1 00:00:18,732 --> 00:00:21,317 The universe... 2 00:00:21,417 --> 00:00:24,393 So full of wonders... 3 00:00:24,739 --> 00:00:28,685 I could spend hours and hours looking up at the sky. 4 00:00:29,087 --> 00:00:33,348 So many stars, so many mysteries... 5 00:00:34,768 --> 00:00:37,598 And there's one very special star 6 00:00:37,733 --> 00:00:41,739 that makes me think of one very special person. 7 00:00:43,318 --> 00:00:45,493 Now let me tell you my story. 8 00:00:47,002 --> 00:00:48,956 At the dawn of time, 9 00:00:49,325 --> 00:00:50,897 from the chaos, 10 00:00:51,061 --> 00:00:53,248 came an exception. 11 00:00:53,798 --> 00:00:58,056 One of the most mysterious secrets of the universe. 12 00:00:59,038 --> 00:01:03,117 You see, I come from that very mysterious and unique place. 13 00:01:03,331 --> 00:01:09,087 We are the only known solar system with double gravity. 14 00:01:09,304 --> 00:01:13,764 Two twin planets whirling together around one sun 15 00:01:13,864 --> 00:01:17,753 but each with its own and opposite gravity. 16 00:01:18,314 --> 00:01:22,419 Now, in our world it's possible to fall up 17 00:01:22,519 --> 00:01:25,461 and to rise down. 18 00:01:26,057 --> 00:01:29,613 But... my story, it's about love. 19 00:01:30,280 --> 00:01:34,408 Some people say that true lovers are one soul 20 00:01:34,508 --> 00:01:36,818 that is separated when it's born. 21 00:01:36,947 --> 00:01:42,035 And those two halves will always yearn to find their way back together. 22 00:01:42,526 --> 00:01:45,321 Well, to understand my story, 23 00:01:45,450 --> 00:01:50,035 you're gonna need to know the three basic laws of double gravity. 24 00:01:50,444 --> 00:01:54,000 All matter, every single object 25 00:01:54,100 --> 00:01:59,088 is pulled by the gravity of the world that it comes from, and not the other. 26 00:01:59,334 --> 00:02:04,435 - An object's weight can be offset using- 27 00:02:04,522 --> 00:02:06,826 inverse-matter. 28 00:02:08,815 --> 00:02:13,978 After a few hours of contact, matter in contact with inverse-matter 29 00:02:14,120 --> 00:02:15,620 ...burns. 30 00:02:18,002 --> 00:02:21,300 All these laws are as old as the universe itself. 31 00:02:21,435 --> 00:02:25,885 They're are unchangeable, and there are no exceptions. 32 00:02:26,973 --> 00:02:28,809 Gravity... 33 00:02:29,523 --> 00:02:32,261 They say you can't fight it. 34 00:02:32,478 --> 00:02:35,090 Well, I disagree. 35 00:02:35,219 --> 00:02:39,348 What if love was stronger than gravity? 36 00:02:40,927 --> 00:02:43,886 Now let's go back to the dark times 37 00:02:44,174 --> 00:02:48,378 when any contact between worlds was extremely dangerous 38 00:02:48,478 --> 00:02:51,629 and totally forbidden. 39 00:02:54,624 --> 00:02:58,156 Up top had grown rich and prosperous 40 00:02:58,256 --> 00:03:00,753 while here, down below, 41 00:03:00,853 --> 00:03:05,934 we stole inverse-metal from up top to heat our homes and to survive 42 00:03:06,309 --> 00:03:08,823 risking everything, 43 00:03:08,923 --> 00:03:10,730 even our own lives. 44 00:03:10,830 --> 00:03:12,730 I think he's dead. 45 00:03:24,391 --> 00:03:27,468 Hey! Police! 46 00:03:29,959 --> 00:03:35,363 They only authorized contact between worlds is through TransWorld, 47 00:03:35,608 --> 00:03:38,174 a giant corporation up top, 48 00:03:38,261 --> 00:03:41,328 created to take cheap oil from down below 49 00:03:41,428 --> 00:03:44,790 and to sell back to us overpriced electricity 50 00:03:44,890 --> 00:03:47,282 that we couldn't afford. 51 00:03:53,247 --> 00:03:57,399 Because of TransWorld, I grew up in an orphanage. 52 00:03:57,610 --> 00:04:00,481 You see, my parents died in the Big Blast, 53 00:04:00,581 --> 00:04:06,382 a TransWorld oil refinery explosion that destroyed much of the city. 54 00:04:07,844 --> 00:04:10,757 Fortunately, there were the weekends. 55 00:04:11,318 --> 00:04:14,217 They let me visit my great aunt Becky, 56 00:04:14,441 --> 00:04:16,406 my only surviving relative. 57 00:04:37,717 --> 00:04:42,817 - As well as Becky, there were- 58 00:04:43,332 --> 00:04:48,385 model airplanes and Becky's flying pancakes. 59 00:04:49,776 --> 00:04:52,244 Going to have to get me some more pink pollen tomorrow. 60 00:04:52,350 --> 00:04:53,391 Okay, sweetie? 61 00:04:53,491 --> 00:04:57,321 Becky also initiated me into an ancient knowledge 62 00:04:57,484 --> 00:05:01,683 passed down over the generations to the women of our family... 63 00:05:01,917 --> 00:05:03,532 Now catch! 64 00:05:04,023 --> 00:05:08,643 The secret of the pink bees. 65 00:05:20,913 --> 00:05:23,463 Becky, how do they do that? 66 00:05:28,480 --> 00:05:31,451 It's all in this book. 67 00:05:33,849 --> 00:05:37,346 It was passed down to my mother from hers. 68 00:05:37,446 --> 00:05:40,130 And, of course, I would have given it to your mother. 69 00:05:40,902 --> 00:05:44,785 One day, when you grow up, it'll be yours.. 70 00:05:51,382 --> 00:05:56,348 Becky would often sent me to gather pink pollen from the Sage Mountains. 71 00:05:57,441 --> 00:06:01,816 This was the only place, and a forbidden place, 72 00:06:01,916 --> 00:06:04,974 where pink bees could be found. 73 00:06:05,851 --> 00:06:09,652 Bees that fed of flowers from both worlds 74 00:06:09,910 --> 00:06:14,506 and without whom this story could never have happened. 75 00:06:15,150 --> 00:06:18,518 But I have a little secret of my own... 76 00:06:19,208 --> 00:06:22,413 I used to go chase inverse-rain from up top. 77 00:06:27,267 --> 00:06:31,572 One day I went much further than usual, 78 00:06:32,309 --> 00:06:36,753 climbing higher and higher above the cloud line. 79 00:06:38,414 --> 00:06:42,812 And that day... that day... 80 00:06:43,385 --> 00:06:45,596 changed my life... 81 00:06:45,959 --> 00:06:47,713 ...forever. 82 00:07:34,453 --> 00:07:35,453 Hey! 83 00:07:38,464 --> 00:07:39,464 Hi! 84 00:08:18,489 --> 00:08:19,653 Hey! 85 00:08:22,653 --> 00:08:23,653 Hey! 86 00:08:27,028 --> 00:08:30,209 Hey, where have you been? I've been waiting ages for you. 87 00:08:30,502 --> 00:08:31,987 Our neighbors got robbed. 88 00:08:32,104 --> 00:08:34,689 They're saying it was a thief from down below. 89 00:08:34,970 --> 00:08:38,128 There's hunters with guns and border patrol trucks. 90 00:08:38,564 --> 00:08:39,894 Are you serious? 91 00:08:39,994 --> 00:08:42,023 Don't make that face! 92 00:08:44,502 --> 00:08:46,619 I made it here, right? 93 00:08:48,573 --> 00:08:51,474 Look, as long as you're okay... 94 00:08:51,918 --> 00:08:53,731 Hey, look, I'll throw it up! 95 00:08:56,398 --> 00:08:58,573 - Alright, ready? - Alright right, Adam! 96 00:09:13,709 --> 00:09:14,709 Are you tied on? 97 00:09:15,159 --> 00:09:16,352 - I'm done! - Yeah? 98 00:09:16,564 --> 00:09:18,762 Okay, I pull you down! 99 00:09:37,745 --> 00:09:39,465 Don't drop me! 100 00:10:26,953 --> 00:10:29,105 You know, these ones from up top are so good... 101 00:10:29,304 --> 00:10:31,456 - They're the best. - Yeah, they are. They're amazing. 102 00:10:35,000 --> 00:10:38,696 Oh, wait. I got something for you, too... 103 00:10:39,129 --> 00:10:41,129 And this is from both worlds. 104 00:10:41,216 --> 00:10:42,116 What is it? 105 00:10:42,217 --> 00:10:44,390 I can't tell you. You gotta close your eyes. 106 00:10:45,869 --> 00:10:47,211 Close your eyes! 107 00:10:47,504 --> 00:10:50,591 Come on, like 'closed' closed! 108 00:10:50,691 --> 00:10:51,960 - I closed! - Alright. 109 00:10:52,644 --> 00:10:54,206 - Are they closed? - Uhmm. 110 00:10:59,703 --> 00:11:01,972 Okay, open your mouth. 111 00:11:02,072 --> 00:11:03,820 I can't reach! 112 00:11:06,557 --> 00:11:07,587 Mmh... 113 00:11:14,464 --> 00:11:16,564 How is that from both worlds? 114 00:11:16,664 --> 00:11:19,026 I don't know, you should probably ask the bees. 115 00:11:19,962 --> 00:11:21,330 I don't know. 116 00:11:24,453 --> 00:11:28,781 Imagine if we could go anywhere we wanted to. 117 00:11:29,950 --> 00:11:31,366 I mean, really... 118 00:11:33,881 --> 00:11:35,588 I can imagine that... 119 00:11:38,042 --> 00:11:39,916 - Hey, you know what? - What? 120 00:11:40,016 --> 00:11:41,016 Well, we can. 121 00:11:41,460 --> 00:11:43,799 Come on, let's imagine we can, let's go down! 122 00:11:51,999 --> 00:11:52,999 Are you holding on? 123 00:11:53,099 --> 00:11:55,624 - Ready! - Three, two, one... 124 00:11:55,724 --> 00:11:56,724 Go! 125 00:12:04,280 --> 00:12:05,953 Alright, I go down. 126 00:12:10,386 --> 00:12:11,579 - You're holding on? - Yeah. 127 00:12:13,538 --> 00:12:14,538 Don't you let my legs go! 128 00:12:14,737 --> 00:12:15,743 I got it, I got it! 129 00:12:16,819 --> 00:12:18,538 - Okay, let it spin! Whoa! - Whooo! 