1 00:01:45,800 --> 00:01:47,756 SEPTEMBER 2 00:02:42,320 --> 00:02:46,313 - Thanks for the ride. - Get going. No time for breakfast. 3 00:02:46,680 --> 00:02:48,272 Are you working? 4 00:02:48,400 --> 00:02:51,392 Yeah, I'll be at the station all day, so hitch a ride home. 5 00:02:51,520 --> 00:02:54,830 - You got practice today? - After that, we're on double time. 6 00:02:54,960 --> 00:02:57,997 You should be ashamed! You'd think they'd take it down. 7 00:02:58,120 --> 00:03:01,430 Come on, bud. You lost a football game once yourself. 8 00:03:01,560 --> 00:03:04,358 - What? I don't remember! - I do. 9 00:03:05,360 --> 00:03:08,796 I think you're lying! I never know when to believe your mouth! 10 00:03:08,920 --> 00:03:10,876 Likewise. 11 00:03:14,680 --> 00:03:16,750 - Later, bud. - See you, Jed. 12 00:03:16,880 --> 00:03:20,190 - So did you do your history? - Yeah. Some of it. 13 00:03:20,320 --> 00:03:22,788 The Great Hunt would always begin 14 00:03:22,920 --> 00:03:25,912 with the armies spread out in a semi-circle, 15 00:03:26,040 --> 00:03:28,873 I would say about the size of Rhode Island. 16 00:03:29,000 --> 00:03:30,991 Then they would ride forward, 17 00:03:31,120 --> 00:03:34,157 driving everything before them. 18 00:03:34,280 --> 00:03:37,113 Beasts, men, 19 00:03:37,240 --> 00:03:39,276 even bugs. 20 00:03:40,000 --> 00:03:44,232 Now, the ends would kinda close in to form a shrinking circle. 21 00:03:44,360 --> 00:03:47,591 And everything within that circle panicked to get out. 22 00:03:47,720 --> 00:03:50,359 So when the Mongols could see each other, 23 00:03:50,480 --> 00:03:54,189 they had worked themselves up into a pretty good frenzy. 24 00:03:55,520 --> 00:03:58,671 Now, when this killing started, 25 00:03:58,800 --> 00:04:02,349 it last for days, weeks, 26 00:04:02,480 --> 00:04:04,948 even months. 27 00:04:05,080 --> 00:04:07,196 And it went on 28 00:04:07,320 --> 00:04:11,074 until the young son of the Khan 29 00:04:11,200 --> 00:04:14,749 ask his father that the last creature alive 30 00:04:19,520 --> 00:04:22,398 be allowed to 31 00:04:22,520 --> 00:04:24,476 go free. 32 00:04:25,680 --> 00:04:28,194 Well, now, my friend... 33 00:04:28,800 --> 00:04:30,995 Well, now. 34 00:04:31,120 --> 00:04:33,076 Check it out. 35 00:04:36,240 --> 00:04:38,196 They look pretty cool, though, man. 36 00:04:38,320 --> 00:04:41,756 I would say they were way off course. 37 00:04:42,480 --> 00:04:45,552 This is very unusual. 38 00:04:47,240 --> 00:04:50,676 Better do something, Mr Teasdale. 39 00:05:07,840 --> 00:05:10,593 What's going on here, my friend? 40 00:05:33,960 --> 00:05:35,916 Come on, let's go! 41 00:06:06,960 --> 00:06:08,359 Get in! 42 00:06:08,480 --> 00:06:10,038 Get down! 43 00:06:11,880 --> 00:06:14,189 - Get in! - Wait! 44 00:06:23,560 --> 00:06:24,913 Get in! 45 00:07:33,200 --> 00:07:36,476 Dad! 46 00:07:36,600 --> 00:07:39,990 - What's happening? - They're shooting at everybody! 47 00:07:40,120 --> 00:07:41,678 Shooting? 48 00:07:44,760 --> 00:07:47,957 - We're going to the mountains! - Who are they? 49 00:07:48,080 --> 00:07:52,039 - I heard some of 'em speaking Spanish. - Did you see any of 'em? 50 00:07:54,640 --> 00:07:58,553 - Who are they? - Oh, my God! 51 00:08:00,160 --> 00:08:03,835 Boys, get in there, and get sleeping bags and food. 52 00:08:03,960 --> 00:08:05,712 Right now. Come on. 53 00:08:05,840 --> 00:08:08,912 Hurry up, boys. Come on, son. 54 00:08:09,040 --> 00:08:12,589 - Take the dry stuff! - Get the dehydrated stuff! 55 00:08:14,080 --> 00:08:17,231 Plenty of Kleenex! And get some lanterns! 56 00:08:17,360 --> 00:08:20,033 Grab some toilet paper! I ain't gonna use no leaves! 57 00:08:26,000 --> 00:08:29,879 Take a lot of batteries! All the batteries you can carry! 58 00:08:30,000 --> 00:08:33,356 - Take that shotgun there. - Get those jackets. 59 00:08:34,080 --> 00:08:35,832 Matt, look! 60 00:08:36,840 --> 00:08:39,434 Get down, get down, get down! 61 00:08:40,200 --> 00:08:42,156 Lay down! 62 00:08:47,920 --> 00:08:49,876 Is it ours? 63 00:08:53,440 --> 00:08:55,396 I love you, Dad. Tell Mom I love her. 64 00:08:55,520 --> 00:08:57,476 - Yeah. - I'll take care of him. 65 00:08:57,600 --> 00:09:00,592 All right, come on, boys, let's get outta here! 66 00:09:00,720 --> 00:09:05,157 And don't come back here. No matter what you see or hear, don't come back! 67 00:09:05,280 --> 00:09:07,999 I'll come and get you soon enough. 68 00:09:14,480 --> 00:09:16,436 Open the glove compartment. 69 00:09:19,000 --> 00:09:21,070 - Is it there? - Yeah. 70 00:09:21,200 --> 00:09:23,156 Load it. 71 00:09:26,480 --> 00:09:29,233 - It's already loaded. - Give it here. 72 00:09:30,840 --> 00:09:34,753 - You want these also, Jed? - Yeah, put 'em in my pocket. 73 00:09:40,960 --> 00:09:42,109 Jesus Christ! 74 00:09:42,240 --> 00:09:44,800 - Oh, my God! - Oh, Jesus! 75 00:09:44,920 --> 00:09:47,673 I'm gonna turn off quick! 76 00:10:02,600 --> 00:10:04,795 It's a helicopter! 77 00:10:18,200 --> 00:10:20,156 It's ours! 78 00:10:22,320 --> 00:10:24,117 Get in! 79 00:10:35,200 --> 00:10:39,079 - Did you get it? - Yeah. 80 00:10:39,200 --> 00:10:42,670 Only thing is, we got one problem. We don't have any water. 81 00:10:43,600 --> 00:10:45,989 How about pissing in it? 82 00:10:49,120 --> 00:10:52,476 - That's a good idea. Get up here. - How do you know it'll work? 83 00:10:52,600 --> 00:10:54,875 - How old are you, kid? - Fifteen. 84 00:10:55,000 --> 00:10:57,195 And the name's Danny, not kid. 85 00:10:57,320 --> 00:11:01,279 Well, when you... grow up, you'll know these things, Danny. 86 00:11:01,400 --> 00:11:04,358 Now get up here and piss in the radiator! 87 00:12:04,240 --> 00:12:06,913 We've got Yankee tanks coming in from the plains. 88 00:12:07,040 --> 00:12:09,315 We've lost most of our night vision 89 00:12:09,440 --> 00:12:12,716 and have only a few anti-tank missiles left. 90 00:12:12,840 --> 00:12:16,719 Put your best men into hunter groups armed with RPG's. 91 00:12:17,080 --> 00:12:19,913 Have your men dig holes 100 meters apart. 92 00:12:20,040 --> 00:12:23,874 Wait until the Yankees approach to strike, 93 00:12:24,240 --> 00:12:29,598 then attack them in force. 94 00:12:29,840 --> 00:12:30,795 Yes, Colonel Bella. 95 00:12:32,080 --> 00:12:34,469 I want some anti-aircraft here. 96 00:12:34,600 --> 00:12:36,113 We're working on it, sir. 97 00:12:36,240 --> 00:12:39,437 This is a madhouse! 98 00:12:39,720 --> 00:12:41,233 Do you want to see me? 99 00:12:41,720 --> 00:12:45,395 Yes. Go to the sporting goods store. 100 00:12:45,640 --> 00:12:49,349 From the files, obtain form 4473. 101 00:12:49,600 --> 00:12:52,831 These will contain descriptions of weapons 102 00:12:53,320 --> 00:12:55,629 and lists of private ownership. 103 00:13:02,080 --> 00:13:05,993 But our families, huh? What about them? Huh? 104 00:13:07,520 --> 00:13:09,909 We gotta stay up here and hide awhile. 105 00:13:11,080 --> 00:13:13,036 I just wanna go home. 106 00:13:13,720 --> 00:13:16,996 I don't wanna hide. If I hide, they'll never find me. 107 00:13:22,960 --> 00:13:24,313 Check it out. 108 00:13:24,440 --> 00:13:28,353 It stopped a bullet that would've hit somebody. 