1 00:00:00,000 --> 00:00:07,168 English translation: Original hard subbed vidoe found at http://azfetec.blogspot.com/2007/03/death-note-last-name-subbed.html Type and Timing: sihotech (kloofy.net forum) 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,360 Don't! Don't come! 3 00:00:28,090 --> 00:00:29,800 Death. That's what you want, isn't it? 4 00:00:29,850 --> 00:00:32,350 No! I don't want to die! 5 00:00:38,890 --> 00:00:40,160 You're my assistant, aren't you? 6 00:00:40,160 --> 00:00:41,290 I'll die with you! 7 00:00:43,960 --> 00:00:44,910 Let's go to heaven 8 00:00:45,030 --> 00:00:47,030 where your mom and dad are waiting for you. 9 00:01:36,980 --> 00:01:38,840 "Sakajo Ryotarou" 10 00:02:07,780 --> 00:02:09,000 Amane Misa... 11 00:02:10,330 --> 00:02:12,820 Your life's been extended. 12 00:02:17,520 --> 00:02:19,940 Are you an... angel? 13 00:02:20,710 --> 00:02:23,400 No... I'm a Shinigami. 14 00:02:23,880 --> 00:02:24,780 Shinigami? 15 00:02:31,430 --> 00:02:32,650 Cool! 16 00:02:34,530 --> 00:02:37,470 The human whose name is written in the note shall... 17 00:02:39,180 --> 00:02:40,920 ...die. 18 00:04:14,480 --> 00:04:18,820 Akino Shiori was shot and killed by a woman at the museum. 19 00:04:18,820 --> 00:04:21,820 Misora Naomi, the murderer, also killed herself there. 20 00:04:21,960 --> 00:04:23,820 Did they know each other? 21 00:04:23,940 --> 00:04:25,510 I don't know. 22 00:04:25,550 --> 00:04:28,610 Yagami Light, the boy who saw it, was Shiori's boyfriend, wasn't he? 23 00:04:29,260 --> 00:04:31,100 Were they involved in a love triangle? 24 00:04:31,720 --> 00:04:34,380 That's enough! Where do you think you are! 25 00:04:34,420 --> 00:04:37,180 Are you from their college? Can I ask you a couple of questions? 26 00:04:37,190 --> 00:04:38,360 No, we're not! 27 00:04:39,060 --> 00:04:41,560 Ah, you're detectives! Then I want to ask some... 28 00:04:41,570 --> 00:04:43,610 Get out of here! - Don't you think this is sort of strange? 29 00:04:45,890 --> 00:04:47,150 The Police? 30 00:04:47,640 --> 00:04:49,920 I feel sorry for both Shiori and Light. 31 00:04:50,690 --> 00:04:53,670 Who said that Misora was an excellent FBI agent? 32 00:04:53,740 --> 00:04:57,140 She was too obsessed with catching the one who killed her fiance. 33 00:04:57,150 --> 00:05:00,390 I don't understand why she suspected Light. 34 00:05:00,670 --> 00:05:01,610 They're here! 35 00:05:16,760 --> 00:05:17,800 Yagami Light... 36 00:05:18,380 --> 00:05:20,650 the hero of this tragedy who lost his girlfriend. 37 00:05:21,390 --> 00:05:24,020 His father is the director of the detective team. 38 00:05:24,690 --> 00:05:27,010 And his sister... must still be in high school. 39 00:05:27,610 --> 00:05:29,740 I heard Kira has something to do with this case. 40 00:05:29,760 --> 00:05:31,390 Don't say such nonsense! 41 00:05:32,600 --> 00:05:35,020 Kira didn't kill her! 42 00:05:35,310 --> 00:05:39,020 Light must be hurt by such a heartless rumor. 43 00:05:39,260 --> 00:05:40,450 You're right... 44 00:05:45,590 --> 00:05:48,860 Everyone feels sorry for you, Light. 45 00:06:10,290 --> 00:06:13,810 Dad, I will avenge Shiori! 46 00:06:14,850 --> 00:06:18,140 Sorry, I didn't want you involved. 47 00:06:19,330 --> 00:06:21,470 I'll definitely make Kira pay! 48 00:06:22,770 --> 00:06:24,620 You ARE Kira, aren't you? 49 00:06:35,150 --> 00:06:36,640 5 seconds! 50 00:06:37,370 --> 00:06:39,190 4..., 3... 51 00:06:41,570 --> 00:06:43,020 Opening! 52 00:06:49,000 --> 00:06:49,620 Good evening! 53 00:06:51,220 --> 00:06:53,450 Welcome to Evening Spot, I'm Nishiyama Saeko. 54 00:06:54,240 --> 00:06:58,610 Nakayama Kiyohiko, who murdered a girl, just died of heart attack. 55 00:06:59,590 --> 00:07:05,730 Nakayama was wanted for murder... 56 00:07:05,910 --> 00:07:11,520 But today in Shibuya he suddenly fell 57 00:07:11,530 --> 00:07:14,320 and died of heart attack. 58 00:07:15,090 --> 00:07:19,490 Today was the 10th birthday of Aoki Takuma, the victim's brother. 59 00:07:20,470 --> 00:07:24,250 My sister asked Kira-sama from heaven to do this. 60 00:07:25,000 --> 00:07:28,350 I think this was a gift from her. 61 00:07:30,300 --> 00:07:33,830 Currently, L, the mysterious detective ICPO invited to investigate 62 00:07:35,970 --> 00:07:43,090 has concluded that Kira lives in Kanto, Japan, but has not achieved any further result. 63 00:08:06,480 --> 00:08:11,010 This is Kira's handy work. 64 00:08:12,620 --> 00:08:16,080 The police has not admitted it, though. 65 00:08:39,040 --> 00:08:42,220 You must leave every communication device, including mobile phones here. 66 00:09:24,860 --> 00:09:28,120 Ryuzaki, here is Mr. Yagami Light. 67 00:09:28,350 --> 00:09:29,240 Ryuzaki? 68 00:09:31,230 --> 00:09:32,940 I see, a false name to protect you from Kira. 69 00:09:33,160 --> 00:09:35,070 You're so sharp. How did you see it? 70 00:09:35,790 --> 00:09:38,290 You can see it easily if you think of the cases logically. 71 00:09:41,880 --> 00:09:44,450 I've heard about your extraordinary ability. 72 00:09:45,480 --> 00:09:48,360 Not sure if they were being sarcastic... 73 00:09:53,340 --> 00:09:55,350 I suspect you to be Kira. 74 00:09:56,860 --> 00:09:58,050 Are you joking? 75 00:09:58,450 --> 00:10:00,070 I don't like to joke. 76 00:10:00,130 --> 00:10:02,460 Then why did you invite such a dangerous person? 77 00:10:02,740 --> 00:10:06,510 Because if I die, you'll be suspected the most. 78 00:10:06,750 --> 00:10:08,820 You mean, if you die, I'm Kira... 79 00:10:10,340 --> 00:10:11,800 How did you came up with that? 80 00:10:12,380 --> 00:10:15,620 Our investigation status has leaked out to Kira 81 00:10:15,630 --> 00:10:19,910 so I had the FBI investigate our members and their families 82 00:10:19,920 --> 00:10:21,280 including you, Light. 83 00:10:22,340 --> 00:10:23,930 I felt like someone's been following me.... 84 00:10:25,600 --> 00:10:26,790 As a result, we've lost. 85 00:10:27,640 --> 00:10:31,520 Every member of the team was killed. This is a shame! 86 00:10:32,620 --> 00:10:36,050 But we succeeded in profiling the most suspicious person 87 00:10:36,810 --> 00:10:39,760 out of the people we have investigated. 88 00:10:40,470 --> 00:10:41,370 You mean me? 89 00:10:41,420 --> 00:10:46,010 Yes, and we set cameras and taps in your room. 90 00:10:46,020 --> 00:10:48,050 That's illegal! 91 00:10:49,740 --> 00:10:51,260 Did my father approve it too? 92 00:10:53,490 --> 00:10:54,920 It was a special case. 93 00:10:55,440 --> 00:10:58,180 If so, it must've proved that I'm innocent. 94 00:10:58,320 --> 00:11:01,000 I bet you can outwit them easily. 95 00:11:01,720 --> 00:11:05,960 Besides, Misora Naomi reached you although we didn't give her any information. 96 00:11:05,960 --> 00:11:07,030 Hey, wait! 97 00:11:08,640 --> 00:11:13,620 You're too mean... Light just lost his girlfriend! 98 00:11:13,830 --> 00:11:15,880 Because Misora Naomi killed her! 99 00:11:15,950 --> 00:11:18,060 Kira can control the dying situations... 100 00:11:19,570 --> 00:11:22,470 You think that I controlled Shiori and Misora and killed them. 101 00:11:24,400 --> 00:11:24,880 What for? 102 00:11:25,020 --> 00:11:28,030 To make people feel sorry for you and to join our team. 103 00:11:28,040 --> 00:11:29,710 To approach me and... 104 00:11:30,360 --> 00:11:31,680 to kill me. 105 00:11:31,930 --> 00:11:33,330 You bastard! 106 00:11:34,150 --> 00:11:37,430 You may have a superior intelligence, but you don't have a heart! 107 00:11:37,450 --> 00:11:42,100 Mr. Matsuda, I can prove my innocence on my own. 108 00:11:43,900 --> 00:11:47,540 So, how do you thik I killed those people? 109 00:11:48,990 --> 00:11:52,220 That's the only think I want to know. 110 00:11:52,220 --> 00:11:55,270 It will give the answer to every mystery. 111 00:11:57,470 --> 00:11:58,960 If all the mysteries were solved and it is proven that I am Kira... 112 00:12:03,650 --> 00:12:05,290 Unfortunately, the punishment will be death penalty. 113 00:12:09,310 --> 00:12:10,530 Checkmate! 114 00:12:16,230 --> 00:12:17,380 Fine... 115 00:12:17,640 --> 00:12:20,810 We don't suspect you, Light. 116 00:12:21,480 --> 00:12:26,580 Ryuzaki too. He examined you just to know the probability. 117 00:12:26,640 --> 00:12:28,640 You need to suspect, when you're investigating. 118 00:12:28,880 --> 00:12:33,240 But the most important thing is to stop Kira from killing people as soon as possible. 119 00:12:33,600 --> 00:12:34,980 I also hope... 120 00:12:38,150 --> 00:12:39,880 that you're not Kira. 121 00:12:40,010 --> 00:12:43,630 If you get the Shinigami's eyes, you can see his real name 122 00:12:44,110 --> 00:12:46,900 by giving me half of your lifespan. 123 00:12:47,010 --> 00:12:50,060 You can kill him when you want! 124 00:12:50,890 --> 00:12:56,680 The Diet has stopped the regular council by the speech from the PM 125 00:12:56,920 --> 00:12:59,800 that crime rate is decreasing because of Kira, 126 00:13:00,000 --> 00:13:02,150 but many of the citizens and the young members of the Diet 127 00:13:02,180 --> 00:13:06,180 rather seem to support his opinion. 128 00:13:08,870 --> 00:13:10,440 Killing is bad, but 129 00:13:11,140 --> 00:13:14,240 a nation often kills criminals under the law. 130 00:13:14,500 --> 00:13:18,400 The matter is whether it's a "right killing" or not. 131 00:13:18,710 --> 00:13:23,740 From this point of view, Kira's killing seems to be justified. 132 00:13:25,550 --> 00:13:28,300 Who? Who made this idiot in charge of the government? 133 00:13:29,230 --> 00:13:31,900 We must not allow this situation to happen, sir. 134 00:13:32,380 --> 00:13:34,730 Yagami, what are you thinking? 135 00:13:35,020 --> 00:13:36,940 Where and what is your team doing? 136 00:13:38,340 --> 00:13:40,840 Everything we do is based on L's directions 137 00:13:44,130 --> 00:13:45,490 What kind of person is L? 138 00:13:46,700 --> 00:13:47,580 Is he American? 139 00:13:49,240 --> 00:13:49,920 I can't tell you, sir. 140 00:13:50,290 --> 00:13:51,930 You! 141 00:13:52,070 --> 00:13:54,120 L is risking his own life! 142 00:13:54,650 --> 00:13:56,950 We believe his will and follow him. 143 00:13:58,350 --> 00:13:59,150 I understand. 144 00:13:59,630 --> 00:14:03,520 You can request as much money or staff as you need, so... 145 00:14:03,540 --> 00:14:05,270 catch Kira right away! 146 00:14:14,960 --> 00:14:18,140 Nothing exciting at the Sakura TV festival. 147 00:14:18,540 --> 00:14:20,890 Isn't there any entertainment? 148 00:14:21,460 --> 00:14:23,140 TV stars for example? 149 00:14:23,370 --> 00:14:25,370 That'll cause a riot! 150 00:14:26,220 --> 00:14:28,240 No, I don't think it's gonna happen. 151 00:14:30,970 --> 00:14:34,750 I beg you Mr. Demegawa! We might lose Saeko's life! 152 00:14:35,320 --> 00:14:36,940 You must leave it to me as I've been doing research on Kira. 153 00:14:37,250 --> 00:14:40,080 I understand him the most. 154 00:14:40,910 --> 00:14:42,140 You are kind of... 155 00:14:43,270 --> 00:14:44,880 unattractive. 156 00:14:45,980 --> 00:14:46,880 Morning! 157 00:14:47,970 --> 00:14:48,750 Not attractive? 158 00:14:52,130 --> 00:14:55,270 -Saeko, this is our chance! -I'm so excited. 159 00:14:55,370 --> 00:14:57,730 Are you sure it's ok to broadcast it without boss's permission? 160 00:14:58,070 --> 00:15:00,100 Protect me even if it gets you fired! 161 00:15:00,580 --> 00:15:04,580 If we can get the ratings, they'll put hundreds of testimonials on the wall! 162 00:15:05,000 --> 00:15:07,290 It's going to be the true Sakura TV festival. 163 00:15:07,840 --> 00:15:09,420 News isn't a comedy show! 164 00:15:11,260 --> 00:15:13,510 Who do you think you are? 165 00:15:14,440 --> 00:15:17,450 Your head and here should both be a little softer. 166 00:15:19,710 --> 00:15:21,080 Save the sexual harassment... 167 00:15:21,960 --> 00:15:24,160 This is a case of kill or cure. 168 00:15:31,260 --> 00:15:31,780 What? 169 00:15:33,780 --> 00:15:34,370 Director! 170 00:15:35,400 --> 00:15:36,610 We've got information that Sakura TV 171 00:15:36,870 --> 00:15:38,120 will broadcast a message from Kira. 172 00:15:45,540 --> 00:15:46,270 3 days ago 173 00:15:46,480 --> 00:15:51,090 we received two videotapes from somone who called himself the Second Kira. 174 00:15:51,990 --> 00:15:53,330 The Second Kira? 175 00:15:54,160 --> 00:15:55,410 In the first videotape 176 00:15:55,750 --> 00:15:59,460 there was a notice that the murderer who was arrested recently would die 177 00:16:00,750 --> 00:16:04,730 and yesterday, he did die of heart attack. 178 00:16:05,350 --> 00:16:06,930 Mrs. Sagami, confirm it please. 179 00:16:07,050 --> 00:16:07,720 Yes! 180 00:16:09,110 --> 00:16:10,550 Also, the Second Kira 181 00:16:10,710 --> 00:16:15,390 requested us to broadcast the other video from 2:59 pm today. 182 00:16:17,210 --> 00:16:19,390 We have not watched this video. 183 00:16:22,020 --> 00:16:23,490 As I said in the beginning 184 00:16:23,830 --> 00:16:26,780 the Second Kira demanded us to broadcast the video 185 00:16:27,070 --> 00:16:31,780 or he would kill all of our staff from the top. 186 00:16:32,950 --> 00:16:37,260 Please understand that we are hostages of Kira. 187 00:16:46,000 --> 00:16:50,350 As journalists, we risk our lives to broadcast this. 188 00:16:50,850 --> 00:16:51,870 Everyone should stay calm. 189 00:16:51,860 --> 00:16:55,820 Is this... really happening here? 190 00:16:57,840 --> 00:17:00,060 I don't want to go to the Sakura TV festival anymore. 191 00:17:01,580 --> 00:17:04,080 It's 2:59 now. Please watch this video. 192 00:17:04,230 --> 00:17:05,250 Here it is! 193 00:17:07,460 --> 00:17:09,630 I am the Second Kira. 194 00:17:10,300 --> 00:17:12,620 Just like Kira, I also hate evil 195 00:17:13,080 --> 00:17:16,380 and I want to create an ideal world where there's no crime. 196 00:17:17,760 --> 00:17:20,740 Anyone who opposes Kira is my enemy. 197 00:17:21,990 --> 00:17:26,110 Anyone who disturbes Kira is letting brutal criminals go free 198 00:17:26,220 --> 00:17:28,760 so they must die so the society can become peaceful. 199 00:17:30,940 --> 00:17:36,250 Hibima Kazuhiko, one of the opposers who's now appearing on Taiyo TV 200 00:17:36,640 --> 00:17:38,350 will die of heart attack. 201 00:17:40,290 --> 00:17:41,970 Kira's judgement is autocratic. 202 00:17:42,040 --> 00:17:43,420 He is just a cruel murderer. 203 00:17:43,760 --> 00:17:44,550 But... 204 00:17:44,960 --> 00:17:47,970 What's wrong with Taiyo TV? 205 00:17:51,370 --> 00:17:51,840 -Hurry! 