130 00:12:19,462 --> 00:12:21,357 I've got my eyes closed. 131 00:12:25,989 --> 00:12:27,651 Look at the branch, whoa. 132 00:12:28,843 --> 00:12:29,964 - We gonna go again? - Uhum. 133 00:12:30,141 --> 00:12:31,966 - It's the biggest one ever. - Alright, I'm ready. 134 00:12:32,066 --> 00:12:33,896 - You hold on? - Yeah. 135 00:12:40,937 --> 00:12:42,247 Coming down! 136 00:12:42,703 --> 00:12:43,703 Alright. 137 00:12:43,803 --> 00:12:45,265 - Are you okay? - Uhum. 138 00:12:45,791 --> 00:12:47,521 Okay, mind if we go for another spin? 139 00:12:47,651 --> 00:12:49,782 Yeah, let's get really high, let's get even higher than that. 140 00:12:49,882 --> 00:12:50,984 Okay, yeah. Ready? 141 00:12:53,043 --> 00:12:54,365 Did you hear that? 142 00:12:55,230 --> 00:12:56,230 Yeah. 143 00:13:02,131 --> 00:13:03,851 - We should go. 144 00:13:35,560 --> 00:13:38,086 - He's there! - Let's get him! 145 00:13:41,397 --> 00:13:43,151 Quick, Adam! 146 00:13:58,906 --> 00:14:00,673 Eden! 147 00:14:01,211 --> 00:14:03,573 Eden! 148 00:14:05,620 --> 00:14:07,269 Oh no! 149 00:14:18,100 --> 00:14:21,937 No! No, please! 150 00:14:22,089 --> 00:14:23,457 - Becky! - No! 151 00:14:23,996 --> 00:14:26,206 - Becky, I'm sorry! - - No! 152 00:14:28,622 --> 00:14:29,622 Becky! 153 00:14:33,318 --> 00:14:35,985 No, no! No! 154 00:14:36,265 --> 00:14:38,008 - Becky! - Adam! 155 00:14:38,108 --> 00:14:41,129 You did nothing wrong! Nothing! 156 00:14:44,216 --> 00:14:46,500 Becky! 157 00:14:47,459 --> 00:14:49,810 No, Becky! 158 00:14:49,910 --> 00:14:53,062 Please, no! No! 159 00:14:53,892 --> 00:14:55,647 Becky! 160 00:15:05,869 --> 00:15:09,823 10 YEARS LATER 161 00:16:16,903 --> 00:16:18,400 Adam, come on, stop! 162 00:16:18,681 --> 00:16:20,922 Come on, make us a plane! 163 00:16:20,973 --> 00:16:22,869 Oh, I can't. I can't. 164 00:16:22,956 --> 00:16:24,155 I gotta go to work. 165 00:16:24,255 --> 00:16:25,255 Come on! 166 00:16:25,355 --> 00:16:27,488 I gotta go to work. I'll do it later! 167 00:16:56,016 --> 00:16:57,817 Hey, Mr. Jones! 168 00:17:18,869 --> 00:17:22,782 - TransWorld... 169 00:17:22,938 --> 00:17:25,493 ...you've got to play to win! 170 00:17:27,079 --> 00:17:30,427 - Hello, Albert. - Mrs. Nathanson. 171 00:17:31,078 --> 00:17:34,403 - What do you have for me? - Inverse-matter to pay my debts. 172 00:17:36,710 --> 00:17:38,343 Will this cover it? 173 00:17:40,046 --> 00:17:42,484 My husband says it's stainless steel. 174 00:17:42,945 --> 00:17:44,507 From the main pipeline. 175 00:17:45,412 --> 00:17:46,412 Oh... 176 00:17:46,554 --> 00:17:48,435 Pablo, it's ready. 177 00:17:50,210 --> 00:17:52,517 Okay, don't start it till it's fully applied. 178 00:17:52,617 --> 00:17:53,617 Okay. 179 00:17:54,433 --> 00:17:56,670 Okay, here we go. 180 00:18:04,171 --> 00:18:07,377 Wow, that stuff is amazing! 181 00:18:07,590 --> 00:18:08,974 Is it for sale? 182 00:18:10,642 --> 00:18:14,180 Oh... Not great yet. 183 00:18:14,511 --> 00:18:15,918 Nah. 184 00:18:16,416 --> 00:18:19,398 - We're all settled, darl. - Thank you. 185 00:18:20,025 --> 00:18:22,956 And, uh... can you keep me posted on that beauty cream? 186 00:18:23,101 --> 00:18:25,858 We'll do. You take care, no? 187 00:18:28,283 --> 00:18:29,892 Do you hear that, Adam? 188 00:18:31,040 --> 00:18:33,051 We have got to finish this cream. 189 00:18:33,252 --> 00:18:35,737 Well, I would love to, Albert, you know, but... 190 00:18:36,400 --> 00:18:38,991 with this equipment, you know, it'd take years. 191 00:18:39,109 --> 00:18:41,546 ...TransWorld will fulfill everyone's dream 192 00:18:41,646 --> 00:18:45,735 and transform his life working for TransWorld. 193 00:18:45,835 --> 00:18:47,695 We're live down below with our 194 00:18:47,782 --> 00:18:51,366 nine finalists feverishly awaiting the results. 195 00:18:51,508 --> 00:18:55,626 I'd like to welcome Ms. Eden Moore of Trans Publicity, 196 00:18:55,726 --> 00:18:57,543 a division of TransWorld. 197 00:18:57,886 --> 00:18:59,447 - Hi, how are you? - Hi. 198 00:18:59,696 --> 00:19:00,867 Welcome! 199 00:19:02,109 --> 00:19:04,434 Now, she'll tell us more about what she does. 200 00:19:04,521 --> 00:19:08,676 But more importantly, let's hear about our winner's new job. 201 00:19:08,830 --> 00:19:12,959 Well, our division handles all of TransWorld’s graphic designs. 202 00:19:13,527 --> 00:19:15,503 Right now, we're going to work on... 203 00:19:15,651 --> 00:19:20,141 Uh... that sounds fascinating but our audiences are dying to know... 204 00:19:20,259 --> 00:19:22,874 just what job will our winner begin? 205 00:19:23,158 --> 00:19:26,607 Well, today we're offering the winner a job in our department. 206 00:19:26,707 --> 00:19:28,695 Okay, here we go. 207 00:19:29,499 --> 00:19:31,901 Let's choose our lucky winner. 208 00:19:35,149 --> 00:19:36,255 It's her. 209 00:19:36,355 --> 00:19:37,290 Number 2. 210 00:19:37,390 --> 00:19:40,216 - Pablo, it's Eden. - Are you sure? 211 00:19:40,303 --> 00:19:42,230 I'm probably sure. 212 00:19:42,727 --> 00:19:46,004 She... she's alive! I can't believe it! 213 00:19:46,383 --> 00:19:49,246 I couldn't find her, and she works at TransWorld! 214 00:22:26,096 --> 00:22:29,255 Attention, this is a final call. 215 00:22:29,355 --> 00:22:32,710 Doors will be closing in five minutes. 216 00:22:35,715 --> 00:22:41,134 Stay in line, prepare jackets and personal objects for weighing. 217 00:22:42,069 --> 00:22:44,408 Please, remove your jacket and empty 218 00:22:44,434 --> 00:22:46,921 your pockets of personal belongings for weighing. 219 00:22:46,996 --> 00:22:49,617 Place your jacket in the bin as well. 220 00:22:50,386 --> 00:22:56,347 Stay in line, prepare jackets and personal objects for weighing. 221 00:22:58,017 --> 00:22:59,828 165 pounds. 222 00:23:00,904 --> 00:23:02,705 - Don't move. 223 00:23:04,489 --> 00:23:06,075 - New? - Yeah. 224 00:23:06,175 --> 00:23:07,743 - What floor? - Floor zero. 225 00:23:07,873 --> 00:23:10,665 - Name? - Adam Kirk. 226 00:23:12,129 --> 00:23:13,129 Thanks. 227 00:24:06,510 --> 00:24:07,510 Need some help? 228 00:24:07,638 --> 00:24:12,118 Uh, yeah, yeah. I... I'm looking for a station 15, sector 8. 229 00:24:12,473 --> 00:24:13,621 Third aisle down. 230 00:24:14,005 --> 00:24:15,005 Thank you. 231 00:24:52,998 --> 00:24:54,498 "WELCOME" 232 00:24:54,604 --> 00:24:55,725 Welcome aboard, newbie! 233 00:24:55,728 --> 00:24:57,168 - Cheers. - Cheers. 234 00:25:04,563 --> 00:25:07,389 - Goddammit! 235 00:25:07,607 --> 00:25:10,470 I'm so... so sorry. I... I... I had no idea... 236 00:25:10,588 --> 00:25:13,688 - I was gonna... - Don't worry, my friend. 237 00:25:13,788 --> 00:25:15,995 They do that to all the newbies. 238 00:25:16,095 --> 00:25:17,569 Oh, great... 239 00:25:18,787 --> 00:25:21,402 My name's Bob, Bob Boruchowitz. 240 00:25:22,136 --> 00:25:23,638 And you are? 241 00:25:23,738 --> 00:25:26,463 I'm Adam, Adam Kirk. 242 00:25:26,563 --> 00:25:27,697 Mr. Kirk? 243 00:25:28,911 --> 00:25:32,275 Please, follow me. The managing director is waiting to see you. 244 00:25:32,524 --> 00:25:35,044 Right, sure, uh. Okay, thanks. 245 00:25:36,618 --> 00:25:37,824 Psst! Hey, hey! 246 00:25:38,475 --> 00:25:39,540 Your back... 247 00:25:40,037 --> 00:25:41,433 Your back, check it out. 248 00:25:43,610 --> 00:25:44,982 Oh... 249 00:25:45,680 --> 00:25:49,100 Right... that's, uh... That's pretty funny. 250 00:25:49,200 --> 00:25:50,218 Oh ho. 251 00:25:50,318 --> 00:25:53,418 Mr. Kirk, we don't have much time! 252 00:25:55,394 --> 00:25:56,939 Come see me on your way out 253 00:25:57,039 --> 00:25:59,630 for the list of materials you require for your work. 254 00:25:59,819 --> 00:26:02,895 I need you to complete your security clearance form. 255 00:26:03,380 --> 00:26:07,935 I'll also give you your various access badges and meal vouchers. 256 00:26:11,769 --> 00:26:13,378 Come in, Mr. Kirk. 257 00:26:17,200 --> 00:26:19,010 Come in, come in. 258 00:26:22,583 --> 00:26:26,913 This anti-aging cream idea of yours seems to be quiet promising. 259 00:26:28,132 --> 00:26:29,918 Your application has been approved. 260 00:26:30,628 --> 00:26:33,385 But this is strictly on a trial basis, you understand? 