109 00:13:28,480 --> 00:13:32,075 - I got these. - Those'll do us a lot of good! 110 00:13:32,200 --> 00:13:34,316 We've got no radio! 111 00:13:34,440 --> 00:13:38,319 How long do you think we can survive up here on olives and Rice Krispies? 112 00:13:38,440 --> 00:13:40,715 What else are we gonna do? 113 00:13:44,000 --> 00:13:46,560 As Calumet Student Body President, 114 00:13:47,200 --> 00:13:49,794 I forward the motion that we give ourselves up. 115 00:13:50,400 --> 00:13:53,995 I second the motion! We can't stay here. We need stuff and... 116 00:13:54,120 --> 00:13:57,112 Sit down, Danny! 117 00:13:58,800 --> 00:14:01,109 It's too dangerous to go into town. 118 00:14:01,240 --> 00:14:03,913 - I say we vote on it. - No. 119 00:14:04,040 --> 00:14:06,952 This isn't the big game, Mr Quarterback! He can go! 120 00:14:07,080 --> 00:14:08,798 No. 121 00:14:08,920 --> 00:14:11,195 You're such a goddamn jock! 122 00:14:13,040 --> 00:14:15,429 Hey, come on, guys, knock it off. 123 00:14:18,320 --> 00:14:21,232 You wanna go so bad? Here - haul ass, take your shit! 124 00:14:22,200 --> 00:14:24,316 That goes for the rest of you! 125 00:14:25,800 --> 00:14:28,030 This is your chance. Get walking. 126 00:14:28,160 --> 00:14:30,674 It is World War III down there. 127 00:14:31,120 --> 00:14:33,395 People are being killed. 128 00:14:36,240 --> 00:14:38,515 Those could be Russians. 129 00:14:38,640 --> 00:14:40,437 Jed, 130 00:14:40,560 --> 00:14:42,755 what about your family? 131 00:14:48,960 --> 00:14:50,916 I don't know. 132 00:14:51,680 --> 00:14:55,195 But I'm alive and I'm staying here. 133 00:14:55,320 --> 00:14:58,278 My family would want me to stay alive. 134 00:14:58,400 --> 00:15:00,868 Your family would want you to stay alive. 135 00:15:02,640 --> 00:15:07,236 I mean, you think you're so smart, man, but you're just a bunch of scared kids! 136 00:15:10,880 --> 00:15:12,438 What do you think you are? 137 00:15:14,880 --> 00:15:17,394 Alone, I guess. 138 00:15:18,480 --> 00:15:20,436 No, you're not. 139 00:15:22,800 --> 00:15:24,358 Hey, bud, 140 00:15:27,040 --> 00:15:28,996 whaddaya say? 141 00:15:42,200 --> 00:15:44,794 - I'm with you. - All right. 142 00:15:48,920 --> 00:15:51,480 Now the rest of you get going. 143 00:15:56,640 --> 00:15:58,039 All right, 144 00:15:58,160 --> 00:16:01,914 but if you stay you're gonna do exactly what I say, OK? 145 00:16:02,040 --> 00:16:04,429 - Huh? - Yeah. 146 00:16:07,640 --> 00:16:10,359 So come on over here and get warm. 147 00:16:10,480 --> 00:16:12,516 Daryl. 148 00:16:24,680 --> 00:16:26,511 Sorry. 149 00:16:26,640 --> 00:16:28,835 Me too, man. 150 00:16:28,960 --> 00:16:30,313 OK. 151 00:16:33,360 --> 00:16:37,319 Now, Matt and I have been coming up to these mountains with our dad 152 00:16:37,440 --> 00:16:39,032 all of our lives. 153 00:16:39,160 --> 00:16:43,312 We can hunt, we can fish, we can stay up here a long, long time. 154 00:16:43,440 --> 00:16:44,395 OK? 155 00:16:45,200 --> 00:16:47,156 How long, Jed? 156 00:16:51,120 --> 00:16:53,190 Until we don't hear that no more. 157 00:16:53,880 --> 00:16:56,075 OCTOBER 158 00:17:06,960 --> 00:17:08,916 I got him! 159 00:17:09,920 --> 00:17:11,876 You got him. 160 00:17:18,640 --> 00:17:21,712 - He's still breathing! - No! Never shoot twice! 161 00:17:21,840 --> 00:17:24,877 - Why? - If you shoot twice, they can find you. 162 00:17:25,000 --> 00:17:27,958 - He's dead, anyway. - How do you know? 163 00:17:32,200 --> 00:17:36,193 I used to read a lot about Jedediah Smith and Jim Bridger. 164 00:17:37,040 --> 00:17:41,113 The Blackfeet, if you shot twice, would know right where you were. 165 00:17:41,960 --> 00:17:44,190 My dad named me after Jed Smith. 166 00:17:48,040 --> 00:17:50,270 It's your first time, isn't it? 167 00:17:50,400 --> 00:17:52,277 Yeah. Why? 168 00:17:52,400 --> 00:17:55,153 You gotta drink if it's your first. We did. 169 00:17:56,800 --> 00:17:59,951 - What's it taste like? - It's not too bad. 170 00:18:00,080 --> 00:18:03,436 It's kinda salty - like a steak, or when you got a nosebleed. 171 00:18:03,560 --> 00:18:06,233 You gotta do it, Robert. It's the spirit of the deer. 172 00:18:10,680 --> 00:18:14,036 When you drink it, you'll be a real hunter. 173 00:18:17,880 --> 00:18:19,836 Bottoms up. 174 00:18:22,400 --> 00:18:23,958 Go ahead. 175 00:18:27,960 --> 00:18:30,520 Go for it, buddy! 176 00:18:32,080 --> 00:18:33,672 All right! 177 00:18:36,240 --> 00:18:38,276 You did it, man. 178 00:18:38,400 --> 00:18:41,437 His blood is yours. My dad said that, once you do that, 179 00:18:41,560 --> 00:18:45,235 there's gonna be something different about you. Always. 180 00:18:47,480 --> 00:18:49,436 It wasn't so bad. 181 00:18:54,440 --> 00:18:56,396 It wasn't that bad. 182 00:18:59,400 --> 00:19:01,118 It wasn't so bad. 183 00:19:09,320 --> 00:19:12,198 That's the last of it... except for the olives. 184 00:19:12,320 --> 00:19:15,232 - Still got plenty of meat left. - Just stuff you shot. 185 00:19:15,360 --> 00:19:18,158 So, dork, where do you suppose hamburgers come from? 186 00:19:18,280 --> 00:19:21,317 - Nobody'd shoot them! - We need food. 187 00:19:23,600 --> 00:19:25,875 - We need to know. - Yeah, 188 00:19:28,240 --> 00:19:30,196 we do. 189 00:19:31,800 --> 00:19:33,756 All right. 190 00:19:34,320 --> 00:19:36,276 We'll go into town. 191 00:19:47,360 --> 00:19:48,918 Jesus! 192 00:20:04,400 --> 00:20:06,516 There's no one here, either. 193 00:20:08,880 --> 00:20:11,792 Looks like it's been here for a thousand years. 194 00:20:17,440 --> 00:20:19,192 Come on. 195 00:20:29,640 --> 00:20:35,397 Hey... those stores are open. There's people everywhere. Maybe it's over. 196 00:20:35,520 --> 00:20:38,080 - Get down! - Hey! Don't go anywhere. 197 00:20:38,200 --> 00:20:41,909 - Those aren't our troops. - You can't tell from here, Jed. 198 00:20:42,040 --> 00:20:47,239 Jesus Christ! What is that? I never seen a tank like that before! 199 00:20:47,360 --> 00:20:50,193 They're packed. That means something. 200 00:20:50,320 --> 00:20:54,074 Let's stash our stuff. Leave it all here, OK? 201 00:20:58,640 --> 00:21:02,838 That's the mayor's car! They got Daryl's dad's car! 202 00:21:02,960 --> 00:21:04,678 Look at the size of that tank! 203 00:21:04,800 --> 00:21:06,153 Jesus! 204 00:21:10,640 --> 00:21:13,598 Lewis! How you doing? 205 00:21:17,600 --> 00:21:19,716 Was he scared of us? 206 00:21:37,040 --> 00:21:39,508 Hey, let's ask Alicia. She'll know. 207 00:21:50,520 --> 00:21:52,795 Six toothbrushes, please. 208 00:21:54,520 --> 00:21:56,954 - Oh, Jed! - Hi, how's your sister? 209 00:21:57,080 --> 00:22:00,709 - Where did you come from? - The mountains. We've been hiding... 210 00:22:00,840 --> 00:22:05,960 - You gotta get outta here! - First we gotta find out what's... 211 00:22:10,280 --> 00:22:13,317 They know who all of you are. They're looking for you. 212 00:22:13,440 --> 00:22:15,351 - Who? - The KGB! 213 00:22:15,480 --> 00:22:17,630 - The Russians? - And the Cubans! 214 00:22:17,760 --> 00:22:19,716 Cubans... 215 00:22:20,360 --> 00:22:23,909 Look, have you seen my father? I called - there was no answer. 216 00:22:24,040 --> 00:22:26,634 I went by the station - it was empty. 