206 00:17:52,950 --> 00:18:01,380 He certainly is an autocrat. We might be slaves of Kira. 207 00:18:08,790 --> 00:18:10,260 Mr. Hibima? 208 00:18:10,640 --> 00:18:11,610 Somebody... Help! 209 00:18:12,520 --> 00:18:13,660 Someone please help! 210 00:18:16,920 --> 00:18:18,500 You alright? 211 00:18:19,540 --> 00:18:21,130 Can you hear me? 212 00:18:21,700 --> 00:18:22,650 Still breathing? 213 00:18:27,120 --> 00:18:30,480 Mr. Hibima unfairly insisted that Kira was evil and criticized him. 214 00:18:33,110 --> 00:18:34,240 He deserves death! 215 00:18:34,620 --> 00:18:35,770 Stop it! 216 00:18:36,630 --> 00:18:41,080 You must accept Kira so we can create a future together. 217 00:18:41,940 --> 00:18:42,730 What are you doing? 218 00:18:42,840 --> 00:18:45,090 Make them stop showing it now! 219 00:18:45,320 --> 00:18:48,740 The producer of the program doesn't answer the phone. 220 00:18:48,990 --> 00:18:50,880 They just want the audience rating. 221 00:18:51,270 --> 00:18:53,320 Mr. Mogi arrived at the scene? 222 00:18:54,980 --> 00:18:57,240 The furture is with Kira! 223 00:18:58,570 --> 00:19:03,900 If you agree with Kira's justice, gather in front of the Sakura TV station. 224 00:19:05,280 --> 00:19:07,570 Let's raise our voices for Kira! 225 00:19:09,210 --> 00:19:12,460 Only Kira can purify this unclean world. 226 00:19:13,180 --> 00:19:14,190 He's right! 227 00:19:14,710 --> 00:19:16,310 Kira is doing the right thing! 228 00:19:18,010 --> 00:19:19,620 Crime is decreasing thanks to Kira. 229 00:19:19,670 --> 00:19:22,330 That critic sure deserves it! 230 00:19:22,350 --> 00:19:25,070 Today's the Kira festival! 231 00:19:27,380 --> 00:19:28,550 I'm scared! Let's go! 232 00:19:28,590 --> 00:19:31,300 Come on, let's see what'll happen. I'm actually a Kira supporter. 233 00:19:31,300 --> 00:19:33,110 What? 234 00:19:39,560 --> 00:19:42,580 I won't let anyone interfere with what Kira's doing. 235 00:19:43,680 --> 00:19:45,010 Anyone that does will die! 236 00:19:46,230 --> 00:19:47,070 Police! 237 00:19:47,570 --> 00:19:48,400 Mr. Mogi. 238 00:19:49,140 --> 00:19:49,990 Stop! 239 00:19:51,830 --> 00:19:53,170 Don't support Kira's justice. 240 00:19:53,790 --> 00:19:56,690 Do you defend the cruel mass murderer? 241 00:19:56,940 --> 00:19:59,580 Don't forgive him! Get away from here now! 242 00:19:59,580 --> 00:20:02,670 What are you talking about? The police is totally useless. 243 00:20:02,790 --> 00:20:04,370 That's right! 244 00:20:04,610 --> 00:20:06,910 Kira is now protecting the world. 245 00:20:07,440 --> 00:20:10,580 No, Kira is a cruel murderer! 246 00:20:10,770 --> 00:20:12,370 Wake up and disperse! 247 00:20:12,370 --> 00:20:13,800 Kira taught us... 248 00:20:14,490 --> 00:20:15,410 Disperse! 249 00:20:15,920 --> 00:20:17,660 You are in danger too! 250 00:20:19,370 --> 00:20:21,880 ....that the laws never help us! 251 00:20:27,930 --> 00:20:29,930 Do you hear the cries of the people? 252 00:20:30,990 --> 00:20:36,230 People who lose their love can never be healed. 253 00:20:37,190 --> 00:20:38,170 Stop it! 254 00:20:38,950 --> 00:20:39,880 Mr. Mogi! 255 00:20:41,990 --> 00:20:42,820 Mr. Mogi! 256 00:20:44,340 --> 00:20:45,240 Mr. Mogi! 257 00:20:47,870 --> 00:20:50,000 Mr. Mogi! 258 00:20:51,420 --> 00:20:52,400 Do you hear the murderers' laugh? 259 00:20:52,630 --> 00:20:55,350 ...Who took lives of innocent people, and live without being punished. 260 00:21:00,040 --> 00:21:03,150 You're in danger! Get away from here! 261 00:21:03,160 --> 00:21:04,130 Step aside! 262 00:21:04,130 --> 00:21:05,090 Let me through! 263 00:21:05,470 --> 00:21:11,880 Disperse! Let me through! 264 00:21:12,340 --> 00:21:12,910 Get back! 265 00:21:13,150 --> 00:21:13,980 What are you doing? 266 00:21:14,030 --> 00:21:16,200 You must stay away from here! 267 00:21:33,240 --> 00:21:35,560 Kira has begun to act 268 00:21:36,910 --> 00:21:39,540 for a bright, ideal world. 269 00:21:40,010 --> 00:21:41,950 Camera no. 1, zoom in on the fallen policeman. 270 00:21:42,510 --> 00:21:44,670 Great! He's dead! 271 00:21:48,740 --> 00:21:51,220 You'll be dead if you go there! 272 00:21:51,600 --> 00:21:53,860 We can't just sit here and watch TV! 273 00:21:54,200 --> 00:21:59,850 This Kira might be able to kill just by seeing the faces. 274 00:22:00,310 --> 00:22:02,320 Tell the policemen near the scene to keep away. 275 00:22:03,210 --> 00:22:04,000 Yes! 276 00:22:05,590 --> 00:22:06,760 Ryuzaki! 277 00:22:10,100 --> 00:22:13,430 We must fight with Kira. 278 00:22:14,420 --> 00:22:15,130 But... 279 00:22:16,430 --> 00:22:17,460 We must rescue Sayu! 280 00:22:18,610 --> 00:22:20,360 This Kira's targets 281 00:22:20,880 --> 00:22:22,580 are people who interrupt the broadcasting. 282 00:22:22,580 --> 00:22:24,540 Sayu should be safe. 283 00:22:25,380 --> 00:22:28,270 And Kira, if you're watching TV, 284 00:22:28,330 --> 00:22:29,470 Come here now! 285 00:22:30,190 --> 00:22:33,280 I promise I will help you. 286 00:22:34,340 --> 00:22:37,820 As you see, I have the eyes. 287 00:22:39,040 --> 00:22:41,240 Let me see your Shinigami, then I'll show you mine. 288 00:22:44,960 --> 00:22:46,180 Shinigami? 289 00:22:47,420 --> 00:22:50,100 Do you expect me to believe that such things really exist? 290 00:22:50,720 --> 00:22:52,760 It must mean the ability of killing... 291 00:22:55,660 --> 00:22:59,940 And let's create a new world together! 292 00:23:01,720 --> 00:23:03,650 What do you mean by a new world! 293 00:23:03,650 --> 00:23:04,970 You murderer! 294 00:23:06,130 --> 00:23:08,890 How can you kill people so easily? 295 00:23:09,460 --> 00:23:11,970 What did they do to you? 296 00:23:12,230 --> 00:23:13,810 Murderer! 297 00:23:14,910 --> 00:23:16,090 Murderer! 298 00:23:16,250 --> 00:23:18,130 Sayu! Don't upset him! 299 00:23:23,490 --> 00:23:24,930 Murderer! 300 00:23:27,760 --> 00:23:28,680 Murderer! 301 00:23:30,250 --> 00:23:31,660 Murderer! 302 00:23:48,440 --> 00:23:49,580 Murderer! 303 00:24:25,580 --> 00:24:26,640 What are you doing? 304 00:24:43,130 --> 00:24:47,560 A car just crashed into the station! 305 00:24:47,890 --> 00:24:49,320 We don't know yet what exactly happened... 306 00:24:49,940 --> 00:24:50,830 Is that... 307 00:24:52,390 --> 00:24:53,220 for real? 308 00:24:57,350 --> 00:24:57,960 Sayu! 309 00:24:58,640 --> 00:24:59,520 Dad? 310 00:25:03,630 --> 00:25:04,690 Cover your face with this! 311 00:25:05,600 --> 00:25:06,520 Go inside! 312 00:25:15,410 --> 00:25:16,240 Mogi... 313 00:25:34,160 --> 00:25:39,070 We'll inform you as soon as we find out what is happening at the entrance. 314 00:25:42,840 --> 00:25:45,460 Alright, cut to commercials. 315 00:25:46,000 --> 00:25:48,640 The ratings will be 30... no, at least 40! 316 00:25:49,040 --> 00:25:51,220 L's message earned 35%. 317 00:25:53,410 --> 00:25:54,540 You can't go in. 318 00:25:54,550 --> 00:25:55,430 Step aside! 319 00:25:58,020 --> 00:25:58,900 Is that you? 320 00:25:59,280 --> 00:26:00,420 You're the producer? 321 00:26:00,620 --> 00:26:02,990 You can't enter without... 322 00:26:04,030 --> 00:26:06,700 The police? Stop broadcasting now! 323 00:26:07,960 --> 00:26:09,430 If we do that, we're gonna die! 324 00:26:09,450 --> 00:26:11,700 You want to see innocent people... 325 00:26:12,040 --> 00:26:14,020 forced to get involved and killed? 326 00:26:14,050 --> 00:26:14,630 I got it! 327 00:26:15,410 --> 00:26:15,950 Calm down! 328 00:26:18,660 --> 00:26:19,260 Got it... 329 00:26:22,030 --> 00:26:22,890 Hello? 330 00:26:23,330 --> 00:26:24,430 Thank you. 331 00:26:28,420 --> 00:26:31,330 Ryuzaki, I told them to stop broadcasting. 332 00:26:31,460 --> 00:26:33,220 I got the videotapes too. 333 00:26:33,700 --> 00:26:34,620 This is as I thought... 334 00:26:34,630 --> 00:26:35,310 It was Mr. yagami! 335 00:26:36,370 --> 00:26:38,580 I can't do this in such a way. 336 00:26:38,630 --> 00:26:39,670 Dad, where is Sayu? Is she alright? 337 00:26:39,840 --> 00:26:40,930 Light... 338 00:26:43,530 --> 00:26:45,380 Yes, we're both fine. 339 00:26:46,010 --> 00:26:48,540 Mr. Yagami, are you still wearing a helmet? 340 00:26:49,670 --> 00:26:51,640 No, I took it off. 341 00:26:52,210 --> 00:26:53,540 I'll go pick them up. 342 00:26:53,750 --> 00:26:55,420 Please arrange for the permission to enter the studio. 343 00:26:55,440 --> 00:26:56,850 You'll be Kira's target! 344 00:26:56,890 --> 00:26:58,780 Dad and Sayu will not be harmed inside the studio. 345 00:27:07,060 --> 00:27:09,850 The Second Kira surely has the Shinigami's eyes. 346 00:27:09,890 --> 00:27:12,670 You've got a nice buddy, huh? 347 00:27:12,700 --> 00:27:13,550 No. 348 00:27:14,020 --> 00:27:16,310 There's no proof that he's not my enemy. 349 00:27:16,590 --> 00:27:18,960 Then isn't it dangerous to go? 350 00:27:18,990 --> 00:27:22,650 If he truely supports me, he'll be a strong weapon to wipe out L 351 00:27:22,860 --> 00:27:24,900 I must find him before L does. 352 00:27:27,930 --> 00:27:29,530 Move out! 353 00:27:37,320 --> 00:27:41,440 Sakura TV has stopped broadcasting, following the order from the police. 354 00:27:41,740 --> 00:27:42,730 Taiyo TV 355 00:27:42,900 --> 00:27:45,900 is protesting against Sakura TV. 356 00:27:45,980 --> 00:27:47,260 According to Taiyo TV 357 00:27:47,640 --> 00:27:51,920 Mr. Hibima died because of Sakura TV. 358 00:27:55,790 --> 00:27:58,030 Misa, the recording is cancelled. 359 00:27:59,540 --> 00:28:00,880 Yeah, alright! 360 00:28:01,180 --> 00:28:02,560 It can't be helped. 361 00:28:03,490 --> 00:28:04,220 I need to change clothes. 362 00:28:14,290 --> 00:28:17,320 Kira didn't show up. 363 00:28:37,980 --> 00:28:39,940 -Sayu. -Light. 364 00:28:41,090 --> 00:28:42,490 I was worried about you. 365 00:28:42,520 --> 00:28:43,480 Mr. Mogi... 366 00:28:44,140 --> 00:28:45,020 He was killed! 367 00:28:52,990 --> 00:28:55,310 Yes, I will report it. 368 00:28:55,870 --> 00:28:56,700 Excuse me. 369 00:29:13,110 --> 00:29:14,200 Kira? 370 00:29:16,930 --> 00:29:18,390 I found you. 371 00:29:19,380 --> 00:29:21,820 I knew he'd come to me. 372 00:29:26,000 --> 00:29:27,530 Yagami... 373 00:29:30,000 --> 00:29:30,990 Tsuki? 374 00:29:37,270 --> 00:29:38,940 The videotapes were dispatched 375 00:29:39,490 --> 00:29:41,990 at a post office in Kita-ku Osaka. 376 00:29:42,660 --> 00:29:44,020 The fingerprints are so small... 377 00:29:44,270 --> 00:29:46,150 ...meaning 'he' might be 'she'. 378 00:29:47,640 --> 00:29:50,430 Are you sure that these are from the Second Kira? 379 00:29:51,450 --> 00:29:53,100 It may be a fake. 380 00:29:53,640 --> 00:29:57,950 You mean, this might be a fake by Kira that there are more Kiras? 381 00:29:57,960 --> 00:29:59,350 Light, what do you think? 382 00:30:01,800 --> 00:30:02,500 That's impossible. 383 00:30:03,010 --> 00:30:05,000 And this Kira can kill only by seeing the faces. 384 00:30:05,760 --> 00:30:07,320 The video images were childish, 385 00:30:07,730 --> 00:30:10,010 trying to use the media slyly. 386 00:30:10,430 --> 00:30:12,760 This Kira is way more stupid and different from the first Kira. 387 00:30:13,560 --> 00:30:16,750 Besides, the first Kira doesn't kill innocent people. 388 00:30:17,990 --> 00:30:18,910 You're right! 389 00:30:18,940 --> 00:30:21,990 If I were Kira, I'd get angry. 390 00:30:24,130 --> 00:30:25,770 This Kira tried to make us believe that he was outside of the studio. 391 00:30:25,980 --> 00:30:28,010 Had the studio under surveillance. 392 00:30:28,040 --> 00:30:31,080 He could be hidden inside the studio. 393 00:30:31,090 --> 00:30:32,770 Check everyone in the studio. 394 00:30:35,140 --> 00:30:37,540 If the first Kira joins the second Kira... 395 00:30:38,280 --> 00:30:40,600 it will be a huge threat. 396 00:30:41,440 --> 00:30:43,350 We must prevent it. Mr Yagami... 397 00:30:44,670 --> 00:30:46,670 Is it possible to send Kira a message through TV? 398 00:30:47,250 --> 00:30:49,340 What kind of message? 399 00:30:54,240 --> 00:30:56,780 Nishiyama Saeko is the No. 1 anchorwoman in Japan. 400 00:30:57,790 --> 00:30:59,150 Thank you so much! 401 00:30:59,280 --> 00:31:02,110 That's clever... You're the man, Demegawa. 402 00:31:04,350 --> 00:31:06,640 How can they be so blind? 403 00:31:07,740 --> 00:31:11,020 The Second Kira trusted and sent the tapes to us 404 00:31:11,170 --> 00:31:14,420 because you've been reporting on the First Kira's activities. 405 00:31:15,410 --> 00:31:18,260 They should appreciate you. 406 00:31:19,300 --> 00:31:20,340 Irritating! 407 00:31:22,490 --> 00:31:24,680 Why didn't you become an anchor? 408 00:31:25,320 --> 00:31:27,290 See how Saeko behaves? 409 00:31:27,820 --> 00:31:29,560 To be an anchor, you have to sell youself as a 'female'. 410 00:31:30,290 --> 00:31:31,650 I can't stand it! 411 00:31:33,210 --> 00:31:34,650 You're prettier than her. 412 00:31:36,010 --> 00:31:36,770 Give me a break! 413 00:31:38,050 --> 00:31:39,360 Demegawa! 414 00:31:39,990 --> 00:31:41,780 Did you survive the torture by the police? 415 00:31:42,040 --> 00:31:44,670 Yeah, and more than that... 416 00:31:45,170 --> 00:31:46,910 I got a sweet gift from them. 417 00:31:46,950 --> 00:31:47,680 What's that? 418 00:31:48,280 --> 00:31:50,390 That's a message from the police to the Second Kira. 419 00:31:50,550 --> 00:31:52,170 We can expect high ratings. 420 00:31:52,410 --> 00:31:53,990 Great job! 421 00:31:55,790 --> 00:31:57,630 This is a message for the Second Kira... 422 00:31:58,180 --> 00:31:59,670 Stop trying to approach the First Kira. 423 00:31:59,750 --> 00:32:02,300 It's not too late if you haven't met him. 424 00:32:02,910 --> 00:32:06,200 You must never get involved with Kira just because you're curious. 425 00:32:07,010 --> 00:32:08,350 You'll be used... 426 00:32:08,380 --> 00:32:11,010 and will definitely get killed by Kira. 427 00:32:11,140 --> 00:32:12,580 Yagami Light.... 428 00:32:17,410 --> 00:32:20,610 It's written like the word "Moon", but pronounced like "Light". 429 00:32:21,190 --> 00:32:23,530 "...Please provide us with any information regarding Kira," 430 00:32:23,840 --> 00:32:26,090 "... save those living under Kira's terrorist acts" 431 00:32:26,130 --> 00:32:28,060 "...and save the world." 432 00:32:29,130 --> 00:32:30,970 Reading the message... 433 00:32:35,500 --> 00:32:37,150 Here is the data for every staff at Sakura TV 434 00:32:37,340 --> 00:32:39,870 and the list of people who entered the studio that day. 435 00:32:39,990 --> 00:32:41,560 What a huge amount! 