1 00:00:58,240 --> 00:00:59,798 Hello? 2 00:01:04,713 --> 00:01:06,146 Hello? 3 00:01:11,553 --> 00:01:13,111 Bastard! 4 00:02:28,563 --> 00:02:30,030 Hello? 5 00:02:33,135 --> 00:02:34,602 Hello? 6 00:02:36,938 --> 00:02:39,270 Jerry, is that you? 7 00:02:43,045 --> 00:02:45,138 Jerry, it's you, isn't it? 8 00:02:46,548 --> 00:02:48,140 Oh, you son of a bitch. 9 00:04:24,946 --> 00:04:26,743 Jerry? Fuck you. 10 00:04:45,600 --> 00:04:48,296 Where are you? Did you get out? 11 00:04:50,839 --> 00:04:53,364 You know what, if you're gonna call me, you might as well say something. 12 00:04:53,475 --> 00:04:55,966 'Cause all you do this way is freak me out. 13 00:04:57,245 --> 00:05:00,510 You know what? I don't need this shit. You fucking hard-leg. 14 00:05:01,950 --> 00:05:03,918 I can call the cops, you know. 15 00:05:04,019 --> 00:05:07,716 Oh, they trace it to you, you're busted back direct, you know? 16 00:05:08,857 --> 00:05:10,256 I got a gun. 17 00:06:59,868 --> 00:07:01,165 Excuse me. 18 00:07:47,115 --> 00:07:48,980 Four Coors and a Jack. 19 00:07:52,053 --> 00:07:53,145 Damn, you're jumpy. 20 00:07:53,254 --> 00:07:56,655 Four shots of Wild Turkey. Make it snappy! 21 00:07:56,758 --> 00:07:58,783 - You still coming over tonight? - Of course I am. 22 00:07:58,893 --> 00:08:02,158 - There's a party at Caldwell's after. - I'm not going to no party. 23 00:08:02,263 --> 00:08:05,562 - Suit yourself. - I wish you'd come over more. 24 00:08:05,667 --> 00:08:08,135 Are you forgetting about my significant trouble at home? 25 00:08:08,236 --> 00:08:11,694 - Bring her. - She's too touchy about the custody. 26 00:08:11,806 --> 00:08:14,274 - Yeah, how's that going? - Back to court a week from Friday. 27 00:08:14,376 --> 00:08:16,276 But I don't think the state's too hot 28 00:08:16,378 --> 00:08:18,903 on reuniting children with their beautiful, lesbian mothers. 29 00:08:19,013 --> 00:08:21,311 Probably could've picked a place other than Oklahoma to be a homo. 30 00:08:21,416 --> 00:08:24,681 Like we picked this place? She's not going anywhere unless that baby boy is here. 31 00:08:24,786 --> 00:08:28,984 I like Lavoice. She's a character. I knew more characters a few years back. 32 00:08:29,090 --> 00:08:31,081 Like in here, man, it used to be all great people. 33 00:08:31,192 --> 00:08:35,151 - Now it's a bunch of damn career women. - If you call menopause a career. 34 00:08:38,266 --> 00:08:40,496 When you drop those off, come to the jukebox. 35 00:08:40,602 --> 00:08:42,797 I want to introduce you to somebody. 36 00:09:16,304 --> 00:09:19,171 Be cool, okay? She's a little touchy with strangers. 37 00:09:19,974 --> 00:09:22,101 Oh, I understand. 38 00:09:34,289 --> 00:09:37,452 - You think he's good-looking? - Ted Bundy was good-looking. 39 00:09:39,627 --> 00:09:41,993 Oh, look at you. 40 00:09:42,096 --> 00:09:45,190 - Come to the party with us. - Ah, I'm too fucked up. 41 00:09:47,936 --> 00:09:50,564 Look at you. You're such a horn-dog. 42 00:10:07,555 --> 00:10:10,888 - What the fuck is he doing here? - He's going to the party with me. 43 00:10:10,992 --> 00:10:12,983 What kind of shit's he into? 44 00:10:14,162 --> 00:10:16,130 Dude, he's all right. He's just quiet. 45 00:10:16,231 --> 00:10:18,791 Well, I don't know him. What if he's an ax murderer or... 46 00:10:18,900 --> 00:10:20,959 No, he's harmless. He's just hanging out. 47 00:10:21,069 --> 00:10:24,232 Don't bring people by here, R.C. I don't like it. 48 00:10:28,476 --> 00:10:31,570 - He's been calling again. - What does he want? 49 00:10:31,679 --> 00:10:34,671 Fuck if I know. He don't say nothing. He just breathes. 50 00:10:34,782 --> 00:10:36,807 How do you know it's him? 51 00:10:36,918 --> 00:10:38,818 Who else would it be? 52 00:10:38,920 --> 00:10:40,945 Oh, then you're not sure. 53 00:10:41,055 --> 00:10:42,955 I know it's him. 54 00:10:43,057 --> 00:10:45,525 The calls started right after he got out. 55 00:10:45,627 --> 00:10:48,187 Hey, you gotta be careful. This guy's dangerous. 56 00:10:48,296 --> 00:10:52,062 - I know it. - I can't believe they let him out. 57 00:10:52,166 --> 00:10:54,361 I thought he'd kill somebody in there and they'd throw away the key. 58 00:10:54,469 --> 00:10:56,403 Were you gonna give somebody else a chance in there? 59 00:10:56,504 --> 00:11:00,031 - I've never been so lucky. - If he comes by, you can't let him in. 60 00:11:00,141 --> 00:11:03,167 - If he don't come by? - I'm not an ax murderer. 61 00:11:03,278 --> 00:11:05,746 Do you know it's been two years? 62 00:11:05,847 --> 00:11:07,610 Maybe you should get bars on your windows. 63 00:11:07,715 --> 00:11:10,275 Oh, great. Maybe you can just throw peanuts at me 64 00:11:10,385 --> 00:11:13,320 to catch in my mouth, like... 65 00:11:13,421 --> 00:11:16,618 - You can get an attack dog. - I can take care of myself. 66 00:11:16,724 --> 00:11:19,215 - He's not gonna be satisfied... - I'm not an ax murderer. 67 00:11:19,327 --> 00:11:21,386 - Maybe I do need a dog. What'd you say? - Can I use the phone? 68 00:11:21,496 --> 00:11:22,463 Sure. 69 00:11:23,565 --> 00:11:27,365 - I'm not an ax murderer. - I didn't really think you were. 70 00:11:27,468 --> 00:11:29,368 - Oh, okay. - Is Lavoice there? 71 00:11:29,470 --> 00:11:31,563 - Here you go. - Oh, no, no, no. 72 00:11:31,673 --> 00:11:34,267 A big dyke named Lavoice, all right? 73 00:11:36,778 --> 00:11:40,373 - You're very beautiful. - Huh? 74 00:11:40,481 --> 00:11:42,346 I said you're very beautiful. 75 00:11:44,886 --> 00:11:48,287 - Thank you. - He said what? Speak up. 76 00:11:49,357 --> 00:11:50,847 Are you all right? 77 00:11:50,959 --> 00:11:53,860 I'm sorry if I embarrassed you. 78 00:11:53,962 --> 00:11:56,897 I just don't take compliments real well. 79 00:11:56,998 --> 00:11:59,364 Yeah, yeah, look. Yeah, I'm out of here. 80 00:11:59,867 --> 00:12:02,995 I gotta go. Some guy grabbed Lavoice or squeezed something, 81 00:12:03,104 --> 00:12:05,504 and she slapped him, so he threatened her or some shit. 82 00:12:05,607 --> 00:12:08,633 - I hate to eat and run. Saddle up. - Oh, I've changed my mind. 83 00:12:08,743 --> 00:12:10,677 - What's the matter? - Nothing. I'll just go from here. 84 00:12:10,778 --> 00:12:12,871 - Will you call me? - I will see you at work. 85 00:12:12,981 --> 00:12:15,176 - No, call me. - All right. 86 00:12:15,283 --> 00:12:17,080 - Promise? - Yes. 87 00:12:17,185 --> 00:12:19,346 And we'll do something this week. 88 00:12:21,322 --> 00:12:24,086 Don't do anything I wouldn't do. 89 00:12:27,829 --> 00:12:29,797 The best thing you can do, I think, is just relax 90 00:12:29,897 --> 00:12:31,489 and try to get him to have a drink. 91 00:12:31,599 --> 00:12:35,433 And if you get really, really nervous, you can just come to the party, right? 92 00:12:35,536 --> 00:12:36,901 I'm not coming to that party. 93 00:12:37,005 --> 00:12:39,166 You're gonna be, like, kicking some guy's ass. 94 00:12:39,273 --> 00:12:42,765 - There'll be blood and stuff. - I'm not gonna kick anybody's ass. 95 00:12:44,779 --> 00:12:47,339 - Have fun. - See you later. 96 00:13:04,499 --> 00:13:06,933 - You want one last drink? - I guess I'll go. 97 00:13:07,035 --> 00:13:09,060 Yeah, I should go to bed. 98 00:13:11,773 --> 00:13:14,708 You've known each other a while? 99 00:13:14,809 --> 00:13:16,743 A few years, I guess. 100 00:13:16,844 --> 00:13:18,903 I just met her tonight. 101 00:13:24,585 --> 00:13:27,816 Are you sure you don't want a drink? People who don't drink make me nervous. 102 00:13:27,922 --> 00:13:31,585 Well, I make people nervous anyway. 103 00:13:31,693 --> 00:13:35,254 - Why is that? - 'Cause I pick up on things, I think. 104 00:13:35,363 --> 00:13:37,831 That makes people uncomfortable. 105 00:13:37,932 --> 00:13:41,129 - "Pick up on things"? - Things not apparent. 106 00:13:43,438 --> 00:13:45,770 That's a talent. 107 00:13:47,909 --> 00:13:50,104 What do you pick up on from me? 108 00:13:51,446 --> 00:13:53,812 You're lonely. I know that much. 109 00:13:54,816 --> 00:13:56,875 That hardly makes you Jeane Dixon. 110 00:13:56,984 --> 00:13:58,884 Who's Jeane Dixon? 111 00:13:58,986 --> 00:14:00,681 That woman. 112 00:14:00,788 --> 00:14:02,722 You know. 113 00:14:02,824 --> 00:14:08,091 That psychic. That woman who said to Teddy Kennedy that Jack'd get shot. 114 00:14:13,701 --> 00:14:17,330 - I'd like to see you again. - How do you mean? 115 00:14:17,438 --> 00:14:20,407 I mean, see you again, what I said. 116 00:14:23,177 --> 00:14:25,941 - I don't know. - Okay. 117 00:14:26,047 --> 00:14:28,379 I don't party like this every night, so don't be thinking... 118 00:14:28,483 --> 00:14:31,452 - No, I just wanted to see you. - Why? 119 00:14:31,552 --> 00:14:35,511 Why do people like to see each other? I mean, I don't want anything weird. 120 00:14:40,695 --> 00:14:42,219 A man's the last thing I need. 121 00:14:42,330 --> 00:14:44,457 I don't want to go to bed with you. 122 00:14:44,565 --> 00:14:47,932 Well, don't butter me up or nothing. 123 00:14:48,035 --> 00:14:50,970 Well, I'm not good for much anyway. 124 00:14:51,072 --> 00:14:54,337 - How do you mean? - Women aren't really my bag. 125 00:14:55,710 --> 00:14:58,304 You a homo? 126 00:14:58,412 --> 00:15:00,346 I'm not anything, really. I'm done with that. 127 00:15:00,448 --> 00:15:02,848 I'm just looking for a friend. 128 00:15:04,418 --> 00:15:07,683 - You a con? - No, ma'am. 129 00:15:07,789 --> 00:15:10,952 Hell, don't call me "ma'am." Makes me feel like your mom. 130 00:15:11,058 --> 00:15:13,959 - You're not old enough to be my mother. - Good. 131 00:15:14,061 --> 00:15:16,256 She's dead, anyway. 132 00:15:16,364 --> 00:15:18,093 Sorry. 133 00:15:18,199 --> 00:15:20,531 She's been dead a long time. 134 00:15:23,671 --> 00:15:25,696 You don't sound like you're from Oklahoma. 135 00:15:25,807 --> 00:15:27,900 I'm from Beaver. 136 00:15:28,009 --> 00:15:31,137 Well, we're all from beaver, ain't we? 137 00:15:31,245 --> 00:15:34,180 - Pardon? - Skip it. 138 00:15:35,383 --> 00:15:38,443 It's up in the Panhandle. 139 00:15:38,553 --> 00:15:40,453 My dad's a preacher up there. 140 00:15:40,555 --> 00:15:43,786 - Yeah? What kind of church? - Doesn't have a church. 141 00:15:43,891 --> 00:15:46,519 Well, where does he meet his people? 142 00:15:46,627 --> 00:15:48,891 He doesn't have any, really. 143 00:16:11,853 --> 00:16:16,256 First day I moved in here, I meant to take that piece of shit down, and... 144 00:16:16,357 --> 00:16:18,689 I kind of got to where I like it. 145 00:16:18,793 --> 00:16:20,761 There's stuff in it. 146 00:16:20,862 --> 00:16:23,353 - "Stuff"? - Hidden stuff. 147 00:16:23,464 --> 00:16:25,694 You mean, like a... 148 00:16:28,336 --> 00:16:30,827 What do you mean? 149 00:16:30,938 --> 00:16:33,771 People and things, 150 00:16:35,877 --> 00:16:37,276 if you really look at it. 151 00:16:37,378 --> 00:16:40,142 You gotta look at it hard enough, you'll see it. 152 00:16:41,916 --> 00:16:43,850 That's weird. 153 00:16:43,951 --> 00:16:45,919 Did you hear that? 154 00:16:47,288 --> 00:16:49,483 No, I don't hear nothing. 155 00:16:49,590 --> 00:16:51,057 Listen. 156 00:16:52,360 --> 00:16:54,385 You're hearing things. 157 00:17:00,902 --> 00:17:02,301 "Helskatoot." 158 00:17:02,403 --> 00:17:05,770 - What is that? Is that... - Goddamn cricket. 159 00:17:07,642 --> 00:17:10,110 Can you tell where it's coming from? 160 00:17:10,211 --> 00:17:12,941 - Sounds like it's... - It's over here, right? 161 00:17:13,047 --> 00:17:15,072 No. 162 00:17:15,182 --> 00:17:17,776 If you find it, don't kill it. It's bad luck. 163 00:17:18,986 --> 00:17:21,216 Why is that, do you think? 