1
00:00:19,722 --> 00:00:21,691
♪ ♪
2
00:00:43,981 --> 00:00:45,916
♪ ♪
3
00:00:53,526 --> 00:00:58,526
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:58,528 --> 00:01:01,796
(TICKING)
5
00:01:01,798 --> 00:01:06,637
(MUFFLED, INDISTINCT CHATTER)
6
00:01:09,173 --> 00:01:12,643
(FAN BUZZING AND WHOOSHING)
7
00:01:14,212 --> 00:01:16,478
DOCTOR: You're not cold
or anything, are you?
8
00:01:16,480 --> 00:01:18,480
Everything all right?
9
00:01:18,482 --> 00:01:20,515
Are you taking any medication?
10
00:01:20,517 --> 00:01:22,586
- Hmm?
- (MAN LAUGHING)
11
00:01:23,855 --> 00:01:25,121
Thank you.
12
00:01:25,123 --> 00:01:26,756
How are you doing this morning?
13
00:01:26,758 --> 00:01:28,991
Did you have a restful sleep
last night?
14
00:01:28,993 --> 00:01:30,526
- MAN: Oh, yeah.
- (DOOR CREAKS SHUT)
15
00:01:30,528 --> 00:01:31,661
- DOCTOR: You did?
- MAN: I did.
16
00:01:31,663 --> 00:01:33,496
- Any dreams?
- Nope.
17
00:01:33,498 --> 00:01:35,031
DOCTOR: Sometimes we don't
remember our dreams, you know?
18
00:01:35,033 --> 00:01:36,032
- MAN: That's right.
- (DOOR CLANKS SHUT)
19
00:01:36,034 --> 00:01:37,900
DOCTOR: We do dream,
but we don't remember
20
00:01:37,902 --> 00:01:39,735
- when we wake up.
- No.
21
00:01:39,737 --> 00:01:41,570
DOCTOR:
But if we are dreaming some
22
00:01:41,572 --> 00:01:43,739
just before we wake up,
we remember those.
23
00:01:43,741 --> 00:01:44,874
MAN:
That's right.
24
00:01:44,876 --> 00:01:46,276
DOCTOR:
Did you know...
25
00:01:46,278 --> 00:01:48,811
A little, uh...
uh, useful information.
26
00:01:48,813 --> 00:01:50,546
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER P.A.)
27
00:01:50,548 --> 00:01:52,149
- MAN: Yeah.
- DOCTOR: When we wake up
28
00:01:52,151 --> 00:01:53,817
and say, "The whole night,
29
00:01:53,819 --> 00:01:55,618
I was dreaming
this and that and everything,"
30
00:01:55,620 --> 00:01:57,220
- it's only 45 minutes maximum.
- (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS)
31
00:01:57,222 --> 00:02:00,290
- Did you know that?
- Yeah. No, I did not. Yeah.
32
00:02:00,292 --> 00:02:03,226
DOCTOR: So the ordinary dream
is ten or 15 minutes.
33
00:02:03,228 --> 00:02:04,995
I'll see you all later.
34
00:02:04,997 --> 00:02:07,531
- Where are you going?
- I'm going to see my patients.
35
00:02:07,533 --> 00:02:08,799
DANA:
Testing. Testing.
36
00:02:08,801 --> 00:02:10,167
Check, check, check.
One, two, three.
37
00:02:10,169 --> 00:02:11,768
Testing. One, two, three.
38
00:02:11,770 --> 00:02:14,938
We are now at Smith's Grove,
39
00:02:14,940 --> 00:02:17,041
uh, rehabilitation facility.
40
00:02:17,043 --> 00:02:19,077
AARON: We're here today
to interview a patient
41
00:02:19,079 --> 00:02:23,247
that's spent the last 40 years
in captivity
42
00:02:23,249 --> 00:02:26,718
and, by all accounts,
has not uttered a word.
43
00:02:26,720 --> 00:02:27,752
This monster...
44
00:02:27,754 --> 00:02:29,689
- (BUZZING)
- (LOCK CLUNKS)
45
00:02:33,693 --> 00:02:35,193
- Good afternoon.
- Good afternoon.
46
00:02:35,195 --> 00:02:36,694
I'm Dr. Ranbir Sartain.
47
00:02:36,696 --> 00:02:38,162
- Great to finally meet you.
- (DOOR CLOSES)
48
00:02:38,164 --> 00:02:41,032
Thank you so much for taking
the time to meet with us today.
49
00:02:41,034 --> 00:02:42,734
We were hoping to have
this opportunity
50
00:02:42,736 --> 00:02:44,969
before he's transferred
to the new facility.
51
00:02:44,971 --> 00:02:46,971
Glass Hill
is far less accommodating.
52
00:02:46,973 --> 00:02:48,873
Glass Hill is the pit of hell.
53
00:02:48,875 --> 00:02:51,609
For years, he's been kept here
to be studied.
54
00:02:51,611 --> 00:02:53,644
I suppose the state
has lost interest
55
00:02:53,646 --> 00:02:54,947
in discovering
anything further.
56
00:02:54,949 --> 00:02:57,850
Well, that's why we're here.
57
00:02:57,852 --> 00:02:59,618
SARTAIN: Michael has been
my life's obsession.
58
00:02:59,620 --> 00:03:02,621
I've examined every single
case file written on him.
59
00:03:02,623 --> 00:03:05,891
I was a student of Dr. Loomis
before he passed away.
60
00:03:05,893 --> 00:03:08,093
And then I lobbied
the University of Illinois
61
00:03:08,095 --> 00:03:10,629
to be assigned
to Michael myself.
62
00:03:10,631 --> 00:03:12,097
Any progress?
63
00:03:12,099 --> 00:03:15,634
Well, he's been seen by
over 50 clinical psychiatrists,
64
00:03:15,636 --> 00:03:18,038
and with each,
many different opinions.
65
00:03:18,040 --> 00:03:21,107
Dr. Loomis was the only one
to see him in the wild.
66
00:03:21,109 --> 00:03:24,044
And he concluded he was
nothing more than pure evil.
67
00:03:24,046 --> 00:03:27,113
Our patients get fresh air,
sunshine,
68
00:03:27,115 --> 00:03:31,651
a view, proper exercise,
healthy diet.
69
00:03:31,653 --> 00:03:33,787
It pains me
to see him transferred
70
00:03:33,789 --> 00:03:37,657
to that less-than-desirable
facility.
71
00:03:37,659 --> 00:03:39,795
And there he is.
72
00:03:40,729 --> 00:03:42,195
He can speak.
73
00:03:42,197 --> 00:03:43,930
He just chooses not to.
74
00:03:43,932 --> 00:03:47,067
I'd love to stand
closer to him, if I may.
75
00:03:47,069 --> 00:03:50,071
Get a sense of his awareness,
or lack of awareness.
76
00:03:50,073 --> 00:03:53,207
Oh, make no mistake,
he's aware.
77
00:03:53,209 --> 00:03:55,309
He was watching you
as you arrived.
78
00:03:55,311 --> 00:03:59,213
Perhaps you'd like to tie
your left shoelace?
79
00:03:59,215 --> 00:04:02,983
Mr. Tovoli here, the gentleman
with the umbrella,
80
00:04:02,985 --> 00:04:05,252
has a fixation for such things.
81
00:04:05,254 --> 00:04:07,121
Underestimate no one.
82
00:04:07,123 --> 00:04:08,191
Of course.
83
00:04:10,093 --> 00:04:13,297
And now step up
to the yellow line.
84
00:04:14,697 --> 00:04:16,831
And no further.
85
00:04:16,833 --> 00:04:20,036
Do not cross the line
under any circumstances.
86
00:04:21,737 --> 00:04:23,273
Michael.
87
00:04:24,674 --> 00:04:26,374
Michael.
88
00:04:26,376 --> 00:04:29,980
I've got some people
who'd like to meet you.
89
00:04:32,316 --> 00:04:34,251
Hello, Michael.
90
00:04:36,386 --> 00:04:38,854
My name is Aaron Korey.
91
00:04:38,856 --> 00:04:40,989
I've been following your case
for years
92
00:04:40,991 --> 00:04:44,360
and still know
very little about you.
93
00:04:44,362 --> 00:04:46,297
I'd like to know more.
94
00:04:47,731 --> 00:04:49,733
About that night.
95
00:04:50,734 --> 00:04:53,271
About those involved.
96
00:04:55,739 --> 00:04:58,474
Do you ever think about them,
Michael?
97
00:04:58,476 --> 00:05:01,312
Feel guilt about their fate?
98
00:05:17,162 --> 00:05:18,961
I borrowed something
from a friend
99
00:05:18,963 --> 00:05:21,267
at the attorney general's
office, Michael.
100
00:05:27,139 --> 00:05:29,241
♪ ♪
101
00:05:42,087 --> 00:05:44,890
You feel it,
don't you, Michael?
102
00:05:49,462 --> 00:05:52,497
- You feel the mask.
- (PATIENT WHIMPERS)
103
00:05:52,499 --> 00:05:55,899
Figaro. Figaro!
104
00:05:55,901 --> 00:05:57,168
(WHIMPERS)
105
00:05:57,170 --> 00:06:00,040
- (SHUSHING)
- (DOG BARKING)
106
00:06:01,841 --> 00:06:03,241
AARON:
Say something, Michael.
107
00:06:03,243 --> 00:06:04,976
- (PATIENTS GRUNTING)
- (DOG BARKING)
108
00:06:04,978 --> 00:06:06,511
Say something.
109
00:06:06,513 --> 00:06:08,813
(PATIENTS GRUNTING AND MOANING)
110
00:06:08,815 --> 00:06:11,950
(LAUGHING HYSTERICALLY)
111
00:06:11,952 --> 00:06:15,220
(BARKING)
112
00:06:15,222 --> 00:06:16,289
(MOANS)
113
00:06:17,525 --> 00:06:19,525
You can feel it, can't you?
114
00:06:19,527 --> 00:06:22,561
- It's a part of you, Michael.
- (PATIENTS GRUNTING, WHOOPING)
115
00:06:22,563 --> 00:06:24,996
- (GROANING)
- (WHOOPS)
116
00:06:24,998 --> 00:06:26,131
It's a part of you.
117
00:06:26,133 --> 00:06:28,467
(PATIENTS YELLING, WHOOPING)
118
00:06:28,469 --> 00:06:29,801
Say something.
119
00:06:29,803 --> 00:06:31,036
(BUZZING OVER LOUDSPEAKER)
120
00:06:31,038 --> 00:06:32,504
Say something, Michael.
121
00:06:32,506 --> 00:06:34,139
- (YELLS)
- (BARKING CONTINUES)
122
00:06:34,141 --> 00:06:36,375
- (WHOOPING)
- (BUZZING CONTINUES)
123
00:06:36,377 --> 00:06:39,313
(GRUNTING, MOANING)
124
00:06:41,249 --> 00:06:42,848
(YELLS)
125
00:06:42,850 --> 00:06:45,117
(MOANING)
126
00:06:45,119 --> 00:06:46,852
(YELLS)
127
00:06:46,854 --> 00:06:47,853
Say something!
128
00:06:47,855 --> 00:06:50,024
♪ ♪
129
00:07:09,945 --> 00:07:12,047
♪ ♪
130
00:07:31,968 --> 00:07:34,070
♪ ♪
131
00:07:53,990 --> 00:07:56,092
♪ ♪
132
00:08:16,013 --> 00:08:18,115
♪ ♪
133
00:08:29,294 --> 00:08:31,327
DANA (WHISPERS):
What is it we're after?
134
00:08:31,329 --> 00:08:33,396
AARON:
Okay, well,
135
00:08:33,398 --> 00:08:37,233
having witnessed the animal
in its captive state
136
00:08:37,235 --> 00:08:39,502
and failed to provoke
any sort of response,
137
00:08:39,504 --> 00:08:43,239
we now track down
its counterpart.
138
00:08:43,241 --> 00:08:47,511
Could it be that one monster
has created another?
139
00:08:47,513 --> 00:08:50,246
And although the iron bars
and barbed wire
140
00:08:50,248 --> 00:08:53,484
that separate them
are both strong and sharp,
141
00:08:53,486 --> 00:08:55,686
the metaphysical lines
are blurred and slight.
142
00:08:55,688 --> 00:09:00,357
Both exist in isolation,
fettered by their own fear
143
00:09:00,359 --> 00:09:02,192
- and hatred of one another.
- DANA: This one.
144
00:09:02,194 --> 00:09:03,227
AARON:
Here?
145
00:09:03,229 --> 00:09:05,596
Could it be that the only hope
146
00:09:05,598 --> 00:09:08,298
- of rehabilitation...
- DANA: Spooky.
147
00:09:08,300 --> 00:09:10,000
AARON:
...is through confrontation?
148
00:09:10,002 --> 00:09:11,502
DANA:
"Access has been denied.
149
00:09:11,504 --> 00:09:13,671
- Private property. No trespassing."
- (SCOFFS)
150
00:09:13,673 --> 00:09:15,541
You might need this.
151
00:09:21,414 --> 00:09:25,316
Dana, journalists don't pay
for their interviews.
152
00:09:25,318 --> 00:09:26,584
Smile.
153
00:09:26,586 --> 00:09:28,588
We're on camera.
154
00:09:31,023 --> 00:09:33,023
(BUZZES)
155
00:09:33,025 --> 00:09:35,727
(BEEPING)
156
00:09:35,729 --> 00:09:37,996
- (CLICK)
- LAURIE: Yes.
157
00:09:37,998 --> 00:09:41,301
AARON: Hello. Um, we're looking
for Laurie Strode.
158
00:09:47,240 --> 00:09:49,274
We're, uh, um...
159
00:09:49,276 --> 00:09:52,277
we're-we're making a podcast,
and, uh...
160
00:09:52,279 --> 00:09:54,415
We're investigative
journalists.
161
00:09:55,716 --> 00:09:59,587
If you have a moment,
we've traveled a very long way.
162
00:10:01,289 --> 00:10:04,325
How does $3,000 sound?
163
00:10:07,662 --> 00:10:10,164
(GATE CLANKING AND CREAKING)
164
00:10:25,179 --> 00:10:28,082
(JINGLING QUIETLY)
165
00:10:31,453 --> 00:10:33,087
(CAR PULLING UP)
166
00:10:38,560 --> 00:10:41,330
(BUZZING)
167
00:10:44,633 --> 00:10:46,703
(CLUNKING)
168
00:10:55,177 --> 00:10:57,112
Hello.
169
00:10:59,549 --> 00:11:01,114
May we come in?
170
00:11:01,116 --> 00:11:03,386
And-and sit down and talk?
171
00:11:11,828 --> 00:11:13,296
(BEEPS)
172
00:11:14,597 --> 00:11:16,130
So...
173
00:11:16,132 --> 00:11:18,599
Aaron and I have made several
174
00:11:18,601 --> 00:11:21,770
award-winning
public radio exposés.
175
00:11:21,772 --> 00:11:23,337
Our last project shed new light
176
00:11:23,339 --> 00:11:25,106
on a murder case
from 20 years ago.
177
00:11:25,108 --> 00:11:30,412
We like to reexamine incidents
with an unbiased lens.
178
00:11:30,414 --> 00:11:32,247
I believe there's
a lot to learn
179
00:11:32,249 --> 00:11:33,717
from the horrors
you experienced.
180
00:11:34,852 --> 00:11:36,818
There's nothing to learn.
181
00:11:36,820 --> 00:11:39,821
There are no new insights
182
00:11:39,823 --> 00:11:42,459
or discoveries.
183
00:11:43,561 --> 00:11:45,160
So, is he real?
184
00:11:45,162 --> 00:11:46,762
Who?
185
00:11:46,764 --> 00:11:48,865
The Boogeyman.
186
00:11:48,867 --> 00:11:50,432
I read you quoted...
187
00:11:50,434 --> 00:11:51,668
You don't believe
in the Boogeyman?
188
00:11:51,670 --> 00:11:58,340
I believe in Michael Myers,
deranged serial killer, but...
189
00:11:58,342 --> 00:12:00,579
the Boogeyman, no.
190
00:12:02,414 --> 00:12:04,749
Well, you should.
191
00:12:05,917 --> 00:12:07,784
Okay.
192
00:12:07,786 --> 00:12:09,819
Michael Myers is a human being
193
00:12:09,821 --> 00:12:12,922
who killed his sister
when he was six years old.
194
00:12:12,924 --> 00:12:14,626
Then he came after you.
195
00:12:15,560 --> 00:12:17,727
We just want to know why.
196
00:12:17,729 --> 00:12:19,629
We want a glimpse
inside his mind.
197
00:12:19,631 --> 00:12:23,199
That's why your story
is so important.
198
00:12:23,201 --> 00:12:25,203
My story?
199
00:12:26,204 --> 00:12:27,738
AARON:
Two failed marriages.
200
00:12:27,740 --> 00:12:31,675
Rocky relationship with your
daughter and granddaughter.
201
00:12:31,677 --> 00:12:35,748
Michael Myers
murdered five people.
202
00:12:37,216 --> 00:12:40,484
And he's a human being
we need to understand?
203
00:12:40,486 --> 00:12:42,753
I'm twice divorced.
204
00:12:42,755 --> 00:12:44,724
And I'm a basket case.
205
00:12:48,394 --> 00:12:50,260
They're transferring him.
206
00:12:50,262 --> 00:12:52,663
Tomorrow, 7:00.
207
00:12:52,665 --> 00:12:54,866
He'll-he'll be locked away
until the end of his days.
208
00:12:54,868 --> 00:12:56,603
That's the idea.
209
00:12:58,639 --> 00:13:01,205
Let's talk about
when the state came
210
00:13:01,207 --> 00:13:02,774
to take your daughter away.
211
00:13:02,776 --> 00:13:04,509
She was 12 years old.
212
00:13:04,511 --> 00:13:06,811
They said you were
an unfit mother.
213
00:13:06,813 --> 00:13:09,650
How long until
you regained custody?
214
00:13:13,220 --> 00:13:14,886
I didn't.
215
00:13:14,888 --> 00:13:17,824
But you already knew that.
216
00:13:19,459 --> 00:13:21,459
Laurie, we saw him.
217
00:13:21,461 --> 00:13:23,863
We met with Michael.
218
00:13:23,865 --> 00:13:26,297
I showed him the mask.
219
00:13:26,299 --> 00:13:28,266
There was nothing.
220
00:13:28,268 --> 00:13:31,003
No response. Nothing.
221
00:13:31,005 --> 00:13:32,972
He won't talk to anyone.
222
00:13:32,974 --> 00:13:35,474
Never has, but...
223
00:13:35,476 --> 00:13:38,544
I think he might speak
with you.
224
00:13:38,546 --> 00:13:41,280
So, why don't you sit down
with him
225
00:13:41,282 --> 00:13:46,819
and say all the things
you must be longing to say.
226
00:13:46,821 --> 00:13:49,288
Come with us,
227
00:13:49,290 --> 00:13:52,460
and let us help you
free yourself.
228
00:13:53,561 --> 00:13:54,897
Please.
229
00:14:01,369 --> 00:14:02,905
LAURIE:
Time's up.
230
00:14:05,541 --> 00:14:07,576
I'll accept my payment.
231
00:14:11,046 --> 00:14:12,915
Get out.
232
00:14:14,283 --> 00:14:16,450
You want to shit under my sink?
233
00:14:16,452 --> 00:14:19,020
I will murder you
and your whole family.
234
00:14:19,022 --> 00:14:21,488
- (CHUCKLES)
- (SIZZLING)
235
00:14:21,490 --> 00:14:23,791
I switched from marshmallow
fluff to peanut butter.
236
00:14:23,793 --> 00:14:26,593
See if those little bastards
eat that.
237
00:14:26,595 --> 00:14:28,361
- That ought to kill them.
- Morning.
238
00:14:28,363 --> 00:14:30,998
I rescheduled my last session,
so I can make it tonight.
239
00:14:31,000 --> 00:14:32,567
You really didn't
have to do that, Mom.
240
00:14:32,569 --> 00:14:33,968
It's not a big deal.