436 00:32:42,950 --> 00:32:43,880 A total of... 437 00:32:44,620 --> 00:32:46,880 8000 people, approximately. 438 00:32:47,020 --> 00:32:47,670 Let's start. 439 00:33:05,150 --> 00:33:06,710 Oh, good evening! 440 00:33:08,480 --> 00:33:10,940 Nice to meet you, I'm Amane Misa. 441 00:33:13,020 --> 00:33:14,330 You're a friend of Sayu? 442 00:33:14,780 --> 00:33:15,990 Oh, no. 443 00:33:17,220 --> 00:33:19,950 I was watching TV and... I thought you must be worried. 444 00:33:21,100 --> 00:33:22,900 I couldn't help coming to see you 445 00:33:25,410 --> 00:33:26,410 to show you this notebook. 446 00:33:30,700 --> 00:33:31,490 Here, touch it. 447 00:33:43,610 --> 00:33:44,540 Light, you're back! 448 00:33:47,050 --> 00:33:48,310 She's my friend. 449 00:33:48,330 --> 00:33:49,830 She'll come to my room for a while. 450 00:33:52,680 --> 00:33:53,900 Hello! 451 00:33:55,310 --> 00:33:56,620 Light, did you invite a friend? 452 00:33:58,170 --> 00:33:59,360 Nice to meet you! 453 00:34:09,770 --> 00:34:11,620 Her face looks familiar... 454 00:34:11,900 --> 00:34:14,880 She's Misa-Misa of the Happy Sweets! 455 00:34:16,040 --> 00:34:17,400 Yeah! Amane Misa! 456 00:34:31,040 --> 00:34:32,080 How did you know it? 457 00:34:32,830 --> 00:34:34,300 Ah, that's what I thought! 458 00:34:34,580 --> 00:34:36,350 You haven't done 'the deal'. 459 00:34:37,200 --> 00:34:40,880 You know, you can see people's names and their lifespan 460 00:34:41,290 --> 00:34:43,720 but you can't see the lifespan of a person who has the notebook. 461 00:34:45,660 --> 00:34:48,580 I couldn't answer unless you asked me. 462 00:34:51,670 --> 00:34:55,690 Are you... working in the studio or something? 463 00:34:56,390 --> 00:34:59,940 Um... I... I think I'm kind of famous... 464 00:35:05,220 --> 00:35:05,850 A singer? 465 00:35:06,160 --> 00:35:08,740 Oh, actually, this is my first CD. 466 00:35:08,960 --> 00:35:11,050 I also appear on magazines and TV. 467 00:35:11,540 --> 00:35:12,630 Oh, there's a new movie too. 468 00:35:13,460 --> 00:35:15,740 How did you find out where I live? 469 00:35:17,210 --> 00:35:19,120 From the internet. 470 00:35:19,660 --> 00:35:21,120 You gave a speech at the entrance ceremony of college. 471 00:35:21,140 --> 00:35:23,460 I found a photo of you there. 472 00:35:23,780 --> 00:35:25,610 If you were arrested, 473 00:35:26,310 --> 00:35:27,790 Kira's secrets would come out! 474 00:35:28,420 --> 00:35:30,440 I'm sorry! 475 00:35:30,870 --> 00:35:32,750 But I haven't been arrested 476 00:35:33,570 --> 00:35:36,010 and I won't be if I follow your orders from now on. 477 00:35:36,900 --> 00:35:37,560 Right? 478 00:35:42,480 --> 00:35:43,880 I can find out L's name. 479 00:35:45,300 --> 00:35:47,320 I'll be your eyes. So... 480 00:35:49,700 --> 00:35:50,300 So what? 481 00:35:53,660 --> 00:35:54,940 Let me be your girlfriend. 482 00:35:58,540 --> 00:35:59,390 I can't. 483 00:35:59,930 --> 00:36:01,170 Why not? 484 00:36:01,240 --> 00:36:03,240 Your fingerprints are on the tapes. 485 00:36:04,080 --> 00:36:06,620 If the police takes fingerprints directly from you, 486 00:36:06,980 --> 00:36:08,650 they'll find out you're the Second Kira. 487 00:36:09,400 --> 00:36:11,340 Those weren't mine! 488 00:36:12,000 --> 00:36:14,120 I'm not that stupid. 489 00:36:14,930 --> 00:36:17,240 I have a friend in Osaka who's into the occult 490 00:36:17,290 --> 00:36:19,500 and I showed her fake pictures of ghosts 491 00:36:19,720 --> 00:36:22,590 and asked her to send videos to TV stations together... 492 00:36:23,110 --> 00:36:24,480 And what is she doing now? 493 00:36:25,800 --> 00:36:29,030 If you want, I'll kill her right away. 494 00:36:30,140 --> 00:36:33,290 No, the police'll easily link her to you. 495 00:36:36,080 --> 00:36:37,720 If you don't believe me... 496 00:36:38,660 --> 00:36:41,350 You can keep my Death Note. 497 00:36:43,840 --> 00:36:44,860 I'm still the owner of the notebook even if you keep it. 498 00:36:45,140 --> 00:36:47,670 So I can still use my eyes to help you. 499 00:36:49,130 --> 00:36:50,060 Right, Remu? 500 00:36:50,760 --> 00:36:52,140 Yes, you're right. 501 00:36:55,600 --> 00:36:58,450 Now, I can't kill you. 502 00:36:58,980 --> 00:37:00,860 and you can kill me if you don't need me. 503 00:37:08,950 --> 00:37:09,600 I'm happy... 504 00:37:11,300 --> 00:37:13,170 ...even if you're just going to use me. 505 00:37:16,060 --> 00:37:17,150 Trust me! 506 00:37:21,170 --> 00:37:22,140 Why are you doing this? 507 00:37:26,490 --> 00:37:28,500 Misa lost all of her family members 3 years ago. 508 00:37:28,590 --> 00:37:31,180 They were killed by a burglar. 509 00:37:44,700 --> 00:37:47,000 Since Misa had seen his face 510 00:37:47,000 --> 00:37:48,980 the suspect was soon arrested. 511 00:37:50,460 --> 00:37:54,310 ...But Misa was the only witness so it wasn't enough to convict him. 512 00:37:54,690 --> 00:37:57,750 Tamura Yoichi, the suspect was soon released. 513 00:38:04,310 --> 00:38:08,400 She was caught in a deep empty darkness in her mind. 514 00:38:09,800 --> 00:38:12,200 Everyone gave up on Misa's future. 515 00:38:13,330 --> 00:38:14,310 But one day, 516 00:38:15,000 --> 00:38:16,160 something happened... 517 00:38:23,220 --> 00:38:25,400 "Tamura Yoichi Was Found Dead" 518 00:38:26,840 --> 00:38:28,710 "Is This Kira?" 519 00:38:31,470 --> 00:38:34,190 Kira punished him. 520 00:38:35,440 --> 00:38:38,520 Misa was grateful to the God named Kira. 521 00:38:49,210 --> 00:38:49,890 Please! 522 00:38:53,170 --> 00:38:54,300 Trust me! 523 00:38:58,600 --> 00:39:00,140 You are everything to me. 524 00:39:01,040 --> 00:39:03,160 But you killed innocent policemen... 525 00:39:04,410 --> 00:39:07,180 Don't you think it's the same as the burglar who killed your family? 526 00:39:08,490 --> 00:39:10,520 Don't say such things to me! 527 00:39:13,620 --> 00:39:14,470 You also think that... 528 00:39:15,540 --> 00:39:18,350 ...sacrifices are neccesary for the good of humanity. 529 00:39:22,530 --> 00:39:24,690 It was the only thing I could do... 530 00:39:27,980 --> 00:39:29,750 I really wanted to see you. 531 00:39:39,090 --> 00:39:39,950 I understand. 532 00:39:43,340 --> 00:39:44,360 For me... 533 00:39:45,500 --> 00:39:47,600 You shortened your own life... 534 00:39:49,030 --> 00:39:50,200 Your eyes became my weapon. 535 00:39:51,500 --> 00:39:52,180 Thank you... 536 00:39:57,610 --> 00:39:58,570 I'll do my best 537 00:40:00,750 --> 00:40:02,290 to be loved by you... 538 00:40:16,440 --> 00:40:19,380 I'll arrange a chance for you to see L. 539 00:40:19,870 --> 00:40:21,400 And you'll see L's real name. 540 00:40:22,250 --> 00:40:22,920 Can you do it? 541 00:40:23,990 --> 00:40:26,620 You don't have to ask me, just say "do it". 542 00:40:27,530 --> 00:40:30,710 I'll do anything you want me to. 543 00:40:31,310 --> 00:40:32,970 If one of us gets arrested... 544 00:40:33,380 --> 00:40:36,190 we'll never talk about the other one and the Death Note. 545 00:40:37,180 --> 00:40:37,960 Can you swear? 546 00:40:40,040 --> 00:40:40,990 Yes, I swear! 547 00:40:42,100 --> 00:40:42,760 Good. 548 00:40:46,420 --> 00:40:48,450 Then... It's my turn. 549 00:40:50,960 --> 00:40:53,630 We're gonna date at least once a week. 550 00:40:55,370 --> 00:40:57,430 You don't understand what I said. 551 00:40:57,860 --> 00:40:59,180 But once L dies, 552 00:40:59,230 --> 00:41:01,290 There won't be any difficulties for us, right? 553 00:41:01,440 --> 00:41:03,920 You underestimate L. 554 00:41:04,430 --> 00:41:05,500 Besides, L is already... 555 00:41:06,590 --> 00:41:08,840 suspecting that I am Kira. 556 00:41:09,130 --> 00:41:09,670 What? 557 00:41:11,290 --> 00:41:13,040 L is so smart. 558 00:41:14,200 --> 00:41:17,680 Everybody says L hasn't figured out anything yet... 559 00:41:18,090 --> 00:41:20,990 Now I've reached a position where I can contact him directly, 560 00:41:21,650 --> 00:41:23,470 L and Kira are getting closer? 561 00:41:27,400 --> 00:41:28,710 I'm impressed by both! 562 00:41:29,060 --> 00:41:30,340 It's so exciting! 563 00:41:30,580 --> 00:41:32,600 And of course, I need you to kill L. 564 00:41:33,350 --> 00:41:35,300 So I wanted to contact you as quickly as possible. 565 00:41:35,500 --> 00:41:38,080 If so, why can't we just date? 566 00:41:38,190 --> 00:41:40,130 If you want to date once a week... 567 00:41:40,400 --> 00:41:42,930 I'll have to date other girls too 568 00:41:43,610 --> 00:41:45,790 to avoid being suspected that we have a special relationship. 569 00:41:46,260 --> 00:41:47,860 You can't do that! 570 00:41:49,150 --> 00:41:50,620 If I see you dating another girl... 571 00:41:50,960 --> 00:41:52,510 I'll kill her! 572 00:41:53,920 --> 00:41:55,820 I'm the only one who'll date you! 573 00:41:56,890 --> 00:41:58,820 If you don't obey me, I'll have to kill you. 574 00:42:01,650 --> 00:42:04,790 I won't let you kill her, Yagami Light! 575 00:42:05,780 --> 00:42:07,480 If you harm this girl, 576 00:42:07,480 --> 00:42:08,890 I won't forgive you! 577 00:42:10,180 --> 00:42:12,550 I see her lifespan. 578 00:42:12,760 --> 00:42:16,870 If she dies, I'll think it's because you killed her. I'll have to kill you. 579 00:42:17,000 --> 00:42:19,770 If I find you trying to kill her.. 580 00:42:19,780 --> 00:42:22,920 I'll kill you before that happens. 581 00:42:40,610 --> 00:42:41,760 Ryuzaki? 582 00:42:44,060 --> 00:42:47,190 Since that, there's no new action by the Second Kira. 583 00:42:47,190 --> 00:42:52,310 I'm afraid the First and the Second Kira have made contact already. 584 00:42:53,390 --> 00:42:55,790 Isn't it careless to expose your face? 585 00:42:56,380 --> 00:42:58,720 Yes, it's dangerous if you're Kira. 586 00:42:59,570 --> 00:43:03,470 You're the only one outside who knows that I'm L, so... 587 00:43:04,280 --> 00:43:06,960 If you told the Second Kira about me, it's "the end." To avoid it, 588 00:43:09,360 --> 00:43:10,170 I brought this. 589 00:43:13,250 --> 00:43:14,120 That'll work. 590 00:43:16,780 --> 00:43:18,210 Did you come to watch over me? 591 00:43:19,060 --> 00:43:21,220 You think Kira is a college student. don't you? 592 00:43:22,270 --> 00:43:24,630 I have an important job here. 593 00:43:25,390 --> 00:43:26,070 About Kira? 594 00:43:28,480 --> 00:43:29,680 Light! 595 00:43:33,210 --> 00:43:35,040 I had a recording nearby so I came to see you! 596 00:43:35,120 --> 00:43:35,900 Here I am! 597 00:43:37,650 --> 00:43:38,510 You! 598 00:43:45,210 --> 00:43:45,710 Oh? 599 00:43:46,970 --> 00:43:48,610 Are you Light's friend? 600 00:43:49,450 --> 00:43:50,060 Yeah. 601 00:43:52,750 --> 00:43:54,490 His name is Ryuzaki. 602 00:43:57,200 --> 00:43:59,380 Why're you wearing such a stupid mask? 603 00:44:00,520 --> 00:44:01,710 Why don't you take it off? 604 00:44:05,040 --> 00:44:05,690 Hi there! 605 00:44:07,840 --> 00:44:09,590 Are you... Ryuzaki? 606 00:44:17,990 --> 00:44:20,110 Nice to meet you. I'm Amane Misa. 607 00:44:22,420 --> 00:44:24,920 Um... Light? Your friend is a little weird. 608 00:44:25,910 --> 00:44:27,110 He's just shy. 609 00:44:31,550 --> 00:44:33,140 I envy you, Light! 610 00:44:37,910 --> 00:44:39,330 I listen to your Heaven's Door! 611 00:44:40,000 --> 00:44:42,540 Really? I'm so glad! 612 00:44:43,520 --> 00:44:47,420 Light, why can you date with such a cute pop star? 613 00:44:48,290 --> 00:44:50,050 I approached him first. 614 00:44:50,150 --> 00:44:50,830 Misa! 615 00:44:51,400 --> 00:44:53,450 Look, isn't that Misa-Misa? 616 00:44:55,180 --> 00:44:56,100 It really is! 617 00:44:57,520 --> 00:45:00,260 Why! Why is she here? 618 00:45:01,220 --> 00:45:03,760 This is great! 619 00:45:03,770 --> 00:45:05,780 It's real! 620 00:45:10,570 --> 00:45:14,770 You're the most intelligent students in Japan, right? 621 00:45:14,770 --> 00:45:15,960 Please shake hands with me! 622 00:45:18,390 --> 00:45:21,040 Oh! Someone touched my bottom! 623 00:45:21,750 --> 00:45:22,680 I can't forgive him! 624 00:45:24,300 --> 00:45:27,520 I, the greatest detective, will definitely catch the pervert! 625 00:45:27,760 --> 00:45:28,430 Here you go! 626 00:45:30,640 --> 00:45:32,130 Ryuzaki, you're funny! 627 00:45:32,140 --> 00:45:35,190 Then, don't you want to date with me? 628 00:45:36,080 --> 00:45:38,830 Too bad, here's my only sweetheart. 629 00:45:39,060 --> 00:45:40,670 Whaaat? 630 00:45:41,540 --> 00:45:43,660 I have a class so go back to your work. 631 00:45:44,020 --> 00:45:44,520 Right! 632 00:45:45,250 --> 00:45:47,350 Sorry, but I'm glad to see you. 633 00:45:47,890 --> 00:45:49,170 See you soon, Light! 634 00:45:57,980 --> 00:45:58,920 It's good... 635 00:45:58,990 --> 00:45:59,830 She's so cute... 636 00:46:06,120 --> 00:46:06,790 Ryuzaki! 637 00:46:08,200 --> 00:46:09,350 She's my girlfriend. 638 00:46:10,730 --> 00:46:11,240 Bye! 639 00:46:12,590 --> 00:46:13,720 I was lucky to see Misa-Misa. 640 00:46:13,720 --> 00:46:15,440 I'll go back to the office. 641 00:46:17,130 --> 00:46:17,850 Take care! 642 00:46:24,720 --> 00:46:25,690 I won! 643 00:46:30,220 --> 00:46:32,520 "Misa" 644 00:46:47,210 --> 00:46:48,080 Hello! 645 00:46:53,490 --> 00:46:55,110 What are you doing? 646 00:46:58,940 --> 00:47:02,240 Someone dropped this cell phone and I picked it up. 647 00:47:03,910 --> 00:47:05,270 It belongs to Misa. 648 00:47:06,600 --> 00:47:07,540 Give it to me! 649 00:47:20,280 --> 00:47:22,870 Calling her just after you said goodbye? 650 00:47:23,570 --> 00:47:25,140 You must really be in love with her. Or... 651 00:47:26,020 --> 00:47:29,140 was there anything you had to ask her immediately? 652 00:47:38,020 --> 00:47:38,860 Hello! 653 00:47:39,180 --> 00:47:40,430 We have arrested the target. 654 00:47:42,000 --> 00:47:43,740 It wasn't the place we expected 655 00:47:43,770 --> 00:47:45,110 since she's been moving around so much. 656 00:47:46,310 --> 00:47:48,330 We'll send her to the office. 657 00:47:48,860 --> 00:47:50,760 I got it! Thank you for the hard work. 658 00:47:54,060 --> 00:47:54,770 Just now... 659 00:47:55,860 --> 00:47:58,860 Amane Misa was arrested for the suspicion of being the Second Kira. 660 00:48:00,180 --> 00:48:00,630 What? 661 00:48:04,080 --> 00:48:08,620 She is an enthusiastic supporter of Kira and she was in the studio that day. 662 00:48:09,610 --> 00:48:10,580 In her room 663 00:48:10,580 --> 00:48:13,200 we found material evidences such as a cosmetic powder 664 00:48:13,700 --> 00:48:15,830 and fibers matching her clothes. 