1
00:00:18,732 --> 00:00:21,317
The universe...
2
00:00:21,417 --> 00:00:24,393
So full of wonders...
3
00:00:24,739 --> 00:00:28,685
I could spend hours and hours
looking up at the sky.
4
00:00:29,087 --> 00:00:33,348
So many stars,
so many mysteries...
5
00:00:34,768 --> 00:00:37,598
And there's one very special star
6
00:00:37,733 --> 00:00:41,739
that makes me think
of one very special person.
7
00:00:43,318 --> 00:00:45,493
Now let me tell you my story.
8
00:00:47,002 --> 00:00:48,956
At the dawn of time,
9
00:00:49,325 --> 00:00:50,897
from the chaos,
10
00:00:51,061 --> 00:00:53,248
came an exception.
11
00:00:53,798 --> 00:00:58,056
One of the most mysterious secrets
of the universe.
12
00:00:59,038 --> 00:01:03,117
You see, I come from
that very mysterious and unique place.
13
00:01:03,331 --> 00:01:09,087
We are the only known solar system
with double gravity.
14
00:01:09,304 --> 00:01:13,764
Two twin planets
whirling together around one sun
15
00:01:13,864 --> 00:01:17,753
but each with its own
and opposite gravity.
16
00:01:18,314 --> 00:01:22,419
Now, in our world
it's possible to fall up
17
00:01:22,519 --> 00:01:25,461
and to rise down.
18
00:01:26,057 --> 00:01:29,613
But... my story,
it's about love.
19
00:01:30,280 --> 00:01:34,408
Some people say
that true lovers are one soul
20
00:01:34,508 --> 00:01:36,818
that is separated when it's born.
21
00:01:36,947 --> 00:01:42,035
And those two halves will always yearn
to find their way back together.
22
00:01:42,526 --> 00:01:45,321
Well, to understand my story,
23
00:01:45,450 --> 00:01:50,035
you're gonna need to know the three
basic laws of double gravity.
24
00:01:50,444 --> 00:01:54,000
All matter, every single object
25
00:01:54,100 --> 00:01:59,088
is pulled by the gravity of the world that
it comes from, and not the other.
26
00:01:59,334 --> 00:02:04,435
- An object's weight can be offset using-
27
00:02:04,522 --> 00:02:06,826
inverse-matter.
28
00:02:08,815 --> 00:02:13,978
After a few hours of contact,
matter in contact with inverse-matter
29
00:02:14,120 --> 00:02:15,620
...burns.
30
00:02:18,002 --> 00:02:21,300
All these laws are as old
as the universe itself.
31
00:02:21,435 --> 00:02:25,885
They're are unchangeable,
and there are no exceptions.
32
00:02:26,973 --> 00:02:28,809
Gravity...
33
00:02:29,523 --> 00:02:32,261
They say you can't fight it.
34
00:02:32,478 --> 00:02:35,090
Well, I disagree.
35
00:02:35,219 --> 00:02:39,348
What if love
was stronger than gravity?
36
00:02:40,927 --> 00:02:43,886
Now let's go back
to the dark times
37
00:02:44,174 --> 00:02:48,378
when any contact between worlds
was extremely dangerous
38
00:02:48,478 --> 00:02:51,629
and totally forbidden.
39
00:02:54,624 --> 00:02:58,156
Up top had grown rich
and prosperous
40
00:02:58,256 --> 00:03:00,753
while here, down below,
41
00:03:00,853 --> 00:03:05,934
we stole inverse-metal from up top
to heat our homes and to survive
42
00:03:06,309 --> 00:03:08,823
risking everything,
43
00:03:08,923 --> 00:03:10,730
even our own lives.
44
00:03:10,830 --> 00:03:12,730
I think he's dead.
45
00:03:24,391 --> 00:03:27,468
Hey! Police!
46
00:03:29,959 --> 00:03:35,363
They only authorized contact
between worlds is through TransWorld,
47
00:03:35,608 --> 00:03:38,174
a giant corporation up top,
48
00:03:38,261 --> 00:03:41,328
created to take cheap oil
from down below
49
00:03:41,428 --> 00:03:44,790
and to sell back to us
overpriced electricity
50
00:03:44,890 --> 00:03:47,282
that we couldn't afford.
51
00:03:53,247 --> 00:03:57,399
Because of TransWorld,
I grew up in an orphanage.
52
00:03:57,610 --> 00:04:00,481
You see,
my parents died in the Big Blast,
53
00:04:00,581 --> 00:04:06,382
a TransWorld oil refinery explosion
that destroyed much of the city.
54
00:04:07,844 --> 00:04:10,757
Fortunately,
there were the weekends.
55
00:04:11,318 --> 00:04:14,217
They let me visit
my great aunt Becky,
56
00:04:14,441 --> 00:04:16,406
my only surviving relative.
57
00:04:37,717 --> 00:04:42,817
- As well as Becky, there were-
58
00:04:43,332 --> 00:04:48,385
model airplanes
and Becky's flying pancakes.
59
00:04:49,776 --> 00:04:52,244
Going to have to get me
some more pink pollen tomorrow.
60
00:04:52,350 --> 00:04:53,391
Okay, sweetie?
61
00:04:53,491 --> 00:04:57,321
Becky also initiated me
into an ancient knowledge
62
00:04:57,484 --> 00:05:01,683
passed down over the generations
to the women of our family...
63
00:05:01,917 --> 00:05:03,532
Now catch!
64
00:05:04,023 --> 00:05:08,643
The secret of the pink bees.
65
00:05:20,913 --> 00:05:23,463
Becky, how do they do that?
66
00:05:28,480 --> 00:05:31,451
It's all in this book.
67
00:05:33,849 --> 00:05:37,346
It was passed down
to my mother from hers.
68
00:05:37,446 --> 00:05:40,130
And, of course,
I would have given it to your mother.
69
00:05:40,902 --> 00:05:44,785
One day, when you grow up, it'll be yours..
70
00:05:51,382 --> 00:05:56,348
Becky would often sent me to gather
pink pollen from the Sage Mountains.
71
00:05:57,441 --> 00:06:01,816
This was the only place,
and a forbidden place,
72
00:06:01,916 --> 00:06:04,974
where pink bees could be found.
73
00:06:05,851 --> 00:06:09,652
Bees that fed of flowers
from both worlds
74
00:06:09,910 --> 00:06:14,506
and without whom this story could
never have happened.
75
00:06:15,150 --> 00:06:18,518
But I have a little secret
of my own...
76
00:06:19,208 --> 00:06:22,413
I used to go chase inverse-rain
from up top.
77
00:06:27,267 --> 00:06:31,572
One day
I went much further than usual,
78
00:06:32,309 --> 00:06:36,753
climbing higher and higher
above the cloud line.
79
00:06:38,414 --> 00:06:42,812
And that day... that day...
80
00:06:43,385 --> 00:06:45,596
changed my life...
81
00:06:45,959 --> 00:06:47,713
...forever.
82
00:07:34,453 --> 00:07:35,453
Hey!
83
00:07:38,464 --> 00:07:39,464
Hi!
84
00:08:18,489 --> 00:08:19,653
Hey!
85
00:08:22,653 --> 00:08:23,653
Hey!
86
00:08:27,028 --> 00:08:30,209
Hey, where have you been?
I've been waiting ages for you.
87
00:08:30,502 --> 00:08:31,987
Our neighbors got robbed.
88
00:08:32,104 --> 00:08:34,689
They're saying it was a thief
from down below.
89
00:08:34,970 --> 00:08:38,128
There's hunters with guns
and border patrol trucks.
90
00:08:38,564 --> 00:08:39,894
Are you serious?
91
00:08:39,994 --> 00:08:42,023
Don't make that face!
92
00:08:44,502 --> 00:08:46,619
I made it here, right?
93
00:08:48,573 --> 00:08:51,474
Look, as long as you're okay...
94
00:08:51,918 --> 00:08:53,731
Hey, look, I'll throw it up!
95
00:08:56,398 --> 00:08:58,573
- Alright, ready?
- Alright right, Adam!
96
00:09:13,709 --> 00:09:14,709
Are you tied on?
97
00:09:15,159 --> 00:09:16,352
- I'm done!
- Yeah?
98
00:09:16,564 --> 00:09:18,762
Okay, I pull you down!
99
00:09:37,745 --> 00:09:39,465
Don't drop me!
100
00:10:26,953 --> 00:10:29,105
You know,
these ones from up top are so good...
101
00:10:29,304 --> 00:10:31,456
- They're the best.
- Yeah, they are. They're amazing.
102
00:10:35,000 --> 00:10:38,696
Oh, wait.
I got something for you, too...
103
00:10:39,129 --> 00:10:41,129
And this is from both worlds.
104
00:10:41,216 --> 00:10:42,116
What is it?
105
00:10:42,217 --> 00:10:44,390
I can't tell you.
You gotta close your eyes.
106
00:10:45,869 --> 00:10:47,211
Close your eyes!
107
00:10:47,504 --> 00:10:50,591
Come on, like 'closed' closed!
108
00:10:50,691 --> 00:10:51,960
- I closed!
- Alright.
109
00:10:52,644 --> 00:10:54,206
- Are they closed?
- Uhmm.
110
00:10:59,703 --> 00:11:01,972
Okay, open your mouth.
111
00:11:02,072 --> 00:11:03,820
I can't reach!
112
00:11:06,557 --> 00:11:07,587
Mmh...
113
00:11:14,464 --> 00:11:16,564
How is that from both worlds?
114
00:11:16,664 --> 00:11:19,026
I don't know, you should
probably ask the bees.
115
00:11:19,962 --> 00:11:21,330
I don't know.
116
00:11:24,453 --> 00:11:28,781
Imagine if we could
go anywhere we wanted to.
117
00:11:29,950 --> 00:11:31,366
I mean, really...
118
00:11:33,881 --> 00:11:35,588
I can imagine that...
119
00:11:38,042 --> 00:11:39,916
- Hey, you know what?
- What?
120
00:11:40,016 --> 00:11:41,016
Well, we can.
121
00:11:41,460 --> 00:11:43,799
Come on, let's imagine we can,
let's go down!
122
00:11:51,999 --> 00:11:52,999
Are you holding on?
123
00:11:53,099 --> 00:11:55,624
- Ready!
- Three, two, one...
124
00:11:55,724 --> 00:11:56,724
Go!
125
00:12:04,280 --> 00:12:05,953
Alright, I go down.
126
00:12:10,386 --> 00:12:11,579
- You're holding on?
- Yeah.
127
00:12:13,538 --> 00:12:14,538
Don't you let my legs go!
128
00:12:14,737 --> 00:12:15,743
I got it, I got it!
129
00:12:16,819 --> 00:12:18,538
- Okay, let it spin! Whoa!
- Whooo!
130
00:12:19,462 --> 00:12:21,357
I've got my eyes closed.
131
00:12:25,989 --> 00:12:27,651
Look at the branch, whoa.
132
00:12:28,843 --> 00:12:29,964
- We gonna go again?
