1
00:01:45,800 --> 00:01:47,756
SEPTEMBER
2
00:02:42,320 --> 00:02:46,313
- Thanks for the ride.
- Get going. No time for breakfast.
3
00:02:46,680 --> 00:02:48,272
Are you working?
4
00:02:48,400 --> 00:02:51,392
Yeah, I'll be at the station all day,
so hitch a ride home.
5
00:02:51,520 --> 00:02:54,830
- You got practice today?
- After that, we're on double time.
6
00:02:54,960 --> 00:02:57,997
You should be ashamed!
You'd think they'd take it down.
7
00:02:58,120 --> 00:03:01,430
Come on, bud. You lost
a football game once yourself.
8
00:03:01,560 --> 00:03:04,358
- What? I don't remember!
- I do.
9
00:03:05,360 --> 00:03:08,796
I think you're lying!
I never know when to believe your mouth!
10
00:03:08,920 --> 00:03:10,876
Likewise.
11
00:03:14,680 --> 00:03:16,750
- Later, bud.
- See you, Jed.
12
00:03:16,880 --> 00:03:20,190
- So did you do your history?
- Yeah. Some of it.
13
00:03:20,320 --> 00:03:22,788
The Great Hunt would always begin
14
00:03:22,920 --> 00:03:25,912
with the armies spread out
in a semi-circle,
15
00:03:26,040 --> 00:03:28,873
I would say about the
size of Rhode Island.
16
00:03:29,000 --> 00:03:30,991
Then they would ride forward,
17
00:03:31,120 --> 00:03:34,157
driving everything before them.
18
00:03:34,280 --> 00:03:37,113
Beasts, men,
19
00:03:37,240 --> 00:03:39,276
even bugs.
20
00:03:40,000 --> 00:03:44,232
Now, the ends would kinda close in
to form a shrinking circle.
21
00:03:44,360 --> 00:03:47,591
And everything within that circle
panicked to get out.
22
00:03:47,720 --> 00:03:50,359
So when the Mongols
could see each other,
23
00:03:50,480 --> 00:03:54,189
they had worked themselves up
into a pretty good frenzy.
24
00:03:55,520 --> 00:03:58,671
Now, when this killing started,
25
00:03:58,800 --> 00:04:02,349
it last for days, weeks,
26
00:04:02,480 --> 00:04:04,948
even months.
27
00:04:05,080 --> 00:04:07,196
And it went on
28
00:04:07,320 --> 00:04:11,074
until the young son of the Khan
29
00:04:11,200 --> 00:04:14,749
ask his father that the last creature alive
30
00:04:19,520 --> 00:04:22,398
be allowed to
31
00:04:22,520 --> 00:04:24,476
go free.
32
00:04:25,680 --> 00:04:28,194
Well, now, my friend...
33
00:04:28,800 --> 00:04:30,995
Well, now.
34
00:04:31,120 --> 00:04:33,076
Check it out.
35
00:04:36,240 --> 00:04:38,196
They look pretty cool, though, man.
36
00:04:38,320 --> 00:04:41,756
I would say they were way off course.
37
00:04:42,480 --> 00:04:45,552
This is very unusual.
38
00:04:47,240 --> 00:04:50,676
Better do something, Mr Teasdale.
39
00:05:07,840 --> 00:05:10,593
What's going on here, my friend?
40
00:05:33,960 --> 00:05:35,916
Come on, let's go!
41
00:06:06,960 --> 00:06:08,359
Get in!
42
00:06:08,480 --> 00:06:10,038
Get down!
43
00:06:11,880 --> 00:06:14,189
- Get in!
- Wait!
44
00:06:23,560 --> 00:06:24,913
Get in!
45
00:07:33,200 --> 00:07:36,476
Dad!
46
00:07:36,600 --> 00:07:39,990
- What's happening?
- They're shooting at everybody!
47
00:07:40,120 --> 00:07:41,678
Shooting?
48
00:07:44,760 --> 00:07:47,957
- We're going to the mountains!
- Who are they?
49
00:07:48,080 --> 00:07:52,039
- I heard some of 'em speaking Spanish.
- Did you see any of 'em?
50
00:07:54,640 --> 00:07:58,553
- Who are they?
- Oh, my God!
51
00:08:00,160 --> 00:08:03,835
Boys, get in there,
and get sleeping bags and food.
52
00:08:03,960 --> 00:08:05,712
Right now. Come on.
53
00:08:05,840 --> 00:08:08,912
Hurry up, boys. Come on, son.
54
00:08:09,040 --> 00:08:12,589
- Take the dry stuff!
- Get the dehydrated stuff!
55
00:08:14,080 --> 00:08:17,231
Plenty of Kleenex!
And get some lanterns!
56
00:08:17,360 --> 00:08:20,033
Grab some toilet paper!
I ain't gonna use no leaves!
57
00:08:26,000 --> 00:08:29,879
Take a lot of batteries!
All the batteries you can carry!
58
00:08:30,000 --> 00:08:33,356
- Take that shotgun there.
- Get those jackets.
59
00:08:34,080 --> 00:08:35,832
Matt, look!
60
00:08:36,840 --> 00:08:39,434
Get down, get down, get down!
61
00:08:40,200 --> 00:08:42,156
Lay down!
62
00:08:47,920 --> 00:08:49,876
Is it ours?
63
00:08:53,440 --> 00:08:55,396
I love you, Dad. Tell Mom I love her.
64
00:08:55,520 --> 00:08:57,476
- Yeah.
- I'll take care of him.
65
00:08:57,600 --> 00:09:00,592
All right, come on, boys,
let's get outta here!
66
00:09:00,720 --> 00:09:05,157
And don't come back here. No matter
what you see or hear, don't come back!
67
00:09:05,280 --> 00:09:07,999
I'll come and get you soon enough.
68
00:09:14,480 --> 00:09:16,436
Open the glove compartment.
69
00:09:19,000 --> 00:09:21,070
- Is it there?
- Yeah.
70
00:09:21,200 --> 00:09:23,156
Load it.
71
00:09:26,480 --> 00:09:29,233
- It's already loaded.
- Give it here.
72
00:09:30,840 --> 00:09:34,753
- You want these also, Jed?
- Yeah, put 'em in my pocket.
73
00:09:40,960 --> 00:09:42,109
Jesus Christ!
74
00:09:42,240 --> 00:09:44,800
- Oh, my God!
- Oh, Jesus!
75
00:09:44,920 --> 00:09:47,673
I'm gonna turn off quick!
76
00:10:02,600 --> 00:10:04,795
It's a helicopter!
77
00:10:18,200 --> 00:10:20,156
It's ours!
78
00:10:22,320 --> 00:10:24,117
Get in!
79
00:10:35,200 --> 00:10:39,079
- Did you get it?
- Yeah.
80
00:10:39,200 --> 00:10:42,670
Only thing is, we got one problem.
We don't have any water.
81
00:10:43,600 --> 00:10:45,989
How about pissing in it?
82
00:10:49,120 --> 00:10:52,476
- That's a good idea. Get up here.
- How do you know it'll work?
83
00:10:52,600 --> 00:10:54,875
- How old are you, kid?
- Fifteen.
84
00:10:55,000 --> 00:10:57,195
And the name's Danny, not kid.
85
00:10:57,320 --> 00:11:01,279
Well, when you... grow up,
you'll know these things, Danny.
86
00:11:01,400 --> 00:11:04,358
Now get up here and piss in the radiator!
87
00:12:04,240 --> 00:12:06,913
We've got Yankee tanks
coming in from the plains.
88
00:12:07,040 --> 00:12:09,315
We've lost most of our night vision
89
00:12:09,440 --> 00:12:12,716
and have only a few
anti-tank missiles left.
90
00:12:12,840 --> 00:12:16,719
Put your best men into hunter groups
armed with RPG's.
91
00:12:17,080 --> 00:12:19,913
Have your men dig holes
100 meters apart.
92
00:12:20,040 --> 00:12:23,874
Wait until the Yankees approach to strike,
93
00:12:24,240 --> 00:12:29,598
then attack them in force.
94
00:12:29,840 --> 00:12:30,795
Yes, Colonel Bella.
95
00:12:32,080 --> 00:12:34,469
I want some anti-aircraft here.
96
00:12:34,600 --> 00:12:36,113
We're working on it, sir.
97
00:12:36,240 --> 00:12:39,437
This is a madhouse!
98
00:12:39,720 --> 00:12:41,233
Do you want to see me?
99
00:12:41,720 --> 00:12:45,395
Yes. Go to the sporting goods store.
100
00:12:45,640 --> 00:12:49,349
From the files, obtain form 4473.
101
00:12:49,600 --> 00:12:52,831
These will contain
descriptions of weapons
102
00:12:53,320 --> 00:12:55,629
and lists of private ownership.
103
00:13:02,080 --> 00:13:05,993
But our families, huh?
What about them? Huh?
104
00:13:07,520 --> 00:13:09,909
We gotta stay up here and hide awhile.
105
00:13:11,080 --> 00:13:13,036
I just wanna go home.
106
00:13:13,720 --> 00:13:16,996
I don't wanna hide.
If I hide, they'll never find me.
107
00:13:22,960 --> 00:13:24,313
Check it out.
108
00:13:24,440 --> 00:13:28,353
It stopped a bullet
that would've hit somebody.
