1 00:01:36,200 --> 00:01:39,409 Buy 12 at market, unload four at 90, dump the rest on Friday. 2 00:01:39,640 --> 00:01:42,007 Now don't burn me, Albert. I'm on the line here. 3 00:01:42,120 --> 00:01:43,963 Ten is break-even. I say 12. 4 00:01:44,520 --> 00:01:46,841 Right. Nothing's impossible, Albert. 5 00:01:46,960 --> 00:01:49,201 Impossible just takes a couple extra phone calls. 6 00:01:50,000 --> 00:01:52,606 - We're standing still here, Eliot. - Yes, Mr. Ireland. 7 00:01:52,720 --> 00:01:53,881 I don't like to stand still. 8 00:02:12,760 --> 00:02:17,004 Anne, let me tell you what I need, flawless clarity, F-color or better. 9 00:02:17,080 --> 00:02:18,491 Fifteen, 20 carats. 10 00:02:18,560 --> 00:02:20,722 Just what you'd want if I were buying it for you. 11 00:02:20,880 --> 00:02:23,326 Well, I'm rather fussy. 12 00:02:28,880 --> 00:02:29,961 Cute. 13 00:02:30,400 --> 00:02:32,243 A little young. Will you show me their parents? 14 00:02:38,000 --> 00:02:39,206 Nice. 15 00:03:27,920 --> 00:03:30,241 - Morning, Mr. Ireland. - Morning, Charlie. 16 00:03:35,000 --> 00:03:36,764 - Hello, Mr. Ireland. - Hey. 17 00:03:37,640 --> 00:03:39,881 - Good morning, Mr. Ireland. - Good morning, Nora. 18 00:03:40,040 --> 00:03:41,849 - Good morning. - Morning. 19 00:03:43,480 --> 00:03:44,891 Nice to see you, Mr. Ireland. 20 00:03:44,960 --> 00:03:46,962 I won't need that giraffe for about a half an hour. 21 00:03:47,080 --> 00:03:48,760 - Take it out for a walk. - Very good, sir. 22 00:04:03,440 --> 00:04:07,126 Gloria, they're for you. I hope you like them. 23 00:04:07,240 --> 00:04:09,049 Oh. 24 00:04:09,480 --> 00:04:10,686 They're beautiful. 25 00:04:12,160 --> 00:04:14,322 - Thank you so much. - You like them, babe? 26 00:04:14,440 --> 00:04:17,808 You're a doll. You're a great big lovable doll. 27 00:04:17,880 --> 00:04:18,961 Yeah? Yeah. 28 00:04:19,040 --> 00:04:21,361 - Mr. Salvatore has exquisite taste. - Huh? 29 00:04:21,440 --> 00:04:23,602 Oh, oh. Thank you, uh, Dougie. Here you go. 30 00:04:23,680 --> 00:04:26,604 Listen, it rained all weekend, so make sure you give them a good workout. 31 00:04:26,680 --> 00:04:30,401 I'll take care of it myself, sir. I have a way with animals. 32 00:04:30,480 --> 00:04:33,450 Dougie, are you the guy to talk to about them things? 33 00:04:34,200 --> 00:04:36,043 Them things, Mr. Salvatore? 34 00:04:36,280 --> 00:04:39,409 - Yeah, you know. Them things on the pillow. - Uh, hair? 35 00:04:39,480 --> 00:04:40,606 Genie, get some more of them things! 36 00:04:40,680 --> 00:04:41,681 Yeah, all right! 37 00:04:42,400 --> 00:04:43,970 You know, them things on the pillow. 38 00:04:45,440 --> 00:04:46,487 Initials. 39 00:04:47,520 --> 00:04:49,841 Them things at night! 40 00:04:50,720 --> 00:04:51,846 On the pillow! 41 00:04:53,720 --> 00:04:56,087 - Mints! Pillow mints! - Yeah! Yeah! 42 00:04:56,160 --> 00:05:00,131 - Them things. We like them. - Yes, of course. Why didn't I think? 43 00:05:00,200 --> 00:05:02,202 Stupid. Yes. How many would you like? 44 00:05:02,320 --> 00:05:04,004 - How many? A lot. - A lot! 45 00:05:04,080 --> 00:05:05,650 A lot, it shall be. 46 00:05:05,880 --> 00:05:08,565 - You're a beautiful kid. - Enjoy your stay at the Bradbury. 47 00:05:10,160 --> 00:05:12,128 - You're a doll. - You're a doll. 48 00:05:18,800 --> 00:05:20,370 No, you're a doll. 49 00:05:21,080 --> 00:05:24,289 Easy, easy. Yo, yip. Come. 50 00:05:24,920 --> 00:05:28,561 - Make sure they make! - Right. Make. 51 00:05:32,600 --> 00:05:36,491 So, you guys planning on seeing any shows while you're in town? 52 00:05:38,080 --> 00:05:39,764 All right. Okay. 53 00:05:45,520 --> 00:05:47,921 This is Steak Diane. You guys don't eat this, I will. 54 00:05:49,720 --> 00:05:53,884 You eat all that up, you can have some of them things when you're done. 55 00:05:54,680 --> 00:05:57,445 - Come on, man. I'm open, I'm open. - Pass! There it is! 56 00:05:57,520 --> 00:05:59,363 Jump! Score! Yes, yes! 57 00:05:59,440 --> 00:06:00,487 Whoo! 58 00:06:00,560 --> 00:06:03,803 - Carmen, Carmen. Ambulate the canines. - What? 59 00:06:03,960 --> 00:06:07,123 - Take the dogs for a walk. - Oh, of course, Mr. Ireland. 60 00:06:13,920 --> 00:06:15,570 Ten dollars, Mr. Ireland? 61 00:06:15,640 --> 00:06:19,850 Funny, I, uh, thought this was the Bradbury, but it must be Fat Harry's Motor Lodge. 62 00:06:20,120 --> 00:06:22,726 Carmen, one day, you're gonna be a great concierge. 63 00:06:22,880 --> 00:06:26,805 In the meantime, go get the biggest plastic bag you can find. 64 00:06:26,880 --> 00:06:28,882 And don't make fun of her hair. 65 00:06:41,440 --> 00:06:44,011 Those things aren't candy, Douglas. 66 00:06:44,120 --> 00:06:45,246 I'm not gonna eat them all, ma'am. 67 00:06:45,320 --> 00:06:47,280 Can I get change for that? I'm in kind of a hurry. 68 00:06:47,680 --> 00:06:49,125 Now let's see. 69 00:06:49,320 --> 00:06:52,130 58 cents out of $100. 70 00:06:52,200 --> 00:06:53,486 It's $99.42. 71 00:06:53,600 --> 00:06:56,570 A whiz kid. Let's just be sure. 72 00:06:56,680 --> 00:07:00,287 - Could you just... - Uh, $99.42. 73 00:07:00,560 --> 00:07:01,680 Does that look right to you? 74 00:07:01,720 --> 00:07:04,451 You know, anywhere in that ballpark is gonna be fine. 75 00:07:04,520 --> 00:07:05,760 I'm not fussy. 76 00:07:05,840 --> 00:07:07,444 $19.42. 77 00:07:07,520 --> 00:07:08,726 $99.42. 78 00:07:10,000 --> 00:07:12,241 You know why I said $19.42? 79 00:07:12,760 --> 00:07:14,840 You were trying to cheat me out of 80 bucks. 80 00:07:15,200 --> 00:07:19,250 I was married in 1942. 81 00:07:19,320 --> 00:07:21,288 You know, I read that in the library. 82 00:07:24,560 --> 00:07:26,403 I was a war bride. 83 00:07:27,160 --> 00:07:30,528 - Those were horrible, frightening days. - The war. 84 00:07:30,720 --> 00:07:32,882 No, living with Mr. Vigusian. 85 00:07:36,360 --> 00:07:37,691 Just a minute. 86 00:07:37,840 --> 00:07:41,686 Yes, if he hadn't fallen off the Staten Island ferry, 87 00:07:42,040 --> 00:07:45,567 Irving and I would now be married 50 years. 88 00:07:45,800 --> 00:07:51,250 I said, "Irving, get away from the rail!" 89 00:07:53,040 --> 00:07:54,041 Dougie? 90 00:07:54,240 --> 00:07:56,481 Airport? Take the 59th Street Bridge definitely. 91 00:07:57,160 --> 00:07:59,083 Look, Ahmed, I'm rather skeptical. 92 00:07:59,160 --> 00:08:00,924 It's just that the last belly dancer you sent me 93 00:08:01,040 --> 00:08:02,840 wasn't quite as slender as I would have hoped. 94 00:08:03,640 --> 00:08:07,486 No, the word "belly" could have applied to any part of her anatomy. 95 00:08:08,160 --> 00:08:09,650 It's not possible. 96 00:08:09,720 --> 00:08:11,882 Ahmed. Ahmed, you're shrieking. 97 00:08:14,440 --> 00:08:17,046 I have an open mind, Ahmed. It's just that a dancer should have legs. 98 00:08:17,120 --> 00:08:18,724 Doug! Doug! 99 00:08:18,800 --> 00:08:19,840 Do something! 100 00:08:25,040 --> 00:08:27,520 Okay, Ahmed, I'll tell you what. Bottom line here. 101 00:08:27,600 --> 00:08:29,967 You don't start treating me right, I'm taking my business to Gemal. 102 00:08:30,120 --> 00:08:32,566 Yeah, I'm aware of the blood feud, Ahmed. I don't care. 103 00:08:32,800 --> 00:08:33,926 Assalam-alaikum. 104 00:08:34,000 --> 00:08:35,001 Milton. 105 00:08:36,920 --> 00:08:39,207 Milton, the Ringos have been in their room for an hour. 106 00:08:39,280 --> 00:08:40,441 We want it done right. 107 00:08:40,520 --> 00:08:42,204 I keep telling you, two trips if you have to. 108 00:08:42,280 --> 00:08:45,011 These people do not have the time to wait for you to build the pyramids. 109 00:08:45,120 --> 00:08:49,125 Milton Glickman has never made two trips in his life and never will. 110 00:08:49,360 --> 00:08:54,127 The Duchess of Windsor, 1948, 41 pieces, one trip. 111 00:08:54,280 --> 00:08:57,045 John Barrymore, 1941, 112 00:08:57,120 --> 00:08:59,361 38 pieces including Mr. Barrymore... 113 00:08:59,440 --> 00:09:01,807 Drunk as a lord, one trip. 114 00:09:01,960 --> 00:09:03,962 The Who, 1975... 115 00:09:04,040 --> 00:09:06,202 Just get the bags to the room before they check out. 116 00:09:06,280 --> 00:09:10,080 167 pieces. One trip. 117 00:09:10,520 --> 00:09:12,807 I spoke to the union. You were wrong. 118 00:09:12,880 --> 00:09:15,724 I am allowed to fire that senile old idiot. 119 00:09:15,800 --> 00:09:17,643 Really? I didn't... 120 00:09:17,720 --> 00:09:20,087 Did you speak to Miss Tantorelli at the Brooklyn office because... 121 00:09:20,160 --> 00:09:22,401 I want him out. 122 00:09:22,480 --> 00:09:26,007 Look, Mr. Himmelman, you can't fire Milton. He's been here forever. 123 00:09:26,080 --> 00:09:29,004 A hotel is more than just facilities and amenities. It's... 124 00:09:29,080 --> 00:09:31,367 Are you trying to tell me how to run a hotel? 125 00:09:31,440 --> 00:09:33,966 No, sir. No, nein. I would never do that. 126 00:09:34,360 --> 00:09:36,681 I'm just saying that the Bradbury's like a family. 127 00:09:36,760 --> 00:09:41,209 It's a place where you have an eccentric old bellhop or a hotel manager that charges 128 00:09:41,280 --> 00:09:44,648 thousands of dollars in personal long-distance phone calls to the hotel. 129 00:09:44,960 --> 00:09:48,965 Doesn't mean we want that family member fired or in jail. 130 00:09:50,080 --> 00:09:51,764 Because that would be upsetting to the family. 131 00:09:51,840 --> 00:09:53,080 You understand what I'm saying? 132 00:09:53,520 --> 00:09:55,841 Yes, you might be right, Doug. 133 00:09:56,000 --> 00:09:57,206 Happens. 134 00:10:03,000 --> 00:10:06,971 Hey, Vincent, what's happening in your sordid little world today? 135 00:10:07,040 --> 00:10:08,121 Divorce court. 136 00:10:08,200 --> 00:10:09,804 ...to the most fabulous city in the world 137 00:10:09,920 --> 00:10:11,331 and your idea of a second honeymoon 138 00:10:11,400 --> 00:10:14,085 is sitting in a dark room, drinking a Diet Pepsi 139 00:10:14,160 --> 00:10:15,764 and eating a tuna fish sandwich. 140 00:10:15,840 --> 00:10:16,966 I'm just about ready to go, honey. 141 00:10:17,040 --> 00:10:19,964 Where? Back to the room to watch Wheel of Fortune? 142 00:10:20,040 --> 00:10:21,405 I came here to fall in love again. 143 00:10:21,480 --> 00:10:23,164 All you want to do is fall asleep. 144 00:10:36,600 --> 00:10:38,160 It was a very good sandwich. Thank you. 145 00:10:40,240 --> 00:10:43,210 He's doomed, Dougie. The rube's marriage is doomed. 146 00:10:43,280 --> 00:10:44,327 Yep. 147 00:10:44,400 --> 00:10:45,925 Them hicks have difficulties, 148 00:10:46,040 --> 00:10:49,044 when to plant things, which shirt to put on the scarecrow, 149 00:10:49,120 --> 00:10:50,167 pressure builds up. 150 00:10:50,240 --> 00:10:52,163 Well, there's nothing we can do about it. 151 00:10:52,240 --> 00:10:56,040 "We?" Dougie, I'm just a bartender. You're the concierge. 152 00:10:57,240 --> 00:10:59,242 Hey, he seemed like a nice guy. 153 00:10:59,520 --> 00:11:01,887 Yeah, well, that nice guy left you a half a buck tip. 154 00:11:03,240 --> 00:11:04,730 You save his marriage. 155 00:11:04,800 --> 00:11:08,009 Dougie! You kept me and the missus out of divorce court! 156 00:11:08,080 --> 00:11:09,764 Yeah, yeah, yeah. 157 00:11:20,960 --> 00:11:22,724 $16 for tuna fish? 158 00:11:22,800 --> 00:11:24,928 Harry, will you stop talking about tuna fish? 159 00:11:25,000 --> 00:11:27,890 - Not when it costs more than my shoes. - There you are, sir. 160 00:11:28,880 --> 00:11:31,360 - I have those tickets for you. - Tickets? 161 00:11:31,640 --> 00:11:33,130 The tickets you called about. 162 00:11:33,200 --> 00:11:35,521 Now I could only get fourth-row orchestra. I'm sorry. 163 00:11:35,600 --> 00:11:38,080 Miss Saigon is very tough to get at the last second. 164 00:11:38,160 --> 00:11:41,209 Also I made reservations for a late dinner at the Rainbow Room. 165 00:11:41,280 --> 00:11:43,282 My friend Gigi, the maitre d', is expecting you. 166 00:11:43,440 --> 00:11:47,081 And as per instructions, the hotel limo will pick you up at the theater. 167 00:11:47,960 --> 00:11:51,487 Why, Sparky, you really had me going. 168 00:11:52,280 --> 00:11:55,602 Oh, my God. I can't go to the Rainbow Room with my hair like this. 169 00:11:57,200 --> 00:11:59,441 Ask for Kenneth. He does Ivana. 170 00:11:59,600 --> 00:12:00,886 Thank you. 171 00:12:07,680 --> 00:12:09,409 Well, you came through like a pro. 172 00:12:09,480 --> 00:12:11,005 How'd you know? 173 00:12:11,080 --> 00:12:13,048 I'm the concierge. I know everything. 174 00:12:13,680 --> 00:12:15,045 You do your job very well. 175 00:12:15,120 --> 00:12:17,691 She hasn't called me "Sparky" in a real long time. 176 00:12:18,720 --> 00:12:21,769 Look, I don't know exactly how to do this, but... 177 00:12:24,000 --> 00:12:27,482 Uh, look, don't confuse yourself with all these little denominations. 178 00:12:27,840 --> 00:12:30,605 You wait until I'm the best friend you ever had. 179 00:12:30,680 --> 00:12:32,250 Then you give me a tip so big, 180 00:12:32,600 --> 00:12:34,841 it feels like passing a kidney stone. 181 00:12:35,600 --> 00:12:37,045 OW. That bad, huh? 182 00:12:37,120 --> 00:12:38,246 If I'm worth it. 183 00:12:38,360 --> 00:12:40,840 Excuse me, Sparky. 