164 00:17:21,322 --> 00:17:25,088 I don't know. Some smart-ass cricket probably made it up. 165 00:17:26,594 --> 00:17:28,892 - It's in the bathroom. - Really? 166 00:17:28,996 --> 00:17:31,829 Yeah. I bet it's... 167 00:17:42,710 --> 00:17:44,405 - It's out here. - Where? 168 00:17:44,512 --> 00:17:47,208 I don't know. Up there. 169 00:17:49,116 --> 00:17:52,210 It's the smoke alarm. Battery's probably dead. 170 00:17:56,157 --> 00:17:58,125 Can you get it? 171 00:18:01,128 --> 00:18:04,757 - Nope. - Well, kill the son of a bitch. 172 00:18:04,865 --> 00:18:07,299 Not bad luck to kill a smoke alarm. 173 00:18:07,401 --> 00:18:09,892 I need something. 174 00:18:10,004 --> 00:18:11,403 Here you go. 175 00:18:25,686 --> 00:18:28,018 - Success. - Success. 176 00:18:30,725 --> 00:18:33,523 - You should get rid of that. - How come? 177 00:18:33,627 --> 00:18:38,291 They're dangerous. They have Americium-241 in them. 178 00:18:38,399 --> 00:18:40,333 - What's that? - It's an element. 179 00:18:40,434 --> 00:18:43,164 A radioactive element. 180 00:18:43,270 --> 00:18:46,137 - No shit? - More radioactive than plutonium. 181 00:18:48,409 --> 00:18:51,572 Jesus. No wonder I feel so lousy all the time. 182 00:18:53,047 --> 00:18:54,844 Yep. Here. 183 00:18:54,949 --> 00:18:57,383 - What are you doing? - Oh, I'll just... 184 00:20:01,749 --> 00:20:04,115 Okay, then. I should go. 185 00:20:06,520 --> 00:20:08,385 Where do you live? 186 00:20:08,489 --> 00:20:10,787 I'm kind of between addresses right now. 187 00:20:10,891 --> 00:20:13,325 - Does that mean you don't got a place? - No, I got a place to stay. 188 00:20:13,427 --> 00:20:15,486 Where? 189 00:20:15,596 --> 00:20:17,928 Nowhere. Just where I stay. 190 00:20:21,635 --> 00:20:24,126 If you want, you could stay here tonight, sleep on the couch. 191 00:20:24,238 --> 00:20:26,001 I don't want to put you out. 192 00:20:26,107 --> 00:20:29,873 Somebody sleeping on the couch when I'm sleeping's not putting me out. 193 00:20:32,513 --> 00:20:35,243 Okay. That'd be nice. 194 00:20:35,349 --> 00:20:36,873 It's just a crappy sofa. 195 00:20:36,984 --> 00:20:39,179 Nice of you. 196 00:21:05,880 --> 00:21:08,007 What's the matter? 197 00:21:08,115 --> 00:21:09,582 Tooth. 198 00:21:10,818 --> 00:21:13,048 - I've got aspirin. - I'm okay. 199 00:21:42,850 --> 00:21:45,683 Do you mind if I sleep on the floor? 200 00:21:47,521 --> 00:21:49,489 Suit yourself. 201 00:23:23,851 --> 00:23:25,978 Thanks for making coffee. 202 00:23:31,091 --> 00:23:32,683 You're welcome. 203 00:23:39,566 --> 00:23:43,263 How do you stand that little shower? I could barely get under it. 204 00:23:48,475 --> 00:23:53,276 I ain't mad you didn't come down to Stringtown to meet me when I got out, 205 00:23:54,782 --> 00:23:57,615 but you might at least been ready for me back here. 206 00:23:58,519 --> 00:24:01,488 - It don't look like you knew I was here. - I didn't. 207 00:24:01,588 --> 00:24:04,557 - You didn't get my letter? - No. 208 00:24:08,562 --> 00:24:11,497 You look good. Have you lost weight? 209 00:24:11,598 --> 00:24:13,862 - Not really. - Yeah, you did. 210 00:24:16,403 --> 00:24:19,531 You got anything sweet around here? Oreos or something? 211 00:24:19,640 --> 00:24:23,076 I got a sweet tooth, you know? 212 00:24:23,177 --> 00:24:26,044 Oreos? Graham cracker, maybe? 213 00:24:26,146 --> 00:24:29,115 I was gonna get you some flowers. 214 00:24:30,651 --> 00:24:32,812 Jerry, get out. 215 00:24:32,920 --> 00:24:35,548 Oh, I just got here. 216 00:24:38,125 --> 00:24:40,355 I got some business to clear up down in Healdton. 217 00:24:40,461 --> 00:24:44,454 It's gonna take me a week or two. Then I'll be back up. 218 00:24:44,565 --> 00:24:45,691 I ain't got a whole lot of shit, 219 00:24:45,799 --> 00:24:49,599 so you don't have to go rearranging the furniture or anything. 220 00:24:53,707 --> 00:24:55,937 You ain't seen Mickey, have you? I hear he's looking for me. 221 00:24:56,043 --> 00:24:58,603 - He get his parole, too? - He did this time. 222 00:24:58,712 --> 00:25:01,146 He's an egg-sucking son of a bitch. 223 00:25:01,248 --> 00:25:04,240 - He might show up here. - No, he won't. 224 00:25:04,351 --> 00:25:07,184 Yeah, I know you two have always been a little sweet on each other. 225 00:25:07,287 --> 00:25:09,551 Now, don't think I didn't notice that. 226 00:25:09,656 --> 00:25:13,114 'Cause I did, I saw it... Little looks, you know, touches. 227 00:25:14,194 --> 00:25:16,162 Is that why you ratted him out? 228 00:25:18,265 --> 00:25:20,062 Yeah. 229 00:25:26,240 --> 00:25:28,834 It is so fucking dark in here, isn't it? 230 00:25:41,255 --> 00:25:43,416 Still snorting this shit? 231 00:25:43,524 --> 00:25:45,492 Apparently. 232 00:25:46,427 --> 00:25:48,895 No wonder you got so goddamn skinny. 233 00:25:49,997 --> 00:25:52,591 I didn't get skinnier. You just got fatter. 234 00:25:54,168 --> 00:25:56,136 Ah, you crack me up. 235 00:25:57,171 --> 00:25:59,867 - You still working at that honky-tonk? - You know I am. 236 00:25:59,973 --> 00:26:02,203 Still running with that little queer gal? 237 00:26:02,309 --> 00:26:04,800 - Her name's R.C. - R.C., yeah. 238 00:26:04,912 --> 00:26:08,575 R.C. You ain't gone queer on me now, are you? 239 00:26:08,682 --> 00:26:11,617 - You better believe it. - 'Cause you... 240 00:26:11,718 --> 00:26:14,482 You know what'd happen if I... If I really thought that. 241 00:26:14,588 --> 00:26:16,249 Don't you threaten me. 242 00:26:16,356 --> 00:26:18,551 I'd get another court order if I thought it'd do any good. 243 00:26:18,659 --> 00:26:22,095 - Oh, you shouldn't have done that. - You knocked my door down. 244 00:26:22,196 --> 00:26:25,597 - You wouldn't open it. - I don't have to. 245 00:26:28,335 --> 00:26:30,929 I ain't interested in this history, Aggie. 246 00:26:31,038 --> 00:26:33,472 I got bigger fish to fry. 247 00:26:33,574 --> 00:26:35,633 You tried to kill me. 248 00:26:35,742 --> 00:26:39,803 That was a rough one, yeah. I was bad to drink back then. 249 00:26:39,913 --> 00:26:42,473 Oh, back before you found God? 250 00:26:43,684 --> 00:26:47,120 - Who was that boy here last night? - You been watching my place? 251 00:26:47,221 --> 00:26:50,884 - I saw him leave. - Calling me eight times a day. 252 00:26:50,991 --> 00:26:53,721 - I haven't called you once. - Right. 253 00:26:55,095 --> 00:26:57,359 - Who was he? - Nobody. 254 00:26:57,464 --> 00:27:02,128 "Nobody." Just "nobody" leaving at 10:00 in the morning? 255 00:27:02,236 --> 00:27:05,034 - Must've spent the night. - "Must've spent the night." 256 00:27:05,138 --> 00:27:08,403 - Did I do something wrong? - Oh, I don't know. Did you? 257 00:27:09,910 --> 00:27:13,471 - You're ridiculous. - Huh? Did you do something wrong? 258 00:27:14,982 --> 00:27:17,416 Goss, don't do this. 259 00:27:17,518 --> 00:27:20,009 - I ain't doing nothing. - I just don't wanna go back over... 260 00:27:20,120 --> 00:27:21,417 I ain't going back over nothing! 261 00:27:21,522 --> 00:27:26,289 I'm starting to get the feeling that maybe you ain't too happy to see me, girl. 262 00:27:27,494 --> 00:27:30,292 I missed you. 263 00:27:30,397 --> 00:27:32,695 Didn't you miss me? 264 00:27:32,799 --> 00:27:35,199 I can't say I did. No. 265 00:27:37,104 --> 00:27:38,765 That hurts. 266 00:27:40,107 --> 00:27:43,474 - I waited two years for this. - Don't give me that. 267 00:27:43,577 --> 00:27:44,544 No, it's the God's honest truth. 268 00:27:44,645 --> 00:27:48,342 I've been waiting two years for this shit. For you. 269 00:27:50,884 --> 00:27:54,047 You ain't getting shy on me, are ya? We're gonna have to get over that. 270 00:27:54,154 --> 00:27:58,215 You know what, Goss? I can't tell if you're fucking serious with this shit! 271 00:27:58,325 --> 00:28:00,190 I hate you! 272 00:28:00,294 --> 00:28:05,493 Oh, God, I wish to Christ I had just taken Lloyd and gone out to San Diego like... 273 00:28:08,569 --> 00:28:10,503 I was really looking forward to seeing you! 274 00:28:10,604 --> 00:28:13,801 But you know not to mention his fucking name around me. 275 00:28:15,876 --> 00:28:17,969 I ain't the one who lost him! 276 00:28:18,078 --> 00:28:21,479 Now, whose fucking fault is it you got slapped, huh? 277 00:28:23,650 --> 00:28:26,642 - Mine. - That's fucking right, it's your fault. 278 00:28:28,355 --> 00:28:30,585 Now, you got some time 279 00:28:30,691 --> 00:28:32,750 to get your ducks in a line before I come back here. 280 00:28:32,859 --> 00:28:35,828 Maybe by the next time I come home, 281 00:28:35,929 --> 00:28:38,261 you'll be a little bit nicer to me, you hear me? 282 00:28:38,365 --> 00:28:40,128 Huh? 283 00:28:40,233 --> 00:28:42,724 We can have a civilized conversation. 284 00:28:43,937 --> 00:28:46,428 - You hear me talking to you? - Yeah. 285 00:29:06,293 --> 00:29:08,955 - Hidy. - Hello. 286 00:29:10,864 --> 00:29:12,695 Come on in. 287 00:29:15,302 --> 00:29:17,202 - Jerry Goss. - Hi. 288 00:29:17,304 --> 00:29:19,169 Hi. 289 00:29:19,272 --> 00:29:20,967 Didn't catch the name. 290 00:29:21,074 --> 00:29:22,974 Peter. 291 00:29:23,076 --> 00:29:24,566 "Peter"? 292 00:29:24,678 --> 00:29:26,703 Just plain old "Peter"? 293 00:29:26,813 --> 00:29:30,374 - Goss... - Peter Evans. 294 00:29:30,484 --> 00:29:34,079 "Peter Evans." Okay. 295 00:29:36,623 --> 00:29:38,716 Where's your purse, Aggie? 296 00:29:38,825 --> 00:29:40,554 It's under the bed. 297 00:30:10,791 --> 00:30:12,520 I love you so much. 298 00:30:16,163 --> 00:30:18,427 I'll see you real soon. 299 00:30:25,472 --> 00:30:27,440 Peter Piper. 300 00:30:29,509 --> 00:30:31,306 Excuse me, Pete. 301 00:30:49,963 --> 00:30:51,794 Oh, what a punch. 302 00:30:51,898 --> 00:30:54,366 Are you okay? 303 00:30:54,468 --> 00:30:57,198 Fuck, he's a big, old boy. 304 00:30:57,304 --> 00:31:00,432 Do you need anything? Let me get you a rag. 305 00:31:00,540 --> 00:31:03,008 Maybe a couple of those aspirin. 306 00:31:12,185 --> 00:31:14,983 Can I... Can I have a couple for my tooth? 307 00:31:23,430 --> 00:31:25,330 Thanks for helping me. 308 00:31:25,432 --> 00:31:27,627 I didn't really do anything. 309 00:31:28,869 --> 00:31:30,860 Where'd you go? 310 00:31:31,705 --> 00:31:33,764 I woke up, and I thought... 311 00:31:34,074 --> 00:31:37,066 I went to get us some food. 312 00:31:37,177 --> 00:31:39,873 I hope you don't mind I took the key. 313 00:31:39,980 --> 00:31:42,244 No, that's all right. 314 00:31:44,117 --> 00:31:46,608 Who was that guy? 315 00:31:47,721 --> 00:31:50,485 My ex. He's a nut. 316 00:31:52,125 --> 00:31:54,593 Would you maybe make me a vodka and coke? 317 00:31:54,694 --> 00:31:56,855 I don't have to work tonight. 318 00:32:05,205 --> 00:32:07,173 How long were you married? 319 00:32:09,309 --> 00:32:12,039 Long enough to still get scared at night. 320 00:32:12,145 --> 00:32:14,613 - Do you have any kids? - No. 321 00:32:37,938 --> 00:32:40,065 I don't like that guy. 322 00:32:40,173 --> 00:32:42,232 I don't like that he hit you. 323 00:32:43,777 --> 00:32:46,075 I can't say I'm wild about it myself. 324 00:32:48,014 --> 00:32:50,482 He said he's coming back here. 325 00:32:50,584 --> 00:32:52,484 Eventually. 326 00:32:52,586 --> 00:32:54,554 Maybe you need some kind of security. 327 00:32:54,654 --> 00:32:57,384 I can take care of myself. 328 00:32:57,490 --> 00:32:59,981 Why do you get scared at night? 329 00:33:00,093 --> 00:33:04,325 - I was just kidding. - You should be scared. 330 00:33:04,431 --> 00:33:06,558 How come? 331 00:33:06,666 --> 00:33:10,033 People can do things to you, things you don't even know about. 