1
00:03:02,160 --> 00:03:04,049
She told you that?
2
00:03:06,120 --> 00:03:09,567
Did you hear that?
- Yeah, I think you're right.
3
00:03:47,680 --> 00:03:51,366
How do you like this?
- He's not bad for a white kid.
4
00:03:51,800 --> 00:03:55,566
It's too much, I want to fall in love!
- You got a tin ear!
5
00:03:56,000 --> 00:03:58,128
I want to listen to him. He's good.
6
00:04:04,240 --> 00:04:07,210
You got everything you need?
- We got it all.
7
00:04:07,640 --> 00:04:10,086
He's in the Bamville.
You can't miss him.
8
00:04:10,520 --> 00:04:13,842
We won't miss him.
- Blow that bughouse bastard away!
9
00:04:33,120 --> 00:04:34,610
That kid can play.
10
00:04:37,160 --> 00:04:39,970
Hey, girls, join us over there!
- What?
11
00:04:40,400 --> 00:04:44,564
Come to a table with nice people.
Come on over and say hello to Dutch!
12
00:05:08,840 --> 00:05:10,330
Bumpy is here, too.
13
00:05:10,760 --> 00:05:13,411
Stop breaking my heart!
14
00:05:13,840 --> 00:05:17,731
Come over here! Nice trumpet.
I thought you were black.
15
00:05:18,160 --> 00:05:22,882
There's four guys, we all strike out,
am I right? - He's cute.
16
00:05:23,320 --> 00:05:26,005
That trumpet duel was great,
but you beat him bad.
17
00:05:26,440 --> 00:05:30,001
You ought to be put in jail.
He puts riffs in from King Oliver!
18
00:05:30,440 --> 00:05:33,125
I once lost a grand
on a horse named Gideon's Trumpet.
19
00:05:33,560 --> 00:05:35,244
Your name Gideon?
- No.
20
00:05:35,680 --> 00:05:39,765
Abbadabba, this man's a musician.
- Hey, girls!
21
00:05:40,400 --> 00:05:41,731
Forget it!
22
00:05:42,440 --> 00:05:46,126
What are you all alone for?
Give me a chance to dazzle you!
23
00:05:46,560 --> 00:05:48,369
I knew it! Come on!
24
00:05:49,800 --> 00:05:53,521
Look at this! The kid's got
the Midas touch with the broads!
25
00:05:53,960 --> 00:05:55,883
What am I going to sit on?
26
00:05:56,320 --> 00:05:58,971
Don't sit on
the best part of your personality.
27
00:05:59,800 --> 00:06:03,407
What a rude man!
- Let me guess. Veronica? Alice?
28
00:06:03,840 --> 00:06:06,047
Am I right?
- Forget it.
29
00:06:06,480 --> 00:06:09,370
I'm not close? Well, what's your name?
30
00:06:09,800 --> 00:06:13,805
Would you believe Myrtle?
- You're named Myrtle?
31
00:06:14,560 --> 00:06:16,881
What's your name?
- Forget it! Vera.
32
00:06:17,320 --> 00:06:19,926
Cicero. Like in Latin.
Did you ever study Latin?
33
00:06:20,360 --> 00:06:22,567
I was an altar boy.
34
00:06:24,040 --> 00:06:27,408
He was an altar boy!
- It figures. - I believe him.
35
00:06:27,840 --> 00:06:29,729
It's a lovely tie.
- Thank you.
36
00:06:31,160 --> 00:06:36,291
You going with anybody? - Do you see
a ring? - Why are they here?
37
00:06:38,200 --> 00:06:43,047
The little men in blue.
You wanted by the police, Miss Cicero?
38
00:06:45,880 --> 00:06:48,645
We're very good tonight, fellas.
- Watch out!
39
00:06:55,960 --> 00:06:57,246
You bastard!
40
00:06:58,080 --> 00:07:00,731
Solly, go after them!
41
00:07:01,160 --> 00:07:02,685
You bastard!
42
00:07:04,400 --> 00:07:07,370
What the hell is this?
- Some people don't like me.
43
00:07:07,800 --> 00:07:09,245
Who are you anyway?
44
00:07:09,840 --> 00:07:11,968
I'm your Dutch uncle from now on.
45
00:07:12,400 --> 00:07:15,085
I owe you one. Dutch Schultz owes you.
46
00:07:15,520 --> 00:07:17,284
Abbadabba, you alright?
- Yeah.
47
00:07:18,440 --> 00:07:19,965
I'm in heaven!
48
00:07:20,400 --> 00:07:22,721
Get up!
_ pow!
49
00:07:23,160 --> 00:07:25,242
Do they do that here every night?
50
00:07:28,440 --> 00:07:30,522
I'm very swoozled.
51
00:07:38,000 --> 00:07:40,128
Help me!
- Which room is your room?
52
00:07:43,240 --> 00:07:45,402
I'm a Iiitle kaflooie, you know?
53
00:07:46,040 --> 00:07:48,327
Should I put you in bed, too.
54
00:07:57,880 --> 00:07:58,927
Oh no!
55
00:07:59,480 --> 00:08:02,324
Pull your arm out!
56
00:08:03,840 --> 00:08:06,047
See, that wasn't very hard.
57
00:08:07,400 --> 00:08:08,367
Come on!
58
00:08:09,560 --> 00:08:10,971
There!
59
00:08:12,520 --> 00:08:15,524
I really like how
you play the trumpet. Like Gabriel!
60
00:08:16,600 --> 00:08:19,922
It's a comet.
Gabriel plays the sax. Are you okay?
61
00:08:21,080 --> 00:08:24,163
Whatever it is, don't go home with it.
Stay with me.
62
00:08:24,600 --> 00:08:26,967
Just for the night. Please.
63
00:08:40,400 --> 00:08:42,562
My ears are ringing.
64
00:09:09,360 --> 00:09:10,964
What a night!
65
00:09:12,920 --> 00:09:14,888
I was there with the Dutchman.
66
00:09:15,320 --> 00:09:19,006
It says you saw the bomb coming.
- Yeah, so I saved Dutch's ass.
67
00:09:19,440 --> 00:09:21,169
You saved his ass?
68
00:09:21,600 --> 00:09:24,126
Let me take care of that.
69
00:09:24,560 --> 00:09:26,324
Joe, you want to pick this up?
70
00:09:26,760 --> 00:09:29,240
Since when you got money?
- I did a couple of jobs.
71
00:09:29,680 --> 00:09:32,365
Coffee, home fries, eggs
72
00:09:40,800 --> 00:09:44,122
Saving Dutch Schultz's ass!
The Dwyer brothers are in.
73
00:09:44,560 --> 00:09:47,370
In?
- Popke, come with us.
74
00:09:47,800 --> 00:09:50,770
Wait up, Vince!
You're some bigtime hero, Dixie!
75
00:09:51,200 --> 00:09:55,250
The Dutchman's telling everybody.
- I got the rakes on the Dutchman!
76
00:09:55,680 --> 00:10:00,447
Vinnie, what the hell is this?
You wanna work for a bootlegger?
77
00:10:06,560 --> 00:10:09,609
You don't kill a fly on Ma's plate!
- Did I get it?
78
00:10:10,040 --> 00:10:13,522
I didn't get him.
- Something is wrong with you.
79
00:10:13,960 --> 00:10:15,246
Behave yourselves.
80
00:10:18,120 --> 00:10:21,488
You ready for the contest?
- Yeah. - Let me see your set.
81
00:10:21,920 --> 00:10:26,209
It's awful and I hate it.
- Oh, you love it!
82
00:10:26,640 --> 00:10:30,440
That's why you'll win.
- Let me see something.
83
00:10:30,880 --> 00:10:34,327
Done quietly!
- Right. - Thank you.
84
00:10:39,360 --> 00:10:42,364
You're dragging!
The master must try it.
85
00:10:42,800 --> 00:10:44,211
Master of what?
86
00:10:48,080 --> 00:10:52,642
Look, Mama! - You gotta do it
pretty to get into the Cotton Club.
87
00:10:54,800 --> 00:10:56,564
Quietly, Mother.
88
00:11:04,040 --> 00:11:06,771
That's
gonna get you to the Cotton Club!
89
00:11:10,080 --> 00:11:12,560
The Cotton Club
- No new steps
90
00:11:13,000 --> 00:11:15,571
Too important today.
- Today's audition gotta be stronger!
91
00:11:16,000 --> 00:11:19,527
Stronger?
- You can't fool the Cotton Club!
92
00:11:19,960 --> 00:11:23,521
You start giving white people
what they want,
93
00:11:23,960 --> 00:11:27,362
soon you got no blood left.
- What are we doing?
94
00:11:27,800 --> 00:11:31,282
First rhythm, then social?
- No, save it till later.
95
00:11:31,720 --> 00:11:35,167
I wanna get it out of the way.
- Hello, Dixie!
96
00:11:35,600 --> 00:11:38,649
Where'd you get this money?
- I do business.
97
00:11:39,080 --> 00:11:41,970
You do business?
- I'm like Jesse James.
98
00:11:42,400 --> 00:11:44,482
You work with Jesse? Who's this kid?
99
00:11:44,920 --> 00:11:47,002
Ed Popke.
- A sad case.
100
00:11:49,120 --> 00:11:52,920
I got some big news
that I didn't tell you yet.
101
00:11:53,360 --> 00:11:55,601
What?
- Big news!
102
00:11:56,040 --> 00:11:58,850
I suddenly got married!
- What?
103
00:11:59,280 --> 00:12:01,442
I got married!
104
00:12:01,880 --> 00:12:05,930
You tell me you want a job with Dutch
but don't mention you got hitched?
105
00:12:06,360 --> 00:12:09,443
Where are you going?
- Inside.
106
00:12:09,880 --> 00:12:13,202
We want to be alone,
with just the family, alright?
107
00:12:14,840 --> 00:12:18,561
This is her! Patsy, my brother.
- Congratulations!
108
00:12:19,080 --> 00:12:22,163
Don't congratulate the bride,
congratulate the groom.
109
00:12:27,560 --> 00:12:29,722
One, two, three
- On your tippytoes!
110
00:12:30,160 --> 00:12:32,811
One, two, three, now turn
111
00:12:33,720 --> 00:12:36,564
One, two, three
112
00:12:38,960 --> 00:12:41,964
Would you put some clothes on!
I've told her about that!
113
00:12:42,400 --> 00:12:45,085
I know, but there's
a rat in the house!
114
00:12:45,520 --> 00:12:48,967
Tail this big! It's behind
the curtain, wanna take a look?
115
00:12:49,400 --> 00:12:51,368
It's behind the curtain.
116
00:12:54,800 --> 00:12:58,691
You were in town all day yesterday
and you didn't call me once!
117
00:12:59,120 --> 00:13:01,566
This one goes up, that one goes up,
around my neck in a hug!
118
00:13:02,960 --> 00:13:07,841
Oh, Mom with the dancing feet!
- He saved Dutch Schultz's life, Mom!
119
00:13:08,280 --> 00:13:10,089
Why?
- I didn't know who it was.
120
00:13:10,520 --> 00:13:14,889
He is an absolutely awful man.
Patsy, put some clothes on!
121
00:13:15,800 --> 00:13:19,202
I did!
- Leave the cat alone!
122
00:13:21,400 --> 00:13:23,880
See you next week.
- Want me to take your jacket?
123
00:13:24,320 --> 00:13:25,401
Thanks.
124
00:13:25,840 --> 00:13:31,131
I want you to tell your mother
everything you learned.
125
00:13:31,560 --> 00:13:35,406
One, two, now turn
Tell your mother.
126
00:13:40,080 --> 00:13:42,048
How did your dancing audition go?
- They loved us.
127
00:13:42,480 --> 00:13:44,801
Think you'll work at the Cotton Club?
- Nah.
128
00:13:45,240 --> 00:13:49,290
You're waiting till the big time, huh?
- We'll see.
129
00:13:49,720 --> 00:13:54,408
He's showing off again.
- He's got a lot to show off!
