1 00:03:02,160 --> 00:03:04,049 She told you that? 2 00:03:06,120 --> 00:03:09,567 Did you hear that? - Yeah, I think you're right. 3 00:03:47,680 --> 00:03:51,366 How do you like this? - He's not bad for a white kid. 4 00:03:51,800 --> 00:03:55,566 It's too much, I want to fall in love! - You got a tin ear! 5 00:03:56,000 --> 00:03:58,128 I want to listen to him. He's good. 6 00:04:04,240 --> 00:04:07,210 You got everything you need? - We got it all. 7 00:04:07,640 --> 00:04:10,086 He's in the Bamville. You can't miss him. 8 00:04:10,520 --> 00:04:13,842 We won't miss him. - Blow that bughouse bastard away! 9 00:04:33,120 --> 00:04:34,610 That kid can play. 10 00:04:37,160 --> 00:04:39,970 Hey, girls, join us over there! - What? 11 00:04:40,400 --> 00:04:44,564 Come to a table with nice people. Come on over and say hello to Dutch! 12 00:05:08,840 --> 00:05:10,330 Bumpy is here, too. 13 00:05:10,760 --> 00:05:13,411 Stop breaking my heart! 14 00:05:13,840 --> 00:05:17,731 Come over here! Nice trumpet. I thought you were black. 15 00:05:18,160 --> 00:05:22,882 There's four guys, we all strike out, am I right? - He's cute. 16 00:05:23,320 --> 00:05:26,005 That trumpet duel was great, but you beat him bad. 17 00:05:26,440 --> 00:05:30,001 You ought to be put in jail. He puts riffs in from King Oliver! 18 00:05:30,440 --> 00:05:33,125 I once lost a grand on a horse named Gideon's Trumpet. 19 00:05:33,560 --> 00:05:35,244 Your name Gideon? - No. 20 00:05:35,680 --> 00:05:39,765 Abbadabba, this man's a musician. - Hey, girls! 21 00:05:40,400 --> 00:05:41,731 Forget it! 22 00:05:42,440 --> 00:05:46,126 What are you all alone for? Give me a chance to dazzle you! 23 00:05:46,560 --> 00:05:48,369 I knew it! Come on! 24 00:05:49,800 --> 00:05:53,521 Look at this! The kid's got the Midas touch with the broads! 25 00:05:53,960 --> 00:05:55,883 What am I going to sit on? 26 00:05:56,320 --> 00:05:58,971 Don't sit on the best part of your personality. 27 00:05:59,800 --> 00:06:03,407 What a rude man! - Let me guess. Veronica? Alice? 28 00:06:03,840 --> 00:06:06,047 Am I right? - Forget it. 29 00:06:06,480 --> 00:06:09,370 I'm not close? Well, what's your name? 30 00:06:09,800 --> 00:06:13,805 Would you believe Myrtle? - You're named Myrtle? 31 00:06:14,560 --> 00:06:16,881 What's your name? - Forget it! Vera. 32 00:06:17,320 --> 00:06:19,926 Cicero. Like in Latin. Did you ever study Latin? 33 00:06:20,360 --> 00:06:22,567 I was an altar boy. 34 00:06:24,040 --> 00:06:27,408 He was an altar boy! - It figures. - I believe him. 35 00:06:27,840 --> 00:06:29,729 It's a lovely tie. - Thank you. 36 00:06:31,160 --> 00:06:36,291 You going with anybody? - Do you see a ring? - Why are they here? 37 00:06:38,200 --> 00:06:43,047 The little men in blue. You wanted by the police, Miss Cicero? 38 00:06:45,880 --> 00:06:48,645 We're very good tonight, fellas. - Watch out! 39 00:06:55,960 --> 00:06:57,246 You bastard! 40 00:06:58,080 --> 00:07:00,731 Solly, go after them! 41 00:07:01,160 --> 00:07:02,685 You bastard! 42 00:07:04,400 --> 00:07:07,370 What the hell is this? - Some people don't like me. 43 00:07:07,800 --> 00:07:09,245 Who are you anyway? 44 00:07:09,840 --> 00:07:11,968 I'm your Dutch uncle from now on. 45 00:07:12,400 --> 00:07:15,085 I owe you one. Dutch Schultz owes you. 46 00:07:15,520 --> 00:07:17,284 Abbadabba, you alright? - Yeah. 47 00:07:18,440 --> 00:07:19,965 I'm in heaven! 48 00:07:20,400 --> 00:07:22,721 Get up! _ pow! 49 00:07:23,160 --> 00:07:25,242 Do they do that here every night? 50 00:07:28,440 --> 00:07:30,522 I'm very swoozled. 51 00:07:38,000 --> 00:07:40,128 Help me! - Which room is your room? 52 00:07:43,240 --> 00:07:45,402 I'm a Iiitle kaflooie, you know? 53 00:07:46,040 --> 00:07:48,327 Should I put you in bed, too. 54 00:07:57,880 --> 00:07:58,927 Oh no! 55 00:07:59,480 --> 00:08:02,324 Pull your arm out! 56 00:08:03,840 --> 00:08:06,047 See, that wasn't very hard. 57 00:08:07,400 --> 00:08:08,367 Come on! 58 00:08:09,560 --> 00:08:10,971 There! 59 00:08:12,520 --> 00:08:15,524 I really like how you play the trumpet. Like Gabriel! 60 00:08:16,600 --> 00:08:19,922 It's a comet. Gabriel plays the sax. Are you okay? 61 00:08:21,080 --> 00:08:24,163 Whatever it is, don't go home with it. Stay with me. 62 00:08:24,600 --> 00:08:26,967 Just for the night. Please. 63 00:08:40,400 --> 00:08:42,562 My ears are ringing. 64 00:09:09,360 --> 00:09:10,964 What a night! 65 00:09:12,920 --> 00:09:14,888 I was there with the Dutchman. 66 00:09:15,320 --> 00:09:19,006 It says you saw the bomb coming. - Yeah, so I saved Dutch's ass. 67 00:09:19,440 --> 00:09:21,169 You saved his ass? 68 00:09:21,600 --> 00:09:24,126 Let me take care of that. 69 00:09:24,560 --> 00:09:26,324 Joe, you want to pick this up? 70 00:09:26,760 --> 00:09:29,240 Since when you got money? - I did a couple of jobs. 71 00:09:29,680 --> 00:09:32,365 Coffee, home fries, eggs 72 00:09:40,800 --> 00:09:44,122 Saving Dutch Schultz's ass! The Dwyer brothers are in. 73 00:09:44,560 --> 00:09:47,370 In? - Popke, come with us. 74 00:09:47,800 --> 00:09:50,770 Wait up, Vince! You're some bigtime hero, Dixie! 75 00:09:51,200 --> 00:09:55,250 The Dutchman's telling everybody. - I got the rakes on the Dutchman! 76 00:09:55,680 --> 00:10:00,447 Vinnie, what the hell is this? You wanna work for a bootlegger? 77 00:10:06,560 --> 00:10:09,609 You don't kill a fly on Ma's plate! - Did I get it? 78 00:10:10,040 --> 00:10:13,522 I didn't get him. - Something is wrong with you. 79 00:10:13,960 --> 00:10:15,246 Behave yourselves. 80 00:10:18,120 --> 00:10:21,488 You ready for the contest? - Yeah. - Let me see your set. 81 00:10:21,920 --> 00:10:26,209 It's awful and I hate it. - Oh, you love it! 82 00:10:26,640 --> 00:10:30,440 That's why you'll win. - Let me see something. 83 00:10:30,880 --> 00:10:34,327 Done quietly! - Right. - Thank you. 84 00:10:39,360 --> 00:10:42,364 You're dragging! The master must try it. 85 00:10:42,800 --> 00:10:44,211 Master of what? 86 00:10:48,080 --> 00:10:52,642 Look, Mama! - You gotta do it pretty to get into the Cotton Club. 87 00:10:54,800 --> 00:10:56,564 Quietly, Mother. 88 00:11:04,040 --> 00:11:06,771 That's gonna get you to the Cotton Club! 89 00:11:10,080 --> 00:11:12,560 The Cotton Club - No new steps 90 00:11:13,000 --> 00:11:15,571 Too important today. - Today's audition gotta be stronger! 91 00:11:16,000 --> 00:11:19,527 Stronger? - You can't fool the Cotton Club! 92 00:11:19,960 --> 00:11:23,521 You start giving white people what they want, 93 00:11:23,960 --> 00:11:27,362 soon you got no blood left. - What are we doing? 94 00:11:27,800 --> 00:11:31,282 First rhythm, then social? - No, save it till later. 95 00:11:31,720 --> 00:11:35,167 I wanna get it out of the way. - Hello, Dixie! 96 00:11:35,600 --> 00:11:38,649 Where'd you get this money? - I do business. 97 00:11:39,080 --> 00:11:41,970 You do business? - I'm like Jesse James. 98 00:11:42,400 --> 00:11:44,482 You work with Jesse? Who's this kid? 99 00:11:44,920 --> 00:11:47,002 Ed Popke. - A sad case. 100 00:11:49,120 --> 00:11:52,920 I got some big news that I didn't tell you yet. 101 00:11:53,360 --> 00:11:55,601 What? - Big news! 102 00:11:56,040 --> 00:11:58,850 I suddenly got married! - What? 103 00:11:59,280 --> 00:12:01,442 I got married! 104 00:12:01,880 --> 00:12:05,930 You tell me you want a job with Dutch but don't mention you got hitched? 105 00:12:06,360 --> 00:12:09,443 Where are you going? - Inside. 106 00:12:09,880 --> 00:12:13,202 We want to be alone, with just the family, alright? 107 00:12:14,840 --> 00:12:18,561 This is her! Patsy, my brother. - Congratulations! 108 00:12:19,080 --> 00:12:22,163 Don't congratulate the bride, congratulate the groom. 109 00:12:27,560 --> 00:12:29,722 One, two, three - On your tippytoes! 110 00:12:30,160 --> 00:12:32,811 One, two, three, now turn 111 00:12:33,720 --> 00:12:36,564 One, two, three 112 00:12:38,960 --> 00:12:41,964 Would you put some clothes on! I've told her about that! 113 00:12:42,400 --> 00:12:45,085 I know, but there's a rat in the house! 114 00:12:45,520 --> 00:12:48,967 Tail this big! It's behind the curtain, wanna take a look? 115 00:12:49,400 --> 00:12:51,368 It's behind the curtain. 116 00:12:54,800 --> 00:12:58,691 You were in town all day yesterday and you didn't call me once! 117 00:12:59,120 --> 00:13:01,566 This one goes up, that one goes up, around my neck in a hug! 118 00:13:02,960 --> 00:13:07,841 Oh, Mom with the dancing feet! - He saved Dutch Schultz's life, Mom! 119 00:13:08,280 --> 00:13:10,089 Why? - I didn't know who it was. 120 00:13:10,520 --> 00:13:14,889 He is an absolutely awful man. Patsy, put some clothes on! 121 00:13:15,800 --> 00:13:19,202 I did! - Leave the cat alone! 122 00:13:21,400 --> 00:13:23,880 See you next week. - Want me to take your jacket? 123 00:13:24,320 --> 00:13:25,401 Thanks. 124 00:13:25,840 --> 00:13:31,131 I want you to tell your mother everything you learned. 125 00:13:31,560 --> 00:13:35,406 One, two, now turn Tell your mother. 126 00:13:40,080 --> 00:13:42,048 How did your dancing audition go? - They loved us. 127 00:13:42,480 --> 00:13:44,801 Think you'll work at the Cotton Club? - Nah. 128 00:13:45,240 --> 00:13:49,290 You're waiting till the big time, huh? - We'll see. 129 00:13:49,720 --> 00:13:54,408 He's showing off again. - He's got a lot to show off! 130 00:13:54,840 --> 00:13:56,365 Good luck, boys! 131 00:13:58,160 --> 00:14:00,128 Where you going? - Excuse me! 132 00:14:02,280 --> 00:14:05,011 Excuse me, I'm having a heart attack! 