332 00:33:11,137 --> 00:33:12,604 Like what? 333 00:33:12,706 --> 00:33:16,301 They try to control you. They try to force you to act a certain way. 334 00:33:16,409 --> 00:33:18,570 They can drive you crazy, too. 335 00:33:27,420 --> 00:33:31,584 I shouldn't talk about it. I don't know if it's safe or not. 336 00:33:32,626 --> 00:33:35,561 - I think we're pretty safe here. - No. 337 00:33:35,662 --> 00:33:38,426 Not really. You're never really safe. 338 00:33:39,933 --> 00:33:42,925 One time, maybe, a long time ago, people were safe, 339 00:33:43,036 --> 00:33:45,129 but that's all over. 340 00:33:45,238 --> 00:33:47,365 Not anymore, not on this planet. 341 00:33:47,474 --> 00:33:50,102 We'll never really be safe again. 342 00:33:50,210 --> 00:33:54,874 We can't be, not with all the technology, the chemicals, the information. 343 00:33:56,516 --> 00:33:58,984 Well, I don't like to think about that. 344 00:34:00,320 --> 00:34:03,653 Sometimes, though, when you're lying in bed at night, 345 00:34:05,091 --> 00:34:07,355 you can feel it... 346 00:34:08,328 --> 00:34:12,094 All the machines, people working their machines, 347 00:34:12,198 --> 00:34:14,393 the works, humming. 348 00:34:16,102 --> 00:34:19,560 I don't like to go on about it, 'cause it freaks people out. 349 00:34:19,673 --> 00:34:22,836 I wish I didn't think about it either, but they don't let you forget. 350 00:34:22,943 --> 00:34:25,434 They want you to know they're there. 351 00:34:25,545 --> 00:34:27,376 That what's there? 352 00:34:27,480 --> 00:34:29,414 The machines? 353 00:34:30,784 --> 00:34:33,582 Nothing makes them happier than knowing people are aware 354 00:34:33,687 --> 00:34:35,917 the machines are up and running. 355 00:34:41,795 --> 00:34:43,729 That's some pretty wild shit. 356 00:34:43,830 --> 00:34:46,697 Yeah, I know you hate me. 357 00:34:46,800 --> 00:34:48,267 You think I hate you? 358 00:34:49,469 --> 00:34:51,300 - I don't know. - I don't hate you. 359 00:34:51,404 --> 00:34:52,962 Okay. 360 00:34:54,841 --> 00:34:56,706 Why do you think I hate you? 361 00:34:56,810 --> 00:34:59,074 I don't know. 362 00:34:59,179 --> 00:35:02,774 I wouldn't let you stay here if I hated you. 363 00:35:02,882 --> 00:35:06,010 Yeah, I guess that's right, unless... 364 00:35:06,119 --> 00:35:08,349 Yeah, I guess that's right. 365 00:35:08,521 --> 00:35:11,957 - Well, we're friends. - We are? 366 00:35:12,058 --> 00:35:16,893 I don't have a lot of friends, but the ones I have, I'm real good to. 367 00:35:16,997 --> 00:35:18,965 But you don't trust me. 368 00:35:20,433 --> 00:35:22,025 Why do you say that? 369 00:35:22,969 --> 00:35:25,631 You lied to me about having children. 370 00:35:29,309 --> 00:35:31,641 How'd you know that? 371 00:35:31,745 --> 00:35:34,373 I told you, I pick up on stuff. 372 00:35:36,082 --> 00:35:39,779 Well, I didn't lie. 373 00:35:39,886 --> 00:35:42,650 I don't have children. I had one. 374 00:35:43,623 --> 00:35:45,352 What happened? 375 00:35:45,458 --> 00:35:48,621 - I lost him. - He died? 376 00:35:51,064 --> 00:35:52,895 No, he disappeared. 377 00:35:52,999 --> 00:35:54,967 Really? 378 00:35:55,068 --> 00:35:58,162 Yeah, in a grocery store, nine... 379 00:36:00,106 --> 00:36:02,597 10 years ago now. 380 00:36:02,709 --> 00:36:05,303 How old was he? 381 00:36:05,412 --> 00:36:06,970 Six. 382 00:36:09,015 --> 00:36:11,415 Do you have any more questions? 'Cause if you do, ask them now. 383 00:36:11,518 --> 00:36:13,679 I don't wanna talk about it again. 384 00:36:15,655 --> 00:36:18,021 What was his name? 385 00:36:20,593 --> 00:36:22,390 Lloyd. 386 00:36:23,930 --> 00:36:27,730 When did you stop looking for him? 387 00:36:27,834 --> 00:36:30,667 Couple of years ago. 388 00:36:30,770 --> 00:36:34,103 Except in my sleep. I still look for him in my sleep. 389 00:36:34,207 --> 00:36:36,732 - Do you ever... - No. 390 00:36:40,814 --> 00:36:43,442 I did lie about one thing. 391 00:36:45,685 --> 00:36:49,177 I do get scared at night. 392 00:36:49,289 --> 00:36:52,315 If you want, you can... 393 00:36:52,425 --> 00:36:54,620 You can stay here again. 394 00:36:56,529 --> 00:36:58,121 Okay. 395 00:36:59,165 --> 00:37:03,295 It's kind of nice having somebody around, you know? 396 00:37:03,403 --> 00:37:05,371 Different. 397 00:37:15,648 --> 00:37:19,812 I haven't been to bed with a woman for a long time, 398 00:37:19,919 --> 00:37:22,547 but I think I could go to bed with you. 399 00:37:38,037 --> 00:37:40,005 Come here, boy. 400 00:39:21,274 --> 00:39:24,175 Motherfucker. Fuck! 401 00:39:24,277 --> 00:39:27,405 - Fuck, fuck, fuck, fuck! - What's the matter? 402 00:39:27,513 --> 00:39:30,004 Fucking bug! A fucking bug bite! 403 00:39:30,116 --> 00:39:33,244 - A bug? - Where are you, little motherfucker? 404 00:39:33,353 --> 00:39:36,288 - What kind of bug? - Look at these bites. 405 00:39:39,525 --> 00:39:41,823 Jesus, those look like spider bites. 406 00:39:41,928 --> 00:39:43,987 Well, I felt it a second ago. 407 00:39:44,097 --> 00:39:46,657 It's like a bedbug or some shit. 408 00:39:46,766 --> 00:39:49,394 - Maybe you killed it. - No, I had it between my fingers, 409 00:39:49,502 --> 00:39:51,470 but it squiggled out. 410 00:39:55,775 --> 00:39:57,902 Pull back the sheet and find it. 411 00:40:05,318 --> 00:40:08,412 Ah, little fucker! I was just about to fall asleep. 412 00:40:08,521 --> 00:40:10,716 I don't see it. 413 00:40:10,823 --> 00:40:12,085 - There. - What? 414 00:40:12,191 --> 00:40:13,852 Right there. 415 00:40:13,960 --> 00:40:16,827 - Where? - There. 416 00:40:17,063 --> 00:40:19,088 - Where? - There. You see it? 417 00:40:19,198 --> 00:40:21,792 - What? - Right there. 418 00:40:21,901 --> 00:40:25,166 - This? - No. This. That there. 419 00:40:25,271 --> 00:40:27,671 - Well... - There! Right there, Agnes! 420 00:40:27,774 --> 00:40:29,708 - It's right there! - Don't get all upset. 421 00:40:29,809 --> 00:40:32,471 - But do you see it? - Well, I don't know. 422 00:40:32,578 --> 00:40:34,705 Right there. 423 00:40:34,814 --> 00:40:37,078 It's really small. 424 00:40:37,183 --> 00:40:39,344 Well, I guess. What is that? 425 00:40:39,452 --> 00:40:40,885 It's a fucking bug. 426 00:40:40,987 --> 00:40:43,615 No, I know that. What kind of bug? 427 00:40:44,791 --> 00:40:47,453 - Like an aphid. - An aphid? 428 00:40:47,560 --> 00:40:50,723 An aphid is like a, a... 429 00:40:53,099 --> 00:40:55,693 - A bedbug? - No. 430 00:40:55,802 --> 00:40:58,066 Well, yeah, kind of. More like a louse. 431 00:40:58,171 --> 00:41:01,834 - Louse? Oh, lice. - Not like head lice. More like plant lice. 432 00:41:01,941 --> 00:41:04,842 - Oh, like a termite. - No, that's more like a thrip. 433 00:41:04,944 --> 00:41:07,378 - "Thrip"? - Like a termite. 434 00:41:07,480 --> 00:41:10,142 - You mean "tick"? - No, a tick's like a flea. 435 00:41:10,249 --> 00:41:12,479 A thrip's like a termite. 436 00:41:12,585 --> 00:41:14,883 - What's a bedbug like? - A bedbug. 437 00:41:14,987 --> 00:41:17,217 No, I mean, what is a bedbug? 438 00:41:17,323 --> 00:41:19,314 A bedbug. 439 00:41:19,425 --> 00:41:22,087 I thought that was a nickname. 440 00:41:22,195 --> 00:41:24,993 - This is an aphid. - A plant lice? 441 00:41:25,098 --> 00:41:28,124 - I think so. - And they bite? 442 00:41:28,234 --> 00:41:30,998 This one sure did. 443 00:41:31,104 --> 00:41:33,470 Well, maybe it's not really an orchid or whatever. 444 00:41:33,573 --> 00:41:36,371 - Aphid. - Oh, aphid fucking schmafid. 445 00:41:36,476 --> 00:41:40,845 Whatever. Could you just kill it so I can get some sleep? 446 00:41:40,947 --> 00:41:44,041 - Fucker. - Oh, that showed him. 447 00:41:44,150 --> 00:41:46,345 - Hold on. Get up. - How come? 448 00:41:46,452 --> 00:41:49,580 - There might be more. - There's not. We would've seen them. 449 00:41:49,689 --> 00:41:52,590 - You almost didn't see that one. - Well, it was very small. 450 00:41:52,692 --> 00:41:55,525 That's my point, Agnes. They're small. We may not have seen them. 451 00:41:55,628 --> 00:41:58,119 Oh, Jesus! 452 00:41:58,231 --> 00:42:01,689 Look at my wrist. You wanna wake up in the morning and find this? 453 00:42:03,236 --> 00:42:05,204 It's morning, and now I am awake. 454 00:42:05,304 --> 00:42:07,067 Sort of. 455 00:42:08,341 --> 00:42:11,469 - Do they travel in packs or something? - "Packs"? 456 00:42:11,577 --> 00:42:17,948 Well, if there's one, do you have reason to suspect there's others with them? 457 00:42:18,050 --> 00:42:21,110 Makes sense. And you're assuming it's a "him"... 458 00:42:21,220 --> 00:42:23,211 Some rogue aphid on his travels 459 00:42:23,322 --> 00:42:27,486 instead of some matriarchal type with a big brood somewhere. 460 00:42:27,593 --> 00:42:30,187 - "Matriarchal"? - You ever watch "Big Valley"? 461 00:42:30,296 --> 00:42:32,457 - Sure. - Barbara Stanwyck? 462 00:42:33,666 --> 00:42:34,928 Like her. 463 00:42:37,970 --> 00:42:40,234 Where'd you learn to talk like that anyway? 464 00:42:40,339 --> 00:42:42,204 School. 465 00:42:42,308 --> 00:42:45,402 - I was home-schooled. - No shit? 466 00:42:45,511 --> 00:42:48,241 My father didn't believe in school. 467 00:42:48,347 --> 00:42:52,283 Must've done a pretty good job, throwing around words like "matriarchal." 468 00:42:52,385 --> 00:42:54,910 Well, I learned that from "Big Valley". 469 00:42:56,556 --> 00:42:58,023 This is clean. 470 00:43:01,327 --> 00:43:03,454 You got a nice body. 471 00:43:04,764 --> 00:43:06,823 So do you. 472 00:43:06,933 --> 00:43:09,595 Better looking without clothes on it. 473 00:43:09,702 --> 00:43:12,102 I agree. 474 00:43:12,205 --> 00:43:15,333 You know how some people look nice, and then you see them naked 475 00:43:15,441 --> 00:43:17,341 and they're a big disappointment? 476 00:43:17,443 --> 00:43:19,070 Yeah. 477 00:43:21,380 --> 00:43:25,043 Why'd you say you weren't one for the ladies? 478 00:43:25,151 --> 00:43:26,448 It's true. 479 00:43:27,653 --> 00:43:29,746 Could've fooled me. 480 00:43:31,057 --> 00:43:32,649 You're different. 481 00:43:33,526 --> 00:43:35,494 How am I different? 482 00:43:36,996 --> 00:43:39,556 You don't... 483 00:43:39,665 --> 00:43:41,826 You don't speak the codes. 484 00:43:41,934 --> 00:43:45,165 How long has it been since you was with a woman? 485 00:43:45,271 --> 00:43:48,399 I don't know. A few years, I guess. 486 00:43:48,508 --> 00:43:50,271 Must've gotten a bad one. 487 00:43:50,376 --> 00:43:53,607 No. I just decided it wasn't worth it anymore. 488 00:43:56,182 --> 00:43:59,709 - What wasn't? - You have a center, right? 489 00:43:59,819 --> 00:44:01,844 I mean... 490 00:44:01,954 --> 00:44:06,948 A place inside of you that's just you, that hasn't been spoiled. 491 00:44:07,059 --> 00:44:11,553 And I think it's really important to try and keep that space sacred. 492 00:44:11,664 --> 00:44:13,928 In some sense. On some level. 493 00:44:14,033 --> 00:44:16,934 But sex or relationships 494 00:44:17,036 --> 00:44:19,197 cloud that space. 495 00:44:19,305 --> 00:44:21,569 Or they cloud me, I guess, 496 00:44:21,674 --> 00:44:23,301 and make it difficult to be just me, 497 00:44:23,409 --> 00:44:26,537 and not have to worry about 498 00:44:26,646 --> 00:44:28,705 being somebody else. 499 00:44:31,117 --> 00:44:34,086 I sound like a big asshole, don't I? 500 00:44:35,688 --> 00:44:37,679 Not at all. 501 00:44:39,225 --> 00:44:41,386 I like hearing you talk. 502 00:44:52,905 --> 00:44:55,567 - Aren't you gonna answer it? - No. 503 00:44:55,675 --> 00:44:57,575 - Why not? - It's Goss. 504 00:44:57,677 --> 00:44:59,770 You were Goss once. 505 00:45:02,148 --> 00:45:03,615 Hello? 506 00:45:05,918 --> 00:45:07,385 Hello? 507 00:45:12,858 --> 00:45:15,725 - Goss, right? - I don't think so. 508 00:45:15,828 --> 00:45:17,625 What'd they say? 509 00:45:17,730 --> 00:45:19,698 Just static. 510 00:45:24,303 --> 00:45:26,464 - There you go. See? - Where? 511 00:45:26,572 --> 00:45:28,802 - There. - I'm sorry. Where? 