 00:46:26,778 --> 00:46:28,785 Did you see everything up front? 614 00:46:29,787 --> 00:46:31,313 Yes, thank you. 615 00:46:31,738 --> 00:46:34,008 Why don't you come and sit down and let El... 616 00:46:34,171 --> 00:46:36,025 Your mom fix you something to drink. 617 00:46:36,187 --> 00:46:37,616 Juice or something? 618 00:46:40,123 --> 00:46:41,911 What would you like, Daryl? 619 00:46:52,795 --> 00:46:54,900 Are you really my mom and dad? 620 00:47:38,685 --> 00:47:40,311 John, would you please..? This is T.K., 621 00:47:40,478 --> 00:47:42,420 would you please turn up the sound on monitor six? 622 00:47:45,822 --> 00:47:47,764 Monitor six, sound up. 623 00:47:59,230 --> 00:48:01,532 I think the problem is right there. 624 00:48:03,742 --> 00:48:05,848 Can you reactivate the memory without surgery? 625 00:48:06,014 --> 00:48:10,008 I think Dr. Mulligan provoked specific overload, not a burnout. 626 00:48:10,175 --> 00:48:12,957 I think at some point he wanted Daryl to know what he was. 627 00:48:13,119 --> 00:48:14,581 We'll soon see. 628 00:48:31,871 --> 00:48:34,206 Now, let's try talking to him. 629 00:48:41,409 --> 00:48:42,838 We'll have to double-check that. 630 00:48:43,008 --> 00:48:44,896 I need an update on that data handling, please. 631 00:48:46,913 --> 00:48:48,985 We think there's electrical power failure. 632 00:48:49,152 --> 00:48:50,559 Monitor seven. 633 00:49:15,010 --> 00:49:16,472 Strike! 634 00:49:16,642 --> 00:49:18,235 What made you change the way you were playing 635 00:49:18,402 --> 00:49:20,541 after Turtle talked to you that day? 636 00:49:20,706 --> 00:49:23,041 I interpreted the data to indicate 637 00:49:23,203 --> 00:49:26,432 that under certain conditions, error was more efficient 638 00:49:26,594 --> 00:49:28,699 than maximum performance. 639 00:49:29,251 --> 00:49:30,428 Under what conditions? 640 00:49:30,979 --> 00:49:32,223 Relating with others. 641 00:49:32,962 --> 00:49:35,297 OK, what do you say to that? 642 00:49:36,419 --> 00:49:40,194 Perception of the optimum. Program was designed for it. 643 00:49:42,819 --> 00:49:45,208 Come on, Daryl, take your pick. Chocolate or vanilla? 644 00:49:45,380 --> 00:49:46,590 I don't know... 645 00:49:46,755 --> 00:49:49,602 Well, how are you gonna know if you don't try some? 646 00:49:51,907 --> 00:49:53,696 I don't know. Well... 647 00:49:53,860 --> 00:49:56,827 Shit, Daryl, if you don't care, take the vanilla. 648 00:50:02,532 --> 00:50:04,736 No, I like the chocolate better. 649 00:50:04,900 --> 00:50:07,104 Can I assume this is a final decision? 650 00:50:07,268 --> 00:50:09,090 Absolutely. 651 00:50:10,885 --> 00:50:12,892 Mary Ellen, don't eat that, Daryl spit in it. 652 00:50:14,437 --> 00:50:16,477 Did you mean it, that you prefer chocolate? 653 00:50:16,645 --> 00:50:19,133 - Oh, sure. - Why? 654 00:50:19,300 --> 00:50:21,635 I just did. Turtle likes raspberry. 655 00:50:22,149 --> 00:50:23,359 But there's no difference. 656 00:50:23,525 --> 00:50:26,689 - It tastes different. - And he's not programmed for taste. 657 00:50:26,853 --> 00:50:29,504 - It's programmed to learn. - Not subjective preferences. 658 00:50:29,669 --> 00:50:33,793 He can analyze nutritional values, not choose between flavors. 659 00:50:34,405 --> 00:50:37,439 - So it's picking up behavior patterns. - Please, stop calling him "it". 660 00:50:37,606 --> 00:50:39,067 Thank you. 661 00:50:39,238 --> 00:50:41,278 We've got to run some biochemical tests, 662 00:50:41,446 --> 00:50:43,202 until we find where this comes from. 663 00:50:43,366 --> 00:50:46,715 Don't worry, Daryl, you can't come to any harm. 664 00:50:46,886 --> 00:50:48,893 I promise we won't hurt you. 665 00:50:49,734 --> 00:50:50,945 What are you gonna do? 666 00:50:51,110 --> 00:50:53,347 Why do you have to do this? 667 00:50:53,510 --> 00:50:55,681 We're just gonna take some samples. 