1 00:01:25,550 --> 00:01:28,668 You in the dinghy! This is the police. 2 00:01:30,720 --> 00:01:34,136 Put your hands on your head. 3 00:01:42,607 --> 00:01:44,313 Mick? 4 00:01:44,900 --> 00:01:46,525 G'day, Sarge! 5 00:01:47,945 --> 00:01:50,483 I might have known it would be you. 6 00:01:50,697 --> 00:01:54,861 It's these New York fish, Sarge, they won't take the bait. 7 00:02:02,292 --> 00:02:04,415 Breakfast. 8 00:02:05,588 --> 00:02:08,458 Get outta here! Come on, let's go. 9 00:02:45,961 --> 00:02:47,787 Mick? 10 00:03:39,179 --> 00:03:40,673 Breakfast. 11 00:03:44,100 --> 00:03:47,054 What are you doing? You scared me. 12 00:03:47,270 --> 00:03:50,769 - Just admiring the view. Want coffee? - Yeah. 13 00:04:17,800 --> 00:04:20,504 - Thinking about home? - Yeah. 14 00:04:20,719 --> 00:04:24,669 - You must miss it. - The bush? A bit. 15 00:04:24,890 --> 00:04:28,424 I could be in the bar at Walkabout Creek right now, 16 00:04:28,643 --> 00:04:32,392 gazing across at Wally and Nugget and Donk. 17 00:04:33,731 --> 00:04:38,358 Or I could be here looking at you. No contest. 18 00:04:38,569 --> 00:04:42,947 - I'm thinking about looking for a job. - You're kidding. 19 00:04:43,158 --> 00:04:46,741 No. A man can't stay on holidays for ever. 20 00:04:47,829 --> 00:04:51,613 Well, you seem to have managed OK so far. 21 00:04:52,709 --> 00:04:58,545 I'd have done it last week, but I wanted to see Doug meet his twin brother. 22 00:04:58,757 --> 00:05:02,919 - Doug who? - On TV. Days of Our Lives. 23 00:05:03,135 --> 00:05:08,177 Oh, Mick! We definitely have to get you a job! 24 00:05:13,896 --> 00:05:19,317 Mick, my friend didn't see you throw. Could you show him? 25 00:05:19,526 --> 00:05:23,738 - You can play. I've got to go to work. - Play? 26 00:05:23,948 --> 00:05:27,114 - Don't forget lunch. - No worries. Right... 27 00:05:27,326 --> 00:05:30,031 - Where's the rabbit? - Here it is. 28 00:05:30,246 --> 00:05:33,614 Put the rabbit down there and get out of the way. 29 00:05:33,832 --> 00:05:36,584 - Rocks. - Don't miss, Mick. 30 00:05:39,546 --> 00:05:42,748 - Close your eyes! - Oh, all right. 31 00:05:42,966 --> 00:05:44,923 One... 32 00:05:45,135 --> 00:05:47,128 two... 33 00:05:47,346 --> 00:05:48,840 three... 34 00:05:49,056 --> 00:05:51,261 four. OK, you can look. 35 00:05:57,939 --> 00:06:00,061 - Any good? - That was the best. 36 00:06:00,274 --> 00:06:05,648 Know how come he can do that? In the bush, if you miss, you don't eat. 37 00:06:05,863 --> 00:06:10,525 Yes, but that's only half of it. First, you gotta find the animals. 38 00:06:10,743 --> 00:06:13,412 What's this? 39 00:06:13,620 --> 00:06:16,622 - A snake. That's a snake trail. - Quick. 40 00:06:16,832 --> 00:06:19,287 Snakes are good eating. 41 00:06:20,293 --> 00:06:22,749 What's this one? 42 00:06:25,882 --> 00:06:29,086 - That's a goanna, a real big lizard. - Right. 43 00:06:29,303 --> 00:06:32,422 You can eat it, but it tastes like shit, right? 44 00:06:32,639 --> 00:06:36,684 Yeah... Here's another one, real quick. 45 00:06:38,603 --> 00:06:42,221 What's that? Don't know? 46 00:06:42,440 --> 00:06:45,476 Dunlop radials, Tony's bike. 47 00:06:46,902 --> 00:06:50,402 - That was a good one. - All right, practise. Bye. 48 00:06:50,615 --> 00:06:52,158 - See you later! - Bye! 49 00:06:52,367 --> 00:06:55,534 - Don't forget lunch! - That was good. 50 00:07:01,918 --> 00:07:04,160 G'day, all. 51 00:07:04,379 --> 00:07:07,878 - What'll you have? - Just a beer, mate. 52 00:07:09,968 --> 00:07:13,253 - Mind if I make an announcement? - Go ahead. 53 00:07:13,471 --> 00:07:15,678 Thanks. 54 00:07:15,890 --> 00:07:19,056 Mick Dundee's the name. Fairly new in town. 55 00:07:19,268 --> 00:07:22,020 Looking for some kind of a job. 56 00:07:22,772 --> 00:07:25,060 Any suggestions? 57 00:07:26,692 --> 00:07:29,230 That's enough job hunting for one day. 58 00:07:29,445 --> 00:07:32,979 - Yo, Mick, my man! - G'day, Leroy. 59 00:07:33,740 --> 00:07:36,611 - You're looking for work? - Kinda. 60 00:07:36,827 --> 00:07:39,234 Well, then look no further. 61 00:07:39,454 --> 00:07:43,037 - I can get you into something sweet. - Great. 62 00:07:43,250 --> 00:07:47,377 Let me grab some cigarettes, then we'll talk business. 63 00:07:50,048 --> 00:07:51,875 Hey. 64 00:07:52,091 --> 00:07:55,626 - You're pretty tight with Leroy. - Yeah, nice fella. 65 00:07:55,845 --> 00:07:58,847 Let me warn you, he's a bad dude. 66 00:07:59,057 --> 00:08:01,927 He's into some pretty heavy shit. 67 00:08:02,143 --> 00:08:06,223 - Leroy? Seems harmless enough. - Just so you know. 68 00:08:07,856 --> 00:08:12,269 Yo, Mick, let's walk. Less ears on the street. 69 00:08:12,486 --> 00:08:15,060 OK... Back in a sec. 70 00:08:26,875 --> 00:08:31,169 OK, like... I got a little supply business going, right? 71 00:08:31,379 --> 00:08:36,670 - Hey, like you will work for me. - What would I be doing? 72 00:08:36,885 --> 00:08:39,921 - Delivering stuff. - Stuff? 73 00:08:48,897 --> 00:08:52,894 This is just between you and me. It goes no further, right? 74 00:08:53,108 --> 00:08:54,687 Right. 75 00:09:00,615 --> 00:09:02,656 Stationery. 76 00:09:02,869 --> 00:09:04,696 Stationery? 77 00:09:07,039 --> 00:09:11,998 You know. Pens, erasers, office supplies... 78 00:09:14,214 --> 00:09:17,914 - And that's heavy shit? - No, man, it ain't. 79 00:09:18,134 --> 00:09:20,091 I'm strictly legit. 80 00:09:20,302 --> 00:09:26,008 But if you have a name like Leroy Brown, people expect you to be bad. 81 00:09:26,225 --> 00:09:29,926 - Like the song. - Oh, right! 82 00:09:30,146 --> 00:09:32,517 But... 83 00:09:32,731 --> 00:09:35,816 - I kinda like the image. - Yeah. 84 00:09:36,026 --> 00:09:39,110 - You dig? - Yup. Dig. 85 00:09:39,321 --> 00:09:43,235 Is that part of the job? Digging? 86 00:09:43,450 --> 00:09:47,318 Man, you really are prehistoric. You want the job? 87 00:09:47,538 --> 00:09:52,033 I dunno, Leroy. Don't really know what I wanna do yet. 88 00:09:52,250 --> 00:09:55,785 OK. When you make up your mind, you let me know. 89 00:09:56,004 --> 00:09:57,961 OK. 90 00:09:58,714 --> 00:10:01,288 In the meantime... 91 00:10:01,509 --> 00:10:04,082 I gotta split. 92 00:10:06,973 --> 00:10:09,512 You be cool. 93 00:10:35,292 --> 00:10:37,913 Beast. The perfect gift for Donk. 94 00:10:51,182 --> 00:10:54,717 Well, it makes a man irresistible. 95 00:10:56,979 --> 00:11:01,309 You don't sound very convincing. I think I'll test it. 96 00:11:21,045 --> 00:11:23,287 Doesn't work. 97 00:11:23,506 --> 00:11:25,997 Well, it doesn't! 98 00:11:30,971 --> 00:11:35,633 I'd like to get Wally the kind of thing you can only buy in America. 99 00:11:35,851 --> 00:11:37,475 Hello. 