1 00:02:12,132 --> 00:02:14,668 Call on Dolly 2 00:02:16,203 --> 00:02:18,005 If your neighbour needs a new romance 3 00:02:18,005 --> 00:02:23,677 Just name the kind of man your sister wants, and she'll snatch him up 4 00:02:23,677 --> 00:02:27,414 Don't forget to bring your maiden aunts and she'll match 'em up 5 00:02:27,848 --> 00:02:29,049 Call on 6 00:02:29,149 --> 00:02:30,851 "Mrs Dolly Levi." 7 00:02:31,318 --> 00:02:32,853 She's the one the spinsters recommend 8 00:02:32,953 --> 00:02:38,492 She even found a lovely bride for poor cousin Isadore 9 00:02:38,592 --> 00:02:41,161 "Social introductions arranged." 10 00:02:41,228 --> 00:02:45,165 Drag your single relations out 11 00:02:45,232 --> 00:02:49,403 In a week you'll have to send engraved invitations out 12 00:02:49,436 --> 00:02:52,339 "In an atmosphere of elegance and refinement." 13 00:02:52,339 --> 00:02:54,608 Call on Dolly 14 00:02:55,142 --> 00:02:56,877 "Object: matrimony." 15 00:02:56,877 --> 00:02:59,179 If your eldest daughter needs a friend 16 00:02:59,179 --> 00:03:05,152 Just name the kind of man your sister wants, and she'll snatch him up 17 00:03:05,252 --> 00:03:09,523 Don't forget to bring your maiden aunts and she'll match 'em up 18 00:03:09,690 --> 00:03:13,994 Call on Dolly 19 00:03:14,528 --> 00:03:22,369 If your eldest daughter needs a friend 20 00:03:24,371 --> 00:03:30,077 I have always been a woman who arranges things 21 00:03:30,544 --> 00:03:35,749 For the pleasure and the profit it derives 22 00:03:36,283 --> 00:03:41,121 I have always been a woman who arranges things 23 00:03:41,121 --> 00:03:51,932 Like furniture and daffodils and lives 24 00:03:53,033 --> 00:03:56,403 If you want your sister courted, brother wed or cheese imported 25 00:03:56,503 --> 00:03:59,206 Just leave everything to me 26 00:03:59,473 --> 00:04:02,576 If you want your roof inspected, eyebrows tweezed or bills collected 27 00:04:02,776 --> 00:04:05,579 Just leave everything to me 28 00:04:06,113 --> 00:04:09,416 If you want your daughter dated, or some marriage consummated 29 00:04:09,516 --> 00:04:12,486 For a rather modest fee 30 00:04:12,686 --> 00:04:15,956 If you want a husband spotted, boyfriend traced or chicken potted 31 00:04:16,056 --> 00:04:18,959 I'll arrange for making all arrangements 32 00:04:19,059 --> 00:04:24,164 Just leave everything to me 33 00:04:25,265 --> 00:04:28,902 - Business trip or pleasure, Mrs Levi? - Mr Jones, with me business is always a pleasure. 34 00:04:29,136 --> 00:04:32,172 And you've got more businesses than a dog has fleas! 35 00:04:32,272 --> 00:04:33,974 Well, as my late husband, Ephraim Levi, used to say: 36 00:04:34,241 --> 00:04:37,544 "If you have to live from hand to mouth, you better be ambidextrous!" 37 00:04:38,612 --> 00:04:42,082 If you want your ego bolstered, muscles toned or chair upholstered 38 00:04:42,182 --> 00:04:44,818 Just leave everything to me 39 00:04:45,285 --> 00:04:48,722 Charming social introductions, expert mandolin instructions 40 00:04:48,922 --> 00:04:51,458 Just leave everything to me 41 00:04:51,825 --> 00:04:54,728 If you want your culture rounded, French improved or torso pounded 42 00:04:54,828 --> 00:04:57,831 With a ten-year guarantee 43 00:04:57,931 --> 00:05:01,568 If you want a birth recorded, collies bred or kittens boarded 44 00:05:01,635 --> 00:05:04,938 I'll proceed to plan the whole procedure 45 00:05:04,938 --> 00:05:10,377 Just leave everything to me 46 00:05:11,645 --> 00:05:13,480 - Where to, Dolly? - Yonkers, New York. 47 00:05:13,647 --> 00:05:16,650 To handle a highly personal matter for Mr. Horace Vandergelder, 48 00:05:16,850 --> 00:05:18,952 the well-known unmarried half-a-millionaire. 49 00:05:19,386 --> 00:05:21,388 - Gonna marry him yourself? - Why, Mr Sullivan, 50 00:05:21,488 --> 00:05:24,925 whatever put such a preposterous idea into my head? 51 00:05:25,025 --> 00:05:27,027 Your head. 52 00:05:28,328 --> 00:05:31,965 If you want a law abolished, jury swayed or toenails polished 53 00:05:32,032 --> 00:05:35,035 Just leave everything to me 54 00:05:35,035 --> 00:05:38,605 If you want your liver tested, glasses made, cash invested 55 00:05:38,672 --> 00:05:41,608 Just leave everything to me 56 00:05:41,675 --> 00:05:44,778 If you want your children coddled, corsets boned or furs remodelled 57 00:05:44,778 --> 00:05:47,981 Or some nice, fresh fricassee 58 00:05:48,048 --> 00:05:51,685 If you want your bustle shifted, wedding planned or bosom lifted 59 00:05:51,785 --> 00:05:55,055 Don't be ashamed, girls! Life is full of secrets and I keep 'em! 60 00:05:55,255 --> 00:05:58,258 I'll discreetly use my own discretion 61 00:05:58,358 --> 00:06:01,628 I'll arrange for making all arrangements 62 00:06:01,695 --> 00:06:04,598 I'll proceed to plan the whole procedure 63 00:06:04,698 --> 00:06:10,337 Just leave everything 64 00:06:10,637 --> 00:06:18,712 To me 65 00:09:25,465 --> 00:09:29,903 - And I'm telling you that I will marry her! - Not without my permission, you won't! 66 00:09:29,903 --> 00:09:34,374 This is a free country, not a private kingdom. She's consented and I am going to marry her. 67 00:09:34,474 --> 00:09:37,010 - I'm telling you that you will not. - I'm telling you I will. 68 00:09:37,110 --> 00:09:39,012 - Never. - Tomorrow. Today. 69 00:09:39,112 --> 00:09:43,016 Ermengarde is not for you nor for anybody else. You can't support her. You are an artist. 70 00:09:43,216 --> 00:09:45,452 - I make a good living. - A living, Mr Kemper, 71 00:09:45,452 --> 00:09:48,488 is made by selling something that everybody needs at least once a year. 72 00:09:48,588 --> 00:09:53,126 And a million is made by producing something everybody needs every single day. 73 00:09:53,226 --> 00:09:57,130 You artists, you painters, produce nothing that nobody needs, never. 74 00:09:57,230 --> 00:10:02,035 - You might as well know, anyway I and Ermengarde can find to get married is right and fair and we'll do it. 75 00:10:02,302 --> 00:10:05,605 - You are an impractical, seven-foot-tall nincompoop. 76 00:10:05,839 --> 00:10:09,309 - That's an insult. - All the facts about you are insults. 77 00:10:09,409 --> 00:10:13,046 - Thank you for the honour of your visit. Good morning. - Ermengarde is of age and there's no law... 78 00:10:13,146 --> 00:10:19,052 - Law? Did you say law? The law is there to prevent crime. We, men of sense are there to prevent foolishness. 79 00:10:19,219 --> 00:10:22,322 It is I and not the law that will prevent you from marrying my niece. 80 00:10:22,422 --> 00:10:26,960 And I've already taken the necessary steps. Mrs Dolly Levi is on her way here even now. 81 00:10:26,960 --> 00:10:28,328 - Dolly Levi? Your marriage broker? 82 00:10:28,628 --> 00:10:32,065 - Never mind that. She is going to pick up Ermengarde and take her to New York, 83 00:10:32,165 --> 00:10:35,168 and keep her there until this foolishness is over. 84 00:10:35,535 --> 00:10:38,605 - We'll see about that. - Thank you again for the honour... 85 00:10:38,705 --> 00:10:42,976 - You have to sit still, Mr Vandergelder. If I cut your throat it will be practically unintentional. 86 00:10:44,244 --> 00:10:49,349 90% of the people in this world are fools and the rest of us are in great danger of contamination. 87 00:10:50,183 --> 00:10:53,653 Enough of this. I'm a busy man with things to do. 88 00:10:53,920 --> 00:10:55,922 A scraped chin is the least of them. 89 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 I did the best I could, Mr Vandergelder. 90 00:11:01,528 --> 00:11:02,996 - Joe. - Yes? 91 00:11:03,563 --> 00:11:06,266 I've got special reasons for looking my best today. 92 00:11:06,466 --> 00:11:09,369 Is there something a little extra you can do? Something a little special? 93 00:11:09,736 --> 00:11:10,904 What? 94 00:11:10,904 --> 00:11:15,108 You know, do some of those things you do to the young fellas. Smarten me up a little bit. 95 00:11:15,208 --> 00:11:18,211 Face massage. A little perfume water. 96 00:11:18,311 --> 00:11:24,918 All I know is 15 cents' worth, like usual, Mr Vandergelder and that includes everything that's decent to do to a man. 97 00:11:25,018 --> 00:11:28,922 Listen, I don't want you blabbing this, but I need something extra today 98 00:11:29,022 --> 00:11:33,126 because I'm going to New York to call on a very refined lady, name of Miss Irene Molloy. 99 00:11:33,326 --> 00:11:36,696 Your callin' on ladies is none of my business, Mr Vandergelder. 100 00:11:36,763 --> 00:11:38,598 - Hold your horses, Joe. - Uncle Horace! 101 00:11:39,232 --> 00:11:41,501 - Uncle Horace! - Yes, what is it, Ermengarde? 102 00:11:41,501 --> 00:11:44,304 - What have you done to Ambrose? - I had a quiet talk with him. 103 00:11:44,771 --> 00:11:47,340 - You did? - Yes, I explained to him that he's a fool. 104 00:11:47,874 --> 00:11:51,344 - Oh, Uncle! - Weeping, weeping - a waste of water. 105 00:11:51,878 --> 00:11:54,514 I've done you a good turn. You'll thank me when you're 50. 106 00:11:54,614 --> 00:11:56,316 But, Uncle, I love him. 107 00:11:56,950 --> 00:11:58,785 Save your tears for New York, where they won't be noticed. 108 00:11:58,885 --> 00:12:00,587 - But I love him! - I tell you that you don't. 109 00:12:00,620 --> 00:12:03,356 - But I do! - Leave those things to me. 110 00:12:03,423 --> 00:12:05,692 If I don't marry Ambrose, I know I'll die! 111 00:12:05,792 --> 00:12:07,994 - Of what? - A broken heart. 112 00:12:08,061 --> 00:12:11,631 Never heard of it. Are you ready for Mrs Levi when she comes? 113 00:12:11,731 --> 00:12:12,232 Yes. 114 00:12:12,432 --> 00:12:16,169 Well, get ready some more and stay in your room until she arrives. 115 00:12:20,707 --> 00:12:21,641 Cornelius! 116 00:12:23,643 --> 00:12:24,644 Barnaby! 117 00:12:25,912 --> 00:12:27,080 Barnaby! 118 00:12:28,448 --> 00:12:31,084 Cornelius! Barnaby! 119 00:12:37,090 --> 00:12:40,627 - You stamped, Mr Vandergelder? - Yes, I stamped. 120 00:12:40,927 --> 00:12:43,730 - Are my niece's bags at the railroad station? - Yes, Mr.Vandergelder. 121 00:12:43,830 --> 00:12:46,299 - And you, did you label them properly? - Yes, Mr.Vandergelder. 122 00:12:46,399 --> 00:12:50,937 Good. I'm going to New York on important business, then I'll be marching in the 14th street parade. 123 00:12:51,004 --> 00:12:54,841 - Yes, Mr Vandergelder. - I'm planning to stay overnight at the Central Hotel. 124 00:12:54,941 --> 00:12:57,043 We've never been here alone, Mr Vandergelder. 125 00:12:57,210 --> 00:13:01,214 Now, in honour of the occasion, I'll promote you both. Cornelius, how old are you? 126 00:13:01,481 --> 00:13:03,783 28 and 3/4, Mr Vandergelder. 127 00:13:04,284 --> 00:13:08,955 Is that all? That's a foolish age to be at. I thought you were 40. 128 00:13:09,389 --> 00:13:11,958 No, I'm 28 and 3/4. 129 00:13:12,325 --> 00:13:17,330 Well, a man's not worth a cent till he's 40. We pay him wages until then to make mistakes. 130 00:13:17,497 --> 00:13:21,234 - Anyway, I'm promoting you to chief clerk. - Chief clerk? 131 00:13:21,401 --> 00:13:22,602 Well, what am I now? 132 00:13:22,802 --> 00:13:27,874 You're an impertinent fool. If you behave, I'll promote you from fool to chief clerk, 133 00:13:28,074 --> 00:13:29,976 with a raise in your wages. 134 00:13:30,443 --> 00:13:31,978 Thank you, Mr Vandergelder. 135 00:13:32,445 --> 00:13:36,149 You, Barnaby, I'm promoting you from idiot apprentice to incompetent clerk. 136 00:13:36,449 --> 00:13:39,986 - Thank you, Mr Vandergelder. - Mr Vandergelder? Mr Vandergelder? 137 00:13:40,086 --> 00:13:41,154 Well, what is it? 138 00:13:41,254 --> 00:13:44,624 Does the chief clerk get one evening off a week? 139 00:13:44,891 --> 00:13:49,529 So that's how you thank me, eh? No, sir. You'll attend to the store as usual. 140 00:13:49,829 --> 00:13:51,464 An evening free. 141 00:13:51,464 --> 00:13:55,902 You keep on asking for evenings free and you'll find you have all your days free. Remember that. 142 00:13:56,002 --> 00:13:56,903 Yes, Mr Vandergelder. 143 00:13:57,270 --> 00:14:00,440 And listen, when I come back I wanna hear that you have ran the place perfectly in my absence. 144 00:14:00,640 --> 00:14:03,843 - If I hear of any foolishness, I'll fire you both. - Yes, Mr Vandergelder. 145 00:14:04,010 --> 00:14:08,381 You might as well know it now. When I return from New York there will be some changes around here. 146 00:14:08,748 --> 00:14:13,286 - You're going to have a mistress. - I'm too young, Mr Vandergelder. 147 00:14:15,288 --> 00:14:19,492 Not yours, idiot. Mine. I mean, I'm planning to get married. 148 00:14:19,559 --> 00:14:21,728 - Married? - Yes, married. Any objections? 149 00:14:21,928 --> 00:14:24,764 - No, but... - No, many congratulations, Mr Vandergelder. 150 00:14:25,098 --> 00:14:27,567 - And to the lady. - That's none of your business. 151 00:14:27,567 --> 00:14:28,501 - Any questions? - No, but... 152 00:14:28,568 --> 00:14:31,204 - But what? - But I mean... 153 00:14:31,304 --> 00:14:32,205 - Speak up. - Why? 154 00:14:32,372 --> 00:14:36,142 - Why what, damn it! Speak up! - Why are you getting married? 155 00:14:37,677 --> 00:14:38,878 Let me tell you something, son. 156 00:14:40,213 --> 00:14:45,218 I've worked hard and I've become rich... and friendless and mean. 157 00:14:45,585 --> 00:14:50,156 And in America it's about as far as you can go. 158 00:14:53,793 --> 00:14:57,897 It's time to be doing something a little bit foolish. 159 00:14:58,598 --> 00:15:00,600 Besides, I need a steady housekeeper. 160 00:15:01,601 --> 00:15:05,805 It takes a woman, all powdered and pink 161 00:15:05,805 --> 00:15:09,242 To joyously clean out the drain in the sink 162 00:15:09,342 --> 00:15:13,913 And it takes an angel with long, golden lashes 163 00:15:13,980 --> 00:15:19,986 And soft Dresden fingers for dumping the ashes 164 00:15:20,086 --> 00:15:24,791 Yes, it takes a woman, a dainty woman 165 00:15:24,824 --> 00:15:27,994 A sweetheart, a mistress, a wife 166 00:15:28,261 --> 00:15:30,630 Oh, yes, it takes a woman 167 00:15:30,830 --> 00:15:32,732 A fragile woman 168 00:15:32,899 --> 00:15:36,636 To bring you the sweet things in life 169 00:15:39,172 --> 00:15:43,109 The frail young maiden, who's constantly there 170 00:15:43,276 --> 00:15:47,013 For washing and blueing, and shoeing the mare 171 00:15:47,380 --> 00:15:51,818 And it takes a female for setting the table 172 00:15:51,918 --> 00:15:57,390 And weaning the Guernsey and cleaning the stable 173 00:15:57,657 --> 00:15:59,959 Yes, it takes a woman 174 00:16:00,226 --> 00:16:01,961 A dainty woman 175 00:16:02,295 --> 00:16:05,298 A sweetheart, a mistress, a wife 176 00:16:05,965 --> 00:16:08,301 Oh, yes, it takes a woman 177 00:16:08,568 --> 00:16:10,303 A fragile woman 178 00:16:10,503 --> 00:16:14,507 To bring you the sweet things in life 179 00:16:17,143 --> 00:16:25,885 And so she'll work until infinity 180 00:16:26,319 --> 00:16:34,327 Three cheers for feminity 181 00:16:36,629 --> 00:16:46,005 God bless fem-i-nin-i-ty 182 00:16:46,539 --> 00:16:50,343 And in the winter she'll shovel the ice 183 00:16:50,610 --> 00:16:54,447 And lovingly set out the traps for the mice 184 00:16:54,814 --> 00:16:59,452 She's a joy and treasure for, practically speaking, 185 00:16:59,552 --> 00:17:04,991 To whom can you turn when the plumbing is leaking? 186 00:17:06,092 --> 00:17:10,830 To that dainty woman 187 00:17:11,097 --> 00:17:13,266 That fragile woman 188 00:17:13,566 --> 00:17:17,203 That sweetheart, that mistress, that wife 189 00:17:17,570 --> 00:17:22,642 That womanly wife 190 00:17:23,009 --> 00:17:25,678 Oh, yes, it takes a woman 191 00:17:25,912 --> 00:17:27,947 A husky woman 192 00:17:28,114 --> 00:17:32,752 To bring you the sweet things in life 193 00:17:32,919 --> 00:17:35,321 Oh, yes, it takes a woman 194 00:17:35,488 --> 00:17:37,390 A dainty woman 195 00:17:37,590 --> 00:17:41,060 A sweetheart, a mistress, a wife 196 00:17:41,127 --> 00:17:43,596 Oh, yes, it takes a woman 197 00:17:43,763 --> 00:17:45,698 A fragile woman 198 00:17:45,765 --> 00:17:51,771 To bring you the sweet things in life 199 00:17:52,872 --> 00:17:54,874 Well, well, well, well, well. 200 00:17:55,141 --> 00:17:56,943 Good morning, Mr Vandergelder. 201 00:17:58,311 --> 00:18:00,947 Mr Hackl. Mr Tucker. 