- Uhum.
133
00:12:30,141 --> 00:12:31,966
- It's the biggest one ever.
- Alright, I'm ready.
134
00:12:32,066 --> 00:12:33,896
- You hold on?
- Yeah.
135
00:12:40,937 --> 00:12:42,247
Coming down!
136
00:12:42,703 --> 00:12:43,703
Alright.
137
00:12:43,803 --> 00:12:45,265
- Are you okay?
- Uhum.
138
00:12:45,791 --> 00:12:47,521
Okay, mind if we go
for another spin?
139
00:12:47,651 --> 00:12:49,782
Yeah, let's get really high,
let's get even higher than that.
140
00:12:49,882 --> 00:12:50,984
Okay, yeah. Ready?
141
00:12:53,043 --> 00:12:54,365
Did you hear that?
142
00:12:55,230 --> 00:12:56,230
Yeah.
143
00:13:02,131 --> 00:13:03,851
- We should go.
144
00:13:35,560 --> 00:13:38,086
- He's there!
- Let's get him!
145
00:13:41,397 --> 00:13:43,151
Quick, Adam!
146
00:13:58,906 --> 00:14:00,673
Eden!
147
00:14:01,211 --> 00:14:03,573
Eden!
148
00:14:05,620 --> 00:14:07,269
Oh no!
149
00:14:18,100 --> 00:14:21,937
No! No, please!
150
00:14:22,089 --> 00:14:23,457
- Becky!
- No!
151
00:14:23,996 --> 00:14:26,206
- Becky, I'm sorry!
- - No!
152
00:14:28,622 --> 00:14:29,622
Becky!
153
00:14:33,318 --> 00:14:35,985
No, no! No!
154
00:14:36,265 --> 00:14:38,008
- Becky!
- Adam!
155
00:14:38,108 --> 00:14:41,129
You did nothing wrong!
Nothing!
156
00:14:44,216 --> 00:14:46,500
Becky!
157
00:14:47,459 --> 00:14:49,810
No, Becky!
158
00:14:49,910 --> 00:14:53,062
Please, no! No!
159
00:14:53,892 --> 00:14:55,647
Becky!
160
00:15:05,869 --> 00:15:09,823
10 YEARS LATER
161
00:16:16,903 --> 00:16:18,400
Adam, come on, stop!
162
00:16:18,681 --> 00:16:20,922
Come on, make us a plane!
163
00:16:20,973 --> 00:16:22,869
Oh, I can't.
I can't.
164
00:16:22,956 --> 00:16:24,155
I gotta go to work.
165
00:16:24,255 --> 00:16:25,255
Come on!
166
00:16:25,355 --> 00:16:27,488
I gotta go to work.
I'll do it later!
167
00:16:56,016 --> 00:16:57,817
Hey, Mr. Jones!
168
00:17:18,869 --> 00:17:22,782
- TransWorld...
169
00:17:22,938 --> 00:17:25,493
...you've got to play to win!
170
00:17:27,079 --> 00:17:30,427
- Hello, Albert.
- Mrs. Nathanson.
171
00:17:31,078 --> 00:17:34,403
- What do you have for me?
- Inverse-matter to pay my debts.
172
00:17:36,710 --> 00:17:38,343
Will this cover it?
173
00:17:40,046 --> 00:17:42,484
My husband says it's stainless steel.
174
00:17:42,945 --> 00:17:44,507
From the main pipeline.
175
00:17:45,412 --> 00:17:46,412
Oh...
176
00:17:46,554 --> 00:17:48,435
Pablo, it's ready.
177
00:17:50,210 --> 00:17:52,517
Okay, don't start it till it's
fully applied.
178
00:17:52,617 --> 00:17:53,617
Okay.
179
00:17:54,433 --> 00:17:56,670
Okay, here we go.
180
00:18:04,171 --> 00:18:07,377
Wow, that stuff is amazing!
181
00:18:07,590 --> 00:18:08,974
Is it for sale?
182
00:18:10,642 --> 00:18:14,180
Oh...
Not great yet.
183
00:18:14,511 --> 00:18:15,918
Nah.
184
00:18:16,416 --> 00:18:19,398
- We're all settled, darl.
- Thank you.
185
00:18:20,025 --> 00:18:22,956
And, uh... can you keep me
posted on that beauty cream?
186
00:18:23,101 --> 00:18:25,858
We'll do. You take care, no?
187
00:18:28,283 --> 00:18:29,892
Do you hear that, Adam?
188
00:18:31,040 --> 00:18:33,051
We have got to finish this cream.
189
00:18:33,252 --> 00:18:35,737
Well, I would love to,
Albert, you know, but...
190
00:18:36,400 --> 00:18:38,991
with this equipment, you know,
it'd take years.
191
00:18:39,109 --> 00:18:41,546
...TransWorld will fulfill
everyone's dream
192
00:18:41,646 --> 00:18:45,735
and transform his life working
for TransWorld.
193
00:18:45,835 --> 00:18:47,695
We're live down below with our
194
00:18:47,782 --> 00:18:51,366
nine finalists feverishly
awaiting the results.
195
00:18:51,508 --> 00:18:55,626
I'd like to welcome
Ms. Eden Moore of Trans Publicity,
196
00:18:55,726 --> 00:18:57,543
a division of TransWorld.
197
00:18:57,886 --> 00:18:59,447
- Hi, how are you?
- Hi.
198
00:18:59,696 --> 00:19:00,867
Welcome!
199
00:19:02,109 --> 00:19:04,434
Now, she'll tell us more
about what she does.
200
00:19:04,521 --> 00:19:08,676
But more importantly, let's hear
about our winner's new job.
201
00:19:08,830 --> 00:19:12,959
Well, our division handles all of
TransWorld’s graphic designs.
202
00:19:13,527 --> 00:19:15,503
Right now, we're going to work on...
203
00:19:15,651 --> 00:19:20,141
Uh... that sounds fascinating
but our audiences are dying to know...
204
00:19:20,259 --> 00:19:22,874
just what job will our winner begin?
205
00:19:23,158 --> 00:19:26,607
Well, today we're offering the winner
a job in our department.
206
00:19:26,707 --> 00:19:28,695
Okay, here we go.
207
00:19:29,499 --> 00:19:31,901
Let's choose our lucky winner.
208
00:19:35,149 --> 00:19:36,255
It's her.
209
00:19:36,355 --> 00:19:37,290
Number 2.
210
00:19:37,390 --> 00:19:40,216
- Pablo, it's Eden.
- Are you sure?
211
00:19:40,303 --> 00:19:42,230
I'm probably sure.
212
00:19:42,727 --> 00:19:46,004
She... she's alive!
I can't believe it!
213
00:19:46,383 --> 00:19:49,246
I couldn't find her,
and she works at TransWorld!
214
00:22:26,096 --> 00:22:29,255
Attention,
this is a final call.
215
00:22:29,355 --> 00:22:32,710
Doors will be closing in five minutes.
216
00:22:35,715 --> 00:22:41,134
Stay in line, prepare jackets and
personal objects for weighing.
217
00:22:42,069 --> 00:22:44,408
Please, remove
your jacket and empty
218
00:22:44,434 --> 00:22:46,921
your pockets of personal
belongings for weighing.
219
00:22:46,996 --> 00:22:49,617
Place your jacket in the bin as well.
220
00:22:50,386 --> 00:22:56,347
Stay in line, prepare jackets and
personal objects for weighing.
221
00:22:58,017 --> 00:22:59,828
165 pounds.
222
00:23:00,904 --> 00:23:02,705
- Don't move.
223
00:23:04,489 --> 00:23:06,075
- New?
- Yeah.
224
00:23:06,175 --> 00:23:07,743
- What floor?
- Floor zero.
225
00:23:07,873 --> 00:23:10,665
- Name?
- Adam Kirk.
226
00:23:12,129 --> 00:23:13,129
Thanks.
227
00:24:06,510 --> 00:24:07,510
Need some help?
228
00:24:07,638 --> 00:24:12,118
Uh, yeah, yeah. I... I'm looking for
a station 15, sector 8.
229
00:24:12,473 --> 00:24:13,621
Third aisle down.
230
00:24:14,005 --> 00:24:15,005
Thank you.
231
00:24:52,998 --> 00:24:54,498
"WELCOME"
232
00:24:54,604 --> 00:24:55,725
Welcome aboard, newbie!
233
00:24:55,728 --> 00:24:57,168
- Cheers.
- Cheers.
234
00:25:04,563 --> 00:25:07,389
- Goddammit!
235
00:25:07,607 --> 00:25:10,470
I'm so... so sorry.
I... I... I had no idea...
236
00:25:10,588 --> 00:25:13,688
- I was gonna...
- Don't worry, my friend.
237
00:25:13,788 --> 00:25:15,995
They do that to all the newbies.
238
00:25:16,095 --> 00:25:17,569
Oh, great...
239
00:25:18,787 --> 00:25:21,402
My name's Bob, Bob Boruchowitz.
240
00:25:22,136 --> 00:25:23,638
And you are?
241
00:25:23,738 --> 00:25:26,463
I'm Adam, Adam Kirk.
242
00:25:26,563 --> 00:25:27,697
Mr. Kirk?
243
00:25:28,911 --> 00:25:32,275
Please, follow me. The managing
director is waiting to see you.
244
00:25:32,524 --> 00:25:35,044
Right, sure, uh.
Okay, thanks.
245
00:25:36,618 --> 00:25:37,824
Psst! Hey, hey!
246
00:25:38,475 --> 00:25:39,540
Your back...
247
00:25:40,037 --> 00:25:41,433
Your back, check it out.
248
00:25:43,610 --> 00:25:44,982
Oh...
249
00:25:45,680 --> 00:25:49,100
Right... that's, uh...
That's pretty funny.
250
00:25:49,200 --> 00:25:50,218
Oh ho.
251
00:25:50,318 --> 00:25:53,418
Mr. Kirk,
we don't have much time!
252
00:25:55,394 --> 00:25:56,939
Come see me on your way out
253
00:25:57,039 --> 00:25:59,630
for the list of materials
you require for your work.
254
00:25:59,819 --> 00:26:02,895
I need you to complete
your security clearance form.
255
00:26:03,380 --> 00:26:07,935
I'll also give you your various
access badges and meal vouchers.
256
00:26:11,769 --> 00:26:13,378
Come in, Mr. Kirk.
257
00:26:17,200 --> 00:26:19,010
Come in, come in.
258
00:26:22,583 --> 00:26:26,913
This anti-aging cream idea of yours
seems to be quiet promising.
259
00:26:28,132 --> 00:26:29,918
Your application has been approved.
260
00:26:30,628 --> 00:26:33,385
But this is strictly on a trial basis,
you understand?
261
00:26:34,048 --> 00:26:35,609
O... Of course.
262
00:26:36,201 --> 00:26:37,739
Have a seat, please.
263
00:26:38,100 --> 00:26:39,100
Thanks.
