1 00:00:01,418 --> 00:00:02,585 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:02,586 --> 00:00:05,713 [LIGHT GUITAR MUSIC] 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,591 [ROOSTER CROWS] 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,389 [LIVELY HOEDOWN MUSIC] 5 00:00:34,243 --> 00:00:36,285 You know, high school to college, 6 00:00:36,286 --> 00:00:37,578 it can be a big transition, 7 00:00:37,579 --> 00:00:39,580 especially if you're not from the city, 8 00:00:39,581 --> 00:00:42,250 so... so we try to help out with that transition 9 00:00:42,251 --> 00:00:43,751 in a number of ways. 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,419 Wow, that's a real accomplishment. 11 00:00:45,420 --> 00:00:46,754 Congratulations. 12 00:00:46,755 --> 00:00:48,923 I mean, you're not in yet, but... 13 00:00:48,924 --> 00:00:50,383 no, things are looking pretty good. 14 00:00:50,384 --> 00:00:52,635 We do an all-campus picnic, which is a nice way 15 00:00:52,636 --> 00:00:56,806 for the incoming students to acclimate themselves 16 00:00:56,807 --> 00:00:58,349 to the college. 17 00:00:58,350 --> 00:01:01,269 For me, the most exciting thing about this place is the classes. 18 00:01:01,270 --> 00:01:02,937 So you don't want to go to college? 19 00:01:02,938 --> 00:01:06,357 You know, I'm not up to date on the course catalog. 20 00:01:06,358 --> 00:01:07,775 [SIGHS] 21 00:01:07,776 --> 00:01:10,611 One of the great things about this school is, you know, 22 00:01:10,612 --> 00:01:13,030 you have a campus called New York City. 23 00:01:13,031 --> 00:01:14,949 Greatest city in the world, they say. 24 00:01:14,950 --> 00:01:17,285 I thought your essay was... was interesting. 25 00:01:17,286 --> 00:01:19,870 A spell-check might be nice on these essays. 26 00:01:19,871 --> 00:01:21,455 Planning on taking your boards again? 27 00:01:21,456 --> 00:01:22,873 Love those extracurriculars. 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,459 Have you heard about the meal plan? 29 00:01:25,460 --> 00:01:26,877 Fantastic. 30 00:01:26,878 --> 00:01:28,462 Where do you see things going, you know, 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,590 after... after college? 32 00:01:30,591 --> 00:01:32,633 [HORN HONKING IN THE DISTANCE] 33 00:01:38,056 --> 00:01:41,058 [JACKHAMMER CHATTERING] 34 00:02:32,361 --> 00:02:33,778 Hey! 35 00:02:33,779 --> 00:02:37,948 ♪ Mm, mm, mm-hmm ♪ 36 00:02:37,949 --> 00:02:41,577 ♪ Hmm, mm ♪ 37 00:02:41,578 --> 00:02:43,871 ♪ Look at how life has gone today ♪ 38 00:02:43,872 --> 00:02:45,998 ♪ My sweet love is gone away ♪ 39 00:02:45,999 --> 00:02:48,167 ♪ My sweet love is gone today ♪ 40 00:02:48,168 --> 00:02:50,670 ♪ My sweet love is gone away now ♪ 41 00:02:53,799 --> 00:02:55,591 ♪ Mm, mm ♪ 42 00:02:58,303 --> 00:03:00,096 ♪ Look at how life has gone away ♪ 43 00:03:00,097 --> 00:03:02,348 ♪ My sweet love is gone away ♪ 44 00:03:02,349 --> 00:03:04,225 ♪ My sweet love is gone today ♪ 45 00:03:04,226 --> 00:03:08,104 ♪ My sweet love is gone away now ♪ 46 00:03:08,105 --> 00:03:12,024 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ 47 00:03:14,528 --> 00:03:22,243 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ 48 00:03:24,079 --> 00:03:26,914 Yours or mine? 49 00:03:26,915 --> 00:03:27,915 Mine. 50 00:03:27,916 --> 00:03:29,417 You can have it if you want, though. 51 00:03:32,879 --> 00:03:34,463 Is that a new shirt? 52 00:03:34,464 --> 00:03:36,507 Uh, yeah, it is. 53 00:03:36,508 --> 00:03:37,758 Do you like it? 54 00:03:37,759 --> 00:03:39,176 Don't ask me that. 55 00:03:39,177 --> 00:03:40,428 Why? 56 00:03:40,429 --> 00:03:41,846 Because it's not my job 57 00:03:41,847 --> 00:03:44,306 to make you feel good about yourself anymore. 58 00:03:44,307 --> 00:03:46,934 ♪ Mm-hmm ♪ 59 00:03:46,935 --> 00:03:48,894 ♪ Look at how life has drived away ♪ 60 00:03:48,895 --> 00:03:50,730 ♪ My sweet love is gone away ♪ 61 00:03:50,731 --> 00:03:52,940 ♪ My sweet love is gone today ♪ 62 00:03:52,941 --> 00:03:56,777 ♪ My sweet love is gone away now ♪ 63 00:03:56,778 --> 00:03:57,820 ♪ Mm-hmm ♪ 64 00:03:57,821 --> 00:03:58,821 That'll be all for you? 65 00:03:58,822 --> 00:04:00,781 - Hmm? - Anything else? 66 00:04:00,782 --> 00:04:02,867 Oh, no, that's it. 67 00:04:07,122 --> 00:04:09,749 That's a nice shirt. 68 00:04:09,750 --> 00:04:11,208 Thanks. 69 00:04:11,209 --> 00:04:13,627 ♪ Oh, my baby ♪ 70 00:04:13,628 --> 00:04:15,629 ♪ Oh, my love ♪ 71 00:04:15,630 --> 00:04:19,383 ♪ Oh, my baby, now ♪ 72 00:04:19,384 --> 00:04:23,304 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ 73 00:04:23,305 --> 00:04:27,558 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ 74 00:04:27,559 --> 00:04:31,729 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ 75 00:04:31,730 --> 00:04:34,231 ♪ Mm-hmm ♪ 76 00:04:34,232 --> 00:04:35,941 [PHONE RINGING] 77 00:04:35,942 --> 00:04:37,818 ♪ Mm-hmm ♪ 78 00:04:39,821 --> 00:04:44,033 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ 79 00:04:44,034 --> 00:04:47,119 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ 80 00:04:47,120 --> 00:04:48,329 Hello? 81 00:04:48,330 --> 00:04:49,580 Jesse Fisher? 82 00:04:49,581 --> 00:04:50,664 Yeah? 83 00:04:50,665 --> 00:04:51,999 It's your favorite Communist. 84 00:04:52,000 --> 00:04:53,375 Professor Peter Hoberg? 85 00:04:53,376 --> 00:04:55,211 Screw you. I'm not a Communist. 86 00:04:55,212 --> 00:04:56,337 How you doing? 87 00:04:56,338 --> 00:04:57,838 Oh, you know. 88 00:04:57,839 --> 00:05:00,883 Listen, I don't want to take up too much of your time, 89 00:05:00,884 --> 00:05:02,176 but here's why I'm calling. 90 00:05:02,177 --> 00:05:04,011 Ever since I announced that I was packing it in, 91 00:05:04,012 --> 00:05:06,222 it's funny, but this whole place has finally decided 92 00:05:06,223 --> 00:05:07,890 that they don't really hate me after all. 93 00:05:07,891 --> 00:05:10,601 Now, I know Ohio is not as glamorous as New York, 94 00:05:10,602 --> 00:05:12,937 but they're throwing me a retirement dinner thing 95 00:05:12,938 --> 00:05:14,230 at the end of the month, 96 00:05:14,231 --> 00:05:16,565 and they asked me to invite any former students 97 00:05:16,566 --> 00:05:18,859 that might want to lie and say some nice things about me. 98 00:05:18,860 --> 00:05:21,570 And since you're one of the great liars that I know... 99 00:05:21,571 --> 00:05:22,738 When is it? 100 00:05:22,739 --> 00:05:23,864 Weekend of the 25th. 101 00:05:23,865 --> 00:05:25,616 You know, check your schedule. 102 00:05:25,617 --> 00:05:27,618 Okay. 103 00:05:27,619 --> 00:05:30,412 Checking now. 104 00:05:30,413 --> 00:05:37,169 Uh, looks like I'd have to shift some things around, but yeah. 105 00:05:37,170 --> 00:05:39,338 I'll be there. 106 00:05:39,339 --> 00:05:42,341 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC] 107 00:06:12,747 --> 00:06:14,582 Hi. 108 00:06:16,877 --> 00:06:18,043 [LAUGHS] Look at this. 109 00:06:18,044 --> 00:06:19,920 How are you? 110 00:06:30,765 --> 00:06:32,099 Ah. 111 00:07:04,549 --> 00:07:06,091 - Jesse. - Yeah, hi. 112 00:07:06,092 --> 00:07:07,718 Hi, I'm David. This is Susan. 113 00:07:07,719 --> 00:07:08,844 - Hi. - Hey. 114 00:07:08,845 --> 00:07:10,304 Peter warned you that we'd be here? 115 00:07:10,305 --> 00:07:11,305 He did. He did, yeah. 116 00:07:11,306 --> 00:07:12,765 [CHUCKLES] 117 00:07:12,766 --> 00:07:14,725 We're making him take care of us while we're here. 118 00:07:14,726 --> 00:07:15,976 How was your drive? 119 00:07:15,977 --> 00:07:17,686 It was good, yeah. Pleasant, actually. 120 00:07:17,687 --> 00:07:19,396 Peter, Jesse's here! 121 00:07:19,397 --> 00:07:20,606 So it's good to be back? 122 00:07:20,607 --> 00:07:21,857 Yeah. Yeah, it's weird. 123 00:07:21,858 --> 00:07:22,983 I drove up the hill. 124 00:07:22,984 --> 00:07:24,401 I suddenly felt like I was seeing 125 00:07:24,402 --> 00:07:25,736 an ex-girlfriend or something. 126 00:07:25,737 --> 00:07:28,030 - The one that got away. - Exactly. 127 00:07:28,031 --> 00:07:29,782 Zibby loves it here so much, 128 00:07:29,783 --> 00:07:31,158 she gets sad to come home on breaks. 129 00:07:31,159 --> 00:07:32,242 Zibby? 130 00:07:32,243 --> 00:07:33,661 Sorry. Elizabeth, our daughter. 131 00:07:33,662 --> 00:07:34,787 - She's a sophomore. - Ah. 132 00:07:34,788 --> 00:07:35,871 She's in the improv group. 133 00:07:35,872 --> 00:07:37,331 We came up to see one of her shows. 134 00:07:37,332 --> 00:07:38,958 - How was it? - Hilarious. 135 00:07:38,959 --> 00:07:41,460 Uh, filthy but hilarious. 136 00:07:41,461 --> 00:07:42,962 So how do you guys know Peter? 137 00:07:42,963 --> 00:07:44,713 He was my camp counselor. 138 00:07:44,714 --> 00:07:46,215 No way. 139 00:07:46,216 --> 00:07:49,426 He made us sing pro-union songs around the campfire. 140 00:07:49,427 --> 00:07:51,512 ♪ You must stand up for your brother ♪ 141 00:07:51,513 --> 00:07:54,014 ♪ So you won't die for the man ♪ 142 00:07:54,015 --> 00:07:56,725 ♪ Stand up for your brother so you won't die for... ♪ 143 00:07:56,726 --> 00:07:58,519 He never writes. He never calls. 144 00:07:58,520 --> 00:08:00,270 Oh, hey. 145 00:08:00,271 --> 00:08:02,022 Let me look at you. 146 00:08:02,023 --> 00:08:03,524 Not bad. 147 00:08:03,525 --> 00:08:05,234 Who's hungry? 148 00:08:05,235 --> 00:08:06,944 - I'm hungry. - Okay, let's go. 149 00:08:06,945 --> 00:08:08,362 We've got reservations. 150 00:08:10,573 --> 00:08:12,324 Oh, man, 37 years. 151 00:08:12,325 --> 00:08:13,701 Can you believe it? 152 00:08:13,702 --> 00:08:18,163 Native New Yorker spends 37 years in a county 153 00:08:18,164 --> 00:08:20,499 where the tallest building's nine stories. 154 00:08:20,500 --> 00:08:23,377 Oh, my. [CHUCKLES] 155 00:08:23,378 --> 00:08:25,212 How are you feeling about it all? 156 00:08:25,213 --> 00:08:26,338 - The retirement? - Yeah. 157 00:08:26,339 --> 00:08:28,132 Oh, I don't know. 158 00:08:28,133 --> 00:08:30,009 Another year of faculty meetings, 159 00:08:30,010 --> 00:08:33,220 I'd throw myself off that nine-story building. 160 00:08:33,221 --> 00:08:37,433 So how's the admissions game, buddy? 161 00:08:37,434 --> 00:08:40,227 [MOCKINGLY] "How's the admissions game, buddy?" 162 00:08:41,438 --> 00:08:43,022 Whoa, is that Professor Fairfield? 163 00:08:43,023 --> 00:08:44,064 Yeah. 164 00:08:44,065 --> 00:08:46,066 Wow, she looks fantastic! 165 00:08:46,067 --> 00:08:47,443 Professor! 166 00:08:47,444 --> 00:08:49,361 What is she like? Is she cool? 167 00:08:49,362 --> 00:08:50,946 She's definitely not warm. 168 00:08:50,947 --> 00:08:54,116 I loved her British Romantic lit class. 169 00:08:54,117 --> 00:08:56,452 She was, like, the best teacher I had here. 170 00:08:56,453 --> 00:08:59,663 She was, like, the second best teacher I had here. 171 00:08:59,664 --> 00:09:01,582 [CLEARS THROAT AND WHISTLES] 172 00:09:01,583 --> 00:09:03,250 Unbelievable. 173 00:09:03,251 --> 00:09:04,960 [CHUCKLES] You are unbelievable. 174 00:09:04,961 --> 00:09:06,170 What? 175 00:09:15,847 --> 00:09:17,264 Tell her how you feel. 176 00:09:17,265 --> 00:09:18,766 I will. 177 00:09:21,019 --> 00:09:22,478 Jesse, this is my daughter, Zibby. 178 00:09:22,479 --> 00:09:23,562 Hey. 179 00:09:23,563 --> 00:09:25,439 Hi. Hello. 180 00:09:25,440 --> 00:09:26,899 Peter, should we follow you? 181 00:09:26,900 --> 00:09:28,650 If you think that's wise. 182 00:09:32,238 --> 00:09:35,240 And he's like, "I had it up to here with America 183 00:09:35,241 --> 00:09:37,409 and its repressive, regressive, fascist", whatever. 184 00:09:37,410 --> 00:09:38,952 I sound like that? That's how I sound? 185 00:09:38,953 --> 00:09:40,120 You do. You sound like that. 186 00:09:40,121 --> 00:09:41,497 And he gets up in front of the class. 187 00:09:41,498 --> 00:09:43,290 He says, "I just... I couldn't take it anymore, 188 00:09:43,291 --> 00:09:47,294 so I picked up my life, and I moved to France". 189 00:09:47,295 --> 00:09:49,463 This is being ludicrously misreported, by the way. 190 00:09:49,464 --> 00:09:50,798 So I raised my hand. 191 00:09:50,799 --> 00:09:52,633 I said, "Wait, wait, wait, wait, wait, Peter. 192 00:09:52,634 --> 00:09:55,427 You're telling us you got so angry at this country 193 00:09:55,428 --> 00:09:58,305 that you moved to France?" 194 00:09:58,306 --> 00:10:01,141 And Peter says, "Yeah. 195 00:10:01,142 --> 00:10:02,267 Well, I had a Fulbright". 196 00:10:02,268 --> 00:10:03,977 [LAUGHTER] 197 00:10:03,978 --> 00:10:05,312 Yeah, well, yeah, if I told you 198 00:10:05,313 --> 00:10:06,939 what this putz was like when he was here, 199 00:10:06,940 --> 00:10:08,148 he'd run out of the room crying. 200 00:10:08,149 --> 00:10:09,399 That's probably true. 201 00:10:09,400 --> 00:10:11,318 Well, what were you like when you were here? 202 00:10:11,319 --> 00:10:14,530 I was very handsome, wasn't I? 203 00:10:14,531 --> 00:10:15,864 Am I remembering that correctly? 204 00:10:15,865 --> 00:10:17,116 No, I don't remember that. 205 00:10:17,117 --> 00:10:19,326 But what I do remember is you being a real jerk 206 00:10:19,327 --> 00:10:21,328 to your parents on graduation weekend. 207 00:10:21,329 --> 00:10:22,704 He didn't want to leave. 208 00:10:22,705 --> 00:10:23,956 It's true. 209 00:10:23,957 --> 00:10:26,834 And I blamed my parents, weirdly, all four of them. 210 00:10:26,835 --> 00:10:28,794 Like it was their fault college was ending. 211 00:10:28,795 --> 00:10:29,920 Don't do that to us. 212 00:10:29,921 --> 00:10:32,089 - No, I won't. - She says that now. 213 00:10:32,090 --> 00:10:35,467 So your parents told me you're in the improv group? 214 00:10:35,468 --> 00:10:36,635 Yeah. 215 00:10:36,636 --> 00:10:37,719 How's that? 216 00:10:37,720 --> 00:10:39,471 It's the best. I love it. 217 00:10:39,472 --> 00:10:40,764 What do you love about it? 218 00:10:40,765 --> 00:10:45,352 Um, I think I love how terrifying it is 219 00:10:45,353 --> 00:10:48,689 and how you have to say "yes" to everything. 220 00:10:48,690 --> 00:10:50,691 Uh, sorry, what does that mean? 221 00:10:50,692 --> 00:10:52,317 It's, like, the only rule of improv. 222 00:10:52,318 --> 00:10:53,610 You can never say "no". 223 00:10:53,611 --> 00:10:56,697 You have to say "yes" and then add something. 