130
00:13:54,840 --> 00:13:56,365
Good luck, boys!
131
00:13:58,160 --> 00:14:00,128
Where you going?
- Excuse me!
132
00:14:02,280 --> 00:14:05,011
Excuse me, I'm having a heart attack!
133
00:14:05,440 --> 00:14:09,570
You look kinda sick, I think.
- Please, Miss, I'm
134
00:14:10,400 --> 00:14:15,361
She pushed you over the cliff!
- I'm gonna climb back up!
135
00:14:16,160 --> 00:14:18,925
I'll see you later, man.
- So long, Holmes.
136
00:14:21,480 --> 00:14:22,561
Mr. Stark!
137
00:14:23,760 --> 00:14:27,287
I'm just excited
about the audition and wanted
138
00:14:27,720 --> 00:14:31,327
to find out how we did.
- Everybody liked you.
139
00:14:31,760 --> 00:14:34,525
I'm gonna put you in the next show.
140
00:14:34,960 --> 00:14:37,566
We're in the next show?
- You're in the next show.
141
00:14:38,400 --> 00:14:39,526
Thank you! Listen,
142
00:14:39,960 --> 00:14:41,724
you white folks are so smart.
143
00:14:44,320 --> 00:14:48,564
Ladies and gentleman
- Much smoother! Now, pivot.
144
00:14:51,240 --> 00:14:54,642
The Cotton Club girls!
- You're in the wrong spot!
145
00:14:55,080 --> 00:14:56,570
Sorry, Miss Webb.
146
00:14:57,680 --> 00:14:59,842
What's your name?
- Get out of here!
147
00:15:00,280 --> 00:15:03,124
What are you doing here?
- I just spoke with Mr. Stark
148
00:15:03,560 --> 00:15:05,847
I don't care, you belong to me.
149
00:15:06,280 --> 00:15:11,241
You don't use that front door,
use the back door. Don't do it again!
150
00:15:34,800 --> 00:15:37,804
Are you Dixie Dwyer?
- Yeah, that's right.
151
00:15:38,240 --> 00:15:40,561
The Dutchman wants to put you to work.
152
00:15:42,280 --> 00:15:45,887
He says you play the piano, too?
- I play a little piano.
153
00:15:46,320 --> 00:15:49,290
He wants you to play a little party.
- Party? How much?
154
00:15:49,720 --> 00:15:50,926
150.
155
00:15:53,080 --> 00:15:55,731
150? When?
- Right now.
156
00:16:03,680 --> 00:16:06,650
What do they call ya?
- Nobody calls me nothing.
157
00:16:07,080 --> 00:16:09,845
Not even your mother?
- I didn't have a mother.
158
00:16:10,320 --> 00:16:13,642
They found me in a garbage pail.
159
00:16:33,880 --> 00:16:36,565
How you doing?
- Sol. What's in the bugle case?
160
00:16:37,000 --> 00:16:38,365
Bugle.
161
00:16:45,480 --> 00:16:50,281
What kind of party is this?
- You've never been to one like this.
162
00:16:50,720 --> 00:16:54,770
Maybe I don't want to go to one like
this. - You do want to go.
163
00:16:57,320 --> 00:16:58,560
Wait here.
164
00:17:10,160 --> 00:17:13,209
Don't screw up!
Keep an eye on the boss. Hello!
165
00:17:14,200 --> 00:17:16,680
The comet player.
I don't believe it, you made it.
166
00:17:18,280 --> 00:17:21,489
What the hell is this?
- Pow! Bugle boy, meet Jesse James.
167
00:17:21,920 --> 00:17:23,365
What are you doing here?
168
00:17:23,800 --> 00:17:27,566
I went up to Dutch and got a job.
You saved his ass, he saved mine.
169
00:17:28,000 --> 00:17:30,924
You asked him for a job?
- Yeah, I said, "I'm begging."
170
00:17:31,360 --> 00:17:33,567
What about you?
- I'm with Vinnie.
171
00:17:37,880 --> 00:17:41,009
I made it.
- I got your brother on my payroll.
172
00:17:41,440 --> 00:17:43,807
He told me about it.
- We got too many Jews here.
173
00:17:44,240 --> 00:17:45,969
We need some Irishmen.
- Since when?
174
00:17:46,400 --> 00:17:49,927
Not too many!
- I love these tough micks. Wardrobe.
175
00:17:50,360 --> 00:17:53,523
Did you bring your horn?
- Here is the first of the money.
176
00:17:53,960 --> 00:17:57,931
My horn?
I thought you wanted my piano!
177
00:17:58,360 --> 00:18:01,284
You can't work for Dutch
and walk around like this, alright?
178
00:18:02,800 --> 00:18:04,768
What do you want to hear?
- Listen,
179
00:18:05,200 --> 00:18:08,682
I got a lot of things to do.
I got this girl coming
180
00:18:09,280 --> 00:18:11,886
She sings. She's got her own music.
181
00:18:13,720 --> 00:18:17,805
You read music, right?
- Yeah, I read it. I write it.
182
00:18:18,240 --> 00:18:19,685
I Play it.
183
00:18:20,200 --> 00:18:24,250
I sleep with it, too.
- Play for her, don't sleep with her.
184
00:18:26,520 --> 00:18:30,161
Lucky Boy, relax. I like you.
185
00:18:42,680 --> 00:18:47,527
I'm looking for Mr. Schultz. Do you
know him? - Everybody knows him.
186
00:18:47,960 --> 00:18:50,645
Do you work for him?
- I work for myself.
187
00:18:51,080 --> 00:18:54,687
My name is Owney Madden. And you?
- You're Owney Madden?
188
00:18:56,400 --> 00:18:58,448
You're very famous.
189
00:18:58,880 --> 00:19:01,963
I'm Vera Cicero.
You own the Cotton Club, right?
190
00:19:02,400 --> 00:19:04,368
I own a lot of things, Miss Cicero.
191
00:19:05,040 --> 00:19:07,361
He's in the next room.
- Thank you.
192
00:19:15,320 --> 00:19:17,561
Right this way, Mr. Flynn.
193
00:19:26,600 --> 00:19:28,364
Thank you, Mr. Flynn.
194
00:19:29,440 --> 00:19:31,841
Wanna lighten up a bit, doll?
195
00:19:36,760 --> 00:19:38,285
Your accompaniment
196
00:19:38,720 --> 00:19:40,370
A Piano player.
197
00:19:44,880 --> 00:19:47,121
The little girl.
- The altar boy.
198
00:19:47,560 --> 00:19:50,530
Schultzie, we gotta talk.
We're having a party time.
199
00:19:54,480 --> 00:19:56,164
It's time, Dutch.
200
00:19:56,600 --> 00:20:00,571
Let's get at it.
- Fine, we're set up down the hall.
201
00:20:28,120 --> 00:20:32,967
What about you?
- I sing, tell a few jokes.
202
00:20:35,800 --> 00:20:37,086
Tell me a joke then.
203
00:20:40,560 --> 00:20:41,800
Hello, Sucker.
204
00:20:47,240 --> 00:20:50,130
Dammit!
Shut the fuck up! Shut up
205
00:20:50,560 --> 00:20:54,121
You had the bomb dropped!
- What's the point?
206
00:20:54,560 --> 00:20:57,450
Shut up!
- It's bullshit!
207
00:20:57,800 --> 00:21:01,407
I'm telling you! You, too!
- Shit!
208
00:21:02,240 --> 00:21:05,847
Now we heard it all now!
That's the end of it.
209
00:21:07,120 --> 00:21:11,569
There's plenty of money in Harlem
for everybody. It's getting hotter.
210
00:21:13,120 --> 00:21:17,125
You start this war here and you
got a brand new enemy me.
211
00:21:18,280 --> 00:21:19,327
And me.
212
00:21:22,440 --> 00:21:26,570
You're here because you both agreed
to this truce. And it is a truce.
213
00:21:27,600 --> 00:21:30,888
Tomorrow is a business day. Clear?
214
00:21:36,240 --> 00:21:37,571
Is it clear?
215
00:21:39,640 --> 00:21:41,961
Then shake hands!
216
00:21:42,400 --> 00:21:44,562
Shake fucking hands!
217
00:21:46,400 --> 00:21:48,368
In the next room, gentlemen,
218
00:21:48,800 --> 00:21:52,202
is the best food, drink and pussy
available at any rice in New York.
219
00:21:55,880 --> 00:21:59,441
I suggest you take a sample
of these things. And try to remember
220
00:21:59,880 --> 00:22:04,568
this is why we work so hard.
To live like kings!
221
00:22:05,680 --> 00:22:07,205
Get out of here!
222
00:22:14,600 --> 00:22:17,251
So you finished the funny business?
223
00:22:17,680 --> 00:22:21,287
I shook his hand.
I should have cut it off.
224
00:22:21,720 --> 00:22:24,564
Calm down, you'll overheat.
225
00:22:27,120 --> 00:22:30,169
You two getting along?
- We're making contact.
226
00:22:31,800 --> 00:22:35,247
You look like a beautiful doll.
You know that tune?
227
00:22:35,680 --> 00:22:38,001
"Beautiful Doll?" Yeah.
- Play it!
228
00:22:38,680 --> 00:22:39,966
Go ahead.
229
00:22:41,760 --> 00:22:42,568
Yeah, sure.
230
00:22:53,160 --> 00:22:54,650
How you doing?
231
00:22:55,320 --> 00:22:59,041
Anything you want.
Anything, just ask me for it.
232
00:23:03,240 --> 00:23:05,561
I want to own my own nightclub.
233
00:23:19,200 --> 00:23:22,443
We'll have a little peace and quiet.
- Come on. Hey, Monk!
234
00:23:22,880 --> 00:23:26,566
Let those two kids in.
- Okay, go ahead.
235
00:23:28,600 --> 00:23:30,887
Nobody else right now.
- Help yourselves!
236
00:23:31,320 --> 00:23:34,290
It was good, bringing you guys
together. - We got a little
237
00:23:34,720 --> 00:23:37,405
territory settled.
We ain't together.
238
00:23:38,000 --> 00:23:40,890
You sound like an Irish pig!
- Alright, alright!
239
00:23:41,320 --> 00:23:43,402
You wanna go right now?
240
00:23:43,840 --> 00:23:46,525
Stop it!
- I'll break your fascist face!
241
00:23:46,960 --> 00:23:49,645
Pretty well.
- Owney's got that diplomat
242
00:23:50,080 --> 00:23:51,002
Guaranteed.
243
00:23:51,440 --> 00:23:54,887
If Owney was in Washington,
we wouldn't have this shit in Europe.
244
00:23:55,320 --> 00:23:57,721
I like keeping the fucking
Jew boys where they belong.
245
00:23:58,160 --> 00:24:00,925
Them and the niggers,
then we're alright.
246
00:24:01,360 --> 00:24:04,887
Jew's just a jig turned inside out.
- That's enough.
247
00:24:05,360 --> 00:24:06,725
Son of a bitch!
248
00:24:12,200 --> 00:24:14,282
Alright, Dutch, that's enough.
249
00:24:15,680 --> 00:24:17,364
Yeah, that's enough.
250
00:24:18,960 --> 00:24:22,442
Somebody ought to cut out
your brain and pickle it.
251
00:24:23,560 --> 00:24:26,166
You are a crazy son of a bitch!
- I'm sorry.
252
00:24:26,600 --> 00:24:28,967
Fuckin' sorry as a human being!
- Hey, kid!
253
00:24:29,400 --> 00:24:32,290
Can you drive?
- Yeah. - Then take your friend
254
00:24:32,720 --> 00:24:36,520
someplace quiet, away from here.
Take the lady with you. Go!
255
00:24:36,960 --> 00:24:39,008
And fast!
- Get it out!
256
00:24:43,960 --> 00:24:48,841
Look, I don't want you to get lost.
I need to know where you are.
257
00:24:49,280 --> 00:24:50,566
Say, kid!
258
00:24:51,080 --> 00:24:52,047
Come here!
259
00:24:53,880 --> 00:24:58,329
Don't you worry about it.