202 00:18:01,514 --> 00:18:03,783 - Gentlemen. - Good morning, ma'am. 203 00:18:03,983 --> 00:18:05,685 Uh, morning, Mrs Levi. 204 00:18:06,152 --> 00:18:10,523 How handsome you look today. Ooh, you absolutely take my breath away. 205 00:18:10,690 --> 00:18:14,794 Ermengarde is upstairs crying her eyes out. You can take her to New York now, but blow her nose first. 206 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 If only Irene Molloy could see you now. 207 00:18:17,430 --> 00:18:21,534 Find someplace else to loaf. And you two get back to the store. Go on! 208 00:18:21,734 --> 00:18:24,070 And don't forget to put the lid on the sheep dip. 209 00:18:24,437 --> 00:18:28,641 I don't know what's come over you lately, but you seem to be growing younger every day. 210 00:18:29,175 --> 00:18:33,112 Well, if a man eats careful, there's no reason why he should look old. 211 00:18:33,179 --> 00:18:38,551 - You never said a truer word. - Even if I never see 40... uh, 35, again. 212 00:18:38,818 --> 00:18:42,388 35. I can see that you're the sort that will be stamping about at 100, 213 00:18:42,555 --> 00:18:45,825 eating five meals a day, just like my Uncle Harry, may he rest in peace. 214 00:18:45,992 --> 00:18:49,095 Let me see your hand, Mr Vandergelder. Oh, show me your hand. 215 00:18:49,195 --> 00:18:51,197 - Why? - I'm a judge of hands. I read hands. 216 00:18:51,397 --> 00:18:55,568 - And I use them to get things done. - Oh! Lord in heaven! Goodness gracious! 217 00:18:55,768 --> 00:18:58,471 Oh, I just can't believe it. It's such a long lifeline. 218 00:18:58,671 --> 00:19:01,841 - Where? - From here... I don't know where it goes. 219 00:19:02,041 --> 00:19:05,111 It runs right off your hand. They'll have to hit you with a mallet. 220 00:19:05,211 --> 00:19:08,948 They'll have to stifle you with a sofa pillow. You'll bury us all. 221 00:19:09,215 --> 00:19:09,482 I will? 222 00:19:09,682 --> 00:19:14,153 Say, you're all spiffed up today, aren't you? 223 00:19:14,487 --> 00:19:18,057 - Yes. - And not for the benefit of this smelly horse, either. 224 00:19:18,224 --> 00:19:24,063 Well, if I had to guess, I'd say you was goin' somewhere. 225 00:19:25,164 --> 00:19:27,867 Remarkable, Mrs Levi. How do you do it? 226 00:19:28,234 --> 00:19:30,036 Two and two is four, Mr Vandergelder. 227 00:19:30,436 --> 00:19:33,072 With a head like yours you should be a rich woman someday. 228 00:19:33,239 --> 00:19:35,074 That's exactly what I had in mind. 229 00:19:35,241 --> 00:19:38,778 Then I suggest that you go about your business and pick up Ermengarde, 230 00:19:38,878 --> 00:19:43,249 for which I am paying you good money. - Speaking of business, Mr Vandergelder, 231 00:19:43,516 --> 00:19:46,519 I suppose you've given up all idea of getting married? 232 00:19:46,719 --> 00:19:47,987 Is that what you suppose? 233 00:19:48,821 --> 00:19:51,190 Then suppose you listen to this, Mrs Levi. 234 00:19:51,357 --> 00:19:56,896 I've decided... I've practically decided to ask Irene Molloy to be my wife. 235 00:19:57,797 --> 00:19:59,732 - You have? - Yes, I have. 236 00:19:59,832 --> 00:20:03,536 I'm going to New York and discuss it with her this very afternoon. 237 00:20:04,904 --> 00:20:09,642 Well, that is just about the best news I have ever heard, Mr Vandergelder. 238 00:20:09,809 --> 00:20:13,212 Oh, yes, indeed. Marvellous news. Oh, dear me. Isn't it wonderful though? 239 00:20:13,546 --> 00:20:17,650 I mean, I'm racking my brain, trying to think of something that's made me happier, 240 00:20:17,817 --> 00:20:21,287 but I just can't come up with a thing, because this is just too wonderful. It really is. 241 00:20:21,654 --> 00:20:23,656 Well, it's all your fault, you know. 242 00:20:23,923 --> 00:20:28,227 You put me into this marryin' frame of mind with all your introductions and scheming. 243 00:20:28,561 --> 00:20:30,863 - A poor widow has to earn a living. - One morning I wake up, 244 00:20:31,030 --> 00:20:33,933 - and suddenly the whole house seems like an empty shell. - Certainly is. 245 00:20:34,033 --> 00:20:35,568 - And messy, too. - Certainly is. 246 00:20:35,768 --> 00:20:38,304 A man needs someone to take out the garbage. 247 00:20:38,571 --> 00:20:42,308 And Irene Molloy's just the one to do it. Oh, darling girl. 248 00:20:42,475 --> 00:20:46,512 Well, I think it's perfectly wonderful what's going to happen in your household. 249 00:20:46,879 --> 00:20:52,885 I never did like the idea of all that money of yours lying around in great piles in the bank, 250 00:20:52,885 --> 00:20:56,522 so useless and motionless. As my late husband, Ephraim Levi, used to say: 251 00:20:56,689 --> 00:20:59,592 "Money should circulate like rainwater." 252 00:20:59,892 --> 00:21:04,497 "It should flowing down among the people, through little dressmakers and restaurants, 253 00:21:04,597 --> 00:21:07,700 setting up a business here, furnishing a good time there." 254 00:21:07,800 --> 00:21:12,872 I just know that you and future Mrs Vandergelder will see that all your hard-earned wealth 255 00:21:12,972 --> 00:21:16,709 starts flowing in and around many people's lives, just flowing... 256 00:21:16,809 --> 00:21:19,145 - All right. - Pouring out... - Stop saying that! 257 00:21:19,245 --> 00:21:21,981 So there's nothing more for me to do now but wish you happiness under the sun 258 00:21:22,181 --> 00:21:24,817 - and say goodbye, Mr.Vandergelder. - Yes, well, goodbye. 259 00:21:24,917 --> 00:21:28,988 And when I get back to New York, I'll tell the girl I had lined up for you, the heiress, not to wait. 260 00:21:29,355 --> 00:21:33,526 - What did you say? - Oh, nothing, nothing. A word. "Heiress." 261 00:21:33,626 --> 00:21:37,930 Well, just a minute. That's kind of unusual, isn't it, Mrs Levi? 262 00:21:37,930 --> 00:21:42,201 Well, I haven't been wearing myself to the bone hunting up usual girls to interest you, Mr.Vandergelder. 263 00:21:42,368 --> 00:21:45,371 But now, of course, all that's too late. You're engaged to marry Irene Molloy. 264 00:21:45,638 --> 00:21:48,474 - I am not engaged. - I cannot keep upsetting and disturbing 265 00:21:48,641 --> 00:21:50,943 the finest women in New York City unless you mean business. 266 00:21:51,010 --> 00:21:54,580 - Who said I don't mean business? - Well, I hope you do, because you're playing a very dangerous game. 267 00:21:54,747 --> 00:21:57,550 - Dangerous? - Of course it's dangerous. It's called: 268 00:21:57,750 --> 00:22:01,220 "tampering with a woman's affections". The only way to save yourself from that charge 269 00:22:01,320 --> 00:22:06,025 is to get married to someone soon, very soon. 270 00:22:06,325 --> 00:22:07,960 - Don't worry. - I won't. 271 00:22:08,194 --> 00:22:11,330 I'll meet you in front of Irene Molloy's hat shop at 2.30 as usual. 272 00:22:11,397 --> 00:22:14,934 - Never mind. You don't have to, you've done your work. - I wouldn't miss it for the world. 273 00:22:15,034 --> 00:22:17,236 I want to be there to make sure nothing goes wrong. 274 00:22:17,403 --> 00:22:21,574 Just tend to Ermengarde or else I'll ask you to return the fee I gave you for that. 275 00:22:21,674 --> 00:22:24,343 - Speaking of money... - Oh, no. How much? 276 00:22:24,410 --> 00:22:29,782 Well, I left my money in the handbag I took to the cleaner's just before it burned down. 277 00:22:30,149 --> 00:22:35,421 20! Oh, bless you, and don't you worry your handsome head about a thing, Mr.Vandergelder. 278 00:22:35,588 --> 00:22:39,425 Just keep all your thoughts on that lovely Irene Molloy. 279 00:23:00,546 --> 00:23:08,187 It takes a woman to quietly plan 280 00:23:08,654 --> 00:23:16,929 To take him and change him to her kind of man 281 00:23:17,196 --> 00:23:28,040 And to gently lead him where fortune can find him 282 00:23:29,008 --> 00:23:31,944 And not let him know 283 00:23:32,311 --> 00:23:37,883 that the power behind him 284 00:23:38,050 --> 00:23:45,858 Was that dainty woman 285 00:23:46,225 --> 00:23:52,331 That fragile woman 286 00:23:52,598 --> 00:23:56,135 That sweetheart 287 00:23:56,135 --> 00:23:57,970 That mistress 288 00:23:59,505 --> 00:24:03,309 That... wife 289 00:24:29,902 --> 00:24:35,374 If he had any taste at all, he'd have the shutters done over in green. 290 00:24:35,374 --> 00:24:39,011 Mm, forest-green shutters. 291 00:24:39,445 --> 00:24:43,115 - What are you doing? Ambrose! - Hurry! 292 00:24:43,749 --> 00:24:47,019 - My uncle... - He just left. Now quick! We're running away. 293 00:24:47,286 --> 00:24:49,655 - Running away? - Hurry, before the train gets here! 294 00:24:49,755 --> 00:24:51,924 - Train? - To New York, to get married. 295 00:24:52,224 --> 00:24:56,128 - We're going to elope. - Elope? How can you use such an awful word. 296 00:24:56,395 --> 00:24:59,698 - Oh, Ermengarde. - My, what a romantic scene. 297 00:24:59,865 --> 00:25:04,269 Oh, Mrs Levi, please explain to Ambrose. I wanna marry him, but not elope. 298 00:25:04,269 --> 00:25:08,073 - This doesn't concern Mrs Levi. - Everything concerns Dolly Levi. 299 00:25:08,207 --> 00:25:14,313 - Don't listen to her. I know why you're here. - To help you. Love needs all the help it can get. 300 00:25:15,147 --> 00:25:17,583 - Wait a minute. Listen to me. - There's no time. 301 00:25:17,683 --> 00:25:20,519 Can we climb in? I feel an updraught in my underpants. 302 00:25:20,586 --> 00:25:23,222 - Oh, Mrs Levi! - This is no way to elope. 303 00:25:23,322 --> 00:25:28,594 If you follow my suggestions, not only will he let you marry but he'll dance at your wedding. 304 00:25:28,694 --> 00:25:32,398 And not alone, either. Mr Kemper, can you dance? 305 00:25:32,431 --> 00:25:36,602 - Dance? I'm an artist, Mrs Levi. I paint. - No problem. 306 00:25:36,702 --> 00:25:40,339 - "Mrs Levi. Painters taught how to dance." - Here's what we'll do. 307 00:25:40,439 --> 00:25:43,142 - I'm going to take you to New York. - See? I told you. 308 00:25:43,242 --> 00:25:47,713 You will stay close by. Tonight you will take her to dinner at the Harmonia Gardens. 309 00:25:47,813 --> 00:25:50,716 There's this man, Rudolph Reisenweber. He knows me well. 310 00:25:50,816 --> 00:25:53,285 We'll enter you in the polka contest. 311 00:25:53,419 --> 00:25:56,822 The prize is a gold cup and some money, and you'll win it. 312 00:25:56,922 --> 00:26:00,092 - Oh, the cups we won, my husband and I. - Now, wait a minute. 313 00:26:00,192 --> 00:26:03,629 I'm surprised you have acquaintances in a place like that. 314 00:26:03,729 --> 00:26:09,635 Not acquaintances, Ermengarde. Friends. Dear friends from days gone by. 315 00:26:09,735 --> 00:26:14,106 My late husband, Ephraim Levi, believed in life, any place you could find it, 316 00:26:14,106 --> 00:26:17,209 wherever there were people, all kinds of people. 317 00:26:17,276 --> 00:26:21,480 And every Friday night, even when times were bad, 318 00:26:21,580 --> 00:26:24,483 every Friday night, like clockwork, 319 00:26:24,583 --> 00:26:29,955 down those stairs of the Harmonia Gardens we came, Ephraim and I. 320 00:26:31,657 --> 00:26:34,760 Not acquaintances, Ermengarde. Friends. 321 00:26:34,860 --> 00:26:38,230 It's all very well for you, but you're suggesting that we... 322 00:26:38,297 --> 00:26:42,401 Mr Kemper, do you or do you not wish to show Horace that you mean business? 323 00:26:42,501 --> 00:26:43,335 Yes! 324 00:26:43,469 --> 00:26:47,339 All right, then. Go to the Harmonia Gardens and say that Mrs Levi sent you. 325 00:26:47,339 --> 00:26:55,147 And, oh... yes, well, tell Rudolph... tell Rudolph that Dolly's coming back. 326 00:26:55,247 --> 00:26:58,150 And I want a table for two and a chicken for eight o'clock. 327 00:26:58,250 --> 00:27:03,322 Mr Vandergelder will learn of your triumph and everything will work out beautifully. 328 00:27:03,422 --> 00:27:07,259 - But how, Mrs Levi? How? - How? 329 00:27:10,629 --> 00:27:14,333 28 years old and I still don't get an evening free. 330 00:27:14,433 --> 00:27:17,536 When am I gonna begin to live? 331 00:27:19,805 --> 00:27:23,542 Barnaby? How much money have you got? 332 00:27:23,642 --> 00:27:26,245 - Huh? - I mean, that you can get your hands on? 333 00:27:26,345 --> 00:27:32,384 - About three dollars. Why? - Barnaby, you and I are going to New York. 334 00:27:32,384 --> 00:27:34,653 Cornelius, we can't. Close the store? 335 00:27:34,720 --> 00:27:38,824 We'll have to, cos some rotten cans of chicken mash are going to explode. 336 00:27:38,924 --> 00:27:42,995 - Holy cabooses! How do you know? - Because I'll light some candles under them. 337 00:27:43,028 --> 00:27:46,999 They'll make such a stink that customers won't be able to come in for 24 hours. 338 00:27:47,099 --> 00:27:51,403 That'll get us an evening free. We are going to New York and we are gonna live. 339 00:27:51,537 --> 00:27:55,674 We're gonna have a good meal, be in danger, get almost arrested. 340 00:27:55,741 --> 00:27:58,677 - And we're gonna spend all our money. - Holy cabooses! 341 00:27:58,744 --> 00:28:05,417 And one more thing. We are not coming back to Yonkers until we've each kissed a girl. 342 00:28:05,551 --> 00:28:09,588 Cornelius, you can't do that. You don't know any girls. 343 00:28:10,222 --> 00:28:14,760 I'm 28. I gotta begin sometime. 344 00:28:14,860 --> 00:28:18,797 I'm only 19. With me it's not so urgent. 345 00:28:18,931 --> 00:28:21,233 May I make a suggestion, gentlemen? 346 00:28:21,333 --> 00:28:23,402 Mrs Levi. 347 00:28:23,502 --> 00:28:26,705 - I just couldn't help hearing. - We'll be fired. 348 00:28:26,772 --> 00:28:30,609 - We were only talking. - Mr Hackl, Mr Tucker, 349 00:28:30,709 --> 00:28:35,781 there is nothing that makes me happier than the thought of two fine young men 350 00:28:35,881 --> 00:28:39,418 enjoying the company of two lovely ladies. 351 00:28:39,518 --> 00:28:42,454 - What ladies? Where? - In New York, Mr Hackl, 352 00:28:42,454 --> 00:28:45,457 to which, unless my ears play me tricks, you are bound. 353 00:28:45,591 --> 00:28:50,062 Now, there's this millinery shop run by a charming woman. 354 00:28:50,162 --> 00:28:54,800 - "Irene Molloy"? - And her attractive assistant, Minnie Fay. 355 00:28:54,900 --> 00:28:58,270 And now that you've noted the address, I have only this to say. 356 00:28:58,337 --> 00:29:02,608 Two o'clock in the afternoon there is the ideal time for friendly conversation. 357 00:29:02,641 --> 00:29:04,743 Definitely no later than 2.30. 358 00:29:04,810 --> 00:29:07,446 And if you ever say that this was my suggestion, 359 00:29:07,546 --> 00:29:12,117 well, I should denounce you both for the terrible liars that you are. 360 00:29:16,622 --> 00:29:19,658 - A millinery shop. - Women who work! 361 00:29:19,758 --> 00:29:21,994 - Adventure, Barnaby. - I'm scared. 362 00:29:22,094 --> 00:29:24,196 - Living, Barnaby. - I'm scared. 363 00:29:24,296 --> 00:29:27,766 - Will ya come, Barnaby? - Yes, Cornelius! Yes! 364 00:29:27,833 --> 00:29:33,372 The lights of Broadway! Elevated trains! The stuffed whale at Barnum's museum! 365 00:29:33,472 --> 00:29:36,508 Stuffed whale! Wow! 366 00:29:36,642 --> 00:29:39,211 Women who work! Wow! 367 00:29:39,311 --> 00:29:42,781 All clear up here, Cornelius! You gonna light 'em all? 368 00:29:42,848 --> 00:29:48,687 Cornelius, look out! That bottom row, they're swelled up like they're ready to burst! 369 00:29:48,787 --> 00:29:52,491 - Holy cabooses! What a smell! - Let's get dressed, Barnaby. 