241
00:14:33,970 --> 00:14:35,603
RAY: You made it into
the National Honor Society.
242
00:14:35,605 --> 00:14:36,938
- KAREN: Yeah.
- That is a very big deal.
243
00:14:36,940 --> 00:14:38,973
I just made it to the top
of my shop class,
244
00:14:38,975 --> 00:14:43,010
making birdhouses and, uh,
a checkerboard made of teak.
245
00:14:43,012 --> 00:14:45,880
- (CHUCKLES)
- We're excited to meet Cameron.
246
00:14:45,882 --> 00:14:48,016
That whole family, though,
they had a reputation.
247
00:14:48,018 --> 00:14:49,784
- KAREN: Ray, come on.
- RAY: But it's true.
248
00:14:49,786 --> 00:14:51,452
- It's a relevant factor.
- Ray.
249
00:14:51,454 --> 00:14:53,055
- Ray.
- Do you remember the one time Lonnie
250
00:14:53,057 --> 00:14:54,089
punched that cop in the face?
251
00:14:54,091 --> 00:14:55,389
- Ray.
- That was a...
252
00:14:55,391 --> 00:14:56,892
- (TRAP SNAPS)
- Oh! Mother...
253
00:14:56,894 --> 00:14:58,660
Oh, man!
254
00:14:58,662 --> 00:15:00,662
I got peanut butter
on my penis.
255
00:15:00,664 --> 00:15:02,097
- (RAY GROANS)
- Ew, Dad.
256
00:15:02,099 --> 00:15:03,599
Instant karma.
257
00:15:03,601 --> 00:15:05,501
Cameron is a good guy.
He's nothing like that.
258
00:15:05,503 --> 00:15:07,102
You're gonna see
when you meet him tonight.
259
00:15:07,104 --> 00:15:10,672
They're all nice guys
until they get you pregnant,
260
00:15:10,674 --> 00:15:12,975
and then you gotta drive
in their pickup trucks,
261
00:15:12,977 --> 00:15:14,943
and you clean their guns,
and you got children,
262
00:15:14,945 --> 00:15:17,646
and you clean guns, and you
like to get high with them,
263
00:15:17,648 --> 00:15:18,914
and then y'all get fat.
264
00:15:18,916 --> 00:15:20,016
Hey, Dad?
265
00:15:20,018 --> 00:15:21,517
- What?
- Can you stop?
266
00:15:21,519 --> 00:15:24,488
I gotta clean
this peanut butter off my hand.
267
00:15:30,796 --> 00:15:33,732
Did you invite Grandmother
like you said you would?
268
00:15:35,600 --> 00:15:38,434
About tonight.
You said that you'd...
269
00:15:38,436 --> 00:15:40,003
- Oh.
- ...invite her.
270
00:15:40,005 --> 00:15:42,405
Right. I did.
271
00:15:42,407 --> 00:15:44,040
- You did?
- Yeah.
272
00:15:44,042 --> 00:15:45,708
I talked to her yesterday.
273
00:15:45,710 --> 00:15:47,911
She's not gonna be able
to come, honey. I'm sorry.
274
00:15:47,913 --> 00:15:49,113
Really?
275
00:15:49,115 --> 00:15:50,947
Yeah.
276
00:15:50,949 --> 00:15:53,449
Baby, she's agoraphobic.
277
00:15:53,451 --> 00:15:55,886
She needs cognitive
behavioral therapy,
278
00:15:55,888 --> 00:15:58,088
- so don't take it personally.
- (DOORBELL RINGS)
279
00:15:58,090 --> 00:16:00,026
That's Vicky. I gotta go.
280
00:16:02,427 --> 00:16:03,828
Hey, I love you.
281
00:16:03,830 --> 00:16:06,564
Have a good day.
282
00:16:06,566 --> 00:16:07,965
- ALLYSON: Bye, Dad. Love you.
- RAY: Okay.
283
00:16:07,967 --> 00:16:09,633
ALLYSON:
So, my mom's a liar.
284
00:16:09,635 --> 00:16:11,535
VICKY:
What happened?
285
00:16:11,537 --> 00:16:12,903
(SIGHS)
She said that she invited
286
00:16:12,905 --> 00:16:14,805
my grandmother tonight,
but she didn't.
287
00:16:14,807 --> 00:16:16,607
I mean, she never even
contacted her.
288
00:16:16,609 --> 00:16:19,144
- How do you know?
- Because I called her myself.
289
00:16:19,146 --> 00:16:20,911
- That's bullshit.
- Yeah.
290
00:16:20,913 --> 00:16:23,982
Dude, what's your mom's deal?
Why would she say that?
291
00:16:23,984 --> 00:16:27,451
I don't know. She just tries
to keep me away from her.
292
00:16:27,453 --> 00:16:28,752
Everyone in my family, like,
293
00:16:28,754 --> 00:16:31,923
turns into a total nutcase
this time of year.
294
00:16:31,925 --> 00:16:33,992
If I were you guys,
I wouldn't celebrate, either.
295
00:16:33,994 --> 00:16:36,695
I would just put up
a Christmas tree instead.
296
00:16:36,697 --> 00:16:39,598
Just skip all over the
creepy Halloween shit, right?
297
00:16:39,600 --> 00:16:41,967
Does your grandma
ever talk about it?
298
00:16:41,969 --> 00:16:44,135
Yeah, it's pretty much
all she talks about.
299
00:16:44,137 --> 00:16:46,504
It defines her life.
300
00:16:46,506 --> 00:16:48,473
She's been traumatized
ever since.
301
00:16:48,475 --> 00:16:50,575
Wasn't it her brother
who, like,
302
00:16:50,577 --> 00:16:52,178
cold-blooded murdilated
all those teenagers?
303
00:16:52,180 --> 00:16:53,612
No.
304
00:16:53,614 --> 00:16:55,580
That's just a bit
that some people made up
305
00:16:55,582 --> 00:16:57,016
to make them feel better,
I think.
306
00:16:57,018 --> 00:16:59,684
I mean, that is scary to have
a bunch of your friends
307
00:16:59,686 --> 00:17:01,020
get butchered
by some random crazy person.
308
00:17:01,022 --> 00:17:03,189
Is it, though?
Because, all things considered,
309
00:17:03,191 --> 00:17:05,791
there's a lot worse stuff
that's happening today.
310
00:17:05,793 --> 00:17:08,227
And, like, I mean, what,
a couple people getting killed
311
00:17:08,229 --> 00:17:11,130
by one guy with a knife
is not that big of a deal.
312
00:17:11,132 --> 00:17:13,599
Dude, her grandmother
was almost fucking murdered.
313
00:17:13,601 --> 00:17:16,569
And she escaped,
and they caught him,
314
00:17:16,571 --> 00:17:18,170
and now he's incarcerated.
315
00:17:18,172 --> 00:17:21,540
I-I'm just saying, like,
by today's standards...
316
00:17:21,542 --> 00:17:23,143
Just shut the fuck up, Dave.
317
00:17:23,145 --> 00:17:24,677
Shut up.
318
00:17:24,679 --> 00:17:26,146
Oh, I'm sorry.
Yeah, shut up, Dave.
319
00:17:26,148 --> 00:17:27,647
Hey, is it cool with you guys
320
00:17:27,649 --> 00:17:29,216
if I explode one
of these pumpkin heads?
321
00:17:29,218 --> 00:17:30,217
(BOTH LAUGHING)
322
00:17:30,219 --> 00:17:31,218
- Yeah. Yeah.
- Go for it.
323
00:17:31,220 --> 00:17:32,920
VICKY:
Oh, he's serious?
324
00:17:32,922 --> 00:17:34,855
- He's serious.
- Oh, God, he's really blowing it up.
325
00:17:34,857 --> 00:17:36,857
I know.
He's such a fucking moron.
326
00:17:36,859 --> 00:17:38,025
- Oh, God. Oh, God.
- Oh, Jesus.
327
00:17:38,027 --> 00:17:40,093
- (LAUGHING)
- Go, go, go, go, go.
328
00:17:40,095 --> 00:17:42,029
- DAVE: Happy Halloween!
- (WHISTLES, EXPLODES)
329
00:17:42,031 --> 00:17:44,097
- Ah!
- (GRUNTS)
330
00:17:44,099 --> 00:17:45,532
(CHUCKLING):
Cameron.
331
00:17:45,534 --> 00:17:47,167
I got you.
That was a good one.
332
00:17:47,169 --> 00:17:48,535
Yes, that was very good.
333
00:17:48,537 --> 00:17:49,770
Hey, do you have everything
334
00:17:49,772 --> 00:17:51,272
for your costume
tomorrow night?
335
00:17:51,274 --> 00:17:53,941
- Bonnie and Clyde must roll as one, after all.
- Um...
336
00:17:53,943 --> 00:17:57,145
no, I mean,
I-I'm more focused on tonight.
337
00:17:57,147 --> 00:17:58,712
Tonight?
338
00:17:58,714 --> 00:18:00,547
I-I thought you were joking
when you said
339
00:18:00,549 --> 00:18:02,884
your parents
were old-fashioned.
340
00:18:02,886 --> 00:18:04,218
- Be nice, okay?
- Okay.
341
00:18:04,220 --> 00:18:05,820
It'll be fun.
342
00:18:05,822 --> 00:18:07,755
- I'm excited for tonight.
- I need to calm down.
343
00:18:07,757 --> 00:18:10,959
- I'm excited for tonight, okay?
- Okay.
344
00:18:10,961 --> 00:18:12,860
- (GRUNTS) Ooh...
- (ALLYSON CHUCKLES)
345
00:18:12,862 --> 00:18:15,730
Ugh. You guys are just barf,
you know.
346
00:18:15,732 --> 00:18:17,532
You're just...
you're two yucky dumpsters,
347
00:18:17,534 --> 00:18:19,834
- and I want to go diving. Come here. Mwah!
- No.
348
00:18:19,836 --> 00:18:20,802
- Dude, dude.
- Right here, right here, right?
349
00:18:20,804 --> 00:18:22,537
- Oh. Mwah, mwah.
- CAMERON: Dude, you-you got
350
00:18:22,539 --> 00:18:24,206
your little chapped-lip
crusties
351
00:18:24,208 --> 00:18:25,673
all over me, man, so thanks.
352
00:18:25,675 --> 00:18:27,142
I know. And you're welcome.
353
00:18:27,144 --> 00:18:29,278
- It's gross.
- It's a little part of me for you.
354
00:18:29,280 --> 00:18:30,712
For the rest of your day.
355
00:18:30,714 --> 00:18:32,047
(CHUCKLING):
All right? So, do you have
356
00:18:32,049 --> 00:18:33,717
everything ready
for your costume tomorrow?
357
00:18:34,718 --> 00:18:37,788
- Um... about that...
- What?
358
00:18:38,823 --> 00:18:40,555
Are we seriously not?
359
00:18:40,557 --> 00:18:42,891
You said we were gonna do this
whole Halloween dance together.
360
00:18:42,893 --> 00:18:44,960
Now-now you just...
you ditch me.
361
00:18:44,962 --> 00:18:46,295
I mean, you just...
you-you can't walk
362
00:18:46,297 --> 00:18:47,997
- all over town breaking hearts.
- Okay, okay, okay.
363
00:18:47,999 --> 00:18:49,131
- Hey, listen, listen.
- All right?
364
00:18:49,133 --> 00:18:51,000
- Love. Truly.
- Okay, lovebirds, later.
365
00:18:51,002 --> 00:18:53,068
- (SCHOOL BELL RINGING)
- (STUDENTS MURMURING)
366
00:18:53,070 --> 00:18:55,604
TEACHER:
Now let's open our books to...
367
00:18:55,606 --> 00:18:58,741
Frankl's interpretation.
368
00:18:58,743 --> 00:19:03,612
He said,
"Fate took a different course.
369
00:19:03,614 --> 00:19:07,851
"I understand how someone who
has nothing left in this world
370
00:19:07,853 --> 00:19:10,687
may still know bliss."
371
00:19:10,689 --> 00:19:13,156
His message is totally hopeful.
372
00:19:13,158 --> 00:19:16,860
Even in the most disparaging
of conditions,
373
00:19:16,862 --> 00:19:18,695
life can find its meaning,
374
00:19:18,697 --> 00:19:21,332
and conversely,
so can one's suffering.
375
00:19:21,334 --> 00:19:23,300
ALLYSON:
I...
376
00:19:23,302 --> 00:19:25,236
can't accept this.
377
00:19:25,238 --> 00:19:28,040
Use it for whatever
your heart desires.
378
00:19:29,708 --> 00:19:31,308
I'll save it for college, then.
379
00:19:31,310 --> 00:19:32,809
Fuck college.
380
00:19:32,811 --> 00:19:35,880
Go somewhere. Go to Mexico.
381
00:19:35,882 --> 00:19:37,348
Could you imagine?
382
00:19:37,350 --> 00:19:39,752
Yeah, I can.
383
00:19:41,788 --> 00:19:45,792
Look, don't worry
about your mom.
384
00:19:46,759 --> 00:19:49,360
She will freak.
385
00:19:49,362 --> 00:19:51,695
But she'll get over it.
386
00:19:51,697 --> 00:19:53,666
Why can't you?
387
00:19:57,371 --> 00:19:59,737
The Boogeyman?
388
00:19:59,739 --> 00:20:02,340
All this hiding,
all this preparation,
389
00:20:02,342 --> 00:20:04,009
it was for nothing.
390
00:20:04,011 --> 00:20:06,244
I mean, it took priority
over your family.
391
00:20:06,246 --> 00:20:08,213
It cost you your family.
392
00:20:08,215 --> 00:20:13,187
If the way I raised your mother
means that she hates me...
393
00:20:15,089 --> 00:20:17,089
...but that she's prepared
394
00:20:17,091 --> 00:20:20,659
for the horrors of this world,
then...
395
00:20:20,661 --> 00:20:22,229
I can live with that.
396
00:20:23,897 --> 00:20:25,897
(SHUDDERING BREATH)
397
00:20:25,899 --> 00:20:29,837
Say good-bye to Michael,
and get over it.
398
00:20:31,705 --> 00:20:33,172
Good-bye.
399
00:20:33,174 --> 00:20:35,876
(GUNSHOTS)
400
00:20:58,066 --> 00:20:59,000
(CLICK)
401
00:21:05,040 --> 00:21:06,440
MAN (OVER SPEAKER):
Dr. Samuel Loomis,
402
00:21:06,442 --> 00:21:09,977
January 22, 1979.
403
00:21:09,979 --> 00:21:12,179
Do you wish to give
a statement regarding
404
00:21:12,181 --> 00:21:14,248
your former patient,
Michael Myers?
405
00:21:14,250 --> 00:21:17,251
LOOMIS:
My suggestion is termination.
406
00:21:17,253 --> 00:21:19,720
Death is the only solution
for Michael.
407
00:21:19,722 --> 00:21:21,489
GUARD:
A2201. Myers, Michael.
408
00:21:21,491 --> 00:21:23,424
- Toes in line. Keep a line.
- LOOMIS: There's nothing
409
00:21:23,426 --> 00:21:25,993
- to be gained from keeping evil alive.
- Hands up!
410
00:21:25,995 --> 00:21:28,162
Hands up! Stand up!
411
00:21:28,164 --> 00:21:28,962
A22...
412
00:21:28,964 --> 00:21:30,864
- (STUN GUN CLICKING)
- (SCREAMING)
413
00:21:30,866 --> 00:21:32,866
LOOMIS:
A shot of sodium thiopental
414
00:21:32,868 --> 00:21:34,902
would render him unconscious.
415
00:21:34,904 --> 00:21:37,338
- GUARD: A22...
- I'll be with him to make sure
416
00:21:37,340 --> 00:21:39,941
- his life is extinguished.
- (GUARD CONTINUES INDISTINCTLY)
417
00:21:39,943 --> 00:21:43,778
My ear on his chest
to hear for myself
418
00:21:43,780 --> 00:21:45,813
that his vitals
no longer function
419
00:21:45,815 --> 00:21:48,151
and immediately
incinerate the body.
420
00:21:50,320 --> 00:21:51,321
It needs to die.
421
00:21:52,456 --> 00:21:54,791
(DISTORTED):
It needs to die!
422
00:21:58,296 --> 00:22:00,231
♪ ♪
423
00:22:01,499 --> 00:22:03,299
(SHACKLES JINGLING)
424
00:22:03,301 --> 00:22:05,869
(QUIET CHATTER)
425
00:22:10,074 --> 00:22:12,241
LOOMIS:
It needs to die!
426
00:22:12,243 --> 00:22:15,010
GUARD:
Keep moving. Let's go.
427
00:22:15,012 --> 00:22:16,912
Don't worry, Michael.
428
00:22:16,914 --> 00:22:19,685
I'll be by your side.
429
00:22:23,555 --> 00:22:25,957
(SHUDDERING BREATHS)
430
00:22:29,494 --> 00:22:31,228
SARTAIN: Michael Myers
is still my patient
431
00:22:31,230 --> 00:22:33,296
until he's in
somebody else's care,
432
00:22:33,298 --> 00:22:37,067
so I'm seeing my duty
through till the end.
433
00:22:37,069 --> 00:22:39,238
OFFICER:
All right, move out.
434
00:22:45,210 --> 00:22:47,246
(BUZZING)
435
00:22:58,524 --> 00:23:02,859
(BUZZING GROWS LOUDER)
436
00:23:02,861 --> 00:23:03,793
(SCREAMS)
437
00:23:03,795 --> 00:23:05,463
KAREN: ...send my DNA away
to a stranger.
438
00:23:05,465 --> 00:23:07,465
Why not? You can find out
some pretty interesting things.
439
00:23:07,467 --> 00:23:09,133
- Don't...
- I found out that I'm part Cherokee.
440
00:23:09,135 --> 00:23:11,335
I guess my dad's, like,
seven percent Cherokee.
441
00:23:11,337 --> 00:23:13,237
I know Lonnie.
I went to high school with him.
442
00:23:13,239 --> 00:23:14,605
- He used to sell me peyote.
- ALLYSON: Dad.
443
00:23:14,607 --> 00:23:17,241
- KAREN: Everyone knows Lonnie.
- RAY: Yeah. - Dad.
444
00:23:17,243 --> 00:23:18,442
- I'm sorry.
- All right. Um...
445
00:23:18,444 --> 00:23:20,278
this is a massive overshare
446
00:23:20,280 --> 00:23:21,545
- for our new friend.
- No, he did.
447
00:23:21,547 --> 00:23:23,582
I learned a lot about myself
with his dad.
448
00:23:23,584 --> 00:23:25,517
- Tripped balls out in the woods, me and his dad.
- Dad.
449
00:23:25,519 --> 00:23:27,218
- KAREN: Boy, Ray...
- Tripping balls. - Dad!
450
00:23:27,220 --> 00:23:28,019
(LAUGHTER)
451
00:23:28,021 --> 00:23:29,987
KAREN:
No, really, keep talking.
452
00:23:29,989 --> 00:23:31,490
So, you guys
have big plans for tomorrow
453
00:23:31,492 --> 00:23:33,325
- at the high school?
- RAY: What are you doing?
454
00:23:33,327 --> 00:23:34,925
- Is it a dance or something?
- Yeah, it's a Halloween...
455
00:23:34,927 --> 00:23:35,993
- Costumes?
- Halloween dance. Yep.
456
00:23:35,995 --> 00:23:36,994
- KAREN: Mmm!
- Costume party.
457
00:23:36,996 --> 00:23:38,096
What are you going as?
458
00:23:38,098 --> 00:23:41,166
Uh, well, I don't know
if I'm allowed to say.
459
00:23:41,168 --> 00:23:42,167
- Please say.
- KAREN: Oh, come on.
460
00:23:42,169 --> 00:23:43,402
- RAY: Come on.
- I can...? Okay.
461
00:23:43,404 --> 00:23:45,904
Uh, so we're going
as Bonnie and Clyde.
462
00:23:45,906 --> 00:23:47,105
- Oh, that's a great idea.
- RAY (CHUCKLES): Yeah.
463
00:23:47,107 --> 00:23:48,206
- Except...