224 00:10:56,698 --> 00:10:59,241 Like, uh... like, look. 225 00:10:59,242 --> 00:11:01,785 Um, okay, Mom, you and I 226 00:11:01,786 --> 00:11:04,121 have been wandering in the desert for days, 227 00:11:04,122 --> 00:11:06,039 and we're about to die, okay? 228 00:11:06,040 --> 00:11:07,249 Okay. 229 00:11:07,250 --> 00:11:12,254 Okay, and I say, "Hand me that lemonade". 230 00:11:14,716 --> 00:11:17,050 So hand me that lemonade. 231 00:11:19,554 --> 00:11:22,097 Jesus, Susan, hand her the goddamn lemonade. 232 00:11:22,098 --> 00:11:23,223 Never mind. 233 00:11:23,224 --> 00:11:26,059 Jesse, hand me that lemonade. 234 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 Thank you. 235 00:11:30,523 --> 00:11:32,232 Mmm. 236 00:11:32,233 --> 00:11:33,567 Sweet, just the way I like it. 237 00:11:33,568 --> 00:11:34,902 I nailed this. 238 00:11:34,903 --> 00:11:39,156 [LAUGHTER] 239 00:11:39,157 --> 00:11:40,240 It doesn't make sense. 240 00:11:40,241 --> 00:11:41,575 We're in the desert. 241 00:11:41,576 --> 00:11:44,036 I mean, where would we get lemonade? 242 00:11:44,037 --> 00:11:46,955 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 243 00:11:46,956 --> 00:11:48,207 It's great seeing you guys. 244 00:11:48,208 --> 00:11:49,583 So what was your major? 245 00:11:49,584 --> 00:11:52,044 I was English with a minor in history, 246 00:11:52,045 --> 00:11:53,962 just to make sure I was fully unemployable. 247 00:11:53,963 --> 00:11:55,422 - Right. - What about you? 248 00:11:55,423 --> 00:11:56,506 Drama. 249 00:11:56,507 --> 00:11:57,925 I mean, not officially yet, 250 00:11:57,926 --> 00:12:00,010 'cause my dad's not totally thrilled with the idea, 251 00:12:00,011 --> 00:12:02,763 so maybe also art history? 252 00:12:02,764 --> 00:12:04,932 I'm just happy you go to class occasionally. 253 00:12:04,933 --> 00:12:07,017 I thought maybe you just improvised all day long. 254 00:12:07,018 --> 00:12:08,435 Nope. 255 00:12:08,436 --> 00:12:09,811 I mean, I do, I guess. 256 00:12:09,812 --> 00:12:11,230 Have you ever thought about that? 257 00:12:11,231 --> 00:12:12,397 About what? 258 00:12:12,398 --> 00:12:15,025 How everything in life is basically improvised? 259 00:12:15,026 --> 00:12:16,318 There's no script. 260 00:12:16,319 --> 00:12:19,363 We're just making this up as we go. 261 00:12:19,364 --> 00:12:20,697 That's true. 262 00:12:20,698 --> 00:12:21,823 So yeah. 263 00:12:21,824 --> 00:12:24,243 Well, improv is deep, man. 264 00:12:24,244 --> 00:12:25,702 - Well, we're about to head out. - Oh. 265 00:12:25,703 --> 00:12:27,788 - Pleasure to meet you, Jesse. - Yeah, yeah, you too. 266 00:12:27,789 --> 00:12:29,081 Take care. Bye. 267 00:12:29,082 --> 00:12:30,666 So I'll... I'll see you around, I guess. 268 00:12:30,667 --> 00:12:32,751 - Yeah, yeah, see you around. - Okay. 269 00:12:32,752 --> 00:12:33,877 It was nice to meet you. 270 00:12:33,878 --> 00:12:35,462 Yeah, you too. 271 00:12:35,463 --> 00:12:37,714 - See you later. - Okay, bye. 272 00:12:41,261 --> 00:12:43,262 Enjoy college. 273 00:12:50,103 --> 00:12:52,604 You wearing a tie tonight? 274 00:12:53,773 --> 00:12:54,982 Huh? 275 00:12:57,110 --> 00:12:58,694 What can you say, really? 276 00:13:00,405 --> 00:13:03,573 People get up and say all this great stuff about you. 277 00:13:03,574 --> 00:13:04,992 You know, I'm thinking, 278 00:13:04,993 --> 00:13:06,827 "Who in the hell are they talking about?" 279 00:13:06,828 --> 00:13:09,162 [LAUGHTER] 280 00:13:12,500 --> 00:13:14,001 [SIGHS] 281 00:13:14,002 --> 00:13:16,795 It's just, where does the time go? 282 00:13:16,796 --> 00:13:18,005 This seems impossible. 283 00:13:18,006 --> 00:13:19,423 37 years. 284 00:13:19,424 --> 00:13:21,758 37. 285 00:13:23,678 --> 00:13:25,345 There comes a time in a man's life 286 00:13:25,346 --> 00:13:27,639 when it hurts to do the math. 287 00:13:27,640 --> 00:13:29,975 [LAUGHTER] 288 00:13:29,976 --> 00:13:34,855 [CHUCKLES] 289 00:13:34,856 --> 00:13:38,191 You know, I worry that I've been here so long 290 00:13:38,192 --> 00:13:42,029 that I'll be lousy being anyplace else. 291 00:13:43,364 --> 00:13:47,701 Oh, well, I guess I'll find out very shortly. 292 00:13:47,702 --> 00:13:49,828 [LAUGHS] 293 00:13:54,459 --> 00:13:56,543 [SIGHS] 294 00:13:59,380 --> 00:14:02,799 Um, hey, thanks for the chicken. 295 00:14:02,800 --> 00:14:06,053 It was a little cold, but still I... 296 00:14:08,139 --> 00:14:10,974 Think nice thoughts about me when I'm gone, 297 00:14:10,975 --> 00:14:13,352 if you can. 298 00:14:13,353 --> 00:14:16,355 [APPLAUSE] 299 00:14:19,650 --> 00:14:22,027 No, they did it at Macalester. 300 00:14:22,028 --> 00:14:23,403 I really think it could work here. 301 00:14:23,404 --> 00:14:24,821 Well, it sounds great. 302 00:14:24,822 --> 00:14:27,324 I tell you, let's talk about it on Monday. 303 00:14:27,325 --> 00:14:29,493 Oh, sure. 304 00:14:29,494 --> 00:14:30,786 Night, Jesse. 305 00:14:30,787 --> 00:14:32,412 Yeah, good night. 306 00:14:34,624 --> 00:14:35,916 It's a good idea, though. 307 00:14:37,377 --> 00:14:39,544 [SOFTLY] It's a terrible idea. 308 00:14:39,545 --> 00:14:42,255 [SIGHS] 309 00:14:42,256 --> 00:14:45,008 Oh, what a disaster. 310 00:14:45,009 --> 00:14:47,511 What... no, it was nice. 311 00:14:47,512 --> 00:14:50,013 You're not half the liar you used to be. 312 00:14:50,014 --> 00:14:53,600 [SIGHS] 313 00:14:53,601 --> 00:14:55,936 You know, it really means a lot to me 314 00:14:55,937 --> 00:14:57,145 that you came out for this. 315 00:14:57,146 --> 00:14:58,438 How could I miss it? 316 00:14:58,439 --> 00:15:00,148 You're the second best teacher I had here. 317 00:15:00,149 --> 00:15:02,359 I'm serious. 318 00:15:06,906 --> 00:15:08,448 I'm gonna take off. 319 00:15:08,449 --> 00:15:09,616 Well, I'll come with you. 320 00:15:09,617 --> 00:15:11,451 Oh, no, no, no, you stay. 321 00:15:11,452 --> 00:15:13,578 I want to be alone for a bit. 322 00:15:15,373 --> 00:15:17,791 [LIGHT GUITAR MUSIC] 323 00:15:18,793 --> 00:15:21,378 [INSECTS CHIRPING] 324 00:15:40,022 --> 00:15:42,232 I feel you, man. 325 00:15:42,233 --> 00:15:45,485 A lot of information in trees. 326 00:15:47,697 --> 00:15:50,240 Uh... 327 00:15:50,241 --> 00:15:52,325 How's your night going? 328 00:15:52,326 --> 00:15:53,410 Fine. 329 00:15:53,411 --> 00:15:56,663 Is your name... 330 00:15:56,664 --> 00:15:58,790 Ethan? 331 00:15:58,791 --> 00:16:01,334 No. Why? 332 00:16:01,335 --> 00:16:02,836 You look like an Ethan to me. 333 00:16:02,837 --> 00:16:04,671 My name's not Ethan. 334 00:16:04,672 --> 00:16:06,840 How cool would that have been if that was your name 335 00:16:06,841 --> 00:16:08,383 and I just, like... [SNAPS FINGERS] 336 00:16:08,384 --> 00:16:11,011 Knew it? 337 00:16:11,012 --> 00:16:12,721 Are you a student here? 338 00:16:12,722 --> 00:16:15,724 Uh, no, but thank you for thinking that. 339 00:16:15,725 --> 00:16:16,808 You? 340 00:16:16,809 --> 00:16:18,059 Nah, man. 341 00:16:18,060 --> 00:16:20,187 I'm just here visiting a buddy of mine. 342 00:16:20,188 --> 00:16:23,732 But it's not a bad place to kill a little time, huh? 343 00:16:23,733 --> 00:16:25,567 I'm Nat. 344 00:16:25,568 --> 00:16:27,694 I'm Jesse. 345 00:16:27,695 --> 00:16:30,030 Do you hear that music, Ethan? 346 00:16:30,031 --> 00:16:32,657 It sounds like a celebration. 347 00:16:32,658 --> 00:16:34,910 I say we do a little sherlocking, 348 00:16:34,911 --> 00:16:37,120 find out where it's coming from and what's going on. 349 00:16:37,121 --> 00:16:39,539 - No... - Don't say no. 350 00:16:39,540 --> 00:16:42,000 Fortune never smiles on those who say no. 351 00:16:43,878 --> 00:16:45,504 [CLICKS TONGUE] 352 00:16:45,505 --> 00:16:47,589 [LIVELY MUSIC] 353 00:16:47,590 --> 00:16:50,050 ♪ Everybody get on the floor ♪ 354 00:16:50,051 --> 00:16:52,219 ♪ Everybody wanna uh-uh-uh ♪ 355 00:16:52,220 --> 00:16:54,721 ♪ Everybody get on the floor ♪ 356 00:16:54,722 --> 00:16:56,681 ♪ Everybody wanna uh-uh-uh ♪ 357 00:16:56,682 --> 00:16:58,183 ♪ Everybody get... ♪ 358 00:16:58,184 --> 00:17:01,436 I would get you a beer, but alcohol's for suckers, man. 359 00:17:01,437 --> 00:17:02,812 Uh, yeah. 360 00:17:02,813 --> 00:17:04,898 Listen, Nat, this isn't really my scene anymore. 361 00:17:04,899 --> 00:17:06,358 I'm gonna... 362 00:17:06,359 --> 00:17:08,485 Give yourself five minutes to adapt, my brother. 363 00:17:08,486 --> 00:17:10,904 Change is never easy. 364 00:17:14,242 --> 00:17:16,952 [WOMAN LAUGHS] 365 00:17:19,914 --> 00:17:22,082 Tell me this. 366 00:17:22,083 --> 00:17:25,252 What are your thoughts on crop circles? 367 00:17:25,253 --> 00:17:27,337 Uh, I don't have any. 368 00:17:27,338 --> 00:17:31,132 There's some seriously weird shit going on, bro. 369 00:17:31,133 --> 00:17:33,134 You think it's just a bunch of drunk English guys 370 00:17:33,135 --> 00:17:34,469 with planks and rope? 371 00:17:34,470 --> 00:17:36,304 - You're a fool. - Mm-hmm. 372 00:17:36,305 --> 00:17:39,224 Spend some time with those patterns. 373 00:17:39,225 --> 00:17:41,101 You can feel it. 374 00:17:41,102 --> 00:17:44,271 Something's trying to communicate with us. 375 00:17:44,272 --> 00:17:48,692 It should be on the front page of every paper every day. 376 00:17:48,693 --> 00:17:51,194 Okay. Thanks. 377 00:17:51,195 --> 00:17:52,320 Hey! 378 00:17:52,321 --> 00:17:54,114 I thought that was you. 379 00:17:54,115 --> 00:17:56,283 - Hi. - How'd you end up here? 380 00:17:56,284 --> 00:17:57,534 He made a friend. 381 00:17:57,535 --> 00:17:59,786 Yeah, yeah, I... yeah. 382 00:17:59,787 --> 00:18:01,204 Look at you. 383 00:18:01,205 --> 00:18:03,790 You're, like, back in college. 384 00:18:03,791 --> 00:18:04,874 Whee! 385 00:18:04,875 --> 00:18:06,167 How does it feel? 386 00:18:06,168 --> 00:18:07,252 [CHUCKLES] 387 00:18:07,253 --> 00:18:08,670 Oh, this is Vanessa. 388 00:18:08,671 --> 00:18:10,213 - Hey. - Hi. 389 00:18:10,214 --> 00:18:11,464 - I'm Nat. - Hey. 390 00:18:11,465 --> 00:18:12,507 Jesse's an alum. 391 00:18:12,508 --> 00:18:13,800 We had brunch this morning. 392 00:18:13,801 --> 00:18:15,969 I think my mom has a little crush on him. 393 00:18:15,970 --> 00:18:17,178 You went here? 394 00:18:17,179 --> 00:18:18,221 I did, yeah. 395 00:18:18,222 --> 00:18:19,639 When'd you graduate? 396 00:18:19,640 --> 00:18:22,517 Oh, man, it was, uh, the '90s. 397 00:18:22,518 --> 00:18:23,602 [LAUGHS] 398 00:18:23,603 --> 00:18:26,646 That was when we were born. 399 00:18:26,647 --> 00:18:28,773 Yeah, yeah. 400 00:18:28,774 --> 00:18:30,483 I'm old. 401 00:18:30,484 --> 00:18:32,319 But you look good. 402 00:18:34,071 --> 00:18:36,656 And you're overdressed. 403 00:18:48,294 --> 00:18:51,296 ♪ Hotter, sweeter, taller... ♪ 404 00:18:51,297 --> 00:18:53,048 That's better. 405 00:18:53,049 --> 00:18:55,008 ♪ Hotter, sweeter ♪ 406 00:18:55,009 --> 00:18:57,427 Why do I like this guy so much? 407 00:18:57,428 --> 00:18:59,512 Because he's likable. 408 00:19:00,973 --> 00:19:02,807 Hey, let's get you guys some drinks. 409 00:19:02,808 --> 00:19:05,101 Yeah, no, I think I'm gonna... I'm gonna take off. 410 00:19:05,102 --> 00:19:06,353 No, you should stay. 411 00:19:06,354 --> 00:19:08,521 No, really, I should go. 412 00:19:08,522 --> 00:19:10,899 - Do you drink coffee? - Yeah. 413 00:19:10,900 --> 00:19:12,859 What? That's crazy. 414 00:19:12,860 --> 00:19:14,986 So does my friend here. 415 00:19:14,987 --> 00:19:16,988 You two, tomorrow. 416 00:19:16,989 --> 00:19:18,823 Shoop! Coffee. 417 00:19:18,824 --> 00:19:21,159 Yeah, I could do that. You want to? 418 00:19:21,160 --> 00:19:23,203 Um, I... yeah, uh, yeah. 419 00:19:23,204 --> 00:19:25,038 That'd be... that's great. 420 00:19:25,039 --> 00:19:26,498 9:00 okay? 421 00:19:26,499 --> 00:19:29,668 [LAUGHS] 422 00:19:29,669 --> 00:19:30,752 Oh. 423 00:19:30,753 --> 00:19:32,087 Oh, you're serious. 424 00:19:32,088 --> 00:19:35,715 Is 11:30 okay? 425 00:19:35,716 --> 00:19:37,550 Yeah, that works. 426 00:19:37,551 --> 00:19:39,135 Hey. 427 00:19:39,136 --> 00:19:40,345 Hi. 428 00:19:40,346 --> 00:19:41,721 Can we talk? 429 00:19:41,722 --> 00:19:44,015 Yeah. Yeah, sure, okay. 430 00:19:44,016 --> 00:19:45,642 See you tomorrow? 431 00:19:45,643 --> 00:19:47,394 Yeah, yeah. See you then. 432 00:19:47,395 --> 00:19:49,479 Okay. 433 00:19:49,480 --> 00:19:52,232 Hey, Vanessa. 434 00:19:54,735 --> 00:19:57,862 Don't sweat that guy. 435 00:19:57,863 --> 00:20:01,032 She only had eyes for you. 436 00:20:01,033 --> 00:20:02,909 Okay. 437 00:20:02,910 --> 00:20:04,411 Good night, Nat. 438 00:20:04,412 --> 00:20:06,705 Good night, Ethan. 439 00:20:06,706 --> 00:20:08,707 [CLAPS HANDS] 440 00:20:14,213 --> 00:20:17,132 [BIRDS CHIRPING] 441 00:20:57,965 --> 00:21:00,091 Can I help you? 442 00:21:00,092 --> 00:21:01,426 Sorry. 443 00:21:01,427 --> 00:21:03,136 I just... 444 00:21:03,137 --> 00:21:04,804 just the best book of all time. 445 00:21:04,805 --> 00:21:08,141 I just like holding it, I guess. 446 00:21:08,142 --> 00:21:09,851 Best book of all time? 447 00:21:09,852 --> 00:21:11,352 Well, one of them, sure. 448 00:21:11,353 --> 00:21:13,313 Have you ever noticed how everyone around here 449 00:21:13,314 --> 00:21:15,273 speaks in wild hyperbole? 450 00:21:15,274 --> 00:21:16,608 Everything's the best. 451 00:21:16,609 --> 00:21:18,818 Like, "He's the best professor ever", 452 00:21:18,819 --> 00:21:21,446 or, "This is the best patty melt on the planet", 453 00:21:21,447 --> 00:21:23,281 as if they've sampled every possible variety 454 00:21:23,282 --> 00:21:24,991 of professor and patty melt, 455 00:21:24,992 --> 00:21:28,244 which is, as we know, logistically impossible. 456 00:21:33,334 --> 00:21:34,959 Okay. 457 00:21:37,755 --> 00:21:40,006 All right, do we have enough time for that? 458 00:21:40,007 --> 00:21:41,382 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 459 00:21:43,844 --> 00:21:45,178 - Hey. - Hey. 460 00:21:45,179 --> 00:21:46,179 Am I super late? 461 00:21:46,180 --> 00:21:47,680 Uh, no. You want a coffee? 462 00:21:47,681 --> 00:21:50,683 No, I'll just drink yours. 463 00:21:50,684 --> 00:21:52,101 You okay? 464 00:21:52,102 --> 00:21:54,437 I don't know yet. 465 00:21:58,859 --> 00:22:01,444 I smell like beer. Do you smell that? 466 00:22:03,405 --> 00:22:05,532 Yeah, actually, you do. 467 00:22:08,160 --> 00:22:12,038 L... I need to excuse myself just... 468 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 just for a... 469 00:22:25,803 --> 00:22:27,720 Sorry about that. 470 00:22:27,721 --> 00:22:29,931 Back there. 