261 00:26:34,048 --> 00:26:35,609 O... Of course. 262 00:26:36,201 --> 00:26:37,739 Have a seat, please. 263 00:26:38,100 --> 00:26:39,100 Thanks. 264 00:26:40,756 --> 00:26:42,756 Fasten your seat belt, Mr. Kirk. 265 00:26:43,436 --> 00:26:44,566 I'm sorry? 266 00:26:44,666 --> 00:26:45,637 Your seat belt. 267 00:26:45,737 --> 00:26:48,068 Seat... Oh, right. 268 00:26:52,829 --> 00:26:54,847 Are there any questions, Mr. Kirk? 269 00:26:56,149 --> 00:27:00,476 Yeah, I was just wondering what all these people up my side do? 270 00:27:02,041 --> 00:27:04,419 Mmh... They're merely adapters. 271 00:27:04,951 --> 00:27:07,152 They adapt our products to your world. 272 00:27:09,057 --> 00:27:11,636 You on the other hand have a real opportunity here. 273 00:27:12,299 --> 00:27:14,346 Company policy doesn't normally allow 274 00:27:14,452 --> 00:27:18,297 for someone from... 'down below' to hold such an important position, 275 00:27:18,397 --> 00:27:21,520 but were making an exception in your case. 276 00:27:22,012 --> 00:27:24,249 Sign here, please. 277 00:27:40,197 --> 00:27:43,463 Now then, a word of warning... 278 00:27:44,302 --> 00:27:48,195 We scrupulously observe a full separation between worlds here. 279 00:27:48,775 --> 00:27:53,128 That means there is to be no unnecessary contact with those up top. 280 00:27:53,496 --> 00:27:55,685 Just stick to your job and all will be well. 281 00:27:56,229 --> 00:27:57,602 One last thing... 282 00:27:57,945 --> 00:28:00,062 The rules are quite strict here. 283 00:28:00,162 --> 00:28:02,736 As you know, you'll be working with upper world materials. 284 00:28:02,878 --> 00:28:05,718 This means that you will be thoroughly searched and weighed 285 00:28:05,824 --> 00:28:08,072 every time that you leave the premises. 286 00:28:08,487 --> 00:28:10,983 If they find any inverse-matter on you, 287 00:28:11,083 --> 00:28:13,858 you'll be fired and jailed on the spot. 288 00:28:15,384 --> 00:28:19,040 But I have a feeling that this won't happen in your case,... 289 00:28:20,302 --> 00:28:22,520 will it, Mr. Kirk? 290 00:28:24,412 --> 00:28:25,595 No, sir. 291 00:28:26,506 --> 00:28:28,186 Try not to prove me wrong. 292 00:28:31,333 --> 00:28:34,085 Right then... Dismissed! 293 00:28:35,948 --> 00:28:37,818 Another massive oil leak has developed, 294 00:28:37,844 --> 00:28:39,650 following a metal robbery from the main pipeline 295 00:28:39,673 --> 00:28:42,768 forcing TransWorld to double their security. 296 00:28:42,781 --> 00:28:46,563 The three thieves from down below arrested last week were hanged 297 00:28:46,650 --> 00:28:49,520 this morning at dawn raising interworld tensions. 298 00:28:49,528 --> 00:28:52,203 Here's the senior TransWorld executive with a statement... 299 00:28:52,213 --> 00:28:54,672 They got what they deserved. We don't go down to their world, 300 00:28:54,753 --> 00:28:57,698 we certainly don't want them coming up to ours. - Hey. 301 00:28:57,848 --> 00:29:00,548 Nice boss you got there. 302 00:29:00,563 --> 00:29:03,870 And that's tonight's news on TTW7. 303 00:29:04,142 --> 00:29:05,396 Thank you for watching us. 304 00:29:05,751 --> 00:29:08,389 Adam, you did not have to do this. 305 00:29:08,898 --> 00:29:10,767 I could have gotten you that patent. 306 00:29:10,969 --> 00:29:13,950 TransWo... TransWorld is the worst thing that ever happened to us. 307 00:29:14,050 --> 00:29:15,730 And what now, you're... you're one of them? 308 00:29:15,820 --> 00:29:16,820 Come on, Albert... 309 00:29:16,920 --> 00:29:18,884 Those people are vultures. 310 00:29:18,984 --> 00:29:21,534 And you're gonna give them your golden goose for peanuts? 311 00:29:21,830 --> 00:29:23,131 We have nothing! 312 00:29:23,829 --> 00:29:26,858 Yeah, we're from down below. I mean, that's just the way it is. 313 00:29:26,958 --> 00:29:28,479 I mean, we have nothing. 314 00:29:30,065 --> 00:29:31,721 Don't you tell me I'm nothing! 315 00:29:32,419 --> 00:29:34,774 This isn't nothing, this is everything! 316 00:29:35,057 --> 00:29:37,388 And I gave you everything, 317 00:29:37,755 --> 00:29:40,583 treated you like you were my own son! 318 00:29:40,926 --> 00:29:42,133 And you know what you're gonna do? 319 00:29:42,233 --> 00:29:44,215 You gonna go out there and you're gonna get yourself killed! 320 00:29:44,315 --> 00:29:46,868 That's all you're gonna do... get yourself killed. 321 00:29:47,268 --> 00:29:48,391 Shit... 322 00:29:51,204 --> 00:29:52,293 What? 323 00:29:58,280 --> 00:29:59,829 Al... Albert, come on! 324 00:29:59,929 --> 00:30:01,356 I didn't mean it like that. 325 00:30:02,846 --> 00:30:04,290 Albert, please, come on! 326 00:30:06,420 --> 00:30:07,420 Alright... 327 00:30:07,520 --> 00:30:09,437 Don't you dare to think that I have forgotten 328 00:30:09,537 --> 00:30:12,395 that TransWorld took away my entire family! 329 00:30:12,927 --> 00:30:14,051 Alright? 330 00:30:19,742 --> 00:30:20,742 Look... 331 00:30:21,978 --> 00:30:24,238 If I could use TransWorld... 332 00:30:24,924 --> 00:30:27,870 and... and aunt Becky's pink powder just to... 333 00:30:27,970 --> 00:30:29,148 I... I... I don't know... 334 00:30:29,248 --> 00:30:31,289 Just to give my life some kind of hope. 335 00:30:33,384 --> 00:30:34,957 That's how I'm gonna do it. 336 00:30:36,069 --> 00:30:37,702 Come on, Albert, please! 337 00:30:40,908 --> 00:30:43,050 Come on, I need you your help. 338 00:30:43,263 --> 00:30:44,505 Albert, please! 339 00:30:45,191 --> 00:30:46,540 Come on! 340 00:30:51,498 --> 00:30:53,970 Alright... Alright, I'll help. 341 00:31:05,405 --> 00:31:06,405 Okay... 342 00:31:07,186 --> 00:31:10,007 Today we have someone joining us for the first time. 343 00:31:10,107 --> 00:31:11,753 Hello, Eden. 344 00:31:11,853 --> 00:31:12,853 Hi. 345 00:31:12,953 --> 00:31:14,615 Hi. 346 00:31:14,900 --> 00:31:16,983 Eden. Eden Moore. 347 00:31:17,621 --> 00:31:18,745 Uhm... 348 00:31:18,845 --> 00:31:21,195 I had an accident when I was a teenager. 349 00:31:22,336 --> 00:31:23,336 Uhm... 350 00:31:23,436 --> 00:31:25,395 Everything before that is gone. 351 00:31:26,258 --> 00:31:29,512 Sometimes things come back to me in dreams. 352 00:31:30,187 --> 00:31:34,434 But I'm never sure if they're real or if I'm making them up. 353 00:31:35,866 --> 00:31:37,155 It's frustrating. 354 00:31:37,255 --> 00:31:38,883 You know, I... 355 00:31:38,983 --> 00:31:41,912 I know that whatever is missing, it's in there. 356 00:31:43,651 --> 00:31:44,680 Uhm... 357 00:31:44,780 --> 00:31:46,597 But it scares me. 358 00:31:47,236 --> 00:31:48,561 Uhm... 359 00:31:49,294 --> 00:31:52,205 Mostly it just feels like something's missing. 360 00:31:52,844 --> 00:31:54,642 Mr. Kirk? 361 00:31:54,742 --> 00:31:55,746 Yes. 362 00:31:55,846 --> 00:31:59,647 Here's the key to your personal refrigeration system. 363 00:32:01,019 --> 00:32:05,172 And here's your very first allocation... 364 00:32:07,065 --> 00:32:08,528 of inverse-matter. 365 00:32:08,757 --> 00:32:09,757 Okay, great. 366 00:32:09,857 --> 00:32:12,650 Be careful. Without cooling it gets hot very fast. 367 00:32:12,886 --> 00:32:13,886 Err... 368 00:32:15,880 --> 00:32:16,992 Thank you. 369 00:32:18,495 --> 00:32:22,056 Hey... Not exactly a charmer, is he? 370 00:32:23,689 --> 00:32:25,020 - Oh! 371 00:32:25,274 --> 00:32:27,096 - Lunch time. - Lunch time! 372 00:32:27,411 --> 00:32:30,220 I usually go to the smoking room after lunch break. 373 00:32:30,740 --> 00:32:34,727 Why don't you drop by, and we have a little conversation? 374 00:32:36,171 --> 00:32:37,614 Okay, sure. 375 00:32:48,038 --> 00:32:49,327 - Hey, Bob? - Mmh? 376 00:32:49,427 --> 00:32:51,516 Mind if I come in? 377 00:32:51,658 --> 00:32:53,705 Come in, come in, sit down, hey! 378 00:32:53,906 --> 00:32:54,959 Want a cigar? 379 00:32:55,059 --> 00:32:57,172 - Smoke? - No, no, thanks. I don't smoke. 380 00:32:57,420 --> 00:32:58,804 Okay, fine. 381 00:33:08,778 --> 00:33:11,464 See? Empty. 382 00:33:12,766 --> 00:33:16,185 "No one smokes in TransWorld anymore..." pfft.. Well, I do so. 383 00:33:19,711 --> 00:33:23,933 Hell, people have a funny way of seeing things here. 384 00:33:24,455 --> 00:33:27,922 Anything or anyone different is... 385 00:33:28,383 --> 00:33:29,566 well, they say... 386 00:33:29,815 --> 00:33:31,116 'frowned upon'. 387 00:33:33,435 --> 00:33:35,044 Can I ask you a favor? 388 00:33:36,866 --> 00:33:37,919 Yeah. 389 00:33:38,019 --> 00:33:39,019 Yeah, sure. 390 00:33:47,361 --> 00:33:49,479 Can you get me some stamps? 