665 00:48:17,100 --> 00:48:20,330 We're not going to announce anything so please cooperate for a while. 666 00:48:21,330 --> 00:48:24,380 You'll have to stay away from the office. 667 00:48:25,200 --> 00:48:26,670 What are you going to do to her? 668 00:48:26,820 --> 00:48:30,590 I can't tell you. Can I take her phone too? 669 00:48:33,610 --> 00:48:35,400 I can't believe she's Kira! 670 00:48:36,950 --> 00:48:37,710 It can't be! 671 00:48:42,260 --> 00:48:44,240 Awwww, Light. 672 00:48:44,610 --> 00:48:47,950 The goddess of luck is gone. 673 00:48:49,570 --> 00:48:50,600 See you! 674 00:49:38,450 --> 00:49:39,060 Ryuzaki! 675 00:49:40,910 --> 00:49:42,600 Do we really have to do this? 676 00:49:43,870 --> 00:49:46,470 Second Kira can kill by seeing the face. 677 00:49:46,480 --> 00:49:49,850 It's reasonable to restrain her with a 24 hour surveillance. 678 00:49:50,600 --> 00:49:52,630 If she isn't Kira... 679 00:49:53,420 --> 00:49:55,530 This will violate human rights. 680 00:49:56,030 --> 00:49:57,010 We've got evidence! 681 00:49:58,130 --> 00:50:00,830 Besides she's staying silent even in this situation... 682 00:50:01,320 --> 00:50:03,860 If she's innocent, why doesn't she just say so? 683 00:50:04,930 --> 00:50:06,410 Tell her agent to announce 684 00:50:06,900 --> 00:50:09,670 that she's in hospital. 685 00:50:09,690 --> 00:50:11,130 It's already done! 686 00:50:12,770 --> 00:50:13,960 Mr. Yagami... 687 00:50:14,730 --> 00:50:18,220 Amane and Light have a close relationship. 688 00:50:19,760 --> 00:50:20,290 What? 689 00:50:21,600 --> 00:50:25,210 She's even visited your home, Mr. Yagami. 690 00:50:25,930 --> 00:50:26,840 Light... 691 00:50:31,850 --> 00:50:33,670 I have to contact Remu 692 00:50:33,680 --> 00:50:35,040 before Misa reveals any secrets... 693 00:50:36,830 --> 00:50:38,530 It's gonna get worse. 694 00:50:38,970 --> 00:50:44,210 We can't part from the owner of the Death Note 695 00:50:45,600 --> 00:50:49,100 unless the owner abandons the right of possession or... 696 00:50:49,580 --> 00:50:51,240 dies. 697 00:51:07,550 --> 00:51:11,480 She hasn't eaten anything for 2 days. 698 00:51:12,550 --> 00:51:15,190 She has a lot of guts... She doesn't even complain. 699 00:51:16,770 --> 00:51:18,710 I'm... becoming a fan of her! 700 00:51:20,940 --> 00:51:21,940 I'm going to buy her CD! 701 00:51:21,970 --> 00:51:22,720 Idiot! 702 00:51:24,770 --> 00:51:25,700 Toilet... 703 00:51:27,520 --> 00:51:29,100 I want to use the toilet. 704 00:51:36,150 --> 00:51:37,200 Even after she got caught, 705 00:51:37,510 --> 00:51:39,400 Kira hasn't stopped punishing. 706 00:51:41,160 --> 00:51:44,400 Misa: Confinement, 5th day 707 00:51:44,490 --> 00:51:45,250 Here! 708 00:51:48,520 --> 00:51:49,470 Misa... 709 00:51:53,390 --> 00:51:54,520 Please... 710 00:51:55,390 --> 00:51:56,770 Say something... 711 00:51:59,470 --> 00:52:00,660 We don't want to 712 00:52:01,390 --> 00:52:03,350 make you suffer anymore. 713 00:52:06,980 --> 00:52:07,610 What do you... 714 00:52:09,010 --> 00:52:10,230 know about Kira? 715 00:52:14,090 --> 00:52:15,600 I can't stand this anymore! 716 00:52:16,470 --> 00:52:17,430 Kill me! 717 00:52:19,720 --> 00:52:20,850 Kill me! 718 00:52:23,160 --> 00:52:25,200 We must release her! 719 00:52:26,750 --> 00:52:28,340 Amane Misa, do you hear me? 720 00:52:29,250 --> 00:52:30,330 Please! 721 00:52:32,700 --> 00:52:33,970 Kill me! 722 00:52:38,170 --> 00:52:41,380 Do you mean that you admit you're the Second Kira? 723 00:52:41,810 --> 00:52:44,100 It doesn't matter if I'm Kira or not... 724 00:52:46,440 --> 00:52:48,260 If I have to live on like this... 725 00:52:51,690 --> 00:52:53,070 I'd rather die! 726 00:52:57,580 --> 00:52:58,200 Hey! 727 00:53:00,760 --> 00:53:02,620 Kill me now! 728 00:53:05,070 --> 00:53:08,160 You're able to kill me easily! 729 00:53:11,290 --> 00:53:15,350 I should have died that time anyway! 730 00:53:18,490 --> 00:53:20,420 I'm happy even if I die now. 731 00:53:23,990 --> 00:53:26,650 Kill me before I get old and lose my beauty! 732 00:53:29,260 --> 00:53:31,400 Kill me right now! 733 00:53:47,050 --> 00:53:47,930 Remu... 734 00:53:48,640 --> 00:53:51,890 Misa abandoned the possessive right of the Death Note. 735 00:53:54,020 --> 00:53:56,730 She asked me to kill her, 736 00:53:57,320 --> 00:53:59,480 because she didn't want you to get in trouble. 737 00:53:59,940 --> 00:54:02,140 Do you understand, Yagami Light? 738 00:54:03,110 --> 00:54:05,930 Everything she did was to be loved by you. 739 00:54:07,140 --> 00:54:07,910 Did she... 740 00:54:09,710 --> 00:54:12,790 lose all the memories concerning the Death Note? 741 00:54:13,450 --> 00:54:14,190 Of course. 742 00:54:14,900 --> 00:54:17,030 She forgot that she has killed people 743 00:54:17,040 --> 00:54:19,650 or that you are Kira. 744 00:54:21,060 --> 00:54:23,200 I told her that she'd never see me anymore 745 00:54:23,700 --> 00:54:28,670 and all she'd remember is that she loves Yagami Light. 746 00:54:29,300 --> 00:54:32,270 Misa answered it would be fine. 747 00:54:37,850 --> 00:54:39,990 Save her at all cost! 748 00:54:40,770 --> 00:54:43,070 If you don't, I'll kill you! 749 00:54:44,550 --> 00:54:46,780 With a Shinigami being so nice to her... 750 00:54:47,890 --> 00:54:49,310 Misa must be very happy! 751 00:54:49,970 --> 00:54:53,900 I am just trying to keep my promise to Jealous. 752 00:54:56,830 --> 00:54:57,680 Jealous? 753 00:54:59,310 --> 00:55:01,990 Jealous was always looking down to Misa... 754 00:55:02,640 --> 00:55:07,010 He had a father-like sympathy towards the girl who lost her parents. 755 00:55:08,880 --> 00:55:11,660 However, when the time came when Misa would die... 756 00:55:13,370 --> 00:55:17,480 He broke the rules of the Shinigami. 757 00:55:19,150 --> 00:55:21,950 He wrote the name of the man 758 00:55:22,300 --> 00:55:24,810 and extended Misa's lifespan. 759 00:55:25,880 --> 00:55:30,620 Shinigami exist only to take lives of humans. 760 00:55:31,550 --> 00:55:34,030 It's a serious taboo to save a human 761 00:55:34,460 --> 00:55:36,340 and extend his/her lifespan. 762 00:55:37,470 --> 00:55:40,040 Jealous turned into pieces and died... 763 00:55:41,080 --> 00:55:44,300 asking me to take care of her. 764 00:55:44,580 --> 00:55:45,360 Therefore... 765 00:55:46,040 --> 00:55:48,630 Jealous's Death Note was given to Misa. 766 00:55:50,500 --> 00:55:54,180 A Shinigami who falls in love with a human shall die... 767 00:55:58,880 --> 00:56:00,520 A great story, indeed. 768 00:56:01,330 --> 00:56:03,210 If you don't save Misa, 769 00:56:03,220 --> 00:56:04,630 I will kill you! 770 00:56:05,420 --> 00:56:08,200 Don't give me the same phrase over and over again, Remu. 771 00:56:09,280 --> 00:56:11,560 Imagine how she feels if I die. 772 00:56:13,000 --> 00:56:14,840 She'll definitely kill herself. 773 00:56:16,500 --> 00:56:18,600 Can't you even imagine that? 774 00:56:23,520 --> 00:56:24,700 There's a way... 775 00:56:28,200 --> 00:56:29,840 It needs a lot of work though... 776 00:56:35,720 --> 00:56:37,890 Are you really sure that it will save Misa 777 00:56:38,140 --> 00:56:40,110 if I just follow your directions? 778 00:56:40,920 --> 00:56:42,460 Can't you even trust me a bit? 779 00:56:42,770 --> 00:56:45,990 He's smarter than you think. 780 00:56:47,050 --> 00:56:48,690 Ok, I trust you. 781 00:56:49,760 --> 00:56:50,870 Yagami Light! 782 00:56:51,560 --> 00:56:53,090 I leave Misa to you... 783 00:57:01,950 --> 00:57:04,670 What are you doing with my Death Note? 784 00:57:05,100 --> 00:57:06,360 I'm just hiding it. 785 00:57:07,320 --> 00:57:11,090 When I want to discard its possession, I'll just say... 786 00:57:12,340 --> 00:57:13,590 "I discard it!". 787 00:57:15,400 --> 00:57:18,260 "I discard it!"... Hmm... 788 00:57:20,570 --> 00:57:22,390 Hey, stalker! 789 00:57:23,160 --> 00:57:25,200 If you quit now, 790 00:57:25,250 --> 00:57:26,980 I won't accuse you! 791 00:57:28,420 --> 00:57:31,290 I'll give you my autograph and a kiss! 792 00:57:33,370 --> 00:57:34,500 Oh, please! 793 00:57:34,500 --> 00:57:36,440 Let me out of here! 794 00:57:37,650 --> 00:57:39,460 What happened to her during the blackout? 795 00:57:39,710 --> 00:57:40,860 She kept repeating herself... 796 00:57:43,080 --> 00:57:45,770 We are not stalkers. 797 00:57:45,830 --> 00:57:46,650 We are the police! 798 00:57:47,450 --> 00:57:50,280 The police can't do such a thing! 799 00:57:50,840 --> 00:57:53,530 Pop stars are smarter than you think! 800 00:57:54,000 --> 00:57:55,910 If you thought we are stalkers, 801 00:57:56,080 --> 00:57:57,440 why did you stay silent? 802 00:57:57,640 --> 00:57:59,700 I don't know! 803 00:58:00,340 --> 00:58:02,260 You suddenly caught me 804 00:58:02,350 --> 00:58:04,880 when I was just going to have lunch with Light. 805 00:58:05,420 --> 00:58:07,470 Do you admit your relationship with Yagami Light? 806 00:58:07,790 --> 00:58:09,060 Of course I do. 807 00:58:09,520 --> 00:58:10,200 He's my boyfriend. 808 00:58:12,080 --> 00:58:14,150 Is she really the same person? 809 00:58:15,060 --> 00:58:17,530 Then how did you and Light get to know each other? 810 00:58:17,840 --> 00:58:20,530 I fell in love with him at the first sight at the Sakura TV station. 811 00:58:21,350 --> 00:58:23,780 I found his address and went to his home. 812 00:58:25,620 --> 00:58:26,460 Anything wrong with that? 813 00:58:29,440 --> 00:58:30,950 You know how she acted before. 814 00:58:32,060 --> 00:58:33,880 Now she frankly admitted about Light. 815 00:58:35,350 --> 00:58:36,160 I'm confused. 816 00:58:44,730 --> 00:58:47,290 Who said that we can't bring cellphones into the office? 817 00:58:47,290 --> 00:58:48,190 Yeah... 818 00:58:48,960 --> 00:58:49,820 Hello! 819 00:58:52,060 --> 00:58:53,570 I got it, please come in! 820 00:58:55,270 --> 00:58:57,300 Keep recording and shut down the screen. 821 00:58:58,140 --> 00:58:58,730 Yes! 822 00:59:04,520 --> 00:59:05,550 Is someone coming? 823 00:59:09,520 --> 00:59:10,390 Light! 824 00:59:13,540 --> 00:59:15,110 I've told Ryuzaki, but... 825 00:59:17,270 --> 00:59:19,310 As he said, I might be Kira. 826 00:59:19,740 --> 00:59:21,360 What on earth are you talking about? 827 00:59:23,060 --> 00:59:23,910 I've been thinking that... 828 00:59:25,560 --> 00:59:28,660 It may be better if people who committed serious crimes die. 829 00:59:29,340 --> 00:59:31,030 So it's possible that I may have become Kira 830 00:59:31,030 --> 00:59:33,260 You're not the only one who thinks so! 831 00:59:33,810 --> 00:59:35,210 Are you trying to cover Misa? 832 00:59:36,220 --> 00:59:40,230 No... I don't know much about her yet since we've just started dating. 833 00:59:41,220 --> 00:59:43,410 I can't believe that she's Kira. 834 00:59:44,220 --> 00:59:46,090 Of course, I'm not conscious of Kira being inside me, 835 00:59:46,590 --> 00:59:47,310 but... 836 00:59:48,110 --> 00:59:49,730 I might have a second personality. 837 00:59:51,250 --> 00:59:52,940 I want you to figure it out. 838 00:59:53,210 --> 00:59:55,390 We investigated you, but couldn't find anything suspicious. 839 00:59:55,710 --> 00:59:58,210 But we watched over him only when he was at home. 840 00:59:58,600 --> 01:00:01,570 We don't know exactly what he did outside. 841 01:00:02,100 --> 01:00:05,840 Then tie his arms and legs and keep him under surveillance. 842 01:00:05,870 --> 01:00:06,450 This time... 843 01:00:08,260 --> 01:00:10,440 it's an around-the-clock surveillance. 844 01:00:12,220 --> 01:00:13,400 That'll be fine with me. 845 01:00:14,880 --> 01:00:15,560 But if 846 01:00:16,830 --> 01:00:19,370 new crimes are committed while I'm under surveillance 847 01:00:20,370 --> 01:00:22,030 and Kira punishes the criminals... 848 01:00:22,980 --> 01:00:23,800 When it happens 849 01:00:24,690 --> 01:00:26,880 we'll certainly free you. 850 01:00:29,870 --> 01:00:30,640 Thank you! 851 01:00:39,470 --> 01:00:40,100 Light... 852 01:00:41,490 --> 01:00:42,210 Do you really mean it? 853 01:01:03,390 --> 01:01:05,620 Where's Light? 854 01:01:07,390 --> 01:01:09,800 What happened to our son? 855 01:01:10,390 --> 01:01:12,380 Dad, why don't you say something? 856 01:01:12,400 --> 01:01:13,680 Dear! 857 01:02:04,380 --> 01:02:07,110 "Celebrating LIght's 18th birthday." 858 01:02:08,950 --> 01:02:12,620 "This is a rulebook based on human wisdom" 859 01:02:12,650 --> 01:02:15,290 "which still struggles to answer what justice is." 860 01:02:15,690 --> 01:02:16,760 "Thanks, dad!" 861 01:02:17,390 --> 01:02:19,380 "I want to study it and think about what justice is." 862 01:02:24,400 --> 01:02:29,430 Amane Misa: Surveillance Day 8 863 01:02:30,900 --> 01:02:31,900 Yagami Light: Surveillance Day 3 864 01:02:34,230 --> 01:02:35,690 How is it, Ryuzaki? 865 01:02:37,380 --> 01:02:39,930 Has kira killed anyone yet? 866 01:02:42,020 --> 01:02:45,060 There's no activities so far. 867 01:02:46,710 --> 01:02:48,780 No criminals have been killed. 868 01:02:49,960 --> 01:02:51,040 Is that so... 869 01:02:53,400 --> 01:02:56,780 Then I'm becoming even more suspicious. 870 01:02:57,860 --> 01:02:59,980 I'm soooo bored! 871 01:03:00,400 --> 01:03:01,970 I can't eat apples 872 01:03:02,410 --> 01:03:04,570 and I can't even talk to you. 873 01:03:05,410 --> 01:03:08,140 I wonder how Remu's doing now. 874 01:03:44,380 --> 01:03:48,150 Where's my ID card? 875 01:03:48,930 --> 01:03:50,420 Does anyone know? 876 01:04:29,820 --> 01:04:31,440 Don't make a sound! 877 01:04:32,150 --> 01:04:34,830 I brought a little gift for you. 878 01:04:38,400 --> 01:04:40,400 Misa. Day 12 Light: Day 7 879 01:04:40,400 --> 01:04:42,370 I want to see Light! 880 01:04:43,410 --> 01:04:45,410 I want to see Light, stalkers! 881 01:04:45,410 --> 01:04:47,340 Dad, mom! 882 01:04:49,380 --> 01:04:50,430 Light. 883 01:04:50,860 --> 01:04:52,650 You look exhausted. 884 01:04:54,880 --> 01:04:56,140 Are you okay? 885 01:04:58,390 --> 01:05:00,960 Yeah, I know, I look so miserable right now. 886 01:05:02,390 --> 01:05:05,120 But I don't care about such as useless pride... 887 01:05:07,350 --> 01:05:08,070 "I discard it!" 888 01:05:09,400 --> 01:05:11,470 You "discard" it? 889 01:05:12,090 --> 01:05:14,190 You'll lose your memory... 890 01:05:14,400 --> 01:05:16,370 Alright, Light. 891 01:05:17,410 --> 01:05:19,340 Goodbye. 892 01:05:42,220 --> 01:05:43,050 Ryuzaki... 893 01:05:44,860 --> 01:05:45,700 What's wrong? 