471 00:22:29,932 --> 00:22:31,724 You walked away, and I was just wondering 472 00:22:31,725 --> 00:22:36,145 why I was being rude to someone who loves the same writer I do. 473 00:22:36,146 --> 00:22:39,232 And I don't have an answer for that. 474 00:22:39,233 --> 00:22:40,316 Okay. 475 00:22:41,569 --> 00:22:43,736 Okay, so yeah, um, 476 00:22:43,737 --> 00:22:44,863 I'll just... 477 00:22:44,864 --> 00:22:47,323 My grades tanked senior year. 478 00:22:47,324 --> 00:22:50,076 That book was the only thing I wanted to read. 479 00:22:50,077 --> 00:22:51,369 You liking it? 480 00:22:51,370 --> 00:22:54,622 Uh, yeah. 481 00:22:54,623 --> 00:22:56,499 It's my second time reading it, actually. 482 00:22:56,500 --> 00:22:57,667 Wow. 483 00:22:57,668 --> 00:22:58,710 That's impressive. 484 00:22:58,711 --> 00:22:59,836 It's not short. 485 00:22:59,837 --> 00:23:01,045 Yeah, I know. 486 00:23:01,046 --> 00:23:02,672 You know, he said the purpose of fiction 487 00:23:02,673 --> 00:23:04,257 was to combat loneliness. 488 00:23:04,258 --> 00:23:05,925 That's good. 489 00:23:05,926 --> 00:23:07,302 I never heard that. 490 00:23:07,303 --> 00:23:08,386 Yeah. 491 00:23:08,387 --> 00:23:09,929 Well, on the other hand, 492 00:23:09,930 --> 00:23:12,140 spending most of your time with an 1,100-page book 493 00:23:12,141 --> 00:23:14,100 tends to put a dent in your social life. 494 00:23:14,101 --> 00:23:16,185 Yeah. 495 00:23:16,186 --> 00:23:20,690 Loneliness simultaneously increased and decreased. 496 00:23:20,691 --> 00:23:22,525 Hey. 497 00:23:22,526 --> 00:23:24,485 What, you guys know each other? 498 00:23:24,486 --> 00:23:27,280 Yeah, we had Symbolic Logic first semester. 499 00:23:27,281 --> 00:23:28,781 Zibby. 500 00:23:28,782 --> 00:23:30,867 Right. Dean, hi. 501 00:23:30,868 --> 00:23:32,619 - Hey. - I'm Jesse, by the way. 502 00:23:32,620 --> 00:23:34,120 Okay. 503 00:23:36,498 --> 00:23:38,124 Hmm. 504 00:23:38,125 --> 00:23:39,626 Interesting guy. 505 00:23:39,627 --> 00:23:40,793 Yeah. 506 00:23:40,794 --> 00:23:43,004 I can't believe he's even back here. 507 00:23:43,005 --> 00:23:44,797 Why? What do you mean? 508 00:23:44,798 --> 00:23:47,634 He had a manic episode last year. 509 00:23:47,635 --> 00:23:49,928 Eventually, they took him to a hospital 510 00:23:49,929 --> 00:23:52,805 and, I don't know, calmed him down, I guess. 511 00:23:52,806 --> 00:23:54,974 He's supposed to be, like, the smartest guy ever. 512 00:23:57,478 --> 00:23:58,645 Everything okay? 513 00:23:58,646 --> 00:24:01,105 Yeah, everything's great. 514 00:24:01,106 --> 00:24:02,607 [WHISPERS] I puked. 515 00:24:02,608 --> 00:24:03,983 Oh. 516 00:24:03,984 --> 00:24:05,151 That's gross. 517 00:24:05,152 --> 00:24:06,611 Sorry, you did not need to hear that. 518 00:24:06,612 --> 00:24:08,571 Come on, let's... let's walk. 519 00:24:13,160 --> 00:24:14,619 My parents really liked you. 520 00:24:14,620 --> 00:24:15,912 Oh. That's nice. 521 00:24:15,913 --> 00:24:18,039 I like them. 522 00:24:18,040 --> 00:24:20,583 You're really lucky to have parents like that. 523 00:24:20,584 --> 00:24:22,126 Like what? 524 00:24:22,127 --> 00:24:23,836 Like, I don't know. 525 00:24:23,837 --> 00:24:26,005 Around, first of all. 526 00:24:26,006 --> 00:24:28,758 Still together so they can fret over you as a team. 527 00:24:28,759 --> 00:24:30,343 Yeah, I guess. 528 00:24:30,344 --> 00:24:33,012 I like them best when they're not being so parental, 529 00:24:33,013 --> 00:24:36,766 which is, like, 1% of the time. 530 00:24:36,767 --> 00:24:39,435 Oh, I thought of this great trick 531 00:24:39,436 --> 00:24:40,687 for having them annoy me less. 532 00:24:40,688 --> 00:24:41,854 - Want to hear it? - Okay. 533 00:24:41,855 --> 00:24:43,690 Okay, I decided to treat my parents 534 00:24:43,691 --> 00:24:45,149 like they're always drunk. 535 00:24:45,150 --> 00:24:47,110 [LAUGHS] - No, really, it works. 536 00:24:47,111 --> 00:24:49,737 Any time they say something irritating or offensive, 537 00:24:49,738 --> 00:24:52,365 I'm just like, "Oh, I can't get mad at them. 538 00:24:52,366 --> 00:24:54,367 They're drunk. It's not their fault". 539 00:24:54,368 --> 00:24:56,619 And why should I take advice from drunk people seriously? 540 00:24:56,620 --> 00:24:58,538 That's great. 541 00:24:58,539 --> 00:25:00,456 Do you like classical music? 542 00:25:00,457 --> 00:25:02,041 Yeah, sure. 543 00:25:02,042 --> 00:25:05,211 Okay, I took this music survey class last year. 544 00:25:05,212 --> 00:25:07,046 Oh, my God! 545 00:25:07,047 --> 00:25:09,007 It totally changed my life. 546 00:25:12,052 --> 00:25:14,971 I'm really happy I ran into you last night. 547 00:25:14,972 --> 00:25:16,764 Yeah, yeah, me too. 548 00:25:16,765 --> 00:25:18,725 It's random. 549 00:25:20,394 --> 00:25:23,187 Who was that guy? 550 00:25:23,188 --> 00:25:24,731 What guy? 551 00:25:24,732 --> 00:25:26,274 The... last night, that guy. 552 00:25:26,275 --> 00:25:31,237 Oh, his name is Eric. 553 00:25:31,238 --> 00:25:33,489 Eric. 554 00:25:33,490 --> 00:25:36,075 Is Eric your fella? 555 00:25:36,076 --> 00:25:39,037 [LAUGHS] No. 556 00:25:39,038 --> 00:25:42,290 No. 557 00:25:42,291 --> 00:25:46,836 You know, I think I like almost everything about this place 558 00:25:46,837 --> 00:25:49,630 but the dude situation. 559 00:25:49,631 --> 00:25:51,049 Not great? 560 00:25:51,050 --> 00:25:52,759 No one, like, dates. 561 00:25:52,760 --> 00:25:57,388 Everyone's so casual about it all. 562 00:25:57,389 --> 00:25:59,766 Same as when I was here. 563 00:25:59,767 --> 00:26:02,894 Yeah. 564 00:26:02,895 --> 00:26:07,440 I guess there's part of me that's a little old-fashioned. 565 00:26:12,821 --> 00:26:14,989 Well, on behalf 566 00:26:14,990 --> 00:26:19,619 of all current and former 18- to 22-year-olds, 567 00:26:19,620 --> 00:26:22,288 I'd like to apologize. 568 00:26:22,289 --> 00:26:24,040 Forgive us. 569 00:26:24,041 --> 00:26:25,875 Seriously. 570 00:26:25,876 --> 00:26:28,795 We know not what we do. 571 00:26:28,796 --> 00:26:31,047 [LAUGHS] 572 00:26:33,926 --> 00:26:35,134 I think one of the things 573 00:26:35,135 --> 00:26:37,345 I loved the most about being here 574 00:26:37,346 --> 00:26:40,056 was the feeling that anything was possible. 575 00:26:40,057 --> 00:26:43,309 It's just infinite choices ahead of you. 576 00:26:43,310 --> 00:26:47,271 You'd get out of school, and anything could happen. 577 00:26:47,272 --> 00:26:50,691 And then you do get out, and... 578 00:26:50,692 --> 00:26:51,943 life happens, you know? 579 00:26:51,944 --> 00:26:53,402 Decisions get made. 580 00:26:53,403 --> 00:26:56,447 And then all those many choices you had in front of you 581 00:26:56,448 --> 00:26:58,324 are no longer really there. 582 00:26:58,325 --> 00:26:59,909 At a certain point, you just got to go, 583 00:26:59,910 --> 00:27:02,495 "Oh, I guess this is how it's going down". 584 00:27:02,496 --> 00:27:07,166 And there's just something a little depressing about that. 585 00:27:07,167 --> 00:27:11,462 Well, don't you think you're romanticizing youth a bit much? 586 00:27:11,463 --> 00:27:14,173 You know, 'cause it's just as hard and annoying 587 00:27:14,174 --> 00:27:17,718 to be young as it is to be old, I'm assuming. 588 00:27:17,719 --> 00:27:20,138 Not that you're old, 'cause, you know, you're not. 589 00:27:20,139 --> 00:27:24,684 Look, I get the whole "we're all equal" argument, 590 00:27:24,685 --> 00:27:27,436 and it's kind of true, but it's also kind of not true. 591 00:27:27,437 --> 00:27:32,358 Like, okay, I feel different now than I felt when I was here, 592 00:27:32,359 --> 00:27:36,320 and I hate to break this to you, but so will you. 593 00:27:36,321 --> 00:27:38,197 So you're saying things suck? 594 00:27:38,198 --> 00:27:40,283 I should prepare myself for suckiness? 595 00:27:40,284 --> 00:27:43,619 No, a liberal arts education solves all your problems. 596 00:27:43,620 --> 00:27:44,954 Thank God! 597 00:27:44,955 --> 00:27:46,372 Worth every penny. 598 00:27:50,544 --> 00:27:53,004 We should hug. 599 00:27:53,005 --> 00:27:54,422 What? 600 00:27:54,423 --> 00:27:56,299 I mean, we could keep talking, 601 00:27:56,300 --> 00:28:01,304 but I think it would be better if we hugged. 602 00:28:01,305 --> 00:28:03,514 Come on. 603 00:28:03,515 --> 00:28:04,891 Okay. [LAUGHS] 604 00:28:07,811 --> 00:28:09,395 - Who starts? - I do. 605 00:28:09,396 --> 00:28:10,730 - Okay. - Here we go. 606 00:28:23,744 --> 00:28:25,786 God, so you were here a long time ago. 607 00:28:25,787 --> 00:28:27,330 Whoa, okay. 608 00:28:27,331 --> 00:28:29,540 - I mean... - Enough, enough. 609 00:28:29,541 --> 00:28:31,334 [LAUGHS] 610 00:28:33,754 --> 00:28:36,088 That's... I mean, I just mean because I thought, 611 00:28:36,089 --> 00:28:38,174 with the greenhouses... 612 00:28:38,175 --> 00:28:42,428 Hey, before you go, I thought you might like these, 613 00:28:42,429 --> 00:28:44,847 'cause I don't really need 'em anymore and, uh, here. 614 00:28:44,848 --> 00:28:47,642 Ooh. Look at this one. 615 00:28:47,643 --> 00:28:50,102 [CHUCKLES] 616 00:28:50,103 --> 00:28:51,979 Huh? No? 617 00:28:51,980 --> 00:28:53,314 Nah. 618 00:28:53,315 --> 00:28:54,774 Oh, please, that's a great shirt. 619 00:28:54,775 --> 00:28:56,692 You know the trouble I caused in this shirt? 620 00:28:56,693 --> 00:28:57,902 I can only imagine. 621 00:28:57,903 --> 00:29:00,112 You got no taste on top of everything else. 622 00:29:00,113 --> 00:29:01,989 Oh, my God, what a beautiful shirt. 623 00:29:01,990 --> 00:29:03,616 - Not giving it to you anyway. - All right. 624 00:29:03,617 --> 00:29:04,784 Oh, it feels great! 625 00:29:04,785 --> 00:29:07,787 [PHONE RINGING] 626 00:29:09,331 --> 00:29:10,957 Hello? 627 00:29:10,958 --> 00:29:13,251 Oh, hi. 628 00:29:13,252 --> 00:29:16,796 No, no, he's... he's still here. 629 00:29:16,797 --> 00:29:18,005 Yeah, hold on. 630 00:29:19,591 --> 00:29:21,133 [CLEARS THROAT] 631 00:29:21,134 --> 00:29:22,802 Zibby. 632 00:29:24,388 --> 00:29:25,429 Hello? 633 00:29:25,430 --> 00:29:26,597 You haven't left yet. 634 00:29:26,598 --> 00:29:27,974 - Uh, no. - Good. 635 00:29:27,975 --> 00:29:30,476 I need to see you before you go. 636 00:29:30,477 --> 00:29:32,645 Will you meet me at the bookstore? 637 00:29:34,481 --> 00:29:35,564 Say yes. 638 00:29:35,565 --> 00:29:38,150 Yes. 639 00:29:38,151 --> 00:29:40,403 Okay. 640 00:29:40,404 --> 00:29:42,154 She's asking about a book I recommended. 641 00:29:42,155 --> 00:29:43,197 Hmm. 642 00:29:43,198 --> 00:29:44,365 - All right, I'm off. - Okay. 643 00:29:44,366 --> 00:29:45,783 Be a gentleman. Walk me to my car. 644 00:29:45,784 --> 00:29:47,159 All right, all right. 645 00:29:47,160 --> 00:29:49,328 Thanks for the shirts. I'll get them next time, okay? 646 00:29:49,329 --> 00:29:51,372 Yeah, you'll be on the road, and you'll be saying, 647 00:29:51,373 --> 00:29:52,498 "Oh, maybe I'll call him up". 648 00:29:55,711 --> 00:29:57,670 [DOOR OPENS] 649 00:29:59,965 --> 00:30:01,590 - Hey. - Hey. 650 00:30:01,591 --> 00:30:03,509 Sorry, I don't want to hold you up or anything, 651 00:30:03,510 --> 00:30:05,636 but I, um... 652 00:30:05,637 --> 00:30:06,929 I made this for you. 653 00:30:06,930 --> 00:30:09,098 Burned it, whatever. 654 00:30:09,099 --> 00:30:11,350 Um, it's music from the survey class 655 00:30:11,351 --> 00:30:12,518 I was telling you about. 656 00:30:12,519 --> 00:30:15,021 - Oh. - Classical, baroque, opera. 657 00:30:15,022 --> 00:30:17,064 Wow. 658 00:30:17,065 --> 00:30:18,482 This is great. 659 00:30:18,483 --> 00:30:20,234 I know none of this. 660 00:30:20,235 --> 00:30:22,403 Who says we always have to be listening 661 00:30:22,404 --> 00:30:23,821 to obscure indie bands, right? 662 00:30:23,822 --> 00:30:25,364 Right. 663 00:30:25,365 --> 00:30:27,575 So, um, yeah, I don't know. 664 00:30:27,576 --> 00:30:31,704 This is all music I never thought I'd like or care about, 665 00:30:31,705 --> 00:30:33,706 and this class just... 666 00:30:33,707 --> 00:30:36,167 well, you know how you can be told something so many times 667 00:30:36,168 --> 00:30:38,127 and it's like, "Whatever", 668 00:30:38,128 --> 00:30:39,712 and then you have a great teacher 669 00:30:39,713 --> 00:30:40,963 take you through it, 670 00:30:40,964 --> 00:30:46,010 and suddenly it's like, "Beethoven, whoa". 671 00:30:46,011 --> 00:30:47,970 Yeah. 672 00:30:47,971 --> 00:30:49,472 This is really great. Thank you. 673 00:30:49,473 --> 00:30:53,142 I wish I had come with something for you. 674 00:30:53,143 --> 00:30:56,520 Well, you know what you could do? 675 00:30:56,521 --> 00:31:00,441 You could write me a letter. 676 00:31:00,442 --> 00:31:01,567 I could do that. 677 00:31:01,568 --> 00:31:02,902 Handwritten, I mean, 678 00:31:02,903 --> 00:31:04,278 like with a pen or something. 679 00:31:04,279 --> 00:31:06,822 - Ooh. - Yeah, paper. 680 00:31:06,823 --> 00:31:09,075 Maybe seal it with some red wax. 681 00:31:09,076 --> 00:31:10,826 I could listen to this while I'm writing. 682 00:31:10,827 --> 00:31:13,454 Right, it'll be like full-on 17th century. 683 00:31:13,455 --> 00:31:15,664 Right, right. 684 00:31:15,665 --> 00:31:18,125 So, um, I don't have your address. 685 00:31:18,126 --> 00:31:19,710 Oh, 108 is my P.O. Box, 686 00:31:19,711 --> 00:31:21,253 and you can figure out the rest, right? 687 00:31:21,254 --> 00:31:22,671 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 688 00:31:22,672 --> 00:31:27,176 I also... I put my number on the inside of the case. 689 00:31:27,177 --> 00:31:28,969 Yes, you did. 690 00:31:28,970 --> 00:31:30,596 You know, in case you ever... 691 00:31:30,597 --> 00:31:31,680 whatever. 692 00:31:31,681 --> 00:31:34,475 Yeah, right. 693 00:31:34,476 --> 00:31:35,643 Okay. 694 00:31:35,644 --> 00:31:39,313 - Well... - Well... 695 00:31:39,314 --> 00:31:40,439 Yeah. [LAUGHS] 696 00:31:40,440 --> 00:31:41,941 - Bye. - Bye. 697 00:31:51,451 --> 00:31:54,120 Professor Fairfield. 698 00:31:54,121 --> 00:31:57,039 Uh, Jesse Fisher. 699 00:31:57,040 --> 00:31:59,041 I, um... 700 00:31:59,042 --> 00:32:01,127 I took your British Romantic literature class 701 00:32:01,128 --> 00:32:04,422 when I was here as a student. 702 00:32:04,423 --> 00:32:07,299 And? 703 00:32:07,300 --> 00:32:12,471 And I loved it. 704 00:32:19,020 --> 00:32:21,439 Great. 