1 00:01:05,210 --> 00:01:07,793 Once upon a time, there was a young man 2 00:01:07,876 --> 00:01:11,460 who believed there was nothing more important than a wish. 3 00:01:12,293 --> 00:01:14,126 Not just any wish, of course. 4 00:01:14,710 --> 00:01:16,710 The one that drives your heart. 5 00:01:17,293 --> 00:01:19,751 The one that makes you who you are. 6 00:01:20,460 --> 00:01:23,960 But he also understood just how impossible it can be 7 00:01:24,043 --> 00:01:26,043 to make that wish come true. 8 00:01:26,751 --> 00:01:29,751 How easily dreams can be destroyed. 9 00:01:30,793 --> 00:01:33,918 And so, he set out to do something about it. 10 00:01:34,543 --> 00:01:37,751 {\an8}He studied the magic of the world tirelessly 11 00:01:37,776 --> 00:01:40,335 {\an8}and became a mighty sorcerer, 12 00:01:40,360 --> 00:01:42,943 {\an8}able to protect from harm or ill will, 13 00:01:42,968 --> 00:01:44,585 any wish given to him, 14 00:01:44,824 --> 00:01:47,043 and for the good and the worthy, 15 00:01:47,126 --> 00:01:48,626 even grant that wish. 16 00:01:49,335 --> 00:01:52,126 The sorcerer didn't know if the world would want his gift. 17 00:01:52,566 --> 00:01:57,543 But he and his loyal wife found the most perfect island 18 00:01:57,626 --> 00:01:59,918 deep in the Mediterranean Sea. 19 00:02:00,001 --> 00:02:03,168 And there they built a kingdom like no other, 20 00:02:03,918 --> 00:02:06,126 where anyone, any family, 21 00:02:06,210 --> 00:02:08,835 no matter where they came from, were welcome. 22 00:02:08,918 --> 00:02:10,418 Can this boat go any faster? 23 00:02:11,585 --> 00:02:14,710 And to their joy, people came, 24 00:02:14,793 --> 00:02:17,168 settled there from far and wide, 25 00:02:17,251 --> 00:02:19,126 gave their wish and appreciation 26 00:02:19,210 --> 00:02:20,460 for his protection, 27 00:02:20,543 --> 00:02:24,001 and with the very real hope it could one day be granted. 28 00:02:25,168 --> 00:02:27,001 And everyone agrees 29 00:02:27,085 --> 00:02:29,335 there is no one more deserving... 30 00:02:29,418 --> 00:02:32,168 than my grandfather. 31 00:02:33,376 --> 00:02:35,460 A most loving... 32 00:02:35,543 --> 00:02:37,210 and handsome... 33 00:02:37,293 --> 00:02:39,251 man who turns 100 years old today. 34 00:02:40,543 --> 00:02:41,668 Oh, that's it? 35 00:02:41,751 --> 00:02:43,191 Now you're done talking? 36 00:02:43,251 --> 00:02:45,376 Valentino's never done talking. 37 00:02:45,460 --> 00:02:48,085 If only we could understand you. 38 00:02:49,251 --> 00:02:51,168 The King has called a wish ceremony today! 39 00:02:51,251 --> 00:02:52,710 Oh! Oh. Oh! 40 00:02:52,793 --> 00:02:53,793 This is it! 41 00:02:53,876 --> 00:02:55,043 No, it can't be a coincidence 42 00:02:55,126 --> 00:02:57,085 the King is calling a wish ceremony 43 00:02:57,168 --> 00:02:58,335 on your birthday. 44 00:02:58,418 --> 00:03:00,335 Putt, putt, putt, and knock on wood. 45 00:03:00,418 --> 00:03:02,335 Tonight's your night, Saba. 46 00:03:02,418 --> 00:03:03,460 I can feel it. 47 00:03:03,543 --> 00:03:05,168 Asha, let's bake a cake. 48 00:03:05,251 --> 00:03:06,376 Oh! 49 00:03:06,460 --> 00:03:07,876 Uh... 50 00:03:07,960 --> 00:03:09,918 - No. - But I love cake. 51 00:03:10,001 --> 00:03:11,793 I mean, I... I can't. 52 00:03:11,876 --> 00:03:13,918 - I'm giving a tour and then... - Hmm. 53 00:03:14,001 --> 00:03:16,335 Um, I'm helping. I'm helping Dahlia. 54 00:03:16,418 --> 00:03:18,168 - Yeah. So, eh... - Hmm. 55 00:03:18,251 --> 00:03:20,126 - Why'd you say it like that? - Like what? 56 00:03:20,210 --> 00:03:21,335 What are you up to? 57 00:03:21,418 --> 00:03:22,894 What makes you think that I'm up to something? 58 00:03:22,918 --> 00:03:24,543 Because I know your pauses. 59 00:03:24,626 --> 00:03:25,668 I'm maturing. 60 00:03:25,751 --> 00:03:26,835 My pauses are changing. 61 00:03:26,860 --> 00:03:27,680 Asha! 62 00:03:27,705 --> 00:03:28,877 Can't talk now, I'm gonna be late. 63 00:03:28,901 --> 00:03:29,901 Oh. 64 00:03:29,926 --> 00:03:31,172 I'll see you at the wish ceremony. 65 00:03:31,196 --> 00:03:32,685 Oh, I wouldn't miss it. 66 00:03:32,710 --> 00:03:34,960 I've got a good feeling about it! 67 00:03:38,043 --> 00:03:39,043 I'm here! 68 00:03:39,460 --> 00:03:41,085 I'm here. I'm here. 69 00:03:41,168 --> 00:03:43,168 Whew! Just one second. 70 00:03:43,251 --> 00:03:44,876 Let me catch my breath. 71 00:03:44,960 --> 00:03:47,126 Hola, shalom, salam. 72 00:03:47,151 --> 00:03:48,418 Everyone ready? 73 00:03:51,675 --> 00:03:54,085 ♪ Welcome to Rosas ♪ ♪ Come on, come this way ♪ 74 00:03:54,110 --> 00:03:56,860 ♪ Where the greatest ♪ ♪ creations are all on display ♪ 75 00:03:57,251 --> 00:03:59,585 ♪ There's no other place ♪ ♪ just as full of surprise ♪ 76 00:03:59,668 --> 00:04:02,501 ♪ Where your dreams and ♪ ♪ your reality can collide ♪ 77 00:04:02,585 --> 00:04:04,918 ♪ You wanna dance on beat? ♪ 78 00:04:05,001 --> 00:04:07,710 ♪ Or to have hair touch ♪ ♪ down to your feet? ♪ 79 00:04:07,793 --> 00:04:11,126 ♪ Go to outer space ♪ 80 00:04:11,210 --> 00:04:14,751 ♪ Well, hey, you've come ♪ ♪ to the right place ♪ 81 00:04:15,668 --> 00:04:18,376 ♪ 'Cause here ♪ 82 00:04:18,459 --> 00:04:21,376 ♪ In the city of Rosas ♪ 83 00:04:21,459 --> 00:04:24,210 ♪ You can turn all your ♪ ♪ wanting to wishing ♪ 84 00:04:24,293 --> 00:04:27,001 ♪ No what ifs and no wonders ♪ 85 00:04:27,085 --> 00:04:31,960 ♪ Oh, here, in the city of Rosas ♪ 86 00:04:32,460 --> 00:04:34,835 ♪ It's unlikely that ♪ ♪ you'll be unhappy ♪ 87 00:04:34,918 --> 00:04:37,835 ♪ With so much to discover ♪ 88 00:04:37,918 --> 00:04:40,960 ♪ A home for me, for you ♪ 89 00:04:41,043 --> 00:04:42,418 ♪ And all of us ♪ 90 00:04:43,376 --> 00:04:46,501 ♪ The city of Rosas ♪ 91 00:04:49,168 --> 00:04:52,168 ♪ So, like, we have this ♪ ♪ king named Magnifico ♪ 92 00:04:52,251 --> 00:04:54,876 ♪ And he built Rosas ♪ ♪ many years ago ♪ 93 00:04:54,960 --> 00:04:56,352 ♪ With lightning for ♪ ♪ hands ♪ 94 00:04:56,376 --> 00:04:57,626 ♪ And eyes that can glow ♪ 95 00:04:57,710 --> 00:04:58,894 ♪ No, no, no, I'm totally kidding. ♪ 96 00:04:58,918 --> 00:05:00,210 ♪ But he is powerful ♪ 97 00:05:00,293 --> 00:05:01,376 ♪ He's just like us ♪ 98 00:05:01,460 --> 00:05:03,168 ♪ With a twist ♪ 99 00:05:03,251 --> 00:05:04,851 ♪ And someone that ♪ ♪ I'd like to kiss ♪ 100 00:05:04,918 --> 00:05:05,918 Oh, dear! 101 00:05:06,001 --> 00:05:08,376 ♪ A magic swish ♪ 102 00:05:08,876 --> 00:05:11,126 ♪ And there you have it, ♪ ♪ poof! There's your wish ♪ 103 00:05:11,210 --> 00:05:14,251 ♪ Ooh, and hey, did I ♪ ♪ mention when you turn 18 ♪ 104 00:05:14,335 --> 00:05:17,335 ♪ You get to give your ♪ ♪ wish in a ceremony ♪ 105 00:05:17,418 --> 00:05:19,710 ♪ And he keeps them safe, ♪ ♪ every wish he acquires ♪ 106 00:05:19,793 --> 00:05:20,793 ♪ And once a month ♪ 107 00:05:20,876 --> 00:05:22,556 ♪ He grants someone's ♪ ♪ greatest desire ♪ 108 00:05:22,585 --> 00:05:25,001 ♪ It could be you someday ♪ 109 00:05:25,085 --> 00:05:27,751 ♪ Or my Saba Sabino's ♪ ♪ Oh, I can't wait ♪ 110 00:05:28,251 --> 00:05:29,543 ♪ Does it hurt? ♪ 111 00:05:29,626 --> 00:05:30,626 ♪ Do you cry? ♪ 112 00:05:30,710 --> 00:05:33,293 ♪ Oh, no and you ♪ ♪ won't even miss it ♪ 113 00:05:33,376 --> 00:05:36,210 ♪ When you say "goodbye" ♪ 114 00:05:36,293 --> 00:05:38,543 ♪ 'Cause here ♪ 115 00:05:38,626 --> 00:05:41,376 ♪ In the city of ♪ ♪ Rosas 116 00:05:41,460 --> 00:05:44,293 ♪ You can turn all your ♪ ♪ wanting to wishing ♪ 117 00:05:44,376 --> 00:05:47,210 ♪ No what ifs and no wonders ♪ 118 00:05:47,293 --> 00:05:52,460 ♪ Oh, here, in the city of Rosas ♪ 119 00:05:52,543 --> 00:05:55,335 ♪ It's unlikely that ♪ ♪ you'll be unhappy ♪ 120 00:05:55,418 --> 00:05:58,043 ♪ With so much to discover ♪ 121 00:05:58,126 --> 00:06:00,960 ♪ A home for me, for you ♪ 122 00:06:01,043 --> 00:06:02,376 ♪ And all of us ♪ 123 00:06:11,210 --> 00:06:12,418 I'll give my wish. 124 00:06:12,501 --> 00:06:14,626 Do you really forget your wish once you give it? 125 00:06:14,710 --> 00:06:16,376 You forget without regret. 126 00:06:16,460 --> 00:06:18,543 - I want to meet the King. - You're in luck. 127 00:06:18,626 --> 00:06:20,543 There's a wish ceremony tonight. 128 00:06:20,626 --> 00:06:21,852 You're welcome to stay and watch. 129 00:06:21,876 --> 00:06:23,668 - I love food! - Enjoy. 130 00:06:23,751 --> 00:06:24,835 This is amazing! 131 00:06:24,918 --> 00:06:26,561 - I want to live here. - So do I. 132 00:06:26,585 --> 00:06:29,293 - I'm never leaving. - This is delicious! 133 00:06:33,251 --> 00:06:34,251 - Help me! - Huh? 134 00:06:34,335 --> 00:06:36,436 Best friend and honorary doctor of all things rational, 135 00:06:36,460 --> 00:06:38,043 my interview is in one hour, 136 00:06:38,126 --> 00:06:40,293 and I'm so nervous I think I'm going to explode. 137 00:06:40,376 --> 00:06:42,296 Interview. What interview? 138 00:06:42,335 --> 00:06:43,501 Dahlia? 139 00:06:43,585 --> 00:06:46,293 You mean the interview with our velvety sweet 140 00:06:46,376 --> 00:06:47,876 buttercream of a king. 141 00:06:47,960 --> 00:06:49,269 Oh, please don't say it like that. 142 00:06:49,293 --> 00:06:51,585 My best friend, the King's apprentice. 143 00:06:51,668 --> 00:06:52,668 I'll be famous. 144 00:06:52,751 --> 00:06:54,751 I have forgotten how to talk. I have no words. 145 00:06:54,835 --> 00:06:57,251 Is my mouth drooping? I feel like it's drooping. 146 00:06:58,460 --> 00:07:00,085 Quick, ask me an interview question. 147 00:07:00,168 --> 00:07:02,460 Okay, Asha, what's your weakness? 148 00:07:02,543 --> 00:07:03,835 Weakness? Um... 149 00:07:03,918 --> 00:07:05,543 I get irrational when I'm nervous. 150 00:07:05,626 --> 00:07:06,668 No, no. 151 00:07:06,751 --> 00:07:08,001 You care too much. 152 00:07:08,085 --> 00:07:09,793 I do? Wait. Is that a weakness? 153 00:07:09,876 --> 00:07:11,251 That's why it's perfect. 154 00:07:11,335 --> 00:07:12,335 You're welcome. 155 00:07:12,418 --> 00:07:13,644 Just relax. 156 00:07:13,668 --> 00:07:15,793 You're surrounded by friends. 157 00:07:18,126 --> 00:07:19,293 Cookies? 158 00:07:19,376 --> 00:07:20,793 - Cookies. - I like cookies. 159 00:07:20,876 --> 00:07:21,876 - Me first. - Look out. 160 00:07:21,960 --> 00:07:23,585 - Out of my way! - Yes, yes, yes. 161 00:07:23,668 --> 00:07:24,668 Cookies. 162 00:07:24,751 --> 00:07:25,751 Give me the cookies. 163 00:07:25,835 --> 00:07:27,335 - Out of the way! - Slow down. 164 00:07:27,418 --> 00:07:29,019 - Move over. Okay, okay. - I love cookies. 165 00:07:29,043 --> 00:07:30,683 - Safi, they're lemon. - Oh, no. 166 00:07:30,710 --> 00:07:32,293 Yes. 167 00:07:32,960 --> 00:07:34,210 Ugh! 168 00:07:34,293 --> 00:07:36,418 Life is so unfair. 169 00:07:36,501 --> 00:07:37,668 Take mine. 170 00:07:37,751 --> 00:07:40,501 Bazeema, where did you come from? 171 00:07:40,585 --> 00:07:41,835 Hi. 172 00:07:41,918 --> 00:07:43,626 Oh, take mine, too. I can't eat. 173 00:07:43,710 --> 00:07:45,835 Oh, right. Your interview with the King. 174 00:07:45,918 --> 00:07:46,960 Hey, look at me. 175 00:07:47,043 --> 00:07:48,043 Don't worry. 176 00:07:48,126 --> 00:07:49,519 We'll be here for you when you fail. 177 00:07:49,543 --> 00:07:50,585 Gabo. 178 00:07:50,668 --> 00:07:52,335 Oh, there are the cookies. 179 00:07:52,418 --> 00:07:53,793 Oh, Safi sneezed on those. 180 00:07:53,876 --> 00:07:54,918 Oh, thanks. 181 00:07:55,001 --> 00:07:56,001 Ew. 182 00:07:56,085 --> 00:07:57,543 Anyway. 183 00:07:57,626 --> 00:07:59,666 Not that I blame you for trying to cheat the system. 184 00:07:59,960 --> 00:08:02,210 What? I'm not trying to cheat at anything. 185 00:08:02,293 --> 00:08:04,126 Come on. 186 00:08:04,210 --> 00:08:05,668 Everyone knows the racket. 187 00:08:05,751 --> 00:08:08,210 The King's apprentices get their wishes granted, 188 00:08:08,293 --> 00:08:11,293 and usually their family's wishes, too. 189 00:08:11,626 --> 00:08:12,793 - Uh... - Not always. 190 00:08:12,876 --> 00:08:14,251 - Mm-mm. - Ooh. 191 00:08:14,335 --> 00:08:16,501 - Maybe always. - Mm-hmm. 192 00:08:16,585 --> 00:08:18,460 Wait, isn't your Saba turning 100 today 193 00:08:18,543 --> 00:08:19,626 and still waiting? 194 00:08:19,710 --> 00:08:21,350 - Ignore him. - Bah-bah-bah-bah-bah! 195 00:08:21,376 --> 00:08:24,335 Not to mention the fact that you're also turning 18. 196 00:08:24,418 --> 00:08:26,293 - Happy birthday. - In a few months... 197 00:08:27,168 --> 00:08:28,335 not today. 198 00:08:28,418 --> 00:08:31,126 And when you give your wish to the King, 199 00:08:31,210 --> 00:08:34,500 you don't wanna have to end up like Simon here, do you? 200 00:08:34,585 --> 00:08:36,710 Huh? What's wrong with Simon here? 201 00:08:36,793 --> 00:08:38,085 It's... I don't know. 202 00:08:38,168 --> 00:08:40,335 You're kind of boring now. 203 00:08:40,835 --> 00:08:41,835 No offense. 204 00:08:41,918 --> 00:08:43,668 Have I become boring? 205 00:08:43,750 --> 00:08:45,501 Do... Do you all think that? 206 00:08:46,460 --> 00:08:48,210 - Achoo. - No, not boring. 207 00:08:48,293 --> 00:08:49,376 - Just... - Calmer. 208 00:08:49,460 --> 00:08:50,460 Oh. 209 00:08:51,043 --> 00:08:53,210 Oh, Simon, don't worry. You're still you, 210 00:08:53,293 --> 00:08:55,751 and I bet you'll get your wish granted really soon. 211 00:08:55,835 --> 00:08:58,876 Unlike your poor old Saba who's still waiting... 212 00:09:02,626 --> 00:09:03,835 The Queen. 213 00:09:03,918 --> 00:09:05,078 - Your Majesty. - Queen Amaya. 214 00:09:05,126 --> 00:09:06,126 Oh, my goodness. 215 00:09:06,668 --> 00:09:09,168 Asha, the King is ready for you. 216 00:09:09,668 --> 00:09:11,626 Now? Am I late? I thought I... 217 00:09:11,710 --> 00:09:12,710 You're fine. 218 00:09:12,793 --> 00:09:13,977 The last interview... 219 00:09:14,001 --> 00:09:17,460 It was a disaster! 220 00:09:17,543 --> 00:09:19,793 Finished early. Shall we? 221 00:09:20,335 --> 00:09:22,168 Oh, okay, I'm ready. 222 00:09:22,793 --> 00:09:24,126 I am so not ready. 223 00:09:24,210 --> 00:09:25,210 You're fine. 224 00:09:25,293 --> 00:09:26,376 Just don't touch anything. 225 00:09:26,460 --> 00:09:27,543 Don't forget to curtsy, 226 00:09:27,626 --> 00:09:28,852 - and tell him I love him. - What? 227 00:09:28,876 --> 00:09:31,043 I'm kidding. Do not tell him that. 228 00:09:31,126 --> 00:09:33,293 Great. Thank you. Thank you so much. 229 00:09:33,376 --> 00:09:35,710 Bye. Don't get your hopes up. 230 00:09:39,585 --> 00:09:40,644 The apprentice 231 00:09:40,668 --> 00:09:41,948 should always keep the fire going 232 00:09:42,001 --> 00:09:44,043 because the King likes his tea hot. 233 00:09:44,126 --> 00:09:46,085 - Uh-huh. - He also likes to talk. 234 00:09:46,168 --> 00:09:47,208 Quite a bit. 235 00:09:47,251 --> 00:09:49,311 - Feel free to just listen. - Oh, I'm a good listener. 