894 01:05:47,400 --> 01:05:50,390 I know I asked you to do this to me... 895 01:05:51,410 --> 01:05:53,350 But now I surely know... 896 01:05:55,290 --> 01:05:56,690 This is a waste of time. 897 01:05:58,040 --> 01:05:59,610 I'm not Kira! 898 01:06:00,370 --> 01:06:03,500 I'll be the judge of that, not you! 899 01:06:04,570 --> 01:06:06,570 It's totally impossible to do such cruel things 900 01:06:06,570 --> 01:06:08,360 without being conscious... 901 01:06:09,970 --> 01:06:10,900 Don't you think so? 902 01:06:12,040 --> 01:06:14,680 It was you who said that you might be Kira 903 01:06:15,420 --> 01:06:17,240 without being conscious. 904 01:06:17,580 --> 01:06:19,570 While I'm here, I clearly saw my goal... 905 01:06:20,280 --> 01:06:23,070 I won't let Kira go free, he drove me into a corner. 906 01:06:23,590 --> 01:06:24,790 Ryuzaki! 907 01:06:24,790 --> 01:06:27,640 Let's cooperate and find a way to reach Kira! 908 01:06:28,270 --> 01:06:32,010 We can get him! 909 01:06:33,190 --> 01:06:36,360 Light... suddenly became so positive. 910 01:06:53,580 --> 01:06:56,140 Misa: Day 19 Light: Day 14 911 01:06:56,360 --> 01:06:59,060 Since he offered to do it, but 912 01:06:59,740 --> 01:07:01,390 I'm worried about Misa. 913 01:07:05,750 --> 01:07:07,190 She's a tough kid! 914 01:07:07,750 --> 01:07:09,620 If I were her, I'd go insane! 915 01:07:17,590 --> 01:07:18,200 Ryuzaki! 916 01:07:19,930 --> 01:07:20,880 Kira is back! 917 01:07:21,930 --> 01:07:24,230 Criminals are dying of heart attack one after another! 918 01:07:26,940 --> 01:07:27,500 Light! 919 01:07:28,490 --> 01:07:31,240 There's been no action from Kira for 2 weeks. 920 01:07:32,500 --> 01:07:33,730 It's time for you to admit that you're Kira. 921 01:07:33,730 --> 01:07:34,440 Hey! 922 01:07:36,560 --> 01:07:39,860 If you see only the current situation, I'm guilty. But this is a trap... 923 01:07:41,390 --> 01:07:43,950 I said I'm not Kira! Believe me! 924 01:08:08,170 --> 01:08:10,720 Why did Kira... choose me as his replacement? 925 01:08:11,920 --> 01:08:15,800 You often predicted who'll be the next target of Kira. 926 01:08:16,890 --> 01:08:20,030 You must have noticed the reason through your reports. 927 01:08:28,230 --> 01:08:30,240 Kira's punishment... 928 01:08:30,240 --> 01:08:33,240 ...is nearly the same as my view on justice. 929 01:08:33,740 --> 01:08:34,820 That's what I thought! 930 01:08:42,060 --> 01:08:44,670 Kira is just trying to make the world a better place. 931 01:08:45,220 --> 01:08:48,620 It's my mission to tell the people that he's doing the right thing. 932 01:08:49,530 --> 01:08:52,130 If I were Kira, I would use the media more efficiently! 933 01:08:53,220 --> 01:08:58,250 That makes you the most suitable person as Kira's partner. 934 01:08:59,080 --> 01:09:00,190 That is the reason 935 01:09:01,230 --> 01:09:03,260 Kira chose me as his partner... 936 01:09:15,210 --> 01:09:19,170 Misa: Day 23 Light: Day 18 937 01:09:21,230 --> 01:09:24,780 Criminals are constantly being killed. 938 01:09:26,220 --> 01:09:28,230 Even the ones they never knew. 939 01:09:28,230 --> 01:09:32,050 It's impossible to kill them in this situation... 940 01:09:35,230 --> 01:09:36,650 For example, 941 01:09:37,360 --> 01:09:39,230 if Kira's ability has been transferred to another person 942 01:09:40,050 --> 01:09:42,000 and the person has become the Third Kira 943 01:09:42,560 --> 01:09:45,020 and they've lost their memories... 944 01:09:45,240 --> 01:09:46,880 It explains everything! 945 01:09:47,720 --> 01:09:48,550 Even if you were right, 946 01:09:49,200 --> 01:09:50,830 there's no way to prove it. 947 01:09:56,930 --> 01:09:57,700 Ryuzaki! 948 01:10:00,970 --> 01:10:03,540 Why don't we try a different approach? 949 01:10:20,440 --> 01:10:22,210 How do you feel? 950 01:10:25,450 --> 01:10:27,200 Good, thanks! 951 01:10:27,450 --> 01:10:29,360 I'm impressed with your courage... 952 01:10:31,450 --> 01:10:34,780 Still, we have the evidence found in Amane's room. 953 01:10:35,380 --> 01:10:39,700 You can't go outside until we solve the case. 954 01:10:40,460 --> 01:10:42,270 If I have to stay here anyway 955 01:10:43,330 --> 01:10:46,220 then let me go back to the team and help you find Kira. 956 01:10:46,470 --> 01:10:49,960 Yes, I was thinking about the exact same thing. 957 01:10:51,010 --> 01:10:56,100 You have to stay with me all day and assist me. 958 01:10:57,450 --> 01:10:58,850 Thanks, Ryuzaki! 959 01:11:00,150 --> 01:11:01,680 Let's find Kira together. 960 01:11:10,430 --> 01:11:11,530 I love you... 961 01:11:12,460 --> 01:11:13,990 Light! 962 01:11:28,490 --> 01:11:30,190 Mrs. Wakita! Are you okay? 963 01:11:30,180 --> 01:11:31,430 What happened to you? 964 01:11:32,120 --> 01:11:33,030 Get an ambulance! 965 01:11:39,460 --> 01:11:40,510 She's dead! 966 01:11:41,830 --> 01:11:45,230 Her name is Wakita Masako and she was wanted for 967 01:11:45,460 --> 01:11:48,060 killing her colleague when she was working in a nightclub. 968 01:11:49,230 --> 01:11:50,270 Is this another case 969 01:11:50,270 --> 01:11:52,730 of punishment from Kira? 970 01:11:53,470 --> 01:11:59,620 We found Wakita's address and tried to interview her, 971 01:11:59,820 --> 01:12:01,610 but she died in front of us. 972 01:12:02,360 --> 01:12:04,770 Mrs. Takada, you must be shocked! 973 01:12:05,450 --> 01:12:07,450 She did not have any health problem 974 01:12:07,450 --> 01:12:11,410 so it is natural to think that she was killed by Kira. 975 01:12:12,850 --> 01:12:14,770 Now please look at this graph. 976 01:12:15,750 --> 01:12:18,930 This is the result of a poll taken from 1000 people in Japan. 977 01:12:19,460 --> 01:12:21,460 According to the result, 978 01:12:21,460 --> 01:12:23,950 60% of them are supporting Kira... 979 01:12:23,950 --> 01:12:25,430 This is surprising isn't it? 980 01:12:25,470 --> 01:12:26,800 I don't think so. 981 01:12:27,470 --> 01:12:29,470 Considering that the crime rate has been decreasing 982 01:12:32,280 --> 01:12:34,430 by the appearance of Kira, this result is expected. 983 01:12:37,450 --> 01:12:39,420 Not bad! 984 01:12:41,000 --> 01:12:43,830 This is a fact that Kira is fighting against evil 985 01:12:45,230 --> 01:12:47,400 What is the true justice? 986 01:12:48,350 --> 01:12:50,520 Does the police, or L, really can help us? 987 01:12:51,330 --> 01:12:52,980 Kira is trying to make us thing. 988 01:12:53,460 --> 01:12:55,050 She's good! 989 01:12:57,470 --> 01:12:59,490 We can't blame her, because 990 01:13:00,740 --> 01:13:03,930 we haven't found any clues to go on. 991 01:13:05,480 --> 01:13:07,420 What's wrong Ryuzaki? It's not like you. 992 01:13:08,970 --> 01:13:10,940 Oh, great work! 993 01:13:12,500 --> 01:13:13,510 Thank you for supervising! 994 01:13:13,800 --> 01:13:15,290 Your comments were witty. 995 01:13:17,240 --> 01:13:18,240 Thank you so much! 996 01:13:19,410 --> 01:13:20,820 The director said that... 997 01:13:21,460 --> 01:13:23,360 you'd be a good anchor. 998 01:13:24,040 --> 01:13:24,680 Really? 999 01:13:25,480 --> 01:13:28,620 for being critical towards the society through Kira's case... 1000 01:13:29,040 --> 01:13:32,170 Your brave, intelligent attitude has attracted the viewers. 1001 01:13:34,090 --> 01:13:36,240 You're becoming more attractive. 1002 01:13:37,340 --> 01:13:38,330 Mr. Demegawa! 1003 01:13:41,420 --> 01:13:43,420 Could you ask your boss 1004 01:13:44,430 --> 01:13:46,440 to spray pesticide in the studio 1005 01:13:47,020 --> 01:13:49,410 since a noisy bug's flying around here? 1006 01:13:50,030 --> 01:13:51,180 Saeko! 1007 01:13:51,450 --> 01:13:52,790 Let's go have dinner? 1008 01:13:55,300 --> 01:13:56,130 Kiyomi! 1009 01:13:57,050 --> 01:13:59,140 You know, each employee has an appropriate role, right? 1010 01:13:59,420 --> 01:14:00,760 What is your role, then? 1011 01:14:01,930 --> 01:14:04,220 No one's listening to your trashy comments! 1012 01:14:05,110 --> 01:14:05,840 Let's go! 1013 01:14:12,480 --> 01:14:16,510 I say she's too ugly to be the anchor for our show! 1014 01:14:17,010 --> 01:14:18,110 Oh, come on! 1015 01:14:18,450 --> 01:14:21,270 We employees can't say no to your boss, you know. 1016 01:14:21,990 --> 01:14:23,230 Are you kidding me? 1017 01:14:23,450 --> 01:14:26,220 You're the one who said no to your boss and showed Kira's video! 1018 01:14:27,300 --> 01:14:28,720 You slept with her, didn't you? 1019 01:14:29,970 --> 01:14:33,290 There's nobody but you who got a job by sleeping with me. 1020 01:14:35,280 --> 01:14:36,260 Stop the car! 1021 01:14:36,260 --> 01:14:37,230 Huh? 1022 01:14:37,470 --> 01:14:38,890 Stop the car now! 1023 01:14:47,860 --> 01:14:49,220 I'll never forgive her! 1024 01:14:50,470 --> 01:14:51,210 Hey, wait! 1025 01:14:52,200 --> 01:14:53,120 Calm down! 1026 01:14:54,630 --> 01:14:55,850 What's the matter with you! 1027 01:14:59,810 --> 01:15:01,990 You can't catch a taxi here! 1028 01:15:18,010 --> 01:15:19,110 Good evening! 1029 01:15:22,450 --> 01:15:23,310 Good evening! 1030 01:15:23,760 --> 01:15:27,130 Welcome to Evening Spot, I'm Takada Kiyomi, the new anchor 1031 01:15:28,920 --> 01:15:29,870 First of all, 1032 01:15:30,450 --> 01:15:33,150 I have to announce some sad news... 1033 01:15:34,960 --> 01:15:38,970 Last night, Nishiyama Saeko, our excellent former anchor, 1034 01:15:38,460 --> 01:15:41,030 died of a car accident. 1035 01:15:42,470 --> 01:15:44,430 For me she was... 1036 01:15:45,470 --> 01:15:47,080 a few years senior to me 1037 01:15:47,470 --> 01:15:50,890 and one of the persons I respected the most. 1038 01:15:52,880 --> 01:15:55,850 It is very sad that... 1039 01:15:56,450 --> 01:15:58,810 my first job as an anchor is 1040 01:16:00,310 --> 01:16:02,020 to announce Saeko's death. 1041 01:16:06,810 --> 01:16:09,450 This feels like being on a honeymoon! 1042 01:16:11,460 --> 01:16:14,460 If I can always spend my time with you like this 1043 01:16:14,460 --> 01:16:16,580 I won't want to go back to work. 1044 01:16:19,470 --> 01:16:24,530 ...But if they lock me up again, I'll die! 1045 01:16:26,130 --> 01:16:26,930 Oh, sorry! 1046 01:16:31,450 --> 01:16:32,800 Light! 1047 01:16:33,450 --> 01:16:34,090 Are you studying? 1048 01:16:34,090 --> 01:16:36,500 Sorry Misa, can you please leave me alone for a while? 1049 01:16:54,880 --> 01:16:55,890 I'll go downstairs. 1050 01:16:56,820 --> 01:16:57,790 Don't leave me alone! 1051 01:17:03,970 --> 01:17:05,930 Light! Come back soon, okay? 1052 01:17:06,450 --> 01:17:09,250 I'm sorry, but I'll set you free soon. 1053 01:17:23,840 --> 01:17:25,710 Ryuzaki is a little depressed. 1054 01:17:26,400 --> 01:17:28,880 Yeah, because he lost all of his clues... 1055 01:17:30,940 --> 01:17:32,360 You're too loud! 1056 01:17:32,480 --> 01:17:33,730 Ryuzaki! 1057 01:17:34,440 --> 01:17:35,460 Please be honest! 1058 01:17:35,910 --> 01:17:38,050 What is the percentage that I'm Kira? 1059 01:17:39,450 --> 01:17:42,570 The percentage that you are Kira is... 1060 01:17:43,340 --> 01:17:44,330 almost zero. 1061 01:17:45,240 --> 01:17:45,720 I see... 1062 01:17:47,460 --> 01:17:48,200 Great! 1063 01:17:48,840 --> 01:17:49,590 I'm so happy! 1064 01:17:50,460 --> 01:17:54,460 I'm also happy that you don't seem to be Kira, but 1065 01:17:55,630 --> 01:17:57,970 at the same time I lost all the clues... 1066 01:17:59,420 --> 01:18:01,050 There's a vital clue. 1067 01:18:02,020 --> 01:18:02,900 What if I said so? 1068 01:18:04,570 --> 01:18:06,130 When will you come back? 1069 01:18:06,480 --> 01:18:07,660 Are you serious? 1070 01:18:08,440 --> 01:18:09,300 Look at this! 1071 01:18:13,450 --> 01:18:16,120 The red one is Kira's action before I was confined 1072 01:18:16,830 --> 01:18:18,140 and the blue one is his new action. 1073 01:18:17,450 --> 01:18:21,300 I profiled them statistically. 1074 01:18:21,460 --> 01:18:24,460 Can it be the same person? 1075 01:18:24,460 --> 01:18:25,440 No. 1076 01:18:25,780 --> 01:18:27,460 They have some differences... 1077 01:18:33,840 --> 01:18:35,040 Oh, they really do! 1078 01:18:36,470 --> 01:18:39,480 Even if you try to imitate someone's movement 1079 01:18:39,480 --> 01:18:41,390 you can't hide your habits or personality. 1080 01:18:42,410 --> 01:18:44,950 They appear to be a remarkable tendency... 1081 01:18:45,450 --> 01:18:46,630 Ryuzaki. 1082 01:18:47,330 --> 01:18:48,480 He's got the energy again! 1083 01:18:48,680 --> 01:18:49,610 I bet you know it. 1084 01:18:50,730 --> 01:18:53,670 If Kira before and after the restraint was the same person... 1085 01:18:53,670 --> 01:18:55,940 then the distribution wouldn't be so different. 1086 01:18:57,090 --> 01:18:59,390 It means that it is a different person and 1087 01:18:59,460 --> 01:19:02,070 we can see the distinct characteristics that show their tendencies. 1088 01:19:03,470 --> 01:19:04,410 How is it, Ryuzaki? 1089 01:19:05,430 --> 01:19:06,180 Doesn't it give you some motivation? 1090 01:19:07,310 --> 01:19:09,270 Yes, Light, thank you. 1091 01:19:10,730 --> 01:19:11,970 By the way, what are the characteristics? 1092 01:19:13,190 --> 01:19:15,920 Well, the first characteristic is publicity. 1093 01:19:16,160 --> 01:19:20,790 I mean, the new Kira cares slightly more about cases featured by the media. 1094 01:19:21,720 --> 01:19:23,390 And the second factor is... 1095 01:19:23,430 --> 01:19:24,970 gender. 1096 01:19:25,170 --> 01:19:29,810 The new one focuses on more cases related to women. 1097 01:19:30,710 --> 01:19:32,290 This Kira may be a woman. 1098 01:19:32,990 --> 01:19:34,460 And the third factor is... 1099 01:19:35,880 --> 01:19:38,350 which might already be the answer... 1100 01:19:38,880 --> 01:19:40,210 What? Oh come on, Light, tell us! 1101 01:19:40,390 --> 01:19:43,720 frequency of the cases reported by one broadcasting company. 1102 01:19:44,560 --> 01:19:46,260 Which company? 1103 01:19:47,860 --> 01:19:49,050 It's Sakura TV. 1104 01:19:53,080 --> 01:19:54,860 To sum up... 1105 01:19:55,730 --> 01:19:58,830 compared to the First Kira, this new Kira is 1106 01:19:59,550 --> 01:20:04,740 more media-oriented, feminine, and in Sakura TV. 1107 01:20:07,100 --> 01:20:10,140 The anchor died of accident and the new one is female! 1108 01:21:21,610 --> 01:21:24,650 Does she keep a diary in such an old notebook? 1109 01:21:21,610 --> 01:21:23,270 That's not what snobbish people do. 1110 01:21:23,670 --> 01:21:24,960 She must have a lot of money. 1111 01:21:25,410 --> 01:21:29,140 I don't think it's a diary. She's copying down from the PC screen. 1112 01:21:30,320 --> 01:21:32,140 Can you zoom in the surface of the notebook? 