1 00:00:23,000 --> 00:00:38,000 Subtitle Translated and Added By MohammaD [SHoCk Movies] 2 00:00:41,300 --> 00:00:43,200 #(INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS)# 3 00:00:45,600 --> 00:00:48,400 #NARRATOR 1: After capturing most of the Arabian Peninsula# 4 00:00:48,500 --> 00:00:51,100 #With the help of the Wahhabi Islamic warriors,# 5 00:00:51,600 --> 00:00:55,900 #Ibn Saud establishes the Kingdom of Saudi Arabia.# 6 00:00:56,100 --> 00:00:58,500 #NARRATOR 2: The Wahhabis were fiercely anti-Western.# 7 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 #They want to go back in time# 8 00:01:00,100 --> 00:01:03,600 #To a pure Islam that wasn't threatened by the West.# 9 00:01:03,600 --> 00:01:06,100 #SAUDI RULER: It was by chance that we discovered oil.# 10 00:01:06,100 --> 00:01:08,300 #We were looking for water.# 11 00:01:08,400 --> 00:01:11,100 #NARRATOR 3: Despite criticism of foreign presence in the Kingdom,# 12 00:01:11,200 --> 00:01:14,000 #The King allows commercial oil production to begin.# 13 00:01:14,300 --> 00:01:16,700 #FEMALE NARRATOR 1: The result is the first union# 14 00:01:16,800 --> 00:01:19,700 #Between Saudi Arabia and the United States.# 15 00:01:20,600 --> 00:01:21,800 #NARRATOR 4: To accommodate the workforce# 16 00:01:21,900 --> 00:01:24,700 #The first Western housing compounds are created.# 17 00:01:24,800 --> 00:01:27,800 #NEWSCASTER 1: The strict Islamic laws enforced outside of these walls# 18 00:01:27,800 --> 00:01:29,400 #Do not apply inside.# 19 00:01:29,900 --> 00:01:31,700 #NEWSCASTER 2: West and East came together in Egypt# 20 00:01:31,800 --> 00:01:34,600 #When President Roosevelt and Ibn Saud, King of Arabia...# 21 00:01:34,700 --> 00:01:38,700 #JAMES BAKER: They want America present there in the kingdom# 22 00:01:38,700 --> 00:01:41,200 #Because we are their security.# 23 00:01:41,300 --> 00:01:43,300 #NARRATOR 5: The Saudi elite became# 24 00:01:43,300 --> 00:01:45,800 notorious big spenders and lost credibility 25 00:01:45,900 --> 00:01:48,600 #And respect among religious conservatives.# 26 00:01:48,600 --> 00:01:50,000 #NARRATOR 6: In response to the# 27 00:01:50,000 --> 00:01:51,900 U.S. Support of Israel in the Arab-Israeli War, 28 00:01:52,000 --> 00:01:55,400 #Wahhabi Muslims pressured the Saudi monarchy to stop pumping oil.# 29 00:01:55,400 --> 00:01:57,700 #NARRATOR 7: Those who control the flow of oil# 30 00:01:57,800 --> 00:01:59,700 #Hold the Western world hostage.# 31 00:02:01,800 --> 00:02:03,200 #FEMALE NARRATOR 2: Prices quadruple.# 32 00:02:03,300 --> 00:02:07,800 #NARRATOR 8: Oil was an American national security priority.# 33 00:02:07,900 --> 00:02:10,100 #NARRATOR 9: The embargo redefined the balance of power# 34 00:02:10,200 --> 00:02:12,200 #Between the oil consumers and oil producers.# 35 00:02:12,300 --> 00:02:14,300 #REPORTER 1: Iraq's battle-Trained army# 36 00:02:14,300 --> 00:02:16,500 swept across Kuwait's borders at first light. 37 00:02:16,500 --> 00:02:19,100 #REPORTER 2: As a Saudi national, Osama bin Laden offered his services# 38 00:02:19,200 --> 00:02:20,500 #To the Royals. REPORTER 3: He told them he could# 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,600 #Bring his army from Afghanistan# 40 00:02:22,600 --> 00:02:24,700 #To repel the Iraqi invaders from Kuwait.# 41 00:02:24,800 --> 00:02:27,400 #NARRATOR 10: But the Saudis had a better offer.# 42 00:02:27,500 --> 00:02:30,000 #A half-Million troops from the United States.# 43 00:02:33,000 --> 00:02:34,200 #His offer rejected,# 44 00:02:34,200 --> 00:02:37,000 #Osama took to the streets and mosques to denounce the U.S.,# 45 00:02:37,000 --> 00:02:39,600 #The Royal Family and their unholy alliance.# 46 00:02:39,600 --> 00:02:40,900 #FEMALE REPORTER: Osama bin Laden this week# 47 00:02:41,000 --> 00:02:43,900 #Again lashed out at the Saudi Royal Family.# 48 00:02:44,600 --> 00:02:47,700 #SAUDI OFFICIAL: We were tracking bin Laden since the early '90s.# 49 00:02:47,800 --> 00:02:49,700 #We stripped him of his citizenship.# 50 00:03:04,400 --> 00:03:06,800 #(SIRENS WAILING)# 51 00:03:06,800 --> 00:03:09,900 #MAN: When it became clear that 15 of the 19 were Saudis,# 52 00:03:10,000 --> 00:03:13,400 That was a disaster. A total disaster. 53 00:03:13,400 --> 00:03:16,200 #Because bin Laden, at that moment, had made, in the minds of Americans,# 54 00:03:16,300 --> 00:03:17,400 #Saudi Arabia into an enemy.# 55 00:03:17,500 --> 00:03:21,000 We are with you to get to... The perpetrators of this cowardly attack. 56 00:03:21,000 --> 00:03:24,300 How dare they say they are Muslim! 57 00:03:24,400 --> 00:03:27,300 #NARRATOR 11: This is a nation where tradition and modernity# 58 00:03:27,400 --> 00:03:29,000 #Are in violent collision.# 59 00:03:29,400 --> 00:03:32,200 #REPORTER 4: The Al Qaeda is thought to have been behind the bombing.# 60 00:03:32,200 --> 00:03:37,100 #A team of F.B.I. Agents prepare to investigate the attack in Saudi Arabia.# 61 00:03:39,000 --> 00:03:42,800 #FEMALE NARRATOR 3: The latest terrorist attacks showcase the great division# 62 00:03:42,800 --> 00:03:46,800 #Between the pro-U.S. Monarchy and the extremist Wahhabi militants# 63 00:03:47,000 --> 00:03:48,700 #Within the kingdom.# 64 00:03:54,500 --> 00:03:57,100 #(MUSIC PLAYING ON RADIO)# 65 00:03:58,100 --> 00:03:59,500 WOMAN: Yeah, come on! Come on! 66 00:03:59,600 --> 00:04:01,200 PLAYER 1: Here we go. MAN 1: Let's go! 67 00:04:01,300 --> 00:04:02,300 Here you go, man. 68 00:04:02,400 --> 00:04:03,600 Hey, thanks. 69 00:04:03,700 --> 00:04:04,700 (CHEERING) 70 00:04:04,800 --> 00:04:05,900 PLAYER 1: Yeah! 71 00:04:07,300 --> 00:04:09,100 MAN 2: Hey, guys, you might want to move back! 72 00:04:09,200 --> 00:04:10,600 MAN 3: Is this what you're looking at? 73 00:04:10,700 --> 00:04:11,800 WOMAN: Easy. 74 00:04:11,900 --> 00:04:13,300 CROWD: Out! 75 00:04:14,000 --> 00:04:15,300 PLAYER 2: Give it up! 76 00:04:16,800 --> 00:04:18,700 Come on, move it! 77 00:04:18,800 --> 00:04:21,100 We need a hit. Come on! 78 00:04:21,200 --> 00:04:23,000 Here we go. No-Hitter. 79 00:04:23,100 --> 00:04:24,200 No-Hitter. 80 00:04:24,300 --> 00:04:25,600 Come on. Do your worst. 81 00:04:43,200 --> 00:04:45,000 Hello. How are you today, Sergeant? 82 00:04:45,000 --> 00:04:47,700 Sun is shining. Wind is blowing. 83 00:04:47,800 --> 00:04:49,000 How bad can I be doing? 84 00:05:01,400 --> 00:05:06,100 KEVIN: And this is the skateboard that my Grandma Ruth gave to me. 85 00:05:06,200 --> 00:05:10,200 This is my fish Jaws. And he's a really neat fish. 86 00:05:10,400 --> 00:05:15,200 And this is the day that my daddy says is the happiest day of his life. 87 00:05:15,300 --> 00:05:18,300 Can you tell us about that day, Mr. Fleury? 88 00:05:20,100 --> 00:05:22,400 Yeah. You guys want to hear it? You want to hear the story? 89 00:05:22,400 --> 00:05:23,500 (KIDS SHOUTING IN AGREEMENT) 90 00:05:23,600 --> 00:05:25,800 Do you want to hear about that day? Well, I'll tell you what. 91 00:05:25,900 --> 00:05:27,600 This is December 4 92 00:05:27,700 --> 00:05:29,800 And we were at the hospital all day and most of the night. 93 00:05:29,900 --> 00:05:31,000 And we was waiting on this little man to come out. 94 00:05:31,100 --> 00:05:33,900 And then all of a sudden the doctor showed up and said, He's not coming out. 95 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 (KIDS GASPING) 96 00:05:35,000 --> 00:05:37,200 We got to go in and get him. 97 00:05:38,200 --> 00:05:40,400 Like a search team, right? So what she did was... 98 00:05:40,500 --> 00:05:42,400 You sure I can tell this story? Yeah, go ahead. 99 00:05:42,400 --> 00:05:45,300 So what happened was, is they took a tiny little knife 100 00:05:45,400 --> 00:05:47,900 Then cut right underneath the belly button, 101 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 And they opened her up 102 00:05:49,100 --> 00:05:50,900 And then took her hands and stuck them 103 00:05:50,900 --> 00:05:53,000 all the way in her belly and disappeared. 104 00:05:53,100 --> 00:05:56,100 And she was in there just rustling and rumbling and looking for something. 105 00:05:56,200 --> 00:05:59,200 Then she started pulling and pulling and pulling and pulling 106 00:05:59,300 --> 00:06:02,700 And she was pulling, and all of a sudden she stopped! 107 00:06:03,900 --> 00:06:07,000 Then she looked at me and said, Mr. Fleury, are you ready 108 00:06:07,000 --> 00:06:08,400 To have your world rocked? 109 00:06:08,500 --> 00:06:10,400 And I said, Well, I guess so. 110 00:06:10,400 --> 00:06:13,000 And so she starts pulling and pulling and all of a sudden a head popped out. 111 00:06:13,100 --> 00:06:16,200 And I looked down and I said, Kevin! And then he looked back at me 112 00:06:16,200 --> 00:06:17,700 And he said... Daddy! 113 00:06:17,800 --> 00:06:20,200 Daddy! Yeah. 114 00:06:20,800 --> 00:06:22,200 And that was... 115 00:06:23,900 --> 00:06:25,500 That was the happiest day of my life. 116 00:06:25,600 --> 00:06:26,800 GIRL: Say that again! 117 00:06:27,300 --> 00:06:29,800 (CHEERING) 118 00:07:02,500 --> 00:07:03,800 (MEN CLAMORING) 119 00:07:33,200 --> 00:07:34,300 (SCREAMING) 120 00:08:21,100 --> 00:08:22,300 Roddy! 121 00:08:50,900 --> 00:08:52,700 (SHOUTING) 122 00:08:52,800 --> 00:08:54,600 Please do not panic, everything okay. 123 00:08:54,700 --> 00:08:59,000 Come. Follow me, please. Come with me. 124 00:09:01,500 --> 00:09:04,100 (EXPLOSION) 125 00:09:11,500 --> 00:09:12,600 (BABY CRYING) 126 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 (CAR ALARM BEEPING) 127 00:09:36,000 --> 00:09:37,400 (CELL PHONE RINGING) 128 00:09:40,200 --> 00:09:42,200 #Fran? Are you getting this yet?# 129 00:09:42,300 --> 00:09:45,000 Slow down. I'm at Kevin's school. What's going on? 130 00:09:45,000 --> 00:09:47,600 Riyadh. We got a lot of bodies down here, Ronnie. 131 00:09:47,600 --> 00:09:50,100 Hold on, I'm going outside. I can't hear you. Where exactly? 132 00:09:50,200 --> 00:09:52,600 The Al Rahmah Western Housing Compound. 133 00:09:52,700 --> 00:09:55,400 Oil company employees. They hit the compound picnic. 134 00:09:55,800 --> 00:09:56,800 How? 135 00:09:56,900 --> 00:09:58,000 Broad fucking daylight. 136 00:09:58,100 --> 00:10:00,400 They blew up a goddamn softball game, Ronnie. 137 00:10:00,500 --> 00:10:02,000 I mean, kids and everything. 138 00:10:02,000 --> 00:10:03,300 #You understand? When?# 139 00:10:03,400 --> 00:10:05,700 #An hour ago. Get them away from there!# 140 00:10:06,300 --> 00:10:09,300 An hour ago. One bomber. Shooter crew for diversion. 141 00:10:10,100 --> 00:10:11,100 (WOMAN SCREAMING) 142 00:10:11,200 --> 00:10:13,300 Over there! Jesus Christ. 143 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 Fran, you okay? 144 00:10:14,500 --> 00:10:16,300 (SHOUTING) Get them on the far side. 145 00:10:18,400 --> 00:10:20,700 Yeah, I'm fine. Listen to me, Ronnie. You got to get out here. 146 00:10:20,800 --> 00:10:23,000 Do you understand me? You got to get out here. 147 00:10:23,000 --> 00:10:24,400 Don't take no for an answer. 148 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 #FLEURY: All right, I hear you. I hear you.# 149 00:10:26,100 --> 00:10:27,600 #They're not gonna say no. Good.# 150 00:10:27,600 --> 00:10:28,600 All right. 151 00:10:31,000 --> 00:10:34,200 Hey. Look, Daddy's got to go to work. All right? 152 00:10:34,200 --> 00:10:35,500 We're gonna do ceramics. 153 00:10:35,500 --> 00:10:36,700 We're gonna do what? Ceramics? 154 00:10:36,800 --> 00:10:38,500 Well, we'll do ceramics when I get back, okay? 155 00:10:38,600 --> 00:10:39,700 Who was that? 156 00:10:39,700 --> 00:10:41,000 That was Uncle Fran. 157 00:10:41,100 --> 00:10:43,200 Uncle Fran? What happened? 158 00:10:43,300 --> 00:10:45,300 Some bad things happened. 159 00:10:46,300 --> 00:10:48,300 A lot of bad people out there? 