100 00:11:41,065 --> 00:11:46,225 Maybe cushions saying "I love New York" that you put in your car. 101 00:12:01,459 --> 00:12:05,124 Hi, Sue. What are you doing? 102 00:12:05,338 --> 00:12:10,379 Hi, Doris. Nothing exciting, just going through some mail. 103 00:12:11,343 --> 00:12:16,219 - Bob Tanner. Isn't he your ex-husband? - We still keep in touch. 104 00:12:16,432 --> 00:12:20,016 Sue, he's cute! Where was I when you two broke up? 105 00:12:20,229 --> 00:12:24,475 - I could have consoled him! - That's gonna be difficult. 106 00:12:24,691 --> 00:12:30,194 He spends most of his time in Colombia. That's where the action is. 107 00:12:30,404 --> 00:12:35,481 Que sera, sera... Speaking of action, when am I gonna meet Tarzan? 108 00:12:35,701 --> 00:12:39,236 - You mean Mick? - You have another hot jungle lover? 109 00:12:39,455 --> 00:12:42,490 - Soon, I promise. - Sue... 110 00:12:42,707 --> 00:12:45,827 What's he like in bed? 111 00:12:46,044 --> 00:12:48,202 I dunno. He still sleeps on the floor. 112 00:12:57,471 --> 00:13:00,342 OK, some visitors. 113 00:13:10,401 --> 00:13:13,188 This must be Rico. 114 00:13:15,989 --> 00:13:19,738 Hello, Rico. Nice suit. 115 00:13:23,121 --> 00:13:25,578 Cómo está, huh? 116 00:13:26,668 --> 00:13:29,039 A little slimy... 117 00:13:34,008 --> 00:13:36,629 What the hell's this? 118 00:13:40,848 --> 00:13:42,639 Shit! 119 00:14:45,077 --> 00:14:48,741 - Operador. - This is Senor Tanner in Room 11. 120 00:14:48,955 --> 00:14:50,664 Would you get me... 121 00:14:50,874 --> 00:14:54,207 Bogota 6-3-7? - Sí, senor. 122 00:14:54,419 --> 00:14:56,210 Gracias. 123 00:15:04,304 --> 00:15:06,629 - Hello. - Your call. 124 00:15:06,848 --> 00:15:09,303 - Brannigan. - Something's happened. 125 00:15:09,516 --> 00:15:12,138 Get me out. I want protection. 126 00:15:12,353 --> 00:15:15,638 OK, you'll get it. Just calm down. 127 00:15:15,856 --> 00:15:19,060 So, what have you got? 128 00:15:20,277 --> 00:15:23,481 Rico was at the cocaine plant. 129 00:15:23,698 --> 00:15:25,192 Yeah, it was him. 130 00:15:25,407 --> 00:15:29,986 And he killed a guy, personally. I took pictures of the whole thing. 131 00:15:30,204 --> 00:15:34,450 - Great. Did you send them off? - Yeah, but not to you. 132 00:15:34,666 --> 00:15:39,044 - But I'll send you framed copies. - Where did you send them? 133 00:15:39,255 --> 00:15:42,540 Sure, I tell you, and you kiss me goodbye. 134 00:15:42,758 --> 00:15:46,174 They shot at me! Now come and get me! 135 00:15:46,387 --> 00:15:51,215 OK, stay put. We'll be there in an hour. You'll be on the next flight. 136 00:15:51,434 --> 00:15:53,924 - Great. - You did a great job. 137 00:15:54,144 --> 00:15:58,272 Thank you very much. Just come and get me. 138 00:16:01,109 --> 00:16:03,435 - Operador. - Hi, it's me again. 139 00:16:03,654 --> 00:16:08,860 Would you get me New York City 21 2-555-6432? 140 00:16:09,075 --> 00:16:11,863 - Sí, senor. Nueva York. - Thank you. 141 00:16:30,430 --> 00:16:32,221 Sue, listen... 142 00:16:34,808 --> 00:16:37,845 Hello. This is Mick Dundee here. 143 00:16:38,062 --> 00:16:41,894 I'm not really here, this is a recording. Good, isn't it? 144 00:16:42,108 --> 00:16:43,686 Sue's not here either, 145 00:16:43,902 --> 00:16:46,986 and you should leave a message after the beep. 146 00:16:49,157 --> 00:16:53,367 Hey, great message. Sue, this is Robert. 147 00:16:53,577 --> 00:16:57,491 I sent you a letter. Don't open it until you hear from me. 148 00:16:57,706 --> 00:17:02,701 There's nobody else that I trust. This is big with a capital B. 149 00:17:02,919 --> 00:17:04,793 Bye. 150 00:17:30,863 --> 00:17:33,318 - G'day, Ralph. - How's it hangin'? 151 00:17:33,532 --> 00:17:37,993 - Good, mate. Anything for me? - Got something for your lady friend. 152 00:17:38,203 --> 00:17:40,658 There you go. 153 00:17:44,209 --> 00:17:46,498 What about this one? 154 00:17:46,712 --> 00:17:49,286 My fellow Americans, 155 00:17:49,507 --> 00:17:52,591 let me make one thing perfectly clear. 156 00:17:55,763 --> 00:17:59,262 That's funny, Ralph. Who is it? 157 00:18:00,726 --> 00:18:04,973 It's Nixon! You know, Tricky Dicky? 158 00:18:06,106 --> 00:18:09,771 No, I don't know him. Does he live round here? 159 00:18:09,985 --> 00:18:13,400 He used to be the President! 160 00:18:13,613 --> 00:18:16,733 Oh, right. Yeah, that was just like him. 161 00:18:16,950 --> 00:18:19,488 - I'll work on it. - See you, mate. 162 00:18:19,702 --> 00:18:22,158 See you later, Mick. 163 00:18:42,100 --> 00:18:44,886 Hey, you ugly mother. Gimme your wallet! 164 00:18:45,102 --> 00:18:47,771 Hey, relax! It's just me, man. 165 00:18:47,980 --> 00:18:49,937 - Leroy! - How you doin'? 166 00:18:50,149 --> 00:18:52,901 - Fancy a drink? - Sounds good. 167 00:18:53,111 --> 00:18:56,978 - I got a couple of deliveries to make. - Can I help? 168 00:18:57,198 --> 00:19:02,274 This goes to Moore, Bank and Patterson, on the 23rd floor of that building. 169 00:19:02,494 --> 00:19:06,194 - No worries. See you back here. - In five minutes. 170 00:19:13,254 --> 00:19:15,710 - G'day. - Yes. 171 00:19:15,924 --> 00:19:20,003 - Can I help you? - That's your stationery. 172 00:19:20,219 --> 00:19:23,220 Can you wait while I check this? 173 00:19:24,348 --> 00:19:26,175 Yeah, sure. 174 00:19:35,609 --> 00:19:39,476 Hey, there's a guy walking past your window. 175 00:19:39,696 --> 00:19:42,816 - OK, what's the gag? - No, serious. 176 00:19:44,242 --> 00:19:48,454 Oh, my God. It's a jumper. I'd better call the police. 177 00:19:49,414 --> 00:19:52,498 - A what? - A jumper. A suicide! 178 00:19:54,670 --> 00:19:57,873 Maybe I should go and talk to him. 179 00:20:07,225 --> 00:20:10,011 Don't try to stop me. 180 00:20:10,227 --> 00:20:14,723 - I don't want to. I just wanna get past. - What? 181 00:20:14,940 --> 00:20:18,439 - I wanna get by. You're in the way. - You're kidding. 182 00:20:19,194 --> 00:20:21,602 No. I walk around here every day. 183 00:20:21,822 --> 00:20:25,272 Get away from the noise and traffic, get fresh air. 184 00:20:25,491 --> 00:20:28,493 You had the same idea yourself, did you? 185 00:20:28,703 --> 00:20:35,204 I don't give a damn about the air! I'm about to throw myself off the building. 186 00:20:39,171 --> 00:20:41,745 You could kill yourself. 187 00:20:41,966 --> 00:20:44,373 That's the whole idea. 188 00:20:45,636 --> 00:20:49,550 Oh, right. I'll just wait till you've finished. 189 00:21:05,114 --> 00:21:10,156 Would you mind getting a move on? I'm on my lunch break. 190 00:21:10,369 --> 00:21:13,405 I can't do it with you watching. 191 00:21:13,622 --> 00:21:16,373 Oh... Sorry. 