184 00:12:44,440 --> 00:12:45,646 Concierge. 185 00:12:45,760 --> 00:12:48,445 Dougie, it's Jeanette Vigusian. 186 00:12:48,520 --> 00:12:49,567 Yes, Mrs. Vigusian? 187 00:12:50,000 --> 00:12:51,604 From the newsstand? 188 00:12:51,680 --> 00:12:53,284 Yes, I know, Mrs. Vigusian. 189 00:12:53,360 --> 00:12:54,486 Have you got a minute? 190 00:12:54,560 --> 00:12:55,686 Uh, no, I don't. 191 00:12:55,760 --> 00:12:58,604 You don't have a minute? 192 00:12:58,680 --> 00:13:00,205 Yes, Mrs. Vigusian. I have a minute. 193 00:13:00,680 --> 00:13:03,331 I thought so. Everybody has a minute. 194 00:13:03,480 --> 00:13:04,561 Uh, Mrs. Vigusian... 195 00:13:04,640 --> 00:13:07,007 What about settling down, Dougie? 196 00:13:07,120 --> 00:13:08,963 Marriage, children... 197 00:13:09,040 --> 00:13:11,281 Okay, I will. Thanks, Mrs. Vigusian. 198 00:13:11,360 --> 00:13:12,646 Over there by the fern. 199 00:13:12,720 --> 00:13:14,120 Settle down over there by the fern. 200 00:13:14,160 --> 00:13:17,562 With her, over there by the fern. 201 00:13:18,400 --> 00:13:21,131 Oh, good idea, Mrs. Vigusian. I'll marry her. 202 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 - Good. - Thanks. 203 00:13:32,240 --> 00:13:34,527 Some sweet? No? 204 00:13:43,840 --> 00:13:44,966 Check this out. 205 00:13:45,800 --> 00:13:47,290 That's the new Julian Russell girl. 206 00:13:47,360 --> 00:13:49,488 Hottest designer, hottest model. 207 00:13:49,560 --> 00:13:52,040 Not many guys have their fantasies come true, Doug, 208 00:13:52,120 --> 00:13:53,884 but today I get mine. 209 00:13:53,960 --> 00:13:56,645 Great. Look, you know how risky this is, right? 210 00:13:56,720 --> 00:13:57,801 I could get fired. 211 00:13:57,880 --> 00:13:59,609 I really owe you. 212 00:13:59,680 --> 00:14:01,444 And I'm really gonna collect. 213 00:14:02,160 --> 00:14:03,240 You speak to your boss yet? 214 00:14:03,320 --> 00:14:04,685 Sure, sure. He says he wants to meet with you. 215 00:14:04,760 --> 00:14:06,603 You showed him the proposal? He was interested? 216 00:14:06,680 --> 00:14:07,841 Hey, the guy gets 50 proposals a week. 217 00:14:07,920 --> 00:14:11,003 He's not gonna write a blank check just because some bellhop thinks he has an idea. 218 00:14:11,120 --> 00:14:12,565 I'm not a bellhop, okay. I'm a concierge. 219 00:14:12,640 --> 00:14:15,849 Relax. Four years ago, Hanover found Julian Russell and he... 220 00:14:15,920 --> 00:14:18,082 Schlepping suits in the Garment District for 75 bucks. 221 00:14:18,160 --> 00:14:20,162 Now Julian Russell is the fourth small business 222 00:14:20,240 --> 00:14:22,004 Hanover's turned to gold since 1985. 223 00:14:22,080 --> 00:14:23,445 Hey, good boy. You did your homework. 224 00:14:23,520 --> 00:14:24,726 Yeah, well, I... 225 00:14:28,800 --> 00:14:29,881 Now you be a good boy. 226 00:14:29,960 --> 00:14:31,371 I need that room back by 2:00. 227 00:14:31,440 --> 00:14:32,771 No problem. 228 00:14:39,800 --> 00:14:42,371 Hey, Doug, look, uh, I forgot something. 229 00:14:42,440 --> 00:14:45,364 I was supposed to pick up some package at Barney's for Mr. Hanover. 230 00:14:45,440 --> 00:14:47,920 - It's a present for his wife. - Jesus Christ. 231 00:14:48,000 --> 00:14:50,606 Come on, Doug. This could be your last day as a bellhop. 232 00:14:51,160 --> 00:14:52,685 Concierge. 233 00:14:58,040 --> 00:15:01,249 I can't tell a thing. It's all confused with the other scents. 234 00:15:01,720 --> 00:15:02,926 Perhaps on your wrist. 235 00:15:03,000 --> 00:15:05,321 Perhaps not. Lend me an ear. 236 00:15:05,520 --> 00:15:06,851 What? 237 00:15:13,040 --> 00:15:14,451 Too woodsy. 238 00:15:15,320 --> 00:15:16,924 Would you like a second opinion? 239 00:15:17,600 --> 00:15:18,601 Could you? 240 00:15:18,680 --> 00:15:20,284 Sure. Miss? 241 00:15:29,240 --> 00:15:30,401 You're absolutely right. 242 00:15:30,480 --> 00:15:32,801 You might as well glue a little pinecone back there. 243 00:15:32,880 --> 00:15:34,450 Oh, woodsy, I'm not. 244 00:15:34,520 --> 00:15:36,443 No, no. Top of my head, I would say 245 00:15:36,520 --> 00:15:38,807 that you were, uh... 246 00:15:38,880 --> 00:15:41,565 Ah, miss, a bottle of Joy de Jean Patou, please. 247 00:15:41,680 --> 00:15:44,411 My girlfriend wears this. Now she's about your age. 248 00:15:44,600 --> 00:15:48,924 Well, actually, she's not your age. She'll be 38 in June and you're probably, what, 34? 249 00:15:49,520 --> 00:15:53,161 Anyway, Joy is what she wears, and I got to tell you. 250 00:15:53,240 --> 00:15:55,686 That heady musk... 251 00:15:55,760 --> 00:15:57,603 ...spicy experience, 252 00:15:59,240 --> 00:16:01,891 tempered by a sweet innocence 253 00:16:02,080 --> 00:16:06,483 has this boy rooting and foraging morning, noon and night. 254 00:16:11,680 --> 00:16:13,125 You be careful. 255 00:16:14,840 --> 00:16:16,330 She'll help you with that. 256 00:16:20,160 --> 00:16:21,650 You are some piece of work. 257 00:16:21,720 --> 00:16:23,484 Hey, I got her out of your face, didn't I? 258 00:16:23,560 --> 00:16:25,005 "Rooting and foraging"? 259 00:16:25,080 --> 00:16:28,050 Tell people what they want to hear, you can sell 'em anything. 260 00:16:28,120 --> 00:16:29,326 What a lovely thought. 261 00:16:29,400 --> 00:16:31,482 Now here's a lovely thought, you, me, Friday night. 262 00:16:31,560 --> 00:16:33,881 - Miss Saigon, fourth row, on the aisle. - Doug, don't start. 263 00:16:33,960 --> 00:16:34,961 Cowboy Junkies at the Ritz. 264 00:16:35,040 --> 00:16:37,122 - I'm not going through this again. - Monster trucks at the Garden. 265 00:16:37,200 --> 00:16:38,406 Sesame Street on Ice. 266 00:16:38,640 --> 00:16:40,085 I've got a boyfriend. 267 00:16:40,160 --> 00:16:42,845 You know, you've used that excuse a number of times. 268 00:16:42,920 --> 00:16:45,207 Well, it's handy, and it's true. 269 00:16:45,280 --> 00:16:47,408 I hope this guy treats you okay. 270 00:16:47,840 --> 00:16:49,365 Why'? 271 00:16:49,440 --> 00:16:50,771 Does he? 272 00:16:51,200 --> 00:16:52,565 On and off. 273 00:16:52,640 --> 00:16:53,687 Lately? 274 00:16:53,760 --> 00:16:55,569 We spent last weekend in Saint Barts. 275 00:16:55,640 --> 00:16:57,608 You don't look very tanned. You get rained out? 276 00:16:58,600 --> 00:17:01,126 "No, Doug, we just never made it out of the room." 277 00:17:01,600 --> 00:17:03,011 All right, I'll tell you what, I'm gonna come back 278 00:17:03,080 --> 00:17:04,366 when I'm older, richer and married. 279 00:17:04,440 --> 00:17:06,124 That way, you won't be able to resist me. 280 00:17:06,200 --> 00:17:07,690 Never said he was married. 281 00:17:09,040 --> 00:17:10,280 Listen, I've got to go. 282 00:17:12,880 --> 00:17:14,120 He's married. 283 00:17:23,600 --> 00:17:25,364 Gary, you were supposed to be out of there an hour ago. 284 00:17:25,480 --> 00:17:27,608 I got newlyweds coming in at 5:00. 285 00:17:27,760 --> 00:17:29,250 Doug, I did it. 286 00:17:29,360 --> 00:17:30,441 Spare me the details. 287 00:17:30,520 --> 00:17:33,729 No, I made the call. The big man will be here tomorrow. 288 00:17:34,640 --> 00:17:35,766 Yes! 289 00:17:38,360 --> 00:17:40,362 And I trust everything was satisfactory, miss? 290 00:17:47,320 --> 00:17:48,481 Thanks. 291 00:18:15,840 --> 00:18:18,446 Hey, Freddy, why don't you take the old girl home and give her a rest, huh? 292 00:18:18,520 --> 00:18:19,931 Old girl? This is, uh... 293 00:18:20,000 --> 00:18:21,206 Gypsy Jill. Ran at Belmont. 294 00:18:21,280 --> 00:18:22,645 Won at Belmont. 295 00:18:23,200 --> 00:18:25,089 What were you smoking that year, Freddy? 296 00:18:25,160 --> 00:18:26,889 Let me see. '66, uh... 297 00:18:40,680 --> 00:18:41,966 Great. 298 00:18:48,680 --> 00:18:50,728 Goodbye. Thanks for coming. 299 00:19:11,040 --> 00:19:13,611 I've fallen and I can't get up. 300 00:19:14,040 --> 00:19:17,169 1204, fresh peaches peeled and a Manchester Guardian every morning. 301 00:19:17,240 --> 00:19:19,163 820, Mr. Mohammed needs a translator... 302 00:19:19,240 --> 00:19:21,360 ...to go with him to Jackie Mason. 303 00:19:21,440 --> 00:19:24,410 - Concierge. Christ! - Jesus Christ, son of the Lord. 304 00:19:25,000 --> 00:19:26,764 No, just Doug. Uh-huh. 305 00:19:27,600 --> 00:19:31,241 Uh-huh, uh, I'll tell you what. Let me put you through to our restaurant expert. Thanks. 306 00:19:31,480 --> 00:19:33,005 Okay, need six at 8:30. 307 00:19:33,080 --> 00:19:35,367 Sell him on ll Monastero. Call ll Monastero. Ask for Mort. 308 00:19:35,440 --> 00:19:36,601 Tell Mort I owe him one. 309 00:19:37,280 --> 00:19:39,931 Milton, you're supposed to be in 302 getting their luggage. 310 00:19:40,000 --> 00:19:41,331 These people have a plane. 311 00:19:41,400 --> 00:19:42,845 And I have an ashtray. 312 00:19:42,920 --> 00:19:46,447 Mr. Bradbury was very specific about the sand. 313 00:19:46,520 --> 00:19:49,364 Milton, Mr. Bradbury has been dead since 1968, 314 00:19:49,440 --> 00:19:50,851 these people have a 2:30 flight. 315 00:19:51,200 --> 00:19:54,363 There you go, Mr. B. Have a nice day. 316 00:19:55,600 --> 00:19:59,127 You know, they cremated him, and when I did this to his ashes 317 00:19:59,480 --> 00:20:00,811 people wept. 318 00:20:00,960 --> 00:20:04,407 I'm sure that's not all they did. Milton, 302. 319 00:20:13,640 --> 00:20:17,964 Or on a crowded avenue 320 00:20:18,680 --> 00:20:22,730 You are here 321 00:20:23,520 --> 00:20:25,522 So am! 322 00:20:25,600 --> 00:20:29,047 Maybe millions of people go by 323 00:20:29,480 --> 00:20:32,768 But they all disappear 324 00:20:33,320 --> 00:20:35,800 From view 325 00:20:36,120 --> 00:20:40,523 And I only have eyes 326 00:20:42,160 --> 00:20:45,289 For you 327 00:20:49,120 --> 00:20:50,485 Hmm. Hmm. 328 00:20:50,600 --> 00:20:51,681 That was great. 329 00:20:52,000 --> 00:20:54,685 Really? What did you think? 330 00:20:55,800 --> 00:20:58,963 Uh, well, I thought that that really 331 00:21:00,480 --> 00:21:01,481 sucked. 332 00:21:01,640 --> 00:21:03,085 That's not true. 333 00:21:03,160 --> 00:21:04,286 You have a nice touch, sir. Really. 334 00:21:04,360 --> 00:21:05,805 Shut up, Gary. 335 00:21:06,840 --> 00:21:08,001 Christian Hanover. 336 00:21:08,560 --> 00:21:11,564 Douglas Ireland, sir. I really appreciate you meeting me, Mr. Hanover. 337 00:21:11,920 --> 00:21:15,163 Oh, Christian, please. You know, it's great to be back at the Bradbury. 338 00:21:15,560 --> 00:21:18,404 I proposed to my wife in this very bar. 339 00:21:18,760 --> 00:21:22,048 I think she only said yes to get me to stop playing that song. 340 00:21:23,360 --> 00:21:24,360 That's very funny. 341 00:21:24,400 --> 00:21:26,971 Gary, don't you have to go and see Julian at the agency? 342 00:21:27,240 --> 00:21:28,241 That's, uh, next week. 343 00:21:28,360 --> 00:21:29,725 Well, leave now. 344 00:21:31,560 --> 00:21:34,166 Yes, sir. Uh, Doug, take good care of my boss. 345 00:21:35,480 --> 00:21:38,643 So, uh, Christian, can I get you a coffee, something to drink? 346 00:21:39,200 --> 00:21:42,249 My room. Gary did mention it. 347 00:21:43,520 --> 00:21:46,569 Uh, yes, absolutely. Please follow me. 348 00:21:51,720 --> 00:21:53,643 I'll tell you what you're thinking. 349 00:21:54,440 --> 00:21:58,240 "Why does a guy who makes that much money need me to comp him a room?" 350 00:21:58,480 --> 00:22:00,403 No, sir. I mean, uh, that's none of my business. 351 00:22:00,480 --> 00:22:02,164 I'm making it your business. 352 00:22:02,320 --> 00:22:05,244 Two reasons. I value discretion, Doug. 353 00:22:05,480 --> 00:22:08,165 I didn't get where I am by letting everybody know my every move. 354 00:22:08,240 --> 00:22:12,245 Two, I wanted you to be in the position of doing me a favor, 355 00:22:12,400 --> 00:22:15,244 'cause I've done one for you by coming here today. 356 00:22:15,320 --> 00:22:18,483 It's a small thing, but it's important between men. 357 00:22:19,320 --> 00:22:21,721 We stand equal going in. 358 00:22:22,640 --> 00:22:24,404 Shoot, Doug. Bang-bang. 359 00:22:28,880 --> 00:22:31,201 What price can you put on a dream? 360 00:22:31,280 --> 00:22:33,328 I hope it gets better than this. 361 00:22:34,320 --> 00:22:35,765 Well? 362 00:22:36,120 --> 00:22:38,202 Uh, what price can you put on a dream? 363 00:22:38,280 --> 00:22:39,327 A hotel 364 00:22:40,360 --> 00:22:42,886 is more than just a place where you eat and you sleep, 365 00:22:42,960 --> 00:22:46,123 it's a place where dreams come true. 366 00:22:46,840 --> 00:22:49,081 I'll just skip ahead to the next section. 367 00:22:49,920 --> 00:22:51,684 Okay, here it is without the poetry. 368 00:22:51,760 --> 00:22:56,049 A hotel like none that has ever existed, and it's already built, in here. 369 00:22:56,120 --> 00:22:58,043 I know what the marble in the bathrooms looks like. 370 00:22:58,120 --> 00:23:01,522 Now, two years ago, I got a tip on an incredible property on Roosevelt Island. 371 00:23:01,600 --> 00:23:03,682 Middle of the East River, best views of Manhattan. 372 00:23:03,760 --> 00:23:06,286 I got a two-year option for $40,000. 373 00:23:06,360 --> 00:23:08,169 Now that's every tip I've made in the last five years. 374 00:23:08,280 --> 00:23:12,649 I got one month to get this thing rolling or it's going back to the city, and I'm screwed. 