236 00:09:49,335 --> 00:09:51,793 Some items might seem strange, 237 00:09:51,876 --> 00:09:54,418 but why a sorcerer needs what a sorcerer needs 238 00:09:54,501 --> 00:09:56,376 - is not your concern. - Right. 239 00:09:56,460 --> 00:09:57,793 And above all, 240 00:09:57,876 --> 00:09:59,460 do not expect to see the wishes. 241 00:09:59,543 --> 00:10:00,876 - Don't even ask. - Yes, ma'am. 242 00:10:00,960 --> 00:10:03,001 I mean, I won't, Your Majesty. 243 00:10:04,126 --> 00:10:05,668 I'm rooting for you, Asha. 244 00:10:05,751 --> 00:10:07,001 - You are? - Mm-hmm. 245 00:10:07,085 --> 00:10:08,793 Oh, thank you, ma'am. 246 00:10:08,876 --> 00:10:11,085 But... why? 247 00:10:11,168 --> 00:10:13,960 Well, I see the way you look out for others. 248 00:10:14,043 --> 00:10:16,043 It's clear how much you love this kingdom 249 00:10:16,126 --> 00:10:17,460 and its people. 250 00:10:17,543 --> 00:10:19,251 Well, of course. 251 00:10:19,335 --> 00:10:21,751 That kind of generosity has always been 252 00:10:21,835 --> 00:10:23,626 the true essence of Rosas. 253 00:10:24,835 --> 00:10:27,710 Now, are you ready to meet the King? 254 00:10:27,793 --> 00:10:29,335 Oh, I hope so. 255 00:10:35,251 --> 00:10:37,168 Wow. 256 00:10:37,251 --> 00:10:39,126 He'll be right with you. 257 00:10:39,210 --> 00:10:40,918 I'm going to check on the ceremony. 258 00:10:41,001 --> 00:10:42,835 Oh, okay. Um... 259 00:10:43,626 --> 00:10:44,626 Bye. 260 00:10:54,501 --> 00:10:55,543 Huh. 261 00:11:01,335 --> 00:11:02,543 "Fire Magic, 262 00:11:03,085 --> 00:11:04,585 "History of Spells." 263 00:11:07,335 --> 00:11:08,335 Whoa! 264 00:11:14,751 --> 00:11:17,293 - Huh. Oh! - No, no. No, no. 265 00:11:17,376 --> 00:11:20,460 Asha, that book is forbidden. 266 00:11:20,543 --> 00:11:22,210 Oh. Hi. I was just, um... 267 00:11:22,293 --> 00:11:23,769 What's happening? 268 00:11:23,793 --> 00:11:27,001 Well, I put a spell on the... on the glass. 269 00:11:27,085 --> 00:11:29,126 Well, I just thought the etchings were pretty. 270 00:11:29,210 --> 00:11:30,251 Yes, but the book... 271 00:11:30,335 --> 00:11:32,293 - the book is dangerous. - Ow! Then why have it? 272 00:11:32,376 --> 00:11:34,543 A king must be prepared for everything. Hold on. 273 00:11:34,626 --> 00:11:36,168 Hold still, hold still. 274 00:11:36,251 --> 00:11:37,644 Oop! Don't move, I got it. 275 00:11:37,668 --> 00:11:38,668 No, no. 276 00:11:40,626 --> 00:11:42,918 - A bit of exercise. - Shoo, shoo. Shoo, shoo, shoo. 277 00:11:43,001 --> 00:11:44,918 - Um, are you okay? - Shoo, shoo. 278 00:11:45,001 --> 00:11:46,668 No. I... 279 00:11:46,751 --> 00:11:48,501 I mean, yes. 280 00:11:48,585 --> 00:11:50,793 And I understand if you want me to leave 281 00:11:50,876 --> 00:11:52,126 and never show my face again. 282 00:11:52,210 --> 00:11:53,960 Oh, please, let's not overreact. 283 00:11:54,043 --> 00:11:56,960 You're here. You've certainly got my attention. 284 00:11:57,043 --> 00:11:58,043 So, go ahead. 285 00:11:59,168 --> 00:12:01,418 Tell me why you think you should be my apprentice. 286 00:12:01,501 --> 00:12:02,918 Okay, well... 287 00:12:06,543 --> 00:12:08,543 I care too much. 288 00:12:10,418 --> 00:12:12,085 Okay, that's interesting. 289 00:12:12,168 --> 00:12:13,335 It's my weakness. 290 00:12:13,418 --> 00:12:14,644 Figured I might as well get through 291 00:12:14,668 --> 00:12:16,251 all the bad stuff right up front. 292 00:12:16,335 --> 00:12:17,376 Fair enough. 293 00:12:17,460 --> 00:12:18,751 And your strengths? 294 00:12:19,168 --> 00:12:20,335 Glad you asked. 295 00:12:20,418 --> 00:12:22,085 I'm a quick learner and a hard worker, 296 00:12:22,168 --> 00:12:23,835 and I help well. 297 00:12:23,918 --> 00:12:25,668 And I'm young, so I'm malleable, 298 00:12:25,751 --> 00:12:27,085 but not too young 299 00:12:27,168 --> 00:12:28,710 - so that I'm too malleable. - Ah. 300 00:12:28,793 --> 00:12:30,376 Oh, and I like to draw. 301 00:12:31,043 --> 00:12:32,210 Is this anything? 302 00:12:32,751 --> 00:12:35,085 Uh... What am I looking at? 303 00:12:35,168 --> 00:12:36,168 - It's a goat. - Oh! 304 00:12:36,251 --> 00:12:37,311 - It's hopping. - Certainly. 305 00:12:37,335 --> 00:12:38,376 - See? - Oh, again. 306 00:12:38,460 --> 00:12:40,543 - It's hopping. - That is a unique talent. 307 00:12:40,626 --> 00:12:41,668 Do we call that a talent? 308 00:12:41,751 --> 00:12:44,710 Oh, well, it's just something my father taught me. 309 00:12:45,418 --> 00:12:47,293 I think I remember your father. 310 00:12:47,376 --> 00:12:49,210 - Really? - He was a philosopher, 311 00:12:49,293 --> 00:12:50,668 wasn't he? 312 00:12:50,751 --> 00:12:52,710 Always talking about the stars. 313 00:12:55,376 --> 00:12:57,585 We used to climb that tree on the high ridge, 314 00:12:57,668 --> 00:12:59,960 where it becomes just you and the stars. 315 00:13:00,043 --> 00:13:01,168 You know, he'd say, 316 00:13:01,751 --> 00:13:04,293 "The stars are there to guide us, 317 00:13:04,376 --> 00:13:06,168 "to inspire us, 318 00:13:06,251 --> 00:13:08,960 "to remind us to believe in possibility." 319 00:13:09,876 --> 00:13:11,376 Well, even when he was sick, 320 00:13:11,460 --> 00:13:13,751 he'd take me out at night to dream. 321 00:13:15,293 --> 00:13:17,251 All I dreamed about was him getting better. 322 00:13:18,460 --> 00:13:20,043 How old were you when he passed? 323 00:13:20,585 --> 00:13:21,585 Twelve. 324 00:13:22,585 --> 00:13:24,126 That's not fair, is it? 325 00:13:26,626 --> 00:13:30,501 When I was young, I too suffered great loss. 326 00:13:30,585 --> 00:13:32,918 I... I didn't know that. 327 00:13:33,001 --> 00:13:34,126 I'm sorry. 328 00:13:34,210 --> 00:13:36,376 My entire family. 329 00:13:36,460 --> 00:13:41,501 Our lands were destroyed by selfish, greedy thieves. 330 00:13:42,501 --> 00:13:44,710 Hmm, if only I'd known magic then. 331 00:13:45,335 --> 00:13:49,126 You see, I founded this kingdom 332 00:13:49,210 --> 00:13:51,918 so there would be a place where everyone is safe. 333 00:13:52,835 --> 00:13:55,210 Asha, no one should ever have to see 334 00:13:55,293 --> 00:13:57,626 their dreams destroyed before their eyes. 335 00:13:58,585 --> 00:14:00,501 No one should have to live their life 336 00:14:00,585 --> 00:14:02,710 feeling the pain of that loss every day. 337 00:14:03,335 --> 00:14:05,668 And that's why I do what I do. 338 00:14:06,960 --> 00:14:08,543 And that's why I want to work for you. 339 00:14:09,501 --> 00:14:11,918 Mm-hmm. Come with me. 340 00:14:22,418 --> 00:14:26,085 You're one of the very few I have ever invited in here. 341 00:14:26,168 --> 00:14:27,835 But if I'm to trust you, 342 00:14:27,918 --> 00:14:29,585 I need to know you understand 343 00:14:29,668 --> 00:14:32,126 just how important they are. 344 00:14:32,210 --> 00:14:33,543 "They"? 345 00:14:33,626 --> 00:14:36,126 The wishes of Rosas. 346 00:14:41,668 --> 00:14:43,960 You can feel them, already, can't you? 347 00:14:44,960 --> 00:14:47,335 They are everything. 348 00:14:48,001 --> 00:14:50,835 Oh, I'm sorry. I don't know why I said that. 349 00:14:50,918 --> 00:14:53,168 No, no, that's it. 350 00:14:53,835 --> 00:14:55,168 They are everything. 351 00:14:55,626 --> 00:14:59,376 I didn't expect them to be so... alive. 352 00:14:59,460 --> 00:15:01,043 Yes. 353 00:15:01,668 --> 00:15:02,668 You see, 354 00:15:02,751 --> 00:15:06,001 people think wishes are just ideas. 355 00:15:07,376 --> 00:15:10,460 But no, no, they are a part of your heart. 356 00:15:11,835 --> 00:15:13,960 The very best part. 357 00:15:17,501 --> 00:15:21,168 ♪ If happiness ♪ ♪ was a tangible thing ♪ 358 00:15:21,251 --> 00:15:24,251 ♪ It would be you ♪ 359 00:15:24,335 --> 00:15:27,626 ♪ If you'da told me the ♪ ♪ feeling you'd bring ♪ 360 00:15:27,710 --> 00:15:30,460 ♪ I'd think it untrue ♪ 361 00:15:31,085 --> 00:15:34,710 ♪ And people search ♪ ♪ for a wonder like you ♪ 362 00:15:34,793 --> 00:15:37,751 ♪ All of their lives ♪ 363 00:15:37,835 --> 00:15:43,001 ♪ You still amaze me ♪ ♪ after all this time ♪ 364 00:15:45,085 --> 00:15:49,501 ♪ You pull me in like ♪ ♪ some kind of wind ♪ 365 00:15:49,585 --> 00:15:52,751 ♪ Mesmerized by the hold I'm in ♪ 366 00:15:52,835 --> 00:15:57,210 ♪ Leave you here, I ♪ ♪ don't wanna I wanna ♪ 367 00:15:58,460 --> 00:16:02,960 ♪ Promise as one does ♪ 368 00:16:03,376 --> 00:16:09,376 ♪ I, I will protect ♪ ♪ you at all costs ♪ 369 00:16:10,418 --> 00:16:16,418 ♪ Keep you safe here in my arms ♪ 370 00:16:17,001 --> 00:16:20,585 ♪ I, I will protect you ♪ 371 00:16:20,668 --> 00:16:24,001 ♪ At all costs ♪ 372 00:16:24,085 --> 00:16:27,210 ♪ At all costs ♪ 373 00:16:28,793 --> 00:16:32,210 ♪ What's pain when I look at you ♪ 374 00:16:32,293 --> 00:16:35,501 ♪ No way I could explain you ♪ 375 00:16:35,585 --> 00:16:37,960 ♪ Even if I tried to ♪ 376 00:16:38,043 --> 00:16:42,376 ♪ I'll never dream ♪ ♪ like I used to do ♪ 377 00:16:42,460 --> 00:16:44,210 ♪ If someone tried to hurt you ♪ 378 00:16:44,293 --> 00:16:46,876 ♪ I don't see how ♪ ♪ that could happen ♪ 379 00:16:46,960 --> 00:16:49,418 ♪ I'd fight for you in ♪ ♪ ways you can't imagine ♪ 380 00:16:49,501 --> 00:16:50,960 ♪ Felt this, no, I haven't ♪ 381 00:16:51,043 --> 00:16:53,210 ♪ I hope it would be all right ♪ 382 00:16:53,293 --> 00:16:55,960 ♪ To stay right here beside you ♪ 383 00:16:56,043 --> 00:17:00,793 ♪ And promise as one does ♪ 384 00:17:00,876 --> 00:17:04,543 ♪ I, I will protect you ♪ 385 00:17:04,626 --> 00:17:08,168 ♪ At all costs ♪ 386 00:17:08,251 --> 00:17:14,251 ♪ Keep you safe here in my arms ♪ 387 00:17:14,709 --> 00:17:18,293 ♪ I, I will protect you ♪ 388 00:17:18,376 --> 00:17:21,376 ♪ At all costs ♪ 389 00:17:21,459 --> 00:17:24,209 ♪ At all costs ♪ 390 00:17:24,293 --> 00:17:26,709 ♪ If you're ever feeling ♪ ♪ like you're lost ♪ 391 00:17:26,793 --> 00:17:29,251 ♪ I'll come find you ♪ 392 00:17:29,335 --> 00:17:31,043 ♪ Man all fronts ♪ 393 00:17:31,126 --> 00:17:33,460 ♪ There's no ocean I ♪ ♪ won't swim across ♪ 394 00:17:33,543 --> 00:17:35,876 ♪ To be right by you ♪ 395 00:17:35,960 --> 00:17:37,751 ♪ And not just once ♪ 396 00:17:37,835 --> 00:17:40,376 ♪ Here and now I ♪ ♪ swear on my response ♪ 397 00:17:40,460 --> 00:17:43,210 ♪ I'll remind you ♪ 398 00:17:43,293 --> 00:17:48,293 ♪ And promise as one does ♪ 399 00:17:48,626 --> 00:17:52,168 ♪ I, I will protect you ♪ 400 00:17:52,251 --> 00:17:55,543 ♪ At all costs ♪ 401 00:17:55,626 --> 00:18:01,626 ♪ Keep you safe here in my arms ♪ 402 00:18:02,168 --> 00:18:05,793 ♪ I, I will protect you ♪ 403 00:18:05,876 --> 00:18:09,126 ♪ At all costs ♪ 404 00:18:09,210 --> 00:18:13,168 ♪ At all costs 405 00:18:17,585 --> 00:18:18,626 You know, Asha, 406 00:18:18,710 --> 00:18:21,210 I would love to see someone wish to be the best apprentice 407 00:18:21,293 --> 00:18:23,251 a mighty sorcerer has ever had. 408 00:18:24,043 --> 00:18:25,168 What do you say? 409 00:18:29,126 --> 00:18:30,126 Asha? 410 00:18:31,543 --> 00:18:33,668 It's my Saba Sabino's wish. 411 00:18:34,460 --> 00:18:35,876 It's his birthday today, 412 00:18:35,960 --> 00:18:37,668 and he's 100 years old. 413 00:18:37,751 --> 00:18:39,376 That's impressive. 414 00:18:40,668 --> 00:18:43,126 Your Majesty... 415 00:18:43,210 --> 00:18:45,668 would you maybe consider 416 00:18:45,751 --> 00:18:48,001 granting his wish tonight? 417 00:18:50,293 --> 00:18:52,876 Well, that was fast, wasn't it? 418 00:18:53,543 --> 00:18:57,335 You know, most people wait a few months, 419 00:18:57,418 --> 00:18:58,918 even a year, 420 00:18:59,001 --> 00:19:01,418 before they start asking me for things. 421 00:19:01,501 --> 00:19:02,585 I'm so sorry. 422 00:19:02,668 --> 00:19:05,168 - I did not mean to... - No, no, it's okay. It's okay. 423 00:19:05,251 --> 00:19:06,876 Here, let me see the wish. 424 00:19:08,335 --> 00:19:10,335 It is a beautiful wish. 425 00:19:10,793 --> 00:19:11,876 Beautiful. 426 00:19:12,585 --> 00:19:13,585 Mm. 427 00:19:13,668 --> 00:19:15,376 But, unfortunately, 428 00:19:15,460 --> 00:19:17,126 it's too dangerous. 429 00:19:17,210 --> 00:19:18,210 Dangerous? 430 00:19:18,293 --> 00:19:20,710 Your Saba longs to create something 431 00:19:20,793 --> 00:19:22,710 to inspire the next generation. 432 00:19:22,793 --> 00:19:26,085 Great wish but too vague. 433 00:19:26,168 --> 00:19:27,210 Create what? 434 00:19:27,293 --> 00:19:29,376 A rebellious mob, perhaps? 435 00:19:29,460 --> 00:19:31,335 To inspire them to... to do what? 436 00:19:31,418 --> 00:19:33,335 Uh, destroy Rosas, maybe? 437 00:19:33,418 --> 00:19:35,710 My Saba would never do anything to hurt anyone. 438 00:19:35,793 --> 00:19:37,418 - You think that. - I know that. 439 00:19:38,585 --> 00:19:41,043 Well, you're young. You don't know anything, really. 440 00:19:41,126 --> 00:19:43,126 Whereas it is my responsibility 441 00:19:43,210 --> 00:19:46,376 to only grant the wishes I am sure are good for Rosas. 442 00:19:48,210 --> 00:19:52,126 So, most of these wishes will never be granted? 443 00:19:52,210 --> 00:19:54,751 Yet I still protect them like all the others. 444 00:19:55,918 --> 00:19:57,668 Can't you just give them back instead? 445 00:19:58,085 --> 00:19:59,085 Excuse me? 446 00:19:59,168 --> 00:20:00,918 The wishes you're not going to grant, 447 00:20:01,001 --> 00:20:02,918 you could just give them back. 448 00:20:03,001 --> 00:20:04,001 Then, I don't know, 449 00:20:04,085 --> 00:20:07,168 the people can try to pursue them themselves? 450 00:20:07,251 --> 00:20:08,477 You know, if they're dangerous, 451 00:20:08,501 --> 00:20:10,341 then they can be stopped, but if they're not... 452 00:20:10,376 --> 00:20:11,686 You've completely missed the point. 453 00:20:11,710 --> 00:20:13,126 People come here because they know 454 00:20:13,210 --> 00:20:15,251 they can't make their own dreams come true. 455 00:20:15,335 --> 00:20:16,710 The journey's too hard. 456 00:20:16,793 --> 00:20:18,085 It is too unfair. 457 00:20:18,168 --> 00:20:20,460 They give their wishes to me, willingly, 458 00:20:20,543 --> 00:20:24,668 and I make it so they forget their worries. 459 00:20:26,626 --> 00:20:27,793 You make it so they forget 460 00:20:27,876 --> 00:20:30,043 the most beautiful part of themselves. 461 00:20:30,876 --> 00:20:32,918 And they don't know what they're missing. 