160 00:10:48,400 --> 00:10:51,000 Yeah. But you are not one of them. 161 00:10:55,800 --> 00:10:57,900 (CLAMORING) 162 00:11:05,100 --> 00:11:07,600 (AMBULANCE SIRENS WAILING) 163 00:11:12,800 --> 00:11:13,800 Hey, Rex? 164 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 How old were you when your hat was that small? 165 00:11:19,100 --> 00:11:20,400 (SIGHS) 166 00:11:23,300 --> 00:11:25,200 Come on, buddy. You got to get up. 167 00:11:25,600 --> 00:11:26,700 We got work to do. 168 00:11:36,900 --> 00:11:39,900 Well, we got to clear out this perimeter. We got to... 169 00:11:40,000 --> 00:11:41,700 I got... We got to preserve some of this evidence. 170 00:11:41,800 --> 00:11:43,400 Get Jack and Steve to cover on the far side. 171 00:11:43,500 --> 00:11:44,900 (EXPLOSION) 172 00:11:53,100 --> 00:11:54,400 #REPORTER 1: The initial attack,# 173 00:11:54,500 --> 00:11:56,400 #Involving a suicide bomber and at least two gunmen...# 174 00:11:56,400 --> 00:11:57,600 #...was apparently designed to lure...# 175 00:11:57,700 --> 00:11:58,900 #REPORTER 2:in and around the Al Rahmah...# 176 00:11:59,000 --> 00:12:00,300 #...first responders to the scene...# 177 00:12:00,400 --> 00:12:01,800 #...Western housing complex near Riyadh.# 178 00:12:01,800 --> 00:12:03,600 #...followed by a massive secondary explosion.# 179 00:12:03,600 --> 00:12:06,800 FLEURY: Numbers so far, 100 plus killed, 200 plus injured. 180 00:12:06,800 --> 00:12:08,700 Target was a softball game. 181 00:12:09,300 --> 00:12:12,700 The killers wore Saudi police uniforms. Special... 182 00:12:16,200 --> 00:12:18,100 Special Agent Fran Manner was killed. 183 00:12:18,100 --> 00:12:19,100 (GASPING) 184 00:12:29,200 --> 00:12:30,400 (CRYING) 185 00:12:40,800 --> 00:12:42,200 (CLEARS THROAT) 186 00:12:42,800 --> 00:12:45,400 Grant? Take a stab at the bomb sizes. 187 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 (CLEARING THROAT) 188 00:12:47,800 --> 00:12:50,500 From the craters it looks like they used 189 00:12:50,500 --> 00:12:53,600 a high explosive, possibly military grade. 190 00:12:54,300 --> 00:12:56,600 Twenty, thirty pounds of P.E.T.N. 191 00:12:56,700 --> 00:12:58,200 That's something that they have. 192 00:12:58,600 --> 00:13:01,700 Semtex or C-4 if they could get it. 193 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 That there. God knows. 194 00:13:04,000 --> 00:13:07,800 That crater looks like a plane dropped a 500-Pounder. 195 00:13:07,900 --> 00:13:10,600 Sir? I, already know the answer to this, but is there any chance in hell 196 00:13:10,700 --> 00:13:12,600 We get to go over there and use our hands? 197 00:13:12,600 --> 00:13:15,000 If you already know the answer, why ask the question? 198 00:13:15,100 --> 00:13:16,200 Just thought I'd ask. 199 00:13:16,300 --> 00:13:18,400 SYKES: Look, we're not seeing this kind of planning and execution 200 00:13:18,500 --> 00:13:19,900 Anywhere else, are we? No. 201 00:13:19,900 --> 00:13:22,200 I mean, these ain't hot-Wired artillery shells 202 00:13:22,300 --> 00:13:24,500 Waiting for Humvees to roll by. 203 00:13:24,900 --> 00:13:26,500 These hits are coordinated. 204 00:13:26,600 --> 00:13:30,500 The planning, timing in big, broad-Daylight, balls-Out ugly. 205 00:13:30,600 --> 00:13:31,600 So fucking greedy. 206 00:13:31,700 --> 00:13:34,000 Do we know if they used the uniforms in the other two attacks? 207 00:13:34,100 --> 00:13:36,400 No, as far as I know this is the first time for that. 208 00:13:36,400 --> 00:13:39,600 Then you're saying now they got access to Saudi uniforms? 209 00:13:39,700 --> 00:13:41,700 SYKES: I mean, baby Jesus! 210 00:13:41,800 --> 00:13:44,000 Is anybody taking credit? Anybody seen anything on the web? 211 00:13:44,000 --> 00:13:45,600 Haven't heard anything. Tom, you got anything? 212 00:13:45,700 --> 00:13:46,700 We haven't found anything yet. 213 00:13:46,800 --> 00:13:48,600 How do we know it's not Saudi on Saudi? 214 00:13:48,700 --> 00:13:52,700 Could be. If it's Saudi, then it's quite probably the work of Abu Hamza. 215 00:13:52,800 --> 00:13:55,600 Osama wannabe. Lived in Iraq. Afghanistan. 216 00:13:55,600 --> 00:13:57,200 Sir, not to beat a dead horse, 217 00:13:57,300 --> 00:14:00,600 But if there was ever a time for us to put boots on Saudi sand, 218 00:14:00,600 --> 00:14:01,900 I mean, don't you think this is it? 219 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 There's no way, Adam. They will never allow it. 220 00:14:04,100 --> 00:14:05,400 Then let's just ask. 221 00:14:05,500 --> 00:14:08,400 The Saudi Royal Family cannot appear as if they're losing control. 222 00:14:08,400 --> 00:14:11,100 If they lose control of their country, lose control of the people, 223 00:14:11,200 --> 00:14:13,100 They risk losing control of the oil. 224 00:14:13,200 --> 00:14:14,200 And that is not gonna happen. 225 00:14:15,500 --> 00:14:17,100 State Department. 226 00:14:18,600 --> 00:14:20,800 We are in agreement with the Saudi security assessment 227 00:14:20,900 --> 00:14:22,700 That any additional American presence 228 00:14:22,700 --> 00:14:24,900 on kingdom soil represents reckless risk. 229 00:14:25,000 --> 00:14:26,600 AGENT: Oh, come on, risk? FLEURY: Yeah. 230 00:14:26,600 --> 00:14:29,200 What's that? That's not a reckless risk? 231 00:14:29,200 --> 00:14:30,200 Fuck it. 232 00:14:31,600 --> 00:14:33,800 You hang tight. I'm gonna go get access. 233 00:14:34,700 --> 00:14:37,300 Keep your bags packed. Keep your phones on. 234 00:14:37,400 --> 00:14:38,800 Some of you are gonna get some calls. 235 00:14:39,700 --> 00:14:40,700 (WHIPPING) 236 00:14:40,800 --> 00:14:41,700 (MAN GRUNTING) 237 00:14:42,700 --> 00:14:44,100 (GASPING) 238 00:14:44,900 --> 00:14:45,900 (GRUNTS) 239 00:16:05,800 --> 00:16:07,500 (GASPING) 240 00:17:02,800 --> 00:17:05,200 Everyone's terrified, so nothing moves. 241 00:17:05,300 --> 00:17:07,400 You and your team aren't going anywhere 242 00:17:07,400 --> 00:17:09,800 And this meeting's just a circle jerk, Ronnie. 243 00:17:09,900 --> 00:17:11,900 Attorney General Young is gonna go through the motions 244 00:17:12,000 --> 00:17:14,200 Because protocol says we get an appeal. 245 00:17:14,300 --> 00:17:16,700 We'll be on record, but you expect nothing more. 246 00:17:17,600 --> 00:17:20,300 I met with Prince Thamer at Saudi Embassy 247 00:17:20,400 --> 00:17:22,700 15 minutes after hearing this morning's news. 248 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 And after speaking with Thamer, 249 00:17:24,800 --> 00:17:27,700 I advised withholding additional U.S. Personnel, 250 00:17:27,800 --> 00:17:30,500 Because a large part of the religious justification 251 00:17:30,600 --> 00:17:34,600 For these bombs is the presence of current U.S. Personnel. 252 00:17:34,800 --> 00:17:36,600 More boots on Saudi soil 253 00:17:36,600 --> 00:17:38,400 Is only gonna make an already combustible situation 254 00:17:38,500 --> 00:17:40,000 That much more so. 255 00:17:40,000 --> 00:17:41,200 CANAVESIO: My two cents. 256 00:17:41,400 --> 00:17:44,200 The Saudis have not asked for F.B.I. Help. They've done the opposite. 257 00:17:44,200 --> 00:17:47,800 This is just going to further complicate an already deteriorating situation 258 00:17:47,900 --> 00:17:50,700 With one of our few remaining allies in the Middle East. 259 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 Rock solid logic. 260 00:17:51,800 --> 00:17:55,000 Well, we would like to be on the record as saying the F.B.I. Would like 261 00:17:55,100 --> 00:17:59,100 An Evidence Response Team on the ground in Riyadh now. 262 00:17:59,900 --> 00:18:03,900 Doesn't your team in that country represent exactly the kind 263 00:18:05,200 --> 00:18:08,000 Of target that these masters would die for? 264 00:18:08,100 --> 00:18:10,400 They'd trade 10 of their own for one of you. 265 00:18:10,400 --> 00:18:13,700 Not to go after criminals because they might try to harm you 266 00:18:13,800 --> 00:18:15,800 Is really not a policy of the F.B.I. 267 00:18:16,000 --> 00:18:17,600 See, we try not to say uncle. 268 00:18:18,100 --> 00:18:19,100 We try. 269 00:18:19,200 --> 00:18:20,700 Let me put it to you another way. 270 00:18:20,800 --> 00:18:23,000 Al Qaeda lost the first phase of this war. 271 00:18:23,100 --> 00:18:24,100 And they know it. 272 00:18:24,300 --> 00:18:26,500 So a new zero-Sum phase has begun. 273 00:18:26,600 --> 00:18:28,600 If you're a Westerner or a moderate Arab 274 00:18:28,600 --> 00:18:32,400 And you won't join us, we will let loose the truly talented murderers. 275 00:18:32,500 --> 00:18:34,100 Men like Abu Hamza. 276 00:18:34,400 --> 00:18:35,800 These are operational commanders 277 00:18:35,900 --> 00:18:40,700 Who plan, organize, train, brainwash, preach extreme violence. 278 00:18:41,400 --> 00:18:43,500 These are the men we're fighting. 279 00:18:43,600 --> 00:18:44,700 Duly noted. 280 00:18:45,400 --> 00:18:46,700 YOUNG: Anything else? 281 00:18:48,800 --> 00:18:51,300 Now, as far as the public's concerned 282 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 Let's try to view this through F.B.I. Agents' eyes. 283 00:18:55,100 --> 00:18:56,100 Is that clear? 284 00:18:59,400 --> 00:19:03,900 Sir, how do you suppose this is viewed through F.B.I. Agents' eyes? 285 00:19:04,200 --> 00:19:05,300 Pardon me? 286 00:19:06,500 --> 00:19:10,400 I said, in this situation, how do you feel this is viewed 287 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 Through our eyes? 288 00:19:14,100 --> 00:19:15,700 It's a variation of vengeance. 289 00:19:15,800 --> 00:19:19,500 When one of your own is killed, agents lose their analytical skills. 290 00:19:19,600 --> 00:19:20,600 Kind of like a... 291 00:19:20,700 --> 00:19:22,300 Thirty-Six hours. 292 00:19:24,300 --> 00:19:26,700 We don't do it in 36 hours, we can forget it. 293 00:19:26,800 --> 00:19:28,800 Agent Fleury, Agent Mayes, 294 00:19:30,200 --> 00:19:32,700 I appreciate your passion. Quite spirited. 295 00:19:32,800 --> 00:19:36,300 If you were running the F.B.I., you might turn it into Patton's Third Army. 296 00:19:36,400 --> 00:19:38,300 Might be a good idea, I don't know. 297 00:19:47,800 --> 00:19:50,700 My daddy used to fly a helicopter up in Saudi Arabia. 298 00:19:50,800 --> 00:19:52,400 Is that right? Now, where would he sit? 299 00:19:52,500 --> 00:19:54,400 Would he sit either here, or would he sit over there? 300 00:19:54,500 --> 00:19:56,400 No, he used to sit right here. 301 00:19:56,500 --> 00:19:57,800 And you want to know a secret? 302 00:19:57,800 --> 00:19:59,000 What? 303 00:19:59,100 --> 00:20:01,700 My daddy died in Saudi Arabia. 304 00:20:03,500 --> 00:20:06,300 Yeah. Your daddy died in Saudi Arabia. 305 00:20:08,300 --> 00:20:09,800 You know your daddy was my friend, right? 306 00:20:09,900 --> 00:20:11,200 Yeah. 307 00:20:11,300 --> 00:20:13,100 So that means that now you're my friend. 308 00:20:13,200 --> 00:20:14,400 Yeah. 309 00:20:16,400 --> 00:20:19,400 So, since we're friends you promise to take me flying 310 00:20:19,400 --> 00:20:21,500 When you know how to fly this helicopter? Yeah. 311 00:20:21,600 --> 00:20:22,800 Good. Good. 312 00:20:22,900 --> 00:20:24,600 What sound does it make when it takes off? 313 00:20:24,700 --> 00:20:26,300 (IMITATING HELICOPTER WHIRRING) 314 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Yeah. 315 00:20:29,400 --> 00:20:31,000 What about... 316 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 (IMITATING HELICOPTER WHIRRING) 317 00:20:32,200 --> 00:20:34,700 Yeah, like that, huh? 318 00:20:34,800 --> 00:20:36,700 That's when it's coming in. 319 00:21:24,600 --> 00:21:27,300 How hard you gonna hit the Royal Family tomorrow in your column? 320 00:21:27,400 --> 00:21:29,200 I'm gonna hit them with a fucking sledgehammer. 321 00:21:29,200 --> 00:21:32,600 The bombings or other things? 