1113 01:21:32,180 --> 01:21:33,830 Okay, wait a second... 1114 01:21:45,860 --> 01:21:46,830 What are these? 1115 01:21:48,380 --> 01:21:52,090 Names of the criminals who've just been killed by Kira. 1116 01:21:52,120 --> 01:21:56,540 Mrs. Sagami, capture them and confirm that they are. 1117 01:21:57,250 --> 01:21:58,130 Yes! 1118 01:22:00,860 --> 01:22:03,830 Killing one after another everyday... 1119 01:22:04,270 --> 01:22:06,860 Are there anybody left to kill? 1120 01:22:07,760 --> 01:22:10,060 It tells you how sinful human beings are... 1121 01:22:11,230 --> 01:22:13,780 Look who's talking! 1122 01:22:13,780 --> 01:22:14,800 I know... 1123 01:22:15,750 --> 01:22:17,950 Punishing the sinful people makes me even more sinful... 1124 01:22:19,090 --> 01:22:21,660 But even if those sins burden me for my entire life 1125 01:22:21,980 --> 01:22:23,410 I have to fulfill my duty. 1126 01:22:24,480 --> 01:22:25,460 Is she talking to herself? 1127 01:22:25,640 --> 01:22:26,210 No... 1128 01:22:27,050 --> 01:22:28,640 She's definitely talking to someone else. 1129 01:22:34,400 --> 01:22:35,620 It's confirmed! 1130 01:22:36,760 --> 01:22:39,010 Names on the left page belong to the criminals 1131 01:22:39,860 --> 01:22:42,280 who died of heart attack yesterday. 1132 01:22:43,020 --> 01:22:44,570 Accurate details of when and how they died... 1133 01:22:43,870 --> 01:22:47,060 including the unannounced cases. 1134 01:22:47,720 --> 01:22:49,110 We got it! 1135 01:22:49,670 --> 01:22:51,720 Boss! Let me arrest her! 1136 01:22:51,890 --> 01:22:54,970 She can make an excuse that she was just researching their deaths. 1137 01:22:56,290 --> 01:22:57,320 You're right... 1138 01:22:57,530 --> 01:22:58,240 One more thing... 1139 01:22:59,190 --> 01:23:02,380 What she's writing down on the right page now 1140 01:23:02,730 --> 01:23:04,420 are also names of the criminals, 1141 01:23:05,400 --> 01:23:07,330 but they are still alive. 1142 01:23:09,390 --> 01:23:11,740 They must be the next targets. 1143 01:23:13,040 --> 01:23:15,880 If they really die tomorrow, we can conclude that she's Kira 1144 01:23:16,620 --> 01:23:20,010 or she has some kind of relation to Kira. 1145 01:23:20,620 --> 01:23:22,670 We can't just wait until those people die! 1146 01:23:23,660 --> 01:23:25,390 Damn it, what should we do! 1147 01:23:25,900 --> 01:23:27,440 We can use Kira's cruelty. 1148 01:23:30,460 --> 01:23:31,940 Hello, Mrs. Takada! 1149 01:23:32,910 --> 01:23:36,820 You keep getting scoops about Kira as a supporter. 1150 01:23:38,110 --> 01:23:40,750 I found out the reasons... 1151 01:23:41,120 --> 01:23:42,320 What do you mean? 1152 01:23:43,080 --> 01:23:45,480 I peeked in your room. 1153 01:23:47,090 --> 01:23:48,460 It's illegal! 1154 01:23:48,460 --> 01:23:51,840 Every secret is hidden in your black notebook, right? 1155 01:23:52,420 --> 01:23:54,180 I want you to buy the tapes 1156 01:23:54,900 --> 01:23:55,840 for 5 million yen. 1157 01:24:36,650 --> 01:24:38,650 All the names she wrote down yesterday... 1158 01:24:38,870 --> 01:24:40,880 match the criminals who died today. 1159 01:24:41,410 --> 01:24:43,170 Takada Kiyomi is Kira! 1160 01:24:43,410 --> 01:24:44,540 She definitely is! 1161 01:24:55,390 --> 01:24:56,540 I'm the one who called you... 1162 01:25:03,690 --> 01:25:04,680 "Miatsuo Yosuke" 1163 01:25:04,710 --> 01:25:08,990 If I die, the tapes will automatically go public. 1164 01:25:09,730 --> 01:25:12,730 Are you doing this with someone else? 1165 01:25:12,410 --> 01:25:14,000 No, I'm alone. 1166 01:25:17,160 --> 01:25:20,130 There's my account number on the back of the card. 1167 01:25:20,410 --> 01:25:23,390 Transfer 5 million yen to my account. 1168 01:25:24,380 --> 01:25:26,390 Once payment is confirmed 1169 01:25:26,390 --> 01:25:28,100 I'll give you the tapes. 1170 01:25:29,390 --> 01:25:30,850 Thank you! 1171 01:25:36,730 --> 01:25:39,460 It's me, Kiyomi. Turn on the TV! 1172 01:25:39,690 --> 01:25:40,710 Sakura TV. 1173 01:25:41,400 --> 01:25:42,360 Why? 1174 01:25:42,900 --> 01:25:44,510 No reason, just turn on the TV! 1175 01:25:50,500 --> 01:25:52,860 Kira is a woman? 1176 01:25:53,410 --> 01:25:55,880 Wow, I couldn't think of it... 1177 01:25:56,120 --> 01:25:56,840 "Special Program: Chasing Kira's Identity" 1178 01:25:57,270 --> 01:25:59,570 I have the tapes as evidence. 1179 01:25:59,780 --> 01:26:02,260 Wait, It's too soon to show them! 1180 01:26:03,390 --> 01:26:06,250 We'll show you the videos at the end of the program. 1181 01:26:07,390 --> 01:26:09,040 You'll see Kira's identity. 1182 01:26:10,210 --> 01:26:12,770 1 hour 25 minutes and 40 seconds left... 1183 01:26:13,400 --> 01:26:15,810 until then, we'll ask our guests some more questions. 1184 01:26:15,840 --> 01:26:18,080 We were scooped by other guys. 1185 01:26:19,020 --> 01:26:21,340 I'm sorry... I'll call you back. 1186 01:26:22,410 --> 01:26:23,340 "that female..." 1187 01:26:27,010 --> 01:26:28,220 I did as you said. 1188 01:26:29,270 --> 01:26:30,280 You're a good actor! 1189 01:26:39,330 --> 01:26:40,340 Now, what do we do next? 1190 01:26:45,970 --> 01:26:48,400 "Matsuo Yosuke's suicide" 1191 01:26:49,400 --> 01:26:51,990 22:36, refuses to appear on the program. 1192 01:26:54,430 --> 01:26:58,000 After cleaning out all the evidences he has 1193 01:26:58,880 --> 01:27:01,310 he jumps from the roof of the building. 1194 01:27:03,970 --> 01:27:05,440 She's writing down how he's going to die. 1195 01:27:06,390 --> 01:27:08,870 Kira can control the action of the people she's going to kill! 1196 01:27:11,170 --> 01:27:12,750 It's safe, Remu! 1197 01:27:14,300 --> 01:27:15,290 "Now it's safe"... 1198 01:27:16,770 --> 01:27:17,790 What is she talking about? 1199 01:27:18,850 --> 01:27:24,090 Does she really believe that Matsuda will act according to what she's written? 1200 01:27:28,660 --> 01:27:32,700 Are you for or against Kira's actions? 1201 01:27:33,560 --> 01:27:34,510 Don't you see? 1202 01:27:35,190 --> 01:27:37,830 If I supported Kira, I wouldn't appear on TV like this. 1203 01:27:39,100 --> 01:27:40,400 Don't you think it's dangerous? 1204 01:27:40,400 --> 01:27:41,740 It's a minute past the time.... 1205 01:27:42,300 --> 01:27:43,380 Remu, what's going on? 1206 01:27:44,910 --> 01:27:45,420 "Remu"... 1207 01:27:47,020 --> 01:27:48,320 What is "Remu"? 1208 01:27:48,740 --> 01:27:49,430 Who is she talking to? 1209 01:27:53,650 --> 01:27:54,900 A Shinigami? 1210 01:27:57,380 --> 01:28:00,940 "Matsuo Yosuke"... It must be a false name! 1211 01:28:01,840 --> 01:28:04,420 Remu! You must've known it since you're a Shinigami! 1212 01:28:04,450 --> 01:28:06,380 You didn't tell me! 1213 01:28:07,120 --> 01:28:10,590 She often says "Shinigami". 1214 01:28:10,630 --> 01:28:12,120 Is it a code or something? 1215 01:28:13,390 --> 01:28:15,350 The most logical way is to think that 1216 01:28:16,780 --> 01:28:18,150 Shinigami exist. 1217 01:28:19,310 --> 01:28:19,970 What? 1218 01:28:20,980 --> 01:28:21,260 Okay.... 1219 01:28:22,860 --> 01:28:23,650 Let's make a deal. 1220 01:28:25,010 --> 01:28:26,010 Give me the Shinigami's eyes! 1221 01:28:30,990 --> 01:28:33,110 The Shinigami's eyes? 1222 01:28:36,750 --> 01:28:38,310 The Second Kira said the same thing. 1223 01:28:40,000 --> 01:28:41,980 The Second Kira has the ability to kill only by seeing the faces. 1224 01:28:43,770 --> 01:28:45,220 That's "the Shinigami's eyes". 1225 01:29:59,660 --> 01:30:00,120 Roll down the window. 1226 01:30:05,990 --> 01:30:06,880 Show me your ID. 1227 01:30:09,180 --> 01:30:10,010 You don't have it? 1228 01:30:11,620 --> 01:30:14,320 Don't look at me like that, rules are rules. 1229 01:30:15,970 --> 01:30:18,020 Shidohara Genta. 1230 01:30:19,990 --> 01:30:20,950 How did you know my name? 1231 01:30:25,130 --> 01:30:25,900 Wait! 1232 01:30:26,930 --> 01:30:28,910 Do you appear on TV? 1233 01:30:30,620 --> 01:30:32,120 Something TV... 1234 01:30:33,130 --> 01:30:34,290 You're an anchor, right? 1235 01:30:35,660 --> 01:30:36,560 What are you doing? 1236 01:30:37,240 --> 01:30:38,160 Wait! 1237 01:31:12,330 --> 01:31:15,410 A policeman fell down, but I can't help him! 1238 01:31:16,140 --> 01:31:16,800 Got it! 1239 01:31:18,140 --> 01:31:18,950 Did she use "the eyes"? 1240 01:31:19,990 --> 01:31:21,820 It's too dangerous to let her go any further. 1241 01:31:22,790 --> 01:31:27,180 We don't know how she did it, but it's better to catch her 1242 01:32:19,660 --> 01:32:20,800 Freeze! 1243 01:32:27,020 --> 01:32:28,330 Let me go! 1244 01:32:42,290 --> 01:32:43,010 Let me go! 1245 01:32:51,060 --> 01:32:54,540 We have watched every single action you made! 1246 01:32:56,790 --> 01:32:58,950 The TV program was a fake! 1247 01:33:00,620 --> 01:33:01,430 It was a trap! 1248 01:33:01,790 --> 01:33:02,700 Takada Kiyomi! 1249 01:33:04,720 --> 01:33:06,270 How did you do that? 1250 01:33:07,800 --> 01:33:08,960 Are you a detective? 1251 01:33:09,270 --> 01:33:09,740 As Kira... 1252 01:33:10,960 --> 01:33:12,330 How did you kill those people? 1253 01:33:14,770 --> 01:33:16,550 You wrote the names in the notebook... 1254 01:33:21,780 --> 01:33:24,330 After writing them down... what did you do? 1255 01:33:26,580 --> 01:33:27,410 I just write them down. 1256 01:33:27,780 --> 01:33:29,320 I asked what you did after that! 1257 01:33:31,790 --> 01:33:33,070 Why don't you try it yourself? 1258 01:33:38,790 --> 01:33:40,800 You write names down and... 1259 01:33:41,300 --> 01:33:42,650 the person whose name is written dies. 1260 01:33:43,470 --> 01:33:44,450 The notebook of the Shinigami. 1261 01:33:58,200 --> 01:34:00,120 What the...?! 1262 01:34:01,780 --> 01:34:03,190 Dad, what's wrong? 1263 01:34:12,800 --> 01:34:15,610 When you touch it, you can see the Shinigami? 1264 01:34:23,560 --> 01:34:25,420 Ryuzaki, let me touch it! 1265 01:34:41,980 --> 01:34:44,070 Light... are you okay? 1266 01:34:45,790 --> 01:34:47,760 Yeah! 1267 01:34:52,680 --> 01:34:53,440 I won! 1268 01:34:54,360 --> 01:34:55,840 Everything's under control! 1269 01:34:59,780 --> 01:35:04,050 If I touch the Death Note, my memories will come back. 1270 01:35:04,780 --> 01:35:05,740 Is this really true? 1271 01:35:06,510 --> 01:35:07,150 Yes, but 1272 01:35:07,690 --> 01:35:11,440 you can only remember when you touch the Death Note 1273 01:35:11,440 --> 01:35:14,810 if the Note wasn't the one you used before. 1274 01:35:15,000 --> 01:35:19,280 But if I keep the ownership, the memory won't be lost right? 1275 01:35:21,100 --> 01:35:22,680 How can I keep the ownership? 1276 01:35:22,770 --> 01:35:27,020 While you have the memories, kill the former owner. 1277 01:35:27,670 --> 01:35:30,630 Good. That explanation is enough. 1278 01:35:31,360 --> 01:35:32,080 Remu! 1279 01:35:32,610 --> 01:35:34,580 Give this to the Third Kira. 1280 01:35:35,470 --> 01:35:37,810 If you're a Shinigami, you can find a suitable one. 1281 01:35:38,530 --> 01:35:42,460 And after 13 days, let that person resume Kira's job. 1282 01:35:43,110 --> 01:35:44,550 I can choose anyone? 1283 01:35:45,570 --> 01:35:50,220 As you won't remember, you can't reach the new owner. 1284 01:35:51,040 --> 01:35:53,870 I know about my ability more than anyone else. 1285 01:35:54,800 --> 01:35:57,790 I will definitely try hard to find the new Kira... 1286 01:35:58,260 --> 01:35:59,280 and catch the person! 1287 01:36:00,440 --> 01:36:04,090 I'll touch the Note before L, or at the same time 1288 01:36:05,770 --> 01:36:06,770 And one more thing... 1289 01:36:07,780 --> 01:36:10,270 I have something I want you to write down in the Note. 1290 01:36:10,780 --> 01:36:12,000 What is it? 1291 01:36:13,780 --> 01:36:14,810 I've made up 1292 01:36:16,720 --> 01:36:18,390 a false rule of the Death Note. 1293 01:36:31,540 --> 01:36:33,110 Shinigami exist. 1294 01:36:33,110 --> 01:36:34,520 That explains everything. 1295 01:36:34,710 --> 01:36:37,400 Now I know how they kill. 1296 01:36:38,360 --> 01:36:39,970 If you write down a person's name on the notebook 1297 01:36:40,780 --> 01:36:42,410 that person dies! 1298 01:36:43,570 --> 01:36:45,110 Is this correct. Takada Kiyomi? 1299 01:36:47,780 --> 01:36:50,760 The Shinigami... The killer notebook... 1300 01:36:51,790 --> 01:36:54,690 Who will believe this? 1301 01:36:55,490 --> 01:36:58,270 We can't judge her with the current laws! 1302 01:36:58,790 --> 01:36:59,860 That's right! 1303 01:37:00,090 --> 01:37:01,810 I didn't kill anybody! 1304 01:37:02,700 --> 01:37:04,340 I just wrote down the names. 1305 01:37:05,250 --> 01:37:05,700 No. 1306 01:37:06,830 --> 01:37:09,170 If we can prove that the notebook kills people... 1307 01:37:10,260 --> 01:37:11,400 You'll be guilty. 1308 01:37:12,220 --> 01:37:12,890 Death Penalty. 1309 01:37:20,780 --> 01:37:22,780 Humans, listen! 1310 01:37:24,330 --> 01:37:26,750 I'm a Shinigami, Remu. 1311 01:37:27,520 --> 01:37:30,430 Only the humans who touched the Death Note can see me. 1312 01:37:30,870 --> 01:37:33,560 I can see your lifespan. 1313 01:37:34,420 --> 01:37:37,270 And I can take your lives away. 1314 01:37:38,770 --> 01:37:42,730 So you'd better not make me angry! 1315 01:37:44,380 --> 01:37:47,770 The Death Note has the power of the Shinigami. 1316 01:37:48,780 --> 01:37:50,770 That woman is correct! 1317 01:37:50,780 --> 01:37:54,830 The human whose name is written on the Death Note shall die! 1318 01:37:55,460 --> 01:37:56,790 "Takada Kiyomi" 1319 01:37:57,000 --> 01:38:01,300 With the so-called Death Note you can control the dying situations, can't you? 1320 01:38:04,000 --> 01:38:06,030 Why don't you try it yourself 1321 01:38:06,800 --> 01:38:08,970 by writing her name on the Note? 1322 01:38:09,800 --> 01:38:11,410 Remu, what do you... 1323 01:38:31,400 --> 01:38:31,810 Takada! 1324 01:38:40,320 --> 01:38:41,210 She's dead... 1325 01:38:45,620 --> 01:38:47,620 Light, hand me the notebook! 1326 01:39:05,790 --> 01:39:07,110 Overall. 1327 01:39:07,660 --> 01:39:10,010 Why did Takada Kiyomi die? 1328 01:39:10,790 --> 01:39:13,210 Accidental heart attack or... 1329 01:39:13,680 --> 01:39:14,400 suicide? 1330 01:39:16,050 --> 01:39:17,160 Killed by the other Kira? 1331 01:39:18,770 --> 01:39:20,740 What do you think, Shinigami? 1332 01:39:21,380 --> 01:39:22,640 Don't ask me. 1333 01:39:25,970 --> 01:39:29,500 The name on the notebook and the dead criminals are the same, but 1334 01:39:29,710 --> 01:39:31,670 there's no name before Light's confinement. 