462 00:20:33,001 --> 00:20:34,793 But you do. 463 00:20:34,876 --> 00:20:36,626 And now I do. 464 00:20:36,710 --> 00:20:38,376 It's not fair. 465 00:20:38,460 --> 00:20:40,001 My Saba is good. 466 00:20:40,085 --> 00:20:42,168 The people of Rosas are good. 467 00:20:42,251 --> 00:20:44,001 They deserve more than... 468 00:20:44,085 --> 00:20:46,376 I decide what everyone deserves! 469 00:20:51,543 --> 00:20:52,751 Mi Rey? 470 00:20:52,835 --> 00:20:54,376 Sorry to interrupt. 471 00:20:54,460 --> 00:20:55,710 But it's time for the ceremony. 472 00:20:55,793 --> 00:20:57,001 Is it, my love? 473 00:20:58,251 --> 00:21:00,668 Hmm. Seat Asha with you on the main stage. 474 00:21:00,751 --> 00:21:02,418 Oh, no. No, no. It's okay. 475 00:21:02,501 --> 00:21:04,001 I insist. 476 00:21:16,751 --> 00:21:18,751 Are you ready, Rosas? 477 00:21:20,460 --> 00:21:23,043 Another beautiful night in my kingdom. 478 00:21:23,126 --> 00:21:25,751 So good to see you. Good to be seen. 479 00:21:26,585 --> 00:21:27,710 First things first. 480 00:21:27,793 --> 00:21:31,251 We have two new citizens ready to give their wishes. 481 00:21:32,543 --> 00:21:34,043 Helena, Esteban, 482 00:21:34,126 --> 00:21:35,835 you're going to be very happy here, 483 00:21:35,918 --> 00:21:37,293 I promise you. 484 00:21:37,876 --> 00:21:39,335 Now make a wish 485 00:21:39,418 --> 00:21:41,585 and hold it in your heart. 486 00:21:46,210 --> 00:21:48,168 It's a real weight off, isn't it? 487 00:21:50,876 --> 00:21:53,210 Forget without regret. Whoo! 488 00:21:53,293 --> 00:21:54,418 Okay then, 489 00:21:54,835 --> 00:21:57,835 who is ready to have their wish granted? 490 00:21:57,918 --> 00:21:59,418 Grant my wish! Over here! 491 00:21:59,501 --> 00:22:02,418 Now, I have been challenged today 492 00:22:02,501 --> 00:22:04,210 to take a chance 493 00:22:04,293 --> 00:22:06,876 and try something new. 494 00:22:06,960 --> 00:22:08,043 Thank you, Asha. 495 00:22:08,585 --> 00:22:12,376 And it is with clarity and an open heart full of love 496 00:22:12,460 --> 00:22:15,710 that I grant today's wish to someone who has very patiently 497 00:22:15,793 --> 00:22:17,793 - waited long enough. - It has to be Sabino. 498 00:22:18,543 --> 00:22:20,960 Sania Osman. 499 00:22:21,043 --> 00:22:22,960 Where is Sania? There she is. 500 00:22:23,043 --> 00:22:24,227 - Come on up. - He said, "Sania"? It's me? 501 00:22:24,251 --> 00:22:26,710 It's me. It's me! 502 00:22:27,293 --> 00:22:29,585 Coming through, thank you. It's just so exciting! 503 00:22:29,668 --> 00:22:31,835 Sania Osman... 504 00:22:31,918 --> 00:22:33,710 I mean it when I say 505 00:22:33,793 --> 00:22:39,251 it truly is my great pleasure to grant your heart's desire 506 00:22:39,335 --> 00:22:42,543 to sew the most beautiful dresses 507 00:22:42,626 --> 00:22:45,043 in all the land! 508 00:22:46,001 --> 00:22:47,960 My wish has come true. 509 00:22:48,418 --> 00:22:50,585 - Poor Saba. - He's waited so long. 510 00:22:50,668 --> 00:22:53,376 See, never, ever get your hopes up. 511 00:22:54,543 --> 00:22:55,823 Asha. 512 00:22:56,126 --> 00:22:58,376 Obviously, I will not be offering you 513 00:22:58,460 --> 00:23:00,585 the position as my apprentice. 514 00:23:00,668 --> 00:23:01,751 But... But don't worry, 515 00:23:01,835 --> 00:23:03,460 I will still protect your Saba's wish 516 00:23:03,543 --> 00:23:06,251 and your mother's, forever. 517 00:23:10,293 --> 00:23:11,793 - Mi Rey? - Now that went well, 518 00:23:11,876 --> 00:23:12,876 don't you think? 519 00:23:12,960 --> 00:23:14,043 Are you hungry? 520 00:23:23,335 --> 00:23:26,960 Come now, we don't waste food. 521 00:23:27,043 --> 00:23:28,835 Dig in and enjoy. 522 00:23:28,918 --> 00:23:30,543 You're right, Saba. 523 00:23:30,626 --> 00:23:32,876 We should be looking at the bright side. 524 00:23:32,960 --> 00:23:33,960 Asha, 525 00:23:34,043 --> 00:23:36,376 you got to the final few being considered 526 00:23:36,460 --> 00:23:39,626 for the most prestigious position in the kingdom. 527 00:23:39,710 --> 00:23:42,460 And Saba, there's always next time. 528 00:23:42,543 --> 00:23:44,543 Cheers to that. 529 00:23:45,501 --> 00:23:46,501 Asha? 530 00:23:48,085 --> 00:23:49,085 Saba, 531 00:23:50,085 --> 00:23:51,876 I need to tell you something. 532 00:23:51,960 --> 00:23:53,418 Tell me what, child? 533 00:23:53,960 --> 00:23:55,751 I don't think, um, 534 00:23:55,835 --> 00:23:57,585 your wish... 535 00:23:57,668 --> 00:23:59,460 - will ever be granted. - What? 536 00:23:59,543 --> 00:24:01,376 Why would you say such a thing? 537 00:24:02,168 --> 00:24:03,876 Because the King told me so. 538 00:24:05,001 --> 00:24:07,085 He said it's too dangerous to grant. 539 00:24:08,043 --> 00:24:10,376 My wish is dangerous? 540 00:24:10,460 --> 00:24:12,376 No. That's the thing. 541 00:24:12,460 --> 00:24:13,960 I don't think it is at all. 542 00:24:14,043 --> 00:24:15,668 You... You saw it? 543 00:24:15,751 --> 00:24:16,835 I did. 544 00:24:16,918 --> 00:24:18,376 And you should know what it is. 545 00:24:18,460 --> 00:24:19,460 No. No. 546 00:24:19,543 --> 00:24:21,460 Don't say anything. 547 00:24:21,543 --> 00:24:24,126 But it's so, so beautiful. 548 00:24:24,210 --> 00:24:27,335 Well, clearly Magnifico feels otherwise, so... 549 00:24:27,418 --> 00:24:30,543 Saba, what gives him the right to decide? 550 00:24:30,626 --> 00:24:33,168 He... He is the King 551 00:24:33,251 --> 00:24:35,751 and he has made everything possible for us. 552 00:24:35,835 --> 00:24:38,876 If you had seen them, if you had felt them 553 00:24:38,960 --> 00:24:40,418 like I did, you would understand. 554 00:24:40,501 --> 00:24:42,585 It's not just yours, Saba. 555 00:24:42,668 --> 00:24:46,001 There are so many wondrous, powerful wishes 556 00:24:46,085 --> 00:24:47,293 that will never be granted, 557 00:24:47,376 --> 00:24:48,811 - just floating there... - Asha? Asha! 558 00:24:48,835 --> 00:24:51,085 - Helpless. - Sit down, calm down. 559 00:24:51,168 --> 00:24:53,876 I can't! I can't just sit here with you, 560 00:24:53,960 --> 00:24:56,126 Saba, knowing your incredible wish 561 00:24:56,210 --> 00:24:57,876 - and not tell you. - Then don't. 562 00:24:58,126 --> 00:24:59,126 What? 563 00:24:59,210 --> 00:25:00,876 You are excused from the table. 564 00:25:00,960 --> 00:25:01,960 Saba? 565 00:25:02,043 --> 00:25:05,043 Why? Why would you want me to know a wish 566 00:25:05,126 --> 00:25:06,210 that can never be? 567 00:25:06,501 --> 00:25:07,835 But I didn't... 568 00:25:07,918 --> 00:25:09,001 But it's your wish. 569 00:25:09,085 --> 00:25:12,251 Are you trying to break my heart, child? 570 00:25:12,335 --> 00:25:13,835 No. No. 571 00:25:13,918 --> 00:25:16,335 I... I would never, ever try... 572 00:25:16,418 --> 00:25:18,751 I'm sorry. 573 00:25:18,835 --> 00:25:20,376 Asha! 574 00:25:21,335 --> 00:25:22,501 Asha! 575 00:25:37,918 --> 00:25:41,585 ♪ Isn't truth ♪ ♪ supposed to set you free? ♪ 576 00:25:41,668 --> 00:25:45,793 ♪ Well, why do I feel ♪ ♪ so weighed down by it? ♪ 577 00:25:45,876 --> 00:25:49,043 ♪ If I could show them ♪ ♪ everything I've seen ♪ 578 00:25:49,126 --> 00:25:50,793 ♪ Open their eyes to all the lies ♪ 579 00:25:50,876 --> 00:25:53,793 ♪ Then would they change ♪ ♪ their minds like I did? ♪ 580 00:25:53,876 --> 00:25:56,501 ♪ But when I speak, they ♪ ♪ tell me, "Sit down" ♪ 581 00:25:57,460 --> 00:26:02,668 ♪ But how can I when I've ♪ ♪ already started running? ♪ 582 00:26:02,751 --> 00:26:06,543 ♪ Oh, this is where we've been, ♪ ♪ but it's not where we belong ♪ 583 00:26:06,626 --> 00:26:12,626 ♪ And I may be young but ♪ ♪ I know I'm not wrong ♪ 584 00:26:14,376 --> 00:26:18,126 ♪ So, I look up at the ♪ ♪ stars to guide me ♪ 585 00:26:18,210 --> 00:26:22,293 ♪ And throw caution to ♪ ♪ every warning sign ♪ 586 00:26:22,376 --> 00:26:26,251 ♪ If knowing what it could ♪ ♪ be is what drives me ♪ 587 00:26:26,335 --> 00:26:30,793 ♪ Then let me be the ♪ ♪ first to stand in line ♪ 588 00:26:30,876 --> 00:26:33,876 ♪ So, I make this wish ♪ 589 00:26:34,960 --> 00:26:38,793 ♪ To have something ♪ ♪ more for us than this ♪ 590 00:26:38,876 --> 00:26:42,835 ♪ So, I make this wish ♪ 591 00:26:42,918 --> 00:26:46,960 ♪ To have something ♪ ♪ more for us than this ♪ 592 00:26:49,626 --> 00:26:51,710 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah ♪ 593 00:26:52,710 --> 00:26:55,626 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah, ah hah ♪ 594 00:26:56,876 --> 00:26:58,543 ♪ More than this ♪ 595 00:26:58,626 --> 00:27:02,335 ♪ Oh woah, oh woah, oh woah ♪ 596 00:27:03,710 --> 00:27:06,543 ♪ I never knew I ♪ ♪ needed room to grow ♪ 597 00:27:07,626 --> 00:27:11,293 ♪ Yeah, I did what I was told ♪ ♪ when someone told me, "No" ♪ 598 00:27:11,376 --> 00:27:14,251 ♪ Now I've got all of ♪ ♪ this freedom in my bones ♪ 599 00:27:14,335 --> 00:27:18,876 ♪ But I've still got the lid ♪ ♪ on so it doesn't overflow ♪ 600 00:27:18,960 --> 00:27:21,626 ♪ 'Cause I've got ♪ ♪ reservations and hesitations ♪ 601 00:27:21,710 --> 00:27:24,168 ♪ On where I should even begin ♪ 602 00:27:24,251 --> 00:27:26,168 ♪ I'm past dipping my toes in ♪ 603 00:27:26,251 --> 00:27:29,501 ♪ But I'm not, no, I'm ♪ ♪ not past diving in ♪ 604 00:27:29,585 --> 00:27:31,960 ♪ If I could just be pointed ♪ ♪ in any given direction ♪ 605 00:27:32,043 --> 00:27:34,751 ♪ On where to go and what to do ♪ 606 00:27:34,835 --> 00:27:37,376 ♪ My legs are shaking ♪ ♪ but my head's held high ♪ 607 00:27:37,460 --> 00:27:41,501 ♪ The way you always ♪ ♪ taught me to 608 00:27:45,376 --> 00:27:49,293 ♪ So, I look up at the ♪ ♪ stars to guide me ♪ 609 00:27:49,376 --> 00:27:53,376 ♪ And throw caution to ♪ ♪ every warning sign ♪ 610 00:27:53,460 --> 00:27:57,543 ♪ I'm sure there will be ♪ ♪ challenges that find me ♪ 611 00:27:57,626 --> 00:28:01,251 ♪ But I can take them ♪ ♪ on one at a time ♪ 612 00:28:02,001 --> 00:28:05,835 ♪ So, I make this wish ♪ 613 00:28:05,918 --> 00:28:09,751 ♪ To have something ♪ ♪ more for us than this ♪ 614 00:28:09,835 --> 00:28:13,710 ♪ So, I make this wish ♪ 615 00:28:13,793 --> 00:28:18,043 ♪ To have something ♪ ♪ more for us than this ♪ 616 00:28:20,710 --> 00:28:23,793 ♪ - Hey, yeah, yeah, yeah - ♪ ♪ So, I make this wish ♪ 617 00:28:23,876 --> 00:28:27,960 ♪ - Hey, yeah, yeah, yeah, ah ♪ ♪ hah - To have something more ♪ 618 00:28:28,043 --> 00:28:29,585 ♪ More than this ♪ 619 00:28:29,668 --> 00:28:33,418 ♪ Oh woah, oh woah, oh woah ♪ 620 00:28:35,918 --> 00:28:39,835 ♪ So, I make this wish ♪ 621 00:28:39,918 --> 00:28:44,293 ♪ To have something ♪ ♪ more for us than this ♪ 622 00:28:59,460 --> 00:29:02,293 - Oh! Can you feel that? - Hmm. 623 00:29:06,710 --> 00:29:07,710 Mmm. 624 00:29:07,793 --> 00:29:09,210 Oh. 625 00:29:16,251 --> 00:29:17,960 What's happening? 626 00:29:19,126 --> 00:29:21,293 No. No, no, no. 627 00:29:30,210 --> 00:29:31,210 Mi Rey, 628 00:29:31,293 --> 00:29:34,251 oh, you spoil us with your magic. 629 00:29:34,335 --> 00:29:37,418 Whatever that was, it was marvelous. 630 00:29:37,501 --> 00:29:38,585 I didn't do it. 631 00:29:38,668 --> 00:29:39,668 What? 632 00:29:39,751 --> 00:29:41,918 And it affected my wishes. 633 00:29:42,001 --> 00:29:44,918 Is it some sort of warning? 634 00:29:45,501 --> 00:29:47,960 I believe I have just been threatened. 635 00:29:48,043 --> 00:29:49,918 Who would dare threaten you? 636 00:29:52,168 --> 00:29:54,001 What was that? 637 00:29:54,085 --> 00:29:56,210 You felt it, too, didn't you? 638 00:29:56,585 --> 00:29:59,460 It... It was electric. 639 00:29:59,543 --> 00:30:01,376 It was joy and hope 640 00:30:01,460 --> 00:30:04,043 and possibility and wonder... 641 00:30:04,126 --> 00:30:07,168 inside the most loving light. 642 00:30:07,251 --> 00:30:08,418 Can light be loving? 643 00:30:08,501 --> 00:30:10,918 Ugh, I sound ridiculous, 644 00:30:11,001 --> 00:30:12,001 don't I? 645 00:30:13,168 --> 00:30:14,918 I'll take that as a yes. 646 00:30:15,001 --> 00:30:16,710 Whoa! Whoa! 647 00:30:16,793 --> 00:30:18,710 Valentino! 648 00:30:29,543 --> 00:30:30,710 Stay back. 649 00:30:30,793 --> 00:30:31,793 Shh. 650 00:30:32,668 --> 00:30:34,751 Creepy. 651 00:30:35,460 --> 00:30:36,501 Ooh? 652 00:30:40,543 --> 00:30:42,168 Wait. 653 00:30:42,251 --> 00:30:44,251 No, no, no, no. Aah! 654 00:31:03,543 --> 00:31:05,710 Um, okay. 655 00:31:07,543 --> 00:31:08,876 Wh... 656 00:31:08,960 --> 00:31:11,085 Whoa. Uh... 657 00:31:13,543 --> 00:31:15,376 Ho-ho there. 658 00:31:15,460 --> 00:31:17,418 Aah! 659 00:31:17,501 --> 00:31:19,668 Huh? Wait, what are you doing? 660 00:31:19,751 --> 00:31:21,043 That is private. 661 00:31:21,126 --> 00:31:23,126 Ow! 662 00:31:23,210 --> 00:31:24,751 Wh... What? 663 00:31:24,835 --> 00:31:26,168 What are you? 664 00:31:28,293 --> 00:31:30,585 You kind of look like... 665 00:31:33,835 --> 00:31:35,293 a star. 666 00:31:35,376 --> 00:31:37,001 Okay, you can't be. 667 00:31:37,085 --> 00:31:38,085 I mean, 668 00:31:38,168 --> 00:31:39,460 I know I wished on a... 669 00:31:39,543 --> 00:31:40,751 But... 670 00:31:40,835 --> 00:31:41,960 no. 671 00:31:42,835 --> 00:31:43,918 Yes? 672 00:31:52,835 --> 00:31:54,085 This is crazy. 673 00:31:54,168 --> 00:31:56,918 - We love crazy! - Oh! I'm seeing things. 674 00:32:01,668 --> 00:32:03,001 Whoa, what are you doing? 675 00:32:03,085 --> 00:32:05,710 Valentino, don't eat that. 676 00:32:12,751 --> 00:32:13,894 It didn't work. 677 00:32:13,918 --> 00:32:15,668 When does the magic happen? Ah! 678 00:32:15,751 --> 00:32:17,168 Oh, something's happened. 679 00:32:17,251 --> 00:32:19,335 I'm talking! I am talking. Ha! 680 00:32:19,418 --> 00:32:21,376 Who knew my voice would be this low? 681 00:32:26,751 --> 00:32:28,626 - Mmm. - Delicious. 682 00:32:28,710 --> 00:32:29,710 Magic is chewy. 683 00:32:29,793 --> 00:32:31,626 Sparkly and spicy. 684 00:32:31,710 --> 00:32:35,710 Okay, I have a few thousand questions, starting with, 685 00:32:35,793 --> 00:32:37,501 "How did I manage to connect with a star 686 00:32:37,585 --> 00:32:39,001 "all the way across the sky?" 687 00:32:39,085 --> 00:32:40,585 and ending with, 688 00:32:40,668 --> 00:32:42,085 "How is any of this possible?" 689 00:32:42,168 --> 00:32:43,626 Just relax. 690 00:32:43,710 --> 00:32:44,751 To all your questions, 691 00:32:44,835 --> 00:32:46,751 there is one very simple answer. 692 00:32:46,835 --> 00:32:48,793 Which is...? 693 00:32:48,876 --> 00:32:49,918 Well, think about it. 694 00:32:50,001 --> 00:32:52,085 We're no different, you and me. 695 00:32:52,168 --> 00:32:53,710 We are all... 696 00:32:54,376 --> 00:32:55,501 Overwhelmed? 