192 00:21:24,548 --> 00:21:27,466 Just out of curiosity, why...? 193 00:21:37,978 --> 00:21:43,435 Have you ever been hopelessly and completely in love, 194 00:21:43,650 --> 00:21:45,975 only to find out that... 195 00:21:46,195 --> 00:21:49,314 that you've been used? 196 00:21:49,531 --> 00:21:52,615 No, I can't say that I have. 197 00:21:54,870 --> 00:21:57,621 I loved that bitch! 198 00:22:00,375 --> 00:22:03,376 - It's all right. - And he betrayed me. 199 00:22:03,586 --> 00:22:05,045 He? 200 00:22:10,344 --> 00:22:12,966 Screw that! 201 00:22:49,173 --> 00:22:53,716 Hello, Sue. No trouble, darling. Let's get into the car, OK? 202 00:24:13,713 --> 00:24:15,836 Sit. 203 00:24:43,868 --> 00:24:45,908 Sue Charlton. 204 00:24:47,413 --> 00:24:49,868 You got something for me? 205 00:24:50,082 --> 00:24:56,203 - Who are you and what do you want? - Forgive me. I am Luís Rico. 206 00:24:56,422 --> 00:25:01,463 Your ex-husband Bob sent you a film. It belongs to me. I want it back. 207 00:25:01,677 --> 00:25:04,762 Bob? I don't know what you're talking about. 208 00:25:04,972 --> 00:25:10,392 This is very simple. We do business and you go home. 209 00:25:14,064 --> 00:25:18,441 He sent you a letter. Where is it? 210 00:25:18,652 --> 00:25:21,688 I don't know what you're talking about. 211 00:25:23,825 --> 00:25:27,359 It's here by now. He left a message on your machine. 212 00:25:27,578 --> 00:25:31,706 I never got any message. The machine's been broken. 213 00:25:43,050 --> 00:25:45,257 Felipe. 214 00:25:45,470 --> 00:25:48,672 He says the boyfriend is back. 215 00:25:48,889 --> 00:25:51,760 What do you want him to do? 216 00:25:53,143 --> 00:25:56,227 - His name? - Mick. 217 00:25:58,023 --> 00:26:00,514 He lives with you? 218 00:26:02,027 --> 00:26:06,190 - Does he check the mail? - Yeah, I guess. 219 00:26:10,577 --> 00:26:15,369 Tell Felipe to bring Mick around for a coffee. 220 00:26:18,710 --> 00:26:22,577 He says that the DEA... they staked out the place. 221 00:26:23,798 --> 00:26:28,176 - Brannigan just went inside the building. - Mierda! 222 00:26:32,307 --> 00:26:37,266 Tell him to just sit tight. This is getting out of hand. 223 00:26:49,323 --> 00:26:53,452 Call Mick. And pray he has some brains. 224 00:26:53,661 --> 00:26:58,204 He does like I tell him, you both come out alive. 225 00:27:12,721 --> 00:27:14,215 Sue? 226 00:27:32,699 --> 00:27:34,739 Just a second. 227 00:27:36,245 --> 00:27:38,119 - Yeah? - Mick. 228 00:27:38,330 --> 00:27:41,995 - You should see the joint... - Listen, I'm in trouble. 229 00:27:42,209 --> 00:27:45,744 - Did you check the mail today? - Yeah, why? 230 00:27:45,963 --> 00:27:48,963 Was there a letter for me from Colombia? 231 00:27:51,092 --> 00:27:55,801 Hang on a second... Colombia. Yeah, I've got it here. 232 00:27:56,013 --> 00:27:58,421 - Thank God. - What's going on? 233 00:27:58,641 --> 00:28:02,555 - Mick, I'm being held prisoner... - Shut up and listen. 234 00:28:02,770 --> 00:28:06,434 - Who's this? - There's a cop coming to see you. 235 00:28:06,648 --> 00:28:10,563 Give him nothing. Get rid of him, or your lady is dead. 236 00:28:10,778 --> 00:28:13,778 Call you back in two minutes. 237 00:28:13,988 --> 00:28:15,400 Listen... 238 00:28:29,296 --> 00:28:32,000 Brannigan. Drug Enforcement Administration. 239 00:28:32,215 --> 00:28:36,544 - Is Sue Charlton in? - Not at the moment, no. 240 00:28:39,056 --> 00:28:42,259 - When do you expect her? - I'm not sure. 241 00:28:42,476 --> 00:28:46,805 You know these big-time reporters, out reporting all hours. 242 00:28:47,021 --> 00:28:50,770 Would you ask her to call, if you bump into her? 243 00:28:50,984 --> 00:28:52,394 Sure. 244 00:28:52,610 --> 00:28:56,478 - Aren't you gonna ask what it's about? - Not my business. 245 00:28:56,698 --> 00:28:58,275 OK, fine. 246 00:29:10,253 --> 00:29:11,711 Yes? 247 00:29:11,921 --> 00:29:15,504 Bring the letter to Hoyt Street station, downtown side. 248 00:29:15,716 --> 00:29:18,289 Wait till someone comes. You got that? 249 00:29:18,510 --> 00:29:21,796 Yes. I wanna talk to Sue. Now. 250 00:29:22,973 --> 00:29:27,101 - Mick, do what they say and be careful. - You just hang on. 251 00:29:27,310 --> 00:29:29,980 One thing more, amigo. 252 00:29:30,188 --> 00:29:33,639 If you're followed, if you screw this up... 253 00:29:33,858 --> 00:29:38,236 your lady is dead. Comprendes? 254 00:29:38,446 --> 00:29:40,485 Yeah, I got it. 255 00:30:00,593 --> 00:30:03,214 - A little mustard? - Yeah. 256 00:30:05,305 --> 00:30:07,132 Ketchup? 257 00:31:40,691 --> 00:31:43,098 OK, here she is. 258 00:31:44,360 --> 00:31:45,985 Mom? 259 00:32:03,422 --> 00:32:05,330 - Finished? - What? 260 00:32:05,548 --> 00:32:07,506 Are you finished? 261 00:32:07,718 --> 00:32:12,545 Don't put it away. Put your hands up on the wall. 262 00:32:12,765 --> 00:32:16,463 - Now, where's Sue Charlton? - Who's that? 263 00:32:19,144 --> 00:32:22,893 Lord! Man, no! How should I know where she is? 264 00:32:23,106 --> 00:32:26,891 I've been following you. Brannigan told me to follow you. 265 00:32:27,111 --> 00:32:30,313 - Brannigan. So you're a cop? - Yeah, DEA. 266 00:32:30,530 --> 00:32:32,570 - Can I do up my fly? - No. 267 00:32:32,783 --> 00:32:36,032 - All right. - What do you want with Sue? 268 00:32:36,244 --> 00:32:38,320 Pictures. We think she's got... 269 00:32:38,538 --> 00:32:42,452 photographs of a guy named Rico. Evidence, you know. 270 00:32:42,667 --> 00:32:46,001 - Who's Rico? - A big-time drug dealer, a killer. 271 00:32:46,212 --> 00:32:49,296 - Where is he? Where does he live? - How do I know? 272 00:32:49,507 --> 00:32:53,090 Look, I think I've been more than reasonable, so... 273 00:32:53,303 --> 00:32:59,257 What do you say you and me just forget this little incident ever took place, OK? 274 00:32:59,475 --> 00:33:03,224 'Cause it's kind of embarrassing, you know? 275 00:33:04,313 --> 00:33:06,390 He's gone. 276 00:33:11,946 --> 00:33:14,616 Are you OK, buddy? 277 00:33:47,147 --> 00:33:50,100 You gotta be Dundee. 278 00:33:50,316 --> 00:33:55,274 - Where's the girl? - Coming in on the next train. 279 00:33:57,990 --> 00:34:01,360 - The item? - We'll wait. 280 00:34:36,069 --> 00:34:39,901 She must have got off at the wrong stop. 281 00:34:40,824 --> 00:34:42,366 No, no, no... 282 00:34:46,955 --> 00:34:48,994 Keep going. 283 00:34:54,087 --> 00:34:56,707 Now, that's a knife. 284 00:34:57,924 --> 00:35:02,550 the legendary New York City subway, completed in nineteen hundred and... 285 00:35:02,761 --> 00:35:06,213 it's the most extensive subway system in the world, 286 00:35:06,432 --> 00:35:10,929 encompassing 481.2 real miles. 