1 00:01:40,200 --> 00:01:42,839 Allow me to be frank at the commencement 2 00:01:46,440 --> 00:01:48,396 You will not like me. 3 00:01:49,320 --> 00:01:52,165 The gentlemen will be envious and the ladies will be repelled. 4 00:01:52,200 --> 00:01:56,432 You will not like me now and you will like me a good deal less as we go on. 5 00:01:57,960 --> 00:01:59,365 Ladies, 6 00:01:59,400 --> 00:02:01,356 an announcement. 7 00:02:01,800 --> 00:02:03,737 I am up for it. 8 00:02:03,772 --> 00:02:05,675 All the time. 9 00:02:06,120 --> 00:02:08,076 That is not a boast or an opinion. 10 00:02:08,111 --> 00:02:10,013 It is bone-hard medical fact. 11 00:02:10,048 --> 00:02:11,916 I put it round, you know. 12 00:02:12,360 --> 00:02:16,273 And you will watch me putting it round and sigh for it. 13 00:02:16,308 --> 00:02:18,085 Don't. 14 00:02:18,120 --> 00:02:19,838 It is a deal of trouble for you 15 00:02:20,040 --> 00:02:23,510 and you are better off watching and drawing your conclusions from a distance 16 00:02:23,545 --> 00:02:26,392 than you would be if I got my tarse up your petticoats. 17 00:02:27,719 --> 00:02:29,605 Gentlemen, 18 00:02:29,640 --> 00:02:31,525 do not despair. 19 00:02:31,560 --> 00:02:33,516 I am up for that as well. 20 00:02:33,960 --> 00:02:35,916 And the same warning applies. 21 00:02:36,840 --> 00:02:39,513 Still your cheesy erections till I've had my say, 22 00:02:39,719 --> 00:02:42,392 but later when you shag, and later you will shag, 23 00:02:42,599 --> 00:02:44,485 I shall expect it of you, 24 00:02:44,520 --> 00:02:47,114 and I will know if you have let me down. 25 00:02:47,879 --> 00:02:49,631 I wish you to shag 26 00:02:49,800 --> 00:02:53,679 with my homuncular image rattling in your gonads. 27 00:02:54,120 --> 00:02:56,005 Feel... 28 00:02:56,040 --> 00:02:58,190 how it was for me, how it is for me. 29 00:02:58,225 --> 00:02:59,916 And ponder. 30 00:03:00,360 --> 00:03:03,511 Was that shudder the same shudder he sensed? 31 00:03:04,680 --> 00:03:06,989 Did he know something more profound? 32 00:03:08,040 --> 00:03:11,510 Or is there some wall of wretchedness that we all batter with our heads 33 00:03:11,545 --> 00:03:13,755 at that shining live-long moment? 34 00:03:15,719 --> 00:03:17,605 That is it. 35 00:03:17,640 --> 00:03:19,392 That is my prologue. 36 00:03:19,560 --> 00:03:21,312 Nothing in rhyme. 37 00:03:21,480 --> 00:03:25,553 No protestations of modesty. You were not expecting that, I hope. 38 00:03:25,800 --> 00:03:27,684 I am John Wilmot. 39 00:03:27,719 --> 00:03:29,605 Second Earl of Rochester. 40 00:03:29,640 --> 00:03:33,519 And I do not want you to like me. 41 00:03:48,840 --> 00:03:53,516 Wren's upset. The clergy approved the most conventional design for the cathedral. 42 00:03:53,640 --> 00:03:56,598 Now he feels there's no room for artistic manoeuvre. 43 00:03:56,633 --> 00:03:58,875 Put a sub-clause in the warrant. 44 00:03:58,920 --> 00:04:03,869 "Variations in the design are to be ornamental rather than essential. " 45 00:04:04,200 --> 00:04:06,156 Then he can do what he wants. 46 00:04:06,191 --> 00:04:08,005 Next. 47 00:04:08,040 --> 00:04:11,589 There are representations for you to be more careful in public. 48 00:04:11,880 --> 00:04:13,765 Perhaps a bodyguard. 49 00:04:13,800 --> 00:04:15,836 - Whose idea is that? - Your brother. 50 00:04:16,199 --> 00:04:17,604 Ha! 51 00:04:17,639 --> 00:04:21,268 No-one's going to kill me if it means having him on the throne. 52 00:04:21,480 --> 00:04:24,392 - Next. - Danby says the army is costing too much. 53 00:04:24,427 --> 00:04:26,510 It's Danby's job to balance the books. 54 00:04:26,759 --> 00:04:30,638 If he thinks it's good economics to disband the army and be invaded by the French, 55 00:04:30,673 --> 00:04:32,511 he can look for another position. 56 00:04:32,520 --> 00:04:33,805 Anything else? 57 00:04:33,840 --> 00:04:36,877 You asked me to remind you about the Earl of Rochester. 58 00:04:37,199 --> 00:04:39,155 When did I banish him? 59 00:04:39,190 --> 00:04:41,005 Three months ago. 60 00:04:41,040 --> 00:04:42,996 - For how long? - A year. 61 00:04:44,400 --> 00:04:46,630 Bring him back. Now. 62 00:04:49,199 --> 00:04:51,155 John. 63 00:04:52,080 --> 00:04:56,119 Be attentive to your wife. She's not accustomed to London. 64 00:04:57,360 --> 00:05:00,875 Mother, I shall in all things endeavour to serve her... 65 00:05:00,910 --> 00:05:02,676 and you. 66 00:05:06,480 --> 00:05:08,630 Serve God. 67 00:05:25,480 --> 00:05:27,436 You must not fear London. 68 00:05:28,680 --> 00:05:30,636 It is not London I fear. 69 00:05:36,600 --> 00:05:41,276 You abducted me in a coach like this when I was still a virgin heiress. 70 00:05:41,311 --> 00:05:43,116 And did you like abduction? 71 00:05:45,000 --> 00:05:46,956 Passionately. 72 00:05:49,800 --> 00:05:51,756 Speak of it. 73 00:05:52,199 --> 00:05:54,554 John! This is not the place. 74 00:05:54,600 --> 00:05:56,556 Speak to me of abduction. 75 00:05:56,591 --> 00:05:58,404 I was 18. 76 00:05:58,439 --> 00:06:00,794 And worth two and a half thousand a year. 77 00:06:02,280 --> 00:06:04,032 You ambushed me, 78 00:06:04,200 --> 00:06:06,156 bundled me from my coach, 79 00:06:06,191 --> 00:06:07,872 and drove me away. 80 00:06:13,800 --> 00:06:16,553 The King thrust you in the tower for it. 81 00:06:16,680 --> 00:06:20,070 And I dug in my heels and spurned and shunned the other men. 82 00:06:23,240 --> 00:06:25,879 I would only embrace my dear abductor. 83 00:07:15,920 --> 00:07:17,876 Dryden's new play. 84 00:07:18,160 --> 00:07:20,037 Here, Chas, grab a wodge. 85 00:07:20,080 --> 00:07:22,150 Dryden couldn't write a laundry list. 86 00:07:23,439 --> 00:07:25,325 Rochester! 87 00:07:25,360 --> 00:07:27,590 - Johnny! - Johnny. 88 00:07:27,760 --> 00:07:29,637 We were pining for you 89 00:07:29,680 --> 00:07:31,398 Even now we're pining. 90 00:07:31,600 --> 00:07:34,160 When I wake in the country, I dream of being in London, 91 00:07:34,480 --> 00:07:37,158 and then when I get here, it's full of people like you. 92 00:07:37,193 --> 00:07:39,725 - Johnny. - This reign's a shambles, do you not think? 93 00:07:39,760 --> 00:07:44,151 My father risked life and limb hiding that thing Charles up an oak tree. 94 00:07:44,439 --> 00:07:45,605 Has he forgiven you? 95 00:07:45,640 --> 00:07:48,552 He's forgiven me. I shan't forgive him. 96 00:07:48,879 --> 00:07:51,234 Why did he banish you this time? 97 00:07:51,480 --> 00:07:54,997 Well, it is a fine morning. I'm walking through the galleries. 98 00:07:55,032 --> 00:07:58,515 The King is walking through the galleries. I'm splendidly alone. 99 00:07:58,680 --> 00:08:02,559 The King is surrounded by a slow-moving troop... 100 00:08:03,480 --> 00:08:05,357 .. of Mediterraneans. 101 00:08:05,400 --> 00:08:08,756 - The wife's family. - And he must make show of me. 102 00:08:09,720 --> 00:08:12,598 Behold, the Earl of Rochester, the wit. 103 00:08:12,600 --> 00:08:16,070 The poet. Pray, let us have some of your muse. 104 00:08:16,439 --> 00:08:18,325 What am I to do? 105 00:08:18,360 --> 00:08:22,433 Then I recall in my pocket I have a sketch of something rustic with nymphs. 106 00:08:22,468 --> 00:08:24,156 I pull it out and deliver. 107 00:08:25,560 --> 00:08:31,192 "In the isle of Britain, long since famous grown For breeding the best cunts in Christendom... " 108 00:08:31,320 --> 00:08:36,189 Rat me, thinks I, this is not the piece of paper I had supposed. 109 00:08:36,224 --> 00:08:39,157 The King's eyes are more piercing than I can remember. 110 00:08:39,480 --> 00:08:43,285 The jaws of his entourage are decidedly earthbound. 111 00:08:43,320 --> 00:08:47,598 This piece of paper is not covered merely with the thump and slop of congress. 112 00:08:47,639 --> 00:08:51,712 This poem is an attack on the monarchy itself. 113 00:08:52,920 --> 00:08:56,230 Culminating in depiction of the royal mistress 114 00:08:56,279 --> 00:09:01,114 striving to flog the flaccid royal member into a state of excitement. 115 00:09:02,040 --> 00:09:07,239 "This you'd believe had I but time to tell you, The pains it cost to poor laborious Nelly. 116 00:09:08,279 --> 00:09:11,316 Whilst she employs hands, fingers, mouth and thighs, 117 00:09:11,639 --> 00:09:15,075 Ere she can raise the member she enjoys. 118 00:09:15,480 --> 00:09:18,119 All monarchs I hate, and the thrones they sit on, 119 00:09:18,360 --> 00:09:22,478 From the hector of France to the cully of Britain." 120 00:09:22,680 --> 00:09:24,565 It's damn good, though, Johnny. 121 00:09:24,600 --> 00:09:28,229 Course it's good. That's not the point. The point is he couldn't appreciate it. 122 00:09:28,399 --> 00:09:31,724 It took me nearly an hour to write it, just to please him. 123 00:09:31,759 --> 00:09:35,991 Three months in the fucking country at the height of the season. Missed all the good plays. 124 00:09:36,080 --> 00:09:38,435 Boring old Rowley. We love you, Johnny. 125 00:09:38,480 --> 00:09:41,278 Give us a stanza and we'll laugh in the King's place. 126 00:09:41,313 --> 00:09:44,312 To Etherege, I drink a pledge. 127 00:09:44,519 --> 00:09:46,405 His life has run the gamut. 128 00:09:46,440 --> 00:09:49,034 He's penned naught good since She Would If She Could. 129 00:09:49,200 --> 00:09:51,156 He would if he could but he cannot 130 00:09:51,440 --> 00:09:55,513 Well, Johnny, it is a damn well said thing, but it ain't true, do you see? 131 00:09:55,548 --> 00:09:57,235 Oh, but it is true, Georgie. 132 00:09:57,639 --> 00:10:03,987 You think you can still enjoy the town's esteem for something you wrote seven years ago. 133 00:10:04,022 --> 00:10:06,109 You can't be promising for ever George 134 00:10:06,120 --> 00:10:08,190 Sooner or later you must do something 135 00:10:08,519 --> 00:10:11,989 But that's what I'm saying. Ihave written a new play. 136 00:10:12,024 --> 00:10:13,835 Oh. 137 00:10:14,160 --> 00:10:16,045 Written a new play has he? 138 00:10:16,080 --> 00:10:22,713 All those afternoons he was pretending to slope off and roger his mistress like a decent chap, 139 00:10:22,800 --> 00:10:24,756 he was lurking in his rooms, 140 00:10:24,960 --> 00:10:27,315 poking away at a play. 141 00:10:27,360 --> 00:10:29,537 That is disgusting, George. 142 00:10:29,572 --> 00:10:31,714 Disgusting and shameful. 143 00:10:32,040 --> 00:10:33,996 What's it about, your play? 144 00:10:34,200 --> 00:10:35,484 A satire on Dryden? 145 00:10:35,519 --> 00:10:37,635 Pox o' Dryden. It's about you. 146 00:10:40,879 --> 00:10:43,234 And in your play, do you tell the truth about me? 147 00:10:43,720 --> 00:10:46,085 - Well, I've attempted to show you... - Yes? 148 00:10:46,120 --> 00:10:49,271 - Well, I enjoy your company. - You've made me endearing. 149 00:10:49,480 --> 00:10:52,836 - Well, only the public can... - Don't smarm around, George. 150 00:10:52,840 --> 00:10:55,593 You're an endearing sort of... chap. 151 00:10:57,639 --> 00:10:59,595 So, you haven't told the truth. 152 00:10:59,630 --> 00:11:01,445 Good. 153 00:11:01,480 --> 00:11:03,630 We don't want to go frightening people. 154 00:11:07,720 --> 00:11:09,657 Now, how about a real play? 155 00:11:09,692 --> 00:11:11,595 The Duke's have the new Otway. 156 00:11:13,960 --> 00:11:16,315 Oh, I have high hopes of young Tom Otway. 157 00:11:21,160 --> 00:11:22,957 Let me finish him off, sir. 158 00:11:22,960 --> 00:11:27,988 This fellow is my servant. He has just filched two shillings from my coat pocket. 159 00:11:28,120 --> 00:11:29,872 A thief and a rogue. 