697 00:32:55,585 --> 00:32:58,251 And completely entirely made of the very same, 698 00:32:58,335 --> 00:32:59,960 very special thing, 699 00:33:00,043 --> 00:33:01,585 which is... 700 00:33:02,168 --> 00:33:04,043 Hope? 701 00:33:04,876 --> 00:33:06,460 Let's just try this another way. 702 00:33:07,001 --> 00:33:08,918 ♪ Have you ♪ ♪ ever wondered why ♪ 703 00:33:09,001 --> 00:33:12,126 ♪ You look up at the ♪ ♪ sky for answers? ♪ 704 00:33:12,210 --> 00:33:14,960 ♪ Or why flowers in the wind ♪ 705 00:33:15,043 --> 00:33:18,501 ♪ Are effortless and ♪ ♪ eloquent dancers? ♪ 706 00:33:18,585 --> 00:33:20,543 ♪ Or what forms the ♪ ♪ rings in the trees ♪ 707 00:33:20,626 --> 00:33:23,001 ♪ Turns a pine from a seed? ♪ 708 00:33:23,460 --> 00:33:26,126 ♪ What's passed down ♪ ♪ generationally? ♪ 709 00:33:26,210 --> 00:33:27,210 ♪ To you ♪ 710 00:33:27,293 --> 00:33:28,668 ♪ And to me ♪ 711 00:33:28,751 --> 00:33:32,876 ♪ And why our eyes all look ♪ ♪ like microscopic galaxies? ♪ 712 00:33:32,960 --> 00:33:35,126 ♪ Have you ever wondered why ♪ 713 00:33:35,210 --> 00:33:38,835 ♪ You look up at the ♪ ♪ sky for answers? ♪ 714 00:33:41,335 --> 00:33:43,376 ALL: ♪ Well, you don't ♪ ♪ have to look too hard ♪ 715 00:33:43,460 --> 00:33:45,376 ♪ We're here for all ♪ ♪ your question marks ♪ 716 00:33:45,460 --> 00:33:47,500 ♪ If you're try'na figure ♪ ♪ out just who you are ♪ 717 00:33:48,418 --> 00:33:49,918 Don't look far. 718 00:33:50,001 --> 00:33:52,085 ♪ In the sky and your front yard ♪ 719 00:33:52,168 --> 00:33:54,168 ♪ In your heart and in your scars ♪ 720 00:33:54,251 --> 00:33:56,626 ♪ If you really wanna ♪ ♪ know just who you are ♪ 721 00:33:56,710 --> 00:33:58,460 You're a star! 722 00:33:59,710 --> 00:34:00,960 ♪ Yes! ♪ 723 00:34:01,043 --> 00:34:02,876 ♪ Boom! Did we just ♪ ♪ blow your mind? ♪ 724 00:34:02,960 --> 00:34:04,061 ♪ - Uh-huh - Well, I've known ♪ 725 00:34:04,085 --> 00:34:05,085 ♪ The entire time ♪ 726 00:34:05,168 --> 00:34:07,710 ♪ When it comes to the universe, ♪ ♪ we're all shareholders ♪ 727 00:34:07,793 --> 00:34:09,710 ♪ - Get that through ♪ ♪ your system - Solar! ♪ 728 00:34:09,793 --> 00:34:11,436 ♪ See, we were all ♪ ♪ just little nebulae ♪ 729 00:34:11,460 --> 00:34:12,740 ♪ In a nursery from supernovas ♪ 730 00:34:12,793 --> 00:34:14,144 ♪ Now we've grown into our history ♪ 731 00:34:14,168 --> 00:34:15,394 ♪ We're taking whys ♪ ♪ right out of mystery ♪ 732 00:34:15,418 --> 00:34:16,418 ♪ Closure ♪ 733 00:34:16,501 --> 00:34:18,519 ♪ - Now we're taking in ♪ ♪ - All the star exposure ♪ 734 00:34:18,543 --> 00:34:22,126 ♪ We eat the leaves ♪ ♪ and they eat the sun ♪ 735 00:34:23,085 --> 00:34:26,460 ♪ See, that's where all the ♪ ♪ balls of gas come from ♪ 736 00:34:26,543 --> 00:34:28,936 ♪ Hey, you still look like ♪ ♪ you're hanging on by a strand ♪ 737 00:34:28,960 --> 00:34:30,251 But if you just see the mushrooms 738 00:34:30,335 --> 00:34:31,793 ♪ Then you'll understand ♪ 739 00:34:31,876 --> 00:34:34,710 So, your dust is my dust? 740 00:34:34,793 --> 00:34:36,293 - Fantastic! ♪ - Whoo! ♪ 741 00:34:36,376 --> 00:34:38,585 ♪ Well, you don't have ♪ ♪ to look too hard ♪ 742 00:34:38,668 --> 00:34:40,251 ♪ It's all around and not too far ♪ 743 00:34:40,335 --> 00:34:43,085 ♪ If you're try'na figure ♪ ♪ out just who you are ♪ 744 00:34:43,751 --> 00:34:44,960 You're a star! 745 00:34:45,043 --> 00:34:47,126 ♪ Do you know you're a work of art ♪ 746 00:34:47,210 --> 00:34:49,251 ♪ Even in the deepest dark ♪ 747 00:34:49,335 --> 00:34:51,501 If you really wanna know just who you are 748 00:34:51,835 --> 00:34:53,793 I'm a star! 749 00:34:53,876 --> 00:34:56,210 ♪ Here's a little fun allegory ♪ 750 00:34:56,293 --> 00:34:58,418 ♪ That gets me excitatory ♪ 751 00:34:58,501 --> 00:35:00,293 ♪ This might sink ♪ ♪ in in the morning ♪ 752 00:35:00,376 --> 00:35:02,585 ♪ We are our own origin story ♪ 753 00:35:02,668 --> 00:35:04,876 ♪ If I'm explaining this poorly ♪ 754 00:35:04,960 --> 00:35:07,168 ♪ Well, I'll let Star do it for me ♪ 755 00:35:07,251 --> 00:35:09,126 ♪ It's all quite revelatory ♪ 756 00:35:09,210 --> 00:35:11,251 ♪ We are our own origin story ♪ 757 00:35:11,335 --> 00:35:13,418 ♪ Well, you don't have ♪ ♪ to look too hard ♪ 758 00:35:13,501 --> 00:35:15,376 ♪ It's all around and not too far ♪ 759 00:35:15,460 --> 00:35:18,376 ♪ If you're try'na figure ♪ ♪ out just who you are ♪ 760 00:35:18,460 --> 00:35:19,751 You're a star. 761 00:35:19,835 --> 00:35:22,043 ♪ No matter where you end or start ♪ 762 00:35:22,126 --> 00:35:24,126 ♪ We're all each ♪ ♪ other's counterparts ♪ 763 00:35:24,210 --> 00:35:26,376 ♪ If you really wanna ♪ ♪ know just who you are ♪ 764 00:35:27,251 --> 00:35:28,251 I'm a star! 765 00:35:28,335 --> 00:35:30,501 ♪ - Whoo! ♪ ♪ - Ooh, I'm a star ♪ 766 00:35:31,001 --> 00:35:32,626 ♪ Watch out, world, here I are ♪ 767 00:35:32,710 --> 00:35:34,686 ♪ - Hey, hey! ♪ ♪ - You know who's looking sharp? ♪ 768 00:35:34,710 --> 00:35:37,085 ♪ - Who? ♪ ♪ - Me! I'm a star! ♪ 769 00:35:37,168 --> 00:35:38,293 ♪ Whoo! ♪ 770 00:35:38,376 --> 00:35:39,460 ♪ You're a star ♪ 771 00:35:39,543 --> 00:35:41,710 ♪ Watch out world, here ♪ ♪ you are! Hey, hey! ♪ 772 00:35:41,793 --> 00:35:43,293 ♪ You know who's looking sharp? ♪ 773 00:35:43,376 --> 00:35:45,710 ♪ - Who? ♪ ♪ - You! You're a star! ♪ 774 00:35:48,543 --> 00:35:49,918 That was nuts! 775 00:35:50,001 --> 00:35:51,418 I've never felt so connected. 776 00:35:51,501 --> 00:35:52,602 We should do this more often. 777 00:35:52,626 --> 00:35:54,460 It's a shame we don't get along better. 778 00:35:54,543 --> 00:35:56,126 Hey, thanks for not eating me, John. 779 00:35:56,210 --> 00:35:57,418 Don't mention it, Bambi. 780 00:35:57,501 --> 00:35:58,501 It's all good. 781 00:35:58,585 --> 00:36:01,376 This is extraordinary. 782 00:36:01,460 --> 00:36:04,501 And my father said that we were connected to the stars. 783 00:36:04,585 --> 00:36:06,626 That's why I wished 784 00:36:06,710 --> 00:36:08,335 and now you're here... 785 00:36:08,418 --> 00:36:09,626 for me. 786 00:36:09,710 --> 00:36:10,751 Well, what do I... 787 00:36:10,835 --> 00:36:12,335 Wait, do you grant wishes? 788 00:36:13,626 --> 00:36:15,710 Oh! Oh, no, I'm sorry. 789 00:36:15,793 --> 00:36:16,793 Obviously not. 790 00:36:17,168 --> 00:36:18,293 Forget I asked. 791 00:36:18,376 --> 00:36:20,168 I'm just not sure how this works. 792 00:36:21,960 --> 00:36:24,085 I wished for more for us, for my family, 793 00:36:24,168 --> 00:36:25,168 and for... 794 00:36:25,710 --> 00:36:27,210 Oh. No, no, no, no. 795 00:36:27,293 --> 00:36:28,793 Not in, like, a selfish way. 796 00:36:28,876 --> 00:36:31,668 I just want their wishes to have a chance. 797 00:36:32,085 --> 00:36:33,460 But, um... 798 00:36:34,126 --> 00:36:36,918 Look, see, King Magnifico has their wishes in the castle, 799 00:36:37,001 --> 00:36:39,251 captured in these ball-like, bubbly things 800 00:36:39,335 --> 00:36:41,126 that are very beautiful 801 00:36:41,210 --> 00:36:42,710 but very locked up, 802 00:36:42,793 --> 00:36:44,543 and he'll never give them back. 803 00:36:45,001 --> 00:36:46,335 What... What are you doing? 804 00:36:46,418 --> 00:36:47,585 Careful. 805 00:36:47,668 --> 00:36:49,835 My mother was shaved for that yarn! 806 00:36:51,585 --> 00:36:53,418 Yes, that's the castle. 807 00:36:54,251 --> 00:36:55,251 You mean, 808 00:36:55,335 --> 00:36:57,460 we take them back ourselves? 809 00:36:59,543 --> 00:37:01,102 But if we take them, isn't that stealing? 810 00:37:01,126 --> 00:37:02,210 I mean, we can't... 811 00:37:02,876 --> 00:37:03,960 Right, 812 00:37:04,043 --> 00:37:05,918 they don't belong to him, do they? 813 00:37:06,001 --> 00:37:07,585 Well, okay, but... 814 00:37:07,668 --> 00:37:09,460 Whoa! Wait, wait! 815 00:37:09,543 --> 00:37:11,585 Slow down. We need a plan! 816 00:37:12,793 --> 00:37:14,335 Ha-ha! Meant to do that. 817 00:37:14,418 --> 00:37:16,126 I'm coming! 818 00:37:16,210 --> 00:37:17,460 Bye-bye! 819 00:37:20,710 --> 00:37:22,793 What was it? What was it? 820 00:37:22,876 --> 00:37:24,626 Who could have commanded it? 821 00:37:24,710 --> 00:37:26,251 Why is there nothing? 822 00:37:28,293 --> 00:37:30,626 Mi Rey, what has happened here? 823 00:37:30,710 --> 00:37:32,168 I don't know who we're dealing with, 824 00:37:32,251 --> 00:37:34,251 and these books are useless! 825 00:37:34,335 --> 00:37:35,418 Just breathe. 826 00:37:35,501 --> 00:37:37,168 Do not tell me to breathe. 827 00:37:37,918 --> 00:37:39,918 Everything... Everything I do is to make sure 828 00:37:40,001 --> 00:37:42,043 that never happens again. 829 00:37:43,585 --> 00:37:46,376 And when you're threatened, you do not breathe. 830 00:37:47,793 --> 00:37:49,335 You focus. 831 00:37:52,918 --> 00:37:54,960 To summon such light would demand 832 00:37:55,043 --> 00:37:56,460 a spell so powerful... 833 00:37:58,085 --> 00:38:00,335 No, you yourself say, 834 00:38:00,418 --> 00:38:02,668 "Forbidden magic is not the way." 835 00:38:02,751 --> 00:38:04,835 A king must be prepared to do anything 836 00:38:04,918 --> 00:38:06,293 to protect his kingdom. 837 00:38:07,918 --> 00:38:10,793 First, you must protect yourself. 838 00:38:10,876 --> 00:38:12,043 That's what I'm doing. 839 00:38:12,126 --> 00:38:13,293 Not like this. 840 00:38:14,126 --> 00:38:15,543 We know nothing of these pages. 841 00:38:16,501 --> 00:38:18,751 You command great magic. 842 00:38:19,251 --> 00:38:21,168 But with this book, 843 00:38:21,251 --> 00:38:23,335 I fear it commanding you. 844 00:38:24,251 --> 00:38:26,918 Please, put that book down. 845 00:38:38,626 --> 00:38:40,251 If you want answers about the light, 846 00:38:41,043 --> 00:38:43,793 I suggest you look to your people. 847 00:38:43,876 --> 00:38:45,501 - They love you. - I know. 848 00:38:45,585 --> 00:38:46,876 They would do anything for you. 849 00:38:46,960 --> 00:38:48,019 Of course they would. 850 00:38:48,043 --> 00:38:51,085 You are their handsomest, most beloved king. 851 00:38:51,168 --> 00:38:52,210 You're right. 852 00:38:52,293 --> 00:38:54,293 I am a handsome king. 853 00:38:54,376 --> 00:38:56,960 Oh, my love, excellent advice. 854 00:38:57,043 --> 00:38:59,751 Rosas is so lucky to have you. 855 00:38:59,835 --> 00:39:00,918 As am I. 856 00:39:03,585 --> 00:39:05,126 Everything is fine. 857 00:39:11,751 --> 00:39:13,168 Can you stop squiggling, please? 858 00:39:13,251 --> 00:39:14,960 You're drawing attention. 859 00:39:15,043 --> 00:39:16,251 Hi. Hello. 860 00:39:16,335 --> 00:39:18,918 You know, I'm just gonna... 861 00:39:19,001 --> 00:39:21,001 What's in the bag? 862 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 Okay. 863 00:39:38,043 --> 00:39:39,376 You can come out now. 864 00:39:39,460 --> 00:39:41,043 Oh. 865 00:39:41,126 --> 00:39:42,668 Are those pajamas? 866 00:39:42,751 --> 00:39:44,085 Ah! 867 00:39:44,168 --> 00:39:46,085 Thank you. I feel seen. 868 00:39:46,168 --> 00:39:47,501 Okay, focus. 869 00:39:47,918 --> 00:39:49,085 I need to talk to Dahlia. 870 00:39:49,168 --> 00:39:51,626 There has to be a way to sneak into the King's study. 871 00:39:55,210 --> 00:39:57,210 Without anyone seeing you. 872 00:39:57,293 --> 00:39:59,293 Yes, yes. I'm way ahead of you. 873 00:39:59,376 --> 00:40:01,335 Star may alarm the masses. 874 00:40:01,418 --> 00:40:03,085 - Much like a talking goat. - What? 875 00:40:03,168 --> 00:40:04,960 Which is why you're both staying here. 876 00:40:05,043 --> 00:40:06,585 With the chickens? 877 00:40:06,668 --> 00:40:08,918 Did you see what just came out of that one's... 878 00:40:09,001 --> 00:40:11,251 I'll be right back. Stay quiet. 879 00:40:13,293 --> 00:40:14,352 Come on. 880 00:40:14,376 --> 00:40:16,001 Even you have to admit, Gabo, 881 00:40:16,085 --> 00:40:18,543 that light last night felt amazing. 882 00:40:18,626 --> 00:40:20,335 It was probably a curse. 883 00:40:20,418 --> 00:40:21,460 - Cookies. - Cookies. 884 00:40:21,543 --> 00:40:23,251 No! This batch is for the King! 885 00:40:23,335 --> 00:40:27,085 A squirrel just said "Good morning" to me. 886 00:40:27,168 --> 00:40:28,460 I have no response to that. 887 00:40:28,543 --> 00:40:30,168 I didn't either. Right? 888 00:40:30,251 --> 00:40:31,731 I mean, what do you say to a squirrel? 889 00:40:35,585 --> 00:40:36,585 Oh! 890 00:40:36,668 --> 00:40:38,418 I really have to watch where I'm going. 891 00:40:38,501 --> 00:40:39,960 You touch 'em, you wash 'em. 892 00:40:40,043 --> 00:40:41,352 It was an accident. 893 00:40:41,376 --> 00:40:43,126 How? How do you always do that? 894 00:40:45,210 --> 00:40:47,918 Hey, how are you and your poor Saba this morning? 895 00:40:48,001 --> 00:40:50,251 - Oh, uh, coping. - Hmm. 896 00:40:50,335 --> 00:40:51,335 And curious. 897 00:40:51,418 --> 00:40:53,251 How do the kitchens get food up to the King? 898 00:40:53,335 --> 00:40:54,335 Oh, um, 899 00:40:54,418 --> 00:40:56,668 the formal servers bring his meals to the dining room. 900 00:41:01,460 --> 00:41:03,543 So, what about when the King eats in his study? 901 00:41:03,626 --> 00:41:05,001 - What? - Who brings it then? 902 00:41:05,085 --> 00:41:07,418 Well, his study is off-limits. 903 00:41:07,501 --> 00:41:10,585 Details are known to only a select few. 904 00:41:10,668 --> 00:41:11,793 Including you? 905 00:41:11,876 --> 00:41:13,043 No comment. 906 00:41:13,126 --> 00:41:14,769 - Ladies, please. - Who is in there? 907 00:41:14,793 --> 00:41:16,085 I don't hear anything. 908 00:41:16,168 --> 00:41:17,668 Dahlia, if you know a secret way 909 00:41:17,751 --> 00:41:19,793 into the King's study, you have to tell me. 910 00:41:19,876 --> 00:41:21,960 Why? What is going on with you? 911 00:41:22,043 --> 00:41:24,293 Whoa! Wait, wait, wait, wait. 912 00:41:25,168 --> 00:41:26,644 What are you doing? 913 00:41:26,668 --> 00:41:28,251 I... I gotta collect eggs. 914 00:41:28,335 --> 00:41:30,960 No! I mean, let me. I'll do it for you. 915 00:41:31,043 --> 00:41:32,876 Nah, that's okay, Asha. 916 00:41:32,960 --> 00:41:34,126 But your allergies! 917 00:41:34,210 --> 00:41:36,335 All that sneezing. That can't be good for you. 918 00:41:36,418 --> 00:41:39,668 Are you trying to take the chickens away from me? 919 00:41:39,751 --> 00:41:41,668 You know Safi loves those chickens. 920 00:41:41,751 --> 00:41:43,418 - I do. - Are you okay, Asha? 921 00:41:43,501 --> 00:41:44,585 Something's up with you. 922 00:41:44,668 --> 00:41:46,293 - What are you hiding? - Oh! Nothing. 923 00:41:46,376 --> 00:41:47,477 Life is to be lived! 924 00:41:47,501 --> 00:41:48,501 And nobody. 925 00:41:48,585 --> 00:41:50,519 - What is going on in there? - Why are you all sweaty? 926 00:41:50,543 --> 00:41:51,626 You can tell us anything. 