264
00:26:40,756 --> 00:26:42,756
Fasten your seat belt, Mr. Kirk.
265
00:26:43,436 --> 00:26:44,566
I'm sorry?
266
00:26:44,666 --> 00:26:45,637
Your seat belt.
267
00:26:45,737 --> 00:26:48,068
Seat...
Oh, right.
268
00:26:52,829 --> 00:26:54,847
Are there any questions, Mr. Kirk?
269
00:26:56,149 --> 00:27:00,476
Yeah, I was just wondering what
all these people up my side do?
270
00:27:02,041 --> 00:27:04,419
Mmh...
They're merely adapters.
271
00:27:04,951 --> 00:27:07,152
They adapt our products
to your world.
272
00:27:09,057 --> 00:27:11,636
You on the other hand have
a real opportunity here.
273
00:27:12,299 --> 00:27:14,346
Company policy
doesn't normally allow
274
00:27:14,452 --> 00:27:18,297
for someone from... 'down below'
to hold such an important position,
275
00:27:18,397 --> 00:27:21,520
but were making an exception
in your case.
276
00:27:22,012 --> 00:27:24,249
Sign here, please.
277
00:27:40,197 --> 00:27:43,463
Now then, a word of warning...
278
00:27:44,302 --> 00:27:48,195
We scrupulously observe a full
separation between worlds here.
279
00:27:48,775 --> 00:27:53,128
That means there is to be no
unnecessary contact with those up top.
280
00:27:53,496 --> 00:27:55,685
Just stick to your job
and all will be well.
281
00:27:56,229 --> 00:27:57,602
One last thing...
282
00:27:57,945 --> 00:28:00,062
The rules are quite strict here.
283
00:28:00,162 --> 00:28:02,736
As you know, you'll be working
with upper world materials.
284
00:28:02,878 --> 00:28:05,718
This means that you will be
thoroughly searched and weighed
285
00:28:05,824 --> 00:28:08,072
every time
that you leave the premises.
286
00:28:08,487 --> 00:28:10,983
If they find
any inverse-matter on you,
287
00:28:11,083 --> 00:28:13,858
you'll be fired
and jailed on the spot.
288
00:28:15,384 --> 00:28:19,040
But I have a feeling that
this won't happen in your case,...
289
00:28:20,302 --> 00:28:22,520
will it, Mr. Kirk?
290
00:28:24,412 --> 00:28:25,595
No, sir.
291
00:28:26,506 --> 00:28:28,186
Try not to prove me wrong.
292
00:28:31,333 --> 00:28:34,085
Right then...
Dismissed!
293
00:28:35,948 --> 00:28:37,818
Another massive
oil leak has developed,
294
00:28:37,844 --> 00:28:39,650
following a metal robbery
from the main pipeline
295
00:28:39,673 --> 00:28:42,768
forcing TransWorld to
double their security.
296
00:28:42,781 --> 00:28:46,563
The three thieves from down below
arrested last week were hanged
297
00:28:46,650 --> 00:28:49,520
this morning at dawn
raising interworld tensions.
298
00:28:49,528 --> 00:28:52,203
Here's the senior TransWorld
executive with a statement...
299
00:28:52,213 --> 00:28:54,672
They got what they deserved.
We don't go down to their world,
300
00:28:54,753 --> 00:28:57,698
we certainly don't want them coming up to ours.
- Hey.
301
00:28:57,848 --> 00:29:00,548
Nice boss you got there.
302
00:29:00,563 --> 00:29:03,870
And that's tonight's news on TTW7.
303
00:29:04,142 --> 00:29:05,396
Thank you for watching us.
304
00:29:05,751 --> 00:29:08,389
Adam,
you did not have to do this.
305
00:29:08,898 --> 00:29:10,767
I could have gotten you
that patent.
306
00:29:10,969 --> 00:29:13,950
TransWo... TransWorld is the worst
thing that ever happened to us.
307
00:29:14,050 --> 00:29:15,730
And what now, you're...
you're one of them?
308
00:29:15,820 --> 00:29:16,820
Come on, Albert...
309
00:29:16,920 --> 00:29:18,884
Those people are vultures.
310
00:29:18,984 --> 00:29:21,534
And you're gonna give them
your golden goose for peanuts?
311
00:29:21,830 --> 00:29:23,131
We have nothing!
312
00:29:23,829 --> 00:29:26,858
Yeah, we're from down below.
I mean, that's just the way it is.
313
00:29:26,958 --> 00:29:28,479
I mean, we have nothing.
314
00:29:30,065 --> 00:29:31,721
Don't you tell me I'm nothing!
315
00:29:32,419 --> 00:29:34,774
This isn't nothing,
this is everything!
316
00:29:35,057 --> 00:29:37,388
And I gave you everything,
317
00:29:37,755 --> 00:29:40,583
treated you like you were
my own son!
318
00:29:40,926 --> 00:29:42,133
And you know what
you're gonna do?
319
00:29:42,233 --> 00:29:44,215
You gonna go out there and
you're gonna get yourself killed!
320
00:29:44,315 --> 00:29:46,868
That's all you're gonna do...
get yourself killed.
321
00:29:47,268 --> 00:29:48,391
Shit...
322
00:29:51,204 --> 00:29:52,293
What?
323
00:29:58,280 --> 00:29:59,829
Al... Albert, come on!
324
00:29:59,929 --> 00:30:01,356
I didn't mean it like that.
325
00:30:02,846 --> 00:30:04,290
Albert, please, come on!
326
00:30:06,420 --> 00:30:07,420
Alright...
327
00:30:07,520 --> 00:30:09,437
Don't you dare to think
that I have forgotten
328
00:30:09,537 --> 00:30:12,395
that TransWorld took away
my entire family!
329
00:30:12,927 --> 00:30:14,051
Alright?
330
00:30:19,742 --> 00:30:20,742
Look...
331
00:30:21,978 --> 00:30:24,238
If I could use TransWorld...
332
00:30:24,924 --> 00:30:27,870
and... and aunt Becky's
pink powder just to...
333
00:30:27,970 --> 00:30:29,148
I... I... I don't know...
334
00:30:29,248 --> 00:30:31,289
Just to give my life
some kind of hope.
335
00:30:33,384 --> 00:30:34,957
That's how I'm gonna do it.
336
00:30:36,069 --> 00:30:37,702
Come on, Albert, please!
337
00:30:40,908 --> 00:30:43,050
Come on, I need you your help.
338
00:30:43,263 --> 00:30:44,505
Albert, please!
339
00:30:45,191 --> 00:30:46,540
Come on!
340
00:30:51,498 --> 00:30:53,970
Alright...
Alright, I'll help.
341
00:31:05,405 --> 00:31:06,405
Okay...
342
00:31:07,186 --> 00:31:10,007
Today we have someone joining us
for the first time.
343
00:31:10,107 --> 00:31:11,753
Hello, Eden.
344
00:31:11,853 --> 00:31:12,853
Hi.
345
00:31:12,953 --> 00:31:14,615
Hi.
346
00:31:14,900 --> 00:31:16,983
Eden. Eden Moore.
347
00:31:17,621 --> 00:31:18,745
Uhm...
348
00:31:18,845 --> 00:31:21,195
I had an accident
when I was a teenager.
349
00:31:22,336 --> 00:31:23,336
Uhm...
350
00:31:23,436 --> 00:31:25,395
Everything before that is gone.
351
00:31:26,258 --> 00:31:29,512
Sometimes things come
back to me in dreams.
352
00:31:30,187 --> 00:31:34,434
But I'm never sure if they're real
or if I'm making them up.
353
00:31:35,866 --> 00:31:37,155
It's frustrating.
354
00:31:37,255 --> 00:31:38,883
You know, I...
355
00:31:38,983 --> 00:31:41,912
I know that whatever is missing,
it's in there.
356
00:31:43,651 --> 00:31:44,680
Uhm...
357
00:31:44,780 --> 00:31:46,597
But it scares me.
358
00:31:47,236 --> 00:31:48,561
Uhm...
359
00:31:49,294 --> 00:31:52,205
Mostly it just feels like
something's missing.
360
00:31:52,844 --> 00:31:54,642
Mr. Kirk?
361
00:31:54,742 --> 00:31:55,746
Yes.
362
00:31:55,846 --> 00:31:59,647
Here's the key to your
personal refrigeration system.
363
00:32:01,019 --> 00:32:05,172
And here's your very first allocation...
364
00:32:07,065 --> 00:32:08,528
of inverse-matter.
365
00:32:08,757 --> 00:32:09,757
Okay, great.
366
00:32:09,857 --> 00:32:12,650
Be careful. Without cooling
it gets hot very fast.
367
00:32:12,886 --> 00:32:13,886
Err...
368
00:32:15,880 --> 00:32:16,992
Thank you.
369
00:32:18,495 --> 00:32:22,056
Hey...
Not exactly a charmer, is he?
370
00:32:23,689 --> 00:32:25,020
- Oh!
371
00:32:25,274 --> 00:32:27,096
- Lunch time.
- Lunch time!
372
00:32:27,411 --> 00:32:30,220
I usually go to the smoking room
after lunch break.
373
00:32:30,740 --> 00:32:34,727
Why don't you drop by,
and we have a little conversation?
374
00:32:36,171 --> 00:32:37,614
Okay, sure.
375
00:32:48,038 --> 00:32:49,327
- Hey, Bob?
- Mmh?
376
00:32:49,427 --> 00:32:51,516
Mind if I come in?
377
00:32:51,658 --> 00:32:53,705
Come in, come in,
sit down, hey!
378
00:32:53,906 --> 00:32:54,959
Want a cigar?
379
00:32:55,059 --> 00:32:57,172
- Smoke?
- No, no, thanks. I don't smoke.
380
00:32:57,420 --> 00:32:58,804
Okay, fine.
381
00:33:08,778 --> 00:33:11,464
See? Empty.
382
00:33:12,766 --> 00:33:16,185
"No one smokes in TransWorld anymore..."
pfft.. Well, I do so.
383
00:33:19,711 --> 00:33:23,933
Hell, people have a funny way
of seeing things here.
384
00:33:24,455 --> 00:33:27,922
Anything or anyone different is...
385
00:33:28,383 --> 00:33:29,566
well, they say...
386
00:33:29,815 --> 00:33:31,116
'frowned upon'.
387
00:33:33,435 --> 00:33:35,044
Can I ask you a favor?
388
00:33:36,866 --> 00:33:37,919
Yeah.
389
00:33:38,019 --> 00:33:39,019
Yeah, sure.
390
00:33:47,361 --> 00:33:49,479
Can you get me some stamps?
391
00:33:50,368 --> 00:33:52,472
Some stamps?
392
00:33:53,265 --> 00:33:55,655
Yeah... stamps.
393
00:33:56,483 --> 00:33:57,524
I, uh...
394
00:33:57,624 --> 00:33:59,329
I don't like to boast, but...
395
00:33:59,429 --> 00:34:03,463
I got one of the largest known
stamp collections up top.
396
00:34:04,031 --> 00:34:06,895
And if you can get
me some from your side...