109
00:13:28,480 --> 00:13:32,075
- I got these.
- Those'll do us a lot of good!
110
00:13:32,200 --> 00:13:34,316
We've got no radio!
111
00:13:34,440 --> 00:13:38,319
How long do you think we can survive
up here on olives and Rice Krispies?
112
00:13:38,440 --> 00:13:40,715
What else are we gonna do?
113
00:13:44,000 --> 00:13:46,560
As Calumet Student Body President,
114
00:13:47,200 --> 00:13:49,794
I forward the motion
that we give ourselves up.
115
00:13:50,400 --> 00:13:53,995
I second the motion!
We can't stay here. We need stuff and...
116
00:13:54,120 --> 00:13:57,112
Sit down, Danny!
117
00:13:58,800 --> 00:14:01,109
It's too dangerous to go into town.
118
00:14:01,240 --> 00:14:03,913
- I say we vote on it.
- No.
119
00:14:04,040 --> 00:14:06,952
This isn't the big game, Mr Quarterback!
He can go!
120
00:14:07,080 --> 00:14:08,798
No.
121
00:14:08,920 --> 00:14:11,195
You're such a goddamn jock!
122
00:14:13,040 --> 00:14:15,429
Hey, come on, guys, knock it off.
123
00:14:18,320 --> 00:14:21,232
You wanna go so bad?
Here - haul ass, take your shit!
124
00:14:22,200 --> 00:14:24,316
That goes for the rest of you!
125
00:14:25,800 --> 00:14:28,030
This is your chance. Get walking.
126
00:14:28,160 --> 00:14:30,674
It is World War III down there.
127
00:14:31,120 --> 00:14:33,395
People are being killed.
128
00:14:36,240 --> 00:14:38,515
Those could be Russians.
129
00:14:38,640 --> 00:14:40,437
Jed,
130
00:14:40,560 --> 00:14:42,755
what about your family?
131
00:14:48,960 --> 00:14:50,916
I don't know.
132
00:14:51,680 --> 00:14:55,195
But I'm alive and I'm staying here.
133
00:14:55,320 --> 00:14:58,278
My family would want me to stay alive.
134
00:14:58,400 --> 00:15:00,868
Your family would want you to stay alive.
135
00:15:02,640 --> 00:15:07,236
I mean, you think you're so smart, man,
but you're just a bunch of scared kids!
136
00:15:10,880 --> 00:15:12,438
What do you think you are?
137
00:15:14,880 --> 00:15:17,394
Alone, I guess.
138
00:15:18,480 --> 00:15:20,436
No, you're not.
139
00:15:22,800 --> 00:15:24,358
Hey, bud,
140
00:15:27,040 --> 00:15:28,996
whaddaya say?
141
00:15:42,200 --> 00:15:44,794
- I'm with you.
- All right.
142
00:15:48,920 --> 00:15:51,480
Now the rest of you get going.
143
00:15:56,640 --> 00:15:58,039
All right,
144
00:15:58,160 --> 00:16:01,914
but if you stay you're gonna do
exactly what I say, OK?
145
00:16:02,040 --> 00:16:04,429
- Huh?
- Yeah.
146
00:16:07,640 --> 00:16:10,359
So come on over here and get warm.
147
00:16:10,480 --> 00:16:12,516
Daryl.
148
00:16:24,680 --> 00:16:26,511
Sorry.
149
00:16:26,640 --> 00:16:28,835
Me too, man.
150
00:16:28,960 --> 00:16:30,313
OK.
151
00:16:33,360 --> 00:16:37,319
Now, Matt and I have been coming up
to these mountains with our dad
152
00:16:37,440 --> 00:16:39,032
all of our lives.
153
00:16:39,160 --> 00:16:43,312
We can hunt, we can fish,
we can stay up here a long, long time.
154
00:16:43,440 --> 00:16:44,395
OK?
155
00:16:45,200 --> 00:16:47,156
How long, Jed?
156
00:16:51,120 --> 00:16:53,190
Until we don't hear that no more.
157
00:16:53,880 --> 00:16:56,075
OCTOBER
158
00:17:06,960 --> 00:17:08,916
I got him!
159
00:17:09,920 --> 00:17:11,876
You got him.
160
00:17:18,640 --> 00:17:21,712
- He's still breathing!
- No! Never shoot twice!
161
00:17:21,840 --> 00:17:24,877
- Why?
- If you shoot twice, they can find you.
162
00:17:25,000 --> 00:17:27,958
- He's dead, anyway.
- How do you know?
163
00:17:32,200 --> 00:17:36,193
I used to read a lot about
Jedediah Smith and Jim Bridger.
164
00:17:37,040 --> 00:17:41,113
The Blackfeet, if you shot twice,
would know right where you were.
165
00:17:41,960 --> 00:17:44,190
My dad named me after Jed Smith.
166
00:17:48,040 --> 00:17:50,270
It's your first time, isn't it?
167
00:17:50,400 --> 00:17:52,277
Yeah. Why?
168
00:17:52,400 --> 00:17:55,153
You gotta drink if it's your first. We did.
169
00:17:56,800 --> 00:17:59,951
- What's it taste like?
- It's not too bad.
170
00:18:00,080 --> 00:18:03,436
It's kinda salty - like a steak,
or when you got a nosebleed.
171
00:18:03,560 --> 00:18:06,233
You gotta do it, Robert.
It's the spirit of the deer.
172
00:18:10,680 --> 00:18:14,036
When you drink it, you'll be a real hunter.
173
00:18:17,880 --> 00:18:19,836
Bottoms up.
174
00:18:22,400 --> 00:18:23,958
Go ahead.
175
00:18:27,960 --> 00:18:30,520
Go for it, buddy!
176
00:18:32,080 --> 00:18:33,672
All right!
177
00:18:36,240 --> 00:18:38,276
You did it, man.
178
00:18:38,400 --> 00:18:41,437
His blood is yours.
My dad said that, once you do that,
179
00:18:41,560 --> 00:18:45,235
there's gonna be something
different about you. Always.
180
00:18:47,480 --> 00:18:49,436
It wasn't so bad.
181
00:18:54,440 --> 00:18:56,396
It wasn't that bad.
182
00:18:59,400 --> 00:19:01,118
It wasn't so bad.
183
00:19:09,320 --> 00:19:12,198
That's the last of it...
except for the olives.
184
00:19:12,320 --> 00:19:15,232
- Still got plenty of meat left.
- Just stuff you shot.
185
00:19:15,360 --> 00:19:18,158
So, dork, where do you suppose
hamburgers come from?
186
00:19:18,280 --> 00:19:21,317
- Nobody'd shoot them!
- We need food.
187
00:19:23,600 --> 00:19:25,875
- We need to know.
- Yeah,
188
00:19:28,240 --> 00:19:30,196
we do.
189
00:19:31,800 --> 00:19:33,756
All right.
190
00:19:34,320 --> 00:19:36,276
We'll go into town.
191
00:19:47,360 --> 00:19:48,918
Jesus!
192
00:20:04,400 --> 00:20:06,516
There's no one here, either.
193
00:20:08,880 --> 00:20:11,792
Looks like it's been here
for a thousand years.
194
00:20:17,440 --> 00:20:19,192
Come on.
195
00:20:29,640 --> 00:20:35,397
Hey... those stores are open. There's
people everywhere. Maybe it's over.
196
00:20:35,520 --> 00:20:38,080
- Get down!
- Hey! Don't go anywhere.
197
00:20:38,200 --> 00:20:41,909
- Those aren't our troops.
- You can't tell from here, Jed.
198
00:20:42,040 --> 00:20:47,239
Jesus Christ! What is that?
I never seen a tank like that before!
199
00:20:47,360 --> 00:20:50,193
They're packed. That means something.
200
00:20:50,320 --> 00:20:54,074
Let's stash our stuff. Leave it all here, OK?
201
00:20:58,640 --> 00:21:02,838
That's the mayor's car!
They got Daryl's dad's car!
202
00:21:02,960 --> 00:21:04,678
Look at the size of that tank!
203
00:21:04,800 --> 00:21:06,153
Jesus!
204
00:21:10,640 --> 00:21:13,598
Lewis! How you doing?
205
00:21:17,600 --> 00:21:19,716
Was he scared of us?
206
00:21:37,040 --> 00:21:39,508
Hey, let's ask Alicia. She'll know.
207
00:21:50,520 --> 00:21:52,795
Six toothbrushes, please.
208
00:21:54,520 --> 00:21:56,954
- Oh, Jed!
- Hi, how's your sister?
209
00:21:57,080 --> 00:22:00,709
- Where did you come from?
- The mountains. We've been hiding...
210
00:22:00,840 --> 00:22:05,960
- You gotta get outta here!
- First we gotta find out what's...
211
00:22:10,280 --> 00:22:13,317
They know who all of you are.
They're looking for you.
212
00:22:13,440 --> 00:22:15,351
- Who?
- The KGB!
213
00:22:15,480 --> 00:22:17,630
- The Russians?
- And the Cubans!
214
00:22:17,760 --> 00:22:19,716
Cubans...
215
00:22:20,360 --> 00:22:23,909
Look, have you seen my father?
I called - there was no answer.
216
00:22:24,040 --> 00:22:26,634
I went by the station - it was empty.
217
00:22:27,720 --> 00:22:32,919
OK, listen. I'm gonna tell you something
I'm not supposed to talk about, but...