- Oh!
464
00:23:48,208 --> 00:23:49,174
- Oh. No.
- RAY: Ooh.
465
00:23:49,176 --> 00:23:50,375
Okay, so just Bonnie and Clyde.
466
00:23:50,377 --> 00:23:51,443
That's it. Bonnie and Clyde.
467
00:23:51,445 --> 00:23:52,612
RAY:
Bonnie and Clyde with a twist.
468
00:23:52,614 --> 00:23:54,046
- Classic.
- CAMERON: Yeah!
469
00:23:54,048 --> 00:23:55,180
- Yeah! - I love that.
- Nice.
470
00:23:55,182 --> 00:23:56,315
- That's so fun.
- You'll see.
471
00:23:56,317 --> 00:23:57,550
You know how it ended, right?
472
00:23:57,552 --> 00:23:59,251
- Their story ended a little...
- CAMERON: Yes. Hopefully...
473
00:23:59,253 --> 00:24:00,886
RAY: Yes, with the bullets
and the bleeding.
474
00:24:00,888 --> 00:24:02,254
- Yeah.
- RAY: You have a jalopy
475
00:24:02,256 --> 00:24:04,290
filled with bullet holes
from the G-men?
476
00:24:04,292 --> 00:24:05,491
CAMERON:
I wish we had one of those.
477
00:24:05,493 --> 00:24:07,527
- RAY: It was in Laughlin, like a Model A.
- KAREN: I know.
478
00:24:07,529 --> 00:24:08,929
Did you talk to Grandmother?
479
00:24:10,465 --> 00:24:12,965
(SIGHS) Yeah.
480
00:24:12,967 --> 00:24:14,600
She said she was gonna come.
481
00:24:14,602 --> 00:24:17,070
She came to my office.
We had a nice talk.
482
00:24:17,072 --> 00:24:18,371
Did you? Really?
483
00:24:18,373 --> 00:24:20,173
- That's a first.
- It was nice.
484
00:24:20,175 --> 00:24:21,607
- Oh.
- Do you know where she is, then?
485
00:24:21,609 --> 00:24:24,645
- I'm sorry. I'm so sorry. I...
- That part... Oh.
486
00:24:24,647 --> 00:24:26,346
- KAREN: Great timing, Mom. Hi.
- LAURIE: Uh, I...
487
00:24:26,348 --> 00:24:27,480
- You made it.
- It ran late. I'm sorry.
488
00:24:27,482 --> 00:24:29,982
- Hi. I'm so happy you came.
- Hi, Mom. - Hi, Laurie.
489
00:24:29,984 --> 00:24:31,618
- Hi. Hi. I'm, uh...
- CAMERON: Hi.
490
00:24:31,620 --> 00:24:33,086
I'm the grandmother.
491
00:24:33,088 --> 00:24:34,588
Nice to meet you.
I'm Cameron Elam.
492
00:24:34,590 --> 00:24:36,055
RAY: And we're here
celebrating our daughter
493
00:24:36,057 --> 00:24:37,591
- because of her...
- Yes, I know.
494
00:24:37,593 --> 00:24:39,092
How did it go?
495
00:24:39,094 --> 00:24:41,261
Yes. It looks good on you.
496
00:24:41,263 --> 00:24:43,230
You know, I was in
the Honor Society, too.
497
00:24:43,232 --> 00:24:44,365
That's good.
Why don't you sit down, Mom?
498
00:24:44,367 --> 00:24:45,366
- No, I'm good.
- Yeah, have a seat.
499
00:24:45,368 --> 00:24:47,101
Or we could go for a walk,
if you'd like.
500
00:24:47,103 --> 00:24:48,202
- Really? Did it go great? Yeah?
- Yeah.
501
00:24:48,204 --> 00:24:49,370
It went really...
it went, um...
502
00:24:49,372 --> 00:24:51,038
- KAREN: Hey, Mom?
- RAY: That's mine.
503
00:24:51,040 --> 00:24:54,007
- I thought you quit drinking.
- Mmm.
504
00:24:54,009 --> 00:24:56,276
Mom, what are you doing?
What is this?
505
00:24:56,278 --> 00:24:59,446
You know, this is exactly
why we don't reach out.
506
00:24:59,448 --> 00:25:01,181
Mom.
507
00:25:01,183 --> 00:25:04,352
LAURIE:
I'm sorry. I will sit down.
508
00:25:04,354 --> 00:25:05,219
Okay.
509
00:25:05,221 --> 00:25:07,422
Why don't we
press the reset button?
510
00:25:07,424 --> 00:25:09,957
Why don't we just
start over, okay?
511
00:25:09,959 --> 00:25:11,091
Mm-hmm.
512
00:25:11,093 --> 00:25:13,261
KAREN:
All right, Mom...
513
00:25:13,263 --> 00:25:14,662
- (CRYING): Sorry.
- KAREN: Mom.
514
00:25:14,664 --> 00:25:16,500
RAY:
Please stop this.
515
00:25:18,368 --> 00:25:20,668
(LAURIE SOBBING)
516
00:25:20,670 --> 00:25:23,273
LAURIE:
Sorry.
517
00:25:24,341 --> 00:25:25,708
I saw him.
518
00:25:25,710 --> 00:25:27,175
The Shape.
519
00:25:27,177 --> 00:25:29,177
- Mom...
- I wanted to kill him.
520
00:25:29,179 --> 00:25:31,279
RAY:
Okay, that's enough, Laurie.
521
00:25:31,281 --> 00:25:33,114
- Laurie, that's enough.
- I didn't know what to do.
522
00:25:33,116 --> 00:25:34,650
- That's enough, Laurie.
- KAREN: Okay.
523
00:25:34,652 --> 00:25:37,420
I think maybe this is a little
bit too much for you, huh?
524
00:25:37,422 --> 00:25:39,321
Why don't we go
for a walk, all right?
525
00:25:39,323 --> 00:25:40,289
You said you were gonna try
526
00:25:40,291 --> 00:25:41,257
- to put the past behind you.
- RAY: Laurie.
527
00:25:41,259 --> 00:25:43,392
KAREN: Okay?
Are you gonna try to do that?
528
00:25:43,394 --> 00:25:45,094
That's what you said
you wanted to do.
529
00:25:45,096 --> 00:25:46,095
LAURIE:
I can't.
530
00:25:46,097 --> 00:25:47,696
Mom, look at me.
531
00:25:47,698 --> 00:25:49,434
Look at me.
532
00:25:52,771 --> 00:25:55,404
- I...
- CAMERON: Should we, uh...
533
00:25:55,406 --> 00:25:59,108
...really hate to say
I told you so, but...
534
00:25:59,110 --> 00:26:01,312
♪ ♪
535
00:26:23,335 --> 00:26:25,304
♪ ♪
536
00:26:33,111 --> 00:26:35,080
I'm glad you got to see that.
537
00:26:37,149 --> 00:26:40,451
I never told you
how I spent my childhood.
538
00:26:40,453 --> 00:26:42,620
(PANTING)
539
00:26:42,622 --> 00:26:44,355
(WHISPERS):
Gotcha.
540
00:26:44,357 --> 00:26:47,225
I learned how to shoot a gun
when I was eight.
541
00:26:47,227 --> 00:26:49,128
I learned how to fight.
542
00:26:50,530 --> 00:26:53,097
I had nightmares
about the basement.
543
00:26:53,099 --> 00:26:56,501
(TOOL SCREECHING)
544
00:26:56,503 --> 00:27:00,104
Social Services came when I was
12 years old and took me away.
545
00:27:00,106 --> 00:27:02,342
(CREAKING)
546
00:27:03,711 --> 00:27:08,212
I've spent my entire life
trying to get over the paranoia
547
00:27:08,214 --> 00:27:10,582
and neuroses
that she has projected on me.
548
00:27:10,584 --> 00:27:12,183
CAMERON:
Yeah, he kind of reminds me
549
00:27:12,185 --> 00:27:13,552
of, uh, Gary Hogeboom.
550
00:27:13,554 --> 00:27:15,387
RAY: Yeah, that quarterback
thing is all messed up.
551
00:27:15,389 --> 00:27:17,525
ALLYSON:
Good times, right?
552
00:27:20,294 --> 00:27:22,294
What is she gonna do
with herself?
553
00:27:22,296 --> 00:27:24,698
RAY: I know.
It's not your job to save her.
554
00:27:27,769 --> 00:27:30,870
She'll be all right.
555
00:27:30,872 --> 00:27:33,405
- (STATIC CRACKLING AND BUZZING)
- MAN: I can't get reception
556
00:27:33,407 --> 00:27:35,107
on this thing
ever since the antenna
557
00:27:35,109 --> 00:27:36,275
was bent at the car wash.
558
00:27:36,277 --> 00:27:38,277
Why do we have
to come out again?
559
00:27:38,279 --> 00:27:39,546
We do this all the time.
560
00:27:39,548 --> 00:27:41,179
What? You don't...
you don't enjoy it?
561
00:27:41,181 --> 00:27:42,649
I-I like being out
in the woods and...
562
00:27:42,651 --> 00:27:45,685
No, I enjoy it, but I'm missing
dance class for this.
563
00:27:45,687 --> 00:27:47,754
And sometimes I would rather
do that than hunting.
564
00:27:47,756 --> 00:27:49,689
I mean, is-is-is dance class
that important to you?
565
00:27:49,691 --> 00:27:51,524
- Yeah, it is.
- You need some more time
566
00:27:51,526 --> 00:27:53,326
- in the woods to go hunting and fishing.
- No.
567
00:27:53,328 --> 00:27:54,661
On weekends,
I'll do it with you, Dad.
568
00:27:54,663 --> 00:27:56,429
Like, I really love
spending time with you,
569
00:27:56,431 --> 00:27:58,431
but right now dancing
is my thing, you know, and...
570
00:27:58,433 --> 00:28:00,266
it really hits me in the heart.
I mean, I...
571
00:28:00,268 --> 00:28:01,702
- Dad, look out!
- Oh!
572
00:28:01,704 --> 00:28:02,705
(TIRES SQUEALING)
573
00:28:04,640 --> 00:28:05,739
(BOY PANTING)
574
00:28:05,741 --> 00:28:08,676
What the hell
happened to you, Hoss?
575
00:28:08,678 --> 00:28:10,778
Oh, shit.
576
00:28:10,780 --> 00:28:12,780
Dad, look.
577
00:28:12,782 --> 00:28:15,416
Lumpy, you stay here.
578
00:28:15,418 --> 00:28:17,885
I'm gonna make sure
no one's hurt.
579
00:28:17,887 --> 00:28:19,720
- You call the police.
- Okay.
580
00:28:19,722 --> 00:28:21,855
Dad, be careful, please.
581
00:28:21,857 --> 00:28:23,457
Hey, you fellas okay?
582
00:28:23,459 --> 00:28:26,794
(OVER RADIO):
♪ I wish I had you all alone ♪
583
00:28:26,796 --> 00:28:28,331
You all right?
584
00:28:30,166 --> 00:28:32,801
♪ Just the two of us ♪
585
00:28:32,803 --> 00:28:34,268
- (LOUD BANG)
- (GASPS)
586
00:28:34,270 --> 00:28:35,570
(PANTING)
587
00:28:35,572 --> 00:28:37,237
♪ I would hold you close... ♪
588
00:28:37,239 --> 00:28:38,607
(LINE RINGING)
589
00:28:38,609 --> 00:28:40,407
OPERATOR:
911. What is the emergency?
590
00:28:40,409 --> 00:28:44,746
Yes. Um, th-there's been
an accident.
591
00:28:44,748 --> 00:28:46,748
Uh, there's a bus.
592
00:28:46,750 --> 00:28:48,483
People running around
in the road.
593
00:28:48,485 --> 00:28:50,785
My dad went to look.
I-I don't know.
594
00:28:50,787 --> 00:28:53,321
Okay. Hold on.
595
00:28:53,323 --> 00:28:54,889
I'll go check.
596
00:28:54,891 --> 00:28:58,393
♪ I would hold you close ♪
597
00:28:58,395 --> 00:29:01,431
♪ Close to me ♪
598
00:29:04,234 --> 00:29:07,639
♪ So close to me... ♪
599
00:29:12,777 --> 00:29:14,379
Dad?
600
00:29:18,916 --> 00:29:21,386
(PANTING QUIETLY)
601
00:29:23,888 --> 00:29:25,388
(DISTANT LAUGHTER)
602
00:29:25,390 --> 00:29:29,260
(FAINTLY):
♪ Close to me... ♪
603
00:29:30,762 --> 00:29:33,297
(GASPS)
604
00:29:44,777 --> 00:29:47,713
(GASPING)
605
00:29:54,319 --> 00:29:57,287
- (GROWLS, GRUNTS)
- (BOY GRUNTS, PANTS)
606
00:29:57,289 --> 00:29:59,289
MAN (WEAKLY):
Run.
607
00:29:59,291 --> 00:30:00,557
BOY:
Wait here.
608
00:30:00,559 --> 00:30:02,726
I-I'll go get my dad.
609
00:30:02,728 --> 00:30:04,829
N-No.
610
00:30:04,831 --> 00:30:06,329
Run!
611
00:30:06,331 --> 00:30:07,832
(GASPING)
612
00:30:07,834 --> 00:30:09,602
Dad!
613
00:30:11,971 --> 00:30:13,403
Daddy!
614
00:30:13,405 --> 00:30:15,508
- (PAINED GRUNT)
- (BANGING)
615
00:30:25,385 --> 00:30:27,520
(PANTING)
616
00:30:29,856 --> 00:30:31,522
Don't shoot. Aah!
617
00:30:31,524 --> 00:30:33,658
- Oh, fuck!
- Fuck! (GROANS)
618
00:30:33,660 --> 00:30:34,960
(GRUNTS)
619
00:30:34,962 --> 00:30:36,931
(PANTING)
620
00:30:39,033 --> 00:30:41,602
(GRUNTING, PANTING)
621
00:30:47,742 --> 00:30:50,711
(ENGINE STARTS)
622
00:30:52,313 --> 00:30:56,048
(MUFFLED GRUNTING AND GAGGING)
623
00:30:56,050 --> 00:30:57,952
(CRUNCH)
624
00:31:00,688 --> 00:31:02,755
(MUSIC PLAYING SOFTLY
OVER SPEAKERS)
625
00:31:02,757 --> 00:31:05,426
"Don't need a credit card
to ride this train."
626
00:31:06,762 --> 00:31:08,895
Yo, Hawk, listen, the ball come
down loose, that's where
627
00:31:08,897 --> 00:31:10,930
- you're gonna mess up at.
- Yo, Hawkins, would you like
628
00:31:10,932 --> 00:31:12,699
a strawberry slushie
or a blue raspberry slushie?
629
00:31:12,701 --> 00:31:14,501
Can you just bring me
a coffee, will you?
630
00:31:14,503 --> 00:31:15,702
I'll get you back later.
631
00:31:15,704 --> 00:31:17,637
Pull a slingshot, it'll go
straight down the middle.
632
00:31:17,639 --> 00:31:19,372
But you ain't never gonna
beat my score,
633
00:31:19,374 --> 00:31:20,640
so it makes no difference
what you do.
634
00:31:20,642 --> 00:31:21,941
- Say that again.
- You're never gonna
635
00:31:21,943 --> 00:31:23,710
beat my score, so it doesn't
make no difference what you do.
636
00:31:23,712 --> 00:31:24,778
MAN (OVER RADIO):
Dispatch to unit 601.
637
00:31:24,780 --> 00:31:26,746
We have a 10-50 on Marla Road.
638
00:31:26,748 --> 00:31:29,349
Copy that, dispatch.
I'm on my way.
639
00:31:29,351 --> 00:31:31,620
(SIREN WAILING)
640
00:31:35,457 --> 00:31:37,724
(SIREN STOPS)
641
00:31:37,726 --> 00:31:39,592
DISPATCHER (OVER RADIO):
Attention, all units.
642
00:31:39,594 --> 00:31:41,061
We got an officer that's 10-23
643
00:31:41,063 --> 00:31:43,964
and a possible 10-50
on Route 20. Will advise.
644
00:31:43,966 --> 00:31:45,666
Sheriff's Department.
645
00:31:45,668 --> 00:31:47,868
(OVER RADIO):
Possible 10-98. Over.
646
00:31:47,870 --> 00:31:51,438
If you need assistance,
let yourself be known.
647
00:31:51,440 --> 00:31:53,908
Signal 13.
648
00:31:53,910 --> 00:31:56,412
Officer down.
649
00:31:57,380 --> 00:31:59,715
I repeat: officer down.
650
00:32:01,517 --> 00:32:03,617
I need assistance.
Send backup right away.
651
00:32:03,619 --> 00:32:05,120
(RADIO BEEPS)
652
00:32:05,122 --> 00:32:06,687
(OVER RADIO):
Uh, roger that.
653
00:32:06,689 --> 00:32:07,889
Ten-one, officer down.
654
00:32:07,891 --> 00:32:10,926
Sending EMT
and all available units.
655
00:32:10,928 --> 00:32:12,562
(SIGHS):
Ooh.
656
00:32:23,073 --> 00:32:24,973
Show your hands!
657
00:32:24,975 --> 00:32:27,542
(QUIET, WEAK BREATHING)
658
00:32:27,544 --> 00:32:29,911
I've been shot.
659
00:32:29,913 --> 00:32:32,614
All right, stay with me.
Help's on the way.
660
00:32:32,616 --> 00:32:34,549
What happened in here?
661
00:32:34,551 --> 00:32:37,887
Did he escape?
662
00:32:37,889 --> 00:32:39,822
Who?
663
00:32:39,824 --> 00:32:41,860
Did who escape?
664
00:32:46,030 --> 00:32:48,430
WOMAN: Well, I got a cousin
works at a graveyard
665
00:32:48,432 --> 00:32:50,533
- not too far from here.
- Hmm.
666
00:32:50,535 --> 00:32:52,168
They got war generals,
667
00:32:52,170 --> 00:32:55,538
philanthropists,
a beatnik poet.
668
00:32:55,540 --> 00:32:57,039
They got Muddy Waters.
669
00:32:57,041 --> 00:32:58,674
Oh, and they got Bernie Mac.
670
00:32:58,676 --> 00:33:01,178
People come from all over
to pay respects.
671
00:33:01,180 --> 00:33:02,879
But this is Haddonfield,
672
00:33:02,881 --> 00:33:05,748
and this is our only claim
to fame.
673
00:33:05,750 --> 00:33:07,817
Maybe you can explain to me
674
00:33:07,819 --> 00:33:09,955
what's so special
about Judith Myers.
675
00:33:11,656 --> 00:33:15,225
As she sat combing her hair,
unaware,
676
00:33:15,227 --> 00:33:17,561
her six-year-old brother
crept in quietly
677
00:33:17,563 --> 00:33:19,863
with a kitchen knife.
678
00:33:19,865 --> 00:33:24,101
AARON: He then proceeded
to slice the base of her skull,
679
00:33:24,103 --> 00:33:27,004
scraping her spinal cord.
680
00:33:27,006 --> 00:33:28,906
When she turned,
681
00:33:28,908 --> 00:33:32,709
raising her hands
in self-defense,
682
00:33:32,711 --> 00:33:35,013
he continued stabbing
683
00:33:35,015 --> 00:33:38,051
into the nerves
and arteries of her palms.
684
00:33:39,853 --> 00:33:42,719
Three more stabs
into her sternum,
685
00:33:42,721 --> 00:33:44,824
penetrating her heart.
686
00:33:50,664 --> 00:33:52,697
(CROWS CAWING)
687
00:33:52,699 --> 00:33:54,065
(QUIET CHATTER)
688
00:33:54,067 --> 00:33:56,036
SHERIFF BARKER:
Hawkins.
689
00:33:57,904 --> 00:34:00,672
Still checking I.D.'s
of the patients we recovered
690
00:34:00,674 --> 00:34:02,540
to figure out who's who.
691
00:34:02,542 --> 00:34:04,042
Almost all accounted for.
692
00:34:04,044 --> 00:34:07,079
Two of them were checking their
e-mails at a local library.