397
00:34:07,178 --> 00:34:08,918
Oh, boy...!
398
00:34:09,994 --> 00:34:11,864
Right, yeah, I mean, uh,...
399
00:34:12,047 --> 00:34:13,988
I mean... sure, I guess.
400
00:34:14,088 --> 00:34:16,541
Great... Great!
401
00:34:17,354 --> 00:34:18,691
So, you're saying...
402
00:34:18,927 --> 00:34:20,406
anti-gravity...
403
00:34:20,832 --> 00:34:22,844
Yeah, you know, I... I've...
404
00:34:22,944 --> 00:34:24,677
Well,
I've been working on this, uh...
405
00:34:25,091 --> 00:34:27,990
- Well, it's an anti-aging cream.
- Uhum.
406
00:34:28,392 --> 00:34:30,209
Oh... well,
I'm here if you need me,
407
00:34:30,309 --> 00:34:32,439
expert in conductivity,
in computer programming,
408
00:34:32,539 --> 00:34:34,817
anything you need, anything,
just ask.
409
00:34:36,769 --> 00:34:37,988
Well, then, uh...
410
00:34:38,627 --> 00:34:41,311
I... I... I guess there could be
something you could help me with...
411
00:34:41,411 --> 00:34:42,436
uhm...
412
00:34:43,596 --> 00:34:47,417
I was wondering if you might be able
to get me in touch with an employee...
413
00:34:48,766 --> 00:34:50,198
...up top.
414
00:34:51,783 --> 00:34:52,789
Up top?
415
00:34:52,889 --> 00:34:53,889
Yeah.
416
00:34:54,846 --> 00:34:56,764
Her name's, uh...
417
00:34:58,125 --> 00:34:59,415
Eden Moore.
418
00:35:02,337 --> 00:35:04,064
Sure...
419
00:35:06,123 --> 00:35:07,164
Sure.
420
00:35:30,520 --> 00:35:32,966
So, what's your plan?
421
00:35:34,504 --> 00:35:36,610
I don't know yet.
422
00:35:37,627 --> 00:35:38,881
Working on it.
423
00:35:40,171 --> 00:35:42,490
I mean,
but you've seen her, alright?
424
00:35:43,697 --> 00:35:46,536
No, I mean...
I... I haven't actually seen her, but...
425
00:35:47,376 --> 00:35:51,781
...but she's there, Pablo. I mean,
she's just like a... fifth floors above.
426
00:35:56,428 --> 00:35:58,190
Are you sure this is worth it?
427
00:35:59,504 --> 00:36:03,868
I mean it's been like ten years
since you last saw her.
428
00:36:06,177 --> 00:36:07,798
Yeah... it's worth it.
429
00:36:45,504 --> 00:36:46,605
It's amazing!
430
00:36:46,705 --> 00:36:48,356
The ma... The man with no hair!
431
00:36:48,782 --> 00:36:50,095
I can't believe it!
432
00:37:02,897 --> 00:37:04,553
So what kind of shirt you want?
433
00:37:04,653 --> 00:37:06,588
- You want like a sport shirt?
- No, no...
434
00:37:06,688 --> 00:37:08,883
T-shirt?
One of of the button-down collars?
435
00:37:08,983 --> 00:37:10,681
- Yes, like a normal button-down shirt.
- You want a jacket?
436
00:37:11,025 --> 00:37:13,214
Yeah, like... I don't know...
a suit jacket.
437
00:37:20,433 --> 00:37:22,172
Stay in line...
438
00:38:17,151 --> 00:38:19,433
You may proceed, Mr. Kirk.
439
00:38:20,389 --> 00:38:21,389
Thank you.
440
00:38:36,425 --> 00:38:39,737
Now, this should be happening
any moment now.
441
00:38:41,477 --> 00:38:42,861
You watch carefully.
442
00:38:43,772 --> 00:38:45,298
Here it comes.
443
00:38:48,824 --> 00:38:50,847
How long does the effect last?
444
00:38:51,581 --> 00:38:54,148
Well, right now really
only like a few minutes...
445
00:38:54,248 --> 00:38:55,609
...but I...
we've been working on...
446
00:38:55,633 --> 00:38:56,858
It's been working long enough.
447
00:38:56,964 --> 00:38:59,172
Soon we'll begin clinical trials
on human subjects.
448
00:38:59,555 --> 00:39:02,833
Obviously, we start with a sample
of women from down below.
449
00:39:02,939 --> 00:39:05,128
I need quick results.
I'm counting on you.
450
00:39:06,730 --> 00:39:08,263
Is that beauty cream
for Halloween?
451
00:39:08,488 --> 00:39:11,172
No, they got different
standards of beauty down below.
452
00:39:11,730 --> 00:39:14,877
The... uglier the better.
453
00:39:16,758 --> 00:39:19,349
Hey, don't let those guys
get to you.
454
00:39:19,787 --> 00:39:21,787
They're just jealous,
that's all.
455
00:39:22,130 --> 00:39:24,969
Are you... staying late?
456
00:39:25,069 --> 00:39:28,223
Yeah, you know, I thought I stay and
finish up a few things, you know.
457
00:39:28,323 --> 00:39:30,897
Ah, yeah. Well, I take the dog
back to the kennel.
458
00:39:31,215 --> 00:39:32,648
Come on, girl.
459
00:39:32,748 --> 00:39:34,541
Hey, here!
460
00:39:34,647 --> 00:39:37,179
You realize they don't pay
overtime, right?
461
00:39:37,279 --> 00:39:38,550
Yeah, I know.
462
00:39:38,650 --> 00:39:41,450
Okay, alright.
See you tomorrow!
463
00:39:42,350 --> 00:39:43,864
Don't work too hard!
464
00:39:43,964 --> 00:39:45,237
I won't.
465
00:39:59,198 --> 00:40:00,198
Hello?
466
00:40:00,913 --> 00:40:01,978
Yes, it is.
467
00:40:03,078 --> 00:40:05,196
No, I'm sorry,
she's got home for tonight.
468
00:40:06,723 --> 00:40:08,190
Yeah, you can come by tomorrow.
469
00:40:09,006 --> 00:40:10,875
Okay, what's your name again?
470
00:40:11,136 --> 00:40:14,117
BO-RU-CHOWITZ.
471
00:40:15,750 --> 00:40:16,809
Thank you.
472
00:40:16,909 --> 00:40:18,684
Okay, see you tomorrow.
473
00:40:25,302 --> 00:40:28,302
Believe me, Adam,
it's gonna burn.
474
00:40:28,433 --> 00:40:32,432
And the pinch... just use a little
water to cool it down.
475
00:40:33,059 --> 00:40:36,893
Please, remember, you won't last
an hour with these kind of things on.
476
00:40:36,993 --> 00:40:38,810
Yeah, yeah, yeah.
I know, I know...
477
00:40:42,476 --> 00:40:45,471
Alright, Pablo, what?
What is it?
478
00:40:45,849 --> 00:40:48,724
Alright, what's your plan, huh?
479
00:40:49,127 --> 00:40:51,872
You dress up in disguise, you show
up to meet her, and then what?
480
00:40:52,499 --> 00:40:53,575
Then what? I...
481
00:40:53,682 --> 00:40:54,687
- I don't know.
- You don't know?
482
00:40:54,787 --> 00:40:55,787
No, I don't know.
483
00:40:55,887 --> 00:40:57,846
Alright, let me
get this straight, okay?
484
00:40:58,308 --> 00:41:00,177
She sees you, alright,...
485
00:41:00,319 --> 00:41:02,792
she throws herself in your arms,
says she loves you, and... and...
486
00:41:02,892 --> 00:41:04,072
she never forgot about you.
487
00:41:04,172 --> 00:41:05,366
- Yeah, yeah, maybe.
- Okay...
488
00:41:05,466 --> 00:41:07,619
Since you're starting
to burn up...
489
00:41:07,719 --> 00:41:10,099
you tell her you love her too,
but you really have to go.
490
00:41:10,199 --> 00:41:12,269
And if you don't get
caught or shot,
491
00:41:12,369 --> 00:41:14,127
maybe you see her again
in ten years.
492
00:41:16,209 --> 00:41:17,581
Besides, what... y... you...
493
00:41:17,681 --> 00:41:19,142
You really think she, uh...
494
00:41:19,242 --> 00:41:20,361
she just waited for you?
495
00:41:20,461 --> 00:41:21,461
- Yeah, I do.
- You do?
496
00:41:21,561 --> 00:41:22,561
Yeah, actually I do.
497
00:41:22,661 --> 00:41:26,075
Adam, you're from down below,
okay? Don't you get that?
498
00:41:27,507 --> 00:41:29,069
Besi... you know what...
499
00:41:29,169 --> 00:41:32,299
I bet she calls the cops
the second she sees you.
500
00:41:32,417 --> 00:41:35,422
- She's not gonna call the cops...
- Adam, you're so delusional.
501
00:41:35,659 --> 00:41:39,066
Hey, why are you so obsessed
with those people, anyway, huh?
502
00:41:41,705 --> 00:41:43,657
You know,
my brother was the same way...
503
00:41:46,366 --> 00:41:47,680
when he went up there and...
504
00:41:49,845 --> 00:41:51,265
well, he never came back.
505
00:41:53,737 --> 00:41:55,276
You wanna end up like him?
506
00:43:47,331 --> 00:43:51,040
"Hey, Eden. It's Adam!"
507
00:43:52,348 --> 00:43:53,815
"It's Adam."
508
00:44:03,245 --> 00:44:04,404
Who's there?
509
00:44:05,214 --> 00:44:07,214
Possible breach.
510
00:44:26,301 --> 00:44:27,570
Ah!
511
00:45:25,296 --> 00:45:26,296
Eden.
512
00:45:31,626 --> 00:45:33,484
Eden, it's... it's... it's me!
513
00:45:34,619 --> 00:45:36,808
Oh, yes, Mr. Boruchowitz, right?
514
00:45:36,908 --> 00:45:38,618
I'll be with you in a second.
515
00:45:38,749 --> 00:45:40,890
Wait...
Come on, Eden.
516
00:45:43,576 --> 00:45:44,576
Hi.
517
00:45:44,830 --> 00:45:47,078
I'm Paula.
We spoke on the phone yesterday.
518
00:45:47,178 --> 00:45:49,279
I didn't realize
you guys knew each other.
519
00:45:49,752 --> 00:45:51,799
Yeah, yeah, yeah... no, we do.
520
00:45:51,899 --> 00:45:54,219
I mean, I can't believe she would
just ignore me like that.
521
00:45:54,650 --> 00:45:55,650
No...
522
00:45:55,750 --> 00:45:57,738
No, she just forgets things.
523
00:45:58,127 --> 00:45:59,430
What do you mean?
524
00:45:59,530 --> 00:46:00,767
It's her amnesia.
525
00:46:02,214 --> 00:46:04,387
W... wait, she has amnesia?
526
00:46:04,754 --> 00:46:07,203
Yes, since her accident.