391 00:33:50,368 --> 00:33:52,472 Some stamps? 392 00:33:53,265 --> 00:33:55,655 Yeah... stamps. 393 00:33:56,483 --> 00:33:57,524 I, uh... 394 00:33:57,624 --> 00:33:59,329 I don't like to boast, but... 395 00:33:59,429 --> 00:34:03,463 I got one of the largest known stamp collections up top. 396 00:34:04,031 --> 00:34:06,895 And if you can get me some from your side... 397 00:34:07,178 --> 00:34:08,918 Oh, boy...! 398 00:34:09,994 --> 00:34:11,864 Right, yeah, I mean, uh,... 399 00:34:12,047 --> 00:34:13,988 I mean... sure, I guess. 400 00:34:14,088 --> 00:34:16,541 Great... Great! 401 00:34:17,354 --> 00:34:18,691 So, you're saying... 402 00:34:18,927 --> 00:34:20,406 anti-gravity... 403 00:34:20,832 --> 00:34:22,844 Yeah, you know, I... I've... 404 00:34:22,944 --> 00:34:24,677 Well, I've been working on this, uh... 405 00:34:25,091 --> 00:34:27,990 - Well, it's an anti-aging cream. - Uhum. 406 00:34:28,392 --> 00:34:30,209 Oh... well, I'm here if you need me, 407 00:34:30,309 --> 00:34:32,439 expert in conductivity, in computer programming, 408 00:34:32,539 --> 00:34:34,817 anything you need, anything, just ask. 409 00:34:36,769 --> 00:34:37,988 Well, then, uh... 410 00:34:38,627 --> 00:34:41,311 I... I... I guess there could be something you could help me with... 411 00:34:41,411 --> 00:34:42,436 uhm... 412 00:34:43,596 --> 00:34:47,417 I was wondering if you might be able to get me in touch with an employee... 413 00:34:48,766 --> 00:34:50,198 ...up top. 414 00:34:51,783 --> 00:34:52,789 Up top? 415 00:34:52,889 --> 00:34:53,889 Yeah. 416 00:34:54,846 --> 00:34:56,764 Her name's, uh... 417 00:34:58,125 --> 00:34:59,415 Eden Moore. 418 00:35:02,337 --> 00:35:04,064 Sure... 419 00:35:06,123 --> 00:35:07,164 Sure. 420 00:35:30,520 --> 00:35:32,966 So, what's your plan? 421 00:35:34,504 --> 00:35:36,610 I don't know yet. 422 00:35:37,627 --> 00:35:38,881 Working on it. 423 00:35:40,171 --> 00:35:42,490 I mean, but you've seen her, alright? 424 00:35:43,697 --> 00:35:46,536 No, I mean... I... I haven't actually seen her, but... 425 00:35:47,376 --> 00:35:51,781 ...but she's there, Pablo. I mean, she's just like a... fifth floors above. 426 00:35:56,428 --> 00:35:58,190 Are you sure this is worth it? 427 00:35:59,504 --> 00:36:03,868 I mean it's been like ten years since you last saw her. 428 00:36:06,177 --> 00:36:07,798 Yeah... it's worth it. 429 00:36:45,504 --> 00:36:46,605 It's amazing! 430 00:36:46,705 --> 00:36:48,356 The ma... The man with no hair! 431 00:36:48,782 --> 00:36:50,095 I can't believe it! 432 00:37:02,897 --> 00:37:04,553 So what kind of shirt you want? 433 00:37:04,653 --> 00:37:06,588 - You want like a sport shirt? - No, no... 434 00:37:06,688 --> 00:37:08,883 T-shirt? One of of the button-down collars? 435 00:37:08,983 --> 00:37:10,681 - Yes, like a normal button-down shirt. - You want a jacket? 436 00:37:11,025 --> 00:37:13,214 Yeah, like... I don't know... a suit jacket. 437 00:37:20,433 --> 00:37:22,172 Stay in line... 438 00:38:17,151 --> 00:38:19,433 You may proceed, Mr. Kirk. 439 00:38:20,389 --> 00:38:21,389 Thank you. 440 00:38:36,425 --> 00:38:39,737 Now, this should be happening any moment now. 441 00:38:41,477 --> 00:38:42,861 You watch carefully. 442 00:38:43,772 --> 00:38:45,298 Here it comes. 443 00:38:48,824 --> 00:38:50,847 How long does the effect last? 444 00:38:51,581 --> 00:38:54,148 Well, right now really only like a few minutes... 445 00:38:54,248 --> 00:38:55,609 ...but I... we've been working on... 446 00:38:55,633 --> 00:38:56,858 It's been working long enough. 447 00:38:56,964 --> 00:38:59,172 Soon we'll begin clinical trials on human subjects. 448 00:38:59,555 --> 00:39:02,833 Obviously, we start with a sample of women from down below. 449 00:39:02,939 --> 00:39:05,128 I need quick results. I'm counting on you. 450 00:39:06,730 --> 00:39:08,263 Is that beauty cream for Halloween? 451 00:39:08,488 --> 00:39:11,172 No, they got different standards of beauty down below. 452 00:39:11,730 --> 00:39:14,877 The... uglier the better. 453 00:39:16,758 --> 00:39:19,349 Hey, don't let those guys get to you. 454 00:39:19,787 --> 00:39:21,787 They're just jealous, that's all. 455 00:39:22,130 --> 00:39:24,969 Are you... staying late? 456 00:39:25,069 --> 00:39:28,223 Yeah, you know, I thought I stay and finish up a few things, you know. 457 00:39:28,323 --> 00:39:30,897 Ah, yeah. Well, I take the dog back to the kennel. 458 00:39:31,215 --> 00:39:32,648 Come on, girl. 459 00:39:32,748 --> 00:39:34,541 Hey, here! 460 00:39:34,647 --> 00:39:37,179 You realize they don't pay overtime, right? 461 00:39:37,279 --> 00:39:38,550 Yeah, I know. 462 00:39:38,650 --> 00:39:41,450 Okay, alright. See you tomorrow! 463 00:39:42,350 --> 00:39:43,864 Don't work too hard! 464 00:39:43,964 --> 00:39:45,237 I won't. 465 00:39:59,198 --> 00:40:00,198 Hello? 466 00:40:00,913 --> 00:40:01,978 Yes, it is. 467 00:40:03,078 --> 00:40:05,196 No, I'm sorry, she's got home for tonight. 468 00:40:06,723 --> 00:40:08,190 Yeah, you can come by tomorrow. 469 00:40:09,006 --> 00:40:10,875 Okay, what's your name again? 470 00:40:11,136 --> 00:40:14,117 BO-RU-CHOWITZ. 471 00:40:15,750 --> 00:40:16,809 Thank you. 472 00:40:16,909 --> 00:40:18,684 Okay, see you tomorrow. 473 00:40:25,302 --> 00:40:28,302 Believe me, Adam, it's gonna burn. 474 00:40:28,433 --> 00:40:32,432 And the pinch... just use a little water to cool it down. 475 00:40:33,059 --> 00:40:36,893 Please, remember, you won't last an hour with these kind of things on. 476 00:40:36,993 --> 00:40:38,810 Yeah, yeah, yeah. I know, I know... 477 00:40:42,476 --> 00:40:45,471 Alright, Pablo, what? What is it? 478 00:40:45,849 --> 00:40:48,724 Alright, what's your plan, huh? 479 00:40:49,127 --> 00:40:51,872 You dress up in disguise, you show up to meet her, and then what? 480 00:40:52,499 --> 00:40:53,575 Then what? I... 481 00:40:53,682 --> 00:40:54,687 - I don't know. - You don't know? 482 00:40:54,787 --> 00:40:55,787 No, I don't know. 483 00:40:55,887 --> 00:40:57,846 Alright, let me get this straight, okay? 484 00:40:58,308 --> 00:41:00,177 She sees you, alright,... 485 00:41:00,319 --> 00:41:02,792 she throws herself in your arms, says she loves you, and... and... 486 00:41:02,892 --> 00:41:04,072 she never forgot about you. 487 00:41:04,172 --> 00:41:05,366 - Yeah, yeah, maybe. - Okay... 488 00:41:05,466 --> 00:41:07,619 Since you're starting to burn up... 489 00:41:07,719 --> 00:41:10,099 you tell her you love her too, but you really have to go. 490 00:41:10,199 --> 00:41:12,269 And if you don't get caught or shot, 491 00:41:12,369 --> 00:41:14,127 maybe you see her again in ten years. 492 00:41:16,209 --> 00:41:17,581 Besides, what... y... you... 493 00:41:17,681 --> 00:41:19,142 You really think she, uh... 494 00:41:19,242 --> 00:41:20,361 she just waited for you? 495 00:41:20,461 --> 00:41:21,461 - Yeah, I do. - You do? 496 00:41:21,561 --> 00:41:22,561 Yeah, actually I do. 497 00:41:22,661 --> 00:41:26,075 Adam, you're from down below, okay? Don't you get that? 498 00:41:27,507 --> 00:41:29,069 Besi... you know what... 499 00:41:29,169 --> 00:41:32,299 I bet she calls the cops the second she sees you. 500 00:41:32,417 --> 00:41:35,422 - She's not gonna call the cops... - Adam, you're so delusional. 501 00:41:35,659 --> 00:41:39,066 Hey, why are you so obsessed with those people, anyway, huh? 502 00:41:41,705 --> 00:41:43,657 You know, my brother was the same way... 503 00:41:46,366 --> 00:41:47,680 when he went up there and... 504 00:41:49,845 --> 00:41:51,265 well, he never came back. 505 00:41:53,737 --> 00:41:55,276 You wanna end up like him? 506 00:43:47,331 --> 00:43:51,040 "Hey, Eden. It's Adam!" 507 00:43:52,348 --> 00:43:53,815 "It's Adam." 508 00:44:03,245 --> 00:44:04,404 Who's there? 509 00:44:05,214 --> 00:44:07,214 Possible breach. 510 00:44:26,301 --> 00:44:27,570 Ah! 511 00:45:25,296 --> 00:45:26,296 Eden. 512 00:45:31,626 --> 00:45:33,484 Eden, it's... it's... it's me! 513 00:45:34,619 --> 00:45:36,808 Oh, yes, Mr. Boruchowitz, right? 514 00:45:36,908 --> 00:45:38,618 I'll be with you in a second. 515 00:45:38,749 --> 00:45:40,890 Wait... Come on, Eden. 516 00:45:43,576 --> 00:45:44,576 Hi. 517 00:45:44,830 --> 00:45:47,078 I'm Paula. We spoke on the phone yesterday. 518 00:45:47,178 --> 00:45:49,279 I didn't realize you guys knew each other. 