668 00:50:56,838 --> 00:50:58,529 You won't feel it. 669 00:51:02,631 --> 00:51:04,541 Dr. Stewart... 670 00:51:05,831 --> 00:51:08,481 - What's going on? - It just started. 671 00:51:11,271 --> 00:51:13,126 Doctor. 672 00:51:17,288 --> 00:51:18,498 This is crazy. 673 00:51:20,039 --> 00:51:22,406 Looks like someone's playing around with the central computer. 674 00:51:35,144 --> 00:51:36,867 All right, Daryl. 675 00:51:38,216 --> 00:51:40,321 We'll forget the tests. 676 00:51:42,601 --> 00:51:44,063 No tests. 677 00:51:44,232 --> 00:51:45,574 OK? 678 00:51:50,857 --> 00:51:53,791 Your report makes some pretty extraordinary claims, Dr. Stewart. 679 00:51:53,961 --> 00:51:56,296 Just simple observations, general. 680 00:51:56,457 --> 00:51:59,140 You're now saying it can feel human emotion. 681 00:51:59,305 --> 00:52:02,622 Yes. He experiences pleasure and pain. 682 00:52:02,793 --> 00:52:06,055 - He also registers fear and anxiety. - Fear? 683 00:52:06,217 --> 00:52:09,065 Fear's something we don't have a lot of use for on this project. 684 00:52:12,970 --> 00:52:14,432 "We", general? 685 00:52:14,602 --> 00:52:16,544 People who are funding your research, doctor. 686 00:52:16,715 --> 00:52:17,925 The American taxpayer. 687 00:52:18,090 --> 00:52:19,977 When your colleague, Dr. Mulligan, ran off 688 00:52:20,139 --> 00:52:22,594 with this expensive piece of hardware, I didn't hear you crying 689 00:52:22,763 --> 00:52:24,999 - on behalf of the taxpayer. - Because, 690 00:52:25,162 --> 00:52:27,072 thanks to Dr. Mulligan's mistakes, 691 00:52:27,242 --> 00:52:30,559 we now know a lot more about Daryl's potential than we did before. 692 00:52:30,731 --> 00:52:31,941 Baseball, 693 00:52:32,107 --> 00:52:34,660 ice-cream preferences, friendships? 694 00:52:34,923 --> 00:52:36,712 That's all right for America, 695 00:52:36,876 --> 00:52:39,942 but hardly what we need at the Department of Defense. 696 00:52:40,843 --> 00:52:43,593 The joint chiefs have made their decision in light of this report. 697 00:52:43,755 --> 00:52:47,203 The Youth Lifeform Project, as of now, is terminated. 698 00:52:47,916 --> 00:52:51,778 The department has set out its requirements in this working paper. 699 00:52:51,948 --> 00:52:55,079 Basically, we need an adult version of this prototype, 700 00:52:55,244 --> 00:52:58,244 programmed to learn and then taught everything the Army can teach. 701 00:52:58,412 --> 00:53:01,641 A fearless, technically skilled, devastating soldier. 702 00:53:02,732 --> 00:53:06,923 D.A.R.Y.L. Goes to the scrap yard. Understood? 703 00:53:18,253 --> 00:53:20,228 ... this time in slow motion. 704 00:53:20,397 --> 00:53:22,120 He makes it look easy. 705 00:53:22,285 --> 00:53:25,100 As Buzz says, it's just a matter of balance. 706 00:53:25,261 --> 00:53:28,971 However, we don't suggest you try it the next time you take your car out. 707 00:53:29,133 --> 00:53:33,606 After all, it's taken Buzz 20 years and hundreds of sets of tires to perfect his... 708 00:53:33,774 --> 00:53:35,432 - Hi. - Hello. 709 00:53:35,597 --> 00:53:39,722 How long can Buzz keep a car balanced like this? Well, let's ask Buzz. 710 00:53:39,886 --> 00:53:43,465 Well, we actually drove the car around a two-and-a-half-mile oval 711 00:53:43,630 --> 00:53:46,794 for about 100 laps, or 250 miles. 