218
00:22:33,040 --> 00:22:34,871
But what?
219
00:22:35,000 --> 00:22:38,754
But they took a lot of people away.
People they thought would make trouble.
220
00:22:38,880 --> 00:22:41,713
People that had guns...
They just took them away!
221
00:22:41,840 --> 00:22:46,277
- Where?
- Re-education Camp, they call it.
222
00:22:46,400 --> 00:22:49,392
The drive-in. I heard they took
a lot of people... Jed!
223
00:22:50,920 --> 00:22:52,876
I pray for you.
224
00:22:54,720 --> 00:22:59,157
America is a whorehouse where the
revolutionary ideals of your forefathers
225
00:22:59,320 --> 00:23:03,677
are corrupted and sold in alleys
by vendors of capitalism.
226
00:23:03,800 --> 00:23:06,951
You grow fat on the flesh
of freedom fighters...
227
00:23:29,040 --> 00:23:31,679
- Hey...
- Yeah?
228
00:23:31,800 --> 00:23:34,314
Could you find my dad - Tom Eckert?
I'm Jed.
229
00:23:34,440 --> 00:23:35,839
Jed.
230
00:23:35,960 --> 00:23:38,269
- Matt?
- Mr Barnes?
231
00:23:39,200 --> 00:23:42,431
I'll go find your dad.
I know right where he is.
232
00:23:42,560 --> 00:23:45,313
Hey! Do you know Morris' Market
233
00:23:45,440 --> 00:23:48,432
out on the highway?
Can you see if Mr Morris is in there?
234
00:23:48,560 --> 00:23:50,755
I'll look around for him, too.
235
00:24:09,240 --> 00:24:10,275
Daddy?
236
00:24:14,200 --> 00:24:16,031
It's all right, I can stand up.
237
00:24:16,160 --> 00:24:17,275
Boys...
238
00:24:18,320 --> 00:24:19,799
Matty...
239
00:24:19,920 --> 00:24:21,069
Jed...
240
00:24:22,080 --> 00:24:24,036
Daddy?
241
00:24:27,040 --> 00:24:30,669
Don't talk, don't say anything.
Let me look at you.
242
00:24:32,040 --> 00:24:34,235
Yeah, I knew I was right.
243
00:24:35,200 --> 00:24:36,315
I knew it.
244
00:24:36,440 --> 00:24:38,396
You're alive.
245
00:24:39,600 --> 00:24:42,034
I was tough on both of you.
246
00:24:42,160 --> 00:24:44,116
I did things that made you
247
00:24:46,000 --> 00:24:48,992
hate me sometimes.
248
00:24:49,120 --> 00:24:51,111
But you understand now, don't you?
249
00:24:52,960 --> 00:24:56,191
What happened, Dad?
Why are you here? What did they do?
250
00:24:57,400 --> 00:24:59,197
Doesn't matter.
251
00:25:00,840 --> 00:25:03,195
One way or another,
252
00:25:04,040 --> 00:25:06,554
for one reason or another, we're all gone.
253
00:25:07,360 --> 00:25:09,237
It's all gone.
254
00:25:11,880 --> 00:25:13,836
Remember...
255
00:25:15,040 --> 00:25:18,316
Remember when you used
to go in the park and play?
256
00:25:19,400 --> 00:25:21,994
And I used to put you on the swings?
257
00:25:22,120 --> 00:25:24,076
And both of you were
258
00:25:25,280 --> 00:25:27,874
so damn little that...
259
00:25:32,080 --> 00:25:35,436
I remember... I remember all of it.
260
00:25:35,560 --> 00:25:38,438
I ain't gonna be around
to pick you up when you fall.
261
00:25:38,560 --> 00:25:40,630
You gotta take care of each other now.
262
00:25:43,360 --> 00:25:47,558
- We'll never see you again, Dad!
- You will. I don't wanna hear that, Matty.
263
00:25:48,400 --> 00:25:51,472
What happened to Mom, Dad?
Where is she?
264
00:26:01,160 --> 00:26:04,118
We can't afford to be crying
any more now.
265
00:26:04,240 --> 00:26:08,028
I don't want either one of you
ever to cry for me again.
266
00:26:09,600 --> 00:26:11,431
Don't ever do it.
267
00:26:11,560 --> 00:26:13,278
Not as long as you live.
268
00:26:14,000 --> 00:26:15,911
Where's my dad, Mr Eckert?
269
00:26:18,480 --> 00:26:20,550
I don't know, son.
270
00:26:21,320 --> 00:26:22,639
I don't know.
271
00:26:25,680 --> 00:26:29,912
You all get going now.
Get out before they find you.
272
00:26:32,760 --> 00:26:34,352
Dad,
273
00:26:37,800 --> 00:26:39,756
I love you.
274
00:26:40,480 --> 00:26:43,119
I know you do, son. I love you, too.
275
00:26:46,160 --> 00:26:48,355
I know.
276
00:27:00,440 --> 00:27:02,112
Boys!
277
00:27:03,400 --> 00:27:05,356
Avenge me!
278
00:27:05,880 --> 00:27:08,235
Avenge me!
279
00:27:09,120 --> 00:27:10,917
Come on.
280
00:27:28,880 --> 00:27:30,791
I'll be damned! It is you!
281
00:27:30,920 --> 00:27:33,309
Mr Mason, how are you doing?
Good to see you!
282
00:27:35,280 --> 00:27:36,793
Mrs Mason!
283
00:27:38,120 --> 00:27:40,509
Hey, we got us an outlaw here!
284
00:27:42,280 --> 00:27:44,236
Wow, a house!
285
00:27:44,640 --> 00:27:46,232
Go on and find a chair.
286
00:27:46,360 --> 00:27:49,033
Last time we were in a house
was five weeks!
287
00:27:49,160 --> 00:27:50,991
You look it!
288
00:27:55,760 --> 00:27:59,958
- Who you got out there with you?
- We got Danny, we got Daryl...
289
00:28:01,640 --> 00:28:04,871
Well, we all figured you boys
had headed for FA by now.
290
00:28:05,000 --> 00:28:08,310
- What's FA?
- Free America. That's the safe zone.
291
00:28:08,440 --> 00:28:12,479
- Where are we?
- You boys is in occupied territory.
292
00:28:13,600 --> 00:28:15,716
40 miles behind enemy lines.
293
00:28:15,840 --> 00:28:18,798
That's smack-dab in the middle
of World War III.
294
00:28:22,960 --> 00:28:25,520
What are you boys doing
around town, anyway?
295
00:28:25,640 --> 00:28:27,995
We've been looking for news, Mr Mason.
296
00:28:28,120 --> 00:28:31,430
We haven't even seen or talked
to anybody since it started.
297
00:28:32,400 --> 00:28:34,834
Now wait here just a minute.
298
00:28:38,120 --> 00:28:40,475
I wish there was more.
299
00:28:41,520 --> 00:28:42,555
Sorry.
300
00:28:42,680 --> 00:28:46,229
Thank you, Mrs Mason.
We really appreciate this.
301
00:28:51,480 --> 00:28:54,040
Here, this'll keep you boys warm.
302
00:28:54,800 --> 00:28:58,270
Use this to see where
you're standing from now on.
303
00:28:58,880 --> 00:29:01,633
A radio?
Mr Mason, we can't take this.
304
00:29:01,760 --> 00:29:05,150
Now, that's all right. I got another one.
305
00:29:06,000 --> 00:29:07,638
You boys listen to me.
306
00:29:07,760 --> 00:29:11,389
- Don't go to Calumet no more.
- How come?
307
00:29:11,520 --> 00:29:14,318
Because there's been
some attacks up there.
308
00:29:14,440 --> 00:29:17,989
There have been people waking up
with their throats cut.
309
00:29:19,920 --> 00:29:21,433
Word has it, it's you.
310
00:29:21,560 --> 00:29:22,913
No!
311
00:29:29,600 --> 00:29:32,239
What happened to my dad and mom?
312
00:29:33,360 --> 00:29:35,078
Your daddy's dead, Robert.
313
00:29:36,200 --> 00:29:38,156
They shot him.
314
00:29:39,400 --> 00:29:44,474
Russians found some guns missing,
so they shot him for aiding guerrillas.
315
00:29:46,480 --> 00:29:49,472
Aiding guerrillas?
He never aided anybody!
316
00:29:49,600 --> 00:29:52,592
- We just took the stuff!
- We killed him!
317
00:29:52,720 --> 00:29:56,156
They killed him, son.
Made him an example.
318
00:29:57,360 --> 00:30:00,750
Now you boys listen to me
and let that burn in real good.
319
00:30:02,520 --> 00:30:04,875
I don't know where
your mother is, Robert.
320
00:30:05,000 --> 00:30:06,991
I ain't got nobody now!
321
00:30:07,120 --> 00:30:10,237
You boys need food, a bed,
you need anything, you come here.
322
00:30:15,840 --> 00:30:19,389
I got a couple of heirlooms
I wanna hide with you.
323
00:30:19,520 --> 00:30:20,839
Jack, no!
324
00:30:28,360 --> 00:30:30,316
My granddaughters.
325
00:30:30,440 --> 00:30:33,273
They spent two days sneaking here.
326
00:30:34,440 --> 00:30:37,955
The sons of bitches
tried having their way with 'em!