512 00:45:28,908 --> 00:45:30,535 - Right there. - Squish him. 513 00:45:30,643 --> 00:45:35,410 There you go again. How do you know it's not the super-mother aphid, 514 00:45:35,514 --> 00:45:37,175 and she's carrying a million eggs? 515 00:45:37,283 --> 00:45:40,184 Oh! What are plant lice doing in my place? 516 00:45:40,286 --> 00:45:42,777 Biting me, for one thing. 517 00:45:42,888 --> 00:45:45,686 You know what? I got to get this place sprayed. 518 00:45:45,791 --> 00:45:48,123 I'll do it. I'll buy some stuff tomorrow. 519 00:45:48,227 --> 00:45:51,025 Fuck that. It's their room. They should pay for it. 520 00:45:51,130 --> 00:45:55,658 - But someone would have to come in. - Goddamn right, they will. 521 00:45:55,768 --> 00:45:57,998 Well, you do what you want, but I wouldn't. 522 00:45:58,104 --> 00:45:59,332 How come? 523 00:46:01,207 --> 00:46:04,142 - Never mind. - No, wait. How come? 524 00:46:04,243 --> 00:46:06,803 No, I shouldn't say anything. It's your place and I don't want to interfere. 525 00:46:06,912 --> 00:46:10,245 Why wouldn't I want someone in my place? 'Cause you're a con? 526 00:46:11,150 --> 00:46:12,481 Why didn't you just tell me when I asked? 527 00:46:12,585 --> 00:46:17,215 I've never been to prison. I've just got people after me, that's all. 528 00:46:17,323 --> 00:46:19,757 Oh, you've just got people after you. Well, who? 529 00:46:19,859 --> 00:46:21,918 - I don't want to drag you into it. - Drag me into what? 530 00:46:22,028 --> 00:46:23,086 Agnes, please. 531 00:46:23,195 --> 00:46:24,958 - I'm not comfortable telling you. - Drag me into what? 532 00:46:25,064 --> 00:46:27,555 You don't trust me? 533 00:46:27,667 --> 00:46:30,101 - You can trust me. I'm not gonna... - I trust you. That's not it. 534 00:46:30,202 --> 00:46:33,831 - I don't want you to get hurt. - I'll take my chances. 535 00:46:33,939 --> 00:46:36,134 I won't. 536 00:46:36,242 --> 00:46:38,836 So, what, you're going? 537 00:46:38,944 --> 00:46:41,504 Where? You don't even got nowhere to go. 538 00:46:41,614 --> 00:46:43,275 I'll be fine. 539 00:46:43,382 --> 00:46:46,044 Oh, well, all right, then. Just fuck you! 540 00:46:47,953 --> 00:46:50,444 You know what? You may think it's easy for me to just take you in here, 541 00:46:50,556 --> 00:46:53,548 but I ain't the kind of woman who moves from man to man. 542 00:46:53,659 --> 00:46:57,425 Fact is, it's been quite a while since I even had anyone to get close to, 543 00:46:57,530 --> 00:46:58,997 you know what I'm saying? 544 00:46:59,098 --> 00:47:01,191 Not that I need a man. Oh, I need a man like I need a hole 545 00:47:01,300 --> 00:47:03,860 in the goddamn head, but... 546 00:47:03,969 --> 00:47:08,065 I just get lonely sometimes, you know? 547 00:47:08,174 --> 00:47:10,438 It was kind of nice having somebody around for a change. 548 00:47:10,543 --> 00:47:12,511 It was different. 549 00:47:15,481 --> 00:47:17,415 Oh, you son of a bitch! 550 00:48:02,762 --> 00:48:04,389 I... 551 00:48:05,631 --> 00:48:08,532 Got in some trouble with the Army. 552 00:48:10,703 --> 00:48:14,969 I was stationed at Sakaka in the Syrian Desert 553 00:48:15,074 --> 00:48:18,043 during the war, and... 554 00:48:18,144 --> 00:48:19,941 These doctors, 555 00:48:20,045 --> 00:48:23,014 they kept coming in and giving us shots and pills. 556 00:48:23,115 --> 00:48:25,447 A lot of the guys were getting sick 557 00:48:25,551 --> 00:48:30,420 with vomiting, diarrhea, migraines, black-outs, 558 00:48:30,523 --> 00:48:33,788 and I was having... I was having some weird thoughts. 559 00:48:36,996 --> 00:48:41,524 And I started feeling sick, so they shipped me home 560 00:48:41,634 --> 00:48:44,501 and they put me in this hospital at Groom Lake 561 00:48:44,603 --> 00:48:48,471 and they started running these... These tests on me. 562 00:48:50,876 --> 00:48:54,539 And they had every kind of doctor you could imagine just... 563 00:48:56,549 --> 00:48:59,074 Just probing and jabbing at me 564 00:48:59,185 --> 00:49:01,881 and asking me all these weird questions, 565 00:49:03,122 --> 00:49:05,181 feeding me more pills. 566 00:49:05,291 --> 00:49:08,624 Those fucking doctors were experimenting on me. 567 00:49:10,029 --> 00:49:11,394 I went AWOL. 568 00:49:13,032 --> 00:49:14,329 I was a lifer, too. 569 00:49:14,433 --> 00:49:16,958 I didn't have anywhere to go. 570 00:49:17,069 --> 00:49:18,593 And they don't respond too well 571 00:49:18,704 --> 00:49:20,968 to some drugged-up guinea pig just taking off. 572 00:49:21,073 --> 00:49:22,563 I don't know... 573 00:49:23,442 --> 00:49:27,071 That I'm not carrying a disease or a contagion. 574 00:49:27,179 --> 00:49:28,806 Oh, Jesus. 575 00:49:30,082 --> 00:49:31,640 That's how they start. 576 00:49:31,750 --> 00:49:34,878 Typhoid. Legionnaire's disease, a government screw-up. 577 00:49:34,987 --> 00:49:38,252 AIDS. With the fucking monkeys in Africa. 578 00:49:40,960 --> 00:49:42,552 They're after me. 579 00:49:43,462 --> 00:49:45,953 These people don't fuck around, Agnes. 580 00:49:55,641 --> 00:49:58,303 I shouldn't have told you that, 581 00:49:58,410 --> 00:50:01,004 but I needed to tell somebody. 582 00:50:05,184 --> 00:50:07,118 And I trust you. 583 00:50:07,219 --> 00:50:10,120 I know we haven't known each other very long. 584 00:50:13,225 --> 00:50:15,193 I don't want to go. 585 00:50:24,336 --> 00:50:26,031 I don't want to go. 586 00:50:36,782 --> 00:50:40,878 Oh, babe, don't leave me. No. 587 00:50:44,990 --> 00:50:48,221 My... Peter. 588 00:53:12,371 --> 00:53:14,805 Can I help you? 589 00:53:14,907 --> 00:53:17,171 Hidy. 590 00:53:17,276 --> 00:53:18,573 No. 591 00:53:18,677 --> 00:53:20,269 Agnes isn't here. 592 00:53:21,580 --> 00:53:23,548 No shit. 593 00:53:23,649 --> 00:53:26,777 - Where is she, Peter? - The liquor store, I think. 594 00:53:32,691 --> 00:53:34,886 Goddamn, Peter. 595 00:53:34,993 --> 00:53:38,429 I think if I were a roach, I'd probably take the hint. 596 00:53:44,002 --> 00:53:47,995 - Where's the TV? - I don't think she has one. 597 00:53:48,107 --> 00:53:50,234 We had one once. 598 00:53:50,342 --> 00:53:52,708 A 19-inch RCA, sure-touch tuning. 599 00:53:54,646 --> 00:53:58,639 I bought it with the money I made driving a sausage truck. 600 00:53:58,750 --> 00:54:02,948 I drove that truck 20 hours a day sometimes, 601 00:54:03,055 --> 00:54:05,785 just so I could feed my wife and my kid. 602 00:54:05,891 --> 00:54:08,155 You ever do anything like that? 603 00:54:10,028 --> 00:54:12,428 Who the fuck doesn't have a TV? 604 00:54:12,531 --> 00:54:15,091 How are you supposed to know what's going on in the world, man? 605 00:54:15,200 --> 00:54:19,159 Jesus, we could be invaded by Martians or some shit, you know? 606 00:54:19,271 --> 00:54:22,297 Fuck, they could be evacuating the whole goddamn city right now, 607 00:54:22,407 --> 00:54:26,241 and me and you'd be sitting here with our thumbs up our asses. 608 00:54:29,615 --> 00:54:30,843 Could be. 609 00:54:32,718 --> 00:54:34,345 Who got this stuff out? 610 00:54:34,453 --> 00:54:36,512 I did, for the microscope. 611 00:54:43,629 --> 00:54:45,597 You little shit. 612 00:54:47,266 --> 00:54:48,426 Well... 613 00:54:49,468 --> 00:54:53,768 You might put it back before Aggie gets home. She ain't gonna like it very much. 614 00:54:55,741 --> 00:54:57,504 What you working on, Peter? 615 00:54:57,609 --> 00:54:59,873 Just looking at something. 616 00:54:59,978 --> 00:55:02,276 Don't touch that, please. I'm... 617 00:55:03,615 --> 00:55:06,083 - I'm looking in... - What are you looking at? 618 00:55:06,185 --> 00:55:09,313 - A bug. - Excuse me. A bug? 619 00:55:14,326 --> 00:55:16,317 Just a... 620 00:55:16,428 --> 00:55:17,986 Just a bug? 621 00:55:19,631 --> 00:55:21,531 In my blood. 622 00:55:21,633 --> 00:55:23,533 Oh, in your blood? 623 00:55:23,635 --> 00:55:24,761 Hey... 624 00:55:26,071 --> 00:55:29,131 You know, you remind me of somebody. 625 00:55:30,676 --> 00:55:32,871 You know who you remind me of? 626 00:55:33,779 --> 00:55:37,476 - Do you know who you remind me of? - Who do I remind you of? 627 00:55:37,583 --> 00:55:39,346 - This guy I knew in the pen. - In the pen? 628 00:55:39,451 --> 00:55:40,884 Yeah. 629 00:55:40,986 --> 00:55:43,420 - I just did a deuce for armed robbery. - Wow. 630 00:55:43,522 --> 00:55:46,150 Guy named Porterfield. 631 00:55:46,258 --> 00:55:48,556 - You're not related to him, are ya? - I don't believe so. 632 00:55:48,660 --> 00:55:50,628 - "I don't believe tho." - No. 633 00:55:50,729 --> 00:55:52,822 You know what we called him? 634 00:55:53,732 --> 00:55:55,632 - Do you know what we called him? - What did you call him? 635 00:55:55,734 --> 00:55:57,998 We called him Mrs. Porterfield. You kind of... 636 00:55:58,103 --> 00:56:00,367 Kind of remind me of him a little bit. 637 00:56:04,943 --> 00:56:07,241 What the fuck are we looking at? 638 00:56:07,446 --> 00:56:09,141 A bug, in my blood. 639 00:56:10,082 --> 00:56:12,050 - In your blood? - Yes. 640 00:56:12,150 --> 00:56:15,119 Yeah? Well, I don't see nothing. 641 00:56:15,220 --> 00:56:17,347 - It's very small. - Yeah, I'll bet it is. 642 00:56:17,456 --> 00:56:20,357 You're pretty much just jacking off here, aren't you? 643 00:56:22,294 --> 00:56:25,661 Why don't you answer me when I ask you a question? 644 00:56:25,764 --> 00:56:28,733 I thought that was a rhetorical question. 645 00:56:33,305 --> 00:56:37,765 Do you know what I'd do to you if I ever found out you were fucking with Agnes? 646 00:56:37,876 --> 00:56:41,368 - Look, I don't know who you are or... - You don't know who I am? 647 00:56:41,480 --> 00:56:43,141 Didn't we just meet in here a little while ago? 648 00:56:43,248 --> 00:56:44,272 Yes. 649 00:56:44,383 --> 00:56:46,749 - And you forgot me that quick? - No. 650 00:56:46,852 --> 00:56:48,012 Well, I remember who the fuck you are! 651 00:56:48,120 --> 00:56:50,213 Right. My point is that I don't want any trouble with you. 652 00:56:50,322 --> 00:56:52,415 Yeah, well, my point is, you ain't gonna get no trouble from me. 653 00:56:52,524 --> 00:56:53,786 I'm staying here for a while. 654 00:56:53,892 --> 00:56:55,792 So find someplace else to do your experiments. 655 00:56:55,894 --> 00:56:59,830 - I don't think you want to stay here. - Oh, yeah? Why's that? 656 00:56:59,931 --> 00:57:02,092 - Place is crawling with these things. - Oh, right. 657 00:57:02,200 --> 00:57:05,192 - With your little bugs. - We're infested. 658 00:57:05,304 --> 00:57:07,397 I believe you are, Peter. 659 00:57:10,842 --> 00:57:13,709 You let him in here? 660 00:57:13,812 --> 00:57:15,211 He picked the lock. 661 00:57:15,314 --> 00:57:17,612 - Come here, girl. - Get the fuck out of here, Jerry! 662 00:57:17,716 --> 00:57:21,413 You look good, baby. Mustache tickles a little bit. 663 00:57:21,520 --> 00:57:25,012 - That's okay. - Not mine, yours. 664 00:57:25,123 --> 00:57:28,115 - Jerry, you can't stay here. - Hey, wait a minute. 665 00:57:28,226 --> 00:57:30,626 I'm just gonna be here for a little while, hang my hat. 666 00:57:30,729 --> 00:57:32,594 What was the name of that girl you used to run with? 667 00:57:32,698 --> 00:57:35,792 - Lavoice. - Lavoice. 668 00:57:35,901 --> 00:57:39,166 I been trying to remember that shit. I been trying to think. She was a trip. 669 00:57:39,271 --> 00:57:40,863 Remember that time over at Mickey's 670 00:57:40,972 --> 00:57:43,338 she laid up on the balcony and took a big old shit? 671 00:57:43,442 --> 00:57:47,071 Landed on... Remember that shit? Landed on a cop car? 672 00:57:47,179 --> 00:57:49,170 That was the funniest shit I've seen in my fucking life. 673 00:57:49,281 --> 00:57:51,408 It was the pork party. 674 00:57:51,516 --> 00:57:54,644 Was that the fucking pork party? 