712 00:53:46,959 --> 00:53:49,064 We would've drove longer, but we ran out of gas. 713 00:53:49,231 --> 00:53:50,475 Should I turn them off? 714 00:53:51,887 --> 00:53:54,821 Well, maybe down a little. 715 00:53:56,207 --> 00:53:58,029 They wanna know how you do that. 716 00:53:58,191 --> 00:53:59,881 As a matter of fact, so do I. 717 00:54:00,751 --> 00:54:03,948 Well, I can sort of read what a computer is doing. 718 00:54:04,111 --> 00:54:06,021 You can control it? 719 00:54:06,735 --> 00:54:09,517 I guess. I'm getting better. 720 00:54:09,871 --> 00:54:12,588 But people... 721 00:54:12,751 --> 00:54:14,312 You can tell what they're thinking? 722 00:54:14,480 --> 00:54:17,065 Oh, no, I'm not telepathic or anything like that. 723 00:54:17,231 --> 00:54:18,792 Then how do you know what they're feeling? 724 00:54:19,344 --> 00:54:22,246 Well, you sort of guess at that 725 00:54:22,544 --> 00:54:25,162 because you know what you're feeling yourself. 726 00:54:28,816 --> 00:54:33,355 I'd very much like it if you would let Andy and Joyce visit me. 727 00:54:34,897 --> 00:54:37,286 - And your friend... - Turtle. 728 00:54:37,457 --> 00:54:39,595 Yes, I'd really like that. 729 00:54:39,761 --> 00:54:40,972 I miss them. 730 00:54:41,137 --> 00:54:42,544 I really do. 731 00:54:46,738 --> 00:54:48,264 All right. 732 00:54:48,945 --> 00:54:51,433 And then we'll tell them the truth. 733 00:54:55,985 --> 00:54:58,025 Doctor? 734 00:55:01,393 --> 00:55:02,604 What am I? 735 00:55:26,835 --> 00:55:28,940 What is he, Ellen? 736 00:55:30,611 --> 00:55:33,677 You're not really going to bring those people here, are you? 737 00:55:35,732 --> 00:55:39,147 I can give security clearance to anyone I choose. 738 00:55:39,316 --> 00:55:41,356 Unless the military overrides me. 739 00:55:41,523 --> 00:55:43,760 And there's no reason they should. 740 00:55:52,084 --> 00:55:54,059 Is there? 741 00:56:16,822 --> 00:56:18,610 OK, let's go. 742 00:56:36,790 --> 00:56:38,481 Welcome to Tascom. 743 00:56:38,647 --> 00:56:39,857 All of you. 744 00:56:40,023 --> 00:56:42,227 You said we could see Daryl. Is he all right? 745 00:56:42,391 --> 00:56:43,601 May we see him, please? 746 00:56:43,766 --> 00:56:46,384 Yes, just come this way. 747 00:57:17,400 --> 00:57:19,091 Doctor... 748 00:57:22,872 --> 00:57:24,563 ...what is this? 749 00:57:30,008 --> 00:57:31,918 Daryl is not... 750 00:57:33,369 --> 00:57:36,566 Well, he never was completely human. 751 00:57:37,337 --> 00:57:39,060 What? 752 00:57:40,793 --> 00:57:45,463 Data Analyzing Robot Youth Lifeform. 753 00:57:45,625 --> 00:57:49,041 Daryl's an experiment in artificial intelligence. 754 00:57:51,386 --> 00:57:54,233 All I can say is that he was never meant to leave here. 755 00:57:54,394 --> 00:57:58,486 And he was certainly never meant to be with people like yourselves. 756 00:57:58,714 --> 00:58:01,202 Holy shit. He's a robot? 757 00:58:01,371 --> 00:58:02,996 He's more than that, Turtle. 758 00:58:03,387 --> 00:58:04,913 He's a lot more. 759 00:58:05,755 --> 00:58:09,268 See, this is where we programmed the computer in Daryl's head. 760 00:58:09,435 --> 00:58:12,533 And this is where he discharges learned information 761 00:58:12,698 --> 00:58:14,487 into the mainframe memory. 762 00:58:16,795 --> 00:58:18,966 I don't believe this. 763 00:58:20,123 --> 00:58:21,552 No. 764 00:58:24,379 --> 00:58:25,972 Look. 765 00:58:31,868 --> 00:58:34,551 Ask the computer any detail, 766 00:58:34,716 --> 00:58:40,412 no matter how small, something that could only be known to you and Daryl. 