927 00:41:51,710 --> 00:41:53,043 Move or we break the door down! 928 00:41:53,126 --> 00:41:54,293 No, no, no, no. 929 00:41:54,376 --> 00:41:56,335 Fine. Fine! 930 00:41:56,418 --> 00:41:58,501 Last night, after everything happened, 931 00:41:58,585 --> 00:41:59,751 I made a wish... 932 00:42:00,543 --> 00:42:01,543 on a star. 933 00:42:02,960 --> 00:42:03,960 What are you, five? 934 00:42:04,043 --> 00:42:06,460 And the star answered. 935 00:42:13,793 --> 00:42:14,793 That's it, ladies. 936 00:42:14,876 --> 00:42:17,793 Your wings can't fly but your voices can! 937 00:42:32,668 --> 00:42:34,918 Okay, ladies, 938 00:42:35,001 --> 00:42:36,751 big finish! 939 00:42:48,376 --> 00:42:49,585 These are my friends. 940 00:42:49,668 --> 00:42:51,793 Oh! 941 00:42:51,876 --> 00:42:54,210 This is objectively impossible. 942 00:43:00,126 --> 00:43:02,835 What? Why am I making you sad? 943 00:43:02,918 --> 00:43:04,126 Oh. 944 00:43:04,210 --> 00:43:05,960 Simon's 18. 945 00:43:06,043 --> 00:43:08,043 He's already given his wish to the King. 946 00:43:08,126 --> 00:43:09,293 Huh. 947 00:43:09,376 --> 00:43:11,335 I can't remember what I lost. 948 00:43:11,418 --> 00:43:13,210 Oh. 949 00:43:13,293 --> 00:43:15,376 Don't accept it. 950 00:43:16,043 --> 00:43:18,293 No. Stay away. No, no, no, no! 951 00:43:18,376 --> 00:43:22,460 Am I the only one who realizes this is gonna end very badly? 952 00:43:22,543 --> 00:43:25,126 Not if everyone keeps quiet about Star. 953 00:43:25,210 --> 00:43:27,960 Magic is forbidden by anyone other than Magnifico, 954 00:43:28,043 --> 00:43:30,793 who is also the only one authorized 955 00:43:30,876 --> 00:43:32,710 to grant wishes. 956 00:43:32,793 --> 00:43:33,793 Self-authorized. 957 00:43:34,126 --> 00:43:36,001 Wait. Does Star grant wishes? 958 00:43:36,085 --> 00:43:39,751 No, but I think it wants to help me pursue mine. 959 00:43:39,835 --> 00:43:41,876 Like a fairy godmother. 960 00:43:41,960 --> 00:43:44,210 Life is not a fairytale. 961 00:43:44,293 --> 00:43:46,335 Whoa! 962 00:43:47,001 --> 00:43:48,168 What did you wish for? 963 00:43:48,251 --> 00:43:49,835 No, you know what? 964 00:43:49,918 --> 00:43:51,585 Don't tell us. I want no part of this. 965 00:43:52,960 --> 00:43:54,835 That's the King's call to assemble. 966 00:43:54,918 --> 00:43:58,460 Uh... Please, Magnifico can't know about Star. 967 00:43:58,543 --> 00:44:01,793 And I promise, my wish won't harm or affect any of you. 968 00:44:01,876 --> 00:44:03,043 Or Rosas. 969 00:44:04,751 --> 00:44:06,293 That's a big promise, Asha. 970 00:44:06,376 --> 00:44:07,626 But we trust you. 971 00:44:07,710 --> 00:44:09,210 Don't we, Bazee... Where did she go? 972 00:44:09,876 --> 00:44:11,835 How does she do that? 973 00:44:11,918 --> 00:44:13,876 It's okay. We won't tell anyone, Asha. 974 00:44:13,960 --> 00:44:15,001 Right. 975 00:44:15,085 --> 00:44:16,335 About the chickens. 976 00:44:16,418 --> 00:44:17,793 We got you. 977 00:44:17,876 --> 00:44:19,376 Right, Gabo? 978 00:44:19,460 --> 00:44:20,460 I don't squeal. 979 00:44:22,043 --> 00:44:24,251 - What are you not telling me? - Okay. Okay. 980 00:44:24,335 --> 00:44:27,126 Yesterday, I kind of challenged the King. 981 00:44:27,210 --> 00:44:29,501 - What? - It's, uh, complicated. 982 00:44:29,585 --> 00:44:31,626 And? 983 00:44:32,501 --> 00:44:35,001 Dahlia, what would you do if you found out 984 00:44:35,085 --> 00:44:37,126 the wishes of those you love with all your heart 985 00:44:37,210 --> 00:44:38,501 will never be granted? 986 00:44:39,251 --> 00:44:40,835 You mean your Saba's wish. 987 00:44:40,918 --> 00:44:43,501 And, thanks to me, my mother's. 988 00:44:43,585 --> 00:44:44,793 I'm here to get their wishes, 989 00:44:44,876 --> 00:44:46,156 so I can give them back to them. 990 00:44:46,210 --> 00:44:48,710 You're here to steal from the King? 991 00:44:48,793 --> 00:44:50,085 It's not stealing. 992 00:44:50,168 --> 00:44:51,626 The wishes don't belong to him. 993 00:44:51,710 --> 00:44:52,918 And you can't just 994 00:44:53,001 --> 00:44:54,519 ask Magnifico for them back? 995 00:44:54,543 --> 00:44:55,960 I think I've ruined my chances 996 00:44:56,043 --> 00:44:57,960 of asking Magnifico for anything. 997 00:45:01,835 --> 00:45:03,793 This is how we get food to the King's study. 998 00:45:05,043 --> 00:45:07,293 It's perfect. 999 00:45:07,376 --> 00:45:08,896 - A new way to climb! - Okay, look out! 1000 00:45:08,960 --> 00:45:10,418 - We can't fit. Ugh! - Backing up. 1001 00:45:10,501 --> 00:45:11,585 Are you sure about this? 1002 00:45:11,668 --> 00:45:13,585 Magnifico could come back any time. 1003 00:45:13,668 --> 00:45:15,335 And that's why you're gonna stall him. 1004 00:45:15,418 --> 00:45:16,561 Please and thank you, best friend ever? 1005 00:45:16,585 --> 00:45:18,585 How am I supposed to stall a king? 1006 00:45:18,668 --> 00:45:20,251 You'll think of something. 1007 00:45:20,335 --> 00:45:21,460 You're a genius! 1008 00:45:22,668 --> 00:45:23,977 - Ooh. To the left. - Let's go up! 1009 00:45:24,001 --> 00:45:25,281 I have to reach the pulley-thing. 1010 00:45:25,335 --> 00:45:27,043 And we ride! 1011 00:45:27,126 --> 00:45:29,251 I'm sorry, that was right in your ear. 1012 00:45:31,543 --> 00:45:34,251 - I can't believe that light last night. - That light was amazing... 1013 00:45:34,335 --> 00:45:35,668 Like nothing I've ever seen. 1014 00:45:35,751 --> 00:45:37,293 Quiet, quiet, quiet! 1015 00:45:37,376 --> 00:45:40,376 I know you are all wondering about that little light 1016 00:45:40,460 --> 00:45:42,543 last night. 1017 00:45:43,335 --> 00:45:45,168 A light I did not command or condone! 1018 00:45:45,251 --> 00:45:46,311 Yeah! 1019 00:45:46,335 --> 00:45:48,043 - What? - It was magic, 1020 00:45:48,126 --> 00:45:50,626 though quite clumsy and amateurish. 1021 00:45:50,710 --> 00:45:53,335 It was also completely forbidden. 1022 00:45:53,418 --> 00:45:55,460 There is a traitor 1023 00:45:55,543 --> 00:45:57,001 amongst us... 1024 00:45:57,085 --> 00:45:58,668 who defied the law. 1025 00:45:59,085 --> 00:46:02,251 They used magic to put you all at risk! 1026 00:46:02,335 --> 00:46:04,168 But don't worry, 1027 00:46:04,251 --> 00:46:05,835 they are no match for me. 1028 00:46:05,918 --> 00:46:07,043 And I assure you, 1029 00:46:07,126 --> 00:46:08,251 when caught... 1030 00:46:08,335 --> 00:46:10,835 they will be punished severely. 1031 00:46:10,918 --> 00:46:11,918 Asha. 1032 00:46:12,001 --> 00:46:13,519 You are 1033 00:46:13,543 --> 00:46:14,585 awfully slow at this. 1034 00:46:14,668 --> 00:46:15,727 Shh! 1035 00:46:15,751 --> 00:46:16,751 I think we're here. 1036 00:46:16,835 --> 00:46:18,561 Adventure awaits right outside this door! 1037 00:46:18,585 --> 00:46:19,918 Let's go. 1038 00:46:20,001 --> 00:46:21,585 Oh, no. 1039 00:46:21,668 --> 00:46:23,251 No, no, no, no, no. It's locked. 1040 00:46:23,335 --> 00:46:24,335 I'll ram it. 1041 00:46:25,793 --> 00:46:27,751 It hurts without horns. 1042 00:46:27,835 --> 00:46:29,001 What are you doing? 1043 00:46:30,751 --> 00:46:32,251 Star, please don't break anything. 1044 00:46:32,335 --> 00:46:34,376 Yes, but don't hold back. 1045 00:46:38,960 --> 00:46:40,519 - What's happening? - Just go all out. 1046 00:46:40,543 --> 00:46:42,793 Throw magic dust everywhere! It'll be fine. 1047 00:46:43,501 --> 00:46:45,085 Yes! 1048 00:46:45,168 --> 00:46:46,448 No! 1049 00:46:47,585 --> 00:46:48,644 Rosas needs you. 1050 00:46:48,668 --> 00:46:51,585 Any information would be most helpful. 1051 00:46:51,960 --> 00:46:54,335 And I know you will never, ever 1052 00:46:54,876 --> 00:46:56,168 let me down. 1053 00:46:56,251 --> 00:46:57,835 Thank you. 1054 00:46:59,918 --> 00:47:01,710 Your Majesty, wait! 1055 00:47:01,793 --> 00:47:03,251 Please! 1056 00:47:03,335 --> 00:47:05,668 Um... 1057 00:47:08,293 --> 00:47:09,585 Yes, go on. 1058 00:47:10,210 --> 00:47:11,918 Ahem. Okay. 1059 00:47:12,001 --> 00:47:13,085 Hi. Hi. Uh... 1060 00:47:13,168 --> 00:47:15,210 Hi, I'm Dahlia. 1061 00:47:15,293 --> 00:47:17,460 I make your Magnifico cookies. 1062 00:47:17,543 --> 00:47:19,335 Fantastic. What can I do for you, Dahlia? 1063 00:47:19,418 --> 00:47:21,710 Oh. Thank you for asking. 1064 00:47:22,876 --> 00:47:24,876 You said any information would be helpful. 1065 00:47:24,960 --> 00:47:27,418 - Uh-huh. - But pragmatically speaking, 1066 00:47:27,501 --> 00:47:28,835 what qualifies? 1067 00:47:28,918 --> 00:47:29,918 Evidentiary? 1068 00:47:30,001 --> 00:47:31,751 How about circumstantial? 1069 00:47:31,835 --> 00:47:33,501 First hand? Ooh, second hand? 1070 00:47:33,585 --> 00:47:35,126 - What about hunches? - Oh! 1071 00:47:35,210 --> 00:47:36,210 Sure. 1072 00:47:36,293 --> 00:47:37,418 How about hunches? 1073 00:47:37,501 --> 00:47:39,376 Yes, any. Any information 1074 00:47:39,460 --> 00:47:41,751 about who or what caused the light would be helpful. 1075 00:47:41,835 --> 00:47:43,085 So, yes, hunch. Hunch away. 1076 00:47:43,168 --> 00:47:44,960 You said it was amateur magic, 1077 00:47:45,043 --> 00:47:46,376 but how come you don't know 1078 00:47:46,460 --> 00:47:47,585 - how they did it? - What? 1079 00:47:47,668 --> 00:47:49,376 Perhaps you could define "amateur"? 1080 00:47:49,460 --> 00:47:51,186 This is about what you know. 1081 00:47:52,835 --> 00:47:54,585 It is about your safety, 1082 00:47:54,668 --> 00:47:56,710 and most importantly, the safety of your wishes. 1083 00:47:56,793 --> 00:47:59,710 Um, do you mean our wishes aren't safe? 1084 00:47:59,793 --> 00:48:01,102 Of course they're safe! 1085 00:48:04,126 --> 00:48:05,626 Good as new. 1086 00:48:06,543 --> 00:48:08,126 Whew. Hope he didn't need those. 1087 00:48:08,210 --> 00:48:10,085 Right, the wishes. 1088 00:48:10,835 --> 00:48:11,835 That's actually a door, 1089 00:48:11,918 --> 00:48:14,793 and Magnifico waved his hand and it just... 1090 00:48:16,210 --> 00:48:18,585 Okay, how about this? Nothing? 1091 00:48:18,668 --> 00:48:19,960 Or this? 1092 00:48:20,043 --> 00:48:22,126 This? Or this? 1093 00:48:23,710 --> 00:48:25,001 - Yes! - You got it! 1094 00:48:25,085 --> 00:48:26,335 Teamwork! 1095 00:48:48,585 --> 00:48:50,626 Star, I'm glad you are having fun, 1096 00:48:50,710 --> 00:48:52,293 but you have to focus. 1097 00:48:52,376 --> 00:48:54,210 Please, find my Saba's and mother's wishes 1098 00:48:54,293 --> 00:48:55,918 as fast as you can! 1099 00:49:01,126 --> 00:49:02,960 How do we know our wishes are safe? 1100 00:49:03,043 --> 00:49:04,043 We never see them. 1101 00:49:04,126 --> 00:49:06,001 Why can't we see them? Why is that a rule? 1102 00:49:06,085 --> 00:49:07,543 And why can't we remember them? 1103 00:49:07,626 --> 00:49:09,043 One question at a time. 1104 00:49:09,126 --> 00:49:11,585 Since we're asking, what if we want to change our wish? 1105 00:49:11,668 --> 00:49:13,418 Good point, wishes can change. 1106 00:49:13,501 --> 00:49:15,543 Let's form a line, everyone will get a turn. 1107 00:49:15,626 --> 00:49:16,686 You know what'd comfort us? 1108 00:49:16,710 --> 00:49:18,376 - Another wish ceremony. - Yeah. 1109 00:49:18,460 --> 00:49:20,293 It would make us all feel so much better. 1110 00:49:20,376 --> 00:49:21,602 - Please, Your Majesty! - We could do it now! 1111 00:49:21,626 --> 00:49:22,918 No! Not now! Bad timing! 1112 00:49:23,001 --> 00:49:25,501 Wishes, wishes, wishes! 1113 00:49:25,585 --> 00:49:28,043 Silence! 1114 00:49:28,626 --> 00:49:30,626 Is that all you can think about? 1115 00:49:30,710 --> 00:49:32,751 A Wish Granting Ceremony? 1116 00:49:32,835 --> 00:49:34,085 Mm-hmm. 1117 00:49:34,168 --> 00:49:36,501 Fine. 1118 00:49:36,585 --> 00:49:39,335 Whoever identifies the traitor, 1119 00:49:39,418 --> 00:49:40,960 your wish will be granted! 1120 00:49:41,043 --> 00:49:42,668 What? 1121 00:49:43,501 --> 00:49:44,710 But hear this! 1122 00:49:44,793 --> 00:49:46,543 Anyone who helps the traitor, 1123 00:49:46,626 --> 00:49:48,918 anyone who lets me down, 1124 00:49:49,001 --> 00:49:51,585 your wish will never be granted! 1125 00:49:53,418 --> 00:49:54,710 Wait! Your Majesty... 1126 00:49:54,793 --> 00:49:55,918 Enough! 1127 00:49:57,293 --> 00:49:59,126 How brazenly they question me! 1128 00:49:59,210 --> 00:50:00,335 They only question you 1129 00:50:00,418 --> 00:50:02,298 because you make them feel safe enough to do so. 1130 00:50:02,376 --> 00:50:03,376 I'll be with the wishes. 1131 00:50:03,460 --> 00:50:04,960 Disturb me with nothing but good news. 1132 00:50:09,876 --> 00:50:13,876 I can't help it ♪ ♪ if mirrors love my face ♪ 1133 00:50:13,960 --> 00:50:15,710 ♪ It's genetics ♪ 1134 00:50:15,793 --> 00:50:18,376 ♪ Yeah, I got these ♪ ♪ genes from outer space ♪ 1135 00:50:18,460 --> 00:50:22,460 ♪ Peep the name, I'm magnificent ♪ ♪ I put the "I" in omnipotent ♪ 1136 00:50:22,543 --> 00:50:24,960 ♪ I'm passionate, I'm not petulant ♪ 1137 00:50:25,043 --> 00:50:27,376 ♪ Someone praise me for my benevolence ♪ 1138 00:50:27,460 --> 00:50:29,251 ♪ Just look ♪ 1139 00:50:29,335 --> 00:50:32,126 ♪ I'd give the clothes ♪ ♪ off Benito's back ♪ 1140 00:50:32,210 --> 00:50:33,543 ♪ If you really needed that ♪ 1141 00:50:33,626 --> 00:50:35,626 ♪ I'd be the first ♪ ♪ one to volunteer ♪ 1142 00:50:35,710 --> 00:50:37,085 ♪ Henry ♪ 1143 00:50:37,168 --> 00:50:41,501 ♪ If your home were to crumble ♪ ♪ Or if you were in trouble ♪ 1144 00:50:41,918 --> 00:50:44,418 ♪ I let you live here for free ♪ 1145 00:50:44,501 --> 00:50:46,710 ♪ And I don't even charge you rent ♪ 1146 00:50:46,793 --> 00:50:48,710 ♪ I clean up all your messes ♪ 1147 00:50:48,793 --> 00:50:51,085 ♪ And I'm always there ♪ ♪ when you need to vent ♪ 1148 00:50:51,168 --> 00:50:53,251 ♪ I give and give ♪ ♪ and give and give ♪ 1149 00:50:53,335 --> 00:50:55,543 ♪ You'd think ♪ ♪ they'd all be content ♪ 1150 00:50:55,626 --> 00:50:58,835 ♪ And all I really want ♪ ♪ is just a little respect ♪ 1151 00:50:58,918 --> 00:51:00,585 ♪ And this is the thanks I get ♪ 1152 00:51:00,668 --> 00:51:03,186 MALE CHORUS: ♪ Dah dah dah dah ♪ ♪ Dah dah dah dah dah dah dah ♪ 1153 00:51:03,210 --> 00:51:05,001 ♪ This is the thanks I get ♪ 1154 00:51:05,085 --> 00:51:07,668 ♪ Dah dah dah dah Dah ♪ ♪ dah dah dah dah dah dah ♪ 1155 00:51:07,751 --> 00:51:09,376 ♪ And this is the thanks I get ♪ 1156 00:51:09,460 --> 00:51:12,001 ♪ Dah dah dah dah Dah ♪ ♪ dah dah dah dah dah dah ♪ 1157 00:51:12,085 --> 00:51:13,751 ♪ And this is the thanks I get ♪ 1158 00:51:13,835 --> 00:51:16,460 ♪ Dah dah dah dah Dah ♪ ♪ dah dah dah dah dah dah ♪ 1159 00:51:17,335 --> 00:51:19,043 ♪ You're so brilliant ♪ 1160 00:51:19,126 --> 00:51:21,418 ♪ Oh, that's the ♪ ♪ least you could say ♪ 1161 00:51:21,501 --> 00:51:23,626 ♪ There's more, admit it ♪ 1162 00:51:23,710 --> 00:51:24,918 ♪ You're cute and strong ♪ 1163 00:51:25,001 --> 00:51:26,210 ♪ And bold and brave Thanks! ♪ 1164 00:51:26,293 --> 00:51:28,126 ♪ See this kingdom, I built it up ♪ 1165 00:51:28,210 --> 00:51:30,376 ♪ And you still complain? ♪ ♪ Ungrateful much? ♪ 1166 00:51:30,460 --> 00:51:32,460 ♪ Mmm, are you sure that you're not the prob? ♪ 1167 00:51:32,543 --> 00:51:35,126 ♪ I'd love to see you ♪ ♪ try and do my job ♪ 1168 00:51:35,210 --> 00:51:36,251 ♪ Oh-ho! ♪ 1169 00:51:36,335 --> 00:51:39,085 ♪ I granted 14 wishes last year ♪ 1170 00:51:39,168 --> 00:51:41,001 ♪ Come on, that's a high percent ♪ 1171 00:51:41,085 --> 00:51:43,626 ♪ And now you're ♪ ♪ questioning your king? ♪ 1172 00:51:43,710 --> 00:51:45,543 ♪ The disrespect I just underwent ♪ 1173 00:51:45,626 --> 00:51:47,793 ♪ You know, I always got your back ♪ 1174 00:51:47,876 --> 00:51:49,710 ♪ Yeah, really though, ♪ ♪ it's no sweat ♪ 1175 00:51:49,793 --> 00:51:53,335 ♪ Since the day you were born ♪ ♪ and the day that we met ♪ 1176 00:51:53,418 --> 00:51:56,293 ♪ - And this is the thanks ♪ ♪ I get - Dah dah dah dah ♪ 1177 00:51:56,376 --> 00:51:57,852 ♪ - Dah dah dah dah dah ♪ ♪ dah dah 1178 00:51:57,876 --> 00:51:59,460 ♪ This is the thanks I get ♪ 1179 00:51:59,543 --> 00:52:02,168 ♪ Dah dah dah dah Dah ♪ ♪ dah dah dah dah dah dah ♪ 1180 00:52:02,251 --> 00:52:03,918 ♪ And this is the thanks I get ♪ 1181 00:52:04,001 --> 00:52:06,543 ♪ Dah dah dah dah Dah ♪ ♪ dah dah dah dah dah dah ♪ 1182 00:52:06,626 --> 00:52:08,168 ♪ And this is the thanks I get ♪ 1183 00:52:08,251 --> 00:52:11,210 ♪ Dah dah dah dah Dah ♪ ♪ dah dah dah dah dah dah ♪ 1184 00:52:12,043 --> 00:52:15,918 ♪ I didn't wanna do this I ♪ ♪ swore I'd never do this ♪ 1185 00:52:16,001 --> 00:52:18,210 ♪ But I'm hypnotized by ♪ ♪ how these pages flip ♪ 1186 00:52:18,293 --> 00:52:20,626 ♪ 'Cause I refuse to ♪ ♪ have my power stripped ♪ 1187 00:52:20,710 --> 00:52:23,085 ♪ A potion, a spell, ♪ ♪ a summon, a curse? ♪ 1188 00:52:23,168 --> 00:52:25,168 ♪ Anything to make ♪ ♪ that light reverse ♪ 1189 00:52:25,251 --> 00:52:27,501 ♪ To this book I don't ♪ ♪ want to be tethered ♪ 1190 00:52:27,585 --> 00:52:30,210 ♪ But desperate times call ♪ ♪ for desperate measures ♪ 1191 00:52:32,126 --> 00:52:33,918 Where was I? Oh, yeah. 1192 00:52:34,001 --> 00:52:35,793 ♪ There's a traitor in this town ♪ 1193 00:52:35,876 --> 00:52:37,996 ♪ - And still I remain ♪ ♪ unbent ♪ 1194 00:52:38,251 --> 00:52:40,251 ♪ Come out now, explain yourself ♪ 1195 00:52:40,335 --> 00:52:42,626 ♪ I'm sure it's all ♪ ♪ just an accident ♪ 1196 00:52:42,710 --> 00:52:44,793 ♪ Well, whoever finds them first ♪ 1197 00:52:44,876 --> 00:52:46,335 ♪ Now, that's a wish well spent ♪ 1198 00:52:46,418 --> 00:52:50,126 ♪ Honestly, keeping you safe ♪ ♪ should be worth every cent ♪ 1199 00:52:50,210 --> 00:52:51,876 ♪ And this is the thanks I get ♪ 1200 00:52:51,960 --> 00:52:54,585 ♪ Dah dah dah dah ♪ ♪ Dah dah dah dah dah dah dah ♪ 1201 00:52:54,668 --> 00:52:56,293 ♪ This is the thanks I get ♪ 1202 00:52:56,376 --> 00:52:58,876 ♪ Dah dah dah dah Dah ♪ ♪ dah dah dah dah dah dah ♪ 1203 00:52:58,960 --> 00:53:00,543 ♪ And this is the thanks I get ♪ 1204 00:53:00,626 --> 00:53:01,894 ♪ - Dah dah dah dah ♪ 1205 00:53:01,918 --> 00:53:03,335 ♪ Dah dah dah dah dah dah dah ♪ 1206 00:53:03,418 --> 00:53:04,751 ♪ This is the thanks I get ♪ 1207 00:53:04,835 --> 00:53:06,501 ♪ Dah dah dah dah ♪ 1208 00:53:07,960 --> 00:53:09,710 ♪ This is the thanks I get ♪ 1209 00:53:16,418 --> 00:53:18,751 I have just the place for us to work. 1210 00:53:30,876 --> 00:53:32,710 I was not afraid, Sakina. 1211 00:53:32,793 --> 00:53:34,251 Because, like all goats, 1212 00:53:34,335 --> 00:53:36,210 I believe the greater the challenge 1213 00:53:36,293 --> 00:53:37,751 we are willing to face, 1214 00:53:37,835 --> 00:53:40,126 - the greater the life we live. - Uh... 1215 00:53:40,210 --> 00:53:41,293 Oh, whoa! 1216 00:53:41,376 --> 00:53:42,626 Saba, 1217 00:53:42,710 --> 00:53:44,376 I know you said you didn't want to know 1218 00:53:44,460 --> 00:53:46,001 a wish that could never be. 1219 00:53:46,085 --> 00:53:47,293 But now, 1220 00:53:48,210 --> 00:53:49,793 you can make it be. 1221 00:53:50,668 --> 00:53:52,418 It's so simple, 1222 00:53:53,168 --> 00:53:54,418 so pure. 1223 00:53:54,501 --> 00:53:56,918 Asha, I know you think you're doing a good thing, but... 1224 00:53:57,001 --> 00:53:59,960 I should never have given Magnifico my wish. 1225 00:54:00,043 --> 00:54:02,293 This... 1226 00:54:02,376 --> 00:54:05,793 This belongs to me. 1227 00:54:13,210 --> 00:54:14,501 Saba... 1228 00:54:15,001 --> 00:54:19,001 Oh, Asha, I may never actually inspire anybody, 1229 00:54:19,085 --> 00:54:21,710 but now at least I have the chance to try. 1230 00:54:24,085 --> 00:54:26,960 I'm going back for your wish next, Mama. 1231 00:54:30,751 --> 00:54:32,418 That's right, Asha. 1232 00:54:32,501 --> 00:54:34,710 You've been turned in. 1233 00:54:34,793 --> 00:54:36,043 Where is it? 1234 00:54:36,126 --> 00:54:37,126 Where is the star? 1235 00:54:37,210 --> 00:54:38,876 There's nothing here for you! 1236 00:54:38,960 --> 00:54:40,251 How did you do it, huh? 1237 00:54:40,335 --> 00:54:41,918 What sorcery did you use? 1238 00:54:42,001 --> 00:54:43,376 I know no sorcery. 1239 00:54:43,460 --> 00:54:45,293 You ripped a star from the sky 1240 00:54:45,376 --> 00:54:46,793 and used it to steal from me. 1241 00:54:46,876 --> 00:54:48,501 The wishes don't belong to you. 1242 00:54:48,585 --> 00:54:51,043 You were never going to grant my Saba's wish. 1243 00:54:51,126 --> 00:54:52,960 And he deserves to have it back. 1244 00:54:53,043 --> 00:54:55,585 - They all deserve... - I told you, 1245 00:54:55,668 --> 00:54:57,626 I decide what they deserve. 1246 00:54:57,710 --> 00:54:59,376 Please, Your Majesty. 1247 00:54:59,460 --> 00:55:01,251 She made a mistake. She won't do it again. 1248 00:55:01,668 --> 00:55:03,335 Oh, I know she won't. 1249 00:55:03,418 --> 00:55:05,168 Does this feel familiar, 1250 00:55:05,251 --> 00:55:07,001 - Sakina? - My wish. 1251 00:55:07,085 --> 00:55:11,501 Yes, your wish that you gave to me for safekeeping, 1252 00:55:12,043 --> 00:55:13,668 because we all know what happens 1253 00:55:13,751 --> 00:55:15,251 to wishes out in this... 1254 00:55:15,335 --> 00:55:17,251 this real world. 1255 00:55:17,335 --> 00:55:19,251 They get crushed. 1256 00:55:20,501 --> 00:55:22,251 - Mama! - Sakina. No! 1257 00:55:22,835 --> 00:55:25,293 Ooh, what is this? 1258 00:55:26,626 --> 00:55:28,210 What a gift. 1259 00:55:28,293 --> 00:55:31,501 All this time, I've protected the wishes not knowing 1260 00:55:31,585 --> 00:55:33,960 the power they yield. 1261 00:55:34,043 --> 00:55:36,876 I feel as if I can do... 1262 00:55:36,960 --> 00:55:38,960 anything. 1263 00:55:43,960 --> 00:55:46,335 The star. 1264 00:55:46,418 --> 00:55:47,835 I must have it. 1265 00:55:50,668 --> 00:55:52,126 Let's go! Now! 1266 00:55:52,751 --> 00:55:53,936 What is that? - Hey! 1267 00:55:55,085 --> 00:55:56,668 - Is this yarn? - Hurry, hurry. 1268 00:55:57,168 --> 00:55:59,126 From one domesticated animal to another, 1269 00:55:59,210 --> 00:56:00,210 help us! 1270 00:56:01,668 --> 00:56:02,727 Careful. 1271 00:56:02,751 --> 00:56:04,543 That's it, Sakina. Hold on! 1272 00:56:04,626 --> 00:56:06,168 Whoa... 1273 00:56:17,876 --> 00:56:19,460 We've run out of land. 1274 00:56:19,793 --> 00:56:20,793 There's a boat. 1275 00:56:21,376 --> 00:56:22,376 Hurry. 1276 00:56:26,751 --> 00:56:28,251 Go, return to your stables. 1277 00:56:28,335 --> 00:56:30,876 If anyone asks, play dumb. 1278 00:56:30,960 --> 00:56:32,769 I say we head for the islet. 1279 00:56:32,793 --> 00:56:33,793 It's closest. 1280 00:56:33,876 --> 00:56:35,835 We can hide there. 1281 00:56:38,751 --> 00:56:40,543 Oh, thank you. 1282 00:56:41,918 --> 00:56:43,251 Mama? 1283 00:56:43,335 --> 00:56:45,460 My heart knows this feeling. 1284 00:56:46,293 --> 00:56:47,793 This is grief. 1285 00:56:47,876 --> 00:56:50,335 Oh, I didn't mean for this to happen. 1286 00:56:51,168 --> 00:56:53,126 I know, baby. 1287 00:56:53,543 --> 00:56:56,585 I was foolish to think I could change anything. 1288 00:56:57,251 --> 00:56:58,960 I should never have wished. 1289 00:57:05,585 --> 00:57:07,001 It's true. 1290 00:57:07,085 --> 00:57:09,918 My wish has ruined everything for my family. 1291 00:57:10,001 --> 00:57:12,460 And now everyone in Rosas is at risk 1292 00:57:12,543 --> 00:57:13,876 because of me. 1293 00:57:15,668 --> 00:57:17,376 Oh, Asha, no. 1294 00:57:18,376 --> 00:57:19,793 Everyone is at risk 1295 00:57:20,668 --> 00:57:22,418 because of Magnifico. 1296 00:57:22,501 --> 00:57:24,543 Our dear Rosas. 1297 00:57:24,626 --> 00:57:27,085 Your father's heart would break 1298 00:57:27,168 --> 00:57:28,876 for what we now know. 1299 00:57:41,876 --> 00:57:43,960 I know what you're thinking 1300 00:57:44,043 --> 00:57:45,960 because I'm thinking it, too. 1301 00:57:50,626 --> 00:57:52,918 - I love you both very much. - What is going on? 1302 00:57:53,001 --> 00:57:54,394 - When you get to the islet... - Asha. 1303 00:57:54,418 --> 00:57:56,144 - Stay hidden from view. - What are you doing? 1304 00:57:56,168 --> 00:57:57,168 I have to stop him. 1305 00:57:57,251 --> 00:57:58,418 - No! - It's too dangerous! 1306 00:57:58,501 --> 00:58:00,001 I started this. 1307 00:58:00,085 --> 00:58:01,543 I have to finish it... 1308 00:58:01,626 --> 00:58:03,626 for everyone. 1309 00:58:04,126 --> 00:58:05,585 - Asha! - No! 1310 00:58:05,668 --> 00:58:07,710 I cannot swim! 1311 00:58:09,960 --> 00:58:11,126 Perfect. 1312 00:58:11,210 --> 00:58:12,585 - Shark! - What? 1313 00:58:12,668 --> 00:58:14,251 No, no. I... I have not seen a shark. 1314 00:58:14,335 --> 00:58:15,543 I'm just practicing. 1315 00:58:19,960 --> 00:58:21,918 To harness a star... 1316 00:58:23,001 --> 00:58:24,960 Ooh, a staff. 1317 00:58:25,043 --> 00:58:26,168 A staff of such power, 1318 00:58:26,251 --> 00:58:29,918 even the night will bow to my command. 1319 00:58:31,585 --> 00:58:32,626 Perfect. 1320 00:58:33,168 --> 00:58:35,418 One branch of mountain ash 1321 00:58:35,501 --> 00:58:38,168 bathed in Tollen's potion. 1322 00:58:38,251 --> 00:58:40,251 Molten iron for strength, 1323 00:58:40,335 --> 00:58:42,251 copper for a strike. 1324 00:58:42,335 --> 00:58:44,001 And most important, 1325 00:58:44,085 --> 00:58:45,168 the power cast 1326 00:58:45,251 --> 00:58:48,918 from the innocent hearts of three. 1327 00:58:49,001 --> 00:58:51,460 You dared to question me 1328 00:58:51,543 --> 00:58:54,168 and all that I do for you. 1329 00:58:54,251 --> 00:58:58,001 You don't deserve to be granted. 1330 00:58:58,085 --> 00:58:59,793 But, through me, 1331 00:58:59,876 --> 00:59:03,168 you may serve a greater purpose. 1332 00:59:04,710 --> 00:59:06,293 My love. 1333 00:59:06,376 --> 00:59:07,585 Such sadness. 1334 00:59:17,418 --> 00:59:18,460 Yes! 1335 00:59:19,751 --> 00:59:21,293 Yes! 1336 00:59:23,876 --> 00:59:26,251 Yes! 1337 00:59:28,918 --> 00:59:31,251 Amaya, darling, come! Come! 1338 00:59:31,335 --> 00:59:34,168 You're just in time to meet my new toy! 1339 00:59:35,543 --> 00:59:37,751 Now, that is power. 1340 00:59:37,835 --> 00:59:38,835 Am I glowing? 1341 00:59:38,918 --> 00:59:40,460 I feel as if I am. Yes? 1342 00:59:41,251 --> 00:59:42,626 How could you? 1343 00:59:42,710 --> 00:59:44,543 You know the ways of forbidden magic are... 1344 00:59:44,626 --> 00:59:46,043 Unappreciated. 1345 00:59:46,126 --> 00:59:48,085 Much like I am by my own people. 1346 00:59:48,168 --> 00:59:49,335 By that girl. 1347 00:59:49,418 --> 00:59:50,585 She did this. 1348 00:59:50,668 --> 00:59:52,710 She pulled a star from the sky 1349 00:59:52,793 --> 00:59:54,710 to destroy everything I've built. 1350 00:59:54,793 --> 00:59:55,960 Asha? 1351 00:59:56,043 --> 00:59:58,626 No, she only wanted her family's wishes back. 1352 01:00:00,168 --> 01:00:03,085 Do you side with the traitor, Amaya? 1353 01:00:03,751 --> 01:00:05,876 No. No. 1354 01:00:05,960 --> 01:00:09,793 You know I would never side with a traitor of Rosas. 1355 01:00:12,543 --> 01:00:15,293 I have believed in you from the moment we met. 1356 01:00:15,376 --> 01:00:17,751 We built this kingdom together. 1357 01:00:17,835 --> 01:00:20,210 There is nothing more important than that. 1358 01:00:22,251 --> 01:00:23,626 Wonderful. 1359 01:00:23,710 --> 01:00:25,460 Now, let's go set the stage. 1360 01:00:25,543 --> 01:00:28,251 I'm on the hunt! 1361 01:00:40,335 --> 01:00:43,043 You know, all of this is just a bump in the road. 1362 01:00:43,126 --> 01:00:46,210 A gigantically, humongous bump. 1363 01:00:47,668 --> 01:00:49,501 We have to find Dahlia and the others. 1364 01:00:49,960 --> 01:00:51,376 All I see are feet. 1365 01:00:51,460 --> 01:00:53,751 Look at these poor people! 1366 01:00:53,835 --> 01:00:57,376 Asha stole and destroyed their wishes. 1367 01:00:57,460 --> 01:00:58,668 She must pay! 1368 01:00:59,210 --> 01:01:01,376 They say her family's gone missing. 1369 01:01:01,460 --> 01:01:02,543 I bet she killed them. 1370 01:01:02,626 --> 01:01:05,293 This whole thing feels wrong. 1371 01:01:16,168 --> 01:01:18,335 Your faces! 1372 01:01:18,418 --> 01:01:20,793 It's okay. You're okay. 1373 01:01:20,876 --> 01:01:23,418 It's just a play on light. 1374 01:01:23,501 --> 01:01:25,710 You know I love you, Rosas. 1375 01:01:27,751 --> 01:01:29,085 The Queen looks scared. 1376 01:01:30,960 --> 01:01:33,251 Okay, okay, enough play. 1377 01:01:34,418 --> 01:01:35,960 I think we're thinking the same thing 1378 01:01:36,043 --> 01:01:37,126 again. 1379 01:01:37,210 --> 01:01:38,501 W-W-Wait, discreetly! 1380 01:01:42,501 --> 01:01:45,793 You are all probably wondering why you are here. 1381 01:01:45,876 --> 01:01:48,210 Yes, there's a savage teenager running around with a star, 1382 01:01:48,293 --> 01:01:49,751 destroying wishes. But... 1383 01:01:50,418 --> 01:01:52,710 guess who bravely came forward 1384 01:01:52,793 --> 01:01:54,335 and identified her. 1385 01:01:55,418 --> 01:01:57,751 Give a big cheer for 1386 01:01:57,835 --> 01:02:00,168 Simon O'Donohue! 1387 01:02:00,251 --> 01:02:02,418 Simon? 1388 01:02:03,751 --> 01:02:06,001 I know, I know! 1389 01:02:06,085 --> 01:02:08,293 Tell me, I was as surprised as you all. 1390 01:02:08,376 --> 01:02:10,335 Our sleepy little Simon here. 1391 01:02:10,418 --> 01:02:11,852 No need to be nervous, Simon. 1392 01:02:11,876 --> 01:02:13,626 Be proud! Show us your joy! 1393 01:02:14,585 --> 01:02:15,918 - Your Majesty? - Oh, my. 1394 01:02:16,001 --> 01:02:17,751 I know, a talking mouse, 1395 01:02:17,835 --> 01:02:18,835 but don't panic. 