370 00:29:52,591 --> 00:29:55,160 We're going to New York! 371 00:29:56,495 --> 00:29:57,963 Out there 372 00:29:58,030 --> 00:30:01,400 There's a world outside of Yonkers 373 00:30:01,500 --> 00:30:06,138 Way out there beyond this hick town, Barnaby 374 00:30:06,238 --> 00:30:10,509 There's a slick town, Barnaby 375 00:30:10,709 --> 00:30:12,344 Out there 376 00:30:12,444 --> 00:30:15,814 Full of shine and full of sparkle 377 00:30:15,881 --> 00:30:21,520 Close your eyes and see it glisten, Barnaby 378 00:30:21,620 --> 00:30:24,890 Listen, Barnaby 379 00:30:30,729 --> 00:30:35,634 Put on your Sunday clothes, there's lots of world out there 380 00:30:35,734 --> 00:30:40,572 Get out the brilliantine and dime cigars 381 00:30:40,572 --> 00:30:45,177 We're gonna find adventure in the evening air 382 00:30:45,277 --> 00:30:47,379 Girls in white in a perfumed night 383 00:30:47,479 --> 00:30:50,549 Where the lights are bright as the stars 384 00:30:50,749 --> 00:30:55,554 Put on your Sunday clothes, we're gonna ride through town 385 00:30:55,654 --> 00:31:00,125 In one of those new horse-drawn open cars 386 00:31:00,225 --> 00:31:02,594 We'll see the shows at Delmonico's 387 00:31:02,594 --> 00:31:05,030 And we'll close the town in a whirl 388 00:31:05,130 --> 00:31:09,868 And we won't come home until we've kissed a girl 389 00:31:10,936 --> 00:31:15,774 Put on your Sunday clothes when you feel down and out 390 00:31:15,874 --> 00:31:20,946 Strut down the street and have your picture took 391 00:31:21,046 --> 00:31:25,617 Dressed like a dream your spirits seem to turn about 392 00:31:25,751 --> 00:31:28,220 That Sunday shine is a certain sign 393 00:31:28,320 --> 00:31:31,323 That you feel as fine as you look 394 00:31:31,423 --> 00:31:36,228 Beneath your parasol the world is all a smile 395 00:31:36,428 --> 00:31:41,066 That makes you feel brand-new down to your toes 396 00:31:41,166 --> 00:31:43,769 Get out your feathers, your patent leathers 397 00:31:43,802 --> 00:31:46,171 Your beads and buckles and bows 398 00:31:46,238 --> 00:31:49,241 For there's no blue Monday in your Sunday 399 00:31:49,341 --> 00:31:51,643 No Monday in your Sunday 400 00:31:51,643 --> 00:31:56,248 No Monday in your Sunday clothes 401 00:31:57,082 --> 00:32:01,987 Put on your Sunday clothes when you feel down and out 402 00:32:02,087 --> 00:32:05,824 Strut down the street and have your picture took 403 00:32:07,292 --> 00:32:11,797 Dressed like a dream your spirits seem to turn about 404 00:32:11,830 --> 00:32:14,199 That Sunday shine is a certain sign 405 00:32:14,266 --> 00:32:17,002 That you feel as fine as you look 406 00:32:17,569 --> 00:32:22,574 Beneath your parasol the world is all a smile 407 00:32:22,641 --> 00:32:27,212 That makes you feel brand-new down to your toes 408 00:32:27,279 --> 00:32:29,681 Get out your feathers, your patent leathers 409 00:32:29,815 --> 00:32:31,850 Your beads and buckles and bows 410 00:32:31,950 --> 00:32:37,556 For there's no blue Monday in your Sunday clothes 411 00:32:58,610 --> 00:33:03,582 Put on your Sunday clothes when you feel down and out 412 00:33:03,682 --> 00:33:07,719 Strut down the street and have your picture took 413 00:33:08,787 --> 00:33:13,525 Dressed like a dream your spirits seem to turn about 414 00:33:13,592 --> 00:33:15,894 That Sunday shine is a certain sign 415 00:33:15,994 --> 00:33:18,897 That you feel as fine as you look 416 00:33:18,997 --> 00:33:24,002 Beneath your bowler brim the world's a simple song 417 00:33:24,069 --> 00:33:28,874 A lovely lilt that makes you tilt your nose 418 00:33:28,907 --> 00:33:31,243 Get out your slickers 419 00:33:31,343 --> 00:33:33,745 Your flannel knickers 420 00:33:33,745 --> 00:33:35,914 Your red suspenders and hose 421 00:33:36,014 --> 00:33:39,384 For there's no blue Monday 422 00:33:41,720 --> 00:33:44,556 In your Sunday 423 00:33:46,825 --> 00:33:49,628 No blue Monday 424 00:33:49,728 --> 00:33:54,099 In your Sunday clothes 425 00:33:58,103 --> 00:34:01,039 Ermengarde, keep smiling. No man wants a little ninny. 426 00:34:01,106 --> 00:34:03,775 Ambrose, do a turn, let me see. 427 00:34:03,909 --> 00:34:07,012 Mr Hackl, Mr Tucker, don't forget Irene and Minnie, 428 00:34:07,112 --> 00:34:10,282 just forget you ever heard a word from me. 429 00:34:10,382 --> 00:34:13,485 All aboard! All aboard! 430 00:34:13,585 --> 00:34:19,791 All aboard! 431 00:34:20,225 --> 00:34:26,131 Put on your Sunday clothes, there's lots of world out there 432 00:34:26,231 --> 00:34:32,137 Put on your silk cravat and patent shoes 433 00:34:32,237 --> 00:34:37,442 We're gonna find adventure in the evening air 434 00:34:37,542 --> 00:34:40,245 To town we'll trot to a smoky spot 435 00:34:40,345 --> 00:34:43,815 Where the girls are hot as a fuse 436 00:34:44,149 --> 00:34:49,988 Put on your silk high hat and at the turned-up cuff 437 00:34:50,088 --> 00:34:53,091 We'll wear a handmade grey suede buttoned glove 438 00:34:53,158 --> 00:34:55,560 You're gonna take New York by storm 439 00:34:55,627 --> 00:34:58,263 We'll join the Astors at Tony Pastor's 440 00:34:58,363 --> 00:35:01,333 And this I'm positive of 441 00:35:01,433 --> 00:35:04,436 That we won't come home 442 00:35:04,469 --> 00:35:07,372 No, we won't come home 443 00:35:07,439 --> 00:35:26,725 No, we won't come home until we fall in love 444 00:35:32,564 --> 00:35:36,301 Do get done with that, Minnie. The men are eyeing us for the wrong reason. 445 00:35:36,401 --> 00:35:39,137 - A banana a day keeps the doctor away. - An apple a day. 446 00:35:39,204 --> 00:35:41,740 Do doctors slip on apple peels? 447 00:35:41,840 --> 00:35:45,210 - How are you, Miss Molloy? - If I felt any better I'd be indecent. 448 00:35:45,310 --> 00:35:47,946 - You are in a mood today. - I certainly am. 449 00:35:50,849 --> 00:35:54,753 Not that it's any of my business... Oh, but is it because...? I mean... 450 00:35:54,853 --> 00:35:59,624 I don't mind that you never finish lunch, but I mind that you never finish sentences. 451 00:35:59,691 --> 00:36:02,394 Well, what I meant was, are you really going to? 452 00:36:02,494 --> 00:36:05,497 Silly girl, say it. Am I going to marry Horace Vandergelder? 453 00:36:05,597 --> 00:36:08,433 Yes, I'm seriously considering it, if he asks me. 454 00:36:08,533 --> 00:36:12,237 Oh, I'd rather die on the rack than ask you such a personal question, 455 00:36:12,337 --> 00:36:14,339 but why would you? 456 00:36:14,439 --> 00:36:18,977 Because he's rich, that's why. He can rescue me from the millinery business. I hate hats. 457 00:36:19,077 --> 00:36:22,547 - Hate hats? - A good afternoon to you, Officer Gogarty. 458 00:36:23,915 --> 00:36:26,518 And the rest of the day to you, Miss Molloy. 459 00:36:26,618 --> 00:36:30,355 Ah, Minnie, why is it that all the attractive men in New York are married? 460 00:36:30,455 --> 00:36:32,824 Blarney, Miss Molloy! Blarney! 461 00:36:32,891 --> 00:36:35,160 Come on now, get going, all of you. 462 00:36:39,264 --> 00:36:42,100 - Oh, the way you talk! - It's natural to talk about men. 463 00:36:42,200 --> 00:36:46,538 - I mean, what you said about hating hats. - Particularly the women who buy them. 464 00:36:46,638 --> 00:36:49,274 - You don't mean that. - Oh, yes, I do, Minnie Fay. 465 00:36:49,374 --> 00:36:53,311 All lady milliners are suspected of being wicked women. 466 00:36:53,445 --> 00:36:57,482 Half the time those dowagers who come in, come in merely to stare and wonder. 467 00:36:57,582 --> 00:36:58,850 Oh, how dare they! 468 00:36:58,917 --> 00:37:02,020 And if they were sure, they'd not set foot in the shop again. 469 00:37:02,120 --> 00:37:06,124 - Well, good riddance. Who needs them? - We do, unfortunately. 470 00:37:06,224 --> 00:37:09,928 So, do I go out to restaurants? No, it would be bad for business. 471 00:37:10,028 --> 00:37:12,497 Do I go to balls or theatres or operas? 472 00:37:12,597 --> 00:37:15,867 No, it would be bad for business. 473 00:37:16,134 --> 00:37:20,138 The only men I ever meet are the feather merchants who come to sell me things. 474 00:37:20,238 --> 00:37:26,311 Minnie, I'm tired of being suspected of being a wicked woman with nothing to show for it. 475 00:37:26,411 --> 00:37:27,679 Miss Molloy! 476 00:37:27,779 --> 00:37:29,948 Why does everybody have adventures but me? 477 00:37:30,048 --> 00:37:33,852 - Adventures? - Because I have no spirit, no gumption. 478 00:37:33,952 --> 00:37:37,589 Either I marry Horace Vandergelder or I'm gonna burn this shop down, 479 00:37:37,689 --> 00:37:41,493 break out like a fire engine and find myself some excitement. 480 00:37:41,593 --> 00:37:44,329 The things you're saying today. They're just awful. 481 00:37:44,429 --> 00:37:48,233 Oh, aren't they, though? And I'm enjoying every word of it. 482 00:37:48,967 --> 00:37:51,703 What's this? A return from Miss Mortimer again? 483 00:37:51,803 --> 00:37:56,875 Same old story. She wants cherries and feathers. To catch a beau, I suppose. 484 00:37:56,975 --> 00:37:59,878 If you ask me, she'd do better with a heavy veil. 485 00:38:01,146 --> 00:38:05,016 I told her ribbons down the back is the thing to catch a gentleman's eye. 486 00:38:05,150 --> 00:38:07,352 But she'd have none of it. 487 00:38:07,452 --> 00:38:11,823 Minnie, make another hat for Miss Mortimer. I'm wearing this one myself. 488 00:38:11,890 --> 00:38:14,359 - Oh, but you can't. - Why not? 489 00:38:14,459 --> 00:38:18,463 Oh, because it's... it's provocative. That's why not. 490 00:38:18,563 --> 00:38:23,668 Well, who knows that "provocative" isnt just what I might wanna be today. 491 00:38:25,303 --> 00:38:28,840 I'll be wearing ribbons down my back 492 00:38:28,840 --> 00:38:32,310 This summer 493 00:38:32,377 --> 00:38:39,651 Blue and green and streaming in the yellow sky 494 00:38:39,684 --> 00:38:43,755 So if someone special comes my way 495 00:38:43,855 --> 00:38:47,325 This summer 496 00:38:47,392 --> 00:38:51,763 He might notice me 497 00:38:51,863 --> 00:38:57,068 Passing by 498 00:38:57,202 --> 00:39:06,077 And so I'll try to make it easier to find me 499 00:39:06,077 --> 00:39:12,150 In the stillness of July 500 00:39:12,250 --> 00:39:20,592 Because a breeze might stir a rainbow up behind me 501 00:39:20,692 --> 00:39:23,795 That might happen to catch 502 00:39:23,895 --> 00:39:28,266 The gentleman's eye 503 00:39:28,366 --> 00:39:36,441 And he might smile and take me by the hand 504 00:39:36,541 --> 00:39:39,711 This summer 505 00:39:42,280 --> 00:39:57,996 Making me recall how lovely love can be 506 00:39:58,096 --> 00:40:07,038 And so I will proudly wear 507 00:40:08,106 --> 00:40:15,947 Ribbons down my back 508 00:40:16,481 --> 00:40:23,521 Shining in my hair 509 00:40:25,156 --> 00:40:41,973 That he might notice me 510 00:40:42,507 --> 00:40:46,177 Miss Molloy, you don't love Horace Vandergelder, do you? 511 00:40:46,177 --> 00:40:49,981 - Of course I don't love him. - Then how can you... I mean...? 512 00:40:50,048 --> 00:40:53,318 Minnie, look. There are two men staring at the shop. 513 00:40:53,351 --> 00:40:57,355 - Men? - Uh-huh. Aren't they delicious? 514 00:40:57,455 --> 00:41:01,159 - You don't think...? - Yes, I do believe they mean to come in here. 515 00:41:01,259 --> 00:41:04,629 - Men in the shop? What'll we do? - Why, flirt with them, of course. 516 00:41:04,696 --> 00:41:07,165 - I'll give you the short one. - You're terrible. 517 00:41:07,265 --> 00:41:10,802 We'll heat them up and drop them cold. Good practice for married life. 518 00:41:10,835 --> 00:41:14,339 - Let's pretty ourselves up a bit. - If you say "vamp", I'll scream. 519 00:41:14,372 --> 00:41:15,840 Vamp! 520 00:41:18,643 --> 00:41:21,479 I must say, I like the tall one. 521 00:41:22,847 --> 00:41:27,919 - Adventure, Barnaby. - We can still catch the train back to Yonkers. 522 00:41:28,019 --> 00:41:32,023 - I feel dizzy. - Or go see the stuffed whale at the museum. 523 00:41:32,123 --> 00:41:34,392 Women, Barnaby. 524 00:41:34,492 --> 00:41:37,562 Stuffed... women! 525 00:41:44,502 --> 00:41:46,671 There's no one here. We can leave. 526 00:41:48,139 --> 00:41:50,208 I'd never forgive myself. 527 00:41:52,577 --> 00:41:55,113 Are you sure this is an adventure, Cornelius? 528 00:41:55,213 --> 00:41:58,750 You don't have to ask. When you're in one, you'll know it all right. 529 00:41:58,850 --> 00:42:01,519 - How much money is left? - 40 cents for the train, 530 00:42:01,586 --> 00:42:04,756 30 cents for dinner and 20 cents to see the whale. 531 00:42:04,856 --> 00:42:07,425 Well, when they come out, we'll pretend we're rich. 532 00:42:07,525 --> 00:42:11,396 - That way we won't have to spend a thing. - Why not say that Mrs Levi sent us? 533 00:42:11,429 --> 00:42:14,866 No, we're not supposed to ever say that. Shh! 534 00:42:14,966 --> 00:42:18,970 We're two men about town looking for hats for ladies. 535 00:42:19,070 --> 00:42:21,406 What ladies? 536 00:42:21,439 --> 00:42:24,976 "Good afternoon, ma'am. Wonderful weather we're having." 537 00:42:25,076 --> 00:42:28,279 "How do you do, ma'am? And how are your hats?" 538 00:42:28,279 --> 00:42:31,649 "Charmed to make your acquaintance. Lovely place you have here." 539 00:42:31,783 --> 00:42:33,985 Good afternoon, gentlemen. 540 00:42:37,622 --> 00:42:40,925 - Cornelius Hackl here. - Barnaby Tucker here. 541 00:42:41,058 --> 00:42:43,294 Irene Molloy here. 542 00:42:44,462 --> 00:42:49,100 I'm very happy to meet you. Is there anything I can do for you? 543 00:42:55,373 --> 00:42:58,643 See, we're two ladies about town lookin' for hats to Molloy... 544 00:42:58,743 --> 00:43:03,915 We're hats, you see, and wondered if we could buy a lady or two to Molloy with for... 545 00:43:03,948 --> 00:43:07,752 We want a hat. Well, for a lady, of course. 546 00:43:07,819 --> 00:43:12,323 And everyone said to go to Miss Molloy's cos she's so pretty. 547 00:43:13,124 --> 00:43:15,760 I mean... her hats are so pretty. 548 00:43:16,127 --> 00:43:21,132 And what sort of hat would Mrs Hackl be liking? 549 00:43:21,232 --> 00:43:24,068 Oh, no, Miss Molloy, there is no Mrs Hackl. 550 00:43:24,135 --> 00:43:26,237 Yes, there is. Your mother. 551 00:43:27,205 --> 00:43:29,307 She didn't mean that. 552 00:43:29,941 --> 00:43:34,145 - Did you, Miss Molloy? - Now, this lady friend of yours, 553 00:43:34,245 --> 00:43:38,149 couldn't she come in with you someday and choose the hat herself? 554 00:43:38,216 --> 00:43:40,785 Impossible. There is no lady friend. 555 00:43:41,786 --> 00:43:44,989 But I thought you said that you were coming here to choose... 556 00:43:45,122 --> 00:43:47,992 - I mean, she's Barnaby's. - Huh? What? 557 00:43:48,960 --> 00:43:53,598 Yes, but she lives in Yonkers and she said to pick out something reasonable. 558 00:43:53,698 --> 00:43:56,167 - Under a dollar. - Don't be silly, Barnaby. 559 00:43:56,267 --> 00:43:58,970 Money's no object with us. None at all. 560 00:44:00,238 --> 00:44:04,542 Oh, this is my assistant, Miss Minnie Fay. Mr Hackl. Mr Tu cker. 561 00:44:04,709 --> 00:44:08,646 - Good afternoon, ma'am. - Afternoon... ma'am. 562 00:44:13,651 --> 00:44:17,722 Excuse me, Mr Tucker, did you say Yonkers? 563 00:44:17,822 --> 00:44:20,658 Yes, ma'am, we're from Yonkers. 564 00:44:20,725 --> 00:44:23,027 Well, are you? 565 00:44:23,160 --> 00:44:29,300 Yes. And, forgive me for saying this, but you should see Yonkers, Miss Molloy. 566 00:44:29,367 --> 00:44:34,105 Well, perhaps you and your gentleman friend here in New York might like to see it. 567 00:44:34,205 --> 00:44:37,642 Some say it's the most beautiful town in the world. 568 00:44:37,742 --> 00:44:40,111 - That's what they say. - So I've heard. 569 00:44:40,211 --> 00:44:43,414 But I'm afraid I don't have a gentleman friend here in New York. 570 00:44:43,548 --> 00:44:48,219 You don't? Barnaby, she doesn't have a gentleman friend. 571 00:44:48,286 --> 00:44:52,123 Hey, that's too bad. You know, if you should happen to have a Sunday free... 572 00:44:52,223 --> 00:44:56,594 You're Catholic, aren't you? Don't let that worry you. I'd be willing to change. 573 00:44:56,694 --> 00:45:00,498 If you're free in the near future, I'd... 574 00:45:00,598 --> 00:45:05,570 well, we'd like to show you Yonkers from top to bottom. 575 00:45:05,603 --> 00:45:07,238 It's very historic. 576 00:45:07,238 --> 00:45:10,575 As a matter of fact, I might be there sooner than you think. 577 00:45:10,608 --> 00:45:13,611 - This Sunday? - I have a friend who lives in Yonkers. 578 00:45:13,711 --> 00:45:15,446 - You do? - Perhaps you know him. 579 00:45:15,580 --> 00:45:17,148 I do? 580 00:45:17,248 --> 00:45:20,818 It's always so foolish to ask in cases like that, isn't it? 581 00:45:20,952 --> 00:45:24,589 Why should you know him? It's a Mr Vandergelder. 582 00:45:24,622 --> 00:45:26,791 Mr Vandergelder? Oh! 583 00:45:26,891 --> 00:45:29,894 - Horace Vandergelder? - Of Vandergelder's Hay and Feed? 584 00:45:29,994 --> 00:45:34,065 - Yes. Do you know him? - Oh, no! No! 585 00:45:35,466 --> 00:45:39,103 As a matter of fact, he's coming here to see me this very afternoon. 586 00:45:39,236 --> 00:45:40,972 - Coming here? - This afternoon? 587 00:45:41,072 --> 00:45:43,441 Cornelius! Cornelius, look! 588 00:45:44,742 --> 00:45:46,811 It's a wolf trap. 589 00:45:46,911 --> 00:45:49,013 Look out! 590 00:45:50,014 --> 00:45:52,450 - Begging your pardon. - What are you doing? 