519 00:45:49,752 --> 00:45:51,799 Yeah, yeah, yeah... no, we do. 520 00:45:51,899 --> 00:45:54,219 I mean, I can't believe she would just ignore me like that. 521 00:45:54,650 --> 00:45:55,650 No... 522 00:45:55,750 --> 00:45:57,738 No, she just forgets things. 523 00:45:58,127 --> 00:45:59,430 What do you mean? 524 00:45:59,530 --> 00:46:00,767 It's her amnesia. 525 00:46:02,214 --> 00:46:04,387 W... wait, she has amnesia? 526 00:46:04,754 --> 00:46:07,203 Yes, since her accident. 527 00:46:07,388 --> 00:46:09,669 - - Will you get these two? - Yeah. 528 00:46:12,362 --> 00:46:13,687 You wanted to see me? 529 00:46:15,249 --> 00:46:18,502 Uh, yeah. Yeah, no, I did, uh... 530 00:46:19,201 --> 00:46:21,780 Look, look, you know, I thought that we... 531 00:46:22,442 --> 00:46:23,566 I... uh,... 532 00:46:24,690 --> 00:46:25,862 I... I thought... 533 00:46:26,098 --> 00:46:27,187 that, uh... 534 00:46:28,535 --> 00:46:29,600 that, uh... 535 00:46:30,204 --> 00:46:32,925 ...that this product that I've been working on... 536 00:46:33,025 --> 00:46:34,510 I... I thought it might be of... 537 00:46:34,610 --> 00:46:36,114 ...some interest to you... 538 00:46:36,853 --> 00:46:39,775 - ...professionally speaking. - Uhum. 539 00:46:40,651 --> 00:46:42,131 Yeah, I... I... uh... Oh, would you... 540 00:46:43,384 --> 00:46:44,638 Can I, can I show you...? 541 00:46:45,005 --> 00:46:46,780 Yeah, sure. That's just a mock-up. 542 00:46:59,874 --> 00:47:02,986 You know, it takes a... second to work, so... 543 00:47:04,293 --> 00:47:05,293 Okay. 544 00:47:06,878 --> 00:47:08,357 You know, uh... 545 00:47:08,748 --> 00:47:09,748 I've, uh... 546 00:47:09,848 --> 00:47:11,481 I've been working with this, this... 547 00:47:11,745 --> 00:47:12,745 young man... 548 00:47:12,845 --> 00:47:15,776 who's just recently started here at TransWorld. 549 00:47:16,095 --> 00:47:17,095 But, uh... 550 00:47:17,195 --> 00:47:19,006 He had like a trouble childhood. 551 00:47:19,106 --> 00:47:21,426 Yeah, he grew up in a, like a... like an orphanage. 552 00:47:21,526 --> 00:47:22,579 Oh, that's terrible. 553 00:47:23,271 --> 00:47:24,271 Yeah, you know hi... 554 00:47:24,791 --> 00:47:26,518 his aunt Becky...? 555 00:47:27,086 --> 00:47:29,606 Who's like his only real family? 556 00:47:29,831 --> 00:47:31,156 Well, you should've brought him. 557 00:47:32,032 --> 00:47:33,381 Yeah... 558 00:47:33,481 --> 00:47:34,753 Well, uh... 559 00:47:34,853 --> 00:47:36,918 Th... the truth is... 560 00:47:37,018 --> 00:47:38,440 that he couldn't come. 561 00:47:39,019 --> 00:47:40,019 Oh, why not? 562 00:47:40,988 --> 00:47:42,006 Well, 'cause... 563 00:47:43,591 --> 00:47:45,603 ...he's from down below. 564 00:47:50,560 --> 00:47:53,719 - Oh... sorry. - Sorry, I'm sorry. 565 00:47:54,642 --> 00:47:56,866 I just don't know why you tell me this. 566 00:47:58,085 --> 00:47:59,457 - Anyway, I thought that... - Oh... 567 00:47:59,730 --> 00:48:01,658 ...the product might be of some interest. 568 00:48:01,758 --> 00:48:03,374 - That's amazing! - Yeah. 569 00:48:03,474 --> 00:48:05,409 It's perfectly straight. What is this stuff? 570 00:48:05,509 --> 00:48:07,384 It's top secret, actually. 571 00:48:08,686 --> 00:48:10,307 I like secrets. 572 00:48:15,075 --> 00:48:16,388 - Are you okay? - Yeah. 573 00:48:16,488 --> 00:48:17,725 - No, I'm good. - Are you sure? 574 00:48:17,825 --> 00:48:20,446 - Yeah, oh, yeah. I'm good. - Wait, you're sweating. 575 00:48:20,546 --> 00:48:22,470 Oh, really? God, look at that... 576 00:48:22,570 --> 00:48:25,061 - Do you want Translenol? - No, no, really, I... I'm good. 577 00:48:25,097 --> 00:48:26,019 I'm pretty good. 578 00:48:26,119 --> 00:48:27,440 You know what, can you just, uh... 579 00:48:27,539 --> 00:48:29,093 excuse me for like... just one second. 580 00:48:29,193 --> 00:48:31,193 - Okay. - I'll be back. 581 00:48:31,757 --> 00:48:33,260 I'll be right back. 582 00:48:39,164 --> 00:48:40,229 So funny. 583 00:48:50,806 --> 00:48:53,018 Ohh, ahh! 584 00:49:12,256 --> 00:49:13,759 Ahh! 585 00:49:23,958 --> 00:49:24,958 Uh! 586 00:49:45,645 --> 00:49:46,899 Hey! Stop! 587 00:49:52,531 --> 00:49:54,081 He's not coming back?! 588 00:49:54,731 --> 00:49:55,737 Can you believe it? 589 00:49:55,837 --> 00:49:57,370 No, I don't. 590 00:49:58,778 --> 00:50:01,061 But he is cute though... 591 00:50:03,854 --> 00:50:05,676 - I know. - Uhum. 592 00:50:10,302 --> 00:50:12,384 You know I hate to say it, but I told she wouldn't remember you. 593 00:50:12,526 --> 00:50:13,993 Pablo... please. 594 00:50:14,514 --> 00:50:17,720 She got amnesia ...after all of that. 595 00:50:18,714 --> 00:50:20,713 Boy, you sure know how to pick 'em. 596 00:50:21,920 --> 00:50:23,932 You burned yourself pretty good there too. 597 00:50:26,144 --> 00:50:28,854 Put some more of that on, tonight when you go to bed. 598 00:50:28,954 --> 00:50:29,989 Okay. 599 00:50:49,358 --> 00:50:51,582 Everything alright, Mr. Kirk? 600 00:50:53,084 --> 00:50:56,445 Yes, yeah, yeah, yeah... everything's fine, just uh... 601 00:50:56,545 --> 00:50:58,764 you know, cleaning up a few things. 602 00:50:59,154 --> 00:51:02,450 Here's the list of candidates for your clinical trial. 603 00:51:02,550 --> 00:51:05,058 Oh! Oh, great! Thank you. 604 00:51:07,117 --> 00:51:10,276 I'll come by at the end of the day for your selections. 605 00:51:12,831 --> 00:51:14,417 Psst! Hey! 606 00:51:15,162 --> 00:51:16,629 May I see? 607 00:51:16,729 --> 00:51:17,729 Sure. 608 00:51:20,167 --> 00:51:24,781 Uh-ohh... man, Geez, models like that... 609 00:51:24,881 --> 00:51:26,323 Your goose is cooked, man! 610 00:51:26,680 --> 00:51:28,898 What are they trying to do, get fired or what? 611 00:51:30,323 --> 00:51:31,750 Show time! 612 00:51:33,738 --> 00:51:36,127 - It's showtime, honey. - What's that? 613 00:51:36,227 --> 00:51:37,665 Oh, you'll see... 614 00:51:39,653 --> 00:51:42,386 You just started here, you'll be on to a lot of fun. 615 00:51:42,486 --> 00:51:44,246 Your attention, please. 616 00:51:44,267 --> 00:51:47,415 Before we begin handing out the bonuses... 617 00:51:47,651 --> 00:51:51,674 - we have a list of individuals whose- 618 00:51:54,407 --> 00:51:56,560 Albert Midwall 619 00:51:57,365 --> 00:51:58,938 Susan Gonzalez 620 00:52:00,654 --> 00:52:01,773 John Phelps 621 00:52:01,873 --> 00:52:03,103 Believe me, my friend... 622 00:52:03,316 --> 00:52:04,653 Your things works out. 623 00:52:04,753 --> 00:52:07,313 - You got nothing to worry about. - - Jimmy Scotch 624 00:52:08,250 --> 00:52:10,226 Beatrice Amuchastegue 625 00:52:11,054 --> 00:52:12,746 Bob Boruchowitz 626 00:52:13,680 --> 00:52:15,962 - Nah, that's not me. - Alexis Vonarb 627 00:52:16,062 --> 00:52:17,384 That's a mistake. 628 00:52:17,484 --> 00:52:19,005 Edvan Soumache 629 00:52:20,584 --> 00:52:22,317 Uhm, excuse me... 630 00:52:22,417 --> 00:52:24,745 I'm sorry, did you said 'Bob Boruchowitz'? 631 00:52:25,299 --> 00:52:28,635 Well, uh, I think that's a mistake, yeah? 632 00:52:34,445 --> 00:52:36,801 There is no mistake, Mr. Boruchowitz. 633 00:52:37,379 --> 00:52:39,698 You lied of your seniority, you will be given... 634 00:52:40,384 --> 00:52:41,934 a retirement package, 635 00:52:42,034 --> 00:52:45,714 ...but your TransWorld contract has been terminated. 636 00:52:52,910 --> 00:52:54,532 Jeff Duhaim 637 00:52:55,277 --> 00:52:57,324 Emiliano Grassi 638 00:52:58,578 --> 00:53:00,270 Dimitri Rassam 639 00:53:01,441 --> 00:53:03,003 Oscar Lopez 640 00:53:04,754 --> 00:53:06,493 Steven Craig 641 00:53:07,073 --> 00:53:09,558 Don't ever trust anyone here, Adam. 642 00:53:09,723 --> 00:53:11,344 All a bunch of snakes. 643 00:53:11,463 --> 00:53:14,113 That's it? I mean, you just pack up your things and leave? 644 00:53:15,248 --> 00:53:19,549 31 years... They toss you out like a bag of garbage. 645 00:53:20,513 --> 00:53:23,353 Yep, that's the TransWorld way. 646 00:53:27,115 --> 00:53:29,328 This is for your collection. 647 00:53:29,446 --> 00:53:32,238 Some things in here may come in handy. 648 00:53:33,481 --> 00:53:34,498 You're ready? 649 00:53:34,847 --> 00:53:35,847 Yeah. 650 00:53:36,344 --> 00:53:37,344 Okay, and... 651 00:53:38,320 --> 00:53:40,649 I got it... I got it. 652 00:53:46,105 --> 00:53:47,301 Hey, Bob. 653 00:53:49,063 --> 00:53:50,779 I'm really sorry. 654 00:53:52,364 --> 00:53:54,115 Don't worry about me my friend. 