767 00:58:40,572 --> 00:58:42,612 This is some kind of a joke. 768 00:58:43,036 --> 00:58:46,582 Oh, no. No, I'm afraid not. 769 00:59:13,085 --> 00:59:14,874 OK, it's him. 770 00:59:31,871 --> 00:59:34,292 - Doesn't he know we're here? - He can't see us. 771 00:59:34,462 --> 00:59:38,074 - But I just talked to him. - No, you talked to his memory banks. 772 00:59:38,238 --> 00:59:39,732 That's separate. 773 00:59:39,903 --> 00:59:46,363 - Daryl? A robot? - But he's real. Look at him. 774 00:59:46,527 --> 00:59:49,909 He's just a little boy, flesh and blood. 775 00:59:51,455 --> 00:59:53,278 - Isn't he? - Not even a doctor 776 00:59:53,440 --> 00:59:55,163 could tell the difference. 777 00:59:55,327 --> 00:59:56,702 Unless he x-rayed the skull. 778 00:59:57,632 --> 01:00:02,586 Daryl wasn't conceived in a womb, but in a laboratory test tube. 779 01:00:03,199 --> 01:00:06,014 With a computer brain provided by us. 780 01:00:06,944 --> 01:00:09,245 He's growing just like a normal boy. 781 01:00:10,208 --> 01:00:11,997 But why? 782 01:00:12,160 --> 01:00:14,462 Why all of this? 783 01:00:14,624 --> 01:00:18,901 Because the five senses of the human body are the fastest, 784 01:00:19,072 --> 01:00:21,822 most efficient method of programming ever devised. 785 01:00:21,985 --> 01:00:26,328 Just imagine. Sight, sound, touch, taste, smell. 786 01:00:26,496 --> 01:00:29,246 You've got all that going for you instead of some guy 787 01:00:29,409 --> 01:00:31,711 sitting at a computer terminal punching keys. 788 01:00:50,210 --> 01:00:52,250 - Turtle! - Hi. 789 01:00:52,418 --> 01:00:55,233 You came with Ma... Joyce and Andy? 790 01:00:55,395 --> 01:00:56,605 I gave them the slip. 791 01:00:56,770 --> 01:00:59,901 They were listening to all that scientific crap about you. 792 01:01:01,410 --> 01:01:03,101 Did you know you were? 793 01:01:03,267 --> 01:01:04,892 You were a robot? 794 01:01:05,379 --> 01:01:08,827 Well, I guess, no. Not back home with Andy and Joyce and you. 795 01:01:08,995 --> 01:01:11,864 - I lost my memory, remember? - But now? 796 01:01:12,867 --> 01:01:16,348 - Now I remember. - How does it feel? 797 01:01:16,516 --> 01:01:18,010 Just the same. 798 01:01:18,180 --> 01:01:21,475 But, I mean, do you feel like? I mean, like me? 799 01:01:21,635 --> 01:01:23,610 I don't know, I'm not you. 800 01:01:24,611 --> 01:01:27,743 I think I feel like you. I mean, why wouldn't I? 801 01:01:33,412 --> 01:01:37,569 Well, I guess it wasn't my coaching that was gonna put you in the hall of fame. 802 01:01:38,020 --> 01:01:40,835 You had the stuff all by yourself, didn't you? 803 01:01:44,324 --> 01:01:46,113 It's good to see you, boy. 804 01:02:01,893 --> 01:02:03,682 Hi. 805 01:02:18,022 --> 01:02:20,837 - Are you absolutely sure? - Yes. We're sure. Sure. 806 01:02:20,998 --> 01:02:23,137 All right, then give me... 807 01:02:23,303 --> 01:02:25,758 Give me five days. If you haven't heard from me by then, 808 01:02:25,927 --> 01:02:29,123 make some phone calls. Call the press or TV stations, 809 01:02:29,286 --> 01:02:32,832 your congressman, anyone you can think of. It may be our only chance. 810 01:02:32,999 --> 01:02:35,519 And, Turtle, remember: 811 01:02:35,687 --> 01:02:37,727 Don't talk to anyone. 812 01:02:39,687 --> 01:02:41,061 Right. 813 01:02:42,599 --> 01:02:44,006 Thank you. 814 01:03:06,057 --> 01:03:08,446 OK, let's go. Carter, take your section, secure the left flank. 815 01:03:08,616 --> 01:03:09,926 - Yes, sir. - Vissar, get your section 816 01:03:10,089 --> 01:03:11,234 - over to the right flank. - Yes, sir. 817 01:03:21,097 --> 01:03:23,039 You did the right thing in calling us, Dr. Lamb. 818 01:03:23,209 --> 01:03:24,998 I'm not placing you under arrest, Dr. Stewart. 