217 00:22:27,720 --> 00:22:32,919 OK, listen. I'm gonna tell you something I'm not supposed to talk about, but... 218 00:22:33,040 --> 00:22:34,871 But what? 219 00:22:35,000 --> 00:22:38,754 But they took a lot of people away. People they thought would make trouble. 220 00:22:38,880 --> 00:22:41,713 People that had guns... They just took them away! 221 00:22:41,840 --> 00:22:46,277 - Where? - Re-education Camp, they call it. 222 00:22:46,400 --> 00:22:49,392 The drive-in. I heard they took a lot of people... Jed! 223 00:22:50,920 --> 00:22:52,876 I pray for you. 224 00:22:54,720 --> 00:22:59,157 America is a whorehouse where the revolutionary ideals of your forefathers 225 00:22:59,320 --> 00:23:03,677 are corrupted and sold in alleys by vendors of capitalism. 226 00:23:03,800 --> 00:23:06,951 You grow fat on the flesh of freedom fighters... 227 00:23:29,040 --> 00:23:31,679 - Hey... - Yeah? 228 00:23:31,800 --> 00:23:34,314 Could you find my dad - Tom Eckert? I'm Jed. 229 00:23:34,440 --> 00:23:35,839 Jed. 230 00:23:35,960 --> 00:23:38,269 - Matt? - Mr Barnes? 231 00:23:39,200 --> 00:23:42,431 I'll go find your dad. I know right where he is. 232 00:23:42,560 --> 00:23:45,313 Hey! Do you know Morris' Market 233 00:23:45,440 --> 00:23:48,432 out on the highway? Can you see if Mr Morris is in there? 234 00:23:48,560 --> 00:23:50,755 I'll look around for him, too. 235 00:24:09,240 --> 00:24:10,275 Daddy? 236 00:24:14,200 --> 00:24:16,031 It's all right, I can stand up. 237 00:24:16,160 --> 00:24:17,275 Boys... 238 00:24:18,320 --> 00:24:19,799 Matty... 239 00:24:19,920 --> 00:24:21,069 Jed... 240 00:24:22,080 --> 00:24:24,036 Daddy? 241 00:24:27,040 --> 00:24:30,669 Don't talk, don't say anything. Let me look at you. 242 00:24:32,040 --> 00:24:34,235 Yeah, I knew I was right. 243 00:24:35,200 --> 00:24:36,315 I knew it. 244 00:24:36,440 --> 00:24:38,396 You're alive. 245 00:24:39,600 --> 00:24:42,034 I was tough on both of you. 246 00:24:42,160 --> 00:24:44,116 I did things that made you 247 00:24:46,000 --> 00:24:48,992 hate me sometimes. 248 00:24:49,120 --> 00:24:51,111 But you understand now, don't you? 249 00:24:52,960 --> 00:24:56,191 What happened, Dad? Why are you here? What did they do? 250 00:24:57,400 --> 00:24:59,197 Doesn't matter. 251 00:25:00,840 --> 00:25:03,195 One way or another, 252 00:25:04,040 --> 00:25:06,554 for one reason or another, we're all gone. 253 00:25:07,360 --> 00:25:09,237 It's all gone. 254 00:25:11,880 --> 00:25:13,836 Remember... 255 00:25:15,040 --> 00:25:18,316 Remember when you used to go in the park and play? 256 00:25:19,400 --> 00:25:21,994 And I used to put you on the swings? 257 00:25:22,120 --> 00:25:24,076 And both of you were 258 00:25:25,280 --> 00:25:27,874 so damn little that... 259 00:25:32,080 --> 00:25:35,436 I remember... I remember all of it. 260 00:25:35,560 --> 00:25:38,438 I ain't gonna be around to pick you up when you fall. 261 00:25:38,560 --> 00:25:40,630 You gotta take care of each other now. 262 00:25:43,360 --> 00:25:47,558 - We'll never see you again, Dad! - You will. I don't wanna hear that, Matty. 263 00:25:48,400 --> 00:25:51,472 What happened to Mom, Dad? Where is she? 264 00:26:01,160 --> 00:26:04,118 We can't afford to be crying any more now. 265 00:26:04,240 --> 00:26:08,028 I don't want either one of you ever to cry for me again. 266 00:26:09,600 --> 00:26:11,431 Don't ever do it. 267 00:26:11,560 --> 00:26:13,278 Not as long as you live. 268 00:26:14,000 --> 00:26:15,911 Where's my dad, Mr Eckert? 269 00:26:18,480 --> 00:26:20,550 I don't know, son. 270 00:26:21,320 --> 00:26:22,639 I don't know. 271 00:26:25,680 --> 00:26:29,912 You all get going now. Get out before they find you. 272 00:26:32,760 --> 00:26:34,352 Dad, 273 00:26:37,800 --> 00:26:39,756 I love you. 274 00:26:40,480 --> 00:26:43,119 I know you do, son. I love you, too. 275 00:26:46,160 --> 00:26:48,355 I know. 276 00:27:00,440 --> 00:27:02,112 Boys! 277 00:27:03,400 --> 00:27:05,356 Avenge me! 278 00:27:05,880 --> 00:27:08,235 Avenge me! 279 00:27:09,120 --> 00:27:10,917 Come on. 280 00:27:28,880 --> 00:27:30,791 I'll be damned! It is you! 281 00:27:30,920 --> 00:27:33,309 Mr Mason, how are you doing? Good to see you! 282 00:27:35,280 --> 00:27:36,793 Mrs Mason! 283 00:27:38,120 --> 00:27:40,509 Hey, we got us an outlaw here! 284 00:27:42,280 --> 00:27:44,236 Wow, a house! 285 00:27:44,640 --> 00:27:46,232 Go on and find a chair. 286 00:27:46,360 --> 00:27:49,033 Last time we were in a house was five weeks! 287 00:27:49,160 --> 00:27:50,991 You look it! 288 00:27:55,760 --> 00:27:59,958 - Who you got out there with you? - We got Danny, we got Daryl... 289 00:28:01,640 --> 00:28:04,871 Well, we all figured you boys had headed for FA by now. 290 00:28:05,000 --> 00:28:08,310 - What's FA? - Free America. That's the safe zone. 291 00:28:08,440 --> 00:28:12,479 - Where are we? - You boys is in occupied territory. 292 00:28:13,600 --> 00:28:15,716 40 miles behind enemy lines. 293 00:28:15,840 --> 00:28:18,798 That's smack-dab in the middle of World War III. 294 00:28:22,960 --> 00:28:25,520 What are you boys doing around town, anyway? 295 00:28:25,640 --> 00:28:27,995 We've been looking for news, Mr Mason. 296 00:28:28,120 --> 00:28:31,430 We haven't even seen or talked to anybody since it started. 297 00:28:32,400 --> 00:28:34,834 Now wait here just a minute. 298 00:28:38,120 --> 00:28:40,475 I wish there was more. 299 00:28:41,520 --> 00:28:42,555 Sorry. 300 00:28:42,680 --> 00:28:46,229 Thank you, Mrs Mason. We really appreciate this. 301 00:28:51,480 --> 00:28:54,040 Here, this'll keep you boys warm. 302 00:28:54,800 --> 00:28:58,270 Use this to see where you're standing from now on. 303 00:28:58,880 --> 00:29:01,633 A radio? Mr Mason, we can't take this. 304 00:29:01,760 --> 00:29:05,150 Now, that's all right. I got another one. 305 00:29:06,000 --> 00:29:07,638 You boys listen to me. 306 00:29:07,760 --> 00:29:11,389 - Don't go to Calumet no more. - How come? 307 00:29:11,520 --> 00:29:14,318 Because there's been some attacks up there. 308 00:29:14,440 --> 00:29:17,989 There have been people waking up with their throats cut. 309 00:29:19,920 --> 00:29:21,433 Word has it, it's you. 310 00:29:21,560 --> 00:29:22,913 No! 311 00:29:29,600 --> 00:29:32,239 What happened to my dad and mom? 312 00:29:33,360 --> 00:29:35,078 Your daddy's dead, Robert. 313 00:29:36,200 --> 00:29:38,156 They shot him. 314 00:29:39,400 --> 00:29:44,474 Russians found some guns missing, so they shot him for aiding guerrillas. 315 00:29:46,480 --> 00:29:49,472 Aiding guerrillas? He never aided anybody! 316 00:29:49,600 --> 00:29:52,592 - We just took the stuff! - We killed him! 317 00:29:52,720 --> 00:29:56,156 They killed him, son. Made him an example. 318 00:29:57,360 --> 00:30:00,750 Now you boys listen to me and let that burn in real good. 319 00:30:02,520 --> 00:30:04,875 I don't know where your mother is, Robert. 320 00:30:05,000 --> 00:30:06,991 I ain't got nobody now! 321 00:30:07,120 --> 00:30:10,237 You boys need food, a bed, you need anything, you come here. 322 00:30:15,840 --> 00:30:19,389 I got a couple of heirlooms I wanna hide with you. 323 00:30:19,520 --> 00:30:20,839 Jack, no! 324 00:30:28,360 --> 00:30:30,316 My granddaughters. 