591 00:45:52,550 --> 00:45:56,821 - We'll explain later. Help us just this once. - Come out of there this minute. 592 00:45:56,921 --> 00:45:59,490 We're as innocent as can be, Miss Molloy. 593 00:45:59,624 --> 00:46:03,394 Mr Hackl, Mr Tucker, I insist that you both come out or I'll be forced to... 594 00:46:03,461 --> 00:46:06,030 Mr Vandergelder, how nice to see you. 595 00:46:06,130 --> 00:46:10,101 - And Dolly Levi, what a surprise. - Irene, my darling, how well you look. 596 00:46:10,201 --> 00:46:13,104 - You must be in love. - Afternoon, Miss Molloy. 597 00:46:13,204 --> 00:46:16,307 What a pleasure to have you in New York, Mr Vandergelder. 598 00:46:16,407 --> 00:46:20,478 Yes, Yonkers lies up there decimated today. 599 00:46:20,578 --> 00:46:23,314 We thought we'd pay you a little visit, Irene. 600 00:46:23,314 --> 00:46:28,686 - Unless it's inconvenient? - Inconvenient? Whatever gave yo u that idea? 601 00:46:28,786 --> 00:46:33,891 Mr Vandergelder thought he saw two customers in the shop. Two, uh... men? 602 00:46:34,492 --> 00:46:38,963 Men? In a ladies' hat shop? 603 00:46:40,031 --> 00:46:43,501 Come, let's go into my workroom. I'm so eager for you to see it. 604 00:46:43,601 --> 00:46:46,704 - I've already seen it twice. - But I need your advice. 605 00:46:46,804 --> 00:46:51,075 Advice from Mr Vandergelder. The whole city should hear this and grow rich. 606 00:46:51,175 --> 00:46:54,545 Advice is cheap. It's what comes gift-wrapped that counts. 607 00:46:54,545 --> 00:46:59,250 - I have never heard it put more beautifully. - Thank you, Mr Vandergelder. 608 00:46:59,350 --> 00:47:04,255 Chocolate-covered peanuts. Unshelled. They're the expensive kind. 609 00:47:04,355 --> 00:47:08,259 - Why don't we open them in the workroom? - I've come here today... 610 00:47:08,359 --> 00:47:11,362 because I've important business to discuss with you, 611 00:47:11,429 --> 00:47:14,699 just as soon as Mrs Levi says goodbye. 612 00:47:14,732 --> 00:47:17,835 Pay no attention to me. I'm just browsing. 613 00:47:17,902 --> 00:47:20,838 Business, Mr Vandergelder? The hay and feed business? 614 00:47:20,905 --> 00:47:24,275 - Well, not exactly. - A new hat shop in Yonkers? 615 00:47:24,375 --> 00:47:28,846 I hear it's a very beautiful city and quite historic, according... 616 00:47:30,114 --> 00:47:34,752 Yes, go on. Who's been telling you about Yonkers, may I ask? 617 00:47:34,852 --> 00:47:36,921 Nobody. A friend. 618 00:47:37,021 --> 00:47:38,923 What friend? 619 00:47:39,724 --> 00:47:42,026 Well, you see, he... 620 00:47:42,126 --> 00:47:46,130 - He? - Yes, uh... he... 621 00:47:46,230 --> 00:47:48,299 - His name, Miss Molloy? - What? 622 00:47:48,399 --> 00:47:50,201 His name? 623 00:47:50,301 --> 00:47:55,139 Oh, I believe it was... is... Mr Cornelius Hackl of Yonkers. 624 00:47:57,208 --> 00:48:00,845 - Cornelius Hackl? - Yes. Do you know him? 625 00:48:00,945 --> 00:48:03,414 - He's my head clerk. - He is? 626 00:48:03,481 --> 00:48:06,851 He's been with me for ten years. Where would you have known him? 627 00:48:06,951 --> 00:48:11,622 - Ah, just one of those chance meetings. - Yes, one of those chance meetings. 628 00:48:11,756 --> 00:48:16,160 Chance meetings? Cornelius Hackl has no right to chance meetings. Where was it? 629 00:48:16,227 --> 00:48:19,263 Really, it's very unlike you to question me in such a way. 630 00:48:19,396 --> 00:48:22,066 Well, the truth might as well come out now as later. 631 00:48:22,166 --> 00:48:25,069 Your head clerk is better known than you think. 632 00:48:25,169 --> 00:48:28,272 - Nonsense. - He's here all the time. He goes everywhere. 633 00:48:28,372 --> 00:48:31,075 He's well-liked. Everybody knows Cornelius Hackl. 634 00:48:31,142 --> 00:48:35,980 He never comes here. He works all day and then goes to sleep in the bran room at nine. 635 00:48:36,080 --> 00:48:39,617 - So you think, but it's not true. - Dolly Levi, you are mistaken. 636 00:48:39,717 --> 00:48:40,718 Horace Vandergelder, 637 00:48:40,818 --> 00:48:44,522 you keep your nose so deep in your accounts you don't know what goes on. 638 00:48:44,622 --> 00:48:47,625 By day, Cornelius Hackl is your faithful, trusted clerk, 639 00:48:47,725 --> 00:48:51,462 but by night... oh, by night... He leads a double life, that is all. 640 00:48:51,562 --> 00:48:55,800 Why, he is... why, he's... why, he's here... at the opera. 641 00:48:55,833 --> 00:48:59,670 At the great restaurants, in all the fashionable homes. 642 00:48:59,670 --> 00:49:02,373 He's even at the Harmonia Gardens three times a week. 643 00:49:02,473 --> 00:49:07,378 The fact is, Mr Vandergelder, he is the wittiest, the gayest, the naughtiest, 644 00:49:07,478 --> 00:49:13,050 most delightful man in New York City. He's the famous Cornelius Hackl. 645 00:49:13,184 --> 00:49:18,856 It ain't the same man. If I thought Cornelius Hackl came to New York, I'd discharge him. 646 00:49:18,956 --> 00:49:23,561 Who took the horses out of Jenny Lind's carriage and pulled her through the streets? 647 00:49:23,661 --> 00:49:28,499 Who dressed up as a waiter and took an oyster and dropped it right down...? 648 00:49:28,599 --> 00:49:30,768 - It's too wicked. I can't say it. - Say it! 649 00:49:30,868 --> 00:49:34,438 - No, but it was Cornelius Hackl. - Where'd he get the money? 650 00:49:34,505 --> 00:49:37,608 - Oh, he's very rich. - Rich? I keep his money in my old safe. 651 00:49:37,675 --> 00:49:40,344 He has $145.36 652 00:49:40,444 --> 00:49:43,581 Oh, you are killing me. He is one of the Hackls. 653 00:49:43,681 --> 00:49:46,150 - The Hackls? - Yes, they built the Raritan Canal. 654 00:49:46,250 --> 00:49:48,519 - Then why work for me? - Well, I'll tell ya... 655 00:49:48,586 --> 00:49:51,689 I don't wanna hear it. I have a headache. It ain't the same man. 656 00:49:51,789 --> 00:49:55,726 He sleeps in my bran room. I just made him my chief clerk. 657 00:49:55,726 --> 00:50:01,232 If you had sense, you'd make him a partner. Irene, I can see you're quite taken with him. 658 00:50:01,332 --> 00:50:04,902 - But I only met him once. - Now, don't you be thinking of marrying him. 659 00:50:05,002 --> 00:50:09,073 - Darling, what are you saying? - He breaks hearts like hickory nuts. 660 00:50:09,173 --> 00:50:11,175 - Who? - Cornelius Hackl. 661 00:50:11,709 --> 00:50:14,545 Miss Molloy, how long has he been calling on you? 662 00:50:14,612 --> 00:50:19,016 Mr Vandergelder, suppose I were to tell you that he has not been calling on me? 663 00:50:19,083 --> 00:50:21,886 - Excuse me. - Not now, Minnie. 664 00:50:30,027 --> 00:50:31,095 Stop singing. 665 00:50:31,195 --> 00:50:33,130 - There's a man! - That's not amusing. 666 00:50:33,264 --> 00:50:38,469 And we don't wish to be interrupted. Go back to the workroom immediately. Immediately. 667 00:50:38,569 --> 00:50:43,107 - The poor dear is tired from overwork. - If there's a man in there, we'll get him out! 668 00:50:43,207 --> 00:50:47,111 - Whoever you are, come out of there! - Do you realise what you're saying? 669 00:50:47,211 --> 00:50:49,647 - I certainly do. - Now just a minute. 670 00:50:49,747 --> 00:50:54,218 Before you make another move or say another word that you might regret, 671 00:50:54,285 --> 00:50:55,653 - allow me. - Dolly. 672 00:50:55,753 --> 00:50:57,788 Stand back. 673 00:51:04,295 --> 00:51:10,701 There, you see? So much for this nonsense about that darling girl hiding a man in there. 674 00:51:10,768 --> 00:51:13,971 I think we'll just forget you ever said it. It's forgotten. 675 00:51:15,139 --> 00:51:17,241 Because there's nobody in there. 676 00:51:18,242 --> 00:51:20,044 God bless you. 677 00:51:30,254 --> 00:51:31,989 Miss Molloy? 678 00:51:32,089 --> 00:51:34,959 Yes, Mr Vandergelder, there is a man in there. 679 00:51:35,526 --> 00:51:39,797 - I see. - There also happens to be an explanation. 680 00:51:39,897 --> 00:51:44,535 For the present, I think I should just thank you for your visit and say good afternoon. 681 00:51:51,008 --> 00:51:54,011 - Another? - Another. 682 00:51:54,111 --> 00:51:59,550 Good Lord, the whole room is crawling with men. Irene, darling, congratulations. 683 00:51:59,650 --> 00:52:05,289 Miss Molloy, I shan't trouble you again. And I hope vice versa. 684 00:52:07,291 --> 00:52:09,994 Horace, where are you going? 685 00:52:10,027 --> 00:52:14,298 To march in the 14th Street parade with the kind of people I can trust. 686 00:52:14,365 --> 00:52:16,567 700 men. 687 00:52:36,420 --> 00:52:37,688 Now. 688 00:52:39,156 --> 00:52:43,694 - Have you met Miss Minnie Fay? - Leave my shop or I'll call Officer Gogarty. 689 00:52:43,761 --> 00:52:46,163 Irene, there's no fun in the jailhouse. 690 00:52:48,032 --> 00:52:49,500 Don't talk at once. 691 00:52:49,533 --> 00:52:51,969 - Just because you're rich... - Don't deny it. 692 00:52:52,069 --> 00:52:54,705 Doesn't mean you shouldn't make up for this. 693 00:52:54,805 --> 00:52:57,274 - We'll do anything. - This is Cornelius Hackl. 694 00:52:57,408 --> 00:53:00,444 - We've already met. How do you do? - Jail is absolutely out. 695 00:53:00,511 --> 00:53:03,547 - Cornelius, explain to her. - I'm Cornelius Hackl. 696 00:53:03,680 --> 00:53:06,517 - It seems to me... - Yes, the only way to make up for it... 697 00:53:06,617 --> 00:53:11,255 Irene, send for the law at once. You can have them put away for years on a charge like this. 698 00:53:11,355 --> 00:53:13,924 Help, police! Only, have dinner with them first. 699 00:53:14,058 --> 00:53:16,627 That's to show that you tried to settle amicably. 700 00:53:16,727 --> 00:53:19,830 That's how to do it. Dinner first, life imprisonment later. 701 00:53:19,897 --> 00:53:24,468 It'll be a lovely evening. Who knows what'll happen before you send them off to jail? 702 00:53:24,568 --> 00:53:26,570 - Mr Hackl? - Oh, by all means. 703 00:53:26,670 --> 00:53:30,908 - It's what we had in mind all along. - Minnie, we've been respectable for years. 704 00:53:31,008 --> 00:53:34,211 Now we're in disgrace, we might as well make the most of it. 705 00:53:34,278 --> 00:53:37,648 - It is the only sensible thing to do. - Cornelius... 706 00:53:39,383 --> 00:53:44,955 - Now, I know a doughnut shop in the station. - Doughnut shop? Certainly not. 707 00:53:44,955 --> 00:53:47,758 We want a fine dinner in a fashionable place. 708 00:53:47,758 --> 00:53:51,762 And I know just the place. The Harmonia Gardens on 14th Street. 709 00:53:51,762 --> 00:53:54,498 - Your favourite restaurant. - Wait a minute... 710 00:53:54,565 --> 00:53:58,769 The finest food that money can buy and a lovely orchestra. A polka contest tonight. 711 00:53:58,869 --> 00:54:02,473 - Ooh, dancing. - Rudolph will give you the best table. 712 00:54:02,573 --> 00:54:06,110 - We could never go there. - It sounds marvellous. 713 00:54:06,143 --> 00:54:10,414 Come, Minnie. We'll close the shop and take the whole afternoon off. 714 00:54:10,514 --> 00:54:12,583 Oh, I mean, we could never... 715 00:54:12,683 --> 00:54:16,320 Don't misunderstand me, it isn't the money or anything... 716 00:54:16,420 --> 00:54:18,889 It's the... the... 717 00:54:19,790 --> 00:54:24,228 - What, Mr Hackl? - It's the dancing. You see, I don't know how. 718 00:54:24,328 --> 00:54:27,898 And they have contests at the Harmonia... whatever it is. 719 00:54:27,965 --> 00:54:33,637 You said so yourself, and I don't know how. It would take weeks, months, years to learn. 720 00:54:33,770 --> 00:54:39,076 "Mrs Dolly Levi. 28-year-old chief clerks taught how to d..." 721 00:54:39,176 --> 00:54:42,813 Now, you just put one arm here and one arm there. 722 00:54:42,880 --> 00:54:45,282 It's no use. I have no sense of rhythm. 723 00:54:45,349 --> 00:54:51,088 Absolutely no sense of rhythm is the primary requirement for learning by the Levi method. 724 00:54:51,188 --> 00:54:54,558 Just give me five minutes. I'll have you dancing in the streets. 725 00:54:54,625 --> 00:54:57,728 I think we'll start with lesson seven: the waltz kick turn. 726 00:54:57,828 --> 00:55:00,664 Right foot, touch, left foot, touch, under, back, around, touch. 727 00:55:00,764 --> 00:55:04,201 Back, through, around, behind. Out, over... release... unfurl! 728 00:55:04,301 --> 00:55:08,172 Oh, oh, that's just absolutely wonderful, Mr Hackl. 729 00:55:08,205 --> 00:55:11,642 When I think of the lucky women who'll find heaven in your arms! 730 00:55:11,742 --> 00:55:14,678 I think we'll go back to lesson one, shall we? 731 00:55:15,012 --> 00:55:18,315 Put your hand on her waist... 732 00:55:18,382 --> 00:55:20,651 and stand, 733 00:55:20,684 --> 00:55:26,123 with her right in your left hand. 734 00:55:26,223 --> 00:55:28,559 And... 735 00:55:29,059 --> 00:55:32,062 One. That's right. 736 00:55:32,062 --> 00:55:36,800 And... one, two, three. 737 00:55:38,969 --> 00:55:42,673 One, two, three. 738 00:55:42,706 --> 00:55:49,079 Oh, no. This one. And one, two, three. 739 00:55:49,880 --> 00:55:54,218 One, two, three. 740 00:55:54,251 --> 00:55:57,254 Look! I'm dancing! 741 00:55:58,422 --> 00:56:02,326 - I was. - Of course you were, Mr Hackl. 742 00:56:02,426 --> 00:56:10,634 Take the someone whose arms you're in 743 00:56:10,701 --> 00:56:13,370 Hold on to her tight 744 00:56:13,437 --> 00:56:15,372 And spin 745 00:56:15,439 --> 00:56:18,375 And one, two, three 746 00:56:18,442 --> 00:56:20,077 One, two, three 747 00:56:20,177 --> 00:56:22,279 One, two, three 748 00:56:22,379 --> 00:56:24,648 Look! I'm dancing! 749 00:56:26,283 --> 00:56:27,384 Come here. 750 00:56:27,451 --> 00:56:32,089 Turn around and turn around, try floating through the air 751 00:56:32,189 --> 00:56:35,192 Can't you be a little more aesthetic? 752 00:56:35,726 --> 00:56:39,730 Don't you think my dancing has a polish and a flair? 753 00:56:40,097 --> 00:56:43,267 The word I think I'd use is athletic. 754 00:56:43,467 --> 00:56:47,404 Well, my heart is about to burst 755 00:56:47,471 --> 00:56:50,841 My head is about to pop 756 00:56:50,941 --> 00:56:56,947 And now that I'm dancing who cares if I ever stop? 757 00:56:57,014 --> 00:56:58,148 That's wonderful. 758 00:56:58,282 --> 00:57:04,688 Look, everybody! I, Cornelius Hackl, sport, I'm dancing! 759 00:57:06,323 --> 00:57:08,692 You're next, Mr Tucker. 760 00:57:11,928 --> 00:57:16,166 Glide and step 761 00:57:16,166 --> 00:57:22,706 And then step and glide 762 00:57:22,773 --> 00:57:25,342 And everyone... stand aside! 763 00:57:25,442 --> 00:57:30,614 Not... not yet, Mr Tucker. One, two, three. One, two, three. One, two, three, one... 764 00:57:30,681 --> 00:57:34,518 - Look! He's dancing! - I think he's holdin' out on us. 765 00:57:34,618 --> 00:57:38,355 You could learn to polka if you worked a week or so 766 00:57:38,455 --> 00:57:42,259 Or the tango filled with passion seething 767 00:57:42,359 --> 00:57:46,630 I might join the chorus of the Castle Garden show 768 00:57:46,697 --> 00:57:49,266 Whatever you do, Mr Tucker, keep breathing. 769 00:57:49,366 --> 00:57:53,337 For my heart is about to burst 770 00:57:53,370 --> 00:57:56,540 My head is about to pop 771 00:57:56,640 --> 00:58:02,646 And now that we're dancing who cares if we ever stop? 772 01:00:06,503 --> 01:00:10,674 When there's someone you hardly know 773 01:00:10,774 --> 01:00:14,211 And wish you were closer to 774 01:00:14,311 --> 01:00:22,986 Remember that he can be near to you while you're dancing 775 01:00:23,086 --> 01:00:27,491 Though you've only just said hello 776 01:00:27,524 --> 01:00:35,232 She's suddenly someone who can make all your daydreams appear to you 777 01:00:35,332 --> 01:00:39,436 While you're dancing 778 01:00:40,337 --> 01:00:43,707 Make the music weave a spell 779 01:00:43,807 --> 01:00:47,377 Whirl away your worry 780 01:00:47,377 --> 01:00:50,881 Things look almost twice as well 781 01:00:50,981 --> 01:00:53,884 When they're slightly blurry 782 01:00:53,984 --> 01:00:57,988 As around and around you go 783 01:00:58,021 --> 01:01:01,024 Your spirits will hit the top 784 01:01:01,124 --> 01:01:05,729 And now that we're dancing who cares if we ever stop? 785 01:01:05,829 --> 01:01:09,132 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three 786 01:01:09,199 --> 01:01:13,403 And now that we're dancing who cares if we ever stop? 787 01:03:51,428 --> 01:03:53,530 Dolly! 788 01:03:53,830 --> 01:03:57,901 Dolly, Cornelius is taking us to see the parade. Everyone will be marching. 