327
00:30:41,680 --> 00:30:44,274
Toni, Erica,
328
00:30:44,400 --> 00:30:48,439
This is Matt and Jed Eckert.
They're gonna take care of you.
329
00:30:50,000 --> 00:30:51,956
I don't wanna know where they're going.
330
00:30:53,000 --> 00:30:54,956
Bye, Grandpa.
331
00:31:02,400 --> 00:31:03,958
Mr Mason.
332
00:31:07,320 --> 00:31:09,117
Mr Mason.
333
00:31:09,760 --> 00:31:11,512
Good luck, son.
334
00:31:11,640 --> 00:31:15,872
Here. Here's a box of ammo
for your granddaddy's pistol.
335
00:31:16,000 --> 00:31:17,956
- Thanks.
- Good luck.
336
00:31:18,080 --> 00:31:20,833
I'll take care of 'em. Don't you worry.
337
00:31:33,560 --> 00:31:38,588
It's 11:59 at Radio Free America,
with music and the truth until dawn.
338
00:31:38,720 --> 00:31:42,395
I've a few words for our brothers
and sisters in the occupied zone.
339
00:31:42,520 --> 00:31:46,308
The chair is against the wall.
The chair is against the wall.
340
00:31:46,440 --> 00:31:50,194
John has a long moustache.
John has a long moustache.
341
00:31:50,320 --> 00:31:52,788
It's 12 o'clock, a day closer to victory.
342
00:31:52,920 --> 00:31:57,789
And for all of you out there on
or behind the lines, this is your song.
343
00:32:20,960 --> 00:32:23,269
Things are different now.
344
00:32:43,120 --> 00:32:46,078
- They're coming up!
- Yeah.
345
00:32:47,720 --> 00:32:50,075
Let's go tell the others.
346
00:33:04,160 --> 00:33:05,832
Oh, how beautiful.
347
00:33:16,680 --> 00:33:19,069
What is written here?
348
00:33:20,920 --> 00:33:23,150
You studied English. Translate.
349
00:33:24,000 --> 00:33:26,753
American history. I know this well.
350
00:33:31,040 --> 00:33:33,508
Arapaho National Battlefield.
351
00:33:34,680 --> 00:33:36,636
Here was a great peasant uprising
352
00:33:36,880 --> 00:33:40,316
in 1908 of wild Indians.
353
00:33:41,120 --> 00:33:44,590
They were crushed by
President Theodore Roosevelt.
354
00:33:45,000 --> 00:33:49,391
Leading imperialist armies and cowboys.
355
00:33:50,000 --> 00:33:53,675
The battle lasted all winter.
More than 35,000 were killed.
356
00:33:54,520 --> 00:33:58,479
It was the greatest battle
of the American West.
357
00:33:58,960 --> 00:33:59,995
Bravo!
358
00:34:00,880 --> 00:34:03,348
Yuri, stay here. I'll take a photo of you.
359
00:34:08,680 --> 00:34:10,079
African baboon.
360
00:34:11,520 --> 00:34:12,589
Now you.
361
00:34:15,440 --> 00:34:16,998
Come here, my friend.
362
00:34:20,640 --> 00:34:22,198
Hurry up, you fool.
363
00:34:34,240 --> 00:34:35,798
Look at me, Yuri.
364
00:34:41,640 --> 00:34:44,791
Look what I've found. An arrow.
365
00:34:45,320 --> 00:34:46,878
An Indian arrow.
366
00:34:47,000 --> 00:34:48,911
What a philosopher you are.
367
00:34:49,240 --> 00:34:51,993
I did not know the Indians used steel.
368
00:34:52,200 --> 00:34:55,590
Sure, you fool, they used
the melted sabers of Federalist Cossacks.
369
00:34:55,720 --> 00:34:59,759
Did these Indians work in plastic, too?
370
00:35:00,160 --> 00:35:04,312
You idiot, this is bone, polished to
a high sheen. There must be more.
371
00:35:09,160 --> 00:35:09,910
Look.
372
00:35:11,920 --> 00:35:13,353
Stop! What are you doing?
373
00:35:14,080 --> 00:35:16,719
Watch out! She has a weapon.
374
00:35:18,240 --> 00:35:19,798
Stop, damn it!
375
00:35:25,040 --> 00:35:26,632
Quickly. Catch him!
376
00:35:34,280 --> 00:35:35,918
Take cover!
377
00:35:38,640 --> 00:35:39,311
Stop!
378
00:35:46,840 --> 00:35:48,034
Help me, comrades.
379
00:35:49,960 --> 00:35:52,679
- Grab him!
- I got him!
380
00:35:54,720 --> 00:35:55,516
I'm dying.
381
00:36:53,720 --> 00:36:54,789
God help me!
382
00:36:55,680 --> 00:36:56,590
God help me!
383
00:37:38,080 --> 00:37:39,433
They were people.
384
00:37:39,560 --> 00:37:41,710
Yeah, well, so was my dad.
385
00:37:43,480 --> 00:37:45,357
What was it like?
386
00:37:48,120 --> 00:37:50,076
It was good.
387
00:37:53,560 --> 00:37:55,516
One thing's for sure now.
388
00:37:56,560 --> 00:37:58,835
No one can ever go home again.
389
00:38:00,040 --> 00:38:00,916
Never.
390
00:38:04,960 --> 00:38:07,110
Why don't you make yourself useful?
391
00:38:07,240 --> 00:38:10,676
You wash it! We ain't ever
doing your washing again!
392
00:38:10,800 --> 00:38:13,360
Me and her is as good as any of you!
393
00:38:13,480 --> 00:38:16,313
- So what's up your ass?
- Shut up!
394
00:38:17,440 --> 00:38:19,829
Don't you ever say that again!
395
00:38:20,320 --> 00:38:22,788
Hear me?
You say that again, I'll kill you!
396
00:38:23,320 --> 00:38:24,514
Hear me?
397
00:38:24,640 --> 00:38:26,596
I'll kill you!
398
00:38:29,440 --> 00:38:31,396
So what did I do?
399
00:38:31,840 --> 00:38:33,876
What you said was wrong.
400
00:39:16,720 --> 00:39:19,359
From now on
401
00:39:20,080 --> 00:39:23,709
all troops are forbidden to travel
402
00:39:23,840 --> 00:39:26,400
outside secured areas
403
00:39:26,520 --> 00:39:30,513
in any group smaller than squad size.
404
00:39:32,480 --> 00:39:34,277
Then call Bratchenko.
405
00:39:34,400 --> 00:39:39,554
Tell him Sector Eight is now active.
406
00:39:40,280 --> 00:39:41,633
Right away, Colonel Bella.
407
00:39:42,240 --> 00:39:44,356
And I want some interrogations made,
408
00:39:44,880 --> 00:39:46,950
starting with the mayor.
409
00:39:48,000 --> 00:39:51,629
I'm sick of his... pleasantries.
410
00:39:51,840 --> 00:39:54,070
Consider it done.
411
00:39:55,600 --> 00:39:57,955
Daryl wouldn't hurt a fly.
412
00:39:59,160 --> 00:40:02,630
I know my son.
He's not the guerrilla type.
413
00:40:02,760 --> 00:40:08,471
According to records, Mayor,
your son is a prominent student leader.
414
00:40:08,600 --> 00:40:12,752
Yes, well, he is a leader,
but not in a violent or physical way.
415
00:40:12,880 --> 00:40:17,237
No, you see, Daryl is more
of a politician, like his father.
416
00:40:19,240 --> 00:40:24,075
A member of an elite paramilitary
organization - Eagle Scout.
417
00:40:24,200 --> 00:40:29,672
Ah, yes, but that's not military. Colonel,
if he's alive, he's scared, he's hungry,
418
00:40:29,800 --> 00:40:32,519
and just as anxious to avoid
conflict as you and me.
419
00:40:32,640 --> 00:40:34,915
- He's not a troublemaker.
- Then who is?
420
00:40:39,600 --> 00:40:43,070
Well, let's just say it runs
in some of the families.
421
00:40:44,160 --> 00:40:47,152
This community's fortunate
to have a shepherd like him!
422
00:40:52,560 --> 00:40:55,632
Well, I just wanna see
this thing through, Colonel.
423
00:40:56,880 --> 00:40:59,348
- If you have more problems, call me...
- Thank you.
424
00:41:01,520 --> 00:41:03,476
We are finished.
425
00:41:04,600 --> 00:41:05,715
For now.
426
00:43:38,080 --> 00:43:39,832
Don't cry!
427
00:43:39,960 --> 00:43:41,916
Hold it back!
428
00:43:44,800 --> 00:43:48,190
Let it turn to something else.
429
00:43:48,920 --> 00:43:51,878
Just let it turn into something else, OK?
430
00:43:56,000 --> 00:43:57,513
No!
431
00:43:57,640 --> 00:44:00,598
Hey, listen to me! Listen!
432
00:44:01,560 --> 00:44:05,109
Don't cry. Don't you ever cry again
as long as you live.
433
00:44:05,240 --> 00:44:07,390
As long as you live, never do it.
434
00:44:07,520 --> 00:44:09,476
Do you hear me?
435
00:44:18,920 --> 00:44:21,673
They're gonna kill us! All of us!
436
00:44:22,560 --> 00:44:25,154
So why should we be different?
437
00:44:30,560 --> 00:44:32,994
Let it turn to something else, Matty.