1335 01:39:33,780 --> 01:39:34,950 What do you think? 1336 01:39:35,460 --> 01:39:39,690 The owner of the Note might die when the ownership moves to another person. 1337 01:39:40,630 --> 01:39:42,640 The First and the Second Kira might have already... 1338 01:39:43,790 --> 01:39:45,440 I see. Now Takada has died 1339 01:39:46,290 --> 01:39:49,500 and the ownership of this notebook was transferred to someone else. 1340 01:39:49,860 --> 01:39:51,120 What do you think, Shinigami? 1341 01:39:51,920 --> 01:39:52,870 Don't ask me. 1342 01:39:54,020 --> 01:39:56,390 Who owns the Note now? 1343 01:39:57,250 --> 01:39:58,250 I cannot answer. 1344 01:39:59,480 --> 01:40:01,860 Is that the only thing you can say? 1345 01:40:02,510 --> 01:40:03,360 By the way... 1346 01:40:05,710 --> 01:40:08,590 about the last rule of this Death Note. 1347 01:40:09,830 --> 01:40:15,180 "If the owner does not write any name for 13 days" 1348 01:40:15,880 --> 01:40:16,720 "the owner shall die." 1349 01:40:18,290 --> 01:40:22,250 Considering this rule, the former Kiras have died. 1350 01:40:22,810 --> 01:40:25,270 Then Light, who was under surveillance for 18 days? 1351 01:40:25,460 --> 01:40:29,560 and Amane, which was 23 days, are completely innocent. 1352 01:40:30,090 --> 01:40:31,170 Shinigami! 1353 01:40:33,260 --> 01:40:36,730 Are all the rules on this notebook true? 1354 01:40:39,240 --> 01:40:40,940 Yes, they are! 1355 01:40:44,380 --> 01:40:47,520 I got it, Light and Misa are free now. 1356 01:40:49,320 --> 01:40:51,830 Light, call your mother and go home. 1357 01:40:51,830 --> 01:40:52,340 Dad! 1358 01:40:52,800 --> 01:40:55,930 I'd like to stay here and continue working... 1359 01:40:56,830 --> 01:40:57,910 I think I have to. 1360 01:40:59,640 --> 01:41:00,190 Ryuzaki! 1361 01:41:01,890 --> 01:41:03,150 You need me, don't you? 1362 01:41:04,840 --> 01:41:09,050 I got it. Light, stay here and help us. 1363 01:41:10,030 --> 01:41:12,260 This looks like a common notebook. 1364 01:41:12,960 --> 01:41:15,660 I can't believe this thing can kill people. 1365 01:41:16,510 --> 01:41:17,200 What? 1366 01:41:17,550 --> 01:41:19,460 Why don't you come with me? 1367 01:41:19,650 --> 01:41:21,080 You can come whenever you want. 1368 01:41:21,660 --> 01:41:22,690 Ryuzaki will allow us 1369 01:41:23,380 --> 01:41:24,770 to just talk at the entrance. 1370 01:41:26,150 --> 01:41:27,520 Right, I'll come see you everyday! 1371 01:41:28,220 --> 01:41:28,960 Be prepared! 1372 01:41:35,820 --> 01:41:36,620 Misa... 1373 01:41:37,180 --> 01:41:38,260 Listen quietly... 1374 01:41:41,640 --> 01:41:42,940 Will you do me a favor? 1375 01:41:45,570 --> 01:41:46,640 What is it? 1376 01:41:59,900 --> 01:42:00,880 It's here! 1377 01:42:41,570 --> 01:42:43,260 Light is Kira... 1378 01:42:45,530 --> 01:42:46,950 He's my God! 1379 01:42:50,320 --> 01:42:51,740 So happy! 1380 01:42:53,070 --> 01:42:54,670 My Light is Kira...! 1381 01:42:57,670 --> 01:43:00,600 I'm back at last! 1382 01:43:02,390 --> 01:43:03,220 Ryuk! 1383 01:43:05,010 --> 01:43:06,110 Why are you here? 1384 01:43:07,010 --> 01:43:09,270 That Death Note is mine... 1385 01:43:10,310 --> 01:43:12,250 So this time I'll follow you. 1386 01:43:13,560 --> 01:43:16,400 Don't worry, your memory won't be gone 1387 01:43:16,680 --> 01:43:20,050 if you become the owner of this Note. 1388 01:43:22,570 --> 01:43:24,010 Okay, I'll be the owner. 1389 01:43:25,570 --> 01:43:26,840 Oh, I almost forgot! 1390 01:43:31,580 --> 01:43:32,300 Here! 1391 01:43:32,660 --> 01:43:33,660 A gift from Light! 1392 01:43:35,580 --> 01:43:36,930 App... Apple! 1393 01:43:37,270 --> 01:43:39,340 Oh Light! He's more generous than he looks! 1394 01:43:42,880 --> 01:43:43,470 "Dear Misa," 1395 01:43:44,560 --> 01:43:49,460 "When you read this letter, you must've remembered everything." 1396 01:43:50,560 --> 01:43:53,080 "To create an ideal world together," 1397 01:43:53,710 --> 01:43:56,250 "you must resume punishing instead of me." 1398 01:43:58,050 --> 01:43:58,740 "And one more thing." 1399 01:43:59,540 --> 01:44:03,970 "Do you remember the guy named Ryuzaki I introduced you at my college?" 1400 01:44:05,080 --> 01:44:08,010 "He's our enemy, L!" 1401 01:44:09,580 --> 01:44:10,500 That guy is L? 1402 01:44:11,480 --> 01:44:15,410 "You must've seen his real name with your Shinigami's eyes." 1403 01:44:16,560 --> 01:44:18,830 "Write down the name on the Death Note" 1404 01:44:19,200 --> 01:44:20,550 "and eliminate L." 1405 01:44:25,250 --> 01:44:26,650 Elminate L... 1406 01:44:40,580 --> 01:44:41,250 Damn it! 1407 01:44:42,580 --> 01:44:44,440 I can't remember it! 1408 01:44:46,410 --> 01:44:50,340 I saw names of hundreds of people everyday. 1409 01:44:51,850 --> 01:44:55,810 Once you discard the ownership, you lose the ability of "the eyes". 1410 01:44:56,560 --> 01:44:58,650 I'm sorry, Misa. 1411 01:45:02,070 --> 01:45:03,430 Ryuk! 1412 01:45:05,790 --> 01:45:07,280 Make the eye-deal again. 1413 01:45:07,850 --> 01:45:08,790 Are you sure? 1414 01:45:10,160 --> 01:45:12,280 You've already lost half of your lifespan. 1415 01:45:12,950 --> 01:45:14,610 You'll lose the half of it! 1416 01:45:15,080 --> 01:45:17,210 I know! 1417 01:45:18,550 --> 01:45:21,440 I don't want to lose my face! 1418 01:45:22,050 --> 01:45:22,590 Face.... 1419 01:45:24,050 --> 01:45:25,450 but you have the face. 1420 01:45:26,210 --> 01:45:27,650 Don't take it literally! 1421 01:45:29,730 --> 01:45:32,240 Well, I don't really understand the human mind... 1422 01:45:32,690 --> 01:45:34,600 You want the Shinigami's eyes. 1423 01:45:39,070 --> 01:45:41,150 I have to obey Light... 1424 01:45:51,930 --> 01:45:53,780 Just one week after Takada's death... 1425 01:45:55,990 --> 01:45:57,590 A new Kira has appeared! 1426 01:45:58,890 --> 01:46:00,120 Criminals are being killed again. 1427 01:46:00,840 --> 01:46:03,740 It means there are more notebooks. 1428 01:46:05,060 --> 01:46:05,990 Just after 1429 01:46:07,400 --> 01:46:08,860 Amane Misa was freed. 1430 01:46:10,040 --> 01:46:10,630 Ryuzaki! 1431 01:46:11,590 --> 01:46:12,460 Don't give me that again! 1432 01:46:12,700 --> 01:46:15,110 Don't you remember the 13 day rule? 1433 01:46:15,700 --> 01:46:16,340 Mr. Yagami! 1434 01:46:17,630 --> 01:46:18,430 What? 1435 01:46:18,470 --> 01:46:22,030 Let's inspect this notebook. 1436 01:46:23,930 --> 01:46:27,630 I'll ask FBI and have them provide us with two prisoners from the death row. 1437 01:46:28,090 --> 01:46:30,430 We'll make the prisoner A write the name of the prisoner B 1438 01:46:30,880 --> 01:46:31,880 to see if B will die. 1439 01:46:33,950 --> 01:46:37,910 Then we'll leave A away from the Note for 13 days to see if he will die. 1440 01:46:39,060 --> 01:46:42,980 I can't believe you treat human lives like bugs! 1441 01:46:44,070 --> 01:46:45,740 It can't be helped. 1442 01:46:46,610 --> 01:46:48,870 It's to protect thousands of people's lives. 1443 01:46:49,070 --> 01:46:50,300 Isn't there any other way? 1444 01:47:11,050 --> 01:47:11,850 Today, again! 1445 01:47:12,190 --> 01:47:14,220 A numerous number of criminals are killed. 1446 01:47:20,070 --> 01:47:20,730 Ryuzaki! 1447 01:47:21,680 --> 01:47:23,840 You may be right to stop Kira from killing people. 1448 01:47:25,220 --> 01:47:27,880 I'll take responsibility for the experiment. 1449 01:47:28,080 --> 01:47:29,510 I'll supervise. 1450 01:47:30,820 --> 01:47:31,380 Dad... 1451 01:47:32,530 --> 01:47:34,370 Thank you for understanding! 1452 01:47:35,090 --> 01:47:36,910 I'll go to the States. 1453 01:47:37,060 --> 01:47:38,420 Are you going alone? 1454 01:47:39,460 --> 01:47:40,830 Let me go with you! 1455 01:47:41,060 --> 01:47:42,090 No, you can't! 1456 01:47:43,060 --> 01:47:45,500 Stay here with Ryuzaki and wait until I contact you. 1457 01:47:46,990 --> 01:47:48,210 I'll be fine. 1458 01:47:48,770 --> 01:47:50,960 Others will come with me, no need to worry. 1459 01:47:51,530 --> 01:47:54,640 Wait, am I worrying? 1460 01:47:55,550 --> 01:47:56,230 How about here? 1461 01:47:56,660 --> 01:47:57,650 Yes, you are worrying. 1462 01:48:03,080 --> 01:48:07,040 First, go to the Tokyo Bay heliport by car. 1463 01:48:08,880 --> 01:48:14,200 Then fly to the Yokota Camp. The US army will carry you by plane to Washington D.C. 1464 01:48:15,760 --> 01:48:17,300 Watari has arranged everything. 1465 01:48:17,820 --> 01:48:18,420 I got it! 1466 01:48:19,060 --> 01:48:20,390 See you later! 1467 01:48:49,060 --> 01:48:50,900 Now, we're all alone. 1468 01:48:52,060 --> 01:48:53,920 What are you thinking about? 1469 01:48:55,070 --> 01:48:56,280 Right now... 1470 01:48:56,810 --> 01:48:58,900 Watari is coming here, Amane! 1471 01:49:00,330 --> 01:49:01,960 It was your plan! 1472 01:49:03,320 --> 01:49:04,190 Why Misa? 1473 01:49:05,080 --> 01:49:09,790 For some reason, the 13 day rule didn't work for Amane 1474 01:49:11,000 --> 01:49:13,170 Amane is the Second Kira... 1475 01:49:13,940 --> 01:49:16,230 And she has another Death Note. 1476 01:49:16,660 --> 01:49:18,450 This is what I'm thinking about. 1477 01:49:19,390 --> 01:49:24,980 Then why she didn't write your name when she was freed? 1478 01:49:25,490 --> 01:49:29,590 Probably, she forgot my name she saw at the college 1479 01:49:30,150 --> 01:49:32,280 while she was restrained. 1480 01:49:34,030 --> 01:49:36,220 Forgetting things is a girl's nature. 1481 01:49:39,770 --> 01:49:41,210 I am going to 1482 01:49:41,210 --> 01:49:43,460 show my face to Amane. 1483 01:49:45,920 --> 01:49:47,000 What? 1484 01:49:47,720 --> 01:49:49,110 If you do that, she'll... 1485 01:49:49,610 --> 01:49:51,460 Yes, she'll definitely write my name.. 1486 01:49:51,460 --> 01:49:54,030 We can catch her when she's done it. 1487 01:49:54,550 --> 01:49:57,980 Let's get her Note! 1488 01:49:59,020 --> 01:50:01,060 We never know when and when she'll write it. 1489 01:50:01,460 --> 01:50:04,980 There are millions of cameras in this building. 1490 01:50:05,020 --> 01:50:07,070 What if she didn't bring the Note? 1491 01:50:07,070 --> 01:50:08,880 She'll definitely bring it. This is a huge chance 1492 01:50:09,690 --> 01:50:11,060 to kill me. 1493 01:50:15,030 --> 01:50:15,850 All right! 1494 01:50:16,680 --> 01:50:18,830 Then we'll catch her, and restrain her again 1495 01:50:18,830 --> 01:50:20,680 until she tells us about the First Kira. 1496 01:50:21,180 --> 01:50:22,240 Is that alright? 1497 01:50:23,010 --> 01:50:25,110 We can definitely make her confess 1498 01:50:25,650 --> 01:50:26,650 as we have the evidence. 1499 01:50:27,450 --> 01:50:30,260 You shut out the crew to do this, didn't you? 1500 01:50:31,020 --> 01:50:32,890 If she gets tied like that again 1501 01:50:33,580 --> 01:50:35,690 she may die this time. 1502 01:50:36,840 --> 01:50:38,810 I know. I feel sorry, but it can't be helped... 1503 01:50:49,260 --> 01:50:50,970 What's the matter, Shinigami? 1504 01:51:03,710 --> 01:51:05,960 Ryuzaki asked me to come. 1505 01:51:06,720 --> 01:51:09,950 Does it mean he doesn't suspect me as Kira anymore? 1506 01:51:10,590 --> 01:51:11,670 Of course he doesn't! 1507 01:51:26,040 --> 01:51:26,990 But if... 1508 01:51:28,060 --> 01:51:30,370 I couldn't save your life... 1509 01:51:31,010 --> 01:51:33,440 ...If my heart stops... 1510 01:51:34,010 --> 01:51:36,130 this sensor will automatically alert Mr. Yagami. 1511 01:51:37,020 --> 01:51:39,560 I've asked him to burn the Death Note 1512 01:51:39,980 --> 01:51:42,280 to never be used again. 1513 01:51:47,480 --> 01:51:50,070 Misa's lifespan has been shortened again. 1514 01:51:52,280 --> 01:51:53,120 Lifespan? 1515 01:51:53,830 --> 01:51:54,460 What do you mean? 1516 01:51:54,920 --> 01:51:55,490 Ryuzaki 1517 01:51:57,040 --> 01:51:59,350 If you risk your life I'm prepared too! 1518 01:52:00,510 --> 01:52:02,020 Let's catch Amane Misa 1519 01:52:02,060 --> 01:52:04,590 ...the Second Kira in the act! 1520 01:52:10,720 --> 01:52:11,400 Here she comes! 1521 01:52:34,040 --> 01:52:35,990 Yagami Light.... 1522 01:52:36,720 --> 01:52:39,370 You've known that this would happen. 1523 01:52:40,430 --> 01:52:44,740 Since I told you that if a Shinigami extends the lifespan of a human 1524 01:52:45,300 --> 01:52:46,130 the Shinigami will die. 1525 01:52:49,490 --> 01:52:51,510 You drove her into a corner 1526 01:52:51,510 --> 01:52:53,160 to make me save her. 1527 01:52:53,960 --> 01:52:56,110 It will expand her lifespan 1528 01:52:56,800 --> 01:52:57,800 and I will die instead. 1529 01:52:59,310 --> 01:53:02,860 That's been your plan from that day. 1530 01:53:04,020 --> 01:53:06,480 You'll succeed in killing a Shinigami! 1531 01:53:07,400 --> 01:53:09,960 You are the true devil! 1532 01:53:11,850 --> 01:53:14,890 But still, Misa loves you. 1533 01:53:16,820 --> 01:53:18,000 Yagami Light! 1534 01:53:18,810 --> 01:53:21,880 I'll never let you use my Note! 1535 01:53:23,300 --> 01:53:24,080 Misa... 1536 01:53:25,330 --> 01:53:26,690 Even if a short while... 1537 01:53:26,690 --> 01:53:28,060 be happy... 1538 01:53:44,550 --> 01:53:45,400 Watari! 1539 01:53:46,000 --> 01:53:47,000 Checkmate..! 1540 01:54:11,990 --> 01:54:12,990 Did you use... 1541 01:54:12,990 --> 01:54:13,960 that Shinigami...? 1542 01:54:16,680 --> 01:54:19,100 Remu has a gentle heart. 1543 01:54:21,290 --> 01:54:22,590 Yagami Light... 1544 01:54:26,020 --> 01:54:26,740 I knew it... 1545 01:54:26,940 --> 01:54:28,150 You are Kira. 1546 01:54:28,360 --> 01:54:30,090 I wanted to know your name. 1547 01:54:32,610 --> 01:54:33,370 Loser! 1548 01:54:35,610 --> 01:54:36,960 I am 1549 01:54:39,000 --> 01:54:40,210 not a... 1550 01:54:49,110 --> 01:54:51,080 Goodbye, L. 1551 01:54:52,700 --> 01:54:55,600 You were the best rival 1552 01:54:56,090 --> 01:54:57,550 of me, Kira, the God of the new world. 1553 01:54:58,970 --> 01:55:00,400 If I had made even a single mistake 1554 01:55:01,260 --> 01:55:03,250 I might be dead too. 1555 01:55:04,920 --> 01:55:07,150 It was a high risk to release Misa 1556 01:55:08,390 --> 01:55:13,190 and let her use the Death Note in my place. 1557 01:55:16,030 --> 01:55:19,090 Keep watching me achieving the revolution. 1558 01:55:20,730 --> 01:55:23,530 Farewell, L. 1559 01:55:26,040 --> 01:55:26,760 I see... 1560 01:55:26,770 --> 01:55:31,960 She burnt the Note with her. 1561 01:55:36,860 --> 01:55:37,820 Light! 