325 00:30:30,440 --> 00:30:33,273 They spent two days sneaking here. 326 00:30:34,440 --> 00:30:37,955 The sons of bitches tried having their way with 'em! 327 00:30:41,680 --> 00:30:44,274 Toni, Erica, 328 00:30:44,400 --> 00:30:48,439 This is Matt and Jed Eckert. They're gonna take care of you. 329 00:30:50,000 --> 00:30:51,956 I don't wanna know where they're going. 330 00:30:53,000 --> 00:30:54,956 Bye, Grandpa. 331 00:31:02,400 --> 00:31:03,958 Mr Mason. 332 00:31:07,320 --> 00:31:09,117 Mr Mason. 333 00:31:09,760 --> 00:31:11,512 Good luck, son. 334 00:31:11,640 --> 00:31:15,872 Here. Here's a box of ammo for your granddaddy's pistol. 335 00:31:16,000 --> 00:31:17,956 - Thanks. - Good luck. 336 00:31:18,080 --> 00:31:20,833 I'll take care of 'em. Don't you worry. 337 00:31:33,560 --> 00:31:38,588 It's 11:59 at Radio Free America, with music and the truth until dawn. 338 00:31:38,720 --> 00:31:42,395 I've a few words for our brothers and sisters in the occupied zone. 339 00:31:42,520 --> 00:31:46,308 The chair is against the wall. The chair is against the wall. 340 00:31:46,440 --> 00:31:50,194 John has a long moustache. John has a long moustache. 341 00:31:50,320 --> 00:31:52,788 It's 12 o'clock, a day closer to victory. 342 00:31:52,920 --> 00:31:57,789 And for all of you out there on or behind the lines, this is your song. 343 00:32:20,960 --> 00:32:23,269 Things are different now. 344 00:32:43,120 --> 00:32:46,078 - They're coming up! - Yeah. 345 00:32:47,720 --> 00:32:50,075 Let's go tell the others. 346 00:33:04,160 --> 00:33:05,832 Oh, how beautiful. 347 00:33:16,680 --> 00:33:19,069 What is written here? 348 00:33:20,920 --> 00:33:23,150 You studied English. Translate. 349 00:33:24,000 --> 00:33:26,753 American history. I know this well. 350 00:33:31,040 --> 00:33:33,508 Arapaho National Battlefield. 351 00:33:34,680 --> 00:33:36,636 Here was a great peasant uprising 352 00:33:36,880 --> 00:33:40,316 in 1908 of wild Indians. 353 00:33:41,120 --> 00:33:44,590 They were crushed by President Theodore Roosevelt. 354 00:33:45,000 --> 00:33:49,391 Leading imperialist armies and cowboys. 355 00:33:50,000 --> 00:33:53,675 The battle lasted all winter. More than 35,000 were killed. 356 00:33:54,520 --> 00:33:58,479 It was the greatest battle of the American West. 357 00:33:58,960 --> 00:33:59,995 Bravo! 358 00:34:00,880 --> 00:34:03,348 Yuri, stay here. I'll take a photo of you. 359 00:34:08,680 --> 00:34:10,079 African baboon. 360 00:34:11,520 --> 00:34:12,589 Now you. 361 00:34:15,440 --> 00:34:16,998 Come here, my friend. 362 00:34:20,640 --> 00:34:22,198 Hurry up, you fool. 363 00:34:34,240 --> 00:34:35,798 Look at me, Yuri. 364 00:34:41,640 --> 00:34:44,791 Look what I've found. An arrow. 365 00:34:45,320 --> 00:34:46,878 An Indian arrow. 366 00:34:47,000 --> 00:34:48,911 What a philosopher you are. 367 00:34:49,240 --> 00:34:51,993 I did not know the Indians used steel. 368 00:34:52,200 --> 00:34:55,590 Sure, you fool, they used the melted sabers of Federalist Cossacks. 369 00:34:55,720 --> 00:34:59,759 Did these Indians work in plastic, too? 370 00:35:00,160 --> 00:35:04,312 You idiot, this is bone, polished to a high sheen. There must be more. 371 00:35:09,160 --> 00:35:09,910 Look. 372 00:35:11,920 --> 00:35:13,353 Stop! What are you doing? 373 00:35:14,080 --> 00:35:16,719 Watch out! She has a weapon. 374 00:35:18,240 --> 00:35:19,798 Stop, damn it! 375 00:35:25,040 --> 00:35:26,632 Quickly. Catch him! 376 00:35:34,280 --> 00:35:35,918 Take cover! 377 00:35:38,640 --> 00:35:39,311 Stop! 378 00:35:46,840 --> 00:35:48,034 Help me, comrades. 379 00:35:49,960 --> 00:35:52,679 - Grab him! - I got him! 380 00:35:54,720 --> 00:35:55,516 I'm dying. 381 00:36:53,720 --> 00:36:54,789 God help me! 382 00:36:55,680 --> 00:36:56,590 God help me! 383 00:37:38,080 --> 00:37:39,433 They were people. 384 00:37:39,560 --> 00:37:41,710 Yeah, well, so was my dad. 385 00:37:43,480 --> 00:37:45,357 What was it like? 386 00:37:48,120 --> 00:37:50,076 It was good. 387 00:37:53,560 --> 00:37:55,516 One thing's for sure now. 388 00:37:56,560 --> 00:37:58,835 No one can ever go home again. 389 00:38:00,040 --> 00:38:00,916 Never. 390 00:38:04,960 --> 00:38:07,110 Why don't you make yourself useful? 391 00:38:07,240 --> 00:38:10,676 You wash it! We ain't ever doing your washing again! 392 00:38:10,800 --> 00:38:13,360 Me and her is as good as any of you! 393 00:38:13,480 --> 00:38:16,313 - So what's up your ass? - Shut up! 394 00:38:17,440 --> 00:38:19,829 Don't you ever say that again! 395 00:38:20,320 --> 00:38:22,788 Hear me? You say that again, I'll kill you! 396 00:38:23,320 --> 00:38:24,514 Hear me? 397 00:38:24,640 --> 00:38:26,596 I'll kill you! 398 00:38:29,440 --> 00:38:31,396 So what did I do? 399 00:38:31,840 --> 00:38:33,876 What you said was wrong. 400 00:39:16,720 --> 00:39:19,359 From now on 401 00:39:20,080 --> 00:39:23,709 all troops are forbidden to travel 402 00:39:23,840 --> 00:39:26,400 outside secured areas 403 00:39:26,520 --> 00:39:30,513 in any group smaller than squad size. 404 00:39:32,480 --> 00:39:34,277 Then call Bratchenko. 405 00:39:34,400 --> 00:39:39,554 Tell him Sector Eight is now active. 406 00:39:40,280 --> 00:39:41,633 Right away, Colonel Bella. 407 00:39:42,240 --> 00:39:44,356 And I want some interrogations made, 408 00:39:44,880 --> 00:39:46,950 starting with the mayor. 409 00:39:48,000 --> 00:39:51,629 I'm sick of his... pleasantries. 410 00:39:51,840 --> 00:39:54,070 Consider it done. 411 00:39:55,600 --> 00:39:57,955 Daryl wouldn't hurt a fly. 412 00:39:59,160 --> 00:40:02,630 I know my son. He's not the guerrilla type. 413 00:40:02,760 --> 00:40:08,471 According to records, Mayor, your son is a prominent student leader. 414 00:40:08,600 --> 00:40:12,752 Yes, well, he is a leader, but not in a violent or physical way. 415 00:40:12,880 --> 00:40:17,237 No, you see, Daryl is more of a politician, like his father. 416 00:40:19,240 --> 00:40:24,075 A member of an elite paramilitary organization - Eagle Scout. 417 00:40:24,200 --> 00:40:29,672 Ah, yes, but that's not military. Colonel, if he's alive, he's scared, he's hungry, 418 00:40:29,800 --> 00:40:32,519 and just as anxious to avoid conflict as you and me. 419 00:40:32,640 --> 00:40:34,915 - He's not a troublemaker. - Then who is? 420 00:40:39,600 --> 00:40:43,070 Well, let's just say it runs in some of the families. 421 00:40:44,160 --> 00:40:47,152 This community's fortunate to have a shepherd like him! 422 00:40:52,560 --> 00:40:55,632 Well, I just wanna see this thing through, Colonel. 423 00:40:56,880 --> 00:40:59,348 - If you have more problems, call me... - Thank you. 424 00:41:01,520 --> 00:41:03,476 We are finished. 425 00:41:04,600 --> 00:41:05,715 For now. 426 00:43:38,080 --> 00:43:39,832 Don't cry! 427 00:43:39,960 --> 00:43:41,916 Hold it back! 428 00:43:44,800 --> 00:43:48,190 Let it turn to something else. 429 00:43:48,920 --> 00:43:51,878 Just let it turn into something else, OK? 430 00:43:56,000 --> 00:43:57,513 No! 431 00:43:57,640 --> 00:44:00,598 Hey, listen to me! Listen! 432 00:44:01,560 --> 00:44:05,109 Don't cry. Don't you ever cry again as long as you live. 433 00:44:05,240 --> 00:44:07,390 As long as you live, never do it. 434 00:44:07,520 --> 00:44:09,476 Do you hear me? 435 00:44:18,920 --> 00:44:21,673 They're gonna kill us! All of us! 436 00:44:22,560 --> 00:44:25,154 So why should we be different? 