789 01:03:58,001 --> 01:04:03,840 - Come on, Mrs Levi. - Dolly, the world is full of wonderful things. 790 01:04:07,177 --> 01:04:10,280 Hurry, before the parade passes by! 791 01:04:11,014 --> 01:04:14,017 Yes, I will. I will. 792 01:04:25,595 --> 01:04:28,398 Before the parade passes by. 793 01:04:30,200 --> 01:04:33,937 Before it all moves on 794 01:04:34,771 --> 01:04:37,040 And only I'm left 795 01:04:38,675 --> 01:04:46,416 Before the parade passes by 796 01:04:47,150 --> 01:04:49,252 I've got to get in step 797 01:04:50,487 --> 01:04:53,590 While there's still time left 798 01:04:55,158 --> 01:05:02,065 I'm ready to move out in front 799 01:05:03,700 --> 01:05:10,607 Life without life has no reason or rhyme left 800 01:05:13,076 --> 01:05:15,612 With the rest of them 801 01:05:16,513 --> 01:05:19,082 With the best of them 802 01:05:19,983 --> 01:05:28,358 I wanna hold my head up high 803 01:05:28,458 --> 01:05:31,661 I need a goal again 804 01:05:31,795 --> 01:05:35,265 I need a drive again 805 01:05:35,365 --> 01:05:44,207 I wanna feel my heart coming alive again 806 01:05:46,576 --> 01:05:54,484 Before the parade 807 01:05:55,652 --> 01:06:01,491 Passes by 808 01:06:08,965 --> 01:06:11,768 Ephraim, let me go. 809 01:06:13,970 --> 01:06:16,139 It's been long enough, Ephraim. 810 01:06:18,308 --> 01:06:26,516 Every night, just like you'd want me to, I've put out the cat, made myself a rum toddy, 811 01:06:27,317 --> 01:06:33,256 and, before I went to bed, said a little prayer thanking God that I was independent. 812 01:06:33,356 --> 01:06:38,428 That no one else's life was mixed up with mine. 813 01:06:41,331 --> 01:06:43,900 But lately, Ephraim, 814 01:06:44,000 --> 01:06:46,069 I've begun to realise that... 815 01:06:47,804 --> 01:06:53,276 for a long time... I have not shed one tear. 816 01:06:54,744 --> 01:06:58,648 Nor have I been for one moment... 817 01:06:59,549 --> 01:07:01,618 outrageously happy. 818 01:07:03,019 --> 01:07:08,725 Now, Horace Vandergelder, he's always saying the world is full of fools. 819 01:07:09,559 --> 01:07:14,731 And in a way, he's right, isn't he? I mean, himself, Cornelius, Irene, myself... 820 01:07:14,831 --> 01:07:21,271 But there comes a time when you've got to decide if you want to be a fool among fools, 821 01:07:21,371 --> 01:07:23,406 or a fool alone. 822 01:07:24,674 --> 01:07:27,577 Well, I have made that decision, Ephraim, 823 01:07:27,677 --> 01:07:33,049 but I would feel so much better about it if... if you could just give me a sign, 824 01:07:33,116 --> 01:07:35,585 any kind of a sign that you approve. 825 01:07:36,586 --> 01:07:38,922 I'm going back, Ephraim. 826 01:07:38,955 --> 01:07:41,691 I've decided to join the human race again. 827 01:07:42,558 --> 01:07:47,330 And, Ephraim, I want you to give me away. 828 01:07:48,698 --> 01:07:53,970 Before the parade passes by 829 01:07:54,070 --> 01:07:59,142 I've got to go and taste Saturday's high life 830 01:07:59,242 --> 01:08:04,514 Before the parade passes by 831 01:08:04,614 --> 01:08:09,152 I've got to get some life back into my life 832 01:08:09,252 --> 01:08:13,890 I'm ready to move out in front 833 01:08:13,990 --> 01:08:18,161 I've had enough of just passing by life 834 01:08:18,261 --> 01:08:20,363 With the rest of them 835 01:08:20,430 --> 01:08:22,632 With the best of them 836 01:08:22,632 --> 01:08:26,636 I can hold my head up high 837 01:08:26,736 --> 01:08:28,905 For I've got a goal again 838 01:08:29,005 --> 01:08:31,007 I've got a drive again 839 01:08:31,107 --> 01:08:35,111 I'm gonna feel my heart coming alive again 840 01:08:35,178 --> 01:08:39,582 Before the parade 841 01:08:39,649 --> 01:08:44,187 Passes by 842 01:10:39,469 --> 01:10:41,671 Present arms! 843 01:11:06,062 --> 01:11:08,264 Present arms! 844 01:11:11,634 --> 01:11:13,703 Dolly Levi! 845 01:11:13,903 --> 01:11:15,805 Hi! 846 01:11:15,905 --> 01:11:18,007 Gussie Granger? 847 01:11:18,141 --> 01:11:20,143 What are you doing here? 848 01:11:20,243 --> 01:11:24,914 Earning an honest dollar, which is more than I've made on a legitimate stage in two years. 849 01:11:24,981 --> 01:11:27,817 Pity on you. But the meat packers' float? 850 01:11:27,917 --> 01:11:32,155 Ha! Listen, if there was more money in it, I'd play one of the pigs. 851 01:11:48,371 --> 01:11:50,840 I came here for some privacy. 852 01:11:50,940 --> 01:11:54,944 I owe you an apology and I didn't want to let it go another minute. 853 01:11:55,011 --> 01:11:59,482 You owe me the fee I gave you for getting me tangled up with that collector of men's hats. 854 01:11:59,582 --> 01:12:02,585 Yes, Irene, she was a disappointment, darling girl. 855 01:12:02,652 --> 01:12:06,489 I'll have you know the confectioner gave me back every cent for the peanuts. 856 01:12:06,589 --> 01:12:09,192 I'm sorry. I never give cash refunds. 857 01:12:09,292 --> 01:12:13,596 However, being a woman who believes in giving service that's been paid for, 858 01:12:13,663 --> 01:12:17,600 - I've arranged to make it up to you. - Let me make one thing clear. 859 01:12:17,667 --> 01:12:21,404 You have been discharged as my marriage broker. I have no use for one. 860 01:12:21,504 --> 01:12:24,340 From now on, you are just a woman like anyone else. 861 01:12:24,407 --> 01:12:26,943 - I am? - And I'm just a man like anyone else, 862 01:12:27,043 --> 01:12:31,814 and, like anyone else, I'll do what I can to avoid the introductions you specialise in. 863 01:12:31,881 --> 01:12:37,053 Well, I can understand your feelings, and I am here today, marching beside you, 864 01:12:37,153 --> 01:12:44,160 to assure you that there will be no further need for my services after dinner tonight. 865 01:12:44,260 --> 01:12:46,596 - Dinner? - 7.30 at the Harmonia Gardens. 866 01:12:46,696 --> 01:12:49,899 It's all arranged. Private room. She'll be waiting. 867 01:12:49,999 --> 01:12:53,636 - Who? Who-who-who'll be waiting? - Who-who-who'll be waiting? 868 01:12:53,703 --> 01:12:58,908 The very rich, very beautiful lady I referred to when I saw you in Yonkers this morning. 869 01:12:58,908 --> 01:13:01,477 The... heiress to a fortune, remember? 870 01:13:05,181 --> 01:13:07,617 I'm not interested. What's her name? 871 01:13:07,850 --> 01:13:09,919 Uh... Ernestina. 872 01:13:10,553 --> 01:13:13,456 I'm not interested. What's her last name? 873 01:13:13,556 --> 01:13:16,726 Simple... uh, Simple. Ernestina Simple. 874 01:13:18,261 --> 01:13:20,730 - Can she cook? - Can she cook? 875 01:13:20,830 --> 01:13:24,934 Frankly, I never understood why a girl who could afford every servant around 876 01:13:25,034 --> 01:13:28,671 makes all her own meals, on a solid gold stove. 877 01:13:28,738 --> 01:13:32,742 - She's a fool. I'm not interested in fools. - Neither am I. Good day. 878 01:13:32,842 --> 01:13:35,578 - Good day. - Don't forget. 7.30, Harmonia Gardens. 879 01:13:35,678 --> 01:13:38,047 And rent some evening clothes. She's fussy. 880 01:13:38,114 --> 01:13:42,118 Dolly Levi, you are a damned exasperating woman! 881 01:13:42,218 --> 01:13:47,323 Why, Horace Vandergelder, that is the nicest thing you have ever said to me. 882 01:13:53,496 --> 01:13:57,066 When the parade passes by 883 01:13:57,133 --> 01:14:01,504 Listen and hear that brass harmony growing 884 01:14:01,604 --> 01:14:05,608 When the parade passes by 885 01:14:05,675 --> 01:14:09,779 Pardon me if my old spirit is showing 886 01:14:09,879 --> 01:14:13,883 All of those lights over there 887 01:14:13,983 --> 01:14:17,820 Seem to be telling me where I'm going 888 01:14:18,087 --> 01:14:20,356 When the whistles blow 889 01:14:20,456 --> 01:14:22,525 And the cymbals crash 890 01:14:22,625 --> 01:14:26,329 And the sparklers light the sky 891 01:14:26,429 --> 01:14:28,364 I'm gonna raise the roof 892 01:14:28,464 --> 01:14:30,733 I'm gonna carry on 893 01:14:30,800 --> 01:14:32,735 Give me an old trombone 894 01:14:32,802 --> 01:14:34,637 Give me an old baton 895 01:14:34,737 --> 01:14:39,008 Before the parade 896 01:14:39,108 --> 01:14:54,090 Passes by 897 01:17:33,282 --> 01:17:36,519 Cornelius, are you sure they're just changing their clothes? 898 01:17:36,552 --> 01:17:41,357 - Don't worry, they'll be here. - I get dressed in less than three minutes. 899 01:17:42,992 --> 01:17:45,728 - Women wear more. - They do? 900 01:17:46,562 --> 01:17:48,898 Underneath. 901 01:17:48,998 --> 01:17:51,901 Cornelius, maybe we should leave while there's time. 902 01:17:52,001 --> 01:17:53,769 - Never. - We've seen everything. 903 01:17:53,903 --> 01:17:57,673 The parade, the Statue of Liberty, the stuffed whale at Barnum's museum. 904 01:17:57,740 --> 01:18:01,577 - I could die a happy man now. - It'll be worth it, no matter what happens. 905 01:18:01,677 --> 01:18:04,413 The worst anybody can do is put us in jail. 906 01:18:04,547 --> 01:18:07,783 But as long as we live we'll never forget 907 01:18:07,917 --> 01:18:14,023 the night we took Irene Molloy and Minnie Fay to dinner at Harmonia Gardens, 908 01:18:14,490 --> 01:18:17,960 - on less than a dollar. - Cornelius, wake up. 909 01:18:18,027 --> 01:18:20,396 And there's another reason we can't go back. 910 01:18:20,496 --> 01:18:25,968 One more thing we promised to do before we go and turn into a couple of Vandergelders. 911 01:18:26,035 --> 01:18:29,972 Cornelius! You're not thinking of kissing Miss Molloy? 912 01:18:30,706 --> 01:18:33,576 - Maybe. - She'll scream. 913 01:18:34,076 --> 01:18:37,313 Barnaby, you don't know anything about women. 914 01:18:37,413 --> 01:18:41,717 - Only that we can't afford 'em. - You should know that everyone except us... 915 01:18:41,784 --> 01:18:45,454 goes through life kissing right and left all the time. 916 01:18:46,622 --> 01:18:48,324 They do? 917 01:18:48,424 --> 01:18:50,459 Yes. 918 01:18:50,993 --> 01:18:53,062 I often wondered about that. 919 01:19:01,070 --> 01:19:03,639 - Smile, Barnaby. - I'm smiling. 920 01:19:03,739 --> 01:19:07,810 - Look rich and gay and charming. - I'm looking gay and charming. 921 01:19:11,080 --> 01:19:12,648 Hello. 922 01:19:16,018 --> 01:19:18,487 - Here we are. - Hello. 923 01:19:21,290 --> 01:19:23,459 Cornelius. 924 01:19:24,627 --> 01:19:26,495 I'm pleased to meet you, Miss Molloy. 925 01:19:26,629 --> 01:19:32,401 No last names. After all we've been through together this afternoon, it's Irene and Minnie. 926 01:19:33,302 --> 01:19:35,371 Irene. 927 01:19:39,008 --> 01:19:42,111 - Does that count, Cornelius? - I don't think so. 928 01:19:42,244 --> 01:19:44,113 Count? 929 01:19:44,213 --> 01:19:47,383 You see, we were counting here, while we were waiting. 930 01:19:47,483 --> 01:19:51,420 I hear all rich people do nothing but count their money. 931 01:19:51,487 --> 01:19:55,658 I'm so hungry. Why don't we go in here and have some hors d'oeuvres first? 932 01:19:55,691 --> 01:19:57,693 - No, no, no. - It's very fashionable. 933 01:19:57,793 --> 01:20:00,863 - It would spoil our appetites. - Or we could have an apritif. 934 01:20:00,963 --> 01:20:05,134 It's out of the question. Barnaby and I don't agree with that sort of thing. 935 01:20:05,167 --> 01:20:09,872 - But all those people do. - Well, they simply don't know that a... 936 01:20:09,972 --> 01:20:14,810 a... pritif is no longer considered elegant. 937 01:20:14,877 --> 01:20:17,880 - Oh, it isn't? - Hasn't been for years. 938 01:20:17,980 --> 01:20:21,717 In that case, it's on to Harmonia Gardens for dinner. Call a hack. 939 01:20:21,817 --> 01:20:24,887 - Hack? - All my life I've wanted to ride in a hack. 940 01:20:24,987 --> 01:20:28,824 - Oh, there's one. Yoo-hoo! - No, no. We can't do that. 941 01:20:29,525 --> 01:20:32,528 I mean, it isn't the money or anything. 942 01:20:33,429 --> 01:20:39,802 It's just that, nowadays, really elegant people never take hacks. 943 01:20:39,902 --> 01:20:42,638 - Hacks is out. - They all go by streetcar. 944 01:20:42,738 --> 01:20:45,074 Then, by all means, we go by streetcar. 945 01:20:45,174 --> 01:20:47,643 I've been elegant all my life and I never knew it. 946 01:20:47,743 --> 01:20:51,747 Of course, if you really want to be really elegant... 947 01:20:51,847 --> 01:20:53,916 - Oh, we do. - We do. 948 01:20:54,717 --> 01:20:56,752 You'll walk. 949 01:21:02,758 --> 01:21:04,493 Yes, New York 950 01:21:04,560 --> 01:21:08,597 It's really us: Barnaby and... Cornelius 951 01:21:08,731 --> 01:21:14,503 All the guests of Mr Hackl are feeling great and look spectacular 952 01:21:14,570 --> 01:21:16,472 What a knack 953 01:21:16,572 --> 01:21:20,509 There is to that acting like a born aristocrat 954 01:21:20,576 --> 01:21:22,611 We got elegance 955 01:21:22,745 --> 01:21:25,614 If you ain't got elegance 956 01:21:25,748 --> 01:21:30,219 You can never, ever carry it off 957 01:21:41,430 --> 01:21:44,166 All who are well-bred agree 958 01:21:44,266 --> 01:21:47,136 Minnie Fay has pedigree 959 01:21:47,236 --> 01:21:50,072 Exercise your wildest whims tonight 960 01:21:50,139 --> 01:21:53,175 We are out with Diamond Jims tonight 961 01:21:53,242 --> 01:21:55,911 Could they be... misleading us? 962 01:21:55,978 --> 01:21:58,881 Silver spoons were used for feeding us 963 01:21:58,981 --> 01:22:01,250 We got elegance 964 01:22:01,350 --> 01:22:04,086 If you ain't got elegance 965 01:22:04,186 --> 01:22:08,824 You can never, ever carry it off 966 01:22:22,471 --> 01:22:24,273 Snobs that slobs 967 01:22:24,373 --> 01:22:27,209 Throw roses at. We look down 968 01:22:27,276 --> 01:22:28,377 Our noses at 969 01:22:28,477 --> 01:22:31,180 Pity all the other girls around 970 01:22:31,280 --> 01:22:34,383 When I swing my perfect pearls around 971 01:22:34,483 --> 01:22:37,052 Snubbing folks... is chic to us 972 01:22:37,186 --> 01:22:40,656 Sometimes we don't even speak to us 973 01:22:42,391 --> 01:22:45,027 If you ain't got elegance 974 01:22:45,127 --> 01:22:49,231 You can never, ever carry it off 975 01:22:49,331 --> 01:22:51,400 If you please. 976 01:23:12,154 --> 01:23:14,890 Middle class... don't speak of it 977 01:23:14,990 --> 01:23:17,793 Savoir-faire... we reek of it 978 01:23:17,893 --> 01:23:20,629 Some were born with rags and patches 979 01:23:20,696 --> 01:23:23,866 But we use dollar bills for matches and 980 01:23:23,899 --> 01:23:26,602 Vanderbilt... kowtows to us 981 01:23:26,702 --> 01:23:29,738 JP Morgan scrapes and bows to us 982 01:23:29,872 --> 01:23:32,007 We got elegance 983 01:23:32,074 --> 01:23:36,278 We were born with elegance 984 01:23:36,345 --> 01:23:39,248 I behave like Walter Raleigh 985 01:23:39,348 --> 01:23:42,284 When the streets are full of mud 986 01:23:42,351 --> 01:23:44,386 And the bluest huckleberry 987 01:23:44,486 --> 01:23:47,656 Isn't bluer than my blood 988 01:23:47,723 --> 01:23:50,759 Have you noticed when I hold my cup 989 01:23:50,893 --> 01:23:53,395 The saucer never moves 990 01:23:54,096 --> 01:23:57,099 And the way I keep my pinkie up 991 01:23:57,199 --> 01:24:02,571 Indubitably proves that 992 01:24:02,638 --> 01:24:04,673 We got elegance 993 01:24:04,740 --> 01:24:07,409 We got built-in elegance 994 01:24:07,542 --> 01:24:09,011 And with elegance 995 01:24:09,111 --> 01:24:11,380 Elegance, elegance, elegance 996 01:24:11,580 --> 01:24:14,116 Elegance 997 01:24:14,216 --> 01:24:19,054 We'll carry it off 998 01:25:13,108 --> 01:25:17,646 Horace, Horace Vandergelder 999 01:25:18,347 --> 01:25:23,018 Mrs Horace Vandergelder 1000 01:25:23,986 --> 01:25:29,825 Just leave everything to me 1001 01:25:29,925 --> 01:25:34,563 Though it won't be like the first time 1002 01:25:35,030 --> 01:25:41,403 How can it be like the first time? 1003 01:25:41,470 --> 01:25:49,411 But why does it have to be? 1004 01:25:52,614 --> 01:25:58,387 Don't look for shooting stars 1005 01:25:59,221 --> 01:26:03,759 For love is only love 1006 01:26:04,760 --> 01:26:15,871 You touch, and still you touch the ground 1007 01:26:16,638 --> 01:26:22,344 Don't listen for those bells 1008 01:26:22,444 --> 01:26:28,784 For... love is only love 1009 01:26:29,184 --> 01:26:33,989 And if it's love you've found 1010 01:26:34,089 --> 01:26:41,897 Your heart won't hear a sound 1011 01:26:43,065 --> 01:26:49,638 And when you hold his hand 1012 01:26:51,106 --> 01:26:55,377 You only hold his hand 1013 01:26:55,477 --> 01:27:02,551 The violins are all a bluff 1014 01:27:02,584 --> 01:27:08,390 But if you're really wise 1015 01:27:08,490 --> 01:27:14,396 The silence of his eyes 1016 01:27:14,496 --> 01:27:21,570 Will tell you love is only love 1017 01:27:21,603 --> 01:27:31,513 And it's wonderful enough 1018 01:27:32,047 --> 01:27:37,619 Without the shooting stars 1019 01:27:38,253 --> 01:27:43,325 Without the sound of bells 1020 01:27:43,792 --> 01:27:49,231 Without the violins 1021 01:27:49,331 --> 01:27:55,137 Love is wonderful 1022 01:27:56,338 --> 01:28:04,813 Enough 1023 01:28:32,040 --> 01:28:34,543 Good evening. Good evening. 