375 00:23:12,760 --> 00:23:15,650 Oh, how much to get it from here to Roosevelt Island? 376 00:23:15,880 --> 00:23:17,245 Three million dollars to start. 377 00:23:17,320 --> 00:23:18,606 Now before you say no, sir, 378 00:23:18,680 --> 00:23:21,809 I sketched out some start-up figures and it's foolproof. Just read this. 379 00:23:22,280 --> 00:23:24,089 Nothing is foolproof. 380 00:23:24,160 --> 00:23:25,571 Zoning approval? 381 00:23:25,640 --> 00:23:28,405 Contingent upon a small public park in the southeast corner. 382 00:23:28,640 --> 00:23:30,847 Budget will reflect current building code requirements. 383 00:23:31,040 --> 00:23:33,247 Handicap ramps, bathrooms. The works. 384 00:23:33,320 --> 00:23:35,402 The city signed off on G-111 minimums? 385 00:23:35,480 --> 00:23:36,481 Pending. 386 00:23:37,000 --> 00:23:38,968 What's a G-111 minimum, Doug? 387 00:23:39,160 --> 00:23:41,766 Well, that's the minimum G-1... Uh... 388 00:23:41,840 --> 00:23:43,171 It's made up, Doug. 389 00:23:43,320 --> 00:23:46,847 - That's the G-111 "no bullshit clause," sir. - Exactly. 390 00:23:47,120 --> 00:23:49,407 Oh, that's probably the day maid. I'll get it. 391 00:23:49,480 --> 00:23:51,881 Actually, I'm expecting someone. 392 00:23:52,200 --> 00:23:54,771 She's not my wife, partner. Enough said? 393 00:23:55,280 --> 00:23:56,327 More than enough. 394 00:23:56,400 --> 00:23:57,561 We'll be an hour or so. 395 00:23:57,640 --> 00:23:59,040 I'll take the prospectus when I go. 396 00:24:00,360 --> 00:24:01,691 Thank you, sir. And may I once again... 397 00:24:01,760 --> 00:24:03,250 Open the door. 398 00:24:10,840 --> 00:24:13,207 Doug. Hi. 399 00:24:14,040 --> 00:24:16,441 Honey, meet Doug. 400 00:24:16,520 --> 00:24:17,601 Hi, honey. 401 00:24:25,160 --> 00:24:27,447 You look sensational. 402 00:24:29,880 --> 00:24:31,882 Send up a liter of mineral water. 403 00:24:32,960 --> 00:24:34,644 You got it, partner. 404 00:24:44,720 --> 00:24:46,484 Doug, uh, could I get some advice? 405 00:24:46,560 --> 00:24:48,449 Don't want what you can't have. 406 00:24:49,200 --> 00:24:51,885 I mean, I just want to buy some clothes. 407 00:24:52,760 --> 00:24:57,004 Yeah, sorry, Mr. Wegman. Um, absolutely. What do you have in mind? 408 00:24:57,400 --> 00:24:59,562 I don't know. I thought maybe a sports jacket, 409 00:24:59,640 --> 00:25:02,530 some colorful shirts, Mrs. Wegman thinks I... 410 00:25:03,240 --> 00:25:05,322 Women. Who knows what they want? 411 00:25:05,440 --> 00:25:06,885 Oh, I know what they want. 412 00:25:07,080 --> 00:25:09,606 Money. That's what they want. 413 00:25:10,760 --> 00:25:11,886 Here, try this. 414 00:25:11,960 --> 00:25:14,122 Xena on fifth. Ask for Rick. 415 00:25:14,240 --> 00:25:15,571 Tell him I sent you. 416 00:25:15,640 --> 00:25:17,005 Great. Thanks. 417 00:25:17,080 --> 00:25:19,367 Doug? You okay? 418 00:25:20,120 --> 00:25:21,451 Top of the world. 419 00:25:38,040 --> 00:25:39,690 - Thank you, Doug. - Uh... 420 00:25:40,160 --> 00:25:42,162 Not a problem, Mr. Hanover. 421 00:25:42,600 --> 00:25:44,284 Christian. Please. 422 00:25:45,040 --> 00:25:46,087 You'll see that she... 423 00:25:46,160 --> 00:25:48,288 The hotel limo will take her wherever she needs to go. 424 00:25:48,560 --> 00:25:49,800 Very good. 425 00:25:51,200 --> 00:25:53,009 You Will... 426 00:25:54,440 --> 00:25:57,410 I'll, uh... I'll look it over today. 427 00:25:58,320 --> 00:25:59,651 Thank you. 428 00:26:00,920 --> 00:26:02,285 Thank you. 429 00:26:04,840 --> 00:26:06,683 She's a lovely girl, isn't she? 430 00:26:09,000 --> 00:26:10,411 What girl? 431 00:26:11,840 --> 00:26:15,003 Very good, Doug. So long, my friend. 432 00:26:21,160 --> 00:26:23,322 Miss Hart, I have a car waiting for you. 433 00:26:23,400 --> 00:26:27,962 I need the room. My supervisor wants to know why I'm behind. 434 00:26:28,120 --> 00:26:30,248 You want me to tell her? 435 00:26:30,520 --> 00:26:35,003 Marie, Marie, Marie, what do you need? Basketball you hate. 436 00:26:35,120 --> 00:26:36,929 Man of La Mancha you saw, and the woman fainted. 437 00:26:37,000 --> 00:26:38,729 Mats-Dodgers box seats. 438 00:26:39,040 --> 00:26:40,246 Oh, get a life. 439 00:26:40,320 --> 00:26:42,766 I'll just tell my supervisor. 440 00:26:42,920 --> 00:26:46,049 Mats-Dodgers box seats. What do you know'? 441 00:26:46,200 --> 00:26:48,202 Had them all the time. Amazing. 442 00:26:48,680 --> 00:26:51,763 You'll enjoy that. It's blackmailer appreciation night. 443 00:27:00,160 --> 00:27:02,481 Oh, Jesus. It's okay. He left 10 minutes ago. 444 00:27:04,600 --> 00:27:05,965 I'm looking for my lipstick. 445 00:27:06,040 --> 00:27:07,405 Yeah, well, buy a new one. 446 00:27:07,560 --> 00:27:09,244 Ball's over, Cinderella. I need the room. 447 00:27:09,840 --> 00:27:11,171 This isn't what it looks like. 448 00:27:11,240 --> 00:27:12,446 It never is. 449 00:27:13,040 --> 00:27:14,326 What's that supposed to mean? 450 00:27:14,400 --> 00:27:16,641 Just forget about it, okay? Get your stuff together, come on. 451 00:27:16,720 --> 00:27:18,722 No, I won't forget about it. What did you mean? 452 00:27:19,640 --> 00:27:21,642 What? That it's not what it looks like? 453 00:27:21,720 --> 00:27:24,246 Let me guess why. He loves you. You love him. 454 00:27:24,880 --> 00:27:26,041 His wife doesn't understand him. 455 00:27:26,120 --> 00:27:28,009 The marriage is over except for some paperwork. 456 00:27:28,080 --> 00:27:30,811 The gifts, the trips, the crisp chardonnay with lunch, 457 00:27:30,880 --> 00:27:32,120 they're not what compel you. 458 00:27:32,200 --> 00:27:36,808 Oh, no. It's the little boy inside of him that no one else sees. How am I doing? 459 00:27:37,480 --> 00:27:38,527 Boy, are you mean. 460 00:27:39,360 --> 00:27:40,441 But am I wrong? 461 00:27:40,520 --> 00:27:42,761 Yes. We don't drink wine with lunch. 462 00:27:44,240 --> 00:27:45,844 Well, there you go. 463 00:27:58,400 --> 00:27:59,845 Who the hell are you to judge me? 464 00:27:59,920 --> 00:28:00,920 Excuse me? 465 00:28:00,960 --> 00:28:02,920 I know what you're thinking. 466 00:28:03,600 --> 00:28:05,045 I'm not thinking anything. 467 00:28:05,160 --> 00:28:07,208 Christian's marriage has been dead a long time. 468 00:28:07,280 --> 00:28:09,203 So, sir, have enjoyed your stay at the Bradbury? 469 00:28:09,280 --> 00:28:10,280 Fine, fine. 470 00:28:10,320 --> 00:28:12,721 He's been going through a difficult divorce, and I'm just trying to stay 471 00:28:12,800 --> 00:28:14,040 out of the way until the whole mess is over. 472 00:28:14,120 --> 00:28:16,043 Have you tried the breakfast buffet? We're quite proud of that. 473 00:28:16,120 --> 00:28:17,121 Oh, excellent. 474 00:28:17,200 --> 00:28:19,202 I didn't even know he was married when we met, you jerk. 475 00:28:19,280 --> 00:28:21,567 I mean, I don't run around with married men so just get off my case. 476 00:28:21,640 --> 00:28:24,211 Country sausage is a real treat. 477 00:28:24,280 --> 00:28:28,251 You know the definition of "concierge"? It's French for "asshole." 478 00:28:33,360 --> 00:28:36,011 Eddie, what are you doing? 479 00:28:36,360 --> 00:28:38,601 I thought I heard a bugle call. 480 00:28:38,760 --> 00:28:39,761 Well, I, um... 481 00:28:39,840 --> 00:28:42,491 Now you just sit there and practice your dirges. 482 00:28:42,640 --> 00:28:43,971 Someday you may want to enter 483 00:28:44,040 --> 00:28:45,246 your father's business 484 00:28:45,320 --> 00:28:46,560 and start a parlor of your own. 485 00:28:53,760 --> 00:28:55,171 Hey, Leon. How you doing? Come on in. 486 00:28:55,240 --> 00:28:56,480 Douglas. 487 00:28:57,880 --> 00:29:00,611 The Munsters, huh? Uh, which one is this? 488 00:29:00,720 --> 00:29:02,563 Uh, this is the one where Lily gets pissed at Herman 489 00:29:02,640 --> 00:29:04,529 'cause he's fooling around with the ski instructors. 490 00:29:04,680 --> 00:29:05,886 A classic. 491 00:29:05,960 --> 00:29:07,803 All right, thanks very much, and I'll see you later. 492 00:29:07,880 --> 00:29:09,041 Hey, you want to stay and have a beer? 493 00:29:09,120 --> 00:29:11,930 'Cause Grandpa's gonna turn Eddie into a housefly. 494 00:29:12,400 --> 00:29:15,131 - Well, my girl's waiting out on the moped. - Oh, you should go. 495 00:29:16,520 --> 00:29:17,726 Thanks, Leon. 496 00:29:19,240 --> 00:29:22,881 ...Paderewski's hangnail, an E minor chord from the organ 497 00:29:22,960 --> 00:29:26,681 at Westminster Abbey, a doorknob off the Grand Canyon suite 498 00:29:27,520 --> 00:29:31,366 and three... Three, mind you, sequins from Liberace's jacket. 499 00:29:41,520 --> 00:29:45,605 I just got to stop reading the Racing Form while I'm mixing these magic pills. 500 00:29:49,920 --> 00:29:51,126 Damn. 501 00:29:51,360 --> 00:29:54,080 All right, everybody, let's deal before these shows close, huh? 502 00:29:54,120 --> 00:29:57,283 Two Tommy Tunes looking for six Mets, that'll be 28. 503 00:29:57,360 --> 00:30:00,284 Four Mets looking for two Cats- Four times 12. 504 00:30:00,400 --> 00:30:03,165 Plus a Saigon. You owe me 18 bucks. Thanks very much. 505 00:30:03,280 --> 00:30:05,408 Hold on to your watches. He's a real operator. 506 00:30:05,520 --> 00:30:08,251 What can I say, some guys see the big picture, some guys don't. 507 00:30:08,320 --> 00:30:11,164 Okay, Saigon wants Les Mis, looking for Yankee day games, 508 00:30:11,240 --> 00:30:13,607 looking for Ice Capades. Come to papa. 509 00:30:13,680 --> 00:30:16,524 You still building your hotel, Douglas? Boardwalk or Park Place? 510 00:30:16,600 --> 00:30:18,807 Boardwalk. I need Pavarotti. Anybody got Pavarotti? 511 00:30:18,920 --> 00:30:20,331 - Yeah, I got Pavarotti. - Great. 512 00:30:20,400 --> 00:30:22,767 Uh-huh, so all you need is $3 million. 513 00:30:22,880 --> 00:30:24,405 Just a couple hundred years' tips. 514 00:30:24,480 --> 00:30:25,811 - Got it. - You got it? 515 00:30:25,880 --> 00:30:27,041 Got a guy who's got it. 516 00:30:27,320 --> 00:30:28,446 What about my night games? 517 00:30:28,520 --> 00:30:30,090 We're getting to night games. Okay, Charlotte, 518 00:30:30,160 --> 00:30:32,003 Dougie needs six Grand Hotels for Saturday. 519 00:30:32,080 --> 00:30:34,321 Charlotte needs two Cats and a Phantom. 520 00:30:34,400 --> 00:30:36,687 Six times 50 is three, minus two times 60. 521 00:30:36,760 --> 00:30:40,048 Minus 40, plus Secret Garden and Charlotte's a happy camper. 522 00:30:40,120 --> 00:30:41,406 Okay, Ruben needs night games. 523 00:30:41,480 --> 00:30:44,324 Ruben's got night games. How the hell did this Donahue get in here? 524 00:30:44,400 --> 00:30:45,686 All right, everybody happy? 525 00:30:45,760 --> 00:30:48,240 Okay, pleasure doing business with you. Thanks very much. 526 00:31:00,240 --> 00:31:01,287 - Thank you. - Merci. 527 00:31:02,600 --> 00:31:05,126 Ed Drinkwater, Internal Revenue Service. 528 00:31:05,440 --> 00:31:08,205 Oh, members of the Service are not allowed to accept 529 00:31:08,280 --> 00:31:12,285 gifts, donations, premiums or favors, Article 35, section B. 530 00:31:12,880 --> 00:31:16,646 I can, however, make a note of your unsuccessful attempt at bribery. 531 00:31:17,080 --> 00:31:19,048 Why don't you make a note that it was a joke? 532 00:31:19,120 --> 00:31:20,326 It was a joke. 533 00:31:20,440 --> 00:31:25,890 Now, I've dropped by, Mr. Ireland, because we're reviewing selected cases 534 00:31:25,960 --> 00:31:27,803 of gratuity-intensive occupations. 535 00:31:28,000 --> 00:31:32,324 It seems that some people don't report their full incomes. 536 00:31:32,880 --> 00:31:34,644 Really? In this country? 537 00:31:34,720 --> 00:31:35,846 I know about you people. 538 00:31:35,920 --> 00:31:37,729 I know about the 50-dollar handshakes. 539 00:31:37,800 --> 00:31:39,086 I was gonna report this. 540 00:31:39,160 --> 00:31:41,322 No doubt. You interest me, Mr. Ireland. 541 00:31:41,400 --> 00:31:42,925 And is it my eyes, Ed? 542 00:31:43,000 --> 00:31:45,651 You can laugh all you like, Mr. Ireland. Laugh away. 543 00:31:45,760 --> 00:31:47,888 I can assure you, your government is not laughing. 544 00:31:48,240 --> 00:31:50,288 We're not a bunch of simpering apes here for your amusement. 545 00:31:50,360 --> 00:31:52,328 I'm not laughing and I'm not going away. 546 00:31:53,240 --> 00:31:57,131 Now how does a man with your salary take a $40,000 option on real estate? 547 00:31:57,720 --> 00:31:59,210 That's very easy to explain. 548 00:31:59,280 --> 00:32:01,169 Well, there will be a time for explanations. 549 00:32:01,880 --> 00:32:05,646 Now, here is a notification of your field audit. 550 00:32:05,720 --> 00:32:09,122 I'll be back on the 15th at 4:00 p.m. Have your documentation ready. 551 00:32:09,400 --> 00:32:11,084 I count the hours till we meet again. 552 00:32:11,160 --> 00:32:12,889 I got Leona. I'll get you. 553 00:32:44,040 --> 00:32:45,040 Yeah, no cheese. 554 00:32:45,080 --> 00:32:48,050 I'm telling you, they're cheese intolerant, all right? Bye. 555 00:32:49,560 --> 00:32:53,121 You's got a certain party registered here under the name of a real dickhead, 556 00:32:53,240 --> 00:32:54,844 uh, name of Gene Salvatore? 557 00:32:54,920 --> 00:32:56,570 - He registered here? - He here? 558 00:32:57,720 --> 00:32:59,404 Uh... Dickhead, dickhead. 