693
00:34:07,081 --> 00:34:08,846
Just found three of 'em
holding hands,
694
00:34:08,848 --> 00:34:11,582
chasing butterflies
at a flea market off the 220.
695
00:34:11,584 --> 00:34:12,952
HAWKINS:
Butterflies?
696
00:34:12,954 --> 00:34:15,687
Still no idea
what really went down.
697
00:34:15,689 --> 00:34:18,290
Any word from
Mr. Rip van Winkle over here?
698
00:34:18,292 --> 00:34:20,225
HAWKINS: Nurses say
he's been in and out,
699
00:34:20,227 --> 00:34:21,593
lost a lot of blood.
700
00:34:21,595 --> 00:34:23,028
Somehow managed
to fall on a bullet.
701
00:34:23,030 --> 00:34:24,797
I'm trying to get
the whole story
702
00:34:24,799 --> 00:34:26,932
because here's my concern:
703
00:34:26,934 --> 00:34:29,201
Take a look at this list.
704
00:34:29,203 --> 00:34:32,671
Most of 'em minor offenders,
mental patients.
705
00:34:32,673 --> 00:34:35,574
One stuck out: A2201.
706
00:34:35,576 --> 00:34:37,143
It's Michael Myers.
707
00:34:37,145 --> 00:34:40,679
Babysitter Murders, 1978.
708
00:34:40,681 --> 00:34:43,950
40 years to this day.
709
00:34:43,952 --> 00:34:47,586
Michael Myers loose
with a bunch of nutbags
710
00:34:47,588 --> 00:34:50,123
in Haddonfield
on Halloween night?
711
00:34:50,125 --> 00:34:53,059
We're gonna have
a fucking circus on our hands.
712
00:34:53,061 --> 00:34:55,095
But hey.
713
00:34:55,097 --> 00:34:57,197
What are we gonna do?
714
00:34:57,199 --> 00:34:59,132
Cancel Halloween?
715
00:34:59,134 --> 00:35:00,734
(LAUGHING)
716
00:35:00,736 --> 00:35:03,739
WOMAN (OVER P.A.): Dr. Ray,
please pick up line two.
717
00:35:14,017 --> 00:35:15,615
(ELECTRIC TOOL WHIRRS
IN DISTANCE)
718
00:35:15,617 --> 00:35:17,186
(BRAKES SQUEAK)
719
00:35:18,888 --> 00:35:21,322
I need to go do a number two
almost immediately.
720
00:35:21,324 --> 00:35:24,827
- MAN: Can I drive?
- Come on, get in the car. Move it.
721
00:35:29,198 --> 00:35:32,635
(ELECTRIC TOOLS RATTLE
AND WHIRR IN DISTANCE)
722
00:35:34,271 --> 00:35:36,604
Want anything from the shop?
723
00:35:36,606 --> 00:35:38,242
No. No, thank you.
724
00:35:50,187 --> 00:35:52,689
(TOOL CLANGS ON GROUND
IN DISTANCE)
725
00:35:54,658 --> 00:35:56,193
Hmm.
726
00:35:57,928 --> 00:35:59,761
- Where's the loo?
- Excuse me?
727
00:35:59,763 --> 00:36:01,063
Bathroom.
728
00:36:01,065 --> 00:36:03,200
It's out that way,
around the back.
729
00:36:04,402 --> 00:36:06,204
(DOOR OPENS,
ELECTRONIC BELL CHIMES)
730
00:36:19,350 --> 00:36:20,983
(HINGES SQUEAK)
731
00:36:20,985 --> 00:36:23,288
(GROANS)
732
00:36:24,689 --> 00:36:26,124
(HINGES SQUEAK)
733
00:36:40,272 --> 00:36:41,307
(DOOR HITS WALL)
734
00:36:45,177 --> 00:36:46,845
(DOOR CREAKS)
735
00:36:47,712 --> 00:36:49,315
(ONE FOOTSTEP)
736
00:36:57,123 --> 00:36:58,257
(HINGES SQUEAK)
737
00:37:03,863 --> 00:37:05,998
(FOOTSTEPS)
738
00:37:10,203 --> 00:37:12,103
(GASPS SOFTLY)
739
00:37:12,105 --> 00:37:13,806
(FOOTSTEPS)
740
00:37:26,753 --> 00:37:28,755
(ONE FOOTSTEP)
741
00:37:31,091 --> 00:37:33,492
- (RATTLING DOOR)
- Excuse me. Sorry.
742
00:37:33,494 --> 00:37:35,195
Someone's in here.
743
00:37:43,371 --> 00:37:44,938
Hello?
744
00:37:57,185 --> 00:37:59,253
(DOOR OPENS)
745
00:38:05,092 --> 00:38:07,396
(MECHANICAL WHIRRING,
AIR HISSING)
746
00:38:30,919 --> 00:38:32,120
(WHISPERS):
What the...?
747
00:38:36,959 --> 00:38:38,992
(GASPS, WHIMPERS)
748
00:38:38,994 --> 00:38:42,263
(SHUDDERING GASPS)
749
00:38:42,265 --> 00:38:44,232
(SOBS)
750
00:38:44,234 --> 00:38:45,499
Help me! (GASPS)
751
00:38:45,501 --> 00:38:47,968
(CRYING):
Aah! Help me!
752
00:38:47,970 --> 00:38:50,972
Aaron! Aaron!
753
00:38:50,974 --> 00:38:52,806
(BANGS HEAD)
754
00:38:52,808 --> 00:38:54,242
(CRIES OUT)
755
00:38:54,244 --> 00:38:55,343
(SCREAMS)
756
00:38:55,345 --> 00:38:58,047
Aah! Get off me!
757
00:38:58,581 --> 00:39:00,414
(LOCKS DOOR)
758
00:39:00,416 --> 00:39:04,385
- (POUNDING, RATTLING)
- Aaron! Stop!
759
00:39:04,387 --> 00:39:06,389
Help me!
760
00:39:10,527 --> 00:39:11,993
Michael.
761
00:39:11,995 --> 00:39:14,864
Aaron! Aaron!
762
00:39:16,400 --> 00:39:17,898
(GRUNTING)
763
00:39:17,900 --> 00:39:19,869
- (HEAD THUMPS)
- (DANA GASPS)
764
00:39:20,537 --> 00:39:23,073
(GRUNTING)
765
00:39:26,877 --> 00:39:29,179
(AARON'S HEAD THUMPING)
766
00:39:31,282 --> 00:39:32,147
Dana!
767
00:39:32,149 --> 00:39:33,284
- No!
- No, please.
768
00:39:36,453 --> 00:39:37,921
(GRUNTS)
769
00:39:39,424 --> 00:39:40,989
(DANA SOBBING)
770
00:39:40,991 --> 00:39:43,158
(SCREAMS)
771
00:39:43,160 --> 00:39:44,159
(GRUNTS)
772
00:39:44,161 --> 00:39:45,461
D-Dana!
773
00:39:45,463 --> 00:39:46,596
(DANA SCREAMS)
774
00:39:46,598 --> 00:39:48,199
(SOBBING):
Aaron.
775
00:39:51,002 --> 00:39:53,905
(SOBBING LOUDLY)
776
00:39:55,974 --> 00:39:57,442
(CHOKING)
777
00:39:58,610 --> 00:40:01,046
(GASPING):
No! No...
778
00:40:04,382 --> 00:40:06,318
♪ ♪
779
00:40:24,036 --> 00:40:27,073
(SLOW, HEAVY BREATHING)
780
00:40:37,383 --> 00:40:38,916
NEWSMAN:
Police have not determined
781
00:40:38,918 --> 00:40:40,418
a cause of this accident.
782
00:40:40,420 --> 00:40:43,120
Uh, this scene's still
very active, of course.
783
00:40:43,122 --> 00:40:45,122
You can see the police tape
set up behind me.
784
00:40:45,124 --> 00:40:47,492
That prison bus
firmly down in that ditch.
785
00:40:47,494 --> 00:40:49,394
You can see the tow truck,
of course,
786
00:40:49,396 --> 00:40:52,097
that is trying to get
that prison bus out.
787
00:40:52,099 --> 00:40:53,998
A source tells us that bus
788
00:40:54,000 --> 00:40:57,237
was transporting personnel
from a local state hospital.
789
00:41:01,375 --> 00:41:03,441
FEMALE DISPATCHER (OVER RADIO):
13 A-9.
790
00:41:03,443 --> 00:41:05,112
(MALE DISPATCHER SPEAKING
INDISTINCTLY)
791
00:41:06,246 --> 00:41:07,613
- (OVER RADIO): Roger.
- (CLICK)
792
00:41:07,615 --> 00:41:10,081
(WHIRRING, SCRAPING)
793
00:41:10,083 --> 00:41:12,520
(INDISTINCT CHATTER
CONTINUES OVER RADIO)
794
00:41:22,996 --> 00:41:25,097
(WHIRRING STOPS
WITH AN ECHOING THUMP)
795
00:41:25,099 --> 00:41:26,732
(PANTING SOFTLY)
796
00:41:26,734 --> 00:41:29,270
(HAPPY SHOUTS, SQUEALS)
797
00:41:45,554 --> 00:41:48,022
(FAINT CREAKING)
798
00:41:57,099 --> 00:41:59,599
(FAINT CREAKING CONTINUES)
799
00:41:59,601 --> 00:42:01,203
Ray?
800
00:42:07,042 --> 00:42:09,044
Allyson?
801
00:42:11,781 --> 00:42:14,283
Allyson? Is anyone home?
802
00:42:24,194 --> 00:42:26,262
- Karen?
- Shh.
803
00:42:27,597 --> 00:42:29,199
What?
804
00:42:30,333 --> 00:42:32,166
- Gotcha!
- (GASPS) - Jesus.
805
00:42:32,168 --> 00:42:33,167
You're dead.
806
00:42:33,169 --> 00:42:34,502
You scared me!
807
00:42:34,504 --> 00:42:36,304
What are you doing
in our house?
808
00:42:36,306 --> 00:42:38,372
You mean, how did
I get into your house?
809
00:42:38,374 --> 00:42:40,676
You have no
security system, Karen.
810
00:42:40,678 --> 00:42:42,510
Your side window was wide open.
811
00:42:42,512 --> 00:42:44,513
Sometimes I can't tell
the difference
812
00:42:44,515 --> 00:42:46,515
between your stupidity
and your ignorance.
813
00:42:46,517 --> 00:42:48,282
RAY:
Hey, Laurie, this is my home,
814
00:42:48,284 --> 00:42:50,486
and I can take care
of my own family, all right?
815
00:42:50,488 --> 00:42:52,086
I know jujitsu.
I have studied...
816
00:42:52,088 --> 00:42:53,255
- The bus crashed.
- KAREN: Ray.
817
00:42:53,257 --> 00:42:54,656
- What?
- Look, I have a plan.
818
00:42:54,658 --> 00:42:57,125
Where's Allyson?
We need to get out of here now.
819
00:42:57,127 --> 00:42:59,228
What bus crashed?
820
00:42:59,230 --> 00:43:01,697
- Put down that gun. Put down...
- Hey, hey. Back off!
821
00:43:01,699 --> 00:43:04,132
Put down that gun. You're in
my... Put down the gun!
822
00:43:04,134 --> 00:43:06,435
KAREN:
Mom, you need help,
823
00:43:06,437 --> 00:43:09,371
and you are not welcome
in this house until you get it.
824
00:43:09,373 --> 00:43:11,373
I have tried to protect you
and prepare you.
825
00:43:11,375 --> 00:43:13,075
Now we have to hunt him down.
826
00:43:13,077 --> 00:43:16,411
Yeah, and I am trying to
prepare dinner for my family.
827
00:43:16,413 --> 00:43:18,615
The world is not
a dark and evil place.
828
00:43:18,617 --> 00:43:20,750
It is full of love
and understanding,
829
00:43:20,752 --> 00:43:23,820
and I'm not letting your
psychotic rants confuse me
830
00:43:23,822 --> 00:43:25,388
or convince me otherwise.
831
00:43:25,390 --> 00:43:28,124
- Keep the gun.
- No! You need to go.
832
00:43:28,126 --> 00:43:29,728
Get out!
833
00:43:30,795 --> 00:43:33,498
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
834
00:43:35,100 --> 00:43:38,234
♪ ♪
835
00:43:38,236 --> 00:43:40,605
(WHISPERS):
Son of a bitch.
836
00:43:46,679 --> 00:43:49,549
(SIGHS)
837
00:43:52,885 --> 00:43:55,686
BARKER:
Hawkins.
838
00:43:55,688 --> 00:43:57,755
Frank!
839
00:43:57,757 --> 00:43:59,156
Yeah?
840
00:43:59,158 --> 00:44:01,294
Look at this.
841
00:44:02,562 --> 00:44:05,362
- It's a hospital gown.
- State-issued.
842
00:44:05,364 --> 00:44:06,831
Get on the phone
to Smith's Grove.
843
00:44:06,833 --> 00:44:08,566
Confirm the match.
844
00:44:08,568 --> 00:44:11,168
You know I was there
that night. You know.
845
00:44:11,170 --> 00:44:13,506
I was there.
846
00:44:14,841 --> 00:44:17,441
We have one order of business.
847
00:44:17,443 --> 00:44:20,279
That's to hunt this thing down.
848
00:44:23,317 --> 00:44:27,218
There's a reason we're supposed
to be afraid of this night.
849
00:44:27,220 --> 00:44:29,588
- Trick or treat!
- Trick or treat!
850
00:44:29,590 --> 00:44:31,592
(LIVELY CHATTER)
851
00:44:36,931 --> 00:44:38,931
- (POPPING, CRACKLING)
- (SHRIEKS)
852
00:44:38,933 --> 00:44:41,232
BOY:
Which one should we go to?
853
00:44:41,234 --> 00:44:42,267
BOY 2:
They're all spooky.
854
00:44:42,269 --> 00:44:43,535
I'm gonna pick that one
855
00:44:43,537 --> 00:44:45,236
over, um, across the street.
856
00:44:45,238 --> 00:44:47,305
- (GASPS)
- Oh, oh, oh, oh.
857
00:44:47,307 --> 00:44:49,942
- What the...? Sorry.
- Hey. Sorry about that.
858
00:44:49,944 --> 00:44:51,510
♪ ♪
859
00:44:51,512 --> 00:44:53,512
KIDS (CHANTING):
Black cats and goblins
860
00:44:53,514 --> 00:44:55,481
and broomsticks and ghosts,
861
00:44:55,483 --> 00:44:59,251
Covens of witches
with all of their hosts,
862
00:44:59,253 --> 00:45:01,520
You may think they scare me,
863
00:45:01,522 --> 00:45:03,489
You're probably right,
864
00:45:03,491 --> 00:45:07,293
Black cats and goblins
on Halloween night.
865
00:45:07,295 --> 00:45:09,664
♪ ♪
866
00:45:19,842 --> 00:45:21,642
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON TV)
867
00:45:21,644 --> 00:45:23,777
(WOMAN ON TV CRYING, GASPING)
868
00:45:23,779 --> 00:45:24,945
WOMAN:
Please!
869
00:45:24,947 --> 00:45:27,547
- Please let us out of here!
- Where did they come from?
870
00:45:27,549 --> 00:45:29,883
(INDISTINCT, PANICKED CHATTER)
871
00:45:29,885 --> 00:45:32,421
(MOVIE CONTINUES INDISTINCTLY)
872
00:45:38,394 --> 00:45:39,726
(WOMAN GASPS)
873
00:45:39,728 --> 00:45:41,762
(HAMMER STRIKING)
874
00:45:41,764 --> 00:45:44,633
- (WOMAN GRUNTING)
- (HAMMER CONTINUES STRIKING)
875
00:45:47,503 --> 00:45:49,704
(BABY CRYING IN DISTANCE)
876
00:45:49,706 --> 00:45:53,407
MAN (ON TV):
You are from the other side.
877
00:45:53,409 --> 00:45:55,543
You are the sign.
878
00:45:55,545 --> 00:45:58,281
(BABY CONTINUES CRYING)
879
00:46:06,389 --> 00:46:08,625
(BABY CONTINUES CRYING)
880
00:46:10,860 --> 00:46:13,296
(BABY CALMS)
881
00:46:18,301 --> 00:46:19,835
♪ ♪
882
00:46:19,837 --> 00:46:21,804
(DOOR CREAKS)
883
00:46:21,806 --> 00:46:23,639
(LIVELY CHATTER)
884
00:46:23,641 --> 00:46:26,911
- KIDS: Trick or treat!
- MAN: Hey, guys. Stay together.
885
00:46:28,879 --> 00:46:30,581
MAN:
Very scary.
886
00:46:33,584 --> 00:46:35,350
- WOMAN: Mila. Mila, no!
- KIDS: Trick or treat...
887
00:46:35,352 --> 00:46:36,852
- Wait your turn.
- ...smell my feet,
888
00:46:36,854 --> 00:46:38,854
- give me something good to eat.
- MAN: Wait, hang on, hang on.
889
00:46:38,856 --> 00:46:40,723
- I don't have my stethoscope.
- Come on!
890
00:46:40,725 --> 00:46:42,591
- I need it. I'm gonna get it.
- We're going to be late.
891
00:46:42,593 --> 00:46:44,595
- I'll be right back.
- Geez!
892
00:46:51,603 --> 00:46:53,837
Look. You're not
gonna believe this.
893
00:46:53,839 --> 00:46:55,839
They were in my pocket
the whole time.
894
00:46:55,841 --> 00:46:57,474
Did Rebecca
give you directions?
895
00:46:57,476 --> 00:46:59,042
Yeah. She did call me.
896
00:46:59,044 --> 00:47:01,044
(CAR DOORS CLOSE)
897
00:47:01,046 --> 00:47:02,881
(ENGINE STARTS)
898
00:47:06,418 --> 00:47:08,752
(PHONE RINGS)
899
00:47:08,754 --> 00:47:11,356
WOMAN:
Hey, Sally. How are you?
900
00:47:12,724 --> 00:47:14,426
Really?
901
00:47:18,030 --> 00:47:19,966
That's awful.
902
00:47:21,768 --> 00:47:24,034
Well, I'll keep
my doors locked.
903
00:47:24,036 --> 00:47:26,436
(MICHAEL'S MUFFLED BREATHING)
904
00:47:26,438 --> 00:47:28,541
Thanks for telling me.
905
00:47:30,443 --> 00:47:32,879
Billy's still out at a party.
906
00:47:35,348 --> 00:47:38,417
Let me know if you hear
anything else.
907
00:47:40,953 --> 00:47:42,922
♪ ♪
908
00:47:46,459 --> 00:47:48,461
Good night, Sally.
909
00:48:06,079 --> 00:48:07,548
(GASPS, SCREAMS)
910
00:48:08,415 --> 00:48:09,650
(GASPS)
911
00:48:10,684 --> 00:48:12,551
KIDS:
Trick or treat!
912
00:48:12,553 --> 00:48:14,586
OSCAR: Bonnie and Clyde,
you are lady-killers.
913
00:48:14,588 --> 00:48:15,922
You guys are
seriously beautiful.
914
00:48:15,924 --> 00:48:17,556
You're seriously beautif...
Give me a smile.
915
00:48:17,558 --> 00:48:18,958
Give me a big smile.
Just hold her tight.
916
00:48:18,960 --> 00:48:21,593
There we go. Do that.
Do that with your ass. (LAUGHS)
917
00:48:21,595 --> 00:48:23,965
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
PLAYING)
918
00:48:31,472 --> 00:48:33,606
♪ I had this feeling
I was staring ♪
919
00:48:33,608 --> 00:48:35,743
♪ Straight into the sun ♪
920
00:48:39,148 --> 00:48:40,746
♪ But I can't walk away ♪
921
00:48:40,748 --> 00:48:44,650
♪ So I just want
to crash and burn... ♪
922
00:48:44,652 --> 00:48:47,620
- (PHONE RINGING)
- OSCAR: Okay, so, no, not...
923
00:48:47,622 --> 00:48:49,655
It's Vicky.
One second. One sec.