705 00:32:30,699 --> 00:32:33,159 Hey, Dean. 706 00:32:35,287 --> 00:32:36,996 I know it's bad for you. 707 00:32:36,997 --> 00:32:40,374 Just quit when you graduate, like everyone else. 708 00:32:40,375 --> 00:32:42,042 Sweet ride. 709 00:32:42,043 --> 00:32:43,502 You jerk. 710 00:32:43,503 --> 00:32:45,171 It's a rental. 711 00:32:45,172 --> 00:32:48,507 I'm not the best at flying. 712 00:32:48,508 --> 00:32:49,717 I can understand that. 713 00:32:49,718 --> 00:32:50,759 Where you headed? 714 00:32:50,760 --> 00:32:51,969 Back to my dorm. 715 00:32:51,970 --> 00:32:54,180 Get in. I'll give you a lift. 716 00:33:05,150 --> 00:33:06,942 So you went here, right? 717 00:33:06,943 --> 00:33:08,027 I did. 718 00:33:08,028 --> 00:33:09,069 You liked it? 719 00:33:09,070 --> 00:33:10,696 A lot. 720 00:33:10,697 --> 00:33:12,865 I mean, you block out the bad memories... 721 00:33:12,866 --> 00:33:15,826 writing a senior thesis, February. 722 00:33:15,827 --> 00:33:17,578 Yeah, February here sucks. 723 00:33:17,579 --> 00:33:19,246 Yeah, it's horrible. 724 00:33:19,247 --> 00:33:24,043 So other than February, things are good for you here? 725 00:33:24,044 --> 00:33:27,296 I wouldn't say that. 726 00:33:27,297 --> 00:33:31,884 You want to... you can tell me about it if you want. 727 00:33:31,885 --> 00:33:34,136 [SIGHS] 728 00:33:34,137 --> 00:33:37,556 Well, um, it's not exactly a secret. 729 00:33:37,557 --> 00:33:44,063 Last year, I kind of, um, lost my mind a bit. 730 00:33:44,064 --> 00:33:45,564 I don't really remember much of it, 731 00:33:45,565 --> 00:33:50,361 but apparently I got up to some pretty amusing antics. 732 00:33:50,362 --> 00:33:55,241 So now they've got me on this pretty heavy stuff, 733 00:33:55,242 --> 00:33:58,244 which I guess allows me to function, 734 00:33:58,245 --> 00:34:01,747 but it also makes everything seem underwater, 735 00:34:01,748 --> 00:34:04,792 which is not as pleasant as it sounds. 736 00:34:04,793 --> 00:34:07,503 Why'd you come back? 737 00:34:07,504 --> 00:34:10,798 My mom's a nurse. 738 00:34:10,799 --> 00:34:12,967 She raised me on her own. 739 00:34:12,968 --> 00:34:15,427 I got a full ride. 740 00:34:15,428 --> 00:34:18,973 She's... 741 00:34:18,974 --> 00:34:21,267 so proud I'm here. 742 00:34:27,440 --> 00:34:29,984 Thanks for the lift. 743 00:34:48,295 --> 00:34:51,297 [BEETHOVEN'S PASTORAL SYMPHONY PLAYING] 744 00:35:43,016 --> 00:35:45,851 "Dear Zibby, I can't thank you enough 745 00:35:45,852 --> 00:35:48,729 for introducing me to this music. 746 00:35:48,730 --> 00:35:50,397 Beyond just genuinely loving it, 747 00:35:50,398 --> 00:35:53,651 I feel it's quietly altering my feeling about New York City, 748 00:35:53,652 --> 00:35:55,110 with which I've always had 749 00:35:55,111 --> 00:35:57,404 a slightly conflicted relationship. 750 00:35:57,405 --> 00:36:00,074 I've found that if you replace the horns and the shouting 751 00:36:00,075 --> 00:36:02,993 with, say, Schubert or Telemann, 752 00:36:02,994 --> 00:36:05,788 the city becomes unbearably beautiful. 753 00:36:05,789 --> 00:36:09,208 After years of thinly disguised rage on both our parts, 754 00:36:09,209 --> 00:36:12,878 it's like the music has mediated a truce between us. 755 00:36:12,879 --> 00:36:14,838 Some early favorites. 756 00:36:14,839 --> 00:36:16,799 Massenet's Meditation. 757 00:36:16,800 --> 00:36:19,259 If a more beautiful piece of music has ever been composed, 758 00:36:19,260 --> 00:36:20,886 I don't know it. 759 00:36:20,887 --> 00:36:23,555 That Brandenburg concerto is no joke, 760 00:36:23,556 --> 00:36:26,809 and I echo your sentiment regarding Beethoven. 761 00:36:26,810 --> 00:36:28,477 Whoa. 762 00:36:28,478 --> 00:36:29,937 I have no idea 763 00:36:29,938 --> 00:36:33,232 what the Vivaldi piece from Giustino is actually about, 764 00:36:33,233 --> 00:36:36,235 but to me, it suggests deception, 765 00:36:36,236 --> 00:36:39,363 some kind of elegant double-crossing. 766 00:36:42,992 --> 00:36:45,369 It makes me feel like I'm a double agent 767 00:36:45,370 --> 00:36:48,706 knee deep in some kind of sexy espionage. 768 00:36:48,707 --> 00:36:55,129 [WOMAN SINGING OPERA ARIA] 769 00:36:55,130 --> 00:36:57,715 I've decided the Wagner overture you included 770 00:36:57,716 --> 00:36:59,550 should come with a warning label. 771 00:36:59,551 --> 00:37:01,760 According to some quick online research, 772 00:37:01,761 --> 00:37:03,220 the opera deals with the struggle 773 00:37:03,221 --> 00:37:05,472 between sacred and profane love, 774 00:37:05,473 --> 00:37:09,518 which is arguably the only struggle there is. 775 00:37:09,519 --> 00:37:11,979 The other day, I was crossing the street, 776 00:37:11,980 --> 00:37:13,480 lost in my head about something, 777 00:37:13,481 --> 00:37:16,191 a not uncommon state of affairs. 778 00:37:16,192 --> 00:37:17,901 I was listening to the overture, 779 00:37:17,902 --> 00:37:19,653 and as the music began to swell, 780 00:37:19,654 --> 00:37:26,535 I suddenly realized that I had hands and legs and a torso 781 00:37:26,536 --> 00:37:29,413 and that I was surrounded by people and cars. 782 00:37:29,414 --> 00:37:32,416 [DRAMATIC CLASSICAL MUSIC] 783 00:37:48,558 --> 00:37:51,226 It's hard to explain exactly what happened. 784 00:37:51,227 --> 00:37:54,271 But I felt in that moment that the divine, 785 00:37:54,272 --> 00:37:57,608 however we may choose to define such a thing, 786 00:37:57,609 --> 00:38:00,611 surely dwells as much in the concrete and taxicabs 787 00:38:00,612 --> 00:38:03,572 as it does in the rivers, lakes, and mountains. 788 00:38:03,573 --> 00:38:08,243 Grace, I realized, is neither time- nor place-dependent. 789 00:38:08,244 --> 00:38:11,205 All we need is the right soundtrack. 790 00:38:11,206 --> 00:38:14,166 I suppose this new infusion of music in my life is, 791 00:38:14,167 --> 00:38:16,418 at the very least, making me reconsider 792 00:38:16,419 --> 00:38:18,295 my hostility to dead, white males". 793 00:38:18,296 --> 00:38:19,463 [LAUGHS] 794 00:38:19,464 --> 00:38:21,507 "And I've you to thank for that. 795 00:38:21,508 --> 00:38:23,550 How's things, by the way? 796 00:38:23,551 --> 00:38:27,596 Your friend, Jesse Fisher". 797 00:38:27,597 --> 00:38:31,225 Jesse, things is good. 798 00:38:31,226 --> 00:38:33,685 So happy you're loving the music. 799 00:38:33,686 --> 00:38:35,771 I felt my whole life got an upgrade 800 00:38:35,772 --> 00:38:37,523 when I took that class. 801 00:38:37,524 --> 00:38:39,316 The thing that floors me most 802 00:38:39,317 --> 00:38:42,694 is that human beings wrote that music. 803 00:38:42,695 --> 00:38:45,656 Are people writing music like that nowadays? 804 00:38:45,657 --> 00:38:48,033 If they are, I don't know about it. 805 00:38:48,034 --> 00:38:50,202 I hope you've fallen in love with the piece 806 00:38:50,203 --> 00:38:52,246 from Cosi fan tutte. 807 00:38:52,247 --> 00:38:55,541 I find that when I listen to it, for some reason, 808 00:38:55,542 --> 00:38:59,461 everyone I see becomes instantly more attractive. 809 00:38:59,462 --> 00:39:02,798 Please experiment with it and get back to me". 810 00:39:02,799 --> 00:39:07,386 ♪ Soave ♪ 811 00:39:07,387 --> 00:39:11,557 ♪ Sia il vento ♪ 812 00:39:11,558 --> 00:39:15,894 ♪ Tranquilla ♪ 813 00:39:15,895 --> 00:39:20,440 ♪ Sia I'onda ♪ 814 00:39:20,441 --> 00:39:24,903 ♪ Ed ogni ♪ 815 00:39:24,904 --> 00:39:29,157 ♪ Elemento ♪ 816 00:39:29,158 --> 00:39:33,203 ♪ Benigno ♪ 817 00:39:33,204 --> 00:39:37,875 "Elizabeth, you were right about the Mozart piece. 818 00:39:37,876 --> 00:39:40,335 It somehow made everyone in New York look like 819 00:39:40,336 --> 00:39:42,754 a viable romantic partner. 820 00:39:45,091 --> 00:39:47,593 I can't escape it any longer. 821 00:39:47,594 --> 00:39:50,512 I think I like opera. 822 00:39:50,513 --> 00:39:54,099 You are never to tell anyone this, ever. 823 00:39:54,100 --> 00:39:55,851 Seriously". 824 00:39:55,852 --> 00:39:57,686 [LAUGHS] 825 00:39:57,687 --> 00:39:59,605 "Your opera secret is safe with me. 826 00:39:59,606 --> 00:40:01,440 I've been relistening to the music 827 00:40:01,441 --> 00:40:03,066 after each of your letters. 828 00:40:03,067 --> 00:40:06,153 I like hearing your take and then revisiting them. 829 00:40:06,154 --> 00:40:08,488 And even though Pennsylvania stands between us, 830 00:40:08,489 --> 00:40:10,198 knowing we're hearing the same sounds 831 00:40:10,199 --> 00:40:13,952 makes me feel you are not all that far away. 832 00:40:13,953 --> 00:40:19,458 If I haven't been clear about this, I miss you. 833 00:40:19,459 --> 00:40:22,711 Hmm, don't really know why. 834 00:40:22,712 --> 00:40:25,422 I barely know you. 835 00:40:25,423 --> 00:40:28,342 By the way, handwritten letters? 836 00:40:28,343 --> 00:40:29,635 Greatest thing in the world. 837 00:40:29,636 --> 00:40:31,386 Keep them coming". 838 00:40:35,391 --> 00:40:38,977 "You asked why music like this isn't being written today. 839 00:40:38,978 --> 00:40:41,772 I wonder if these composers were expressing things musically 840 00:40:41,773 --> 00:40:44,024 that are too large for our current psychic state..." 841 00:40:44,025 --> 00:40:46,151 "Anyway, all is fine here. 842 00:40:46,152 --> 00:40:47,986 College continues colleging along..." 843 00:40:47,987 --> 00:40:50,155 "Massenet's Meditation, for instance, 844 00:40:50,156 --> 00:40:52,491 and I worry that my nervous system 845 00:40:52,492 --> 00:40:55,243 is ill-equipped to contain such immensity of feeling". 846 00:40:55,244 --> 00:40:57,371 "I bet if we went here at the same time, 847 00:40:57,372 --> 00:40:58,830 we'd have been great friends". 848 00:40:58,831 --> 00:41:00,916 "Will this music be the death of me? 849 00:41:00,917 --> 00:41:04,962 If so, you'll have blood on your hands, Elizabeth. 850 00:41:04,963 --> 00:41:07,172 Can you deal with that?" 851 00:41:10,259 --> 00:41:13,720 "Jesse, as much as I love these letters, 852 00:41:13,721 --> 00:41:15,806 I'd like to see you again. 853 00:41:15,807 --> 00:41:17,182 The sooner, the better. 854 00:41:17,183 --> 00:41:21,103 So come back here and see me. 855 00:41:21,104 --> 00:41:24,272 The dudes here continue to be 18 to 22 years old, 856 00:41:24,273 --> 00:41:26,108 and they continue to act their age. 857 00:41:26,109 --> 00:41:32,280 I'd like a gentleman caller, and I'd like him to be you. 858 00:41:32,281 --> 00:41:35,492 Ever yours, Zibby". 859 00:42:19,287 --> 00:42:21,121 [HEAD THUDS] 860 00:42:51,486 --> 00:42:54,488 [LIVELY BAROQUE MUSIC] 861 00:42:58,326 --> 00:43:02,662 "Dear Elizabeth, I've decided to take you up on your offer. 862 00:43:02,663 --> 00:43:05,791 I'll be getting in on the 14th and staying at the inn, 863 00:43:05,792 --> 00:43:09,961 but I will be available for walks, strolls, saunters, 864 00:43:09,962 --> 00:43:11,880 ambles, and promenades. 865 00:43:11,881 --> 00:43:13,465 Looking forward to it. 866 00:43:13,466 --> 00:43:14,966 Jesse Fisher". 867 00:43:23,976 --> 00:43:25,477 Hey. 868 00:43:40,159 --> 00:43:44,204 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 869 00:43:44,205 --> 00:43:46,581 So, Bob, um, 870 00:43:46,582 --> 00:43:50,669 I've been asking myself a lot of tough questions lately. 871 00:43:50,670 --> 00:43:52,754 Everybody knows I made a whole stink 872 00:43:52,755 --> 00:43:54,965 about leaving this place, you know, how it's time... 873 00:43:54,966 --> 00:43:56,049 How if you'd look back, 874 00:43:56,050 --> 00:43:58,426 you'd turn into a pillar of salt. 875 00:43:58,427 --> 00:44:00,262 Yeah, all that. That's... 876 00:44:00,263 --> 00:44:02,973 [CHUCKLES] 877 00:44:02,974 --> 00:44:06,226 I think I may have spoken too soon. 878 00:44:09,021 --> 00:44:12,274 I think... I think I still got a little gas in the tank is all. 879 00:44:12,275 --> 00:44:13,692 I just... 880 00:44:13,693 --> 00:44:16,403 Well, Peter, you have no bigger fan around here than me. 881 00:44:16,404 --> 00:44:18,780 Thank you. 882 00:44:18,781 --> 00:44:22,200 When you announced your plans, we were all sad to see you go, 883 00:44:22,201 --> 00:44:23,702 but you insisted that it was time. 884 00:44:23,703 --> 00:44:26,288 Right, which I thought it was. 885 00:44:26,289 --> 00:44:29,374 We hired someone, 886 00:44:29,375 --> 00:44:31,668 young guy out of UVA. 887 00:44:31,669 --> 00:44:34,087 Very impressive candidate. 888 00:44:34,088 --> 00:44:36,381 He was our first choice, actually. 889 00:44:36,382 --> 00:44:39,384 We didn't think we would get him, but we did. 890 00:44:39,385 --> 00:44:42,888 You said you wanted nothing to do with the search. 891 00:44:42,889 --> 00:44:45,432 Right, right. No, I... 892 00:44:45,433 --> 00:44:48,560 I just... 893 00:44:48,561 --> 00:44:50,687 I just didn't think it would move so fast. 894 00:44:50,688 --> 00:44:54,649 Well, there was unanimous enthusiasm for the candidate, 895 00:44:54,650 --> 00:44:58,278 so things just moved along faster than normal. 896 00:45:00,281 --> 00:45:02,407 Bob. 897 00:45:02,408 --> 00:45:03,533 Give me this one. 898 00:45:03,534 --> 00:45:07,495 Peter, we can't. 899 00:45:07,496 --> 00:45:09,456 The department has spent thousands of dollars 900 00:45:09,457 --> 00:45:10,582 on this search. 901 00:45:10,583 --> 00:45:12,334 He's turned down other offers. 902 00:45:12,335 --> 00:45:14,252 You know what goes into this sort of thing. 903 00:45:14,253 --> 00:45:17,297 I hired you, Bob. 904 00:45:17,298 --> 00:45:19,424 You don't have to tell me how this w... 905 00:45:21,385 --> 00:45:23,136 And let me tell you, 906 00:45:23,137 --> 00:45:27,432 there was not unanimous enthusiasm for you back then. 907 00:45:27,433 --> 00:45:29,100 It took a lot of arm-twisting on my part 908 00:45:29,101 --> 00:45:31,519 to get people to come around. 909 00:45:31,520 --> 00:45:35,774 And now, 20 years later, the only reason 910 00:45:35,775 --> 00:45:37,943 that you're the chairman of this goddamn department 911 00:45:37,944 --> 00:45:39,611 is 'cause I loathe politics! 912 00:45:39,612 --> 00:45:43,156 And you, for reasons which I cannot fathom, do not. 913 00:45:43,157 --> 00:45:45,492 [CLEARS THROAT] 914 00:45:45,493 --> 00:45:49,371 In fact, you seem to have a real taste for it. 915 00:45:55,461 --> 00:45:56,628 Wow. 916 00:45:59,340 --> 00:46:01,675 [SIGHS] 917 00:46:01,676 --> 00:46:03,969 I'm asking... 918 00:46:07,640 --> 00:46:09,391 I'm asking a favor. 919 00:46:09,392 --> 00:46:10,642 Listen. 920 00:46:10,643 --> 00:46:13,853 Just give me this one, Bob, okay? 921 00:46:13,854 --> 00:46:16,231 I need three more years. 