559 00:32:59,560 --> 00:33:00,561 Um... 560 00:33:00,760 --> 00:33:03,240 ls, uh, there someone I should say is calling? 561 00:33:03,400 --> 00:33:06,722 Yeah, we got a surprise for him. You could tell him Joey Pickles says hello. 562 00:33:06,800 --> 00:33:08,450 Tell him that. 563 00:33:08,520 --> 00:33:11,091 No, you can't tell him that. It'll ruin the surprise. 564 00:33:11,160 --> 00:33:12,650 Yeah, you can't tell him that. 565 00:33:12,760 --> 00:33:15,001 What are you, some kind of blabby rat bastard? 566 00:33:15,080 --> 00:33:19,130 "Gene Salvatore. 19-50." 567 00:33:24,600 --> 00:33:25,726 Shit! 568 00:33:34,640 --> 00:33:37,291 Come on, Gene. Gene! 569 00:33:37,440 --> 00:33:39,681 Through every move you make 570 00:33:39,760 --> 00:33:41,683 Another chance you take 571 00:34:03,400 --> 00:34:05,562 Secret agent man 572 00:34:05,640 --> 00:34:09,770 They've given you a number and taken away your... 573 00:34:09,840 --> 00:34:11,600 Come on, come on. 574 00:34:26,800 --> 00:34:29,451 Joey Pickles, I'll kill you! 575 00:34:32,440 --> 00:34:34,681 Hey, kid, you knew about this? I'll kill you! 576 00:34:36,280 --> 00:34:38,408 Yes, sir. 577 00:34:38,480 --> 00:34:41,689 - And on behalf of the Bradbury... - Happy 45th, Scumbini. 578 00:34:42,360 --> 00:34:44,400 Happy birthday, Gene. Happy birthday. 579 00:34:44,920 --> 00:34:47,571 I'd just like to say that tonight's lodgings are complimentary. 580 00:34:47,680 --> 00:34:48,727 Ah. 581 00:34:48,800 --> 00:34:50,290 Thank you, kid. 582 00:34:50,760 --> 00:34:52,410 I owe you one. 583 00:34:54,720 --> 00:34:56,370 - Hi, hon. - Hi. 584 00:34:58,120 --> 00:34:59,565 - Good night. - Good night. 585 00:34:59,640 --> 00:35:00,926 Good luck. 586 00:36:16,360 --> 00:36:17,805 Doug! Doug! 587 00:36:18,680 --> 00:36:20,728 I am enjoying positive humors this morning. 588 00:36:20,840 --> 00:36:22,285 Why? That new whip come in? 589 00:36:22,800 --> 00:36:26,122 I spent some very pleasant time with a man from the tax bureau. 590 00:36:26,920 --> 00:36:28,160 Drinkwater? 591 00:36:29,120 --> 00:36:30,720 Well, I don't think there's any problem. 592 00:36:30,840 --> 00:36:32,330 Correct. There's no problem. 593 00:36:32,400 --> 00:36:36,325 Mr. Drinkwater assured us that the hotel is not a subject of inquiry, 594 00:36:37,040 --> 00:36:38,201 only you, Doug. 595 00:36:38,800 --> 00:36:40,962 So I told him I would gaily cooperate. 596 00:36:41,120 --> 00:36:42,600 Wow, I'm glad you found a new friend. 597 00:36:43,040 --> 00:36:45,646 Mmm, yes, Doug. What times we had. 598 00:36:46,280 --> 00:36:48,726 But he seemed particularly interested in a deduction 599 00:36:48,800 --> 00:36:52,486 you've been claiming on a property on Rosenfeld Island. 600 00:36:52,640 --> 00:36:53,721 Roosevelt. 601 00:36:53,880 --> 00:36:56,167 President, statesman, war hero. 602 00:36:56,280 --> 00:37:00,410 Mmm, quite. He spoke of liens, attachments, disciplines. 603 00:37:00,480 --> 00:37:02,244 You know, my attention wandered. 604 00:37:02,600 --> 00:37:05,800 You know, Mr. Himmelman, I think this is the first time I've ever seen you smile. 605 00:37:06,320 --> 00:37:09,642 Yes, Doug. I'm enjoying positive humor today. 606 00:37:11,280 --> 00:37:12,327 Milton! 607 00:37:12,480 --> 00:37:14,084 Guten Morgen. 608 00:37:23,960 --> 00:37:26,486 - You're on track. - I am? 609 00:37:26,680 --> 00:37:30,685 I'm having some very good people go over it. So far, no red flags. 610 00:37:30,920 --> 00:37:32,285 Have you a lawyer by the way? 611 00:37:32,360 --> 00:37:34,931 - Uh, not... Not yet. - Hmm. 612 00:37:35,120 --> 00:37:36,485 I'll lend you one of mine. 613 00:37:38,200 --> 00:37:40,931 I got my trainer in two minutes. Listen, would you do me a favor? 614 00:37:41,160 --> 00:37:43,811 - Sure. - Andy's singing in a little club. 615 00:37:44,000 --> 00:37:47,641 Coogan's, I think it's called. I'm supposed to go, and I absolutely cannot. 616 00:37:47,840 --> 00:37:51,287 Be a sport. Go along, clap loudly and see her home for me, will you? 617 00:37:51,360 --> 00:37:52,361 You got it. What do you want me to tell her? 618 00:37:52,920 --> 00:37:54,490 Uh, just make me sound forlorn. 619 00:37:57,520 --> 00:37:58,726 Forlorn? 620 00:37:59,520 --> 00:38:02,808 Every time I hear the classics 621 00:38:02,960 --> 00:38:05,725 My pulse quickens 622 00:38:05,880 --> 00:38:09,202 Ooh, I need a man who knows his 623 00:38:09,720 --> 00:38:10,881 From his Dickens 624 00:38:12,000 --> 00:38:16,483 I could love a man who uses his head 625 00:38:17,360 --> 00:38:22,161 For more than finding his shoes under the bed 626 00:38:22,360 --> 00:38:25,807 Hey, Fido Try using your nose 627 00:38:25,880 --> 00:38:28,645 You'll find where those toes goes 628 00:38:28,720 --> 00:38:33,408 I could love a man who uses his head 629 00:38:33,680 --> 00:38:36,763 In case you've already forgotten 630 00:38:36,840 --> 00:38:39,446 What I just said 631 00:38:40,160 --> 00:38:43,164 I could love a man who 632 00:38:44,720 --> 00:38:46,563 Uses his head 633 00:38:54,480 --> 00:38:56,528 Ooh, yeah 634 00:38:57,600 --> 00:38:58,726 Yeah! 635 00:39:12,200 --> 00:39:13,725 That was great. 636 00:39:14,640 --> 00:39:16,688 - Is someone sitting here? - Yes. 637 00:39:16,840 --> 00:39:19,605 You know, I think that's where you're mistaken. 638 00:39:19,680 --> 00:39:20,761 Why am I mistaken? 639 00:39:20,920 --> 00:39:24,686 Christian said to tell you he was very sorry but he was unavoidably detained. 640 00:39:25,200 --> 00:39:27,043 - Oh. - Yeah, afraid so. 641 00:39:27,120 --> 00:39:29,168 And he sent you scurrying over to tell me? 642 00:39:29,240 --> 00:39:31,607 Well, I didn't scurry. I don't scurry. 643 00:39:31,720 --> 00:39:33,961 I take the subway like any other animal. 644 00:39:34,880 --> 00:39:38,362 Christian and I have formed this friendship wherein we do each other favors. 645 00:39:38,480 --> 00:39:41,370 For instance, right now, he's at the 7-Eleven getting me a Slurpee. 646 00:39:44,040 --> 00:39:45,929 About the other day, 647 00:39:47,480 --> 00:39:49,847 you kind of took me by surprise, you know. 648 00:39:50,320 --> 00:39:51,651 - I'm sorry. - Where is he? 649 00:39:51,920 --> 00:39:53,888 I told you. I really wanted a Slurpee. 650 00:39:53,960 --> 00:39:55,928 No. Really. 651 00:39:56,480 --> 00:40:00,371 He said he was very sorry that he couldn't make it, and he was absolutely forlorn 652 00:40:00,480 --> 00:40:01,481 and he had to... 653 00:40:01,560 --> 00:40:03,050 Did he go to the country? 654 00:40:03,640 --> 00:40:06,086 Yeah. He went directly from the office. 655 00:40:06,160 --> 00:40:08,083 His wife's in the country. 656 00:40:08,200 --> 00:40:10,726 No. No, no, no, no, no, no, no. 657 00:40:10,800 --> 00:40:14,521 No, he went to the country. His wife went to a different country. 658 00:40:15,240 --> 00:40:17,607 - She went to France. - France? 659 00:40:17,960 --> 00:40:21,282 Yeah. It's finally over between them, and she was really depressed, 660 00:40:22,080 --> 00:40:26,165 and she felt she needed to go somewhere where she could, uh, speak French. 661 00:40:28,680 --> 00:40:30,603 - What? - Yeah, you know how rich people are. 662 00:40:30,680 --> 00:40:32,728 You or I, we get depressed, we sit alone in our rooms, 663 00:40:32,800 --> 00:40:35,007 they get depressed, they get on the Concorde and go to Europe. 664 00:40:35,120 --> 00:40:36,167 He left her? 665 00:40:36,240 --> 00:40:38,447 Yeah. He just wanted to get out there 666 00:40:38,520 --> 00:40:40,807 and pack up everything that might remind you of her 667 00:40:41,080 --> 00:40:43,560 so that when you went out there, you weren't 668 00:40:45,040 --> 00:40:46,371 reminded of her. 669 00:40:46,680 --> 00:40:48,045 He's alone out there. 670 00:40:48,520 --> 00:40:49,567 Yeah, and forlorn. 671 00:40:49,640 --> 00:40:52,484 I mean, that's the word for it, absolutely forlorn. 672 00:40:53,080 --> 00:40:57,085 But there was somethin' he had to do, and he's being a real brick about it. 673 00:40:58,360 --> 00:41:00,169 Oh, that's so sweet. 674 00:41:00,680 --> 00:41:03,490 Yeah. Sweet guy. 675 00:41:08,880 --> 00:41:10,086 They didn't like me. 676 00:41:10,160 --> 00:41:13,528 They did. They did. In fact, the guys at the table next to me, 677 00:41:14,040 --> 00:41:16,566 they were very specific about what they liked about you. 678 00:41:16,680 --> 00:41:17,681 You want to hear? 679 00:41:17,920 --> 00:41:20,366 Uh-uh. Thanks. 680 00:41:27,400 --> 00:41:29,243 Guess this is a tough business, huh? 681 00:41:30,560 --> 00:41:34,406 Last year, I auditioned to understudy in an Off-Off-Broadway show 682 00:41:34,480 --> 00:41:36,960 that, uh, closed as the audience was walking in. 683 00:41:37,320 --> 00:41:38,401 Ouch. 684 00:41:40,280 --> 00:41:44,080 Well, why don't you just marry Christian, and he'll buy you a show? 685 00:41:44,480 --> 00:41:46,244 I want to do it on my own. 686 00:41:48,160 --> 00:41:52,768 Sometimes I see myself at 40 still squirting perfume, waiting for the phone to ring. 687 00:41:53,120 --> 00:41:56,283 Hustling last-minute reservations for some out-of-town big shot. 688 00:41:57,280 --> 00:41:58,486 Anyway... 689 00:41:59,760 --> 00:42:01,171 Well, where do you live? 690 00:42:01,240 --> 00:42:02,480 Uh, East Village. 691 00:42:02,600 --> 00:42:04,841 I'm on the Upper West Side. I'll get the next one. 692 00:42:08,440 --> 00:42:09,771 Are you sure? I could drop you. 693 00:42:09,880 --> 00:42:11,405 No, it's way out of the way. 694 00:42:12,320 --> 00:42:13,810 You were great, by the way. 695 00:42:14,120 --> 00:42:15,645 Thanks. 696 00:42:19,760 --> 00:42:20,921 Night. 697 00:42:36,120 --> 00:42:41,286 Yes, yes, Mr. Drinkwater. Of course I have all my receipts for '89 and '90. 698 00:42:42,080 --> 00:42:44,731 Can you excuse me for a moment, please? Thanks. Milton, Milton! 699 00:42:44,800 --> 00:42:47,440 Is there any way you can come back and get this again another time? 700 00:42:47,480 --> 00:42:52,168 This area gets done at 8:00 a.m. and 3:00 p.m. It is now 3:00 p.m. 701 00:42:52,480 --> 00:42:55,051 I'm due on ashtrays at 3:05. Now, please! 702 00:42:55,200 --> 00:42:58,568 All right. Hi. Wait. What? No, no, Mr. Drinkwater! 703 00:42:58,680 --> 00:43:02,321 No, I'm not prepared to give a statement of all my net assets at this time! 704 00:43:06,360 --> 00:43:08,089 Wait. Whoa, whoa, whoa. 705 00:43:08,160 --> 00:43:10,447 What do you mean, you're in touch with Christian Hanover's office? 706 00:43:10,520 --> 00:43:12,284 Bar. Yeah, hold on. 707 00:43:12,400 --> 00:43:13,925 What business deal? 708 00:43:15,120 --> 00:43:17,361 It's possible the guy may have come into the hotel, 709 00:43:17,440 --> 00:43:19,761 but trust me, I do not know Christian Hanover. 710 00:43:19,880 --> 00:43:22,121 It's for you. It's the guy you don't know. 711 00:43:24,200 --> 00:43:27,568 All right. Mr. Drinkwater, I'm gonna have to put you on hold! 712 00:43:29,520 --> 00:43:31,045 Christian, good afternoon. 713 00:43:31,200 --> 00:43:34,249 Not at this end, sport. Andy called here. 714 00:43:34,320 --> 00:43:37,403 As we speak, she's on a bus on her way out here with the impression 715 00:43:37,480 --> 00:43:39,801 that I am all alone here pining away. 716 00:43:39,880 --> 00:43:42,042 That's a scenario she apparently got from you. 717 00:43:42,320 --> 00:43:45,961 The problem is, Doug, I am not alone. Quite the contrary. 718 00:43:46,040 --> 00:43:49,681 My wife and I have our annual Memorial Day picnic, thank you very much. 719 00:43:49,760 --> 00:43:51,489 What in the hell am I supposed to do? 720 00:43:51,560 --> 00:43:54,291 Uh, Christian, don't worry about it, I'll handle it. 721 00:43:54,680 --> 00:43:56,330 What's your address out there? 722 00:43:56,400 --> 00:43:58,880 913 Dune Road, Southampton. 723 00:43:59,160 --> 00:44:01,686 Which means it will take you several days to get out here. 724 00:44:02,000 --> 00:44:04,520 All right, Christian, listen, I'm gonna have to put you on hold. 725 00:44:07,240 --> 00:44:09,163 Look, go. Go! 726 00:44:11,640 --> 00:44:14,325 Okay, 913 Dune Road. Don't worry, sir. I'll be there. 727 00:44:15,520 --> 00:44:17,727 - Mr. Drinkwater. - Mr. Hanover. 728 00:44:20,240 --> 00:44:22,971 Uh... Christian, I can... I can do this. 729 00:44:23,040 --> 00:44:25,771 I know a guy who knows a guy, who knows a guy, who can get... 730 00:44:27,880 --> 00:44:29,006 Trust me, sir. 731 00:44:37,000 --> 00:44:39,082 - How do you know Chuck? - I don't know Chuck. 732 00:44:39,760 --> 00:44:41,967 I know Eddie Schacter. Eddie knows Jerry Levine. 733 00:44:42,040 --> 00:44:43,451 Jerry knows George Spitzer. 734 00:44:43,680 --> 00:44:45,045 George knows Chuck. 735 00:44:45,160 --> 00:44:46,321 Small world. 736 00:44:46,720 --> 00:44:47,801 Yeah. 737 00:44:59,920 --> 00:45:02,287 Look at these homes, huh? Unbelievable. 738 00:45:02,480 --> 00:45:06,041 Ten, 20 million dollars. Do you think these people are happy? 739 00:45:06,440 --> 00:45:09,046 Bet your ass they're happy. They're freaking delirious. 740 00:45:09,240 --> 00:45:11,368 They'll be smiling six months after they're dead. 741 00:45:11,440 --> 00:45:12,521 Yeah. 742 00:45:19,560 --> 00:45:21,562 - Good luck to you, Doug. - Yeah. 743 00:45:24,200 --> 00:45:26,407 Nice meeting you, Chuck! 