160 00:11:30,040 --> 00:11:31,792 My lord you express i 161 00:11:31,960 --> 00:11:35,316 Haven't quite got the hang of the reign yet, have you? 162 00:11:35,320 --> 00:11:37,550 - I will not employ a thief. - Then I will. 163 00:11:37,720 --> 00:11:40,917 - How much was your master paying you? - Six shillings a week, sir. 164 00:11:41,080 --> 00:11:43,018 Who talks of thieving? 165 00:11:43,053 --> 00:11:44,885 George, give him �5. 166 00:11:44,920 --> 00:11:48,549 Buy a brown livery and report to me at the Duke's Theatre. 167 00:11:48,639 --> 00:11:49,992 He will steal your gold. 168 00:11:50,027 --> 00:11:51,876 I hope so. 169 00:11:52,320 --> 00:11:56,677 If he turned honest after coming into my orbit, then I am not the malicious planet I had hoped. 170 00:11:56,712 --> 00:11:58,595 Now begone, sir. 171 00:12:07,000 --> 00:12:10,356 - And er... how will your lordship be paying? - Credit. 172 00:12:11,600 --> 00:12:16,230 I only use coin vulgarised with the monarch's head for transactions with servants. 173 00:12:16,265 --> 00:12:17,876 I am ever your humble servant. 174 00:12:18,320 --> 00:12:21,457 No, Mr Ratcliffe, you are the very prince of drapery. 175 00:12:21,492 --> 00:12:24,704 The prince is always happy to see the King's head. 176 00:12:24,739 --> 00:12:27,916 But not to carry i around in his pocket 177 00:12:28,240 --> 00:12:30,356 Credit then. 178 00:12:30,391 --> 00:12:32,196 Billy. 179 00:12:32,560 --> 00:12:34,516 Join us. 180 00:12:35,440 --> 00:12:36,429 Johnny. 181 00:12:36,639 --> 00:12:39,107 This is Billy Downs 182 00:12:40,280 --> 00:12:43,590 Billy this is the Earl of Rochester 183 00:12:46,040 --> 00:12:48,156 How old are you, Mr Downs? 184 00:12:48,920 --> 00:12:50,956 18, my lord. 185 00:12:58,040 --> 00:13:01,350 Young man, you will die of this company. 186 00:13:02,360 --> 00:13:03,918 Do not laugh. I'm serious. 187 00:13:10,040 --> 00:13:11,792 Mr Ratcliffe, this hangs very well. 188 00:13:11,960 --> 00:13:14,520 My lord, I saw you just now with the gent's servant. 189 00:13:14,840 --> 00:13:17,205 Did you think I dispensed wisely in the matter? 190 00:13:17,240 --> 00:13:21,313 If the fool run off with the gold, then you prove a point, but at your loss. 191 00:13:21,560 --> 00:13:26,156 If he return in your livery, then you've gained a servant who is a known cheat. 192 00:13:26,191 --> 00:13:28,837 So you prove a different point, but again at your own expense. 193 00:13:30,200 --> 00:13:32,085 You summarise well, Mr Downs. 194 00:13:32,120 --> 00:13:34,680 And in such a manner, I deduce you were trained 195 00:13:35,000 --> 00:13:39,118 at one of the "count the angels on a pinhead" Cambridge colleges. 196 00:13:39,153 --> 00:13:40,956 King's, was it not? 197 00:13:41,240 --> 00:13:43,155 It was, my lord. 198 00:13:43,190 --> 00:13:45,071 King's, yes. 199 00:13:45,080 --> 00:13:47,275 And yet you do not draw the moral of the incident. 200 00:13:47,480 --> 00:13:49,516 Which is? 201 00:13:49,720 --> 00:13:54,589 That any experiment of interest in life will be carried out at your own expense. Mark it well. 202 00:14:00,280 --> 00:14:02,236 My lord! 203 00:14:03,639 --> 00:14:05,709 My Lord Rochester. 204 00:14:05,920 --> 00:14:07,672 You've come back. 205 00:14:07,720 --> 00:14:09,915 In your livery, my lord. 206 00:14:09,920 --> 00:14:12,229 Then you are turned honest. I cannot support that. 207 00:14:12,320 --> 00:14:14,276 I regret the deed's honesty. 208 00:14:14,720 --> 00:14:16,119 My lord. 209 00:14:16,160 --> 00:14:19,709 But I considered that if I performed it and fell into your service, 210 00:14:19,744 --> 00:14:22,671 I would have more... enjoyment of life. 211 00:14:24,920 --> 00:14:27,519 You see, this fellow has the hang of the reign. 212 00:14:27,554 --> 00:14:30,118 I like this fellow exceedingly. What is your name? 213 00:14:30,200 --> 00:14:31,349 Alcock. 214 00:14:33,320 --> 00:14:35,709 Like master, like servant. 215 00:14:35,720 --> 00:14:38,280 Well, Alcock, 216 00:14:40,520 --> 00:14:44,325 you shall drink and shag more than any serving man in the kingdom. 217 00:14:44,360 --> 00:14:48,717 Go at once and spend the rest of the money on a whore, a large, greasy one. 218 00:14:48,752 --> 00:14:51,069 Then when you are done, return here to me. 219 00:14:51,080 --> 00:14:53,036 Now begone. 220 00:15:01,960 --> 00:15:03,916 Rochester! Disgrace! 221 00:15:03,951 --> 00:15:06,074 Rochester! 222 00:15:06,280 --> 00:15:09,238 Rochester! Missed you Lord Rochester! 223 00:15:10,120 --> 00:15:12,076 He is risen! 224 00:15:14,920 --> 00:15:16,805 My lord! 225 00:15:16,840 --> 00:15:18,114 My lord! 226 00:15:18,280 --> 00:15:20,236 Impertinent bastard! 227 00:15:32,280 --> 00:15:34,635 Johnny! 228 00:15:34,680 --> 00:15:37,194 My Lord Rochester! 229 00:15:41,400 --> 00:15:43,755 Rochester you are a cunt sir! 230 00:15:44,759 --> 00:15:46,715 I smell a rotten odour 231 00:15:48,600 --> 00:15:52,275 I'll suck it for you Johnny if you promise not to marry me! 232 00:16:11,160 --> 00:16:13,799 Johnny said "cunt" to the King! 233 00:16:14,040 --> 00:16:15,996 I'm going to brazen my arse at them. 234 00:16:16,031 --> 00:16:17,844 They've all seen it. 235 00:16:17,879 --> 00:16:20,439 Well, they can bloody well put up with it again. 236 00:16:20,759 --> 00:16:23,831 Johnny said "cunt" to the King! 237 00:16:24,120 --> 00:16:26,005 Johnny said "cunt" to the King. 238 00:16:26,040 --> 00:16:28,395 Johnny said "cunt" to the King! 239 00:16:32,759 --> 00:16:34,397 My lord. 240 00:16:34,680 --> 00:16:36,636 Dear Jane. 241 00:16:39,960 --> 00:16:42,838 Give you your first London spurt of the summer. 242 00:16:42,840 --> 00:16:45,513 - I brought the wife with me. - Bit of a waste. 243 00:16:45,548 --> 00:16:47,829 Shooting good jism up the lawful. 244 00:16:48,800 --> 00:16:50,870 Ladies and gallants all, 245 00:16:51,200 --> 00:16:53,156 the King! 246 00:17:07,600 --> 00:17:11,275 Oh, freeze my piss, if the royal finger ain't beckoning me. 247 00:17:11,310 --> 00:17:12,712 How exciting. 248 00:17:28,120 --> 00:17:30,057 Did you miss me? 249 00:17:30,092 --> 00:17:31,995 I missed the money. 250 00:17:32,030 --> 00:17:33,916 Good. 251 00:17:34,360 --> 00:17:36,316 Don't like a whore with sentiment. 252 00:18:07,920 --> 00:18:11,993 I could have ignored your poem, Johnny, but I made a fuss about it for a reason. 253 00:18:12,240 --> 00:18:14,125 I won't hide anything from you. 254 00:18:14,160 --> 00:18:18,870 The country's on the brink. People are still reeling from the fire, the plague. 255 00:18:18,960 --> 00:18:22,396 The Catholics are plotting the Dutch are a bunch of bastards 256 00:18:22,799 --> 00:18:25,552 and the French are ten times worse and there's no money 257 00:18:25,680 --> 00:18:29,965 I can only get funds by crawling to Parliament or plotting against them. 258 00:18:30,000 --> 00:18:34,039 And I don't want to lock antlers with them head on in the way my father did. 259 00:18:34,320 --> 00:18:36,515 "Head on?" That's quite good. 260 00:18:37,680 --> 00:18:41,832 When you first came to court Johnny you were a boy of 18 261 00:18:42,000 --> 00:18:45,993 A certain flippancy a whiff of impertinence 262 00:18:46,028 --> 00:18:47,796 This was acceptable 263 00:18:48,240 --> 00:18:51,471 But we're ten years down the road and the view is different 264 00:18:52,080 --> 00:18:53,965 The tone has to change. 265 00:18:54,000 --> 00:18:56,719 I have to look responsible, sober. 266 00:18:57,840 --> 00:18:59,592 I want you with me. 267 00:18:59,759 --> 00:19:02,114 That's why I brought you back. 268 00:19:02,160 --> 00:19:04,071 I want you to take on a new role. 269 00:19:04,080 --> 00:19:06,913 Here? In the playhouse? 270 00:19:06,960 --> 00:19:08,845 No, the House of Lords. 271 00:19:08,880 --> 00:19:13,112 Your father spirited me out of England when my life was at stake, 272 00:19:13,200 --> 00:19:15,077 so I looked after him and after you. 273 00:19:15,120 --> 00:19:17,839 - You put me in the Tower. - And I let you out 274 00:19:18,000 --> 00:19:20,230 The time has come for you to pay your dues. 275 00:19:21,360 --> 00:19:23,316 People listen to you, Johnny. 276 00:19:24,240 --> 00:19:27,789 If you took your seat in the Lords, you could make great speeches 277 00:19:28,080 --> 00:19:30,036 that would influence events. 278 00:19:32,400 --> 00:19:34,285 Anyone can oppose. 279 00:19:34,320 --> 00:19:36,205 It's fun to be against things. 280 00:19:36,240 --> 00:19:39,869 But there comes a time when you have to start being for things as well. 281 00:19:55,920 --> 00:19:57,876 Your Majesty. 282 00:20:01,680 --> 00:20:03,618 Mr Etherege. 283 00:20:03,653 --> 00:20:05,556 Take a nibble? 284 00:20:06,960 --> 00:20:08,996 I've had my dinner, thank you, madam. 285 00:20:09,031 --> 00:20:10,791 George! 286 00:20:11,279 --> 00:20:13,315 Is this thy plighted faih? 287 00:20:13,350 --> 00:20:15,213 Is this thy truth? 288 00:20:15,248 --> 00:20:17,076 Oh too unkind! 289 00:20:17,519 --> 00:20:19,669 False and unconstant youth! 290 00:20:21,360 --> 00:20:24,477 - Madam, believe not but my brother's just. - Who's she? 291 00:20:24,512 --> 00:20:26,196 She's Lizzie Barry. 292 00:20:26,640 --> 00:20:28,045 And she just won't do. 293 00:20:28,080 --> 00:20:30,640 You wrong his honour by this mean distrust. 294 00:20:30,799 --> 00:20:33,074 Well... 295 00:20:33,200 --> 00:20:38,797 That does alleviate my griefs and give my wearied soul a soft and kind reprieve. 296 00:20:38,960 --> 00:20:44,671 Which ever to forget would be as hard and as impossible as to reward. 297 00:20:45,680 --> 00:20:47,830 Serving you my happiness secures. 298 00:20:50,480 --> 00:20:54,234 Since equally with yours my hopes are crossed. 299 00:21:00,560 --> 00:21:02,869 Of all but sorry and sad despair. 300 00:21:21,080 --> 00:21:23,389 Lizzie. Lizzie! 301 00:21:29,240 --> 00:21:31,125 On stage. 302 00:21:31,160 --> 00:21:32,798 You must take your bow for the public. 303 00:21:33,080 --> 00:21:35,913 Why do you persist in doing the opposite of what you are told? 304 00:21:35,960 --> 00:21:40,715 If girls like you do not do what they are told, then it is all up with our sex on the stage. 305 00:21:41,720 --> 00:21:44,712 You cannot ignore the advice of them that know! 306 00:21:44,747 --> 00:21:46,113 Now, acknowledge your audience. 307 00:21:47,480 --> 00:21:49,198 They can kiss my arse. 308 00:21:56,600 --> 00:21:58,556 She's a good fuck, but she costs. 309 00:22:00,920 --> 00:22:04,356 She gives a nice gobble, but she won't do the full wibbly-wobbly. 310 00:22:04,391 --> 00:22:06,156 - She does it with me. - She does not! 311 00:22:06,200 --> 00:22:08,509 Mary, if I may say so... 312 00:22:11,480 --> 00:22:13,232 .. a statuesque performance. 313 00:22:13,400 --> 00:22:14,833 Bursting with Grecian promise. 314 00:22:17,240 --> 00:22:20,755 Mrs Barry, the work we did beforehand, did it mean nothing to you? 315 00:22:20,790 --> 00:22:22,556 That is correct, Mr Harris. 316 00:22:22,840 --> 00:22:26,628 Molly, I cannot teach those who will not be disposed to learn. 317 00:22:26,680 --> 00:22:29,035 - Mr Etherege, how do you do, sir? - Well, Mr Harris. 318 00:22:29,080 --> 00:22:31,958 - Was not my Lord Rochester in wih you? - Darted off 319 00:22:31,960 --> 00:22:33,658 Did you care for the play? 320 00:22:33,693 --> 00:22:35,356 The play was well enough. 321 00:22:35,799 --> 00:22:38,267 Most of the acting, too. 322 00:22:48,759 --> 00:22:50,715 Mrs Barry. 323 00:22:51,640 --> 00:22:53,596 She has been dismissed. 324 00:22:54,039 --> 00:22:55,925 I bring word from Mr Betterton. 325 00:22:55,960 --> 00:22:59,316 - I've had such already. - This is quite another. 326 00:23:06,799 --> 00:23:08,737 You have obtained a reprieve for me. 327 00:23:08,772 --> 00:23:10,676 Yes, madam, but there is a price. 