675 00:57:54,753 --> 00:57:57,688 It was, wasn't it? Aggie, you got to remember the pork party, baby. 676 00:57:57,789 --> 00:58:00,724 - You know what, Jerry? - Hey, Mickey had this pork... 677 00:58:00,826 --> 00:58:04,922 Like the can of pork, like Spam or some shit like they give you in the Army? 678 00:58:05,030 --> 00:58:07,396 That drunk son of a bitch starts throwing it all over the place. 679 00:58:07,499 --> 00:58:10,127 Next thing you know, end of the night, he's passed out 680 00:58:10,235 --> 00:58:14,569 on the fucking floor in the kitchen, pot on his head, pork dripping all over... 681 00:58:14,673 --> 00:58:16,231 I know, that shit's some funny shit! 682 00:58:16,341 --> 00:58:19,674 It's fucking dripping all over his chest, and he can't get up. 683 00:58:19,778 --> 00:58:22,611 He starts doing one of these numbers 'cause the fucking linoleum and shit 684 00:58:22,714 --> 00:58:24,443 is so fucking greasy he can't... 685 00:58:24,549 --> 00:58:25,709 - Jerry. - Wait a minute! 686 00:58:25,817 --> 00:58:26,784 Jerry. 687 00:58:26,885 --> 00:58:28,375 - What? - Get out! 688 00:58:29,888 --> 00:58:31,856 - Are you throwing me out? - Now. 689 00:58:34,993 --> 00:58:37,621 - Well, I misunderstood. - Yeah. 690 00:58:39,698 --> 00:58:42,394 You know, I was gonna stay here for a while, but I guess that's a bad idea, 691 00:58:42,501 --> 00:58:46,198 what, with you being infested with your little fucking bugs and shit. 692 00:58:49,608 --> 00:58:51,701 I got to admit, though, 693 00:58:51,810 --> 00:58:54,745 I'm disappointed, Aggie. 694 00:58:55,981 --> 00:58:58,882 And you I owe an apology to. 695 00:58:58,984 --> 00:59:00,849 Here I was all this time thinking you was some 696 00:59:00,952 --> 00:59:03,648 fucking weirdo freeloading, coke-head son of a bitch. 697 00:59:03,755 --> 00:59:07,691 I had no clue you were taking such good care of Aggie. 698 00:59:10,562 --> 00:59:13,053 That's important. I appreciate that. 699 00:59:13,365 --> 00:59:14,662 Thank you. 700 00:59:16,034 --> 00:59:18,161 I'll be around. 701 00:59:21,907 --> 00:59:24,705 - Can you believe him? - Come here and look at this. 702 00:59:26,778 --> 00:59:28,609 - You found it? - You need to look at this now, please. 703 00:59:28,713 --> 00:59:31,045 - Yeah, police department, please. - What? 704 00:59:32,083 --> 00:59:34,108 - Stop! Ow! - Whoa, whoa, whoa. Sorry. 705 00:59:34,219 --> 00:59:36,517 - What are you doing? - I'm calling the police department. 706 00:59:36,621 --> 00:59:38,316 Don't do that, okay? Don't ever do that. 707 00:59:38,423 --> 00:59:41,256 Agnes, it's B and E, plain and simple. He violated his parole. 708 00:59:41,359 --> 00:59:43,589 - You can't fuck around with this guy. - It's not that easy. 709 00:59:43,695 --> 00:59:45,993 - Agnes, please. - Agnes... 710 00:59:46,097 --> 00:59:47,655 - Can you see it? - What? 711 00:59:47,766 --> 00:59:49,290 - Do you see the bug? - Yeah. 712 00:59:49,401 --> 00:59:51,164 - Agnes? - Can you tell what it's doing? 713 00:59:51,269 --> 00:59:52,861 - No, it's kind of... - It's feeding. 714 00:59:52,971 --> 00:59:56,338 - Feeding? On what? - My blood. It's feeding off my blood. 715 00:59:56,441 --> 00:59:58,909 - So you're saying that... - I'm saying it's feeding off my blood. 716 00:59:59,010 --> 01:00:00,944 - It's a parasite. - Well, we knew that. 717 01:00:01,046 --> 01:00:03,344 No, we knew they were biting. Bugs bite for different reasons, see. 718 01:00:03,448 --> 01:00:06,281 - These are biting for food. - None of this stuff's working? 719 01:00:06,384 --> 01:00:09,876 No, they're immune to the sprays. Thought they might be coke bugs. 720 01:00:09,988 --> 01:00:12,320 - Couldn't find any in Agnes' stash. - "Coke bugs"? 721 01:00:12,424 --> 01:00:15,291 - Bugs you sometimes find in cocaine. - There are no bugs in cocaine. 722 01:00:15,393 --> 01:00:18,157 The DEA sprays the larva on the coca plantations 723 01:00:18,263 --> 01:00:20,231 in South America, Central America. 724 01:00:20,332 --> 01:00:22,994 They're genetically engineered to survive the purification process. 725 01:00:23,101 --> 01:00:25,899 If they can't wipe out the drugs, they want to wipe out the users. 726 01:00:26,004 --> 01:00:27,665 You didn't know about this? That's hard to believe. 727 01:00:27,772 --> 01:00:28,796 Thanks for telling me. 728 01:00:28,907 --> 01:00:30,932 Well, they don't get to all of us. You don't have them. 729 01:00:31,042 --> 01:00:32,475 I told you, I checked. Believe me, if you had them... 730 01:00:32,577 --> 01:00:35,205 - You've had them before? - You ask a lot of questions. 731 01:00:35,313 --> 01:00:38,646 - Maybe we should take this to a lab. - A lab? What for? 732 01:00:38,750 --> 01:00:40,411 - Well, find out what it is. - I know what it is. 733 01:00:40,519 --> 01:00:42,646 - What is it? - It's a blood-sucking aphid... 734 01:00:42,754 --> 01:00:45,552 Look, this aphid business, I don't really... 735 01:00:45,657 --> 01:00:48,922 - What's that? - A burrowing aphid. Dig it out. 736 01:00:49,027 --> 01:00:51,086 - Let me see it. Agnes? - No! 737 01:00:51,196 --> 01:00:53,664 - Let me see. Where? Where is it? - Look, it's right there. 738 01:00:53,765 --> 01:00:55,289 - Can you see that? - I don't see it. 739 01:00:55,400 --> 01:00:57,664 - That little speck under the skin. - I can't see shit, Agnes. 740 01:00:57,769 --> 01:00:59,669 - Well, it's real itty-bitty! - Why can't I see it? 741 01:00:59,771 --> 01:01:01,671 - I don't know! Why can we see it? - Is it under the skin? 742 01:01:01,773 --> 01:01:05,209 Give me that thing. I'll dig it out and show you. You can see it better. It's... 743 01:01:05,310 --> 01:01:07,039 Place is crawling with them. 744 01:01:07,145 --> 01:01:10,239 - When I talked to Carl before... - Wait a minute! You talked to who? 745 01:01:10,348 --> 01:01:13,681 - Carl, the manager of the motel. - Why? Whose idea... 746 01:01:13,785 --> 01:01:15,810 - Just to tell him we were infested... - Why did you tell him that? 747 01:01:15,921 --> 01:01:17,650 - Why shouldn't she? - I didn't tell him nothing... 748 01:01:17,756 --> 01:01:21,055 Just tell me exactly what you told him. Exactly. 749 01:01:21,159 --> 01:01:24,617 - Just that there was bugs, and it's weird... - Yeah? It's weird? 750 01:01:24,729 --> 01:01:26,924 - So what are you saying? - Nobody's seen them but us. 751 01:01:27,032 --> 01:01:29,967 - It's just really weird. - You've already said that, Agnes. 752 01:01:30,068 --> 01:01:32,036 - We saw a doctor. - Oh, Ronnie... 753 01:01:32,137 --> 01:01:34,697 We had to check out the spots. 754 01:01:37,208 --> 01:01:39,438 Oh, fuck. Oh, shit, no. 755 01:01:39,544 --> 01:01:43,878 Okay, either you don't grasp the situation, or you're just fucking me over, okay? 756 01:01:43,982 --> 01:01:46,507 No, no. I didn't say anything to him about you. 757 01:01:46,618 --> 01:01:49,246 - What kind of doctor? - He's a dermatologist. 758 01:01:49,354 --> 01:01:50,582 - What'd he find? - No bugs. 759 01:01:50,689 --> 01:01:53,214 - You picked them off. - He said they didn't look like bites. 760 01:01:53,325 --> 01:01:55,589 Would you please not talk while I address Agnes? 761 01:01:55,694 --> 01:01:59,425 - He gave me something for a rash. - Let me see it. Now. 762 01:01:59,531 --> 01:02:02,125 It's just a lotion, that's all. 763 01:02:02,233 --> 01:02:03,757 Here. 764 01:02:03,868 --> 01:02:08,271 I'm not dumb. I didn't say anything about you. I wouldn't do that to you. 765 01:02:09,140 --> 01:02:11,165 They got to you, goddamn it. 766 01:02:11,276 --> 01:02:14,575 - If you're a part of this... - No! I'm just trying to make sense... 767 01:02:14,679 --> 01:02:16,647 Okay, you tell me. Do we have the bugs or not? 768 01:02:16,748 --> 01:02:20,411 - I'm just looking for an explanation! - Do we have bugs or not? 769 01:02:20,518 --> 01:02:22,110 - I don't know. - It's not a matter of opinion. 770 01:02:22,220 --> 01:02:24,984 - An organism just is or isn't. - Right. 771 01:02:25,090 --> 01:02:28,526 So, are there bugs or aren't there? 772 01:02:28,627 --> 01:02:30,595 - Some... - No, don't give me "some" bugs. 773 01:02:30,695 --> 01:02:32,060 Presence of bugs, absence of bugs. 774 01:02:32,163 --> 01:02:35,257 The sign outside says "vacancies" or "no vacancies." 775 01:02:35,367 --> 01:02:37,858 It doesn't say "possibility of vacancies." 776 01:02:37,969 --> 01:02:42,235 Now, do we have bugs or not? 777 01:02:42,340 --> 01:02:43,398 Yeah. 778 01:02:45,677 --> 01:02:48,942 - Then your doctor is lying to you. - Peter, do you have sores like hers? 779 01:02:49,047 --> 01:02:50,878 His are worse. 780 01:02:50,982 --> 01:02:54,315 Show her. Show her, Peter. 781 01:02:54,419 --> 01:02:56,683 Show me. 782 01:02:56,788 --> 01:02:59,154 Oh, God. Did you put something on that? 783 01:02:59,257 --> 01:03:02,488 Oh, my God. You think an aphid did that? 784 01:03:02,594 --> 01:03:05,529 - I know what did it to me. - Aphids can't bite. 785 01:03:05,630 --> 01:03:08,155 - You know a lot about aphids? - No. 786 01:03:08,266 --> 01:03:10,166 - Do you know anything about aphids? - No. 787 01:03:10,268 --> 01:03:11,394 We do. 788 01:03:13,438 --> 01:03:14,598 Ronnie! 789 01:03:15,306 --> 01:03:18,537 Ronnie, you haven't even told Peter your news yet. 790 01:03:18,643 --> 01:03:22,238 They got custody of Lavoice's kid! Isn't that great? 791 01:03:22,347 --> 01:03:24,907 Ronnie's gonna be an aunt or a mother or whatever. 792 01:03:25,016 --> 01:03:26,916 - That's terrific. - Listen to me. 793 01:03:27,018 --> 01:03:29,987 There are no bugs. There are no bugs on this microscope, 794 01:03:30,088 --> 01:03:32,784 there's no bugs on your skin, in your skin, in this room. 795 01:03:32,891 --> 01:03:34,586 There are no fucking bugs! 796 01:03:34,693 --> 01:03:37,253 - That's odd, actually. - I was with the doctor, Peter. 797 01:03:37,362 --> 01:03:39,296 - Agnes, tell him what he told you. - No, I don't... 798 01:03:39,397 --> 01:03:41,831 He said her wounds were self-inflicted, that she did it to herself, 799 01:03:41,933 --> 01:03:43,696 just like you, or maybe you did it to her. 800 01:03:43,802 --> 01:03:46,464 - Oh, you think I would do that to her? - I don't know what your deal is. 801 01:03:46,571 --> 01:03:49,039 I don't know who the fuck you are or what you're about. 802 01:03:49,140 --> 01:03:51,665 But all I know is I regret bringing you in here. 803 01:03:51,776 --> 01:03:53,300 I can't do nothing about you, 804 01:03:53,411 --> 01:03:56,312 but suggest that you get some serious fucking medical attention! 805 01:03:56,414 --> 01:04:00,714 But I can do something about my friend, and by God, I intend to. 806 01:04:00,819 --> 01:04:04,380 You even try to stop me and I'll introduce you to an old friend of yours. 807 01:04:04,489 --> 01:04:07,788 - What does that mean? - Somebody's been asking about you. 808 01:04:07,892 --> 01:04:09,553 - Who? - Dr. Sweet. 809 01:04:11,629 --> 01:04:13,995 Who's Dr. Sweet? What are you talking about? 810 01:04:14,099 --> 01:04:17,432 - You know what I'm talking about. - Yeah, I do. Groom Lake. 811 01:04:17,535 --> 01:04:19,594 Your friend is gonna turn me in. 812 01:04:19,704 --> 01:04:22,298 - Tell me, what... - He's asking about Peter at the bar. 813 01:04:22,407 --> 01:04:23,431 What'd he tell you? 814 01:04:23,541 --> 01:04:25,532 Not much. But apparently, I didn't know you were staying here, 815 01:04:25,643 --> 01:04:27,577 so maybe I should have asked some more questions. 816 01:04:27,679 --> 01:04:29,237 But he's obviously not somebody you wanna meet 817 01:04:29,347 --> 01:04:31,577 or he would've known where to find you. Peter. 818 01:04:31,683 --> 01:04:35,642 - Quit playing games. Tell him... - I am not playing, Agnes! 