527
00:46:07,388 --> 00:46:09,669
- - Will you get these two?
- Yeah.
528
00:46:12,362 --> 00:46:13,687
You wanted to see me?
529
00:46:15,249 --> 00:46:18,502
Uh, yeah.
Yeah, no, I did, uh...
530
00:46:19,201 --> 00:46:21,780
Look, look, you know,
I thought that we...
531
00:46:22,442 --> 00:46:23,566
I... uh,...
532
00:46:24,690 --> 00:46:25,862
I... I thought...
533
00:46:26,098 --> 00:46:27,187
that, uh...
534
00:46:28,535 --> 00:46:29,600
that, uh...
535
00:46:30,204 --> 00:46:32,925
...that this product
that I've been working on...
536
00:46:33,025 --> 00:46:34,510
I... I thought it might be of...
537
00:46:34,610 --> 00:46:36,114
...some interest to you...
538
00:46:36,853 --> 00:46:39,775
- ...professionally speaking.
- Uhum.
539
00:46:40,651 --> 00:46:42,131
Yeah, I... I... uh...
Oh, would you...
540
00:46:43,384 --> 00:46:44,638
Can I, can I show you...?
541
00:46:45,005 --> 00:46:46,780
Yeah, sure.
That's just a mock-up.
542
00:46:59,874 --> 00:47:02,986
You know, it takes a...
second to work, so...
543
00:47:04,293 --> 00:47:05,293
Okay.
544
00:47:06,878 --> 00:47:08,357
You know, uh...
545
00:47:08,748 --> 00:47:09,748
I've, uh...
546
00:47:09,848 --> 00:47:11,481
I've been working
with this, this...
547
00:47:11,745 --> 00:47:12,745
young man...
548
00:47:12,845 --> 00:47:15,776
who's just recently started
here at TransWorld.
549
00:47:16,095 --> 00:47:17,095
But, uh...
550
00:47:17,195 --> 00:47:19,006
He had like a trouble childhood.
551
00:47:19,106 --> 00:47:21,426
Yeah, he grew up in a, like a...
like an orphanage.
552
00:47:21,526 --> 00:47:22,579
Oh, that's terrible.
553
00:47:23,271 --> 00:47:24,271
Yeah, you know hi...
554
00:47:24,791 --> 00:47:26,518
his aunt Becky...?
555
00:47:27,086 --> 00:47:29,606
Who's like his only
real family?
556
00:47:29,831 --> 00:47:31,156
Well, you should've brought him.
557
00:47:32,032 --> 00:47:33,381
Yeah...
558
00:47:33,481 --> 00:47:34,753
Well, uh...
559
00:47:34,853 --> 00:47:36,918
Th... the truth is...
560
00:47:37,018 --> 00:47:38,440
that he couldn't come.
561
00:47:39,019 --> 00:47:40,019
Oh, why not?
562
00:47:40,988 --> 00:47:42,006
Well, 'cause...
563
00:47:43,591 --> 00:47:45,603
...he's from down below.
564
00:47:50,560 --> 00:47:53,719
- Oh... sorry.
- Sorry, I'm sorry.
565
00:47:54,642 --> 00:47:56,866
I just don't know why
you tell me this.
566
00:47:58,085 --> 00:47:59,457
- Anyway, I thought that...
- Oh...
567
00:47:59,730 --> 00:48:01,658
...the product might
be of some interest.
568
00:48:01,758 --> 00:48:03,374
- That's amazing!
- Yeah.
569
00:48:03,474 --> 00:48:05,409
It's perfectly straight.
What is this stuff?
570
00:48:05,509 --> 00:48:07,384
It's top secret, actually.
571
00:48:08,686 --> 00:48:10,307
I like secrets.
572
00:48:15,075 --> 00:48:16,388
- Are you okay?
- Yeah.
573
00:48:16,488 --> 00:48:17,725
- No, I'm good.
- Are you sure?
574
00:48:17,825 --> 00:48:20,446
- Yeah, oh, yeah. I'm good.
- Wait, you're sweating.
575
00:48:20,546 --> 00:48:22,470
Oh, really?
God, look at that...
576
00:48:22,570 --> 00:48:25,061
- Do you want Translenol?
- No, no, really, I... I'm good.
577
00:48:25,097 --> 00:48:26,019
I'm pretty good.
578
00:48:26,119 --> 00:48:27,440
You know what,
can you just, uh...
579
00:48:27,539 --> 00:48:29,093
excuse me for like...
just one second.
580
00:48:29,193 --> 00:48:31,193
- Okay.
- I'll be back.
581
00:48:31,757 --> 00:48:33,260
I'll be right back.
582
00:48:39,164 --> 00:48:40,229
So funny.
583
00:48:50,806 --> 00:48:53,018
Ohh, ahh!
584
00:49:12,256 --> 00:49:13,759
Ahh!
585
00:49:23,958 --> 00:49:24,958
Uh!
586
00:49:45,645 --> 00:49:46,899
Hey! Stop!
587
00:49:52,531 --> 00:49:54,081
He's not coming back?!
588
00:49:54,731 --> 00:49:55,737
Can you believe it?
589
00:49:55,837 --> 00:49:57,370
No, I don't.
590
00:49:58,778 --> 00:50:01,061
But he is cute though...
591
00:50:03,854 --> 00:50:05,676
- I know.
- Uhum.
592
00:50:10,302 --> 00:50:12,384
You know I hate to say it,
but I told she wouldn't remember you.
593
00:50:12,526 --> 00:50:13,993
Pablo... please.
594
00:50:14,514 --> 00:50:17,720
She got amnesia
...after all of that.
595
00:50:18,714 --> 00:50:20,713
Boy, you sure know
how to pick 'em.
596
00:50:21,920 --> 00:50:23,932
You burned yourself
pretty good there too.
597
00:50:26,144 --> 00:50:28,854
Put some more of that on,
tonight when you go to bed.
598
00:50:28,954 --> 00:50:29,989
Okay.
599
00:50:49,358 --> 00:50:51,582
Everything alright, Mr. Kirk?
600
00:50:53,084 --> 00:50:56,445
Yes, yeah, yeah, yeah...
everything's fine, just uh...
601
00:50:56,545 --> 00:50:58,764
you know,
cleaning up a few things.
602
00:50:59,154 --> 00:51:02,450
Here's the list of candidates
for your clinical trial.
603
00:51:02,550 --> 00:51:05,058
Oh! Oh, great!
Thank you.
604
00:51:07,117 --> 00:51:10,276
I'll come by at the end of the day
for your selections.
605
00:51:12,831 --> 00:51:14,417
Psst! Hey!
606
00:51:15,162 --> 00:51:16,629
May I see?
607
00:51:16,729 --> 00:51:17,729
Sure.
608
00:51:20,167 --> 00:51:24,781
Uh-ohh... man, Geez,
models like that...
609
00:51:24,881 --> 00:51:26,323
Your goose is cooked, man!
610
00:51:26,680 --> 00:51:28,898
What are they trying to do,
get fired or what?
611
00:51:30,323 --> 00:51:31,750
Show time!
612
00:51:33,738 --> 00:51:36,127
- It's showtime, honey.
- What's that?
613
00:51:36,227 --> 00:51:37,665
Oh, you'll see...
614
00:51:39,653 --> 00:51:42,386
You just started here,
you'll be on to a lot of fun.
615
00:51:42,486 --> 00:51:44,246
Your attention, please.
616
00:51:44,267 --> 00:51:47,415
Before we begin
handing out the bonuses...
617
00:51:47,651 --> 00:51:51,674
- we have a list of individuals whose-
618
00:51:54,407 --> 00:51:56,560
Albert Midwall
619
00:51:57,365 --> 00:51:58,938
Susan Gonzalez
620
00:52:00,654 --> 00:52:01,773
John Phelps
621
00:52:01,873 --> 00:52:03,103
Believe me, my friend...
622
00:52:03,316 --> 00:52:04,653
Your things works out.
623
00:52:04,753 --> 00:52:07,313
- You got nothing to worry about.
- - Jimmy Scotch
624
00:52:08,250 --> 00:52:10,226
Beatrice Amuchastegue
625
00:52:11,054 --> 00:52:12,746
Bob Boruchowitz
626
00:52:13,680 --> 00:52:15,962
- Nah, that's not me.
- Alexis Vonarb
627
00:52:16,062 --> 00:52:17,384
That's a mistake.
628
00:52:17,484 --> 00:52:19,005
Edvan Soumache
629
00:52:20,584 --> 00:52:22,317
Uhm, excuse me...
630
00:52:22,417 --> 00:52:24,745
I'm sorry,
did you said 'Bob Boruchowitz'?
631
00:52:25,299 --> 00:52:28,635
Well, uh, I think that's
a mistake, yeah?
632
00:52:34,445 --> 00:52:36,801
There is no mistake,
Mr. Boruchowitz.
633
00:52:37,379 --> 00:52:39,698
You lied of your seniority,
you will be given...
634
00:52:40,384 --> 00:52:41,934
a retirement package,
635
00:52:42,034 --> 00:52:45,714
...but your TransWorld contract
has been terminated.
636
00:52:52,910 --> 00:52:54,532
Jeff Duhaim
637
00:52:55,277 --> 00:52:57,324
Emiliano Grassi
638
00:52:58,578 --> 00:53:00,270
Dimitri Rassam
639
00:53:01,441 --> 00:53:03,003
Oscar Lopez
640
00:53:04,754 --> 00:53:06,493
Steven Craig
641
00:53:07,073 --> 00:53:09,558
Don't ever trust
anyone here, Adam.
642
00:53:09,723 --> 00:53:11,344
All a bunch of snakes.
643
00:53:11,463 --> 00:53:14,113
That's it? I mean, you just
pack up your things and leave?
644
00:53:15,248 --> 00:53:19,549
31 years... They toss you out
like a bag of garbage.
645
00:53:20,513 --> 00:53:23,353
Yep, that's the TransWorld way.
646
00:53:27,115 --> 00:53:29,328
This is for your collection.
647
00:53:29,446 --> 00:53:32,238
Some things in here
may come in handy.
648
00:53:33,481 --> 00:53:34,498
You're ready?
649
00:53:34,847 --> 00:53:35,847
Yeah.
650
00:53:36,344 --> 00:53:37,344
Okay, and...
651
00:53:38,320 --> 00:53:40,649
I got it... I got it.
652
00:53:46,105 --> 00:53:47,301
Hey, Bob.
653
00:53:49,063 --> 00:53:50,779
I'm really sorry.
654
00:53:52,364 --> 00:53:54,115
Don't worry about me my friend.
655
00:53:54,943 --> 00:53:56,481
It's their loss.
656
00:53:57,605 --> 00:53:58,649
Right.
657
00:54:00,208 --> 00:54:02,127
Take care of yourself, right?
658
00:54:03,568 --> 00:54:04,568
Right...
659
00:54:05,378 --> 00:54:06,479
Come on, old girl.