819 01:03:25,162 --> 01:03:27,879 Since you've sealed off the whole building, that's hardly a big concession. 820 01:03:28,042 --> 01:03:29,897 - What the hell were you trying to do? - I told you, 821 01:03:30,058 --> 01:03:31,618 I believe that Daryl is more than a machine. 822 01:03:31,785 --> 01:03:33,541 We have no right to destroy him. 823 01:03:33,705 --> 01:03:36,455 - Do you share this view as a scientist? - No. 824 01:03:36,618 --> 01:03:39,618 Dr. Stewart has fallen into the same trap Dr. Mulligan did. 825 01:03:39,786 --> 01:03:42,786 Assigning human emotion where there is none, cannot be, in a machine. 826 01:03:42,954 --> 01:03:45,026 - He is not a machine. - Nobody believes that except you. 827 01:03:45,194 --> 01:03:46,601 - The Richardsons do. - The Richardsons. 828 01:03:46,762 --> 01:03:50,111 You're asking us to destroy a child. The body is organic. 829 01:03:50,282 --> 01:03:53,828 He can hurt, die, decompose, just like you and me, general. 830 01:03:53,995 --> 01:03:56,482 Can you dispose of this prototype, Dr. Lamb? 831 01:03:56,715 --> 01:03:58,984 It'd be a valuable loss of data, there are some aspects... 832 01:03:59,147 --> 01:04:01,449 You have the work papers which notify you of our requirements 833 01:04:01,611 --> 01:04:04,545 for the next generation. I rely upon you to inform me when the disposal 834 01:04:04,715 --> 01:04:09,505 is accomplished, Dr. Stewart. Or shall I look to Dr. Lamb for that? 835 01:04:47,149 --> 01:04:49,254 I hope you're both satisfied. 836 01:06:13,969 --> 01:06:19,337 I've got a Dr. Stewart here awaiting clearance. License RSD843. All right. 837 01:06:30,642 --> 01:06:32,300 Son of a bitch. 838 01:06:37,554 --> 01:06:40,424 First Mulligan, then Stewart, now you. Why? 839 01:06:40,594 --> 01:06:43,050 General, a machine becomes human... 840 01:06:43,218 --> 01:06:44,909 ...when you can't tell the difference anymore. 841 01:06:46,034 --> 01:06:47,245 Get me the gate. 842 01:06:52,243 --> 01:06:54,097 Don't just stand there, get the phone. 843 01:07:15,254 --> 01:07:18,221 We made it. Can I come out now? It's hot under here. 844 01:07:18,389 --> 01:07:20,593 Be careful, we're not clear yet. 845 01:07:29,718 --> 01:07:31,987 - On the double, let's go! - Let's move it. 846 01:07:32,150 --> 01:07:33,557 Come on! 847 01:07:37,462 --> 01:07:43,311 ... license plate number Romeo-Sierra-Delta-8-4-3. 848 01:07:43,479 --> 01:07:49,360 Dr. Stewart is in his 50s, 6 feet tall, graying hair, wears glasses. 849 01:07:52,791 --> 01:07:54,930 They're coming. I see them. 850 01:07:55,095 --> 01:07:57,200 OK, hang on. 851 01:08:15,640 --> 01:08:18,542 Watch out for the rock! No, right! 852 01:08:26,937 --> 01:08:30,101 You better turn the lights on, or we'll look suspicious. 853 01:08:30,265 --> 01:08:32,240 Yeah, good thinking. 854 01:08:39,353 --> 01:08:41,775 - You want me to drive? - No. 855 01:08:41,946 --> 01:08:44,466 No, you'll attract too much attention. 856 01:08:57,530 --> 01:08:59,318 Pull it over, doctor. 857 01:08:59,770 --> 01:09:01,396 - Oh, no. - Move your vehicle to the curb. 858 01:09:01,563 --> 01:09:03,734 - Turn onto the freeway. - What? 859 01:09:03,898 --> 01:09:05,938 I repeat, move your vehicle to the curb. 860 01:09:06,107 --> 01:09:09,882 - Move your vehicle to the curb. - Take the freeway, please! 861 01:09:10,522 --> 01:09:12,628 - Move your vehicle to the curb. - Halt or we'll shoot. 862 01:09:32,284 --> 01:09:34,040 Get going! 863 01:09:34,204 --> 01:09:36,212 Get that thing out of the way! 864 01:09:52,189 --> 01:09:55,037 We seem to have attracted attention anyway. 