437 00:44:30,560 --> 00:44:32,994 Let it turn to something else, Matty. 438 00:44:33,120 --> 00:44:35,759 Let it turn. Let it turn. 439 00:45:03,760 --> 00:45:06,035 Take gasoline. 440 00:45:11,640 --> 00:45:14,438 Hey, girl, what are you doing here? 441 00:45:14,760 --> 00:45:17,718 Hey, beautiful, where are you going? 442 00:45:18,680 --> 00:45:20,989 Forget the broad - just get her stuff. 443 00:45:25,160 --> 00:45:27,151 Where are you going? 444 00:45:27,560 --> 00:45:30,518 You're so beautiful. Wait. What's wrong with you? 445 00:45:40,480 --> 00:45:42,038 Let's get her! 446 00:46:04,240 --> 00:46:06,800 Run! This way! 447 00:46:42,280 --> 00:46:43,952 Wolverines! 448 00:46:47,400 --> 00:46:49,197 It's cut. It's cut! 449 00:47:47,600 --> 00:47:50,034 I've seen this before. 450 00:47:50,640 --> 00:47:52,790 Nicaragua, San Salvador, 451 00:47:52,920 --> 00:47:56,913 Cambodia, Angola, and Mexico. 452 00:47:58,160 --> 00:48:00,230 But these are my men! 453 00:48:13,720 --> 00:48:16,280 Miss, maybe you speak at me for a minute. 454 00:48:16,880 --> 00:48:19,838 - I'll be right back, OK? - You bring girlfriend? 455 00:48:19,960 --> 00:48:21,916 OK, I be right here. Bye. 456 00:48:24,280 --> 00:48:26,077 What is a "Wolverine"? 457 00:48:26,360 --> 00:48:30,876 A small animal, like a badger, but terribly ferocious. 458 00:48:31,960 --> 00:48:36,272 It is also the name of the local school sports collective. 459 00:48:36,520 --> 00:48:37,589 They're beasts, Ernesto. 460 00:48:37,840 --> 00:48:41,469 You must kill every one of them eventually. 461 00:48:42,160 --> 00:48:45,436 It's the same as Afghanistan. 462 00:48:45,680 --> 00:48:46,999 They'll never stop. 463 00:48:47,960 --> 00:48:52,556 Look, I was always on the side of the insurgents. 464 00:48:52,800 --> 00:48:55,075 I have no experience in these matters. 465 00:48:55,360 --> 00:48:59,638 But it would seem necessary to win the support of the people. 466 00:49:00,160 --> 00:49:03,232 As our opponents used to say in Vietnam: 467 00:49:03,880 --> 00:49:06,440 "Win their hearts and minds." 468 00:49:06,840 --> 00:49:09,195 And they lost, Ernesto. 469 00:49:09,600 --> 00:49:10,669 Of course, General. 470 00:49:10,920 --> 00:49:14,754 Things are paralyzed at the front, Ernesto. 471 00:49:15,120 --> 00:49:17,873 Morale is crucial right now. 472 00:49:18,120 --> 00:49:20,918 Keep the men in the secured areas. 473 00:49:21,200 --> 00:49:24,317 You'll see how they forget about these "Wolverines". 474 00:49:28,160 --> 00:49:29,309 Are you all right? 475 00:49:32,600 --> 00:49:34,192 You were saying, comrade? 476 00:49:34,400 --> 00:49:35,196 Shut up! 477 00:49:50,840 --> 00:49:52,831 What's going on here?! 478 00:49:55,760 --> 00:49:58,035 NOVEMBER 479 00:51:06,560 --> 00:51:08,232 You American? 480 00:51:10,480 --> 00:51:12,471 Red-blooded. 481 00:51:12,600 --> 00:51:14,875 Yeah, well, what's the capital of Texas? 482 00:51:15,800 --> 00:51:17,279 Austin. 483 00:51:17,400 --> 00:51:21,837 - Wrong, commie! It's Houston! - Please, darling. I'm cold. 484 00:51:24,080 --> 00:51:26,753 You've seen too many movies. 485 00:51:33,520 --> 00:51:35,590 Well, hungry? 486 00:51:37,400 --> 00:51:40,915 - I could eat, yeah. - What kinda plane do you fly? 487 00:51:42,240 --> 00:51:44,754 Well, I did fly an F-1 5. 488 00:51:46,840 --> 00:51:48,273 Here. 489 00:51:50,440 --> 00:51:52,749 I'm an Eagle driver. 490 00:51:58,080 --> 00:51:59,957 Here. Take this. 491 00:52:00,081 --> 00:52:02,834 I got the off a dead Russian major. 492 00:52:03,841 --> 00:52:06,116 - Major, huh? - Yeah. 493 00:52:06,881 --> 00:52:09,395 Well, I guess it ought to fit on a colonel. 494 00:52:16,561 --> 00:52:18,756 Are you the honcho, sport? 495 00:52:18,881 --> 00:52:20,758 Who are you? 496 00:52:20,881 --> 00:52:23,600 Andrew Tanner, Lieutenant Colonel, US Air Force. 497 00:52:23,721 --> 00:52:25,837 How'd you get shot down, Colonel? 498 00:52:25,961 --> 00:52:28,316 It was five to one. I got four. 499 00:52:32,881 --> 00:52:35,953 - I'm Jed. - How ya doing, Jed? 500 00:52:36,081 --> 00:52:38,037 Good as can be. 501 00:52:50,041 --> 00:52:51,997 West coast. 502 00:52:52,401 --> 00:52:55,154 East coast. Down here is Mexico. 503 00:52:56,481 --> 00:53:00,360 First wave of the attack came disguised as a commercial charter flight. 504 00:53:00,481 --> 00:53:05,271 Same way they did in Afghanistan in '80, only they were crack airborne outfits. 505 00:53:05,401 --> 00:53:08,199 They took these passes in the Rockies. 506 00:53:08,321 --> 00:53:11,472 - So that's what hit Calumet? - I guess so. 507 00:53:11,601 --> 00:53:15,310 The missiles were a helluva lot more accurate than we thought. 508 00:53:15,441 --> 00:53:17,397 They took out the silos in the Dakotas. 509 00:53:17,521 --> 00:53:20,672 - Key points of communication. - Like what? 510 00:53:20,801 --> 00:53:24,396 Like Omaha, Washington, Kansas City. 511 00:53:24,521 --> 00:53:27,194 - Gone? - Yeah, that's right. 512 00:53:27,321 --> 00:53:30,836 Infiltrators came up illegal, from Mexico. 513 00:53:30,961 --> 00:53:35,637 Cubans, mostly. They managed to infiltrate the SAC bases in the Midwest, 514 00:53:35,761 --> 00:53:39,470 several down in Texas, and wreaked a helluva lot of havoc. 515 00:53:39,601 --> 00:53:45,039 They opened up the door down here, and the Cuban and Nicaraguan armies 516 00:53:45,161 --> 00:53:49,632 come walking right through... rolled up here through the Great Plains. 517 00:53:50,401 --> 00:53:54,713 - How far did they get? - Cheyenne, across to Kansas. 518 00:53:55,881 --> 00:53:59,157 We held them at the Rockies and at the Mississippi. 519 00:53:59,281 --> 00:54:03,320 Anyway, the Russians reinforced with sixty divisions. 520 00:54:03,441 --> 00:54:06,751 Sent three army groups across the Bering Strait into Alaska. 521 00:54:06,881 --> 00:54:09,156 Cut the pipeline, came across Canada 522 00:54:09,281 --> 00:54:13,240 to link up here in the middle, but we stopped 'em cold! 523 00:54:16,361 --> 00:54:20,115 The lines have pretty much stabilized now. 524 00:54:21,681 --> 00:54:24,878 - What about Europe? - I guess they figured 525 00:54:26,201 --> 00:54:28,715 twice in one century was enough. 526 00:54:32,521 --> 00:54:35,957 They're sitting this one out. All except England, 527 00:54:37,361 --> 00:54:39,477 and they won't last very long. 528 00:54:40,841 --> 00:54:43,913 The Russians need to take us in one piece and that's why they're here. 529 00:54:44,041 --> 00:54:46,999 That's why they won't use nukes any more and we won't either. 530 00:54:47,121 --> 00:54:49,919 The whole damn thing's pretty conventional. 531 00:54:50,921 --> 00:54:54,880 Who knows? Maybe... next week'll be swords. 532 00:54:55,001 --> 00:54:57,674 - What started it? - I don't know. 533 00:54:57,801 --> 00:55:00,269 Two toughest kids on the block, I guess. 534 00:55:00,801 --> 00:55:02,632 Sooner or later they're gonna fight. 535 00:55:02,761 --> 00:55:04,592 That simple? 536 00:55:06,401 --> 00:55:09,199 Maybe somebody just forgot what it was like. 537 00:55:10,561 --> 00:55:12,517 Well, who is on our side? 538 00:55:14,001 --> 00:55:16,356 Six hundred million screaming Chinamen. 