133 00:14:05,440 --> 00:14:09,570 You look kinda sick, I think. - Please, Miss, I'm 134 00:14:10,400 --> 00:14:15,361 She pushed you over the cliff! - I'm gonna climb back up! 135 00:14:16,160 --> 00:14:18,925 I'll see you later, man. - So long, Holmes. 136 00:14:21,480 --> 00:14:22,561 Mr. Stark! 137 00:14:23,760 --> 00:14:27,287 I'm just excited about the audition and wanted 138 00:14:27,720 --> 00:14:31,327 to find out how we did. - Everybody liked you. 139 00:14:31,760 --> 00:14:34,525 I'm gonna put you in the next show. 140 00:14:34,960 --> 00:14:37,566 We're in the next show? - You're in the next show. 141 00:14:38,400 --> 00:14:39,526 Thank you! Listen, 142 00:14:39,960 --> 00:14:41,724 you white folks are so smart. 143 00:14:44,320 --> 00:14:48,564 Ladies and gentleman - Much smoother! Now, pivot. 144 00:14:51,240 --> 00:14:54,642 The Cotton Club girls! - You're in the wrong spot! 145 00:14:55,080 --> 00:14:56,570 Sorry, Miss Webb. 146 00:14:57,680 --> 00:14:59,842 What's your name? - Get out of here! 147 00:15:00,280 --> 00:15:03,124 What are you doing here? - I just spoke with Mr. Stark 148 00:15:03,560 --> 00:15:05,847 I don't care, you belong to me. 149 00:15:06,280 --> 00:15:11,241 You don't use that front door, use the back door. Don't do it again! 150 00:15:34,800 --> 00:15:37,804 Are you Dixie Dwyer? - Yeah, that's right. 151 00:15:38,240 --> 00:15:40,561 The Dutchman wants to put you to work. 152 00:15:42,280 --> 00:15:45,887 He says you play the piano, too? - I play a little piano. 153 00:15:46,320 --> 00:15:49,290 He wants you to play a little party. - Party? How much? 154 00:15:49,720 --> 00:15:50,926 150. 155 00:15:53,080 --> 00:15:55,731 150? When? - Right now. 156 00:16:03,680 --> 00:16:06,650 What do they call ya? - Nobody calls me nothing. 157 00:16:07,080 --> 00:16:09,845 Not even your mother? - I didn't have a mother. 158 00:16:10,320 --> 00:16:13,642 They found me in a garbage pail. 159 00:16:33,880 --> 00:16:36,565 How you doing? - Sol. What's in the bugle case? 160 00:16:37,000 --> 00:16:38,365 Bugle. 161 00:16:45,480 --> 00:16:50,281 What kind of party is this? - You've never been to one like this. 162 00:16:50,720 --> 00:16:54,770 Maybe I don't want to go to one like this. - You do want to go. 163 00:16:57,320 --> 00:16:58,560 Wait here. 164 00:17:10,160 --> 00:17:13,209 Don't screw up! Keep an eye on the boss. Hello! 165 00:17:14,200 --> 00:17:16,680 The comet player. I don't believe it, you made it. 166 00:17:18,280 --> 00:17:21,489 What the hell is this? - Pow! Bugle boy, meet Jesse James. 167 00:17:21,920 --> 00:17:23,365 What are you doing here? 168 00:17:23,800 --> 00:17:27,566 I went up to Dutch and got a job. You saved his ass, he saved mine. 169 00:17:28,000 --> 00:17:30,924 You asked him for a job? - Yeah, I said, "I'm begging." 170 00:17:31,360 --> 00:17:33,567 What about you? - I'm with Vinnie. 171 00:17:37,880 --> 00:17:41,009 I made it. - I got your brother on my payroll. 172 00:17:41,440 --> 00:17:43,807 He told me about it. - We got too many Jews here. 173 00:17:44,240 --> 00:17:45,969 We need some Irishmen. - Since when? 174 00:17:46,400 --> 00:17:49,927 Not too many! - I love these tough micks. Wardrobe. 175 00:17:50,360 --> 00:17:53,523 Did you bring your horn? - Here is the first of the money. 176 00:17:53,960 --> 00:17:57,931 My horn? I thought you wanted my piano! 177 00:17:58,360 --> 00:18:01,284 You can't work for Dutch and walk around like this, alright? 178 00:18:02,800 --> 00:18:04,768 What do you want to hear? - Listen, 179 00:18:05,200 --> 00:18:08,682 I got a lot of things to do. I got this girl coming 180 00:18:09,280 --> 00:18:11,886 She sings. She's got her own music. 181 00:18:13,720 --> 00:18:17,805 You read music, right? - Yeah, I read it. I write it. 182 00:18:18,240 --> 00:18:19,685 I Play it. 183 00:18:20,200 --> 00:18:24,250 I sleep with it, too. - Play for her, don't sleep with her. 184 00:18:26,520 --> 00:18:30,161 Lucky Boy, relax. I like you. 185 00:18:42,680 --> 00:18:47,527 I'm looking for Mr. Schultz. Do you know him? - Everybody knows him. 186 00:18:47,960 --> 00:18:50,645 Do you work for him? - I work for myself. 187 00:18:51,080 --> 00:18:54,687 My name is Owney Madden. And you? - You're Owney Madden? 188 00:18:56,400 --> 00:18:58,448 You're very famous. 189 00:18:58,880 --> 00:19:01,963 I'm Vera Cicero. You own the Cotton Club, right? 190 00:19:02,400 --> 00:19:04,368 I own a lot of things, Miss Cicero. 191 00:19:05,040 --> 00:19:07,361 He's in the next room. - Thank you. 192 00:19:15,320 --> 00:19:17,561 Right this way, Mr. Flynn. 193 00:19:26,600 --> 00:19:28,364 Thank you, Mr. Flynn. 194 00:19:29,440 --> 00:19:31,841 Wanna lighten up a bit, doll? 195 00:19:36,760 --> 00:19:38,285 Your accompaniment 196 00:19:38,720 --> 00:19:40,370 A Piano player. 197 00:19:44,880 --> 00:19:47,121 The little girl. - The altar boy. 198 00:19:47,560 --> 00:19:50,530 Schultzie, we gotta talk. We're having a party time. 199 00:19:54,480 --> 00:19:56,164 It's time, Dutch. 200 00:19:56,600 --> 00:20:00,571 Let's get at it. - Fine, we're set up down the hall. 201 00:20:28,120 --> 00:20:32,967 What about you? - I sing, tell a few jokes. 202 00:20:35,800 --> 00:20:37,086 Tell me a joke then. 203 00:20:40,560 --> 00:20:41,800 Hello, Sucker. 204 00:20:47,240 --> 00:20:50,130 Dammit! Shut the fuck up! Shut up 205 00:20:50,560 --> 00:20:54,121 You had the bomb dropped! - What's the point? 206 00:20:54,560 --> 00:20:57,450 Shut up! - It's bullshit! 207 00:20:57,800 --> 00:21:01,407 I'm telling you! You, too! - Shit! 208 00:21:02,240 --> 00:21:05,847 Now we heard it all now! That's the end of it. 209 00:21:07,120 --> 00:21:11,569 There's plenty of money in Harlem for everybody. It's getting hotter. 210 00:21:13,120 --> 00:21:17,125 You start this war here and you got a brand new enemy me. 211 00:21:18,280 --> 00:21:19,327 And me. 212 00:21:22,440 --> 00:21:26,570 You're here because you both agreed to this truce. And it is a truce. 213 00:21:27,600 --> 00:21:30,888 Tomorrow is a business day. Clear? 214 00:21:36,240 --> 00:21:37,571 Is it clear? 215 00:21:39,640 --> 00:21:41,961 Then shake hands! 216 00:21:42,400 --> 00:21:44,562 Shake fucking hands! 217 00:21:46,400 --> 00:21:48,368 In the next room, gentlemen, 218 00:21:48,800 --> 00:21:52,202 is the best food, drink and pussy available at any rice in New York. 219 00:21:55,880 --> 00:21:59,441 I suggest you take a sample of these things. And try to remember 220 00:21:59,880 --> 00:22:04,568 this is why we work so hard. To live like kings! 221 00:22:05,680 --> 00:22:07,205 Get out of here! 222 00:22:14,600 --> 00:22:17,251 So you finished the funny business? 223 00:22:17,680 --> 00:22:21,287 I shook his hand. I should have cut it off. 224 00:22:21,720 --> 00:22:24,564 Calm down, you'll overheat. 225 00:22:27,120 --> 00:22:30,169 You two getting along? - We're making contact. 226 00:22:31,800 --> 00:22:35,247 You look like a beautiful doll. You know that tune? 227 00:22:35,680 --> 00:22:38,001 "Beautiful Doll?" Yeah. - Play it! 228 00:22:38,680 --> 00:22:39,966 Go ahead. 229 00:22:41,760 --> 00:22:42,568 Yeah, sure. 230 00:22:53,160 --> 00:22:54,650 How you doing? 231 00:22:55,320 --> 00:22:59,041 Anything you want. Anything, just ask me for it. 232 00:23:03,240 --> 00:23:05,561 I want to own my own nightclub. 233 00:23:19,200 --> 00:23:22,443 We'll have a little peace and quiet. - Come on. Hey, Monk! 234 00:23:22,880 --> 00:23:26,566 Let those two kids in. - Okay, go ahead. 235 00:23:28,600 --> 00:23:30,887 Nobody else right now. - Help yourselves! 236 00:23:31,320 --> 00:23:34,290 It was good, bringing you guys together. - We got a little 237 00:23:34,720 --> 00:23:37,405 territory settled. We ain't together. 238 00:23:38,000 --> 00:23:40,890 You sound like an Irish pig! - Alright, alright! 239 00:23:41,320 --> 00:23:43,402 You wanna go right now? 240 00:23:43,840 --> 00:23:46,525 Stop it! - I'll break your fascist face! 241 00:23:46,960 --> 00:23:49,645 Pretty well. - Owney's got that diplomat 242 00:23:50,080 --> 00:23:51,002 Guaranteed. 243 00:23:51,440 --> 00:23:54,887 If Owney was in Washington, we wouldn't have this shit in Europe. 244 00:23:55,320 --> 00:23:57,721 I like keeping the fucking Jew boys where they belong. 245 00:23:58,160 --> 00:24:00,925 Them and the niggers, then we're alright. 246 00:24:01,360 --> 00:24:04,887 Jew's just a jig turned inside out. - That's enough. 247 00:24:05,360 --> 00:24:06,725 Son of a bitch! 248 00:24:12,200 --> 00:24:14,282 Alright, Dutch, that's enough. 249 00:24:15,680 --> 00:24:17,364 Yeah, that's enough. 250 00:24:18,960 --> 00:24:22,442 Somebody ought to cut out your brain and pickle it. 251 00:24:23,560 --> 00:24:26,166 You are a crazy son of a bitch! - I'm sorry. 252 00:24:26,600 --> 00:24:28,967 Fuckin' sorry as a human being! - Hey, kid! 253 00:24:29,400 --> 00:24:32,290 Can you drive? - Yeah. - Then take your friend 254 00:24:32,720 --> 00:24:36,520 someplace quiet, away from here. Take the lady with you. Go! 255 00:24:36,960 --> 00:24:39,008 And fast! - Get it out! 256 00:24:43,960 --> 00:24:48,841 Look, I don't want you to get lost. I need to know where you are. 257 00:24:49,280 --> 00:24:50,566 Say, kid! 258 00:24:51,080 --> 00:24:52,047 Come here! 259 00:24:53,880 --> 00:24:58,329 Don't you worry about it. I got the fix on stuff like this. 260 00:24:58,800 --> 00:25:01,565 Whatever you say, Dutch. - Alright. 261 00:25:02,560 --> 00:25:04,050 Just right up over there. 