865 01:09:55,388 --> 01:09:58,934 - Oh, all right. - You've gotta trust me now. 866 01:09:59,101 --> 01:10:00,694 - Trust me... - OK. 867 01:10:00,861 --> 01:10:01,941 ...please. 868 01:10:04,093 --> 01:10:05,654 Look out! 869 01:10:21,918 --> 01:10:23,706 We can never outrun them. 870 01:10:23,870 --> 01:10:29,021 Why don't you just close your eyes and fasten your seat belt. 871 01:10:29,214 --> 01:10:32,630 - What are you gonna do, Daryl? - It's OK, I've done it before. 872 01:10:46,399 --> 01:10:49,748 - Pursuit, East-West Tollway. - 28 to 12, we're right behind you. 873 01:10:49,919 --> 01:10:51,927 We've got him now. There's a construction site up ahead. 874 01:10:52,095 --> 01:10:54,038 See if you can set a block at the interchange. 875 01:11:01,504 --> 01:11:02,813 We got him now, boys. We got him. 876 01:11:05,600 --> 01:11:07,291 Oh, no. 877 01:11:07,840 --> 01:11:09,978 Oh, my God. Wait a minute, what are you doing, Daryl? 878 01:11:10,144 --> 01:11:11,671 It's OK, I know what I'm doing. 879 01:11:26,913 --> 01:11:28,855 Look at that little sucker go! 880 01:11:32,065 --> 01:11:33,920 What the hell does he think he's doing? 881 01:11:34,210 --> 01:11:36,381 If we don't stop him now, he's gonna kill somebody. 882 01:11:36,545 --> 01:11:38,487 Pull it over, kid! 883 01:11:39,106 --> 01:11:40,895 Pull over! 884 01:11:41,058 --> 01:11:43,992 - Stop, kid, or we'll shoot. - Oh, my God, hit the brake! 885 01:12:08,067 --> 01:12:09,660 Did you just see those guys fly? 886 01:12:09,827 --> 01:12:11,966 This is 12, everyone appears to be OK. 887 01:12:12,131 --> 01:12:15,098 Better send an ambulance just in case. 888 01:12:22,275 --> 01:12:23,934 He's pulling away, we're gonna lose him. 889 01:12:24,099 --> 01:12:26,009 He's taking the Bells Road off-ramp. 890 01:13:10,086 --> 01:13:13,698 OK, let's see what we got here. 891 01:13:14,886 --> 01:13:17,253 Here, you write him a note. 892 01:13:17,414 --> 01:13:19,651 Tell him we're sorry for the trouble and he can keep the car. 893 01:13:19,815 --> 01:13:24,190 And here's $10 for the gas. 894 01:13:27,079 --> 01:13:30,657 Oh, boy. He's getting one hell of a deal. 895 01:13:34,503 --> 01:13:37,537 I refuse to believe they can just disappear. 896 01:13:37,704 --> 01:13:40,900 Well, they can't, general. But we are spread pretty thin. 897 01:13:41,063 --> 01:13:43,235 When we sight them, we'll get them. 898 01:13:49,096 --> 01:13:52,325 There's an air base four miles down the road. We can find... 899 01:13:52,680 --> 01:13:54,949 - What is it? - A roadblock. 900 01:13:55,336 --> 01:13:58,403 - It's just one car and one cop. - That's enough. 901 01:14:05,833 --> 01:14:09,094 OK, buddy, check back. 149 clear. 902 01:14:31,818 --> 01:14:33,127 - Howdy. - Howdy. 903 01:14:45,098 --> 01:14:47,138 - What's going on? - Oh, nothing much. 904 01:14:47,306 --> 01:14:49,062 Just checking for a couple of runaways. 905 01:14:50,634 --> 01:14:51,845 Well... 906 01:14:52,427 --> 01:14:56,071 Hey, officer, have you got a light? 907 01:14:57,163 --> 01:14:59,912 - Back in the car. - Oh, no, no, never mind. Never mind. 908 01:15:00,267 --> 01:15:02,242 I gotta quit anyway. 909 01:15:05,259 --> 01:15:07,332 Alrighty, well, drive safe. 910 01:15:33,901 --> 01:15:35,362 Hey! 911 01:15:48,013 --> 01:15:49,388 Pretty good, huh? 912 01:15:49,549 --> 01:15:51,305 You were great. 913 01:15:52,525 --> 01:15:54,914 I sure hope he had breakfast. 