922 00:46:16,232 --> 00:46:19,150 [SIGHS] 923 00:46:19,151 --> 00:46:21,820 I'm sorry. 924 00:46:21,821 --> 00:46:23,989 There's nothing I can do. 925 00:46:36,460 --> 00:46:37,502 Hey. 926 00:46:37,503 --> 00:46:39,796 Hi. 927 00:46:39,797 --> 00:46:41,006 Oh, hey. 928 00:46:41,007 --> 00:46:42,590 Jesse, you remember Vanessa, right? 929 00:46:42,591 --> 00:46:45,343 - Uh, yeah, hi. - You're back. 930 00:46:45,344 --> 00:46:46,469 Yeah. 931 00:46:49,557 --> 00:46:51,599 So I should... 932 00:46:51,600 --> 00:46:55,603 uh, yeah, I got some stuff to do. 933 00:47:00,860 --> 00:47:02,944 So this is your room. 934 00:47:02,945 --> 00:47:04,070 Yeah. Fancy, huh? 935 00:47:04,071 --> 00:47:05,196 Yeah. 936 00:47:05,197 --> 00:47:07,157 Forgot how small these are. 937 00:47:07,158 --> 00:47:08,742 Good training for living in New York. 938 00:47:10,870 --> 00:47:12,912 So are you gonna see Professor Hoberg 939 00:47:12,913 --> 00:47:14,706 while you're here? 940 00:47:14,707 --> 00:47:16,374 You know, probably not. 941 00:47:16,375 --> 00:47:17,792 Um... 942 00:47:17,793 --> 00:47:20,462 and, you know, if you... if you run into him, 943 00:47:20,463 --> 00:47:22,213 maybe don't mention that I'm here. 944 00:47:22,214 --> 00:47:26,051 - Okay. - Okay. 945 00:47:26,052 --> 00:47:29,471 Do you want to sit? 946 00:47:29,472 --> 00:47:31,931 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 947 00:47:38,773 --> 00:47:40,231 So I should tell you, 948 00:47:40,232 --> 00:47:42,567 I feel a little weird about being here. 949 00:47:42,568 --> 00:47:43,985 Why? Don't. 950 00:47:43,986 --> 00:47:45,904 Well, I don't know if you know this, 951 00:47:45,905 --> 00:47:49,074 but, uh, I'm a few years older than you. 952 00:47:49,075 --> 00:47:50,533 You are? 953 00:47:50,534 --> 00:47:52,077 Just a few, yeah, 954 00:47:52,078 --> 00:47:53,787 and I'm not necessarily saying... 955 00:47:53,788 --> 00:47:55,413 I don't want to get ahead of myself here. 956 00:47:55,414 --> 00:47:56,539 It's just... 957 00:47:56,540 --> 00:47:57,874 Oh, wait, sorry. 958 00:47:57,875 --> 00:48:01,920 You... did you think this was, like, a romantic thing? 959 00:48:05,257 --> 00:48:06,633 Just kidding. 960 00:48:07,927 --> 00:48:09,302 Oh, my... 961 00:48:09,303 --> 00:48:11,429 Come here. 962 00:48:18,437 --> 00:48:21,815 Try not to overthink things, okay? 963 00:48:21,816 --> 00:48:23,274 You're talking to the wrong guy. 964 00:48:23,275 --> 00:48:26,569 Well, look. 965 00:48:26,570 --> 00:48:28,613 We connect really well, don't you think? 966 00:48:28,614 --> 00:48:31,408 We do, yeah. 967 00:48:31,409 --> 00:48:33,743 I just can't figure out if it's because you're advanced 968 00:48:33,744 --> 00:48:35,829 or because I'm stunted. 969 00:48:35,830 --> 00:48:38,331 It's because I'm advanced. 970 00:48:38,332 --> 00:48:40,125 Maybe. 971 00:48:40,126 --> 00:48:42,669 [WHISPERS] But I'm also a little stunted. 972 00:48:45,965 --> 00:48:48,842 Look, I want to take things slowly, okay? 973 00:48:48,843 --> 00:48:50,593 Yeah, okay. 974 00:48:50,594 --> 00:48:53,138 Me too. Me too. 975 00:48:53,139 --> 00:48:55,807 But I would like to kiss you 976 00:48:55,808 --> 00:48:57,976 on your forehead. 977 00:48:59,311 --> 00:49:01,020 Can I kiss you on your forehead? 978 00:49:02,440 --> 00:49:03,523 Say yes. 979 00:49:03,524 --> 00:49:05,233 Yes. 980 00:49:12,408 --> 00:49:14,242 And your chin? 981 00:49:14,243 --> 00:49:15,660 May I kiss your chin? 982 00:49:32,845 --> 00:49:34,012 [DOOR OPENS] 983 00:49:34,013 --> 00:49:35,138 Sorry. Hi, sorry. 984 00:49:35,139 --> 00:49:37,515 Just need to grab something. 985 00:49:37,516 --> 00:49:39,017 [GRUNTS] 986 00:49:41,854 --> 00:49:44,022 [DOOR CLOSES] 987 00:49:44,023 --> 00:49:45,899 - Roommates. [LAUGHS] 988 00:49:45,900 --> 00:49:48,735 Can we... are you hungry? 989 00:49:48,736 --> 00:49:50,028 I could eat. 990 00:49:50,029 --> 00:49:51,362 Yeah? 991 00:49:51,363 --> 00:49:53,990 Maybe we could go into town and grab something? 992 00:49:53,991 --> 00:49:55,074 That'll take too long. 993 00:49:55,075 --> 00:49:57,243 I have class at 2:00. 994 00:49:57,244 --> 00:49:58,578 Oh. 995 00:49:58,579 --> 00:50:03,541 But I know a place that's good and even closer. 996 00:50:34,782 --> 00:50:36,574 Hey, Dean. 997 00:50:39,328 --> 00:50:41,204 You get a job here? 998 00:50:41,205 --> 00:50:42,288 I wish. 999 00:50:42,289 --> 00:50:44,290 Hey, I seem to have lost my friend. 1000 00:50:44,291 --> 00:50:45,500 You mind if I... 1001 00:50:50,005 --> 00:50:52,131 What are you working on? 1002 00:50:52,132 --> 00:50:56,052 Yeah, it's this... 1003 00:50:56,053 --> 00:50:57,762 novel. 1004 00:50:57,763 --> 00:50:59,097 Good for you. 1005 00:50:59,098 --> 00:51:00,181 I guess. 1006 00:51:00,182 --> 00:51:01,266 You happy with it? 1007 00:51:01,267 --> 00:51:02,433 Not really. 1008 00:51:06,438 --> 00:51:07,772 How you been? Any better? 1009 00:51:07,773 --> 00:51:10,275 No. 1010 00:51:10,276 --> 00:51:12,610 I kind ofjust wish this would all be over 1011 00:51:12,611 --> 00:51:14,070 as soon as possible. 1012 00:51:17,241 --> 00:51:20,326 Why did you love it here so much? 1013 00:51:24,623 --> 00:51:28,167 It's the only time you get to do this, you know? 1014 00:51:28,168 --> 00:51:30,461 You get to sit around and read books all day, 1015 00:51:30,462 --> 00:51:33,631 have really great conversations about ideas. 1016 00:51:33,632 --> 00:51:37,885 People out in the world, they're not really doing that. 1017 00:51:37,886 --> 00:51:39,262 Think about it. 1018 00:51:39,263 --> 00:51:41,431 You could go up to everyone here and say, "I'm a poet", 1019 00:51:41,432 --> 00:51:44,350 and no one will punch you in the face. 1020 00:51:44,351 --> 00:51:46,811 I mean, that's something. 1021 00:51:46,812 --> 00:51:48,396 Yeah. 1022 00:51:48,397 --> 00:51:51,816 I get that. 1023 00:51:51,817 --> 00:51:54,235 I just can't get around the fact 1024 00:51:54,236 --> 00:51:58,406 that I'm, like, aggressively unhappy here. 1025 00:51:58,407 --> 00:52:00,033 Jesse. 1026 00:52:00,034 --> 00:52:01,993 Jesse! 1027 00:52:10,878 --> 00:52:14,922 That's my number, if you ever want to talk. 1028 00:52:20,929 --> 00:52:23,931 [BELL TOLLING] 1029 00:52:35,444 --> 00:52:38,571 [DOOR OPENS] 1030 00:52:38,572 --> 00:52:40,073 - Hey. - Hey. 1031 00:52:42,326 --> 00:52:44,327 Please tell me this is Vanessa's. 1032 00:52:44,328 --> 00:52:46,454 Nope, that's mine. 1033 00:52:46,455 --> 00:52:47,705 Wait, you actually read this? 1034 00:52:47,706 --> 00:52:48,831 Yeah. 1035 00:52:48,832 --> 00:52:50,124 All of it? 1036 00:52:50,125 --> 00:52:51,376 Yep. 1037 00:52:51,377 --> 00:52:54,087 Unironically? 1038 00:52:54,088 --> 00:52:57,215 Very sincerely. 1039 00:52:57,216 --> 00:52:59,842 What is it with you girls and vampires? 1040 00:53:01,387 --> 00:53:02,887 What's it about? 1041 00:53:02,888 --> 00:53:04,180 Vampires. 1042 00:53:04,181 --> 00:53:06,891 No, what's it about? 1043 00:53:06,892 --> 00:53:08,059 [WHISPERING] Vampires. 1044 00:53:08,060 --> 00:53:10,061 I don't understand. Is it good? 1045 00:53:10,062 --> 00:53:11,104 No. 1046 00:53:11,105 --> 00:53:13,398 I mean, yeah. But no. 1047 00:53:13,399 --> 00:53:14,399 Well, then why read it? 1048 00:53:14,400 --> 00:53:15,733 'Cause I like it. 1049 00:53:15,734 --> 00:53:18,361 That's no reason to read something. 1050 00:53:18,362 --> 00:53:20,697 Why else would you read something? 1051 00:53:20,698 --> 00:53:21,864 Seriously. 1052 00:53:21,865 --> 00:53:24,200 Many amazing books in the world. 1053 00:53:24,201 --> 00:53:25,618 Why would you read this? 1054 00:53:25,619 --> 00:53:28,079 Okay, I hate this conversation. 1055 00:53:28,080 --> 00:53:29,580 Can we stop? 1056 00:53:29,581 --> 00:53:30,915 Wait, this is a trilogy, right? 1057 00:53:30,916 --> 00:53:33,668 I'm afraid to answer that. 1058 00:53:33,669 --> 00:53:35,503 You've read three of these? 1059 00:53:35,504 --> 00:53:36,796 Have you ever read one of them? 1060 00:53:36,797 --> 00:53:38,214 [CHUCKLES] What do you think? 1061 00:53:38,215 --> 00:53:41,134 How can you hate something if you've never read it? 1062 00:53:41,135 --> 00:53:44,679 I mean, isn't that like what repressive regimes do? 1063 00:53:44,680 --> 00:53:46,764 You want to burn books you don't like? 1064 00:53:46,765 --> 00:53:49,183 You're right. You know what I'm gonna do? 1065 00:53:49,184 --> 00:53:51,102 I'm gonna read this book, all of it. 1066 00:53:51,103 --> 00:53:53,146 And then we can discuss it. 1067 00:53:53,147 --> 00:53:55,231 - Right now? - Yeah, why not? 1068 00:53:55,232 --> 00:53:57,233 I mean, how long can it take, really? 1069 00:53:57,234 --> 00:54:00,319 This is great, a little book club. 1070 00:54:02,197 --> 00:54:03,698 Seriously? 1071 00:54:03,699 --> 00:54:05,533 Yup. 1072 00:54:05,534 --> 00:54:07,452 See ya soon. 1073 00:54:12,207 --> 00:54:15,209 [CHEERFUL CLASSICAL MUSIC] 1074 00:54:42,946 --> 00:54:45,782 Oh, no, this isn't what it... 1075 00:54:45,783 --> 00:54:47,658 I'm reading it as a dare. 1076 00:54:47,659 --> 00:54:50,495 It's a bet, actually. 1077 00:54:52,831 --> 00:54:55,124 I loved your class! 1078 00:55:25,823 --> 00:55:27,198 Should I start? 1079 00:55:27,199 --> 00:55:29,033 Please. 1080 00:55:29,034 --> 00:55:31,118 Okay. 1081 00:55:31,119 --> 00:55:33,496 I liked it. 1082 00:55:33,497 --> 00:55:35,873 - It was fun and stupid. - Mm-hmm. 1083 00:55:35,874 --> 00:55:37,500 And it passed the time. 1084 00:55:37,501 --> 00:55:40,837 And it's not Tolstoy, but it's also not television. 1085 00:55:40,838 --> 00:55:43,965 And it made me happy. 1086 00:55:43,966 --> 00:55:46,050 Now you. 1087 00:55:47,553 --> 00:55:50,388 - Thank you. - Mm. 1088 00:55:52,099 --> 00:55:54,183 This... 1089 00:55:54,184 --> 00:55:56,394 is the worst book 1090 00:55:56,395 --> 00:55:59,146 ever written 1091 00:55:59,147 --> 00:56:01,440 in English. 1092 00:56:01,441 --> 00:56:05,987 So there are worse books written in other languages? 1093 00:56:05,988 --> 00:56:07,655 Probably not, 1094 00:56:07,656 --> 00:56:10,241 unless this book is translated into other languages. 1095 00:56:10,242 --> 00:56:11,909 [LAUGHS] Okay, we really... 1096 00:56:11,910 --> 00:56:13,035 we don't need to do this. 1097 00:56:13,036 --> 00:56:14,620 No, please, let's. 1098 00:56:14,621 --> 00:56:17,790 I need to know how you read these... 1099 00:56:17,791 --> 00:56:20,459 whew, I guess you call them sentences... 1100 00:56:20,460 --> 00:56:22,753 close the book, and feel anything 1101 00:56:22,754 --> 00:56:23,880 other than offended and sad? 1102 00:56:23,881 --> 00:56:25,256 Well, millions of people like it. 1103 00:56:25,257 --> 00:56:27,049 So when millions of people like something, 1104 00:56:27,050 --> 00:56:28,217 that means it's good? 1105 00:56:28,218 --> 00:56:29,844 No, it means millions of people like it. 1106 00:56:29,845 --> 00:56:33,139 These books make people happy. 1107 00:56:33,140 --> 00:56:35,474 We don't always have to be thinking about poli-sci 1108 00:56:35,475 --> 00:56:37,768 or reading Chaucer, which, by the way, I hated. 1109 00:56:37,769 --> 00:56:39,645 You're not supposed to like it. 1110 00:56:39,646 --> 00:56:41,230 But then why read it? 1111 00:56:42,357 --> 00:56:43,774 You love college so much, right? 1112 00:56:43,775 --> 00:56:46,193 Isn't it all about understanding different points of view? 1113 00:56:46,194 --> 00:56:47,945 It's also about developing taste. 1114 00:56:47,946 --> 00:56:49,780 That was snobby. You're a snob. 1115 00:56:49,781 --> 00:56:50,948 No, I'm not. 1116 00:56:50,949 --> 00:56:52,116 Yes, you are. 1117 00:56:52,117 --> 00:56:53,618 You think it's cool to hate things. 1118 00:56:53,619 --> 00:56:55,453 And it's not. It's boring. 1119 00:56:55,454 --> 00:56:56,704 Talk about what you love, 1120 00:56:56,705 --> 00:56:58,623 and keep quiet about what you don't. 1121 00:56:58,624 --> 00:57:00,750 Look, I know how this sounds, but trust me. 1122 00:57:00,751 --> 00:57:02,460 This is a big deal, okay? 1123 00:57:02,461 --> 00:57:03,920 This country is in bad shape, 1124 00:57:03,921 --> 00:57:06,505 and it has to do, in large part, I think, 1125 00:57:06,506 --> 00:57:09,550 with people liking things that are very, very bad. 1126 00:57:09,551 --> 00:57:11,385 But according to you. 1127 00:57:11,386 --> 00:57:13,763 Why are you the one who gets to decide what's good and bad? 1128 00:57:13,764 --> 00:57:15,473 And do you only want to surround yourself 1129 00:57:15,474 --> 00:57:17,391 with people who've read the same books as you? 1130 00:57:17,392 --> 00:57:20,645 I guess we're gonna have to move on to a specific example... 1131 00:57:23,357 --> 00:57:24,857 Where are you? 1132 00:57:24,858 --> 00:57:26,150 What do you mean? 1133 00:57:26,151 --> 00:57:28,152 I mean, you are somewhere, 1134 00:57:28,153 --> 00:57:29,487 but it's not here. 1135 00:57:29,488 --> 00:57:32,198 No, I'm... I'm here. 1136 00:57:32,199 --> 00:57:34,492 So why are we spending all our time 1137 00:57:34,493 --> 00:57:37,036 having a stupid argument about a book? 1138 00:57:49,967 --> 00:57:51,008 Hey, Peter. 1139 00:57:51,009 --> 00:57:52,843 Zibby. 1140 00:58:02,145 --> 00:58:03,771 [SIGHS] 1141 00:58:05,023 --> 00:58:07,692 Peter. 1142 00:58:09,194 --> 00:58:11,237 What the hell are you doing here? 1143 00:58:11,238 --> 00:58:13,322 [SIGHS] 1144 00:58:13,323 --> 00:58:15,032 I don't know. 1145 00:58:20,914 --> 00:58:23,666 You know how old I am? 1146 00:58:23,667 --> 00:58:25,001 No, how old are you? 1147 00:58:25,002 --> 00:58:27,044 It's none of your goddamn business. 1148 00:58:27,045 --> 00:58:31,173 Do you know how old I feel like I am? 1149 00:58:31,174 --> 00:58:33,884 19. 1150 00:58:33,885 --> 00:58:38,222 Since I was 19, I have never felt not 19. 1151 00:58:38,223 --> 00:58:42,059 But I shave my face, and I look in the mirror, 1152 00:58:42,060 --> 00:58:43,394 and I'm forced to say, 1153 00:58:43,395 --> 00:58:46,564 "This is not a 19-year-old staring back at me". 1154 00:58:46,565 --> 00:58:48,983 [SIGHS] 1155 00:58:48,984 --> 00:58:51,944 Teaching here all these years, 1156 00:58:51,945 --> 00:58:55,239 I've had to be very clear with myself 1157 00:58:55,240 --> 00:58:57,533 that even though I'm surrounded by 19-year-olds 1158 00:58:57,534 --> 00:59:00,077 and I may have felt 19, 1159 00:59:00,078 --> 00:59:02,371 I'm not 19 anymore. 