924
00:48:49,657 --> 00:48:51,058
♪ I'm trying to break free... ♪
925
00:48:51,060 --> 00:48:53,593
Okay, you don't...
you don't have to take it.
926
00:48:53,595 --> 00:48:55,463
♪ But when you comfort me... ♪
927
00:48:56,599 --> 00:48:58,699
Hi. Oh, my gosh,
I wish that you were here.
928
00:48:58,701 --> 00:49:00,100
It is so much fun.
929
00:49:00,102 --> 00:49:02,769
God, I wish I was there.
I'm so fuckin' bummed.
930
00:49:02,771 --> 00:49:04,605
It's just, like, so much easier
931
00:49:04,607 --> 00:49:06,807
to actually, like, talk
to people when you have no idea
932
00:49:06,809 --> 00:49:09,009
- who they are.
- Yeah, dude, I told you you'd have fun.
933
00:49:09,011 --> 00:49:11,179
How's Cameron?
Is he looking super fine
934
00:49:11,181 --> 00:49:12,880
in my grandma's skirt?
935
00:49:12,882 --> 00:49:14,648
He is...
936
00:49:14,650 --> 00:49:16,917
so sexy,
it's a little too much to take.
937
00:49:16,919 --> 00:49:19,020
- (BEEP)
- But...
938
00:49:19,022 --> 00:49:22,489
- VICKY: Where'd you go?
- No, he's so sweet.
939
00:49:22,491 --> 00:49:23,992
- I'm having the best time.
- You know, you guys
940
00:49:23,994 --> 00:49:25,293
should just come over here
when it's done.
941
00:49:25,295 --> 00:49:28,029
Dave's already on his way,
and he's gonna bring the, uh,
942
00:49:28,031 --> 00:49:30,498
you know, the "Alakazam,"
if you know what I mean.
943
00:49:30,500 --> 00:49:32,467
And Julian's parents
aren't gonna be back
944
00:49:32,469 --> 00:49:33,635
until, like, super late.
945
00:49:33,637 --> 00:49:35,169
Okay, well,
it is a school night,
946
00:49:35,171 --> 00:49:37,705
so we're not gonna...
"kazam" too much.
947
00:49:37,707 --> 00:49:39,741
Oh, come on.
It's a "school night."
948
00:49:39,743 --> 00:49:42,010
Don't be a needy bitch.
Get over here.
949
00:49:42,012 --> 00:49:43,778
Okay. I'll see you soon.
We'll come over
950
00:49:43,780 --> 00:49:46,081
- as soon as it's over.
- Okay, bye. Love you.
951
00:49:46,083 --> 00:49:48,017
I heard you telling
your friends to come over here
952
00:49:48,019 --> 00:49:50,052
- and you're gonna smoke some weed.
- No. No.
953
00:49:50,054 --> 00:49:52,054
- That "Alakazam"?
- Julian, I'm talking about,
954
00:49:52,056 --> 00:49:53,956
like, uh, you know,
like, a ma-magic trick,
955
00:49:53,958 --> 00:49:55,858
- like, "abracadabra."
- I know you're talking
956
00:49:55,860 --> 00:49:58,027
about smoking weed.
Don't lie to me.
957
00:49:58,029 --> 00:50:00,195
That's against the rules.
I'm telling my mom.
958
00:50:00,197 --> 00:50:02,197
Well, I'm gonna tell your mom
about your browser history.
959
00:50:02,199 --> 00:50:04,667
- You better not.
- You can get me in trouble,
960
00:50:04,669 --> 00:50:07,036
- I can get you in trouble.
- I'm...
961
00:50:07,038 --> 00:50:08,871
You used to be my favorite,
but now you're,
962
00:50:08,873 --> 00:50:10,839
like, my tenth favorite boy
that I nanny.
963
00:50:10,841 --> 00:50:13,809
And I babysit
some fucking loser kids.
964
00:50:13,811 --> 00:50:15,778
If I had some
other kind of babysitter,
965
00:50:15,780 --> 00:50:17,080
she'd be reading me a story.
966
00:50:17,082 --> 00:50:20,683
I wouldn't be up
clipping my nasty-ass toenails.
967
00:50:20,685 --> 00:50:22,685
- Uh-huh. Go to bed.
- You used to be cool.
968
00:50:22,687 --> 00:50:25,088
We used to be friends.
But now...
969
00:50:25,090 --> 00:50:27,824
(LAUGHS):
Okay. Come on, go to bed.
970
00:50:27,826 --> 00:50:29,993
- Wait.
- It's way past your bedtime.
971
00:50:29,995 --> 00:50:31,628
- You want to be a good kid?
- Mm-hmm.
972
00:50:31,630 --> 00:50:33,630
- Mm-hmm. Go to bed, go to bed.
- How much do you get paid?
973
00:50:33,632 --> 00:50:35,532
Come on, let's go, let's go.
974
00:50:35,534 --> 00:50:37,200
VICKY:
I'll get ya. Come on.
975
00:50:37,202 --> 00:50:38,735
(SCREAMING OVER TV)
976
00:50:38,737 --> 00:50:41,238
(KISS)
Good night, little dude.
977
00:50:41,240 --> 00:50:42,906
Hey, Vicky.
978
00:50:42,908 --> 00:50:46,110
Can you leave the door open?
Just a crack?
979
00:50:46,112 --> 00:50:48,212
Yeah.
980
00:50:48,214 --> 00:50:49,915
Good night.
981
00:50:51,717 --> 00:50:55,788
By the way, you're actually
my favorite kid I babysit for.
982
00:50:56,722 --> 00:50:58,723
I like you, too.
983
00:50:58,725 --> 00:51:00,257
Good night.
984
00:51:00,259 --> 00:51:02,729
(CRICKETS CHIRPING SOFTLY)
985
00:51:17,710 --> 00:51:19,111
♪ I don't play, I don't play ♪
986
00:51:19,113 --> 00:51:20,745
♪ I don't play,
I don't play ♪
987
00:51:20,747 --> 00:51:22,214
♪ Get your boy
in the other lane ♪
988
00:51:22,216 --> 00:51:25,917
♪ Get your boy in the
other lane, he know better ♪
989
00:51:25,919 --> 00:51:28,153
♪ He know better than try
to step to me ♪
990
00:51:28,155 --> 00:51:29,620
♪ He know better ♪
991
00:51:29,622 --> 00:51:30,889
♪ He know better
than to think ♪
992
00:51:30,891 --> 00:51:32,991
♪ I'd come for free,
he know better ♪
993
00:51:32,993 --> 00:51:35,594
♪ He know better than to think
I'd go for that ♪
994
00:51:35,596 --> 00:51:38,363
♪ He know better,
he know better ♪
995
00:51:38,365 --> 00:51:43,135
♪ All up in my face,
all up in my grill, boy ♪
996
00:51:43,137 --> 00:51:46,372
♪ 2008, still trying
to be hot, boy ♪
997
00:51:46,374 --> 00:51:48,307
♪ Y'all think this is lame ♪
998
00:51:48,309 --> 00:51:50,043
♪ Y'all think
this is lame, boy ♪
999
00:51:50,045 --> 00:51:51,843
♪ Nah, homie, I'm straight ♪
1000
00:51:51,845 --> 00:51:53,779
♪ Nah, homie, I'm good, boy ♪
1001
00:51:53,781 --> 00:51:55,148
♪ Got my girls
and I got my hair ♪
1002
00:51:55,150 --> 00:51:56,349
♪ Like I'm goin'
to Coachella... ♪
1003
00:51:56,351 --> 00:51:59,054
That is not what...
1004
00:52:00,088 --> 00:52:02,922
CAMERON:
Fuck. Okay, that really...
1005
00:52:02,924 --> 00:52:05,224
that fucked me up. Okay.
1006
00:52:05,226 --> 00:52:08,294
♪ Unless it's André 3K,
Big Sean or Fetty Wap... ♪
1007
00:52:08,296 --> 00:52:09,695
Allyson!
1008
00:52:09,697 --> 00:52:12,031
Allyson, come here!
1009
00:52:12,033 --> 00:52:14,067
(MUSIC, CHATTER CONTINUE
IN DISTANCE)
1010
00:52:14,069 --> 00:52:16,002
- Wait. Hey, Allyson.
- No. What was that?
1011
00:52:16,004 --> 00:52:17,870
- Okay, what? What? Hey, wh...
- What was that?
1012
00:52:17,872 --> 00:52:19,939
- What?
- What's this?
1013
00:52:19,941 --> 00:52:22,342
What? Dude, have
some discretion, all right?
1014
00:52:22,344 --> 00:52:24,978
I don't know what you
thought you saw, but, like,
1015
00:52:24,980 --> 00:52:28,148
I... Kim...
literally was talking to me.
1016
00:52:28,150 --> 00:52:30,050
- Really?
- She came up to me and, like,
1017
00:52:30,052 --> 00:52:31,351
whispered in my ear, okay?
1018
00:52:31,353 --> 00:52:32,820
You don't have to cry about it.
1019
00:52:32,822 --> 00:52:34,321
It's not that big a deal.
1020
00:52:34,323 --> 00:52:36,690
- So Oscar got you fucked up?
- No, I got...
1021
00:52:36,692 --> 00:52:39,293
I mean,
I got me fucked up. I...
1022
00:52:39,295 --> 00:52:41,261
- Okay.
- (PHONE RINGING)
1023
00:52:41,263 --> 00:52:43,964
- Hey, okay, can we just talk? Okay.
- Don't.
1024
00:52:43,966 --> 00:52:45,966
Okay, here, you know what? No.
1025
00:52:45,968 --> 00:52:47,937
Your fucking precious phone?
1026
00:52:49,972 --> 00:52:52,773
- (MUFFLED RINGING)
- (CHUCKLES)
1027
00:52:52,775 --> 00:52:53,974
What the fuck?
1028
00:52:53,976 --> 00:52:54,976
You gonna get that?
1029
00:52:54,978 --> 00:52:56,244
Or you want me to get it?
1030
00:52:56,246 --> 00:52:58,779
♪ They tryin' to hate me,
pullin' all their fellas ♪
1031
00:52:58,781 --> 00:53:01,449
♪ We don't want 'em,
we ain't got time for that ♪
1032
00:53:01,451 --> 00:53:06,221
♪ Unless it's André 3K,
Big Sean or Fetty Wap... ♪
1033
00:53:06,223 --> 00:53:08,723
Hold... hold up, hold up.
Wait, wait, wait.
1034
00:53:08,725 --> 00:53:10,091
I'm done.
1035
00:53:10,093 --> 00:53:11,326
♪ Get your boy
in the other lane ♪
1036
00:53:11,328 --> 00:53:12,961
♪ Get your boy in
the other lane... ♪
1037
00:53:12,963 --> 00:53:14,396
OFFICER:
This is Unit 14.
1038
00:53:14,398 --> 00:53:15,663
- I'm out by Old Lady Miller's house.
- Oh, shit.
1039
00:53:15,665 --> 00:53:18,766
I don't see anything
suspicious out here. Over.
1040
00:53:18,768 --> 00:53:21,137
DISPATCHER: Uh, ten-four.
You want to go ahead and, uh,
1041
00:53:21,139 --> 00:53:22,804
show yourself code two,
officially cancel
1042
00:53:22,806 --> 00:53:23,872
request for assistance?
1043
00:53:23,874 --> 00:53:26,741
OFFICER:
Uh, affirmative. Over.
1044
00:53:26,743 --> 00:53:30,281
- (MICHAEL'S MUFFLED BREATHING)
- (CRICKETS CHIRPING)
1045
00:53:55,773 --> 00:53:57,309
(TRASH CAN CLANGING)
1046
00:53:58,477 --> 00:54:00,210
- (IMITATES NEIGHING)
- Oh, shit.
1047
00:54:00,212 --> 00:54:01,444
- Sorry.
- Hi.
1048
00:54:01,446 --> 00:54:03,280
I didn't want to ring the
doorbell and wake up the kid.
1049
00:54:03,282 --> 00:54:05,048
- It's okay.
- Check it out. Fresh from my patch.
1050
00:54:05,050 --> 00:54:06,449
- Oh, my God.
- His eyes are hearts.
1051
00:54:06,451 --> 00:54:07,817
- I love it.
- Yeah.
1052
00:54:07,819 --> 00:54:08,952
- This is Tate.
- Hello. Hi, Tate.
1053
00:54:08,954 --> 00:54:11,054
- Hello. What's up?
- Hi. How are ya?
1054
00:54:11,056 --> 00:54:12,789
Do we have the whole house
to ourselves?
1055
00:54:12,791 --> 00:54:14,124
- Is that how this works?
- Yes.
1056
00:54:14,126 --> 00:54:16,226
- Sweet.
- Until Allyson and Cameron get here.
1057
00:54:16,228 --> 00:54:19,530
Okay, so, in the meantime,
you want to make some popcorn
1058
00:54:19,532 --> 00:54:21,232
and watch a spooky movie?
1059
00:54:21,234 --> 00:54:23,900
- Mm, no.
- All right, wait, check this out.
1060
00:54:23,902 --> 00:54:26,004
You're gonna like this.
1061
00:54:27,307 --> 00:54:29,941
I went...
1062
00:54:29,943 --> 00:54:32,009
- and got this tattoo.
- (GASPS)
1063
00:54:32,011 --> 00:54:33,844
Because tonight is the night,
1064
00:54:33,846 --> 00:54:36,280
the one we'll remember
for the rest of our lives.
1065
00:54:36,282 --> 00:54:38,249
You are so getting
dry-fucked tonight.
1066
00:54:38,251 --> 00:54:41,953
- (CHUCKLES) Oh, yeah?
- Fuckin' come here.
1067
00:54:41,955 --> 00:54:44,057
(PANTING)
1068
00:54:48,228 --> 00:54:49,929
(DISTANT THUMP)
1069
00:54:51,931 --> 00:54:53,465
What?
1070
00:54:53,467 --> 00:54:56,468
- What was that?
- What was what?
1071
00:54:56,470 --> 00:54:58,869
Did you hear something?
1072
00:54:58,871 --> 00:55:01,006
No. What was it?
1073
00:55:01,008 --> 00:55:02,307
I don't know. I thought...
1074
00:55:02,309 --> 00:55:04,376
I thought I heard, like,
a noise or something.
1075
00:55:04,378 --> 00:55:07,579
Yeah, it's probably just Julian
taking a dump.
1076
00:55:07,581 --> 00:55:09,448
Would you go look?
1077
00:55:09,450 --> 00:55:11,416
Do I have to?
1078
00:55:11,418 --> 00:55:12,884
Yeah, would you please go look?
1079
00:55:12,886 --> 00:55:15,220
Okay.
1080
00:55:15,222 --> 00:55:17,889
- It was weird.
- All right. (SIGHS)
1081
00:55:17,891 --> 00:55:20,362
All right, little buddy.
1082
00:55:24,164 --> 00:55:26,399
- Oh, fuck me.
- I saw someone in the hallway,
1083
00:55:26,401 --> 00:55:27,833
standing outside my door.
1084
00:55:27,835 --> 00:55:29,001
- Oh.
- What's up, buddy?
1085
00:55:29,003 --> 00:55:31,903
There was a fucked-up face,
watching me from the dark.
1086
00:55:31,905 --> 00:55:33,306
Ghosts and goblins,
little buddy?
1087
00:55:33,308 --> 00:55:35,008
Shut up, Dave!
I heard him breathing,
1088
00:55:35,010 --> 00:55:37,110
and then I saw him.
He's in here.
1089
00:55:37,112 --> 00:55:38,278
Boogeyman's in this house.
1090
00:55:38,280 --> 00:55:40,513
Okay. All right.
Come on, I got you.
1091
00:55:40,515 --> 00:55:43,850
- Let's check it out.
- Send Dave first.
1092
00:55:43,852 --> 00:55:45,519
- No, it's fine. It's fine.
- No, no. No, it's not.
1093
00:55:45,521 --> 00:55:47,287
- It's okay. Come on.
- No, it's not. No, it's not.
1094
00:55:47,289 --> 00:55:48,422
Come on, show me
where you saw Boogeyman.
1095
00:55:48,424 --> 00:55:49,657
- I'll protect you. I'm strong. I got you.
- No.
1096
00:55:49,659 --> 00:55:51,891
- No, Vicky, you go up there first.
- I'll fight him off.
1097
00:55:51,893 --> 00:55:52,892
- Come on. I promise.
- No.
1098
00:55:52,894 --> 00:55:55,396
- JULIAN: Can you call my mom?
- VICKY: Yeah.
1099
00:55:55,398 --> 00:55:57,164
If there's something
in the room, I'll call her.
1100
00:55:57,166 --> 00:55:59,400
He was standing right there
in-in the door.
1101
00:55:59,402 --> 00:56:01,504
VICKY:
I'll check it out.
1102
00:56:10,212 --> 00:56:12,012
VICKY:
Excuse me, sir.
1103
00:56:12,014 --> 00:56:14,181
What are you doing in here?
1104
00:56:14,183 --> 00:56:16,917
Please, you need to leave.
1105
00:56:16,919 --> 00:56:18,421
Please leave.
1106
00:56:19,589 --> 00:56:21,188
Vicky?
1107
00:56:21,190 --> 00:56:23,159
VICKY:
Get out now!
1108
00:56:24,193 --> 00:56:25,893
- (GROWLS)
- (JULIAN GASPS)
1109
00:56:25,895 --> 00:56:28,028
- Gotcha.
- You fucking kidding me?
1110
00:56:28,030 --> 00:56:29,631
You're safe.
1111
00:56:29,633 --> 00:56:31,066
Nothing's in here.
1112
00:56:31,068 --> 00:56:33,934
- You sure?
- Mm-hmm.
1113
00:56:33,936 --> 00:56:36,071
Y-You check
behind the curtains?
1114
00:56:36,073 --> 00:56:38,106
I checked the whole place.
1115
00:56:38,108 --> 00:56:40,377
(CRICKETS CHIRPING)
1116
00:57:01,632 --> 00:57:03,967
♪ ♪
1117
00:57:17,515 --> 00:57:19,448
Sick.
1118
00:57:19,450 --> 00:57:21,384
VICKY: See? There's nothing
to be afraid of.
1119
00:57:21,386 --> 00:57:23,653
There's no Boogeyman in here.
1120
00:57:23,655 --> 00:57:25,389
What if it's a doll?
1121
00:57:25,391 --> 00:57:28,658
Ooh, it could be, like, one of
those weird, like, kid dolls,
1122
00:57:28,660 --> 00:57:31,127
one of those weird babies,
and they stare at you
1123
00:57:31,129 --> 00:57:33,497
- with those beady little eyes.
- (JULIAN WHIMPERS)
1124
00:57:33,499 --> 00:57:36,335
(ENGINE REVVING)
1125
00:57:47,079 --> 00:57:49,014
(LAUGHING):
Oh, fuck, that was... Oh!
1126
00:57:50,082 --> 00:57:52,251
Ah, sharia.
1127
00:57:53,653 --> 00:57:55,318
(GRUNTS)
1128
00:57:55,320 --> 00:57:58,489
Uh, c-could you close
the closet door?
1129
00:57:58,491 --> 00:58:00,260
Yeah.
1130
00:58:11,704 --> 00:58:14,138
(SCREAMS, GRUNTS)
1131
00:58:14,140 --> 00:58:16,641
- Oh, shit!
- (VICKY WHIMPERING)
1132
00:58:16,643 --> 00:58:19,043
(GRUNTS) Oh, God.
1133
00:58:19,045 --> 00:58:20,411
No!
1134
00:58:20,413 --> 00:58:22,213
Oh! (GRUNTS)
1135
00:58:22,215 --> 00:58:24,215
(VICKY SOBS, GRUNTS)
1136
00:58:24,217 --> 00:58:25,651
(VICKY SCREAMS)
1137
00:58:25,653 --> 00:58:28,454
(GRUNTING, SOBBING)
1138
00:58:28,456 --> 00:58:30,722
Help! Dave!
1139
00:58:30,724 --> 00:58:32,257
Help me!
1140
00:58:32,259 --> 00:58:35,360
- JULIAN: Vicky!