287 00:35:11,938 --> 00:35:14,227 Feel free to take pictures. 288 00:35:14,440 --> 00:35:18,901 Please get on the train in an orderly fashion... 289 00:35:24,159 --> 00:35:26,234 No, no... Go on... 290 00:35:27,787 --> 00:35:29,197 Yeah. 291 00:35:34,043 --> 00:35:35,750 How does this work? 292 00:35:36,837 --> 00:35:39,755 Oh, my God! He's got a gun! 293 00:35:39,965 --> 00:35:44,592 He'll kill somebody, he's crazy! Where are you going? 294 00:35:44,803 --> 00:35:47,341 I'm gonna get into trouble! 295 00:36:36,520 --> 00:36:39,936 - Thank you. - Slap me five. 296 00:36:41,941 --> 00:36:44,729 You know who that was? Clint Eastwood! 297 00:36:44,945 --> 00:36:46,984 Clint Eastwood? 298 00:36:49,031 --> 00:36:51,072 Yes, very tall. 299 00:36:54,787 --> 00:36:57,113 Yes. 300 00:36:57,332 --> 00:36:58,909 Clint Eastwood. 301 00:37:04,714 --> 00:37:07,121 You know what this is? 302 00:37:07,341 --> 00:37:12,964 - Cocaine. - Wrong. It's money and power. 303 00:37:13,180 --> 00:37:17,012 With this, you can do anything to anybody. 304 00:37:18,894 --> 00:37:20,933 Five, ten years from now, 305 00:37:21,147 --> 00:37:25,560 I'm gonna retire, buy myself a little island. 306 00:37:25,777 --> 00:37:27,520 Hawaii, maybe. 307 00:37:35,953 --> 00:37:38,409 Who do you think you are? 308 00:37:39,415 --> 00:37:45,370 You threaten to kill people and then act like you're some sort of a rock star. 309 00:37:45,587 --> 00:37:48,458 You're a drug dealer. 310 00:37:48,673 --> 00:37:50,880 Grubby little parasite. 311 00:37:54,679 --> 00:37:57,764 You should watch your mouth. 312 00:37:59,392 --> 00:38:01,800 It's not wise to annoy me. 313 00:38:02,896 --> 00:38:07,604 Bob Tanner did and I had his head blown off like that. 314 00:38:07,817 --> 00:38:10,143 You killed Bob? 315 00:38:10,362 --> 00:38:13,812 And if your Mick screws this up... 316 00:39:40,574 --> 00:39:43,244 Wakey, wakey. 317 00:39:48,708 --> 00:39:52,787 You kill people for a living. Not very good at it, are you? 318 00:39:53,003 --> 00:39:56,004 - You should try another business. - Shove it! 319 00:39:56,215 --> 00:39:59,630 - You're too heavy to be clever. - Are you kidding? 320 00:39:59,843 --> 00:40:01,753 You ain't gonna...! 321 00:40:05,056 --> 00:40:07,096 Scary, eh? 322 00:40:14,483 --> 00:40:17,020 Please! What do you want? 323 00:40:22,073 --> 00:40:25,157 Please! What do you want? 324 00:40:27,579 --> 00:40:31,741 - Where's the girl? - Rico's got her. At his place. 325 00:40:33,625 --> 00:40:36,247 And where exactly is that? 326 00:40:55,106 --> 00:40:59,185 Thank God! I thought you were gonna leave me here. 327 00:40:59,401 --> 00:41:03,315 - Long Island. That's east of here, right? - Yeah. 328 00:41:04,405 --> 00:41:07,442 - Thanks. - Hey! 329 00:41:14,207 --> 00:41:16,614 Freeze! Hold it! 330 00:41:27,178 --> 00:41:29,004 Excuse me. 331 00:41:35,144 --> 00:41:38,263 Shall I go after him? 332 00:41:38,480 --> 00:41:40,888 - Be my guest. - Yeah. 333 00:41:54,163 --> 00:41:58,705 Mick, this is serious shit you're talking about. 334 00:41:58,917 --> 00:42:02,582 DEA, international drug rings... 335 00:42:02,796 --> 00:42:05,713 This is all hazardous to your health. 336 00:42:05,924 --> 00:42:10,253 Yeah, but... Think what it'll do for your reputation. 337 00:42:10,470 --> 00:42:12,012 Oh, yeah! 338 00:42:12,222 --> 00:42:17,180 Leroy Brown, the baddest man in the whole damn cemetery! 339 00:42:19,520 --> 00:42:22,094 I don't know how these people think. 340 00:42:22,315 --> 00:42:25,518 I need someone who's... roadwise. 341 00:42:27,445 --> 00:42:29,687 Roadwise. 342 00:42:38,122 --> 00:42:40,447 Let's go. 343 00:42:40,666 --> 00:42:44,995 The car's... I mean, like, the wheels are out back. 344 00:42:45,212 --> 00:42:47,787 I'm cool. 345 00:42:48,008 --> 00:42:49,502 I'm cool. 346 00:43:09,695 --> 00:43:14,237 You mustn't let these minor disruptions ruin your appetite. 347 00:43:14,449 --> 00:43:19,905 Try the lobster. I had it flown in from Maine this morning. 348 00:43:20,121 --> 00:43:24,782 There's nothing wrong with the food, it's the company. 349 00:43:40,349 --> 00:43:43,302 Would you look at this stuff! 350 00:43:45,270 --> 00:43:47,939 There's TV cameras... 351 00:43:48,148 --> 00:43:50,473 infra-red beams! 352 00:43:51,567 --> 00:43:56,065 They're gonna know you're there before you do. 353 00:43:57,032 --> 00:43:59,654 Maybe we should just call the police. 354 00:44:00,745 --> 00:44:02,903 Mick... 355 00:44:03,122 --> 00:44:06,989 Guys like this own cops. 356 00:44:07,209 --> 00:44:11,787 Even if the guys you call are straight, what are they gonna do? 357 00:44:12,006 --> 00:44:14,792 Come with sirens wailing and guns blazing? 358 00:44:15,008 --> 00:44:19,137 She'll be dead in two seconds, if she's still alive. 359 00:44:25,519 --> 00:44:28,638 She's still alive. 360 00:44:28,855 --> 00:44:31,476 How do you know that? 361 00:44:31,691 --> 00:44:35,771 That's the only way I can see her. Up here. 362 00:44:35,987 --> 00:44:41,859 If I even start to think she's hurt, my guts twist up, I can't think straight, 363 00:44:42,076 --> 00:44:45,659 and I'm no good to her. 364 00:45:05,767 --> 00:45:11,556 - So, what do we do now? - We need some kind of distraction. 365 00:45:29,913 --> 00:45:36,165 When we get in, whatever you do, be cool, go easy. These dogs bite. 366 00:45:36,378 --> 00:45:39,830 Fortunately, they know my rep round here. 367 00:45:40,049 --> 00:45:43,168 I'll just smooth the way. 368 00:46:06,242 --> 00:46:09,028 - Yo, Rat. - Leroy. 369 00:46:09,244 --> 00:46:14,583 I would consider it a personal favour if you'll hear my man here. 370 00:46:18,545 --> 00:46:21,996 - You're the crocodile man, ain't you? - Yeah. 371 00:46:22,966 --> 00:46:24,544 I've seen you around. 372 00:46:28,435 --> 00:46:31,015 - I'm Rat. - Hey, Rat. 373 00:46:32,069 --> 00:46:34,145 What d'you want, crocodile man? 374 00:46:35,228 --> 00:46:40,998 - I've got a problem. I need your help. - You've come to the right place. 375 00:46:41,361 --> 00:46:43,515 That's what we're here for, huh? 376 00:46:45,571 --> 00:46:47,611 Nice jacket. 377 00:46:50,243 --> 00:46:52,864 How can we be of service? 378 00:47:04,202 --> 00:47:08,718 Well, these heavy dudes kidnapped my woman. 379 00:47:09,030 --> 00:47:12,975 They're holding her in a big mansion and I'm gonna bust her out. 380 00:47:13,260 --> 00:47:15,077 "Heavy dudes"? 381 00:47:15,570 --> 00:47:19,412 Lots of guys with machine guns, shit like that? 382 00:47:20,564 --> 00:47:22,189 Probably. 383 00:47:22,608 --> 00:47:26,107 So, you want us to charge down the guns. 384 00:47:26,320 --> 00:47:30,021 Death before dishonour, all that stuff? 