1024 01:28:37,212 --> 01:28:39,314 Straighten up. Walk erect. 1025 01:28:41,316 --> 01:28:43,652 Pleasure. Good evening. 1026 01:28:44,686 --> 01:28:46,922 How nice to see you. 1027 01:28:48,190 --> 01:28:51,760 Psst! No expression. Let the food smile. 1028 01:28:52,928 --> 01:28:55,030 And how are you this evening? 1029 01:28:56,131 --> 01:28:58,433 Charming, charming. 1030 01:28:58,567 --> 01:29:00,602 You! You there! 1031 01:29:00,702 --> 01:29:02,871 Come up here at once. 1032 01:29:04,039 --> 01:29:06,074 Yes, you. 1033 01:29:07,042 --> 01:29:09,611 How dare you keep me standing here this long? 1034 01:29:09,711 --> 01:29:13,682 As soon as Mr Vandergelder arrives, you will be seated, Miss Simple. 1035 01:29:13,782 --> 01:29:18,887 - Now look here, garon. - My name is Rudolph. Rudolph Reisenweber. 1036 01:29:18,987 --> 01:29:22,424 And why, may I ask, can I not wait at the table? 1037 01:29:22,524 --> 01:29:24,793 Please. Please. 1038 01:29:25,260 --> 01:29:29,698 Harmonia Gardens does not consider it proper, a lady alone. 1039 01:29:29,798 --> 01:29:34,002 - Perhaps if you'll let me take your wrap. - Ohh! Don't touch me. 1040 01:29:35,904 --> 01:29:37,539 Where? 1041 01:29:37,639 --> 01:29:40,475 - If you will excuse me. - Certainly not. 1042 01:29:43,078 --> 01:29:45,380 Yes? What can I do for you? 1043 01:29:45,447 --> 01:29:48,283 How are ya, Adolf? How's my old friend? 1044 01:29:48,383 --> 01:29:51,753 - I am Rudolph. - Oh, of course. 1045 01:29:52,387 --> 01:29:53,989 Rudolph. 1046 01:29:54,089 --> 01:29:58,093 We'd like a little something to eat. You know? 1047 01:29:58,260 --> 01:30:01,463 In what name is the reservation, please? 1048 01:30:01,563 --> 01:30:04,499 - Reservation? - I'm afraid there is nothing available. 1049 01:30:04,633 --> 01:30:07,035 - Come on, let's go. - Do you know who he is? 1050 01:30:07,102 --> 01:30:09,938 This is Cornelius Hackl. The Cornelius Hackl. 1051 01:30:10,005 --> 01:30:13,942 - Tell him about the Rockefellers. - The Rockefellers? I see. 1052 01:30:14,042 --> 01:30:16,478 Look, I know a little place up the block. 1053 01:30:16,578 --> 01:30:22,150 I think I have something. Yes, I think I have something. Follow me, if you will. 1054 01:30:34,963 --> 01:30:37,065 Dining room number two. 1055 01:30:37,132 --> 01:30:39,434 - It is the last one. Very private. - It is? 1056 01:30:39,501 --> 01:30:41,303 - Very exclusive. - It is? 1057 01:30:41,336 --> 01:30:44,406 - Very fashionable. - Don't say another word. 1058 01:30:44,506 --> 01:30:46,975 And very expensive. 1059 01:30:47,042 --> 01:30:49,144 That was the word. 1060 01:30:50,445 --> 01:30:53,048 - How beautiful! - How elegant! 1061 01:30:53,148 --> 01:30:54,516 How much? 1062 01:30:54,616 --> 01:30:57,252 Cornelius, I thought you said everyone knew you. 1063 01:30:57,352 --> 01:31:00,455 Oh, don't worry. They will after tonight. 1064 01:31:04,526 --> 01:31:06,995 She is? She is? I don't believe it! 1065 01:31:07,162 --> 01:31:09,898 Eight o'clock, table for two, and a chicken. 1066 01:31:09,998 --> 01:31:14,336 Mrs Dolly Levi coming here after such a long absence! 1067 01:31:14,369 --> 01:31:18,006 - It is too happy to be true. - That's the message she told me to give you. 1068 01:31:18,073 --> 01:31:20,342 Who? Who are these people? 1069 01:31:22,177 --> 01:31:25,180 They look truthful. 1070 01:31:27,182 --> 01:31:32,120 If you're gonna spend all evening acting like a scared rabbit, maybe I'll order lettuce. 1071 01:31:32,187 --> 01:31:34,656 Oh, how can you be so brave? It's unfair. 1072 01:31:34,756 --> 01:31:37,392 Just try to keep remembering Mrs Levi's advice. 1073 01:31:37,492 --> 01:31:41,763 I only wanted to marry you, not perform in public. 1074 01:31:41,830 --> 01:31:45,367 - There's nobody here who knows us. - Oh, Ambrose, are you sure? 1075 01:31:45,400 --> 01:31:48,036 Sweetheart, have I ever been wrong? 1076 01:32:03,685 --> 01:32:05,387 Sir? 1077 01:32:06,421 --> 01:32:09,758 - Vandergelder's the name. - Yes, Mr Vandergelder. 1078 01:32:10,759 --> 01:32:14,529 There's a Miss Ernestina Simple supposed to be waiting. 1079 01:32:14,596 --> 01:32:16,631 Right there, Mr Vandergelder. 1080 01:32:18,700 --> 01:32:21,169 No, you didn't understand what I said... 1081 01:32:21,236 --> 01:32:25,807 But perfectly. Mr Vandergelder is here, Miss Simple. 1082 01:32:25,874 --> 01:32:28,243 Yes, so I see. 1083 01:32:31,246 --> 01:32:35,817 - Oh, good evening, Miss Simple. - I hope so, Mr Vandergelder. 1084 01:32:35,884 --> 01:32:40,088 - All right, my good man. - Fritz, private dining room number one. 1085 01:32:40,088 --> 01:32:42,991 - Follow me, if you will. - You may take my arm. 1086 01:32:44,292 --> 01:32:48,830 And, unless you are suffering from a head cold, kindly remove your hat. 1087 01:32:56,805 --> 01:32:58,840 Achtung! 1088 01:32:59,574 --> 01:33:02,911 I have an important announcement to make. 1089 01:33:03,011 --> 01:33:08,316 After an absence of several years, there will return to the Harmonia Gardens tonight... 1090 01:33:08,316 --> 01:33:12,287 the lady who always had the happiest smile, the warmest heart, 1091 01:33:12,387 --> 01:33:15,323 and the largest appetite in the city of New York. 1092 01:33:15,457 --> 01:33:16,958 - It's Dolly. - Dolly? 1093 01:33:17,058 --> 01:33:18,860 Dolly! 1094 01:33:21,663 --> 01:33:22,931 Attention! 1095 01:33:25,500 --> 01:33:29,671 It is therefore my order, as head waiter of the Harmonia Gardens, 1096 01:33:29,771 --> 01:33:32,240 and your supreme commander, 1097 01:33:32,307 --> 01:33:38,947 that tonight of all nights our usual lightning service will be twice as lightning as ever. 1098 01:33:39,514 --> 01:33:40,782 Or else! 1099 01:34:39,007 --> 01:34:43,645 Waiter, write this down. Mock turtle soup, roast pheasant under glass. 1100 01:34:44,178 --> 01:34:47,482 - Pheasant? - I'll have the same, and some champagne. 1101 01:34:47,749 --> 01:34:49,851 - Champagne? - What would you like, sir? 1102 01:34:49,951 --> 01:34:52,287 Six months off for good behaviour? 1103 01:35:47,542 --> 01:35:50,445 What do you mean, "oysters aren't in season"? 1104 01:35:50,545 --> 01:35:54,616 Anybody can have oysters in season. I want them out of season. 1105 01:35:54,649 --> 01:35:56,751 They don't have any, Miss Simple. 1106 01:35:56,818 --> 01:35:59,287 Then tell 'em to go out and dig for some. 1107 01:38:49,624 --> 01:38:51,292 - Hello again. - Here we are. 1108 01:38:51,392 --> 01:38:55,096 - We thought something happened. - Don't worry. It will. 1109 01:39:58,326 --> 01:40:02,063 Barnaby, Irene, Minnie, 1110 01:40:04,799 --> 01:40:07,335 I feel so good about everything, 1111 01:40:07,435 --> 01:40:10,071 so good about this whole day, 1112 01:40:10,171 --> 01:40:14,442 that I am now going to become an honest man and tell the truth. 1113 01:40:14,542 --> 01:40:15,877 Cornelius? 1114 01:40:15,910 --> 01:40:20,281 I'd forgotten what strange things happen to men when they drink. 1115 01:40:21,649 --> 01:40:27,188 If I tell you the truth, will you let me put my arm around your waist? 1116 01:40:27,288 --> 01:40:31,192 Good heavens! You can do that even if you lie to me. 1117 01:40:44,372 --> 01:40:46,774 I've never touched a woman before. 1118 01:40:46,774 --> 01:40:49,577 You still haven't. That's my corset. 1119 01:40:52,413 --> 01:40:56,484 - You're a wonderful person, Irene. - Thank you, Cornelius. 1120 01:40:56,584 --> 01:40:59,220 And that's why I have to tell you the truth. 1121 01:40:59,320 --> 01:41:01,389 If it'll make you feel better. 1122 01:41:02,223 --> 01:41:05,593 It's all those fancy things that Mrs Levi said about me. 1123 01:41:05,660 --> 01:41:07,595 Oh, yes. 1124 01:41:07,662 --> 01:41:11,232 Well, they're just not so. 1125 01:41:11,799 --> 01:41:13,935 Indeed? 1126 01:41:14,802 --> 01:41:17,805 Irene, I'm not rich. 1127 01:41:18,306 --> 01:41:19,974 Not rich? 1128 01:41:20,074 --> 01:41:22,977 I'm not any of the things Mrs Levi said I was. 1129 01:41:23,077 --> 01:41:26,714 And neither is Barnaby. We're not sports, we don't know anybody. 1130 01:41:26,781 --> 01:41:29,617 We never come to New York. We never do anything... 1131 01:41:29,684 --> 01:41:33,888 except work for Mr Vandergelder all day and clean up the store at night. 1132 01:41:33,988 --> 01:41:37,425 And we wanted so much to have one day of adventure, 1133 01:41:38,426 --> 01:41:42,430 that we ran away from Yonkers and told a lot of lies. 1134 01:41:42,530 --> 01:41:44,966 Ah, well, look at us. 1135 01:41:44,999 --> 01:41:47,535 A pair of penniless pretenders. 1136 01:41:47,635 --> 01:41:50,338 But, Cornelius, I've known that all along. 1137 01:41:50,438 --> 01:41:51,472 You have? 1138 01:41:51,572 --> 01:41:54,842 Why else would you have hidden in my cupboard and under my table? 1139 01:41:54,842 --> 01:41:57,645 And made us walk all over New York? 1140 01:41:57,745 --> 01:42:01,182 You're the nicest ladies a man ever went to jail for. 1141 01:42:01,282 --> 01:42:02,650 Jail? 1142 01:42:02,650 --> 01:42:05,086 We don't have the money to pay for this dinner. 1143 01:42:05,186 --> 01:42:11,726 Of course you don't. Minnie, show these two sports what I've got in my purse. 1144 01:42:12,393 --> 01:42:15,730 What a pleasure to know that selling all those silly hats... 1145 01:42:15,830 --> 01:42:20,134 can pay for an evening as delightful as this one. 1146 01:42:22,136 --> 01:42:24,038 I can't help myself. 1147 01:42:27,575 --> 01:42:29,677 Wow! 1148 01:42:33,614 --> 01:42:36,017 I... 1149 01:42:36,951 --> 01:42:40,421 No, no, Minnie, my white handbag, not that one. 1150 01:42:42,690 --> 01:42:46,127 - My white handbag. - When we changed for the evening. 1151 01:42:48,229 --> 01:42:49,230 Minnie... 1152 01:42:49,330 --> 01:42:52,400 Only my mad money... a nickel for the horsecar. 1153 01:42:56,537 --> 01:42:58,873 Would you like your check now, sir? 1154 01:43:07,615 --> 01:43:12,086 Take this away, my good man. Bring us another bottle of champagne. 1155 01:43:20,694 --> 01:43:25,933 - What's this? What are you doing? - It's eight o'clock. I really must be going. 1156 01:43:25,933 --> 01:43:29,270 Going? You haven't finished your dinner yet, Miss Simple. 1157 01:43:29,370 --> 01:43:34,642 That's expensive. If I had food like that every night, I'd be out of business inside a year. 1158 01:43:34,742 --> 01:43:39,747 I suggest you have the waiter put it in a bag and take it home to your horses and pigs. 1159 01:43:39,814 --> 01:43:42,750 I don't have pigs, Miss Simple, I have chickens, 1160 01:43:42,850 --> 01:43:45,486 and I did not get them by being extravagant. 1161 01:43:45,553 --> 01:43:48,823 I see no point in this trivial discussion, Mr Vandergelder, 1162 01:43:48,923 --> 01:43:51,292 nor in my remaining here any longer, 1163 01:43:51,392 --> 01:43:57,465 inasmuch as it is quite clear to me that you are, if you forgive the expression, 1164 01:43:57,565 --> 01:44:01,135 - entirely unsuitable. - Unsuitable? 1165 01:44:01,235 --> 01:44:06,607 Nevertheless, I will never say a word to Mrs Levi about this unfortunate evening. 1166 01:44:06,740 --> 01:44:10,678 And I suggest you do likewise when she arrives here. 1167 01:44:10,778 --> 01:44:14,315 Wait a minute. Did you say "arrives here"? 1168 01:44:14,415 --> 01:44:19,887 Yes, she planned to join us at eight. You may say I left because I felt sick to my stomach. 1169 01:44:19,954 --> 01:44:22,056 It's quite true, you know. 1170 01:44:22,590 --> 01:44:24,625 Good night. 1171 01:44:29,063 --> 01:44:32,900 Any man who goes to a big city deserves what happens to him. 1172 01:44:43,544 --> 01:44:46,347 - He's all yours, honey. - Good. Mr Cassidy? 1173 01:44:46,447 --> 01:44:49,917 - Yes, Mrs Levi? - It's all right now. You can let me out. 1174 01:44:57,458 --> 01:45:01,729 - Mr Reisenweber, come here! Hurry! - How often have I told you not to shout? 1175 01:45:01,829 --> 01:45:04,198 - It's her. She's outside. - You mean...? 1176 01:45:04,298 --> 01:45:06,200 - What's going on? - Are you sure? 1177 01:45:06,300 --> 01:45:10,304 I know that voice. I heard her. In a beautiful carriage with two horses. 1178 01:45:10,371 --> 01:45:13,107 - That's her. She's come. - Who? Who's come? 1179 01:45:13,207 --> 01:45:15,543 A lady. You wouldn't know her. Mrs Levi. 1180 01:45:18,212 --> 01:45:21,182 - Is it true? - Yes, it's Dolly. Tell the men to get ready. 1181 01:45:21,215 --> 01:45:25,686 - You saw her? - In a long carriage pulled by four horses. 1182 01:45:25,786 --> 01:45:27,855 It's like old times. 1183 01:45:29,390 --> 01:45:32,193 Reisenweber. Rudolph! 1184 01:45:32,927 --> 01:45:35,029 Rudy! 1185 01:45:36,030 --> 01:45:38,065 She is here. 1186 01:46:16,737 --> 01:46:21,275 Hello, Rudy 1187 01:46:22,176 --> 01:46:26,814 Well, hello, Harry 1188 01:46:27,715 --> 01:46:37,725 It's so nice to be back home where I belong 1189 01:46:38,726 --> 01:46:44,632 You are lookin' swell, Manny 1190 01:46:45,666 --> 01:46:50,938 I can tell, Danny 1191 01:46:51,005 --> 01:46:56,210 You're still glowin', you're still crowin' 1192 01:46:56,310 --> 01:46:58,679 You're still 1193 01:47:01,649 --> 01:47:03,684 Goin' strong 1194 01:47:04,318 --> 01:47:12,493 I feel the room swayin' 1195 01:47:12,593 --> 01:47:17,298 For the band's playin' 1196 01:47:17,331 --> 01:47:25,339 One of my old favourite songs from way back when 1197 01:47:25,439 --> 01:47:28,876 So 1198 01:47:28,976 --> 01:47:32,346 Bridge that gap, fellas 1199 01:47:32,446 --> 01:47:37,184 Find me an empty lap, fellas 1200 01:47:37,184 --> 01:47:45,893 Dolly'll never go away again 1201 01:47:49,797 --> 01:47:52,800 Hello, Dolly 1202 01:47:52,833 --> 01:47:56,537 Well, hello, Dolly 1203 01:47:56,637 --> 01:48:03,844 It's so nice to have you back where you belong 1204 01:48:03,944 --> 01:48:07,815 You're lookin' swell, Dolly 1205 01:48:07,848 --> 01:48:11,552 We can tell, Dolly 1206 01:48:11,652 --> 01:48:15,222 You're still glowin', you're still crowin' 1207 01:48:15,356 --> 01:48:18,759 You're still goin' strong 1208 01:48:18,859 --> 01:48:23,030 We feel the room swayin' 1209 01:48:23,130 --> 01:48:27,034 For the band's playin' 1210 01:48:27,034 --> 01:48:33,307 One of your old favourite songs from way back when 1211 01:48:33,407 --> 01:48:35,008 So 1212 01:48:35,976 --> 01:48:39,046 Here's my hat, fellas 1213 01:48:39,146 --> 01:48:42,950 I'm stayin' where I'm at, fellas 1214 01:48:43,050 --> 01:48:48,222 Promise you'll never go away again 1215 01:48:55,262 --> 01:48:59,767 I went away from the lights of 14th Street 1216 01:49:00,434 --> 01:49:05,773 And into my personal haze 1217 01:49:06,140 --> 01:49:12,780 But now that I'm back in the lights of 14th Street 1218 01:49:13,080 --> 01:49:23,157 Tomorrow will be brighter than the good old days 1219 01:49:23,257 --> 01:49:26,560 Those good old days 1220 01:49:26,627 --> 01:49:28,996 Tell it to me sweet 1221 01:49:30,631 --> 01:49:33,200 Hello! Well, hello, Dolly 1222 01:49:33,267 --> 01:49:36,737 Well, hello! Hey, look! Here's Dolly 1223 01:49:36,804 --> 01:49:41,842 Glad to see you, Hank, let's thank my lucky star 1224 01:49:41,909 --> 01:49:43,377 Your lucky star 1225 01:49:43,477 --> 01:49:47,915 You're lookin' great, Stanley 1226 01:49:48,015 --> 01:49:51,285 Lose some weight? I think, I think you did, Stanley 1227 01:49:51,385 --> 01:49:56,323 Dolly's overjoyed and overwhelmed and... 1228 01:49:56,323 --> 01:49:57,658 Over par 1229 01:49:57,758 --> 01:49:59,493 I hear the ice 1230 01:49:59,593 --> 01:50:01,595 Do you hear the ice tinkle? 1231 01:50:01,662 --> 01:50:02,863 See the lights 1232 01:50:02,930 --> 01:50:05,299 Can you see the light twinkle? 1233 01:50:05,399 --> 01:50:09,837 And you still get glances from us handsome men 1234 01:50:09,937 --> 01:50:13,774 Look at you all, you're all so handsome 1235 01:50:13,874 --> 01:50:16,210 Golly, gee, fellas 1236 01:50:16,310 --> 01:50:19,713 Find me an empty knee, fellas 1237 01:50:19,947 --> 01:50:26,220 Dolly'll never go away again 1238 01:51:27,214 --> 01:51:28,916 Well, hello 1239 01:51:29,016 --> 01:51:30,217 Look who's here. 1240 01:51:30,317 --> 01:51:31,585 Dolly 1241 01:51:31,685 --> 01:51:32,753 This is Louis 1242 01:51:32,853 --> 01:51:33,854 Hello, Louis. 