539 00:55:17,241 --> 00:55:20,790 Last I heard there were a billion screaming Chinamen. 540 00:55:20,921 --> 00:55:22,832 There were. 541 00:55:28,081 --> 00:55:30,515 You got a family? 542 00:55:33,521 --> 00:55:35,876 I don't know. 543 00:55:37,681 --> 00:55:41,037 They got caught behind the lines down in Texas. 544 00:55:43,401 --> 00:55:46,199 I like to think they're alive, but 545 00:55:46,321 --> 00:55:50,155 I hear stories about what they're doing to civilians. 546 00:55:54,561 --> 00:55:57,314 - Colonel, get up. - What? 547 00:55:57,441 --> 00:56:01,400 We're taking off. We're gonna go shoot up an armored column. 548 00:56:02,121 --> 00:56:04,476 Let's go. Early bird gets worm. 549 00:56:17,401 --> 00:56:19,357 Early bird gets the worm! 550 00:56:46,681 --> 00:56:49,673 Watch those claymores in the trees! 551 00:56:58,721 --> 00:57:00,074 Matt, RPG! 552 00:57:05,001 --> 00:57:06,275 Good shot! 553 00:57:12,081 --> 00:57:15,391 Now what do you think? Not bad for a bunch of kids, huh? 554 00:57:16,441 --> 00:57:18,397 Your mom would be real proud. 555 00:57:24,801 --> 00:57:28,635 You think you're tough for eating beans every day? 556 00:57:28,761 --> 00:57:32,515 Half a million scarecrows in Denver would give anything for what you got. 557 00:57:34,241 --> 00:57:37,153 They've been under siege for about three months. 558 00:57:38,401 --> 00:57:41,837 They live on rats and sawdust bread, and sometimes 559 00:57:41,961 --> 00:57:43,917 on each other. 560 00:57:47,161 --> 00:57:52,110 At night the pyres for the dead light up the sky. 561 00:57:54,761 --> 00:57:56,558 It's medieval. 562 00:58:16,841 --> 00:58:19,753 All that hate's gonna burn you up, kid. 563 00:58:19,881 --> 00:58:22,315 It keeps me warm. 564 00:58:29,761 --> 00:58:31,717 Colonel? 565 00:58:33,721 --> 00:58:35,677 Are we doing right? 566 00:59:22,721 --> 00:59:24,677 You made a new friend. 567 00:59:26,241 --> 00:59:28,197 Yeah. 568 00:59:28,961 --> 00:59:31,350 She doesn't say much, does she? 569 00:59:31,481 --> 00:59:32,994 No. 570 00:59:34,201 --> 00:59:36,840 Something happened to her. 571 00:59:44,041 --> 00:59:47,397 DECEMBER 572 00:59:55,441 --> 00:59:57,875 All right. Plane, plane, plane, plane. 573 00:59:58,001 --> 01:00:01,960 Cuban bunker, Russian bunker, munitions dump, troop tanks. 574 01:00:02,521 --> 01:00:05,433 Machine-gun bunkers here, here, here, and here. 575 01:00:05,561 --> 01:00:08,712 Here by the drive-in screen are political prisoners. 576 01:00:08,841 --> 01:00:12,675 We cause a diversion over here, cut holes in the wire here, 577 01:00:12,801 --> 01:00:15,031 fire on these machine-gun positions. 578 01:00:15,161 --> 01:00:18,790 The B group comes across this area in a flanking maneuver. 579 01:00:18,921 --> 01:00:23,358 When you reach this bunker, lay down grazing fire on this duffle-A. 580 01:00:23,801 --> 01:00:26,315 I think that's pretty simple. 581 01:00:26,441 --> 01:00:29,797 - Anybody got any questions so far? - What's a flank? 582 01:00:30,641 --> 01:00:34,190 - A duffle-A? - Yeah, what's grazing fire? 583 01:00:34,321 --> 01:00:36,277 I need a drink! 584 01:00:53,761 --> 01:00:57,197 Help! The "Wolverines" are attacking. 585 01:00:57,321 --> 01:00:59,118 Follow me. Quickly! 586 01:01:14,201 --> 01:01:17,716 - Come on! - Move it! Take it! Go! 587 01:01:17,841 --> 01:01:20,036 Come on! Get outta here! 588 01:01:29,361 --> 01:01:34,116 - Come on, here's your chance! Move! - We're all gonna die! Die standing up! 589 01:01:45,681 --> 01:01:46,909 Grenade! 590 01:02:23,801 --> 01:02:25,792 Children did this. 591 01:02:26,641 --> 01:02:27,710 It's rebels. 592 01:02:28,041 --> 01:02:30,635 What rebels? They're bandits. 593 01:02:34,201 --> 01:02:37,113 Every time they shoot, the revolution grows. 594 01:02:37,361 --> 01:02:39,716 I know. I was a partisan. 595 01:02:40,601 --> 01:02:43,877 And what are you now? 596 01:02:45,481 --> 01:02:47,073 Now I'm like you. 597 01:02:48,441 --> 01:02:50,033 A policeman. 598 01:02:55,801 --> 01:02:57,439 All right! 599 01:03:01,281 --> 01:03:03,237 All right! He's down! 600 01:03:03,761 --> 01:03:05,399 Great play! 601 01:03:14,441 --> 01:03:16,397 Are you OK? 602 01:03:19,321 --> 01:03:21,596 A little harder down on the ground, isn't it? 603 01:03:21,721 --> 01:03:24,110 - Yeah! - Come on, old man. 604 01:03:24,241 --> 01:03:26,357 Oh, God, come down here! 605 01:03:31,481 --> 01:03:33,676 How old's your wife? 606 01:03:33,801 --> 01:03:35,757 How old's your wife? 607 01:03:36,081 --> 01:03:38,231 Eighty! 608 01:03:38,361 --> 01:03:41,319 - What's she like? - Old, like me. 609 01:03:41,841 --> 01:03:45,072 What's she really like? 610 01:03:45,241 --> 01:03:47,596 Feisty, like you! 611 01:03:52,281 --> 01:03:53,714 Where'd you meet her? 612 01:03:53,841 --> 01:03:56,480 You really wanna know this stuff? 613 01:03:56,601 --> 01:03:58,159 Yeah. 614 01:03:58,281 --> 01:04:00,715 I met her in a closet at a party. 615 01:04:00,841 --> 01:04:04,754 I couldn't stand her at first, but once it took, 616 01:04:06,081 --> 01:04:08,641 I loved her so bad it hurt. 617 01:04:09,881 --> 01:04:12,395 You still love her like that? 618 01:04:14,761 --> 01:04:17,992 - Are you playing or what? - No! 619 01:04:18,641 --> 01:04:20,074 Fine. 620 01:04:26,401 --> 01:04:28,039 They brought their kids. 621 01:04:28,161 --> 01:04:31,437 They didn't have food enough to feed 'em through the winter. 622 01:04:31,561 --> 01:04:34,234 They want to give 'em to you, Jed. 623 01:04:34,361 --> 01:04:36,829 This is enough, Mr Mason. I don't want any more. 624 01:04:38,001 --> 01:04:41,994 You're a leader now. They've heard of you on the other side. 625 01:04:42,121 --> 01:04:44,510 Maybe all the way to California. 626 01:04:45,481 --> 01:04:50,509 Some say they'll drop in some Special Forces in the spring to help you out. 627 01:04:52,921 --> 01:04:54,877 Green Berets. 628 01:04:59,561 --> 01:05:02,075 Spring's a long time away. 629 01:05:03,201 --> 01:05:05,715 It's a lot of talk until then. 630 01:05:07,281 --> 01:05:09,556 JANUARY 631 01:05:31,601 --> 01:05:33,990 It's ours! It's ours! 632 01:05:34,121 --> 01:05:37,272 - How can you tell? - It's ours. 633 01:05:37,401 --> 01:05:39,517 Yeah! 634 01:05:44,521 --> 01:05:45,670 Fry 'em! 635 01:06:20,881 --> 01:06:22,280 Jesus! 636 01:06:25,361 --> 01:06:27,921 You gotta cross that. 637 01:06:28,601 --> 01:06:30,557 Just part of it. 638 01:06:31,001 --> 01:06:33,561 I hope our guys are still there. 639 01:06:36,841 --> 01:06:39,674 So this is a battlefield. 640 01:06:39,801 --> 01:06:42,156 It's real war, kid. 641 01:06:42,281 --> 01:06:45,671 It's here every day. 642 01:06:45,801 --> 01:06:48,190 Come with me, Jed. 643 01:06:49,761 --> 01:06:51,911 You can quit now. 644 01:06:53,161 --> 01:06:55,117 Could you? 645 01:06:55,401 --> 01:06:58,074 Don't give me that crap! 646 01:06:58,241 --> 01:07:00,197 Wake up in the morning, 647 01:07:00,801 --> 01:07:02,757 grow old. 648 01:07:07,401 --> 01:07:10,711 Move it! Come on, move it! Let's go! 649 01:07:18,081 --> 01:07:20,914 Get down! Down, down, down! 650 01:07:30,321 --> 01:07:32,357 Stay down! He can't see us! 651 01:07:53,441 --> 01:07:55,591 He's looking for us! 652 01:07:58,121 --> 01:08:00,077 He sure is. 653 01:08:01,721 --> 01:08:02,756 No! 654 01:08:04,241 --> 01:08:06,197 I can't stand it! 655 01:08:08,521 --> 01:08:10,239 Get down! 656 01:08:10,361 --> 01:08:12,113 Shut up! Get down! 657 01:08:26,161 --> 01:08:28,277 Run! Everybody get outta here! 658 01:08:28,401 --> 01:08:30,790 What are you doing? Goddamnit! 