I got the fix on stuff like this.
260
00:24:58,800 --> 00:25:01,565
Whatever you say, Dutch.
- Alright.
261
00:25:02,560 --> 00:25:04,050
Just right up over there.
262
00:25:05,800 --> 00:25:06,961
I'll see you.
263
00:25:15,640 --> 00:25:19,804
Don't go anyplace.
I wanna know where both of you are.
264
00:25:30,040 --> 00:25:31,610
I need to eat something.
265
00:25:36,960 --> 00:25:39,406
Did I say the wrong thing?
266
00:25:40,320 --> 00:25:42,288
You don't feel for Mr. Flynn?
267
00:25:42,720 --> 00:25:47,442
Mr. Flynn was a bootlegger.
That's how they live. Wise up, sap!
268
00:26:06,160 --> 00:26:07,685
Why not come inside?
269
00:26:10,080 --> 00:26:11,570
Not this time.
270
00:26:13,960 --> 00:26:18,010
You don't belong to me.
You're Dutch's property.
271
00:26:41,160 --> 00:26:43,162
Hi, Joey.
- What's new?
272
00:26:43,600 --> 00:26:45,841
What' aha doing'?
273
00:26:46,280 --> 00:26:49,011
Call is 15 minutes to places!
274
00:26:57,480 --> 00:27:00,450
Mr. Stark,
we're the Williams brothers.
275
00:27:00,880 --> 00:27:05,488
The Williams!
- Oh, the Williams brothers.
276
00:27:05,920 --> 00:27:09,208
Charlie, show them their
dressing rooms. - Thank you.
277
00:27:15,680 --> 00:27:19,241
We're here!
- Welcome to the Cotton Club.
278
00:27:28,360 --> 00:27:31,887
You come in right here with the vocal.
- All the way up
279
00:27:33,080 --> 00:27:34,889
That's Duke Ellington!
280
00:27:50,880 --> 00:27:51,767
Put up the wing.
281
00:28:00,400 --> 00:28:04,246
Hiya, Dixie. This your family?
- Showing the newlyweds a good time!
282
00:28:05,840 --> 00:28:09,447
Some of the best musicians
in the world play here.
283
00:28:09,880 --> 00:28:12,884
All this money!
- Good thing niggers ain't allowed!
284
00:28:13,320 --> 00:28:18,201
They can't get into their own club?
- Owney Madden owns this club.
285
00:28:18,640 --> 00:28:23,043
May I take your coats?
- Wait till you see this!
286
00:28:46,120 --> 00:28:49,567
Look at the rump on that baby!
Hey, baby, come over here!
287
00:28:54,360 --> 00:28:56,124
Vinnie, come on!
288
00:28:56,560 --> 00:28:59,530
These are the times
that try men's souls.
289
00:29:04,280 --> 00:29:08,171
Is this the best table in the house?
- The best for you, my friend.
290
00:29:08,600 --> 00:29:12,047
You ain't no friend of mine!
- Sit down, watch the show!
291
00:29:13,280 --> 00:29:17,365
I know that man, Owney Madden.
- Where?
292
00:29:17,800 --> 00:29:22,089
Right over there.
He backs a lot of Broadway shows.
293
00:29:22,520 --> 00:29:25,922
They call him "Mr. Broadway."
I wonder if he remembers me.
294
00:29:26,360 --> 00:29:28,567
Where you going?
- Hey, Ma, wait!
295
00:29:39,440 --> 00:29:40,566
Mr. Madden?
296
00:29:42,080 --> 00:29:43,366
Owen.
297
00:29:49,280 --> 00:29:50,566
Well, well!
298
00:29:52,160 --> 00:29:57,246
A pleasure to see you again.
- My son Michael. He plays comet.
299
00:29:57,680 --> 00:30:01,366
I think you should hire him.
- It's my mother, she loves me.
300
00:30:02,360 --> 00:30:04,362
Don't you already have a job?
301
00:30:04,800 --> 00:30:07,565
I play here and there. Nothing steady.
302
00:30:08,520 --> 00:30:11,364
You gotta be careful
who you play piano for.
303
00:30:11,800 --> 00:30:13,928
Alright, come around and see me.
304
00:30:14,920 --> 00:30:18,163
Maybe sometime soon.
Thanks, Mr. Madden.
305
00:30:28,680 --> 00:30:30,967
What do you think of this Dwyer kid?
306
00:30:31,920 --> 00:30:34,969
I'm not impressed.
- Do you trust him?
307
00:30:36,000 --> 00:30:38,810
Dutch seems to.
- Ahhh.
308
00:30:39,240 --> 00:30:42,528
Dutch relies on fear.
It's loyalty we need.
309
00:30:43,880 --> 00:30:45,882
I'm thinking about the coast.
310
00:30:46,320 --> 00:30:49,324
The kid looks good. Talks pretty.
311
00:30:50,200 --> 00:30:52,282
I don't trust no one with a nickname.
312
00:30:54,560 --> 00:30:57,848
What about your nickname, Frenchy?
- That's different.
313
00:30:58,280 --> 00:31:00,362
Why?
- I'm trustworthy.
314
00:31:00,800 --> 00:31:03,770
Oh, yeah.
What would I do without ya?
315
00:31:46,720 --> 00:31:48,961
I'm always watching you, Williams.
316
00:32:34,680 --> 00:32:37,729
Nice place!
How come you never brought me here?
317
00:32:38,160 --> 00:32:41,209
The Cotton Club?
Frances, I almost never come here.
318
00:32:41,640 --> 00:32:45,611
Nice to see you again, Mr. Schultz.
- Really, I don't come here much.
319
00:32:46,040 --> 00:32:49,328
Hey, Dutch!
- Do you ever tell anyone the truth?
320
00:32:57,040 --> 00:32:58,610
The Dutchman just come in.
321
00:32:59,040 --> 00:33:02,886
Bring him up to the coop, right?
322
00:33:23,400 --> 00:33:24,970
I bet you could do that?
323
00:33:26,440 --> 00:33:29,284
Do that little thing
with your tongue. Come on!
324
00:33:32,520 --> 00:33:36,161
Compliments of the house!
- That Owney!
325
00:33:36,600 --> 00:33:40,400
You gonna pop the cork?
5O bucks if you hit the ceiling!
326
00:33:40,840 --> 00:33:44,890
Hello Dutch
- Oh, hello! - How've you been?
327
00:33:45,400 --> 00:33:47,084
Have a cigar.
- Take a walk.
328
00:33:48,560 --> 00:33:51,370
They read your name in the papers,
they think they know you.
329
00:33:51,800 --> 00:33:54,804
Give me alight.
- Anything you need, Dutch?
330
00:33:55,240 --> 00:34:00,087
Yeah, why don't you bring me the moon!
- It's up on the roof.
331
00:34:00,520 --> 00:34:04,366
Owen would like
to show you his pigeons up there.
332
00:34:05,760 --> 00:34:07,410
Owney and his pigeons.
333
00:34:07,840 --> 00:34:12,402
I'll be right back. Enjoy yourself!
- Could you leave somebody with me?
334
00:34:12,840 --> 00:34:14,365
Yeah. Sol, come here.
335
00:34:18,240 --> 00:34:21,562
Now you're gonna have
a good time, so just relax.
336
00:34:27,000 --> 00:34:28,365
Follow me.
337
00:34:29,880 --> 00:34:32,565
What's with the pet pigeons?
I used to catch 'em and cook 'em.
338
00:34:33,000 --> 00:34:34,889
Don't tell that to Owen.
339
00:34:35,320 --> 00:34:37,641
I haven't been able
to eat or sleep for days. You okay?
340
00:34:38,080 --> 00:34:40,321
Oh, you shouldn't fall so soon.
341
00:34:40,760 --> 00:34:44,242
All I want to do is marry you,
take you away from this. - Away?
342
00:34:44,680 --> 00:34:47,001
I practically just got here.
- Me, too.
343
00:34:47,440 --> 00:34:51,570
Look, let's never be separated.
- Can I do this number?
344
00:35:17,600 --> 00:35:20,809
What are you doing here?
- He likes to look at me.
345
00:35:21,240 --> 00:35:24,562
He says if his wife leaves early
he wants to see me.
346
00:35:25,680 --> 00:35:28,445
He wants to talk to you.
- Talk to me?
347
00:35:28,880 --> 00:35:32,362
I don't want to talk to him!
My family's over here tonight.
348
00:35:34,040 --> 00:35:37,522
Do yourself a favor. Don't rile him.
You know how he gets.
349
00:35:37,960 --> 00:35:41,681
I don't want any part of him.
- He can get you anything you need.
350
00:35:43,320 --> 00:35:44,560
Beautiful one.
351
00:35:49,920 --> 00:35:53,402
I was gonna leave it to you
what the restitution would be.
352
00:35:53,840 --> 00:35:58,209
Then I realized, you're such a cheap
son of a bitch, you probably
353
00:35:58,640 --> 00:36:02,008
wouldn't satisfy
my sense of right or wrong.
354
00:36:02,440 --> 00:36:06,809
What I want is
either 25,000 in cash now,
355
00:36:07,240 --> 00:36:09,481
on the table,
356
00:36:10,400 --> 00:36:13,643
or 10,000 a month
for the next four months.
357
00:36:14,080 --> 00:36:18,369
The first offer is a bargain.
I know you love a bargain.
358
00:36:21,240 --> 00:36:23,561
That's fair. I heard.
359
00:36:25,720 --> 00:36:27,370
25.
360
00:36:28,760 --> 00:36:31,047
Sometimes you're a big man, Dutch.
361
00:36:31,480 --> 00:36:34,962
You know how I got that big?
- How?
362
00:36:35,400 --> 00:36:37,323
I ate a pigeon every day.
363
00:37:30,760 --> 00:37:32,569
Did'ya see Dixie here?
364
00:37:40,800 --> 00:37:43,406
300 a week.
- I thought you said 200.
365
00:37:43,840 --> 00:37:46,571
I could say 5O and you'd take it.
366
00:37:47,000 --> 00:37:50,482
Dutch, I appreciate it,
but guns, knives, bombs
367
00:37:50,920 --> 00:37:54,925
That's not my life. I play music.
- I'm telling you
368
00:37:55,360 --> 00:37:58,762
you got a job.
You got it? All I want you to do
369
00:37:59,200 --> 00:38:03,888
is to take Vera around. She can't
stand Abbadabba, but she likes you.
370
00:38:06,520 --> 00:38:10,411
If I didn't like you,
you'd be dead. Do you understand that?
371
00:38:13,000 --> 00:38:17,449
Sure I understand.
It's nice to be liked.
372
00:38:23,040 --> 00:38:26,249
I gotta see you after the show.
- No.
373
00:38:26,680 --> 00:38:28,569
Tomorrow!
- No.
374
00:38:29,000 --> 00:38:32,607
You gotta!
- Alright, I'll tell you what.
375
00:38:33,040 --> 00:38:36,647
I have a meeting at ten at the
Abyssinian Church. Meet me there.
376
00:38:49,400 --> 00:38:53,291
I'm new. I'm trying to meet people.
- Watch your act, nigger!
377
00:38:53,720 --> 00:38:55,529
You don't handle the merchandise.
378
00:38:59,680 --> 00:39:02,160
There's Gloria Swanson!
379
00:39:03,640 --> 00:39:05,961
You're my biggest star!
380
00:39:06,760 --> 00:39:08,808
You are a very beautiful person.
381
00:39:10,200 --> 00:39:14,888
You're more beautiful than I am.
- You have a chance to be in pictures.
382
00:39:15,320 --> 00:39:17,721
You are gorgeous.
383
00:39:19,160 --> 00:39:23,688
Well, I can't miss, can I?
- Call me at the studio. Monday.
384
00:39:24,480 --> 00:39:26,960
Monday.
- Yes. Goodbye.
385
00:39:30,800 --> 00:39:34,407
That was Gloria Swanson.
- Right here she said it.
386
00:39:34,840 --> 00:39:39,129
Gloria Swanson says I'm gorgeous
and I should have a big future.