1562 01:55:37,820 --> 01:55:38,700 You made it! 1563 01:55:38,700 --> 01:55:39,590 Misa, where's the Note? 1564 01:55:45,930 --> 01:55:48,100 So, you killed L! 1565 01:55:48,100 --> 01:55:49,970 Ryuk! How have you been? 1566 01:55:50,550 --> 01:55:52,160 I won, L is dead. 1567 01:55:52,740 --> 01:55:53,980 But I still have a job... 1568 01:55:59,790 --> 01:56:02,090 "Yagami Soichiro" 1569 01:56:05,640 --> 01:56:07,060 "Heart attack" 1570 01:56:08,480 --> 01:56:10,160 That's your own father's name, Light! 1571 01:56:10,880 --> 01:56:12,310 To create the new world... 1572 01:56:13,890 --> 01:56:14,700 But... 1573 01:56:18,010 --> 01:56:19,380 He's your father! 1574 01:56:20,220 --> 01:56:21,130 Why! 1575 01:56:21,130 --> 01:56:23,020 Just shut up! 1576 01:56:24,140 --> 01:56:25,600 No matter how much you love something, 1577 01:56:26,570 --> 01:56:28,160 there's a time you have make sacrifices. 1578 01:56:30,250 --> 01:56:31,900 I cannot be what I used to be. 1579 01:56:37,390 --> 01:56:42,600 "Comes back with the Death Note, gives it to Light and dies" 1580 01:57:14,300 --> 01:57:15,010 Dad... 1581 01:57:24,790 --> 01:57:26,590 Give the Death Note back to me. 1582 01:57:30,650 --> 01:57:31,380 Dad! 1583 01:57:33,700 --> 01:57:35,750 Since we were young 1584 01:57:36,440 --> 01:57:38,000 you didnt't forgive even the most insignificant injustice 1585 01:57:39,120 --> 01:57:40,610 and tried to be our model father. 1586 01:57:42,020 --> 01:57:44,030 I respect you so much! 1587 01:57:45,770 --> 01:57:47,600 So I'm sure you'll understand 1588 01:57:49,020 --> 01:57:50,540 what I'm going to do. 1589 01:57:52,620 --> 01:57:53,680 What I will achieve. 1590 01:57:57,980 --> 01:57:58,590 Dad... 1591 01:58:01,980 --> 01:58:05,000 I'm sorry! 1592 01:58:05,930 --> 01:58:06,920 It's your time... 1593 01:58:19,490 --> 01:58:20,630 Where's the Death Note? 1594 01:58:20,910 --> 01:58:21,440 Light! 1595 01:58:23,580 --> 01:58:24,830 I saw everything! 1596 01:58:29,350 --> 01:58:30,660 I watched you through the cameras 1597 01:58:32,530 --> 01:58:33,720 and I heard your voice. 1598 01:58:34,710 --> 01:58:35,470 What? 1599 01:58:45,860 --> 01:58:46,840 Light! 1600 01:58:48,450 --> 01:58:49,520 Light! 1601 01:58:51,180 --> 01:58:52,070 You're... 1602 01:58:53,290 --> 01:58:54,140 under arrest! 1603 01:58:57,970 --> 01:58:59,570 Light, 1604 01:59:01,560 --> 01:59:02,590 I'm so sad... 1605 01:59:03,480 --> 01:59:04,220 we couldn't be friends. 1606 01:59:07,980 --> 01:59:09,140 Ryuzaki?! 1607 01:59:12,020 --> 01:59:12,980 You... 1608 01:59:14,670 --> 01:59:15,420 Why? 1609 01:59:22,280 --> 01:59:23,640 A fake notebook! 1610 01:59:25,530 --> 01:59:26,550 Misa, you betrayed me! 1611 01:59:28,300 --> 01:59:29,280 No, I didn't! 1612 01:59:30,990 --> 01:59:32,940 How can I betray you? 1613 01:59:33,970 --> 01:59:37,540 No matter how evil you are 1614 01:59:39,070 --> 01:59:40,370 I love you! 1615 01:59:43,620 --> 01:59:46,060 She didn't betray you. 1616 01:59:47,800 --> 01:59:50,710 It was unexpected that the Shinigami would act that way. 1617 01:59:53,810 --> 01:59:55,280 This is the real one 1618 01:59:55,810 --> 01:59:58,210 Amane Misa digged out. 1619 02:00:00,800 --> 02:00:01,760 And this... 1620 02:00:02,750 --> 02:00:05,770 is my real name, which you wanted to know. 1621 02:00:09,830 --> 02:00:13,270 You can't change what is written in the Death Note 1622 02:00:13,830 --> 02:00:17,120 which means you won't die until the day that was written first. 1623 02:00:17,830 --> 02:00:21,040 I'll die in 20 days 1624 02:00:22,230 --> 02:00:24,290 so you can't kill me now. 1625 02:00:25,810 --> 02:00:27,030 When did you switch them? 1626 02:00:27,810 --> 02:00:30,530 The criminals I punished died as planned. 1627 02:00:31,820 --> 02:00:33,310 Yes, on the first day. 1628 02:00:34,270 --> 02:00:37,900 Then I concluded that you are the Second Kira. 1629 02:00:38,820 --> 02:00:41,300 The 13 day rule is also false. 1630 02:00:41,830 --> 02:00:44,660 From the second day, Watari switched it into the fake one. 1631 02:00:45,380 --> 02:00:47,470 We were watching it 1632 02:00:48,330 --> 02:00:50,610 and gave you false information 1633 02:00:51,550 --> 02:00:55,100 as if the criminals were killed by Kira. 1634 02:00:55,650 --> 02:00:57,800 The biggest goal was, Light, 1635 02:00:58,080 --> 02:01:01,230 to confirm that you're Kira. 1636 02:01:02,060 --> 02:01:03,590 You're a smart boy! 1637 02:01:04,190 --> 02:01:05,730 You didn't give me any clue... 1638 02:01:06,290 --> 02:01:07,320 So I decided 1639 02:01:09,310 --> 02:01:11,260 to give up my own life. 1640 02:01:12,070 --> 02:01:15,520 This plan couldn't succeed without Mr. Yagami's cooperation. 1641 02:01:16,760 --> 02:01:19,460 He is a very sincere person. At first he refused to do it, 1642 02:01:20,270 --> 02:01:22,590 but when I showed him my name written in the Note 1643 02:01:23,050 --> 02:01:25,370 I think he understood that I was serious. 1644 02:01:26,150 --> 02:01:27,780 Then he finally agreed 1645 02:01:28,710 --> 02:01:30,600 to cooperate with my plan. 1646 02:01:32,770 --> 02:01:33,350 He said 1647 02:01:34,750 --> 02:01:35,750 that you're not Kira. 1648 02:01:36,990 --> 02:01:38,890 He would believe so 1649 02:01:39,340 --> 02:01:40,640 until the last moment. 1650 02:01:42,080 --> 02:01:43,970 The cars didn't go to the heliport 1651 02:01:43,970 --> 02:01:46,260 and everyone was watching 1652 02:01:46,890 --> 02:01:48,670 what was happening here. 1653 02:02:03,230 --> 02:02:04,270 The saddest thing is 1654 02:02:05,260 --> 02:02:06,910 Watari's death. 1655 02:02:07,780 --> 02:02:10,960 I couldn't predict that the Shinigami would write his name. 1656 02:02:12,610 --> 02:02:14,490 That was my last mistake. 1657 02:02:15,440 --> 02:02:16,370 Light! 1658 02:02:17,040 --> 02:02:18,550 I will understand 1659 02:02:19,530 --> 02:02:21,510 what you are going to do. 1660 02:02:21,860 --> 02:02:22,810 You said so. 1661 02:02:24,380 --> 02:02:24,990 I'm sorry! 1662 02:02:25,820 --> 02:02:27,190 I cannot understand at all. 1663 02:02:27,190 --> 02:02:28,870 This isn't justice at all! 1664 02:02:33,650 --> 02:02:35,510 Before I got the Death Note 1665 02:02:37,420 --> 02:02:40,810 the world was dead, with tons of criminals that current laws can't punish! 1666 02:02:43,160 --> 02:02:44,540 It was so unreasonable! 1667 02:02:46,410 --> 02:02:47,380 You know what happened 1668 02:02:48,220 --> 02:02:51,330 After Kira appeared, the crime rate was decreased by 70%. 1669 02:02:52,840 --> 02:02:54,960 Isn't that what you want? 1670 02:02:56,410 --> 02:02:58,210 ...To live in such a peaceful world? 1671 02:03:11,170 --> 02:03:12,810 Light! 1672 02:03:18,180 --> 02:03:20,350 A sheet of the Death Note... 1673 02:03:20,350 --> 02:03:21,760 I knew you had it. 1674 02:03:23,050 --> 02:03:24,490 You killed Takada with that. 1675 02:03:26,410 --> 02:03:27,680 At last, 1676 02:03:28,360 --> 02:03:29,310 I found the last piece. 1677 02:03:52,400 --> 02:03:54,400 You're right, I'm Kira. 1678 02:03:55,980 --> 02:03:58,030 I'm the God of the new world. 1679 02:03:59,130 --> 02:04:00,210 No, you're not! 1680 02:04:00,940 --> 02:04:02,760 You are just a murderer. 1681 02:04:04,000 --> 02:04:05,400 And this notebook is... 1682 02:04:06,350 --> 02:04:08,590 the most horrible lethal weapon ever. 1683 02:04:09,680 --> 02:04:10,370 L... 1684 02:04:12,000 --> 02:04:14,870 You don't know, since you don't go out of your cozy room. 1685 02:04:16,090 --> 02:04:20,040 You don't know that good people are suffering because of evil people in the world! 1686 02:04:20,750 --> 02:04:22,650 There are tons of evil human beings 1687 02:04:23,190 --> 02:04:25,240 who should disappear for the rest of the people! 1688 02:04:25,600 --> 02:04:28,530 It's impossible to save them with the power of the laws. 1689 02:04:30,610 --> 02:04:31,790 Yes, it's impossible. 1690 02:04:32,310 --> 02:04:33,400 Laws aren't perfect 1691 02:04:34,840 --> 02:04:36,910 because humans, who created laws aren't perfect. 1692 02:04:37,600 --> 02:04:38,680 It's impossible to be perfect. 1693 02:04:40,640 --> 02:04:41,740 However, 1694 02:04:41,740 --> 02:04:45,690 the laws are evidence of the human's struggle to be righteous. 1695 02:04:47,970 --> 02:04:49,310 You are egotistical! 1696 02:04:50,750 --> 02:04:54,740 It must never be allowed to rob someone's life based on ego! 1697 02:04:59,320 --> 02:05:01,400 It's wasteful to talk with you! 1698 02:05:04,570 --> 02:05:05,360 Ryuk! 1699 02:05:07,920 --> 02:05:09,790 Ryuk, where are you? 1700 02:05:11,580 --> 02:05:12,720 Hi there! 1701 02:05:15,220 --> 02:05:16,540 Oh, another Shinigami. 1702 02:05:17,960 --> 02:05:19,900 Can everyone see it, as you all have touched the Note? 1703 02:05:24,660 --> 02:05:25,450 Ryuk... 1704 02:05:28,590 --> 02:05:30,590 I'll show you something fun! 1705 02:05:32,630 --> 02:05:33,980 Kill them all! 1706 02:05:36,010 --> 02:05:37,740 Kill them all right now! 1707 02:05:40,450 --> 02:05:41,330 Light! 1708 02:05:42,190 --> 02:05:46,150 What are you waiting for? Write their names, hurry! 1709 02:05:48,780 --> 02:05:50,740 All right, I'll write it down. 1710 02:05:52,200 --> 02:05:53,200 Don't! 1711 02:05:53,200 --> 02:05:54,740 Stop! 1712 02:06:12,860 --> 02:06:14,080 It's no use... 1713 02:06:15,910 --> 02:06:16,840 Ryuk... 1714 02:06:16,840 --> 02:06:18,610 Are you done yet? 1715 02:06:19,010 --> 02:06:20,040 Yep! 1716 02:06:22,150 --> 02:06:22,940 Show me! 1717 02:06:24,200 --> 02:06:25,830 See... 1718 02:06:28,040 --> 02:06:29,040 "Yagami Light" 1719 02:06:37,170 --> 02:06:38,290 Too bad! 1720 02:06:38,950 --> 02:06:40,600 You've been too much 1721 02:06:41,180 --> 02:06:42,700 dependent on me. 1722 02:06:43,440 --> 02:06:44,460 Wait... 1723 02:06:44,770 --> 02:06:47,030 I said... I'd show you something fun! 1724 02:06:50,190 --> 02:06:53,090 You've shown me enough! 1725 02:06:54,180 --> 02:06:55,310 You've enjoyed it enough too. 1726 02:06:56,190 --> 02:06:57,710 What are you talking about? 1727 02:06:58,200 --> 02:06:59,810 Nothing has started yet! 1728 02:07:00,670 --> 02:07:02,290 Oh, I almost forgot to say... 1729 02:07:03,250 --> 02:07:04,940 A human who used the Death Note 1730 02:07:05,570 --> 02:07:08,600 cannot go to heaven or hell... 1731 02:07:09,540 --> 02:07:11,640 After you die, you'll see 1732 02:07:14,010 --> 02:07:15,010 nought! 1733 02:07:25,190 --> 02:07:26,880 Light! 1734 02:07:28,190 --> 02:07:30,110 Why, Ryuk, why? 1735 02:07:30,790 --> 02:07:32,480 I can't die here! 1736 02:07:32,990 --> 02:07:34,610 Light! 1737 02:07:37,460 --> 02:07:38,530 Why? 1738 02:07:39,600 --> 02:07:42,710 I was always trying to do the right thing! 1739 02:07:43,550 --> 02:07:46,490 You tought me what justice is, Dad! 1740 02:07:46,530 --> 02:07:50,140 Why do I have to die like this! 1741 02:08:04,590 --> 02:08:06,830 Kira is justice... 1742 02:08:09,580 --> 02:08:10,350 Dad... 1743 02:08:12,220 --> 02:08:14,610 Please understand me... 1744 02:08:20,260 --> 02:08:21,030 Light? 1745 02:08:32,130 --> 02:08:33,190 You idiot! 1746 02:09:08,020 --> 02:09:10,000 I will clean out 1747 02:09:10,900 --> 02:09:12,870 every Death Note. 1748 02:09:13,640 --> 02:09:15,490 You don't want to use it? 1749 02:09:16,770 --> 02:09:19,100 Oh, I'm soooo bored! 1750 02:09:49,380 --> 02:09:50,860 I reported the events to the superiors. 1751 02:09:52,560 --> 02:09:54,880 I couldn't say anything about the Death Note though... 1752 02:09:55,330 --> 02:09:57,550 I reported everything to the ICPO. 1753 02:09:58,250 --> 02:10:00,220 They couldn't understand... 1754 02:10:01,330 --> 02:10:04,330 Kira's death won't be announced. 1755 02:10:06,740 --> 02:10:08,940 Light was killed by Kira... 1756 02:10:09,430 --> 02:10:11,310 It's the truth. 1757 02:10:11,820 --> 02:10:14,730 I told Sachiko and Sayu. 1758 02:10:16,630 --> 02:10:19,010 Amane has lost her memory about the Death Note again 1759 02:10:20,420 --> 02:10:23,370 because we burned both notebooks. 1760 02:10:24,590 --> 02:10:25,860 Ryuzaki! 1761 02:10:28,200 --> 02:10:30,110 I can't say a word for you. 1762 02:10:31,540 --> 02:10:32,400 I'm sorry... 1763 02:10:33,940 --> 02:10:34,940 It's me 1764 02:10:36,390 --> 02:10:38,220 who has to apologize. 1765 02:10:39,520 --> 02:10:41,410 I couldn't even save Light. 1766 02:10:42,960 --> 02:10:43,600 Ryuzaki, 1767 02:10:45,090 --> 02:10:46,770 I'm happy to have fought along with you. 1768 02:10:47,410 --> 02:10:48,460 Im proud of you! 1769 02:10:50,690 --> 02:10:53,610 It's my time, let me be alone. 1770 02:10:56,440 --> 02:10:57,610 I don't know... 1771 02:10:59,580 --> 02:11:01,330 what kind of people my parents are. 1772 02:11:03,040 --> 02:11:04,180 But I know, Mr. Yagami... 1773 02:11:04,900 --> 02:11:06,550 You are a great father... 1774 02:11:06,770 --> 02:11:07,540 also to me. 1775 02:11:09,560 --> 02:11:10,720 Ryuzaki... 1776 02:11:14,280 --> 02:11:16,030 Goodbye, Mr. Yagami... 1777 02:11:17,550 --> 02:11:18,760 and thank you! 1778 02:11:59,690 --> 02:12:01,650 One year later 1779 02:12:13,430 --> 02:12:16,290 It's the first time we baked a birthday cake for Light 1780 02:12:16,780 --> 02:12:18,420 after he graduated kindergarten. 1781 02:12:20,360 --> 02:12:23,160 After he entered elementary school, I started buying it every year. 1782 02:12:23,680 --> 02:12:25,620 I remember that I blew out the candles. 1783 02:12:25,680 --> 02:12:27,260 I asked him, right? 1784 02:12:27,810 --> 02:12:30,600 Your brother let you do it 1785 02:12:31,550 --> 02:12:33,060 even though it was his birthday. 1786 02:12:33,660 --> 02:12:35,410 He was so kind to you! 1787 02:12:40,660 --> 02:12:42,580 Mom, look! It's snowing! 1788 02:12:44,270 --> 02:12:45,270 Sayu, bring an umbrella to the station for Dad! 1789 02:13:05,520 --> 02:13:06,570 Dad! 1790 02:13:07,160 --> 02:13:08,860 Oh, thanks! 1791 02:13:13,510 --> 02:13:15,080 Shall we share it? 1792 02:13:17,920 --> 02:13:21,550 After Kira disappeared, is the crime rate increasing? 1793 02:13:22,670 --> 02:13:25,360 Do you think the world still needs Kira? 1794 02:13:25,670 --> 02:13:26,950 No, I don't. 1795 02:13:27,340 --> 02:13:28,700 Kira... killed my... 1796 02:13:36,680 --> 02:13:40,320 Light fought against Kira, until the very last moment. 1797 02:13:41,330 --> 02:13:42,540 I know... 1798 02:13:43,740 --> 02:13:45,120 I know, Dad! 1799 02:13:57,370 --> 02:13:59,100 Happy birthday! 1800 02:14:01,670 --> 02:14:03,790 I feel like I... 1801 02:14:04,590 --> 02:14:06,610 forgot something very important. 1802 02:14:09,480 --> 02:14:10,260 But... 1803 02:14:12,070 --> 02:14:14,680 I can't remember anything! 1804 02:14:22,660 --> 02:14:24,440 Light....