660
00:54:06,680 --> 00:54:08,332
We're out of here,
you're comin' with me.
661
00:54:08,620 --> 00:54:10,340
All these jerks...
662
00:54:10,442 --> 00:54:12,501
...wind me up in a tin can.
663
00:54:13,258 --> 00:54:15,577
Come on, girl, come on.
664
00:54:17,269 --> 00:54:18,547
Hey, Bob...
665
00:54:19,836 --> 00:54:20,842
Thank you.
666
00:54:55,023 --> 00:54:58,052
Out of office,
leave your message.
667
00:54:59,152 --> 00:55:01,360
Hi, Bob,
it's Eden Moore calling you.
668
00:55:01,460 --> 00:55:03,380
I was just wondering
what happened the other day.
669
00:55:03,466 --> 00:55:05,288
You just rushed outta here...
670
00:55:05,430 --> 00:55:07,133
Mmpf...
E... Eden, Eden!
671
00:55:07,245 --> 00:55:08,245
- Hey.
- Hi.
672
00:55:08,553 --> 00:55:09,843
What happened to you?
673
00:55:09,973 --> 00:55:12,079
Listen, I'm... I'm...
I'm so so sorry...
674
00:55:12,179 --> 00:55:14,386
for disappearing
on you like that, uh...
675
00:55:14,505 --> 00:55:16,729
You know what, uh...
an alarm went off...
676
00:55:16,829 --> 00:55:18,977
and the security
had everything blocked, so...
677
00:55:19,095 --> 00:55:21,024
I was...
I was stuck for there for hours.
678
00:55:21,124 --> 00:55:22,183
- Uhum.
- No, no, really.
679
00:55:22,283 --> 00:55:24,845
I mean, I've been desperate
to call you, I...
680
00:55:25,153 --> 00:55:28,359
I've been meaning to call you.
681
00:55:28,459 --> 00:55:29,459
Alright, well...
682
00:55:29,559 --> 00:55:32,642
I'll let you make it up to me.
Take me to lunch.
683
00:55:33,683 --> 00:55:34,406
What?
684
00:55:35,115 --> 00:55:37,075
Yeah, you can come in with
a better story by then.
685
00:55:37,742 --> 00:55:39,984
Y... Y... You wanna go to
the cafeteria?
686
00:55:40,451 --> 00:55:42,628
No, I thought we could eat out.
687
00:55:44,533 --> 00:55:45,533
Eat out?
688
00:55:47,207 --> 00:55:48,970
Yeah.
You don't want to?
689
00:55:49,703 --> 00:55:52,318
No, no, no...
I'd love to!
690
00:55:52,472 --> 00:55:53,572
Okay, great.
691
00:55:53,672 --> 00:55:56,980
Uh... how about
café 'Dos Mundos', you know?
692
00:55:57,394 --> 00:55:58,394
Yes...
693
00:55:58,660 --> 00:56:01,381
Of course, uh... wow!
694
00:56:01,771 --> 00:56:03,191
Café Dos Mundos.
695
00:56:05,375 --> 00:56:06,717
Is that a problem?
696
00:56:06,930 --> 00:56:09,557
No, no problem at all.
697
00:56:09,663 --> 00:56:12,372
Okay, great.
I'll see you tomorrow at noon.
698
00:56:12,472 --> 00:56:13,472
Okay, great.
699
00:56:13,572 --> 00:56:14,786
Alright, see you then.
700
00:56:14,886 --> 00:56:16,229
- Bye.
- Bye.
701
00:57:23,670 --> 00:57:25,673
Welcome to TransWorld.
702
00:57:26,028 --> 00:57:28,299
Today it's 21 degrees,
703
00:57:28,477 --> 00:57:31,446
a beautiful and sunny day in TransCity.
704
00:57:31,636 --> 00:57:34,583
TransWorld wishes you a very lovely day.
705
00:58:06,633 --> 00:58:09,568
TransOil, energy for a better life.
706
00:58:09,686 --> 00:58:11,792
We're building your future.
707
00:59:21,977 --> 00:59:23,301
- Hey.
- Hi.
708
00:59:26,312 --> 00:59:27,312
How are you?
709
00:59:27,412 --> 00:59:28,412
Good.
710
00:59:29,087 --> 00:59:30,613
I'm so sorry I'm late.
711
00:59:30,713 --> 00:59:32,589
Oh, don't worry about it,
I just got here.
712
00:59:32,689 --> 00:59:34,387
Oh, you did? Oh, good.
713
00:59:34,813 --> 00:59:37,925
So, how come I've never seen you
around TransWorld before?
714
00:59:39,357 --> 00:59:42,303
Well, I mean it's a...
it's a pretty big company.
715
00:59:42,977 --> 00:59:44,622
I don't know, maybe that's why.
716
00:59:45,166 --> 00:59:46,586
Do you live nearby?
717
00:59:46,686 --> 00:59:48,775
Me? No, no, uh...
718
00:59:49,035 --> 00:59:52,288
I... I have a really long commute.
719
01:00:07,634 --> 01:00:12,166
You know, I'm sorry...
Y... You really don't remember me?
720
01:00:13,289 --> 01:00:16,378
I mean, if you... if you look at me,
like... I mean, really...
721
01:00:17,005 --> 01:00:18,005
really look at me...
722
01:00:18,992 --> 01:00:20,708
You don't remember me at all?
723
01:00:24,092 --> 01:00:25,713
Come on, Eden...
724
01:00:26,943 --> 01:00:28,878
Eden, we know each other.
725
01:00:28,978 --> 01:00:29,978
- What?
- No, no, wait...
726
01:00:30,078 --> 01:00:31,285
We really know each other,
I mean...
727
01:00:31,463 --> 01:00:32,918
Why are you doing this to me?
728
01:00:33,438 --> 01:00:34,438
What?
729
01:00:34,538 --> 01:00:35,538
No, Eden...
730
01:00:35,675 --> 01:00:37,201
Eden, please...
731
01:00:38,940 --> 01:00:39,721
Damn...
732
01:00:39,821 --> 01:00:42,419
Eden, wait!
Wait, wait, wait...
733
01:00:42,519 --> 01:00:44,336
Come on, sorry...
Please, please, don't...
734
01:00:44,436 --> 01:00:46,311
It's just a misunderstanding.
735
01:00:46,678 --> 01:00:48,713
I just meant that we met before.
736
01:00:48,813 --> 01:00:51,067
You know, it was at the elevator...
737
01:00:51,167 --> 01:00:52,168
at work...
738
01:00:52,558 --> 01:00:55,256
You dropped your papers and
I helped you pick 'em up.
739
01:00:55,374 --> 01:00:56,983
- You don't remember that?
- No, I don't.
740
01:00:58,995 --> 01:01:01,704
Yeah, why...
why would you, I guess.
741
01:01:01,804 --> 01:01:03,467
Look, I... I'm sorry...
742
01:01:03,567 --> 01:01:05,798
I'm confused, a little nervous,
that's all.
743
01:01:05,987 --> 01:01:08,921
You know, I didn't mean
to come at you like that.
744
01:01:09,477 --> 01:01:10,885
I'm really sorry.
745
01:01:11,548 --> 01:01:12,932
Can you forgive me?
746
01:01:13,032 --> 01:01:14,127
Look...
747
01:01:14,227 --> 01:01:16,836
I should get back to work,
I think.
748
01:01:16,936 --> 01:01:18,599
Come on,
just stay for one drink.
749
01:01:19,037 --> 01:01:20,753
You can't stay for one drink?
750
01:01:20,883 --> 01:01:22,693
We don't even have to eat.
751
01:01:23,048 --> 01:01:24,048
You know, uh...
752
01:01:24,148 --> 01:01:25,266
I'm not even hungry.
753
01:01:25,366 --> 01:01:26,967
U... Unless, of course, you're hungry...
754
01:01:26,970 --> 01:01:28,703
in which case I'm... I'm...
I'm starving.
755
01:01:29,271 --> 01:01:31,649
Yeah, I mean, I'll eat
the whole menu... tw... twice!...
756
01:01:31,749 --> 01:01:34,051
...if... if... if you sit down
and have one drink.
757
01:01:34,643 --> 01:01:36,867
- I'm starving, actually.
- Yeah? Great.
758
01:01:37,057 --> 01:01:38,358
Wanna sit down?
759
01:01:45,599 --> 01:01:46,794
Isn't this upside down?
760
01:01:46,894 --> 01:01:49,055
I will teach you how to
drink that stuff, really.
761
01:01:49,219 --> 01:01:50,219
So...
762
01:01:50,322 --> 01:01:52,682
- How am I supposed to do it?
- You have to...
763
01:01:52,745 --> 01:01:54,839
- ...and you hold it like this...
- Okay.
764
01:01:55,845 --> 01:01:57,430
Tilt it down.
765
01:01:59,281 --> 01:02:00,885
What?
766
01:02:06,008 --> 01:02:07,901
- How could I know?
- For a year?
767
01:02:08,001 --> 01:02:09,401
- For a year?
- Exactly.
768
01:02:09,475 --> 01:02:11,676
- Let's do it again.
- A year.
769
01:02:13,545 --> 01:02:16,029
- These are good.
- Yeah.
770
01:02:16,129 --> 01:02:17,461
- They're good.
- Yeah, take it easy.
771
01:02:17,561 --> 01:02:18,561
Alright. Strong...
772
01:02:18,661 --> 01:02:20,869
Hey, you know,
I wanna show you something.
773
01:02:20,969 --> 01:02:21,744
Sure.
774
01:02:21,844 --> 01:02:24,773
Uhm... it's a personal project
of mine, but...
775
01:02:25,388 --> 01:02:27,198
I wanna do it at a much larger scale...
776
01:02:27,298 --> 01:02:29,446
but I find your invention
could come in handy.
777
01:02:30,310 --> 01:02:32,877
Wow, that's...
That's amazing, really.
778
01:02:32,977 --> 01:02:33,599
- Yeah?
- Yeah.
779
01:02:33,699 --> 01:02:35,764
It's amazing, I mean...
I'd love to help.
780
01:02:36,356 --> 01:02:37,356
Yeah.
781
01:02:37,456 --> 01:02:39,598
That's the...
Sage Mountains, right?
782
01:02:39,698 --> 01:02:40,989
Yeah.
783
01:02:41,089 --> 01:02:43,048
I, uh...
I grew up there.
784
01:02:43,739 --> 01:02:45,549
We still have our old house there.
785
01:02:45,649 --> 01:02:47,359
Yeah, I know. We used to
go out there all the time.
786
01:02:47,459 --> 01:02:48,578
You know, we still, uh...
787
01:02:49,300 --> 01:02:50,979
come and pick the pomegranates.
788
01:02:51,121 --> 01:02:52,323
Yeah, me too.
789
01:02:52,423 --> 01:02:54,127
- They're the best!
- They're the best.
790
01:02:57,771 --> 01:02:58,787
You're okay?
791
01:02:59,782 --> 01:03:01,451
Uh? Yeah.
No, I'm good.