385 00:47:30,241 --> 00:47:33,075 I'm the only one that's gonna get shot at. 386 00:47:34,578 --> 00:47:38,409 What I want from you is a distraction, so I can get in. 387 00:47:39,665 --> 00:47:42,334 So, what's in it for us? 388 00:47:44,670 --> 00:47:49,212 Leroy tells me that your gang is the coolest gang in New York. 389 00:47:49,424 --> 00:47:52,094 That's the word. 390 00:47:54,387 --> 00:47:59,974 - What did you do last night? - We didn't do nothin'. 391 00:48:00,977 --> 00:48:03,101 We was here all night. 392 00:48:07,525 --> 00:48:10,895 That's what you call cool, is it? 393 00:48:16,077 --> 00:48:19,279 So tomorrow, if someone asks you that question, 394 00:48:19,496 --> 00:48:23,826 you can say, "We didn't do nothin'." 395 00:48:24,043 --> 00:48:29,629 Or say, "We went to Long Island and helped this lunatic storm a fortress." 396 00:48:38,265 --> 00:48:42,677 At least you could watch me get my head blown off. 397 00:48:42,894 --> 00:48:45,729 What are your chances? 398 00:48:45,938 --> 00:48:47,432 Fair. 399 00:48:47,648 --> 00:48:52,773 What are your chances of getting outta here with that jacket on? 400 00:49:01,411 --> 00:49:03,950 Better than average. 401 00:49:07,751 --> 00:49:11,251 Yeah, I'll go along with that. 402 00:49:18,011 --> 00:49:20,337 He wants to drive, let him drive! 403 00:49:20,556 --> 00:49:25,017 - I didn't think you'd get anybody. - Would you miss this? 404 00:49:25,227 --> 00:49:27,433 - No. - Exactly. 405 00:49:28,438 --> 00:49:32,057 Hey, yo! Like, be cool with the clutch! 406 00:49:36,030 --> 00:49:37,856 Hey, Judy, what's going on? 407 00:49:38,073 --> 00:49:41,774 Looks like these guys are gonna blow up Long Island. 408 00:49:41,994 --> 00:49:46,739 - What the hell, let's check it out! - Yeah, let's go, man! 409 00:49:49,834 --> 00:49:51,244 Go! 410 00:50:11,938 --> 00:50:15,023 OK, Kemo sabe. We're set. 411 00:50:15,233 --> 00:50:18,898 It's time for you to do your Lone Ranger stuff. 412 00:50:19,112 --> 00:50:20,985 Thanks, Rat. 413 00:50:25,702 --> 00:50:27,362 Souvenir. 414 00:50:58,150 --> 00:51:00,392 Good luck, Mick. 415 00:51:03,906 --> 00:51:07,405 Miguel, there's something going on outside, man. 416 00:51:07,618 --> 00:51:10,702 There is all this weird howling. 417 00:51:18,378 --> 00:51:22,625 They're only kids, punks. Go get rid of them. 418 00:51:22,841 --> 00:51:28,132 Don't start shooting at shadows. We don't want the cops around. 419 00:51:28,347 --> 00:51:30,387 Do we? 420 00:52:00,711 --> 00:52:02,289 Shit. 421 00:52:02,504 --> 00:52:04,829 They don't even have machine guns! 422 00:52:16,476 --> 00:52:18,931 Yeah, like, he's cool. 423 00:53:09,945 --> 00:53:12,732 That's my man! 424 00:53:12,949 --> 00:53:14,988 What's happening here? 425 00:53:16,285 --> 00:53:19,202 What's going on here? 426 00:53:19,413 --> 00:53:23,327 - I'm in. What are we doing? - What are you, a penguin? 427 00:53:23,542 --> 00:53:25,913 Who are these people? 428 00:53:26,128 --> 00:53:28,583 There he goes. 429 00:53:31,132 --> 00:53:33,339 Damn! He's going in! 430 00:53:34,678 --> 00:53:38,177 - He's going in! - All right! 431 00:54:24,767 --> 00:54:27,093 - What's happening? - Just kids. 432 00:54:27,312 --> 00:54:32,057 - They set off the alarm. - Check the house anyway. 433 00:56:00,529 --> 00:56:02,402 - Leroy! - Hey, Mick! 434 00:56:03,490 --> 00:56:05,613 Thought you might need a hand. 435 00:56:05,826 --> 00:56:08,862 It looks like you've taken care of business. 436 00:56:09,079 --> 00:56:11,535 Check out this party! 437 00:56:14,167 --> 00:56:16,206 It don't fit. 438 00:56:19,547 --> 00:56:22,631 Where did all these people come from? 439 00:56:24,301 --> 00:56:28,429 Better ask Leroy. He's in charge of the cavalry. 440 00:56:28,638 --> 00:56:31,639 It's like, curiosity, my man. 441 00:56:31,850 --> 00:56:34,388 Like, the word gets around, 442 00:56:34,602 --> 00:56:38,766 that bad, bad Leroy Brown got something going down, 443 00:56:38,982 --> 00:56:42,765 they can't stay away. I mean, with my reputation... 444 00:56:46,072 --> 00:56:48,563 Mick, I gotta split. 445 00:56:48,783 --> 00:56:51,737 Looks like explanation time. 446 00:56:58,919 --> 00:57:04,126 - How do you like your eggs, mate? - Over easy, thanks, Mick. 447 00:57:18,062 --> 00:57:20,387 - Morning, Miss Charlton. - Morning. 448 00:57:20,606 --> 00:57:25,149 I was assigned to guard your door. Mick invited me in. 449 00:57:37,665 --> 00:57:39,704 - Morning. - G'day. 450 00:57:39,916 --> 00:57:44,828 - Don't you have a post, mister? - Yes, sir. 451 00:57:46,298 --> 00:57:50,711 - Do you mind? I'm starving. - Dig right in. 452 00:57:50,927 --> 00:57:53,963 Got a fork? Thanks. 453 00:57:55,556 --> 00:57:59,257 Well, we haven't found Rico yet. 454 00:57:59,477 --> 00:58:04,306 He'll have skipped the country by now, but he'll be back. 455 00:58:04,525 --> 00:58:08,107 He has to, you don't walk away from $100 million. 456 00:58:11,907 --> 00:58:15,571 Just how exactly was Bob involved in this? 457 00:58:17,621 --> 00:58:19,946 He owed us a favour. 458 00:58:25,086 --> 00:58:29,035 Here's the photos Bob took. They can really stir things up. 459 00:58:29,256 --> 00:58:35,341 Rico blew it when he kidnapped you. Now we can put him away for keeps. 460 00:58:35,554 --> 00:58:37,297 What now? 461 00:58:37,514 --> 00:58:42,092 The first thing is to put you two into protective custody. 462 00:58:42,310 --> 00:58:45,809 We go to jail while Rico walks around free? 463 00:58:46,022 --> 00:58:50,518 No, not jail. We'll hide you away somewhere safe... 464 00:58:50,735 --> 00:58:53,023 You got any ketchup? 465 00:58:53,237 --> 00:58:57,401 till we get Rico off the streets. Guys like that should be... 466 00:58:58,909 --> 00:59:00,783 Building across the street! 467 00:59:01,495 --> 00:59:03,369 Roof, I think. Move it! 468 00:59:06,750 --> 00:59:11,912 - Is this what you call safe custody? - I didn't expect it to start so soon. 469 00:59:12,132 --> 00:59:15,251 Maybe you can protect her, but I know I can. 470 00:59:15,468 --> 00:59:18,552 Not here. Somewhere I can see 'em coming. 471 00:59:18,763 --> 00:59:21,336 What have you got in mind? 472 00:59:24,727 --> 00:59:29,057 You see, the Northern Territory is wilderness. 473 00:59:30,983 --> 00:59:36,191 Now, if any of you city folk went out there and got lost, 474 00:59:36,405 --> 00:59:39,821 you would last about three days. 475 00:59:40,033 --> 00:59:46,036 Gosh! And you were out there alone and wounded for 12 days, Mr Reilly? 476 00:59:46,248 --> 00:59:50,376 Gator. No, I wasn't really alone, you see, I... 477 00:59:50,586 --> 00:59:53,621 I had old Bessie. 478 00:59:56,633 --> 00:59:59,206 And how is old Bessie, Gator? 