- (VICKY GRUNTING)
1141
00:58:35,362 --> 00:58:37,496
- (SCREAMS)
- Whoa!
1142
00:58:37,498 --> 00:58:39,331
Julian, run!
1143
00:58:39,333 --> 00:58:42,167
- I'll go get help. Dave! Dave!
- Vicky?
1144
00:58:42,169 --> 00:58:44,470
- VICKY: Get out of here!
- (JULIAN SCREAMING)
1145
00:58:44,472 --> 00:58:48,173
Don't go up there!
You're gonna get killed, Dave.
1146
00:58:48,175 --> 00:58:49,174
VICKY:
Somebody help me!
1147
00:58:49,176 --> 00:58:50,275
- Dave, help me!
- Vicky.
1148
00:58:50,277 --> 00:58:51,778
VICKY:
No, no, no, no, no, no.
1149
00:58:51,780 --> 00:58:53,513
(SOBBING):
No, no, no.
1150
00:58:53,515 --> 00:58:54,747
(VICKY SCREAMS)
1151
00:58:54,749 --> 00:58:57,617
- No! No!
- (KNIFE SQUISHING)
1152
00:58:57,619 --> 00:58:59,117
Fuck this.
1153
00:58:59,119 --> 00:59:00,386
(METAL SCRAPES, RINGS)
1154
00:59:00,388 --> 00:59:02,524
(STEADY, MUFFLED BREATHING)
1155
00:59:04,626 --> 00:59:06,559
DISPATCHER (OVER RADIO):
All units, we have reports
1156
00:59:06,561 --> 00:59:08,394
of a domestic disturbance
at 707 Meridian Avenue.
1157
00:59:08,396 --> 00:59:10,230
Please respond. Over.
1158
00:59:10,232 --> 00:59:11,531
Copy that, Dispatch.
1159
00:59:11,533 --> 00:59:13,235
(TIRES SQUEALING)
1160
00:59:16,605 --> 00:59:19,205
MAN: Okay, guys,
don't forget to say thank you.
1161
00:59:19,207 --> 00:59:22,244
(INDISTINCT CHATTER)
1162
00:59:31,787 --> 00:59:34,355
WOMAN: Come on.
That's enough. No, come on.
1163
00:59:34,357 --> 00:59:37,193
MAN: No, they can have
a little more, honey.
1164
00:59:50,540 --> 00:59:54,408
KIDS (IN DISTANCE):
Trick or treat, smell my feet,
1165
00:59:54,410 --> 00:59:57,346
give me something good to eat.
1166
01:00:14,498 --> 01:00:17,699
Haddonfield
Sheriff's Department!
1167
01:00:17,701 --> 01:00:20,772
Responding
to a domestic disturbance!
1168
01:00:29,446 --> 01:00:32,915
I repeat.
This is Officer Hawkins.
1169
01:00:32,917 --> 01:00:34,752
Please respond.
1170
01:00:45,597 --> 01:00:47,532
♪ ♪
1171
01:00:51,837 --> 01:00:54,738
- (TIRES SCREECH)
- WOMAN: Honey, watch out!
1172
01:00:54,740 --> 01:00:57,406
Get out of here! Now!
1173
01:00:57,408 --> 01:00:58,842
Let's go, guys. Move.
1174
01:00:58,844 --> 01:01:00,345
LAURIE:
Get inside!
1175
01:01:07,453 --> 01:01:09,355
(DOOR CREAKING SOFTLY)
1176
01:01:40,987 --> 01:01:42,822
(BREATH TREMBLING)
1177
01:01:54,869 --> 01:01:55,934
HAWKINS (GASPS):
Fuck!
1178
01:01:55,936 --> 01:01:57,772
♪ ♪
1179
01:02:09,984 --> 01:02:11,519
(COCKS PISTOL)
1180
01:02:15,790 --> 01:02:17,658
Michael!
1181
01:02:20,294 --> 01:02:22,396
(GASPS, GROANS)
1182
01:02:25,399 --> 01:02:27,401
(PANTING)
1183
01:02:28,904 --> 01:02:30,469
(PANTING, TREMBLING)
1184
01:02:30,471 --> 01:02:32,406
(WHISPERS):
Oh, shit.
1185
01:02:33,675 --> 01:02:34,609
(WHIMPERS)
1186
01:02:43,852 --> 01:02:45,821
♪ ♪
1187
01:02:47,522 --> 01:02:50,523
(FOOTSTEPS NEARBY)
1188
01:02:50,525 --> 01:02:52,794
(GASPING BREATHS)
1189
01:02:55,330 --> 01:02:56,329
(WHISPERS):
Laurie. Fuck!
1190
01:02:56,331 --> 01:02:58,331
Jesus Christ, Frank!
1191
01:02:58,333 --> 01:02:59,867
- Fuck me!
- What the fuck?
1192
01:02:59,869 --> 01:03:02,435
(LAURIE PANTING)
1193
01:03:02,437 --> 01:03:03,604
What the hell
are you doing here?
1194
01:03:03,606 --> 01:03:05,906
Frank, he's here.
1195
01:03:05,908 --> 01:03:07,508
I know.
1196
01:03:07,510 --> 01:03:11,345
(SIRENS WAILING,
HELICOPTER WHIRRING)
1197
01:03:11,347 --> 01:03:14,350
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1198
01:03:18,721 --> 01:03:21,089
- (INDISTINCT CHATTER)
- This way, please.
1199
01:03:21,091 --> 01:03:22,725
(DOG BARKING)
1200
01:03:27,865 --> 01:03:28,997
(TIRES SCREECH)
1201
01:03:28,999 --> 01:03:30,598
(SIREN WHOOPS)
1202
01:03:30,600 --> 01:03:32,870
- (SIREN WAILS IN DISTANCE)
- BARKER: Look who's up.
1203
01:03:34,504 --> 01:03:36,640
Where is he?
1204
01:03:37,741 --> 01:03:39,676
You tell me.
1205
01:03:43,647 --> 01:03:46,515
SARTAIN: The bus lost control
after Michael
1206
01:03:46,517 --> 01:03:48,517
overtook the first guard
and the driver.
1207
01:03:48,519 --> 01:03:50,119
He's no longer dormant.
1208
01:03:50,121 --> 01:03:52,054
He only knows
how to keep moving
1209
01:03:52,056 --> 01:03:53,655
and to keep killing.
1210
01:03:53,657 --> 01:03:55,927
And he will kill again
unless he's captured.
1211
01:03:57,461 --> 01:03:59,796
BARKER:
Come with me for a minute.
1212
01:03:59,798 --> 01:04:01,363
You sit still.
1213
01:04:01,365 --> 01:04:02,899
Well, I was
sitting still anyway.
1214
01:04:02,901 --> 01:04:04,834
- What do you mean?
- He's an asset.
1215
01:04:04,836 --> 01:04:06,769
He's not an asset.
He's a liability.
1216
01:04:06,771 --> 01:04:08,571
No, no. He's on this hunt.
1217
01:04:08,573 --> 01:04:10,907
Nobody knows Myers
better than he does.
1218
01:04:10,909 --> 01:04:13,543
- Oh, thank you.
- HAWKINS: You want me to take
1219
01:04:13,545 --> 01:04:15,077
this injured civilian
to go look for
1220
01:04:15,079 --> 01:04:17,547
- a psychopathic serial killer?
- LAURIE: Sheriff.
1221
01:04:17,549 --> 01:04:18,948
Frank. Wha-What are we doing?
1222
01:04:18,950 --> 01:04:20,016
We don't need your help
right now, Laurie.
1223
01:04:20,018 --> 01:04:23,386
You're just standing here!
Please do something!
1224
01:04:23,388 --> 01:04:24,589
(WHISPERS):
Excuse me, officers.
1225
01:04:25,523 --> 01:04:27,759
Laurie Strode.
1226
01:04:31,596 --> 01:04:34,932
BARKER: Laurie Strode,
meet Dr. Sartain.
1227
01:04:34,934 --> 01:04:36,967
SARTAIN:
I'm Michael's doctor.
1228
01:04:36,969 --> 01:04:38,569
Ranbir Sartain.
1229
01:04:38,571 --> 01:04:41,740
Oh, you're the new Loomis.
1230
01:04:42,908 --> 01:04:45,878
I read everything
about you and Michael.
1231
01:04:48,180 --> 01:04:50,049
Everything.
1232
01:04:51,450 --> 01:04:53,650
Did you know
our friend Hawkins here
1233
01:04:53,652 --> 01:04:55,786
was the first responding deputy
1234
01:04:55,788 --> 01:04:59,057
when Michael
was apprehended in 1978?
1235
01:04:59,059 --> 01:05:01,926
He stopped Loomis from
killing Michael that night.
1236
01:05:01,928 --> 01:05:06,563
Do you know
that I pray every night
1237
01:05:06,565 --> 01:05:08,532
that he would escape?
1238
01:05:08,534 --> 01:05:11,069
What the hell
do you do that for?
1239
01:05:11,071 --> 01:05:13,571
So I can kill him.
1240
01:05:13,573 --> 01:05:16,610
Well, that was a dumb thing
to pray for.
1241
01:05:22,916 --> 01:05:25,483
I'm sure he'll apologize.
He just needs to sleep it off.
1242
01:05:25,485 --> 01:05:27,953
Cameron doesn't want anyone
to see him as a bad guy,
1243
01:05:27,955 --> 01:05:31,056
but then he gets drunk
and gets belligerent
1244
01:05:31,058 --> 01:05:32,791
and looks like an idiot.
1245
01:05:32,793 --> 01:05:37,562
(LAUGHS) And then I look like
an idiot for vouching for him.
1246
01:05:37,564 --> 01:05:42,737
I'm really tired of everybody
letting me down all the time.
1247
01:05:44,538 --> 01:05:47,172
You deserve better.
1248
01:05:47,174 --> 01:05:49,008
I mean...
1249
01:05:49,010 --> 01:05:50,910
(SIGHS) Allyson, you're the
coolest, you're the prettiest,
1250
01:05:50,912 --> 01:05:52,878
and you're the nicest girl
in school.
1251
01:05:52,880 --> 01:05:54,580
And if anyone
doesn't appreciate that,
1252
01:05:54,582 --> 01:05:57,050
they're a crazy person.
1253
01:05:57,052 --> 01:05:58,484
Thank you.
1254
01:05:58,486 --> 01:06:00,621
That's very sweet.
1255
01:06:03,591 --> 01:06:05,491
Let's get out of here.
1256
01:06:05,493 --> 01:06:07,526
I know a shortcut.
1257
01:06:07,528 --> 01:06:09,162
HAWKINS:
From a clinical perspective,
1258
01:06:09,164 --> 01:06:11,531
Doctor, would you say
that Laurie Strode
1259
01:06:11,533 --> 01:06:13,066
has lost her fucking marbles?
1260
01:06:13,068 --> 01:06:15,235
There are many ways
for tragedy and violence
1261
01:06:15,237 --> 01:06:17,037
to change a victim.
1262
01:06:17,039 --> 01:06:20,640
They can grow accustomed
to always being afraid,
1263
01:06:20,642 --> 01:06:22,809
in constant fear.
1264
01:06:22,811 --> 01:06:25,879
They can grow weak,
they can grow strong.
1265
01:06:25,881 --> 01:06:28,049
But there's also
the other side.
1266
01:06:28,051 --> 01:06:29,549
What other side is that?
1267
01:06:29,551 --> 01:06:31,851
The effect on the victimizer.
1268
01:06:31,853 --> 01:06:34,789
You see, this is
what has intrigued me
1269
01:06:34,791 --> 01:06:36,791
through my studies.
1270
01:06:36,793 --> 01:06:39,827
How does a crime
like Michael's affect him?
1271
01:06:39,829 --> 01:06:43,764
Hmm? What's that feeling?
1272
01:06:43,766 --> 01:06:47,234
Is he on a random path,
or is he emotionally driven?
1273
01:06:47,236 --> 01:06:48,903
Triggered by something?
1274
01:06:48,905 --> 01:06:51,572
Perhaps some
unheard marching order
1275
01:06:51,574 --> 01:06:53,941
imprinted on his very being.
1276
01:06:53,943 --> 01:06:56,077
I want to know
what he's feeling.
1277
01:06:56,079 --> 01:06:59,680
I want to know what pleasure
he gets out of killing.
1278
01:06:59,682 --> 01:07:01,917
Where is this killer?
We gotta find him.
1279
01:07:01,919 --> 01:07:04,719
I'm not gonna stand in
the way of justice this time.
1280
01:07:04,721 --> 01:07:06,721
Remember,
he's property of the state.
1281
01:07:06,723 --> 01:07:09,324
- He mustn't be harmed.
- Oh, yeah?
1282
01:07:09,326 --> 01:07:11,727
We'll see about that.
1283
01:07:11,729 --> 01:07:13,831
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1284
01:07:15,799 --> 01:07:19,203
- ♪ ♪
- (CRICKETS CHIRPING)
1285
01:07:27,145 --> 01:07:29,147
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1286
01:07:37,022 --> 01:07:39,623
(DOORBELL RINGS REPEATEDLY)
1287
01:07:40,759 --> 01:07:42,761
It's not safe here.
1288
01:07:43,828 --> 01:07:45,328
Where's Allyson?
1289
01:07:45,330 --> 01:07:46,763
Where is she?
1290
01:07:46,765 --> 01:07:48,297
Where's Allyson?!
1291
01:07:48,299 --> 01:07:50,133
Honey, it's Mom.
Can you please call me back
1292
01:07:50,135 --> 01:07:51,768
the second that
you get this, please?
1293
01:07:51,770 --> 01:07:53,169
The police said that
they evacuated the dance,
1294
01:07:53,171 --> 01:07:55,038
and I can't get in touch
with you.
1295
01:07:55,040 --> 01:07:56,773
And they're making us go
to your grandmother's house
1296
01:07:56,775 --> 01:07:58,041
because it's safe...
1297
01:07:58,043 --> 01:08:00,043
Sweetheart,
this is your grandmother.
1298
01:08:00,045 --> 01:08:02,346
There is a police officer
waiting at your house
1299
01:08:02,348 --> 01:08:04,048
to bring you to us.
1300
01:08:04,050 --> 01:08:05,916
We're all gonna be together.
1301
01:08:05,918 --> 01:08:08,018
Now, do as I say.
1302
01:08:08,020 --> 01:08:10,087
- (STRAINED GRUNTING)
- OSCAR: Oh, shit.
1303
01:08:10,089 --> 01:08:11,654
It's treacherous as hell here.
1304
01:08:11,656 --> 01:08:12,923
- Okay.
- You good?
1305
01:08:12,925 --> 01:08:14,324
- Take my hand.
- Okay.
1306
01:08:14,326 --> 01:08:16,026
- Right here.
- This is the dumbest shortcut ever.
1307
01:08:16,028 --> 01:08:18,162
Watch out
for all the poison ivy.
1308
01:08:18,164 --> 01:08:19,997
- Don't let me fall on that.
- All right. I got you.
1309
01:08:19,999 --> 01:08:21,765
- I got you. Okay, I got you.
- Okay, go.
1310
01:08:21,767 --> 01:08:23,334
- Oh!
- Okay.
1311
01:08:23,336 --> 01:08:24,335
You did it. Yay.
1312
01:08:24,337 --> 01:08:26,103
- (LAUGHS)
- Good job.
1313
01:08:26,105 --> 01:08:27,305
Yay.
1314
01:08:27,307 --> 01:08:28,705
What are you doing?
1315
01:08:28,707 --> 01:08:30,808
I mean, you deserve better.
1316
01:08:30,810 --> 01:08:32,810
- Right? I mean...
- No... (GRUNTS)
1317
01:08:32,812 --> 01:08:34,912
What the fuck?
1318
01:08:34,914 --> 01:08:36,081
I-I... What? You're not
with Cameron anymore.
1319
01:08:36,083 --> 01:08:38,083
That does not...
(TREMBLING EXHALE)
1320
01:08:38,085 --> 01:08:39,951
That does not mean
I want to be with you.
1321
01:08:39,953 --> 01:08:42,220
I thought... I thought
you were sending me signals.
1322
01:08:42,222 --> 01:08:44,722
- Definitely no signals.
- I'm so sorry.
1323
01:08:44,724 --> 01:08:46,157
Please, you cannot
tell Cameron about this.
1324
01:08:46,159 --> 01:08:48,059
I-I didn't feel anything,
either. I swear.
1325
01:08:48,061 --> 01:08:50,095
- I didn't... Wait, I didn't...
- You are so pathetic.
1326
01:08:50,097 --> 01:08:53,832
I'm going home. You can
figure your own shit out.
1327
01:08:53,834 --> 01:08:55,733
Sh... Who's there?
Wha-What... Hey!
1328
01:08:55,735 --> 01:08:57,871
Motion sensor, dumb-ass!
1329
01:08:59,373 --> 01:09:01,107
Allyson, I'm, like,
1330
01:09:01,109 --> 01:09:03,342
really drunk right now.
Seriously.
1331
01:09:03,344 --> 01:09:05,910
I got really horny
at the party, and, like,
1332
01:09:05,912 --> 01:09:08,447
all these girls were,
like, dancing on me.
1333
01:09:08,449 --> 01:09:11,417
Their beautiful bodies got me
all chubbed out, Allyson.
1334
01:09:11,419 --> 01:09:13,018
I... Allyson, please!
1335
01:09:13,020 --> 01:09:15,321
They, like...
they were feeding me guacamole
1336
01:09:15,323 --> 01:09:18,324
- in all these sexy ways.
- (QUIET FOOTSTEPS NEARBY)
1337
01:09:18,326 --> 01:09:20,061
It's not my... (SIGHS)
1338
01:09:29,704 --> 01:09:32,139
Happy Halloween, Mr. Elrod.
I'm-I'm just...
1339
01:09:32,141 --> 01:09:33,839
I don't know, man. I'm sorry.
1340
01:09:33,841 --> 01:09:36,209
I'm not trying to trespass
on your yard and shit, man.
1341
01:09:36,211 --> 01:09:38,211
I was just trying
to take a shortcut
1342
01:09:38,213 --> 01:09:40,280
with a really pretty girl,
and I just...
1343
01:09:40,282 --> 01:09:42,149
(SIGHS)
I just really like her, man,
1344
01:09:42,151 --> 01:09:44,251
and I-I thought
that she liked me, too.
1345
01:09:44,253 --> 01:09:45,819
And I just... it just...
1346
01:09:45,821 --> 01:09:47,454
Have you ever
really liked a girl
1347
01:09:47,456 --> 01:09:49,258
and you just couldn't have her?
1348
01:09:50,459 --> 01:09:52,125
I'm s... I'm sorry, man.
1349
01:09:52,127 --> 01:09:54,227
I'll just... I'll peace out
of your hair, man.
1350
01:09:54,229 --> 01:09:57,900
Thank-thank you for...
(STAMMERS, SIGHS)
1351
01:10:05,241 --> 01:10:07,041
Hey, uh...
1352
01:10:07,043 --> 01:10:08,909
where'd you go, man?
You're acting...
1353
01:10:08,911 --> 01:10:10,810
(CHUCKLING):
Dude, you're acting, like,
1354
01:10:10,812 --> 01:10:12,916
really sketchy right now.
I don't...
1355
01:10:14,150 --> 01:10:15,218
Uh...
1356
01:10:17,353 --> 01:10:19,387
What's up?
1357
01:10:19,389 --> 01:10:21,756
(STEADY, MUFFLED BREATHING)
1358
01:10:21,758 --> 01:10:24,394
I'm-I'm-I'm leaving right...
I don't...
1359
01:10:25,462 --> 01:10:26,930
I'm...
1360
01:10:33,836 --> 01:10:34,835
(OSCAR YELLS)
1361
01:10:34,837 --> 01:10:38,407
Ow! Oh, my God! Aah! Aah!
1362
01:10:38,409 --> 01:10:39,474
Help me! Help!
1363
01:10:39,476 --> 01:10:40,808
Please! Somebody!
1364
01:10:40,810 --> 01:10:42,244
Somebody, help me, please!