328 00:23:16,400 --> 00:23:19,949 This is your first season on the London stage. 329 00:23:20,240 --> 00:23:21,798 It is, my lord. 330 00:23:21,833 --> 00:23:23,565 Mrs Barry, 331 00:23:23,600 --> 00:23:27,149 you must acquire the trick of ignoring those who do not like you. 332 00:23:27,440 --> 00:23:32,719 In my experience, those who do not like you fall into two categories, the stupid and the envious. 333 00:23:32,720 --> 00:23:36,713 The stupid will like you in five years' time, the envious never. 334 00:23:37,039 --> 00:23:39,405 Wih my training you will become the best 335 00:23:39,440 --> 00:23:42,398 the most fascinating actress on the London stage 336 00:23:43,279 --> 00:23:45,429 I shall come to the theatre tomorrow. 337 00:23:48,080 --> 00:23:51,405 What are you up to, Johnny? She can't act. 338 00:23:51,440 --> 00:23:54,477 She has neither the cadence of the heroic nor the posture. 339 00:23:54,800 --> 00:23:59,430 I will wager you 20 guineas she will become the finest actress on our stage. 340 00:23:59,600 --> 00:24:02,068 This is the prick talking, not the head. 341 00:24:02,103 --> 00:24:03,836 Knob her and have done. 342 00:24:04,120 --> 00:24:05,525 Is it a wager? 343 00:24:05,560 --> 00:24:07,835 My dear friend, you do not have 20 guineas. 344 00:24:07,960 --> 00:24:09,365 Is it a wager? 345 00:24:09,400 --> 00:24:11,391 We've missed the fuck. Can we get a drink? 346 00:24:11,640 --> 00:24:15,030 There's a new toping house hard by called Deaf Marion's. 347 00:24:15,279 --> 00:24:18,476 The Cambridge boy knows his books by heart. 348 00:24:18,640 --> 00:24:20,596 Lead on, King's. 349 00:24:32,080 --> 00:24:34,036 Alcock. 350 00:24:34,480 --> 00:24:36,232 My lord. 351 00:24:36,400 --> 00:24:38,470 Something rotten has got into my guts. 352 00:24:39,279 --> 00:24:41,031 I trust it's not me, my lord. 353 00:24:41,200 --> 00:24:44,112 No, Alcock, it is not. Not yet. 354 00:24:45,160 --> 00:24:47,799 We should mark the front lawn at Adderbury for pall-mall. 355 00:24:47,834 --> 00:24:49,437 I had always thought it a foolish game. 356 00:24:49,480 --> 00:24:51,232 Depends on who you play with. 357 00:24:51,400 --> 00:24:54,233 The King plays with a common prostitute, not his wife. 358 00:24:54,279 --> 00:24:57,430 The Portuguese have little flair for outdoor pursuits. 359 00:24:57,640 --> 00:24:59,870 Except navigating, of course. 360 00:25:00,039 --> 00:25:02,394 I mean that the etiquette of it is singular. 361 00:25:03,400 --> 00:25:05,285 I know what you mean. 362 00:25:05,320 --> 00:25:07,880 You must always be ace, king and jack, my dear. 363 00:25:08,200 --> 00:25:10,555 But heaven has not disposed your cards so. 364 00:25:10,640 --> 00:25:12,517 Johnny! It's your shot! 365 00:25:12,759 --> 00:25:14,165 I'm not playing! 366 00:25:14,200 --> 00:25:16,536 Oh, but you are, John. 367 00:25:16,571 --> 00:25:18,873 You are if I say you are. 368 00:25:26,880 --> 00:25:29,565 The most advanced scientific instrument in western Europe. 369 00:25:29,600 --> 00:25:34,116 It cost 60000 pounds. It tells the time in every corner of the globe 370 00:25:35,320 --> 00:25:37,276 Understand? 371 00:25:37,640 --> 00:25:39,525 That is achievement. 372 00:25:39,560 --> 00:25:43,599 The man who did that was not continually pissed for the last three years. 373 00:25:43,640 --> 00:25:45,835 What do you want from me? 374 00:25:46,800 --> 00:25:51,237 Writing something profound that will stand as a monument to my reign. 375 00:25:51,600 --> 00:25:53,556 You're my literary giant. 376 00:25:53,591 --> 00:25:55,405 Dryden? Plodder. 377 00:25:55,440 --> 00:25:57,236 But look what he's achieved. 378 00:25:57,271 --> 00:25:59,032 Elizabeth had her Shakespeare. 379 00:25:59,279 --> 00:26:01,235 You can be mine. 380 00:26:01,519 --> 00:26:05,512 Give me a major work of literature and I'll give you 500 guineas. 381 00:26:06,320 --> 00:26:08,834 When would you like it? Friday? 382 00:26:10,240 --> 00:26:12,196 Don't fuck it up, John. 383 00:26:12,231 --> 00:26:14,116 I love you. 384 00:26:25,160 --> 00:26:27,116 Mrs Barry! 385 00:26:27,480 --> 00:26:30,358 I cannot let you have long. I must prepare Tamburlaine. 386 00:26:30,393 --> 00:26:32,116 There's a great deal of setting up 387 00:26:32,560 --> 00:26:33,484 Mrs Barry. 388 00:26:33,519 --> 00:26:35,475 .. and a deal of taking down. 389 00:26:38,759 --> 00:26:40,525 My Lord Rochester. 390 00:26:40,560 --> 00:26:42,391 I'm come as I said I would. 391 00:26:42,400 --> 00:26:44,356 Will you have me lift my skirt? 392 00:26:44,800 --> 00:26:48,031 Or do you have a mind to raise it by your own endeavours? 393 00:26:49,200 --> 00:26:52,476 I'm come to train you... in your acting. 394 00:26:52,511 --> 00:26:54,038 So you said when we first met, 395 00:26:54,039 --> 00:26:57,588 but your reputation being what it is, I thought you meant something different. 396 00:26:57,759 --> 00:26:59,715 I have, I hope, many reputations. 397 00:26:59,960 --> 00:27:02,155 I am come, I say, to train you... 398 00:27:02,190 --> 00:27:04,394 in your stage acting 399 00:27:04,759 --> 00:27:07,605 Never in my life have I heard you spoken of as an actor. 400 00:27:07,640 --> 00:27:10,791 That does not deter me from spreading my insights to others 401 00:27:11,000 --> 00:27:13,833 - I thought it would not. - Then we shall begin 402 00:27:15,120 --> 00:27:17,484 You are familiar with the plays of Mr Etherege? 403 00:27:17,519 --> 00:27:20,113 - There are but two my lord - Not for long, I fear. 404 00:27:20,400 --> 00:27:22,755 The Comical Revenge or Love In A Tub 405 00:27:22,800 --> 00:27:25,633 Have you seen Mrs Betterton playing Graciana? 406 00:27:25,668 --> 00:27:27,278 Yes, I'm her understudy. 407 00:27:27,279 --> 00:27:29,235 Indeed. 408 00:27:29,560 --> 00:27:31,577 Act Two, Scene Two. 409 00:27:31,612 --> 00:27:33,594 I shall play Beaufort. 410 00:27:33,880 --> 00:27:35,711 Graciana, why do you condemn your love? 411 00:27:35,880 --> 00:27:39,509 Your beauty without that, alas, would prove but my destruction. 412 00:27:39,544 --> 00:27:43,392 An unlucky star prognosticating ruin and despair. 413 00:27:43,720 --> 00:27:45,125 You mistake. 414 00:27:45,160 --> 00:27:48,118 'Tis not my love I blame, but my discretion. 415 00:27:48,519 --> 00:27:51,955 Here the active flame should yet a longer time have been concealed. 416 00:27:51,990 --> 00:27:54,852 Too soon too soon I fear i was revealed 417 00:27:54,887 --> 00:27:57,714 Our weaker sex glories in surprise. 418 00:27:57,920 --> 00:28:00,673 We boast the sudden conquests of our eyes. 419 00:28:00,960 --> 00:28:03,685 But men esteem a foe that dares contend 420 00:28:03,720 --> 00:28:06,805 One that with noble courage does defend a wounded heart. 421 00:28:06,840 --> 00:28:10,469 The victories they gain, they prize by their own hazard and their pain. 422 00:28:10,560 --> 00:28:13,597 That was not Elizabeth Barry. That was Mrs Betterton. 423 00:28:13,800 --> 00:28:16,645 An understudy must imiate not create 424 00:28:16,680 --> 00:28:19,114 - Yesterday you created - Yesterday I was dismissed. 425 00:28:19,480 --> 00:28:22,711 - But you played truthfully - It costs too much to play the truth. 426 00:28:22,840 --> 00:28:25,195 I do not think you have considered this speech at all 427 00:28:25,240 --> 00:28:27,196 Well, how would you have me do it? 428 00:28:29,560 --> 00:28:31,516 Let us consider now. 429 00:28:32,440 --> 00:28:35,765 What does it mean, that speech that Mrs Betterton mangled so? 430 00:28:35,800 --> 00:28:39,952 Graciana means that she has given away the secrets of her heart too freely. 431 00:28:40,160 --> 00:28:42,913 Something that a gentlewoman must not do to a gentleman. 432 00:28:43,040 --> 00:28:45,395 - Why not? - Because men will take love for granted 433 00:28:45,440 --> 00:28:46,793 and then not prize it. 434 00:28:47,840 --> 00:28:50,205 And is our author right? Do you believe that? 435 00:28:50,240 --> 00:28:53,312 I believe men are hurdles that must be negotiated. 436 00:28:53,600 --> 00:28:56,273 Is that all? Do you never feel passion for us? 437 00:28:56,480 --> 00:29:00,075 I've counterfeited passion in gentlemen's beds if that is your meaning. 438 00:29:00,110 --> 00:29:02,274 Counterfei will not serve you on the stage 439 00:29:02,720 --> 00:29:05,598 Yesterday I was jeered and taunted by 400 ruffians. 440 00:29:05,600 --> 00:29:07,352 I know that will not serve me. 441 00:29:07,519 --> 00:29:11,432 And so you will take their word against both of ours and traffic in falsehood from now on? 442 00:29:11,467 --> 00:29:13,205 I don't know 443 00:29:13,240 --> 00:29:15,754 Then let us gain knowledge. To the speech again. 444 00:29:17,240 --> 00:29:19,125 You played i sweetly 445 00:29:19,160 --> 00:29:23,039 Graciana is not innocent or she would not have such insight 446 00:29:24,920 --> 00:29:26,805 If you had ever loved a man 447 00:29:26,840 --> 00:29:29,217 you would say that speech wih regret 448 00:29:29,252 --> 00:29:31,595 Because you would fear the loss of him. 449 00:29:31,640 --> 00:29:33,596 And supposing I have loved? 450 00:29:35,000 --> 00:29:36,956 Then show me in the speech. 451 00:29:38,480 --> 00:29:41,313 Sir, you mistake. 452 00:29:42,320 --> 00:29:43,958 'Tis not my love I blame. 453 00:29:44,240 --> 00:29:46,125 But my discretion. 454 00:29:46,160 --> 00:29:50,312 Here the active flame should yet a longer time have been concealed. 455 00:29:50,480 --> 00:29:53,325 Too soon, too soon I fear it was revealed. 456 00:29:53,360 --> 00:29:57,956 Our weaker sex glories in surprise. We boast the sudden conquests of our eyes. 457 00:29:58,160 --> 00:30:00,993 But men esteem a foe that dares contend. 458 00:30:01,160 --> 00:30:04,311 One that with noble courage does defend a wounded heart. 459 00:30:04,440 --> 00:30:08,399 The victories they gain, they prize by their own hazard and their pain. 460 00:30:08,434 --> 00:30:10,236 Well? 461 00:30:10,680 --> 00:30:12,432 Was there improvement? 462 00:30:12,467 --> 00:30:13,872 Did you think so? 463 00:30:14,040 --> 00:30:15,996 I wish to know your thoughts. 464 00:30:18,840 --> 00:30:20,478 It was better. 465 00:30:20,759 --> 00:30:22,165 But now you're too angry. 466 00:30:22,200 --> 00:30:25,875 Of course I'm fucking angry! You walk into this theatre in your 30-shilling boots 467 00:30:26,040 --> 00:30:29,157 telling me how I should set about my work! I warn you, I have a temper. 468 00:30:29,280 --> 00:30:32,238 And I have been known to strike out with the first object at hand. 469 00:30:32,400 --> 00:30:36,598 If that be a property blade, some have sharper edges than is needful, so have a care. 470 00:30:36,600 --> 00:30:38,556 Ahhh. 471 00:30:38,759 --> 00:30:41,432 To die onstage at the hands of a beautiful woman. 472 00:30:41,467 --> 00:30:43,116 I am no such! 473 00:30:45,000 --> 00:30:48,834 I think I can make you an actress of truth, not a creature of artifice. 474 00:30:48,840 --> 00:30:50,724 I can do this. 475 00:30:50,759 --> 00:30:53,990 But I cannot train you unless you give a little towards me. 476 00:30:57,480 --> 00:30:59,436 It's not in my nature to give. 477 00:31:00,360 --> 00:31:02,245 I have my talent and I'm jealous of it. 478 00:31:02,280 --> 00:31:06,637 And though I give you credit that you and you alone in all the town have seen it, 479 00:31:07,080 --> 00:31:11,278 I am not so dazzled by the lord and master in you that I cannot resent you. 480 00:31:12,840 --> 00:31:14,398 Yes. 481 00:31:14,759 --> 00:31:16,165 You are right. 