819 01:04:35,754 --> 01:04:38,120 You know what? She would never do that. She would never do that, Peter. 820 01:04:38,223 --> 01:04:40,020 - You try me. - She wouldn't. No. 821 01:04:40,125 --> 01:04:41,922 - You don't mean it, Ronnie. - Try me. 822 01:04:42,026 --> 01:04:45,826 I'm stunned that you think 823 01:04:45,930 --> 01:04:48,296 I would try to stop Agnes from going with you. 824 01:04:48,399 --> 01:04:51,232 I'm only staying here because I was invited. 825 01:04:51,336 --> 01:04:52,928 I don't stay where I'm not wanted. 826 01:04:53,037 --> 01:04:55,631 I wouldn't attempt to keep somebody where they don't want to be. 827 01:04:55,740 --> 01:04:59,733 Agnes is an adult and she is free to do as she pleases. 828 01:04:59,844 --> 01:05:01,471 I thought you'd see it that way. 829 01:05:01,579 --> 01:05:04,104 As for Dr. Sweet, tell him what you wish. 830 01:05:04,215 --> 01:05:06,115 I have no doubt he already knows where I am. 831 01:05:06,217 --> 01:05:09,050 - Right. - But as for your contention 832 01:05:09,154 --> 01:05:12,248 there are no bugs, I disagree. 833 01:05:12,357 --> 01:05:14,416 You're gonna stay with me for a while. I want you to pack a bag. 834 01:05:14,526 --> 01:05:17,359 Agnes, look at me. I want you to pack a bag. 835 01:05:24,169 --> 01:05:26,467 Peter! Are they bad? 836 01:05:29,607 --> 01:05:31,074 Get off! 837 01:05:32,243 --> 01:05:33,710 Help! 838 01:05:35,380 --> 01:05:38,838 Why are you doing this? Why are you doing it? 839 01:05:40,785 --> 01:05:42,218 Stop it! Stop it! 840 01:05:42,320 --> 01:05:44,311 Stop it! Stop it! 841 01:05:44,422 --> 01:05:46,390 Peter! Oh, my God! It's okay! It's okay! 842 01:05:46,491 --> 01:05:50,257 It's okay! Stop! 843 01:05:50,361 --> 01:05:52,226 Oh, my God! 844 01:05:52,330 --> 01:05:53,661 It's okay. 845 01:05:53,765 --> 01:05:56,461 It's okay. Oh, my God. 846 01:05:59,370 --> 01:06:01,099 Who do you think you are? 847 01:06:01,206 --> 01:06:04,767 You come in here and try to take from me the one thing in the world I have? 848 01:06:04,876 --> 01:06:07,902 Why can't you just leave me with one thing? 849 01:06:08,012 --> 01:06:10,207 This is the only thing in the world I have. 850 01:06:10,315 --> 01:06:13,079 Why are you trying to take it from me? Get out of here! 851 01:06:13,184 --> 01:06:15,675 Get out of here and never come back! 852 01:06:23,461 --> 01:06:25,452 Get out of here! 853 01:06:40,845 --> 01:06:43,405 Peter, let's leave. 854 01:06:43,514 --> 01:06:45,675 I can't take it. 855 01:06:45,783 --> 01:06:47,478 We can't. They're watching. 856 01:06:47,585 --> 01:06:51,817 But it seems if they knew where you was, they'd just grab you. 857 01:06:51,923 --> 01:06:54,619 They're playing with me. 858 01:06:54,726 --> 01:06:56,694 Maybe we could sneak out. 859 01:06:58,029 --> 01:07:00,361 It's too risky. 860 01:07:00,465 --> 01:07:03,229 I have a sister in San Diego. 861 01:07:03,334 --> 01:07:06,235 She'd take us in till we got on our feet. 862 01:07:10,275 --> 01:07:12,539 I was gonna take Lloyd out there, 863 01:07:12,644 --> 01:07:14,976 get away from Goss. 864 01:07:15,079 --> 01:07:17,980 She invited us. 865 01:07:18,082 --> 01:07:20,448 But I waited too late. 866 01:07:22,053 --> 01:07:25,250 Who knows? She probably hates me now, too. 867 01:07:27,659 --> 01:07:30,753 I can't believe R.C. did that to me. 868 01:07:30,862 --> 01:07:34,559 I can't imagine what I did to make her hate me so much. 869 01:07:34,666 --> 01:07:38,693 Fuck, I don't believe I didn't see it coming sooner. Spying little bitch. 870 01:07:41,739 --> 01:07:44,230 I don't know why I love you so much. 871 01:07:44,909 --> 01:07:46,809 I don't hardly know you, truth be told, 872 01:07:46,911 --> 01:07:51,780 and we ain't even done that much in bed except that one night and I don't care. 873 01:07:56,054 --> 01:07:58,579 Seems all we ever talk about's bugs. 874 01:08:00,625 --> 01:08:04,789 I guess I'd rather talk with you about bugs than nothing with nobody. 875 01:08:06,764 --> 01:08:10,530 Not that I've got much to say, unless I talk about misery. 876 01:08:10,635 --> 01:08:13,798 Who wants to hear that? I don't. 877 01:08:15,873 --> 01:08:18,967 I just get so sick of it. 878 01:08:19,077 --> 01:08:21,637 My lousy life. Laundromats and grocery stores 879 01:08:21,746 --> 01:08:24,738 and dumb marriages and lost kids. 880 01:08:26,551 --> 01:08:29,111 Lloyd, he's the only good time. 881 01:08:33,191 --> 01:08:35,386 That's it. 882 01:08:35,493 --> 01:08:38,018 We're the only ones. No one else in this motel has bugs. 883 01:08:38,129 --> 01:08:40,029 - Yeah. - 'Cause they're my bugs. 884 01:08:40,131 --> 01:08:43,623 - I brought them here. They come from me. - You mean in your clothes? 885 01:08:43,735 --> 01:08:45,635 No, my skin. 886 01:08:45,737 --> 01:08:49,764 There's an egg sac under my skin. 887 01:08:49,874 --> 01:08:51,865 - "Egg sac"? - That's why they didn't grab me. 888 01:08:51,976 --> 01:08:54,945 My God. Where did it come from in the first place? 889 01:08:55,046 --> 01:08:58,174 The eggs are under my skin. They hatch, they need air, 890 01:08:58,282 --> 01:09:02,184 they come out, they need food, they come back, they eat. 891 01:09:02,286 --> 01:09:06,586 - Well, no. What do you mean? - Think about it. 892 01:09:07,892 --> 01:09:10,360 No! They wouldn't have done that to you. 893 01:09:10,461 --> 01:09:12,793 Who are they gonna do it to, a pig? 894 01:09:12,897 --> 01:09:15,491 They have to try it on a human to see if it works before they spray Baghdad. 895 01:09:15,600 --> 01:09:17,033 They wouldn't have done that to you. 896 01:09:17,135 --> 01:09:18,568 Oh, right. What was I thinking? 897 01:09:18,669 --> 01:09:21,263 The government wouldn't conduct experiments on their own people. 898 01:09:21,372 --> 01:09:24,136 Like feeding LSD to enlisted men at Edgewood Arsenal 899 01:09:24,242 --> 01:09:26,005 or sitting around watching the poor fuckers 900 01:09:26,110 --> 01:09:28,635 in Tuskegee die from syphilis. 901 01:09:28,746 --> 01:09:31,840 - Why don't you fucking wake up? - Where is this egg sac? 902 01:09:31,949 --> 01:09:33,416 What are you doing... 903 01:09:33,518 --> 01:09:35,611 Oh, my God, Peter! 904 01:09:37,321 --> 01:09:39,755 Stop it! Stop it! 905 01:09:39,857 --> 01:09:42,451 - The sac's in my tooth. - Oh, my God! It's not possible! 906 01:09:42,560 --> 01:09:43,822 I had this tooth filled at the base. 907 01:09:43,928 --> 01:09:47,227 The sadistic sons of bitches put an insect egg sac under the filling. 908 01:09:47,331 --> 01:09:49,822 - Maybe what we got is a bug problem... - They're eating me! 909 01:09:49,934 --> 01:09:51,902 I know. I know. 910 01:09:52,003 --> 01:09:54,471 I'm just trying to play the devil's advocate thing here, okay? 911 01:09:54,572 --> 01:09:56,506 - Okay. Okay. - Maybe, maybe... 912 01:09:56,607 --> 01:09:58,598 You're looking for a connection to the Army, so you're... 913 01:09:58,709 --> 01:10:00,973 - Bullshit. Bullshit. - Hear me out! 914 01:10:01,079 --> 01:10:03,570 You have no idea what these people are capable of. 915 01:10:03,681 --> 01:10:07,082 I'm not a child! I know who I am! 916 01:10:07,185 --> 01:10:09,050 At least go to a real dentist! 917 01:10:09,153 --> 01:10:11,280 It's not safe. I'm being watched too closely, Agnes. 918 01:10:11,389 --> 01:10:12,549 They haven't grabbed me yet 919 01:10:12,657 --> 01:10:15,592 because they want to see how the experiment turns out! 920 01:10:15,693 --> 01:10:18,526 You cannot know that! Peter! 921 01:10:21,599 --> 01:10:24,090 Stop it! No! No! No! 922 01:10:30,174 --> 01:10:31,334 Peter! 923 01:10:43,187 --> 01:10:45,087 Oh, God! 924 01:10:45,189 --> 01:10:46,713 Jesus Christ! 925 01:11:05,076 --> 01:11:07,442 What? What? 926 01:11:07,545 --> 01:11:09,172 What? 927 01:11:18,789 --> 01:11:20,017 Millions. 928 01:11:53,991 --> 01:11:56,152 Is this the White residence? 929 01:12:00,164 --> 01:12:03,964 I'm looking for Peter Evans. I was told I could find him here. 930 01:12:06,504 --> 01:12:09,735 I have it on good authority that Peter is staying here. 931 01:12:12,710 --> 01:12:14,268 I don't mean any harm. 932 01:12:14,378 --> 01:12:16,846 If I could just talk to Peter... 933 01:12:27,658 --> 01:12:29,956 Could I speak with you for a moment? 934 01:12:33,164 --> 01:12:35,997 I assure you I'm here with the best of intentions. 935 01:12:39,070 --> 01:12:41,334 All right. Thank you. 936 01:13:04,929 --> 01:13:06,863 Shut up! 937 01:13:06,964 --> 01:13:09,489 Settle down! Shut up! 938 01:13:09,600 --> 01:13:11,534 You can't... You can't take me! 939 01:13:11,636 --> 01:13:14,104 I'm Phillip Sweet. All of my credentials are in there. 940 01:13:14,205 --> 01:13:17,106 - As if you couldn't fake that! - Just listen to the man! 941 01:13:17,208 --> 01:13:20,200 - You're in way over your head here. - Why don't you wait outside? 942 01:13:20,311 --> 01:13:22,779 Give us some time alone. 943 01:14:01,552 --> 01:14:03,486 Bug problem? 944 01:14:03,587 --> 01:14:05,145 You should know. 945 01:14:06,190 --> 01:14:08,818 - I should? What are they? - Aphids. 946 01:14:08,926 --> 01:14:10,086 "Aphids"? 947 01:14:10,194 --> 01:14:12,025 Look around, asshole! 948 01:14:13,798 --> 01:14:17,029 They're in right now. They like to go in sometimes. 949 01:14:17,134 --> 01:14:20,331 - And the tin foil? - Scrambles the signal. 950 01:14:20,438 --> 01:14:23,601 - You're receiving a signal? - Transmitting. 951 01:14:23,708 --> 01:14:27,804 - You're transmitting a signal? - Not me, the bugs. 952 01:14:27,912 --> 01:14:30,176 The bugs have a transmitter? 953 01:14:30,281 --> 01:14:32,647 The bugs are the transmitter. 954 01:14:32,750 --> 01:14:35,878 And the tin foil scrambles the signal? 955 01:14:35,986 --> 01:14:37,248 It helps. 956 01:14:39,056 --> 01:14:41,115 I'm sure it does. 957 01:14:52,870 --> 01:14:56,670 Peter Evans has been incarcerated in an Army hospital for four years. 958 01:14:56,774 --> 01:14:58,332 I know. 959 01:14:58,442 --> 01:15:02,640 He's been diagnosed as a delusional paranoid with schizophrenic tendencies, 960 01:15:02,747 --> 01:15:06,911 although personally I'm not a big fan of labels. 961 01:15:07,017 --> 01:15:11,386 His doctors believe he's potentially dangerous to himself or even others. 962 01:15:11,489 --> 01:15:14,287 Aren't you his doctor? 963 01:15:14,392 --> 01:15:16,587 More of a consultant, really. 964 01:15:16,694 --> 01:15:18,821 He told me about you. 965 01:15:18,929 --> 01:15:22,990 He said you got a kick out of it, like some Nazi. 966 01:15:23,100 --> 01:15:25,796 - "Got a kick out of it." - Your experiments. 967 01:15:25,903 --> 01:15:27,393 My experiments. 968 01:15:29,774 --> 01:15:31,969 So now he's being hunted by the Army 969 01:15:32,076 --> 01:15:33,771 and the CIA. 970 01:15:35,846 --> 01:15:39,407 And you think they'd send a doctor to find him? 971 01:15:39,517 --> 01:15:41,508 I'm here on my own. 972 01:15:41,619 --> 01:15:44,383 - 'Cause you care about Peter so much. - Yes, I do. 973 01:15:45,890 --> 01:15:48,484 - Know why he was institutionalized? - No. 974 01:15:48,592 --> 01:15:52,323 No. You wouldn't. 975 01:15:52,430 --> 01:15:55,365 - May I have a drink? - No, you can't. 976 01:16:14,351 --> 01:16:17,184 - How often do you hit that thing? - Often as I like. 977 01:16:20,224 --> 01:16:22,920 - May I? - Suit yourself. 978 01:16:27,731 --> 01:16:30,097 - I'd be careful. - I'm okay. 979 01:16:30,201 --> 01:16:33,329 Yeah, you're also sitting on 20 gallons of high-test. 980 01:16:40,144 --> 01:16:42,635 I can only imagine what this is for. 981 01:16:43,113 --> 01:16:45,343 I don't see a jet ski in here. 982 01:17:00,431 --> 01:17:03,594 Bugs are a fairly common delusion among paranoids. 983 01:17:05,936 --> 01:17:08,871 Bugs, spiders, snakes. 984 01:17:10,441 --> 01:17:11,635 Spiders. 