387
00:39:41,440 --> 00:39:43,249
Hey, kid.
388
00:39:48,440 --> 00:39:50,488
Good show. See you tomorrow.
389
00:39:50,920 --> 00:39:53,924
Not tonight.
- I don't take "no" for an answer.
390
00:39:54,360 --> 00:39:58,729
You have to this time.
I've got a private life, you know.
391
00:40:30,600 --> 00:40:35,128
The only trouble with the nigger
numbers racket is the risk. I like
392
00:40:35,560 --> 00:40:38,643
things you can fix,
like a horse race. Or a politician.
393
00:40:39,080 --> 00:40:41,731
I think I can fix the number.
- What, you kidding me?
394
00:40:42,160 --> 00:40:44,128
What have you been drinking? Dixie!
395
00:40:44,560 --> 00:40:48,884
Play that Beiderbecke tune for me.
And see if the piano player knows it.
396
00:40:50,040 --> 00:40:52,964
Where do the numbers come from?
- You know "Singing the Blues?"
397
00:40:56,880 --> 00:41:00,930
You take that thing everywhere?
- Dutchman likes the sound of my horn.
398
00:41:01,640 --> 00:41:04,211
His master's voice.
- Look who's talking.
399
00:41:05,000 --> 00:41:06,764
But I'm getting my own nightclub.
400
00:41:07,200 --> 00:41:09,931
Think about it for a minute.
401
00:41:10,360 --> 00:41:12,442
That number comes in the 7th race.
402
00:41:16,200 --> 00:41:21,331
So I look at the payoff totals
from the first six races and
403
00:41:34,080 --> 00:41:36,208
What if I don't like the number?
404
00:41:36,640 --> 00:41:39,246
I place last minute bets.
405
00:41:39,680 --> 00:41:42,729
And that changes
the last number to what I want.
406
00:41:43,160 --> 00:41:44,571
Any number!
407
00:41:46,680 --> 00:41:48,682
And you can figure it in your head?
408
00:41:49,120 --> 00:41:50,804
The one and only.
409
00:41:52,400 --> 00:41:54,448
They're fixing the world with math.
410
00:41:57,800 --> 00:42:02,522
You ever play the horses, Sol?
- When I was a kid I raced rats.
411
00:42:02,960 --> 00:42:10,048
If you can do this, we can take over
the whole Harlem numbers racket!
412
00:42:10,680 --> 00:42:14,241
The service is lousy here.
Why don't you get me a gin, darling?
413
00:42:16,440 --> 00:42:18,602
You can own Harlem,
lock, stock, and barrel.
414
00:42:20,680 --> 00:42:22,808
Bottoms up, Dutchess.
415
00:42:23,240 --> 00:42:25,607
I'm really sorry about that.
416
00:42:29,520 --> 00:42:33,366
I saw you spilling that drink.
You ain't clumsy. I didn't like it.
417
00:42:33,800 --> 00:42:38,442
You ever do anything like that again,
I mess up your face. You hear me?
418
00:42:39,520 --> 00:42:41,966
Yeah, yeah.
I won't spill any more drinks.
419
00:42:48,440 --> 00:42:51,967
I want you to pick up my laundry.
It's at the Chink's.
420
00:42:52,400 --> 00:42:53,561
Yeah.
421
00:42:57,120 --> 00:42:59,043
What's up?
- Three bankers.
422
00:42:59,480 --> 00:43:03,405
15,000 from 113th, 20,000 from 72nd,
and 21,000 from 150th Street.
423
00:43:03,840 --> 00:43:07,447
Beautiful. You'll be the next boss!
- Come on.
424
00:43:14,960 --> 00:43:17,361
Come on, get over there!
- One more time!
425
00:43:23,120 --> 00:43:27,250
You still mad at me?
- I was never mad at you.
426
00:43:27,680 --> 00:43:32,163
I just felt you should respect my
private life. - Let's get married now.
427
00:43:32,600 --> 00:43:37,208
We could have lunch anytime!
- Dalbert, no chance.
428
00:43:37,720 --> 00:43:41,122
I got too many things to do.
I want to make it.
429
00:43:41,560 --> 00:43:44,689
Really make it. I want to do Broadway.
430
00:43:46,880 --> 00:43:50,487
You want to do white show business.
- Isn't that what it is?
431
00:43:56,360 --> 00:43:59,409
Wait a minute!
I can't just run out like this!
432
00:43:59,840 --> 00:44:03,287
Wait a second here.
I like that you're taller than me.
433
00:44:03,720 --> 00:44:08,647
Most men are intimidated.
- We're going to the top together!
434
00:44:09,080 --> 00:44:10,969
Dalbert, wait!
435
00:44:16,680 --> 00:44:18,967
Sugar, marry me!
- I'm already married.
436
00:44:19,400 --> 00:44:23,200
You're the president of the club.
So you can perform the ceremony.
437
00:44:23,640 --> 00:44:27,008
And I can't wait no longer.
- If you take this man
438
00:44:27,440 --> 00:44:29,727
for your husband,
you're crazier than he is.
439
00:44:31,440 --> 00:44:34,887
Sugar, would you
- Plus, ain't no women allowed.
440
00:44:39,520 --> 00:44:43,764
Why not no women?
- 'Cause this is the Hoofers Club!
441
00:44:45,160 --> 00:44:47,970
Hoofers! I'll show you.
- This is going to be something.
442
00:44:48,400 --> 00:44:50,846
This is what you do.
Give me a little music.
443
00:45:14,840 --> 00:45:16,205
Heelology!
444
00:45:41,120 --> 00:45:43,088
Don't be so mean!
445
00:45:45,680 --> 00:45:47,045
To the floor!
446
00:45:56,040 --> 00:45:57,724
I'm coming through!
447
00:46:03,240 --> 00:46:05,402
Look out!
448
00:46:42,120 --> 00:46:44,009
No, no!
- What? My brother
449
00:46:45,800 --> 00:46:47,370
He's doing it!
450
00:46:51,040 --> 00:46:54,726
This is the way it goes!
One, two, three, four now!
451
00:47:49,000 --> 00:47:51,367
What is this? Where's the Duesenberg?
452
00:47:51,800 --> 00:47:54,963
Where's Dutch?
- Dutch can't make it tonight.
453
00:47:56,080 --> 00:47:57,570
I'm your escort.
454
00:48:01,080 --> 00:48:03,560
I'll do anything for money, too.
455
00:48:06,520 --> 00:48:11,321
Where we headed? Not the theater.
- We ain't going to the theater.
456
00:48:12,960 --> 00:48:14,724
What is this, a kidnapping?
457
00:48:15,360 --> 00:48:18,170
Would you like that?
I think I'm up to it.
458
00:48:19,840 --> 00:48:22,411
I don't know why,
but you do move me.
459
00:48:22,960 --> 00:48:24,610
In unusual places.
460
00:48:25,400 --> 00:48:26,925
Where? Your appendix?
461
00:48:29,200 --> 00:48:31,009
We'll sit at Dutch's table.
462
00:48:31,440 --> 00:48:33,568
Go ahead, will you walk?
463
00:48:34,760 --> 00:48:36,171
Keep moving!
464
00:48:37,560 --> 00:48:38,163
Sit down!
465
00:48:45,320 --> 00:48:46,560
Sit down!
466
00:48:49,000 --> 00:48:50,570
Thank you.
- Thanks.
467
00:49:03,480 --> 00:49:05,847
I never have figured you out.
468
00:49:07,160 --> 00:49:09,208
That's funny. I know all about you.
469
00:49:10,600 --> 00:49:15,288
I can imitate your walk.
The way you play your comet.
470
00:49:16,520 --> 00:49:17,442
Like how?
471
00:49:22,040 --> 00:49:24,566
I know a few things about you, too.
472
00:49:25,440 --> 00:49:27,920
Like what you look like making love.
473
00:49:29,480 --> 00:49:34,611
When did you see that? - Ever since
I put you to bed that night.
474
00:49:48,240 --> 00:49:50,083
The Golem has arrived.
475
00:49:51,560 --> 00:49:54,245
He follows me everywhere.
- The Golem is in love.
476
00:49:54,680 --> 00:49:59,322
Don't be ridiculous.
He just keeps tabs on me for Dutch.
477
00:49:59,760 --> 00:50:02,650
Why do I feel
like I'm walking the dog or something?
478
00:50:03,080 --> 00:50:05,560
I want to dance.
Let's dance for Dutch.
479
00:50:21,440 --> 00:50:24,808
I used to dance for a living.
- No kidding?
480
00:50:25,240 --> 00:50:27,971
I worked in tearooms when I was 18.
481
00:50:29,280 --> 00:50:30,566
Tell me all about it.
482
00:50:33,520 --> 00:50:36,683
These old ladies would pay me
to put my arms around them.
483
00:50:38,240 --> 00:50:39,730
Waltz them off their feet.
484
00:50:40,560 --> 00:50:43,848
Pay two bucks
in the afternoon. Plus tips.
485
00:50:44,760 --> 00:50:46,569
More for the night work.
486
00:50:47,000 --> 00:50:50,368
In private. If you could stand it!
- Could you?
487
00:50:50,920 --> 00:50:54,606
Sure. Look at me tonight.
488
00:51:02,000 --> 00:51:04,446
Dutch likes you to dance, huh?
489
00:51:13,760 --> 00:51:14,807
Dance!
490
00:51:15,240 --> 00:51:18,005
You dance for me! Get up!
491
00:51:19,280 --> 00:51:22,045
Come on, you dance!
492
00:51:24,200 --> 00:51:27,044
You wanna dance?
I'll dance with you, come on!
493
00:51:31,200 --> 00:51:33,362
What makes you think
494
00:51:33,800 --> 00:51:35,404
That's enough!
495
00:51:37,520 --> 00:51:40,569
I'll dance with you next time, Sol.
496
00:51:44,920 --> 00:51:48,129
I just cracked my heel.
- I didn't mean to hurt you.
497
00:51:48,560 --> 00:51:50,927
Yes, you did.
- No, I'm crazy about you.
498
00:51:51,360 --> 00:51:55,445
You tell that to all the girls you
beat up. - I live here.
499
00:52:01,840 --> 00:52:05,561
It belongs to my brother's wife.
She's about your size.
500
00:52:21,280 --> 00:52:22,566
To anything!
501
00:52:23,960 --> 00:52:24,882
To anything!
502
00:52:46,560 --> 00:52:49,803
Is that you, Vincent?
- No, it's Michael.
503
00:52:50,240 --> 00:52:53,210
It's okay, go back to bed.
- Goodnight, Michael.
504
00:52:53,560 --> 00:52:54,561
Goodnight!
505
00:52:55,880 --> 00:52:56,961
Michael?
506
00:52:58,640 --> 00:53:00,165
Yeah, Michael.
507
00:53:01,800 --> 00:53:04,371
Well, Michael, where do I change?
508
00:53:37,480 --> 00:53:40,324
You feel like
you're on your honeymoon?
509
00:53:40,760 --> 00:53:43,604
Honeymoons are never this dangerous.
510
00:53:44,040 --> 00:53:46,566
If he came in here right now,
he'd kill us. - Forget about him.
511
00:53:47,000 --> 00:53:48,331
Who?
512
00:53:56,520 --> 00:53:58,761
I'm quitting the Dutchman.
513
00:54:01,440 --> 00:54:05,411
I'm not running around for his
cigarettes while he strokes you.
514
00:54:07,440 --> 00:54:09,568
I'm not waiting in the car
515
00:54:12,000 --> 00:54:16,210
while he does whatever he does to you.
- Whatever he does.
516
00:54:16,640 --> 00:54:20,565
All I know is
I'm getting away from that bastard!
517
00:54:21,720 --> 00:54:23,722
You're a tough guy.
518
00:54:31,120 --> 00:54:32,724
Some things you can't do.