482 00:31:16,200 --> 00:31:19,749 I am intent on doing something that no other has yet done. 483 00:31:20,040 --> 00:31:22,918 And I lost my purpose yesterday with fear of the pit. 484 00:31:22,920 --> 00:31:24,805 But I will conquer them. 485 00:31:24,840 --> 00:31:28,435 And it shall not be said when I have my fame and my �2 a week 486 00:31:28,680 --> 00:31:32,798 that Lord Rochester took to me and touched me with the shining wing of his genius 487 00:31:32,833 --> 00:31:35,750 and so turned me into a little corner of his greatness. No! 488 00:31:35,880 --> 00:31:39,634 I shall be valued for me and for what I knew I could do upon this stage! 489 00:31:39,720 --> 00:31:43,759 And for what I, Lizzie Barry... how I... I took the heat of my own soul and moulded it 490 00:31:44,040 --> 00:31:46,873 and turned it into a wondrous thing and so triumphed. 491 00:31:48,360 --> 00:31:50,316 If I can help you to that triumph, 492 00:31:50,759 --> 00:31:55,037 I'm not so devoted to the trumpeting of my own works that I would wish to take credit. 493 00:31:55,080 --> 00:31:56,638 So you say now. 494 00:31:57,759 --> 00:32:01,565 But in the ale house, when the play is done, and the talk is of my Cleopatra, 495 00:32:01,600 --> 00:32:05,639 will you not glide towards your cronies with a "I taught her that piece of business" 496 00:32:05,920 --> 00:32:09,799 or "She could not be heard in the gallery until I instructed her in a trick or two"? 497 00:32:09,834 --> 00:32:11,511 Madam I offer my services 498 00:32:11,560 --> 00:32:15,917 If you see no advantage in them, they can as easy be withdrawn. 499 00:32:16,120 --> 00:32:18,953 You could buy my slit for a pound a night, sir. 500 00:32:19,960 --> 00:32:21,845 I would not mind that. 501 00:32:21,880 --> 00:32:24,314 But I think you would not have it so. 502 00:32:25,240 --> 00:32:29,313 What I think you want is power over me, which I do bridle at. 503 00:32:29,560 --> 00:32:31,994 For it is only I who can do what you say I can do. 504 00:32:32,960 --> 00:32:36,236 If you wish to play a part in this I would strongly know why 505 00:32:37,280 --> 00:32:39,714 Ask yourself what you want from the theatre. 506 00:32:40,160 --> 00:32:42,525 I want the passionate love of my audience 507 00:32:42,560 --> 00:32:45,916 I want when I make a sweep of my arm to carry their hearts away. 508 00:32:46,400 --> 00:32:49,756 And for when I die, for them to sigh for never seeing me again. 509 00:32:49,759 --> 00:32:51,909 Till the next afternoon. 510 00:32:53,120 --> 00:32:55,076 There is your answer. 511 00:32:56,000 --> 00:32:58,912 I want to be one of that multitude. 512 00:33:01,280 --> 00:33:03,236 I wish to be moved. 513 00:33:04,640 --> 00:33:06,525 I cannot feel in life. 514 00:33:06,560 --> 00:33:09,711 I must have others do it for me here in the theatre. 515 00:33:10,920 --> 00:33:13,832 You are spoken of as a man with a stomach for life. 516 00:33:13,867 --> 00:33:16,360 I am the cynic of our golden age. 517 00:33:17,160 --> 00:33:20,630 This bounteous dish, which our great Charles and our great God 518 00:33:21,000 --> 00:33:26,438 have, more or less in equal measure, placed before us, sets my teeth permanently on edge. 519 00:33:29,160 --> 00:33:32,709 Life has no purpose. It is everywhere undone by arbitrariness. 520 00:33:32,840 --> 00:33:35,718 I do this and it matters not a jot if I do the opposite. 521 00:33:36,680 --> 00:33:38,636 But in a playhouse, 522 00:33:39,080 --> 00:33:42,885 every action, good or bad, has its consequences. 523 00:33:42,920 --> 00:33:46,037 Drop a handkerchief and it will return to smother you. 524 00:33:48,800 --> 00:33:50,685 The theatre is my drug. 525 00:33:50,720 --> 00:33:56,192 And my illness is so far advanced that my physic must be of the highest quality. 526 00:33:58,880 --> 00:34:00,836 Oh, my lord, 527 00:34:02,240 --> 00:34:06,233 on those conditions, I endeavour to do what you want. 528 00:34:09,920 --> 00:34:14,596 What I want is that we meet again tomorrow to consider Ophelia. 529 00:34:14,720 --> 00:34:16,676 Ophelia? 530 00:34:18,079 --> 00:34:21,958 Mr Betterton will revive Hamlet next month and you will play Ophelia. 531 00:34:23,840 --> 00:34:25,796 Ophelia then if you wish. 532 00:34:27,200 --> 00:34:30,590 But let us not neglect the lesson in Mr Etherege's speech. 533 00:34:31,039 --> 00:34:32,995 And what is that? 534 00:34:33,920 --> 00:34:37,276 That women should ever view men with suspicion. 535 00:34:41,119 --> 00:34:43,725 I shall be happy to return and address our work 536 00:34:43,760 --> 00:34:48,151 with that instruction written on the inside of my skull. 537 00:34:55,440 --> 00:34:58,591 - Do me now. JANE: How? 538 00:34:58,880 --> 00:35:00,836 Mouth. 539 00:35:17,000 --> 00:35:18,938 Trembling, 540 00:35:18,973 --> 00:35:20,876 confused, 541 00:35:21,800 --> 00:35:23,756 despairing, limber, 542 00:35:24,200 --> 00:35:25,952 dry, 543 00:35:27,079 --> 00:35:28,831 A wishing, weak, 544 00:35:29,480 --> 00:35:31,436 unmoving lump I lie. 545 00:35:34,280 --> 00:35:36,032 This... 546 00:35:37,160 --> 00:35:38,912 .. dart of love, 547 00:35:39,079 --> 00:35:41,035 whose piercing point, oft tried, 548 00:35:41,960 --> 00:35:45,157 With virgin blood 10000 maids have dyed, 549 00:35:46,760 --> 00:35:50,594 Now languid lies in this unhappy hour. 550 00:35:51,559 --> 00:35:53,515 Shrunk up... 551 00:35:54,440 --> 00:35:56,325 .. and sapless, 552 00:35:56,360 --> 00:35:58,396 like a withered flower. 553 00:35:59,920 --> 00:36:02,878 I have a feeling this is going nowhere 554 00:36:03,280 --> 00:36:05,236 I have that feeling, too. 555 00:36:06,160 --> 00:36:08,116 I've met this woman. 556 00:36:09,039 --> 00:36:11,189 Lizzie Barry 557 00:36:11,320 --> 00:36:13,276 That new actress? 558 00:36:13,640 --> 00:36:16,845 - She ain't no looker - There is spirit in her. 559 00:36:16,880 --> 00:36:19,917 When a gent sees the spirit and not the eyes or the tits, 560 00:36:20,079 --> 00:36:22,035 then a gent is in trouble 561 00:36:24,880 --> 00:36:26,765 Would you call me a cynic, Jane? 562 00:36:26,800 --> 00:36:31,237 I'd call you a man who pretends to like life more than he does. 563 00:36:33,400 --> 00:36:35,152 Is that a cynic? 564 00:36:35,320 --> 00:36:37,880 I'm just a moll-sack I don't do questions 565 00:36:41,079 --> 00:36:43,035 If I am a cynic, 566 00:36:43,960 --> 00:36:49,557 how have I fallen in love with a plain woman, whom I do not know? 567 00:36:49,720 --> 00:36:51,605 You saw her on stage. 568 00:36:51,640 --> 00:36:55,030 All the colours and them poems they say. 569 00:36:55,480 --> 00:36:57,277 Gives them a glow 570 00:36:58,360 --> 00:37:00,999 - You've seen her out of the theatre? - No. 571 00:37:01,240 --> 00:37:03,276 Well, then it's not her. It's the theatre. 572 00:37:03,311 --> 00:37:05,116 That or 573 00:37:06,039 --> 00:37:07,916 Or what? 574 00:37:10,800 --> 00:37:12,756 They say men fall three times. 575 00:37:14,160 --> 00:37:16,044 First is calf love. 576 00:37:16,079 --> 00:37:18,115 Second is the one you marry. 577 00:37:19,920 --> 00:37:21,876 And third? 578 00:37:22,320 --> 00:37:23,878 Third 579 00:37:25,680 --> 00:37:27,636 Third is your deathbed bride. 580 00:37:28,559 --> 00:37:31,312 You sniff her, you sniff your own shroud. 581 00:37:31,440 --> 00:37:33,325 Ah. 582 00:37:33,360 --> 00:37:35,669 How you have cheered me. 583 00:37:37,200 --> 00:37:39,084 Go home and sleep. 584 00:37:39,119 --> 00:37:41,599 - I don't want to sleep. - Then go home and think. 585 00:37:41,634 --> 00:37:44,079 - I don't ever want to think again. - John. 586 00:37:44,400 --> 00:37:46,285 Don't make me care for you. 587 00:37:46,320 --> 00:37:50,677 I'd rather you came your fetch over my face than leave me with that, 588 00:37:51,599 --> 00:37:53,555 a lump of caring. 589 00:37:56,880 --> 00:37:58,836 Now go home and forget. 590 00:38:11,119 --> 00:38:14,350 Much wine had passed wih grave discourse 591 00:38:14,385 --> 00:38:16,798 Of who fucks who and who does worse 592 00:38:18,320 --> 00:38:23,497 When I who still take care to see Drunkenness relieved by lechery 593 00:38:23,532 --> 00:38:28,674 Went out into St James's Park To cool my head and fire my heart 594 00:38:29,920 --> 00:38:35,392 But though St James has the honour on't 'Tis consecrate to prick and cunt 595 00:38:35,519 --> 00:38:43,312 There by a most incestuous birth Strange woods spring from the teeming earth 596 00:38:44,640 --> 00:38:53,753 And nightly now beneath their shade Are buggeries rapes and incests made 597 00:39:45,119 --> 00:39:47,075 Mr Huysmans. 598 00:39:48,480 --> 00:39:52,837 Perhaps a bottle and a glass would be handsome adornments to your composition? 599 00:39:52,872 --> 00:39:56,349 They are not appropriate objects in a family portrait, my lord. 600 00:40:04,320 --> 00:40:08,125 Mr Huysmans, here is another thought. 601 00:40:08,160 --> 00:40:10,720 You see that monkey yonder dancing to the fiddle? 602 00:40:11,039 --> 00:40:14,315 Can't help but notice how human these creatures are 603 00:40:15,360 --> 00:40:19,148 I would sit that monkey on a pile of solemn volumes, 604 00:40:19,680 --> 00:40:24,435 and place in her hand a scrap of paper as if it were a poem she'd just written, do you see? 605 00:40:24,480 --> 00:40:31,955 And while she is offering the poem to me, I am crowning her with the bays. 606 00:40:34,039 --> 00:40:38,157 I find Lady Rochester a more elegant and interesting subject. 607 00:40:38,240 --> 00:40:40,605 You are wide of the point, sir. 608 00:40:40,640 --> 00:40:43,757 Elegance, interest, all very well in their way. 609 00:40:44,000 --> 00:40:45,718 But what do they illuminate? 610 00:40:45,800 --> 00:40:48,268 Am I not then an apt partner for you to sit with? 611 00:40:48,360 --> 00:40:50,405 You are apt, Elizabeth. You are very apt. 612 00:40:50,440 --> 00:40:52,510 But you would rather be painted with a monkey? 613 00:40:52,640 --> 00:40:54,995 It is of a muchness. 614 00:40:55,160 --> 00:40:58,152 You are both apt in your different ways. 615 00:40:58,200 --> 00:41:03,035 In this portrait I am no better than a monkey who knows the names of his ancestors. 616 00:41:03,200 --> 00:41:05,509 And I? 617 00:41:07,760 --> 00:41:12,231 A gaudy female monkey, gloating over the opulence of your cage. 618 00:41:21,720 --> 00:41:23,676 I love London. 619 00:41:24,599 --> 00:41:27,159 Everyone catches its generous spirit so quickly. 620 00:41:27,480 --> 00:41:29,232 Indeed. 621 00:41:30,360 --> 00:41:33,716 I do not mean to upset people, Alcock, but I have to speak my mind, 622 00:41:33,720 --> 00:41:36,109 because what is in my mind is always more interesting 623 00:41:36,120 --> 00:41:38,918 than what is happening in the world outside my mind. 624 00:41:39,000 --> 00:41:41,753 Makes you impossible to live with, though, do you see? 625 00:41:45,240 --> 00:41:47,595 Did I once praise you for your blunt manner? 626 00:41:48,599 --> 00:41:50,954 It was your reason for employing me. 627 00:41:52,920 --> 00:41:56,629 It could as easy be your grounds for dismissal. 628 00:41:56,664 --> 00:41:59,795 Now, get me the monkey. 629 00:42:20,760 --> 00:42:22,716 John. 630 00:42:24,120 --> 00:42:27,999 John, I could bear our marriage more easily if there were no pretence. 631 00:42:29,880 --> 00:42:33,350 If I were merely a housekeeper and a conduit for the noble line. 632 00:42:34,680 --> 00:42:38,559 But when you're away you write so beguilingly of how you love me and... 633 00:42:40,440 --> 00:42:42,325 .. I do not think you mean to torture me, 634 00:42:42,360 --> 00:42:45,033 but it is a torture to be informed of passion from a distance 635 00:42:45,240 --> 00:42:47,276 and then in the flesh to be so reviled. 