322 00:21:32,600 --> 00:21:33,600 What's other than the bombings? 323 00:21:33,700 --> 00:21:36,400 I know you've been tracking our investigation on Al-Haramain, right? 324 00:21:36,500 --> 00:21:40,000 Yeah. Royal Family's donations that end up blowing shit up. 325 00:21:40,100 --> 00:21:42,400 Yeah. Seat's taken. 326 00:21:44,500 --> 00:21:46,100 I need a favor. 327 00:21:46,200 --> 00:21:47,500 I don't do favors, Ronnie. 328 00:21:47,500 --> 00:21:49,800 Listen, Elaine, when this thing breaks and it's gonna be real, 329 00:21:49,900 --> 00:21:50,900 I'm gonna bring it to you first. 330 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 I'm listening. 331 00:21:53,900 --> 00:21:55,600 I need you to call Thamer at the Embassy, 332 00:21:55,700 --> 00:21:57,400 Tell him that the F.B.I. Is getting ready 333 00:21:57,500 --> 00:22:01,500 To lay out major Saudi VIP indictments dealing with charity financing 334 00:22:01,800 --> 00:22:04,500 Out of this Boston investment firm. We're gonna freeze a lot of Saudi cash 335 00:22:04,600 --> 00:22:06,300 And roll out some hardcore embarrassment. 336 00:22:06,400 --> 00:22:08,400 And you tell them I'm heading up the investigation. 337 00:22:08,500 --> 00:22:10,000 And I'm not the nicest kid on the block. 338 00:22:10,100 --> 00:22:11,100 That's accurate. 339 00:22:11,200 --> 00:22:12,800 And all I need is 15 minutes tonight. 340 00:22:12,900 --> 00:22:14,000 Tonight? 341 00:22:14,100 --> 00:22:15,300 Come on. Exclusive. 342 00:22:15,300 --> 00:22:17,400 I know you like exclusives. 343 00:22:18,600 --> 00:22:20,300 I'll see what I can do. 344 00:22:28,400 --> 00:22:31,000 Your Excellency, Special Agent Ronald Fleury. 345 00:22:31,100 --> 00:22:33,600 Listen, can we talk inside? Sure. 346 00:22:33,700 --> 00:22:35,800 There's too many people in there that know both me and you. 347 00:22:35,900 --> 00:22:39,100 I would like to keep this as discreet as possible. 348 00:22:40,300 --> 00:22:43,600 I know you have a busy schedule. It's just, so many people in there. 349 00:22:43,600 --> 00:22:46,100 Why don't we pull up here and talk? 350 00:22:47,900 --> 00:22:52,200 I had an interesting conversation with a reporter from the Post. 351 00:22:52,300 --> 00:22:56,000 She exaggerates a lot of things. Me, I consider myself a friend. 352 00:22:56,400 --> 00:22:57,700 A friend of Saudi Arabia. 353 00:22:57,800 --> 00:23:00,900 I just need a little cooperation, that's all. 354 00:23:01,400 --> 00:23:02,800 What kind of cooperation? 355 00:23:02,900 --> 00:23:04,200 Like clearance to land 356 00:23:04,300 --> 00:23:06,400 On the Prince Sultan's airport tomorrow. 357 00:23:06,500 --> 00:23:08,800 One month would be as soon as we could. 358 00:23:09,200 --> 00:23:12,100 One month. This is gonna go down one of two ways. 359 00:23:12,200 --> 00:23:15,200 One, the F.B.I. Has evidence that two Royal Family wives donated 360 00:23:15,200 --> 00:23:18,000 $10 million to three Arab-American cultural centers 361 00:23:18,100 --> 00:23:19,500 Right outside of Boston, 362 00:23:19,600 --> 00:23:21,900 And that some of that money got to Jakarta 363 00:23:22,000 --> 00:23:24,400 And these mosques, and they have training camps right next to them. 364 00:23:24,500 --> 00:23:26,100 It's just weird to see little kids playing 365 00:23:26,200 --> 00:23:29,300 And then not-So-Little kids playing with guns right next door. 366 00:23:29,400 --> 00:23:32,100 It's just odd. Don't you think? 367 00:23:32,200 --> 00:23:33,400 You have no proof of this. 368 00:23:33,500 --> 00:23:35,500 How do you know? 369 00:23:38,400 --> 00:23:40,600 It's gonna be big. It's gonna be a big story. 370 00:23:40,600 --> 00:23:43,000 I mean, it's not just gonna be in the metro papers. 371 00:23:43,100 --> 00:23:46,200 It's gonna be in the Omaha Herald, places like the Terrell Tribune. 372 00:23:46,300 --> 00:23:48,000 You, you ever been to Terrell, Texas? 373 00:23:48,100 --> 00:23:49,800 Good chili. 374 00:23:49,900 --> 00:23:51,200 What is your point? 375 00:23:51,600 --> 00:23:53,100 I want in immediately. 376 00:23:54,300 --> 00:23:55,700 Define immediately. 377 00:23:55,700 --> 00:23:57,500 Right the fuck now immediately. 378 00:24:07,500 --> 00:24:10,100 So, what was Fran Manner to her? 379 00:24:10,800 --> 00:24:12,200 He taught her how to shoot. 380 00:24:13,200 --> 00:24:15,200 She introduced him to his wife. 381 00:24:15,400 --> 00:24:17,900 And he got her into the Bureau. 382 00:24:18,400 --> 00:24:21,000 They celebrated her graduation at the IHOP 383 00:24:21,100 --> 00:24:23,300 Until some townie called Janet something. 384 00:24:23,400 --> 00:24:26,100 I don't know, something not very nice. 385 00:24:26,200 --> 00:24:29,300 So the townie didn't see Fran coming out of the head, 386 00:24:29,400 --> 00:24:33,000 But he definitely felt Fran's uppercut shatter his jaw. 387 00:24:33,100 --> 00:24:35,400 Really? And he didn't get bounced for that? 388 00:24:35,400 --> 00:24:38,100 No. No, Fleury took care of it. 389 00:24:38,200 --> 00:24:40,300 Yeah, I do know the post in Riyadh was part 390 00:24:40,300 --> 00:24:42,600 of the deal Fleury cut to save Fran's career. 391 00:24:42,600 --> 00:24:45,100 Thank you. Janet, what did Fleury whisper 392 00:24:45,100 --> 00:24:46,300 to you this morning? 393 00:24:51,300 --> 00:24:53,400 Grant's age is a liability. 394 00:24:54,200 --> 00:24:55,300 (EXCLAIMS) 395 00:24:56,100 --> 00:24:57,800 FLEURY: Hey. LEAVITT: Hello, sir. 396 00:24:57,900 --> 00:24:58,800 Thanks for volunteering. 397 00:24:58,900 --> 00:25:00,100 Yeah, actually I didn't. 398 00:25:00,200 --> 00:25:01,200 Well, thank you, anyway. 399 00:25:01,300 --> 00:25:03,400 LEAVITT: We're going to Riyadh? Is that right? 400 00:25:03,400 --> 00:25:05,100 SYKES: State Department said yes? FLEURY: Nope. 401 00:25:05,200 --> 00:25:06,200 LEAVITT: White House? 402 00:25:06,200 --> 00:25:07,700 FLEURY: Nope. 403 00:25:07,800 --> 00:25:10,600 We bringing security? No. 404 00:25:10,700 --> 00:25:12,900 This is really gonna suck, I think. 405 00:25:13,000 --> 00:25:15,100 LEAVITT: All right, well that's very questionable. 406 00:25:15,200 --> 00:25:16,800 MAYES: Dog giving birth. Whelp. 407 00:25:16,900 --> 00:25:17,900 W- H-E-L-P-S? Whelps? 408 00:25:18,000 --> 00:25:19,100 Yeah. 409 00:25:19,200 --> 00:25:21,500 Bitch giving birth. Whelp. Next word. 410 00:25:21,600 --> 00:25:23,400 A dog giving birth. 411 00:25:23,400 --> 00:25:24,400 SYKES: Right on. 412 00:25:24,500 --> 00:25:25,600 Is that what you thought it meant? 413 00:25:25,600 --> 00:25:27,100 I know what it means. 414 00:25:27,200 --> 00:25:28,200 That's why I played it. 415 00:25:28,200 --> 00:25:30,600 And you didn't think it was a hit and a scream. 416 00:25:30,600 --> 00:25:33,800 Like a welt and a yelp? 417 00:25:33,900 --> 00:25:35,000 Yeah. 418 00:25:35,800 --> 00:25:38,000 I don't have much here, don't worry about it. 419 00:25:38,100 --> 00:25:40,500 Hey, what are four people supposed to do 420 00:25:40,600 --> 00:25:42,000 Over there in five days, anyway? 421 00:25:42,100 --> 00:25:44,600 Aren't you the one that practically demanded we go this morning? 422 00:25:44,700 --> 00:25:47,700 I didn't say I. I said F.B.I. 423 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 Let's go. 424 00:25:48,800 --> 00:25:49,900 LEAVITT: I got it, I got it! 425 00:25:50,000 --> 00:25:51,200 Here it comes. 426 00:25:52,300 --> 00:25:53,500 False alarm. 427 00:25:55,400 --> 00:25:57,200 What's it like over there on the ground? 428 00:25:57,200 --> 00:25:59,600 It's a bit like Mars. 429 00:25:59,800 --> 00:26:01,000 Mars? Yeah. 430 00:26:01,000 --> 00:26:03,400 Sounds like I didn't pack right. 431 00:26:04,000 --> 00:26:08,000 Well, I will be looked at with disdain for pretty much the entire time 432 00:26:08,100 --> 00:26:10,600 We're on the ground. Kind of like South Virginia. 433 00:26:10,700 --> 00:26:13,100 Hey. Go easy on my kin. 434 00:26:14,100 --> 00:26:15,300 (CHUCKLES) 435 00:27:49,700 --> 00:27:53,000 Man, it feels like you got a beast in there, Fleury. 436 00:27:54,400 --> 00:27:56,300 What is it? You don't think I'm okay? 437 00:27:56,400 --> 00:27:59,600 I think you're not entirely clear right now. 438 00:28:00,800 --> 00:28:02,100 (SIGHS) 439 00:28:04,000 --> 00:28:07,300 Look, you want to go? We go. I got you. 440 00:28:07,400 --> 00:28:09,600 But you got to check yourself. 441 00:28:10,400 --> 00:28:11,600 I'm checked. 442 00:28:12,900 --> 00:28:16,900 Okay. I'm just checking that you're checked. 443 00:28:26,600 --> 00:28:30,200 You know, I got 15 ties in my closet from Fran. 444 00:28:30,700 --> 00:28:33,200 Every Christmas, he'd give me these ties. My God. 445 00:28:33,300 --> 00:28:36,000 Fran sent you ties? He sent me ties, too. Ties, yeah. Really? 446 00:28:36,100 --> 00:28:37,900 At least 12, 13 of them. 447 00:28:38,000 --> 00:28:40,100 Some of the ugliest ties I've ever seen in... 448 00:28:40,200 --> 00:28:42,200 Hey, good-Looking ties. What? 449 00:28:42,200 --> 00:28:45,700 Very colorful. I go fishing with those ties. 450 00:28:45,800 --> 00:28:47,900 I'll take you shopping with me sometime. 451 00:28:47,900 --> 00:28:49,100 I'll show you style. 452 00:28:49,200 --> 00:28:50,400 You'll show me style? 453 00:28:50,500 --> 00:28:51,900 You gotta get your L.L. Bean on. 454 00:28:52,000 --> 00:28:53,300 You got to? You probably buy your car 455 00:28:53,300 --> 00:28:55,000 batteries and your shirts in the same place. 456 00:28:55,300 --> 00:28:56,500 (CHUCKLES) 457 00:28:56,800 --> 00:28:58,700 That's good. That's good. 458 00:30:02,500 --> 00:30:03,600 Colonel Al Ghazi. 459 00:30:03,700 --> 00:30:05,100 Special Agent Ronald Fleury. 460 00:30:05,200 --> 00:30:09,000 Special Agent Mayes. Special Agent Sykes. Special Agent Leavitt. 461 00:30:09,100 --> 00:30:10,900 You have your vests? Excuse me? 462 00:30:11,000 --> 00:30:13,200 Vests. You know, stop bullets. The vests. 463 00:30:13,300 --> 00:30:14,400 Bullet-Proof vests. 464 00:30:14,500 --> 00:30:16,500 Yeah, we, we brought them. We're good, thanks. 465 00:30:16,600 --> 00:30:19,600 Good. I will ask for your passports and weapons. 466 00:30:28,400 --> 00:30:29,400 Sykes. 467 00:30:31,800 --> 00:30:32,800 What? 468 00:30:35,900 --> 00:30:36,800 Fuck. 469 00:30:40,600 --> 00:30:42,700 There is an Israeli stamp in here. Is that a problem? 470 00:30:44,000 --> 00:30:45,800 LEAVITT: I've been to Israel three times. 471 00:30:45,800 --> 00:30:47,600 Got a grandma there. Is that all right? 472 00:30:49,000 --> 00:30:50,100 It's okay. 473 00:30:59,600 --> 00:31:03,200 I'm very sorry for your loss. Your two fallen comrades. 474 00:31:09,900 --> 00:31:12,400 If you please go to the second vehicle. 475 00:31:29,400 --> 00:31:31,000 It's like 150 miles an hour. 476 00:31:31,000 --> 00:31:32,300 You, like, doing like a breathing thing? 477 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Like a yoga technique or something? 478 00:31:33,500 --> 00:31:35,000 Do you have a problem with this? Take the iPod. 479 00:31:35,100 --> 00:31:37,000 Yeah, I have a problem. I wish that I was as calm as you are. 480 00:31:37,100 --> 00:31:39,000 I like it. If somebody was tailing us, 481 00:31:39,100 --> 00:31:40,200 They'd stick out. 482 00:31:40,900 --> 00:31:43,200 Standard operation speed. 483 00:31:46,200 --> 00:31:48,500 Hey, explain to the driver I get carsick. 484 00:31:48,500 --> 00:31:49,900 You've got to shut up. 485 00:31:50,000 --> 00:31:51,900 You ever been to the U.S., Colonel? 486 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 Yeah, I have been there once. 487 00:31:54,700 --> 00:31:57,000 I spent four days in Quantico. 488 00:31:57,600 --> 00:32:01,600 I also saw Michael Jordan play for the Washington Wizards. 489 00:32:01,800 --> 00:32:04,300 Hey, Colonel, your people got portable lights on the scene? 490 00:32:04,400 --> 00:32:05,400 AL GHAZl: Portable lights? 