519
00:54:36,400 --> 00:54:39,927
You can't see a murder,
then come home,
520
00:54:40,360 --> 00:54:42,442
fuck your friend, who loves you,
521
00:54:42,880 --> 00:54:44,609
leave him, then go home,
522
00:54:45,040 --> 00:54:48,123
and wake up
and have breakfast with a psychopath.
523
00:54:51,680 --> 00:54:53,284
You can't do that, can you?
524
00:54:59,000 --> 00:55:00,161
Yes.
525
00:55:15,000 --> 00:55:17,571
Madden upstairs?
- Yeah, he's in.
526
00:55:26,280 --> 00:55:29,284
How are ya?
- Alright, alright.
527
00:55:29,720 --> 00:55:32,564
You says I should come see you.
- Oh, yeah
528
00:55:33,960 --> 00:55:35,769
You're seeing difficult times.
529
00:55:37,160 --> 00:55:38,047
You noticed.
530
00:55:40,000 --> 00:55:44,289
You got any ideas for me?
- If you was colored, we'd book you.
531
00:55:45,120 --> 00:55:48,567
The great tragedy of my life.
- Listen
532
00:55:52,960 --> 00:55:56,407
I heard what
Gloria Swanson was saying about you.
533
00:55:56,840 --> 00:55:59,320
A lot of my cash
goes to different places.
534
00:56:01,440 --> 00:56:05,081
Some goes to Hollywood,
and to the studios and to movies.
535
00:56:08,080 --> 00:56:09,684
You could front for us.
536
00:56:11,760 --> 00:56:17,529
What do you mean?
- Be my face on the coast.
537
00:56:21,440 --> 00:56:23,727
What about the Dutchman?
538
00:56:24,600 --> 00:56:28,571
I'll keep him off your back.
Come and have some lunch.
539
00:56:31,200 --> 00:56:32,690
Swell, Mr. Madden.
540
00:56:33,120 --> 00:56:35,122
See you tonight!
- See you later!
541
00:56:35,560 --> 00:56:39,087
I got a specialty act.
Remember that solo we talked about?
542
00:56:39,520 --> 00:56:41,284
Can you do it tonight?
- Of course.
543
00:56:41,720 --> 00:56:44,564
You're on right after the Duke.
- I'm there.
544
00:56:45,440 --> 00:56:48,330
What's this about a solo?
- They asked me to do a solo.
545
00:56:48,760 --> 00:56:53,368
They asked you? You didn't ask them?
- I talked to them.
546
00:56:54,720 --> 00:56:55,687
Clay
547
00:56:56,600 --> 00:57:00,127
Look, it's a step up, man!
It's good for both of us.
548
00:57:00,800 --> 00:57:02,450
Don't give me trouble. Shake my hand.
549
00:57:02,880 --> 00:57:05,565
Shake your hand?
I ought to spit in your hand!
550
00:57:07,560 --> 00:57:09,847
How could you? I'm your brother!
551
00:57:10,480 --> 00:57:12,403
How could you go behind my back?
552
00:57:12,840 --> 00:57:16,162
You want a solo? You got one!
553
00:57:16,600 --> 00:57:19,410
On stage and off!
554
00:57:32,200 --> 00:57:34,168
Your brother wants to see you.
555
00:57:44,680 --> 00:57:46,250
See you later, Vinnie.
556
00:57:49,440 --> 00:57:51,363
What's the urgency?
557
00:57:53,280 --> 00:57:56,250
I gotta go to a doctor.
- For what? You okay?
558
00:57:56,680 --> 00:58:01,402
I got a small graze.
Can't go to a hospital I know.
559
00:58:01,840 --> 00:58:04,286
'Cause they'll find out.
- Jesus Christ, kid!
560
00:58:04,720 --> 00:58:05,687
What?
561
00:58:07,960 --> 00:58:11,362
What happened?
- It's just a graze.
562
00:58:11,920 --> 00:58:15,003
A graze from what?
- I was fighting niggers.
563
00:58:16,040 --> 00:58:18,566
The niggers, Harlem niggers.
564
00:58:20,360 --> 00:58:21,566
Why?
565
00:58:23,160 --> 00:58:25,561
Look at me. Why do you think?
566
00:58:27,960 --> 00:58:31,328
I should kick the shit out of you.
What are you doing fighting coloreds?
567
00:58:31,760 --> 00:58:35,560
Who do you work for?
What's the matter, Dix?
568
00:58:40,800 --> 00:58:43,041
Do I look like a boss in this suit?
569
00:58:43,480 --> 00:58:48,168
Keep two thugs behind you and you do.
- I want them to notice the suit!
570
00:58:48,600 --> 00:58:51,809
Spill a little gravy
like you always do, they'll notice it.
571
00:58:53,920 --> 00:58:57,322
You know, Dixie took a screen test.
572
00:58:57,760 --> 00:59:01,526
What's a screen test?
- They shot some pictures.
573
00:59:01,960 --> 00:59:04,725
Now they want me to make a movie.
- In Hollywood?
574
00:59:05,160 --> 00:59:07,242
That's right.
- Forget it! - What do you mean?
575
00:59:07,680 --> 00:59:09,967
It's his big chance!
- They want me to play a gangster.
576
00:59:10,400 --> 00:59:12,846
You?
- In fact, I did an imitation of you.
577
00:59:13,280 --> 00:59:16,841
"Hey, come here. Do what I tell
you to do or I'll plug ya!"
578
00:59:18,080 --> 00:59:21,607
Owney arranged the whole thing.
He's co-financing
579
00:59:22,040 --> 00:59:25,761
the movie. He said you wouldn't mind
if I left for the coast.
580
00:59:32,280 --> 00:59:34,521
Playback Dixie Dwyer. Sound!
581
00:59:35,800 --> 00:59:39,850
Here he comes. He's in egg-cream.
- Madden always had good judgment.
582
00:59:40,280 --> 00:59:41,964
Right.
- What's the kid's name?
583
00:59:42,400 --> 00:59:45,131
Dixie Dwyer. Keep an eye on him.
584
00:59:45,560 --> 00:59:48,040
He's fantastic. He's coming in now.
585
00:59:48,720 --> 00:59:51,087
Unbelievable. Watch him, watch him!
586
00:59:53,920 --> 00:59:58,482
First kid you ever sent me
that doesn't sound like a soprano.
587
00:59:58,920 --> 01:00:01,127
He's the greatest. He'll become
588
01:00:01,560 --> 01:00:03,961
Hold it, hold it, Sully!
- What? What?
589
01:00:04,400 --> 01:00:07,051
This kid can't act.
- Alright, I can see it.
590
01:00:07,480 --> 01:00:11,087
He has a good face, good voice,
doesn't look like a fruit.
591
01:00:11,520 --> 01:00:13,921
Not at all.
- He looks like
592
01:00:14,360 --> 01:00:16,488
a gangster. What's his name again?
593
01:00:16,920 --> 01:00:19,241
Dixie Dwyer. A great name!
594
01:00:19,760 --> 01:00:22,127
A fake name. The first thing
595
01:00:22,560 --> 01:00:24,528
I'll decide about the name.
596
01:00:24,960 --> 01:00:29,010
I like the name. Keep the name.
- Put him under contract.
597
01:00:29,440 --> 01:00:34,082
We'll send him to the coast. We'll
give him a shot. - Fantastic.
598
01:00:38,120 --> 01:00:41,010
Anyone who moves is a dead nigger!
599
01:00:46,280 --> 01:00:47,645
You! St. Clair!
600
01:00:48,080 --> 01:00:50,560
The Dutchman
wants you in his numbers racket.
601
01:00:59,880 --> 01:01:01,370
Madame St. Clair!
602
01:01:02,880 --> 01:01:06,726
Gentlemen, we are here because
Mr. Jewett says he can
603
01:01:07,160 --> 01:01:10,721
protect us from the white invaders.
Is that true?
604
01:01:11,160 --> 01:01:16,451
I know how the Dutchman thinks.
I see him operate with the Flynns.
605
01:01:16,880 --> 01:01:19,850
You meet a gun with a gun.
606
01:01:21,960 --> 01:01:24,440
And I got all the guns you need.
607
01:01:25,320 --> 01:01:27,971
Hire him!
- I don't want no parts of guns.
608
01:01:28,680 --> 01:01:32,765
Or I'll leave the numbers business.
- It's not about guns, it's politics.
609
01:01:33,520 --> 01:01:39,050
You connected with Jimmy Hines
in Tammany? They control the police.
610
01:01:40,000 --> 01:01:42,890
Look, I come to do you people a favor.
611
01:01:43,360 --> 01:01:45,966
That man is leaning on you.
612
01:01:47,720 --> 01:01:49,961
You wanna lean back or no?
613
01:01:56,920 --> 01:01:59,810
It seems we will pass on your offer.
614
01:02:00,240 --> 01:02:03,562
We are not ready
to go to war at this time.
615
01:02:04,280 --> 01:02:08,330
Then you don't know
you already lost the war.
616
01:02:20,280 --> 01:02:21,850
617
01:03:09,240 --> 01:03:13,086
618
01:04:22,000 --> 01:04:23,445
Lila!
619
01:04:25,560 --> 01:04:27,608
You can't do this to me, Lila!
- Do what?
620
01:04:27,960 --> 01:04:31,169
Disappear like you do.
Where do you go all day?
621
01:04:31,600 --> 01:04:34,604
I have a private life now.
622
01:04:35,040 --> 01:04:37,281
I can't talk to you here.
623
01:04:37,720 --> 01:04:39,688
Let's go up on the roof.
624
01:04:40,120 --> 01:04:43,329
I told you that there are
other people in my life.
625
01:04:43,760 --> 01:04:46,684
I want to talk.
- This is Madden's place!
626
01:04:47,120 --> 01:04:50,408
I want to talk to you now.
Now just come on! Come on!
627
01:04:50,840 --> 01:04:53,241
Not up here.
- We won't get into trouble.
628
01:04:53,680 --> 01:04:57,480
Let's go outside.
- You moved. Got a new address.
629
01:04:57,920 --> 01:05:00,571
How am I supposed to find you?
630
01:05:01,000 --> 01:05:04,891
What are you doing up here?
- We're just going to talk.
631
01:05:05,320 --> 01:05:08,767
Yeah! You come up here
to fornicate like two dogs.
632
01:05:09,200 --> 01:05:12,010
You don't belong up here. Get down.
633
01:05:12,440 --> 01:05:15,569
Why can't we
- I'm fed up with you!
634
01:05:17,120 --> 01:05:19,327
Please!
- I'll take care of you!
635
01:05:20,880 --> 01:05:23,531
Wait a minute!
- Come here!
636
01:05:26,000 --> 01:05:28,844
You know what? See this?
637
01:05:29,960 --> 01:05:31,450
Stop it!
638
01:05:31,880 --> 01:05:34,929
Get out of my life, woman!
- Lila, stay out of this!
639
01:05:35,360 --> 01:05:40,082
You gonna stop fuckin' around, nigger?
- Yes, yes!
640
01:05:42,080 --> 01:05:43,570
Get out of here!
641
01:05:44,520 --> 01:05:45,567
Out!
642
01:05:46,880 --> 01:05:50,168
I'm quitting!
I'm leaving this dump!
643
01:05:50,600 --> 01:05:55,003
How can you treat decent human beings
like that? I know what I have to do!
644
01:05:55,440 --> 01:05:58,250
Must I just take anything from him?
- What can you do?
645
01:05:58,680 --> 01:06:02,241
Kill the motherfucker!
- Don't be stupid, Sandman!
646
01:06:02,680 --> 01:06:05,160
You want me to take on Madden's man?
647
01:06:05,600 --> 01:06:09,047
You want me to take on the most
powerful white mob in the city?
648
01:06:09,480 --> 01:06:11,926
Then
you truly have someone on your ass.
649
01:06:12,360 --> 01:06:15,569
There's only one way to get even
with a guy like Mike Best.
650
01:06:16,000 --> 01:06:18,571
Treat him like a fireplug.
Piss on him.
651
01:06:19,000 --> 01:06:21,765
Listen to the man.
- I'll piss on his grave!