1160 00:59:02,372 --> 00:59:04,290 You follow me? 1161 00:59:06,126 --> 00:59:07,793 Yeah. 1162 00:59:09,004 --> 00:59:13,132 Nobody feels like an adult. 1163 00:59:13,133 --> 00:59:15,468 It's the world's dirty secret. 1164 00:59:27,439 --> 00:59:30,941 How perfect is the universe? 1165 00:59:30,942 --> 00:59:33,360 You're still here? 1166 00:59:33,361 --> 00:59:35,196 Lucky for you, 1167 00:59:35,197 --> 00:59:38,949 'cause you look like you could use a friend. 1168 00:59:43,455 --> 00:59:46,165 Did you know there's so many preservatives in the food we eat 1169 00:59:46,166 --> 00:59:47,875 that they're finding it's taking longer 1170 00:59:47,876 --> 00:59:52,004 for our bodies to decompose once we die? 1171 00:59:52,005 --> 00:59:53,297 No way. Really? 1172 00:59:53,298 --> 00:59:56,467 Preservatives, man. It's messed up. 1173 00:59:59,846 --> 01:00:01,305 Want some good news? 1174 01:00:01,306 --> 01:00:03,808 Please. 1175 01:00:03,809 --> 01:00:06,936 Caterpillars... give me my hat. 1176 01:00:06,937 --> 01:00:09,730 They're just scooting along, right, 1177 01:00:09,731 --> 01:00:11,690 being caterpillars. 1178 01:00:11,691 --> 01:00:14,777 At some point, these cells show up called imaginal cells. 1179 01:00:14,778 --> 01:00:16,487 Scientists don't know where they come from 1180 01:00:16,488 --> 01:00:17,822 or why they appear, 1181 01:00:17,823 --> 01:00:21,200 but these imaginal cells show up inside the caterpillar 1182 01:00:21,201 --> 01:00:23,160 and say, "Get psyched, caterpillar! 1183 01:00:23,161 --> 01:00:25,663 It's butterfly-turning-into time". 1184 01:00:25,664 --> 01:00:26,997 Mm-hmm. 1185 01:00:26,998 --> 01:00:28,958 And what do all the other caterpillar cells do 1186 01:00:28,959 --> 01:00:30,960 when these imaginal cells show up? 1187 01:00:30,961 --> 01:00:32,545 I have no idea. 1188 01:00:32,546 --> 01:00:33,671 They attack 'em! 1189 01:00:33,672 --> 01:00:35,339 Try to kill 'em! 1190 01:00:35,340 --> 01:00:38,342 They're like, "Screw you, imaginal cells. 1191 01:00:38,343 --> 01:00:40,136 We're happy being a caterpillar. 1192 01:00:40,137 --> 01:00:41,887 Get lost!" 1193 01:00:41,888 --> 01:00:45,975 But eventually, the imaginal cells keep growing 1194 01:00:45,976 --> 01:00:48,853 and overtake the destiny of the caterpillar 1195 01:00:48,854 --> 01:00:51,188 and will it into this cocoon. 1196 01:00:51,189 --> 01:00:53,065 And then guess what happens next. 1197 01:00:53,066 --> 01:00:59,029 The caterpillar turns into a butterfly. 1198 01:00:59,030 --> 01:01:00,197 That's awesome. 1199 01:01:00,198 --> 01:01:01,532 I know it is! 1200 01:01:01,533 --> 01:01:03,242 Yeah, that's good. 1201 01:01:03,243 --> 01:01:07,746 And that is why there is no reason to be afraid, 1202 01:01:07,747 --> 01:01:11,750 because everything is okay. 1203 01:01:11,751 --> 01:01:15,671 Yeah, I don't know if I believe that. 1204 01:01:15,672 --> 01:01:19,967 It has to be true. 1205 01:01:19,968 --> 01:01:22,720 There can be no other way. 1206 01:01:26,474 --> 01:01:29,018 You know, I'm not even sure if you're real. 1207 01:01:29,019 --> 01:01:30,811 [LAUGHS] I mean, seriously. 1208 01:01:30,812 --> 01:01:33,814 It's all true, brother. 1209 01:01:33,815 --> 01:01:35,399 Whatever you believe. 1210 01:01:37,319 --> 01:01:38,569 What is that? 1211 01:01:38,570 --> 01:01:39,612 What are you drinking? 1212 01:01:39,613 --> 01:01:42,114 H to the 2 to the O. 1213 01:01:42,115 --> 01:01:43,657 You should have some. 1214 01:01:43,658 --> 01:01:45,910 Got to stay hydrated. 1215 01:01:47,537 --> 01:01:49,288 All right. 1216 01:01:57,172 --> 01:02:00,216 Oh, thanks. 1217 01:02:00,217 --> 01:02:02,968 [GRUNTING] 1218 01:02:02,969 --> 01:02:06,680 [IMITATES MACHINERY WHIRRING] 1219 01:02:10,435 --> 01:02:12,186 [SCREAMS] 1220 01:02:12,187 --> 01:02:14,438 Ooh! 1221 01:02:17,150 --> 01:02:19,401 You with me, bro? 1222 01:02:21,029 --> 01:02:24,490 [EXHALES] Yeah. 1223 01:02:24,491 --> 01:02:28,577 I like you, Nat. 1224 01:02:28,578 --> 01:02:31,830 Thanks for being my friend. 1225 01:02:31,831 --> 01:02:34,124 Easiest thing in the world. 1226 01:02:34,125 --> 01:02:37,461 I enjoyed this. 1227 01:02:37,462 --> 01:02:39,463 I'm off. 1228 01:02:42,550 --> 01:02:44,134 You go get her, man. 1229 01:02:45,720 --> 01:02:47,721 Huh. 1230 01:02:49,391 --> 01:02:51,350 Okay. 1231 01:02:54,020 --> 01:02:58,148 Be love, man. 1232 01:02:58,149 --> 01:02:59,608 Be love! 1233 01:03:03,989 --> 01:03:08,325 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1234 01:03:08,326 --> 01:03:11,287 [LAUGHING] 1235 01:03:11,288 --> 01:03:13,038 You seem happy. 1236 01:03:13,039 --> 01:03:15,165 I am. 1237 01:03:15,166 --> 01:03:17,501 What happened? 1238 01:03:17,502 --> 01:03:19,586 I don't know. [BOTH LAUGH] 1239 01:03:19,587 --> 01:03:21,964 Something. 1240 01:03:21,965 --> 01:03:24,091 Can I tell you some things? 1241 01:03:24,092 --> 01:03:25,426 Yeah, yeah, sure. 1242 01:03:25,427 --> 01:03:29,430 Okay, well, except for the book thing, 1243 01:03:29,431 --> 01:03:33,267 which was genuinely super annoying, 1244 01:03:33,268 --> 01:03:38,856 I... I feel really good about you. 1245 01:03:38,857 --> 01:03:44,695 It's been a while since I felt that way about someone. 1246 01:03:44,696 --> 01:03:48,324 And I like it. 1247 01:03:48,325 --> 01:03:50,784 Yeah, me too. 1248 01:03:50,785 --> 01:03:54,079 I want you to stay here with me tonight. 1249 01:03:55,790 --> 01:03:58,042 You have a roommate. 1250 01:03:58,043 --> 01:04:01,545 She's sleeping elsewhere. 1251 01:04:03,048 --> 01:04:04,965 Ah. 1252 01:04:04,966 --> 01:04:06,425 So will you stay here? 1253 01:04:09,179 --> 01:04:10,888 Yes. 1254 01:04:10,889 --> 01:04:13,599 Good. 1255 01:04:13,600 --> 01:04:15,392 But I have to tell you something. 1256 01:04:15,393 --> 01:04:19,730 Um... 1257 01:04:19,731 --> 01:04:23,734 this... it would be my, um... 1258 01:04:23,735 --> 01:04:26,403 first time. 1259 01:04:29,616 --> 01:04:32,576 But I want to. 1260 01:04:32,577 --> 01:04:34,870 With you. 1261 01:04:37,415 --> 01:04:41,168 Okay, um... 1262 01:04:41,169 --> 01:04:42,961 I have to... 1263 01:04:42,962 --> 01:04:44,254 hold on. 1264 01:04:44,255 --> 01:04:46,965 I'll... I'll be back in a second, okay? 1265 01:04:46,966 --> 01:04:48,967 Okay. 1266 01:05:08,863 --> 01:05:10,864 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1267 01:05:16,746 --> 01:05:18,163 I should never have told you that. 1268 01:05:18,164 --> 01:05:19,748 No, no, it's good. 1269 01:05:19,749 --> 01:05:24,545 I'm... I'm glad you did. 1270 01:05:24,546 --> 01:05:26,922 So is that a problem? 1271 01:05:26,923 --> 01:05:30,384 Well, yeah, it is. 1272 01:05:30,385 --> 01:05:32,469 Why? 1273 01:05:32,470 --> 01:05:33,679 [CHUCKLES] 1274 01:05:33,680 --> 01:05:36,682 Okay, well, first of all, I'm 35. 1275 01:05:36,683 --> 01:05:38,600 - You don't look it. - Thank you. 1276 01:05:38,601 --> 01:05:39,810 Plus, it doesn't bother me. 1277 01:05:39,811 --> 01:05:41,145 Well, it bothers me. 1278 01:05:41,146 --> 01:05:42,312 Well, it shouldn't. 1279 01:05:42,313 --> 01:05:45,399 Age is a stupid thing to obsess over. 1280 01:05:45,400 --> 01:05:47,860 What if reincarnation is real, huh? 1281 01:05:47,861 --> 01:05:49,361 Think about that. 1282 01:05:49,362 --> 01:05:52,823 What if I'm, like, thousands of years older than you? 1283 01:05:52,824 --> 01:05:55,492 Okay, that's not really a sound argument. 1284 01:05:55,493 --> 01:05:56,827 Why not? 1285 01:05:56,828 --> 01:05:58,620 Because it's like saying, 1286 01:05:58,621 --> 01:06:01,373 "What if reality is all an illusion?" 1287 01:06:01,374 --> 01:06:03,375 Then there are no consequences to anything. 1288 01:06:03,376 --> 01:06:05,252 We're completely off the hook. 1289 01:06:05,253 --> 01:06:08,380 And I believe in consequences. 1290 01:06:08,381 --> 01:06:10,507 No, you believe in guilt. 1291 01:06:10,508 --> 01:06:12,843 Maybe. 1292 01:06:12,844 --> 01:06:18,265 But guilt before we act is called morality. 1293 01:06:18,266 --> 01:06:20,517 [SCOFFS] 1294 01:06:23,438 --> 01:06:25,689 Why did you come back here? 1295 01:06:25,690 --> 01:06:28,025 To see you, but I didn't know that you... 1296 01:06:28,026 --> 01:06:29,359 Why should that matter? 1297 01:06:29,360 --> 01:06:31,945 I mean, isn't it, I don't know, flattering? 1298 01:06:31,946 --> 01:06:34,072 Listen. 1299 01:06:34,073 --> 01:06:35,866 Elizabeth. 1300 01:06:37,869 --> 01:06:41,538 Sex is really complicated, okay? 1301 01:06:41,539 --> 01:06:44,875 I didn't quite understand that when I was younger, 1302 01:06:44,876 --> 01:06:46,335 but I do now. 1303 01:06:46,336 --> 01:06:48,587 Okay, look, I didn't sign one of those contracts 1304 01:06:48,588 --> 01:06:50,464 when I was in high school, okay? 1305 01:06:50,465 --> 01:06:53,300 I'm not a prude or whatever. 1306 01:06:53,301 --> 01:06:57,721 It's just, I never met anyone that I trusted 1307 01:06:57,722 --> 01:07:02,100 or even liked enough 1308 01:07:02,101 --> 01:07:04,102 until now. 1309 01:07:07,357 --> 01:07:09,233 I can't. 1310 01:07:13,279 --> 01:07:17,407 Are you not attracted to me? 1311 01:07:17,408 --> 01:07:19,618 No. I mean, yes, I am. 1312 01:07:19,619 --> 01:07:22,079 It's just, 1313 01:07:22,080 --> 01:07:28,335 I also care about you a lot already, somehow. 1314 01:07:28,336 --> 01:07:31,922 So, um, essentially, 1315 01:07:31,923 --> 01:07:33,257 you don't want to sleep with me 1316 01:07:33,258 --> 01:07:37,386 because you like and respect me too much. 1317 01:07:40,181 --> 01:07:42,391 Basically. 1318 01:07:42,392 --> 01:07:44,851 Yeah. 1319 01:07:44,852 --> 01:07:47,271 That's, like, the saddest thing ever. 1320 01:07:47,272 --> 01:07:48,689 Look, I want to be in your life. 1321 01:07:48,690 --> 01:07:49,898 I do. 1322 01:07:49,899 --> 01:07:52,693 Yeah, I already have an older brother, okay? 1323 01:07:52,694 --> 01:07:54,653 And I don't need some mentor. 1324 01:07:59,117 --> 01:08:02,452 I can'tjust say yes to everything. 1325 01:08:05,206 --> 01:08:07,416 Elizabeth. 1326 01:08:07,417 --> 01:08:09,334 Stop calling me that. 1327 01:08:09,335 --> 01:08:10,419 What? 1328 01:08:10,420 --> 01:08:11,628 No one calls me that. 1329 01:08:11,629 --> 01:08:13,088 You need to leave right now. 1330 01:08:13,089 --> 01:08:15,340 I'm really upset, and you need to go. 1331 01:08:15,341 --> 01:08:17,301 Okay. 1332 01:08:20,888 --> 01:08:23,098 Get out! 1333 01:08:26,477 --> 01:08:27,853 [DOOR CLOSES] 1334 01:08:30,940 --> 01:08:32,816 [BLUES MUSIC] 1335 01:08:32,817 --> 01:08:37,029 ♪ I've got a right to lose my mind ♪ 1336 01:08:40,533 --> 01:08:41,575 ♪ Since... ♪ 1337 01:08:41,576 --> 01:08:43,744 Well, well, well. 1338 01:08:43,745 --> 01:08:47,456 ♪ Since you left me here ♪ 1339 01:08:47,457 --> 01:08:50,751 Now I remember you. 1340 01:08:50,752 --> 01:08:53,420 You do? 1341 01:08:53,421 --> 01:08:55,339 Not really. 1342 01:08:56,633 --> 01:09:00,510 ♪ I stumbled ♪ 1343 01:09:00,511 --> 01:09:02,054 ♪ On a new world ♪ 1344 01:09:02,055 --> 01:09:04,431 Rough day? 1345 01:09:04,432 --> 01:09:06,183 Yeah. 1346 01:09:09,187 --> 01:09:12,105 "Mock on. Mock on. 1347 01:09:12,106 --> 01:09:15,067 'Tis all in vain. 1348 01:09:15,068 --> 01:09:17,736 You throw the sand against the wind, 1349 01:09:17,737 --> 01:09:22,115 and the wind blows it back again". 1350 01:09:22,116 --> 01:09:25,369 Blake. 1351 01:09:25,370 --> 01:09:26,703 A-plus. 1352 01:09:28,373 --> 01:09:32,417 ♪ And the life ♪ 1353 01:09:32,418 --> 01:09:33,627 ♪ And the life I'm living ♪ 1354 01:09:33,628 --> 01:09:34,920 French fries. 1355 01:09:37,465 --> 01:09:41,009 I was just about to order a basket. 1356 01:09:41,010 --> 01:09:42,886 ♪ To lose my mind ♪ 1357 01:09:42,887 --> 01:09:46,348 ♪ I've got a right to lose my mind ♪ 1358 01:09:46,349 --> 01:09:49,351 [HIP-HOP MUSIC BLARING] 1359 01:09:54,941 --> 01:09:56,441 Hey. 1360 01:09:57,610 --> 01:09:59,486 Can you get me a beer? 1361 01:09:59,487 --> 01:10:00,862 Yeah, have mine. 1362 01:10:00,863 --> 01:10:02,239 [LAUGHS] 1363 01:10:02,240 --> 01:10:04,533 Of course, I'm thrilled. 1364 01:10:04,534 --> 01:10:06,451 Newly minted PhD. 1365 01:10:06,452 --> 01:10:07,994 I'm feeling very fancy 1366 01:10:07,995 --> 01:10:11,665 and officially teaching Ode on a Grecian Urn 1367 01:10:11,666 --> 01:10:13,041 for the first time. 1368 01:10:13,042 --> 01:10:14,376 It's like heaven, right? 1369 01:10:14,377 --> 01:10:15,627 Right. Right, right, right. 1370 01:10:15,628 --> 01:10:17,462 And I decide to be a little dramatic. 1371 01:10:17,463 --> 01:10:18,714 I'm really gonna go for it 1372 01:10:18,715 --> 01:10:20,382 and just recite the whole thing out loud. 1373 01:10:20,383 --> 01:10:21,425 What the hell, right? 1374 01:10:21,426 --> 01:10:22,843 Sure. 1375 01:10:22,844 --> 01:10:26,972 And it's going very well, if I do say so myself. 1376 01:10:26,973 --> 01:10:30,642 And as I reach the immortal final lines 1377 01:10:30,643 --> 01:10:34,104 of one of the great poems ever written in English, 1378 01:10:34,105 --> 01:10:37,566 I hear myself say the following: 1379 01:10:37,567 --> 01:10:41,361 "Beauth is trudy, trudy beauth". 1380 01:10:41,362 --> 01:10:42,738 [LAUGHS] 1381 01:10:42,739 --> 01:10:44,781 "That is all ye know on Earth and all ye need know". 1382 01:10:44,782 --> 01:10:46,491 That is great. 1383 01:10:46,492 --> 01:10:48,785 Great story. 1384 01:10:48,786 --> 01:10:50,662 When did you fall for the Romantics? 1385 01:10:50,663 --> 01:10:52,164 Was it, like... I'm just curious, 1386 01:10:52,165 --> 01:10:54,499 but was it in college or grad school? 1387 01:10:54,500 --> 01:10:56,460 'Cause I knew almost nothing about those guys 1388 01:10:56,461 --> 01:10:58,295 before your class. 1389 01:10:58,296 --> 01:10:59,629 Your class. 1390 01:10:59,630 --> 01:11:01,715 Ooh, I can gush, right? 1391 01:11:01,716 --> 01:11:03,341 I mean, I still think about it. 1392 01:11:03,342 --> 01:11:04,760 It's just... 1393 01:11:07,013 --> 01:11:09,222 What? 1394 01:11:09,223 --> 01:11:11,808 You're very enthusiastic. 1395 01:11:13,311 --> 01:11:15,353 I guess. 1396 01:11:27,325 --> 01:11:28,992 I have a car. 1397 01:11:32,330 --> 01:11:33,580 Okay. 1398 01:11:33,581 --> 01:11:40,796 I would like for you to get in it with me, 1399 01:11:40,797 --> 01:11:44,925 and I would like to drive us somewhere. 1400 01:11:47,345 --> 01:11:49,846 Where? 1401 01:11:57,522 --> 01:11:59,397 Don't worry about the fries. 