985 01:17:12,643 --> 01:17:16,010 - You haven't had any snakes, have you? - You're the first. 986 01:17:17,481 --> 01:17:19,449 Have you at least entertained the idea 987 01:17:19,550 --> 01:17:21,711 that the bugs are a delusion? 988 01:17:23,053 --> 01:17:25,544 How do I know you're not a delusion? 989 01:17:25,956 --> 01:17:27,651 Touch�. 990 01:17:41,639 --> 01:17:44,836 Well, that's no delusion. 991 01:17:46,844 --> 01:17:48,937 Where do the bugs come from? 992 01:17:49,046 --> 01:17:52,277 - Peter. - And how's that work? 993 01:17:52,383 --> 01:17:53,816 You injected him. 994 01:17:53,918 --> 01:17:56,113 I injected him. Right. 995 01:17:56,220 --> 01:17:58,552 - When did you first see the bugs? - When they got here. 996 01:17:58,656 --> 01:18:00,681 - He saw them first? - They're his bugs. 997 01:18:00,791 --> 01:18:02,918 Yes, they are. 998 01:18:03,027 --> 01:18:06,929 And when I take him away, the bugs'll disappear. 999 01:18:11,468 --> 01:18:13,993 You want the bugs to disappear. 1000 01:18:14,104 --> 01:18:16,004 I can handle it. 1001 01:18:17,274 --> 01:18:18,741 We're... 1002 01:18:18,842 --> 01:18:21,504 - We're winning the fight. - Really? 1003 01:18:21,612 --> 01:18:22,977 The bugs are 1004 01:18:24,114 --> 01:18:25,103 retreating? 1005 01:18:25,215 --> 01:18:28,651 No, but we can find the egg sacs now 1006 01:18:28,752 --> 01:18:30,549 and cut them out of his body. 1007 01:18:30,654 --> 01:18:33,714 You keep up that cutting, there might not be much left of Peter. 1008 01:18:33,824 --> 01:18:37,123 - For you or for me. - I know what I'm doing. 1009 01:18:53,143 --> 01:18:54,906 You're being watched. 1010 01:19:01,318 --> 01:19:03,786 I could talk to them. They'd listen to me. 1011 01:19:10,194 --> 01:19:12,219 Peter comes in out of the cold, 1012 01:19:12,329 --> 01:19:16,766 first thing I'd do, I'll get him in surgery so they can cut out those eggs. 1013 01:19:18,502 --> 01:19:21,869 - Egg sacs. - Egg sacs. Simple procedure, 1014 01:19:21,972 --> 01:19:25,339 under the proper conditions, with a trained medical staff. 1015 01:19:27,878 --> 01:19:30,039 Don't put him back in the hospital. They'll take him away from me. 1016 01:19:30,147 --> 01:19:33,207 No, they won't. I won't let them. 1017 01:19:36,020 --> 01:19:38,386 You can do that? 1018 01:19:38,489 --> 01:19:41,947 I am his doctor. He's my project. 1019 01:19:42,059 --> 01:19:44,050 He is? 1020 01:19:45,729 --> 01:19:48,129 I don't want to see him locked up. 1021 01:19:49,333 --> 01:19:51,028 I want to help him. 1022 01:19:56,240 --> 01:19:59,004 Well, why would you stop what you started? 1023 01:20:00,210 --> 01:20:02,178 We made a mistake. 1024 01:20:04,214 --> 01:20:06,614 I made a mistake. 1025 01:20:06,717 --> 01:20:08,776 I didn't realize... 1026 01:20:10,654 --> 01:20:13,452 I didn't know what they were using it for. 1027 01:20:14,324 --> 01:20:17,885 What they're doing, it's dangerous. 1028 01:20:19,930 --> 01:20:21,921 It's wrong. 1029 01:20:25,569 --> 01:20:27,161 Have him call me. 1030 01:20:34,945 --> 01:20:37,311 Let me take him in. 1031 01:20:40,150 --> 01:20:43,586 Because if you leave it in their hands, 1032 01:20:43,687 --> 01:20:46,121 I can't vouch for Peter's chances. 1033 01:20:50,027 --> 01:20:52,427 Why are they doing this? 1034 01:21:01,472 --> 01:21:03,372 It's what they do. 1035 01:21:08,946 --> 01:21:11,039 I can't trust you. 1036 01:21:12,750 --> 01:21:14,718 Yes, you can. 1037 01:21:16,220 --> 01:21:20,657 I can do something for you. I can help you. 1038 01:21:21,391 --> 01:21:23,291 Your son, Lloyd. 1039 01:21:24,695 --> 01:21:26,686 What do you know about Lloyd? 1040 01:21:26,797 --> 01:21:28,560 I can help you find Lloyd. 1041 01:21:28,665 --> 01:21:32,101 - You know about Lloyd? What? - I shouldn't say anything else. 1042 01:21:32,202 --> 01:21:34,966 No. If you know something about my son, you have to tell me! 1043 01:21:35,072 --> 01:21:38,667 - They're watching. If I say too much... - Who? 1044 01:21:38,776 --> 01:21:41,108 Oh, just tell me... 1045 01:21:41,211 --> 01:21:43,406 Is he alive? Is he alive? 1046 01:21:43,514 --> 01:21:45,846 Just... Is he okay? 1047 01:21:52,189 --> 01:21:54,487 Where is he? Tell me where he is. Just tell me where... 1048 01:21:54,591 --> 01:21:56,456 - Please? Please? - I have to be discreet. 1049 01:21:56,560 --> 01:21:58,892 If I say too much, they might hurt him. 1050 01:21:58,996 --> 01:22:01,157 - You don't want that, do you? - Oh, no! No! 1051 01:22:01,265 --> 01:22:03,062 But he's alive? Oh, my... 1052 01:22:03,167 --> 01:22:07,365 Help me bring Peter in, and I'll help you find Lloyd. 1053 01:22:08,505 --> 01:22:11,864 Oh, Peter! Peter, Lloyd's alive! 1054 01:22:11,975 --> 01:22:14,967 - Peter. Good Lord. - He's alive! He's gonna take you in, 1055 01:22:15,078 --> 01:22:18,377 he's gonna cut out all the little egg sacs, 1056 01:22:18,482 --> 01:22:21,508 and he's gonna help us! 1057 01:22:22,986 --> 01:22:23,953 Peter. 1058 01:22:24,988 --> 01:22:27,422 - Peter, what are you doing? - What are you? 1059 01:22:29,059 --> 01:22:30,788 - What are you doing? - You need to come back... 1060 01:22:30,894 --> 01:22:33,294 From the factory. Sound card's good. What do you run on? 1061 01:22:33,397 --> 01:22:35,422 - You need your meds. - New model. 1062 01:22:35,532 --> 01:22:38,968 - We need to talk, talk to one another. - Do you know him? 1063 01:22:40,204 --> 01:22:43,037 - Do you know him? - He knows me. It's all right. 1064 01:22:43,140 --> 01:22:45,973 Munitions, R and D, nice work. 1065 01:22:46,076 --> 01:22:48,010 - What's happening? - You believed it. 1066 01:22:48,111 --> 01:22:50,306 No, he'll bring me... He'll bring me Lloyd! 1067 01:22:50,414 --> 01:22:52,177 She's not part of this. 1068 01:22:52,282 --> 01:22:55,308 He'll tell you anything you want to hear, Agnes. 1069 01:22:55,419 --> 01:22:58,047 - This is between you and me. - That's how it's programmed. 1070 01:22:58,155 --> 01:22:59,588 It's always been you and me. 1071 01:22:59,690 --> 01:23:02,784 - I don't understand. - I'll cut it open. I'll show you. 1072 01:23:03,927 --> 01:23:05,724 Machine! 1073 01:23:06,530 --> 01:23:07,929 - Machine! - Oh, God, Peter! 1074 01:23:08,031 --> 01:23:10,397 Machine! Machine! 1075 01:23:13,904 --> 01:23:17,101 He said he was gonna help me find my son! 1076 01:23:28,452 --> 01:23:30,545 Stop it! 1077 01:23:32,322 --> 01:23:35,758 Oh, stop it, Peter! Peter, stop it! 1078 01:23:36,059 --> 01:23:38,391 Hey, hey, hey, hey! Touch it! Here. 1079 01:23:38,495 --> 01:23:41,555 Feel it. Okay? This isn't real. 1080 01:23:41,665 --> 01:23:42,962 - Real! - See? It's not real. 1081 01:23:43,066 --> 01:23:44,966 - Real what? I don't... - No, no, no, no. It's synthetic. 1082 01:23:45,068 --> 01:23:47,832 - It's not even close. See? - I don't understand. 1083 01:23:47,938 --> 01:23:49,769 - What are you talking about? - No, no, no. 1084 01:23:49,873 --> 01:23:52,205 - He said he knew where Lloyd was! - Agnes, Agnes, listen to me. 1085 01:23:52,309 --> 01:23:54,504 It doesn't know where Lloyd is. It doesn't know anything. 1086 01:23:54,611 --> 01:23:58,172 It only knows what they program it to say, okay? 1087 01:23:58,282 --> 01:24:00,944 No, shut up! They can't wait for me to come outside. 1088 01:24:01,051 --> 01:24:03,315 They've come to collect me. The experiment is over. 1089 01:24:03,420 --> 01:24:06,218 They've come to pick up their petri dish, and they sent a machine to do it. 1090 01:24:06,323 --> 01:24:08,223 Agnes, it is a fucking machine! 1091 01:24:08,325 --> 01:24:10,225 You can see for yourself. They're sending in machines. 1092 01:24:10,327 --> 01:24:12,090 - Okay, okay, okay, okay. - Okay? Okay. 1093 01:24:12,195 --> 01:24:14,026 I don't really understand. 1094 01:24:14,131 --> 01:24:16,599 You have to explain to me what is going on, Peter. 1095 01:24:16,700 --> 01:24:20,534 Listen! Listen! If you want to know what is going on... 1096 01:24:20,637 --> 01:24:22,229 - You have to listen to me! - I'm listening! 1097 01:24:22,339 --> 01:24:23,738 - You have to! - I'm listening. 1098 01:24:23,840 --> 01:24:28,106 Because you don't know the fucking enormity of what we're dealing with! 1099 01:24:28,211 --> 01:24:30,179 - I'm listening. - May the 29th, 1954, 1100 01:24:30,280 --> 01:24:33,875 a consortium of bankers, industrialists, CEOs and politicians 1101 01:24:33,984 --> 01:24:36,179 held a series of meetings over three days 1102 01:24:36,286 --> 01:24:38,811 at the Bilderberg Hotel in Oosterbeek, Holland. 1103 01:24:38,922 --> 01:24:42,517 They drew up a plan for maintaining the status quo. 1104 01:24:42,626 --> 01:24:44,093 - What's that? - It's the way things are. 1105 01:24:44,194 --> 01:24:46,526 It's the rich get richer, the poor get poorer. 1106 01:24:46,630 --> 01:24:48,723 They devised a plan to manipulate 1107 01:24:48,832 --> 01:24:51,630 technology, economics, the media, 1108 01:24:51,735 --> 01:24:54,226 population control, world religion, 1109 01:24:54,338 --> 01:24:56,568 to keep things the way they are. 1110 01:24:56,673 --> 01:25:00,404 They have continued to meet once a year every year since the original meeting. 1111 01:25:00,510 --> 01:25:05,504 Look it up. Under their orders, the CIA smuggled Nazi scientists into the States 1112 01:25:05,615 --> 01:25:08,015 to work with the American military and Calspan, 1113 01:25:08,118 --> 01:25:10,313 developing an inner-epidermal tracking microchip. 1114 01:25:10,420 --> 01:25:12,513 - A what? - A surveillance tool, a computer chip 1115 01:25:12,622 --> 01:25:15,591 that has been implanted in the skin of every human being 1116 01:25:15,692 --> 01:25:19,389 - born on the planet since 1982. - Oh, my God! 1117 01:25:19,496 --> 01:25:24,331 The test group for the prototype was the People's Temple. 1118 01:25:24,434 --> 01:25:27,562 And when the Reverend Jim Jones threatened to expose them, 1119 01:25:27,671 --> 01:25:30,936 he and every member of his church were assassinated! 1120 01:25:31,041 --> 01:25:33,407 But it's not enough just to track people, to spy on them. 1121 01:25:33,510 --> 01:25:34,909 - They want control. - Yeah. 1122 01:25:35,012 --> 01:25:39,142 So they create the Intelligence Manned Interface biochip, 1123 01:25:39,249 --> 01:25:41,615 a subcutaneous transponder computer chip 1124 01:25:41,718 --> 01:25:43,413 imprinted with living brain cells. 1125 01:25:43,520 --> 01:25:46,512 They needed lab rats to test it, and they found us. 1126 01:25:46,623 --> 01:25:49,285 Me, in the Gulf, and another soldier 1127 01:25:49,393 --> 01:25:53,557 working at Calspan at the time, Tim McVeigh. 1128 01:25:53,663 --> 01:25:56,757 - Oh, wait. - They turned us into fucking zombies. 1129 01:25:56,867 --> 01:25:58,630 Remote control assassins! 1130 01:25:58,735 --> 01:26:01,226 And then they picked Tim up, chucked him in a prison factory. 1131 01:26:01,338 --> 01:26:03,602 - But I found my chip and I cut it out. - Oh, my God! 1132 01:26:03,707 --> 01:26:06,369 So they sent me back to the lab for further testing and a new experiment. 1133 01:26:06,476 --> 01:26:08,706 - You're John Doe number 2! - No, no, no, no! 1134 01:26:08,812 --> 01:26:10,541 That's who they want me to be. 1135 01:26:10,647 --> 01:26:13,275 That is the flaw in the IMI biochip. 1136 01:26:13,383 --> 01:26:14,611 They can't get to everybody. 1137 01:26:14,718 --> 01:26:15,946 People slip through the cracks, 1138 01:26:16,053 --> 01:26:19,511 they find the chip, they cut it out, like me or Ted Kaczynski. 1139 01:26:19,623 --> 01:26:24,424 They need a chip that will self-perpetuate, that will spread like a virus, 1140 01:26:24,528 --> 01:26:27,588 that people can pass to each other, to everyone! 