636 00:42:49,079 --> 00:42:52,174 You know I always mean to be well when we are together, 637 00:42:52,209 --> 00:42:55,270 but after a few weeks, I find I have no gift for it. 638 00:42:56,760 --> 00:42:58,955 In my mind I am somewhere else. 639 00:43:00,120 --> 00:43:03,157 Then cut me out of your heart completely and have done. 640 00:43:03,480 --> 00:43:06,233 Do not command me to do something beyond my power. 641 00:43:07,320 --> 00:43:09,857 Is the fault mine? If I were a better wife... 642 00:43:09,892 --> 00:43:12,395 would you not need the whorehouse and the inn? 643 00:43:12,599 --> 00:43:14,954 Every man needs the whorehouse and the inn. 644 00:43:15,960 --> 00:43:20,317 But it's not the inn or a whore that I see in your eyes. It's some other creature. 645 00:43:21,720 --> 00:43:23,676 The playhouse. 646 00:43:27,480 --> 00:43:29,436 An actress. 647 00:43:31,320 --> 00:43:34,949 And when your eyes shone the other day, they were shining for her. 648 00:43:37,559 --> 00:43:39,515 They were. 649 00:43:43,320 --> 00:43:46,869 I see I am more of an obstacle to your London life than I supposed. 650 00:43:49,079 --> 00:43:51,035 I'll be gone by the morning. 651 00:44:03,480 --> 00:44:05,436 My lord. 652 00:44:12,200 --> 00:44:14,156 How is Ophelia in this scene? 653 00:44:15,559 --> 00:44:17,874 Well, she's mad. She's out of her wits. 654 00:44:17,909 --> 00:44:20,190 There are many ways to be out of your wits. 655 00:44:21,320 --> 00:44:22,878 Yes. 656 00:44:23,240 --> 00:44:25,196 Well, there's grief. 657 00:44:25,231 --> 00:44:27,133 And drink. 658 00:44:27,168 --> 00:44:29,062 And love. 659 00:44:29,097 --> 00:44:30,956 So I hear. 660 00:44:31,400 --> 00:44:34,756 These different states, how would you show them? 661 00:44:34,760 --> 00:44:36,716 Show them? 662 00:44:37,640 --> 00:44:39,596 Their physical manifestation. 663 00:44:42,920 --> 00:44:44,638 Close your eyes. 664 00:44:47,240 --> 00:44:49,196 Close your eyes. 665 00:45:16,880 --> 00:45:19,633 O what a noble mind is here overthrown 666 00:45:19,680 --> 00:45:23,355 The courtier's soldier's scholar's eye tongue sword and I 667 00:45:23,519 --> 00:45:24,952 Again. 668 00:45:24,960 --> 00:45:27,190 O, what a noble mind is here overthrown. 669 00:45:28,280 --> 00:45:30,953 - The courtier's, soldier's... - Again. 670 00:45:32,440 --> 00:45:36,797 O, what a noble mind is here overthrown. The courtier's, soldier's, scholar's, eye... 671 00:45:36,832 --> 00:45:38,113 Again. 672 00:45:38,200 --> 00:45:40,430 - Eye tongue sword - Again! 673 00:45:40,480 --> 00:45:43,631 - O, what a noble mind is here overthrown. 674 00:45:43,666 --> 00:45:45,470 The courtier's, soldier's, scholar's... 675 00:45:45,480 --> 00:45:47,436 - Again. - What was wrong? 676 00:45:47,880 --> 00:45:50,245 You know what was wrong. Again. 677 00:45:50,280 --> 00:45:53,272 She has done this speech 20 times this afternoon. 678 00:45:53,599 --> 00:45:55,271 And she will do it 20 more. 679 00:45:55,519 --> 00:45:58,716 No-one has worked like this in the history of the theatre 680 00:45:58,751 --> 00:46:01,870 - Exactly. - O what a noble mind is here o'erthrown 681 00:46:03,200 --> 00:46:06,272 The courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword... 682 00:46:08,480 --> 00:46:10,365 and I 683 00:46:10,400 --> 00:46:12,470 of ladies most deject and wretched 684 00:46:13,280 --> 00:46:16,078 that sucked the honey of his music vows 685 00:47:13,280 --> 00:47:17,239 O, what a noble mind is here o'erthrown. 686 00:47:18,559 --> 00:47:20,445 The courtier's, 687 00:47:20,480 --> 00:47:22,436 soldier's, scholar's, 688 00:47:22,471 --> 00:47:24,356 eye, tongue, 689 00:47:24,800 --> 00:47:26,756 sword, 690 00:47:27,680 --> 00:47:29,565 and I, 691 00:47:29,600 --> 00:47:32,558 of ladies most deject and wretched 692 00:47:34,400 --> 00:47:38,154 that sucked the honey of his music vows 693 00:47:40,680 --> 00:47:42,636 O, woe is me. 694 00:47:45,000 --> 00:47:46,956 To see what I have seen. 695 00:47:48,360 --> 00:47:50,316 O, see what I see. 696 00:47:51,240 --> 00:47:54,630 And there's some fennel for you and columbine. 697 00:47:54,665 --> 00:47:56,556 And there's rue for you. 698 00:47:59,880 --> 00:48:01,836 And here's some for me. 699 00:48:05,160 --> 00:48:08,914 We may call it herb of grace o' Sundays. 700 00:48:16,200 --> 00:48:20,716 O, you must wear your rue with a difference. 701 00:48:25,320 --> 00:48:27,276 He is gone 702 00:48:27,311 --> 00:48:29,196 He is gone 703 00:48:31,559 --> 00:48:33,445 And we... 704 00:48:33,480 --> 00:48:35,277 cast away, moan. 705 00:48:36,360 --> 00:48:38,316 God have mercy on his soul 706 00:48:40,200 --> 00:48:42,354 And of all ye Christian souls 707 00:48:42,389 --> 00:48:44,509 No-one likes a clever bastard. 708 00:48:45,960 --> 00:48:47,916 I pray God 709 00:48:49,320 --> 00:48:51,276 God be wi' ye 710 00:49:14,559 --> 00:49:18,837 Well, Lizzie, my congratulations. 711 00:49:20,320 --> 00:49:22,709 Thank you, Mr Harris. 712 00:49:27,039 --> 00:49:28,995 Will you take the air with me? 713 00:49:29,030 --> 00:49:30,916 I was thinking... 714 00:49:30,951 --> 00:49:32,836 a drink. 715 00:49:35,680 --> 00:49:38,433 Lord Rochester left at the curtain. 716 00:49:41,440 --> 00:49:43,396 Then I shall take the air alone. 717 00:49:43,431 --> 00:49:45,590 Good night. 718 00:49:53,760 --> 00:49:55,716 Go on! 719 00:50:09,600 --> 00:50:11,556 My lord. 720 00:50:12,960 --> 00:50:15,315 Hurry! 721 00:50:15,360 --> 00:50:16,679 Argh! 722 00:50:31,680 --> 00:50:33,033 John. 723 00:50:33,120 --> 00:50:35,076 Madam, this driveway will not do. 724 00:50:35,519 --> 00:50:37,405 Good afternoon, my lord. 725 00:50:37,440 --> 00:50:39,325 You sent no warning of your arrival. 726 00:50:39,360 --> 00:50:42,193 The road is not functional and the grounds are a swamp. 727 00:50:42,240 --> 00:50:46,472 If you were here more often, you'd know that Oxfordshire is not a dry county. 728 00:50:48,480 --> 00:50:53,156 It is a good thing that John devote himself to the House. I will not hear him reproved for it. 729 00:50:53,320 --> 00:50:57,472 lunderstood that he was devoting himself to an engagement in the theatre. 730 00:50:57,559 --> 00:51:01,108 That would not be appropriate for a man of breeding. 731 00:51:13,880 --> 00:51:15,791 Anyone can drink. 732 00:51:15,800 --> 00:51:19,395 Only a few can match my determination. 733 00:51:19,640 --> 00:51:24,236 We who are nobility rise above the calls of the flesh. 734 00:51:24,440 --> 00:51:26,325 It is true. 735 00:51:26,360 --> 00:51:29,193 We have our strength of will, do we not? 736 00:51:29,240 --> 00:51:31,037 I hope we do. 737 00:51:35,480 --> 00:51:37,436 But supposing we are perverse, 738 00:51:38,360 --> 00:51:41,397 and use our will to bad ends? 739 00:51:41,720 --> 00:51:44,314 Then we search deep inside ourselves, 740 00:51:46,039 --> 00:51:48,951 and we tear out the evil. 741 00:51:58,519 --> 00:52:00,555 Tear deeper, Mother. 742 00:52:20,640 --> 00:52:22,596 Lizzie Barry! 743 00:52:24,480 --> 00:52:26,436 Lizzie Barry! 744 00:52:28,680 --> 00:52:30,636 Lizzie Barry! 745 00:52:34,160 --> 00:52:37,550 I ran away from your love and now I run towards i 746 00:52:38,480 --> 00:52:40,675 Test my love in any way you see fit! 747 00:52:41,840 --> 00:52:43,796 Test me! 748 00:52:45,079 --> 00:52:46,148 I will not fail! 749 00:53:39,960 --> 00:53:41,632 Fifteen. 750 00:53:41,960 --> 00:53:46,795 Get back some of the money I lost on Lizzie "Horseface" Barry. 751 00:53:46,830 --> 00:53:49,598 Yes, how is that little caper going, Johnny? 752 00:53:50,840 --> 00:53:52,796 I hear she charges by the minute. 753 00:53:57,080 --> 00:53:59,799 Come on, Johnny. All gentlemen together. 754 00:53:59,960 --> 00:54:01,916 You're not a gentleman, George. 755 00:54:02,840 --> 00:54:06,116 You were trained as a lawyer. And you write plays for money. 756 00:54:06,200 --> 00:54:10,830 Oh, yes. And what about your commission from the King? Does that not count? 757 00:54:11,000 --> 00:54:12,752 That is quite different. 758 00:54:12,800 --> 00:54:14,756 "Different"? Of course. 759 00:54:16,559 --> 00:54:19,676 May one enquire how the great work progresses? 760 00:54:19,920 --> 00:54:22,285 Written the first line yet? 761 00:54:22,320 --> 00:54:28,236 I, at least, do not plagiarise the wit of my friends and pass it off as my own. 762 00:54:28,440 --> 00:54:29,919 Come on, Johnny, be fair. 763 00:54:40,760 --> 00:54:42,637 Sit! 764 00:54:48,060 --> 00:54:50,016 What was the wager? 765 00:54:50,420 --> 00:54:52,809 The wager was 15 guineas. 766 00:54:55,220 --> 00:54:58,769 My Lord, the actress Elizabeth Barry's outside. 767 00:54:59,060 --> 00:55:01,016 She will wait. 768 00:55:01,940 --> 00:55:04,135 She's very insistent. 769 00:55:04,220 --> 00:55:06,495 She is a whore and she will wait! 770 00:55:20,260 --> 00:55:22,145 It's a made hand! 771 00:55:22,180 --> 00:55:24,410 I was not good in the play this afternoon. 772 00:55:24,580 --> 00:55:26,536 I craved reassurance. 773 00:55:27,460 --> 00:55:29,416 All I could think about was you. 774 00:55:33,220 --> 00:55:36,496 You see, that is where there is still imbalance between us. 775 00:55:36,580 --> 00:55:39,811 Because you demand so much of me and so little of yourself. 776 00:55:41,859 --> 00:55:44,817 You took my small gift and polished it until it shone. 777 00:55:46,180 --> 00:55:48,899 Yet your own great gift you just throw away. 778 00:55:51,460 --> 00:55:53,345 There. 779 00:55:53,380 --> 00:55:55,336 You see? I went too far. 780 00:55:56,260 --> 00:56:00,253 A trait which in you is fascinating, but in me is a fault. 781 00:56:21,220 --> 00:56:24,292 "And wit was his vain, frivolous pretence, 782 00:56:24,580 --> 00:56:27,617 of pleasing others at his own expense. " 783 00:56:35,140 --> 00:56:37,096 Lizzie Barry. 784 00:56:43,300 --> 00:56:45,256 Read me some more. 785 00:58:09,740 --> 00:58:11,651 I keep coming back to the French 786 00:58:11,740 --> 00:58:15,130 - There they are, the envy of Europe. - They keep a nice class of brothel. 787 00:58:15,165 --> 00:58:17,933 Of course. They're a bunch of cunts. That's not the point. 788 00:58:17,980 --> 00:58:22,451 I need money and they can provide it, and I won't hide it from you, Johnny, things are bad. 789 00:58:22,780 --> 00:58:25,699 I can't get money out of Louis unless I dissolve Parliament 790 00:58:25,734 --> 00:58:28,618 and I can't get money out of Parliament unless I fight Louis. 791 00:58:28,653 --> 00:58:30,496 Well, choose. 792 00:58:30,940 --> 00:58:32,877 Ineed money from both of them. 793 00:58:32,912 --> 00:58:34,745 You spoke of a big challenge. 794 00:58:34,780 --> 00:58:37,658 Louis's sent in a new ambassador. Cultivated type. 795 00:58:37,660 --> 00:58:39,616 Here's my plan. 796 00:58:40,060 --> 00:58:43,018 Your great work, we stage it to welcome him to London. 797 00:58:43,053 --> 00:58:44,824 Big gesture of friendship. 798 00:58:44,859 --> 00:58:46,929 And we show we're better than they are. 799 00:58:47,260 --> 00:58:50,218 A spectacle with some really profound writing. 800 00:58:50,253 --> 00:58:51,778 You're the man for it. 801 00:58:52,060 --> 00:58:53,945 Will you do it for me? 802 00:58:53,980 --> 00:58:57,131 At Betterton's next spring when the season's finished. 803 00:58:57,339 --> 00:58:59,225 You're desperate. 804 00:58:59,260 --> 00:59:02,696 What we need to celebrate is life itself. 805 00:59:02,731 --> 00:59:06,133 Well, I'm obviously the man for that. 806 00:59:06,460 --> 00:59:09,611 Good. I'll send Chiffinch to talk to you about the money. 807 00:59:09,819 --> 00:59:12,572 Costumes, settings, something really splendid. 808 00:59:12,607 --> 00:59:14,176 Splendid, yes. 809 00:59:14,620 --> 00:59:16,576 And unusual. 810 00:59:17,500 --> 00:59:19,456 There, John. 811 00:59:19,491 --> 00:59:21,376 Fruit. 