491 00:32:05,500 --> 00:32:06,700 SYKES: So we can work at night. 492 00:32:06,800 --> 00:32:07,800 See what we're doing. Lights, yes. 493 00:32:07,900 --> 00:32:11,000 We have portable lights. But your team cannot work at night. 494 00:32:11,000 --> 00:32:13,600 Why? We only got seven days. We work around the clock. 495 00:32:13,700 --> 00:32:17,200 Five, Mister. You have five days, and you're not safe at night. 496 00:32:17,300 --> 00:32:18,500 We're safe during the day, huh? 497 00:32:18,600 --> 00:32:22,300 Listen, were the uniformed bombers brother soldiers? 498 00:32:22,400 --> 00:32:23,900 AL GHAZl: I don't know. 499 00:32:24,000 --> 00:32:27,300 Driver, are we late or something? Is there a... 500 00:32:27,400 --> 00:32:28,800 Abu Hamza. 501 00:32:31,300 --> 00:32:34,600 You think he was responsible for these attacks? 502 00:32:38,600 --> 00:32:39,600 I don't know. 503 00:32:39,600 --> 00:32:40,800 You don't know the source of the blast. 504 00:32:40,800 --> 00:32:42,900 You don't know if there was uniformed officers. 505 00:32:43,000 --> 00:32:45,600 Listen, Mister, Special Agent Fleury. 506 00:32:45,800 --> 00:32:48,500 Forty-Seven of my men were blown into hundreds of pieces. 507 00:32:48,600 --> 00:32:50,200 That will take months to collect them. 508 00:32:50,300 --> 00:32:53,200 Eighty thousands of officers across all the country. 509 00:32:53,300 --> 00:32:56,300 Thousands of people that can forge identity. 510 00:32:56,400 --> 00:33:00,300 I apologize. I'm very sorry I don't have definitive answers. 511 00:33:00,400 --> 00:33:02,100 (TIRES SCREECHING) 512 00:33:03,400 --> 00:33:05,600 LEAVITT: Hey, driver, driver, driver! 513 00:33:05,700 --> 00:33:07,200 (AL GHAZI SPEAKING ARABIC) 514 00:33:12,400 --> 00:33:13,500 AL GHAZl: It's a camel. 515 00:33:13,600 --> 00:33:15,400 That's, well, it's good practice, huh? 516 00:33:15,400 --> 00:33:18,300 Maybe slower, next time we'll recognize livestock. 517 00:33:55,800 --> 00:33:59,400 Okay. The bathroom through that door. 518 00:34:00,400 --> 00:34:03,900 We tried to give you some privacy. 519 00:34:04,500 --> 00:34:07,600 Actually, I want to put you in the bathroom, 520 00:34:07,600 --> 00:34:10,800 But if it's okay with you this. So... 521 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 And we try to find something pink 522 00:34:13,700 --> 00:34:16,200 But I wish it will make the job. 523 00:34:16,200 --> 00:34:19,100 Okay, tomorrow we will start working. 524 00:34:19,200 --> 00:34:20,800 I will come in the morning. 525 00:34:21,600 --> 00:34:23,000 See you tomorrow. 526 00:34:23,100 --> 00:34:24,200 Al Ghazi. Yeah? 527 00:34:24,300 --> 00:34:26,300 Exactly what time are you coming tomorrow? 528 00:34:26,400 --> 00:34:28,000 Sunrise. Okay. 529 00:34:28,100 --> 00:34:29,500 What time is sunrise? 530 00:34:29,700 --> 00:34:31,700 Excuse me! What time is sunrise? 531 00:34:32,000 --> 00:34:34,100 When I open this door. Good night. 532 00:34:35,800 --> 00:34:37,000 (LOCKING DOOR) 533 00:34:38,000 --> 00:34:39,700 That's against fire code. 534 00:34:40,300 --> 00:34:42,500 MAYES: They don't have fire codes here, Sykes. 535 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 You're in the jungle now, baby. Look sharp. 536 00:34:44,600 --> 00:34:48,300 Axl, do you have any more lollipops? Blood sugar's a little low. 537 00:34:49,200 --> 00:34:52,500 Don't cross this pink line. Stay back. 538 00:34:52,600 --> 00:34:54,700 You're real butch after a long flight. 539 00:34:54,800 --> 00:34:57,200 #YOUNG: Contrary to the State Department policy,# 540 00:34:57,200 --> 00:34:59,100 #The F.B.I. Has sent an investigative team# 541 00:34:59,200 --> 00:35:03,100 #To Saudi Arabia. In so doing, I have come before this committee# 542 00:35:03,100 --> 00:35:07,100 With a painful admission. I've lost all confidence in the F.B.I. 543 00:35:08,700 --> 00:35:11,100 Especially its uppermost echelon. 544 00:35:11,800 --> 00:35:13,500 That's you, baby. 545 00:35:13,600 --> 00:35:17,600 Entrenched and outmoded, the leadership has shown itself fearful 546 00:35:17,600 --> 00:35:21,600 Of the pioneering thoughts this committee and I have tried to imbue. 547 00:35:22,600 --> 00:35:28,200 It is thus an agency at contretemps hindering our every effort. 548 00:35:31,000 --> 00:35:32,400 And by committee, 549 00:35:34,200 --> 00:35:37,000 I mean the fucking Senate Select Committee on Terror. 550 00:35:37,100 --> 00:35:39,800 So you're going before the Senate Select Committee 551 00:35:39,800 --> 00:35:42,000 And not to the President who appointed you. 552 00:35:42,100 --> 00:35:43,500 Why is that? 553 00:35:43,800 --> 00:35:46,500 I bet the President wasn't the audience you thought he'd be. 554 00:35:46,800 --> 00:35:49,400 I'll bet the President realized that you can't have voters asking 555 00:35:49,400 --> 00:35:53,400 Why the second longest-Serving F.B.I. Director got fired for doing his job. 556 00:35:53,500 --> 00:35:57,800 For sending agents to Saudi Arabia just seven months before mid-Term elections. 557 00:35:57,900 --> 00:35:59,600 So you want to bet? 558 00:35:59,600 --> 00:36:02,500 Mister Attorney General, I obviously already have. 559 00:36:02,700 --> 00:36:03,700 I bet my job. 560 00:36:04,700 --> 00:36:06,000 I'm gonna bury you. 561 00:36:06,100 --> 00:36:08,400 You know, Westmoreland made all of us 562 00:36:08,400 --> 00:36:11,400 officers write our own obituaries during Tet. 563 00:36:11,700 --> 00:36:14,900 When we thought the Cong were gonna end it all right there. 564 00:36:14,900 --> 00:36:17,800 And once we clued in to the fact that life is finite, 565 00:36:18,000 --> 00:36:21,200 The thought of losing it didn't scare us anymore. 566 00:36:22,200 --> 00:36:23,800 The end comes no matter what. 567 00:36:23,900 --> 00:36:26,700 The only thing that matters is how do you want to go out? 568 00:36:26,800 --> 00:36:28,700 On your feet or on your knees? 569 00:36:29,900 --> 00:36:32,000 I bring that lesson to this job. 570 00:36:33,700 --> 00:36:37,700 I act knowing that someday this job will end, no matter what. 571 00:36:40,700 --> 00:36:42,700 You should do the same. 572 00:36:44,700 --> 00:36:46,900 (HELICOPTER WHIRRING) 573 00:37:44,700 --> 00:37:46,800 Which one of you is Ronald Fleury? 574 00:37:49,700 --> 00:37:51,000 Damon Schmidt, State Department. 575 00:37:51,100 --> 00:37:54,000 I'm here to make sure that you get out of here okay. 576 00:37:54,700 --> 00:37:56,600 Is this your team right here? Yes. All three of them. 577 00:37:56,600 --> 00:37:59,600 Hey, everybody, you're gonna need these. Electrolytes. 578 00:37:59,700 --> 00:38:02,400 Good to see you. Some electrolytes for you. 579 00:38:02,800 --> 00:38:05,000 Take that. You don't want to drop in this heat. 580 00:38:05,100 --> 00:38:07,400 Do you have any idea how much trouble you're in? 581 00:38:07,500 --> 00:38:09,500 My boss hates you. 582 00:38:09,600 --> 00:38:10,700 He's furious. 583 00:38:10,800 --> 00:38:12,300 When you get back home, you're done. 584 00:38:12,500 --> 00:38:15,600 If you make it back home. Now here comes the Prince. 585 00:38:15,700 --> 00:38:17,400 You hold onto his hand and you make sure 586 00:38:17,400 --> 00:38:19,200 you don't let go of it until he does, okay? 587 00:38:20,000 --> 00:38:22,800 That's good. We got to dial down the boobies. 588 00:38:22,900 --> 00:38:25,000 We need to cover these situations. 589 00:38:25,200 --> 00:38:27,100 No verbal response. 590 00:38:27,200 --> 00:38:29,000 All right, everybody, here we go. 591 00:38:29,100 --> 00:38:31,800 Your Excellency, Special Agent Fleury 592 00:38:31,900 --> 00:38:35,000 Of the Federal Bureau of Investigation and his colleagues. 593 00:38:54,900 --> 00:38:58,000 You will honor me with your presence tomorrow at my home. 594 00:39:05,700 --> 00:39:08,700 I'll tell you why this is a win. You documented it and you're still alive. 595 00:39:08,800 --> 00:39:10,600 I got a plane. It's fueled up, 596 00:39:10,700 --> 00:39:12,300 It's ready to go, it's got your name on it. 597 00:39:12,400 --> 00:39:14,100 You guys want to go, let's do it. 598 00:39:14,200 --> 00:39:16,800 You talk a lot. A little too much. 599 00:39:18,600 --> 00:39:20,000 You wearing a vest? 600 00:39:20,100 --> 00:39:22,600 You got nothing. You got nothing, big boy. 601 00:39:22,700 --> 00:39:24,700 You want to tighten up the Kevlar. Okay? 602 00:39:24,700 --> 00:39:26,300 All right. Offer still stands. 603 00:39:26,400 --> 00:39:27,400 I'm always ready to go. 604 00:39:38,700 --> 00:39:40,200 So what'd the Prince say? 605 00:39:40,200 --> 00:39:43,000 That there are more rules than just not working at night. 606 00:39:43,100 --> 00:39:44,200 Rules? What rules? 607 00:39:44,200 --> 00:39:45,900 It's a slow roll. 608 00:39:47,200 --> 00:39:49,600 This whole trip's gonna be like deep sea fishing in Florida. 609 00:39:49,700 --> 00:39:52,500 We need more security here before we go on. 610 00:39:52,600 --> 00:39:54,500 Are you fucking kidding me? You got a fucking army. 611 00:39:54,600 --> 00:39:58,300 I'm not kidding you, okay? And don't talk to me with this language. 612 00:39:58,400 --> 00:40:01,900 You pay 700 bucks for a boat, sit on your can out in the ocean. 613 00:40:02,000 --> 00:40:06,600 Crew jumps around, screams, points, throws out fish bait, you catch nothing. 614 00:40:06,700 --> 00:40:08,800 Okay, let's go inside now, please. 615 00:40:21,200 --> 00:40:23,200 #(MUEZZIN RECITING PRAYERS O VER PA)# 616 00:40:25,300 --> 00:40:28,200 This is the kind of radical circumstance 617 00:40:28,200 --> 00:40:31,400 That could have seriously upped Shaq's free throw percentages. 618 00:40:31,400 --> 00:40:33,000 I mean, you take a man, you ship him off to Riyadh. 619 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Grant. MAYES: No cell phones, no girls, no booze. 620 00:40:35,100 --> 00:40:36,400 LEAVITT: Look at this website. 621 00:40:36,500 --> 00:40:38,800 Nothing but being locked in a gym. 622 00:40:39,000 --> 00:40:42,300 He could have been shooting, what, 70, 80 percent? 623 00:40:42,600 --> 00:40:46,500 Lakers would still be together. Kobe and Shaq, lovers forever. 624 00:40:47,400 --> 00:40:49,700 I don't know about that part. Kobe's a hater. 625 00:40:49,800 --> 00:40:51,800 LEAVITT: Fleury, come here and look at this. 626 00:40:52,200 --> 00:40:54,200 It's a website that went up about a half hour ago, 627 00:40:54,200 --> 00:40:57,000 Al Saha dot something. 628 00:40:58,300 --> 00:41:01,200 They so love to flaunt their work. 629 00:41:06,800 --> 00:41:08,700 Time to go. 630 00:41:11,800 --> 00:41:15,700 You won't need your gear. Not yet. 631 00:41:15,900 --> 00:41:17,500 That's what I thought. 632 00:41:17,800 --> 00:41:19,600 AL GHAZl: The remaining rules. 633 00:41:20,000 --> 00:41:23,100 You cannot touch evidence, please leave it. 634 00:41:23,200 --> 00:41:25,800 You cannot question anyone without me present, 635 00:41:25,900 --> 00:41:29,200 Touch a dead Muslim, or leave my sight at any time. 636 00:41:29,800 --> 00:41:32,600 Your safety is my primary concern. 637 00:41:32,800 --> 00:41:35,200 I thought your primary concern would be the investigation. 638 00:41:35,300 --> 00:41:37,000 And you would be mistaken. 639 00:41:38,000 --> 00:41:39,700 I think this is one of those something happens to us, 640 00:41:39,800 --> 00:41:41,400 His head comes off kind of deals. 641 00:41:41,500 --> 00:41:42,800 You're our babysitter, right? 642 00:41:42,800 --> 00:41:44,700 We call that a babysitter. 643 00:41:44,700 --> 00:41:46,900 Yeah. Who's running the investigation? 644 00:41:46,900 --> 00:41:48,400 General Abdulmalik. 645 00:41:48,400 --> 00:41:50,900 He has given us permission to walk through the crime scene. 646 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Walk through? Shit. MAYES: Walk through? 647 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 You kidding me? 648 00:41:53,100 --> 00:41:55,000 Where are you going, Mr. Fleury? FLEURY: You're not in charge. 