479 00:59:59,427 --> 01:00:01,715 Mick! You're back! 480 01:00:01,930 --> 01:00:03,638 You're back! 481 01:00:03,848 --> 01:00:06,303 - I missed you. - I know. 482 01:00:07,726 --> 01:00:09,850 Sue! Sue Charlton. 483 01:00:10,063 --> 01:00:15,105 Here's one of your fellow countrymen, a brilliant New York journalist. 484 01:00:15,319 --> 01:00:20,313 She's the one that put Walkabout Creek on the international scene. 485 01:00:20,532 --> 01:00:23,486 Good to see you again, Gator. 486 01:00:23,702 --> 01:00:27,865 - Mick! - Donk, you old bastard! How are you? 487 01:00:28,080 --> 01:00:31,117 G'day, mate! Bet you've got some stories. 488 01:00:31,334 --> 01:00:34,702 Have I ever, son. But not on a dry throat. 489 01:00:34,921 --> 01:00:38,040 - Ida? - The drinks are on the house. 490 01:00:39,091 --> 01:00:41,131 That's a first! 491 01:00:42,220 --> 01:00:47,462 - So what were those New Yorkers like? - They were a lot like us, Nugget. 492 01:00:47,683 --> 01:00:52,889 In fact, I saw Donk's twin brother over there, in the Bronx Zoo. 493 01:00:53,104 --> 01:00:57,682 - I don't have a brother. - In a cage, Donk! 494 01:00:59,276 --> 01:01:02,112 - He's still quick. - Nothing's changed. 495 01:01:02,322 --> 01:01:07,113 - Son of a bitch! - What's stopping you? 496 01:01:07,326 --> 01:01:10,777 - Here, what's stopping you? - Donk! 497 01:01:10,996 --> 01:01:13,569 Cheers, Mick! 498 01:01:23,218 --> 01:01:25,009 Luís. 499 01:01:26,470 --> 01:01:28,345 Jefe. 500 01:01:29,932 --> 01:01:32,601 It's like they jumped off the planet. 501 01:01:32,810 --> 01:01:36,393 Nobody knows nothing, not even the Feds. 502 01:01:36,606 --> 01:01:43,023 Somebody knows. Double the price. The girl's got to die. 503 01:01:43,237 --> 01:01:47,982 But no one touches Dundee. He's for me. 504 01:02:37,790 --> 01:02:43,081 Mick, this area we're in now, does it have a name? 505 01:02:43,296 --> 01:02:45,205 Billongamick. 506 01:02:45,423 --> 01:02:50,132 Billongamick... Does that mean something? 507 01:02:50,344 --> 01:02:52,383 Mick's place. 508 01:02:53,556 --> 01:02:56,426 OK, why does it mean that? 509 01:02:57,351 --> 01:03:00,517 - 'Cause I own it, I guess. - You own it? 510 01:03:00,729 --> 01:03:04,062 Yeah, an uncle of mine left it to me years ago. 511 01:03:05,441 --> 01:03:08,276 How big is Mick's place? 512 01:03:08,486 --> 01:03:13,314 It's not very big. You could walk across it in three or four days. 513 01:03:13,533 --> 01:03:18,573 Three or four days! You can walk across New York State in two! 514 01:03:20,164 --> 01:03:25,406 But this is the Territory. Anything under 1,000 square miles is a hobby farm. 515 01:03:25,627 --> 01:03:29,840 And Mick's Place, it's all swamps and rocky mountains. 516 01:03:30,049 --> 01:03:33,549 The only things you can raise here are mosquitoes. 517 01:03:33,762 --> 01:03:38,553 Well, I don't care if it is worthless. I'm glad it's yours, I love it. 518 01:03:40,059 --> 01:03:45,183 I wouldn't say it's worthless. It does have some redeeming features. 519 01:03:52,070 --> 01:03:54,609 - Is this what I think it is? - M-hm. 520 01:03:54,823 --> 01:03:58,986 Tomorrow, at my weekender, I'll show you the Reserve Bank. 521 01:03:59,202 --> 01:04:04,742 That's what I call my mine. It's like my retirement fund. 522 01:04:47,125 --> 01:04:49,283 Hey, Miguel! 523 01:04:51,587 --> 01:04:55,455 It's been a long time, amigo. 524 01:05:02,389 --> 01:05:07,550 You look good, Frank. This is Mr Rico. He pays the bills. 525 01:05:07,770 --> 01:05:10,474 How're you doin'? 526 01:05:10,689 --> 01:05:15,149 That's Denning. And Erskine in the truck. 527 01:05:16,672 --> 01:05:19,342 They're good men. 528 01:05:21,051 --> 01:05:25,848 You didn't have to bring extra help. We can take care of Dundee. 529 01:05:26,932 --> 01:05:30,935 - You know him? - I heard of him. 530 01:05:32,229 --> 01:05:36,107 That's Teddy. He's a tracker. 531 01:05:36,316 --> 01:05:41,113 Dundee went bush about a week ago and Teddy'll help us find him. 532 01:05:41,322 --> 01:05:44,575 The fella you're looking for, is it Mick Dundee? 533 01:05:44,783 --> 01:05:46,827 Yeah, so what? 534 01:05:52,750 --> 01:05:54,668 For you. 535 01:06:02,050 --> 01:06:04,427 Where's he going? 536 01:06:04,636 --> 01:06:06,763 I don't know. 537 01:06:06,972 --> 01:06:09,849 Denning, bring him back! 538 01:06:12,102 --> 01:06:13,603 Come back! 539 01:06:29,993 --> 01:06:33,080 He's gone! 540 01:06:33,831 --> 01:06:35,874 Shit! 541 01:06:36,917 --> 01:06:40,296 - This holds us up? - No worries. 542 01:06:40,504 --> 01:06:43,798 Maybe a day or two to get another tracker. 543 01:06:44,007 --> 01:06:45,343 What? 544 01:06:51,391 --> 01:06:54,644 There's a quicker way. 545 01:07:32,012 --> 01:07:35,223 This is the luxury holiday house? 546 01:07:35,432 --> 01:07:37,059 Yeah. 547 01:07:43,106 --> 01:07:46,943 - View's pretty good. - Yeah, it's not bad. 548 01:07:47,152 --> 01:07:50,072 Probably double the value of this place. 549 01:07:50,281 --> 01:07:52,450 That'd be... two... 550 01:07:53,951 --> 01:07:56,661 three hundred dollars, minimum. 551 01:07:57,580 --> 01:08:01,833 Well... you're the only one I've ever brought here. 552 01:08:17,974 --> 01:08:21,060 I'm so lucky to have a rich man like you. 553 01:08:36,951 --> 01:08:38,995 What is it? 554 01:08:45,376 --> 01:08:48,420 I think you'd better come with me. 555 01:09:15,155 --> 01:09:16,991 Don't...! 556 01:09:19,451 --> 01:09:21,411 Dundee! 557 01:09:22,955 --> 01:09:28,710 I know you're up there. Come down, or I shoot your friend. 558 01:09:49,771 --> 01:09:53,483 Shoot the dopey bastard! 559 01:10:11,585 --> 01:10:13,044 You shot Walter! 560 01:10:13,253 --> 01:10:16,673 Yeah. It was all I could think of to save his life. 561 01:10:16,882 --> 01:10:20,468 - By shooting him? - I only nicked him. 562 01:10:56,045 --> 01:11:01,842 - Now we're all on foot. That's even. - Seven to two is even? 563 01:11:27,742 --> 01:11:31,246 I thought you two were mates. 564 01:11:31,455 --> 01:11:34,123 So did I. 565 01:11:36,418 --> 01:11:38,753 Garcia, kill him. 566 01:12:01,316 --> 01:12:03,318 Wait. 567 01:12:06,153 --> 01:12:09,282 Why would Dundee want you dead? 568 01:12:14,455 --> 01:12:17,416 You know this country? 569 01:12:19,125 --> 01:12:22,879 Well, of course, you see... 570 01:12:23,964 --> 01:12:27,759 That's his backyard, up there. 571 01:12:27,968 --> 01:12:33,889 And no man alive knows this place better. 572 01:12:34,099 --> 01:12:36,935 Except perhaps me. And so... 573 01:12:39,937 --> 01:12:42,815 So he shot his best mate. 574 01:12:44,066 --> 01:12:46,944 What a bastard. 575 01:12:49,113 --> 01:12:51,740 This man thinks like me. 576 01:12:52,824 --> 01:12:55,244 Garcia, let him go. 577 01:13:07,256 --> 01:13:09,883 You stay up front. 