438
00:44:33,120 --> 00:44:35,759
Let it turn. Let it turn.
439
00:45:03,760 --> 00:45:06,035
Take gasoline.
440
00:45:11,640 --> 00:45:14,438
Hey, girl, what are you doing here?
441
00:45:14,760 --> 00:45:17,718
Hey, beautiful, where are you going?
442
00:45:18,680 --> 00:45:20,989
Forget the broad - just get her stuff.
443
00:45:25,160 --> 00:45:27,151
Where are you going?
444
00:45:27,560 --> 00:45:30,518
You're so beautiful.
Wait. What's wrong with you?
445
00:45:40,480 --> 00:45:42,038
Let's get her!
446
00:46:04,240 --> 00:46:06,800
Run! This way!
447
00:46:42,280 --> 00:46:43,952
Wolverines!
448
00:46:47,400 --> 00:46:49,197
It's cut. It's cut!
449
00:47:47,600 --> 00:47:50,034
I've seen this before.
450
00:47:50,640 --> 00:47:52,790
Nicaragua, San Salvador,
451
00:47:52,920 --> 00:47:56,913
Cambodia, Angola, and Mexico.
452
00:47:58,160 --> 00:48:00,230
But these are my men!
453
00:48:13,720 --> 00:48:16,280
Miss, maybe you speak at me
for a minute.
454
00:48:16,880 --> 00:48:19,838
- I'll be right back, OK?
- You bring girlfriend?
455
00:48:19,960 --> 00:48:21,916
OK, I be right here. Bye.
456
00:48:24,280 --> 00:48:26,077
What is a "Wolverine"?
457
00:48:26,360 --> 00:48:30,876
A small animal, like a badger,
but terribly ferocious.
458
00:48:31,960 --> 00:48:36,272
It is also the name of the local
school sports collective.
459
00:48:36,520 --> 00:48:37,589
They're beasts, Ernesto.
460
00:48:37,840 --> 00:48:41,469
You must kill
every one of them eventually.
461
00:48:42,160 --> 00:48:45,436
It's the same as Afghanistan.
462
00:48:45,680 --> 00:48:46,999
They'll never stop.
463
00:48:47,960 --> 00:48:52,556
Look, I was always
on the side of the insurgents.
464
00:48:52,800 --> 00:48:55,075
I have no experience in these matters.
465
00:48:55,360 --> 00:48:59,638
But it would seem necessary
to win the support of the people.
466
00:49:00,160 --> 00:49:03,232
As our opponents
used to say in Vietnam:
467
00:49:03,880 --> 00:49:06,440
"Win their hearts and minds."
468
00:49:06,840 --> 00:49:09,195
And they lost, Ernesto.
469
00:49:09,600 --> 00:49:10,669
Of course, General.
470
00:49:10,920 --> 00:49:14,754
Things are paralyzed at the front, Ernesto.
471
00:49:15,120 --> 00:49:17,873
Morale is crucial right now.
472
00:49:18,120 --> 00:49:20,918
Keep the men in the secured areas.
473
00:49:21,200 --> 00:49:24,317
You'll see how they forget
about these "Wolverines".
474
00:49:28,160 --> 00:49:29,309
Are you all right?
475
00:49:32,600 --> 00:49:34,192
You were saying, comrade?
476
00:49:34,400 --> 00:49:35,196
Shut up!
477
00:49:50,840 --> 00:49:52,831
What's going on here?!
478
00:49:55,760 --> 00:49:58,035
NOVEMBER
479
00:51:06,560 --> 00:51:08,232
You American?
480
00:51:10,480 --> 00:51:12,471
Red-blooded.
481
00:51:12,600 --> 00:51:14,875
Yeah, well,
what's the capital of Texas?
482
00:51:15,800 --> 00:51:17,279
Austin.
483
00:51:17,400 --> 00:51:21,837
- Wrong, commie! It's Houston!
- Please, darling. I'm cold.
484
00:51:24,080 --> 00:51:26,753
You've seen too many movies.
485
00:51:33,520 --> 00:51:35,590
Well, hungry?
486
00:51:37,400 --> 00:51:40,915
- I could eat, yeah.
- What kinda plane do you fly?
487
00:51:42,240 --> 00:51:44,754
Well, I did fly an F-1 5.
488
00:51:46,840 --> 00:51:48,273
Here.
489
00:51:50,440 --> 00:51:52,749
I'm an Eagle driver.
490
00:51:58,080 --> 00:51:59,957
Here. Take this.
491
00:52:00,081 --> 00:52:02,834
I got the off a dead Russian major.
492
00:52:03,841 --> 00:52:06,116
- Major, huh?
- Yeah.
493
00:52:06,881 --> 00:52:09,395
Well, I guess it ought to fit on a colonel.
494
00:52:16,561 --> 00:52:18,756
Are you the honcho, sport?
495
00:52:18,881 --> 00:52:20,758
Who are you?
496
00:52:20,881 --> 00:52:23,600
Andrew Tanner, Lieutenant Colonel,
US Air Force.
497
00:52:23,721 --> 00:52:25,837
How'd you get shot down, Colonel?
498
00:52:25,961 --> 00:52:28,316
It was five to one. I got four.
499
00:52:32,881 --> 00:52:35,953
- I'm Jed.
- How ya doing, Jed?
500
00:52:36,081 --> 00:52:38,037
Good as can be.
501
00:52:50,041 --> 00:52:51,997
West coast.
502
00:52:52,401 --> 00:52:55,154
East coast. Down here is Mexico.
503
00:52:56,481 --> 00:53:00,360
First wave of the attack came disguised
as a commercial charter flight.
504
00:53:00,481 --> 00:53:05,271
Same way they did in Afghanistan in '80,
only they were crack airborne outfits.
505
00:53:05,401 --> 00:53:08,199
They took these passes in the Rockies.
506
00:53:08,321 --> 00:53:11,472
- So that's what hit Calumet?
- I guess so.
507
00:53:11,601 --> 00:53:15,310
The missiles were a helluva lot
more accurate than we thought.
508
00:53:15,441 --> 00:53:17,397
They took out the silos in the Dakotas.
509
00:53:17,521 --> 00:53:20,672
- Key points of communication.
- Like what?
510
00:53:20,801 --> 00:53:24,396
Like Omaha, Washington, Kansas City.
511
00:53:24,521 --> 00:53:27,194
- Gone?
- Yeah, that's right.
512
00:53:27,321 --> 00:53:30,836
Infiltrators came up illegal, from Mexico.
513
00:53:30,961 --> 00:53:35,637
Cubans, mostly. They managed to
infiltrate the SAC bases in the Midwest,
514
00:53:35,761 --> 00:53:39,470
several down in Texas,
and wreaked a helluva lot of havoc.
515
00:53:39,601 --> 00:53:45,039
They opened up the door down here,
and the Cuban and Nicaraguan armies
516
00:53:45,161 --> 00:53:49,632
come walking right through...
rolled up here through the Great Plains.
517
00:53:50,401 --> 00:53:54,713
- How far did they get?
- Cheyenne, across to Kansas.
518
00:53:55,881 --> 00:53:59,157
We held them at the Rockies
and at the Mississippi.
519
00:53:59,281 --> 00:54:03,320
Anyway, the Russians reinforced
with sixty divisions.
520
00:54:03,441 --> 00:54:06,751
Sent three army groups across
the Bering Strait into Alaska.
521
00:54:06,881 --> 00:54:09,156
Cut the pipeline, came across Canada
522
00:54:09,281 --> 00:54:13,240
to link up here in the middle,
but we stopped 'em cold!
523
00:54:16,361 --> 00:54:20,115
The lines have pretty much
stabilized now.
524
00:54:21,681 --> 00:54:24,878
- What about Europe?
- I guess they figured
525
00:54:26,201 --> 00:54:28,715
twice in one century was enough.
526
00:54:32,521 --> 00:54:35,957
They're sitting this one out.
All except England,
527
00:54:37,361 --> 00:54:39,477
and they won't last very long.
528
00:54:40,841 --> 00:54:43,913
The Russians need to take us in one
piece and that's why they're here.
529
00:54:44,041 --> 00:54:46,999
That's why they won't use nukes
any more and we won't either.
530
00:54:47,121 --> 00:54:49,919
The whole damn thing's
pretty conventional.
531
00:54:50,921 --> 00:54:54,880
Who knows?
Maybe... next week'll be swords.
532
00:54:55,001 --> 00:54:57,674
- What started it?
- I don't know.
533
00:54:57,801 --> 00:55:00,269
Two toughest kids on the block, I guess.
534
00:55:00,801 --> 00:55:02,632
Sooner or later they're gonna fight.
535
00:55:02,761 --> 00:55:04,592
That simple?
536
00:55:06,401 --> 00:55:09,199
Maybe somebody just forgot
what it was like.
537
00:55:10,561 --> 00:55:12,517
Well, who is on our side?
538
00:55:14,001 --> 00:55:16,356
Six hundred million screaming Chinamen.
539
00:55:17,241 --> 00:55:20,790
Last I heard there were
a billion screaming Chinamen.
540
00:55:20,921 --> 00:55:22,832
There were.
541
00:55:28,081 --> 00:55:30,515
You got a family?
542
00:55:33,521 --> 00:55:35,876
I don't know.