652
01:06:22,200 --> 01:06:24,851
I can kill him,
but you can dance on his grave.
653
01:06:25,280 --> 01:06:26,611
Listen to me, Sandman.
654
01:06:27,560 --> 01:06:30,882
I'm not a dancer.
I'm a pimp, I'm a thief.
655
01:06:31,320 --> 01:06:36,486
I'm a gambler.
I don't have no talent for dancing.
656
01:06:37,080 --> 01:06:40,971
I can't even get in the Cotton Club,
where my own people are the stars.
657
01:06:41,400 --> 01:06:45,405
Because I'm black!
There are only two things for me.
658
01:06:45,840 --> 01:06:49,287
One is stay black.
The other is die.
659
01:06:50,560 --> 01:06:52,961
I got nothing but the underworld.
660
01:06:53,400 --> 01:06:58,247
That is where I dance.
Let me ask you, Sandman:
661
01:06:58,680 --> 01:07:01,365
Where do you dance?
662
01:07:10,120 --> 01:07:12,805
I'm gonna kill him with my tap shoes.
663
01:07:24,040 --> 01:07:28,489
Alright, put 'em up!
Turn around and put 'em up!
664
01:07:29,440 --> 01:07:31,169
I'm the boss now!
665
01:07:31,600 --> 01:07:33,728
666
01:07:45,640 --> 01:07:47,927
667
01:08:13,080 --> 01:08:14,809
There you are.
- Thank you, sir.
668
01:08:15,240 --> 01:08:16,571
Enjoy the show.
669
01:08:19,800 --> 01:08:22,804
Not bad, not bad.
- Hi, how you doing?
670
01:08:52,960 --> 01:08:55,770
How you doing? Been a long time.
- Hi.
671
01:08:56,680 --> 01:09:00,287
What's Madden doing here?
- I invited him.
672
01:09:00,720 --> 01:09:02,563
I gotta go talk to him.
673
01:09:08,640 --> 01:09:11,291
Dutch, how are ya?
- Your money's no good here tonight.
674
01:09:11,720 --> 01:09:14,485
What's this I read about this
"Mob Boss"?
675
01:09:14,920 --> 01:09:19,687
They say you copied your style?
- You taught me everything I know.
676
01:09:20,720 --> 01:09:25,169
You know,
the lesson ain't finished yet.
677
01:09:40,880 --> 01:09:42,370
Sorry, whites only.
678
01:09:44,080 --> 01:09:46,811
Can you get a message
to Angelina for me?
679
01:09:47,240 --> 01:09:50,130
Yeah.
- Tell her Sandman Williams is here.
680
01:09:50,560 --> 01:09:51,971
Okay, sure.
681
01:10:00,600 --> 01:10:04,446
Welcome to Vera's!
Everybody's here tonight!
682
01:10:04,880 --> 01:10:08,851
Everybody who's somebody.
If you ain't somebody, you ain't here.
683
01:10:11,080 --> 01:10:12,923
Mr. Broadway himself is with us.
684
01:10:13,360 --> 01:10:14,566
Mr. Owney Madden.
685
01:10:15,320 --> 01:10:16,560
Take a bow, Owney!
686
01:10:18,040 --> 01:10:21,886
And with him, just back from
Hollywood, is Dixie Dwyer!
687
01:10:22,320 --> 01:10:24,209
Get up, come on!
688
01:10:24,640 --> 01:10:29,407
There comes a time
- Who the fuck let you in?
689
01:10:29,840 --> 01:10:33,925
I wanna talk to the Dutchman.
- Ah, like that
690
01:10:34,360 --> 01:10:37,807
Yeah, go get him!
- You wait here, ya hear?
691
01:10:40,160 --> 01:10:43,687
I'd like to introduce our
lovely songbird, Miss Angelina,
692
01:10:44,120 --> 01:10:46,521
formerly with the Blue Belles.
693
01:10:46,960 --> 01:10:49,691
Some garbage is out back,
wants to talk to you.
694
01:10:52,440 --> 01:10:54,363
Dutch has some business outside.
695
01:11:17,160 --> 01:11:18,810
What?
- I wanna talk money.
696
01:11:19,240 --> 01:11:23,564
We get shot up!
- It's part of the game. How much?
697
01:11:24,000 --> 01:11:28,881
We delivered half of Harlem to you.
I want part of the numbers percentage.
698
01:11:29,320 --> 01:11:33,689
Just cause you can handle a gun,
you think you're a boss?
699
01:11:34,200 --> 01:11:35,406
You're nuts!
700
01:11:35,840 --> 01:11:38,730
There are a million guys
willing to pull a trigger for me!
701
01:11:40,200 --> 01:11:42,328
But I'll give you a raise.
702
01:11:42,920 --> 01:11:48,450
100 a week,
and 5O for Popke there. Is that fair?
703
01:11:50,440 --> 01:11:54,331
Fair? You can take your 100
and shove it up your ass!
704
01:11:55,640 --> 01:11:57,369
Wise guy!
705
01:11:57,800 --> 01:12:00,565
Get out of here before I blow it off!
706
01:12:15,280 --> 01:12:17,362
How'd you find me?
707
01:12:20,520 --> 01:12:24,570
You may be passing for white,
but you ain't invisible.
708
01:12:26,400 --> 01:12:28,448
What time are you through here?
709
01:12:31,000 --> 01:12:32,684
At two.
- I'll be here.
710
01:14:13,000 --> 01:14:15,571
We'd like to get a room, please.
- Of course, sir.
711
01:14:18,560 --> 01:14:22,087
Now, how may I help you?
- A small
712
01:14:22,520 --> 01:14:25,683
romantic room,
maybe on the 10th floor.
713
01:14:27,640 --> 01:14:31,361
Uh yes.
Your key, sir.
714
01:14:34,920 --> 01:14:38,242
We don't admit mixed couples here.
715
01:14:38,680 --> 01:14:41,570
Well, we're colored.
716
01:14:45,280 --> 01:14:48,170
What color are you?
- My father is colored
717
01:14:48,600 --> 01:14:52,321
and my mother's white.
So what color does that make me?
718
01:14:56,800 --> 01:15:00,566
417.
- Thank you. No luggage.
719
01:15:34,800 --> 01:15:37,007
Come on!
- Gotcha!
720
01:15:52,240 --> 01:15:55,562
You got people thinking you're white.
721
01:15:56,600 --> 01:16:00,571
When I want. Remember I told you
about my private life and the lawyer?
722
01:16:02,680 --> 01:16:04,569
Why do you do it?
723
01:16:06,240 --> 01:16:08,561
Because I can.
- So what?
724
01:16:09,960 --> 01:16:12,361
So stop judging me about it!
725
01:16:16,160 --> 01:16:18,162
Vera pays me five times what
726
01:16:18,600 --> 01:16:23,288
the Cotton Club did!
And she don't ask no questions.
727
01:16:24,280 --> 01:16:26,567
I'm a human being.
728
01:16:28,560 --> 01:16:30,562
And that's the way I like it.
729
01:16:34,440 --> 01:16:37,489
I can't even get into Vera's
to hear you sing.
730
01:16:37,920 --> 01:16:41,242
The doorman won't even let me in.
I can't pass for white.
731
01:16:42,800 --> 01:16:45,041
Just make love to me!
732
01:16:46,600 --> 01:16:49,365
I love you. Don't run away from me!
733
01:16:54,200 --> 01:16:57,568
Oh, Dalbert!
Just love me, but please understand.
734
01:17:07,960 --> 01:17:10,691
Hey, Popke! Shake.
735
01:17:12,160 --> 01:17:14,322
What?
- Like I said, shake.
736
01:17:15,320 --> 01:17:17,721
The Dutchman
wants to do a deal with Vince.
737
01:17:18,520 --> 01:17:20,249
Come on, shake.
- Forget it
738
01:18:01,640 --> 01:18:03,927
Wanna buy an apple?
- No. Get lost!
739
01:18:04,360 --> 01:18:05,885
I'll see you about 5 o'clock.
740
01:18:06,320 --> 01:18:08,527
Scram!
- Thank you!
741
01:18:38,760 --> 01:18:41,411
742
01:18:46,400 --> 01:18:49,006
Old friend outside wants to see you.
743
01:18:49,440 --> 01:18:52,603
Why don't he come in?
- You don't want him in here.
744
01:19:08,480 --> 01:19:10,562
You wanna see me?
745
01:19:13,480 --> 01:19:17,565
Alright, Frenchy.
Down the stairs. Now.
746
01:19:19,080 --> 01:19:22,243
What's this all about?
- Let's go.
747
01:19:22,680 --> 01:19:25,650
I thought
your specialty was killing kids.
748
01:19:26,840 --> 01:19:29,844
I'm over 21.
- I don't want to kill you, Frenchy.
749
01:19:30,280 --> 01:19:33,966
I just need a little money.
I bet Madden gives you money.
750
01:19:34,400 --> 01:19:37,563
Doing this could get you in trouble.
- Shut up!
751
01:19:55,320 --> 01:19:57,288
Owney, what's up?
752
01:19:58,120 --> 01:20:01,727
Your brother's become
a major pain in the ass.
753
01:20:02,160 --> 01:20:04,561
2 hours ago he snatched Frenchy.
754
01:20:06,240 --> 01:20:10,040
Are you kidding? Crazy son of a bitch!
755
01:20:10,480 --> 01:20:14,041
You didn't know about it?
- How am I supposed to know about it?
756
01:20:14,480 --> 01:20:16,562
I'm asking you a question.
757
01:20:18,040 --> 01:20:21,362
I don't tie your shoes anymore, Owney.
758
01:20:21,800 --> 01:20:24,087
You're a smart man.
759
01:20:25,920 --> 01:20:30,881
Your brother's bound for the
graveyard. A mad dog on the streets.
760
01:20:31,480 --> 01:20:35,610
What do you do with a mad dog?
- I don't wanna talk about my brother.
761
01:20:36,360 --> 01:20:38,886
He called me and hour ago.
762
01:20:39,320 --> 01:20:42,130
He only trusts you to carry the money.
763
01:20:45,160 --> 01:20:47,561
50,000. Count it.
764
01:21:25,400 --> 01:21:28,722
Ladies and Gentlemen, a star
765
01:21:29,160 --> 01:21:32,562
A star is here!
Sandman Williams, my brother.
766
01:21:40,080 --> 01:21:43,562
Clay Williams,
the finest tap dancer in Harlem!
767
01:21:50,520 --> 01:21:53,649
Why don't you and Clayton
dance together?
768
01:22:04,800 --> 01:22:07,565
Wanna finish out
"Crazy Rhythm" together?
769
01:22:10,040 --> 01:22:11,041
Come on!
770
01:23:54,200 --> 01:23:56,931
I'm sorry. I'm sorry.
771
01:24:02,000 --> 01:24:04,571
Who is it?
- Arthur.
772
01:24:08,720 --> 01:24:12,566
I'm Vincent's brother.
- You're the guy in the movies.
773
01:24:13,000 --> 01:24:13,967
Vinnie!
774
01:24:19,160 --> 01:24:22,687
You out to conquer the world?
You got an arsenal here.
775
01:24:23,120 --> 01:24:24,565
You got the money?
776
01:24:35,880 --> 01:24:37,484
Check Frenchy!
777
01:24:39,720 --> 01:24:42,530
How'd you get so wrong?
778
01:24:43,080 --> 01:24:45,287
Oh, Dixie, I ain't wrong.
779
01:24:45,720 --> 01:24:49,520
I wasn't in the car
when those kids got shot.
780
01:24:50,080 --> 01:24:54,483
I wanted that kike in the deep six
but I wouldn't shoot a kid!
781
01:24:54,920 --> 01:24:57,400
Somebody shot 'em. Three or four.
782
01:24:57,840 --> 01:25:02,084
They are crazy guys.
Nobody figured that would happen.
783
01:25:02,520 --> 01:25:05,330
Where's Frenchy?
- In the bedroom. He's alright.
784
01:25:05,760 --> 01:25:07,842
You're taking him.