1365
01:10:42,246 --> 01:10:43,946
Somebody, please!
Please, somebody!
1366
01:10:43,948 --> 01:10:45,847
Somebody, please help me!
Please!
1367
01:10:45,849 --> 01:10:47,816
Please, somebody, help me! Aah!
1368
01:10:47,818 --> 01:10:50,085
- Aah! Anybody!
- Oscar, come on.
1369
01:10:50,087 --> 01:10:51,520
Please, dear God! Please!
1370
01:10:51,522 --> 01:10:53,155
Plea... Please!
1371
01:10:53,157 --> 01:10:55,491
Help me! Help me! Help me!
1372
01:10:55,493 --> 01:10:57,092
Please help me!
1373
01:10:57,094 --> 01:10:59,196
- ♪ ♪
- (CHOKING)
1374
01:11:02,099 --> 01:11:05,235
(LOW CHOKING, GURGLING)
1375
01:11:05,237 --> 01:11:08,538
(STEADY, MUFFLED BREATHING)
1376
01:11:08,540 --> 01:11:10,841
Oscar!
1377
01:11:11,909 --> 01:11:14,112
(ALLYSON GASPING, SHUDDERING)
1378
01:11:23,388 --> 01:11:25,556
(FOOTSTEPS NEARBY)
1379
01:11:25,558 --> 01:11:27,991
♪ ♪
1380
01:11:27,993 --> 01:11:30,128
(SCREAMS)
1381
01:11:31,997 --> 01:11:34,132
(SCREAMS)
1382
01:11:38,837 --> 01:11:41,505
- (KNOCKING)
- Help! Let me in!
1383
01:11:41,507 --> 01:11:43,276
Let me in!
1384
01:11:46,579 --> 01:11:49,013
Help!
1385
01:11:49,015 --> 01:11:51,515
Somebody!
1386
01:11:51,517 --> 01:11:53,917
Help!
1387
01:11:53,919 --> 01:11:56,920
Help! Help!
1388
01:11:56,922 --> 01:11:58,523
Somebody!
1389
01:11:58,525 --> 01:12:00,558
Please!
1390
01:12:00,560 --> 01:12:02,159
Help!
(GASPING BREATHS)
1391
01:12:02,161 --> 01:12:03,461
KAREN: 'Cause my daughter
is not calling.
1392
01:12:03,463 --> 01:12:04,795
OFFICER FRANCIS:
It's safer for you...
1393
01:12:04,797 --> 01:12:05,863
- She's not texting.
- RAY: Come on, Karen, let's go inside.
1394
01:12:05,865 --> 01:12:06,964
FRANCIS: Everyone's looking
for your daughter.
1395
01:12:06,966 --> 01:12:09,334
- RAY: Let them take care of it.
- So whoever you had
1396
01:12:09,336 --> 01:12:10,468
looking for her is obviously
not able to identify her.
1397
01:12:10,470 --> 01:12:11,703
- We're gonna find your daughter.
- It's Halloween.
1398
01:12:11,705 --> 01:12:12,504
- We're gonna bring her here.
- There are kids everywhere.
1399
01:12:12,506 --> 01:12:14,506
- Karen, come on.
- There is no way.
1400
01:12:14,508 --> 01:12:16,241
- Karen. Karen.
- She had a costume, you know?
1401
01:12:16,243 --> 01:12:18,310
- We need to go in the house.
- We have everybody available...
1402
01:12:18,312 --> 01:12:20,045
- In the last 40 years, okay?
- (ALL TALKING AT ONCE)
1403
01:12:20,047 --> 01:12:22,080
Honey, if you let 'em
do their job, they're gonna...
1404
01:12:22,082 --> 01:12:23,984
- Karen!
- (OTHERS QUIET)
1405
01:12:25,052 --> 01:12:27,321
(SIREN WAILING)
1406
01:12:29,323 --> 01:12:32,159
WOMAN: Just breathe.
And if you want, we can call...
1407
01:12:33,060 --> 01:12:34,462
(TIRES SCREECH)
1408
01:12:36,196 --> 01:12:38,397
Stay in the car, Doctor.
1409
01:12:38,399 --> 01:12:40,199
- You all right?
- Take deep breaths, sweetheart.
1410
01:12:40,201 --> 01:12:41,467
- He's... he's down the street.
- Okay.
1411
01:12:41,469 --> 01:12:43,669
- Okay.
- He's back. He killed my friend.
1412
01:12:43,671 --> 01:12:46,205
Everything's gonna be
all right. It's okay.
1413
01:12:46,207 --> 01:12:47,573
Take a deep breath.
1414
01:12:47,575 --> 01:12:49,942
We're gonna take you back
to your mom, okay?
1415
01:12:49,944 --> 01:12:51,911
I'm a doctor. Lock your doors.
1416
01:12:51,913 --> 01:12:54,413
Everybody, get back to your
houses now and lock your doors.
1417
01:12:54,415 --> 01:12:56,215
We're gonna take you
to your mom.
1418
01:12:56,217 --> 01:12:58,084
Don't worry about him.
Don't worry about him.
1419
01:12:58,086 --> 01:12:59,985
HAWKINS:
Back in your houses now!
1420
01:12:59,987 --> 01:13:01,488
SARTAIN:
You heard the officer.
1421
01:13:01,490 --> 01:13:04,056
- WOMAN: What is going on?
- HAWKINS: Back in your houses!
1422
01:13:04,058 --> 01:13:05,993
Lock your goddamn doors.
1423
01:13:10,466 --> 01:13:12,033
(LOCK CLICKS)
1424
01:13:17,706 --> 01:13:18,972
(CLICK)
1425
01:13:18,974 --> 01:13:22,411
(WHIRRING, SCRAPING)
1426
01:13:27,650 --> 01:13:29,249
What's this?
1427
01:13:29,251 --> 01:13:31,253
It's my childhood.
1428
01:13:34,591 --> 01:13:36,291
Let's go.
1429
01:13:37,192 --> 01:13:38,994
(LAURIE SIGHS)
1430
01:13:44,501 --> 01:13:47,001
♪ ♪
1431
01:13:47,003 --> 01:13:48,136
(CLICK)
1432
01:13:48,138 --> 01:13:50,273
(WHIRRING, SCRAPING)
1433
01:13:53,576 --> 01:13:56,179
(WHIRRING, SCRAPING STOP
WITH A THUMP)
1434
01:14:05,656 --> 01:14:08,156
(SIGHS)
1435
01:14:08,158 --> 01:14:10,093
All right, pick your poison.
1436
01:14:11,228 --> 01:14:14,565
I like a revolver.
They never jam.
1437
01:14:16,534 --> 01:14:19,370
This is accuracy
and stopping power.
1438
01:14:21,005 --> 01:14:22,704
This is tactical.
1439
01:14:22,706 --> 01:14:25,174
He waited for this night.
1440
01:14:25,176 --> 01:14:27,176
He's waited for me.
1441
01:14:27,178 --> 01:14:28,579
I've waited for him.
1442
01:14:30,715 --> 01:14:32,682
Come on, Michael.
1443
01:14:32,684 --> 01:14:34,619
♪ ♪
1444
01:14:36,721 --> 01:14:39,290
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1445
01:14:41,393 --> 01:14:43,560
Allyson, keep your eyes open.
1446
01:14:43,562 --> 01:14:45,428
- He is out there somewhere.
- (OVER RADIO): 601.
1447
01:14:45,430 --> 01:14:47,597
Suspect reported on 11th,
near Saint Park.
1448
01:14:47,599 --> 01:14:49,666
Copy that, Dispatch.
1449
01:14:49,668 --> 01:14:51,603
I got eyes.
1450
01:14:56,641 --> 01:14:58,475
Look! It's him!
1451
01:14:58,477 --> 01:15:00,345
- Here we go.
- (TIRES SQUEAL)
1452
01:15:01,513 --> 01:15:02,615
Brace yourselves.
1453
01:15:03,616 --> 01:15:04,481
(TIRES SQUEALING)
1454
01:15:04,483 --> 01:15:06,082
SARTAIN:
Don't hit him!
1455
01:15:06,084 --> 01:15:07,687
- Watch out!
- SARTAIN: Michael!
1456
01:15:10,523 --> 01:15:11,624
(PANTING)
1457
01:15:13,226 --> 01:15:14,725
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1458
01:15:14,727 --> 01:15:16,293
Don't shoot him.
1459
01:15:16,295 --> 01:15:19,265
- Doctor, get back in the car.
- No!
1460
01:15:20,199 --> 01:15:22,099
You killed him. He's dead.
1461
01:15:22,101 --> 01:15:23,567
- Stand back.
- No.
1462
01:15:23,569 --> 01:15:25,703
I'm still gonna blow
this motherfucker's brains out.
1463
01:15:25,705 --> 01:15:27,371
SARTAIN: Get away.
Leave my patient alone.
1464
01:15:27,373 --> 01:15:29,507
HAWKINS: Get away
from the body. Stand back.
1465
01:15:29,509 --> 01:15:32,211
I'm not gonna say it again.
Step away from the suspect.
1466
01:15:33,714 --> 01:15:34,713
- Step a...
- (SARTAIN YELLS)
1467
01:15:34,715 --> 01:15:36,815
(GUN FIRES)
1468
01:15:36,817 --> 01:15:39,316
(ALLYSON SHUDDERING, GASPING)
1469
01:15:39,318 --> 01:15:41,786
(HAWKINS AND SARTAIN GRUNTING)
1470
01:15:41,788 --> 01:15:43,524
ALLYSON:
Fuck.
1471
01:15:52,099 --> 01:15:54,132
Help! Help!
1472
01:15:54,134 --> 01:15:55,367
Help!
1473
01:15:55,369 --> 01:15:57,471
(GASPING, GURGLING)
1474
01:16:00,574 --> 01:16:03,709
(SIGHS, GASPS)
1475
01:16:03,711 --> 01:16:06,480
(ALLYSON SOBBING)
1476
01:16:08,883 --> 01:16:11,884
So this is what it feels like.
1477
01:16:11,886 --> 01:16:15,256
(PANTING)
1478
01:16:16,791 --> 01:16:18,424
ALLYSON:
Help!
1479
01:16:18,426 --> 01:16:20,326
(ALLYSON SHOUTING INDISTINCTLY)
1480
01:16:20,328 --> 01:16:22,397
(SARTAIN INHALES DEEPLY)
1481
01:16:23,565 --> 01:16:25,533
- (BANGING ON WINDOW)
- (ALLYSON SHOUTING)
1482
01:16:29,704 --> 01:16:32,307
(SLOW, HEAVY BREATHING)
1483
01:16:34,643 --> 01:16:35,809
(WHIMPERS)
1484
01:16:35,811 --> 01:16:37,478
(PANTING)
1485
01:16:40,214 --> 01:16:42,618
(SOBBING, PANTING)
1486
01:16:50,926 --> 01:16:53,462
(SHUDDERING, PANTING)
1487
01:17:00,369 --> 01:17:03,205
- Make room for my patient.
- No! (GRUNTS)
1488
01:17:04,607 --> 01:17:07,242
- (SARTAIN GRUNTING)
- (WHIMPERING): No.
1489
01:17:10,614 --> 01:17:12,714
ALLYSON (GRUNTS):
No!
1490
01:17:12,716 --> 01:17:13,715
(EXHALES)
1491
01:17:13,717 --> 01:17:16,353
- (ALLYSON SOBBING, WHIMPERING)
- (SARTAIN SIGHS)
1492
01:17:18,755 --> 01:17:20,724
(ALLYSON CRYING)
1493
01:17:22,192 --> 01:17:24,626
These people want
to kill this man
1494
01:17:24,628 --> 01:17:26,427
for the crimes you observed.
1495
01:17:26,429 --> 01:17:28,296
The most important opportunity
1496
01:17:28,298 --> 01:17:30,531
to understand the mind
of evil, you see.
1497
01:17:30,533 --> 01:17:33,269
So, when he awakes,
we'll be ready.
1498
01:17:34,304 --> 01:17:35,771
Ready for what?
1499
01:17:35,773 --> 01:17:37,640
The reunion.
1500
01:17:37,642 --> 01:17:40,508
Michael's pursuit
of Laurie Strode
1501
01:17:40,510 --> 01:17:42,911
could be what keeps him alive.
1502
01:17:42,913 --> 01:17:47,549
I would suspect
the notion of being a predator
1503
01:17:47,551 --> 01:17:52,955
or the fear of becoming prey
keeps both of them alive.
1504
01:17:52,957 --> 01:17:55,257
(SHIFTS, TIRES SQUEAL)
1505
01:17:55,259 --> 01:17:56,625
(BODY THUMPS UNDER TIRE)
1506
01:17:56,627 --> 01:17:58,327
OFFICER PHILLIPS:
You want a banh mi sandwich?
1507
01:17:58,329 --> 01:17:59,561
FRANCIS:
A what? What is that?
1508
01:17:59,563 --> 01:18:00,829
- A banh mi sandwich.
- What's a...
1509
01:18:00,831 --> 01:18:02,731
Wh-What is that?
I don't even know what that is.
1510
01:18:02,733 --> 01:18:04,667
I love that about you, Francis.
You're so predictable.
1511
01:18:04,669 --> 01:18:06,936
You're like a PB and J
every day kind of guy.
1512
01:18:06,938 --> 01:18:08,303
FRANCIS:
Oh, here we go.
1513
01:18:08,305 --> 01:18:09,438
No, a banh mi sandwich.
1514
01:18:09,440 --> 01:18:10,774
Banh mi is essentially just
1515
01:18:10,776 --> 01:18:13,743
the Vietnamese version
of a French baguette.
1516
01:18:13,745 --> 01:18:16,479
- Mm-hmm.
- And the term actually refers
1517
01:18:16,481 --> 01:18:19,649
to the bread and not so much
the contents therein.
1518
01:18:19,651 --> 01:18:21,885
- Mm.
- But your partner,
1519
01:18:21,887 --> 01:18:23,887
- the greatest partner in the world...
- Oh.
1520
01:18:23,889 --> 01:18:26,456
...made an arrangement
with the Vietnamese folks
1521
01:18:26,458 --> 01:18:27,691
- at the restaurant...
- Mm.
1522
01:18:27,693 --> 01:18:29,559
...and had them make you
your very own
1523
01:18:29,561 --> 01:18:31,797
peanut butter and jelly
banh mi sandwich.
1524
01:18:33,432 --> 01:18:34,965
That sounds disgusting.
1525
01:18:34,967 --> 01:18:36,834
I'm not gonna try that.
I brought my own food.
1526
01:18:36,836 --> 01:18:38,568
- I'm very happy with my...
- What did you bring?
1527
01:18:38,570 --> 01:18:39,837
You want to see what I brought?
1528
01:18:39,839 --> 01:18:42,439
Yeah, I do want to see
what you brought.
1529
01:18:42,441 --> 01:18:43,674
Why don't you look at this?
1530
01:18:43,676 --> 01:18:45,910
- Look at that.
- Oh.
1531
01:18:45,912 --> 01:18:46,977
- Fresh brownie.
- Okay.
1532
01:18:46,979 --> 01:18:49,714
Chocolaty homemade brownie.
I made that myself.
1533
01:18:49,716 --> 01:18:51,615
That's-that's, like,
what a five-year-old would eat
1534
01:18:51,617 --> 01:18:53,551
if they could make
their own lunch.
1535
01:18:53,553 --> 01:18:55,853
SARTAIN: I worked
with Michael for years,
1536
01:18:55,855 --> 01:18:58,656
but I've never seen him
in an uncontrolled environment.
1537
01:18:58,658 --> 01:19:00,959
I've never heard him speak,
you see.
1538
01:19:00,961 --> 01:19:04,428
In spite of my encouragements,
he remains unresponsive.
1539
01:19:04,430 --> 01:19:08,736
But tonight,
so many possibilities exist.
1540
01:19:10,971 --> 01:19:12,971
He spoke to me.
1541
01:19:12,973 --> 01:19:14,606
- He spoke to you?
- Yeah.
1542
01:19:14,608 --> 01:19:17,341
Um, uh,
when he murdered my friend,
1543
01:19:17,343 --> 01:19:19,978
he saw me,
and-and he spoke to me.
1544
01:19:19,980 --> 01:19:21,346
What did he say?
1545
01:19:21,348 --> 01:19:22,814
- One word.
- What?
1546
01:19:22,816 --> 01:19:25,617
Let me go, and I will tell you
what he said.
1547
01:19:25,619 --> 01:19:26,651
You must tell me.
I must know. You must tell me.
1548
01:19:26,653 --> 01:19:28,587
Let me go, and I'll tell you
what he said.
1549
01:19:28,589 --> 01:19:30,722
Just stop the car,
and I'll tell you what he said.
1550
01:19:30,724 --> 01:19:32,357
(GRUNTS)
1551
01:19:32,359 --> 01:19:34,495
(TIRES SCREECHING)
1552
01:19:37,364 --> 01:19:39,664
What is that?
1553
01:19:39,666 --> 01:19:41,734
PHILLIPS:
That's weird, right?
1554
01:19:41,736 --> 01:19:43,002
Is that Hawkins?
1555
01:19:43,004 --> 01:19:44,804
I don't know.
1556
01:19:44,806 --> 01:19:46,539
What was the word?
1557
01:19:46,541 --> 01:19:48,643
Was it the sister's name?
1558
01:19:51,079 --> 01:19:52,512
Judith?
1559
01:19:52,514 --> 01:19:56,415
(SLOW, HEAVY BREATHING)
1560
01:19:56,417 --> 01:19:59,452
(WHIMPERING)
1561
01:19:59,454 --> 01:20:01,523
- What was the word?
- Fuck.
1562
01:20:03,725 --> 01:20:04,657
Michael.
1563
01:20:04,659 --> 01:20:06,896
(SCREAMING, GROANING)
1564
01:20:10,065 --> 01:20:11,064
(SCREAMING)
1565
01:20:11,066 --> 01:20:14,003
606 to 601.
1566
01:20:15,104 --> 01:20:17,104
Hawkins.
1567
01:20:17,106 --> 01:20:18,939
Answer the fucking radio,
burnout.
1568
01:20:18,941 --> 01:20:21,408
- (HORN HONKING)
- (OVER RADIO): Hawkins?
1569
01:20:21,410 --> 01:20:22,709
(HONKING STOPS)
1570
01:20:22,711 --> 01:20:24,144
PHILLIPS (OVER RADIO):
606, 601.
1571
01:20:24,146 --> 01:20:27,147
Hawkins, please respond.
1572
01:20:27,149 --> 01:20:28,984
Hawkins.
1573
01:20:39,996 --> 01:20:42,799
- Let's go check it out.
- All right.
1574
01:20:49,539 --> 01:20:52,473
(SLOW, HEAVY BREATHING)
1575
01:20:52,475 --> 01:20:54,544
Say something.
1576
01:21:13,530 --> 01:21:15,465
(SIREN WHOOPING)
1577
01:21:17,935 --> 01:21:19,034
Can you see him?
1578
01:21:19,036 --> 01:21:21,604
(ECHOING OVER LOUDSPEAKER):
Hawkins, please respond.
1579
01:21:21,606 --> 01:21:24,876
Hawkins, please respond.
1580
01:21:25,810 --> 01:21:27,443
Let's go and check it out.
1581
01:21:27,445 --> 01:21:28,613
All right.
1582
01:21:42,094 --> 01:21:44,895
Dispatch, be advised,
we got a man down.
1583
01:21:44,897 --> 01:21:45,996
He's ten-seven.
1584
01:21:45,998 --> 01:21:48,100
No sign of 601.
1585
01:22:11,556 --> 01:22:12,990
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1586
01:22:12,992 --> 01:22:14,859
Karen, the lights.
1587
01:22:14,861 --> 01:22:16,660
KAREN:
What are you doing?
1588
01:22:16,662 --> 01:22:18,229
I thought you said
we were safer here.
1589
01:22:18,231 --> 01:22:21,032
You never wanted to listen
when I spoke of that night.
1590
01:22:21,034 --> 01:22:22,033
And this is why.