812 00:59:21,819 --> 00:59:24,777 Fruit from South America... growing here. 813 00:59:25,660 --> 00:59:27,545 Dazzles the mind. 814 00:59:27,580 --> 00:59:30,856 Do you see what can be done with knowledge and application? 815 00:59:42,620 --> 00:59:45,293 "I eat to swive and swive to eat again." 816 00:59:52,220 --> 00:59:54,158 Ink! Ink! 817 00:59:54,193 --> 00:59:56,096 Bring me ink! 818 01:00:02,300 --> 01:00:04,939 Not "drink", lump. Ink! 819 01:00:06,339 --> 01:00:09,251 Alcock, did I not leave you in the country? 820 01:00:09,286 --> 01:00:11,176 I walked back, my lord. 821 01:00:16,620 --> 01:00:18,558 Back again? 822 01:00:18,593 --> 01:00:20,425 Back again. 823 01:00:20,460 --> 01:00:22,416 Sceptres bear. Fear. 824 01:00:36,660 --> 01:00:40,209 I'm worried. This French business couldn't be more important. 825 01:00:40,300 --> 01:00:42,256 What's he doing? 826 01:00:44,140 --> 01:00:46,025 He's writing. 827 01:00:46,060 --> 01:00:49,814 - For the first time since I've known him - But what? 828 01:00:51,339 --> 01:00:53,277 Sublime thoughts. 829 01:00:53,312 --> 01:00:55,216 Philosophy in verse. 830 01:00:56,140 --> 01:00:58,370 I believe he is on the verge of greatness. 831 01:00:59,500 --> 01:01:01,456 You've read some? 832 01:01:02,380 --> 01:01:04,416 He shares everything with me. 833 01:01:07,660 --> 01:01:09,616 You should wear more jewellery. 834 01:01:10,540 --> 01:01:13,054 I cannot provide for it on my wages 835 01:01:13,420 --> 01:01:15,454 Does not the Earl provide? 836 01:01:15,489 --> 01:01:17,489 The Earl is not one of life's providers. 837 01:01:17,660 --> 01:01:19,545 But the King is. 838 01:01:19,580 --> 01:01:22,140 If you want the best, you may receive it from me. 839 01:01:24,860 --> 01:01:27,135 I shall be everything you wish me to be. 840 01:01:27,260 --> 01:01:31,219 I wish you to be my eyes and ears on his earlship. 841 01:01:32,060 --> 01:01:34,016 I am his lover. 842 01:01:35,420 --> 01:01:37,376 But I am your true subject. 843 01:01:38,780 --> 01:01:40,736 Then you'll serve me in this matter? 844 01:01:42,620 --> 01:01:44,576 Yes, I will. 845 01:01:47,420 --> 01:01:50,412 And we shall both... profit. 846 01:02:55,780 --> 01:03:00,615 Does the writing of the play go well, my lord? 847 01:03:02,500 --> 01:03:06,539 Alcock, try not to be a cunt. 848 01:03:07,300 --> 01:03:09,734 We will do this until you get it right. 849 01:03:10,660 --> 01:03:12,696 My lord, Alice Twooney has sent word. 850 01:03:13,060 --> 01:03:15,130 Her child is sick and she shan't come. 851 01:03:15,940 --> 01:03:17,851 What was to be her role? 852 01:03:18,339 --> 01:03:21,536 - She was playing little Clytoris. - Of course 853 01:03:22,180 --> 01:03:23,499 Alcock! 854 01:03:26,460 --> 01:03:29,418 - This is your moment. You will stand in for her. - No, my lord. 855 01:03:29,453 --> 01:03:31,807 - I beg your pardon. - I'm Alcock. 856 01:03:32,220 --> 01:03:34,370 Little Clytoris is beyond my range. 857 01:03:35,580 --> 01:03:37,218 Molly. 858 01:03:37,380 --> 01:03:40,213 I am not a visible person. 859 01:03:40,580 --> 01:03:42,536 Do not cross me. 860 01:03:44,100 --> 01:03:49,220 Madam, your dildos are not to compare with what I've seen. 861 01:03:49,380 --> 01:03:51,336 Indeed, they're paltry ware. 862 01:03:52,260 --> 01:03:55,138 Short dildos leave the pleasure half undone. 863 01:03:55,140 --> 01:03:57,290 I'm sorry, my lord, I do have a question. 864 01:03:58,500 --> 01:04:04,018 Are you sure this entertainment will be fitting for both the occasion and the company? 865 01:04:05,580 --> 01:04:08,905 Molly, the entire piece has been devised with the French in mind. 866 01:04:08,940 --> 01:04:13,650 In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory. 867 01:04:14,700 --> 01:04:18,056 Oh, beg pardon, my lord, my most southerly venture is Epsom. 868 01:04:18,540 --> 01:04:19,945 My lord! 869 01:04:19,980 --> 01:04:21,732 I asked for no interruptions. 870 01:04:21,900 --> 01:04:23,784 My suit is one of the utmost urgency. 871 01:04:23,819 --> 01:04:26,856 The stage direction at the end of this scene requires, 872 01:04:27,180 --> 01:04:29,819 in my opinion, some authorial exposition. 873 01:04:30,060 --> 01:04:32,016 It seems straightforward enough. 874 01:04:32,051 --> 01:04:33,811 Yes. Um... 875 01:04:33,900 --> 01:04:36,619 "Then dance six naked men and women, 876 01:04:36,780 --> 01:04:40,250 the men doing obedience to the women's cunts, 877 01:04:40,285 --> 01:04:42,025 kissing and touching them often. 878 01:04:42,060 --> 01:04:44,938 The women in like manner to the men's pricks, 879 01:04:45,420 --> 01:04:48,014 kissing and dandling their cods, 880 01:04:48,049 --> 01:04:49,705 and then fall to fucking, 881 01:04:49,740 --> 01:04:53,938 after which the women sigh and the men look simple, and so sneak off. " 882 01:04:55,020 --> 01:04:57,295 The end of the second act 883 01:04:57,420 --> 01:04:59,172 A strong scene. 884 01:04:59,339 --> 01:05:03,173 An eminently playable scene, and, though I say it myself, a climactic one. 885 01:05:04,060 --> 01:05:07,416 And will the kind of equipment that young lady has in her hand 886 01:05:07,900 --> 01:05:09,856 be available to gentlemen for... 887 01:05:11,260 --> 01:05:15,139 .. strapping around the middle for the execution of this scene? 888 01:05:16,060 --> 01:05:18,415 I had not envisaged you to be so encumbered. 889 01:05:19,900 --> 01:05:24,396 I feel the scene should be given... in the flesh. 890 01:05:24,431 --> 01:05:28,892 And will we give... two performances on the day? 891 01:05:29,060 --> 01:05:30,665 No, Mr Harris. 892 01:05:30,700 --> 01:05:33,737 Oh, I am glad to hear that from the author. 893 01:05:33,860 --> 01:05:38,376 With the dress rehearsal, the court performance and the public showing, I envisage three. 894 01:05:38,420 --> 01:05:42,811 Right. I don't know if you've met my regular understudy, Mr Lightman. 895 01:05:43,140 --> 01:05:45,025 He's a most dependable fellow. 896 01:05:45,060 --> 01:05:47,733 Sir, you have the honour of playing my understudy. 897 01:05:47,940 --> 01:05:52,456 Well, I shall take this opportunity to withdraw from the engagement. 898 01:05:53,700 --> 01:05:56,168 You are one of life's understudies! 899 01:06:09,460 --> 01:06:12,258 If tonight goes wrong, we'll be at war within a week. 900 01:06:15,860 --> 01:06:18,328 Have faith. 901 01:06:18,500 --> 01:06:22,573 Whatever else may go wrong, your words will command admiration. 902 01:06:24,540 --> 01:06:26,496 They always do. 903 01:06:28,860 --> 01:06:31,897 Lizzie. You're looking pale. 904 01:06:31,980 --> 01:06:35,734 Molly, work the magic of your art on Mrs Barry. 905 01:06:45,740 --> 01:06:47,696 There's the French ambassador. 906 01:06:55,020 --> 01:06:56,772 No. Makes me weepy. 907 01:07:11,020 --> 01:07:13,739 I weep, but from a different end. 908 01:07:51,860 --> 01:07:54,055 Very good, this Italian workmanship. 909 01:07:55,380 --> 01:07:57,625 People pay more for quality. 910 01:08:02,980 --> 01:08:05,016 I'd like to meet the man who wrote this. 911 01:09:20,900 --> 01:09:24,779 Thus in the zenith of my lust I reign. 912 01:09:24,900 --> 01:09:28,415 I eat to swive and swive to eat again. 913 01:09:28,620 --> 01:09:33,614 Let other monarchs who their sceptres bear to keep their subjects less in love than fear 914 01:09:33,620 --> 01:09:35,985 be slaves to crowns 915 01:09:36,020 --> 01:09:39,899 My nation shall be free. My pintle only shall my sceptre be. 916 01:09:41,339 --> 01:09:43,807 My laws shall act more pleasure than command 917 01:09:44,220 --> 01:09:48,657 and with my prick, I'll govern all the land. 918 01:09:48,692 --> 01:09:50,530 Chas, tell me this ain't happening. 919 01:09:50,700 --> 01:09:54,215 He's gonna get his prick out any second. I can feel it in my water. 920 01:09:54,339 --> 01:09:58,412 It's very amusing, because in France he would be executed for this. 921 01:09:58,660 --> 01:10:02,699 The King commands all men from humid cunt to humane arsonist 922 01:10:02,734 --> 01:10:05,616 Buggery we choose and buggery we'll allow 923 01:10:05,860 --> 01:10:10,490 I do proclaim the manly arse so firm shall be the sole recipient 924 01:10:10,660 --> 01:10:12,065 of sperm! 925 01:10:12,100 --> 01:10:15,854 Lord Rochester, this portrayal of yours... 926 01:10:17,220 --> 01:10:19,859 .. would it be based on a particular monarch? 927 01:10:19,894 --> 01:10:21,690 No, Your Highness. 928 01:10:22,020 --> 01:10:27,333 My character is far too fantastic a creation ever to have drawn breath. 929 01:10:27,620 --> 01:10:30,498 Now resume your seat. You're intruding on my stage. 930 01:10:30,533 --> 01:10:32,335 No, you're intruding on mine. 931 01:10:33,020 --> 01:10:38,014 I hand you a chance to show your shining talent and what do you give me in return? 932 01:10:38,020 --> 01:10:43,652 A pornographic representation of a royal court where the men deal only in buggery 933 01:10:43,860 --> 01:10:47,899 and the women's sole object of interest is the dildo! 934 01:10:47,934 --> 01:10:50,089 A monument to your reign. 935 01:10:51,459 --> 01:10:52,687 Johnny! 936 01:11:08,100 --> 01:11:10,853 Disappear? People don't disappear. 937 01:11:14,900 --> 01:11:16,652 Monsieur Barrillon. 938 01:11:16,820 --> 01:11:22,178 Your Majesty, it is with regret that I must make my return to France tout de suite. 939 01:11:40,620 --> 01:11:42,576 I hate racing. 940 01:11:42,940 --> 01:11:45,215 The sport of kings? The sport of peasants! 941 01:11:45,339 --> 01:11:48,137 Come on, Georgie. You like it when you win. 942 01:11:48,220 --> 01:11:51,849 I must have seen the backside of �60 today. 943 01:11:51,884 --> 01:11:53,536 I could have bought a horse. 944 01:11:53,980 --> 01:11:58,531 Vanishing Spark. Why did you let me bet on a horse called Vanishing Spark? 945 01:11:58,566 --> 01:11:59,813 What the fuck? 946 01:12:01,180 --> 01:12:02,932 Johnny? 947 01:12:03,860 --> 01:12:05,293 Gents 948 01:12:05,459 --> 01:12:08,212 spare a drink for a couple of chums? 949 01:12:09,020 --> 01:12:10,248 Where've you been? 950 01:12:10,459 --> 01:12:13,337 Our show was such a success in the capital, 951 01:12:14,300 --> 01:12:17,849 we had to undertake an extensive tour of the provinces. 952 01:12:18,140 --> 01:12:22,452 Now, where's the fucking drink? 953 01:12:22,459 --> 01:12:24,893 Come on, Charlie, get out your winnings. 954 01:12:25,220 --> 01:12:28,098 This is it gentlemen! 955 01:12:28,100 --> 01:12:33,538 This is the residence of the whore personally recommended by Mr Dryden himself, 956 01:12:33,573 --> 01:12:35,609 who glories in the name of Molly Noakes 957 01:12:35,860 --> 01:12:37,705 Well, what are we waiting for? 958 01:12:37,740 --> 01:12:40,538 - Open up, keepers of the gate! - Molly! 959 01:12:40,620 --> 01:12:42,451 Molly! 960 01:12:42,539 --> 01:12:44,424 - Molly... - Molly! 961 01:12:44,459 --> 01:12:46,734 - Gentlemen? - Where's Molly? 962 01:12:46,860 --> 01:12:49,135 We want Molly and we want her fast. 963 01:12:49,260 --> 01:12:52,616 Young man, you are pissing on my top boots. 964 01:12:52,620 --> 01:12:55,578 Yes, fellow. But you are a whorehouse doorstep man 965 01:12:55,980 --> 01:12:58,130 and we are the cream of the country. 966 01:12:59,339 --> 01:13:01,295 I am Constable of the Watch. 967 01:13:02,700 --> 01:13:04,975 Dryden can't even write a shag map. 968 01:13:05,100 --> 01:13:07,819 You, sir, are a rogue and a liar. 969 01:13:08,459 --> 01:13:10,256 Murder! 970 01:13:10,379 --> 01:13:11,414 Help! 971 01:13:22,860 --> 01:13:25,169 Now, then, gentlemen... 972 01:13:26,220 --> 01:13:30,452 I do believe there's been a small species of error. 973 01:13:30,539 --> 01:13:32,814 We are Johnny! Johnny! 974 01:13:32,940 --> 01:13:34,498 Johnny! 