1402 01:11:59,398 --> 01:12:01,817 They know me here. 1403 01:12:04,529 --> 01:12:08,073 [HIP-HOP MUSIC] 1404 01:12:08,074 --> 01:12:09,699 Yo, Eric, what's up? 1405 01:12:09,700 --> 01:12:11,243 Oh, hey, man. 1406 01:12:17,750 --> 01:12:20,210 [MOANING] 1407 01:12:33,224 --> 01:12:35,141 Okay, you got to go. 1408 01:12:35,142 --> 01:12:36,977 What? 1409 01:12:36,978 --> 01:12:39,312 Out. Go, now. 1410 01:12:39,313 --> 01:12:41,398 Ow! Are you serious? 1411 01:12:41,399 --> 01:12:42,941 Yep. 1412 01:12:42,942 --> 01:12:47,195 Yeah, I don't have to, uh, stay the night or anything, 1413 01:12:47,196 --> 01:12:49,573 but could I... could I at least catch my breath? 1414 01:12:49,574 --> 01:12:52,075 Sure. 1415 01:12:52,076 --> 01:12:54,744 How long do you think that'll be? 1416 01:12:54,745 --> 01:12:57,414 [LAUGHS] 1417 01:12:57,415 --> 01:12:58,665 - What? - No, no. 1418 01:12:58,666 --> 01:13:01,167 It's just funny to me all of a sudden. 1419 01:13:01,168 --> 01:13:04,212 What about it is amusing to you? 1420 01:13:04,213 --> 01:13:08,592 Your post-coital cigarette, for one, is amusing to me. 1421 01:13:08,593 --> 01:13:10,176 What, you never smoked? 1422 01:13:10,177 --> 01:13:12,178 - No, I did. - But you quit. 1423 01:13:12,179 --> 01:13:13,555 - Yeah. - Pussy. 1424 01:13:15,308 --> 01:13:17,058 Okay, you are the same Judith Fairfield 1425 01:13:17,059 --> 01:13:18,935 I took British Romantic literature from? 1426 01:13:18,936 --> 01:13:21,313 "From whom I took British Romantic literature", 1427 01:13:21,314 --> 01:13:23,023 and yes, that's me. 1428 01:13:23,024 --> 01:13:25,442 Butjust because we screwed, don't assume we're suddenly... 1429 01:13:25,443 --> 01:13:27,777 what is it you kids say nowadays? 1430 01:13:27,778 --> 01:13:29,154 BFFs? 1431 01:13:29,155 --> 01:13:30,447 Yeah, that's not really... 1432 01:13:30,448 --> 01:13:32,365 I mean, what do we really know about each other? 1433 01:13:32,366 --> 01:13:34,034 You're a nonsmoker. Congratulations. 1434 01:13:34,035 --> 01:13:35,702 You're going to live to be a hundred. 1435 01:13:35,703 --> 01:13:37,787 But what does it matter if your life is joyless? 1436 01:13:37,788 --> 01:13:40,373 And it will be. Trust me. 1437 01:13:40,374 --> 01:13:41,958 What's happening here? 1438 01:13:41,959 --> 01:13:44,002 You're getting your clothes and you're leaving, 1439 01:13:44,003 --> 01:13:45,962 and I'm going to take an Ambien. 1440 01:13:45,963 --> 01:13:47,047 No, I meant, what is hap... 1441 01:13:47,048 --> 01:13:48,298 I mean, seriously. 1442 01:13:48,299 --> 01:13:50,008 You weren't thinking we were gonna cuddle 1443 01:13:50,009 --> 01:13:52,886 the rest of the night as I read you Wordsworth? 1444 01:13:52,887 --> 01:13:54,888 Not anymore. 1445 01:13:54,889 --> 01:13:56,640 Good. 1446 01:13:56,641 --> 01:13:58,767 I've taught at this school for over 20 years. 1447 01:13:58,768 --> 01:14:02,020 I've seen the emergence of your kind like an infection... 1448 01:14:02,021 --> 01:14:05,148 all these effete, overarticulate man-boys 1449 01:14:05,149 --> 01:14:06,942 who never learned to toughen up. 1450 01:14:06,943 --> 01:14:08,485 Don't be one of them. 1451 01:14:08,486 --> 01:14:09,611 Go work with your hands. 1452 01:14:09,612 --> 01:14:10,654 Build something. 1453 01:14:10,655 --> 01:14:12,489 Punch someone in the face. 1454 01:14:12,490 --> 01:14:13,990 Wow. 1455 01:14:13,991 --> 01:14:15,241 Too bad Norman Mailer's dead. 1456 01:14:15,242 --> 01:14:17,160 You guys would have been perfect for each other. 1457 01:14:17,161 --> 01:14:18,328 Shall I count to ten? 1458 01:14:18,329 --> 01:14:19,329 Wait, just, can... 1459 01:14:19,330 --> 01:14:21,915 hold on just one second, okay? 1460 01:14:26,212 --> 01:14:28,088 You don't seem very happy. 1461 01:14:28,089 --> 01:14:30,131 [CHUCKLES] 1462 01:14:30,132 --> 01:14:32,509 Your powers of deduction are stunning. 1463 01:14:32,510 --> 01:14:34,928 You must have gone to a very good college. 1464 01:14:34,929 --> 01:14:37,305 I'm just confused how... 1465 01:14:37,306 --> 01:14:38,932 I mean, you're a tenured professor 1466 01:14:38,933 --> 01:14:41,685 in one of the most prestigious English departments 1467 01:14:41,686 --> 01:14:42,727 in the country. 1468 01:14:42,728 --> 01:14:44,562 That's not fulfilling? 1469 01:14:44,563 --> 01:14:46,856 Sit through a faculty meeting at a liberal arts college, 1470 01:14:46,857 --> 01:14:48,316 Mr. Young Person. 1471 01:14:48,317 --> 01:14:50,652 I assure you, you will lose all faith in humanity. 1472 01:14:50,653 --> 01:14:52,904 Okay, but what about the classroom? 1473 01:14:52,905 --> 01:14:54,739 There had to have been some joy there. 1474 01:14:54,740 --> 01:14:57,117 I mean, you were such a good teacher. 1475 01:14:57,118 --> 01:14:59,202 Thank you. 1476 01:14:59,203 --> 01:15:01,162 I like to teach. 1477 01:15:01,163 --> 01:15:02,831 I used to love it. 1478 01:15:02,832 --> 01:15:04,374 What happened? 1479 01:15:04,375 --> 01:15:08,294 Life happened. 1480 01:15:08,295 --> 01:15:10,672 Okay, I'm gonna need a little bit more. 1481 01:15:10,673 --> 01:15:12,257 Well, that's all you're gonna get. 1482 01:15:12,258 --> 01:15:15,385 Unlike you, I'm not from the "let me tell you 1483 01:15:15,386 --> 01:15:18,096 every sick, sordid detail of my life" generation. 1484 01:15:18,097 --> 01:15:19,723 I value discretion. 1485 01:15:19,724 --> 01:15:21,766 I loathe self-pity. 1486 01:15:21,767 --> 01:15:23,685 So let's just leave it at this: 1487 01:15:23,686 --> 01:15:27,647 People are disappointing. 1488 01:15:27,648 --> 01:15:29,399 Yeah, it's just, I would think... 1489 01:15:29,400 --> 01:15:30,942 - Don't get comfortable. - Sorry. 1490 01:15:30,943 --> 01:15:32,152 I would just think 1491 01:15:32,153 --> 01:15:34,571 that spending so much time with those poems 1492 01:15:34,572 --> 01:15:38,241 would make you more, you know, optimistic and hopeful. 1493 01:15:38,242 --> 01:15:39,617 Nonsense. 1494 01:15:39,618 --> 01:15:40,952 They were miserable men 1495 01:15:40,953 --> 01:15:42,912 who were granted a few moments of transcendence, 1496 01:15:42,913 --> 01:15:44,414 and they had the talent and foresight 1497 01:15:44,415 --> 01:15:46,583 to grab pen and paper and write it down. 1498 01:15:46,584 --> 01:15:48,752 Byron was probably the happiest of the lot, 1499 01:15:48,753 --> 01:15:51,921 only because he put his dick in everything. 1500 01:15:51,922 --> 01:15:54,799 This is the saddest evening of my life. 1501 01:15:54,800 --> 01:15:56,092 Get used to it. 1502 01:15:56,093 --> 01:15:59,721 My advice to you is this: 1503 01:15:59,722 --> 01:16:03,975 Put some armor around that gooey little heart of yours. 1504 01:16:09,607 --> 01:16:14,527 Well, at least I appreciate the irony. 1505 01:16:14,528 --> 01:16:16,821 I just had the least romantic night of my life 1506 01:16:16,822 --> 01:16:18,573 with a Romantics professor. 1507 01:16:34,715 --> 01:16:37,467 For what it's worth, 1508 01:16:37,468 --> 01:16:40,637 I meant everything I said about your class. 1509 01:16:40,638 --> 01:16:45,809 It opened something in me, 1510 01:16:45,810 --> 01:16:48,812 and I'm grateful for it. 1511 01:16:48,813 --> 01:16:51,898 And if my heart is gooey, 1512 01:16:51,899 --> 01:16:55,819 you're at least partially responsible for that. 1513 01:17:16,340 --> 01:17:18,925 So you're still uninspired by admissions. 1514 01:17:18,926 --> 01:17:20,802 Yeah, pretty much. 1515 01:17:20,803 --> 01:17:23,138 No little Jesse Fishers out there? 1516 01:17:23,139 --> 01:17:25,723 Well, if there are, I'm not meeting them. 1517 01:17:25,724 --> 01:17:29,686 Well, maybe you're just not recognizing them. 1518 01:17:29,687 --> 01:17:31,813 Anyway, 1519 01:17:31,814 --> 01:17:34,274 I do appreciate you coming by. 1520 01:17:34,275 --> 01:17:35,692 I really do. 1521 01:17:35,693 --> 01:17:37,152 It's great to see you one last time 1522 01:17:37,153 --> 01:17:39,946 before I get the hell out of here. 1523 01:17:39,947 --> 01:17:42,365 You feeling any better about things? 1524 01:17:42,366 --> 01:17:44,450 Well, 1525 01:17:44,451 --> 01:17:46,494 I tried to turn the clock back. 1526 01:17:46,495 --> 01:17:49,873 It doesn't work. 1527 01:17:49,874 --> 01:17:52,709 No, it doesn't. 1528 01:17:52,710 --> 01:17:55,920 Now I just... 1529 01:17:55,921 --> 01:17:59,299 I keep waiting to feel more resolve somehow. 1530 01:18:01,343 --> 01:18:02,886 What if I'm like one of those prisoners 1531 01:18:02,887 --> 01:18:04,387 that gets paroled 1532 01:18:04,388 --> 01:18:06,222 and finds he can't handle life on the outside 1533 01:18:06,223 --> 01:18:07,891 so he commits a petty crime 1534 01:18:07,892 --> 01:18:12,937 so he can go back to what he knows? 1535 01:18:12,938 --> 01:18:15,732 You think this place is a prison? 1536 01:18:18,319 --> 01:18:20,653 Well, any place you don't leave is a prison. 1537 01:18:25,242 --> 01:18:28,578 Well, whatever. 1538 01:18:28,579 --> 01:18:32,749 - Okay. - Okay. 1539 01:18:32,750 --> 01:18:36,544 Hey. 1540 01:18:36,545 --> 01:18:39,005 You know why you're my second favorite professor of all time? 1541 01:18:39,006 --> 01:18:40,590 I have no idea. 1542 01:18:40,591 --> 01:18:43,927 Because you had us read books by authors you hated. 1543 01:18:46,555 --> 01:18:49,933 Feel good about what you did here. 1544 01:18:52,519 --> 01:18:54,979 Thank you. 1545 01:19:02,196 --> 01:19:05,615 Get in your car now, and leave me be. 1546 01:19:23,217 --> 01:19:26,344 "Dear Zibby, even after all these months, 1547 01:19:26,345 --> 01:19:28,304 I'm still half-expecting a letter from you 1548 01:19:28,305 --> 01:19:30,723 to be sitting in my mailbox. 1549 01:19:30,724 --> 01:19:33,142 I'm sure you have little left to say to me at this point, 1550 01:19:33,143 --> 01:19:36,104 but your letters are very much missed. 1551 01:19:36,105 --> 01:19:39,357 I know I hurt you, and I'm sorry. 1552 01:19:39,358 --> 01:19:40,942 Any bone-headed moves I made 1553 01:19:40,943 --> 01:19:44,237 were born of confusion and not malice. 1554 01:19:44,238 --> 01:19:46,823 That said, I've been feeling lately the stirrings 1555 01:19:46,824 --> 01:19:49,575 of something I can only call growth. 1556 01:19:49,576 --> 01:19:53,121 It's a tribute of sorts to say that someone 16 years my junior 1557 01:19:53,122 --> 01:19:56,624 helped me finally start acting my age. 1558 01:19:56,625 --> 01:19:59,294 Awise man in a red hat once told me, 1559 01:19:59,295 --> 01:20:01,838 'Everything is okay'. 1560 01:20:01,839 --> 01:20:04,257 I didn't believe him then, 1561 01:20:04,258 --> 01:20:07,760 but for some reason, I'm starting to". 1562 01:20:14,018 --> 01:20:15,101 [BELL DINGS] 1563 01:20:15,102 --> 01:20:17,020 Sorry, we're closed! 1564 01:20:17,021 --> 01:20:18,855 Oh. 1565 01:20:18,856 --> 01:20:19,981 Hey. 1566 01:20:19,982 --> 01:20:21,190 Hi. 1567 01:20:26,155 --> 01:20:28,573 Are you here for this? 1568 01:20:30,200 --> 01:20:33,870 I always notice you reading it when you're in here. 1569 01:20:33,871 --> 01:20:36,039 Yeah. 1570 01:20:36,040 --> 01:20:37,790 Any bookstore I'm in, I have to read the... 1571 01:20:37,791 --> 01:20:38,958 Last three pages. 1572 01:20:38,959 --> 01:20:40,376 I know. They're devastating. 1573 01:20:42,254 --> 01:20:44,005 Yeah. 1574 01:20:48,719 --> 01:20:49,719 I'm Jesse. 1575 01:20:49,720 --> 01:20:50,887 I'm Ana. 1576 01:20:50,888 --> 01:20:53,139 - Hi. - Hi. 1577 01:20:55,142 --> 01:20:57,226 I love books. 1578 01:20:57,227 --> 01:20:59,854 I do in, like, the dorkiest way possible. 1579 01:20:59,855 --> 01:21:00,980 Oh, me too. 1580 01:21:00,981 --> 01:21:02,357 It's a problem. 1581 01:21:02,358 --> 01:21:06,444 Like, I love trees 'cause they give us books. 1582 01:21:06,445 --> 01:21:09,447 It's super cool of the trees to do that, right? 1583 01:21:09,448 --> 01:21:11,574 I'm actually... 1584 01:21:11,575 --> 01:21:13,034 this is weird. 1585 01:21:13,035 --> 01:21:15,286 I'm actually trying to read less. 1586 01:21:15,287 --> 01:21:16,621 Why? 1587 01:21:16,622 --> 01:21:18,998 I felt like I wasn't watching enough television. 1588 01:21:18,999 --> 01:21:20,416 [LAUGHS] 1589 01:21:20,417 --> 01:21:23,836 No, I just... I started to feel like reading about life 1590 01:21:23,837 --> 01:21:26,923 was taking time away from actually living life, 1591 01:21:26,924 --> 01:21:30,426 so I'm trying to, like, accept invitations to things, 1592 01:21:30,427 --> 01:21:32,261 say "hi" to the world a little more. 1593 01:21:32,262 --> 01:21:35,264 That sounds scary. 1594 01:21:35,265 --> 01:21:36,599 It's going well? 1595 01:21:36,600 --> 01:21:38,768 It's... okay. 1596 01:21:38,769 --> 01:21:40,103 Most of the time when I'm out, 1597 01:21:40,104 --> 01:21:41,646 I keep thinking I'd be so much happier 1598 01:21:41,647 --> 01:21:43,356 in bed with a book, 1599 01:21:43,357 --> 01:21:48,277 and that makes me feel not super cool. 1600 01:21:48,278 --> 01:21:50,488 I still read tons. 1601 01:21:50,489 --> 01:21:54,117 I just feel like I'm more aware of a book's limitations. 1602 01:21:54,118 --> 01:21:55,952 Does that make sense? 1603 01:21:55,953 --> 01:21:59,205 Yeah, totally. 1604 01:21:59,206 --> 01:22:00,540 How am I doing here? 1605 01:22:00,541 --> 01:22:02,417 What? Here in this conversation? 1606 01:22:02,418 --> 01:22:03,501 Yeah. 1607 01:22:03,502 --> 01:22:06,838 Very well. You are doing great. 1608 01:22:10,300 --> 01:22:14,804 So you maybe want to get away from these books 1609 01:22:14,805 --> 01:22:17,140 and walk somewhere? 1610 01:22:17,141 --> 01:22:18,599 Yeah, okay. 1611 01:22:18,600 --> 01:22:20,977 - Really? - Sure, let's do it. 1612 01:22:20,978 --> 01:22:23,020 Great. Great. 1613 01:22:23,021 --> 01:22:25,398 And feel free to invite your husband or boyfriend. 1614 01:22:25,399 --> 01:22:27,316 They're both pretty busy right now, so... 1615 01:22:27,317 --> 01:22:28,651 Probably just be us, then. 1616 01:22:28,652 --> 01:22:31,195 Yeah. Just us. 1617 01:22:31,196 --> 01:22:34,198 [SOFT CLASSICAL MUSIC] 1618 01:22:54,678 --> 01:22:57,096 [PHONE RINGING] 1619 01:23:02,019 --> 01:23:03,019 Hello. 1620 01:23:03,020 --> 01:23:05,813 Oh, hi. 1621 01:23:05,814 --> 01:23:07,857 It's Dean. 1622 01:23:07,858 --> 01:23:10,526 Franzen? We like the same writer. 1623 01:23:10,527 --> 01:23:12,904 Right, hey. Dean, what's up? 1624 01:23:12,905 --> 01:23:16,949 Uh, you gave me your number, and you told me to call you. 1625 01:23:16,950 --> 01:23:19,494 Uh, yeah. No, it's good to hear from you. 1626 01:23:19,495 --> 01:23:20,870 How are you doing? 