1396 01:02:18,918 --> 01:02:20,001 I'm very clean, 1397 01:02:20,085 --> 01:02:22,126 and I have an important message for you. 1398 01:02:22,210 --> 01:02:23,793 "You once said, 1399 01:02:23,876 --> 01:02:26,376 'Generosity is the true essence of Rosas.' 1400 01:02:26,460 --> 01:02:27,835 "I can see your fear, 1401 01:02:27,918 --> 01:02:30,293 "but Rosas needs your help now. 1402 01:02:30,376 --> 01:02:31,751 "Love, Asha." 1403 01:02:31,835 --> 01:02:33,710 The "love" part was my idea. 1404 01:02:33,793 --> 01:02:35,126 Okay. Bye. 1405 01:02:35,751 --> 01:02:37,501 So, my dear Simon, 1406 01:02:37,585 --> 01:02:38,751 are you ready 1407 01:02:38,835 --> 01:02:41,501 to see your wish? 1408 01:02:42,668 --> 01:02:45,001 To be the King's most valiant, 1409 01:02:45,085 --> 01:02:47,168 courageous, and loyal knight! 1410 01:02:47,251 --> 01:02:49,043 Just not a loyal friend. 1411 01:02:49,126 --> 01:02:51,835 It is my great pleasure 1412 01:02:51,918 --> 01:02:54,876 to grant you your heart's desire. 1413 01:03:11,501 --> 01:03:13,460 Long live the King! 1414 01:03:13,543 --> 01:03:15,418 Long live the King! 1415 01:03:15,501 --> 01:03:17,835 Oh, isn't that wonderful? 1416 01:03:17,918 --> 01:03:20,335 There are six more traitors, Your Majesty. 1417 01:03:20,418 --> 01:03:22,793 Dahlia, Gabo, Dario, 1418 01:03:22,876 --> 01:03:24,168 Safi, Hal 1419 01:03:24,251 --> 01:03:25,918 and Bazeema. 1420 01:03:26,001 --> 01:03:28,918 Find them, so they may pay for their betrayal. 1421 01:03:29,001 --> 01:03:31,793 Find Asha, so you may be rewarded. 1422 01:03:31,876 --> 01:03:33,168 But most importantly, 1423 01:03:33,251 --> 01:03:35,043 find me that star, 1424 01:03:35,126 --> 01:03:36,835 so I will have the power 1425 01:03:36,918 --> 01:03:39,626 to grant all of your wishes! 1426 01:03:48,710 --> 01:03:49,793 It's a dead end. 1427 01:03:49,876 --> 01:03:52,835 A dead end with un-sanded mahogany. 1428 01:03:56,126 --> 01:03:57,876 Oh! Good find, Valentino. 1429 01:03:57,960 --> 01:03:59,210 My butt found it. 1430 01:03:59,293 --> 01:04:00,418 Whoa! 1431 01:04:00,501 --> 01:04:02,751 So, this is where you go 1432 01:04:02,835 --> 01:04:04,585 when you sneak off, huh, Bazeema? 1433 01:04:05,210 --> 01:04:06,835 Thanks for keeping it all to yourself. 1434 01:04:06,918 --> 01:04:09,376 Introverts deserve sanctuary. 1435 01:04:09,460 --> 01:04:11,001 I'm happy for you. 1436 01:04:11,085 --> 01:04:12,710 We're safe here. 1437 01:04:12,793 --> 01:04:14,376 No, we're not safe anywhere. 1438 01:04:14,460 --> 01:04:16,376 We're fugitives, thanks to Asha. 1439 01:04:16,460 --> 01:04:17,626 She said she just wanted 1440 01:04:17,710 --> 01:04:19,061 her family to have their wishes back. 1441 01:04:19,085 --> 01:04:20,251 Oh, and you believed her? 1442 01:04:20,335 --> 01:04:22,168 It's the truth, Gabo. 1443 01:04:22,251 --> 01:04:24,335 - Hide! - We're all gonna die! 1444 01:04:24,418 --> 01:04:26,293 Oh! Hey, Asha. 1445 01:04:26,376 --> 01:04:27,793 Please say you didn't destroy... 1446 01:04:27,876 --> 01:04:29,556 those people's wishes? 1447 01:04:29,626 --> 01:04:30,960 Of course I didn't. 1448 01:04:31,043 --> 01:04:32,085 It was Magnifico. 1449 01:04:32,168 --> 01:04:33,543 Likely story. 1450 01:04:33,626 --> 01:04:36,460 Wait, the King was acting awfully, 1451 01:04:36,543 --> 01:04:38,168 awfully... 1452 01:04:38,251 --> 01:04:39,251 Awful. 1453 01:04:39,335 --> 01:04:41,210 Simon looked like he was in pain. 1454 01:04:41,293 --> 01:04:43,335 Yeah, right before he snitched on us. 1455 01:04:43,418 --> 01:04:45,293 We're doomed! 1456 01:04:46,293 --> 01:04:47,960 Not if we fight. 1457 01:04:57,501 --> 01:04:59,585 ♪ You've been deceived ♪ 1458 01:04:59,668 --> 01:05:03,293 ♪ Magnifico is not the ♪ ♪ man he claims to be ♪ 1459 01:05:03,876 --> 01:05:07,001 ♪ He's more vicious than I ♪ ♪ could have ever comprehended ♪ 1460 01:05:07,085 --> 01:05:08,918 ♪ When I made a wish ♪ ♪ and Star came down ♪ 1461 01:05:09,001 --> 01:05:12,168 ♪ This is not what I ♪ ♪ expected or intended ♪ 1462 01:05:12,251 --> 01:05:14,585 ♪ But now that it's ♪ ♪ happened, I don't regret it ♪ 1463 01:05:14,668 --> 01:05:17,918 ♪ 'Cause now I've seen ♪ ♪ him show his true colors ♪ 1464 01:05:18,001 --> 01:05:19,501 ♪ And shades of green ♪ 1465 01:05:19,918 --> 01:05:21,626 ♪ Saying that your ♪ ♪ wishes aren't safe ♪ 1466 01:05:21,710 --> 01:05:23,126 ♪ Because of me and ♪ 1467 01:05:23,210 --> 01:05:25,043 ♪ That's a lie, lie, lie, lie ♪ 1468 01:05:25,126 --> 01:05:29,751 ♪ And I, I know I can't ♪ ♪ do this on my own and ♪ 1469 01:05:29,835 --> 01:05:31,876 ♪ If it's not us ♪ 1470 01:05:31,960 --> 01:05:34,085 ♪ Then who and when? ♪ 1471 01:05:34,168 --> 01:05:37,626 ♪ If we don't fight, ♪ ♪ he knows he wins ♪ 1472 01:05:37,710 --> 01:05:39,751 ♪ Not allowed ♪ 1473 01:05:40,376 --> 01:05:44,043 ♪ Knowing what I know now ♪ 1474 01:05:45,835 --> 01:05:48,001 ♪ - The lengths he'll ♪ ♪ go ♪ 1475 01:05:48,085 --> 01:05:49,960 ♪ There's no amount ♪ 1476 01:05:50,043 --> 01:05:53,668 ♪ I won't sit back, ♪ ♪ watch this play out ♪ 1477 01:05:53,751 --> 01:05:56,335 ♪ That's my vow ♪ 1478 01:05:56,418 --> 01:06:00,460 ♪ Knowing what I know now ♪ 1479 01:06:02,460 --> 01:06:04,126 ♪ - Get up, yah! ♪ 1480 01:06:04,210 --> 01:06:05,710 ♪ Know I'm not the only one ♪ 1481 01:06:05,793 --> 01:06:06,833 ♪ - That's fed up - Yah! ♪ 1482 01:06:06,876 --> 01:06:07,876 ♪ Yah! ♪ 1483 01:06:07,960 --> 01:06:09,751 ♪ Wait 'till they hear our feet go ♪ 1484 01:06:09,835 --> 01:06:11,460 ♪ - Dun dun dun dun - Yah! ♪ 1485 01:06:12,085 --> 01:06:15,168 ♪ I don't think he's ♪ ♪ prepared for what's comin' ♪ 1486 01:06:15,251 --> 01:06:18,085 ♪ A revolution, ♪ ♪ hit the ground runnin' ♪ 1487 01:06:18,168 --> 01:06:21,710 ♪ If there's one thing ♪ ♪ he can't keep down ♪ 1488 01:06:21,793 --> 01:06:22,876 ♪ Uh-huh ♪ 1489 01:06:22,960 --> 01:06:25,626 ♪ It's us and the ♪ ♪ strength we've found ♪ 1490 01:06:25,710 --> 01:06:27,168 ♪ It's too loud ♪ 1491 01:06:27,251 --> 01:06:28,335 ♪ Loud ♪ 1492 01:06:28,418 --> 01:06:31,376 ♪ Knowing what we know now ♪ 1493 01:06:31,460 --> 01:06:33,960 ♪ Knowing what we know now ♪ 1494 01:06:34,043 --> 01:06:37,710 ♪ And who, who knows ♪ ♪ if we'll succeed ♪ 1495 01:06:37,793 --> 01:06:41,376 ♪ But we won't stop ♪ ♪ and we won't retreat ♪ 1496 01:06:41,460 --> 01:06:44,168 ♪ - Or turn 'round -♪'Round ♪ 1497 01:06:44,251 --> 01:06:47,210 ♪ Knowing what we know now ♪ 1498 01:06:47,293 --> 01:06:50,043 ♪ Knowing what we know now ♪ 1499 01:06:54,376 --> 01:06:56,751 ♪ Hoo! Hoo! ♪ 1500 01:06:57,918 --> 01:06:58,918 ♪ Hoo! ♪ 1501 01:07:00,001 --> 01:07:01,585 ♪ Hoo! Hoo! ♪ 1502 01:07:01,668 --> 01:07:03,501 ♪ Hoo! Hah! ♪ 1503 01:07:03,585 --> 01:07:05,043 ♪ Hoo! Hah! ♪ 1504 01:07:05,126 --> 01:07:06,960 ♪ Hoo! Hah! ♪ 1505 01:07:09,251 --> 01:07:11,085 ♪ Can he tell what we're becomin'? ♪ 1506 01:07:11,168 --> 01:07:12,835 ♪ Hear it in the ♪ ♪ way we're drummin' ♪ 1507 01:07:12,918 --> 01:07:14,477 ♪ I was sweet but now ♪ ♪ I'm something else ♪ 1508 01:07:14,501 --> 01:07:16,460 ALL: ♪ Yah! Yah! Yah! Yah! ♪ 1509 01:07:16,543 --> 01:07:18,335 ♪ Ain't it nice of us to drop in ♪ 1510 01:07:18,418 --> 01:07:20,227 ♪ To take what's ours, ♪ ♪ to take it back in ♪ 1511 01:07:20,251 --> 01:07:22,144 ♪ - Thinks we're nothin' - ♪ ♪ But we're something else ♪ 1512 01:07:22,168 --> 01:07:23,808 ♪ Yah! ♪ 1513 01:07:29,751 --> 01:07:32,501 ♪ I've seen too many bad things ♪ 1514 01:07:32,585 --> 01:07:34,126 ♪ That I can't keep count ♪ 1515 01:07:34,210 --> 01:07:38,293 ♪ - He loves - One thing ♪ ♪ more than himself ♪ 1516 01:07:38,376 --> 01:07:40,835 ♪ - His crown - Crown ♪ 1517 01:07:40,918 --> 01:07:43,793 ♪ Knowing what I know now ♪ 1518 01:07:43,876 --> 01:07:46,501 ♪ Knowing what I know now ♪ 1519 01:07:46,585 --> 01:07:50,293 ♪ The good in him, ♪ ♪ I've watched it melt ♪ 1520 01:07:50,376 --> 01:07:54,043 ♪ I was fooled by the love I felt ♪ 1521 01:07:54,126 --> 01:07:56,835 ♪ - So profound - Ahhh ♪ 1522 01:07:56,918 --> 01:07:59,668 ♪ - Knowing what I know - I know ♪ 1523 01:07:59,751 --> 01:08:02,918 ♪ - I know - We know now ♪ 1524 01:08:03,001 --> 01:08:05,501 ♪ Knowing what we know now ♪ 1525 01:08:11,585 --> 01:08:13,418 Oh! Hi. 1526 01:08:13,501 --> 01:08:16,793 Your Majesty, this is Star. 1527 01:08:16,875 --> 01:08:19,168 You are extraordinary. 1528 01:08:19,875 --> 01:08:21,168 You need to know, 1529 01:08:21,250 --> 01:08:24,460 Magnifico has embraced a most corrupt magic. 1530 01:08:24,543 --> 01:08:26,625 He is intent on capturing Star. 1531 01:08:27,418 --> 01:08:29,918 He wants to take all of your energy for himself. 1532 01:08:30,000 --> 01:08:32,125 Then Star needs to leave, like, right now. 1533 01:08:32,210 --> 01:08:34,375 No, no. If anyone's leaving, 1534 01:08:34,460 --> 01:08:35,460 it's gonna be you. 1535 01:08:35,543 --> 01:08:38,168 Star won't go until those wishes are free. 1536 01:08:38,250 --> 01:08:39,835 Does that mean you have a plan? 1537 01:08:39,918 --> 01:08:42,960 Of course we have a plan. 1538 01:08:43,543 --> 01:08:47,085 Oh! Fantasyland in the sky, huh? 1539 01:08:47,710 --> 01:08:51,085 How about Neverland? 1540 01:08:51,168 --> 01:08:54,000 The perfect nanny for your horrible children? 1541 01:08:54,085 --> 01:08:55,293 Poppin' this one! 1542 01:08:57,585 --> 01:09:00,543 Oh! True love, how sweet. 1543 01:09:01,793 --> 01:09:03,460 So much for true love. 1544 01:09:04,835 --> 01:09:06,585 Mi Rey! 1545 01:09:06,668 --> 01:09:09,085 Asha and Star have been spotted in the forest. 1546 01:09:09,168 --> 01:09:10,793 Is that so? 1547 01:09:10,875 --> 01:09:12,000 How fortunate. 1548 01:09:12,085 --> 01:09:14,460 Shall we gather the citizens, 1549 01:09:14,543 --> 01:09:15,875 so they can see you capture her? 1550 01:09:15,960 --> 01:09:19,793 Oh, we've been gathering them a lot lately, don't you think? 1551 01:09:19,875 --> 01:09:22,085 - I, um... - Oh, I'm kidding! 1552 01:09:22,168 --> 01:09:23,811 Sound the trumpets, Amaya. 1553 01:09:23,835 --> 01:09:26,125 I'll bring back the girl and the star! 1554 01:09:34,043 --> 01:09:35,875 Okay. We must work quickly. 1555 01:09:35,960 --> 01:09:37,043 And quietly! 1556 01:09:39,168 --> 01:09:41,375 I'll lead Magnifico as far away as possible. 1557 01:09:41,460 --> 01:09:42,851 And as soon as he leaves the castle, 1558 01:09:42,875 --> 01:09:44,543 you go help the others free the wishes. 1559 01:09:45,710 --> 01:09:46,918 I know, okay? 1560 01:09:47,000 --> 01:09:48,460 I'm worried, too. 1561 01:09:48,543 --> 01:09:50,585 Wait. What are you doing? 1562 01:09:51,750 --> 01:09:53,210 Oh, a stick. 1563 01:09:55,918 --> 01:09:57,585 Okay. 1564 01:09:57,668 --> 01:09:58,793 What do I do with this? 1565 01:10:00,251 --> 01:10:01,251 Oh! 1566 01:10:01,335 --> 01:10:03,251 Ha! It's magic. 1567 01:10:03,335 --> 01:10:05,543 Thank you. 1568 01:10:05,626 --> 01:10:07,585 You have to go. Go now. 1569 01:10:08,918 --> 01:10:10,626 Okay. I can do this. 1570 01:10:11,793 --> 01:10:13,085 What? 1571 01:10:13,168 --> 01:10:14,960 Come on, come on, come on, pl... 1572 01:10:18,293 --> 01:10:20,001 Okay. 1573 01:10:20,085 --> 01:10:21,585 Good luck, Asha! 1574 01:10:26,710 --> 01:10:28,293 Challenge accepted. 1575 01:10:36,126 --> 01:10:37,376 Wow. HAL: Hi. 1576 01:10:37,460 --> 01:10:38,751 Whoa! 1577 01:10:39,418 --> 01:10:42,043 Through the heart we understand the world. 1578 01:10:43,251 --> 01:10:45,085 - Oh, look, hot drinks. - Nah-uh-uh. 1579 01:10:45,168 --> 01:10:46,793 Star! You're here! 1580 01:10:46,876 --> 01:10:47,960 Oh, thank goodness! 1581 01:10:48,043 --> 01:10:49,376 This is it, everyone. 1582 01:10:49,460 --> 01:10:50,585 First we open the roof, 1583 01:10:50,668 --> 01:10:52,751 and then Star returns the wishes. 1584 01:10:52,835 --> 01:10:55,918 The Queen said we need to look for giant pulleys. 1585 01:10:56,001 --> 01:10:58,376 Maybe these pulleys? 1586 01:10:58,793 --> 01:10:59,876 Start climbing! 1587 01:10:59,960 --> 01:11:01,668 As my mother always said, 1588 01:11:01,751 --> 01:11:03,460 "If someone falls, 1589 01:11:03,543 --> 01:11:05,126 "leave them!" 1590 01:11:05,210 --> 01:11:06,918 No, buddy, we're not doing that. 1591 01:11:07,001 --> 01:11:09,085 You can come back 'cause I... I hate heights. 1592 01:11:11,751 --> 01:11:13,085 Oh, nice! 1593 01:11:13,168 --> 01:11:15,126 And away we go! 1594 01:11:15,210 --> 01:11:17,293 Wow. GABO: Oh, this is high. 1595 01:11:39,793 --> 01:11:41,126 Here. Obsidian oil 1596 01:11:41,210 --> 01:11:42,668 for protection from the pages. 1597 01:11:43,085 --> 01:11:46,751 This reads like a recipe book for the foul and the savage. 1598 01:11:46,835 --> 01:11:49,126 Look for anything on how to break his staff, 1599 01:11:49,210 --> 01:11:51,835 bind his magic, or at the very least, 1600 01:11:52,668 --> 01:11:54,085 break the hold it has on him. 1601 01:12:06,585 --> 01:12:07,918 I don't get you at all! 1602 01:12:11,960 --> 01:12:13,043 It won't move! 1603 01:12:13,126 --> 01:12:14,251 I'm trying my hardest. 1604 01:12:14,335 --> 01:12:15,585 Hey, Dario, buddy! 1605 01:12:15,668 --> 01:12:17,543 It's called a pulley for a reason! 1606 01:12:17,626 --> 01:12:19,210 This is no time for riddles! 1607 01:12:19,626 --> 01:12:22,043 Come on. It's as obvious as my baby beard. 1608 01:12:22,126 --> 01:12:23,210 You must pull together. 1609 01:12:23,293 --> 01:12:24,376 On my count. 1610 01:12:24,460 --> 01:12:26,376 One. Two. 1611 01:12:26,460 --> 01:12:28,168 Nine zillyboo. 1612 01:12:28,251 --> 01:12:29,543 Twenty alphabet. 1613 01:12:29,626 --> 01:12:30,751 Wait, what? 1614 01:12:30,835 --> 01:12:32,126 I... I can't count. 1615 01:12:32,210 --> 01:12:33,251 Now! 1616 01:12:34,751 --> 01:12:37,460 That's it. Give it all you've got! 1617 01:12:43,585 --> 01:12:45,543 No! 1618 01:12:45,960 --> 01:12:48,126 Oh, he's become practically untouchable. 1619 01:12:48,210 --> 01:12:49,460 No metal can break his staff. 1620 01:12:49,543 --> 01:12:51,168 No spell can bind his magic. 1621 01:12:51,251 --> 01:12:53,460 And no one can bring him back from this. 1622 01:12:54,043 --> 01:12:56,835 "Embrace forbidden magic just once, 1623 01:12:56,918 --> 01:12:59,543 "and you commit to it for eternity." 1624 01:13:02,793 --> 01:13:03,793 Whoa! 1625 01:13:03,876 --> 01:13:05,585 I can't turn, I can't turn, I can't turn! 1626 01:13:05,668 --> 01:13:08,085 Whoa, I can't stop staring. 1627 01:13:08,168 --> 01:13:09,668 Work for me, stick. 