792
01:03:03,974 --> 01:03:05,899
- I'm fine, no, really.
- Mmh.
793
01:03:05,999 --> 01:03:08,218
It's getting, a little warm
in here, don't you think?
794
01:03:08,318 --> 01:03:09,396
Let's get outta here.
795
01:03:09,602 --> 01:03:10,482
- You wanna go?
- Yeah.
796
01:03:10,519 --> 01:03:12,182
Yeah, sure.
We get the check?
797
01:03:12,282 --> 01:03:13,531
- Yeah.
- Okay.
798
01:03:22,593 --> 01:03:25,161
So there's this great orchestra
from down below.
799
01:03:25,528 --> 01:03:27,148
Uh, ...they play here
Friday nights.
800
01:03:27,248 --> 01:03:28,876
They're incredible,
you have to hear it.
801
01:03:28,976 --> 01:03:30,844
Wow, that sounds great.
802
01:03:31,029 --> 01:03:33,052
Okay, so see Friday maybe?
803
01:03:33,786 --> 01:03:36,259
- Yeah, su... sure.
- Okay.
804
01:03:36,359 --> 01:03:37,335
- Bye.
- Bye.
805
01:03:37,435 --> 01:03:39,441
- Thanks for lunch.
- Alright, take care.
806
01:03:39,541 --> 01:03:40,163
Thanks.
807
01:06:37,322 --> 01:06:38,606
Eden.
808
01:06:48,934 --> 01:06:50,851
Eden it's me.
809
01:07:09,711 --> 01:07:13,899
Our demonstrator will
apply the full product live.
810
01:07:14,656 --> 01:07:18,028
We'll be selling five separate creams
811
01:07:18,128 --> 01:07:20,323
...of increasing strengths
812
01:07:20,423 --> 01:07:24,417
...according to the concentration
of the active ingredient,
813
01:07:24,867 --> 01:07:27,647
...five being the most potent.
814
01:07:28,452 --> 01:07:32,072
The goal is to tailor the lift
815
01:07:33,149 --> 01:07:36,675
...to the condition of
various facial regions.
816
01:07:36,899 --> 01:07:39,550
And as you see,
a range of strengths
817
01:07:39,650 --> 01:07:43,619
...allows the consumer to apply
what's needed where needed.
818
01:07:43,963 --> 01:07:46,684
For a general purpose product
I think the level two
819
01:07:46,784 --> 01:07:49,968
...provide visible
all-round improvement
820
01:07:50,115 --> 01:07:52,103
...without adverse effects.
821
01:07:52,203 --> 01:07:55,451
Number five, being strongest,
can work miracles.
822
01:07:55,776 --> 01:07:57,167
And speaking of miracles,
823
01:07:57,267 --> 01:08:01,366
...now we're also developing a product
for the breasts and the buttocks.
824
01:08:03,579 --> 01:08:05,827
Oh, I think it's ready!
825
01:08:06,324 --> 01:08:09,436
Bravo! Bravo!
826
01:08:16,961 --> 01:08:19,599
- Any questions before we continue?
- Yes.
827
01:08:20,049 --> 01:08:23,350
Couldn't we market a cheaper
version for down below...
828
01:08:23,527 --> 01:08:24,710
...with only one product?
829
01:08:25,092 --> 01:08:27,053
Oh, yes, we could...
830
01:08:27,153 --> 01:08:28,633
...at the very
lightest concentration.
831
01:08:28,875 --> 01:08:32,223
The product doesn't hold up well
at very high doses.
832
01:08:33,395 --> 01:08:36,766
Uhm, let's see what happens
with excessive application.
833
01:08:40,955 --> 01:08:45,757
She had a product applied
about ten minutes ago, so...
834
01:08:58,797 --> 01:09:01,814
I have a question to the demonstrator.
835
01:09:02,488 --> 01:09:04,476
Mr. Boruchowitz, right?
836
01:09:20,266 --> 01:09:21,266
Uhm...
837
01:09:21,525 --> 01:09:25,453
I'm sorry, you must have
me confused with somebody else.
838
01:09:27,299 --> 01:09:28,719
My name's Adam.
839
01:09:31,251 --> 01:09:32,469
Adam Kirk.
840
01:09:55,352 --> 01:09:58,203
Excuse me,
I'm looking for Eden Moore.
841
01:09:58,303 --> 01:09:59,256
Have you seen her?
842
01:09:59,356 --> 01:10:00,356
Yeah, she just left.
843
01:10:04,710 --> 01:10:05,710
No, no!
844
01:10:07,863 --> 01:10:08,863
Damn it!
845
01:10:21,546 --> 01:10:23,713
Hey, stop!
846
01:10:25,273 --> 01:10:26,658
Security please...
847
01:10:28,290 --> 01:10:31,018
TransWorld.
For a better, brighter tomorrow.
848
01:10:35,058 --> 01:10:36,431
That's him!
849
01:11:35,292 --> 01:11:39,173
Gravity.
A revolution about to begin.
850
01:11:39,273 --> 01:11:41,693
New from TransCosmetics.
851
01:11:41,823 --> 01:11:44,107
Uplift yourself today!
852
01:12:38,117 --> 01:12:39,579
Hey!
853
01:12:42,270 --> 01:12:43,710
What are you doing here?
854
01:12:44,104 --> 01:12:45,607
I'm looking for my dog.
855
01:12:45,855 --> 01:12:47,015
What's your name?
856
01:12:47,724 --> 01:12:49,428
I can't talk to you.
857
01:12:50,907 --> 01:12:52,066
Why not?
858
01:12:53,853 --> 01:12:55,722
You're from down below.
859
01:12:58,775 --> 01:13:00,124
I'm Adam.
860
01:13:20,604 --> 01:13:22,876
You son of a gun!
861
01:13:22,976 --> 01:13:24,669
I knew you're up to something.
862
01:13:24,769 --> 01:13:27,170
Bob, can I come in?
863
01:13:27,561 --> 01:13:29,809
'Course, that's what I'm here for.
Come on, come on.
864
01:13:36,721 --> 01:13:39,652
Right, right, well,...
I made it maximum weight
865
01:13:39,752 --> 01:13:43,749
...to the exterior layer
to cover the heating problem.
866
01:13:43,849 --> 01:13:45,807
Now, my friend,
try this for size.
867
01:13:46,186 --> 01:13:50,031
If it fits, you are through
with overheating.
868
01:13:51,001 --> 01:13:52,835
This is nice...
869
01:13:52,977 --> 01:13:54,361
Whoa, wow, this is nice.
870
01:13:54,491 --> 01:13:56,728
Oh, boy, oh, boy.
871
01:13:57,319 --> 01:14:00,490
TransWorld are gonna curse the day
they fired me.
872
01:14:03,625 --> 01:14:05,306
You got it?
873
01:14:10,594 --> 01:14:11,838
That's a pretty good fit.
874
01:14:11,925 --> 01:14:12,949
Good, good, right.
875
01:14:13,049 --> 01:14:14,995
Well, I will get back
to the outer layer...
876
01:14:15,095 --> 01:14:16,877
The icing on the cake!
877
01:14:17,823 --> 01:14:19,279
I don't get it.
878
01:14:19,421 --> 01:14:22,284
It's impossible to change
gravity status.
879
01:14:22,674 --> 01:14:23,674
Are you sure?
880
01:14:23,774 --> 01:14:25,845
Yeah, absolutely.
881
01:14:26,283 --> 01:14:28,921
Look, all we have to do...
882
01:14:29,477 --> 01:14:31,051
...is carefully...
883
01:14:31,193 --> 01:14:34,234
...mix the two opposing solutions...
884
01:14:39,771 --> 01:14:42,906
...and wait a second to
stabilize gravity...
885
01:14:45,817 --> 01:14:47,189
...and then...
886
01:14:50,200 --> 01:14:51,200
Voilà!
887
01:14:53,738 --> 01:14:54,560
No...
888
01:14:55,838 --> 01:14:56,838
God!
889
01:14:58,524 --> 01:15:01,578
That is better than
a good idea, my friend.
890
01:15:02,605 --> 01:15:03,883
That is...
891
01:15:05,350 --> 01:15:07,208
...revolutionary!
892
01:15:09,965 --> 01:15:11,822
But don't they have the formula now?
893
01:15:12,532 --> 01:15:13,532
No.
894
01:15:13,833 --> 01:15:16,519
No, I gave 'em everything
but the main ingredient.
895
01:15:18,081 --> 01:15:20,187
Ah, hooo!
896
01:15:20,495 --> 01:15:22,470
I would give good money...
897
01:15:22,920 --> 01:15:26,683
...just to see the look on
Lagavullan's face right now!
898
01:15:28,090 --> 01:15:31,013
So, are you telling me
we don't have the formula?
899
01:15:31,226 --> 01:15:32,338
We...
900
01:15:33,462 --> 01:15:36,112
Well, we tried to
recreate it several times.
901
01:15:36,479 --> 01:15:39,260
But the thing is,
we're missing an ingredient, uh...
902
01:15:39,360 --> 01:15:40,360
Pink powder.
903
01:15:40,963 --> 01:15:42,750
We found traces in his office.
904
01:15:43,791 --> 01:15:45,347
Without it there is no cream.
905
01:15:45,447 --> 01:15:46,855
That's unacceptable!
906
01:15:48,512 --> 01:15:49,991
You can't figure out without him?
907
01:15:50,772 --> 01:15:51,801
No.
908
01:16:54,744 --> 01:16:55,750
You remember?
909
01:16:55,916 --> 01:16:57,040
I'm starting to.
910
01:17:37,752 --> 01:17:39,113
Border Police!
911
01:17:39,243 --> 01:17:40,840
Everybody up against the wall!
912
01:17:40,940 --> 01:17:42,180
Now, this way, please.
913
01:17:42,248 --> 01:17:43,525
Damn it!
914
01:17:44,638 --> 01:17:45,652
Listen, I gotta go.
915
01:17:45,752 --> 01:17:46,294
No!
916
01:17:49,015 --> 01:17:50,735
- Identification!
- I'll find you!
917
01:17:50,969 --> 01:17:52,795
Hey, you!
918
01:17:52,895 --> 01:17:53,594
Hey!
919
01:17:59,049 --> 01:18:00,360
Come back here!
920
01:18:00,460 --> 01:18:01,699
Hey, stop!
Stop!
921
01:18:18,842 --> 01:18:21,031
Breaking news coming in live.
922
01:18:21,131 --> 01:18:23,788
Border Police have launched a
massive manhunt for a fugitive
923
01:18:24,048 --> 01:18:26,781
...who just escaped from
the café Dos Mundos.
924
01:18:26,900 --> 01:18:29,668
All national law enforcement
agencies have been alerted
925
01:18:29,768 --> 01:18:31,834
...and we'll keep you updated
as the story develops.
926
01:20:39,082 --> 01:20:40,821
Come on, let's go.
927
01:20:47,038 --> 01:20:48,632
Wait, wait, wait...
928
01:20:49,436 --> 01:20:50,436
What?