655 00:53:54,943 --> 00:53:56,481 It's their loss. 656 00:53:57,605 --> 00:53:58,649 Right. 657 00:54:00,208 --> 00:54:02,127 Take care of yourself, right? 658 00:54:03,568 --> 00:54:04,568 Right... 659 00:54:05,378 --> 00:54:06,479 Come on, old girl. 660 00:54:06,680 --> 00:54:08,332 We're out of here, you're comin' with me. 661 00:54:08,620 --> 00:54:10,340 All these jerks... 662 00:54:10,442 --> 00:54:12,501 ...wind me up in a tin can. 663 00:54:13,258 --> 00:54:15,577 Come on, girl, come on. 664 00:54:17,269 --> 00:54:18,547 Hey, Bob... 665 00:54:19,836 --> 00:54:20,842 Thank you. 666 00:54:55,023 --> 00:54:58,052 Out of office, leave your message. 667 00:54:59,152 --> 00:55:01,360 Hi, Bob, it's Eden Moore calling you. 668 00:55:01,460 --> 00:55:03,380 I was just wondering what happened the other day. 669 00:55:03,466 --> 00:55:05,288 You just rushed outta here... 670 00:55:05,430 --> 00:55:07,133 Mmpf... E... Eden, Eden! 671 00:55:07,245 --> 00:55:08,245 - Hey. - Hi. 672 00:55:08,553 --> 00:55:09,843 What happened to you? 673 00:55:09,973 --> 00:55:12,079 Listen, I'm... I'm... I'm so so sorry... 674 00:55:12,179 --> 00:55:14,386 for disappearing on you like that, uh... 675 00:55:14,505 --> 00:55:16,729 You know what, uh... an alarm went off... 676 00:55:16,829 --> 00:55:18,977 and the security had everything blocked, so... 677 00:55:19,095 --> 00:55:21,024 I was... I was stuck for there for hours. 678 00:55:21,124 --> 00:55:22,183 - Uhum. - No, no, really. 679 00:55:22,283 --> 00:55:24,845 I mean, I've been desperate to call you, I... 680 00:55:25,153 --> 00:55:28,359 I've been meaning to call you. 681 00:55:28,459 --> 00:55:29,459 Alright, well... 682 00:55:29,559 --> 00:55:32,642 I'll let you make it up to me. Take me to lunch. 683 00:55:33,683 --> 00:55:34,406 What? 684 00:55:35,115 --> 00:55:37,075 Yeah, you can come in with a better story by then. 685 00:55:37,742 --> 00:55:39,984 Y... Y... You wanna go to the cafeteria? 686 00:55:40,451 --> 00:55:42,628 No, I thought we could eat out. 687 00:55:44,533 --> 00:55:45,533 Eat out? 688 00:55:47,207 --> 00:55:48,970 Yeah. You don't want to? 689 00:55:49,703 --> 00:55:52,318 No, no, no... I'd love to! 690 00:55:52,472 --> 00:55:53,572 Okay, great. 691 00:55:53,672 --> 00:55:56,980 Uh... how about café 'Dos Mundos', you know? 692 00:55:57,394 --> 00:55:58,394 Yes... 693 00:55:58,660 --> 00:56:01,381 Of course, uh... wow! 694 00:56:01,771 --> 00:56:03,191 Café Dos Mundos. 695 00:56:05,375 --> 00:56:06,717 Is that a problem? 696 00:56:06,930 --> 00:56:09,557 No, no problem at all. 697 00:56:09,663 --> 00:56:12,372 Okay, great. I'll see you tomorrow at noon. 698 00:56:12,472 --> 00:56:13,472 Okay, great. 699 00:56:13,572 --> 00:56:14,786 Alright, see you then. 700 00:56:14,886 --> 00:56:16,229 - Bye. - Bye. 701 00:57:23,670 --> 00:57:25,673 Welcome to TransWorld. 702 00:57:26,028 --> 00:57:28,299 Today it's 21 degrees, 703 00:57:28,477 --> 00:57:31,446 a beautiful and sunny day in TransCity. 704 00:57:31,636 --> 00:57:34,583 TransWorld wishes you a very lovely day. 705 00:58:06,633 --> 00:58:09,568 TransOil, energy for a better life. 706 00:58:09,686 --> 00:58:11,792 We're building your future. 707 00:59:21,977 --> 00:59:23,301 - Hey. - Hi. 708 00:59:26,312 --> 00:59:27,312 How are you? 709 00:59:27,412 --> 00:59:28,412 Good. 710 00:59:29,087 --> 00:59:30,613 I'm so sorry I'm late. 711 00:59:30,713 --> 00:59:32,589 Oh, don't worry about it, I just got here. 712 00:59:32,689 --> 00:59:34,387 Oh, you did? Oh, good. 713 00:59:34,813 --> 00:59:37,925 So, how come I've never seen you around TransWorld before? 714 00:59:39,357 --> 00:59:42,303 Well, I mean it's a... it's a pretty big company. 715 00:59:42,977 --> 00:59:44,622 I don't know, maybe that's why. 716 00:59:45,166 --> 00:59:46,586 Do you live nearby? 717 00:59:46,686 --> 00:59:48,775 Me? No, no, uh... 718 00:59:49,035 --> 00:59:52,288 I... I have a really long commute. 719 01:00:07,634 --> 01:00:12,166 You know, I'm sorry... Y... You really don't remember me? 720 01:00:13,289 --> 01:00:16,378 I mean, if you... if you look at me, like... I mean, really... 721 01:00:17,005 --> 01:00:18,005 really look at me... 722 01:00:18,992 --> 01:00:20,708 You don't remember me at all? 723 01:00:24,092 --> 01:00:25,713 Come on, Eden... 724 01:00:26,943 --> 01:00:28,878 Eden, we know each other. 725 01:00:28,978 --> 01:00:29,978 - What? - No, no, wait... 726 01:00:30,078 --> 01:00:31,285 We really know each other, I mean... 727 01:00:31,463 --> 01:00:32,918 Why are you doing this to me? 728 01:00:33,438 --> 01:00:34,438 What? 729 01:00:34,538 --> 01:00:35,538 No, Eden... 730 01:00:35,675 --> 01:00:37,201 Eden, please... 731 01:00:38,940 --> 01:00:39,721 Damn... 732 01:00:39,821 --> 01:00:42,419 Eden, wait! Wait, wait, wait... 733 01:00:42,519 --> 01:00:44,336 Come on, sorry... Please, please, don't... 734 01:00:44,436 --> 01:00:46,311 It's just a misunderstanding. 735 01:00:46,678 --> 01:00:48,713 I just meant that we met before. 736 01:00:48,813 --> 01:00:51,067 You know, it was at the elevator... 737 01:00:51,167 --> 01:00:52,168 at work... 738 01:00:52,558 --> 01:00:55,256 You dropped your papers and I helped you pick 'em up. 739 01:00:55,374 --> 01:00:56,983 - You don't remember that? - No, I don't. 740 01:00:58,995 --> 01:01:01,704 Yeah, why... why would you, I guess. 741 01:01:01,804 --> 01:01:03,467 Look, I... I'm sorry... 742 01:01:03,567 --> 01:01:05,798 I'm confused, a little nervous, that's all. 743 01:01:05,987 --> 01:01:08,921 You know, I didn't mean to come at you like that. 744 01:01:09,477 --> 01:01:10,885 I'm really sorry. 745 01:01:11,548 --> 01:01:12,932 Can you forgive me? 746 01:01:13,032 --> 01:01:14,127 Look... 747 01:01:14,227 --> 01:01:16,836 I should get back to work, I think. 748 01:01:16,936 --> 01:01:18,599 Come on, just stay for one drink. 749 01:01:19,037 --> 01:01:20,753 You can't stay for one drink? 750 01:01:20,883 --> 01:01:22,693 We don't even have to eat. 751 01:01:23,048 --> 01:01:24,048 You know, uh... 752 01:01:24,148 --> 01:01:25,266 I'm not even hungry. 753 01:01:25,366 --> 01:01:26,967 U... Unless, of course, you're hungry... 754 01:01:26,970 --> 01:01:28,703 in which case I'm... I'm... I'm starving. 755 01:01:29,271 --> 01:01:31,649 Yeah, I mean, I'll eat the whole menu... tw... twice!... 756 01:01:31,749 --> 01:01:34,051 ...if... if... if you sit down and have one drink. 757 01:01:34,643 --> 01:01:36,867 - I'm starving, actually. - Yeah? Great. 758 01:01:37,057 --> 01:01:38,358 Wanna sit down? 759 01:01:45,599 --> 01:01:46,794 Isn't this upside down? 760 01:01:46,894 --> 01:01:49,055 I will teach you how to drink that stuff, really. 761 01:01:49,219 --> 01:01:50,219 So... 762 01:01:50,322 --> 01:01:52,682 - How am I supposed to do it? - You have to... 763 01:01:52,745 --> 01:01:54,839 - ...and you hold it like this... - Okay. 764 01:01:55,845 --> 01:01:57,430 Tilt it down. 765 01:01:59,281 --> 01:02:00,885 What? 766 01:02:06,008 --> 01:02:07,901 - How could I know? - For a year? 767 01:02:08,001 --> 01:02:09,401 - For a year? - Exactly. 768 01:02:09,475 --> 01:02:11,676 - Let's do it again. - A year. 769 01:02:13,545 --> 01:02:16,029 - These are good. - Yeah. 770 01:02:16,129 --> 01:02:17,461 - They're good. - Yeah, take it easy. 771 01:02:17,561 --> 01:02:18,561 Alright. Strong... 772 01:02:18,661 --> 01:02:20,869 Hey, you know, I wanna show you something. 773 01:02:20,969 --> 01:02:21,744 Sure. 774 01:02:21,844 --> 01:02:24,773 Uhm... it's a personal project of mine, but... 775 01:02:25,388 --> 01:02:27,198 I wanna do it at a much larger scale... 776 01:02:27,298 --> 01:02:29,446 but I find your invention could come in handy. 777 01:02:30,310 --> 01:02:32,877 Wow, that's... That's amazing, really. 778 01:02:32,977 --> 01:02:33,599 - Yeah? - Yeah. 779 01:02:33,699 --> 01:02:35,764 It's amazing, I mean... I'd love to help. 780 01:02:36,356 --> 01:02:37,356 Yeah. 781 01:02:37,456 --> 01:02:39,598 That's the... Sage Mountains, right? 782 01:02:39,698 --> 01:02:40,989 Yeah. 783 01:02:41,089 --> 01:02:43,048 I, uh... I grew up there. 784 01:02:43,739 --> 01:02:45,549 We still have our old house there. 785 01:02:45,649 --> 01:02:47,359 Yeah, I know. We used to go out there all the time. 786 01:02:47,459 --> 01:02:48,578 You know, we still, uh... 787 01:02:49,300 --> 01:02:50,979 come and pick the pomegranates. 