975 01:13:34,780 --> 01:13:36,338 No! 976 01:13:38,140 --> 01:13:38,777 Argh! 977 01:13:39,580 --> 01:13:40,729 Argh! 978 01:13:41,020 --> 01:13:43,170 My eyes! 979 01:14:06,100 --> 01:14:08,056 Johnny, please... 980 01:14:12,820 --> 01:14:14,776 Johnny! 981 01:14:27,700 --> 01:14:29,656 I told you. 982 01:14:33,940 --> 01:14:35,896 It's been six months 983 01:14:36,820 --> 01:14:39,493 Where the fuck is he? 984 01:14:39,700 --> 01:14:41,053 Find him 985 01:14:41,140 --> 01:14:42,289 Your Majesty. 986 01:14:55,539 --> 01:14:58,178 I find myself at the gates of death 987 01:14:58,419 --> 01:15:00,887 almost blind and utterly lame 988 01:15:01,780 --> 01:15:05,011 Scarce wih the reasonable hope of ever seeing you again 989 01:15:06,100 --> 01:15:09,456 Wih my sickness i seems the world has turned hateful of me 990 01:15:09,940 --> 01:15:15,572 But I will rise again to right this injustice and take back your heart 991 01:15:18,580 --> 01:15:22,778 The mercury cures the pox, but it scrambles the mind. 992 01:15:24,820 --> 01:15:26,811 Poses a problem for a gent, does it not? 993 01:15:26,846 --> 01:15:28,458 The prick or the brain? 994 01:15:28,660 --> 01:15:31,333 Shh. Johnny, shush. 995 01:15:48,980 --> 01:15:53,451 He's been seen in Cheapside, accompanied by a serving man and a whore. 996 01:15:55,220 --> 01:15:57,370 If he's very drunk, he'll be no problem. 997 01:15:57,620 --> 01:15:59,576 If he's a bit drunk, be careful. 998 01:15:59,611 --> 01:16:01,905 What if he's sober? 999 01:16:01,940 --> 01:16:03,293 You've got the wrong man. 1000 01:16:07,220 --> 01:16:09,176 Ladies and gents! 1001 01:16:09,620 --> 01:16:11,119 Gather near! 1002 01:16:11,154 --> 01:16:12,618 Listen well. 1003 01:16:12,980 --> 01:16:17,157 For I got a doctor's cure to sell. 1004 01:16:17,192 --> 01:16:21,334 Mouth, stomach, knees and toes. 1005 01:16:21,580 --> 01:16:25,573 All be cured by Dr Bendo. 1006 01:16:29,740 --> 01:16:31,935 Little chicken. 1007 01:16:40,140 --> 01:16:42,017 Questurino! 1008 01:16:45,419 --> 01:16:46,932 Mayo. 1009 01:16:47,820 --> 01:16:49,253 In honestus. 1010 01:16:50,620 --> 01:16:52,099 Gulpo. 1011 01:16:56,020 --> 01:16:57,009 Poofay. 1012 01:17:20,580 --> 01:17:24,016 In flatuo. In flatuo. 1013 01:17:24,419 --> 01:17:28,492 The French, Parliament, his syphilitic earlship. 1014 01:17:28,980 --> 01:17:33,053 I'm being pissed on from half a dozen directions at once, 1015 01:17:33,088 --> 01:17:36,210 and it don't accord with my majestic dignity. 1016 01:17:36,580 --> 01:17:39,856 We have three confirmed sightings. Our sources are impeccable. 1017 01:17:41,060 --> 01:17:43,016 Take me to them. Now. 1018 01:17:43,940 --> 01:17:45,896 I've shut up shop for the day. 1019 01:17:46,339 --> 01:17:48,694 I had to turn forty people away. 1020 01:17:49,700 --> 01:17:53,409 I think it mean work cozening citizens of their money. 1021 01:17:53,539 --> 01:17:55,424 We made eighty pounds today. 1022 01:17:55,459 --> 01:17:58,212 We are here for our recreation. 1023 01:17:58,339 --> 01:18:00,694 We're here cos we can't show our faces. 1024 01:18:00,740 --> 01:18:04,574 Do you ever think... on our Lord Jesus Christ? 1025 01:18:07,940 --> 01:18:10,090 He was cast like me into the wilderness. 1026 01:18:11,300 --> 01:18:13,256 He was scorned and reviled. 1027 01:18:15,140 --> 01:18:17,290 He was betrayed by his followers. 1028 01:18:17,700 --> 01:18:22,899 I believe that in most respects, his life was of a different character from yours. 1029 01:18:22,980 --> 01:18:26,450 He would have brought Billy Downs back from death. 1030 01:18:26,485 --> 01:18:28,176 Ach, these are wandering thoughts. 1031 01:18:36,220 --> 01:18:37,938 Leave me. 1032 01:18:41,020 --> 01:18:42,976 Go! 1033 01:18:53,379 --> 01:18:54,289 Johnny! 1034 01:18:56,580 --> 01:18:58,013 Johnny! 1035 01:18:58,020 --> 01:19:00,329 Argh! Johnny! 1036 01:19:03,300 --> 01:19:04,813 Leave him alone! 1037 01:19:06,180 --> 01:19:08,136 On your knees. 1038 01:19:18,660 --> 01:19:20,616 I'm not impressed. 1039 01:19:22,020 --> 01:19:25,225 It has taken you six months to find me. 1040 01:19:25,260 --> 01:19:29,492 You think in six months I've given you more than five minutes' thought? 1041 01:19:29,527 --> 01:19:32,451 Those Parliament bastards are trying to shaft me again 1042 01:19:32,700 --> 01:19:35,498 wih the new bill to exclude my successors 1043 01:19:35,533 --> 01:19:37,171 Subtle. 1044 01:19:37,339 --> 01:19:41,571 Instead of chopping kings' heads off, you pick and choose the ones you want. 1045 01:19:43,100 --> 01:19:46,092 That's my civil war. Not you. 1046 01:19:53,499 --> 01:19:59,051 Mr Etherege is packing out the Dorset Gardens with you as the greatest spark on Earth. 1047 01:19:59,260 --> 01:20:03,811 The East End is throwing down its purse for you to be a quack doctor. 1048 01:20:04,060 --> 01:20:09,453 And the town has you branded as a coward who leaves his friend to die in a brawl. 1049 01:20:09,488 --> 01:20:11,489 All men would be cowards... 1050 01:20:11,524 --> 01:20:13,490 if they only had the courage. 1051 01:20:13,660 --> 01:20:16,299 The boy died and you ran off. 1052 01:20:16,539 --> 01:20:18,495 I have to go too far, do you see? 1053 01:20:20,379 --> 01:20:23,132 I must always exceed or I do not feel like I'm alive. 1054 01:20:23,260 --> 01:20:28,254 And that's why the great epic about my reign became a squalid little play about knobbing. 1055 01:20:28,289 --> 01:20:30,176 And that's why Downs died. 1056 01:20:35,260 --> 01:20:38,093 I thought about putting you in the Tower. 1057 01:20:41,980 --> 01:20:45,211 I even considered putting your head on a spike. 1058 01:20:46,740 --> 01:20:49,254 But I've decided on something worse. 1059 01:20:50,580 --> 01:20:52,536 I'm going to ignore you 1060 01:20:53,820 --> 01:20:58,132 I will no longer encourage any hope in my breast for you. 1061 01:20:59,339 --> 01:21:01,728 I am condemning you to be you, 1062 01:21:01,740 --> 01:21:03,890 for the rest of your days 1063 01:21:33,260 --> 01:21:35,216 How I hate the country. 1064 01:21:47,180 --> 01:21:48,898 Drink. 1065 01:21:50,060 --> 01:21:51,334 Drink! 1066 01:22:05,900 --> 01:22:07,458 The shelves are empty, my lord. 1067 01:22:07,820 --> 01:22:09,776 Go to the cellars, cunt! 1068 01:22:11,180 --> 01:22:13,774 I said, find me a fucking drink. 1069 01:22:58,459 --> 01:23:02,088 Are you unable to discharge your duties as housekeeper? 1070 01:23:02,300 --> 01:23:05,531 I fear this is the last my lord 1071 01:23:06,620 --> 01:23:09,373 Elizabeth, why has the cellar not been replenished? 1072 01:23:09,499 --> 01:23:10,727 Leave us. 1073 01:23:11,900 --> 01:23:13,253 Leave us! 1074 01:23:13,339 --> 01:23:15,375 My lady. 1075 01:23:30,339 --> 01:23:33,888 I am ever your last resort. When your mistress has kicked you into the street 1076 01:23:33,923 --> 01:23:36,817 and the last whore in Covent Garden refuses to attend to you, 1077 01:23:37,060 --> 01:23:38,812 then and only then do you come to me! 1078 01:23:38,980 --> 01:23:43,929 I think you will never be a contented woman until you are a much-respected widow. 1079 01:23:43,964 --> 01:23:47,336 And I am hard at work on doing you that last good service. 1080 01:23:47,419 --> 01:23:51,253 I don't want you to die! I want you to live, and live differently! 1081 01:23:54,419 --> 01:23:56,375 - Ow! - Stop it! 1082 01:24:03,860 --> 01:24:05,452 Elizabeth! 1083 01:24:06,940 --> 01:24:10,145 Why? If it's good for you, is it not good for me, too? 1084 01:24:10,180 --> 01:24:13,616 - It is not good for me. - Why then do you pursue that path? 1085 01:24:16,339 --> 01:24:18,136 When were you last a sober man? 1086 01:24:23,980 --> 01:24:25,936 Three years... 1087 01:24:26,860 --> 01:24:28,816 No, four... 1088 01:24:30,220 --> 01:24:32,176 Four years ago. 1089 01:24:33,100 --> 01:24:35,898 Five. Five. 1090 01:24:35,980 --> 01:24:38,016 And are you not, John, a rational man? 1091 01:24:39,820 --> 01:24:42,254 Has not your intellect been widely praised? 1092 01:24:42,700 --> 01:24:44,945 It has. 1093 01:24:44,980 --> 01:24:46,936 So, this man of intellect, 1094 01:24:47,260 --> 01:24:49,145 this rational man, 1095 01:24:49,180 --> 01:24:53,731 knowing that five years of constant drinking have rendered his body feeble and his spirit low, 1096 01:24:53,980 --> 01:24:55,865 what would this man of intellect do? 1097 01:24:55,900 --> 01:24:59,256 - You seek to trap me like a cunning lawyer! - What would he do? 1098 01:24:59,260 --> 01:25:01,979 He would desist! Cunt! 1099 01:25:02,020 --> 01:25:03,931 Yes, he would desist. And those he loved, 1100 01:25:04,260 --> 01:25:07,013 would they not show their love by beseeching him to desist? 1101 01:25:07,140 --> 01:25:09,608 It is not so simple, my darling. 1102 01:25:48,900 --> 01:25:51,419 I've heard men say that the devil is in you. 1103 01:25:51,454 --> 01:25:53,939 If that be so, I know how he made his entrance. 1104 01:26:03,780 --> 01:26:07,773 He has suffered much both in sickness and in reputation. 1105 01:26:10,020 --> 01:26:11,976 You're a man of God. 1106 01:26:12,900 --> 01:26:14,731 Bring my son to him. 1107 01:26:22,980 --> 01:26:24,384 My son, 1108 01:26:24,419 --> 01:26:27,570 God has seen fit to visit these terrible diseases on you. 1109 01:26:28,740 --> 01:26:33,097 But it torments me less as a mother to see you die in agony in the arms of God... 1110 01:26:34,020 --> 01:26:36,215 .. than live an atheist. 1111 01:26:36,419 --> 01:26:37,977 Mother. 1112 01:27:02,940 --> 01:27:05,977 If God wants men to have faith, 1113 01:27:08,020 --> 01:27:10,693 why does he not make us more disposed to believe? 1114 01:27:10,900 --> 01:27:14,017 Most men are so disposed. 1115 01:27:14,740 --> 01:27:16,145 But not me. 1116 01:27:16,180 --> 01:27:19,456 Because you set your reason against religion. 1117 01:27:19,540 --> 01:27:21,132 I despised reason. 1118 01:27:21,459 --> 01:27:23,415 You clung to reason. 1119 01:27:24,339 --> 01:27:27,809 You laughed in the face of God with the aid of reason. 1120 01:27:30,100 --> 01:27:32,056 Speak me that speech again. 1121 01:27:33,940 --> 01:27:35,896 Those words from Isaiah. 1122 01:27:39,700 --> 01:27:43,534 "And he is despised and rejected of men. 1123 01:27:44,980 --> 01:27:46,936 A man of sorrows... 1124 01:27:48,339 --> 01:27:50,295 .. and acquainted with grief. " 1125 01:27:51,220 --> 01:27:53,973 And we hid our faces from him. 1126 01:27:55,540 --> 01:27:57,658 God, raise me from this bed 1127 01:27:57,693 --> 01:27:59,776 to do what I must do 1128 01:28:02,940 --> 01:28:06,091 We've taken soundings. It's very close. We may be 15 votes short. 1129 01:28:06,260 --> 01:28:08,933 The House cannot give way to the King on this matter! 1130 01:28:08,968 --> 01:28:10,776 Then get me fifteen votes. 1131 01:28:11,220 --> 01:28:13,176 And I believe it will not! 1132 01:28:13,211 --> 01:28:14,976 Hear, hear! 1133 01:28:22,860 --> 01:28:25,852 The Earl of Rochester. 1134 01:28:27,419 --> 01:28:29,375 Coward! 1135 01:28:30,660 --> 01:28:33,299 Coward 1136 01:28:40,020 --> 01:28:41,976 My lord... 1137 01:28:43,379 --> 01:28:48,407 .. the bill before us would seek to bar the King's brother from succeeding to the throne 1138 01:28:48,660 --> 01:28:51,732 on the grounds that he is a Catholic. 1139 01:28:52,980 --> 01:28:56,185 And for this reason i has been said 1140 01:28:56,220 --> 01:29:00,771 that no good Protestant can speak against this bill. 1141 01:29:01,820 --> 01:29:07,690 And yet, sir, I cannot forbear to offer some objections against it. 1142 01:29:09,020 --> 01:29:15,255 But the question will arise in the minds of some lords here present... 1143 01:29:16,220 --> 01:29:18,176 .. as to whether I am indeed... 