1628 01:13:09,751 --> 01:13:11,001 Oh! 1629 01:13:11,376 --> 01:13:12,418 Oh, dear. 1630 01:13:18,793 --> 01:13:20,710 - We need more weight! - Hmm. 1631 01:13:21,126 --> 01:13:24,460 Well, it's not falling if you jump. 1632 01:13:24,543 --> 01:13:27,293 All right, fine! 1633 01:13:27,376 --> 01:13:29,251 For Rosas! 1634 01:13:29,335 --> 01:13:30,418 Jump, everyone! 1635 01:13:32,460 --> 01:13:34,376 I'm gonna die! 1636 01:13:35,085 --> 01:13:37,793 I'm gonna live! 1637 01:13:45,085 --> 01:13:46,644 Are those our wishes? - They must be. 1638 01:13:46,668 --> 01:13:48,293 Oh, the wishes are free. 1639 01:13:49,668 --> 01:13:51,626 The wishes. She's freeing them. 1640 01:13:51,710 --> 01:13:52,918 Our girl. 1641 01:13:53,001 --> 01:13:54,001 Come on. 1642 01:13:54,085 --> 01:13:56,335 Saba, you're 100 years old. 1643 01:13:56,418 --> 01:13:59,668 But my will is strong. Yeah-ha! 1644 01:13:59,751 --> 01:14:01,751 They did it! 1645 01:14:05,376 --> 01:14:07,501 No! 1646 01:14:09,501 --> 01:14:11,793 It doesn't matter. You're too late. 1647 01:14:12,876 --> 01:14:14,043 Asha, 1648 01:14:14,126 --> 01:14:17,126 Magnifico's never too late. 1649 01:14:17,751 --> 01:14:19,126 Simon? 1650 01:14:21,126 --> 01:14:22,293 Star! 1651 01:14:25,710 --> 01:14:27,251 You really think you can take me? 1652 01:14:30,835 --> 01:14:32,168 Thanks, John! 1653 01:14:32,251 --> 01:14:33,460 Any time, Asha! 1654 01:14:35,626 --> 01:14:37,668 Please don't hurt me. 1655 01:14:37,751 --> 01:14:40,460 It's not me you should be afraid of. 1656 01:14:45,043 --> 01:14:46,168 Boom! 1657 01:15:01,418 --> 01:15:03,918 Star! Hyah! 1658 01:15:09,585 --> 01:15:11,335 Surprise. 1659 01:15:27,043 --> 01:15:29,126 Good evening, Rosas! 1660 01:15:31,876 --> 01:15:35,918 Wow, the stars are out tonight. 1661 01:15:36,001 --> 01:15:37,835 Oh, except for you. 1662 01:15:37,918 --> 01:15:40,501 You're trapped now, aren't you? 1663 01:15:40,585 --> 01:15:43,168 But you see, what can I say? 1664 01:15:43,751 --> 01:15:46,585 I really, really don't like being betrayed. 1665 01:15:48,210 --> 01:15:49,330 It is you 1666 01:15:49,376 --> 01:15:50,876 who betrays your people! 1667 01:15:50,960 --> 01:15:52,585 Nope, nope, nope, nope, nope, nope. 1668 01:15:52,668 --> 01:15:53,960 I've had enough of you. 1669 01:15:55,501 --> 01:15:56,501 Your Majesty! 1670 01:15:56,585 --> 01:15:58,960 Your little trick didn't work, Amaya. 1671 01:15:59,043 --> 01:16:01,501 I still got what I wanted. 1672 01:16:02,918 --> 01:16:04,043 What's this? 1673 01:16:04,126 --> 01:16:06,626 The wishes aren't yours to free. 1674 01:16:06,710 --> 01:16:08,376 They are mine! 1675 01:16:10,085 --> 01:16:13,001 Now, bow down to your king! 1676 01:16:15,626 --> 01:16:17,751 Star, get away from there! 1677 01:16:20,418 --> 01:16:22,251 No! 1678 01:16:22,335 --> 01:16:23,335 Asha! 1679 01:16:26,085 --> 01:16:27,626 Well, hello, Asha. 1680 01:16:27,710 --> 01:16:29,293 So glad you could join us. 1681 01:16:29,376 --> 01:16:30,501 How's the whole 1682 01:16:30,585 --> 01:16:32,543 "taking your wish into your own hands" 1683 01:16:32,626 --> 01:16:33,751 working out for you? 1684 01:16:34,418 --> 01:16:36,418 Oh, wait. 1685 01:16:37,126 --> 01:16:38,918 I don't actually care. 1686 01:16:39,001 --> 01:16:41,001 Hello, there. 1687 01:16:41,085 --> 01:16:42,710 - Let's do this! - Star! 1688 01:16:49,376 --> 01:16:50,460 No! 1689 01:16:54,126 --> 01:16:55,793 Yes. 1690 01:16:59,876 --> 01:17:01,960 Mirrors, mirrors on the wall, 1691 01:17:02,043 --> 01:17:03,960 who is the handsomest? 1692 01:17:04,585 --> 01:17:05,585 Me! 1693 01:17:06,001 --> 01:17:07,001 No! 1694 01:17:07,460 --> 01:17:09,126 I win. 1695 01:17:09,210 --> 01:17:12,126 Wishes really do come true. 1696 01:17:12,210 --> 01:17:14,376 You don't deserve Star! 1697 01:17:14,460 --> 01:17:16,585 I told you, I decide! 1698 01:17:23,543 --> 01:17:26,085 Oh! No, you don't! 1699 01:17:26,168 --> 01:17:30,293 There will be no wishing on stars ever again! 1700 01:17:35,418 --> 01:17:37,835 In fact, there will be no more hope, 1701 01:17:37,918 --> 01:17:39,210 no more dreams, 1702 01:17:39,293 --> 01:17:41,043 and no escape. 1703 01:17:44,085 --> 01:17:45,543 Run! 1704 01:17:51,460 --> 01:17:53,543 No chance to rise up. 1705 01:17:53,626 --> 01:17:56,043 No one to tell any tales. 1706 01:17:56,126 --> 01:17:59,585 No one to challenge me ever again! 1707 01:18:01,835 --> 01:18:04,168 You... are... 1708 01:18:04,251 --> 01:18:05,251 nothing! 1709 01:18:22,335 --> 01:18:24,543 We... are... 1710 01:18:25,460 --> 01:18:26,543 stars. 1711 01:18:29,751 --> 01:18:35,543 ♪ So, I look out ♪ ♪ at the stars just like me ♪ 1712 01:18:41,168 --> 01:18:46,876 ♪ And I'm begging you ♪ ♪ to see this as a sign ♪ 1713 01:18:52,876 --> 01:18:55,168 You really need to learn to give up. 1714 01:18:58,585 --> 01:19:00,835 ♪ 'Cause I know that if you choose ♪ 1715 01:19:00,918 --> 01:19:03,085 ♪ To stand beside me ♪ 1716 01:19:08,335 --> 01:19:09,394 ♪ We'll be ♪ ♪ greater ♪ 1717 01:19:09,418 --> 01:19:12,751 ♪ Than all his magic combined ♪ 1718 01:19:13,626 --> 01:19:17,543 ♪ So, I make this wish ♪ 1719 01:19:20,876 --> 01:19:21,876 Silence! 1720 01:19:24,543 --> 01:19:27,668 ♪ So, I make this wish ♪ 1721 01:19:27,751 --> 01:19:32,376 ♪ - So, I make this wish ♪ ♪ - So, I make this wish ♪ 1722 01:19:34,251 --> 01:19:38,376 ♪ To have something ♪ ♪ more for us than this ♪ 1723 01:19:46,960 --> 01:19:48,769 We've had generations 1724 01:19:48,793 --> 01:19:49,876 ♪ Of expectations ♪ 1725 01:19:49,960 --> 01:19:52,710 ♪ Wondering why and wondering when ♪ 1726 01:19:52,793 --> 01:19:54,668 ♪ We're past dipping our toes in ♪ 1727 01:19:54,751 --> 01:19:58,001 ♪ We know it's do or ♪ ♪ die, it's sink or swim ♪ 1728 01:19:58,543 --> 01:20:01,126 ♪ We were all confusing your ♪ ♪ promises for protection ♪ 1729 01:20:01,210 --> 01:20:04,043 ♪ But we know what we've got to do ♪ 1730 01:20:04,126 --> 01:20:06,751 ♪ Hope unchanging with ♪ ♪ our wish held high ♪ 1731 01:20:06,835 --> 01:20:08,394 ♪ The way you've ♪ ♪ always ♪ 1732 01:20:08,418 --> 01:20:10,668 ♪ Taught us to ♪ 1733 01:20:10,751 --> 01:20:13,376 No! No! No! 1734 01:20:13,460 --> 01:20:15,168 Stop! 1735 01:20:22,168 --> 01:20:24,543 ♪ So, I look out at the ♪ ♪ stars ♪ 1736 01:20:24,626 --> 01:20:26,585 ♪ Just like me ♪ 1737 01:20:26,668 --> 01:20:28,376 ♪ And throw caution ♪ 1738 01:20:28,460 --> 01:20:30,543 ♪ To every warning ♪ ♪ sign ♪ 1739 01:20:30,626 --> 01:20:35,043 ♪ What we do in this ♪ ♪ moment is defining ♪ 1740 01:20:35,126 --> 01:20:39,001 ♪ And we can take ♪ ♪ it on if we align ♪ 1741 01:20:39,085 --> 01:20:43,085 ♪ So, I make this wish ♪ 1742 01:20:43,418 --> 01:20:44,418 No! 1743 01:20:44,501 --> 01:20:46,751 ♪ To have something ♪ ♪ more for us than this ♪ 1744 01:20:46,835 --> 01:20:48,460 Those are my wishes! 1745 01:20:48,543 --> 01:20:52,751 ♪ So, I make this wish ♪ 1746 01:20:52,835 --> 01:20:55,043 ♪ To have something more ♪ 1747 01:20:55,126 --> 01:20:57,668 ♪ For us than ♪ ♪ this ♪ 1748 01:21:15,085 --> 01:21:17,168 - We did it! - They're free! 1749 01:21:40,960 --> 01:21:43,293 - My wish. - It's beautiful. 1750 01:21:43,376 --> 01:21:44,960 I'm going to make it happen. 1751 01:21:45,043 --> 01:21:46,835 Oh, I can't wait to get started. 1752 01:21:46,918 --> 01:21:48,793 This feeling. 1753 01:21:48,876 --> 01:21:50,085 Come home. 1754 01:21:52,585 --> 01:21:53,918 There you are. 1755 01:21:56,293 --> 01:21:58,543 Oh, my beautiful wish. 1756 01:22:01,460 --> 01:22:03,835 Mama, you got your wish back. 1757 01:22:03,918 --> 01:22:06,626 - My baby! - Asha! 1758 01:22:06,710 --> 01:22:08,918 I'm so happy for you. 1759 01:22:14,835 --> 01:22:16,251 Oh, this guy. 1760 01:22:17,126 --> 01:22:19,043 What do you have to say for yourself? 1761 01:22:20,543 --> 01:22:21,626 Asha... 1762 01:22:22,626 --> 01:22:23,918 I'm sorry. 1763 01:22:24,918 --> 01:22:26,793 I'm so sorry. 1764 01:22:28,751 --> 01:22:30,543 I don't expect you to forgive me. 1765 01:22:31,460 --> 01:22:34,126 I was just so scared I'd have to live without... 1766 01:22:35,293 --> 01:22:36,460 well... 1767 01:22:37,168 --> 01:22:39,668 all of me. 1768 01:22:39,751 --> 01:22:42,251 And I wanted so badly to believe in him. 1769 01:22:42,918 --> 01:22:44,251 So did I. 1770 01:22:45,085 --> 01:22:46,585 We all did. 1771 01:22:48,501 --> 01:22:50,710 Never trust a handsome face. 1772 01:22:50,793 --> 01:22:53,210 That's why I hang out with you guys. 1773 01:22:53,293 --> 01:22:55,251 Aw, you get over here. 1774 01:22:56,418 --> 01:22:57,710 Hello? 1775 01:22:59,085 --> 01:23:00,543 Hello? 1776 01:23:00,626 --> 01:23:02,376 This is your King. 1777 01:23:03,335 --> 01:23:05,418 Oh, Amaya, thank goodness! 1778 01:23:05,501 --> 01:23:06,861 Do you see what they've done to me? 1779 01:23:07,126 --> 01:23:09,085 Hmm. Well, you do love mirrors. 1780 01:23:09,168 --> 01:23:11,543 That is not funny. Get me out of here at once. 1781 01:23:11,876 --> 01:23:12,876 No. 1782 01:23:13,376 --> 01:23:14,876 What? 1783 01:23:14,960 --> 01:23:18,293 After everything I've done for you, for Rosas, 1784 01:23:18,376 --> 01:23:20,501 this is the thanks I get? 1785 01:23:21,001 --> 01:23:23,626 This is the thanks you deserve. 1786 01:23:24,418 --> 01:23:25,960 Hang it on the wall... 1787 01:23:26,043 --> 01:23:27,126 in the dungeon. 1788 01:23:27,210 --> 01:23:29,793 Please, no! The dungeon smells really bad! 1789 01:23:31,460 --> 01:23:33,335 Long live the Queen! 1790 01:23:33,418 --> 01:23:37,001 Long live the Queen! Long live the Queen! 1791 01:23:37,085 --> 01:23:40,293 Long live the Queen! Long live the Queen! 1792 01:23:41,835 --> 01:23:43,168 We never needed Magnifico. 1793 01:23:43,251 --> 01:23:45,793 - Magnifico, Schmagnifico. - Excuse us. 1794 01:23:45,876 --> 01:23:48,085 This way, this way. She's just over here. 1795 01:23:48,710 --> 01:23:50,793 Queen Amaya, I found her! 1796 01:23:50,876 --> 01:23:52,144 Your Majesty. 1797 01:23:52,168 --> 01:23:54,085 I hear you long to fly. 1798 01:23:54,751 --> 01:23:57,418 Well, Peter here wants to build a flying machine. 1799 01:23:57,501 --> 01:23:59,085 - Hi! - You two should work together. 1800 01:23:59,168 --> 01:24:01,019 Let me know how I can help. 1801 01:24:01,043 --> 01:24:02,460 Hmm. 1802 01:24:05,085 --> 01:24:07,085 I'm just getting started. 1803 01:24:11,210 --> 01:24:14,918 This is more than I could have ever dreamed possible. 1804 01:24:15,001 --> 01:24:17,335 I dream of a utopian metropolis 1805 01:24:17,418 --> 01:24:19,293 where all mammals are equal, 1806 01:24:19,376 --> 01:24:20,710 - and wear clothes! - Oh! 1807 01:24:22,793 --> 01:24:24,085 Wait. Where'd you go? 1808 01:24:24,918 --> 01:24:26,585 Ooh. I know. 1809 01:24:26,668 --> 01:24:28,835 I'm sorry I broke it. 1810 01:24:38,293 --> 01:24:39,418 W-W-W-W-Wait, 1811 01:24:39,501 --> 01:24:41,210 is that a magic wand? 1812 01:24:41,293 --> 01:24:43,876 Okay, thank you, but no thank you. 1813 01:24:43,960 --> 01:24:46,251 I am no good with magic. 1814 01:24:46,335 --> 01:24:48,460 I mean, I put a dress on a tree. 1815 01:24:48,543 --> 01:24:50,293 - I will take it for her. - Uh-uh. 1816 01:24:50,376 --> 01:24:51,376 It's for Asha. 1817 01:24:51,460 --> 01:24:52,620 Ugh! 1818 01:24:52,668 --> 01:24:54,376 But what am I supposed to do with it? 1819 01:24:54,460 --> 01:24:57,251 Be our fairy godmother. I mean, what else? 1820 01:24:57,335 --> 01:25:00,751 No, I couldn't be that. 1821 01:25:06,626 --> 01:25:08,085 I could? 1822 01:25:17,960 --> 01:25:19,085 Thank you. 1823 01:25:20,835 --> 01:25:22,001 Okay. 1824 01:25:23,376 --> 01:25:24,501 Sorry! 1825 01:25:24,585 --> 01:25:25,668 Clara! 1826 01:25:25,751 --> 01:25:27,168 And you wonder 1827 01:25:27,251 --> 01:25:28,710 why I'm grumpy! 1828 01:25:28,793 --> 01:25:30,269 I'm sure she'll work on it 1829 01:25:30,293 --> 01:25:31,418 with Star, right? 1830 01:25:35,960 --> 01:25:37,335 Oh, no. 1831 01:25:37,418 --> 01:25:38,751 I know you too well now. 1832 01:25:39,293 --> 01:25:41,210 You're going soon, aren't you? 1833 01:25:42,001 --> 01:25:43,876 So you can be there for others to wish upon. 1834 01:25:46,668 --> 01:25:49,835 I will miss you. 1835 01:25:49,918 --> 01:25:52,918 Oh, my voice is really high when I cry. 1836 01:25:53,001 --> 01:25:55,126 Aw, Valentino. 1837 01:25:55,626 --> 01:25:57,293 Well, soon doesn't mean tonight. 1838 01:25:57,376 --> 01:25:59,876 Oh, thank goodness! 1839 01:25:59,960 --> 01:26:02,210 That was just too much for me. 1840 01:26:02,293 --> 01:26:04,543 I am only three weeks old, after all. 1841 01:26:04,626 --> 01:26:08,168 Oh, Star, how can we ever thank you? 1842 01:26:10,585 --> 01:26:11,835 That's easy. 1843 01:26:12,376 --> 01:26:14,251 Just keep wishing. 1844 01:26:52,751 --> 01:26:56,751 ♪ Take it from someone like me ♪ 1845 01:26:57,418 --> 01:27:01,710 ♪ When your hopes are in despair ♪ 1846 01:27:01,793 --> 01:27:06,126 ♪ If your desires have strings ♪ 1847 01:27:06,210 --> 01:27:10,001 ♪ Free them, give them some air ♪ 1848 01:27:10,085 --> 01:27:15,085 ♪ 'Cause any wish ♪ ♪ that's got your heart ♪ 1849 01:27:15,168 --> 01:27:19,460 ♪ On the edge of breaking ♪ 1850 01:27:20,335 --> 01:27:26,085 ♪ Is a wish worth making ♪ 1851 01:27:28,001 --> 01:27:32,001 ♪ Yeah, everybody dreams ♪ 1852 01:27:32,085 --> 01:27:36,918 ♪ To be something ♪ ♪ someday somewhere ♪ 1853 01:27:37,001 --> 01:27:40,960 ♪ Even kings and queens ♪ 1854 01:27:41,043 --> 01:27:44,918 ♪ Daydream to be free ♪ ♪ from their royal chairs ♪ 1855 01:27:45,001 --> 01:27:49,543 ♪ Well, any dream ♪ ♪ that's got your heart ♪ 1856 01:27:49,626 --> 01:27:54,043 ♪ Even when you're not sleeping ♪ 1857 01:27:55,126 --> 01:28:01,043 ♪ Is a dream worth dreaming ♪ 1858 01:28:02,876 --> 01:28:07,376 ♪ Yeah, we all start as wildlings ♪ 1859 01:28:07,460 --> 01:28:11,418 ♪ Playin' in the sun ♪ 1860 01:28:11,501 --> 01:28:15,835 ♪ Then we grow up with wild dreams ♪ 1861 01:28:15,918 --> 01:28:21,918 ♪ Just waitin' for our day to come ♪ 1862 01:28:24,543 --> 01:28:29,001 ♪ So if hope schemes against time ♪ 1863 01:28:29,085 --> 01:28:33,376 ♪ Tell them, "Be nice, play fair" ♪ 1864 01:28:33,460 --> 01:28:37,501 ♪ Yeah, they may ♪ ♪ kick and cry, yeah ♪ 1865 01:28:37,585 --> 01:28:41,585 ♪ But just show them ♪ ♪ they're better when paired ♪ 1866 01:28:41,668 --> 01:28:46,418 ♪ 'Cause if they both ♪ ♪ can hold your heart ♪ 1867 01:28:46,501 --> 01:28:50,626 ♪ There's no way you're not sowing ♪ 1868 01:28:50,710 --> 01:28:56,710 {\an8} ♪ A dream that will ♪ ♪ never stop growing ♪ 1869 01:28:59,210 --> 01:29:04,001 ♪ Yeah, any wish ♪ ♪ that's got your heart ♪ 1870 01:29:04,085 --> 01:29:08,585 ♪ On the edge of breaking ♪ 1871 01:29:09,460 --> 01:29:15,460 ♪ Is a wish worth making ♪ 1872 01:33:52,585 --> 01:33:53,626 Oh-ho!