788 01:02:51,121 --> 01:02:52,323 Yeah, me too. 789 01:02:52,423 --> 01:02:54,127 - They're the best! - They're the best. 790 01:02:57,771 --> 01:02:58,787 You're okay? 791 01:02:59,782 --> 01:03:01,451 Uh? Yeah. No, I'm good. 792 01:03:03,974 --> 01:03:05,899 - I'm fine, no, really. - Mmh. 793 01:03:05,999 --> 01:03:08,218 It's getting, a little warm in here, don't you think? 794 01:03:08,318 --> 01:03:09,396 Let's get outta here. 795 01:03:09,602 --> 01:03:10,482 - You wanna go? - Yeah. 796 01:03:10,519 --> 01:03:12,182 Yeah, sure. We get the check? 797 01:03:12,282 --> 01:03:13,531 - Yeah. - Okay. 798 01:03:22,593 --> 01:03:25,161 So there's this great orchestra from down below. 799 01:03:25,528 --> 01:03:27,148 Uh, ...they play here Friday nights. 800 01:03:27,248 --> 01:03:28,876 They're incredible, you have to hear it. 801 01:03:28,976 --> 01:03:30,844 Wow, that sounds great. 802 01:03:31,029 --> 01:03:33,052 Okay, so see Friday maybe? 803 01:03:33,786 --> 01:03:36,259 - Yeah, su... sure. - Okay. 804 01:03:36,359 --> 01:03:37,335 - Bye. - Bye. 805 01:03:37,435 --> 01:03:39,441 - Thanks for lunch. - Alright, take care. 806 01:03:39,541 --> 01:03:40,163 Thanks. 807 01:06:37,322 --> 01:06:38,606 Eden. 808 01:06:48,934 --> 01:06:50,851 Eden it's me. 809 01:07:09,711 --> 01:07:13,899 Our demonstrator will apply the full product live. 810 01:07:14,656 --> 01:07:18,028 We'll be selling five separate creams 811 01:07:18,128 --> 01:07:20,323 ...of increasing strengths 812 01:07:20,423 --> 01:07:24,417 ...according to the concentration of the active ingredient, 813 01:07:24,867 --> 01:07:27,647 ...five being the most potent. 814 01:07:28,452 --> 01:07:32,072 The goal is to tailor the lift 815 01:07:33,149 --> 01:07:36,675 ...to the condition of various facial regions. 816 01:07:36,899 --> 01:07:39,550 And as you see, a range of strengths 817 01:07:39,650 --> 01:07:43,619 ...allows the consumer to apply what's needed where needed. 818 01:07:43,963 --> 01:07:46,684 For a general purpose product I think the level two 819 01:07:46,784 --> 01:07:49,968 ...provide visible all-round improvement 820 01:07:50,115 --> 01:07:52,103 ...without adverse effects. 821 01:07:52,203 --> 01:07:55,451 Number five, being strongest, can work miracles. 822 01:07:55,776 --> 01:07:57,167 And speaking of miracles, 823 01:07:57,267 --> 01:08:01,366 ...now we're also developing a product for the breasts and the buttocks. 824 01:08:03,579 --> 01:08:05,827 Oh, I think it's ready! 825 01:08:06,324 --> 01:08:09,436 Bravo! Bravo! 826 01:08:16,961 --> 01:08:19,599 - Any questions before we continue? - Yes. 827 01:08:20,049 --> 01:08:23,350 Couldn't we market a cheaper version for down below... 828 01:08:23,527 --> 01:08:24,710 ...with only one product? 829 01:08:25,092 --> 01:08:27,053 Oh, yes, we could... 830 01:08:27,153 --> 01:08:28,633 ...at the very lightest concentration. 831 01:08:28,875 --> 01:08:32,223 The product doesn't hold up well at very high doses. 832 01:08:33,395 --> 01:08:36,766 Uhm, let's see what happens with excessive application. 833 01:08:40,955 --> 01:08:45,757 She had a product applied about ten minutes ago, so... 834 01:08:58,797 --> 01:09:01,814 I have a question to the demonstrator. 835 01:09:02,488 --> 01:09:04,476 Mr. Boruchowitz, right? 836 01:09:20,266 --> 01:09:21,266 Uhm... 837 01:09:21,525 --> 01:09:25,453 I'm sorry, you must have me confused with somebody else. 838 01:09:27,299 --> 01:09:28,719 My name's Adam. 839 01:09:31,251 --> 01:09:32,469 Adam Kirk. 840 01:09:55,352 --> 01:09:58,203 Excuse me, I'm looking for Eden Moore. 841 01:09:58,303 --> 01:09:59,256 Have you seen her? 842 01:09:59,356 --> 01:10:00,356 Yeah, she just left. 843 01:10:04,710 --> 01:10:05,710 No, no! 844 01:10:07,863 --> 01:10:08,863 Damn it! 845 01:10:21,546 --> 01:10:23,713 Hey, stop! 846 01:10:25,273 --> 01:10:26,658 Security please... 847 01:10:28,290 --> 01:10:31,018 TransWorld. For a better, brighter tomorrow. 848 01:10:35,058 --> 01:10:36,431 That's him! 849 01:11:35,292 --> 01:11:39,173 Gravity. A revolution about to begin. 850 01:11:39,273 --> 01:11:41,693 New from TransCosmetics. 851 01:11:41,823 --> 01:11:44,107 Uplift yourself today! 852 01:12:38,117 --> 01:12:39,579 Hey! 853 01:12:42,270 --> 01:12:43,710 What are you doing here? 854 01:12:44,104 --> 01:12:45,607 I'm looking for my dog. 855 01:12:45,855 --> 01:12:47,015 What's your name? 856 01:12:47,724 --> 01:12:49,428 I can't talk to you. 857 01:12:50,907 --> 01:12:52,066 Why not? 858 01:12:53,853 --> 01:12:55,722 You're from down below. 859 01:12:58,775 --> 01:13:00,124 I'm Adam. 860 01:13:20,604 --> 01:13:22,876 You son of a gun! 861 01:13:22,976 --> 01:13:24,669 I knew you're up to something. 862 01:13:24,769 --> 01:13:27,170 Bob, can I come in? 863 01:13:27,561 --> 01:13:29,809 'Course, that's what I'm here for. Come on, come on. 864 01:13:36,721 --> 01:13:39,652 Right, right, well,... I made it maximum weight 865 01:13:39,752 --> 01:13:43,749 ...to the exterior layer to cover the heating problem. 866 01:13:43,849 --> 01:13:45,807 Now, my friend, try this for size. 867 01:13:46,186 --> 01:13:50,031 If it fits, you are through with overheating. 868 01:13:51,001 --> 01:13:52,835 This is nice... 869 01:13:52,977 --> 01:13:54,361 Whoa, wow, this is nice. 870 01:13:54,491 --> 01:13:56,728 Oh, boy, oh, boy. 871 01:13:57,319 --> 01:14:00,490 TransWorld are gonna curse the day they fired me. 872 01:14:03,625 --> 01:14:05,306 You got it? 873 01:14:10,594 --> 01:14:11,838 That's a pretty good fit. 874 01:14:11,925 --> 01:14:12,949 Good, good, right. 875 01:14:13,049 --> 01:14:14,995 Well, I will get back to the outer layer... 876 01:14:15,095 --> 01:14:16,877 The icing on the cake! 877 01:14:17,823 --> 01:14:19,279 I don't get it. 878 01:14:19,421 --> 01:14:22,284 It's impossible to change gravity status. 879 01:14:22,674 --> 01:14:23,674 Are you sure? 880 01:14:23,774 --> 01:14:25,845 Yeah, absolutely. 881 01:14:26,283 --> 01:14:28,921 Look, all we have to do... 882 01:14:29,477 --> 01:14:31,051 ...is carefully... 883 01:14:31,193 --> 01:14:34,234 ...mix the two opposing solutions... 884 01:14:39,771 --> 01:14:42,906 ...and wait a second to stabilize gravity... 885 01:14:45,817 --> 01:14:47,189 ...and then... 886 01:14:50,200 --> 01:14:51,200 Voilà! 887 01:14:53,738 --> 01:14:54,560 No... 888 01:14:55,838 --> 01:14:56,838 God! 889 01:14:58,524 --> 01:15:01,578 That is better than a good idea, my friend. 890 01:15:02,605 --> 01:15:03,883 That is... 891 01:15:05,350 --> 01:15:07,208 ...revolutionary! 892 01:15:09,965 --> 01:15:11,822 But don't they have the formula now? 893 01:15:12,532 --> 01:15:13,532 No. 894 01:15:13,833 --> 01:15:16,519 No, I gave 'em everything but the main ingredient. 895 01:15:18,081 --> 01:15:20,187 Ah, hooo! 896 01:15:20,495 --> 01:15:22,470 I would give good money... 897 01:15:22,920 --> 01:15:26,683 ...just to see the look on Lagavullan's face right now! 898 01:15:28,090 --> 01:15:31,013 So, are you telling me we don't have the formula? 899 01:15:31,226 --> 01:15:32,338 We... 900 01:15:33,462 --> 01:15:36,112 Well, we tried to recreate it several times. 901 01:15:36,479 --> 01:15:39,260 But the thing is, we're missing an ingredient, uh... 902 01:15:39,360 --> 01:15:40,360 Pink powder. 903 01:15:40,963 --> 01:15:42,750 We found traces in his office. 904 01:15:43,791 --> 01:15:45,347 Without it there is no cream. 905 01:15:45,447 --> 01:15:46,855 That's unacceptable! 906 01:15:48,512 --> 01:15:49,991 You can't figure out without him? 907 01:15:50,772 --> 01:15:51,801 No. 908 01:16:54,744 --> 01:16:55,750 You remember? 909 01:16:55,916 --> 01:16:57,040 I'm starting to. 910 01:17:37,752 --> 01:17:39,113 Border Police! 911 01:17:39,243 --> 01:17:40,840 Everybody up against the wall! 912 01:17:40,940 --> 01:17:42,180 Now, this way, please. 913 01:17:42,248 --> 01:17:43,525 Damn it! 914 01:17:44,638 --> 01:17:45,652 Listen, I gotta go. 915 01:17:45,752 --> 01:17:46,294 No! 916 01:17:49,015 --> 01:17:50,735 - Identification! - I'll find you! 917 01:17:50,969 --> 01:17:52,795 Hey, you! 918 01:17:52,895 --> 01:17:53,594 Hey! 919 01:17:59,049 --> 01:18:00,360 Come back here! 920 01:18:00,460 --> 01:18:01,699 Hey, stop! Stop! 921 01:18:18,842 --> 01:18:21,031 Breaking news coming in live. 922 01:18:21,131 --> 01:18:23,788 Border Police have launched a massive manhunt for a fugitive 923 01:18:24,048 --> 01:18:26,781 ...who just escaped from the café Dos Mundos. 