578 01:13:10,092 --> 01:13:12,051 Let's go. 579 01:13:40,497 --> 01:13:44,125 There, that's what I'm looking for. 580 01:13:47,462 --> 01:13:49,672 They've found the shack. 581 01:13:49,881 --> 01:13:52,925 - Think they'll find us? - Should do. 582 01:13:53,135 --> 01:13:56,637 I left a trail even Wally could follow. 583 01:14:04,102 --> 01:14:08,648 - Take your bra off. - This is hardly the time! 584 01:15:08,248 --> 01:15:11,293 Hey! Look at this! 585 01:16:06,347 --> 01:16:08,766 You've lost 'em. 586 01:16:08,975 --> 01:16:12,978 - You still know how to shoot. - Yeah, feels great. 587 01:16:21,736 --> 01:16:24,823 If he moves, kill him. 588 01:16:43,758 --> 01:16:47,595 Mick, the gun's empty. There's no more bullets. 589 01:16:47,804 --> 01:16:52,225 But he doesn't know that. Not much he can do about it anyway. 590 01:16:52,434 --> 01:16:57,688 - Back soon. I'll check on Wally. - Do you know where they are? 591 01:16:57,897 --> 01:16:59,273 Yeah. 592 01:16:59,482 --> 01:17:03,777 About 500 yards that way, behind that ridge. 593 01:17:04,987 --> 01:17:07,990 How do you know that? 594 01:17:08,198 --> 01:17:11,827 Can't you smell it? 595 01:17:12,036 --> 01:17:16,373 - Their sweat? - Wally's aftershave. 596 01:17:31,471 --> 01:17:34,390 Where are you going? 597 01:17:34,599 --> 01:17:38,604 We're camping. Do you want coffee or not? 598 01:18:07,090 --> 01:18:10,427 - Come on! - I'm coming! 599 01:18:18,226 --> 01:18:21,770 - What's happened? - Crocodile. 600 01:18:21,979 --> 01:18:24,523 You're joking. 601 01:18:24,731 --> 01:18:29,193 Yeah, it's a croc. Big one. 602 01:18:31,029 --> 01:18:32,905 Sixteen feet. 603 01:18:33,656 --> 01:18:37,285 See where he knelt to fill his canteen. 604 01:18:37,493 --> 01:18:40,538 You think he was taken by un cocodrilo? 605 01:18:41,997 --> 01:18:46,127 Well, you could put it like that, yes. 606 01:18:57,013 --> 01:18:58,890 Look! 607 01:19:13,612 --> 01:19:16,657 There's nothing we can do here. 608 01:19:20,410 --> 01:19:22,997 You, get some water. 609 01:19:23,205 --> 01:19:25,290 Jose. 610 01:19:25,499 --> 01:19:28,168 Stay with him. 611 01:20:07,749 --> 01:20:11,127 - What's that? - I'm gonna make a telephone call. 612 01:20:11,336 --> 01:20:16,383 See who's about. I think we're gonna need some help. 613 01:20:16,591 --> 01:20:21,178 - Wanna give me a hand? - Would Bonnie say no to Clyde? 614 01:20:21,387 --> 01:20:23,222 Who? 615 01:20:37,402 --> 01:20:40,071 That's the tree. 616 01:20:49,497 --> 01:20:52,041 There's the bats. 617 01:20:57,297 --> 01:21:02,469 Fill this up with those berries. I'll be up on top of the ridge. 618 01:22:38,270 --> 01:22:41,232 What the hell is that? 619 01:22:41,440 --> 01:22:45,402 That is the mating call of the jarra jarra bird. 620 01:22:45,610 --> 01:22:50,114 It's a very large native bird, it's very rare. 621 01:22:50,323 --> 01:22:56,037 Meat-eater. Has been known to take small children away. 622 01:22:56,245 --> 01:23:00,582 But don't worry, it won't come near the fire. 623 01:23:12,762 --> 01:23:15,932 Thank God you're back. Did you hear that noise? 624 01:23:16,140 --> 01:23:20,895 - What noise? - I never heard anything like it. 625 01:23:21,104 --> 01:23:23,230 Wind, maybe. 626 01:23:25,065 --> 01:23:28,027 What's in the bag? 627 01:23:28,235 --> 01:23:30,988 A little present. 628 01:23:53,927 --> 01:23:55,762 Smell. 629 01:23:57,555 --> 01:24:00,684 It stinks! Is it gonna work? 630 01:24:00,892 --> 01:24:05,771 Oh, yeah. To a bat, this is like that Channel No 5. 631 01:24:09,025 --> 01:24:11,444 I'll be back for dinner. 632 01:24:12,529 --> 01:24:16,032 Keep an eye on the kids. 633 01:24:24,123 --> 01:24:27,711 Listen, boys, you should be nice for the lady. 634 01:24:27,919 --> 01:24:32,840 She's not here to guard you, she's here to protect you. 635 01:24:33,049 --> 01:24:35,635 You two aren't the only... 636 01:24:35,843 --> 01:24:38,637 crawling nasties in this place. 637 01:25:44,534 --> 01:25:46,370 Dundee. 638 01:25:47,913 --> 01:25:50,373 Tell me about him. 639 01:25:53,543 --> 01:25:59,591 Well, there are bushmen and there's Mick Dundee. 640 01:26:01,217 --> 01:26:07,515 See, he's more like an Aborigine than a white man. 641 01:26:07,724 --> 01:26:11,643 He was adopted by Aborigines, 642 01:26:11,852 --> 01:26:15,481 and he had to go through that initiation. 643 01:26:15,689 --> 01:26:19,152 He knows about their magic. 644 01:26:20,779 --> 01:26:22,322 Their... 645 01:26:22,530 --> 01:26:25,200 black magic. 646 01:26:28,703 --> 01:26:33,833 You know, some people say 647 01:26:34,042 --> 01:26:36,836 that he talks to the animals. 648 01:26:40,006 --> 01:26:42,800 The Aborigines call him... 649 01:26:43,676 --> 01:26:47,471 Jabajada Arderdah, which means, 650 01:26:47,680 --> 01:26:52,643 "The crocodile who walks like a man". 651 01:26:57,981 --> 01:27:04,070 If what you say is true, it's lucky we brought the Kryptonite. 652 01:27:28,344 --> 01:27:30,804 Look at that! 653 01:28:24,649 --> 01:28:26,942 Get some sleep. 654 01:28:28,318 --> 01:28:33,241 - Gonna be a long day tomorrow. - Yeah. 655 01:28:33,450 --> 01:28:36,244 Gonna be a long night, too. 656 01:28:59,558 --> 01:29:02,060 Quick hands. 657 01:29:03,688 --> 01:29:05,397 Shit! 658 01:29:08,984 --> 01:29:11,987 - What is it? - A bloody big snake. 659 01:29:12,195 --> 01:29:14,281 It's a python, you big girl. 660 01:29:14,489 --> 01:29:19,494 See how you like it if someone runs out of the dark and throws one at you. 661 01:29:19,703 --> 01:29:24,206 - Dundee was here, in the camp? - He ran straight through. 662 01:29:24,415 --> 01:29:27,376 You didn't even get a shot off? 663 01:29:28,543 --> 01:29:31,296 Well, he came out of nowhere. 664 01:29:33,965 --> 01:29:37,178 And he moved like lightning, and... 665 01:29:38,638 --> 01:29:41,390 and there was no sound. 666 01:29:41,598 --> 01:29:44,602 No sound at all. 667 01:29:47,229 --> 01:29:50,107 Dundee's some sort of a ghost or something. 668 01:29:50,316 --> 01:29:54,152 This Dundee likes to play games, Miguel. 669 01:29:56,196 --> 01:30:00,408 Maybe we'll teach him some good games when it gets light. 670 01:30:15,756 --> 01:30:18,218 Come on, Jose, get up. 671 01:30:25,266 --> 01:30:29,479 I told you. Black magic. 672 01:30:32,523 --> 01:30:34,775 Crap magic. 673 01:30:34,983 --> 01:30:38,279 Sweep the area, and stick together. 674 01:30:44,786 --> 01:30:46,204 You! 675 01:30:48,539 --> 01:30:51,959 He didn't fly in here and take Jose. 676 01:30:53,044 --> 01:30:56,464 There must be tracks. Find them. 677 01:31:09,393 --> 01:31:14,314 - You thinking what I'm thinking? - We're headed in the right direction. 