1591
01:22:22,035 --> 01:22:25,536
I've been preparing for this
for a long time.
1592
01:22:25,538 --> 01:22:27,038
You want him to come here.
1593
01:22:27,040 --> 01:22:30,975
I'm so sorry, Karen.
I'm so sorry, baby.
1594
01:22:30,977 --> 01:22:32,946
♪ ♪
1595
01:22:37,217 --> 01:22:39,552
(PANTING)
1596
01:23:01,642 --> 01:23:04,011
(SIREN WHOOPING)
1597
01:23:13,854 --> 01:23:16,858
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1598
01:23:18,159 --> 01:23:19,861
Any word?
1599
01:23:25,633 --> 01:23:27,936
Hey, any word on Allyson?
1600
01:23:38,247 --> 01:23:40,013
Hey.
1601
01:23:40,015 --> 01:23:41,750
Guys.
1602
01:23:43,119 --> 01:23:44,153
(RAY GASPS)
1603
01:23:45,354 --> 01:23:47,321
(RAY GASPING)
1604
01:23:47,323 --> 01:23:49,189
Wha...? (GRUNTS)
1605
01:23:49,191 --> 01:23:51,258
(RAY PANTING)
1606
01:23:51,260 --> 01:23:52,728
(RAY GRUNTS)
1607
01:23:58,300 --> 01:23:59,833
(GRUNTING)
1608
01:23:59,835 --> 01:24:01,003
(DISTANT GUNSHOT)
1609
01:24:04,707 --> 01:24:06,140
(YELLS, GRUNTS)
1610
01:24:06,142 --> 01:24:08,145
(MUFFLED GRUNTING)
1611
01:24:09,912 --> 01:24:11,047
- (RAY YELPS)
- (NECK SNAPS)
1612
01:24:18,654 --> 01:24:19,923
Ray!
1613
01:24:29,266 --> 01:24:30,967
Karen!
1614
01:24:33,804 --> 01:24:35,772
Where's Ray?
1615
01:24:36,940 --> 01:24:39,177
Michael's here. Get downstairs.
1616
01:24:40,278 --> 01:24:42,246
Go, baby, go!
1617
01:24:53,357 --> 01:24:55,860
(WHIRRING, RATTLING)
1618
01:25:03,402 --> 01:25:05,368
(PANTING)
1619
01:25:05,370 --> 01:25:06,436
(SWITCH CLICKS)
1620
01:25:06,438 --> 01:25:08,906
(WHIRRING, RATTLING)
1621
01:25:10,808 --> 01:25:12,710
- (CLUNK)
- (WHIRRING, RATTLING STOP)
1622
01:25:19,318 --> 01:25:20,751
(WHIMPERS)
1623
01:25:22,254 --> 01:25:24,256
(GASPING, GRUNTING)
1624
01:25:25,858 --> 01:25:28,825
(YELPING IN PAIN)
1625
01:25:28,827 --> 01:25:30,929
(GROANING)
1626
01:25:31,897 --> 01:25:33,899
(COUGHS, GASPS)
1627
01:25:35,134 --> 01:25:36,199
Mom!
1628
01:25:36,201 --> 01:25:37,868
(LAURIE GRUNTING)
1629
01:25:37,870 --> 01:25:40,139
(GASPING)
1630
01:25:43,309 --> 01:25:44,277
Mom!
1631
01:25:45,711 --> 01:25:47,880
(MUFFLED GRUNTING)
1632
01:25:55,822 --> 01:25:58,289
- (GUN BLASTS)
- (LAURIE GRUNTS)
1633
01:25:58,291 --> 01:25:59,924
(PANTING RAPIDLY)
1634
01:25:59,926 --> 01:26:02,028
(WHIRRING, RATTLING)
1635
01:26:09,470 --> 01:26:13,039
(BOTH PANTING)
1636
01:26:14,807 --> 01:26:17,209
(WHIRRING, RATTLING)
1637
01:26:17,211 --> 01:26:19,812
(LIGHTS CLUNKING)
1638
01:26:33,294 --> 01:26:35,229
(FOOTSTEPS)
1639
01:26:36,531 --> 01:26:38,265
(OBJECTS CLATTERING)
1640
01:26:39,767 --> 01:26:40,935
(CLUNKING)
1641
01:26:42,036 --> 01:26:44,204
I was wrong to raise you
the way I did,
1642
01:26:44,206 --> 01:26:46,339
but at least I can protect you.
1643
01:26:46,341 --> 01:26:49,075
- Nothing will happen to you.
- (KAREN GASPING)
1644
01:26:49,077 --> 01:26:51,411
I know you thought
this was my cage.
1645
01:26:51,413 --> 01:26:54,815
(HEAVY FOOTSTEPS,
FLOORBOARDS CREAKING)
1646
01:26:55,817 --> 01:26:57,951
KAREN (GASPS):
I'm scared.
1647
01:26:57,953 --> 01:27:00,920
(SLOW, HEAVY BREATHING)
1648
01:27:00,922 --> 01:27:02,924
(KAREN GASPING)
1649
01:27:04,859 --> 01:27:06,962
♪ ♪
1650
01:27:12,901 --> 01:27:16,172
(HEAVY FOOTSTEPS)
1651
01:27:24,247 --> 01:27:25,179
(CLUNKING)
1652
01:27:25,181 --> 01:27:28,251
(GUN CLICKS,
SHELL CASING DROPS TO FLOOR)
1653
01:27:32,855 --> 01:27:35,358
(SHUDDERING BREATHS)
1654
01:27:39,128 --> 01:27:41,264
I have to finish this.
1655
01:27:45,901 --> 01:27:46,900
Mom.
1656
01:27:46,902 --> 01:27:48,102
(WHIMPERING):
I love you.
1657
01:27:48,104 --> 01:27:49,937
I love you, baby.
1658
01:27:49,939 --> 01:27:51,606
(SWITCH CLICKS)
1659
01:27:51,608 --> 01:27:53,410
(WHIRRING, RATTLING)
1660
01:27:56,346 --> 01:27:58,382
- (CLUNK)
- (WHIRRING, RATTLING STOP)
1661
01:28:03,153 --> 01:28:05,322
(WHIRRING, RATTLING RESUME)
1662
01:28:07,291 --> 01:28:09,426
- (CLUNK)
- (WHIRRING, RATTLING STOP)
1663
01:28:13,531 --> 01:28:16,033
(FOOTSTEPS ABOVE)
1664
01:28:29,580 --> 01:28:32,882
(FOOTSTEPS CONTINUE ABOVE)
1665
01:28:32,884 --> 01:28:34,986
(QUIET GASPING)
1666
01:28:43,629 --> 01:28:45,930
Come out, Michael.
1667
01:29:05,584 --> 01:29:07,519
(FOOTSTEPS IN OTHER ROOM)
1668
01:29:10,490 --> 01:29:12,958
(CLOCK TICKING)
1669
01:29:32,512 --> 01:29:34,112
(RATTLING)
1670
01:29:34,114 --> 01:29:35,246
(LOUD CLUNK)
1671
01:29:35,248 --> 01:29:37,315
(GASPS)
1672
01:29:37,317 --> 01:29:39,117
(PANTING)
1673
01:29:39,119 --> 01:29:41,252
(FLOORBOARDS CREAKING)
1674
01:29:41,254 --> 01:29:43,256
♪ ♪
1675
01:29:54,468 --> 01:29:56,135
(RATTLES, CLUNKS)
1676
01:29:56,137 --> 01:29:58,239
(PANTING)
1677
01:30:00,107 --> 01:30:01,542
(GASPS, WHIMPERS)
1678
01:30:03,577 --> 01:30:05,279
(SHUDDERING)
1679
01:30:06,748 --> 01:30:09,148
(EERIE, DISTORTED GIGGLING)
1680
01:30:09,150 --> 01:30:10,650
(DISTORTED SHRIEK)
1681
01:30:10,652 --> 01:30:12,019
(WHIMPERS)
1682
01:30:14,422 --> 01:30:15,655
(SCREAMS)
1683
01:30:15,657 --> 01:30:18,025
(SCREAM FADES IN DISTANCE)
1684
01:30:18,760 --> 01:30:21,061
(FOOTSTEPS)
1685
01:30:45,588 --> 01:30:47,389
(PANTING QUIETLY)
1686
01:31:01,804 --> 01:31:05,274
(RATTLES, CLUNKS)
1687
01:31:24,661 --> 01:31:25,760
(DOOR CREAKS, BANGS OPEN)
1688
01:31:25,762 --> 01:31:27,431
(PANTING)
1689
01:31:39,744 --> 01:31:41,578
(QUIET CLINKING)
1690
01:31:51,255 --> 01:31:53,391
(EXHALES SHARPLY)
1691
01:32:06,872 --> 01:32:08,206
(LAURIE GASPS)
1692
01:32:11,643 --> 01:32:13,578
(PANTING)
1693
01:32:32,898 --> 01:32:35,734
(GRUNTS, PANTS)
1694
01:32:51,317 --> 01:32:53,587
(QUIET, SHUDDERING BREATHS)
1695
01:33:01,227 --> 01:33:02,562
(WHIMPERS)
1696
01:33:04,831 --> 01:33:06,466
(GASPING, GRUNTING)
1697
01:33:08,668 --> 01:33:10,802
(SCREAMS, GRUNTS)
1698
01:33:10,804 --> 01:33:12,505
(GRUNTING)
1699
01:33:17,310 --> 01:33:18,911
(STRAINED GRUNTING)
1700
01:33:18,913 --> 01:33:20,480
(GROANS)
1701
01:33:23,584 --> 01:33:25,586
(GRUNTING)
1702
01:33:27,822 --> 01:33:29,555
(WHIMPERS, SCREAMS)
1703
01:33:29,557 --> 01:33:31,459
(GRUNTING)
1704
01:33:36,430 --> 01:33:38,633
(SLOW, HEAVY BREATHING)
1705
01:33:41,235 --> 01:33:43,371
♪ ♪
1706
01:33:46,540 --> 01:33:47,807
Mom.
1707
01:33:47,809 --> 01:33:48,777
(GASPS)
1708
01:33:52,748 --> 01:33:54,246
Grandmother?
1709
01:33:54,248 --> 01:33:56,250
(GASPING)
1710
01:33:58,553 --> 01:34:00,656
ALLYSON:
Grandmother?
1711
01:34:06,795 --> 01:34:08,261
(PANTING)
1712
01:34:08,263 --> 01:34:09,396
Baby.
1713
01:34:09,398 --> 01:34:10,630
(GASPS) Mom.
1714
01:34:10,632 --> 01:34:11,932
He's coming. Come on.
1715
01:34:11,934 --> 01:34:14,401
- Shh. Come on. Come on.
- Where's Grandmother?
1716
01:34:14,403 --> 01:34:17,303
(FLOORBOARDS CREAKING)
1717
01:34:17,305 --> 01:34:19,506
- (HEAVY FOOTSTEPS)
- (SLOW, HEAVY BREATHING)
1718
01:34:19,508 --> 01:34:20,841
I couldn't...
I couldn't find you guys.
1719
01:34:20,843 --> 01:34:23,780
- Where is everybody?
- It's okay. It's okay.
1720
01:34:27,717 --> 01:34:29,552
(CLUNK)
1721
01:34:34,691 --> 01:34:37,358
- (FOOTSTEPS ABOVE)
- (ALLYSON PANTING)
1722
01:34:37,360 --> 01:34:38,693
(KAREN SHUSHING)
1723
01:34:38,695 --> 01:34:40,795
- It's gonna be okay.
- I'm locked in a cage.
1724
01:34:40,797 --> 01:34:42,900
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
1725
01:34:46,970 --> 01:34:49,603
(DEEP CREAKING)
1726
01:34:49,605 --> 01:34:51,372
(WHISPERS):
Everything's going to be okay.
1727
01:34:51,374 --> 01:34:53,542
- (SHUDDERING BREATHS)
- (SHUSHES QUIETLY)
1728
01:34:53,544 --> 01:34:56,312
(SLOW, HEAVY BREATHING)
1729
01:34:57,448 --> 01:35:00,517
(FOOTSTEPS, CREAKING ABOVE)
1730
01:35:19,536 --> 01:35:21,639
(SLOW, HEAVY BREATHING)
1731
01:35:30,448 --> 01:35:31,681
(SHUDDERING):
Mom, I'm so sorry.
1732
01:35:31,683 --> 01:35:33,483
I tried to stop him
from coming here.
1733
01:35:33,485 --> 01:35:34,652
(KAREN SHUSHES QUIETLY)
1734
01:35:36,454 --> 01:35:38,757
(BANGING, CREAKING)
1735
01:35:48,500 --> 01:35:50,734
- Okay. Okay.
- (FOOTSTEPS ABOVE)
1736
01:35:50,736 --> 01:35:52,770
- (GRUNTS)
- (BANGING)
1737
01:35:52,772 --> 01:35:54,071
- (ALLYSON SHUDDERING)
- (KAREN SHUSHING)
1738
01:35:54,073 --> 01:35:57,975
(BANGING, CREAKING)
1739
01:35:57,977 --> 01:36:01,745
(REPEATED BANGING)
1740
01:36:01,747 --> 01:36:04,650
♪ ♪
1741
01:36:13,926 --> 01:36:15,093
Stay back.
1742
01:36:15,095 --> 01:36:17,396
(BANGING CONTINUES)
1743
01:36:22,135 --> 01:36:23,970
Get back! Get back, get back.
1744
01:36:26,072 --> 01:36:28,708
(GASPING):
Oh, God.
1745
01:36:31,945 --> 01:36:33,945
(GASPS, SCREAMS)
1746
01:36:33,947 --> 01:36:35,882
(GASPING, WHIMPERING):
Stay back.
1747
01:36:44,025 --> 01:36:45,625
Mom?
1748
01:36:48,495 --> 01:36:50,395
Help us!
1749
01:36:50,397 --> 01:36:52,733
I can't do it.
1750
01:36:54,434 --> 01:36:57,672
I'm sorry. I can't do it.
1751
01:37:00,942 --> 01:37:02,875
Gotcha.
1752
01:37:02,877 --> 01:37:03,978
(GRUNTS)
1753
01:37:06,480 --> 01:37:07,880
(THUDS)
1754
01:37:07,882 --> 01:37:10,183
- Happy Halloween, Michael.
- (BLADE RINGS)
1755
01:37:10,185 --> 01:37:11,752
(GRUNTS FIERCELY)
1756
01:37:16,124 --> 01:37:19,594
(GRUNTING, YELLING)
1757
01:37:20,628 --> 01:37:22,461
Come on, Allyson!
1758
01:37:22,463 --> 01:37:24,197
- Come on, Allyson!
- Allyson, go!
1759
01:37:24,199 --> 01:37:25,566
Allyson, come on!
1760
01:37:27,135 --> 01:37:28,201
Go!
1761
01:37:28,203 --> 01:37:30,604
Karen, come on, baby.
Come on!
1762
01:37:30,606 --> 01:37:32,138
(PANTING, WHIMPERING)
1763
01:37:32,140 --> 01:37:35,041
Oh, God! (SCREAMS)
1764
01:37:35,043 --> 01:37:37,880
(SCREAMING, GRUNTING)
1765
01:37:40,182 --> 01:37:41,581
I got you!
1766
01:37:41,583 --> 01:37:42,582
(SCREAMING)
1767
01:37:42,584 --> 01:37:44,050
Allyson, run!
1768
01:37:44,052 --> 01:37:46,653
Go! Go now!
1769
01:37:46,655 --> 01:37:47,621
LAURIE:
Come on, kick him!
1770
01:37:47,623 --> 01:37:51,491
- KAREN: Allyson! Allyson, go!
- LAURIE: Go!
1771
01:37:51,493 --> 01:37:53,562
(YELLS)
1772
01:37:55,464 --> 01:37:56,699
KAREN:
Now go!
1773
01:37:58,868 --> 01:38:00,570
(SCREAMING)
1774
01:38:02,772 --> 01:38:04,906
(GRUNTS)
1775
01:38:04,908 --> 01:38:07,108
(PANTING)
1776
01:38:07,110 --> 01:38:08,509
(GRUNTS)
1777
01:38:08,511 --> 01:38:10,546
(GASPING)
1778
01:38:11,514 --> 01:38:13,650
(GAS HISSING)
1779
01:38:20,190 --> 01:38:23,125
Okay. It's not a cage, baby.
1780
01:38:23,127 --> 01:38:25,127
(ALL PANTING)
1781
01:38:25,129 --> 01:38:27,765
It's a trap.
1782
01:38:38,776 --> 01:38:39,944
Good-bye, Michael.
1783
01:38:52,723 --> 01:38:55,124
(FLAME RUMBLING)
1784
01:38:55,126 --> 01:38:57,128
(WHOOSHING)
1785
01:38:58,629 --> 01:39:00,629
(EXPLOSIVE WHOOSH)
1786
01:39:00,631 --> 01:39:02,734
♪ ♪
1787
01:39:24,556 --> 01:39:26,658
♪ ♪
1788
01:39:38,004 --> 01:39:39,636
KAREN:
Oh, God, someone's coming.
1789
01:39:39,638 --> 01:39:41,005
Someone's coming.
1790
01:39:41,007 --> 01:39:42,875
(COUGHING)
1791
01:39:43,976 --> 01:39:45,276
- Hold her.
- I got her.
1792
01:39:45,278 --> 01:39:46,710
I got her. Go!
1793
01:39:46,712 --> 01:39:48,612
Go, baby, go!
1794
01:39:48,614 --> 01:39:50,150
Hey!
1795
01:39:53,020 --> 01:39:54,718
Help us.
1796
01:39:54,720 --> 01:39:57,124
(PANTING)
1797
01:40:09,669 --> 01:40:11,772
♪ ♪
1798
01:40:27,754 --> 01:40:30,724
♪ ♪
1799
01:40:30,726 --> 01:40:35,726
Subtitles by explosiveskull
1800
01:41:00,655 --> 01:41:02,758
♪ ♪
1801
01:41:32,688 --> 01:41:34,791
♪ ♪
1802
01:42:04,721 --> 01:42:06,824
♪ ♪
1803
01:42:36,755 --> 01:42:38,857
♪ ♪
1804
01:43:08,788 --> 01:43:10,890
♪ ♪
1805
01:43:40,821 --> 01:43:42,923
♪ ♪
1806
01:44:12,854 --> 01:44:15,290
(MUSIC FADES)
1807
01:44:16,558 --> 01:44:20,295
- (RECORD SCRATCHES)
- (INTRO TO "CLOSE TO ME" PLAYS)
1808
01:44:23,499 --> 01:44:27,133
♪ Close to me ♪
1809
01:44:27,135 --> 01:44:28,568
♪ Close to me... ♪
1810
01:44:28,570 --> 01:44:32,506
♪ So close to me ♪
1811
01:44:32,508 --> 01:44:34,441
♪ Close to me... ♪
1812
01:44:34,443 --> 01:44:38,578
♪ I would hold you ♪
1813
01:44:38,580 --> 01:44:44,086
♪ Close to me ♪
1814
01:44:45,220 --> 01:44:50,090
♪ I wish I had you ♪
1815
01:44:50,092 --> 01:44:55,596
- ♪ All alone ♪
- ♪ All alone ♪
1816
01:44:55,598 --> 01:45:00,203
♪ Just the two of us ♪
1817
01:45:01,471 --> 01:45:04,605
♪ I would hold you ♪
1818
01:45:04,607 --> 01:45:07,475
♪ Close ♪
1819
01:45:07,477 --> 01:45:10,545
♪ Close to me ♪
1820
01:45:10,547 --> 01:45:12,213
♪ Close to me... ♪
1821
01:45:12,215 --> 01:45:16,050
♪ So close to me ♪
1822
01:45:16,052 --> 01:45:17,985
♪ Close to me... ♪
1823
01:45:17,987 --> 01:45:22,491
♪ I would hold you so close ♪
1824
01:45:22,493 --> 01:45:24,493
♪ Close to me. ♪
1825
01:45:24,495 --> 01:45:29,132
- (SONG FADES)
- (SLOW, HEAVY BREATHING)