659 01:08:34,881 --> 01:08:37,236 They're coming up there! 660 01:08:46,081 --> 01:08:47,639 I got it! 661 01:08:48,601 --> 01:08:51,479 Get outta here, kid! There's a world of hurt coming down! 662 01:08:51,601 --> 01:08:53,353 I'm staying with you! 663 01:08:58,561 --> 01:09:00,472 Take him out with the RPG! 664 01:09:00,601 --> 01:09:03,752 - It won't load! - Sonofabitch! 665 01:09:06,761 --> 01:09:08,194 Give me another rocket! 666 01:09:18,601 --> 01:09:19,716 Aardvark! 667 01:09:28,441 --> 01:09:29,999 Eat me! 668 01:09:44,241 --> 01:09:46,197 No! 669 01:09:54,321 --> 01:09:56,881 Come on, buddies, come and get 'em! 670 01:09:58,601 --> 01:10:01,240 Shoot straight, for once, 671 01:10:01,961 --> 01:10:05,271 you army... pukes. 672 01:10:08,521 --> 01:10:11,513 No! It's useless! He's dead! 673 01:10:11,641 --> 01:10:14,314 Go! Go! Go! 674 01:10:53,521 --> 01:10:55,477 Ever love anybody? 675 01:10:55,881 --> 01:10:58,634 I'll never love anybody again! 676 01:11:00,801 --> 01:11:04,191 If you didn't love anybody you'd never even be here. 677 01:11:09,481 --> 01:11:12,041 Where are we gonna bury 'em? 678 01:11:12,721 --> 01:11:14,677 There's not much left to bury. 679 01:11:14,801 --> 01:11:16,792 Oh, God. 680 01:11:20,521 --> 01:11:22,477 These were good friends. 681 01:11:23,001 --> 01:11:25,310 Take them away from here. 682 01:11:25,681 --> 01:11:27,637 To someplace safe, 683 01:11:28,601 --> 01:11:31,354 where this world never happened. 684 01:11:33,121 --> 01:11:35,077 And, as we remember, 685 01:11:36,161 --> 01:11:38,470 please let them forget, O Lord, 686 01:11:42,561 --> 01:11:45,075 so they can be little again. 687 01:11:47,521 --> 01:11:49,079 Amen. 688 01:11:55,721 --> 01:11:57,677 Jed... 689 01:11:58,961 --> 01:12:01,873 - Jed... - What are you whispering for? 690 01:12:02,521 --> 01:12:04,477 It feels quiet. 691 01:12:04,881 --> 01:12:07,600 You should get some sleep. It's getting late. 692 01:12:07,721 --> 01:12:09,473 I'm OK. 693 01:12:15,761 --> 01:12:20,232 Kinda strange, isn't it? How the mountains pay us no attention at all. 694 01:12:21,241 --> 01:12:23,118 You laugh or you cry... 695 01:12:23,241 --> 01:12:25,596 The wind just keeps on blowing. 696 01:12:30,641 --> 01:12:33,314 It was bound to happen sooner or later. 697 01:12:34,481 --> 01:12:37,120 Getting pretty lean on feelings, aren't you? 698 01:12:37,241 --> 01:12:39,152 Can't afford 'em. 699 01:12:39,281 --> 01:12:41,511 Even if that had been me? 700 01:12:45,241 --> 01:12:48,119 I was talking to the group, Jed. It doesn't look good. 701 01:12:48,241 --> 01:12:52,359 They're all talking about quitting. They've lost the stomach for it. 702 01:12:52,481 --> 01:12:54,437 Except for Robert. 703 01:12:55,961 --> 01:12:59,033 - And you? - I'm your brother. 704 01:12:59,161 --> 01:13:01,117 Just make it count. 705 01:13:05,241 --> 01:13:07,596 FEBRUARY 706 01:14:03,001 --> 01:14:04,275 Attention! 707 01:14:15,481 --> 01:14:17,517 Be seated, comrades. 708 01:14:23,921 --> 01:14:28,676 What I despise most about warfare is the hypocrisy it often breeds. 709 01:14:29,161 --> 01:14:32,358 I've heard euphemisms that we are containing the enemy, 710 01:14:32,881 --> 01:14:35,873 that our sector of pacification is growing. 711 01:14:37,001 --> 01:14:39,276 These are the tactics of the lie. 712 01:14:39,721 --> 01:14:42,713 Lies have the stench of death and defeat. 713 01:14:45,641 --> 01:14:51,159 You can only win a war by exterminating the enemy. 714 01:14:53,241 --> 01:14:55,197 Do you know who we are fighting? 715 01:14:58,121 --> 01:15:00,794 We are fighting Wolverines, 716 01:15:02,201 --> 01:15:04,795 small, ferocious animals. 717 01:15:06,121 --> 01:15:08,191 For them, you need a hunter. 718 01:15:09,001 --> 01:15:12,755 And you know, I am the hunter. 719 01:15:18,041 --> 01:15:20,157 From this moment on 720 01:15:20,401 --> 01:15:25,031 there will be no further reprisals against civilians. 721 01:15:25,241 --> 01:15:26,560 This is stupid. 722 01:15:29,521 --> 01:15:31,352 Impotence. 723 01:15:34,841 --> 01:15:36,069 Comrades, 724 01:15:36,881 --> 01:15:40,032 if a fox stole your chickens, 725 01:15:40,841 --> 01:15:45,039 would you slaughter your pig because he saw the fox? No. 726 01:15:46,441 --> 01:15:48,955 You would hunt the fox. 727 01:15:49,521 --> 01:15:53,560 Find where it lives and destroy it! 728 01:15:57,241 --> 01:15:59,880 And how do we do this? 729 01:16:02,241 --> 01:16:04,038 Become a fox. 730 01:18:19,441 --> 01:18:22,478 Danny, your bolt's open. It's jammed. 731 01:18:23,321 --> 01:18:25,277 Danny! Hey! 732 01:18:32,801 --> 01:18:36,350 What if he does? You don't! We'd better get out of here! 733 01:18:37,641 --> 01:18:38,676 Shut up! 734 01:18:38,801 --> 01:18:41,713 - What is this thing? - What is it? 735 01:18:41,841 --> 01:18:44,275 Who's coming after us? Where are they? 736 01:18:47,281 --> 01:18:49,033 Rub a butt on him! 737 01:18:50,481 --> 01:18:52,631 Suck at you! Goddamn for you mother! 738 01:18:53,201 --> 01:18:56,910 I hear a chopper and I'm gonna blow your brains out! 739 01:18:57,041 --> 01:18:58,599 Go die, Yankee! 740 01:18:58,721 --> 01:19:00,473 - Die! - Goddamn you. 741 01:19:00,601 --> 01:19:02,751 Gorsky, Stepan Yevgenyvitch... 742 01:19:02,881 --> 01:19:05,475 No one gives a damn who you are! 743 01:19:05,601 --> 01:19:07,353 - They're gonna hurt him! - Good! 744 01:19:07,481 --> 01:19:09,233 Hey, look! 745 01:19:10,201 --> 01:19:13,159 This thing's got an arrow! It's pointing. 746 01:19:13,281 --> 01:19:15,237 It's... 747 01:19:15,361 --> 01:19:17,317 Where? 748 01:19:17,441 --> 01:19:19,397 Right here. 749 01:19:37,121 --> 01:19:39,077 Where is it? 750 01:19:39,681 --> 01:19:41,637 Where is it? 751 01:19:42,281 --> 01:19:44,237 Goddamnit, where's the bug? 752 01:19:44,361 --> 01:19:47,478 - They made me swallow it. - Daryl, what have you done? 753 01:19:47,601 --> 01:19:49,478 I went into town. 754 01:19:49,601 --> 01:19:51,557 And got caught? 755 01:19:51,681 --> 01:19:53,831 And went and got caught! 756 01:19:53,961 --> 01:19:56,919 - Why? - Because you said we couldn't. 757 01:19:57,841 --> 01:20:00,719 You told them where we were, didn't you? 758 01:20:00,841 --> 01:20:02,797 You told them! 759 01:20:03,681 --> 01:20:05,637 My father turned me in. 760 01:20:07,521 --> 01:20:10,479 Oh, God, they did things you can't imagine! 761 01:20:16,321 --> 01:20:17,913 You sonofabitch! 762 01:20:19,921 --> 01:20:21,752 Do you want blindfolds? 763 01:20:21,881 --> 01:20:25,510 - This violates the Geneva Convention. - I never heard of it! 764 01:20:25,641 --> 01:20:27,996 Dogface! I show you how Soviet dies! 765 01:20:28,121 --> 01:20:31,875 - Seen it before, pal. - This isn't happening! 766 01:20:32,001 --> 01:20:34,390 - Jed, let him go! - Shut up, Danny! 767 01:20:34,521 --> 01:20:36,671 - He was one of us! - Shut up! 768 01:20:36,801 --> 01:20:38,598 He told them where we were! 769 01:20:39,681 --> 01:20:42,639 He did. Now get your rifles. 