678 01:31:14,522 --> 01:31:17,276 - Let's get out. - You got it. 679 01:31:45,552 --> 01:31:48,263 Jaba Point? 680 01:31:48,473 --> 01:31:52,601 You want me to lead them to Jaba Point? 681 01:31:54,061 --> 01:31:55,521 Got it. 682 01:32:05,780 --> 01:32:08,367 I got it. 683 01:32:10,035 --> 01:32:11,661 OK. 684 01:32:13,204 --> 01:32:19,002 Well, I think we'd better get the others, now I know where he's headed. 685 01:32:19,210 --> 01:32:23,923 Jaba Point, because there's fresh water there and caves. 686 01:32:25,841 --> 01:32:28,094 What makes you so sure? 687 01:32:28,303 --> 01:32:32,932 Because I understand how the bastard thinks. 688 01:32:33,140 --> 01:32:36,018 I taught him. 689 01:32:39,354 --> 01:32:41,816 And now I owe him one. 690 01:32:45,068 --> 01:32:47,237 We'll see. 691 01:32:47,445 --> 01:32:50,324 You stay in front of me... 692 01:32:50,532 --> 01:32:53,619 bushman. - OK. 693 01:33:21,939 --> 01:33:26,401 - How are you holding up, soldier? - Tired. A little scared. 694 01:33:26,609 --> 01:33:30,071 - But I wouldn't have missed it. - Fun, isn't it? 695 01:33:30,280 --> 01:33:32,323 - Fun? - Yeah. 696 01:33:37,704 --> 01:33:43,334 Now you can get some sleep. Relief watch has arrived. 697 01:33:46,629 --> 01:33:49,339 - Charlie, thanks for coming. - Mick. 698 01:33:49,548 --> 01:33:54,011 - Telephone call. - Sue, this is Charlie. 699 01:33:54,761 --> 01:33:57,013 And Diamond. 700 01:33:57,222 --> 01:34:03,437 Crikey, you must have a tapeworm! You've always got food in your hand. 701 01:34:05,730 --> 01:34:08,108 We've been here since first light. 702 01:34:08,317 --> 01:34:12,404 The two brothers are over there, looking out for the others. 703 01:34:12,612 --> 01:34:15,741 Watch this lot. I'll go after Wally. 704 01:34:15,949 --> 01:34:18,159 OK, mate. 705 01:34:22,747 --> 01:34:26,960 - Can I help? - I really wanted to get ahead of Wally. 706 01:34:27,169 --> 01:34:31,088 I know, a sheila would only slow you down. 707 01:34:33,132 --> 01:34:36,761 Be careful. This isn't a game. 708 01:34:36,969 --> 01:34:39,763 It is to me. 709 01:35:00,784 --> 01:35:03,829 No, mate. We just hold them. 710 01:35:06,624 --> 01:35:09,460 What did he say? 711 01:35:09,669 --> 01:35:14,215 He wants to know if we're allowed to eat these men. 712 01:35:33,734 --> 01:35:38,613 We made the right decision, mate. Stuff the money. 713 01:35:38,821 --> 01:35:44,827 Yeah, I've had a bad feeling about this since that old black tracker walked off. 714 01:35:45,036 --> 01:35:49,791 You know, I thought that greaser really did turn into a goanna. 715 01:35:53,086 --> 01:35:54,921 Erskine? 716 01:36:02,719 --> 01:36:05,972 Don't fool around. Erskine! 717 01:36:27,452 --> 01:36:30,663 He's headed for Jaba Point, that's for sure. 718 01:36:30,872 --> 01:36:35,460 We cross here. You lead the way, we'll cover you. 719 01:36:35,668 --> 01:36:37,295 Yeah. 720 01:37:18,795 --> 01:37:21,630 We don't need him now, anyway. 721 01:37:21,839 --> 01:37:25,343 He's already shown us the way to Jaba Point. 722 01:37:27,511 --> 01:37:30,305 We'll cross over here. 723 01:37:45,779 --> 01:37:48,239 I knew it was you all the time. 724 01:37:48,448 --> 01:37:51,660 First you shoot me, now you try to drown me. 725 01:37:51,868 --> 01:37:56,288 - You've been hit. - It's only a scratch, mate. 726 01:37:56,497 --> 01:37:59,542 Careful, there might be real crocs down there. 727 01:37:59,751 --> 01:38:02,628 Where do you think I got this fellow? 728 01:38:02,836 --> 01:38:04,923 In here. 729 01:38:07,925 --> 01:38:11,137 - Should have seen your face. - What about it? 730 01:38:11,344 --> 01:38:14,013 - You shit yourself. - I did not! 731 01:38:14,222 --> 01:38:16,474 - You didn't know it was me. - I did! 732 01:38:33,617 --> 01:38:35,785 G'day. Want a cold one? 733 01:38:35,993 --> 01:38:39,205 - Who the hell are you? - Nugget. 734 01:38:39,414 --> 01:38:42,041 I've been looking for Walter Reilly. 735 01:38:43,417 --> 01:38:46,462 Haven't seen him around, have you? 736 01:38:46,671 --> 01:38:49,632 You should have brought a gun instead of beer. 737 01:38:49,840 --> 01:38:53,844 No, I don't need a gun. I've got a Donk. 738 01:38:58,057 --> 01:39:00,684 You've got a what? 739 01:39:02,352 --> 01:39:04,146 Donk. 740 01:39:24,208 --> 01:39:27,169 Walter! Over here! 741 01:39:27,378 --> 01:39:32,550 There you are! I was just making sure nobody followed me. 742 01:39:32,758 --> 01:39:36,177 - How d'you get away? - It was a piece of cake. 743 01:39:36,386 --> 01:39:41,600 It was just a question of timing, 'cause Mick and I had this plan. 744 01:39:41,808 --> 01:39:43,560 - You were shot. - No, Mick. 745 01:39:43,769 --> 01:39:47,564 - What! - He's all right. It's just a scratch. 746 01:39:47,772 --> 01:39:52,569 - Where is he? - He's leading those two to Jaba Point. 747 01:39:52,777 --> 01:39:56,030 That's mountain goat country, so... 748 01:39:56,238 --> 01:40:00,368 he's gonna have a picnic with those two! 749 01:40:02,369 --> 01:40:04,747 What are you doing? Mick said wait. 750 01:40:04,956 --> 01:40:08,375 Mick thinks it's a game. Rico's no picnic. 751 01:40:08,584 --> 01:40:11,003 Which way is it? 752 01:40:13,547 --> 01:40:16,676 Well, I'll have to go with you. 753 01:40:27,935 --> 01:40:30,856 Are you really enjoying that? 754 01:40:33,608 --> 01:40:36,653 Nah. Needs garlic. 755 01:41:15,357 --> 01:41:19,528 It's time we stopped playing this bushman's game his way. 756 01:41:19,736 --> 01:41:22,196 What do you mean? 757 01:41:24,991 --> 01:41:29,663 This man can take us any time he wants to. 758 01:41:29,871 --> 01:41:31,956 No. 759 01:41:32,165 --> 01:41:35,377 Now we finish it. Think! 760 01:41:35,586 --> 01:41:38,255 When we were children, 761 01:41:38,464 --> 01:41:42,593 did you chase a snake into the cane fields? 762 01:41:45,804 --> 01:41:48,264 Move to those rocks and wait. 763 01:43:51,593 --> 01:43:53,636 G'day, amigo. 764 01:44:03,521 --> 01:44:06,274 Take your pants off. 765 01:44:49,732 --> 01:44:52,318 He's got Mick! 766 01:45:55,338 --> 01:46:00,511 If Mick wants his clothes back, he can climb down himself. 767 01:46:01,845 --> 01:46:03,513 What? 768 01:46:07,601 --> 01:46:09,284 Mick's clothes. 769 01:46:10,353 --> 01:46:13,903 We swapped with that bastard, to flush the other one out. 770 01:46:14,399 --> 01:46:17,563 Plan was working till you turned up and shot Mick. 771 01:46:24,575 --> 01:46:27,620 That's... not Mick? 772 01:46:30,206 --> 01:46:33,626 Course not. There's Mick over there. 773 01:47:03,477 --> 01:47:06,722 Mick's bloody lucky you can't shoot straight. 774 01:47:14,897 --> 01:47:18,869 - You ready to go home now? - I am home. 775 01:51:22,874 --> 01:51:25,027 You ready to go home now?