649 00:41:55,000 --> 00:41:56,700 I'm gonna go find somebody that's in charge, so I can get 650 00:41:56,800 --> 00:41:58,200 Some clarification on what's going on. 651 00:41:58,300 --> 00:41:59,600 Okay, there is nothing to clarify. 652 00:41:59,700 --> 00:42:01,900 Yes, the hell there is! You think I flew over here for 18 hours, 653 00:42:02,000 --> 00:42:03,500 And you gonna tell us we can walk through? 654 00:42:03,600 --> 00:42:05,400 I don't know what kind of game you playing. I'm not that guy! 655 00:42:05,500 --> 00:42:08,600 Listen. This is not a game show, Mr. Fleury. 656 00:42:08,800 --> 00:42:11,400 And definitely there are no deals made here. 657 00:42:11,600 --> 00:42:14,200 There is me telling you what you may or may not do. 658 00:42:14,300 --> 00:42:15,500 And there is you doing it. That's it. 659 00:42:15,600 --> 00:42:17,800 You gonna tell me what to do. 660 00:42:17,900 --> 00:42:19,800 You will be permitted to walk through the crime scene 661 00:42:19,900 --> 00:42:22,500 When we determine it is safe, that's it. 662 00:42:23,100 --> 00:42:24,300 Any questions? 663 00:42:27,000 --> 00:42:29,200 By the way, I don't like your jokes. 664 00:42:32,600 --> 00:42:34,400 What about witnesses? 665 00:42:37,000 --> 00:42:39,400 The witnesses? 666 00:42:39,500 --> 00:42:41,800 So you haven't interviewed the witnesses? 667 00:42:42,400 --> 00:42:43,400 Not yet. 668 00:42:43,500 --> 00:42:44,800 Can we do that? 669 00:43:02,800 --> 00:43:04,400 We didn't really see anything. 670 00:43:05,000 --> 00:43:07,900 It was so fast and so loud. 671 00:43:08,700 --> 00:43:10,400 So nobody saw anything? 672 00:43:10,500 --> 00:43:13,600 I hit the deck. The place was going Rambo. 673 00:43:13,700 --> 00:43:15,300 Guns, guns, guns. 674 00:43:15,400 --> 00:43:17,000 We went into our safe room. 675 00:43:17,100 --> 00:43:18,900 Safe room, what's that? That room right there. 676 00:43:20,100 --> 00:43:24,100 Earl got an allowance of about $15,000 when we moved here to build it. 677 00:43:26,100 --> 00:43:30,000 We stayed in here, till we heard the screams. 678 00:43:30,600 --> 00:43:32,400 Yeah, those kids were screaming, all right. 679 00:43:33,100 --> 00:43:35,000 That's what got me out of the house. Them kids. 680 00:43:35,200 --> 00:43:36,300 FLEURY: Which kids are those? 681 00:43:37,300 --> 00:43:40,200 Tracy Jackson. She lived next door. 682 00:43:42,100 --> 00:43:46,100 She was murdered looking out of her own window, in front of her children. 683 00:43:46,200 --> 00:43:48,500 Jacksons didn't have a safe room. 684 00:43:56,400 --> 00:43:58,000 (KNOCKING) 685 00:43:58,100 --> 00:43:59,600 Mr. Jackson? 686 00:44:02,400 --> 00:44:03,700 (KNOCKING) 687 00:44:03,800 --> 00:44:07,000 Mr. Jackson. Aaron Jackson? 688 00:44:07,100 --> 00:44:08,100 Yeah. 689 00:44:09,800 --> 00:44:11,400 You keep him away from me! 690 00:44:11,500 --> 00:44:12,800 Hold on, hold on. 691 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 Special Agent F.B.I. Ronald Fleury. 692 00:44:15,300 --> 00:44:16,500 You know what? 693 00:44:16,600 --> 00:44:18,200 That's... Whoa, whoa. 694 00:44:18,600 --> 00:44:20,200 They're the ones that attacked us. 695 00:44:20,300 --> 00:44:21,700 We don't know that just yet. 696 00:44:21,800 --> 00:44:23,200 That's what I'm here for. 697 00:44:23,200 --> 00:44:26,000 I just need to ask the boys some questions about maybe something 698 00:44:26,100 --> 00:44:27,300 That they saw the other night. 699 00:44:27,400 --> 00:44:29,200 What do you want to ask my boys about the other night? 700 00:44:29,200 --> 00:44:31,000 I told you... 701 00:44:31,100 --> 00:44:32,200 What do you want to ask them about? 702 00:44:32,200 --> 00:44:34,400 You want to ask them about watching their mother bleed to death? 703 00:44:34,500 --> 00:44:36,900 Is that what you want to ask my boys? 704 00:44:37,700 --> 00:44:41,000 JACKSON: My 5-Year-Old boy, when I got home, had a box of Band-Aids 705 00:44:41,500 --> 00:44:44,400 And he was trying to put his mama's mouth back on. 706 00:44:49,900 --> 00:44:52,000 Is this what Mohammed the prophet... 707 00:44:52,000 --> 00:44:53,300 Oh, come on, man, let's not have a fight. 708 00:44:53,400 --> 00:44:55,200 Is this what Allah wants? You know that, this isn't... 709 00:44:55,200 --> 00:44:56,400 This isn't gonna bring your wife back. 710 00:44:56,500 --> 00:44:58,800 Does Allah love your kids more than he does mine? 711 00:44:58,900 --> 00:45:01,700 Does Allah love your wife more than he does mine? 712 00:45:02,200 --> 00:45:04,200 Leave me the fuck alone and do not come back to my house! 713 00:45:04,300 --> 00:45:05,900 I'll leave you alone, but just... 714 00:45:06,000 --> 00:45:07,700 I should have went home a long goddamn time ago! 715 00:45:18,700 --> 00:45:20,400 AL GHAZl: This is the big explosion. 716 00:45:21,400 --> 00:45:24,900 About one hour into the rescue. 717 00:45:48,200 --> 00:45:49,500 LEAVITT: Where did the water come from? 718 00:45:49,600 --> 00:45:51,000 They hit a water main? 719 00:45:51,100 --> 00:45:52,100 AL GHAZl: Water main? 720 00:45:52,200 --> 00:45:53,400 Yeah, where'd the water come from? 721 00:45:53,400 --> 00:45:55,000 From a water pipe? They break one? 722 00:45:55,100 --> 00:46:00,600 No, it's from the tanks of this fire engine. 723 00:46:00,800 --> 00:46:04,800 This is the water that didn't, how you say it, evaporate in the blast. 724 00:46:05,100 --> 00:46:07,000 This truck used to be here? 725 00:46:07,000 --> 00:46:09,400 We think so. 726 00:46:09,600 --> 00:46:14,200 This hole is the case. Your men are contaminating this. 727 00:46:14,900 --> 00:46:18,500 You understand evidence? Little things that are clues. 728 00:46:18,600 --> 00:46:22,200 Clues can be very helpful to a fellow trying to solve a crime. 729 00:46:23,000 --> 00:46:24,500 You want to go into the hole? 730 00:46:24,600 --> 00:46:25,800 Yeah! Absolutely. 731 00:46:26,100 --> 00:46:28,200 No. 732 00:46:28,200 --> 00:46:29,700 All right. 733 00:46:32,600 --> 00:46:34,200 Who was running security? 734 00:46:34,200 --> 00:46:37,300 Security here is a combination of police 735 00:46:37,400 --> 00:46:39,800 And National Guards of... 736 00:46:39,900 --> 00:46:41,500 (SHOUTING IN ARABIC) 737 00:46:42,200 --> 00:46:45,700 Mr. Sykes! Please come back. 738 00:46:54,600 --> 00:46:55,600 Please. 739 00:47:06,100 --> 00:47:07,800 AL GHAZl: This vehicle was stolen. 740 00:47:08,500 --> 00:47:12,000 A team outside the blast radius, shooting at anything, everyone. 741 00:47:12,700 --> 00:47:14,800 Sergeant Haytham ended this part. 742 00:47:23,400 --> 00:47:25,800 Were any of the shooters your men? Real Saudi police? 743 00:47:25,800 --> 00:47:27,200 No, they weren't. 744 00:47:28,100 --> 00:47:29,300 (SHOUTING IN ARABIC) 745 00:47:35,600 --> 00:47:36,600 Nice work. 746 00:47:38,800 --> 00:47:42,400 There were two officers in the car. Both of them were executed. 747 00:47:46,400 --> 00:47:49,900 And those were your men. I'm sorry. 748 00:47:54,000 --> 00:47:55,100 Car was parked here, backed in? 749 00:47:55,200 --> 00:47:56,300 Yes. 750 00:47:56,600 --> 00:47:57,500 They were attacked from the front, 751 00:47:57,600 --> 00:47:59,600 So they must have assumed they were fellow officers. 752 00:47:59,600 --> 00:48:00,700 These guys been identified yet? 753 00:48:00,800 --> 00:48:04,200 Not yet. It's likely that the four men prayed in the same mosque. 754 00:48:04,300 --> 00:48:05,800 That's enough to identify them? 755 00:48:05,900 --> 00:48:07,000 If it's in Suweidi, yes. 756 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 LEAVITT: Suweidi? 757 00:48:08,100 --> 00:48:10,000 MAYES: Suweidi's a known militant stronghold. 758 00:48:10,100 --> 00:48:11,800 Al Qaeda could recruit from the storefronts. 759 00:48:11,800 --> 00:48:13,800 Is there any way we can check out those surrounding buildings. 760 00:48:13,900 --> 00:48:15,600 Like especially that one right there. 761 00:48:15,700 --> 00:48:17,300 AL GHAZl: Why? From the posting on the Internet 762 00:48:17,400 --> 00:48:19,400 The attack was filmed from a high vantage point 763 00:48:19,500 --> 00:48:22,200 And that building right there looks over the whole crime scene. 764 00:48:22,300 --> 00:48:23,800 It's outside the walls. 765 00:48:23,900 --> 00:48:25,200 Come on now, this is damn insane. 766 00:48:25,200 --> 00:48:27,600 We got enough security to invade North Korea and Suweidi... 767 00:48:27,700 --> 00:48:29,600 You don't know what you are talking about. 768 00:48:29,700 --> 00:48:31,100 Can we just ask? 769 00:48:34,000 --> 00:48:35,100 Okay. 770 00:48:35,200 --> 00:48:37,400 All right. We'll be in the Community Center. 771 00:48:55,500 --> 00:49:01,100 LEAVITT: How many virgins will be available to you upon entry 772 00:49:01,200 --> 00:49:07,800 Into the afterlife here, if you follow what the zealots follow in this stuff? 773 00:49:08,200 --> 00:49:09,400 Seventy. 774 00:49:10,800 --> 00:49:12,100 That's incorrect. 775 00:50:37,100 --> 00:50:38,900 FLEURY: Hey, buddy, how you doing? 776 00:50:39,200 --> 00:50:40,700 I'm in Saudi Arabia. 777 00:50:40,700 --> 00:50:42,600 Yeah, you remember where I showed you on the map? 778 00:50:44,600 --> 00:50:47,600 Well, right now I'm sitting in the gym-Slash-Hotel. 779 00:50:47,800 --> 00:50:48,700 (CHUCKLES) 780 00:50:50,400 --> 00:50:54,900 What? Yeah, Fran is, Fran's around. 781 00:50:55,000 --> 00:50:58,800 We, we... Yeah, I saw him. 782 00:51:00,600 --> 00:51:03,100 He is... He's, he's tall as ever. 783 00:51:05,100 --> 00:51:07,800 Yeah, and we're looking for the bad guy. 784 00:51:08,500 --> 00:51:11,600 And I'm gonna get some sleep. Yeah, I'm gonna go to bed. 785 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 I love you, too. All right, bye. 786 00:51:37,900 --> 00:51:39,200 We have permission. 787 00:51:39,500 --> 00:51:40,500 Really? 788 00:51:40,600 --> 00:51:41,600 Yeah. 789 00:51:51,800 --> 00:51:54,400 (SIRENS WAILING) 790 00:52:24,600 --> 00:52:27,300 FLEURY: There's the building. That's the rooftop. Yeah. 791 00:52:33,300 --> 00:52:34,300 We have a problem. 792 00:52:34,400 --> 00:52:35,700 What's the problem? 793 00:53:01,200 --> 00:53:02,500 Hey! Hey! Hey! 794 00:53:02,600 --> 00:53:06,100 All right, easy, easy, easy. Fleury, stop Fleury. Careful. Leave it! 795 00:53:06,200 --> 00:53:07,300 (SHOUTING IN ARABIC) 796 00:53:11,500 --> 00:53:13,200 FLEURY: Fuck! Al Ghazi! 797 00:53:14,400 --> 00:53:15,800 Tell me he didn't blow out my eardrum. 798 00:53:15,900 --> 00:53:16,900 Is it fucking bleeding? 799 00:53:17,000 --> 00:53:18,300 It's all right. There's no blood. 800 00:53:23,400 --> 00:53:27,200 Come on, you okay? Let's get up. Janet, you okay? Let's get up. 801 00:53:34,500 --> 00:53:35,800 Are you okay? Come on, Janet. 802 00:53:35,900 --> 00:53:37,600 Are you okay? No, are you okay? He slapped you. 803 00:53:37,700 --> 00:53:38,700 I'm good. I'm good. Thanks. 804 00:53:38,800 --> 00:53:40,000 You sure? Let me look at you. 805 00:53:40,000 --> 00:53:41,000 Okay. Thank you. 806 00:53:41,100 --> 00:53:42,600 All right. Come on, let's go up. 807 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 (GRUNTS) 808 00:53:52,000 --> 00:53:53,500 LEAVITT: Fleury, look at this. 809 00:53:53,600 --> 00:53:57,000 There's the front gate, the police car and the bomb site. 810 00:53:57,100 --> 00:53:59,700 And look. That's about the same angle, right? 811 00:54:00,400 --> 00:54:04,100 Yeah. Al Ghazi, have you seen the video on Al Saha? 812 00:54:04,300 --> 00:54:07,200 Look. Look right through there. Same exact thing. 813 00:54:07,800 --> 00:54:10,400 This is too pretty of a plan to be hatched in just one day. 814 00:54:10,400 --> 00:54:12,800 He had to come here a couple of times. 815 00:54:13,300 --> 00:54:15,000 This man is a Saudi. 