262 00:25:05,800 --> 00:25:06,961 I'll see you. 263 00:25:15,640 --> 00:25:19,804 Don't go anyplace. I wanna know where both of you are. 264 00:25:30,040 --> 00:25:31,610 I need to eat something. 265 00:25:36,960 --> 00:25:39,406 Did I say the wrong thing? 266 00:25:40,320 --> 00:25:42,288 You don't feel for Mr. Flynn? 267 00:25:42,720 --> 00:25:47,442 Mr. Flynn was a bootlegger. That's how they live. Wise up, sap! 268 00:26:06,160 --> 00:26:07,685 Why not come inside? 269 00:26:10,080 --> 00:26:11,570 Not this time. 270 00:26:13,960 --> 00:26:18,010 You don't belong to me. You're Dutch's property. 271 00:26:41,160 --> 00:26:43,162 Hi, Joey. - What's new? 272 00:26:43,600 --> 00:26:45,841 What' aha doing'? 273 00:26:46,280 --> 00:26:49,011 Call is 15 minutes to places! 274 00:26:57,480 --> 00:27:00,450 Mr. Stark, we're the Williams brothers. 275 00:27:00,880 --> 00:27:05,488 The Williams! - Oh, the Williams brothers. 276 00:27:05,920 --> 00:27:09,208 Charlie, show them their dressing rooms. - Thank you. 277 00:27:15,680 --> 00:27:19,241 We're here! - Welcome to the Cotton Club. 278 00:27:28,360 --> 00:27:31,887 You come in right here with the vocal. - All the way up 279 00:27:33,080 --> 00:27:34,889 That's Duke Ellington! 280 00:27:50,880 --> 00:27:51,767 Put up the wing. 281 00:28:00,400 --> 00:28:04,246 Hiya, Dixie. This your family? - Showing the newlyweds a good time! 282 00:28:05,840 --> 00:28:09,447 Some of the best musicians in the world play here. 283 00:28:09,880 --> 00:28:12,884 All this money! - Good thing niggers ain't allowed! 284 00:28:13,320 --> 00:28:18,201 They can't get into their own club? - Owney Madden owns this club. 285 00:28:18,640 --> 00:28:23,043 May I take your coats? - Wait till you see this! 286 00:28:46,120 --> 00:28:49,567 Look at the rump on that baby! Hey, baby, come over here! 287 00:28:54,360 --> 00:28:56,124 Vinnie, come on! 288 00:28:56,560 --> 00:28:59,530 These are the times that try men's souls. 289 00:29:04,280 --> 00:29:08,171 Is this the best table in the house? - The best for you, my friend. 290 00:29:08,600 --> 00:29:12,047 You ain't no friend of mine! - Sit down, watch the show! 291 00:29:13,280 --> 00:29:17,365 I know that man, Owney Madden. - Where? 292 00:29:17,800 --> 00:29:22,089 Right over there. He backs a lot of Broadway shows. 293 00:29:22,520 --> 00:29:25,922 They call him "Mr. Broadway." I wonder if he remembers me. 294 00:29:26,360 --> 00:29:28,567 Where you going? - Hey, Ma, wait! 295 00:29:39,440 --> 00:29:40,566 Mr. Madden? 296 00:29:42,080 --> 00:29:43,366 Owen. 297 00:29:49,280 --> 00:29:50,566 Well, well! 298 00:29:52,160 --> 00:29:57,246 A pleasure to see you again. - My son Michael. He plays comet. 299 00:29:57,680 --> 00:30:01,366 I think you should hire him. - It's my mother, she loves me. 300 00:30:02,360 --> 00:30:04,362 Don't you already have a job? 301 00:30:04,800 --> 00:30:07,565 I play here and there. Nothing steady. 302 00:30:08,520 --> 00:30:11,364 You gotta be careful who you play piano for. 303 00:30:11,800 --> 00:30:13,928 Alright, come around and see me. 304 00:30:14,920 --> 00:30:18,163 Maybe sometime soon. Thanks, Mr. Madden. 305 00:30:28,680 --> 00:30:30,967 What do you think of this Dwyer kid? 306 00:30:31,920 --> 00:30:34,969 I'm not impressed. - Do you trust him? 307 00:30:36,000 --> 00:30:38,810 Dutch seems to. - Ahhh. 308 00:30:39,240 --> 00:30:42,528 Dutch relies on fear. It's loyalty we need. 309 00:30:43,880 --> 00:30:45,882 I'm thinking about the coast. 310 00:30:46,320 --> 00:30:49,324 The kid looks good. Talks pretty. 311 00:30:50,200 --> 00:30:52,282 I don't trust no one with a nickname. 312 00:30:54,560 --> 00:30:57,848 What about your nickname, Frenchy? - That's different. 313 00:30:58,280 --> 00:31:00,362 Why? - I'm trustworthy. 314 00:31:00,800 --> 00:31:03,770 Oh, yeah. What would I do without ya? 315 00:31:46,720 --> 00:31:48,961 I'm always watching you, Williams. 316 00:32:34,680 --> 00:32:37,729 Nice place! How come you never brought me here? 317 00:32:38,160 --> 00:32:41,209 The Cotton Club? Frances, I almost never come here. 318 00:32:41,640 --> 00:32:45,611 Nice to see you again, Mr. Schultz. - Really, I don't come here much. 319 00:32:46,040 --> 00:32:49,328 Hey, Dutch! - Do you ever tell anyone the truth? 320 00:32:57,040 --> 00:32:58,610 The Dutchman just come in. 321 00:32:59,040 --> 00:33:02,886 Bring him up to the coop, right? 322 00:33:23,400 --> 00:33:24,970 I bet you could do that? 323 00:33:26,440 --> 00:33:29,284 Do that little thing with your tongue. Come on! 324 00:33:32,520 --> 00:33:36,161 Compliments of the house! - That Owney! 325 00:33:36,600 --> 00:33:40,400 You gonna pop the cork? 5O bucks if you hit the ceiling! 326 00:33:40,840 --> 00:33:44,890 Hello Dutch - Oh, hello! - How've you been? 327 00:33:45,400 --> 00:33:47,084 Have a cigar. - Take a walk. 328 00:33:48,560 --> 00:33:51,370 They read your name in the papers, they think they know you. 329 00:33:51,800 --> 00:33:54,804 Give me alight. - Anything you need, Dutch? 330 00:33:55,240 --> 00:34:00,087 Yeah, why don't you bring me the moon! - It's up on the roof. 331 00:34:00,520 --> 00:34:04,366 Owen would like to show you his pigeons up there. 332 00:34:05,760 --> 00:34:07,410 Owney and his pigeons. 333 00:34:07,840 --> 00:34:12,402 I'll be right back. Enjoy yourself! - Could you leave somebody with me? 334 00:34:12,840 --> 00:34:14,365 Yeah. Sol, come here. 335 00:34:18,240 --> 00:34:21,562 Now you're gonna have a good time, so just relax. 336 00:34:27,000 --> 00:34:28,365 Follow me. 337 00:34:29,880 --> 00:34:32,565 What's with the pet pigeons? I used to catch 'em and cook 'em. 338 00:34:33,000 --> 00:34:34,889 Don't tell that to Owen. 339 00:34:35,320 --> 00:34:37,641 I haven't been able to eat or sleep for days. You okay? 340 00:34:38,080 --> 00:34:40,321 Oh, you shouldn't fall so soon. 341 00:34:40,760 --> 00:34:44,242 All I want to do is marry you, take you away from this. - Away? 342 00:34:44,680 --> 00:34:47,001 I practically just got here. - Me, too. 343 00:34:47,440 --> 00:34:51,570 Look, let's never be separated. - Can I do this number? 344 00:35:17,600 --> 00:35:20,809 What are you doing here? - He likes to look at me. 345 00:35:21,240 --> 00:35:24,562 He says if his wife leaves early he wants to see me. 346 00:35:25,680 --> 00:35:28,445 He wants to talk to you. - Talk to me? 347 00:35:28,880 --> 00:35:32,362 I don't want to talk to him! My family's over here tonight. 348 00:35:34,040 --> 00:35:37,522 Do yourself a favor. Don't rile him. You know how he gets. 349 00:35:37,960 --> 00:35:41,681 I don't want any part of him. - He can get you anything you need. 350 00:35:43,320 --> 00:35:44,560 Beautiful one. 351 00:35:49,920 --> 00:35:53,402 I was gonna leave it to you what the restitution would be. 352 00:35:53,840 --> 00:35:58,209 Then I realized, you're such a cheap son of a bitch, you probably 353 00:35:58,640 --> 00:36:02,008 wouldn't satisfy my sense of right or wrong. 354 00:36:02,440 --> 00:36:06,809 What I want is either 25,000 in cash now, 355 00:36:07,240 --> 00:36:09,481 on the table, 356 00:36:10,400 --> 00:36:13,643 or 10,000 a month for the next four months. 357 00:36:14,080 --> 00:36:18,369 The first offer is a bargain. I know you love a bargain. 358 00:36:21,240 --> 00:36:23,561 That's fair. I heard. 359 00:36:25,720 --> 00:36:27,370 25. 360 00:36:28,760 --> 00:36:31,047 Sometimes you're a big man, Dutch. 361 00:36:31,480 --> 00:36:34,962 You know how I got that big? - How? 362 00:36:35,400 --> 00:36:37,323 I ate a pigeon every day. 363 00:37:30,760 --> 00:37:32,569 Did'ya see Dixie here? 364 00:37:40,800 --> 00:37:43,406 300 a week. - I thought you said 200. 365 00:37:43,840 --> 00:37:46,571 I could say 5O and you'd take it. 366 00:37:47,000 --> 00:37:50,482 Dutch, I appreciate it, but guns, knives, bombs 367 00:37:50,920 --> 00:37:54,925 That's not my life. I play music. - I'm telling you 368 00:37:55,360 --> 00:37:58,762 you got a job. You got it? All I want you to do 369 00:37:59,200 --> 00:38:03,888 is to take Vera around. She can't stand Abbadabba, but she likes you. 370 00:38:06,520 --> 00:38:10,411 If I didn't like you, you'd be dead. Do you understand that? 371 00:38:13,000 --> 00:38:17,449 Sure I understand. It's nice to be liked. 372 00:38:23,040 --> 00:38:26,249 I gotta see you after the show. - No. 373 00:38:26,680 --> 00:38:28,569 Tomorrow! - No. 374 00:38:29,000 --> 00:38:32,607 You gotta! - Alright, I'll tell you what. 375 00:38:33,040 --> 00:38:36,647 I have a meeting at ten at the Abyssinian Church. Meet me there. 376 00:38:49,400 --> 00:38:53,291 I'm new. I'm trying to meet people. - Watch your act, nigger! 377 00:38:53,720 --> 00:38:55,529 You don't handle the merchandise. 378 00:38:59,680 --> 00:39:02,160 There's Gloria Swanson! 379 00:39:03,640 --> 00:39:05,961 You're my biggest star! 380 00:39:06,760 --> 00:39:08,808 You are a very beautiful person. 381 00:39:10,200 --> 00:39:14,888 You're more beautiful than I am. - You have a chance to be in pictures. 382 00:39:15,320 --> 00:39:17,721 You are gorgeous. 383 00:39:19,160 --> 00:39:23,688 Well, I can't miss, can I? - Call me at the studio. Monday. 384 00:39:24,480 --> 00:39:26,960 Monday. - Yes. Goodbye. 385 00:39:30,800 --> 00:39:34,407 That was Gloria Swanson. - Right here she said it. 386 00:39:34,840 --> 00:39:39,129 Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. 387 00:39:41,440 --> 00:39:43,249 Hey, kid. 388 00:39:48,440 --> 00:39:50,488 Good show. See you tomorrow. 