744 00:45:26,760 --> 00:45:27,761 Moron. 745 00:45:51,160 --> 00:45:52,924 All right, I'm takin' you home. 746 00:45:53,000 --> 00:45:54,729 And who the hell are you? 747 00:45:58,440 --> 00:46:01,046 Serge, Tatiana, this is my wife Eleanor. 748 00:46:01,120 --> 00:46:03,088 - Hello. - Excusez-moi. 749 00:46:03,160 --> 00:46:04,924 - Sorry to bother you, darling... - Mmm-hmm. 750 00:46:05,000 --> 00:46:07,401 ...but a strange man just jumped out of a helicopter 751 00:46:07,480 --> 00:46:09,164 and attacked Priscilla Bailey. 752 00:46:10,640 --> 00:46:11,641 It's all right, dear. 753 00:46:11,720 --> 00:46:13,609 He's a friend of mine. 754 00:46:17,440 --> 00:46:18,680 Uh, thanks. 755 00:46:18,800 --> 00:46:20,290 - Any sign of Andy yet? - Not yet. 756 00:46:20,360 --> 00:46:24,763 Listen, sport, I cannot have dirty laundry washed in front of these people. 757 00:46:24,840 --> 00:46:26,888 No, no. Very clean laundry. Very clean. 758 00:46:34,800 --> 00:46:36,962 - How are you? - Just fine. 759 00:46:37,040 --> 00:46:40,408 Eleanor, that's the man that attacked me at the pool downstairs. 760 00:46:40,480 --> 00:46:42,403 He said, "You're coming home with me now." 761 00:46:43,800 --> 00:46:45,564 Whoa! 762 00:46:45,640 --> 00:46:46,641 Uh, hi. 763 00:46:47,080 --> 00:46:48,445 Excuse me. Comm' through. 764 00:46:48,520 --> 00:46:49,726 Excuse me. Whoa! 765 00:46:51,720 --> 00:46:53,210 But, Doug... 766 00:46:53,280 --> 00:46:55,169 3009... - Doug 767 00:46:55,240 --> 00:46:57,208 I just wanted to say goodbye. We had a wonderful time. 768 00:46:57,280 --> 00:46:58,770 So long, old bean. 769 00:46:59,240 --> 00:47:00,287 What are you doing here? 770 00:47:00,360 --> 00:47:02,681 I'm saving you from a very embarrassing mistake. 771 00:47:02,760 --> 00:47:04,922 Saving me? You're the one that told me Christian was alone. 772 00:47:05,000 --> 00:47:06,126 You said Eleanor was in France. 773 00:47:06,200 --> 00:47:08,168 Yeah, I misunderstood, it was French class. 774 00:47:08,240 --> 00:47:10,004 She's learning the language before she goes there. 775 00:47:10,080 --> 00:47:12,162 But she's agreed to the divorce, and you're gonna ruin everything. 776 00:47:12,240 --> 00:47:14,208 - She has? - Yeah, sure. 777 00:47:14,440 --> 00:47:16,363 How can they have this party? 778 00:47:16,440 --> 00:47:18,169 How? To keep up appearances. 779 00:47:18,240 --> 00:47:19,366 It's a pre-divorce party. 780 00:47:19,480 --> 00:47:21,050 They're very big in the Hamptons, you know the rich. 781 00:47:21,120 --> 00:47:24,522 Anyway, this is a bad one 'cause he's over there, and she's over there. 782 00:47:24,600 --> 00:47:25,840 Yeah, I guess so. 783 00:47:25,920 --> 00:47:27,001 - Hi. - Let's go. Come on. 784 00:47:27,080 --> 00:47:28,525 Is that her? 785 00:47:29,040 --> 00:47:30,963 - Yeah. - She's very pretty. 786 00:47:31,040 --> 00:47:32,690 Yeah, she is, and he's leavin' her for you. 787 00:47:32,760 --> 00:47:33,807 Come on, let's go. 788 00:47:33,880 --> 00:47:35,370 - Well, this is really embarrassing. - No! 789 00:47:35,440 --> 00:47:36,521 - But it's not her fault. - No. 790 00:47:36,600 --> 00:47:39,206 She shouldn't have to find out that I'm having an affair with her husband. 791 00:47:39,280 --> 00:47:41,408 - No, no. - What did you say? 792 00:47:41,480 --> 00:47:42,891 We gotta go. 793 00:47:43,320 --> 00:47:44,765 Were you talking about me? 794 00:47:44,880 --> 00:47:46,006 Oh, God. 795 00:47:46,080 --> 00:47:47,241 I'm so sorry. 796 00:47:47,320 --> 00:47:49,163 What a horrible way to find out. 797 00:47:49,720 --> 00:47:51,290 Please forgive me. 798 00:47:52,960 --> 00:47:54,041 I can't... 799 00:47:54,120 --> 00:47:55,724 This is... 800 00:47:55,800 --> 00:47:57,529 Excuse me. Thanks. 801 00:48:01,320 --> 00:48:03,049 Randall! 802 00:48:03,120 --> 00:48:04,804 Yes, my angel on earth? 803 00:48:06,480 --> 00:48:08,050 I guess it's time to go. 804 00:48:08,520 --> 00:48:10,040 - Drinkwater. - I'm not thirsty. 805 00:48:10,880 --> 00:48:12,006 I thought we were leaving. 806 00:48:12,080 --> 00:48:13,889 Ever wonder how many bathrooms a place like this has? 807 00:48:13,960 --> 00:48:16,531 - Her! - I don't even know that woman. 808 00:48:16,600 --> 00:48:18,807 But she seems to know you pretty well, Randall. 809 00:48:20,520 --> 00:48:21,965 Five on this floor already. 810 00:48:22,040 --> 00:48:23,644 - I wanna talk to her! - Um... 811 00:48:24,240 --> 00:48:26,288 - Now... Now is not a good time. - Don't tell me what time it is. 812 00:48:26,360 --> 00:48:28,442 That woman just told my wife she's having an affair with me! 813 00:48:28,520 --> 00:48:30,409 Look, she had the wrong woman, okay? It was an honest mistake. 814 00:48:30,480 --> 00:48:31,561 This kind of thing happens all the time. 815 00:48:31,640 --> 00:48:33,881 She thought your wife was Mrs. Bailey. 816 00:48:33,960 --> 00:48:36,008 Good God! Josh Bailey? 817 00:48:36,080 --> 00:48:37,366 That's why we can't let her out of the room. 818 00:48:37,440 --> 00:48:40,125 'Cause I wanna save the Baileys from the kind of hell that you and Mrs... 819 00:48:40,200 --> 00:48:41,611 - Brinkerhoff. - Brinkerhoff? 820 00:48:41,680 --> 00:48:43,120 - Brinkerhoff. - ...are goin' through. 821 00:48:43,160 --> 00:48:45,447 Josh is a good friend of mine, but so is my wife. 822 00:48:45,520 --> 00:48:47,921 Can I count on you? I gotta get some wheels. 823 00:48:48,000 --> 00:48:49,923 It's not funny, Doug! 824 00:48:50,440 --> 00:48:51,521 Let me out! 825 00:48:53,520 --> 00:48:56,490 Priscilla, here, of course, insisted on a peach Aston-Martin. 826 00:48:56,560 --> 00:48:59,291 Well, I had my colors done, and I'm a peach person. 827 00:48:59,360 --> 00:49:01,044 She's in the bedroom, we need a car. 828 00:49:01,120 --> 00:49:03,122 Josh, that's him. That's the one. 829 00:49:04,080 --> 00:49:05,241 Thanks. 830 00:49:06,960 --> 00:49:08,883 Does he work for you? 831 00:49:08,960 --> 00:49:10,371 He's on parole. 832 00:49:10,440 --> 00:49:11,885 Oh, dear. 833 00:49:19,160 --> 00:49:20,286 Josh Bailey! What a shame. 834 00:49:20,360 --> 00:49:21,725 I think you better get him up here right away. 835 00:49:21,800 --> 00:49:23,723 And please don't say anything to Priscilla. 836 00:49:24,480 --> 00:49:26,084 Let me out, Doug! 837 00:49:28,240 --> 00:49:29,571 No. 838 00:49:30,200 --> 00:49:31,565 Champagne? 839 00:49:35,280 --> 00:49:36,611 Thanks. 840 00:49:39,640 --> 00:49:42,689 Don't you just hate Christian's bullshit parties? 841 00:49:42,760 --> 00:49:44,524 I hate Christian's bullshit. 842 00:49:44,600 --> 00:49:45,965 Me, too. 843 00:49:46,040 --> 00:49:47,565 I just hide in here until everybody goes. 844 00:49:47,640 --> 00:49:49,520 I mean, you have everything you need right here. 845 00:49:49,560 --> 00:49:52,370 Champagne, cigarettes, 'nors d' oeuvre. 846 00:49:52,960 --> 00:49:55,566 I love hors d'oeuvre. Don't you just love hors d'oeuvre? 847 00:49:57,200 --> 00:49:59,168 - Ls this Christian's bedroom? - Ew. 848 00:49:59,440 --> 00:50:01,841 - Who are you? - Julian Russell. 849 00:50:03,240 --> 00:50:04,605 Really? 850 00:50:04,680 --> 00:50:07,001 Julian Russell. Wow. 851 00:50:07,560 --> 00:50:08,766 This is, uh, Josh Bailey. 852 00:50:08,840 --> 00:50:10,126 Josh is the vice president, House of Morgan. 853 00:50:10,200 --> 00:50:12,362 Randall Brinkerhoff's got your girlfriend in the upstairs bedroom. 854 00:50:12,440 --> 00:50:13,520 What are you talking about? 855 00:50:13,560 --> 00:50:15,164 I'm talking about your girlfriend in the upstairs bedroom. 856 00:50:15,280 --> 00:50:16,725 A wonderful writer on cooking. 857 00:50:17,200 --> 00:50:19,965 Randall Brinkerhoff has Josh's girlfriend in the upstairs bedroom. 858 00:50:20,040 --> 00:50:21,371 - What? - I am serious. 859 00:50:21,440 --> 00:50:23,204 We better go up there, don't you think? 860 00:50:23,280 --> 00:50:25,806 - How the hell did my secretary get here? - It's not your secretary. 861 00:50:25,880 --> 00:50:27,564 Well, then who is it? I'm not seeing anybody else. 862 00:50:27,640 --> 00:50:30,484 - I don't know who she is. - Well, whoever she is, don't let her out. 863 00:50:30,960 --> 00:50:32,962 All right, Josh, who is it this time? 864 00:50:33,040 --> 00:50:36,203 Could somebody, please, get us another bottle of champagne? 865 00:50:36,800 --> 00:50:39,167 My God, Josh, it's a man! 866 00:50:39,280 --> 00:50:40,930 - It's Julian Russell. - Who's the woman? 867 00:50:41,000 --> 00:50:42,729 Maybe that's the new Julian Russell girl. 868 00:50:42,800 --> 00:50:44,640 So you're screwing the new Julian Russell girl? 869 00:50:44,680 --> 00:50:46,200 You think you've got trouble? 870 00:50:46,240 --> 00:50:47,810 My husband's screwing Julian Russell. 871 00:50:49,880 --> 00:50:52,963 So anyway, you know, there we are in the coffee capital of the world, 872 00:50:53,080 --> 00:50:54,400 and she has this little coffeepot 873 00:50:54,440 --> 00:50:56,807 that she can't live without, so she plugs it into that... 874 00:50:56,880 --> 00:50:58,041 You know that they live in France, 875 00:50:58,120 --> 00:50:59,565 they have the different sort of electrical currents, 876 00:50:59,640 --> 00:51:01,369 and the thing just blows up. 877 00:51:01,440 --> 00:51:04,808 You know, into a million coffee grinds. 878 00:51:05,560 --> 00:51:06,686 Let's go. 879 00:51:06,760 --> 00:51:08,762 First you want to go, then you want to stay. 880 00:51:08,840 --> 00:51:10,285 - Now I want to go. - I want to stay. 881 00:51:10,360 --> 00:51:11,964 Oh, it's time to go. Come on. 882 00:51:12,040 --> 00:51:13,246 Bye. 883 00:51:14,160 --> 00:51:15,889 Thanks for dropping in. 884 00:51:20,240 --> 00:51:21,480 Put me down! 885 00:51:22,960 --> 00:51:24,610 Oh, my God! 886 00:51:24,680 --> 00:51:26,682 - What happened? - Did you see that? 887 00:51:27,040 --> 00:51:28,405 How long has this been going on? 888 00:51:28,520 --> 00:51:30,280 What about the affairs that you've had? 889 00:51:33,840 --> 00:51:34,841 Oh! 890 00:51:35,840 --> 00:51:37,604 Doug, what are you doing? 891 00:51:38,600 --> 00:51:39,601 I don't know. 892 00:51:42,160 --> 00:51:45,687 Just checking that no one's going off with the silver. 893 00:51:49,360 --> 00:51:51,044 Nice car for a bellhop. 894 00:51:52,200 --> 00:51:53,964 I'm a concierge, Mr. Drinkwater. 895 00:51:54,040 --> 00:51:56,611 You're in deep shit, Mr. Ireland. 896 00:51:56,680 --> 00:51:58,205 See you soon. 897 00:51:59,360 --> 00:52:01,567 - Who was that? - The IRS. 898 00:52:02,440 --> 00:52:04,204 When it rains, it pours. 899 00:52:14,680 --> 00:52:16,409 What have I done? 900 00:52:16,480 --> 00:52:17,811 You didn't do anything. 901 00:52:18,160 --> 00:52:20,845 No? I accidentally told his wife we were having an affair. 902 00:52:20,920 --> 00:52:22,490 - That's not anything? - You didn't tell her. 903 00:52:22,560 --> 00:52:24,642 - I did. She was... - That wasn't her. 904 00:52:27,240 --> 00:52:28,287 You said it was. 905 00:52:28,720 --> 00:52:30,165 I lied. 906 00:52:30,880 --> 00:52:33,008 I guess that would be the word for it. 907 00:52:33,080 --> 00:52:35,003 - She doesn't know? - Nope. 908 00:52:35,560 --> 00:52:37,483 The amicable divorce, was that a lie too? 909 00:52:37,560 --> 00:52:39,767 - Yeah, well, sort of. - What do you mean, sort of? 910 00:52:39,840 --> 00:52:41,001 Look, you were about to make a scene. 911 00:52:41,080 --> 00:52:43,924 All right? I had to calm you down, get you out of there. 912 00:52:44,000 --> 00:52:45,650 So humiliating. 913 00:52:45,720 --> 00:52:47,643 Yeah, well, you'll get over it. 914 00:52:48,320 --> 00:52:49,685 I meant you. 915 00:52:50,440 --> 00:52:52,568 You lie for him, you clean up his messes for him. 916 00:52:52,640 --> 00:52:53,846 Is there anything you wouldn't do for him? 917 00:52:53,920 --> 00:52:56,082 - Yeah, I wouldn't... - You wouldn't what? 918 00:52:56,720 --> 00:52:58,165 Look, leave me out of it, all right? 919 00:52:58,240 --> 00:53:01,562 I need this guy. Right now I need this guy more than air. 920 00:53:01,640 --> 00:53:02,721 Yeah, right. 921 00:53:11,480 --> 00:53:14,211 Pull over. I think I'm gonna be sick. 922 00:53:23,400 --> 00:53:26,290 What's your problem? Your life isn't ruined. 923 00:53:26,360 --> 00:53:28,362 Sympathetic vomiter. 924 00:53:28,440 --> 00:53:32,126 If I see it or hear it or smell it, I... 925 00:53:38,920 --> 00:53:40,729 Make fun of our hats, will you? 926 00:53:40,800 --> 00:53:43,929 Don't tell us we don't have the lowest prices in town. 927 00:53:45,800 --> 00:53:47,040 Andy? 928 00:53:49,440 --> 00:53:50,771 MY purse. 929 00:53:53,120 --> 00:53:54,770 I have to use your bathroom. 930 00:53:54,840 --> 00:53:56,205 Then you can have your purse back. 931 00:54:01,320 --> 00:54:02,651 I just have to... 932 00:54:17,960 --> 00:54:19,450 The keys are in my purse. 933 00:54:30,840 --> 00:54:33,320 I can't believe you tried to grab the purse from me. 934 00:54:33,400 --> 00:54:35,289 What, do you think I'm a klutz or something? 935 00:54:44,240 --> 00:54:45,480 What are you doing? 936 00:54:45,560 --> 00:54:47,085 Put the seat back down. 937 00:54:53,240 --> 00:54:54,366 Where are you going? 