1243 01:51:33,954 --> 01:51:34,955 Dolly 1244 01:51:35,055 --> 01:51:39,593 It's so nice to have you back where you belong 1245 01:51:39,693 --> 01:51:41,595 I am so glad to be back. 1246 01:51:41,695 --> 01:51:43,597 Ah, you're lookin' swell 1247 01:51:43,697 --> 01:51:44,498 Thank you, Louis. 1248 01:51:44,598 --> 01:51:45,499 Dolly 1249 01:51:45,599 --> 01:51:46,867 I can tell 1250 01:51:46,934 --> 01:51:47,935 Does it show? 1251 01:51:48,035 --> 01:51:48,969 Dolly 1252 01:51:49,036 --> 01:51:52,606 You still glowin', you still crowin' 1253 01:51:52,706 --> 01:51:55,776 You still goin' strong 1254 01:51:56,076 --> 01:51:59,613 I feel the room swayin' 1255 01:51:59,713 --> 01:52:03,083 And the band playin' 1256 01:52:03,216 --> 01:52:07,888 One of our old favourite songs from way back when 1257 01:52:07,988 --> 01:52:08,789 I remember it 1258 01:52:08,889 --> 01:52:10,991 - So - It was my favourite 1259 01:52:11,091 --> 01:52:14,261 Show some snap, fellas 1260 01:52:14,361 --> 01:52:17,631 Find her an empty lap 1261 01:52:17,731 --> 01:52:23,737 Dolly'll never go away again 1262 01:52:24,104 --> 01:52:29,543 Well, well, hello, Dolly 1263 01:52:29,643 --> 01:52:33,113 Well, hello, Dolly 1264 01:52:33,246 --> 01:52:39,920 It's so nice to have you back where you belong 1265 01:52:40,020 --> 01:52:43,824 You're lookin' swell, Dolly 1266 01:52:43,924 --> 01:52:47,294 We can tell, Dolly 1267 01:52:47,361 --> 01:52:50,831 You're still glowin', you're still crowin' 1268 01:52:50,931 --> 01:52:54,468 You're still goin' strong 1269 01:52:54,668 --> 01:52:58,038 I hear the ice 1270 01:52:58,105 --> 01:53:00,307 I hear it tinkle 1271 01:53:00,407 --> 01:53:02,209 See the lights 1272 01:53:02,309 --> 01:53:04,311 I see them twinkle 1273 01:53:04,411 --> 01:53:11,018 And you still get glances from us handsome men 1274 01:53:11,118 --> 01:53:12,519 So 1275 01:53:13,020 --> 01:53:17,057 Mmm, wow, wow, wow, fellas 1276 01:53:17,124 --> 01:53:20,394 Look at the old girl now, fellas 1277 01:53:20,494 --> 01:53:24,231 Dolly'll never go away 1278 01:53:24,331 --> 01:53:28,168 Dolly'll never go away 1279 01:53:28,268 --> 01:53:39,346 Dolly'll never go away again 1280 01:54:03,837 --> 01:54:05,839 One more time! 1281 01:54:07,207 --> 01:54:10,844 Dolly'll never go away 1282 01:54:10,911 --> 01:54:14,915 Dolly'll never go away 1283 01:54:15,015 --> 01:54:16,850 Dolly'll never... 1284 01:54:17,851 --> 01:54:18,919 Horace Vandergelder. 1285 01:54:22,489 --> 01:54:26,393 - Do we know each other? - Much too well. 1286 01:54:27,027 --> 01:54:29,596 Oh, it's you, Mrs Levi. 1287 01:54:29,596 --> 01:54:31,598 Yes. 1288 01:54:32,599 --> 01:54:34,735 Well, do you, uh...? 1289 01:54:36,036 --> 01:54:38,872 Do you think you have the figure for that sort of get-up? 1290 01:54:38,939 --> 01:54:41,308 That's for others to say, Mr Vandergelder. 1291 01:54:41,408 --> 01:54:44,111 I bought it from a friend, not being a rich lady... 1292 01:54:44,211 --> 01:54:48,148 who has nothing better to do than dilly-dally with seamstresses. 1293 01:54:48,215 --> 01:54:55,255 - Which reminds me. Where is Miss Simple? - Miss Simple? Well, she had to... uh... uh... 1294 01:54:55,388 --> 01:54:58,425 She got called away by a sick friend. Had to leave. 1295 01:54:58,525 --> 01:55:02,996 Oh. Well, that's Ernestina. Always thinking of other people. 1296 01:55:03,130 --> 01:55:06,967 We'll just have to make do without her for the time being. Rudolph? 1297 01:55:07,167 --> 01:55:10,270 My dear Mrs Levi, I have saved the very best table for you. 1298 01:55:10,370 --> 01:55:12,639 - How I've missed you. - This way, please. 1299 01:55:12,639 --> 01:55:14,241 - Come along. - I've eaten. 1300 01:55:14,341 --> 01:55:18,545 Don't stand here, you'll get run over by a waiter. Oh, hello. Good evening. 1301 01:55:18,612 --> 01:55:22,182 Oh, hello. How are you? Hi, nice to see you. 1302 01:55:22,249 --> 01:55:24,718 - You know too many people. - Total strangers. 1303 01:55:24,818 --> 01:55:27,921 - So why greet them? - It feels good to have so many friends. 1304 01:55:27,988 --> 01:55:30,657 - Well, say hello for me too. - I already did. 1305 01:55:30,657 --> 01:55:33,560 - Lovely, Rudolph. Perfect. - What are we doing down here? 1306 01:55:33,627 --> 01:55:36,530 There's someone in the dance competition I want you to see. 1307 01:55:36,630 --> 01:55:40,467 - I have no interest in dancing. - Rudy, this is Mr Vandergelder of Yonkers. 1308 01:55:40,534 --> 01:55:43,670 In fact, Yonkers' most influential citizen. 1309 01:55:43,670 --> 01:55:48,108 And Mr Vandergelder insists on buying the finest dinner you have and served promptly. 1310 01:55:48,208 --> 01:55:51,178 - I never said that. - I'm watching my waist. Can't eat a thing. 1311 01:55:51,278 --> 01:55:54,014 - What's ready immediately? - You ordered a chicken... 1312 01:55:54,114 --> 01:55:57,484 I couldn't face a chicken. Not after all I've been through today. 1313 01:55:57,484 --> 01:55:59,920 - Good, cancel the chicken. - And bring a turkey. 1314 01:56:00,020 --> 01:56:02,122 - Yes. - With everything on the side. 1315 01:56:02,222 --> 01:56:05,225 Now, tell me about you and Ernestina. 1316 01:56:05,325 --> 01:56:08,028 I can't wait to hear. It was short, but was it sweet? 1317 01:56:08,128 --> 01:56:12,399 I mean, do you think you and she...? I mean, did it go well? 1318 01:56:12,499 --> 01:56:15,602 Mrs Levi, you've a habit of asking very personal questions. 1319 01:56:15,669 --> 01:56:19,673 Mr Vandergelder, if you're thinking of marriage, you might as well learn... 1320 01:56:19,773 --> 01:56:24,711 that you have to let women be women. Now, tell me, did you like her? Did she like you? 1321 01:56:24,845 --> 01:56:28,348 Always putting your nose into other people's affairs. 1322 01:56:28,448 --> 01:56:32,586 Anybody who lived with you would get as nervous as a cat. 1323 01:56:32,686 --> 01:56:35,155 - What did you say? - Anybody who lived with you... 1324 01:56:35,255 --> 01:56:39,359 Horace Vandergelder, you get that idea right out of your head this minute. 1325 01:56:39,492 --> 01:56:42,729 Why, the idea of you even mentioning such a thing. 1326 01:56:42,863 --> 01:56:46,433 Understand once and for all that I have no intention of marrying you. 1327 01:56:46,533 --> 01:56:49,870 - I didn't mean that. - You've been hinting around for some time. 1328 01:56:49,903 --> 01:56:52,539 - I have not. - So put that right out of your head. 1329 01:56:52,606 --> 01:56:55,909 - Stop saying that. That's not what I meant. - I should hope not. 1330 01:56:56,009 --> 01:56:58,078 You go your way and I'll go mine. 1331 01:56:58,178 --> 01:57:02,749 I am not some Irene Molloy whose head you can turn with chocolate peanuts. Unshelled. 1332 01:57:02,883 --> 01:57:05,752 - The idea of you suggesting it. - You misunderstood me. 1333 01:57:06,019 --> 01:57:09,556 I certainly hope so. Let's not discuss it any more. Here's our food. 1334 01:57:09,656 --> 01:57:12,492 - I don't feel well. - I'll serve Mr Vandergelder. 1335 01:57:12,559 --> 01:57:16,263 Here is a lovely, a lovely wing, for you. 1336 01:57:16,363 --> 01:57:19,833 And some dumplings. Oh, lighter than air, they are. 1337 01:57:19,933 --> 01:57:22,402 - That's what I need, some air. - And some giblets. 1338 01:57:22,502 --> 01:57:25,572 Very, very tender and very good for you. 1339 01:57:25,572 --> 01:57:28,575 No, as I said before, you go your way and I'll go mine. 1340 01:57:28,675 --> 01:57:30,911 Here, have some wine, you'll feel better. 1341 01:57:30,944 --> 01:57:33,914 Since you brought it up, there's one thing I oughta say... 1342 01:57:33,947 --> 01:57:36,683 - I didn't bring it up. - before we forget about it. 1343 01:57:36,750 --> 01:57:42,022 It's true, I like to manage things, but not anything as disorderly as your household. 1344 01:57:42,122 --> 01:57:46,860 As out of control, as untidy. Oh, no, Horace, you can do that for yourself. 1345 01:57:46,960 --> 01:57:49,596 - It is not out of control. - Let's not say another word. 1346 01:57:49,696 --> 01:57:53,700 - Oh, have some beets. - I'm not hungry and I don't like beets. 1347 01:57:53,767 --> 01:57:58,505 No, a complaining, quarrelsome, friendless soul like you is no sort of companion for me. 1348 01:57:58,605 --> 01:58:02,409 You salt your beets and I'll salt mine. I won't say another word. 1349 01:58:02,442 --> 01:58:07,147 - Besides, I'm not those things you said I am. - You're the only person that knows it. 1350 01:58:07,247 --> 01:58:10,417 No, Horace, I have decided to enjoy life. 1351 01:58:10,784 --> 01:58:14,154 You can find a housekeeper who'll cook for a dollar a day. 1352 01:58:14,254 --> 01:58:17,357 It can be done, if you like cold baked beans. I can see you now, 1353 01:58:17,457 --> 01:58:21,094 ending your days listening at keyholes for fear of being cheated. 1354 01:58:21,161 --> 01:58:25,098 - Have some more beets. They're delicious. - I hate beets. 1355 01:58:25,165 --> 01:58:27,367 There, that's the difference between us. 1356 01:58:27,467 --> 01:58:30,070 I'd be nagging you, to get some spirit into you, 1357 01:58:30,170 --> 01:58:34,274 and the pity of it is you could be a charming, amiable man if you wanted to. 1358 01:58:34,374 --> 01:58:40,714 - I don't want to be charming. - But you are. You can't help yourself. 1359 01:58:40,814 --> 01:58:44,017 Listening at keyholes! You have no right to say such things. 1360 01:58:44,117 --> 01:58:49,189 - At your age you ought to enjoy the truth. - My age, you're always talking about my age. 1361 01:58:49,289 --> 01:58:53,393 I don't know what your age is, but with bad temper you'll double it in six months. 1362 01:58:53,460 --> 01:58:58,498 Now siddown. Before we change the subject, there's one thing I'll say. 1363 01:58:58,598 --> 01:59:03,470 I don't wanna hear it. You're wasting your time. I have no intention of proposing. 1364 01:59:03,570 --> 01:59:08,041 Oh! I suppose you want me to ask you? Well, I'm sorry. I'm turning you down. 1365 01:59:08,141 --> 01:59:11,044 How can you turn me down when I haven't asked ya anything? 1366 01:59:11,144 --> 01:59:14,881 It's no use arguing. I've made up your mind. Here, let me cut your wings. 1367 01:59:15,015 --> 01:59:18,785 - I don't want my wings cut. - No man does, Horace. No man does. 1368 01:59:18,852 --> 01:59:21,388 I've got a headache. I'm leaving. 1369 01:59:21,688 --> 01:59:24,224 Oh, no, the dance competition is about to begin. 1370 01:59:24,324 --> 01:59:28,895 Ladies and gentlemen, if I may have your attention please. 1371 01:59:28,895 --> 01:59:33,767 It is my pleasure to announce on behalf of the management of the Harmonia Gardens, 1372 01:59:33,867 --> 01:59:37,771 that our dance contest is about to commence. 1373 01:59:37,871 --> 01:59:42,809 The judges for tonight's competition are Mr Hermann Fleishacker, 1374 01:59:45,812 --> 01:59:47,881 Mr Llewellyn Codd, 1375 01:59:49,349 --> 01:59:54,621 and our special guest-of-honour judge, Mrs Dolly Levi. 1376 02:00:03,830 --> 02:00:05,899 Siddown! 1377 02:00:10,570 --> 02:00:13,373 Ladies and gentlemen who wish to participate, 1378 02:00:13,440 --> 02:00:17,377 will you please come to the dance floor. To the lucky winning couple... 1379 02:00:17,444 --> 02:00:23,383 goes the grand prize of 50 silver dollars or an engagement at the Harmonia Gardens. 1380 02:00:23,483 --> 02:00:24,951 50. 1381 02:00:24,951 --> 02:00:27,087 Everybody, dance! 1382 02:00:33,393 --> 02:00:37,597 - Your check, sir. - Another bottle of champagne. 1383 02:01:04,491 --> 02:01:11,431 Mm! Look at him. What grace, what talent, what a living he could earn with his feet! 1384 02:01:11,531 --> 02:01:13,600 - Horace, look. - Where? 1385 02:01:18,738 --> 02:01:21,508 - Wait a minute. - Oh, isn't he wonderful? 1386 02:01:21,608 --> 02:01:24,444 That's Ambrose Kemper, so-called artist. 1387 02:01:24,511 --> 02:01:28,648 - Why, so it is. - No wonder his pictures are so awful. 1388 02:01:28,748 --> 02:01:32,152 - He must paint with his feet. - He's sure to win first prize. 1389 02:01:32,185 --> 02:01:35,722 Ermengarde should see him now, dancing with another girl. 1390 02:01:35,822 --> 02:01:41,094 - And such a pretty little thing too. - It's shameful, that's what it is. Shameful. 1391 02:01:51,104 --> 02:01:54,541 Look, there's that Molloy woman dancing with a man. 1392 02:01:55,742 --> 02:01:57,844 I think it's a man. 1393 02:01:59,012 --> 02:02:02,749 And only a few hours ago she was waiting for me to propose. 1394 02:02:02,849 --> 02:02:05,585 - Shocking. - No faithfulness left in this world. 1395 02:02:05,652 --> 02:02:09,389 I agree. I certainly do. And it's very selfish that people like us 1396 02:02:09,489 --> 02:02:14,594 dont jump right up and marry someone just to set the world a good example. 1397 02:02:19,332 --> 02:02:21,401 My hat! 1398 02:02:35,982 --> 02:02:38,051 Ermengarde! 1399 02:02:38,985 --> 02:02:41,254 - Uncle... - My niece! 1400 02:02:45,358 --> 02:02:48,361 You are a disgrace to Yonkers! 1401 02:02:59,239 --> 02:03:03,376 - Mr Vandergelder, the contest! - I'll show you a contest! 1402 02:03:06,446 --> 02:03:08,648 Call the police! 1403 02:03:13,086 --> 02:03:15,288 Uncle Horace, we can explain. 1404 02:03:15,388 --> 02:03:17,724 Exp...? I'll give you... 1405 02:03:39,646 --> 02:03:40,947 Cornelius Hackl! 1406 02:03:41,047 --> 02:03:44,217 - What are you doing in New York? - Delivering some oats. 1407 02:03:44,317 --> 02:03:46,419 Oats? With my former intended? 1408 02:03:46,486 --> 02:03:49,055 - You're discharged! - You can't fire me. I quit. 1409 02:03:49,122 --> 02:03:50,423 So do I. 1410 02:03:50,490 --> 02:03:53,426 - And you're discharged! - You can't fire me. I quit. 1411 02:03:53,493 --> 02:03:55,528 So do I. 1412 02:04:06,139 --> 02:04:08,241 I'm sorry. 1413 02:04:28,461 --> 02:04:33,566 Horace Vandergelder, flat on your back you are still charming. 1414 02:04:35,435 --> 02:04:38,471 Cornelius, Barnaby, 1415 02:04:39,739 --> 02:04:44,844 perhaps there's a way I can get Mr Vandergelder to give you back your jobs. 1416 02:04:44,944 --> 02:04:47,213 What? How? 1417 02:04:48,481 --> 02:04:51,284 I could become his wife. 1418 02:04:54,354 --> 02:04:56,923 - No, that's impossible. - It is? 1419 02:04:57,023 --> 02:04:59,392 - Yes. - But why, Cornelius? 1420 02:05:00,126 --> 02:05:03,196 - Because. That's why. - But you have to give me a reason. 1421 02:05:03,296 --> 02:05:07,367 Never mind the reason. Never mind the reason! And don't tell me to shush! 1422 02:05:07,467 --> 02:05:10,770 - What's going on there? - Cornelius, quick! 1423 02:05:10,870 --> 02:05:15,408 Hey, you! What's all this noise? What's happening here? 1424 02:05:15,675 --> 02:05:18,411 - Now, you stay out of this. - Are you all right, Miss? 1425 02:05:18,511 --> 02:05:20,680 - I'll let you know. - Young man... 1426 02:05:20,780 --> 02:05:22,882 I'm only trying to tell her something. 1427 02:05:22,982 --> 02:05:26,319 Well, it's too late and you're disturbing the peace. 1428 02:05:26,419 --> 02:05:30,423 No, it's not too late. That's why I'm shouting. 1429 02:05:30,690 --> 02:05:34,861 For 28 years, my whole life, I never did anything. 1430 02:05:34,894 --> 02:05:38,698 I just worked, took orders, never went anywhere. Stayed in Yonkers. 1431 02:05:38,798 --> 02:05:41,234 - Yonkers? - And today... 1432 02:05:41,334 --> 02:05:46,439 the most important thing that can happen to a man, and might never have happened, 1433 02:05:46,539 --> 02:05:51,611 happened to me because I left Yonkers and came to New York and met this lady. 1434 02:05:52,044 --> 02:05:54,080 Met her this afternoon. 1435 02:05:54,614 --> 02:05:58,251 Mister... just what are you talking about? 1436 02:05:58,618 --> 02:06:04,056 Officer, I'm talking about none other than love. 1437 02:06:04,357 --> 02:06:06,459 - Love? - Love? 1438 02:06:06,559 --> 02:06:11,030 Young man, are you trying to tell me that after 28 years in Yonkers... 1439 02:06:11,097 --> 02:06:13,900 you've fallen in love with this young lady in one day? 1440 02:06:14,000 --> 02:06:18,471 Oh, no, Officer, I didn't fall in love with Miss Irene Molloy of this city in just a day. 1441 02:06:18,571 --> 02:06:21,307 It was much quicker than that. An hour. 1442 02:06:21,441 --> 02:06:24,377 No, even that's too long. What's less than a minute? 