- I've been told.
785
01:25:14,760 --> 01:25:18,242
What are you doing?
You got the whole world at war!
786
01:25:18,680 --> 01:25:20,330
This town's AI Capone.
787
01:25:20,760 --> 01:25:27,041
That's pretty good! They got Chicago
shooters coming in to get me!
788
01:25:27,480 --> 01:25:29,562
I'm the heavyweight now!
789
01:25:33,440 --> 01:25:35,568
How's Ma?
790
01:25:36,160 --> 01:25:39,482
Ma Ma.
Do you know what she's going through?
791
01:25:39,920 --> 01:25:41,968
What she's going through?
792
01:25:44,160 --> 01:25:45,764
Does everybody hate me?
793
01:25:47,680 --> 01:25:51,924
They hate shooting a kid.
I know you say you didn't do it.
794
01:25:52,360 --> 01:25:53,600
Still, the kid's dead.
795
01:25:54,040 --> 01:25:57,567
And you're gonna take the rap.
796
01:26:04,880 --> 01:26:06,370
Get Frenchy!
797
01:26:07,920 --> 01:26:10,366
Buster, bring him out here!
798
01:26:14,840 --> 01:26:16,001
Slowly!
799
01:26:19,080 --> 01:26:20,241
Come out here!
800
01:26:24,720 --> 01:26:28,406
Dixie had nothing to do with this.
You see that, don't you?
801
01:26:28,960 --> 01:26:33,602
I see what I see, I hear what I hear.
Then I make up my mind.
802
01:26:34,040 --> 01:26:37,169
See what I get for being a messenger?
803
01:26:37,680 --> 01:26:39,250
Shall we go?
804
01:26:44,800 --> 01:26:46,928
See you later, kid.
805
01:26:47,360 --> 01:26:48,566
I hope.
806
01:26:52,000 --> 01:26:54,287
Get out of here as fast as you can.
807
01:27:07,840 --> 01:27:10,320
Tell Owney
we didn't hurt you, Frenchy.
808
01:27:16,040 --> 01:27:18,361
He'll be glad to hear that.
809
01:27:33,240 --> 01:27:34,730
You okay?
- I'm fine.
810
01:27:35,160 --> 01:27:37,527
You been home?
- Yeah.
811
01:27:37,960 --> 01:27:40,008
Changed clothes. Cleaned up.
812
01:27:40,440 --> 01:27:44,081
Did they hurt ya?
- Naw. Treated me like a king.
813
01:27:44,520 --> 01:27:47,683
Yeah? Then what happened to your ear?
- Oh, this?
814
01:27:49,120 --> 01:27:51,771
Playing tennis with Mad Dog Dwyer.
- Tennis?
815
01:27:52,200 --> 01:27:58,082
He hit a ball over my head and I raced
back and crashed in the metal fence.
816
01:27:58,520 --> 01:28:01,205
Cut my ear.
- You were playing tennis?
817
01:28:01,640 --> 01:28:07,204
Yeah. Gave me drinks, good food.
Place was nice. Well-furnished.
818
01:28:07,680 --> 01:28:11,730
Was he trying to kill you with
kindness? I've been worried sick!
819
01:28:12,160 --> 01:28:14,561
How long was I gone?
820
01:28:15,000 --> 01:28:18,083
Let me see your watch.
821
01:28:18,520 --> 01:28:20,841
They picked me up about
822
01:28:21,280 --> 01:28:24,443
Shit, sorry. They picked me up
823
01:28:27,560 --> 01:28:29,289
I think I broke it.
- Give it to me!
824
01:28:29,720 --> 01:28:32,371
No, I can fix it. Here.
825
01:28:35,240 --> 01:28:39,040
You cheap son of a bitch!
You only offered 500 dollars for me!
826
01:28:39,400 --> 01:28:42,131
If you were kidnapped,
I wouldn't offer more for you?
827
01:28:42,480 --> 01:28:44,608
500 dollars?
- That's what I heard.
828
01:28:45,040 --> 01:28:47,611
5O grand I paid for you!
829
01:28:48,040 --> 01:28:51,567
He only wanted 35,000.
I gave him 50,000 not to hurt you!
830
01:28:52,400 --> 01:28:55,483
500 dollars.
I would've given 500,000 dollars!
831
01:28:55,920 --> 01:28:59,891
I was worried sick about you!
Look what you did to my watch!
832
01:29:02,720 --> 01:29:04,529
5O grand?
- Yeah.
833
01:29:08,840 --> 01:29:10,251
What's this?
834
01:29:23,880 --> 01:29:26,360
A platinum watch. You asshole!
835
01:29:37,320 --> 01:29:40,529
Don't move and you won't get hurt.
- I won't do anything.
836
01:29:40,960 --> 01:29:42,530
Shut up!
837
01:30:04,200 --> 01:30:05,565
Yeah, alright.
838
01:30:06,880 --> 01:30:11,090
No, we didn't want to hurt Frenchy.
- Hey, where you going?
839
01:30:34,520 --> 01:30:35,965
Goodbye, chump.
840
01:31:03,880 --> 01:31:07,123
This program is coming to you
live from the Cotton Club in Harlem.
841
01:31:07,560 --> 01:31:11,281
And now, Cab Calloway,
doing "Minnie the Moocher"!
842
01:32:16,720 --> 01:32:17,846
See you later!
843
01:32:27,040 --> 01:32:30,328
Meet Frenchy.
Dixie, this is Charlie Luciano.
844
01:32:30,760 --> 01:32:33,570
How you doing?
- A pleasure. - See you, Dwyer.
845
01:32:34,720 --> 01:32:36,768
Enjoy the show.
846
01:33:01,680 --> 01:33:04,650
It's about time
they let some niggers into this joint.
847
01:33:08,040 --> 01:33:10,441
Welcome to the Cotton Club!
848
01:34:06,920 --> 01:34:09,287
You're looking mighty good tonight!
- Thank you!
849
01:34:09,720 --> 01:34:14,362
Welcome to the Cotton Club!
- Good to be back.
850
01:34:43,680 --> 01:34:48,641
You wanna be a little less
conspicuous? Your booth's over there.
851
01:35:13,440 --> 01:35:15,044
What's so funny? This guy's crazy!
852
01:35:15,880 --> 01:35:18,247
He's a very talented man!
- Very talented!
853
01:35:19,680 --> 01:35:21,762
That fucking Dutchman.
854
01:35:23,600 --> 01:35:27,321
If something isn't done about him,
that special prosecutor Dewey
855
01:35:27,840 --> 01:35:31,162
will bust us all.
- Dutch has gone crazy in Harlem.
856
01:35:32,000 --> 01:35:35,288
His rackets are very appealing to me.
- Mr. Luciano
857
01:35:35,720 --> 01:35:40,009
The Dutchman shouldn't be taken
too lightly. - Is he bulletproof?
858
01:35:40,920 --> 01:35:43,890
Now that
his yid is dead, we'll find out.
859
01:35:47,680 --> 01:35:52,129
And then we can divide his Harlem
rackets with everyone in the family.
860
01:35:59,600 --> 01:36:02,490
I'll talk to you later.
- Yeah.
861
01:36:04,520 --> 01:36:06,568
See ya, Charlie.
862
01:36:47,520 --> 01:36:51,286
You're not supposed to be back here.
- Don't worry.
863
01:36:51,800 --> 01:36:55,725
Meet me at the Bamville at the end
of the show. - I can't no more.
864
01:36:56,160 --> 01:36:59,721
My brothers are clamping down on me.
They say you're married.
865
01:37:00,200 --> 01:37:02,726
Everybody knows I'm married.
866
01:37:03,160 --> 01:37:06,084
What are you doing here? Who are you?
867
01:37:06,520 --> 01:37:10,002
I'm talking with my friend Winona.
Who are you, and why
868
01:37:10,440 --> 01:37:14,240
are you interrupting me?
- Another fuckin' uppity nigger!
869
01:37:26,600 --> 01:37:29,331
Stay outta trouble with gangsters
870
01:37:29,760 --> 01:37:34,527
if you wanna keep your job. You're the
first dark-skinned girl in the show.
871
01:37:34,960 --> 01:37:38,521
Now go and do what you're supposed to.
872
01:37:45,400 --> 01:37:48,722
This uppity nigger
is buying you a drink.
873
01:37:49,160 --> 01:37:52,767
Do not push people around
without some people pushing back!
874
01:38:16,840 --> 01:38:19,047
Talk to me, baby!
875
01:38:26,960 --> 01:38:29,531
Look at that nigger!
876
01:38:42,400 --> 01:38:45,563
Keep that motor running.
I'm coming right back.
877
01:39:03,600 --> 01:39:07,571
Dutch wants to kill the prosecutor?
- That's what I heard.
878
01:39:08,280 --> 01:39:10,726
Lepke says it can be done.
879
01:39:11,160 --> 01:39:14,881
But it'd kill the rackets
for everyone. This Dewey is a big one.
880
01:39:15,320 --> 01:39:19,450
That bastard's time is just about up.
- Trigger Mike Coppola!
881
01:39:21,080 --> 01:39:23,242
It could be a problem, Owney.
882
01:39:30,760 --> 01:39:32,967
I know exactly where I'm going.
883
01:39:37,440 --> 01:39:40,842
I knew you were here.
And that she was with you.
884
01:39:41,280 --> 01:39:43,328
You're such a rotten liar!
885
01:39:44,080 --> 01:39:45,809
You sit down!
- You got it all wrong.
886
01:39:46,240 --> 01:39:49,767
She's with Dixie.
- Is this seat taken?
887
01:39:50,200 --> 01:39:53,170
No, sit down and fall in love with me.
- I already did that.
888
01:39:53,600 --> 01:39:57,002
Don't think I'm gonna sit around
while you show her all over town!
889
01:39:58,520 --> 01:40:01,763
She just came over for a drink!
- Here's five good reasons
890
01:40:02,200 --> 01:40:04,646
why you should
fold up your legs and go home!
891
01:40:05,200 --> 01:40:06,690
Get out of my way!
- You keep out of this!
892
01:40:07,120 --> 01:40:11,569
I'm surprised at you. I thought
you got out from under his thumb!
893
01:40:12,520 --> 01:40:15,285
Pay for that!
- Bitch! - No, you pay for it!
894
01:40:21,280 --> 01:40:24,841
Did she get her claws on you?
- I'd like to rip her nipples off!
895
01:40:25,280 --> 01:40:30,127
I'm not afraid of her.
- How's it feel to be the other woman?
896
01:40:30,560 --> 01:40:32,130
How does it feel being the other man?
897
01:40:32,560 --> 01:40:37,088
I don't do that anymore.
What's mine is mine, nobody else's.
898
01:40:37,520 --> 01:40:42,606
What, you out from under him now?
- Yeah, yeah. I'm the Mob Boss now!
899
01:40:44,680 --> 01:40:48,207
Where are you taking me?
- Some place you've never been.
900
01:41:22,240 --> 01:41:25,801
How'd you get out so fast, so easy?
901
01:41:26,240 --> 01:41:29,483
Movie star. You got it all.
- Me? What about you?
902
01:41:29,920 --> 01:41:32,924
You're this famous celebrity,
you got your own club.
903
01:41:33,360 --> 01:41:36,967
You're not even 2O yet!
- Look what I had to do to get it.
904
01:41:39,640 --> 01:41:43,690
You could have come with me.
- I can't go anyplace on a shoestring.
905
01:41:44,120 --> 01:41:47,090
I've been making
my own way since I was 13.
906
01:41:47,440 --> 01:41:50,046
Money's
the only thing that ever saves you.
907
01:41:50,520 --> 01:41:52,010
Hey, you're wrong.
908
01:41:54,040 --> 01:41:57,567
Money was the only thing that ever
saved me. Money and my looks.
909
01:41:58,760 --> 01:42:01,650
I was born looking 18.
910
01:42:02,080 --> 01:42:05,562
I can save you.
- No, you can't.
911
01:42:06,200 --> 01:42:08,362
Try me.
- You can't.