929
01:20:52,039 --> 01:20:53,719
I... I... I just thought
I heard something.
930
01:20:56,902 --> 01:20:58,342
- Are you okay?
- Yeah.
931
01:21:07,822 --> 01:21:09,112
Go, go, go, go!
932
01:21:11,908 --> 01:21:13,501
Hey, you! Stop!
933
01:21:14,377 --> 01:21:15,667
Eden, come on!
934
01:21:22,434 --> 01:21:23,474
Come on, come on, come on!
935
01:21:24,256 --> 01:21:25,430
Go, go, go!
936
01:21:35,035 --> 01:21:36,668
Eden, the waist!
937
01:21:37,169 --> 01:21:38,478
- Take on my waist!
- Okay!
938
01:21:38,578 --> 01:21:39,413
Come on!
939
01:22:07,453 --> 01:22:09,452
Eden, take this arm!
940
01:23:04,280 --> 01:23:06,279
Hold on!
Hold on, hold on!
941
01:23:06,469 --> 01:23:07,865
Eden, hold on!
942
01:23:08,551 --> 01:23:09,758
Hold on!
943
01:23:11,082 --> 01:23:12,082
Hold on!
944
01:23:15,934 --> 01:23:17,318
I'm holding you!
945
01:23:18,040 --> 01:23:19,081
Don't let go!
946
01:23:26,109 --> 01:23:27,659
Hold on, hold on!
947
01:23:28,380 --> 01:23:31,291
- Let go off me, please.
- No!
948
01:23:31,445 --> 01:23:32,445
No!
949
01:23:33,705 --> 01:23:35,219
I'm so sorry.
950
01:23:35,319 --> 01:23:36,444
No!
951
01:23:36,568 --> 01:23:38,792
- I'm so sorry.
- No!
952
01:23:52,363 --> 01:23:53,676
The guy fell.
953
01:25:23,758 --> 01:25:25,065
No, no, wait!
954
01:25:28,136 --> 01:25:30,088
Don't do this to me! Ugh!
955
01:25:30,230 --> 01:25:32,135
No, no!
956
01:25:32,241 --> 01:25:34,442
- Oh, please, no!
- Get in the car!
957
01:25:37,139 --> 01:25:39,612
Ahh, no!
Don't do this to me!
958
01:25:39,712 --> 01:25:40,795
Here's the deal...
959
01:25:40,895 --> 01:25:43,871
You give us the complete
anti-aging cream formula
960
01:25:43,971 --> 01:25:46,593
...and if you attempt to
contact Ms. Moore
961
01:25:46,693 --> 01:25:48,983
...charges against her
will be reinstated.
962
01:25:49,113 --> 01:25:52,307
Do I make myself clear,
Mr. Kirk?
963
01:26:17,958 --> 01:26:19,733
So that's it.
964
01:26:20,336 --> 01:26:21,531
They won.
965
01:26:22,525 --> 01:26:23,755
And I lost.
966
01:26:24,797 --> 01:26:27,979
- I just lost everything.
967
01:26:29,423 --> 01:26:33,528
They took aunt Becky
and they took Eden from me.
968
01:26:35,185 --> 01:26:39,219
Oh, it's hard to accept that I will
never see Eden again.
969
01:26:44,271 --> 01:26:47,930
I was naive to think that
I can change the world.
970
01:26:48,814 --> 01:26:50,719
You know, up there,
971
01:26:51,240 --> 01:26:53,038
...they always win.
972
01:26:53,914 --> 01:26:55,760
And down here...
973
01:26:56,103 --> 01:26:58,197
Well, we always lose.
974
01:27:00,066 --> 01:27:03,473
So I guess I just
go back to my life...
975
01:27:03,911 --> 01:27:05,473
...to my world.
976
01:27:12,761 --> 01:27:14,832
But I will never...
977
01:27:15,494 --> 01:27:16,654
...ever...
978
01:27:18,298 --> 01:27:19,588
...forget her.
979
01:28:09,115 --> 01:28:10,854
Gently does it...
980
01:28:27,926 --> 01:28:29,050
Victory!
981
01:28:42,171 --> 01:28:45,247
So, is it true
everyone's rich up top?
982
01:28:47,045 --> 01:28:49,660
Don't you know,
it's total paradise up there!
983
01:28:50,820 --> 01:28:52,086
Paradise?
984
01:28:53,577 --> 01:28:56,014
Well, guys, I...
I don't think so, you know.
985
01:28:56,357 --> 01:28:58,407
Th... they might be
rich, sure, but...
986
01:28:59,469 --> 01:29:01,551
...it's definitely not paradise.
987
01:29:07,242 --> 01:29:09,798
Hey let me look at that, huh?
988
01:29:11,170 --> 01:29:14,412
What do you think, we should,
uh, think we should make this fly?
989
01:29:14,577 --> 01:29:15,252
Yeah.
990
01:29:15,352 --> 01:29:16,861
Oh yeah, we'll give it a boost?
991
01:29:16,961 --> 01:29:18,127
Alright, hold on a bit.
992
01:29:31,828 --> 01:29:34,005
Alright, now try.
993
01:29:34,691 --> 01:29:35,691
Go on, throw it.
994
01:29:47,876 --> 01:29:49,752
Hey, Eden, it's Paula.
995
01:29:49,852 --> 01:29:51,503
Are you still sick?
996
01:29:51,603 --> 01:29:53,739
You haven't shown up
for four days.
997
01:29:54,225 --> 01:29:57,076
Did you get those strange
flowers we sent over?
998
01:29:57,502 --> 01:29:59,490
I think they come from floor zero.
999
01:29:59,987 --> 01:30:01,217
Let me know, okay?
1000
01:30:01,548 --> 01:30:04,104
I hope you're alright.
Bye.
1001
01:30:14,396 --> 01:30:14,896
Bob?
1002
01:30:15,236 --> 01:30:16,414
Boruchowitz?
1003
01:30:17,780 --> 01:30:18,454
Yeah?
1004
01:30:18,554 --> 01:30:20,170
I'm Eden.
Moore.
1005
01:30:20,270 --> 01:30:21,601
I need your help.
1006
01:30:56,114 --> 01:30:57,829
Yeah! Fantastic!
1007
01:31:00,136 --> 01:31:01,805
Bob... Bob!
1008
01:31:01,905 --> 01:31:02,935
What?
1009
01:31:03,035 --> 01:31:05,236
You think you're the only one
who can go upside down?
1010
01:31:06,436 --> 01:31:07,614
You won't get rid of me!
1011
01:31:07,714 --> 01:31:08,998
Easy as that, old buddy!
1012
01:31:09,098 --> 01:31:10,371
How did you make this?
1013
01:31:10,471 --> 01:31:12,264
I mean, how...
how did you do it?
1014
01:31:12,364 --> 01:31:13,364
Hey, hey, hey...
1015
01:31:14,571 --> 01:31:16,002
Check this out!
1016
01:31:25,633 --> 01:31:27,798
Did you make a vest or what?
1017
01:31:27,898 --> 01:31:29,065
I can't believe it!
1018
01:31:29,549 --> 01:31:31,312
Oh, oh!
1019
01:31:31,412 --> 01:31:32,412
Put me down, sweetie!
1020
01:31:36,696 --> 01:31:38,458
You're not even wearing a vest!
1021
01:31:38,558 --> 01:31:39,351
- No, no...
- Where's the weights?
1022
01:31:39,523 --> 01:31:41,901
No, no, no... We're 90%
water, right?
1023
01:31:42,001 --> 01:31:44,339
So I combine
upper and lower inversion...
1024
01:31:44,439 --> 01:31:46,457
with a hyper... infusion, yeah?
1025
01:31:46,557 --> 01:31:47,663
Now, you know this better than I do.
1026
01:31:47,763 --> 01:31:49,770
But, but the breakthrough, man,...
the... the breakthrough, ahh...
1027
01:31:49,870 --> 01:31:51,319
Ahh, man, I'm jabbering...
1028
01:31:51,419 --> 01:31:52,419
The pro...
1029
01:31:52,519 --> 01:31:53,828
The problem is, right,...
1030
01:31:53,928 --> 01:31:56,052
The effect only lasts an hour,
right? I'll improve it.
1031
01:31:56,152 --> 01:31:58,809
Oh... you, you my friend...
1032
01:31:58,909 --> 01:31:59,909
Hey, you...
1033
01:32:01,234 --> 01:32:02,950
you have a rendezvous.
1034
01:32:03,269 --> 01:32:04,441
What's this?
1035
01:32:08,901 --> 01:32:11,711
"CAFE DOS MUNDOS"
1036
01:32:14,071 --> 01:32:15,988
You better not go dressed like that.
1037
01:32:17,988 --> 01:32:19,372
Hey, did you tell him?
1038
01:32:19,472 --> 01:32:20,827
Hey, another thing...!
1039
01:32:20,927 --> 01:32:22,058
The cream...
1040
01:32:22,401 --> 01:32:24,176
Well, thanks to your stamps
1041
01:32:24,353 --> 01:32:27,630
...I bought the patent
under the name 'Albert & Co.'
1042
01:32:27,730 --> 01:32:28,730
...before...
1043
01:32:28,830 --> 01:32:30,068
TransWorld.
1044
01:32:33,215 --> 01:32:34,646
Nice! Nice!
1045
01:33:15,654 --> 01:33:16,654
Adam!
1046
01:33:18,103 --> 01:33:19,103
Eden!
1047
01:33:20,198 --> 01:33:21,724
I can't believe it!
1048
01:33:22,954 --> 01:33:24,646
How did you get down here?
1049
01:33:25,320 --> 01:33:26,918
Bob found a way
to bring me down.
1050
01:33:27,521 --> 01:33:29,202
I can't believe it.
1051
01:33:36,572 --> 01:33:38,938
I... I... I don't know
what happened to you?
1052
01:33:39,755 --> 01:33:40,808
Are you okay?
1053
01:33:47,966 --> 01:33:49,634
I'm pregnant.
1054
01:33:50,498 --> 01:33:52,190
We're having twins.
1055
01:33:59,644 --> 01:34:01,004
I can't believe it!
1056
01:34:06,033 --> 01:34:07,287
I can't believe it!
1057
01:34:09,724 --> 01:34:12,138
How long can you
stay down here for?
1058
01:34:12,292 --> 01:34:13,664
Forever, maybe.
1059
01:34:14,102 --> 01:34:16,622
Bob said
it's because I'm pregnant.
1060
01:34:16,722 --> 01:34:17,994
He said you'd understand
1061
01:34:18,716 --> 01:34:20,372
...how this makes me different.
1062
01:34:26,016 --> 01:34:27,069
I love you.
1063
01:34:28,441 --> 01:34:29,842
I love you.
1064
01:35:12,147 --> 01:35:15,842
We didn't realize yet the
repercussions of what we had done.
1065
01:35:16,501 --> 01:35:21,636
Our love would forever
alter the course of history.
1066
01:35:22,784 --> 01:35:25,138
But that's another story...