389 00:39:50,920 --> 00:39:53,924 Not tonight. - I don't take "no" for an answer. 390 00:39:54,360 --> 00:39:58,729 You have to this time. I've got a private life, you know. 391 00:40:30,600 --> 00:40:35,128 The only trouble with the nigger numbers racket is the risk. I like 392 00:40:35,560 --> 00:40:38,643 things you can fix, like a horse race. Or a politician. 393 00:40:39,080 --> 00:40:41,731 I think I can fix the number. - What, you kidding me? 394 00:40:42,160 --> 00:40:44,128 What have you been drinking? Dixie! 395 00:40:44,560 --> 00:40:48,884 Play that Beiderbecke tune for me. And see if the piano player knows it. 396 00:40:50,040 --> 00:40:52,964 Where do the numbers come from? - You know "Singing the Blues?" 397 00:40:56,880 --> 00:41:00,930 You take that thing everywhere? - Dutchman likes the sound of my horn. 398 00:41:01,640 --> 00:41:04,211 His master's voice. - Look who's talking. 399 00:41:05,000 --> 00:41:06,764 But I'm getting my own nightclub. 400 00:41:07,200 --> 00:41:09,931 Think about it for a minute. 401 00:41:10,360 --> 00:41:12,442 That number comes in the 7th race. 402 00:41:16,200 --> 00:41:21,331 So I look at the payoff totals from the first six races and 403 00:41:34,080 --> 00:41:36,208 What if I don't like the number? 404 00:41:36,640 --> 00:41:39,246 I place last minute bets. 405 00:41:39,680 --> 00:41:42,729 And that changes the last number to what I want. 406 00:41:43,160 --> 00:41:44,571 Any number! 407 00:41:46,680 --> 00:41:48,682 And you can figure it in your head? 408 00:41:49,120 --> 00:41:50,804 The one and only. 409 00:41:52,400 --> 00:41:54,448 They're fixing the world with math. 410 00:41:57,800 --> 00:42:02,522 You ever play the horses, Sol? - When I was a kid I raced rats. 411 00:42:02,960 --> 00:42:10,048 If you can do this, we can take over the whole Harlem numbers racket! 412 00:42:10,680 --> 00:42:14,241 The service is lousy here. Why don't you get me a gin, darling? 413 00:42:16,440 --> 00:42:18,602 You can own Harlem, lock, stock, and barrel. 414 00:42:20,680 --> 00:42:22,808 Bottoms up, Dutchess. 415 00:42:23,240 --> 00:42:25,607 I'm really sorry about that. 416 00:42:29,520 --> 00:42:33,366 I saw you spilling that drink. You ain't clumsy. I didn't like it. 417 00:42:33,800 --> 00:42:38,442 You ever do anything like that again, I mess up your face. You hear me? 418 00:42:39,520 --> 00:42:41,966 Yeah, yeah. I won't spill any more drinks. 419 00:42:48,440 --> 00:42:51,967 I want you to pick up my laundry. It's at the Chink's. 420 00:42:52,400 --> 00:42:53,561 Yeah. 421 00:42:57,120 --> 00:42:59,043 What's up? - Three bankers. 422 00:42:59,480 --> 00:43:03,405 15,000 from 113th, 20,000 from 72nd, and 21,000 from 150th Street. 423 00:43:03,840 --> 00:43:07,447 Beautiful. You'll be the next boss! - Come on. 424 00:43:14,960 --> 00:43:17,361 Come on, get over there! - One more time! 425 00:43:23,120 --> 00:43:27,250 You still mad at me? - I was never mad at you. 426 00:43:27,680 --> 00:43:32,163 I just felt you should respect my private life. - Let's get married now. 427 00:43:32,600 --> 00:43:37,208 We could have lunch anytime! - Dalbert, no chance. 428 00:43:37,720 --> 00:43:41,122 I got too many things to do. I want to make it. 429 00:43:41,560 --> 00:43:44,689 Really make it. I want to do Broadway. 430 00:43:46,880 --> 00:43:50,487 You want to do white show business. - Isn't that what it is? 431 00:43:56,360 --> 00:43:59,409 Wait a minute! I can't just run out like this! 432 00:43:59,840 --> 00:44:03,287 Wait a second here. I like that you're taller than me. 433 00:44:03,720 --> 00:44:08,647 Most men are intimidated. - We're going to the top together! 434 00:44:09,080 --> 00:44:10,969 Dalbert, wait! 435 00:44:16,680 --> 00:44:18,967 Sugar, marry me! - I'm already married. 436 00:44:19,400 --> 00:44:23,200 You're the president of the club. So you can perform the ceremony. 437 00:44:23,640 --> 00:44:27,008 And I can't wait no longer. - If you take this man 438 00:44:27,440 --> 00:44:29,727 for your husband, you're crazier than he is. 439 00:44:31,440 --> 00:44:34,887 Sugar, would you - Plus, ain't no women allowed. 440 00:44:39,520 --> 00:44:43,764 Why not no women? - 'Cause this is the Hoofers Club! 441 00:44:45,160 --> 00:44:47,970 Hoofers! I'll show you. - This is going to be something. 442 00:44:48,400 --> 00:44:50,846 This is what you do. Give me a little music. 443 00:45:14,840 --> 00:45:16,205 Heelology! 444 00:45:41,120 --> 00:45:43,088 Don't be so mean! 445 00:45:45,680 --> 00:45:47,045 To the floor! 446 00:45:56,040 --> 00:45:57,724 I'm coming through! 447 00:46:03,240 --> 00:46:05,402 Look out! 448 00:46:42,120 --> 00:46:44,009 No, no! - What? My brother 449 00:46:45,800 --> 00:46:47,370 He's doing it! 450 00:46:51,040 --> 00:46:54,726 This is the way it goes! One, two, three, four now! 451 00:47:49,000 --> 00:47:51,367 What is this? Where's the Duesenberg? 452 00:47:51,800 --> 00:47:54,963 Where's Dutch? - Dutch can't make it tonight. 453 00:47:56,080 --> 00:47:57,570 I'm your escort. 454 00:48:01,080 --> 00:48:03,560 I'll do anything for money, too. 455 00:48:06,520 --> 00:48:11,321 Where we headed? Not the theater. - We ain't going to the theater. 456 00:48:12,960 --> 00:48:14,724 What is this, a kidnapping? 457 00:48:15,360 --> 00:48:18,170 Would you like that? I think I'm up to it. 458 00:48:19,840 --> 00:48:22,411 I don't know why, but you do move me. 459 00:48:22,960 --> 00:48:24,610 In unusual places. 460 00:48:25,400 --> 00:48:26,925 Where? Your appendix? 461 00:48:29,200 --> 00:48:31,009 We'll sit at Dutch's table. 462 00:48:31,440 --> 00:48:33,568 Go ahead, will you walk? 463 00:48:34,760 --> 00:48:36,171 Keep moving! 464 00:48:37,560 --> 00:48:38,163 Sit down! 465 00:48:45,320 --> 00:48:46,560 Sit down! 466 00:48:49,000 --> 00:48:50,570 Thank you. - Thanks. 467 00:49:03,480 --> 00:49:05,847 I never have figured you out. 468 00:49:07,160 --> 00:49:09,208 That's funny. I know all about you. 469 00:49:10,600 --> 00:49:15,288 I can imitate your walk. The way you play your comet. 470 00:49:16,520 --> 00:49:17,442 Like how? 471 00:49:22,040 --> 00:49:24,566 I know a few things about you, too. 472 00:49:25,440 --> 00:49:27,920 Like what you look like making love. 473 00:49:29,480 --> 00:49:34,611 When did you see that? - Ever since I put you to bed that night. 474 00:49:48,240 --> 00:49:50,083 The Golem has arrived. 475 00:49:51,560 --> 00:49:54,245 He follows me everywhere. - The Golem is in love. 476 00:49:54,680 --> 00:49:59,322 Don't be ridiculous. He just keeps tabs on me for Dutch. 477 00:49:59,760 --> 00:50:02,650 Why do I feel like I'm walking the dog or something? 478 00:50:03,080 --> 00:50:05,560 I want to dance. Let's dance for Dutch. 479 00:50:21,440 --> 00:50:24,808 I used to dance for a living. - No kidding? 480 00:50:25,240 --> 00:50:27,971 I worked in tearooms when I was 18. 481 00:50:29,280 --> 00:50:30,566 Tell me all about it. 482 00:50:33,520 --> 00:50:36,683 These old ladies would pay me to put my arms around them. 483 00:50:38,240 --> 00:50:39,730 Waltz them off their feet. 484 00:50:40,560 --> 00:50:43,848 Pay two bucks in the afternoon. Plus tips. 485 00:50:44,760 --> 00:50:46,569 More for the night work. 486 00:50:47,000 --> 00:50:50,368 In private. If you could stand it! - Could you? 487 00:50:50,920 --> 00:50:54,606 Sure. Look at me tonight. 488 00:51:02,000 --> 00:51:04,446 Dutch likes you to dance, huh? 489 00:51:13,760 --> 00:51:14,807 Dance! 490 00:51:15,240 --> 00:51:18,005 You dance for me! Get up! 491 00:51:19,280 --> 00:51:22,045 Come on, you dance! 492 00:51:24,200 --> 00:51:27,044 You wanna dance? I'll dance with you, come on! 493 00:51:31,200 --> 00:51:33,362 What makes you think 494 00:51:33,800 --> 00:51:35,404 That's enough! 495 00:51:37,520 --> 00:51:40,569 I'll dance with you next time, Sol. 496 00:51:44,920 --> 00:51:48,129 I just cracked my heel. - I didn't mean to hurt you. 497 00:51:48,560 --> 00:51:50,927 Yes, you did. - No, I'm crazy about you. 498 00:51:51,360 --> 00:51:55,445 You tell that to all the girls you beat up. - I live here. 499 00:52:01,840 --> 00:52:05,561 It belongs to my brother's wife. She's about your size. 500 00:52:21,280 --> 00:52:22,566 To anything! 501 00:52:23,960 --> 00:52:24,882 To anything! 502 00:52:46,560 --> 00:52:49,803 Is that you, Vincent? - No, it's Michael. 503 00:52:50,240 --> 00:52:53,210 It's okay, go back to bed. - Goodnight, Michael. 504 00:52:53,560 --> 00:52:54,561 Goodnight! 505 00:52:55,880 --> 00:52:56,961 Michael? 506 00:52:58,640 --> 00:53:00,165 Yeah, Michael. 507 00:53:01,800 --> 00:53:04,371 Well, Michael, where do I change? 508 00:53:37,480 --> 00:53:40,324 You feel like you're on your honeymoon? 509 00:53:40,760 --> 00:53:43,604 Honeymoons are never this dangerous. 510 00:53:44,040 --> 00:53:46,566 If he came in here right now, he'd kill us. - Forget about him. 511 00:53:47,000 --> 00:53:48,331 Who? 512 00:53:56,520 --> 00:53:58,761 I'm quitting the Dutchman. 513 00:54:01,440 --> 00:54:05,411 I'm not running around for his cigarettes while he strokes you. 514 00:54:07,440 --> 00:54:09,568 I'm not waiting in the car 515 00:54:12,000 --> 00:54:16,210 while he does whatever he does to you. - Whatever he does. 516 00:54:16,640 --> 00:54:20,565 All I know is I'm getting away from that bastard! 517 00:54:21,720 --> 00:54:23,722 You're a tough guy. 518 00:54:31,120 --> 00:54:32,724 Some things you can't do. 519 00:54:36,400 --> 00:54:39,927 You can't see a murder, then come home, 520 00:54:40,360 --> 00:54:42,442 fuck your friend, who loves you, 521 00:54:42,880 --> 00:54:44,609 leave him, then go home, 522 00:54:45,040 --> 00:54:48,123 and wake up and have breakfast with a psychopath. 