924 01:18:26,900 --> 01:18:29,668 All national law enforcement agencies have been alerted 925 01:18:29,768 --> 01:18:31,834 ...and we'll keep you updated as the story develops. 926 01:20:39,082 --> 01:20:40,821 Come on, let's go. 927 01:20:47,038 --> 01:20:48,632 Wait, wait, wait... 928 01:20:49,436 --> 01:20:50,436 What? 929 01:20:52,039 --> 01:20:53,719 I... I... I just thought I heard something. 930 01:20:56,902 --> 01:20:58,342 - Are you okay? - Yeah. 931 01:21:07,822 --> 01:21:09,112 Go, go, go, go! 932 01:21:11,908 --> 01:21:13,501 Hey, you! Stop! 933 01:21:14,377 --> 01:21:15,667 Eden, come on! 934 01:21:22,434 --> 01:21:23,474 Come on, come on, come on! 935 01:21:24,256 --> 01:21:25,430 Go, go, go! 936 01:21:35,035 --> 01:21:36,668 Eden, the waist! 937 01:21:37,169 --> 01:21:38,478 - Take on my waist! - Okay! 938 01:21:38,578 --> 01:21:39,413 Come on! 939 01:22:07,453 --> 01:22:09,452 Eden, take this arm! 940 01:23:04,280 --> 01:23:06,279 Hold on! Hold on, hold on! 941 01:23:06,469 --> 01:23:07,865 Eden, hold on! 942 01:23:08,551 --> 01:23:09,758 Hold on! 943 01:23:11,082 --> 01:23:12,082 Hold on! 944 01:23:15,934 --> 01:23:17,318 I'm holding you! 945 01:23:18,040 --> 01:23:19,081 Don't let go! 946 01:23:26,109 --> 01:23:27,659 Hold on, hold on! 947 01:23:28,380 --> 01:23:31,291 - Let go off me, please. - No! 948 01:23:31,445 --> 01:23:32,445 No! 949 01:23:33,705 --> 01:23:35,219 I'm so sorry. 950 01:23:35,319 --> 01:23:36,444 No! 951 01:23:36,568 --> 01:23:38,792 - I'm so sorry. - No! 952 01:23:52,363 --> 01:23:53,676 The guy fell. 953 01:25:23,758 --> 01:25:25,065 No, no, wait! 954 01:25:28,136 --> 01:25:30,088 Don't do this to me! Ugh! 955 01:25:30,230 --> 01:25:32,135 No, no! 956 01:25:32,241 --> 01:25:34,442 - Oh, please, no! - Get in the car! 957 01:25:37,139 --> 01:25:39,612 Ahh, no! Don't do this to me! 958 01:25:39,712 --> 01:25:40,795 Here's the deal... 959 01:25:40,895 --> 01:25:43,871 You give us the complete anti-aging cream formula 960 01:25:43,971 --> 01:25:46,593 ...and if you attempt to contact Ms. Moore 961 01:25:46,693 --> 01:25:48,983 ...charges against her will be reinstated. 962 01:25:49,113 --> 01:25:52,307 Do I make myself clear, Mr. Kirk? 963 01:26:17,958 --> 01:26:19,733 So that's it. 964 01:26:20,336 --> 01:26:21,531 They won. 965 01:26:22,525 --> 01:26:23,755 And I lost. 966 01:26:24,797 --> 01:26:27,979 - I just lost everything. 967 01:26:29,423 --> 01:26:33,528 They took aunt Becky and they took Eden from me. 968 01:26:35,185 --> 01:26:39,219 Oh, it's hard to accept that I will never see Eden again. 969 01:26:44,271 --> 01:26:47,930 I was naive to think that I can change the world. 970 01:26:48,814 --> 01:26:50,719 You know, up there, 971 01:26:51,240 --> 01:26:53,038 ...they always win. 972 01:26:53,914 --> 01:26:55,760 And down here... 973 01:26:56,103 --> 01:26:58,197 Well, we always lose. 974 01:27:00,066 --> 01:27:03,473 So I guess I just go back to my life... 975 01:27:03,911 --> 01:27:05,473 ...to my world. 976 01:27:12,761 --> 01:27:14,832 But I will never... 977 01:27:15,494 --> 01:27:16,654 ...ever... 978 01:27:18,298 --> 01:27:19,588 ...forget her. 979 01:28:09,115 --> 01:28:10,854 Gently does it... 980 01:28:27,926 --> 01:28:29,050 Victory! 981 01:28:42,171 --> 01:28:45,247 So, is it true everyone's rich up top? 982 01:28:47,045 --> 01:28:49,660 Don't you know, it's total paradise up there! 983 01:28:50,820 --> 01:28:52,086 Paradise? 984 01:28:53,577 --> 01:28:56,014 Well, guys, I... I don't think so, you know. 985 01:28:56,357 --> 01:28:58,407 Th... they might be rich, sure, but... 986 01:28:59,469 --> 01:29:01,551 ...it's definitely not paradise. 987 01:29:07,242 --> 01:29:09,798 Hey let me look at that, huh? 988 01:29:11,170 --> 01:29:14,412 What do you think, we should, uh, think we should make this fly? 989 01:29:14,577 --> 01:29:15,252 Yeah. 990 01:29:15,352 --> 01:29:16,861 Oh yeah, we'll give it a boost? 991 01:29:16,961 --> 01:29:18,127 Alright, hold on a bit. 992 01:29:31,828 --> 01:29:34,005 Alright, now try. 993 01:29:34,691 --> 01:29:35,691 Go on, throw it. 994 01:29:47,876 --> 01:29:49,752 Hey, Eden, it's Paula. 995 01:29:49,852 --> 01:29:51,503 Are you still sick? 996 01:29:51,603 --> 01:29:53,739 You haven't shown up for four days. 997 01:29:54,225 --> 01:29:57,076 Did you get those strange flowers we sent over? 998 01:29:57,502 --> 01:29:59,490 I think they come from floor zero. 999 01:29:59,987 --> 01:30:01,217 Let me know, okay? 1000 01:30:01,548 --> 01:30:04,104 I hope you're alright. Bye. 1001 01:30:14,396 --> 01:30:14,896 Bob? 1002 01:30:15,236 --> 01:30:16,414 Boruchowitz? 1003 01:30:17,780 --> 01:30:18,454 Yeah? 1004 01:30:18,554 --> 01:30:20,170 I'm Eden. Moore. 1005 01:30:20,270 --> 01:30:21,601 I need your help. 1006 01:30:56,114 --> 01:30:57,829 Yeah! Fantastic! 1007 01:31:00,136 --> 01:31:01,805 Bob... Bob! 1008 01:31:01,905 --> 01:31:02,935 What? 1009 01:31:03,035 --> 01:31:05,236 You think you're the only one who can go upside down? 1010 01:31:06,436 --> 01:31:07,614 You won't get rid of me! 1011 01:31:07,714 --> 01:31:08,998 Easy as that, old buddy! 1012 01:31:09,098 --> 01:31:10,371 How did you make this? 1013 01:31:10,471 --> 01:31:12,264 I mean, how... how did you do it? 1014 01:31:12,364 --> 01:31:13,364 Hey, hey, hey... 1015 01:31:14,571 --> 01:31:16,002 Check this out! 1016 01:31:25,633 --> 01:31:27,798 Did you make a vest or what? 1017 01:31:27,898 --> 01:31:29,065 I can't believe it! 1018 01:31:29,549 --> 01:31:31,312 Oh, oh! 1019 01:31:31,412 --> 01:31:32,412 Put me down, sweetie! 1020 01:31:36,696 --> 01:31:38,458 You're not even wearing a vest! 1021 01:31:38,558 --> 01:31:39,351 - No, no... - Where's the weights? 1022 01:31:39,523 --> 01:31:41,901 No, no, no... We're 90% water, right? 1023 01:31:42,001 --> 01:31:44,339 So I combine upper and lower inversion... 1024 01:31:44,439 --> 01:31:46,457 with a hyper... infusion, yeah? 1025 01:31:46,557 --> 01:31:47,663 Now, you know this better than I do. 1026 01:31:47,763 --> 01:31:49,770 But, but the breakthrough, man,... the... the breakthrough, ahh... 1027 01:31:49,870 --> 01:31:51,319 Ahh, man, I'm jabbering... 1028 01:31:51,419 --> 01:31:52,419 The pro... 1029 01:31:52,519 --> 01:31:53,828 The problem is, right,... 1030 01:31:53,928 --> 01:31:56,052 The effect only lasts an hour, right? I'll improve it. 1031 01:31:56,152 --> 01:31:58,809 Oh... you, you my friend... 1032 01:31:58,909 --> 01:31:59,909 Hey, you... 1033 01:32:01,234 --> 01:32:02,950 you have a rendezvous. 1034 01:32:03,269 --> 01:32:04,441 What's this? 1035 01:32:08,901 --> 01:32:11,711 "CAFE DOS MUNDOS" 1036 01:32:14,071 --> 01:32:15,988 You better not go dressed like that. 1037 01:32:17,988 --> 01:32:19,372 Hey, did you tell him? 1038 01:32:19,472 --> 01:32:20,827 Hey, another thing...! 1039 01:32:20,927 --> 01:32:22,058 The cream... 1040 01:32:22,401 --> 01:32:24,176 Well, thanks to your stamps 1041 01:32:24,353 --> 01:32:27,630 ...I bought the patent under the name 'Albert & Co.' 1042 01:32:27,730 --> 01:32:28,730 ...before... 1043 01:32:28,830 --> 01:32:30,068 TransWorld. 1044 01:32:33,215 --> 01:32:34,646 Nice! Nice! 1045 01:33:15,654 --> 01:33:16,654 Adam! 1046 01:33:18,103 --> 01:33:19,103 Eden! 1047 01:33:20,198 --> 01:33:21,724 I can't believe it! 1048 01:33:22,954 --> 01:33:24,646 How did you get down here? 1049 01:33:25,320 --> 01:33:26,918 Bob found a way to bring me down. 1050 01:33:27,521 --> 01:33:29,202 I can't believe it. 1051 01:33:36,572 --> 01:33:38,938 I... I... I don't know what happened to you? 1052 01:33:39,755 --> 01:33:40,808 Are you okay? 1053 01:33:47,966 --> 01:33:49,634 I'm pregnant. 1054 01:33:50,498 --> 01:33:52,190 We're having twins. 1055 01:33:59,644 --> 01:34:01,004 I can't believe it! 1056 01:34:06,033 --> 01:34:07,287 I can't believe it! 1057 01:34:09,724 --> 01:34:12,138 How long can you stay down here for? 1058 01:34:12,292 --> 01:34:13,664 Forever, maybe. 1059 01:34:14,102 --> 01:34:16,622 Bob said it's because I'm pregnant. 1060 01:34:16,722 --> 01:34:17,994 He said you'd understand 1061 01:34:18,716 --> 01:34:20,372 ...how this makes me different. 1062 01:34:26,016 --> 01:34:27,069 I love you. 1063 01:34:28,441 --> 01:34:29,842 I love you. 1064 01:35:12,147 --> 01:35:15,842 We didn't realize yet the repercussions of what we had done. 1065 01:35:16,501 --> 01:35:21,636 Our love would forever alter the course of history. 1066 01:35:22,784 --> 01:35:25,138 But that's another story...