1627 01:23:20,871 --> 01:23:25,291 Uh, I'm pretty good, yeah. 1628 01:23:25,292 --> 01:23:27,168 Things, um... 1629 01:23:27,169 --> 01:23:29,086 I've been... 1630 01:23:32,341 --> 01:23:35,343 Dean? 1631 01:23:35,344 --> 01:23:38,137 I just took a bunch of pills. 1632 01:23:38,138 --> 01:23:40,765 What? 1633 01:23:40,766 --> 01:23:43,059 I just took a lot of pills. 1634 01:23:45,062 --> 01:23:46,354 How many? 1635 01:23:46,355 --> 01:23:48,397 I don't know. Um... 1636 01:23:52,569 --> 01:23:53,736 I'm really scared. 1637 01:23:53,737 --> 01:23:55,363 - Where are you? - In my dorm. 1638 01:23:55,364 --> 01:23:57,323 Stay... stay there, okay? 1639 01:23:57,324 --> 01:23:58,991 Stay right there. 1640 01:23:58,992 --> 01:24:00,910 Okay, yeah, just stay ri... I'm gonna make a call, 1641 01:24:00,911 --> 01:24:02,245 and I'm gonna call... 1642 01:24:02,246 --> 01:24:04,038 I need you to stay by the phone, though, okay? 1643 01:24:04,039 --> 01:24:05,122 Dean? 1644 01:24:05,123 --> 01:24:07,667 [SIRENS WAILING] 1645 01:24:07,668 --> 01:24:10,044 Miss Hanson to reception area, please. 1646 01:24:10,045 --> 01:24:12,129 Miss Hanson. 1647 01:24:24,935 --> 01:24:26,894 Hey. 1648 01:24:28,230 --> 01:24:30,439 Hey, man. 1649 01:24:31,775 --> 01:24:34,735 How you feeling? 1650 01:24:34,736 --> 01:24:38,281 Kind of ridiculous. 1651 01:24:38,282 --> 01:24:40,825 You didn't have to drive all the way out here. 1652 01:24:40,826 --> 01:24:44,161 I flew, you bastard. 1653 01:24:44,162 --> 01:24:46,956 Thanks. 1654 01:24:46,957 --> 01:24:51,294 For picking up the phone. 1655 01:24:51,295 --> 01:24:54,297 I didn't know who else to call. 1656 01:24:57,467 --> 01:24:59,635 Can I make a suggestion? 1657 01:24:59,636 --> 01:25:00,970 Yeah. 1658 01:25:00,971 --> 01:25:02,555 Stop reading this. 1659 01:25:02,556 --> 01:25:04,140 Why? 1660 01:25:04,141 --> 01:25:08,144 Because he killed himself, and you're not gonna do that. 1661 01:25:08,145 --> 01:25:11,063 You need to read something else. 1662 01:25:11,064 --> 01:25:14,483 Listen, don't be a genius who dies young. 1663 01:25:14,484 --> 01:25:15,985 Be one who dies old. 1664 01:25:15,986 --> 01:25:17,987 Being old is cool. 1665 01:25:17,988 --> 01:25:20,323 Grow old and die old. 1666 01:25:20,324 --> 01:25:22,617 It's a better arc. 1667 01:25:22,618 --> 01:25:24,327 Listen to me, man. 1668 01:25:24,328 --> 01:25:29,665 This right now, all this stuff you're feeling, 1669 01:25:29,666 --> 01:25:31,917 this is a footnote, okay? 1670 01:25:31,918 --> 01:25:33,794 You're gonna graduate, 1671 01:25:33,795 --> 01:25:36,047 and you're gonna get out in the world 1672 01:25:36,048 --> 01:25:38,507 and stumble into something like contentment. 1673 01:25:38,508 --> 01:25:41,761 I know it. 1674 01:25:41,762 --> 01:25:43,846 Is that how it's been for you? 1675 01:25:43,847 --> 01:25:45,890 Hell, no. 1676 01:25:45,891 --> 01:25:47,850 [LAUGHTER] 1677 01:25:47,851 --> 01:25:51,354 But some days are all right, you know? 1678 01:25:51,355 --> 01:25:54,607 Some days are like a gift, 1679 01:25:54,608 --> 01:25:56,942 and some days suck. 1680 01:25:56,943 --> 01:25:59,695 But all of that's okay. 1681 01:26:02,783 --> 01:26:04,575 So I'm taking you off post-modernists. 1682 01:26:04,576 --> 01:26:06,869 [CHUCKLES] 1683 01:26:06,870 --> 01:26:09,622 What are you prescribing? 1684 01:26:09,623 --> 01:26:13,042 There are these vampire books. 1685 01:26:13,043 --> 01:26:15,336 The kids love 'em. 1686 01:26:15,337 --> 01:26:20,257 Trust me, they will empty your mind completely. 1687 01:26:24,221 --> 01:26:27,014 Why are you being so nice to me? 1688 01:26:29,184 --> 01:26:31,394 You flew all the way back here to see me, 1689 01:26:31,395 --> 01:26:34,605 and we had, like, two conversations. 1690 01:26:34,606 --> 01:26:38,484 I have a soft spot for good readers. 1691 01:26:38,485 --> 01:26:40,277 They're hard to find these days. 1692 01:26:50,706 --> 01:26:53,124 [KNOCKING] 1693 01:27:01,258 --> 01:27:04,969 I really did miss you. 1694 01:27:04,970 --> 01:27:07,054 You know, we had this thing happening, 1695 01:27:07,055 --> 01:27:12,017 and it was so exciting, and then you were just gone. 1696 01:27:13,895 --> 01:27:15,938 But it's okay now. 1697 01:27:15,939 --> 01:27:18,065 I get it. 1698 01:27:23,113 --> 01:27:28,200 I sometimes feel like I'm looking down on myself, 1699 01:27:28,201 --> 01:27:32,872 like there's this older, wiser me 1700 01:27:32,873 --> 01:27:36,876 watching over this 19-year-old rough draft 1701 01:27:36,877 --> 01:27:40,963 who's full of all this potential 1702 01:27:40,964 --> 01:27:44,300 but has to live more 1703 01:27:44,301 --> 01:27:48,763 to catch up with that other self somehow. 1704 01:27:48,764 --> 01:27:51,766 And... 1705 01:27:51,767 --> 01:27:53,142 I know I'll get there. 1706 01:27:53,143 --> 01:27:56,145 It's just sometimes I think 1707 01:27:56,146 --> 01:28:00,775 I want to rush the process, you know? 1708 01:28:00,776 --> 01:28:02,359 And I don't know. 1709 01:28:02,360 --> 01:28:09,033 Maybe... maybe I thought you were some sort of shortcut. 1710 01:28:12,329 --> 01:28:15,164 Does that make any sense? 1711 01:28:18,835 --> 01:28:22,963 If I wrote you, I would be like, 1712 01:28:22,964 --> 01:28:25,883 "This is the best rough draft ever". 1713 01:28:29,513 --> 01:28:31,055 [LAUGHS] 1714 01:28:31,056 --> 01:28:34,141 [DOOR OPENS] 1715 01:28:34,142 --> 01:28:38,145 Seriously? 1716 01:28:38,146 --> 01:28:39,522 [DOOR CLOSES] 1717 01:28:39,523 --> 01:28:41,023 Roommates. 1718 01:28:44,694 --> 01:28:49,949 Well, I should get back to adulthood. 1719 01:28:49,950 --> 01:28:51,158 Yeah. 1720 01:28:51,159 --> 01:28:54,078 See you there soon, I guess. 1721 01:28:57,707 --> 01:28:59,875 Bye, Zibby. 1722 01:28:59,876 --> 01:29:01,961 Bye, Jesse. 1723 01:29:07,467 --> 01:29:10,469 [ZEFIRO TORNA BY MONTEVERDI PLAYS] 1724 01:29:56,266 --> 01:30:00,853 You're so beautiful and fascinating 1725 01:30:00,854 --> 01:30:01,979 and age-appropriate. 1726 01:30:01,980 --> 01:30:03,063 What? 1727 01:30:03,064 --> 01:30:05,441 Oh, nothing. 1728 01:30:05,442 --> 01:30:07,109 - ♪ Torna ♪ - ♪ Torna ♪ 1729 01:30:07,110 --> 01:30:09,486 - ♪ Zefiro ♪ - ♪ Torna, torna ♪ 1730 01:30:09,487 --> 01:30:10,988 ♪ Torna, zefiro ♪ 1731 01:30:10,989 --> 01:30:14,283 ♪ Ze... ♪ 1732 01:30:14,284 --> 01:30:15,910 ♪ Firo torna ♪ 1733 01:30:20,665 --> 01:30:21,790 [LAUGHS] 1734 01:30:21,791 --> 01:30:24,919 ♪ E di soavi accenti ♪ 1735 01:30:24,920 --> 01:30:28,255 ♪ L'aer fa grato ♪ 1736 01:30:28,256 --> 01:30:31,425 ♪ E di soavi accenti... ♪ 1737 01:30:46,149 --> 01:30:48,484 Look, you're getting wise. 1738 01:30:48,485 --> 01:30:50,653 I'm getting old. 1739 01:30:50,654 --> 01:30:54,990 Not the same thing. I say you're getting wise. 1740 01:30:54,991 --> 01:30:57,493 You worry about getting old? 1741 01:30:59,037 --> 01:31:01,455 I think being old's gonna be okay. 1742 01:31:01,456 --> 01:31:04,166 It's just the getting there that kicks your ass, you know? 1743 01:31:04,167 --> 01:31:06,460 You're gonna be a great old guy. 1744 01:31:06,461 --> 01:31:07,753 - Really? - Mm-hmm. 1745 01:31:07,754 --> 01:31:09,213 I feel like that's the nicest thing 1746 01:31:09,214 --> 01:31:10,631 anyone's ever said to me. 1747 01:31:10,632 --> 01:31:12,299 Unless it's a criticism, 1748 01:31:12,300 --> 01:31:14,802 like, "You're already judgmental and racist. 1749 01:31:14,803 --> 01:31:16,679 You're gonna be a great old guy". 1750 01:31:16,680 --> 01:31:20,140 No, I mean you'll wear baggy pants, 1751 01:31:20,141 --> 01:31:22,017 and you'll have a little belly. 1752 01:31:22,018 --> 01:31:24,979 And when you want more coffee, you'll say to the waitress, 1753 01:31:24,980 --> 01:31:27,356 "Could you warm this up for me, dear?" 1754 01:31:27,357 --> 01:31:29,191 You're right. 1755 01:31:29,192 --> 01:31:31,694 I will say that. 1756 01:31:31,695 --> 01:31:34,238 I think you're gonna be a great old person too. 1757 01:31:34,239 --> 01:31:36,782 Thanks. 1758 01:31:38,535 --> 01:31:43,205 I want to be an old lady with long, gray hair in a ponytail. 1759 01:31:43,206 --> 01:31:45,082 I can see it. 1760 01:31:45,083 --> 01:31:46,875 You're still foxy. You still got it. 1761 01:31:46,876 --> 01:31:48,544 That's what they're gonna say about you. 1762 01:31:48,545 --> 01:31:49,586 "She's still got it". 1763 01:31:49,587 --> 01:31:51,046 They're saying it now. 1764 01:31:51,047 --> 01:31:53,215 [LAUGHTER] 1765 01:31:53,216 --> 01:31:56,885 And I want a really, really wrinkly face. 1766 01:31:58,596 --> 01:32:04,226 A small house, maybe by some water. 1767 01:32:12,318 --> 01:32:15,946 I think getting old could be really nice. 1768 01:32:17,907 --> 01:32:20,909 [LIGHT PIANO MUSIC] 1769 01:32:33,339 --> 01:32:38,302 ♪ End of the day on the subway ♪ 1770 01:32:38,303 --> 01:32:40,471 ♪ In my ear ♪ 1771 01:32:40,472 --> 01:32:45,434 ♪ Along the way, the headphones play ♪ 1772 01:32:45,435 --> 01:32:49,980 ♪ I can hear you ♪ 1773 01:32:49,981 --> 01:32:53,067 ♪ You're my favorite song ♪ 1774 01:32:53,068 --> 01:32:57,237 ♪ I want to sing it again ♪ 1775 01:32:57,238 --> 01:32:59,865 ♪ You're my favorite song ♪ 1776 01:32:59,866 --> 01:33:02,951 ♪ Sing it to you, yeah ♪ 1777 01:33:16,633 --> 01:33:21,720 ♪ Stuck in my head, replaying again ♪ 1778 01:33:21,721 --> 01:33:23,972 ♪ I don't mind ♪ 1779 01:33:23,973 --> 01:33:28,811 ♪ Stuck in my heart, finish to start ♪ 1780 01:33:28,812 --> 01:33:30,521 ♪ It's all right ♪ 1781 01:33:30,522 --> 01:33:36,485 ♪ 'Cause you are my favorite song ♪ 1782 01:33:36,486 --> 01:33:40,614 ♪ I want to sing it again ♪ 1783 01:33:40,615 --> 01:33:43,242 ♪ You're my favorite song ♪ 1784 01:33:43,243 --> 01:33:45,744 ♪ Sing it to you, yeah ♪ 1785 01:33:45,745 --> 01:33:49,206 ♪ Into it, into it ♪ 1786 01:33:49,207 --> 01:33:52,793 ♪ With you, yeah, I'm into it ♪ 1787 01:33:52,794 --> 01:33:55,963 ♪ Into it, into it ♪ 1788 01:33:55,964 --> 01:33:59,633 ♪ Yes, I am ♪ 1789 01:33:59,634 --> 01:34:02,344 ♪ You ♪ 1790 01:34:02,345 --> 01:34:05,222 ♪ You're my favorite song ♪ 1791 01:34:05,223 --> 01:34:07,182 ♪ I want to sing it again ♪ 1792 01:34:07,183 --> 01:34:09,643 ♪ Into it, into it ♪ 1793 01:34:09,644 --> 01:34:12,354 ♪ You're my favorite song ♪ 1794 01:34:12,355 --> 01:34:14,439 ♪ I want to sing it again ♪ 1795 01:34:14,440 --> 01:34:16,775 ♪ Into it, into it ♪ 1796 01:34:16,776 --> 01:34:19,528 ♪ You're my favorite song ♪ 1797 01:34:19,529 --> 01:34:21,446 ♪ I want to sing it again ♪ 1798 01:34:21,447 --> 01:34:23,907 ♪ Into it, into it ♪ 1799 01:34:23,908 --> 01:34:26,535 ♪ You're my favorite song ♪ 1800 01:34:26,536 --> 01:34:30,706 ♪ Sing it to you ♪ 1801 01:34:33,042 --> 01:34:34,960 ♪ There are lots of men ♪ 1802 01:34:34,961 --> 01:34:38,714 ♪ At Wesleyan and Case and OSU ♪ 1803 01:34:38,715 --> 01:34:42,718 ♪ While some are down at Oberlin and at Reserve, a few ♪ 1804 01:34:42,719 --> 01:34:45,512 ♪ They are fat or thin or young or old ♪ 1805 01:34:45,513 --> 01:34:47,639 ♪ And white or black or tan ♪ 1806 01:34:47,640 --> 01:34:52,186 ♪ But not a one can be compared ♪ 1807 01:34:52,187 --> 01:34:57,733 ♪ To a really Kenyon man ♪ 1808 01:34:57,734 --> 01:35:00,194 ♪ I want a Kenyon man ♪ 1809 01:35:00,195 --> 01:35:02,070 ♪ Just a Kenyon man ♪ 1810 01:35:02,071 --> 01:35:06,033 ♪ You can't beat a Kenyon man ♪ 1811 01:35:06,034 --> 01:35:07,993 ♪ I have one, but he's my brother ♪ 1812 01:35:07,994 --> 01:35:09,953 ♪ So I'd like to have another ♪ 1813 01:35:09,954 --> 01:35:13,415 ♪ I want a Kenyon man ♪ 1814 01:35:13,416 --> 01:35:16,001 ♪ Oh, sometimes Harcourt gets so slow ♪ 1815 01:35:16,002 --> 01:35:17,920 ♪ I'm almost tired of life ♪ 1816 01:35:17,921 --> 01:35:20,297 ♪ There's not a man but Gordon who ♪ 1817 01:35:20,298 --> 01:35:22,257 ♪ Already has a wife ♪ 1818 01:35:22,258 --> 01:35:24,635 ♪ I look out toward our Middle Path ♪ 1819 01:35:24,636 --> 01:35:26,595 ♪ And all the space to span ♪ 1820 01:35:26,596 --> 01:35:30,807 ♪ For there I see what most I want ♪ 1821 01:35:30,808 --> 01:35:36,688 ♪ A really Kenyon man ♪ 1822 01:35:36,689 --> 01:35:38,982 ♪ I want a Kenyon man ♪ 1823 01:35:38,983 --> 01:35:40,776 ♪ Just a Kenyon man ♪ 1824 01:35:40,777 --> 01:35:42,819 ♪ You can't beat a Kenyon man ♪ 1825 01:35:42,820 --> 01:35:44,571 ♪ You can't beat a Kenyon man ♪ 1826 01:35:44,572 --> 01:35:46,615 ♪ I have one, but he's my brother ♪ 1827 01:35:46,616 --> 01:35:48,617 ♪ So I'd like to have another ♪ 1828 01:35:48,618 --> 01:35:51,995 ♪ I want a Kenyon man ♪ 1829 01:35:51,996 --> 01:35:56,500 ♪ On Saturdays, to Benson Field I go with all the rest ♪ 1830 01:35:56,501 --> 01:35:58,752 ♪ A baseball game I think is grand ♪ 1831 01:35:58,753 --> 01:36:00,587 ♪ I always cheer my best ♪ 1832 01:36:00,588 --> 01:36:01,922 ♪ It makes no difference ♪ 1833 01:36:01,923 --> 01:36:04,549 ♪ If I don't know who is winning man ♪ 1834 01:36:04,550 --> 01:36:08,887 ♪ I know the fellows that I see ♪ 1835 01:36:08,888 --> 01:36:14,601 ♪ Are really Kenyon men ♪ 1836 01:36:14,602 --> 01:36:16,812 ♪ I want a Kenyon ♪ 1837 01:36:16,813 --> 01:36:18,730 ♪ Just a Kenyon man ♪ 1838 01:36:18,731 --> 01:36:22,484 ♪ You can't beat a Kenyon man ♪ 1839 01:36:22,485 --> 01:36:24,569 ♪ I have one, but he's my brother ♪ 1840 01:36:24,570 --> 01:36:26,446 ♪ So I'd like to have another ♪ 1841 01:36:26,447 --> 01:36:29,783 ♪ I want a Kenyon man ♪ 1842 01:36:29,784 --> 01:36:32,160 ♪ A show or Greek concert sets ♪ 1843 01:36:32,161 --> 01:36:34,162 ♪ All Harcourt in a hum ♪ 1844 01:36:34,163 --> 01:36:35,956 ♪And those who don't get picked ♪ 1845 01:36:35,957 --> 01:36:38,000 ♪ Can hunt their purses up and go ♪ 1846 01:36:38,001 --> 01:36:40,627 ♪ The entertainment matters not ♪ 1847 01:36:40,628 --> 01:36:42,671 ♪ We like them all for then ♪ 1848 01:36:42,672 --> 01:36:46,675 ♪ Rosse Hall is filled on every side ♪ 1849 01:36:46,676 --> 01:36:52,347 ♪ With really Kenyon men ♪ 1850 01:36:52,348 --> 01:36:55,017 ♪ I want a Kenyon man ♪ 1851 01:36:55,018 --> 01:36:56,685 ♪ Just a Kenyon man ♪ 1852 01:36:56,686 --> 01:36:58,729 ♪ You can't beat a Kenyon man ♪ 1853 01:36:58,730 --> 01:37:00,480 ♪ You can't beat a Kenyon man ♪ 1854 01:37:00,481 --> 01:37:02,357 ♪ I have one, but he's my brother ♪ 1855 01:37:02,358 --> 01:37:07,321 ♪ So I'd like to have another ♪ 1856 01:37:07,322 --> 01:37:10,407 ♪ I want a Kenyon man ♪ 1857 01:37:10,408 --> 01:37:13,827 ♪ A Kenyon man ♪