770 01:20:42,761 --> 01:20:44,114 No! 771 01:20:44,801 --> 01:20:47,998 - What did you say? - I said no! We're not doing it! 772 01:20:48,121 --> 01:20:52,080 Boy, say at me you are friend, so I will not die alone. 773 01:20:52,241 --> 01:20:54,152 What's the difference, Jed, huh?! 774 01:20:54,281 --> 01:20:56,431 - I'll do it. - Shut up, Robert! 775 01:20:56,561 --> 01:20:59,792 Tell me, what's the difference between us and them? 776 01:21:04,721 --> 01:21:06,951 Because we live here! 777 01:21:12,641 --> 01:21:15,474 Don't shoot! Don't shoot me, Jed! 778 01:21:15,801 --> 01:21:17,951 Don't shoot me, Jed! 779 01:24:40,721 --> 01:24:42,677 How many of those you got left? 780 01:24:43,641 --> 01:24:44,630 Four. 781 01:24:48,121 --> 01:24:49,440 Ready... 782 01:24:53,281 --> 01:24:55,033 No, wait. Stop! 783 01:25:04,241 --> 01:25:06,880 What do you say? You hungry? 784 01:25:14,481 --> 01:25:15,834 Yeah. 785 01:25:20,521 --> 01:25:22,477 Go, Toni! 786 01:26:35,241 --> 01:26:37,801 Let's get it fast and get back to the rock! 787 01:26:38,841 --> 01:26:40,240 Come on. 788 01:27:03,641 --> 01:27:05,597 It's been so long. 789 01:27:33,601 --> 01:27:35,273 Quiet! 790 01:27:54,721 --> 01:27:56,074 Oh, my God! 791 01:27:57,721 --> 01:27:59,234 Holy shit! 792 01:28:02,721 --> 01:28:03,870 Stay down! 793 01:28:06,241 --> 01:28:07,594 Stay down! 794 01:28:08,641 --> 01:28:11,678 Let's go! Get on your horses! 795 01:28:11,801 --> 01:28:14,031 - Let's get outta here! - Move it! Come on! 796 01:28:18,321 --> 01:28:21,119 Erica, come on! Get on! 797 01:28:33,921 --> 01:28:35,320 Come on, let's go! 798 01:28:59,081 --> 01:29:00,799 Go on! 799 01:29:18,401 --> 01:29:19,959 Toni! 800 01:30:48,441 --> 01:30:49,999 Wolverines! 801 01:31:42,961 --> 01:31:44,917 I'm killed, Jed. 802 01:31:49,081 --> 01:31:51,037 Don't let 'em get me. 803 01:31:51,161 --> 01:31:53,117 They'll make me talk. 804 01:32:02,641 --> 01:32:04,597 Where's your gun? 805 01:32:07,121 --> 01:32:09,589 I want you to do it. 806 01:32:26,401 --> 01:32:27,550 I can't! 807 01:32:28,721 --> 01:32:30,677 I can't, Toni. 808 01:32:31,601 --> 01:32:34,877 It's OK. 809 01:32:37,921 --> 01:32:40,310 Give me a grenade. 810 01:32:42,801 --> 01:32:45,269 I don't wanna be too cold. 811 01:32:54,681 --> 01:32:57,241 Pull the pin for me. 812 01:33:06,561 --> 01:33:08,040 Go. 813 01:33:08,801 --> 01:33:11,440 I'm just gonna stay here 814 01:33:11,561 --> 01:33:14,200 and listen to the wind awhile, OK? 815 01:33:17,601 --> 01:33:19,034 Go. 816 01:34:37,881 --> 01:34:39,837 Comrade Colonel. 817 01:34:43,561 --> 01:34:47,156 I would estimate the enemy body count at... 818 01:34:48,601 --> 01:34:50,080 Twelve. 819 01:34:51,161 --> 01:34:52,719 Wouldn't you agree? 820 01:34:54,321 --> 01:34:55,356 Twelve? 821 01:34:56,881 --> 01:34:57,916 Twelve? 822 01:35:01,921 --> 01:35:04,071 I saw only one. 823 01:35:07,761 --> 01:35:09,956 But they carry off their dead. 824 01:35:10,201 --> 01:35:11,714 Of course. Why not? 825 01:35:16,241 --> 01:35:17,560 What do you think? 826 01:35:59,401 --> 01:36:01,039 All right, listen to me. 827 01:36:01,161 --> 01:36:03,994 You two wait here until the troops pull back into town. 828 01:36:04,121 --> 01:36:07,796 You'll know when that happens. When they do, head out for the plains. 829 01:36:07,921 --> 01:36:10,879 - What about you? - I gotta stick around. 830 01:36:11,001 --> 01:36:13,515 Stir things up so you can make it out. 831 01:36:13,641 --> 01:36:16,599 - We're going with you, Matty... - Listen to me! 832 01:36:16,721 --> 01:36:19,474 We're all that's left. 833 01:36:20,241 --> 01:36:23,039 Somebody's gotta live, somebody's gotta make it! 834 01:36:28,721 --> 01:36:30,677 Me and Jed are all used up. 835 01:36:42,681 --> 01:36:44,637 I'm never gonna forget! 836 01:36:45,441 --> 01:36:47,397 As long as I live, 837 01:36:48,801 --> 01:36:50,757 I'll never forget! 838 01:36:53,241 --> 01:36:54,594 Don't. 839 01:36:58,481 --> 01:37:00,437 Matt, 840 01:37:02,441 --> 01:37:05,194 you're never gonna know who won! 841 01:37:06,121 --> 01:37:07,839 Who will? 842 01:37:10,001 --> 01:37:13,994 We could make it, Jed. We've done a lot tougher than this before. 843 01:37:14,121 --> 01:37:17,955 We cause a diversion, get outta here, head back to the mountains. 844 01:37:22,041 --> 01:37:24,271 I love you, Matty. 845 01:37:25,561 --> 01:37:27,517 I know. 846 01:37:27,641 --> 01:37:29,757 I love you, too, Jed. 847 01:37:51,361 --> 01:37:53,317 It's hard being brothers, isn't it? 848 01:37:55,241 --> 01:37:57,197 Yeah. 849 01:38:09,641 --> 01:38:10,596 Let's go. 850 01:38:16,361 --> 01:38:19,797 I can't remember what it was to be warm. 851 01:38:21,921 --> 01:38:26,392 It seems a thousand years since I was a small boy in the sun. 852 01:38:28,481 --> 01:38:31,678 How did I come to this high, desolate place 853 01:38:33,001 --> 01:38:34,912 where there is nothing but loneliness? 854 01:38:38,081 --> 01:38:39,514 So much is lost. 855 01:38:41,241 --> 01:38:44,916 I want to look into your eyes and forget. 856 01:38:47,161 --> 01:38:49,197 It all seems so far away. 857 01:38:50,441 --> 01:38:54,400 A warm house where my shadow never falls. 858 01:38:56,041 --> 01:39:00,353 Your long, black hair in my hands. 859 01:39:02,921 --> 01:39:04,991 There is no more revolution. 860 01:39:06,001 --> 01:39:07,719 Only you to come back to. 861 01:39:09,401 --> 01:39:11,357 I will post my resignation. 862 01:40:27,321 --> 01:40:29,277 Come on! Let's go! 863 01:41:07,241 --> 01:41:09,550 They're attacking the station. 864 01:41:12,241 --> 01:41:15,358 Everybody to the station. 865 01:41:40,641 --> 01:41:42,154 Hurry, hurry! 866 01:42:44,801 --> 01:42:46,598 You lose. 867 01:43:49,881 --> 01:43:51,837 You can rest now. 868 01:43:55,081 --> 01:43:57,037 Just hang on, Matty. 869 01:44:01,721 --> 01:44:03,598 Matty. You OK, Matty? 870 01:44:03,721 --> 01:44:06,110 OK? Just hang on, Matty. 871 01:44:06,241 --> 01:44:08,516 Daddy'll be here soon, Matty. 872 01:44:08,961 --> 01:44:10,917 Hang on, Matty. 873 01:44:13,081 --> 01:44:15,834 Come on, Matty. Daddy'll be here soon. 874 01:44:25,161 --> 01:44:27,117 Come on, Matty. 875 01:44:35,441 --> 01:44:39,480 I'll hold you as long as I can, Matty. I'll hold you as long as I can! 876 01:44:39,601 --> 01:44:41,557 You can lean on me. 877 01:44:45,121 --> 01:44:47,077 I'm so tired. 878 01:44:50,441 --> 01:44:52,397 So tired. 879 01:45:31,081 --> 01:45:32,560 We're free now. 880 01:45:34,041 --> 01:45:36,191 Free. 881 01:45:48,961 --> 01:45:51,191 I never saw the brothers again. 882 01:45:51,321 --> 01:45:55,109 In time this war, like every other war, ended. 883 01:45:55,281 --> 01:45:56,873 But I never forgot. 884 01:45:57,001 --> 01:45:59,390 And I come to this place often, 885 01:45:59,521 --> 01:46:01,477 when no one else does. 886 01:46:02,841 --> 01:46:05,560 "In the early days of World War III, 887 01:46:05,681 --> 01:46:08,593 guerrillas, mostly children, 888 01:46:08,721 --> 01:46:11,793 placed the names of their lost upon this rock." 889 01:46:11,921 --> 01:46:15,391 "They fought here alone and gave up their lives 890 01:46:16,041 --> 01:46:19,750 so that this nation shall not perish from the earth."