914 01:15:58,318 --> 01:15:59,845 Down! 915 01:16:10,959 --> 01:16:12,235 Keep down! 916 01:16:29,039 --> 01:16:31,942 Damn it, major, if it was a proper roadblock, nobody should've crashed it. 917 01:16:32,111 --> 01:16:34,795 - Least of all Stewart and that child. - Yes, sir. 918 01:16:34,960 --> 01:16:36,683 - I want a full report. - Yes, sir. 919 01:16:36,847 --> 01:16:39,149 These two must be caught or killed 920 01:16:39,311 --> 01:16:41,678 before they run to some busybody from the press. 921 01:16:41,839 --> 01:16:43,465 Yes, sir. 922 01:16:45,327 --> 01:16:47,182 You can still make it. 923 01:16:47,888 --> 01:16:49,415 You have to. 924 01:16:50,960 --> 01:16:52,749 I'm sorry, Daryl. 925 01:16:55,664 --> 01:17:00,520 If I was a little bit older, you could have given me a medical program. 926 01:17:01,585 --> 01:17:04,105 And I could have gone to medical school. 927 01:17:04,976 --> 01:17:06,383 And that would be helpful. 928 01:17:08,177 --> 01:17:10,315 Look what I've done to you. 929 01:17:11,185 --> 01:17:13,128 I've made you a fugitive. 930 01:17:13,873 --> 01:17:16,775 I've lied to you, I've frightened you. 931 01:17:17,746 --> 01:17:20,975 I've taken you from a family that loved you. 932 01:17:21,938 --> 01:17:24,239 You gave me everything too. 933 01:17:25,905 --> 01:17:27,978 You made me what I am. 934 01:17:28,946 --> 01:17:31,663 I mean, not a real... 935 01:17:37,586 --> 01:17:39,179 Whatever happens... 936 01:17:40,243 --> 01:17:43,178 ...I want you to remember this always. 937 01:17:43,794 --> 01:17:45,867 Always remember this: 938 01:17:47,187 --> 01:17:50,318 You are a real person. 939 01:17:51,891 --> 01:17:54,379 You are real. 940 01:17:56,691 --> 01:17:58,666 I only wish... 941 01:18:24,757 --> 01:18:29,329 - Base to 2340. - 2340, go ahead. 942 01:19:07,895 --> 01:19:10,415 Silverbird 500... 943 01:19:11,735 --> 01:19:14,418 Okay, we got you, Silverbird 500... 944 01:19:17,110 --> 01:19:21,650 Blackjack 401... 945 01:19:53,785 --> 01:19:55,825 Hey, I've got a fire alert here. 946 01:19:56,153 --> 01:19:57,844 Hey, I've got them everywhere. 947 01:19:58,392 --> 01:20:01,556 Attention, all personnel. Attention, all personnel, 948 01:20:01,721 --> 01:20:06,806 we have a major fire alert in sectors one, four, five... 949 01:20:51,131 --> 01:20:53,139 The circuits are all screwed up. 950 01:20:58,364 --> 01:21:00,306 Every time I hit the switch, I'm getting the late show. 951 01:22:17,599 --> 01:22:20,948 - Yes, sir, I don't understand what's... - Firefly One, abort, abort! 952 01:22:58,881 --> 01:23:01,750 When that plane leaves United States airspace, we have no choice. 953 01:23:01,921 --> 01:23:03,230 You're gonna shoot it down? 954 01:23:03,393 --> 01:23:05,532 There's not a missile built fast enough to catch it. 955 01:23:05,698 --> 01:23:07,837 - So, what are you gonna do? - Well, just in case 956 01:23:08,002 --> 01:23:10,140 of some monumental foul-up like this, 957 01:23:10,305 --> 01:23:12,989 we've built an explosive charge into the airplane itself. 958 01:23:13,154 --> 01:23:17,943 When I give the command to destroy it, it explodes instantly, wherever it is. 959 01:24:05,573 --> 01:24:10,428 Your aircraft will be destroyed if you do not turn around before that time. 960 01:24:10,884 --> 01:24:12,794 Please respond. 961 01:24:17,925 --> 01:24:19,834 I repeat this warning. 962 01:24:20,005 --> 01:24:23,388 You leave U.S. Airspace in six minutes and 30 seconds. 963 01:24:23,781 --> 01:24:26,083 Mark that from... now. 964 01:24:26,405 --> 01:24:29,951 Your aircraft will be destroyed if you do not turn around before that time. 965 01:24:30,118 --> 01:24:31,492 Please respond. 966 01:24:33,414 --> 01:24:37,244 C. Q., this is your old pal Q. C. Will you wake up! 967 01:24:37,573 --> 01:24:39,679 Q. C. Calling C. Q. 968 01:24:39,846 --> 01:24:41,220 Daryl, where are you? 969 01:24:42,662 --> 01:24:44,801 You wouldn't believe me anyway. 