543
00:55:37,681 --> 00:55:41,037
They got caught behind
the lines down in Texas.
544
00:55:43,401 --> 00:55:46,199
I like to think they're alive, but
545
00:55:46,321 --> 00:55:50,155
I hear stories about
what they're doing to civilians.
546
00:55:54,561 --> 00:55:57,314
- Colonel, get up.
- What?
547
00:55:57,441 --> 00:56:01,400
We're taking off. We're gonna go
shoot up an armored column.
548
00:56:02,121 --> 00:56:04,476
Let's go. Early bird gets worm.
549
00:56:17,401 --> 00:56:19,357
Early bird gets the worm!
550
00:56:46,681 --> 00:56:49,673
Watch those claymores in the trees!
551
00:56:58,721 --> 00:57:00,074
Matt, RPG!
552
00:57:05,001 --> 00:57:06,275
Good shot!
553
00:57:12,081 --> 00:57:15,391
Now what do you think?
Not bad for a bunch of kids, huh?
554
00:57:16,441 --> 00:57:18,397
Your mom would be real proud.
555
00:57:24,801 --> 00:57:28,635
You think you're tough
for eating beans every day?
556
00:57:28,761 --> 00:57:32,515
Half a million scarecrows in Denver would
give anything for what you got.
557
00:57:34,241 --> 00:57:37,153
They've been under siege
for about three months.
558
00:57:38,401 --> 00:57:41,837
They live on rats and sawdust bread,
and sometimes
559
00:57:41,961 --> 00:57:43,917
on each other.
560
00:57:47,161 --> 00:57:52,110
At night the pyres for the dead
light up the sky.
561
00:57:54,761 --> 00:57:56,558
It's medieval.
562
00:58:16,841 --> 00:58:19,753
All that hate's gonna burn you up, kid.
563
00:58:19,881 --> 00:58:22,315
It keeps me warm.
564
00:58:29,761 --> 00:58:31,717
Colonel?
565
00:58:33,721 --> 00:58:35,677
Are we doing right?
566
00:59:22,721 --> 00:59:24,677
You made a new friend.
567
00:59:26,241 --> 00:59:28,197
Yeah.
568
00:59:28,961 --> 00:59:31,350
She doesn't say much, does she?
569
00:59:31,481 --> 00:59:32,994
No.
570
00:59:34,201 --> 00:59:36,840
Something happened to her.
571
00:59:44,041 --> 00:59:47,397
DECEMBER
572
00:59:55,441 --> 00:59:57,875
All right. Plane, plane, plane, plane.
573
00:59:58,001 --> 01:00:01,960
Cuban bunker, Russian bunker,
munitions dump, troop tanks.
574
01:00:02,521 --> 01:00:05,433
Machine-gun bunkers
here, here, here, and here.
575
01:00:05,561 --> 01:00:08,712
Here by the drive-in screen
are political prisoners.
576
01:00:08,841 --> 01:00:12,675
We cause a diversion over here,
cut holes in the wire here,
577
01:00:12,801 --> 01:00:15,031
fire on these machine-gun positions.
578
01:00:15,161 --> 01:00:18,790
The B group comes across this area
in a flanking maneuver.
579
01:00:18,921 --> 01:00:23,358
When you reach this bunker,
lay down grazing fire on this duffle-A.
580
01:00:23,801 --> 01:00:26,315
I think that's pretty simple.
581
01:00:26,441 --> 01:00:29,797
- Anybody got any questions so far?
- What's a flank?
582
01:00:30,641 --> 01:00:34,190
- A duffle-A?
- Yeah, what's grazing fire?
583
01:00:34,321 --> 01:00:36,277
I need a drink!
584
01:00:53,761 --> 01:00:57,197
Help! The "Wolverines" are attacking.
585
01:00:57,321 --> 01:00:59,118
Follow me. Quickly!
586
01:01:14,201 --> 01:01:17,716
- Come on!
- Move it! Take it! Go!
587
01:01:17,841 --> 01:01:20,036
Come on! Get outta here!
588
01:01:29,361 --> 01:01:34,116
- Come on, here's your chance! Move!
- We're all gonna die! Die standing up!
589
01:01:45,681 --> 01:01:46,909
Grenade!
590
01:02:23,801 --> 01:02:25,792
Children did this.
591
01:02:26,641 --> 01:02:27,710
It's rebels.
592
01:02:28,041 --> 01:02:30,635
What rebels? They're bandits.
593
01:02:34,201 --> 01:02:37,113
Every time they shoot,
the revolution grows.
594
01:02:37,361 --> 01:02:39,716
I know. I was a partisan.
595
01:02:40,601 --> 01:02:43,877
And what are you now?
596
01:02:45,481 --> 01:02:47,073
Now I'm like you.
597
01:02:48,441 --> 01:02:50,033
A policeman.
598
01:02:55,801 --> 01:02:57,439
All right!
599
01:03:01,281 --> 01:03:03,237
All right! He's down!
600
01:03:03,761 --> 01:03:05,399
Great play!
601
01:03:14,441 --> 01:03:16,397
Are you OK?
602
01:03:19,321 --> 01:03:21,596
A little harder down
on the ground, isn't it?
603
01:03:21,721 --> 01:03:24,110
- Yeah!
- Come on, old man.
604
01:03:24,241 --> 01:03:26,357
Oh, God, come down here!
605
01:03:31,481 --> 01:03:33,676
How old's your wife?
606
01:03:33,801 --> 01:03:35,757
How old's your wife?
607
01:03:36,081 --> 01:03:38,231
Eighty!
608
01:03:38,361 --> 01:03:41,319
- What's she like?
- Old, like me.
609
01:03:41,841 --> 01:03:45,072
What's she really like?
610
01:03:45,241 --> 01:03:47,596
Feisty, like you!
611
01:03:52,281 --> 01:03:53,714
Where'd you meet her?
612
01:03:53,841 --> 01:03:56,480
You really wanna know this stuff?
613
01:03:56,601 --> 01:03:58,159
Yeah.
614
01:03:58,281 --> 01:04:00,715
I met her in a closet at a party.
615
01:04:00,841 --> 01:04:04,754
I couldn't stand her at first,
but once it took,
616
01:04:06,081 --> 01:04:08,641
I loved her so bad it hurt.
617
01:04:09,881 --> 01:04:12,395
You still love her like that?
618
01:04:14,761 --> 01:04:17,992
- Are you playing or what?
- No!
619
01:04:18,641 --> 01:04:20,074
Fine.
620
01:04:26,401 --> 01:04:28,039
They brought their kids.
621
01:04:28,161 --> 01:04:31,437
They didn't have food enough
to feed 'em through the winter.
622
01:04:31,561 --> 01:04:34,234
They want to give 'em to you, Jed.
623
01:04:34,361 --> 01:04:36,829
This is enough, Mr Mason.
I don't want any more.
624
01:04:38,001 --> 01:04:41,994
You're a leader now.
They've heard of you on the other side.
625
01:04:42,121 --> 01:04:44,510
Maybe all the way to California.
626
01:04:45,481 --> 01:04:50,509
Some say they'll drop in some Special
Forces in the spring to help you out.
627
01:04:52,921 --> 01:04:54,877
Green Berets.
628
01:04:59,561 --> 01:05:02,075
Spring's a long time away.
629
01:05:03,201 --> 01:05:05,715
It's a lot of talk until then.
630
01:05:07,281 --> 01:05:09,556
JANUARY
631
01:05:31,601 --> 01:05:33,990
It's ours! It's ours!
632
01:05:34,121 --> 01:05:37,272
- How can you tell?
- It's ours.
633
01:05:37,401 --> 01:05:39,517
Yeah!
634
01:05:44,521 --> 01:05:45,670
Fry 'em!
635
01:06:20,881 --> 01:06:22,280
Jesus!
636
01:06:25,361 --> 01:06:27,921
You gotta cross that.
637
01:06:28,601 --> 01:06:30,557
Just part of it.
638
01:06:31,001 --> 01:06:33,561
I hope our guys are still there.
639
01:06:36,841 --> 01:06:39,674
So this is a battlefield.
640
01:06:39,801 --> 01:06:42,156
It's real war, kid.
641
01:06:42,281 --> 01:06:45,671
It's here every day.
642
01:06:45,801 --> 01:06:48,190
Come with me, Jed.
643
01:06:49,761 --> 01:06:51,911
You can quit now.
644
01:06:53,161 --> 01:06:55,117
Could you?
645
01:06:55,401 --> 01:06:58,074
Don't give me that crap!
646
01:06:58,241 --> 01:07:00,197
Wake up in the morning,
647
01:07:00,801 --> 01:07:02,757
grow old.
648
01:07:07,401 --> 01:07:10,711
Move it! Come on, move it! Let's go!
649
01:07:18,081 --> 01:07:20,914
Get down! Down, down, down!
650
01:07:30,321 --> 01:07:32,357
Stay down! He can't see us!
651
01:07:53,441 --> 01:07:55,591
He's looking for us!
652
01:07:58,121 --> 01:08:00,077
He sure is.
653
01:08:01,721 --> 01:08:02,756
No!
654
01:08:04,241 --> 01:08:06,197
I can't stand it!
655
01:08:08,521 --> 01:08:10,239
Get down!
656
01:08:10,361 --> 01:08:12,113
Shut up! Get down!
657
01:08:26,161 --> 01:08:28,277
Run! Everybody get outta here!
