1 00:05:05,750 --> 00:05:08,532 - Is everything all right? - Yes 2 00:05:15,921 --> 00:05:17,764 - Hi, Franz - See you! 3 00:05:20,934 --> 00:05:24,556 - Don't you want an apple? - This one is enough. Thanks. 4 00:11:07,951 --> 00:11:11,071 - How can you do this? - Well, with two months of training. 5 00:11:24,390 --> 00:11:29,382 - March! Stab! 6 00:11:41,494 --> 00:11:44,958 Move, move! Stab! Move! 7 00:11:56,358 --> 00:11:57,762 - Take positions! 8 00:13:44,770 --> 00:13:51,415 - 114... - 135... Come on: that price is very good 9 00:14:26,496 --> 00:14:29,822 - Those are fields taken in military campaigns. 10 00:14:29,823 --> 00:14:34,730 - Seized by German soldiers. 11 00:20:14,897 --> 00:20:17,077 - I've been called up. 12 00:21:35,861 --> 00:21:37,603 - Cheers! 13 00:23:06,448 --> 00:23:10,703 - Cheers, this is to the new times! Cheers! 14 00:28:13,204 --> 00:28:15,200 - Gruss Gott. 15 00:29:15,783 --> 00:29:18,783 - Just let me do it. - I'll speak with him 16 00:29:19,166 --> 00:29:23,927 ...he says he is going through hard times 17 00:30:49,228 --> 00:30:53,492 ...Then, what have we come here for? 18 00:32:33,108 --> 00:32:35,421 - The Bishop is waiting. 19 00:36:31,933 --> 00:36:34,084 - Thank you. 20 00:39:27,853 --> 00:39:29,390 - Heil, Hitler! 21 00:39:31,692 --> 00:39:34,443 - Heil, Hitler! - Have fear of Hitler! 24 00:54:10,927 --> 00:54:15,961 - Let him go in peace! - Watch out! You dogs! 25 01:08:55,081 --> 01:08:57,351 - Gruss Gott. 26 01:09:44,233 --> 01:09:47,347 - You want to follow the train? Be careful! 27 01:10:58,418 --> 01:11:02,814 - Name? 28 01:11:08,131 --> 01:11:14,895 - Jagerstatter, Franz. From Radegund by-the-Danube 29 01:11:17,645 --> 01:11:19,139 - Next one! 31 01:13:34,839 --> 01:13:37,257 - This is just a mistake: a bureaucratic mess. You know? 32 01:13:42,110 --> 01:13:44,110 - I�m a good person... 34 01:13:55,119 --> 01:14:00,582 - ...and I don�t want to know what the fuck I've done - but they've done bad things. 35 01:14:01,199 --> 01:14:03,800 - Me... - I don't want to be with these people! 36 01:14:09,190 --> 01:14:14,434 - And every day it's like this! Understand? - Why me? 37 01:14:23,997 --> 01:14:27,336 - Where's my water, you son of a bitch? 38 01:15:07,501 --> 01:15:09,845 - Go on! 39 01:15:18,597 --> 01:15:20,805 - Get away from each other! 40 01:20:17,626 --> 01:20:19,884 - Walk! 41 01:20:25,012 --> 01:20:28,329 - Who do you think you are out there... Uh? 42 01:20:34,355 --> 01:20:42,104 - What now? - What?... What?... What? 44 01:22:06,133 --> 01:22:09,733 - Your hands! Your hands up! 45 01:25:45,540 --> 01:25:47,198 - Get in! 46 01:33:23,478 --> 01:33:25,598 - Jagerstatter 47 01:35:27,576 --> 01:35:30,375 - Out! Eveybody out! 48 01:35:36,888 --> 01:35:41,502 - You find it funny, uh? - Eyes... on the floor! 49 01:35:44,407 --> 01:35:47,362 - ...broken again! 50 01:36:25,429 --> 01:36:30,249 - Show me your hands... - Hold up your hands. 51 01:36:32,806 --> 01:36:38,409 - Do you understand me? 52 01:37:31,576 --> 01:37:35,015 "No talking allowed!" 53 01:37:41,323 --> 01:37:43,831 - Bausthulter. High treason. 54 01:37:46,115 --> 01:37:48,100 - Jagerstatter. Undermining of military morale 55 01:39:00,732 --> 01:39:03,796 - Jagerstatter! 