912
01:42:09,560 --> 01:42:13,360
You don't know what it's like
being his slave. He's everywhere.
913
01:42:13,800 --> 01:42:18,761
I can't even breathe in my own club.
- You go on in about two minutes!
914
01:42:19,200 --> 01:42:21,567
The Dutchman is looking for the lady.
- See?
915
01:42:24,640 --> 01:42:26,768
It was great while it lasted.
916
01:43:04,800 --> 01:43:08,361
The Dutchman's really ticked off.
She'd better get back.
917
01:43:13,120 --> 01:43:16,010
Good evening
and welcome to the Cotton Club!
918
01:43:17,840 --> 01:43:23,882
What a night it is! What a crowd!
It's Celebrity Night this evening.
919
01:43:24,320 --> 01:43:25,765
And the stars come out.
920
01:43:26,200 --> 01:43:29,044
We have Charlie Chaplin!
921
01:43:29,480 --> 01:43:30,561
Fannie Brice!
922
01:43:34,080 --> 01:43:35,491
And James Cagney!
923
01:43:39,320 --> 01:43:44,326
And the man who's become
America's newest screen idol.
924
01:43:44,760 --> 01:43:46,649
Starring in the new hit movie,
925
01:43:47,080 --> 01:43:49,048
"Mob Boss!"
926
01:43:50,280 --> 01:43:54,205
He's the best white musician
ever to sit in with our orchestra.
927
01:43:54,640 --> 01:43:57,564
So give a warm round of applause
for Harlem's own
928
01:43:58,000 --> 01:43:59,570
Dixie Dwyer!
929
01:44:14,440 --> 01:44:17,410
You okay? Lay off the crap, come on!
930
01:44:31,560 --> 01:44:33,642
You want me to take Vera home?
931
01:44:38,160 --> 01:44:42,006
I'll take care of Vera.
- Lay off that crap!
932
01:44:49,720 --> 01:44:53,805
The "Mob Boss."
That punk is a real marshmallow.
933
01:44:58,520 --> 01:45:01,000
All he ever did was copy my style.
- Your style?
934
01:45:01,440 --> 01:45:04,330
Yeah. - You got
as much style as a bowl of turnips.
935
01:45:04,760 --> 01:45:08,003
Shut up and have a drink!
- I don't want a drink.
936
01:45:10,240 --> 01:45:12,811
I said, drink.
937
01:45:13,400 --> 01:45:15,209
Drinkers lie.
I feel like telling the truth.
938
01:45:15,600 --> 01:45:19,207
Tell the truth about what?
- I don't know.
939
01:45:24,000 --> 01:45:26,810
Thanks! I was a little nervous.
940
01:45:27,240 --> 01:45:31,211
What did you do backstage with him?
- I was kissing him.
941
01:45:32,480 --> 01:45:34,084
Nice sitting in, Dixie.
942
01:45:36,200 --> 01:45:38,885
Did you ever sleep with him?
- Whenever I got the chance.
943
01:45:40,600 --> 01:45:42,807
And I will again if I get the chance.
944
01:45:43,240 --> 01:45:47,529
Well, you'll never get it.
Who got you this? And this?
945
01:45:48,240 --> 01:45:50,686
How about that?
- Take your hands off her!
946
01:45:51,400 --> 01:45:54,449
Don't touch her like that!
- You son of a bitch!
947
01:45:54,880 --> 01:45:57,929
I'll rip your little balls off.
- Don't get into it, Dixie.
948
01:45:58,360 --> 01:46:00,249
What is it you want, Dutch?
949
01:46:00,680 --> 01:46:04,366
All you ever do is give people grief.
You want to rip out her heart?
950
01:46:04,800 --> 01:46:08,691
Wanna get into everybody's life and
ruin it? Wanna be Genghis Khan?
951
01:46:09,120 --> 01:46:11,168
You turn people's lives to shit!
952
01:46:13,920 --> 01:46:18,209
How many people can you kill?
- Let's take it outside.
953
01:46:18,640 --> 01:46:21,610
Not in the club. Come on.
- You
954
01:46:23,080 --> 01:46:24,081
LETS go!
955
01:46:24,520 --> 01:46:27,046
I'm not going anywhere with you.
- I said let's go!
956
01:46:27,480 --> 01:46:28,447
No.
957
01:46:30,480 --> 01:46:33,768
Crawl back in you rathole.
Leave her alone, Dutch.
958
01:46:34,520 --> 01:46:36,682
"Mob Boss"!
959
01:46:44,840 --> 01:46:47,320
Hey, Mob Boss, you got one of these?
960
01:46:47,760 --> 01:46:48,921
You son of a bitch?
961
01:46:49,360 --> 01:46:50,885
You got one of these?
962
01:46:56,000 --> 01:46:58,765
You fuckers! Get your hands off me!
963
01:46:59,200 --> 01:47:03,364
Who do you think you are,
putting your hands on the Dutchman!
964
01:47:03,800 --> 01:47:06,565
Dwyer, you're one dead mick!
965
01:47:08,880 --> 01:47:12,089
Having a ball tonight!
966
01:47:12,520 --> 01:47:17,401
What a crowd, what a show!
It's all part of the act!
967
01:47:18,880 --> 01:47:20,723
Stop pushing me!
- Get 'em out of here!
968
01:47:21,160 --> 01:47:23,561
I'm not leaving here
without my hat and coat!
969
01:47:28,240 --> 01:47:30,368
I'll be right back.
970
01:47:30,800 --> 01:47:34,247
Now the Sandman
is going to do a little number for us!
971
01:47:35,000 --> 01:47:37,844
Let's hear it for the Sandman!
972
01:47:39,600 --> 01:47:42,171
You do this to the Dutchman?
973
01:48:33,200 --> 01:48:36,443
I'm gonna grind
that mick into a piece of meat.
974
01:48:36,880 --> 01:48:39,360
Then he won't look so pretty to Vera.
975
01:48:41,960 --> 01:48:46,363
He thinks he's safe
cause he's got Madden to protect him.
976
01:48:47,680 --> 01:48:50,047
I'll teach him how you get protected.
977
01:48:53,160 --> 01:48:55,447
All these goddamn micks!
978
01:48:55,880 --> 01:48:59,168
All of 'em. All of 'em gotta go!
979
01:49:10,000 --> 01:49:13,891
That goddamn Madden's
going back to jail where he belongs.
980
01:49:14,320 --> 01:49:19,167
And goddamn good riddance!
- Frenchy's the problem, boss.
981
01:49:19,600 --> 01:49:24,731
Yeah, big Frenchy. Fuck him, too.
I'll take 'em all on!
982
01:49:25,680 --> 01:49:27,205
Give me some service!
983
01:49:30,920 --> 01:49:34,641
Did you see who was sitting
with him tonight? Luciano.
984
01:49:43,760 --> 01:49:45,569
Here, Mike.
985
01:49:57,480 --> 01:49:59,209
Grades.
986
01:50:15,760 --> 01:50:19,207
Those guineas.
Now they're getting to be a problem.
987
01:50:20,920 --> 01:50:23,810
Order me the usual.
- Sure, boss.
988
01:50:24,240 --> 01:50:27,403
Come over here.
Give him a steak with french fries.
989
01:50:27,840 --> 01:50:31,083
Get me an order of ribs.
26 ribs, not 20. What about you?
990
01:52:07,640 --> 01:52:09,210
I love you, Lila.
991
01:52:19,360 --> 01:52:23,410
I liked your picture. I like it
when the mob boss is good looking.
992
01:52:23,840 --> 01:52:26,002
Like Owney Madden there?
Hiya, Owney!
993
01:52:26,440 --> 01:52:28,568
Hi, kid.
- Come here.
994
01:52:29,600 --> 01:52:32,843
I ain't gonna be
boss of nothing after next week.
995
01:52:33,680 --> 01:52:36,570
You retiring?
- I'm going back to jail.
996
01:52:37,000 --> 01:52:41,005
It's just a little parole violation.
But it ain't a bad excuse to get out.
997
01:52:41,440 --> 01:52:45,968
There's a lot of ambition
in the numbers racket these days.
998
01:52:46,400 --> 01:52:50,883
The Irish don't know when to quit.
Some of us, we learn as we go.
999
01:52:51,520 --> 01:52:53,887
Have a good time, Charlie.
1000
01:52:55,320 --> 01:52:57,163
We learn as we go.
1001
01:53:06,840 --> 01:53:10,287
Goodnight, Dixie.
- I'm catching a train for the coast.
1002
01:53:10,720 --> 01:53:14,042
Have a good trip.
- You were very brave.
1003
01:53:14,640 --> 01:53:17,041
So often you've been my protector.
1004
01:53:18,040 --> 01:53:20,566
I could make a career out of it.
1005
01:53:22,360 --> 01:53:25,569
It wouldn't work.
He'll never let me go.
1006
01:53:26,400 --> 01:53:28,368
That part of your life is over now.
1007
01:53:33,160 --> 01:53:35,481
I'm going to ask you one more time.
1008
01:53:38,360 --> 01:53:39,441
You wanna come along?
1009
01:53:42,960 --> 01:53:45,930
Do me the biggest favor you ever did.
1010
01:53:46,360 --> 01:53:49,569
Just kiss me on my lips
and don't say anything.
1011
01:53:52,360 --> 01:53:55,842
Keep looking over your shoulder
and maybe we'll see each other again.
1012
01:53:56,280 --> 01:54:00,410
Maybe we'll have a drink.
Maybe we'll make love.
1013
01:54:00,920 --> 01:54:02,365
Maybe
1014
01:54:05,640 --> 01:54:07,563
Dixie, my very very lover!
1015
01:54:08,000 --> 01:54:09,445
Maybe
1016
01:54:20,040 --> 01:54:21,405
Bye.
1017
01:55:02,040 --> 01:55:03,565
Wait.
- What?
1018
01:55:04,000 --> 01:55:06,241
Did you fix the warden?
- It's done.
1019
01:55:06,680 --> 01:55:09,445
I bet you didn't get the car?
- Wall to wall.
1020
01:55:09,880 --> 01:55:13,441
What is this? In 3 months you're out
with a nice horse farm in Arkansas.
1021
01:55:13,880 --> 01:55:16,565
Well, you never know.
- I'll tell you one thing.
1022
01:55:17,000 --> 01:55:21,642
The way we got Sing Sing set up
for you, freedom could be a letdown.
1023
01:55:36,560 --> 01:55:38,562
This is for your fantasy!
1024
01:55:54,200 --> 01:55:57,170
Hey, Monk.
- Give'em hell up there, Owney.
1025
01:55:58,040 --> 01:55:59,371
Come on.
1026
01:56:00,360 --> 01:56:03,523
When you bringing the new
Cotton Club show up to Sing Sing?
1027
01:56:03,960 --> 01:56:07,248
A week from Wednesday.
- Ok. I'll start them on the scenery.
1028
01:56:07,680 --> 01:56:09,409
Come on, fellas.
1029
01:56:11,520 --> 01:56:13,124
What a 9U)'-
1030
01:56:38,320 --> 01:56:42,006
Now try and save
some money in Hollywood, Michael.
1031
01:56:43,280 --> 01:56:46,568
Yeah, go on, go, go.
- Go on, don't miss your train.
1032
01:56:47,000 --> 01:56:49,321
Yeah, I'm going.
1033
01:56:52,600 --> 01:56:55,649
Here, buy a new coat.
- Goodbye, son.
1034
01:56:56,080 --> 01:56:59,323
Here, you're moving
your arms too much. Let me show you.
1035
01:57:00,280 --> 01:57:01,566
Try it.
1036
01:57:02,520 --> 01:57:03,726
Now you've got it.
1037
01:57:17,480 --> 01:57:19,323
Come here, doll!
- Dixie, I'm free!
1038
01:57:19,760 --> 01:57:22,240
No, the mob boss has got you now!
1039
01:57:27,680 --> 01:57:29,921
All aboard.
1040
01:57:36,960 --> 01:57:39,440
Drink to a happy ending, Vera Cicero!