658
01:08:28,401 --> 01:08:30,790
What are you doing? Goddamnit!
659
01:08:34,881 --> 01:08:37,236
They're coming up there!
660
01:08:46,081 --> 01:08:47,639
I got it!
661
01:08:48,601 --> 01:08:51,479
Get outta here, kid!
There's a world of hurt coming down!
662
01:08:51,601 --> 01:08:53,353
I'm staying with you!
663
01:08:58,561 --> 01:09:00,472
Take him out with the RPG!
664
01:09:00,601 --> 01:09:03,752
- It won't load!
- Sonofabitch!
665
01:09:06,761 --> 01:09:08,194
Give me another rocket!
666
01:09:18,601 --> 01:09:19,716
Aardvark!
667
01:09:28,441 --> 01:09:29,999
Eat me!
668
01:09:44,241 --> 01:09:46,197
No!
669
01:09:54,321 --> 01:09:56,881
Come on, buddies, come and get 'em!
670
01:09:58,601 --> 01:10:01,240
Shoot straight, for once,
671
01:10:01,961 --> 01:10:05,271
you army... pukes.
672
01:10:08,521 --> 01:10:11,513
No! It's useless! He's dead!
673
01:10:11,641 --> 01:10:14,314
Go! Go! Go!
674
01:10:53,521 --> 01:10:55,477
Ever love anybody?
675
01:10:55,881 --> 01:10:58,634
I'll never love anybody again!
676
01:11:00,801 --> 01:11:04,191
If you didn't love anybody
you'd never even be here.
677
01:11:09,481 --> 01:11:12,041
Where are we gonna bury 'em?
678
01:11:12,721 --> 01:11:14,677
There's not much left to bury.
679
01:11:14,801 --> 01:11:16,792
Oh, God.
680
01:11:20,521 --> 01:11:22,477
These were good friends.
681
01:11:23,001 --> 01:11:25,310
Take them away from here.
682
01:11:25,681 --> 01:11:27,637
To someplace safe,
683
01:11:28,601 --> 01:11:31,354
where this world never happened.
684
01:11:33,121 --> 01:11:35,077
And, as we remember,
685
01:11:36,161 --> 01:11:38,470
please let them forget, O Lord,
686
01:11:42,561 --> 01:11:45,075
so they can be little again.
687
01:11:47,521 --> 01:11:49,079
Amen.
688
01:11:55,721 --> 01:11:57,677
Jed...
689
01:11:58,961 --> 01:12:01,873
- Jed...
- What are you whispering for?
690
01:12:02,521 --> 01:12:04,477
It feels quiet.
691
01:12:04,881 --> 01:12:07,600
You should get some sleep.
It's getting late.
692
01:12:07,721 --> 01:12:09,473
I'm OK.
693
01:12:15,761 --> 01:12:20,232
Kinda strange, isn't it? How the
mountains pay us no attention at all.
694
01:12:21,241 --> 01:12:23,118
You laugh or you cry...
695
01:12:23,241 --> 01:12:25,596
The wind just keeps on blowing.
696
01:12:30,641 --> 01:12:33,314
It was bound to happen sooner or later.
697
01:12:34,481 --> 01:12:37,120
Getting pretty lean on feelings,
aren't you?
698
01:12:37,241 --> 01:12:39,152
Can't afford 'em.
699
01:12:39,281 --> 01:12:41,511
Even if that had been me?
700
01:12:45,241 --> 01:12:48,119
I was talking to the group, Jed.
It doesn't look good.
701
01:12:48,241 --> 01:12:52,359
They're all talking about quitting.
They've lost the stomach for it.
702
01:12:52,481 --> 01:12:54,437
Except for Robert.
703
01:12:55,961 --> 01:12:59,033
- And you?
- I'm your brother.
704
01:12:59,161 --> 01:13:01,117
Just make it count.
705
01:13:05,241 --> 01:13:07,596
FEBRUARY
706
01:14:03,001 --> 01:14:04,275
Attention!
707
01:14:15,481 --> 01:14:17,517
Be seated, comrades.
708
01:14:23,921 --> 01:14:28,676
What I despise most about warfare
is the hypocrisy it often breeds.
709
01:14:29,161 --> 01:14:32,358
I've heard euphemisms that
we are containing the enemy,
710
01:14:32,881 --> 01:14:35,873
that our sector of pacification is growing.
711
01:14:37,001 --> 01:14:39,276
These are the tactics of the lie.
712
01:14:39,721 --> 01:14:42,713
Lies have the stench of death and defeat.
713
01:14:45,641 --> 01:14:51,159
You can only win a war by
exterminating the enemy.
714
01:14:53,241 --> 01:14:55,197
Do you know who we are fighting?
715
01:14:58,121 --> 01:15:00,794
We are fighting Wolverines,
716
01:15:02,201 --> 01:15:04,795
small, ferocious animals.
717
01:15:06,121 --> 01:15:08,191
For them, you need a hunter.
718
01:15:09,001 --> 01:15:12,755
And you know, I am the hunter.
719
01:15:18,041 --> 01:15:20,157
From this moment on
720
01:15:20,401 --> 01:15:25,031
there will be no further reprisals
against civilians.
721
01:15:25,241 --> 01:15:26,560
This is stupid.
722
01:15:29,521 --> 01:15:31,352
Impotence.
723
01:15:34,841 --> 01:15:36,069
Comrades,
724
01:15:36,881 --> 01:15:40,032
if a fox stole your chickens,
725
01:15:40,841 --> 01:15:45,039
would you slaughter your pig
because he saw the fox? No.
726
01:15:46,441 --> 01:15:48,955
You would hunt the fox.
727
01:15:49,521 --> 01:15:53,560
Find where it lives and destroy it!
728
01:15:57,241 --> 01:15:59,880
And how do we do this?
729
01:16:02,241 --> 01:16:04,038
Become a fox.
730
01:18:19,441 --> 01:18:22,478
Danny, your bolt's open. It's jammed.
731
01:18:23,321 --> 01:18:25,277
Danny! Hey!
732
01:18:32,801 --> 01:18:36,350
What if he does? You don't!
We'd better get out of here!
733
01:18:37,641 --> 01:18:38,676
Shut up!
734
01:18:38,801 --> 01:18:41,713
- What is this thing?
- What is it?
735
01:18:41,841 --> 01:18:44,275
Who's coming after us? Where are they?
736
01:18:47,281 --> 01:18:49,033
Rub a butt on him!
737
01:18:50,481 --> 01:18:52,631
Suck at you! Goddamn for you mother!
738
01:18:53,201 --> 01:18:56,910
I hear a chopper
and I'm gonna blow your brains out!
739
01:18:57,041 --> 01:18:58,599
Go die, Yankee!
740
01:18:58,721 --> 01:19:00,473
- Die!
- Goddamn you.
741
01:19:00,601 --> 01:19:02,751
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
742
01:19:02,881 --> 01:19:05,475
No one gives a damn who you are!
743
01:19:05,601 --> 01:19:07,353
- They're gonna hurt him!
- Good!
744
01:19:07,481 --> 01:19:09,233
Hey, look!
745
01:19:10,201 --> 01:19:13,159
This thing's got an arrow! It's pointing.
746
01:19:13,281 --> 01:19:15,237
It's...
747
01:19:15,361 --> 01:19:17,317
Where?
748
01:19:17,441 --> 01:19:19,397
Right here.
749
01:19:37,121 --> 01:19:39,077
Where is it?
750
01:19:39,681 --> 01:19:41,637
Where is it?
751
01:19:42,281 --> 01:19:44,237
Goddamnit, where's the bug?
752
01:19:44,361 --> 01:19:47,478
- They made me swallow it.
- Daryl, what have you done?
753
01:19:47,601 --> 01:19:49,478
I went into town.
754
01:19:49,601 --> 01:19:51,557
And got caught?
755
01:19:51,681 --> 01:19:53,831
And went and got caught!
756
01:19:53,961 --> 01:19:56,919
- Why?
- Because you said we couldn't.
757
01:19:57,841 --> 01:20:00,719
You told them where we were, didn't you?
758
01:20:00,841 --> 01:20:02,797
You told them!
759
01:20:03,681 --> 01:20:05,637
My father turned me in.
760
01:20:07,521 --> 01:20:10,479
Oh, God, they did things
you can't imagine!
761
01:20:16,321 --> 01:20:17,913
You sonofabitch!
762
01:20:19,921 --> 01:20:21,752
Do you want blindfolds?
763
01:20:21,881 --> 01:20:25,510
- This violates the Geneva Convention.
- I never heard of it!
764
01:20:25,641 --> 01:20:27,996
Dogface! I show you how Soviet dies!
765
01:20:28,121 --> 01:20:31,875
- Seen it before, pal.
- This isn't happening!
766
01:20:32,001 --> 01:20:34,390
- Jed, let him go!
- Shut up, Danny!
767
01:20:34,521 --> 01:20:36,671
- He was one of us!
- Shut up!
768
01:20:36,801 --> 01:20:38,598
He told them where we were!
769
01:20:39,681 --> 01:20:42,639
He did. Now get your rifles.
770
01:20:42,761 --> 01:20:44,114
No!
771
01:20:44,801 --> 01:20:47,998
- What did you say?
- I said no! We're not doing it!