523 00:54:51,680 --> 00:54:53,284 You can't do that, can you? 524 00:54:59,000 --> 00:55:00,161 Yes. 525 00:55:15,000 --> 00:55:17,571 Madden upstairs? - Yeah, he's in. 526 00:55:26,280 --> 00:55:29,284 How are ya? - Alright, alright. 527 00:55:29,720 --> 00:55:32,564 You says I should come see you. - Oh, yeah 528 00:55:33,960 --> 00:55:35,769 You're seeing difficult times. 529 00:55:37,160 --> 00:55:38,047 You noticed. 530 00:55:40,000 --> 00:55:44,289 You got any ideas for me? - If you was colored, we'd book you. 531 00:55:45,120 --> 00:55:48,567 The great tragedy of my life. - Listen 532 00:55:52,960 --> 00:55:56,407 I heard what Gloria Swanson was saying about you. 533 00:55:56,840 --> 00:55:59,320 A lot of my cash goes to different places. 534 00:56:01,440 --> 00:56:05,081 Some goes to Hollywood, and to the studios and to movies. 535 00:56:08,080 --> 00:56:09,684 You could front for us. 536 00:56:11,760 --> 00:56:17,529 What do you mean? - Be my face on the coast. 537 00:56:21,440 --> 00:56:23,727 What about the Dutchman? 538 00:56:24,600 --> 00:56:28,571 I'll keep him off your back. Come and have some lunch. 539 00:56:31,200 --> 00:56:32,690 Swell, Mr. Madden. 540 00:56:33,120 --> 00:56:35,122 See you tonight! - See you later! 541 00:56:35,560 --> 00:56:39,087 I got a specialty act. Remember that solo we talked about? 542 00:56:39,520 --> 00:56:41,284 Can you do it tonight? - Of course. 543 00:56:41,720 --> 00:56:44,564 You're on right after the Duke. - I'm there. 544 00:56:45,440 --> 00:56:48,330 What's this about a solo? - They asked me to do a solo. 545 00:56:48,760 --> 00:56:53,368 They asked you? You didn't ask them? - I talked to them. 546 00:56:54,720 --> 00:56:55,687 Clay 547 00:56:56,600 --> 00:57:00,127 Look, it's a step up, man! It's good for both of us. 548 00:57:00,800 --> 00:57:02,450 Don't give me trouble. Shake my hand. 549 00:57:02,880 --> 00:57:05,565 Shake your hand? I ought to spit in your hand! 550 00:57:07,560 --> 00:57:09,847 How could you? I'm your brother! 551 00:57:10,480 --> 00:57:12,403 How could you go behind my back? 552 00:57:12,840 --> 00:57:16,162 You want a solo? You got one! 553 00:57:16,600 --> 00:57:19,410 On stage and off! 554 00:57:32,200 --> 00:57:34,168 Your brother wants to see you. 555 00:57:44,680 --> 00:57:46,250 See you later, Vinnie. 556 00:57:49,440 --> 00:57:51,363 What's the urgency? 557 00:57:53,280 --> 00:57:56,250 I gotta go to a doctor. - For what? You okay? 558 00:57:56,680 --> 00:58:01,402 I got a small graze. Can't go to a hospital I know. 559 00:58:01,840 --> 00:58:04,286 'Cause they'll find out. - Jesus Christ, kid! 560 00:58:04,720 --> 00:58:05,687 What? 561 00:58:07,960 --> 00:58:11,362 What happened? - It's just a graze. 562 00:58:11,920 --> 00:58:15,003 A graze from what? - I was fighting niggers. 563 00:58:16,040 --> 00:58:18,566 The niggers, Harlem niggers. 564 00:58:20,360 --> 00:58:21,566 Why? 565 00:58:23,160 --> 00:58:25,561 Look at me. Why do you think? 566 00:58:27,960 --> 00:58:31,328 I should kick the shit out of you. What are you doing fighting coloreds? 567 00:58:31,760 --> 00:58:35,560 Who do you work for? What's the matter, Dix? 568 00:58:40,800 --> 00:58:43,041 Do I look like a boss in this suit? 569 00:58:43,480 --> 00:58:48,168 Keep two thugs behind you and you do. - I want them to notice the suit! 570 00:58:48,600 --> 00:58:51,809 Spill a little gravy like you always do, they'll notice it. 571 00:58:53,920 --> 00:58:57,322 You know, Dixie took a screen test. 572 00:58:57,760 --> 00:59:01,526 What's a screen test? - They shot some pictures. 573 00:59:01,960 --> 00:59:04,725 Now they want me to make a movie. - In Hollywood? 574 00:59:05,160 --> 00:59:07,242 That's right. - Forget it! - What do you mean? 575 00:59:07,680 --> 00:59:09,967 It's his big chance! - They want me to play a gangster. 576 00:59:10,400 --> 00:59:12,846 You? - In fact, I did an imitation of you. 577 00:59:13,280 --> 00:59:16,841 "Hey, come here. Do what I tell you to do or I'll plug ya!" 578 00:59:18,080 --> 00:59:21,607 Owney arranged the whole thing. He's co-financing 579 00:59:22,040 --> 00:59:25,761 the movie. He said you wouldn't mind if I left for the coast. 580 00:59:32,280 --> 00:59:34,521 Playback Dixie Dwyer. Sound! 581 00:59:35,800 --> 00:59:39,850 Here he comes. He's in egg-cream. - Madden always had good judgment. 582 00:59:40,280 --> 00:59:41,964 Right. - What's the kid's name? 583 00:59:42,400 --> 00:59:45,131 Dixie Dwyer. Keep an eye on him. 584 00:59:45,560 --> 00:59:48,040 He's fantastic. He's coming in now. 585 00:59:48,720 --> 00:59:51,087 Unbelievable. Watch him, watch him! 586 00:59:53,920 --> 00:59:58,482 First kid you ever sent me that doesn't sound like a soprano. 587 00:59:58,920 --> 01:00:01,127 He's the greatest. He'll become 588 01:00:01,560 --> 01:00:03,961 Hold it, hold it, Sully! - What? What? 589 01:00:04,400 --> 01:00:07,051 This kid can't act. - Alright, I can see it. 590 01:00:07,480 --> 01:00:11,087 He has a good face, good voice, doesn't look like a fruit. 591 01:00:11,520 --> 01:00:13,921 Not at all. - He looks like 592 01:00:14,360 --> 01:00:16,488 a gangster. What's his name again? 593 01:00:16,920 --> 01:00:19,241 Dixie Dwyer. A great name! 594 01:00:19,760 --> 01:00:22,127 A fake name. The first thing 595 01:00:22,560 --> 01:00:24,528 I'll decide about the name. 596 01:00:24,960 --> 01:00:29,010 I like the name. Keep the name. - Put him under contract. 597 01:00:29,440 --> 01:00:34,082 We'll send him to the coast. We'll give him a shot. - Fantastic. 598 01:00:38,120 --> 01:00:41,010 Anyone who moves is a dead nigger! 599 01:00:46,280 --> 01:00:47,645 You! St. Clair! 600 01:00:48,080 --> 01:00:50,560 The Dutchman wants you in his numbers racket. 601 01:00:59,880 --> 01:01:01,370 Madame St. Clair! 602 01:01:02,880 --> 01:01:06,726 Gentlemen, we are here because Mr. Jewett says he can 603 01:01:07,160 --> 01:01:10,721 protect us from the white invaders. Is that true? 604 01:01:11,160 --> 01:01:16,451 I know how the Dutchman thinks. I see him operate with the Flynns. 605 01:01:16,880 --> 01:01:19,850 You meet a gun with a gun. 606 01:01:21,960 --> 01:01:24,440 And I got all the guns you need. 607 01:01:25,320 --> 01:01:27,971 Hire him! - I don't want no parts of guns. 608 01:01:28,680 --> 01:01:32,765 Or I'll leave the numbers business. - It's not about guns, it's politics. 609 01:01:33,520 --> 01:01:39,050 You connected with Jimmy Hines in Tammany? They control the police. 610 01:01:40,000 --> 01:01:42,890 Look, I come to do you people a favor. 611 01:01:43,360 --> 01:01:45,966 That man is leaning on you. 612 01:01:47,720 --> 01:01:49,961 You wanna lean back or no? 613 01:01:56,920 --> 01:01:59,810 It seems we will pass on your offer. 614 01:02:00,240 --> 01:02:03,562 We are not ready to go to war at this time. 615 01:02:04,280 --> 01:02:08,330 Then you don't know you already lost the war. 616 01:02:20,280 --> 01:02:21,850 617 01:03:09,240 --> 01:03:13,086 618 01:04:22,000 --> 01:04:23,445 Lila! 619 01:04:25,560 --> 01:04:27,608 You can't do this to me, Lila! - Do what? 620 01:04:27,960 --> 01:04:31,169 Disappear like you do. Where do you go all day? 621 01:04:31,600 --> 01:04:34,604 I have a private life now. 622 01:04:35,040 --> 01:04:37,281 I can't talk to you here. 623 01:04:37,720 --> 01:04:39,688 Let's go up on the roof. 624 01:04:40,120 --> 01:04:43,329 I told you that there are other people in my life. 625 01:04:43,760 --> 01:04:46,684 I want to talk. - This is Madden's place! 626 01:04:47,120 --> 01:04:50,408 I want to talk to you now. Now just come on! Come on! 627 01:04:50,840 --> 01:04:53,241 Not up here. - We won't get into trouble. 628 01:04:53,680 --> 01:04:57,480 Let's go outside. - You moved. Got a new address. 629 01:04:57,920 --> 01:05:00,571 How am I supposed to find you? 630 01:05:01,000 --> 01:05:04,891 What are you doing up here? - We're just going to talk. 631 01:05:05,320 --> 01:05:08,767 Yeah! You come up here to fornicate like two dogs. 632 01:05:09,200 --> 01:05:12,010 You don't belong up here. Get down. 633 01:05:12,440 --> 01:05:15,569 Why can't we - I'm fed up with you! 634 01:05:17,120 --> 01:05:19,327 Please! - I'll take care of you! 635 01:05:20,880 --> 01:05:23,531 Wait a minute! - Come here! 636 01:05:26,000 --> 01:05:28,844 You know what? See this? 637 01:05:29,960 --> 01:05:31,450 Stop it! 638 01:05:31,880 --> 01:05:34,929 Get out of my life, woman! - Lila, stay out of this! 639 01:05:35,360 --> 01:05:40,082 You gonna stop fuckin' around, nigger? - Yes, yes! 640 01:05:42,080 --> 01:05:43,570 Get out of here! 641 01:05:44,520 --> 01:05:45,567 Out! 642 01:05:46,880 --> 01:05:50,168 I'm quitting! I'm leaving this dump! 643 01:05:50,600 --> 01:05:55,003 How can you treat decent human beings like that? I know what I have to do! 644 01:05:55,440 --> 01:05:58,250 Must I just take anything from him? - What can you do? 645 01:05:58,680 --> 01:06:02,241 Kill the motherfucker! - Don't be stupid, Sandman! 646 01:06:02,680 --> 01:06:05,160 You want me to take on Madden's man? 647 01:06:05,600 --> 01:06:09,047 You want me to take on the most powerful white mob in the city? 648 01:06:09,480 --> 01:06:11,926 Then you truly have someone on your ass. 649 01:06:12,360 --> 01:06:15,569 There's only one way to get even with a guy like Mike Best. 650 01:06:16,000 --> 01:06:18,571 Treat him like a fireplug. Piss on him. 651 01:06:19,000 --> 01:06:21,765 Listen to the man. - I'll piss on his grave! 