938 00:54:54,440 --> 00:54:56,363 Out of town. I need to think. 939 00:54:56,720 --> 00:54:58,848 Why do women always have to get out of town to think? 940 00:54:58,920 --> 00:55:00,410 I mean, I notice that. I see them at the hotel. 941 00:55:00,480 --> 00:55:02,164 Good-looking women from other towns... 942 00:55:02,240 --> 00:55:04,208 ...sitting around having tea, thinking. 943 00:55:04,560 --> 00:55:06,164 You peed. Now, go. 944 00:55:06,720 --> 00:55:09,200 Hello, this is Andy. Leave a message at the tone. 945 00:55:10,440 --> 00:55:11,600 Andy? 946 00:55:12,120 --> 00:55:13,485 Darling, are you there? 947 00:55:14,080 --> 00:55:15,650 Uh, I'm just gonna, uh... 948 00:55:15,720 --> 00:55:17,449 I'm just gonna tell him we got in okay. 949 00:55:17,520 --> 00:55:19,363 - Okay? - I'm already gone. 950 00:55:21,720 --> 00:55:23,449 Hi, Christian. Doug. 951 00:55:23,520 --> 00:55:24,726 We got in okay. 952 00:55:24,840 --> 00:55:25,887 What a car. 953 00:55:25,960 --> 00:55:28,566 Boy, it was everything I could do not to open that baby up. 954 00:55:28,640 --> 00:55:31,450 - Put her on a second. - She's a little put out, actually. 955 00:55:31,520 --> 00:55:32,931 - "Put out"? - Yeah, she's packing. 956 00:55:33,000 --> 00:55:35,128 She's leaving town. She wants to think. 957 00:55:35,200 --> 00:55:36,850 Jesus, what is it with women? 958 00:55:36,920 --> 00:55:39,127 Uh, yeah, I was just saying that. 959 00:55:39,800 --> 00:55:42,246 Tell that asshole I never want to see him again! 960 00:55:43,920 --> 00:55:45,763 - Is that her? - Yeah, that was her. 961 00:55:45,840 --> 00:55:47,171 Did she call me an asshole? 962 00:55:47,280 --> 00:55:50,443 Gee, I don't know. Something about "tell that rascal" something. 963 00:55:50,520 --> 00:55:52,648 I said asshole, asshole! 964 00:55:52,720 --> 00:55:54,051 Asshole. She said asshole. 965 00:55:54,160 --> 00:55:55,446 You were right. My mistake. 966 00:55:55,880 --> 00:55:57,644 Put her on, Doug. - I don't know if that's a good idea. 967 00:55:57,720 --> 00:55:58,801 I said put her on, Doug! 968 00:56:00,000 --> 00:56:01,843 Uh, Andy. 969 00:56:01,960 --> 00:56:03,200 Uh, Christian would like to speak to you. 970 00:56:03,280 --> 00:56:05,362 Not in this lifetime. 971 00:56:05,440 --> 00:56:08,046 He says he loves you, and it's really important. 972 00:56:08,120 --> 00:56:09,724 Twitty English scumbag. 973 00:56:14,120 --> 00:56:16,282 Not the response we were looking for, Christian. 974 00:56:17,000 --> 00:56:18,445 Okay, Doug. 975 00:56:19,240 --> 00:56:20,924 What does she need? What does she want to hear? 976 00:56:21,000 --> 00:56:22,684 Okay, here's the drill. 977 00:56:22,760 --> 00:56:24,603 Convince her that she's the love of your life. 978 00:56:24,680 --> 00:56:28,526 Do a big number on how Andy feels and what Andy needs. 979 00:56:29,040 --> 00:56:31,202 - Like that. - Yeah, okay. 980 00:56:31,280 --> 00:56:32,725 That's your edge. 981 00:56:32,800 --> 00:56:34,404 - Got me? - I got you. 982 00:56:35,040 --> 00:56:36,371 He's crying. 983 00:56:36,440 --> 00:56:39,250 The man is weeping, Andy. You gotta talk to him. 984 00:56:39,320 --> 00:56:41,084 He understands how you feel. 985 00:56:41,160 --> 00:56:43,367 He knows you never want to see him again, but he loves you, 986 00:56:43,440 --> 00:56:45,807 and he just wants a chance to say goodbye. 987 00:56:55,560 --> 00:56:56,686 Sorry. 988 00:56:57,320 --> 00:56:58,560 I'm listening. 989 00:57:02,840 --> 00:57:04,171 Mmm-hmm. 990 00:57:06,440 --> 00:57:07,680 Uh-uh. 991 00:57:09,920 --> 00:57:11,843 Mmm-hmm. 992 00:57:13,800 --> 00:57:15,211 Mmm-hmm. 993 00:57:16,520 --> 00:57:18,488 Uh-uh. 994 00:57:21,040 --> 00:57:22,371 Mmm. 995 00:57:29,120 --> 00:57:30,724 Mmm-hmm. 996 00:57:58,560 --> 00:58:01,291 Mrs. Arbogast, Doug Ireland at the concierge desk. 997 00:58:01,360 --> 00:58:04,250 You're all set for your 2:00 massage in your room. 998 00:58:04,320 --> 00:58:06,163 Yes, his name is Vladimir. 999 00:58:06,240 --> 00:58:08,004 You can put the massage on your hotel bill, 1000 00:58:08,080 --> 00:58:11,801 but we ask that the tip be paid directly to him in cash. 1001 00:58:12,080 --> 00:58:13,844 Yes, he is a blonde. 1002 00:58:13,920 --> 00:58:16,161 Mr. Rahjeen, Doug Ireland from the concierge desk. 1003 00:58:16,240 --> 00:58:18,971 Thought you'd wanna know that Vindaloo is back from his singing lessons, 1004 00:58:19,040 --> 00:58:21,440 and he's sounding better than ever. 1005 00:58:21,480 --> 00:58:22,970 I'll send him right up. 1006 00:58:26,120 --> 00:58:28,088 Mr. Wegman, good morning. 1007 00:58:28,160 --> 00:58:29,286 Hey, Doug, good morning. 1008 00:58:29,400 --> 00:58:31,607 Look, a Piaget is a reliable watch, isn't it? 1009 00:58:31,920 --> 00:58:33,001 Oh, yeah. 1010 00:58:33,080 --> 00:58:36,084 'Cause we're leaving tomorrow, and I thought I'd buy Mrs. Wegman a present 1011 00:58:36,200 --> 00:58:37,201 to remember the trip by. 1012 00:58:37,280 --> 00:58:38,691 Look, Mr. Wegman, 1013 00:58:38,760 --> 00:58:42,367 nobody buys a $15,000 watch in a hotel lobby. 1014 00:58:42,440 --> 00:58:45,284 You want to take a walk with me? I'll save you a grand a block. 1015 00:58:45,360 --> 00:58:47,328 Carmen, cover for me. I'll be back in five. 1016 00:58:47,400 --> 00:58:48,925 And don't tease the bird. 1017 00:58:52,840 --> 00:58:55,320 New York is the wholesale jewelry capital of the world. 1018 00:58:55,400 --> 00:58:57,801 You'd have to be a schmuck to pay retail here. 1019 00:58:57,880 --> 00:58:59,211 No offense. 1020 00:59:01,000 --> 00:59:02,604 - Don't step in that. - What? Oh! 1021 00:59:04,040 --> 00:59:06,202 Okay, Mr. Rockefeller, $7. 1022 00:59:06,280 --> 00:59:07,361 You probably want to call your bank. 1023 00:59:07,480 --> 00:59:08,970 I'll give you $5, cash. 1024 00:59:09,040 --> 00:59:11,691 How about I give you $5 to get the hell out of my store? 1025 00:59:11,760 --> 00:59:13,364 All right, all right, Benny. 1026 00:59:13,440 --> 00:59:15,647 $7, I insist. 1027 00:59:16,360 --> 00:59:17,407 Shalom, Benny. 1028 00:59:17,480 --> 00:59:19,448 Oh, die of cancer, you lousy, stinking bastard! 1029 00:59:19,920 --> 00:59:22,730 Mr. Ireland, my favorite customer. 1030 00:59:22,800 --> 00:59:24,962 - What can I get for you? - Piaget Tanagra. 1031 00:59:25,800 --> 00:59:27,723 Ooh, beautiful choice. 1032 00:59:28,800 --> 00:59:32,009 For you, Mr. Ireland, $9,000. 1033 00:59:32,480 --> 00:59:34,448 Fantastic. 1034 00:59:34,520 --> 00:59:37,649 Mr. Wegman, we wanna get mugged, we can go out in the street. 1035 00:59:37,760 --> 00:59:39,603 Doug, Doug, Doug, I'm joking! I'm joking! 1036 00:59:39,720 --> 00:59:41,404 - $8,500. - $8,300. 1037 00:59:41,480 --> 00:59:44,370 May you have a tumor on your head that looks like a derby. 1038 00:59:45,280 --> 00:59:46,645 That's yes. 1039 00:59:47,840 --> 00:59:49,046 Let me get this straight. 1040 00:59:49,120 --> 00:59:51,248 If... If I mail the empty box back to my home address, 1041 00:59:51,320 --> 00:59:53,288 - I don't have to pay any sales tax? - What? 1042 00:59:53,400 --> 00:59:55,164 That guy said that? It doesn't sound right. 1043 00:59:55,240 --> 00:59:57,527 Tell you what, let me go back and check, all right? Okay. 1044 00:59:59,360 --> 01:00:01,442 May you have a growth. 1045 01:00:01,760 --> 01:00:03,683 I love you, too, Benny. 1046 01:00:04,600 --> 01:00:05,931 Inoperable! 1047 01:00:06,600 --> 01:00:08,240 Pick the red. Pick the red, not the black. 1048 01:00:08,280 --> 01:00:09,725 Go ahead. Twenty gets you 40. 1049 01:00:10,240 --> 01:00:11,730 Come on, big time. That's not for us. 1050 01:00:11,800 --> 01:00:14,690 No, no, no. That other fellow there has been winning consistently. 1051 01:00:14,760 --> 01:00:16,364 Well, it's a miracle. 1052 01:00:20,160 --> 01:00:23,004 - Thanks, Carmen. - Mr. Hangover on three for you. 1053 01:00:23,080 --> 01:00:24,491 Hanover, not Hangover. 1054 01:00:25,720 --> 01:00:26,721 Christian. 1055 01:00:26,800 --> 01:00:27,847 I need you, Doug. 1056 01:00:27,920 --> 01:00:30,400 The show's on Thursday, and Julian's having an absolute fit. 1057 01:00:30,520 --> 01:00:31,567 I cannot get away. 1058 01:00:32,000 --> 01:00:34,401 Look, I'm supposed to be meeting Andy at Bendel's at noon, 1059 01:00:34,480 --> 01:00:35,606 and I can't reach her. 1060 01:00:35,680 --> 01:00:39,401 Be a sport. Come and get my car, and go around and take care of her for me. 1061 01:00:39,480 --> 01:00:41,926 I'm reserved at the Grotto at 9:00. 1062 01:00:42,000 --> 01:00:43,729 Make sure she's there and happy. 1063 01:00:44,480 --> 01:00:46,200 Christian, that's not going to be possible. 1064 01:00:46,720 --> 01:00:47,960 Oh. 1065 01:00:48,080 --> 01:00:50,321 DOUG". No, I'm very tied up at the moment, 1066 01:00:50,400 --> 01:00:52,641 and I don't think I'm gonna be able to make it. 1067 01:00:52,720 --> 01:00:53,801 Get me something! 1068 01:00:54,440 --> 01:00:55,680 Christian? 1069 01:00:56,560 --> 01:00:57,925 Mr. Hanover? 1070 01:00:58,000 --> 01:00:59,809 Yes, I see. 1071 01:00:59,880 --> 01:01:01,962 Uh, let me see if I understand this. 1072 01:01:02,080 --> 01:01:04,890 You are not able to do me this favor. 1073 01:01:04,960 --> 01:01:07,611 - Well... - I mean, that is what you're saying. 1074 01:01:07,680 --> 01:01:08,841 Right? 1075 01:01:08,920 --> 01:01:10,684 You cannot do what I've asked. 1076 01:01:11,400 --> 01:01:12,686 No, sir. 1077 01:01:12,760 --> 01:01:14,762 Uh-huh. Very well. 1078 01:01:14,840 --> 01:01:15,921 Good bye. 1079 01:01:16,000 --> 01:01:17,809 Uh, Christian, Christian, Christian. Urn... 1080 01:01:20,120 --> 01:01:22,441 Look, my schedule just cleared up. 1081 01:01:23,000 --> 01:01:24,365 I'm happy to help, sir. 1082 01:01:24,440 --> 01:01:26,602 How very fortunate I am. You're a prince. 1083 01:01:26,680 --> 01:01:28,091 - Oh, Doug. - Yes? 1084 01:01:28,600 --> 01:01:30,489 Why don't you send around a copy of your prospectus 1085 01:01:30,560 --> 01:01:31,560 to my business manager, 1086 01:01:31,600 --> 01:01:33,841 so we can begin to draw up some commitment papers. 1087 01:01:33,960 --> 01:01:35,325 Definitely, sir. Right away, sir. 1088 01:01:35,400 --> 01:01:38,051 And, uh... Christian, I'll handle everything. 1089 01:01:38,120 --> 01:01:39,724 Thank you. Milton. 1090 01:01:40,360 --> 01:01:41,407 Milton! 1091 01:01:41,480 --> 01:01:42,811 Milton. 1092 01:01:47,640 --> 01:01:49,165 Okay, this goes to this address. 1093 01:01:49,240 --> 01:01:50,571 This goes to this address. 1094 01:01:50,640 --> 01:01:53,689 And Milton, Federal Express, not Pony Express. 1095 01:01:54,800 --> 01:01:56,245 Come on, Carmen. Standby. 1096 01:01:56,320 --> 01:01:57,526 Cover for me, will you? 1097 01:02:00,320 --> 01:02:01,731 Carmen! 1098 01:02:05,720 --> 01:02:06,881 Uh-Oh. 1099 01:02:19,480 --> 01:02:21,005 Oh, God. 1100 01:02:23,160 --> 01:02:24,286 Oy vey. 1101 01:02:26,960 --> 01:02:28,485 Oh, God. 1102 01:02:32,280 --> 01:02:33,884 Can I be of some assistance? 1103 01:02:33,960 --> 01:02:35,246 God, what do you want? 1104 01:02:35,320 --> 01:02:38,881 Well, the gentleman has been detained by the histrionics of his mercurial star. 1105 01:02:39,000 --> 01:02:40,968 - Julian's having a hissy fit. - Exactly. 1106 01:02:41,040 --> 01:02:43,327 Christian said he'd meet you at the Grotto at 9:00. 1107 01:02:43,400 --> 01:02:44,447 It never ends. 1108 01:02:44,520 --> 01:02:45,931 In the meantime, it would be a pleasure 1109 01:02:46,000 --> 01:02:48,002 to help madam with any of her shopping needs. 1110 01:02:48,080 --> 01:02:49,286 Doug. 1111 01:02:49,360 --> 01:02:51,761 No, Mr. Doug. 1112 01:02:51,840 --> 01:02:54,764 Now, Mr. Doug understands that madam is looking for something 1113 01:02:54,840 --> 01:02:56,285 in the area of intimate apparel. 1114 01:02:56,360 --> 01:02:58,089 This is Mr. Doug's favorite area. 1115 01:02:58,160 --> 01:03:00,480 Look, thanks for finding me, but you don't have to babysit. 1116 01:03:00,520 --> 01:03:01,646 I'm not going anywhere. 1117 01:03:01,720 --> 01:03:03,245 Who said anything about babysitting? 1118 01:03:03,320 --> 01:03:04,810 Christian asked me to keep you company, 1119 01:03:04,880 --> 01:03:06,644 and I'm happy to do him the favor. 1120 01:03:06,760 --> 01:03:08,330 It's really not necessary. 1121 01:03:08,400 --> 01:03:12,007 Come on, I got the rest of the afternoon off. What do you want to do? 1122 01:03:12,080 --> 01:03:14,048 We are going to Italy. I was gonna buy a camera. 1123 01:03:15,400 --> 01:03:17,164 I got a guy for you to meet. 1124 01:03:17,760 --> 01:03:21,242 May you pass things from your backside that even science cannot identify. 1125 01:03:21,400 --> 01:03:23,971 That was new. I hadn't heard that. 1126 01:03:25,560 --> 01:03:27,289 This is a great place. 1127 01:03:28,200 --> 01:03:30,567 Yeah, it's a dream of mine to be married here. 1128 01:03:31,200 --> 01:03:32,201 ', Why don't you jump in? 1129 01:03:32,280 --> 01:03:34,681 It looks like he could use some vocal accompaniment. 1130 01:03:35,760 --> 01:03:38,161 - You know, I have this recurring dream. - Me, too. 1131 01:03:38,240 --> 01:03:41,050 Does yours involve Michelle Pfeiffer and a carton of Cool Whip? 1132 01:03:41,200 --> 01:03:43,168 No. 1133 01:03:43,240 --> 01:03:44,605 What's your dream? 