816 00:54:16,000 --> 00:54:18,300 See, if foreigners were here, 817 00:54:18,600 --> 00:54:20,500 Someone would say something. 818 00:54:20,600 --> 00:54:22,900 So maybe Abu Hamza? Could be. 819 00:54:23,000 --> 00:54:24,800 Yeah. Then we should ask around. Get out of here and some people... 820 00:54:24,900 --> 00:54:26,500 They won't tell you anything. 821 00:54:26,600 --> 00:54:27,600 Why not? 822 00:54:27,700 --> 00:54:29,200 He's like Robin Hood to you. 823 00:54:30,600 --> 00:54:32,300 People feel sympathy to him. 824 00:54:32,400 --> 00:54:33,800 FLEURY: Well, we know two things. 825 00:54:33,800 --> 00:54:35,900 We know he was Saudi, we know he was here. 826 00:54:36,000 --> 00:54:37,500 That's two big answers in two minutes. 827 00:54:37,600 --> 00:54:39,200 Imagine if we had a couple of days. 828 00:54:39,300 --> 00:54:41,300 General Malik, he's got his heart in the right place, 829 00:54:41,400 --> 00:54:43,800 But he is clearly not an investigator. 830 00:54:43,900 --> 00:54:46,300 Now listen. Let me help you. 831 00:54:48,600 --> 00:54:50,100 AL GHAZl: It's a detonator. Where you... 832 00:54:50,200 --> 00:54:51,600 Yeah, it's a gift from us to you. 833 00:54:51,600 --> 00:54:54,300 We found it at the bomb site. Run with that. 834 00:54:56,400 --> 00:54:57,700 Leavitt! Yeah? 835 00:54:59,100 --> 00:55:00,500 Hey, where, where are you going? 836 00:55:00,600 --> 00:55:02,800 You got a lot of evidence here. We'd like to bag it. 837 00:55:02,800 --> 00:55:04,100 No, no we have five minutes... 838 00:55:04,200 --> 00:55:06,100 Fucking bullshit. We're here to collect evidence. 839 00:55:06,200 --> 00:55:07,500 Why you say this bad word? 840 00:55:07,500 --> 00:55:09,000 We're not fucking tourists here, all right. 841 00:55:09,100 --> 00:55:10,200 Why you say these bad words? 842 00:55:10,300 --> 00:55:11,800 I'm getting the kit. Fleury, talk to this guy. 843 00:55:11,800 --> 00:55:14,800 I would bring a soap and wash your mouth! What do you think? 844 00:55:14,900 --> 00:55:16,100 (CHUCKLES) 845 00:55:17,400 --> 00:55:18,400 Leavitt! 846 00:55:18,500 --> 00:55:20,500 LEAVITT: Yeah, it's Leavitt, not Livette. 847 00:55:20,600 --> 00:55:23,000 I'm not a goddamn French-Canadian. 848 00:55:25,000 --> 00:55:29,000 Tonight we have the dinner in the palace. 849 00:55:30,200 --> 00:55:33,900 Miss Mayes, she can't be there. 850 00:55:34,500 --> 00:55:36,400 It's only men. Only men? 851 00:55:36,500 --> 00:55:38,000 Yeah, you know, tradition. 852 00:55:38,100 --> 00:55:39,900 That's gonna be boring. No women? 853 00:55:40,000 --> 00:55:41,100 No. Just men. 854 00:55:41,200 --> 00:55:42,500 No women allowed. All right. 855 00:55:42,500 --> 00:55:43,900 Only men. Yeah. 856 00:55:44,000 --> 00:55:45,300 You wait. No. 857 00:55:45,400 --> 00:55:48,300 Janet. He wants to tell you something. 858 00:55:52,600 --> 00:55:53,900 What? 859 00:55:54,000 --> 00:55:55,600 How's your ear? It is good? 860 00:55:56,500 --> 00:55:58,700 It's the right one or the left? 861 00:57:20,400 --> 00:57:21,500 How many princes are there? 862 00:57:21,600 --> 00:57:22,800 AL GHAZl: Over 5,000. 863 00:57:22,900 --> 00:57:24,500 Does every prince get a palace this big? 864 00:57:24,600 --> 00:57:25,900 Some get bigger. 865 00:57:26,000 --> 00:57:27,400 LEAVITT: And who pays for all this? 866 00:57:27,500 --> 00:57:29,800 SYKES: Exxon? Chevron? Shell? 867 00:57:29,800 --> 00:57:33,700 AL GHAZl: Serious now, the Prince will talk to you like subjects. 868 00:57:33,800 --> 00:57:36,800 If he gives you to hold his raptor, do not flinch. 869 00:57:36,800 --> 00:57:38,100 It is a compliment. 870 00:57:38,200 --> 00:57:40,000 LEAVITT: His what? Hold his rapture? 871 00:57:43,600 --> 00:57:45,200 His talons slice bones. 872 00:57:46,000 --> 00:57:47,100 That right? 873 00:57:48,100 --> 00:57:50,000 That's my most prolific hunter. 874 00:57:50,800 --> 00:57:52,800 I try to teach his friend over there, 875 00:57:52,900 --> 00:57:55,500 But I fear it is something you are born with or not. 876 00:57:56,100 --> 00:57:57,700 PRINCE: You agree, Mr. Ronald? 877 00:57:57,800 --> 00:57:59,100 Innate or not at all? 878 00:57:59,200 --> 00:58:00,200 I do. 879 00:58:01,100 --> 00:58:02,900 PRINCE: What have you seen so far in our kingdom? 880 00:58:03,000 --> 00:58:06,400 I know that I can arrange a safari for you and your colleagues. 881 00:58:07,800 --> 00:58:08,900 Safari? 882 00:58:11,600 --> 00:58:12,700 Well... 883 00:58:21,200 --> 00:58:23,600 I'll tell you what I've seen. I've seen... 884 00:58:27,800 --> 00:58:31,200 I've seen that the man that planned the worst crime in your kingdom's history 885 00:58:31,300 --> 00:58:33,700 Is without a doubt Saudi. 886 00:58:38,800 --> 00:58:41,800 If you walk three kilometers from the compound, 887 00:58:42,200 --> 00:58:45,300 You will find the rooftop where the attacks were planned. 888 00:58:45,600 --> 00:58:48,700 I've seen a person in this room who's born with it. 889 00:58:48,900 --> 00:58:53,600 Colonel Al Ghazi. Everything that I'm telling you Mr. Al Ghazi told us 890 00:58:53,800 --> 00:58:56,700 While he was observing the crime scenes and protecting us. 891 00:58:56,800 --> 00:58:58,300 He wasn't even on duty. 892 00:58:58,400 --> 00:59:01,400 So I agree with you that instincts like this cannot be taught. 893 00:59:01,500 --> 00:59:04,600 Not to falcons, and definitely not to SANG generals. 894 00:59:05,200 --> 00:59:08,600 I know you want him caught. We want him caught. 895 00:59:08,800 --> 00:59:10,700 So let us help you. 896 00:59:10,800 --> 00:59:14,100 America's not perfect, not at all, I'll be the first to say that, 897 00:59:14,200 --> 00:59:16,200 But we are good at this. 898 00:59:16,300 --> 00:59:21,100 Allow us to help your men go catch this criminal. 899 00:59:33,400 --> 00:59:35,400 AL GHAZl: The rules for tonight still stand, 900 00:59:35,400 --> 00:59:36,700 But tomorrow is a new day. 901 00:59:36,800 --> 00:59:37,800 SYKES: All right, Ghazi. 902 00:59:37,900 --> 00:59:39,000 Look at you Mr. Al Ghazi. 903 00:59:39,100 --> 00:59:40,900 Coming through. You feeling your power, huh? 904 00:59:41,000 --> 00:59:42,700 Yeah, of course. You feel his power? He's real powerful. 905 00:59:42,800 --> 00:59:44,800 AL GHAZl: We made a success tonight, correct or not? 906 00:59:44,900 --> 00:59:45,900 We need to party. 907 00:59:46,000 --> 00:59:47,000 Okay. 908 00:59:47,100 --> 00:59:48,100 (MEN CHATTERING) 909 00:59:48,200 --> 00:59:49,200 (LEAVITT TRILLING) 910 01:00:06,100 --> 01:00:07,600 Okay. Give him half, you keep half. 911 01:00:07,700 --> 01:00:09,100 Tell him pass them out around the compound, 912 01:00:09,100 --> 01:00:11,100 See if they recognize anything. 913 01:00:13,500 --> 01:00:14,700 Let's go. 914 01:00:30,600 --> 01:00:32,900 Need a little check? Huh? 915 01:00:33,000 --> 01:00:36,000 You big queer. I can... Never mind. 916 01:00:38,200 --> 01:00:40,600 Gonna have to get a little dirty, people. 917 01:00:41,400 --> 01:00:44,200 Yeah, you got to get dirty. Nasty, filthy! 918 01:00:44,300 --> 01:00:45,500 (LAUGHING) 919 01:00:47,200 --> 01:00:51,200 All right, fellows, what we need to do is get this water out of here. 920 01:00:51,600 --> 01:00:54,400 So we can see what's really going on down here. 921 01:00:55,800 --> 01:00:57,000 You understand? 922 01:00:59,200 --> 01:01:02,400 See, something drivable blew up. 923 01:01:09,900 --> 01:01:13,500 Let's dry up this hole to see if we can't figure out what she was. 924 01:01:14,300 --> 01:01:15,400 All right? 925 01:01:18,900 --> 01:01:20,700 Who's got a pump? 926 01:01:20,800 --> 01:01:22,000 Pump? 927 01:01:22,000 --> 01:01:24,100 Yeah, a pump. Pump out the water. 928 01:01:36,400 --> 01:01:38,400 (SHOUTING IN ARABIC) 929 01:01:47,600 --> 01:01:49,500 You cannot touch any Muslim. 930 01:01:49,600 --> 01:01:51,400 So tell me what to do, I'll do it. 931 01:01:51,500 --> 01:01:54,000 Yeah, come over here then. Take this. 932 01:01:54,400 --> 01:01:57,400 This finger also? I push it? Yes, please. 933 01:01:58,000 --> 01:02:00,900 Really clean on the... That's what's important. 934 01:02:03,100 --> 01:02:06,200 Okay. Good. The non-Muslim bodies, where are they? 935 01:02:08,900 --> 01:02:10,200 HAYTHAM: We have them in the next tent. 936 01:02:10,300 --> 01:02:11,600 I need to see them. 937 01:02:13,600 --> 01:02:16,300 FLEURY: Just take a look at these and see if you recognize any of them please. 938 01:02:16,400 --> 01:02:18,100 Oh, those are horrible. 939 01:02:18,900 --> 01:02:21,700 No, I'm sorry, I don't recognize either of them. 940 01:02:25,200 --> 01:02:27,400 You know, that chair outside looks like it gets a lot of wear. 941 01:02:27,500 --> 01:02:28,900 It looks comfortable. 942 01:02:29,000 --> 01:02:30,800 (CHUCKLING) Yeah, it is. That's my mom's chair. 943 01:02:31,000 --> 01:02:32,200 FLEURY: She spends a lot of time out there? 944 01:02:32,200 --> 01:02:33,500 Yeah, all day. 945 01:02:33,600 --> 01:02:36,200 All day, huh? Where is she? 946 01:02:36,500 --> 01:02:38,200 She's sleeping now. 947 01:02:38,300 --> 01:02:40,000 Then let's wake her up. 948 01:02:40,500 --> 01:02:41,500 MADDY: I've seen him. 949 01:02:41,600 --> 01:02:42,600 When? 950 01:02:44,300 --> 01:02:46,300 Like a week ago. 951 01:02:46,400 --> 01:02:49,300 Twice, I've seen him watering with the garden crews. 952 01:02:49,400 --> 01:02:50,700 And I thought that was funny. 953 01:02:50,800 --> 01:02:51,900 FLEURY: Funny how? 954 01:02:52,100 --> 01:02:55,800 He was a Saudi, I'm pretty sure. The gardener. 955 01:02:57,800 --> 01:02:59,900 Yeah? Well, Saudis, like Americans 956 01:03:00,000 --> 01:03:01,800 Don't do manual labor. 957 01:03:01,900 --> 01:03:04,200 Blowing leaves is beneath them. 958 01:03:42,800 --> 01:03:46,800 The gardener. We know who he is. I want to take you somewhere. 959 01:03:47,100 --> 01:03:48,100 Where? 960 01:03:48,200 --> 01:03:51,400 Someone who can lead us to catch the big dogs. 961 01:03:51,400 --> 01:03:52,500 More like the big fish. 962 01:03:52,600 --> 01:03:53,600 AL GHAZl: Big fish? 963 01:03:53,700 --> 01:03:55,500 Yeah, big fish. 964 01:03:57,200 --> 01:04:02,400 A dog... A dog is more bigger than a fish. 965 01:04:02,600 --> 01:04:04,800 Yeah, I don't... I didn't make it up. 966 01:04:09,700 --> 01:04:10,700 (SYKES SINGING) 967 01:04:10,800 --> 01:04:16,500 #Don't count on me To do the things I've done before# 968 01:04:21,400 --> 01:04:22,600 So why'd you get into this, Al Ghazi? 969 01:04:22,600 --> 01:04:23,700 Into what? 970 01:04:23,800 --> 01:04:26,000 Being a cop. Why'd you get into being a cop? 971 01:04:26,100 --> 01:04:28,700 I mean, with all this violence and chaos, it seems so crazy. 972 01:04:28,800 --> 01:04:30,700 It's because of... 973 01:04:32,600 --> 01:04:34,500 The Green Beast. The what? 974 01:04:34,500 --> 01:04:35,700 The Green Beast. 975 01:04:35,800 --> 01:04:37,000 What the hell is the Green Beast? 976 01:04:37,100 --> 01:04:39,600 It's a TV show when I was kid. 977 01:04:39,600 --> 01:04:41,600 You know, a man who turns green 978 01:04:41,700 --> 01:04:44,100 When he's very angry, he turns green and... 979 01:04:44,200 --> 01:04:45,400 Oh, oh, oh, yeah, the Hulk. 980 01:04:45,400 --> 01:04:50,100 Yeah, you know. He was killing just bad people, because they did wrong. 981 01:04:50,200 --> 01:04:53,800 Yeah. Yeah, Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry. 982 01:04:54,000 --> 01:04:56,200 Ah, you know also Steve Austin? 983 01:04:56,300 --> 01:04:58,200 Yeah, Six Million Dollar Man! 984 01:04:58,300 --> 01:05:00,200 FLEURY: Now, that's my shit. That's my shit. 985 01:05:00,300 --> 01:05:01,300 What? You need bathroom, you mean? 986 01:05:01,400 --> 01:05:02,400 No, no, no. 987 01:05:02,500 --> 01:05:04,300 I can stop here if you want. No, no, no. 988 01:05:04,400 --> 01:05:05,400 (SYKES SINGING) 989 01:05:05,500 --> 01:05:09,200 #Cause when those lights go on at night# 990 01:05:09,200 --> 01:05:12,600 #And light up the playgrounds then# 991 01:06:08,000 --> 01:06:10,100 Sir? Thank you. 992 01:06:31,800 --> 01:06:33,400 Something cooking. 