652 01:06:22,200 --> 01:06:24,851 I can kill him, but you can dance on his grave. 653 01:06:25,280 --> 01:06:26,611 Listen to me, Sandman. 654 01:06:27,560 --> 01:06:30,882 I'm not a dancer. I'm a pimp, I'm a thief. 655 01:06:31,320 --> 01:06:36,486 I'm a gambler. I don't have no talent for dancing. 656 01:06:37,080 --> 01:06:40,971 I can't even get in the Cotton Club, where my own people are the stars. 657 01:06:41,400 --> 01:06:45,405 Because I'm black! There are only two things for me. 658 01:06:45,840 --> 01:06:49,287 One is stay black. The other is die. 659 01:06:50,560 --> 01:06:52,961 I got nothing but the underworld. 660 01:06:53,400 --> 01:06:58,247 That is where I dance. Let me ask you, Sandman: 661 01:06:58,680 --> 01:07:01,365 Where do you dance? 662 01:07:10,120 --> 01:07:12,805 I'm gonna kill him with my tap shoes. 663 01:07:24,040 --> 01:07:28,489 Alright, put 'em up! Turn around and put 'em up! 664 01:07:29,440 --> 01:07:31,169 I'm the boss now! 665 01:07:31,600 --> 01:07:33,728 666 01:07:45,640 --> 01:07:47,927 667 01:08:13,080 --> 01:08:14,809 There you are. - Thank you, sir. 668 01:08:15,240 --> 01:08:16,571 Enjoy the show. 669 01:08:19,800 --> 01:08:22,804 Not bad, not bad. - Hi, how you doing? 670 01:08:52,960 --> 01:08:55,770 How you doing? Been a long time. - Hi. 671 01:08:56,680 --> 01:09:00,287 What's Madden doing here? - I invited him. 672 01:09:00,720 --> 01:09:02,563 I gotta go talk to him. 673 01:09:08,640 --> 01:09:11,291 Dutch, how are ya? - Your money's no good here tonight. 674 01:09:11,720 --> 01:09:14,485 What's this I read about this "Mob Boss"? 675 01:09:14,920 --> 01:09:19,687 They say you copied your style? - You taught me everything I know. 676 01:09:20,720 --> 01:09:25,169 You know, the lesson ain't finished yet. 677 01:09:40,880 --> 01:09:42,370 Sorry, whites only. 678 01:09:44,080 --> 01:09:46,811 Can you get a message to Angelina for me? 679 01:09:47,240 --> 01:09:50,130 Yeah. - Tell her Sandman Williams is here. 680 01:09:50,560 --> 01:09:51,971 Okay, sure. 681 01:10:00,600 --> 01:10:04,446 Welcome to Vera's! Everybody's here tonight! 682 01:10:04,880 --> 01:10:08,851 Everybody who's somebody. If you ain't somebody, you ain't here. 683 01:10:11,080 --> 01:10:12,923 Mr. Broadway himself is with us. 684 01:10:13,360 --> 01:10:14,566 Mr. Owney Madden. 685 01:10:15,320 --> 01:10:16,560 Take a bow, Owney! 686 01:10:18,040 --> 01:10:21,886 And with him, just back from Hollywood, is Dixie Dwyer! 687 01:10:22,320 --> 01:10:24,209 Get up, come on! 688 01:10:24,640 --> 01:10:29,407 There comes a time - Who the fuck let you in? 689 01:10:29,840 --> 01:10:33,925 I wanna talk to the Dutchman. - Ah, like that 690 01:10:34,360 --> 01:10:37,807 Yeah, go get him! - You wait here, ya hear? 691 01:10:40,160 --> 01:10:43,687 I'd like to introduce our lovely songbird, Miss Angelina, 692 01:10:44,120 --> 01:10:46,521 formerly with the Blue Belles. 693 01:10:46,960 --> 01:10:49,691 Some garbage is out back, wants to talk to you. 694 01:10:52,440 --> 01:10:54,363 Dutch has some business outside. 695 01:11:17,160 --> 01:11:18,810 What? - I wanna talk money. 696 01:11:19,240 --> 01:11:23,564 We get shot up! - It's part of the game. How much? 697 01:11:24,000 --> 01:11:28,881 We delivered half of Harlem to you. I want part of the numbers percentage. 698 01:11:29,320 --> 01:11:33,689 Just cause you can handle a gun, you think you're a boss? 699 01:11:34,200 --> 01:11:35,406 You're nuts! 700 01:11:35,840 --> 01:11:38,730 There are a million guys willing to pull a trigger for me! 701 01:11:40,200 --> 01:11:42,328 But I'll give you a raise. 702 01:11:42,920 --> 01:11:48,450 100 a week, and 5O for Popke there. Is that fair? 703 01:11:50,440 --> 01:11:54,331 Fair? You can take your 100 and shove it up your ass! 704 01:11:55,640 --> 01:11:57,369 Wise guy! 705 01:11:57,800 --> 01:12:00,565 Get out of here before I blow it off! 706 01:12:15,280 --> 01:12:17,362 How'd you find me? 707 01:12:20,520 --> 01:12:24,570 You may be passing for white, but you ain't invisible. 708 01:12:26,400 --> 01:12:28,448 What time are you through here? 709 01:12:31,000 --> 01:12:32,684 At two. - I'll be here. 710 01:14:13,000 --> 01:14:15,571 We'd like to get a room, please. - Of course, sir. 711 01:14:18,560 --> 01:14:22,087 Now, how may I help you? - A small 712 01:14:22,520 --> 01:14:25,683 romantic room, maybe on the 10th floor. 713 01:14:27,640 --> 01:14:31,361 Uh yes. Your key, sir. 714 01:14:34,920 --> 01:14:38,242 We don't admit mixed couples here. 715 01:14:38,680 --> 01:14:41,570 Well, we're colored. 716 01:14:45,280 --> 01:14:48,170 What color are you? - My father is colored 717 01:14:48,600 --> 01:14:52,321 and my mother's white. So what color does that make me? 718 01:14:56,800 --> 01:15:00,566 417. - Thank you. No luggage. 719 01:15:34,800 --> 01:15:37,007 Come on! - Gotcha! 720 01:15:52,240 --> 01:15:55,562 You got people thinking you're white. 721 01:15:56,600 --> 01:16:00,571 When I want. Remember I told you about my private life and the lawyer? 722 01:16:02,680 --> 01:16:04,569 Why do you do it? 723 01:16:06,240 --> 01:16:08,561 Because I can. - So what? 724 01:16:09,960 --> 01:16:12,361 So stop judging me about it! 725 01:16:16,160 --> 01:16:18,162 Vera pays me five times what 726 01:16:18,600 --> 01:16:23,288 the Cotton Club did! And she don't ask no questions. 727 01:16:24,280 --> 01:16:26,567 I'm a human being. 728 01:16:28,560 --> 01:16:30,562 And that's the way I like it. 729 01:16:34,440 --> 01:16:37,489 I can't even get into Vera's to hear you sing. 730 01:16:37,920 --> 01:16:41,242 The doorman won't even let me in. I can't pass for white. 731 01:16:42,800 --> 01:16:45,041 Just make love to me! 732 01:16:46,600 --> 01:16:49,365 I love you. Don't run away from me! 733 01:16:54,200 --> 01:16:57,568 Oh, Dalbert! Just love me, but please understand. 734 01:17:07,960 --> 01:17:10,691 Hey, Popke! Shake. 735 01:17:12,160 --> 01:17:14,322 What? - Like I said, shake. 736 01:17:15,320 --> 01:17:17,721 The Dutchman wants to do a deal with Vince. 737 01:17:18,520 --> 01:17:20,249 Come on, shake. - Forget it 738 01:18:01,640 --> 01:18:03,927 Wanna buy an apple? - No. Get lost! 739 01:18:04,360 --> 01:18:05,885 I'll see you about 5 o'clock. 740 01:18:06,320 --> 01:18:08,527 Scram! - Thank you! 741 01:18:38,760 --> 01:18:41,411 742 01:18:46,400 --> 01:18:49,006 Old friend outside wants to see you. 743 01:18:49,440 --> 01:18:52,603 Why don't he come in? - You don't want him in here. 744 01:19:08,480 --> 01:19:10,562 You wanna see me? 745 01:19:13,480 --> 01:19:17,565 Alright, Frenchy. Down the stairs. Now. 746 01:19:19,080 --> 01:19:22,243 What's this all about? - Let's go. 747 01:19:22,680 --> 01:19:25,650 I thought your specialty was killing kids. 748 01:19:26,840 --> 01:19:29,844 I'm over 21. - I don't want to kill you, Frenchy. 749 01:19:30,280 --> 01:19:33,966 I just need a little money. I bet Madden gives you money. 750 01:19:34,400 --> 01:19:37,563 Doing this could get you in trouble. - Shut up! 751 01:19:55,320 --> 01:19:57,288 Owney, what's up? 752 01:19:58,120 --> 01:20:01,727 Your brother's become a major pain in the ass. 753 01:20:02,160 --> 01:20:04,561 2 hours ago he snatched Frenchy. 754 01:20:06,240 --> 01:20:10,040 Are you kidding? Crazy son of a bitch! 755 01:20:10,480 --> 01:20:14,041 You didn't know about it? - How am I supposed to know about it? 756 01:20:14,480 --> 01:20:16,562 I'm asking you a question. 757 01:20:18,040 --> 01:20:21,362 I don't tie your shoes anymore, Owney. 758 01:20:21,800 --> 01:20:24,087 You're a smart man. 759 01:20:25,920 --> 01:20:30,881 Your brother's bound for the graveyard. A mad dog on the streets. 760 01:20:31,480 --> 01:20:35,610 What do you do with a mad dog? - I don't wanna talk about my brother. 761 01:20:36,360 --> 01:20:38,886 He called me and hour ago. 762 01:20:39,320 --> 01:20:42,130 He only trusts you to carry the money. 763 01:20:45,160 --> 01:20:47,561 50,000. Count it. 764 01:21:25,400 --> 01:21:28,722 Ladies and Gentlemen, a star 765 01:21:29,160 --> 01:21:32,562 A star is here! Sandman Williams, my brother. 766 01:21:40,080 --> 01:21:43,562 Clay Williams, the finest tap dancer in Harlem! 767 01:21:50,520 --> 01:21:53,649 Why don't you and Clayton dance together? 768 01:22:04,800 --> 01:22:07,565 Wanna finish out "Crazy Rhythm" together? 769 01:22:10,040 --> 01:22:11,041 Come on! 770 01:23:54,200 --> 01:23:56,931 I'm sorry. I'm sorry. 771 01:24:02,000 --> 01:24:04,571 Who is it? - Arthur. 772 01:24:08,720 --> 01:24:12,566 I'm Vincent's brother. - You're the guy in the movies. 773 01:24:13,000 --> 01:24:13,967 Vinnie! 774 01:24:19,160 --> 01:24:22,687 You out to conquer the world? You got an arsenal here. 775 01:24:23,120 --> 01:24:24,565 You got the money? 776 01:24:35,880 --> 01:24:37,484 Check Frenchy! 777 01:24:39,720 --> 01:24:42,530 How'd you get so wrong? 778 01:24:43,080 --> 01:24:45,287 Oh, Dixie, I ain't wrong. 779 01:24:45,720 --> 01:24:49,520 I wasn't in the car when those kids got shot. 780 01:24:50,080 --> 01:24:54,483 I wanted that kike in the deep six but I wouldn't shoot a kid! 781 01:24:54,920 --> 01:24:57,400 Somebody shot 'em. Three or four. 782 01:24:57,840 --> 01:25:02,084 They are crazy guys. Nobody figured that would happen. 783 01:25:02,520 --> 01:25:05,330 Where's Frenchy? - In the bedroom. He's alright. 