1134 01:03:45,640 --> 01:03:47,802 I'm singing in an enormous hall. 1135 01:03:47,880 --> 01:03:49,245 I mean, it's huge. 1136 01:03:49,520 --> 01:03:53,206 Say does that star-spangled 1137 01:03:53,280 --> 01:03:58,366 Banner yet wave 1138 01:03:58,480 --> 01:04:03,725 O'er the land of the free 1139 01:04:04,600 --> 01:04:11,290 And the home of the brave 1140 01:04:12,280 --> 01:04:13,441 I did it. 1141 01:04:14,240 --> 01:04:18,211 Can you imagine what that would have been like with 50,000 people here? 1142 01:04:18,280 --> 01:04:19,964 Give me a couple of days, I'll set it up. 1143 01:04:20,040 --> 01:04:21,246 I bet you could, couldn't you? 1144 01:04:21,320 --> 01:04:23,243 Yeah, I just said I could. 1145 01:04:23,320 --> 01:04:24,321 Genie in a suit. 1146 01:04:24,400 --> 01:04:26,440 Just rub me and make a wish. 1147 01:04:26,520 --> 01:04:29,569 Whatever you want to see, whatever you want to buy, whatever you want to eat. 1148 01:04:29,640 --> 01:04:31,085 You name it, I can get anything. 1149 01:04:31,160 --> 01:04:32,764 Anything but what you really want? 1150 01:04:32,840 --> 01:04:35,241 No, I'm gonna get that too. 1151 01:04:35,320 --> 01:04:37,209 What is it? 1152 01:04:37,280 --> 01:04:40,489 What is Christian doing for you that's so important? 1153 01:04:42,920 --> 01:04:44,570 I'll show you. 1154 01:04:54,760 --> 01:04:57,081 I don't go anywhere. 1155 01:04:57,160 --> 01:04:59,083 I don't buy anything. 1156 01:04:59,160 --> 01:05:00,321 I don't do anything. 1157 01:05:00,440 --> 01:05:03,967 I save every dollar, and I spend every day working on this hotel. 1158 01:05:04,040 --> 01:05:05,963 If it doesn't happen, 1159 01:05:06,040 --> 01:05:07,724 I guess I wasted my youth. 1160 01:05:10,320 --> 01:05:11,924 Think I'm nuts? 1161 01:05:12,000 --> 01:05:13,923 No, not at all. 1162 01:05:14,000 --> 01:05:15,650 What's it called? 1163 01:05:17,760 --> 01:05:19,285 The Doug. 1164 01:05:21,160 --> 01:05:22,844 The Doug? 1165 01:05:23,880 --> 01:05:26,611 - I don't know about The Doug. - All right, all right. 1166 01:05:27,200 --> 01:05:29,168 How about The River House? 1167 01:05:30,000 --> 01:05:31,764 The River House is good. 1168 01:05:32,400 --> 01:05:34,528 Where do I check in? 1169 01:05:34,600 --> 01:05:36,762 Uh, right over there. That's the lobby. 1170 01:05:36,840 --> 01:05:40,049 Over here is the dining room, elevator banks and that's the bar. 1171 01:05:40,160 --> 01:05:44,563 Eight different kinds of wine by the glass, pistachio nuts out of the shell. 1172 01:05:44,640 --> 01:05:47,211 You really can see it, can't you? 1173 01:05:47,280 --> 01:05:49,760 I've been that way most of my life. 1174 01:05:52,960 --> 01:05:55,042 I grew up in a hotel. 1175 01:05:56,400 --> 01:06:00,200 My old man was a cook at a resort in the Catskills for 27 years. 1176 01:06:01,280 --> 01:06:02,441 A place called Hurley's. 1177 01:06:03,360 --> 01:06:05,727 Every day's a holiday at Hurley's 1178 01:06:06,520 --> 01:06:07,760 Yeah. 1179 01:06:07,840 --> 01:06:09,763 Not for my old man. 1180 01:06:09,840 --> 01:06:13,686 Brought home $137.14 a week. 1181 01:06:13,760 --> 01:06:16,366 Dropped dead in the kitchen of a heart attack. 1182 01:06:16,440 --> 01:06:18,249 He was 59 years old. 1183 01:06:28,640 --> 01:06:30,290 Wow. 1184 01:06:36,200 --> 01:06:37,770 You see it? 1185 01:06:38,800 --> 01:06:39,926 Yes. 1186 01:06:43,800 --> 01:06:46,610 I'm not going to be a 59-year-old bellhop. 1187 01:06:48,800 --> 01:06:50,131 Concierge. 1188 01:06:53,760 --> 01:06:56,650 I'm not gonna be anything if I make you late for Christian. 1189 01:06:56,720 --> 01:06:59,007 Maybe we should make him wait for once. 1190 01:07:01,440 --> 01:07:03,010 Not tonight. 1191 01:07:03,120 --> 01:07:04,804 There's too much at stake. 1192 01:07:12,520 --> 01:07:14,284 I love that. 1193 01:07:27,960 --> 01:07:29,689 Damn, you look great. 1194 01:07:35,960 --> 01:07:37,246 Thank you. 1195 01:07:54,320 --> 01:07:56,482 So, Italy. 1196 01:07:57,840 --> 01:08:00,844 Christian's taking a house in Tuscany for a couple of weeks. 1197 01:08:00,920 --> 01:08:03,366 We're leaving after the show on Thursday. 1198 01:08:03,920 --> 01:08:05,843 Nice. 1199 01:08:05,920 --> 01:08:07,410 You been to Italy? 1200 01:08:08,360 --> 01:08:11,250 Eaten the food. Worn the shoes. Never actually been. 1201 01:08:13,840 --> 01:08:16,161 Christian has a lot of friends there. 1202 01:08:29,680 --> 01:08:30,841 Ah. 1203 01:08:32,640 --> 01:08:34,324 Two minutes to spare. 1204 01:08:35,360 --> 01:08:36,885 How about that? 1205 01:08:41,880 --> 01:08:43,291 I got it. 1206 01:08:46,080 --> 01:08:48,811 I had a wonderful time today, 1207 01:08:48,880 --> 01:08:50,882 even if it was 'cause you had to. 1208 01:08:52,040 --> 01:08:53,724 I had a great time too. 1209 01:08:58,320 --> 01:09:00,687 - Anyway. - Yeah. Um... 1210 01:09:02,120 --> 01:09:03,610 Good night. 1211 01:09:52,920 --> 01:09:54,604 HEY- 1212 01:09:54,680 --> 01:09:56,489 Now what? 1213 01:09:56,560 --> 01:09:57,686 I don't know. 1214 01:09:57,760 --> 01:09:59,250 No fresh excuse from Christian? 1215 01:09:59,320 --> 01:10:00,810 No, not that I know of. 1216 01:10:00,880 --> 01:10:02,484 So what are you doing here? 1217 01:10:02,560 --> 01:10:04,528 Uh, Jack Daniel's, rocks, please. 1218 01:10:04,600 --> 01:10:06,125 It's a free country. 1219 01:10:07,280 --> 01:10:09,248 I took the car back to the hotel, and it occurred to me 1220 01:10:09,320 --> 01:10:10,651 that Christian might be delayed. 1221 01:10:10,720 --> 01:10:13,007 Above and beyond the call of duty. 1222 01:10:13,080 --> 01:10:14,730 He should be along any minute anyway. 1223 01:10:14,800 --> 01:10:16,325 Of course he will. 1224 01:10:18,240 --> 01:10:22,086 Do you... Do you want to just sit down and get an appetizer or something? 1225 01:10:23,320 --> 01:10:26,403 Sue Spatz on the green of the par four 17th at Hurley's. 1226 01:10:26,480 --> 01:10:27,481 - How old? - Sixteen. 1227 01:10:27,560 --> 01:10:28,607 - She? - Same. 1228 01:10:28,680 --> 01:10:29,761 Contributing factors? 1229 01:10:29,840 --> 01:10:30,921 A bottle of Mateus Rosé 1230 01:10:31,000 --> 01:10:33,048 and the fact that she was going to boarding school the next day, 1231 01:10:33,120 --> 01:10:35,520 which I brilliant turned into the equivalent of going to war. 1232 01:10:36,040 --> 01:10:37,326 Current status of relationship. 1233 01:10:37,400 --> 01:10:38,686 Christmas card two years ago. 1234 01:10:39,640 --> 01:10:40,846 You'? 1235 01:10:43,560 --> 01:10:46,040 Phil Gibson on the couch of his parents' den. 1236 01:10:46,120 --> 01:10:47,451 - Age? - Seventeen. 1237 01:10:47,520 --> 01:10:48,646 - Phil? - Eighteen. 1238 01:10:48,720 --> 01:10:50,609 - God, even then! - One year! Shut up! 1239 01:10:50,680 --> 01:10:52,284 Contributing factors? 1240 01:10:52,360 --> 01:10:53,930 We were watching Wuthering Heights. 1241 01:10:54,000 --> 01:10:55,525 - Current status? - Unknown. 1242 01:10:55,600 --> 01:10:58,843 He's out wandering the moors, crying, "Andy! Andy!" 1243 01:11:00,440 --> 01:11:02,010 How come you don't have a girlfriend? 1244 01:11:02,960 --> 01:11:05,440 Well, between working and trying to get my hotel set up, 1245 01:11:05,520 --> 01:11:06,760 I just don't have the time. 1246 01:11:06,840 --> 01:11:08,490 You weren't too busy today. 1247 01:11:08,560 --> 01:11:10,642 - Well, today was... Business. 1248 01:11:11,320 --> 01:11:12,606 I forgot. 1249 01:11:12,680 --> 01:11:14,569 I wasn't gonna say that. 1250 01:11:17,600 --> 01:11:19,090 Mr. Wegman? 1251 01:11:19,840 --> 01:11:20,887 Whoa. 1252 01:11:21,040 --> 01:11:22,166 Not bad, huh? 1253 01:11:22,240 --> 01:11:23,685 You look good. 1254 01:11:24,680 --> 01:11:26,250 Andy Hart, Mr. Wegman. 1255 01:11:26,320 --> 01:11:27,606 - Hi, Harry Wegman. How are you? - Hi. 1256 01:11:27,720 --> 01:11:28,721 Doesn't he look good? 1257 01:11:28,800 --> 01:11:30,320 - You look good. - You look good. 1258 01:11:30,360 --> 01:11:31,850 How did Mrs. Wegman react? 1259 01:11:32,200 --> 01:11:34,202 She, uh... She laughed. 1260 01:11:34,280 --> 01:11:36,760 That's not good. How long have you been married? 1261 01:11:36,840 --> 01:11:38,842 Oh, this is our 20th anniversary. 1262 01:11:38,920 --> 01:11:42,242 Well, did it ever occur to you that she actually likes you just the way you are? 1263 01:11:44,080 --> 01:11:46,321 Hey, didn't you say you wanted to dance? 1264 01:11:46,400 --> 01:11:47,400 Uh, yeah. 1265 01:11:47,440 --> 01:11:49,886 Why don't you two get out there and give Mrs. Wegman a wake-up call, huh? 1266 01:11:49,960 --> 01:11:50,961 Uh... Uh-uh, uh. 1267 01:11:51,040 --> 01:11:52,280 Come on, Harry. 1268 01:11:52,680 --> 01:11:54,170 Okay. Thanks. 1269 01:12:06,560 --> 01:12:08,403 - I'm sorry. - You're doing fine. 1270 01:12:08,480 --> 01:12:09,527 Yeah. 1271 01:12:09,600 --> 01:12:10,681 Which one's your wife? 1272 01:12:10,760 --> 01:12:12,888 She is that very beautiful woman right there. 1273 01:12:13,880 --> 01:12:15,882 The incredibly jealous one? 1274 01:12:16,240 --> 01:12:17,571 Yeah. 1275 01:12:46,760 --> 01:12:48,888 You know, you got a great guy there. 1276 01:12:48,960 --> 01:12:50,724 He's made a very big effort for me. 1277 01:12:51,360 --> 01:12:53,840 That's what Doug does. It's his job. 1278 01:12:53,920 --> 01:12:57,561 He makes a living out of being nice to people who might give him something in return. 1279 01:12:58,480 --> 01:13:01,290 That's funny. I never got that impression. 1280 01:13:01,760 --> 01:13:03,728 I guess you know him a lot better than I do. 1281 01:13:03,800 --> 01:13:05,325 Not really. 1282 01:13:06,040 --> 01:13:07,451 Well, I may be naive... 1283 01:13:07,520 --> 01:13:09,170 I am naive, definitely. 1284 01:13:10,360 --> 01:13:14,968 But he's... He's gone way out of his way to help me with my little situation here. 1285 01:13:15,720 --> 01:13:17,290 You... You don't do that for money. 1286 01:13:17,360 --> 01:13:18,964 That comes from the heart. 1287 01:13:31,320 --> 01:13:33,160 In Your Eyes, fellas. 1288 01:13:34,320 --> 01:13:37,529 This next song is dedicated to a very special couple here tonight 1289 01:13:37,640 --> 01:13:39,051 for a very special occasion. 1290 01:13:39,120 --> 01:13:42,169 Mr. and Mrs. Harry Wegman, happy anniversary! 1291 01:13:55,280 --> 01:13:56,884 Look at you 1292 01:13:56,960 --> 01:14:01,966 More sparkling than a glass of fine champagne 1293 01:14:04,520 --> 01:14:06,010 Look at me 1294 01:14:06,080 --> 01:14:11,371 I'm higher than a kiss on lover's lane 1295 01:14:13,640 --> 01:14:17,122 At the evening's start my lonely heart 1296 01:14:17,200 --> 01:14:18,964 Think Christian would mind if we danced? 1297 01:14:19,760 --> 01:14:21,967 You want to dance with me or Christian? 1298 01:14:23,720 --> 01:14:26,007 Well, Christian's not here, so... 1299 01:14:27,560 --> 01:14:31,406 In your eyes 1300 01:14:35,760 --> 01:14:37,330 Look at you 1301 01:14:38,000 --> 01:14:39,047 You shine like starlight 1302 01:14:39,160 --> 01:14:40,571 ls he a big tipper? 1303 01:14:41,240 --> 01:14:42,571 Harry? 1304 01:14:43,720 --> 01:14:45,165 I doubt it. 1305 01:14:47,520 --> 01:14:49,010 Look at 'em. 1306 01:14:50,240 --> 01:14:51,924 Poetry in motion. 1307 01:14:53,080 --> 01:14:54,605 Get her, Harry. 1308 01:14:54,680 --> 01:14:56,523 A moonlight beam 1309 01:14:58,680 --> 01:15:03,891 At the evening's start my lonely heart 1310 01:15:04,600 --> 01:15:08,764 Was taken by surprise 1311 01:15:10,200 --> 01:15:14,524 When I saw myself 1312 01:15:14,600 --> 01:15:19,925 In your eyes 1313 01:15:45,640 --> 01:15:47,324 Look at us 1314 01:15:47,400 --> 01:15:49,004 We danced 1315 01:15:49,080 --> 01:15:52,971 And yet our feet don't touch the ground 1316 01:15:56,120 --> 01:15:57,246 Miss Hart? 1317 01:15:57,320 --> 01:15:58,765 There's a phone call for you. 1318 01:15:58,840 --> 01:16:01,047 - You can take it at the bar. - Thank you. 1319 01:16:02,160 --> 01:16:03,650 Guess who? 1320 01:16:09,800 --> 01:16:12,087 - Hello? - Sweetheart, it's me. 1321 01:16:12,160 --> 01:16:13,321 I'm so sorry. 1322 01:16:13,400 --> 01:16:15,926 Julian locked himself in the storage room with the entire collection. 1323 01:16:16,000 --> 01:16:17,889 It took me hours to coax him out again. 1324 01:16:17,960 --> 01:16:20,167 Anyway, I'm out of here in half an hour. 1325 01:16:20,240 --> 01:16:22,402 I'll meet you at our suite at the Bradbury. Huh? 1326 01:16:23,000 --> 01:16:24,206 Oh, right. 1327 01:16:24,280 --> 01:16:26,408 I'll call Doug and get him to set it up. 1328 01:16:27,840 --> 01:16:29,080 Uh, he's here. 1329 01:16:29,160 --> 01:16:30,764 Yeah? 1330 01:16:30,840 --> 01:16:34,765 Well, he saw you were going to be late, so he stayed to keep me company. 1331 01:16:34,840 --> 01:16:36,365 He's a terrific babysitter. 1332 01:16:36,440 --> 01:16:37,885 Put him on. 1333 01:16:39,440 --> 01:16:40,930 Okay. 1334 01:16:41,600 --> 01:16:43,090 Christian. 1335 01:16:43,200 --> 01:16:45,441 Hey, Christian. How's the man? 1336 01:16:45,520 --> 01:16:46,726 Yeah, the man is busy. 1337 01:16:46,800 --> 01:16:49,451 Listen, take Andy back to the Bradbury and put her in our usual suite. 