1144 01:29:20,060 --> 01:29:22,016 .. a good Protestant. 1145 01:29:25,339 --> 01:29:27,225 No man here 1146 01:29:27,260 --> 01:29:29,216 will question, I hope, 1147 01:29:31,580 --> 01:29:33,536 my goodness... 1148 01:29:34,459 --> 01:29:38,338 .. in any one of the three chief pursuits of our age, 1149 01:29:38,373 --> 01:29:40,131 the scribbling of verses, 1150 01:29:40,220 --> 01:29:42,575 the emptying of bottles, 1151 01:29:43,580 --> 01:29:45,536 and the filling of wenches. 1152 01:29:47,900 --> 01:29:50,539 There may be those with a claim to be as good as I, 1153 01:29:51,740 --> 01:29:55,813 but taking these three pursuits simultaneously... 1154 01:29:56,660 --> 01:29:58,616 .. and, sir, I have so taken them, 1155 01:29:58,780 --> 01:30:04,889 and can vouch that considerable manual dexterity is required, 1156 01:30:05,980 --> 01:30:10,895 I cannot be equalled, let alone bettered. 1157 01:30:13,660 --> 01:30:19,656 So, let not my goodness be questioned. 1158 01:30:27,620 --> 01:30:30,976 It is not so many years since our present king's father 1159 01:30:32,499 --> 01:30:37,209 .. was killed on a kind of stage, outside the walls of this very building. 1160 01:30:39,260 --> 01:30:45,893 And, in time, his murderers were condemned and themselves executed. 1161 01:30:46,740 --> 01:30:48,625 But... 1162 01:30:48,660 --> 01:30:52,812 were they condemned without being heard? 1163 01:30:55,860 --> 01:30:57,816 They were not. 1164 01:30:59,220 --> 01:31:04,214 In spite of the certainty of their guilt and the horrid weight of their cowardly crime, 1165 01:31:05,940 --> 01:31:10,058 they were allowed the due process of law. 1166 01:31:12,180 --> 01:31:14,535 But what is suggested before this House... 1167 01:31:15,540 --> 01:31:19,931 .. is that we condemn that murdered king's second son 1168 01:31:19,966 --> 01:31:23,899 with less shrift than was given to his killers. 1169 01:31:26,100 --> 01:31:30,093 My lord, let us have justice. 1170 01:31:31,860 --> 01:31:39,494 When the time arrives for our good and present king to be taken from us 1171 01:31:41,940 --> 01:31:47,139 let then his Catholic brother be impeached in this House in the normal way. 1172 01:31:49,140 --> 01:31:54,498 And if he be found wanting, then let his head be chopped off at the neck... 1173 01:31:57,140 --> 01:31:59,973 if the House feel that is what he meris 1174 01:32:02,900 --> 01:32:04,785 For my part 1175 01:32:04,820 --> 01:32:09,177 I shall believe my oath of allegiance to the throne to be a thing inviolable... 1176 01:32:10,580 --> 01:32:14,016 .. and that whatever the faith of the successor to the throne, 1177 01:32:14,900 --> 01:32:20,577 his pre-eminence in the royal lineage must hold sway 1178 01:32:20,660 --> 01:32:23,538 over all other considerations. 1179 01:32:25,459 --> 01:32:27,415 Sir, 1180 01:32:27,860 --> 01:32:30,169 my humble motion... 1181 01:32:31,220 --> 01:32:33,176 .. is that the monarchy... 1182 01:32:33,211 --> 01:32:35,096 be upheld... 1183 01:32:36,020 --> 01:32:43,051 .. and this meddlesome and fractious bill be thrown out forever. 1184 01:32:43,220 --> 01:32:45,176 Hear, hear! 1185 01:32:47,540 --> 01:32:50,213 Kings are kings! You can't pick and choose! 1186 01:32:51,379 --> 01:32:53,529 Throw it out! Throw it out! 1187 01:32:54,740 --> 01:32:56,696 He spoke for us all! 1188 01:33:16,860 --> 01:33:18,816 Johnny. 1189 01:33:19,260 --> 01:33:21,216 You did it. 1190 01:33:22,140 --> 01:33:24,096 You finally did something for me. 1191 01:33:25,020 --> 01:33:26,976 I didn't do it for you. 1192 01:33:27,011 --> 01:33:28,896 I did it for me. 1193 01:33:32,220 --> 01:33:34,814 Your Majesty, we won. 1194 01:33:35,100 --> 01:33:36,692 By forty votes. 1195 01:33:44,620 --> 01:33:46,576 There you are, Johnny. 1196 01:33:47,980 --> 01:33:49,936 You did it. 1197 01:33:53,419 --> 01:33:54,818 Molly. 1198 01:33:54,860 --> 01:33:57,977 I've brought in the Earl to gawp at my triumph. 1199 01:33:58,220 --> 01:34:01,292 Authors have a place, Mr Etherege. It is in the garret. 1200 01:34:01,327 --> 01:34:03,455 I do not like them cluttering up my theatre. 1201 01:34:03,499 --> 01:34:06,855 Lizzie won't see him. She won't see Johnny. This is the only way. 1202 01:34:06,860 --> 01:34:08,612 I don't want her upset. 1203 01:34:08,780 --> 01:34:10,816 I could have written a splendid play. 1204 01:34:11,180 --> 01:34:13,118 No, you couldn't. 1205 01:34:13,153 --> 01:34:14,985 The Man Of Mode. 1206 01:34:15,020 --> 01:34:18,490 The spirit of the age caught for all time. 1207 01:34:18,860 --> 01:34:20,265 I did it. 1208 01:34:20,300 --> 01:34:23,656 You didn't, because you don't have the gift. 1209 01:34:27,020 --> 01:34:28,658 Gentle George. 1210 01:34:35,180 --> 01:34:37,410 - What is he doing here? - Don't blame me. 1211 01:34:39,020 --> 01:34:41,215 John, I'll see you after. I'll be at Long's. 1212 01:34:41,419 --> 01:34:44,411 Very well. Lockett's? 1213 01:34:44,780 --> 01:34:47,214 Long's. 1214 01:34:49,580 --> 01:34:51,536 Long's. 1215 01:34:58,220 --> 01:35:00,176 I saw the first two acts. 1216 01:35:02,060 --> 01:35:04,016 And you didn't like me? 1217 01:35:04,051 --> 01:35:05,865 To the contrary. 1218 01:35:05,900 --> 01:35:08,573 I could bear your brilliance no longer. 1219 01:35:12,620 --> 01:35:14,975 Mr Harris, you are playing me. 1220 01:35:15,020 --> 01:35:18,137 The understudy has become the actor. 1221 01:35:18,379 --> 01:35:21,576 My lord, I heard news of your death six months ago 1222 01:35:21,611 --> 01:35:23,256 and experienced a spasm of regret. 1223 01:35:23,700 --> 01:35:27,056 But your subsequent resurrection has quite cured my grief. 1224 01:35:28,020 --> 01:35:32,491 I am nature, and you are art. 1225 01:35:34,740 --> 01:35:36,625 Let us see how we compare. 1226 01:35:36,660 --> 01:35:39,891 Mr Harris has a quick change and you will let him be. 1227 01:35:40,060 --> 01:35:42,654 Here we have him, your Restoration gent. 1228 01:35:42,689 --> 01:35:44,609 He's not pissed his breeches today 1229 01:35:44,860 --> 01:35:50,696 and he can walk in a straight line for 200 yards without falling on his face and retching. 1230 01:35:51,580 --> 01:35:53,536 Now, 1231 01:35:53,980 --> 01:35:56,653 look you upon this picture 1232 01:35:56,688 --> 01:35:58,335 and on this 1233 01:35:58,700 --> 01:36:00,975 He has not washed He cannot walk 1234 01:36:01,100 --> 01:36:07,255 And he most certainly will not be able to raise either the price of his dinner or his own pintle. 1235 01:36:07,290 --> 01:36:09,176 I must be got into my nightgown. 1236 01:36:09,339 --> 01:36:11,409 This is what I envy in you stage people. 1237 01:36:11,444 --> 01:36:13,751 You make time seem so important. 1238 01:36:13,786 --> 01:36:16,058 I must change my clothes now! 1239 01:36:16,540 --> 01:36:18,337 I must make my entrance now! 1240 01:36:19,940 --> 01:36:22,538 But life is not a succession of urgent nows. 1241 01:36:22,573 --> 01:36:25,137 It is a listless trickle of Why should I's. 1242 01:36:25,220 --> 01:36:26,812 You're on. 1243 01:36:29,540 --> 01:36:31,576 Five minutes only, Mrs Barry. 1244 01:36:37,700 --> 01:36:39,975 Inever wanted you for a mistress, Lizzie. 1245 01:36:41,540 --> 01:36:43,258 I wanted you for my wife. 1246 01:36:46,820 --> 01:36:48,776 You have no understanding, do you? 1247 01:36:51,620 --> 01:36:55,818 It was not being your mistress that I was tired of, John. 1248 01:36:56,419 --> 01:36:57,738 I was tired of you. 1249 01:36:58,820 --> 01:37:01,209 I did not wish to be your wife. 1250 01:37:01,220 --> 01:37:03,780 I do not wish to be anyone's wife. 1251 01:37:04,100 --> 01:37:07,058 I wish to continue being the creature I am. 1252 01:37:07,940 --> 01:37:10,500 London walks into this theatre to see me. 1253 01:37:10,820 --> 01:37:14,145 Not George's play, nor Mr Betterton. 1254 01:37:14,180 --> 01:37:16,933 They want me, and they want me over and over again. 1255 01:37:18,020 --> 01:37:22,536 I will not swap my certain glory for your undependable love. 1256 01:37:26,180 --> 01:37:28,136 I wanted you to have my child. 1257 01:37:28,171 --> 01:37:30,056 I had your child. 1258 01:37:30,980 --> 01:37:32,865 A daughter. 1259 01:37:32,900 --> 01:37:35,334 When the theatres were closed in the summer. 1260 01:37:35,780 --> 01:37:40,012 By the start of the season I was flat enough to play Desdemona in a nightgown. 1261 01:37:40,100 --> 01:37:42,250 Two minutes, Mrs Barry, please. 1262 01:37:43,940 --> 01:37:45,896 What is her name? 1263 01:37:46,820 --> 01:37:48,333 Elizabeth. 1264 01:37:48,740 --> 01:37:50,696 Elizabeth? 1265 01:37:52,100 --> 01:37:54,056 The child of our passion. 1266 01:37:56,419 --> 01:38:00,970 When I bred my other children, I placed no value on human life at all, and... 1267 01:38:03,140 --> 01:38:05,096 ...now you send me away. 1268 01:38:06,020 --> 01:38:09,057 And I cannot go back to where I was before. 1269 01:38:11,300 --> 01:38:14,770 I shall never forgive you for teaching me to love life. 1270 01:38:17,060 --> 01:38:20,336 If I taught you that, then our account is settled. 1271 01:38:21,379 --> 01:38:23,557 Your lesson to me was my livelihood. 1272 01:38:23,592 --> 01:38:25,736 And mine to you was life itself. 1273 01:38:27,140 --> 01:38:29,096 We have no need to meet again. 1274 01:38:30,980 --> 01:38:33,096 Lizzie. 1275 01:38:33,379 --> 01:38:35,265 If you are in London, 1276 01:38:35,300 --> 01:38:37,450 and you have half a crown in your pocket, 1277 01:38:37,700 --> 01:38:39,656 you may see me there. 1278 01:38:39,691 --> 01:38:41,576 For the rest, 1279 01:38:42,500 --> 01:38:44,536 I hope I shall always be in your heart, 1280 01:38:44,900 --> 01:38:47,255 sometimes in your thoughts, 1281 01:38:47,300 --> 01:38:49,894 but never in your debt. 1282 01:39:26,220 --> 01:39:28,176 I am 33... 1283 01:39:29,100 --> 01:39:31,056 .. years old. 1284 01:39:33,419 --> 01:39:35,375 I am dying. 1285 01:39:37,740 --> 01:39:40,538 I have tried to speak the truth. 1286 01:39:42,540 --> 01:39:45,100 But I have been betrayed. 1287 01:39:54,540 --> 01:39:56,496 Elizabeth... 1288 01:39:59,339 --> 01:40:03,537 .. speak to me of abduction. 1289 01:40:07,500 --> 01:40:09,456 I was 18. 1290 01:40:11,820 --> 01:40:15,017 And worth two and a half thousand a year. 1291 01:40:16,620 --> 01:40:18,576 You ambushed me, 1292 01:40:20,459 --> 01:40:23,098 bundled me into your coach and rattled me away. 1293 01:40:24,780 --> 01:40:26,736 The King thrust... 1294 01:41:21,620 --> 01:41:24,612 He charmed the tenderest virgins with delight. 1295 01:41:25,459 --> 01:41:29,418 And with his style did fiercest blockheads fright. 1296 01:42:06,740 --> 01:42:08,810 So, there he lies at the last. 1297 01:42:09,620 --> 01:42:11,558 The deathbed convert. 1298 01:42:11,593 --> 01:42:13,496 The pious debauchee. 1299 01:42:15,379 --> 01:42:17,939 Could not dance half a measure, could I? 1300 01:42:19,700 --> 01:42:23,659 Give me wine, I'd drain the dregs and toss the empty bottle at the world. 1301 01:42:24,500 --> 01:42:26,384 Show me our Lord Jesus in agony, 1302 01:42:26,419 --> 01:42:30,856 and I mount the cross and steal his nails for my own palms. 1303 01:42:33,140 --> 01:42:40,057 There I go, shuffling from the world, my dribble fresh upon a Bible. 1304 01:42:41,780 --> 01:42:46,012 I look upon a pinhead... and I see angels dancing. 1305 01:42:48,500 --> 01:42:50,456 Well? 1306 01:42:51,860 --> 01:42:53,816 Do you like me now? 1307 01:42:57,140 --> 01:42:59,096 Do you like me now? 1308 01:43:04,339 --> 01:43:06,295 Do you like me now? 1309 01:43:11,060 --> 01:43:13,016 Do you like me... 1310 01:43:13,051 --> 01:43:14,936 now? 1311 01:43:21,869 --> 01:43:22,869 Subtitles by Intermodal (2009)