784 01:25:05,760 --> 01:25:07,842 You're taking him. - I've been told. 785 01:25:14,760 --> 01:25:18,242 What are you doing? You got the whole world at war! 786 01:25:18,680 --> 01:25:20,330 This town's AI Capone. 787 01:25:20,760 --> 01:25:27,041 That's pretty good! They got Chicago shooters coming in to get me! 788 01:25:27,480 --> 01:25:29,562 I'm the heavyweight now! 789 01:25:33,440 --> 01:25:35,568 How's Ma? 790 01:25:36,160 --> 01:25:39,482 Ma Ma. Do you know what she's going through? 791 01:25:39,920 --> 01:25:41,968 What she's going through? 792 01:25:44,160 --> 01:25:45,764 Does everybody hate me? 793 01:25:47,680 --> 01:25:51,924 They hate shooting a kid. I know you say you didn't do it. 794 01:25:52,360 --> 01:25:53,600 Still, the kid's dead. 795 01:25:54,040 --> 01:25:57,567 And you're gonna take the rap. 796 01:26:04,880 --> 01:26:06,370 Get Frenchy! 797 01:26:07,920 --> 01:26:10,366 Buster, bring him out here! 798 01:26:14,840 --> 01:26:16,001 Slowly! 799 01:26:19,080 --> 01:26:20,241 Come out here! 800 01:26:24,720 --> 01:26:28,406 Dixie had nothing to do with this. You see that, don't you? 801 01:26:28,960 --> 01:26:33,602 I see what I see, I hear what I hear. Then I make up my mind. 802 01:26:34,040 --> 01:26:37,169 See what I get for being a messenger? 803 01:26:37,680 --> 01:26:39,250 Shall we go? 804 01:26:44,800 --> 01:26:46,928 See you later, kid. 805 01:26:47,360 --> 01:26:48,566 I hope. 806 01:26:52,000 --> 01:26:54,287 Get out of here as fast as you can. 807 01:27:07,840 --> 01:27:10,320 Tell Owney we didn't hurt you, Frenchy. 808 01:27:16,040 --> 01:27:18,361 He'll be glad to hear that. 809 01:27:33,240 --> 01:27:34,730 You okay? - I'm fine. 810 01:27:35,160 --> 01:27:37,527 You been home? - Yeah. 811 01:27:37,960 --> 01:27:40,008 Changed clothes. Cleaned up. 812 01:27:40,440 --> 01:27:44,081 Did they hurt ya? - Naw. Treated me like a king. 813 01:27:44,520 --> 01:27:47,683 Yeah? Then what happened to your ear? - Oh, this? 814 01:27:49,120 --> 01:27:51,771 Playing tennis with Mad Dog Dwyer. - Tennis? 815 01:27:52,200 --> 01:27:58,082 He hit a ball over my head and I raced back and crashed in the metal fence. 816 01:27:58,520 --> 01:28:01,205 Cut my ear. - You were playing tennis? 817 01:28:01,640 --> 01:28:07,204 Yeah. Gave me drinks, good food. Place was nice. Well-furnished. 818 01:28:07,680 --> 01:28:11,730 Was he trying to kill you with kindness? I've been worried sick! 819 01:28:12,160 --> 01:28:14,561 How long was I gone? 820 01:28:15,000 --> 01:28:18,083 Let me see your watch. 821 01:28:18,520 --> 01:28:20,841 They picked me up about 822 01:28:21,280 --> 01:28:24,443 Shit, sorry. They picked me up 823 01:28:27,560 --> 01:28:29,289 I think I broke it. - Give it to me! 824 01:28:29,720 --> 01:28:32,371 No, I can fix it. Here. 825 01:28:35,240 --> 01:28:39,040 You cheap son of a bitch! You only offered 500 dollars for me! 826 01:28:39,400 --> 01:28:42,131 If you were kidnapped, I wouldn't offer more for you? 827 01:28:42,480 --> 01:28:44,608 500 dollars? - That's what I heard. 828 01:28:45,040 --> 01:28:47,611 5O grand I paid for you! 829 01:28:48,040 --> 01:28:51,567 He only wanted 35,000. I gave him 50,000 not to hurt you! 830 01:28:52,400 --> 01:28:55,483 500 dollars. I would've given 500,000 dollars! 831 01:28:55,920 --> 01:28:59,891 I was worried sick about you! Look what you did to my watch! 832 01:29:02,720 --> 01:29:04,529 5O grand? - Yeah. 833 01:29:08,840 --> 01:29:10,251 What's this? 834 01:29:23,880 --> 01:29:26,360 A platinum watch. You asshole! 835 01:29:37,320 --> 01:29:40,529 Don't move and you won't get hurt. - I won't do anything. 836 01:29:40,960 --> 01:29:42,530 Shut up! 837 01:30:04,200 --> 01:30:05,565 Yeah, alright. 838 01:30:06,880 --> 01:30:11,090 No, we didn't want to hurt Frenchy. - Hey, where you going? 839 01:30:34,520 --> 01:30:35,965 Goodbye, chump. 840 01:31:03,880 --> 01:31:07,123 This program is coming to you live from the Cotton Club in Harlem. 841 01:31:07,560 --> 01:31:11,281 And now, Cab Calloway, doing "Minnie the Moocher"! 842 01:32:16,720 --> 01:32:17,846 See you later! 843 01:32:27,040 --> 01:32:30,328 Meet Frenchy. Dixie, this is Charlie Luciano. 844 01:32:30,760 --> 01:32:33,570 How you doing? - A pleasure. - See you, Dwyer. 845 01:32:34,720 --> 01:32:36,768 Enjoy the show. 846 01:33:01,680 --> 01:33:04,650 It's about time they let some niggers into this joint. 847 01:33:08,040 --> 01:33:10,441 Welcome to the Cotton Club! 848 01:34:06,920 --> 01:34:09,287 You're looking mighty good tonight! - Thank you! 849 01:34:09,720 --> 01:34:14,362 Welcome to the Cotton Club! - Good to be back. 850 01:34:43,680 --> 01:34:48,641 You wanna be a little less conspicuous? Your booth's over there. 851 01:35:13,440 --> 01:35:15,044 What's so funny? This guy's crazy! 852 01:35:15,880 --> 01:35:18,247 He's a very talented man! - Very talented! 853 01:35:19,680 --> 01:35:21,762 That fucking Dutchman. 854 01:35:23,600 --> 01:35:27,321 If something isn't done about him, that special prosecutor Dewey 855 01:35:27,840 --> 01:35:31,162 will bust us all. - Dutch has gone crazy in Harlem. 856 01:35:32,000 --> 01:35:35,288 His rackets are very appealing to me. - Mr. Luciano 857 01:35:35,720 --> 01:35:40,009 The Dutchman shouldn't be taken too lightly. - Is he bulletproof? 858 01:35:40,920 --> 01:35:43,890 Now that his yid is dead, we'll find out. 859 01:35:47,680 --> 01:35:52,129 And then we can divide his Harlem rackets with everyone in the family. 860 01:35:59,600 --> 01:36:02,490 I'll talk to you later. - Yeah. 861 01:36:04,520 --> 01:36:06,568 See ya, Charlie. 862 01:36:47,520 --> 01:36:51,286 You're not supposed to be back here. - Don't worry. 863 01:36:51,800 --> 01:36:55,725 Meet me at the Bamville at the end of the show. - I can't no more. 864 01:36:56,160 --> 01:36:59,721 My brothers are clamping down on me. They say you're married. 865 01:37:00,200 --> 01:37:02,726 Everybody knows I'm married. 866 01:37:03,160 --> 01:37:06,084 What are you doing here? Who are you? 867 01:37:06,520 --> 01:37:10,002 I'm talking with my friend Winona. Who are you, and why 868 01:37:10,440 --> 01:37:14,240 are you interrupting me? - Another fuckin' uppity nigger! 869 01:37:26,600 --> 01:37:29,331 Stay outta trouble with gangsters 870 01:37:29,760 --> 01:37:34,527 if you wanna keep your job. You're the first dark-skinned girl in the show. 871 01:37:34,960 --> 01:37:38,521 Now go and do what you're supposed to. 872 01:37:45,400 --> 01:37:48,722 This uppity nigger is buying you a drink. 873 01:37:49,160 --> 01:37:52,767 Do not push people around without some people pushing back! 874 01:38:16,840 --> 01:38:19,047 Talk to me, baby! 875 01:38:26,960 --> 01:38:29,531 Look at that nigger! 876 01:38:42,400 --> 01:38:45,563 Keep that motor running. I'm coming right back. 877 01:39:03,600 --> 01:39:07,571 Dutch wants to kill the prosecutor? - That's what I heard. 878 01:39:08,280 --> 01:39:10,726 Lepke says it can be done. 879 01:39:11,160 --> 01:39:14,881 But it'd kill the rackets for everyone. This Dewey is a big one. 880 01:39:15,320 --> 01:39:19,450 That bastard's time is just about up. - Trigger Mike Coppola! 881 01:39:21,080 --> 01:39:23,242 It could be a problem, Owney. 882 01:39:30,760 --> 01:39:32,967 I know exactly where I'm going. 883 01:39:37,440 --> 01:39:40,842 I knew you were here. And that she was with you. 884 01:39:41,280 --> 01:39:43,328 You're such a rotten liar! 885 01:39:44,080 --> 01:39:45,809 You sit down! - You got it all wrong. 886 01:39:46,240 --> 01:39:49,767 She's with Dixie. - Is this seat taken? 887 01:39:50,200 --> 01:39:53,170 No, sit down and fall in love with me. - I already did that. 888 01:39:53,600 --> 01:39:57,002 Don't think I'm gonna sit around while you show her all over town! 889 01:39:58,520 --> 01:40:01,763 She just came over for a drink! - Here's five good reasons 890 01:40:02,200 --> 01:40:04,646 why you should fold up your legs and go home! 891 01:40:05,200 --> 01:40:06,690 Get out of my way! - You keep out of this! 892 01:40:07,120 --> 01:40:11,569 I'm surprised at you. I thought you got out from under his thumb! 893 01:40:12,520 --> 01:40:15,285 Pay for that! - Bitch! - No, you pay for it! 894 01:40:21,280 --> 01:40:24,841 Did she get her claws on you? - I'd like to rip her nipples off! 895 01:40:25,280 --> 01:40:30,127 I'm not afraid of her. - How's it feel to be the other woman? 896 01:40:30,560 --> 01:40:32,130 How does it feel being the other man? 897 01:40:32,560 --> 01:40:37,088 I don't do that anymore. What's mine is mine, nobody else's. 898 01:40:37,520 --> 01:40:42,606 What, you out from under him now? - Yeah, yeah. I'm the Mob Boss now! 899 01:40:44,680 --> 01:40:48,207 Where are you taking me? - Some place you've never been. 900 01:41:22,240 --> 01:41:25,801 How'd you get out so fast, so easy? 901 01:41:26,240 --> 01:41:29,483 Movie star. You got it all. - Me? What about you? 902 01:41:29,920 --> 01:41:32,924 You're this famous celebrity, you got your own club. 903 01:41:33,360 --> 01:41:36,967 You're not even 2O yet! - Look what I had to do to get it. 904 01:41:39,640 --> 01:41:43,690 You could have come with me. - I can't go anyplace on a shoestring. 905 01:41:44,120 --> 01:41:47,090 I've been making my own way since I was 13. 906 01:41:47,440 --> 01:41:50,046 Money's the only thing that ever saves you. 907 01:41:50,520 --> 01:41:52,010 Hey, you're wrong. 908 01:41:54,040 --> 01:41:57,567 Money was the only thing that ever saved me. Money and my looks. 909 01:41:58,760 --> 01:42:01,650 I was born looking 18. 