1338 01:16:49,520 --> 01:16:51,249 I'll meet her there. You got it? 1339 01:16:51,320 --> 01:16:52,970 Yeah, I got it. I'll take care of it. 1340 01:16:53,040 --> 01:16:54,166 And, Doug. 1341 01:16:54,240 --> 01:16:58,006 I'm going to have some very good news about our... Our little venture. 1342 01:16:58,680 --> 01:17:00,045 Great. 1343 01:17:02,880 --> 01:17:04,325 I'll get the check. 1344 01:17:14,400 --> 01:17:17,449 I'm sorry about what happened back there. 1345 01:17:17,520 --> 01:17:18,931 Nothing happened. 1346 01:17:22,040 --> 01:17:23,644 Well. 1347 01:17:23,720 --> 01:17:26,041 No, I mean, nothing happened but... 1348 01:17:27,720 --> 01:17:29,529 You know. 1349 01:17:29,600 --> 01:17:30,840 I don't know. 1350 01:17:30,920 --> 01:17:33,082 What happened was that you got your deal. 1351 01:17:33,160 --> 01:17:34,525 Congratulations. 1352 01:17:36,320 --> 01:17:38,084 Thanks. You, too. 1353 01:17:38,160 --> 01:17:41,403 I mean, you and Christian, it looks like that's gonna work out. 1354 01:17:41,640 --> 01:17:42,880 Uh-huh. 1355 01:17:44,720 --> 01:17:45,926 Look. 1356 01:17:46,760 --> 01:17:49,081 All I was saying was I'm glad that he... 1357 01:17:49,160 --> 01:17:52,164 That he called when he called, and nothing crazy happened, and we didn't... 1358 01:17:52,240 --> 01:17:54,322 Nothing crazy was going to happen. 1359 01:17:54,440 --> 01:17:57,842 I don't know what you think, but nothing was close to happening. 1360 01:17:57,920 --> 01:17:59,251 Okay. 1361 01:18:00,040 --> 01:18:01,326 Well. 1362 01:18:02,080 --> 01:18:03,445 Well. 1363 01:18:04,040 --> 01:18:07,283 So I can open this champagne now or would you like to wait for Christian? 1364 01:18:07,360 --> 01:18:08,600 I'll wait, thanks. 1365 01:18:11,560 --> 01:18:13,847 - Music? - No, I'll wait for Christian. 1366 01:18:13,920 --> 01:18:15,524 Would you like me to turn down the bed? 1367 01:18:16,160 --> 01:18:17,286 Why not? 1368 01:18:24,120 --> 01:18:26,088 Will that be all then, miss? 1369 01:18:26,160 --> 01:18:27,969 That's it? That's all you have to say? 1370 01:18:28,040 --> 01:18:29,371 What would you like me to say? 1371 01:18:29,440 --> 01:18:32,808 Oh, I forgot! You don't say a thing unless Christian tells you to! 1372 01:18:32,880 --> 01:18:34,484 You're like his houseboy, for Christ's sake! 1373 01:18:34,560 --> 01:18:38,087 Well, if I'm his houseboy, what's your job description? 1374 01:18:38,840 --> 01:18:40,046 Damn you. 1375 01:18:44,960 --> 01:18:47,361 - What's up, Doug? - Hey. how you doing? 1376 01:18:47,440 --> 01:18:50,284 Everything all right? You, uh... You look a little upset. 1377 01:18:50,360 --> 01:18:54,604 Uh, yeah, I'm fine. It was just a long day. 1378 01:18:55,320 --> 01:18:57,163 - Where's Andy? - Resting. 1379 01:18:57,680 --> 01:19:01,241 My lawyers assure me they can work out our problems with the IRS. 1380 01:19:01,320 --> 01:19:04,608 Come to Julian's show Thursday, and I'll have the commitment papers. 1381 01:19:04,680 --> 01:19:06,284 We're in business, partner. 1382 01:19:07,920 --> 01:19:09,046 Thank you, sir. 1383 01:19:09,760 --> 01:19:13,048 Now, if you'll excuse me, I think I have some fences to mend. 1384 01:19:17,280 --> 01:19:18,645 Hello, darling. 1385 01:19:19,280 --> 01:19:21,601 Christian, you can't keep doing this to me. 1386 01:19:21,680 --> 01:19:24,206 Andy, I've left Eleanor. 1387 01:19:25,800 --> 01:19:27,450 Really? 1388 01:19:27,520 --> 01:19:30,330 I promised you I would, and I have. 1389 01:19:31,920 --> 01:19:33,490 I'm So happy. 1390 01:21:05,640 --> 01:21:07,563 Come on, come on, come on, I need her outfit right now! 1391 01:21:07,640 --> 01:21:09,449 Come on! What are you waiting for? 1392 01:21:09,960 --> 01:21:11,803 Come on, come on, come on! Go! 1393 01:21:13,440 --> 01:21:14,646 Beautiful! 1394 01:21:33,760 --> 01:21:35,000 Oh, I'm sorry. 1395 01:21:40,880 --> 01:21:42,291 Doug! 1396 01:21:48,360 --> 01:21:51,443 I'm sorry about the chaos, but I wanted to do this in person. 1397 01:21:51,520 --> 01:21:52,885 I'm fond of ceremony. 1398 01:21:52,960 --> 01:21:54,291 - My kind of ceremony. - Yeah. 1399 01:21:54,360 --> 01:21:56,169 It's rather like a candy store, isn't it? 1400 01:21:56,240 --> 01:21:57,685 All right, one second, one second, one second. 1401 01:21:57,760 --> 01:21:59,410 Beautiful. Goodbye. 1402 01:22:02,000 --> 01:22:03,365 Commitment papers. 1403 01:22:03,480 --> 01:22:05,528 Sign them and deliver them to my lawyer. 1404 01:22:05,880 --> 01:22:09,851 There's an extra form there transferring the lease option over to my corporation. 1405 01:22:10,800 --> 01:22:12,928 I'm not the one the IRS is looking at. 1406 01:22:13,000 --> 01:22:16,607 But if you prefer to spend the next 12 months in audit rather than construction... 1407 01:22:16,680 --> 01:22:18,250 No, no, this is good. 1408 01:22:18,320 --> 01:22:20,004 - Thanks. - Good. 1409 01:22:20,120 --> 01:22:21,406 Congratulations. 1410 01:22:21,480 --> 01:22:22,891 Amazing. 1411 01:22:23,480 --> 01:22:26,404 It's nice when everyone gets what they want. 1412 01:22:26,480 --> 01:22:27,641 It hardly ever happens. 1413 01:22:27,720 --> 01:22:29,404 Well, almost everybody, I guess. 1414 01:22:29,480 --> 01:22:30,766 What do you mean? 1415 01:22:30,880 --> 01:22:32,166 - Well, your wife. - Huh? 1416 01:22:32,240 --> 01:22:34,049 Eleanor. You left your wife, right? 1417 01:22:34,120 --> 01:22:37,522 God, no. No, Doug, she's my third wife. 1418 01:22:37,640 --> 01:22:39,130 You never leave your third wife. 1419 01:22:39,840 --> 01:22:41,729 What about Andy? 1420 01:22:41,800 --> 01:22:43,564 Eleanor and I have an arrangement. 1421 01:22:43,640 --> 01:22:46,723 She forgives me my Andys, and I agree never to divorce her. 1422 01:22:48,280 --> 01:22:49,725 Your Andys? 1423 01:22:50,880 --> 01:22:52,803 Is that a problem, Doug? 1424 01:22:54,760 --> 01:22:57,331 No, I think that's a swell arrangement, Christian. 1425 01:22:57,400 --> 01:22:59,050 Exactly. 1426 01:22:59,160 --> 01:23:00,889 Christian, let's go. 1427 01:23:19,640 --> 01:23:21,210 The Doug? 1428 01:23:22,040 --> 01:23:23,724 Yeah, done deal. 1429 01:23:23,800 --> 01:23:25,165 That's great. 1430 01:23:25,240 --> 01:23:27,004 So, when are you leaving? 1431 01:23:27,080 --> 01:23:28,684 Right from here. I can't wait. 1432 01:23:28,760 --> 01:23:30,285 Yeah, Italy will be nice. 1433 01:23:30,920 --> 01:23:33,605 It'll be good for us. No more sneaking around. 1434 01:23:34,400 --> 01:23:35,606 Really? 1435 01:23:36,720 --> 01:23:38,290 He promised. 1436 01:23:42,040 --> 01:23:43,929 Andy, uh... 1437 01:23:59,160 --> 01:24:01,925 Thank you, Mr. Drinkwater. I'll be in touch. 1438 01:24:02,000 --> 01:24:03,968 Just keep it coming... 1439 01:24:19,040 --> 01:24:20,280 Who was that? 1440 01:24:20,320 --> 01:24:21,890 He looks familiar. 1441 01:24:21,960 --> 01:24:23,840 That's just a man who helps me out occasionally. 1442 01:24:23,880 --> 01:24:25,405 No one you know. 1443 01:24:41,120 --> 01:24:42,849 Hey, taxi! Yo! 1444 01:24:50,800 --> 01:24:52,006 Doug! Doug! 1445 01:24:52,080 --> 01:24:53,445 Oh, Doug! 1446 01:24:53,520 --> 01:24:54,681 "Duck" you. 1447 01:25:01,800 --> 01:25:04,849 - Please, please, please, please. - I'm coming. 1448 01:25:04,920 --> 01:25:06,604 - Oh, please, please, please. - What? 1449 01:25:06,680 --> 01:25:07,886 Oh, Doug. 1450 01:25:07,960 --> 01:25:10,486 Look, kid, this is not a good time. Come back in two minutes. 1451 01:25:10,560 --> 01:25:12,403 I haven't got two minutes, Mr. Salvatore. 1452 01:25:12,480 --> 01:25:13,970 Now, I've always been very good to you. 1453 01:25:14,040 --> 01:25:16,691 - Yeah, so? - The dogs, the jewelry. 1454 01:25:16,760 --> 01:25:20,162 - I got you those little "t'ings." - Gene, I'm getting cold! 1455 01:25:20,240 --> 01:25:22,368 - Look, Doug... - You own United Carting, right? 1456 01:25:22,440 --> 01:25:24,680 So, what is it? Your cousin, he wants to collect garbage? 1457 01:25:24,720 --> 01:25:27,087 - Fine. - No, no, no. I, um... 1458 01:25:28,160 --> 01:25:30,003 I need a very big favor. 1459 01:25:37,040 --> 01:25:38,326 Taxi! 1460 01:25:42,840 --> 01:25:44,080 Hope you brought a good book. 1461 01:25:51,720 --> 01:25:53,006 Come on, Freddy, help me out here. 1462 01:25:53,080 --> 01:25:54,650 I got Miss Saigon, I got Cats. 1463 01:25:54,720 --> 01:25:57,564 I got Les Mis, I got the Grateful Dead at Nassau Coliseum. 1464 01:25:57,640 --> 01:25:59,404 The Dead? Why didn't you say so? 1465 01:26:03,760 --> 01:26:05,091 Giddyap! 1466 01:26:06,640 --> 01:26:08,130 Giddyap- 1467 01:26:08,200 --> 01:26:09,440 Hee-haw! 1468 01:26:12,240 --> 01:26:15,289 Oh, God! 1469 01:26:20,040 --> 01:26:22,088 Come on! Get that truck out of here! 1470 01:26:23,760 --> 01:26:25,922 What's with this traffic? 1471 01:26:26,000 --> 01:26:28,321 - The IRS. - Where? 1472 01:26:28,400 --> 01:26:30,607 The guy you were talking to. I just remembered where I saw him. 1473 01:26:30,720 --> 01:26:32,688 He's an IRS agent who was trailing Doug. 1474 01:26:32,760 --> 01:26:34,444 Oh, yeah, Drinkwater. 1475 01:26:34,520 --> 01:26:35,885 He works for you? 1476 01:26:36,000 --> 01:26:38,480 No, he works for the IRS. 1477 01:26:38,560 --> 01:26:40,847 But sometimes when I need someone nudged a little... 1478 01:26:40,920 --> 01:26:42,604 What do you mean? 1479 01:26:42,680 --> 01:26:45,445 I needed the option on that property signed over to my name. 1480 01:26:45,520 --> 01:26:49,047 Drinkwater made it appear expedient to Doug. 1481 01:26:49,760 --> 01:26:51,205 You tricked him? 1482 01:26:51,280 --> 01:26:53,601 And here they come down the homestretch. 1483 01:26:53,680 --> 01:26:55,364 It's Gypsy Jill on the inside. 1484 01:26:55,480 --> 01:26:58,165 A brilliant stretch run by the great filly. 1485 01:26:58,320 --> 01:26:59,401 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1486 01:26:59,480 --> 01:27:01,801 - Hey, listen, you want to trade? - Trade? 1487 01:27:01,880 --> 01:27:03,928 - Take the horse. You'll love the horse. - Horse? 1488 01:27:04,000 --> 01:27:08,085 An opportunity came up, and I acted upon it. That's all. 1489 01:27:08,200 --> 01:27:10,771 It's not in anyone's best interest to let that property go to waste 1490 01:27:10,840 --> 01:27:12,888 in the hands of a bellhop. 1491 01:27:12,960 --> 01:27:14,724 Come on! We're going to miss the flight! 1492 01:27:14,800 --> 01:27:17,280 It's his idea, it's his dream. 1493 01:27:17,360 --> 01:27:19,727 - Yo, mister, what gives? - I can't... 1494 01:27:19,800 --> 01:27:21,848 You got 30 seconds to get this truck out of here, 1495 01:27:21,920 --> 01:27:23,922 or you got a date with me in the 22 precinct tonight. 1496 01:27:24,000 --> 01:27:26,082 Let's go! Move it out! 1497 01:27:26,160 --> 01:27:27,844 Yo, let's go! Go! 1498 01:27:30,920 --> 01:27:33,002 Move it out. Go, go, go! 1499 01:27:33,080 --> 01:27:35,651 Look, you don't tell me how to run my business 1500 01:27:35,720 --> 01:27:37,290 and I won't tell you how to... 1501 01:27:37,800 --> 01:27:39,609 How to what, Christian? 1502 01:27:39,680 --> 01:27:40,966 Tell me how to what? 1503 01:27:41,040 --> 01:27:42,610 To sing? 1504 01:27:44,240 --> 01:27:46,288 You've never even heard me sing. 1505 01:27:46,360 --> 01:27:50,206 I'm a very busy man. Now, please spare me the tantrums. 1506 01:27:51,400 --> 01:27:53,164 Just grow up, will you? 1507 01:27:53,520 --> 01:27:55,921 Yes, I will, starting right now! 1508 01:27:56,040 --> 01:27:57,485 Andy. Andy. 1509 01:27:58,360 --> 01:27:59,850 Andy! Andy, come back. 1510 01:28:00,520 --> 01:28:02,363 All right, I'm sorry! Please! 1511 01:28:03,520 --> 01:28:04,931 Andy! 1512 01:28:05,880 --> 01:28:07,484 Andy! 1513 01:28:25,520 --> 01:28:26,567 Andy! 1514 01:28:27,160 --> 01:28:28,286 Doug! 1515 01:28:28,720 --> 01:28:30,609 - He's not leaving his wife! - Don't sign. 1516 01:28:30,680 --> 01:28:32,728 - It's a trick! - I just thought you should know! 1517 01:28:32,800 --> 01:28:35,326 He's a crook. He wants to steal your property. 1518 01:28:35,400 --> 01:28:37,880 - He doesn't deserve you! - I thought I should warn you. 1519 01:28:43,560 --> 01:28:46,484 Hey, Doug. Hey, we got a little mix-up here. 1520 01:28:46,560 --> 01:28:48,483 I never got the watch box. 1521 01:28:48,560 --> 01:28:51,564 Yeah, you remember the jewelry guy said I should mail myself the box 1522 01:28:51,680 --> 01:28:53,205 and then I would... Anyway, I never got the box. 1523 01:28:53,280 --> 01:28:54,361 But I got the plans. 1524 01:28:54,440 --> 01:28:56,966 And boy, they are just spectacular. 1525 01:28:57,440 --> 01:28:59,761 - Who is this? - Harold Wegman. 1526 01:28:59,840 --> 01:29:01,080 Harry Wegman. Don't you remember? 1527 01:29:01,160 --> 01:29:03,731 Harry! Wow, this is a surprise. 1528 01:29:03,800 --> 01:29:06,610 Yeah, look, uh, who do I make the check out to? 1529 01:29:06,680 --> 01:29:08,842 I don't usually deal in loans this small, 1530 01:29:08,920 --> 01:29:11,571 but, boy, a hotel like this on Roosevelt Island? 1531 01:29:11,640 --> 01:29:12,687 It's too good to pass up. 1532 01:29:12,760 --> 01:29:14,649 How did you get those plans? 1533 01:29:16,560 --> 01:29:18,562 Welcome to the Bradbury. 1534 01:29:19,320 --> 01:29:21,209 Never mind, Harry. 1535 01:29:21,280 --> 01:29:22,725 I figured it out.