993 01:06:52,700 --> 01:06:54,100 That's a gurney. 994 01:06:55,600 --> 01:06:57,000 Son of a bitch. 995 01:06:57,100 --> 01:07:00,500 (CHUCKLING) Oh, God. You know what those sons of bitches did? 996 01:07:01,400 --> 01:07:03,100 They blew up an ambulance. 997 01:07:04,100 --> 01:07:06,100 Oh, man. Now that is nasty! 998 01:07:07,400 --> 01:07:08,800 Low-Down. 999 01:07:10,200 --> 01:07:12,800 I'm 42 years old. 1000 01:07:14,500 --> 01:07:17,200 I have two daughters and a son. 1001 01:07:19,100 --> 01:07:20,600 Beautiful son. 1002 01:07:20,700 --> 01:07:23,500 And I find myself in a place where I no longer care 1003 01:07:23,600 --> 01:07:25,700 About why we are attacked. 1004 01:07:25,800 --> 01:07:30,700 I only care that 100 people woke up a few mornings ago, 1005 01:07:30,800 --> 01:07:32,800 Had no idea it was their last. 1006 01:07:34,600 --> 01:07:37,800 When we catch the man who murdered these people, 1007 01:07:38,000 --> 01:07:40,600 I don't care to ask even one question. 1008 01:07:41,000 --> 01:07:42,600 I want to kill him. 1009 01:07:45,600 --> 01:07:47,100 Do you understand? 1010 01:07:50,700 --> 01:07:52,100 Yes, I do. 1011 01:07:59,400 --> 01:08:01,400 So, is your first name Colonel? 1012 01:08:03,000 --> 01:08:04,000 What? 1013 01:08:04,100 --> 01:08:05,400 Your first name. What's your first name? 1014 01:08:05,900 --> 01:08:08,200 Faris. 1015 01:08:08,200 --> 01:08:09,200 Yeah. 1016 01:08:09,300 --> 01:08:10,700 Officer Faris. 1017 01:08:19,500 --> 01:08:21,200 Friend, hold up! 1018 01:08:31,200 --> 01:08:34,700 Shit. Give me that shovel. 1019 01:08:37,000 --> 01:08:39,500 Oh, we got something good, man. 1020 01:08:40,200 --> 01:08:42,000 That grapple? 1021 01:08:43,600 --> 01:08:45,600 Get the keys to it. I need it down here. 1022 01:08:47,000 --> 01:08:48,400 Thanks, bud. 1023 01:09:25,300 --> 01:09:27,000 AL GHAZl: See that man, through the window? 1024 01:09:27,000 --> 01:09:28,200 FLEURY: Yeah. 1025 01:09:28,300 --> 01:09:29,500 Izz Al Din. 1026 01:09:29,600 --> 01:09:33,300 He joined bin Laden when Al Qaeda brought the fight to the Royal Family. 1027 01:09:33,600 --> 01:09:35,300 Does he know where bin Laden is? No, no, no, no, no. 1028 01:09:35,300 --> 01:09:37,800 'Cause that'd be a real big promotion for me, if I could get that one. 1029 01:09:37,800 --> 01:09:41,200 He turned himself in last year during an amnesty. 1030 01:09:41,300 --> 01:09:45,300 He's now part of a new government effort, to balance the experience of Saudi youth. 1031 01:09:45,600 --> 01:09:47,600 Oh, he's doing community service. Yes. 1032 01:09:47,900 --> 01:09:49,800 Okay. Yes. 1033 01:09:53,600 --> 01:09:57,600 ARABIC: Come in please 1034 01:09:58,500 --> 01:10:01,200 ARABIC: Eyzoldin! Welcome.. 1035 01:10:01,200 --> 01:10:03,000 ARABIC: Welcome.. 1036 01:10:04,200 --> 01:10:06,000 ARABIC: How are you? You are most welcome! 1037 01:10:08,600 --> 01:10:10,000 ARABIC: How are you? Welcome..Welcome.. 1038 01:10:10,500 --> 01:10:13,500 ARABIC: This is the person you were talking about? 1039 01:10:13,500 --> 01:10:17,500 ARABIC: Welcome.. Please have a sit. 1040 01:10:36,800 --> 01:10:40,100 The man who made war on Al Rahmah is someone his age. 1041 01:10:47,800 --> 01:10:51,200 A man who can plan mass murder of women and children 1042 01:10:51,300 --> 01:10:53,200 And then go home and sleep soundly, 1043 01:10:53,300 --> 01:10:56,400 That kind of man is supremely difficult to catch. 1044 01:10:56,500 --> 01:10:58,100 How does he know he slept soundly? 1045 01:11:03,100 --> 01:11:04,900 Because he hasn't stopped. 1046 01:11:09,400 --> 01:11:13,400 You stop only when dead faces don't let you sleep. 1047 01:11:13,700 --> 01:11:14,900 Is that why you quit? 1048 01:11:22,100 --> 01:11:25,600 Seventeen days without sleep will make you quit anything. 1049 01:11:25,800 --> 01:11:28,300 (BOY SPEAKING ARABIC) 1050 01:11:35,400 --> 01:11:37,300 American military detonator. 1051 01:11:37,400 --> 01:11:38,500 Yeah. 1052 01:11:39,700 --> 01:11:41,000 How would they get it? 1053 01:11:48,400 --> 01:11:51,800 There are several ways to get this military equipment. 1054 01:11:51,900 --> 01:11:53,500 But not everyone can get it. 1055 01:11:53,600 --> 01:11:55,100 Could Abu Hamza get 'em? 1056 01:12:07,600 --> 01:12:09,200 Absolutely, yes. 1057 01:12:10,200 --> 01:12:13,400 Then ask him if he knows where I can find Abu Hamza. 1058 01:12:15,900 --> 01:12:18,300 Did you say something funny? 'Cause I didn't say something funny. 1059 01:12:18,400 --> 01:12:21,100 Abu Hamza, he is like ghost. 1060 01:12:22,000 --> 01:12:23,000 Abu Hamza like a ghost. 1061 01:12:23,100 --> 01:12:24,200 Yeah, I got that. 1062 01:12:25,000 --> 01:12:26,400 I understood that. 1063 01:12:29,000 --> 01:12:30,200 You need... 1064 01:12:30,200 --> 01:12:31,800 Yeah, prayers, luck and... 1065 01:12:31,900 --> 01:12:33,300 Handshakes. 1066 01:12:41,600 --> 01:12:45,600 Every bomb maker at some point gets bitten by his own work. 1067 01:13:11,000 --> 01:13:12,200 Okay, chief. 1068 01:13:19,000 --> 01:13:21,100 HAYTHAM: It's hospital identification. 1069 01:13:21,200 --> 01:13:23,000 SYKES: You know it? Yes. 1070 01:13:23,700 --> 01:13:24,600 Call it in. 1071 01:13:24,700 --> 01:13:26,700 LEAVITT: Look who got the big clue! 1072 01:13:26,800 --> 01:13:28,900 It's some pretty soft skin, I'll bet you, too. 1073 01:13:28,900 --> 01:13:30,200 You know, that mud looked pretty good. 1074 01:13:30,300 --> 01:13:32,800 Hey, hey, come on, that's my only shirt, Grant! 1075 01:13:33,400 --> 01:13:36,800 ARABIC: From King Fahad Hospital? ok! 1076 01:13:36,800 --> 01:13:39,500 The ambulance was stolen from King Fahd Hospital, 1077 01:13:39,600 --> 01:13:40,500 Three days before the bombing. 1078 01:13:40,600 --> 01:13:41,600 Okay. 1079 01:13:41,700 --> 01:13:46,400 I got 20 men that rotated shifts on the stolen ambulance. 1080 01:13:46,600 --> 01:13:50,200 One of them is very important. He's in our interest. 1081 01:13:50,300 --> 01:13:54,300 His name is Muaath Al Abdullah. This is Fahd Al Abdullah, his brother. 1082 01:13:54,400 --> 01:13:55,900 The one that Haytham shot. 1083 01:13:56,000 --> 01:13:57,100 So where's Muaath? 1084 01:13:57,200 --> 01:13:59,500 We are going now there. Let's go. 1085 01:13:59,800 --> 01:14:01,400 Bring your vests. 1086 01:14:11,800 --> 01:14:14,100 (MACHINES WHIRRING) 1087 01:14:48,400 --> 01:14:50,700 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 1088 01:15:00,700 --> 01:15:02,300 (MEN CLAMORING) 1089 01:15:02,400 --> 01:15:04,200 (GUNS FIRING) 1090 01:15:33,400 --> 01:15:35,000 Fingerprints are on the other side. 1091 01:15:35,100 --> 01:15:37,900 I'm not looking for fingerprints. 1092 01:15:37,900 --> 01:15:39,100 Then what are you doing? 1093 01:15:39,200 --> 01:15:40,600 AL GHAZl: Fingers. 1094 01:15:40,600 --> 01:15:43,300 (PRAYING IN ARABIC) 1095 01:15:55,500 --> 01:15:59,000 Pictures of the compound. American Embassy. 1096 01:16:00,000 --> 01:16:01,400 (SIREN WAILING) 1097 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 AL GHAZl: Japan. 1098 01:16:06,700 --> 01:16:09,200 It's the Coalition. All these countries have troops in Iraq. 1099 01:16:15,600 --> 01:16:17,700 This is meaningless, man. This is pointless. 1100 01:16:18,000 --> 01:16:20,200 (SPEAKING ARABIC) 1101 01:16:20,800 --> 01:16:22,400 What he say? 1102 01:16:22,500 --> 01:16:24,200 The Prince. Fuck. 1103 01:16:25,300 --> 01:16:27,000 (SPEAKING ARABIC) 1104 01:16:35,400 --> 01:16:36,400 Ghazi. 1105 01:16:38,800 --> 01:16:39,800 Was anyone hurt? 1106 01:16:39,900 --> 01:16:42,300 No, nothing. Everything under control. 1107 01:16:42,300 --> 01:16:44,100 Relax. Were there any pictures taken? 1108 01:16:44,200 --> 01:16:47,500 No picture. Nothing, the team was safe. Everything good. 1109 01:16:47,500 --> 01:16:49,400 I'm taking them out of here. They're getting on a plane 1110 01:16:49,500 --> 01:16:51,800 As soon as the Prince leaves, all right? Where are they right now? 1111 01:16:51,800 --> 01:16:53,800 They are inside. Are they? 1112 01:16:54,000 --> 01:16:55,000 (CELL PHONE RINGING) 1113 01:16:55,100 --> 01:16:57,900 Hello. Yes, sir, everybody's safe. 1114 01:16:58,600 --> 01:17:00,000 No, I'm next to the corpses right now, 1115 01:17:00,100 --> 01:17:01,900 But I don't think this is the end of this, sir. 1116 01:17:02,000 --> 01:17:05,400 To me this doesn't feel anything like senior leadership. 1117 01:17:05,400 --> 01:17:06,400 Yeah. 1118 01:17:06,600 --> 01:17:08,300 Yes, sir, I do. I do. 1119 01:17:08,400 --> 01:17:09,400 SCHMIDT: Fleury! 1120 01:17:10,800 --> 01:17:11,800 Hey. 1121 01:17:18,200 --> 01:17:19,400 (COUGHING) 1122 01:17:20,000 --> 01:17:21,600 Schmidt, you all right? Yeah. 1123 01:17:21,700 --> 01:17:22,800 You sure? Mmm-Hmm. 1124 01:17:22,800 --> 01:17:26,000 All right. Don't throw up on your tie. 1125 01:17:28,300 --> 01:17:30,000 Want some water? No, I'm fine. 1126 01:17:30,100 --> 01:17:31,700 You sure? Yes! 1127 01:17:31,800 --> 01:17:34,200 You lucky bastard, Fleury. Congratulations. 1128 01:17:34,300 --> 01:17:36,300 You won the hand on the river card. 1129 01:17:36,400 --> 01:17:37,500 Schmidt, we didn't win anything. 1130 01:17:37,600 --> 01:17:40,000 These are just teenagers. Kids. Insignificant. 1131 01:17:40,000 --> 01:17:44,900 I'm looking at one, two, three, four bad guys, a whole lot of guns. 1132 01:17:45,000 --> 01:17:47,900 This is good stuff. You did good. Pack up. 1133 01:17:48,000 --> 01:17:50,600 Revel in the fact that when you get home, for a few weeks, 1134 01:17:50,700 --> 01:17:52,600 Your shit's not gonna stink. All right? 1135 01:17:57,500 --> 01:17:59,200 Turn those frowns upside-Down, people. 1136 01:17:59,300 --> 01:18:03,900 This will be pitched as a stunning Saudi-Only counterpunch, 1137 01:18:04,300 --> 01:18:06,300 Killing those responsible for Al Rahmah. 1138 01:18:06,400 --> 01:18:10,400 The Al Jazeera is gonna play up the fact that there's an F.B.I. Presence here. 1139 01:18:10,900 --> 01:18:12,600 Hello. Put that down. Put it down. 1140 01:18:12,600 --> 01:18:14,000 Yeah. You got it. 1141 01:18:14,000 --> 01:18:16,800 It's time to go home. The four of you are on a plane now. 1142 01:18:16,800 --> 01:18:19,200 Four vehicles will be left behind when the Prince and the press leave. 1143 01:18:19,300 --> 01:18:21,800 You'll convoy straight to B.A. Flights into Dulles. 1144 01:18:21,800 --> 01:18:23,300 Last-Minute fares come out of all your pockets. 1145 01:18:23,400 --> 01:18:25,300 I tried to get you an upgrade. Doesn't look good. 1146 01:18:25,400 --> 01:18:29,300 Check at the counter. All right? You guys are heroes. Fly safe. 1147 01:18:42,900 --> 01:18:45,000 I'm going straight to Diamond Dan's 1148 01:18:45,000 --> 01:18:46,600 And I'm gonna order six P.B.R.'S. 1149 01:18:46,700 --> 01:18:48,400 Pabst, Sykes? Really? 1150 01:18:48,400 --> 01:18:49,900 Yeah, first thing. Best beer on the planet. 1151 01:18:50,000 --> 01:18:52,900 MAYES: Is that how you get laid? You go and you take a couple Pi-Phi's and you... 1152 01:18:53,000 --> 01:18:54,000 (LAUGHING) 1153 01:18:54,200 --> 01:18:57,100 So, Al Ghazi, what do you think? What's going on in that head of yours? 1154 01:18:57,200 --> 01:18:59,100 LEAVITT: Haytham, you guys drink that stuff, Pabst? Amateurs. 1155 01:18:59,200 --> 01:19:00,400 HAYTHAM: What is it? AL GHAZl: It's a small win. 1156 01:19:00,500 --> 01:19:01,700 LEAVITT: It's beer. 1157 01:19:01,700 --> 01:19:04,500 FLEURY: Reminds me of when they hit the towers, first time, in '93. 1158 01:19:04,600 --> 01:19:06,400 You remember how they caught the cell? 1159 01:19:06,500 --> 01:19:07,600 Car bomb. Yeah. 1160 01:19:07,700 --> 01:19:10,700 He went back to get his deposit on the rental car. 1161 01:19:10,800 --> 01:19:13,100 $400. Stupidity. 