910 01:42:02,080 --> 01:42:05,562 I can save you. - No, you can't. 911 01:42:06,200 --> 01:42:08,362 Try me. - You can't. 912 01:42:09,560 --> 01:42:13,360 You don't know what it's like being his slave. He's everywhere. 913 01:42:13,800 --> 01:42:18,761 I can't even breathe in my own club. - You go on in about two minutes! 914 01:42:19,200 --> 01:42:21,567 The Dutchman is looking for the lady. - See? 915 01:42:24,640 --> 01:42:26,768 It was great while it lasted. 916 01:43:04,800 --> 01:43:08,361 The Dutchman's really ticked off. She'd better get back. 917 01:43:13,120 --> 01:43:16,010 Good evening and welcome to the Cotton Club! 918 01:43:17,840 --> 01:43:23,882 What a night it is! What a crowd! It's Celebrity Night this evening. 919 01:43:24,320 --> 01:43:25,765 And the stars come out. 920 01:43:26,200 --> 01:43:29,044 We have Charlie Chaplin! 921 01:43:29,480 --> 01:43:30,561 Fannie Brice! 922 01:43:34,080 --> 01:43:35,491 And James Cagney! 923 01:43:39,320 --> 01:43:44,326 And the man who's become America's newest screen idol. 924 01:43:44,760 --> 01:43:46,649 Starring in the new hit movie, 925 01:43:47,080 --> 01:43:49,048 "Mob Boss!" 926 01:43:50,280 --> 01:43:54,205 He's the best white musician ever to sit in with our orchestra. 927 01:43:54,640 --> 01:43:57,564 So give a warm round of applause for Harlem's own 928 01:43:58,000 --> 01:43:59,570 Dixie Dwyer! 929 01:44:14,440 --> 01:44:17,410 You okay? Lay off the crap, come on! 930 01:44:31,560 --> 01:44:33,642 You want me to take Vera home? 931 01:44:38,160 --> 01:44:42,006 I'll take care of Vera. - Lay off that crap! 932 01:44:49,720 --> 01:44:53,805 The "Mob Boss." That punk is a real marshmallow. 933 01:44:58,520 --> 01:45:01,000 All he ever did was copy my style. - Your style? 934 01:45:01,440 --> 01:45:04,330 Yeah. - You got as much style as a bowl of turnips. 935 01:45:04,760 --> 01:45:08,003 Shut up and have a drink! - I don't want a drink. 936 01:45:10,240 --> 01:45:12,811 I said, drink. 937 01:45:13,400 --> 01:45:15,209 Drinkers lie. I feel like telling the truth. 938 01:45:15,600 --> 01:45:19,207 Tell the truth about what? - I don't know. 939 01:45:24,000 --> 01:45:26,810 Thanks! I was a little nervous. 940 01:45:27,240 --> 01:45:31,211 What did you do backstage with him? - I was kissing him. 941 01:45:32,480 --> 01:45:34,084 Nice sitting in, Dixie. 942 01:45:36,200 --> 01:45:38,885 Did you ever sleep with him? - Whenever I got the chance. 943 01:45:40,600 --> 01:45:42,807 And I will again if I get the chance. 944 01:45:43,240 --> 01:45:47,529 Well, you'll never get it. Who got you this? And this? 945 01:45:48,240 --> 01:45:50,686 How about that? - Take your hands off her! 946 01:45:51,400 --> 01:45:54,449 Don't touch her like that! - You son of a bitch! 947 01:45:54,880 --> 01:45:57,929 I'll rip your little balls off. - Don't get into it, Dixie. 948 01:45:58,360 --> 01:46:00,249 What is it you want, Dutch? 949 01:46:00,680 --> 01:46:04,366 All you ever do is give people grief. You want to rip out her heart? 950 01:46:04,800 --> 01:46:08,691 Wanna get into everybody's life and ruin it? Wanna be Genghis Khan? 951 01:46:09,120 --> 01:46:11,168 You turn people's lives to shit! 952 01:46:13,920 --> 01:46:18,209 How many people can you kill? - Let's take it outside. 953 01:46:18,640 --> 01:46:21,610 Not in the club. Come on. - You 954 01:46:23,080 --> 01:46:24,081 LETS go! 955 01:46:24,520 --> 01:46:27,046 I'm not going anywhere with you. - I said let's go! 956 01:46:27,480 --> 01:46:28,447 No. 957 01:46:30,480 --> 01:46:33,768 Crawl back in you rathole. Leave her alone, Dutch. 958 01:46:34,520 --> 01:46:36,682 "Mob Boss"! 959 01:46:44,840 --> 01:46:47,320 Hey, Mob Boss, you got one of these? 960 01:46:47,760 --> 01:46:48,921 You son of a bitch? 961 01:46:49,360 --> 01:46:50,885 You got one of these? 962 01:46:56,000 --> 01:46:58,765 You fuckers! Get your hands off me! 963 01:46:59,200 --> 01:47:03,364 Who do you think you are, putting your hands on the Dutchman! 964 01:47:03,800 --> 01:47:06,565 Dwyer, you're one dead mick! 965 01:47:08,880 --> 01:47:12,089 Having a ball tonight! 966 01:47:12,520 --> 01:47:17,401 What a crowd, what a show! It's all part of the act! 967 01:47:18,880 --> 01:47:20,723 Stop pushing me! - Get 'em out of here! 968 01:47:21,160 --> 01:47:23,561 I'm not leaving here without my hat and coat! 969 01:47:28,240 --> 01:47:30,368 I'll be right back. 970 01:47:30,800 --> 01:47:34,247 Now the Sandman is going to do a little number for us! 971 01:47:35,000 --> 01:47:37,844 Let's hear it for the Sandman! 972 01:47:39,600 --> 01:47:42,171 You do this to the Dutchman? 973 01:48:33,200 --> 01:48:36,443 I'm gonna grind that mick into a piece of meat. 974 01:48:36,880 --> 01:48:39,360 Then he won't look so pretty to Vera. 975 01:48:41,960 --> 01:48:46,363 He thinks he's safe cause he's got Madden to protect him. 976 01:48:47,680 --> 01:48:50,047 I'll teach him how you get protected. 977 01:48:53,160 --> 01:48:55,447 All these goddamn micks! 978 01:48:55,880 --> 01:48:59,168 All of 'em. All of 'em gotta go! 979 01:49:10,000 --> 01:49:13,891 That goddamn Madden's going back to jail where he belongs. 980 01:49:14,320 --> 01:49:19,167 And goddamn good riddance! - Frenchy's the problem, boss. 981 01:49:19,600 --> 01:49:24,731 Yeah, big Frenchy. Fuck him, too. I'll take 'em all on! 982 01:49:25,680 --> 01:49:27,205 Give me some service! 983 01:49:30,920 --> 01:49:34,641 Did you see who was sitting with him tonight? Luciano. 984 01:49:43,760 --> 01:49:45,569 Here, Mike. 985 01:49:57,480 --> 01:49:59,209 Grades. 986 01:50:15,760 --> 01:50:19,207 Those guineas. Now they're getting to be a problem. 987 01:50:20,920 --> 01:50:23,810 Order me the usual. - Sure, boss. 988 01:50:24,240 --> 01:50:27,403 Come over here. Give him a steak with french fries. 989 01:50:27,840 --> 01:50:31,083 Get me an order of ribs. 26 ribs, not 20. What about you? 990 01:52:07,640 --> 01:52:09,210 I love you, Lila. 991 01:52:19,360 --> 01:52:23,410 I liked your picture. I like it when the mob boss is good looking. 992 01:52:23,840 --> 01:52:26,002 Like Owney Madden there? Hiya, Owney! 993 01:52:26,440 --> 01:52:28,568 Hi, kid. - Come here. 994 01:52:29,600 --> 01:52:32,843 I ain't gonna be boss of nothing after next week. 995 01:52:33,680 --> 01:52:36,570 You retiring? - I'm going back to jail. 996 01:52:37,000 --> 01:52:41,005 It's just a little parole violation. But it ain't a bad excuse to get out. 997 01:52:41,440 --> 01:52:45,968 There's a lot of ambition in the numbers racket these days. 998 01:52:46,400 --> 01:52:50,883 The Irish don't know when to quit. Some of us, we learn as we go. 999 01:52:51,520 --> 01:52:53,887 Have a good time, Charlie. 1000 01:52:55,320 --> 01:52:57,163 We learn as we go. 1001 01:53:06,840 --> 01:53:10,287 Goodnight, Dixie. - I'm catching a train for the coast. 1002 01:53:10,720 --> 01:53:14,042 Have a good trip. - You were very brave. 1003 01:53:14,640 --> 01:53:17,041 So often you've been my protector. 1004 01:53:18,040 --> 01:53:20,566 I could make a career out of it. 1005 01:53:22,360 --> 01:53:25,569 It wouldn't work. He'll never let me go. 1006 01:53:26,400 --> 01:53:28,368 That part of your life is over now. 1007 01:53:33,160 --> 01:53:35,481 I'm going to ask you one more time. 1008 01:53:38,360 --> 01:53:39,441 You wanna come along? 1009 01:53:42,960 --> 01:53:45,930 Do me the biggest favor you ever did. 1010 01:53:46,360 --> 01:53:49,569 Just kiss me on my lips and don't say anything. 1011 01:53:52,360 --> 01:53:55,842 Keep looking over your shoulder and maybe we'll see each other again. 1012 01:53:56,280 --> 01:54:00,410 Maybe we'll have a drink. Maybe we'll make love. 1013 01:54:00,920 --> 01:54:02,365 Maybe 1014 01:54:05,640 --> 01:54:07,563 Dixie, my very very lover! 1015 01:54:08,000 --> 01:54:09,445 Maybe 1016 01:54:20,040 --> 01:54:21,405 Bye. 1017 01:55:02,040 --> 01:55:03,565 Wait. - What? 1018 01:55:04,000 --> 01:55:06,241 Did you fix the warden? - It's done. 1019 01:55:06,680 --> 01:55:09,445 I bet you didn't get the car? - Wall to wall. 1020 01:55:09,880 --> 01:55:13,441 What is this? In 3 months you're out with a nice horse farm in Arkansas. 1021 01:55:13,880 --> 01:55:16,565 Well, you never know. - I'll tell you one thing. 1022 01:55:17,000 --> 01:55:21,642 The way we got Sing Sing set up for you, freedom could be a letdown. 1023 01:55:36,560 --> 01:55:38,562 This is for your fantasy! 1024 01:55:54,200 --> 01:55:57,170 Hey, Monk. - Give'em hell up there, Owney. 1025 01:55:58,040 --> 01:55:59,371 Come on. 1026 01:56:00,360 --> 01:56:03,523 When you bringing the new Cotton Club show up to Sing Sing? 1027 01:56:03,960 --> 01:56:07,248 A week from Wednesday. - Ok. I'll start them on the scenery. 1028 01:56:07,680 --> 01:56:09,409 Come on, fellas. 1029 01:56:11,520 --> 01:56:13,124 What a 9U)'- 1030 01:56:38,320 --> 01:56:42,006 Now try and save some money in Hollywood, Michael. 1031 01:56:43,280 --> 01:56:46,568 Yeah, go on, go, go. - Go on, don't miss your train. 1032 01:56:47,000 --> 01:56:49,321 Yeah, I'm going. 1033 01:56:52,600 --> 01:56:55,649 Here, buy a new coat. - Goodbye, son. 1034 01:56:56,080 --> 01:56:59,323 Here, you're moving your arms too much. Let me show you. 1035 01:57:00,280 --> 01:57:01,566 Try it. 1036 01:57:02,520 --> 01:57:03,726 Now you've got it. 1037 01:57:17,480 --> 01:57:19,323 Come here, doll! - Dixie, I'm free! 1038 01:57:19,760 --> 01:57:22,240 No, the mob boss has got you now! 1039 01:57:27,680 --> 01:57:29,921 All aboard. 1040 01:57:36,960 --> 01:57:39,440 Drink to a happy ending, Vera Cicero!