970 01:24:46,758 --> 01:24:48,252 - What's he saying? - I don't know, sir. 971 01:24:48,423 --> 01:24:49,917 He must've changed frequencies. 972 01:24:50,087 --> 01:24:52,607 Find out what frequency he's transmitting on. 973 01:24:53,030 --> 01:24:55,845 Listen, I'll be home soon, just like Dr. Stewart promised. 974 01:24:56,006 --> 01:24:57,216 Don't tell anyone, OK? 975 01:24:57,382 --> 01:25:00,132 - It's important. - How soon is soon? 976 01:25:00,295 --> 01:25:02,717 Less than 20 minutes. That's a guess 977 01:25:02,887 --> 01:25:05,058 because velocities are hard to calculate 978 01:25:05,350 --> 01:25:07,173 in rates of descent. 979 01:25:08,455 --> 01:25:10,975 Oh, just meet me by the Blue Lake before school. 980 01:25:11,143 --> 01:25:14,307 - You got it. - Over and out, C. Q. 981 01:25:14,663 --> 01:25:17,347 Velocities? Rates of descent? 982 01:25:26,408 --> 01:25:28,099 What's he doing? 983 01:25:28,264 --> 01:25:30,206 Get this. 984 01:25:44,360 --> 01:25:46,433 Three minutes and counting. 985 01:26:00,649 --> 01:26:02,275 A child with a stick of chewing gum 986 01:26:02,442 --> 01:26:06,086 has just rendered your $100 million worth of hardware useless. 987 01:26:06,858 --> 01:26:08,451 Any suggestions? 988 01:26:09,642 --> 01:26:12,544 Two minutes, 30 seconds and counting. 989 01:26:21,291 --> 01:26:23,331 Two minutes, 15 seconds and counting. 990 01:26:53,835 --> 01:26:58,178 This is Robbins, we have three units ready to scramble on your order. 991 01:27:11,469 --> 01:27:13,542 Thirty seconds and counting. 992 01:27:21,965 --> 01:27:26,472 Stand by, Y-coordinate to pattern 8, vector 1714, stand by. 993 01:27:29,294 --> 01:27:30,985 Fifteen seconds and counting. 994 01:27:37,134 --> 01:27:38,923 Ten. Nine. 995 01:27:42,991 --> 01:27:44,900 Six. Five. 996 01:27:50,382 --> 01:27:51,975 One. Fire. 997 01:28:02,383 --> 01:28:05,612 Target vaporized 0608, sir. 998 01:28:06,544 --> 01:28:09,675 - Well, that's that, general. - He could have ejected. 999 01:28:10,511 --> 01:28:13,032 We have a tracking signal on the ejector mechanism. 1000 01:28:13,200 --> 01:28:15,567 - We'd have picked that up instantly. - I see. 1001 01:29:10,546 --> 01:29:14,540 - So where is he? - I don't know. He said Blue Lake. 1002 01:29:19,891 --> 01:29:22,411 Look. Oh, no! 1003 01:29:22,739 --> 01:29:25,260 No. Oh, please. 1004 01:29:30,387 --> 01:29:32,176 Go, Turtle, go. Come on. 1005 01:29:35,476 --> 01:29:36,850 Go! 1006 01:29:38,484 --> 01:29:41,299 Try and stop one of those cars up there! 1007 01:29:47,412 --> 01:29:49,103 Stop, please! 1008 01:29:52,149 --> 01:29:54,734 Stop! Please! Stop! 1009 01:29:57,909 --> 01:30:00,211 Please! Please stop! 1010 01:31:02,328 --> 01:31:04,400 It's OK to cry, Turtle. 1011 01:31:05,623 --> 01:31:10,195 - You loved him. - But he can't be dead. He can't be. 1012 01:31:10,552 --> 01:31:13,170 I feel the same way, Turtle, but there's nothing we can do. 1013 01:31:13,336 --> 01:31:17,133 But he can't die. Daryl's a robot. Robot's don't die. 1014 01:31:17,688 --> 01:31:19,150 Honey. 1015 01:31:19,704 --> 01:31:23,087 Oxygen feeds your brain, but his brain's a microcomputer. 1016 01:31:23,256 --> 01:31:25,078 That can't die. 1017 01:31:26,009 --> 01:31:27,951 When you die, it means brain death. 1018 01:31:35,641 --> 01:31:37,583 I know you can hear me, Daryl. 1019 01:32:00,539 --> 01:32:02,295 Daryl! 1020 01:32:09,146 --> 01:32:10,969 Daryl! 1021 01:32:24,859 --> 01:32:26,964 Are you all here? 1022 01:33:24,510 --> 01:33:27,196 Ripped by: SkyFury