772
01:20:48,121 --> 01:20:52,080
Boy, say at me you are friend,
so I will not die alone.
773
01:20:52,241 --> 01:20:54,152
What's the difference, Jed, huh?!
774
01:20:54,281 --> 01:20:56,431
- I'll do it.
- Shut up, Robert!
775
01:20:56,561 --> 01:20:59,792
Tell me, what's the difference
between us and them?
776
01:21:04,721 --> 01:21:06,951
Because we live here!
777
01:21:12,641 --> 01:21:15,474
Don't shoot! Don't shoot me, Jed!
778
01:21:15,801 --> 01:21:17,951
Don't shoot me, Jed!
779
01:24:40,721 --> 01:24:42,677
How many of those you got left?
780
01:24:43,641 --> 01:24:44,630
Four.
781
01:24:48,121 --> 01:24:49,440
Ready...
782
01:24:53,281 --> 01:24:55,033
No, wait. Stop!
783
01:25:04,241 --> 01:25:06,880
What do you say? You hungry?
784
01:25:14,481 --> 01:25:15,834
Yeah.
785
01:25:20,521 --> 01:25:22,477
Go, Toni!
786
01:26:35,241 --> 01:26:37,801
Let's get it fast and get back to the rock!
787
01:26:38,841 --> 01:26:40,240
Come on.
788
01:27:03,641 --> 01:27:05,597
It's been so long.
789
01:27:33,601 --> 01:27:35,273
Quiet!
790
01:27:54,721 --> 01:27:56,074
Oh, my God!
791
01:27:57,721 --> 01:27:59,234
Holy shit!
792
01:28:02,721 --> 01:28:03,870
Stay down!
793
01:28:06,241 --> 01:28:07,594
Stay down!
794
01:28:08,641 --> 01:28:11,678
Let's go! Get on your horses!
795
01:28:11,801 --> 01:28:14,031
- Let's get outta here!
- Move it! Come on!
796
01:28:18,321 --> 01:28:21,119
Erica, come on! Get on!
797
01:28:33,921 --> 01:28:35,320
Come on, let's go!
798
01:28:59,081 --> 01:29:00,799
Go on!
799
01:29:18,401 --> 01:29:19,959
Toni!
800
01:30:48,441 --> 01:30:49,999
Wolverines!
801
01:31:42,961 --> 01:31:44,917
I'm killed, Jed.
802
01:31:49,081 --> 01:31:51,037
Don't let 'em get me.
803
01:31:51,161 --> 01:31:53,117
They'll make me talk.
804
01:32:02,641 --> 01:32:04,597
Where's your gun?
805
01:32:07,121 --> 01:32:09,589
I want you to do it.
806
01:32:26,401 --> 01:32:27,550
I can't!
807
01:32:28,721 --> 01:32:30,677
I can't, Toni.
808
01:32:31,601 --> 01:32:34,877
It's OK.
809
01:32:37,921 --> 01:32:40,310
Give me a grenade.
810
01:32:42,801 --> 01:32:45,269
I don't wanna be too cold.
811
01:32:54,681 --> 01:32:57,241
Pull the pin for me.
812
01:33:06,561 --> 01:33:08,040
Go.
813
01:33:08,801 --> 01:33:11,440
I'm just gonna stay here
814
01:33:11,561 --> 01:33:14,200
and listen to the wind awhile, OK?
815
01:33:17,601 --> 01:33:19,034
Go.
816
01:34:37,881 --> 01:34:39,837
Comrade Colonel.
817
01:34:43,561 --> 01:34:47,156
I would estimate
the enemy body count at...
818
01:34:48,601 --> 01:34:50,080
Twelve.
819
01:34:51,161 --> 01:34:52,719
Wouldn't you agree?
820
01:34:54,321 --> 01:34:55,356
Twelve?
821
01:34:56,881 --> 01:34:57,916
Twelve?
822
01:35:01,921 --> 01:35:04,071
I saw only one.
823
01:35:07,761 --> 01:35:09,956
But they carry off their dead.
824
01:35:10,201 --> 01:35:11,714
Of course. Why not?
825
01:35:16,241 --> 01:35:17,560
What do you think?
826
01:35:59,401 --> 01:36:01,039
All right, listen to me.
827
01:36:01,161 --> 01:36:03,994
You two wait here until
the troops pull back into town.
828
01:36:04,121 --> 01:36:07,796
You'll know when that happens.
When they do, head out for the plains.
829
01:36:07,921 --> 01:36:10,879
- What about you?
- I gotta stick around.
830
01:36:11,001 --> 01:36:13,515
Stir things up so you can make it out.
831
01:36:13,641 --> 01:36:16,599
- We're going with you, Matty...
- Listen to me!
832
01:36:16,721 --> 01:36:19,474
We're all that's left.
833
01:36:20,241 --> 01:36:23,039
Somebody's gotta live,
somebody's gotta make it!
834
01:36:28,721 --> 01:36:30,677
Me and Jed are all used up.
835
01:36:42,681 --> 01:36:44,637
I'm never gonna forget!
836
01:36:45,441 --> 01:36:47,397
As long as I live,
837
01:36:48,801 --> 01:36:50,757
I'll never forget!
838
01:36:53,241 --> 01:36:54,594
Don't.
839
01:36:58,481 --> 01:37:00,437
Matt,
840
01:37:02,441 --> 01:37:05,194
you're never gonna know who won!
841
01:37:06,121 --> 01:37:07,839
Who will?
842
01:37:10,001 --> 01:37:13,994
We could make it, Jed. We've done
a lot tougher than this before.
843
01:37:14,121 --> 01:37:17,955
We cause a diversion, get outta
here, head back to the mountains.
844
01:37:22,041 --> 01:37:24,271
I love you, Matty.
845
01:37:25,561 --> 01:37:27,517
I know.
846
01:37:27,641 --> 01:37:29,757
I love you, too, Jed.
847
01:37:51,361 --> 01:37:53,317
It's hard being brothers, isn't it?
848
01:37:55,241 --> 01:37:57,197
Yeah.
849
01:38:09,641 --> 01:38:10,596
Let's go.
850
01:38:16,361 --> 01:38:19,797
I can't remember what it was to be warm.
851
01:38:21,921 --> 01:38:26,392
It seems a thousand years since
I was a small boy in the sun.
852
01:38:28,481 --> 01:38:31,678
How did I come to this high,
desolate place
853
01:38:33,001 --> 01:38:34,912
where there is nothing but loneliness?
854
01:38:38,081 --> 01:38:39,514
So much is lost.
855
01:38:41,241 --> 01:38:44,916
I want to look into your eyes and forget.
856
01:38:47,161 --> 01:38:49,197
It all seems so far away.
857
01:38:50,441 --> 01:38:54,400
A warm house
where my shadow never falls.
858
01:38:56,041 --> 01:39:00,353
Your long, black hair in my hands.
859
01:39:02,921 --> 01:39:04,991
There is no more revolution.
860
01:39:06,001 --> 01:39:07,719
Only you to come back to.
861
01:39:09,401 --> 01:39:11,357
I will post my resignation.
862
01:40:27,321 --> 01:40:29,277
Come on! Let's go!
863
01:41:07,241 --> 01:41:09,550
They're attacking the station.
864
01:41:12,241 --> 01:41:15,358
Everybody to the station.
865
01:41:40,641 --> 01:41:42,154
Hurry, hurry!
866
01:42:44,801 --> 01:42:46,598
You lose.
867
01:43:49,881 --> 01:43:51,837
You can rest now.
868
01:43:55,081 --> 01:43:57,037
Just hang on, Matty.
869
01:44:01,721 --> 01:44:03,598
Matty. You OK, Matty?
870
01:44:03,721 --> 01:44:06,110
OK? Just hang on, Matty.
871
01:44:06,241 --> 01:44:08,516
Daddy'll be here soon, Matty.
872
01:44:08,961 --> 01:44:10,917
Hang on, Matty.
873
01:44:13,081 --> 01:44:15,834
Come on, Matty. Daddy'll be here soon.
874
01:44:25,161 --> 01:44:27,117
Come on, Matty.
875
01:44:35,441 --> 01:44:39,480
I'll hold you as long as I can, Matty.
I'll hold you as long as I can!
876
01:44:39,601 --> 01:44:41,557
You can lean on me.
877
01:44:45,121 --> 01:44:47,077
I'm so tired.
878
01:44:50,441 --> 01:44:52,397
So tired.
879
01:45:31,081 --> 01:45:32,560
We're free now.
880
01:45:34,041 --> 01:45:36,191
Free.
881
01:45:48,961 --> 01:45:51,191
I never saw the brothers again.
882
01:45:51,321 --> 01:45:55,109
In time this war,
like every other war, ended.
883
01:45:55,281 --> 01:45:56,873
But I never forgot.
884
01:45:57,001 --> 01:45:59,390
And I come to this place often,
885
01:45:59,521 --> 01:46:01,477
when no one else does.
886
01:46:02,841 --> 01:46:05,560
"In the early days of World War III,
887
01:46:05,681 --> 01:46:08,593
guerrillas, mostly children,
888
01:46:08,721 --> 01:46:11,793
placed the names of their lost
upon this rock."
889
01:46:11,921 --> 01:46:15,391
"They fought here alone
and gave up their lives
890
01:46:16,041 --> 01:46:19,750
so that this nation
shall not perish from the earth."