57 01:44:25,776 --> 01:44:28,369 - Traitors to the German cause! 58 01:44:28,370 --> 01:44:34,841 - We are under pressure, - because of something you did! 59 01:44:36,206 --> 01:44:37,443 - Shame on you! 60 01:44:38,483 --> 01:44:43,651 - You deserve... you deserve... - to be executed! 61 01:44:44,279 --> 01:44:52,190 - They should be there! - Yeah! - They should hang you! 62 01:44:56,716 --> 01:44:57,716 - Traitors to the German cause! 63 01:45:07,631 --> 01:45:10,631 - Leave us alone! 64 01:46:09,715 --> 01:46:12,316 - Good morning! 65 01:46:17,605 --> 01:46:19,975 - Good morning 66 01:47:04,531 --> 01:47:07,117 - Thank you. 67 01:51:09,228 --> 01:51:14,157 - Is everything OK?. Do you want to talk? 68 01:59:03,000 --> 01:59:05,068 - Quit talking and move along! 69 02:05:33,523 --> 02:05:35,208 - Franz? - Franz 70 02:12:14,585 --> 02:12:18,787 - Franz Jagerstatter. Driver at the headquarters - of the reserve motorized brigade in Enns. 71 02:12:18,787 --> 02:12:22,994 - Born on May 20th, 1907 - in Radegund-on-the-Danube. 72 02:12:23,158 --> 02:12:26,696 - Currently in custody at the Werhrmacht�s - preventive prison in Berlin-Tegel. 73 02:12:26,697 --> 02:12:34,030 - He refused again to comply with the - conscription laws of February 24th, 1935 - to his active duty service 74 02:12:34,030 --> 02:12:43,399 - at the 17th motorized brigade in Enns. - The defendant failed to... 75 02:13:17,460 --> 02:13:21,416 - Stop being so insolent! - Who do you think you are? 76 02:13:21,416 --> 02:13:25,389 - You are being a coward! - You're acting the martyr! 77 02:13:25,481 --> 02:13:30,760 - You rejected your duty... - while all of us go on fulfilling our duties - to save your life! 78 02:19:33,182 --> 02:19:40,604 - Give ear to my prayer, O God; - and hide not thyself from my supplication! 79 02:19:44,848 --> 02:19:53,724 - Attend unto me, and hear me: - I mourn in my complaint, and make a noise; 80 02:20:03,403 --> 02:20:14,520 - My heart is sore pained within me: - and the terrors of death are fallen upon me. 83 02:38:17,901 --> 02:38:19,901 - Faster! 84 02:38:21,400 --> 02:38:23,356 - Against the Wall! 85 02:38:24,407 --> 02:38:25,771 - Move yourselves! 86 02:39:40,669 --> 02:39:41,978 - Sit down! 88 02:40:06,232 --> 02:40:08,201 - Next one! 89 02:40:23,355 --> 02:40:26,376 - Bring in the next one! 90 02:42:00,723 --> 02:42:02,716 - Next one! 91 02:42:46,494 --> 02:42:49,419 - Jagerstatter! 92 02:42:52,856 --> 02:42:56,306 - Born on May 20th, 1907 - in Radegund on-the-Danube.... 93 02:43:05,126 --> 02:43:08,110 - From the prison of Berlin Tegel. 94 02:43:11,923 --> 02:43:14,141 - Scharfrichter! 95 02:43:16,264 --> 02:43:17,816 - Watch you step! 96 02:43:59,830 --> 02:44:04,282 His death sentence was nullified in 1997 by a Berlin court. 97 02:44:10,684 --> 02:44:16,266 After the war, a group of nuns brought his ashes back to Sankt Radegund 98 02:44:31,193 --> 02:44:37,758 At the Mass of his beatification in 2007 , Franz was remembered as a normal person with his faults. 99 02:44:52,997 --> 02:45:02,538 Judge Lueben, was asked to to condemn three priests in 1944. Instead, he chose to commit suicide.