1443 02:06:24,477 --> 02:06:26,012 - A second? - Less than that. 1444 02:06:26,112 --> 02:06:28,481 - A moment. - That's it. 1445 02:06:28,581 --> 02:06:33,653 That is it. Now, all of you, listen to me. 1446 02:06:34,487 --> 02:06:36,823 Please. 1447 02:06:38,958 --> 02:06:46,499 It only takes a moment 1448 02:06:46,599 --> 02:06:55,074 For your eyes to meet, and then 1449 02:06:55,475 --> 02:06:59,245 Your heart knows 1450 02:06:59,312 --> 02:07:03,516 In a moment 1451 02:07:03,616 --> 02:07:14,894 You will never be alone again 1452 02:07:15,628 --> 02:07:20,333 I held her 1453 02:07:20,433 --> 02:07:24,437 For an instant 1454 02:07:24,537 --> 02:07:34,647 But my arms felt sure and strong 1455 02:07:34,747 --> 02:07:45,458 It only takes a moment 1456 02:07:45,525 --> 02:07:49,929 To be loved 1457 02:07:49,996 --> 02:07:59,205 A whole life long 1458 02:08:00,840 --> 02:08:03,543 Isn't the world full of wonderful things? 1459 02:08:05,211 --> 02:08:10,116 I have lost so many things. My job, my future, everything that people think is important, 1460 02:08:10,216 --> 02:08:15,421 but I don't care. Cos, even if I have to dig ditches for the rest of my life, 1461 02:08:15,555 --> 02:08:20,493 I shall be a ditch-digger who once had a wonderful day. 1462 02:08:20,593 --> 02:08:24,297 Mister, do you mind? I came in late. Right after... 1463 02:08:24,397 --> 02:08:26,766 It only... 1464 02:08:26,866 --> 02:08:30,870 Takes a moment 1465 02:08:30,970 --> 02:08:39,812 But his arms felt sure and strong 1466 02:08:39,946 --> 02:08:51,624 It only takes a moment 1467 02:08:51,724 --> 02:09:00,900 He held me, for an instant 1468 02:09:00,967 --> 02:09:11,911 But his arms felt safe and strong 1469 02:09:12,011 --> 02:09:21,287 It only takes a moment 1470 02:09:21,387 --> 02:09:33,399 To be loved a whole life long 1471 02:09:33,466 --> 02:09:38,471 And that is all 1472 02:09:38,571 --> 02:09:44,043 That love's about 1473 02:09:44,110 --> 02:09:49,115 And we'll recall 1474 02:09:49,215 --> 02:09:56,656 When time runs out 1475 02:09:57,223 --> 02:10:03,863 That it only 1476 02:10:03,963 --> 02:10:10,436 Took a moment 1477 02:10:10,903 --> 02:10:29,822 To be loved a whole life long 1478 02:10:30,990 --> 02:10:33,426 Tell Rudolph not to worry about the damage. 1479 02:10:33,526 --> 02:10:38,831 Just send the bill to Vandergelder's Hay and Feed Store, Yonkers, New York. 1480 02:10:40,199 --> 02:10:43,102 - There's your life for you. - I don't want to hear about it. 1481 02:10:43,169 --> 02:10:45,738 Without niece, without bride, without clerks. 1482 02:10:45,838 --> 02:10:48,474 Look, I'm tired. I've got a backache. 1483 02:10:48,541 --> 02:10:52,545 - That's all you have. I hope you're satisfied. - Never mind. 1484 02:10:52,645 --> 02:10:56,549 There's only one thing for me to say. I've been meaning to say it all night. 1485 02:10:56,649 --> 02:11:01,020 If it's to ask me to marry you, Dolly Levi, never - not in a million years. 1486 02:11:01,120 --> 02:11:05,391 It wasn't that at all, Horace. All I wanted to say was... 1487 02:11:05,491 --> 02:11:07,860 - Goodbye - What? 1488 02:11:08,194 --> 02:11:10,296 - Goodbye - What are you talking about? 1489 02:11:10,396 --> 02:11:16,869 Goodbye, goodbye, goodbye 1490 02:11:16,969 --> 02:11:19,739 Goodbye, goodbye 1491 02:11:19,839 --> 02:11:23,943 - Nonsense. - Don't try to stop me, Horace, please. 1492 02:11:24,043 --> 02:11:27,113 Wave your little hand and whisper "So long, dearie" 1493 02:11:27,246 --> 02:11:30,216 You ain't gonna see me any more 1494 02:11:30,249 --> 02:11:33,486 And when you discover that your life is dreary 1495 02:11:33,586 --> 02:11:36,055 Don' t you come a-knockin' at my door 1496 02:11:36,155 --> 02:11:39,258 Cos I'll be all dolled up and singin' that song 1497 02:11:39,358 --> 02:11:42,595 That says "You dog, I told you so" 1498 02:11:42,862 --> 02:11:45,798 So wave your little hand and whisper "So long, dearie" 1499 02:11:45,898 --> 02:11:48,968 Dearie should have said "So long" so long ago 1500 02:11:50,970 --> 02:11:54,073 Because you treated me so rotten and rough 1501 02:11:54,140 --> 02:11:57,610 I have had enough of feeling low 1502 02:11:57,710 --> 02:12:00,613 So wave your little hand and whisper "So long, dearie" 1503 02:12:00,713 --> 02:12:03,983 Dearie should have said "So long" so long ago 1504 02:12:05,785 --> 02:12:12,024 For I can hear that choo-choo calling me on to a fancy new address 1505 02:12:12,158 --> 02:12:18,464 Yes, I can hear that choo-choo calling me on, on board that Happiness Express 1506 02:12:18,564 --> 02:12:22,268 I'm gonna learn to dance and drink and smoke a cigarette 1507 02:12:22,368 --> 02:12:30,276 I'm going as far away from Yonkers as a girl can get 1508 02:12:30,943 --> 02:12:33,179 So 1509 02:12:37,283 --> 02:12:40,953 And on those cold winter nights, Horace, 1510 02:12:45,124 --> 02:12:48,761 you can snuggle up to your cash register. 1511 02:12:52,765 --> 02:12:55,701 It's a little lumpy, but it rings. 1512 02:12:57,436 --> 02:13:01,307 Don't come a-knockin', I'll be all dolled up and singin' that song 1513 02:13:01,340 --> 02:13:04,710 That says "You dog, I told you so" 1514 02:13:04,977 --> 02:13:08,247 So, Horace, you will find your life a sad old story 1515 02:13:08,314 --> 02:13:11,517 You'll be living in that lonesome territory 1516 02:13:11,617 --> 02:13:14,420 When you see old Dolly shuffle off to glory 1517 02:13:14,520 --> 02:13:17,523 Oh, I should have said "So long" 1518 02:13:17,623 --> 02:13:20,726 How could I have been wrong? 1519 02:13:20,860 --> 02:13:26,065 Oh, I should have said "So long" 1520 02:13:29,001 --> 02:13:40,546 So long ago 1521 02:13:53,492 --> 02:13:58,130 Quiet! Quiet, down there, you... little monsters. 1522 02:13:58,264 --> 02:14:00,299 Cornelius! Barnaby! 1523 02:14:02,201 --> 02:14:04,303 D'ya hear me down there? 1524 02:14:04,370 --> 02:14:06,839 Ermengarde! 1525 02:14:06,939 --> 02:14:09,108 What the devil is this? 1526 02:14:09,208 --> 02:14:11,844 What's this chicken mash doing all over? 1527 02:14:18,751 --> 02:14:20,953 Cornelius! Barnaby! 1528 02:14:21,053 --> 02:14:23,956 Get up here this minute and clean up this mess. 1529 02:14:31,230 --> 02:14:36,035 Well, good riddance. Didn't need you before and I don't need you now. 1530 02:14:36,135 --> 02:14:39,672 Ermengarde! I'm ready for my breakfast! 1531 02:14:40,172 --> 02:14:45,411 I want three eggs with crisp bacon, and hot porridge with cream, and grits... 1532 02:14:52,785 --> 02:14:54,820 It's not fair. 1533 02:14:57,156 --> 02:14:59,892 It's worse than that. It's lonely. 1534 02:15:06,732 --> 02:15:12,004 Not in a million years, Dolly Levi. 1535 02:15:12,638 --> 02:15:16,342 You go your way and I'll go mine. 1536 02:15:21,914 --> 02:15:25,985 - Good morning, Uncle Horace. - Good morning, Mr Vandergelder. 1537 02:15:27,119 --> 02:15:29,188 Oh, come crawling back, have you? 1538 02:15:29,288 --> 02:15:32,725 I've a good mind not to take you but, as I'm so soft-hearted, 1539 02:15:32,825 --> 02:15:35,928 go get your aprons and start cleaning up this mess. 1540 02:15:36,028 --> 02:15:38,397 We're not coming back to work for you. 1541 02:15:38,497 --> 02:15:40,366 What? 1542 02:15:40,466 --> 02:15:42,835 Barnaby and I are stopping by for our money. 1543 02:15:42,935 --> 02:15:46,505 - You see, we've decided to go into business. - Business? 1544 02:15:46,638 --> 02:15:50,776 And since the only business we know is hay and feed, we're opening our own store. 1545 02:15:50,843 --> 02:15:53,412 Mrs Levi's found the perfect location for us. 1546 02:15:53,479 --> 02:15:56,882 - Right across the street from you. - She wouldn't dare. 1547 02:15:57,016 --> 02:15:59,485 Hackl and Tucker Incorporated. 1548 02:15:59,518 --> 02:16:02,021 Huh! You'll last for a week. 1549 02:16:02,688 --> 02:16:06,158 - What about my breakfast? - Uncle Horace, 1550 02:16:07,860 --> 02:16:11,964 I think you'd better start learning how to make it yourself. 1551 02:16:13,799 --> 02:16:16,402 All right, all right. My conscience is clear. 1552 02:16:16,502 --> 02:16:19,872 A man can do only so much to keep fools from their own natural folly. 1553 02:16:19,972 --> 02:16:25,344 Why, Horace Vandergelder, as I live and breathe, how well you look today. 1554 02:16:25,878 --> 02:16:29,515 I just came by to return your cane, so don't let me interrupt. 1555 02:16:29,548 --> 02:16:32,084 You were doing something? What were you doing? 1556 02:16:32,184 --> 02:16:34,253 We were getting their money. 1557 02:16:34,353 --> 02:16:36,922 $146.35. 1558 02:16:37,056 --> 02:16:40,292 - Plus $6.12 of mine. - And the money my mama left me. 1559 02:16:40,459 --> 02:16:43,996 That's right. $52.48. 1560 02:16:44,096 --> 02:16:47,733 - 38, idiot. - 48... Uncle. 1561 02:16:52,838 --> 02:16:59,078 All right, all right. If all you can think about at a time like this is money, the safe is upstairs. 1562 02:17:02,915 --> 02:17:05,084 And I have the combination. 1563 02:17:05,451 --> 02:17:08,754 - You stay here. - If you insist, Horace. 1564 02:17:26,772 --> 02:17:30,876 Ephraim Levi, I'm gonna get married again. 1565 02:17:32,044 --> 02:17:34,880 I'm gonna marry Horace Vandergelder. 1566 02:17:37,149 --> 02:17:39,952 And I'm asking your permission. 1567 02:17:40,052 --> 02:17:43,155 It won't be a marriage in the sense that we had one, 1568 02:17:43,255 --> 02:17:45,691 but I shall certainly make him happy. 1569 02:17:45,791 --> 02:17:48,127 You can be sure of that. 1570 02:17:48,227 --> 02:17:54,700 I am going to marry Horace Vandergelder and send his money out into the world, 1571 02:17:54,800 --> 02:17:57,169 doing all the things you taught me. 1572 02:17:57,903 --> 02:18:04,543 As you always used to say, Ephraim: "Money, pardon the expression, is like manure." 1573 02:18:04,610 --> 02:18:10,616 "It's not worth a thing unless it's spread around, encouraging young things to grow." 1574 02:18:11,150 --> 02:18:17,156 Anyhow, that's the opinion of the future Mrs Vandergelder. 1575 02:18:17,256 --> 02:18:23,462 And, Ephraim, I'm still waiting for that sign that you approve. 1576 02:18:29,668 --> 02:18:33,205 - Mr Vandergelder. - Outside. Front and back. 1577 02:18:40,179 --> 02:18:44,049 Bossy, scheming, meddling, 1578 02:18:44,183 --> 02:18:47,753 irritating, inquisitive, exasperating. 1579 02:18:49,021 --> 02:18:53,659 Horace, I know you're no longer interested, 1580 02:18:53,692 --> 02:18:57,663 but I have found you the ideal wife. 1581 02:18:57,763 --> 02:19:00,866 Dolly Levi, I don't want you to find me any ideal wife. 1582 02:19:00,966 --> 02:19:06,505 If I want an ideal wife, I'll find one of my own, and I have found her and it's you, damn it! 1583 02:19:08,307 --> 02:19:14,079 I know I've been a fool and I probably always will be, but Dolly, forgive me and... marry me. 1584 02:19:19,151 --> 02:19:21,320 No, Horace, I... 1585 02:19:21,420 --> 02:19:24,356 - I don't dare. I don't dare. - What do you mean? 1586 02:19:24,423 --> 02:19:29,428 Well, you know as well as I do that you're the first citizen of Yonkers, 1587 02:19:29,528 --> 02:19:33,432 and your wife would have to be a... a somebody. 1588 02:19:33,532 --> 02:19:36,335 You are! You are a wonderful woman. 1589 02:19:36,368 --> 02:19:39,238 Yes, but, uh... do you really think I have it in me... 1590 02:19:39,338 --> 02:19:42,741 to forgo fancy clothes and expensive jewels, 1591 02:19:42,874 --> 02:19:46,011 and instead be a benefactress to half the town? 1592 02:19:48,747 --> 02:19:51,717 In other words, to be a credit to you? 1593 02:19:53,852 --> 02:19:58,557 Dolly, everybody knows that you could do anything you wanted to do. 1594 02:20:00,092 --> 02:20:04,296 By the way, Horace, here's the money I borrowed from you yesterday. 1595 02:20:04,396 --> 02:20:06,465 Keep it, keep it. 1596 02:20:09,368 --> 02:20:11,403 Oh, Horace. 1597 02:20:12,838 --> 02:20:16,475 I never thought I'd ever hear you say anything like that. 1598 02:20:18,277 --> 02:20:21,580 You know it's bad business to let 'em open a store over there? 1599 02:20:21,647 --> 02:20:24,149 - It was your idea. - Let him be your partner. 1600 02:20:24,283 --> 02:20:26,785 And Barnaby can have Cornelius's old job. 1601 02:20:26,918 --> 02:20:29,588 That way we can all dance at Ermengarde's wedding. 1602 02:20:29,655 --> 02:20:35,327 That does it. You've gone too far. I'll dance at no wedding. Besides, I don't know how. 1603 02:20:35,427 --> 02:20:38,430 - All right, I'll dance. - Excuse me, Mr Vandergelder. 1604 02:20:38,530 --> 02:20:42,768 - I said outside! Now get moving. - Horace, what is going on around here? 1605 02:20:42,868 --> 02:20:47,906 Oh, nothing, I just thought I'd have the shutters done over in forest green. 1606 02:20:47,973 --> 02:20:50,876 - Forest-green shutters? - The paint's still good, 1607 02:20:50,976 --> 02:20:54,546 but that fellow's just set up a business and needs a good start. 1608 02:20:54,680 --> 02:20:59,718 You see, Dolly, I've always felt that money, pardon the expression, is like manure. 1609 02:20:59,818 --> 02:21:05,791 It's not worth a thing unless it's spread around, encouraging young things to grow. 1610 02:21:06,825 --> 02:21:08,960 Thank you, Ephraim. 1611 02:21:09,695 --> 02:21:12,998 Hello, Dolly 1612 02:21:12,998 --> 02:21:17,269 Well, hello, Dolly 1613 02:21:17,336 --> 02:21:24,976 It's so nice to have you here where you belong 1614 02:21:27,112 --> 02:21:31,817 I never knew, Dolly 1615 02:21:31,917 --> 02:21:36,021 Without you, Dolly 1616 02:21:36,121 --> 02:21:44,730 Life was awfully flat and, more than that, was awfully wrong 1617 02:22:03,849 --> 02:22:07,786 Here's my hat, Horace 1618 02:22:07,886 --> 02:22:12,524 I'm stayin' where I'm at, Horace 1619 02:22:12,624 --> 02:22:18,397 Dolly'll never go away 1620 02:22:18,497 --> 02:22:20,532 Wonderful woman. 1621 02:22:20,632 --> 02:22:27,406 Again 1622 02:22:29,241 --> 02:22:33,979 Put on your Sunday clothes when you feel down and out 1623 02:22:34,079 --> 02:22:38,083 Strut down the street and have your picture took 1624 02:22:39,050 --> 02:22:43,255 Dressed like a dream your spirits seem to turn about 1625 02:22:43,355 --> 02:22:45,824 That Sunday shine is a certain sign 1626 02:22:45,891 --> 02:22:48,727 That you feel as fine as you look 1627 02:22:49,194 --> 02:22:53,632 Take the someone whose arms you're in 1628 02:22:53,732 --> 02:22:56,835 Hold on to her tight and spin 1629 02:22:56,902 --> 02:23:01,740 And one, two, three. One, two, three. One, two, three, look! 1630 02:23:02,441 --> 02:23:06,745 I held her 1631 02:23:06,812 --> 02:23:10,449 For an instant 1632 02:23:10,549 --> 02:23:18,123 But my arms felt sure and strong 1633 02:23:18,223 --> 02:23:24,763 It only takes a moment 1634 02:23:24,830 --> 02:23:32,037 To be loved a whole life long 1635 02:23:32,938 --> 02:23:35,140 Yes, it takes a woman 1636 02:23:35,240 --> 02:23:37,142 A dainty woman 1637 02:23:37,242 --> 02:23:40,679 A sweetheart, a mistress, a wife 1638 02:23:40,779 --> 02:23:43,248 Oh, yes, it takes a woman 1639 02:23:43,315 --> 02:23:45,217 A fragile woman 1640 02:23:45,317 --> 02:23:48,253 To bring you the sweet things in life 1641 02:23:48,887 --> 02:23:55,327 Well, well, hello, Dolly 1642 02:23:55,427 --> 02:23:58,964 Well, hello, Dolly 1643 02:23:59,064 --> 02:24:05,504 It's so nice to have you back where you belong 1644 02:24:05,604 --> 02:24:09,374 You're lookin' swell, Dolly 1645 02:24:09,508 --> 02:24:12,811 We can tell, Dolly 1646 02:24:12,911 --> 02:24:16,348 You're still glowin', you're still crowin' 1647 02:24:16,448 --> 02:24:19,885 You're still goin' strong 1648 02:24:20,552 --> 02:24:27,826 Just see the crowd swayin' 1649 02:24:27,926 --> 02:24:32,564 While the band's playin' 1650 02:24:32,664 --> 02:24:40,205 One of your old favourite songs from way back when 1651 02:24:40,305 --> 02:24:42,574 So 1652 02:24:43,041 --> 02:24:47,212 Wow, wow, wow, fellas 1653 02:24:47,846 --> 02:24:51,182 Look at the old girl now, fellas 1654 02:24:51,383 --> 02:24:55,554 Dolly'll never go away 1655 02:24:55,787 --> 02:25:00,225 Dolly'll never go away 1656 02:25:00,392 --> 02:25:07,699 Dolly'll never go away 1657 02:25:08,233 --> 02:25:25,617 Again 1658 02:25:52,210 --> 02:25:55,447 Visiontext Subtitles: Marisa Castle de Joncaire 1659 02:27:21,833 --> 02:27:23,833 ENGLISH