1162 01:19:13,300 --> 01:19:15,100 Then nine years later they come back. 1163 01:19:15,300 --> 01:19:16,800 I got a feeling I'm coming back too. 1164 01:19:16,900 --> 01:19:18,600 Yes, you will. 1165 01:19:19,000 --> 01:19:20,100 Yes, you will. 1166 01:19:20,200 --> 01:19:22,200 I didn't even know you could still buy that. 1167 01:19:22,200 --> 01:19:23,400 MAYES: It only comes in keg form, doesn't it? 1168 01:19:23,500 --> 01:19:24,500 SYKES: Oh, Schlitz, Pabst, sure. 1169 01:19:24,600 --> 01:19:27,100 LEAVITT: Do you think they just hand that blue ribbon out? Do you? 1170 01:19:27,200 --> 01:19:30,400 LEAVITT: It's not just some cute little name. It was just Pabst. 1171 01:19:30,500 --> 01:19:32,100 And then they won a ribbon. 1172 01:19:32,200 --> 01:19:34,200 And now it's Pabst Blue Ribbon. You ever have canned beer when 1173 01:19:34,200 --> 01:19:35,300 You're doing sensitive work? LEAVITT: Haytham? 1174 01:19:35,400 --> 01:19:37,400 You guys have Pabst Blue Ribbon out here? Oh, you don't even have 1175 01:19:37,500 --> 01:19:39,000 Beer out there. SYKES: No, you can't drink beer. 1176 01:19:39,100 --> 01:19:41,000 MAYES: They don't have beer. HAYTHAM: No pork, no beer. 1177 01:19:41,100 --> 01:19:43,700 MAYES: Yeah, I used to do keg stands in college. 1178 01:19:43,800 --> 01:19:45,800 LEAVITT: Oh, yeah? Well, what, does that mean that you 1179 01:19:45,800 --> 01:19:48,700 Don't like things that are awarded the blue... 1180 01:19:51,000 --> 01:19:52,200 FLEURY: Brake! 1181 01:20:34,900 --> 01:20:37,200 (GROANING) 1182 01:20:40,700 --> 01:20:43,200 (MEN SHOUTING IN ARABIC) 1183 01:20:45,500 --> 01:20:47,600 LEAVITT: I'm still locked in. Get me out. 1184 01:20:48,600 --> 01:20:50,900 FLEURY: What are they doing? Hold onto him! MAYES: You gotta take that. 1185 01:20:51,000 --> 01:20:52,900 FLEURY: Hey, Leavitt, hold on! Don't do it! 1186 01:20:53,000 --> 01:20:54,600 MAYES: Hold on! Hold on! 1187 01:20:55,000 --> 01:20:56,100 FLEURY: Come on, Leavitt, hold on, baby. 1188 01:20:56,200 --> 01:20:57,300 LEAVITT: Fuck you! 1189 01:20:57,400 --> 01:20:58,900 MAYES: I got you! 1190 01:20:59,000 --> 01:21:00,600 FLEURY: Shit! 1191 01:21:00,800 --> 01:21:02,800 (SHOUTING) 1192 01:21:03,200 --> 01:21:06,300 LEAVITT: Fleury! Fleury! Fleury! 1193 01:21:09,600 --> 01:21:11,000 MAYES: There's more of them! 1194 01:21:11,000 --> 01:21:12,800 LEAVITT: Fleury! Fleury! 1195 01:21:16,300 --> 01:21:17,200 (GUN FIRING) 1196 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 Leavitt! 1197 01:21:46,500 --> 01:21:48,000 We gotta move! 1198 01:21:51,500 --> 01:21:53,600 (SHOUTING IN ARABIC) 1199 01:22:13,200 --> 01:22:15,400 Al Ghazi, you've gotta put your foot in this motherfucker. Let's go! 1200 01:22:15,400 --> 01:22:16,600 I put it! I putting foot! 1201 01:22:16,700 --> 01:22:18,700 Motherfuckers! I'm gonna fucking kill them! 1202 01:22:18,800 --> 01:22:20,500 FLEURY: We cannot lose him, you understand? We can't lose him. 1203 01:22:20,500 --> 01:22:21,600 If we lose him, he's dead. 1204 01:22:27,800 --> 01:22:29,600 (SHOUTING) 1205 01:22:29,600 --> 01:22:31,000 (GASPING) 1206 01:22:38,800 --> 01:22:39,800 Give me a MAC. Give me a MAC. 1207 01:22:39,900 --> 01:22:41,000 AL GHAZl: I see it! 1208 01:22:41,000 --> 01:22:42,000 FLEURY: There he is right there, let's go! 1209 01:22:42,100 --> 01:22:43,200 Yes, yes. 1210 01:22:43,300 --> 01:22:45,600 Let's move. Let's move. Take the left, take the left, take the left. 1211 01:22:56,800 --> 01:22:58,700 FLEURY: Let's go, let's go, let's move. SYKES: Come on, faster. 1212 01:22:58,800 --> 01:22:59,900 You've lost him! Damn it, you lost him! 1213 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 I have not lost him! I see him! He is in front! 1214 01:23:02,100 --> 01:23:03,200 There he is, there he is! 1215 01:23:03,200 --> 01:23:04,600 Punch it! Punch it, Al Ghazi! 1216 01:23:10,100 --> 01:23:11,400 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 1217 01:23:14,600 --> 01:23:16,200 MAYES: Watch it, he just turned, he just turned. 1218 01:23:16,200 --> 01:23:19,000 He's up there. He's right there, don't lose him. 1219 01:23:20,500 --> 01:23:23,000 Watch out, watch out, watch out, watch out, watch out! 1220 01:23:37,200 --> 01:23:39,300 ARABIC: Go and see. They'r getting out of the car. 1221 01:23:39,300 --> 01:23:42,000 ARABIC: Got it. 1222 01:23:42,000 --> 01:23:43,800 Khaled! Khaled! 1223 01:23:52,100 --> 01:23:54,000 MAYES: He went to the left! FLEURY: Take a left! 1224 01:23:54,100 --> 01:23:56,500 You're gonna lose him! Do not fucking lose him! 1225 01:24:05,400 --> 01:24:06,700 (SHOUTING) 1226 01:24:18,900 --> 01:24:21,400 AL GHAZl: No, no, it's Suweidi. This is not good area. 1227 01:24:21,500 --> 01:24:24,500 We shouldn't be here. We shouldn't be here! 1228 01:24:26,400 --> 01:24:28,000 Suburban to the right. 1229 01:24:40,500 --> 01:24:42,700 Mercedes. Mercedes straight ahead. 1230 01:24:43,500 --> 01:24:44,500 All right. 1231 01:24:44,600 --> 01:24:46,400 We're in it, we're in it, we're in it. FLEURY: You got it. 1232 01:24:46,500 --> 01:24:47,600 Hold up, hold up, hold up. 1233 01:25:10,900 --> 01:25:12,000 Reverse! Reverse! 1234 01:25:12,100 --> 01:25:14,000 Move, move, move. 1235 01:25:25,500 --> 01:25:27,800 (GASPS) 1236 01:25:30,800 --> 01:25:31,800 Grenade! 1237 01:25:31,900 --> 01:25:33,100 SYKES: Cover! 1238 01:25:37,400 --> 01:25:39,300 (GUNS FIRING) 1239 01:25:40,300 --> 01:25:41,300 (WOMEN SCREAMING) 1240 01:26:35,700 --> 01:26:37,200 Move, Al Ghazi! 1241 01:26:54,000 --> 01:26:55,700 You good? I'm good. 1242 01:26:55,800 --> 01:26:56,900 Go! 1243 01:27:03,300 --> 01:27:04,300 (GROANS) 1244 01:27:10,300 --> 01:27:12,000 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 1245 01:27:26,000 --> 01:27:27,600 Cover me! 1246 01:28:00,000 --> 01:28:01,100 There's a blood trail! 1247 01:28:01,200 --> 01:28:04,800 There's a blood trail going into the building! 1248 01:28:29,300 --> 01:28:31,800 (READING SPEECH IN ARABIC) 1249 01:28:51,100 --> 01:28:52,200 (PANTING) 1250 01:28:52,300 --> 01:28:54,400 (FIRING) 1251 01:29:08,300 --> 01:29:09,900 Are you good? Yeah, yeah, fine. 1252 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 We gotta get backup. 1253 01:29:11,000 --> 01:29:12,200 AL GHAZl: Look, we don't have time. 1254 01:29:12,300 --> 01:29:15,000 We need two to backup here. The other three go inside. 1255 01:29:15,000 --> 01:29:16,400 Haytham. Okay. You good, Sykes? 1256 01:29:16,600 --> 01:29:18,100 Yeah, I got backup! MAYES: Go, go. 1257 01:29:18,200 --> 01:29:20,800 FLEURY: Let's go. AL GHAZl: Go, go, go, go, go! 1258 01:29:21,100 --> 01:29:22,400 This is very bad neighborhood. 1259 01:29:22,500 --> 01:29:24,200 Yeah, no shit. 1260 01:29:24,500 --> 01:29:26,600 (SHOUTING IN ARABIC) 1261 01:29:54,900 --> 01:29:56,100 (HISSES) 1262 01:30:12,400 --> 01:30:14,100 (WHISTLES) 1263 01:30:21,700 --> 01:30:24,600 Which side of the door you think Allah is on? 1264 01:30:24,800 --> 01:30:27,400 We are about to find out. 1265 01:31:13,100 --> 01:31:15,000 (SHOUTING IN ARABIC) 1266 01:32:07,300 --> 01:32:08,400 (MEN SHOUTING IN ARABIC) 1267 01:32:16,200 --> 01:32:17,500 Fuck! 1268 01:32:17,700 --> 01:32:19,600 (BABY CRYING) 1269 01:32:25,800 --> 01:32:29,800 ARABIC: Please don't kill us 1270 01:32:30,100 --> 01:32:32,300 It's okay! Malesh! Malesh! 1271 01:32:32,400 --> 01:32:36,800 Stay here! Malesh! Malesh. Stay here! Stay here! 1272 01:32:41,500 --> 01:32:44,200 (PANTING) 1273 01:32:46,700 --> 01:32:48,300 (SPEECH IN ARABIC) 1274 01:33:05,200 --> 01:33:07,000 (MUFFLED GRUNTS) 1275 01:33:07,700 --> 01:33:10,600 (SCREAMING) 1276 01:33:55,600 --> 01:33:57,800 (GRUNTING) 1277 01:34:03,000 --> 01:34:05,300 Leavitt! You okay? 1278 01:34:15,000 --> 01:34:16,500 Haytham! I got this! 1279 01:34:16,600 --> 01:34:18,600 Go inside and see how they're doing. 1280 01:34:41,400 --> 01:34:43,100 (BABY CRYING) 1281 01:35:17,500 --> 01:35:23,800 ARABIC: I want the Security cars here. Every thing is ok, don't worry. 1282 01:35:23,800 --> 01:35:25,800 You okay? 1283 01:35:30,600 --> 01:35:32,600 Oh, I have something. 1284 01:36:42,400 --> 01:36:44,200 Abu Hamza. 1285 01:36:47,100 --> 01:36:48,900 Get out! 1286 01:36:50,200 --> 01:36:51,500 Put it down! Put it down! 1287 01:36:51,600 --> 01:36:53,200 You put that fucking gun down! 1288 01:36:53,300 --> 01:36:54,600 MAYES: Put it down. Put that gun down. 1289 01:36:54,700 --> 01:36:56,500 Put it down! Put that fucking gun down! 1290 01:36:56,600 --> 01:36:58,800 Put the fucking gun down right now! Put the gun down! 1291 01:37:00,000 --> 01:37:01,100 (WOMEN SCREAM) 1292 01:37:01,200 --> 01:37:02,300 Ali. 1293 01:37:02,400 --> 01:37:03,600 Fuck. 1294 01:37:03,800 --> 01:37:05,800 (SHOUTING) 1295 01:37:09,600 --> 01:37:12,200 Go, go, go, go. 1296 01:37:12,300 --> 01:37:16,300 Hold on. Fuck. Hold on, buddy. Hold on. 1297 01:37:16,300 --> 01:37:19,400 Hold on. Hold on. Breathe, breathe, breathe, fucking breathe. 1298 01:37:19,500 --> 01:37:23,100 It's okay. God, he's just a kid. He's just a kid. 1299 01:37:26,300 --> 01:37:30,300 It's all right, I got you, I got you, I got you, I got you. I got you. 1300 01:37:31,600 --> 01:37:33,700 I got you. Just calm down. Relax. Relax, relax. Gotta breathe. 1301 01:37:33,800 --> 01:37:37,200 You gotta breathe, you gotta breathe. Breathe, breathe, breathe. 1302 01:37:37,600 --> 01:37:40,600 Relax, relax. You gotta breathe. You gotta breathe. 1303 01:37:43,100 --> 01:37:45,800 Let's get a fucking ambulance! 1304 01:37:55,300 --> 01:37:58,400 We got 'em. We got 'em. We got 'em. We got 'em, okay? We got 'em all. 1305 01:37:58,400 --> 01:38:00,500 Just relax. Relax, baby. 1306 01:38:00,700 --> 01:38:02,200 Come on, you gotta stay with us. 1307 01:38:02,300 --> 01:38:04,300 You gotta stay with us. You gotta... 1308 01:38:04,800 --> 01:38:06,900 Faris! Faris! 1309 01:38:28,500 --> 01:38:31,900 Yeah. We got 'em, baby. We got 'em. 1310 01:39:34,700 --> 01:39:37,900 My condolences. Thank you. 1311 01:40:21,200 --> 01:40:23,300 HAYTHAM: This is his son, Sultan. 1312 01:40:23,400 --> 01:40:24,900 Sultan. Hey. 1313 01:40:29,600 --> 01:40:33,300 Tell him that his father was a very brave man. 1314 01:40:43,600 --> 01:40:46,500 He asks if you know his father. 1315 01:40:48,000 --> 01:40:49,300 Yeah. 1316 01:40:52,700 --> 01:40:57,300 I knew your father, your father was a good friend of mine. 1317 01:40:57,900 --> 01:40:59,800 (HAYTHAM SPEAKING ARABIC) 1318 01:41:07,300 --> 01:41:08,800 All right. 1319 01:41:51,400 --> 01:41:53,400 Thank you, Sergeant Haytham. 1320 01:41:53,400 --> 01:41:54,700 Thank you. 1321 01:41:56,700 --> 01:41:58,400 Thank you, man. 1322 01:41:58,500 --> 01:42:00,800 This is to keep away your worries. 1323 01:42:04,200 --> 01:42:07,000 Thanks, man. 1324 01:42:32,800 --> 01:42:34,800 We testify next Tuesday. 1325 01:42:34,900 --> 01:42:36,900 Fleury goes first. But I'm gonna go through it 1326 01:42:37,000 --> 01:42:39,500 With each of you one-On-One, in advance, just to make sure 1327 01:42:39,600 --> 01:42:41,400 We're all on the same page. 1328 01:42:42,000 --> 01:42:44,700 If they ask you, if we've talked about any of this, the answer is 1329 01:42:44,800 --> 01:42:47,600 Unequivocally no, okay? 1330 01:42:48,500 --> 01:42:53,200 You did outstanding work over there. You hold your heads high. 1331 01:43:03,800 --> 01:43:05,000 Fleury. 1332 01:43:05,800 --> 01:43:09,400 Tell me what you whispered to Janet, in the briefing, to get her to stop crying 1333 01:43:09,500 --> 01:43:12,500 About Fran, you know, before all this, before we even got airborne. 1334 01:43:12,600 --> 01:43:14,600 What'd you say to her? 1335 01:43:25,800 --> 01:43:27,200 You remember? 1336 01:43:34,600 --> 01:43:37,600 I told her we were gonna kill them all. 1337 01:44:00,000 --> 01:44:20,000 Brought To You By MohammaD [SHoCk Movies]