1141 01:26:28,665 --> 01:26:30,758 They got it! 1142 01:26:33,103 --> 01:26:35,128 Oh, you mean the bugs. They got the bugs. 1143 01:26:35,238 --> 01:26:38,036 - A living, breathing organism. - Oh, my God! 1144 01:26:38,141 --> 01:26:41,201 The ultimate parasite, implanted via a queen bug, 1145 01:26:41,311 --> 01:26:43,404 the super-mother, who mates with a drone, 1146 01:26:43,513 --> 01:26:45,674 lays egg sacs in the body of the host, 1147 01:26:45,782 --> 01:26:49,616 and governs a growing army of rapidly multiplying, brainwashing bugs. 1148 01:26:49,719 --> 01:26:52,347 They gave those things to you, and you gave them to me. 1149 01:26:52,456 --> 01:26:55,084 - You gave those fucking things to me! - Maybe. 1150 01:26:55,525 --> 01:26:57,891 What? What? Of course you did. 1151 01:26:57,994 --> 01:26:59,552 Agnes! 1152 01:27:01,131 --> 01:27:04,464 I don't believe that my presence here is accidental. 1153 01:27:04,568 --> 01:27:06,798 What? 1154 01:27:06,903 --> 01:27:09,599 Peter, what are you talking about? What are you saying? 1155 01:27:09,706 --> 01:27:13,073 I couldn't have done that. I didn't... I didn't do that. 1156 01:27:13,176 --> 01:27:14,973 Unless. Unless... Unless. Unless... 1157 01:27:15,078 --> 01:27:18,536 Unless I, like, know something that I don't know I know 1158 01:27:18,648 --> 01:27:21,276 or I've got something I don't know I've got! 1159 01:27:21,384 --> 01:27:22,942 - What don't you know? - What? 1160 01:27:23,053 --> 01:27:25,248 - I don't know. There's a lot. - What don't you know? 1161 01:27:25,355 --> 01:27:27,220 I don't... I... Jesus! 1162 01:27:27,324 --> 01:27:31,727 - Think, Agnes! What don't you know? - Lloyd! Lloyd! 1163 01:27:31,828 --> 01:27:34,388 Lloyd. I don't know what happened to Lloyd. 1164 01:27:34,498 --> 01:27:37,160 - What happened? - I don't know. 1165 01:27:37,267 --> 01:27:39,428 - You do know. Put it together. - No. No. 1166 01:27:39,536 --> 01:27:42,004 - The pieces will fit. - I don't know. They don't fit. 1167 01:27:42,105 --> 01:27:44,630 - You have to look hard enough. - You don't think I haven't been? 1168 01:27:44,741 --> 01:27:48,438 - They don't fit! I don't know. - You have to look harder. You have to. 1169 01:27:48,545 --> 01:27:51,013 I don't see it. What are you trying to get me to see? 1170 01:27:51,114 --> 01:27:53,548 Come on. You'll see it. 1171 01:27:53,650 --> 01:27:56,210 - I don't know where to start. - Start at the beginning! 1172 01:27:56,319 --> 01:27:59,880 I took him to the grocery store, and we were shopping. 1173 01:27:59,990 --> 01:28:02,254 And he was right there in the cart. And I went back to get an onion 1174 01:28:02,359 --> 01:28:04,953 'cause I forgot the onion, and I just... I just turned away. 1175 01:28:05,061 --> 01:28:08,792 - And then he was just gone! - No! "He was just gone"? No. 1176 01:28:08,899 --> 01:28:11,299 - He couldn't get out in a few seconds. - So he couldn't have gotten out. 1177 01:28:11,401 --> 01:28:14,302 No, he didn't get out. He got... He got... He got... Somebody took him. 1178 01:28:14,404 --> 01:28:17,168 - Somebody took my boy because I was... - Ah, "Somebody." "Somebody." 1179 01:28:17,274 --> 01:28:20,607 Well, no, not anybody, 'cause he was smart. 1180 01:28:20,710 --> 01:28:23,372 He wouldn't have talked to strangers. I told him not to talk to strangers! 1181 01:28:23,480 --> 01:28:25,380 - And he was smart! - So then it had to be... 1182 01:28:25,482 --> 01:28:27,643 It had to be somebody that he knew! 1183 01:28:27,751 --> 01:28:31,517 It had to be somebody he knew, that he wasn't scared of, like his daddy! 1184 01:28:31,621 --> 01:28:34,112 It was his daddy! Goss took him! 1185 01:28:34,224 --> 01:28:36,192 Goss took him, and the police couldn't help me. 1186 01:28:36,293 --> 01:28:38,591 And I tried so hard, and they couldn't help me! 1187 01:28:38,695 --> 01:28:40,094 Couldn't help you? 1188 01:28:40,197 --> 01:28:43,132 They wouldn't help me. They wouldn't help me, 1189 01:28:43,233 --> 01:28:46,031 the police and the FBI, because they... 1190 01:28:46,136 --> 01:28:48,536 Because they paid Goss to take him. 1191 01:28:48,638 --> 01:28:52,438 They paid Goss to take him and he gave him to them! 1192 01:28:52,576 --> 01:28:54,806 - He gave him to them! - Okay. Okay, okay. 1193 01:28:54,911 --> 01:28:57,106 Get another piece. Get another piece. 1194 01:28:57,214 --> 01:28:59,774 Oh, God, R.C. was here. 1195 01:28:59,883 --> 01:29:02,477 R.C. was here and she left 'cause she was spying on you. 1196 01:29:02,586 --> 01:29:04,679 - And she was spying on us. - Think. 1197 01:29:04,788 --> 01:29:06,380 What? No, and you brought the bugs. 1198 01:29:06,489 --> 01:29:09,356 The bugs were under your skin in the egg sacs, and you brought the... And R. C... 1199 01:29:09,459 --> 01:29:11,484 - I brought the bugs. - And R.C. brought you. 1200 01:29:11,595 --> 01:29:14,894 R.C. brought you, then you brought the bugs and then R.C. brought the bugs! 1201 01:29:14,998 --> 01:29:17,228 - Yes! - R.C. brought the bugs! The fucker! 1202 01:29:17,334 --> 01:29:20,667 R.C. brought the bugs! And then, and then... 1203 01:29:20,770 --> 01:29:22,670 And then Goss... And then Goss got out of jail. 1204 01:29:22,772 --> 01:29:24,899 They let him out of jail and he wasn't supposed to get out. 1205 01:29:25,008 --> 01:29:27,841 And they gave him this early parole, and he came here and... 1206 01:29:27,944 --> 01:29:31,243 - Just when I showed up. - Yeah, yeah, because they sent him. 1207 01:29:31,348 --> 01:29:33,908 Because they sent him. They let him out early to send him here. 1208 01:29:34,017 --> 01:29:35,678 He made a deal. He got an early parole. 1209 01:29:35,785 --> 01:29:38,413 And they let him out to send here because of the bugs, to track the bugs, 1210 01:29:38,521 --> 01:29:40,386 to check on the bugs, to watch their progress. 1211 01:29:40,490 --> 01:29:42,617 And R.C. told us that there weren't any bugs. 1212 01:29:42,726 --> 01:29:44,694 - But R.C. brought the bugs. - Right. 1213 01:29:44,794 --> 01:29:47,228 They made her bring the bugs. Oh, the boy! 1214 01:29:47,330 --> 01:29:50,822 The boy, Lavoice's little boy, they gave her the kid! 1215 01:29:51,067 --> 01:29:52,466 - Fuck! - They never would've done that. 1216 01:29:52,569 --> 01:29:55,402 A couple of fucking queers! They wouldn't have given them that kid! 1217 01:29:55,505 --> 01:29:58,633 And they made her bring me the bugs to give me, 1218 01:29:58,742 --> 01:30:00,801 to give them the kid! 1219 01:30:00,910 --> 01:30:03,242 And then, and then... 1220 01:30:03,346 --> 01:30:07,009 But, wait. No, no. You never had bugs before you got here. 1221 01:30:07,117 --> 01:30:09,950 They had you all that time, they did all those things to you, 1222 01:30:10,053 --> 01:30:13,819 and you never had no bugs until you got here, until after you, until after we... 1223 01:30:13,923 --> 01:30:16,824 Oh, my God! After we... 1224 01:30:17,460 --> 01:30:19,860 After we... Oh, it's... 1225 01:30:19,963 --> 01:30:21,692 It's "we," it's us, it's... 1226 01:30:21,798 --> 01:30:25,359 They... They... They gave you the... What'd they call that... The drone. 1227 01:30:25,468 --> 01:30:28,733 They gave you the drone. And gave me the queen. 1228 01:30:28,838 --> 01:30:30,806 They gave me the mother! 1229 01:30:30,907 --> 01:30:35,071 And that's when they came out. That's when they mated, when we made them! 1230 01:30:35,178 --> 01:30:37,476 When we... And then, and then, and then... 1231 01:30:37,580 --> 01:30:39,480 Oh, my God, it had to be me. 1232 01:30:39,582 --> 01:30:42,779 It had to be me from the very beginning because they took... They took Lloyd. 1233 01:30:42,886 --> 01:30:45,616 They took him somewhere, they took him to this laboratory, 1234 01:30:45,722 --> 01:30:47,690 and they... And they cut him, and they cut him open, 1235 01:30:47,791 --> 01:30:50,157 and the stuff matched or whatever, the DNA 1236 01:30:50,260 --> 01:30:53,388 and the blood, it all went together, and so they started to build... 1237 01:30:53,496 --> 01:30:55,987 They started to build, they started to build the queen, 1238 01:30:56,099 --> 01:30:58,863 the mother, and they gave it to me. 1239 01:30:58,968 --> 01:31:00,902 They gave it to me. 1240 01:31:01,004 --> 01:31:03,199 The juice, the bug, the mother, 1241 01:31:03,306 --> 01:31:06,400 the bug, the super-mother bug. 1242 01:31:10,180 --> 01:31:14,378 I am the super-mother bug! 1243 01:31:14,484 --> 01:31:18,887 I am the super-mother bug! Oh, my God! 1244 01:31:18,988 --> 01:31:20,922 We made them! 1245 01:31:21,024 --> 01:31:23,424 We made them! We gave birth to them! 1246 01:31:23,526 --> 01:31:26,461 And they will never leave us. They will never leave us because we made them. 1247 01:31:26,563 --> 01:31:29,896 And those people... Those people are trying to come in here to kill us 1248 01:31:29,999 --> 01:31:32,194 because the bugs won't go out into the world to do their work! 1249 01:31:32,302 --> 01:31:36,432 They would never leave us! They will never leave us! We are all they know. 1250 01:31:36,539 --> 01:31:39,167 And they're trying to come in here to kill us, 1251 01:31:39,275 --> 01:31:41,573 to send the bugs back out into the world! 1252 01:31:41,678 --> 01:31:45,136 Oh, my God! Oh, my God, do you know what we have to do? 1253 01:31:45,248 --> 01:31:46,977 You know what we have to do? We have to kill them. 1254 01:31:47,083 --> 01:31:49,984 Yes, yes, yes. 1255 01:31:50,854 --> 01:31:52,253 It's better knowing. 1256 01:31:52,355 --> 01:31:54,880 Oh, we have to kill them. We are responsible. 1257 01:31:59,629 --> 01:32:02,120 What is it? 1258 01:32:02,232 --> 01:32:04,666 - Who is it? - Pizza Harris. 1259 01:32:04,768 --> 01:32:07,794 - When did I order a pizza? - You order a pizza? 1260 01:32:07,904 --> 01:32:09,371 No. 1261 01:32:13,209 --> 01:32:16,007 - Just leave it! - You gotta pay me, lady. 1262 01:32:18,281 --> 01:32:21,409 - How much is it? - $14.74. 1263 01:32:22,452 --> 01:32:24,579 - What's on it? - Everything. 1264 01:32:26,322 --> 01:32:28,916 - Everything? - Everything. 1265 01:32:29,025 --> 01:32:31,994 Everything. 1266 01:32:32,095 --> 01:32:35,656 - You want change? - No. Just take it. 1267 01:32:35,765 --> 01:32:37,733 Yeah, whatever. 1268 01:32:42,972 --> 01:32:46,533 If we don't open the door, they'll know we know. 1269 01:33:11,968 --> 01:33:15,665 Okay, ready? Okay, one, two... 1270 01:33:17,974 --> 01:33:20,374 No, no. No, no. Hold it. 1271 01:33:20,477 --> 01:33:22,069 Hold it. 1272 01:33:34,457 --> 01:33:36,448 How does it look? 1273 01:33:36,559 --> 01:33:38,527 I'm no expert. 1274 01:33:41,397 --> 01:33:44,230 - Oh, I don't think that's clean! - Vicious bastards! 1275 01:33:46,169 --> 01:33:47,136 Aggie! 1276 01:33:50,874 --> 01:33:54,571 Open the fucking door! Aggie? 1277 01:33:54,677 --> 01:33:57,339 Damn it, Aggie, open this door! 1278 01:34:01,217 --> 01:34:02,184 Aggie! 1279 01:34:02,852 --> 01:34:04,877 Aggie, come here! 1280 01:34:05,822 --> 01:34:07,119 Aggie! 1281 01:34:12,529 --> 01:34:15,259 You whore! You fucking bitch! 1282 01:34:16,366 --> 01:34:19,096 Fuck! You fucking whore! 1283 01:34:22,472 --> 01:34:25,305 Open the fucking door! 1284 01:34:28,878 --> 01:34:30,812 They're all coming out. 1285 01:34:30,914 --> 01:34:34,281 - Look at the ceiling... - They're everywhere! 1286 01:35:23,099 --> 01:35:25,067 I am the drone. 1287 01:35:30,139 --> 01:35:31,766 You are the queen. 1288 01:35:32,842 --> 01:35:36,175 - Under the skin... - Breeding ground... 1289 01:35:36,279 --> 01:35:38,679 - Egg sac... - Larvae pool... 1290 01:35:38,781 --> 01:35:40,908 - Baby bug water... - Feeding pupa... 1291 01:35:41,017 --> 01:35:44,418 Oh, feeding baby bug. 1292 01:35:44,520 --> 01:35:47,387 Skin and ground, breeding egg sacs... 1293 01:36:07,076 --> 01:36:10,204 - I love you. - I love you.