1 00:00:19,722 --> 00:00:21,691 ♪ ♪ 2 00:00:43,981 --> 00:00:45,916 ♪ ♪ 3 00:00:53,526 --> 00:00:58,526 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:58,528 --> 00:01:01,796 (TICKING) 5 00:01:01,798 --> 00:01:06,637 (MUFFLED, INDISTINCT CHATTER) 6 00:01:09,173 --> 00:01:12,643 (FAN BUZZING AND WHOOSHING) 7 00:01:14,212 --> 00:01:16,478 DOCTOR: You're not cold or anything, are you? 8 00:01:16,480 --> 00:01:18,480 Everything all right? 9 00:01:18,482 --> 00:01:20,515 Are you taking any medication? 10 00:01:20,517 --> 00:01:22,586 - Hmm? - (MAN LAUGHING) 11 00:01:23,855 --> 00:01:25,121 Thank you. 12 00:01:25,123 --> 00:01:26,756 How are you doing this morning? 13 00:01:26,758 --> 00:01:28,991 Did you have a restful sleep last night? 14 00:01:28,993 --> 00:01:30,526 - MAN: Oh, yeah. - (DOOR CREAKS SHUT) 15 00:01:30,528 --> 00:01:31,661 - DOCTOR: You did? - MAN: I did. 16 00:01:31,663 --> 00:01:33,496 - Any dreams? - Nope. 17 00:01:33,498 --> 00:01:35,031 DOCTOR: Sometimes we don't remember our dreams, you know? 18 00:01:35,033 --> 00:01:36,032 - MAN: That's right. - (DOOR CLANKS SHUT) 19 00:01:36,034 --> 00:01:37,900 DOCTOR: We do dream, but we don't remember 20 00:01:37,902 --> 00:01:39,735 - when we wake up. - No. 21 00:01:39,737 --> 00:01:41,570 DOCTOR: But if we are dreaming some 22 00:01:41,572 --> 00:01:43,739 just before we wake up, we remember those. 23 00:01:43,741 --> 00:01:44,874 MAN: That's right. 24 00:01:44,876 --> 00:01:46,276 DOCTOR: Did you know... 25 00:01:46,278 --> 00:01:48,811 A little, uh... uh, useful information. 26 00:01:48,813 --> 00:01:50,546 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 27 00:01:50,548 --> 00:01:52,149 - MAN: Yeah. - DOCTOR: When we wake up 28 00:01:52,151 --> 00:01:53,817 and say, "The whole night, 29 00:01:53,819 --> 00:01:55,618 I was dreaming this and that and everything," 30 00:01:55,620 --> 00:01:57,220 - it's only 45 minutes maximum. - (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 31 00:01:57,222 --> 00:02:00,290 - Did you know that? - Yeah. No, I did not. Yeah. 32 00:02:00,292 --> 00:02:03,226 DOCTOR: So the ordinary dream is ten or 15 minutes. 33 00:02:03,228 --> 00:02:04,995 I'll see you all later. 34 00:02:04,997 --> 00:02:07,531 - Where are you going? - I'm going to see my patients. 35 00:02:07,533 --> 00:02:08,799 DANA: Testing. Testing. 36 00:02:08,801 --> 00:02:10,167 Check, check, check. One, two, three. 37 00:02:10,169 --> 00:02:11,768 Testing. One, two, three. 38 00:02:11,770 --> 00:02:14,938 We are now at Smith's Grove, 39 00:02:14,940 --> 00:02:17,041 uh, rehabilitation facility. 40 00:02:17,043 --> 00:02:19,077 AARON: We're here today to interview a patient 41 00:02:19,079 --> 00:02:23,247 that's spent the last 40 years in captivity 42 00:02:23,249 --> 00:02:26,718 and, by all accounts, has not uttered a word. 43 00:02:26,720 --> 00:02:27,752 This monster... 44 00:02:27,754 --> 00:02:29,689 - (BUZZING) - (LOCK CLUNKS) 45 00:02:33,693 --> 00:02:35,193 - Good afternoon. - Good afternoon. 46 00:02:35,195 --> 00:02:36,694 I'm Dr. Ranbir Sartain. 47 00:02:36,696 --> 00:02:38,162 - Great to finally meet you. - (DOOR CLOSES) 48 00:02:38,164 --> 00:02:41,032 Thank you so much for taking the time to meet with us today. 49 00:02:41,034 --> 00:02:42,734 We were hoping to have this opportunity 50 00:02:42,736 --> 00:02:44,969 before he's transferred to the new facility. 51 00:02:44,971 --> 00:02:46,971 Glass Hill is far less accommodating. 52 00:02:46,973 --> 00:02:48,873 Glass Hill is the pit of hell. 53 00:02:48,875 --> 00:02:51,609 For years, he's been kept here to be studied. 54 00:02:51,611 --> 00:02:53,644 I suppose the state has lost interest 55 00:02:53,646 --> 00:02:54,947 in discovering anything further. 56 00:02:54,949 --> 00:02:57,850 Well, that's why we're here. 57 00:02:57,852 --> 00:02:59,618 SARTAIN: Michael has been my life's obsession. 58 00:02:59,620 --> 00:03:02,621 I've examined every single case file written on him. 59 00:03:02,623 --> 00:03:05,891 I was a student of Dr. Loomis before he passed away. 60 00:03:05,893 --> 00:03:08,093 And then I lobbied the University of Illinois 61 00:03:08,095 --> 00:03:10,629 to be assigned to Michael myself. 62 00:03:10,631 --> 00:03:12,097 Any progress? 63 00:03:12,099 --> 00:03:15,634 Well, he's been seen by over 50 clinical psychiatrists, 64 00:03:15,636 --> 00:03:18,038 and with each, many different opinions. 65 00:03:18,040 --> 00:03:21,107 Dr. Loomis was the only one to see him in the wild. 66 00:03:21,109 --> 00:03:24,044 And he concluded he was nothing more than pure evil. 67 00:03:24,046 --> 00:03:27,113 Our patients get fresh air, sunshine, 68 00:03:27,115 --> 00:03:31,651 a view, proper exercise, healthy diet. 69 00:03:31,653 --> 00:03:33,787 It pains me to see him transferred 70 00:03:33,789 --> 00:03:37,657 to that less-than-desirable facility. 71 00:03:37,659 --> 00:03:39,795 And there he is. 72 00:03:40,729 --> 00:03:42,195 He can speak. 73 00:03:42,197 --> 00:03:43,930 He just chooses not to. 74 00:03:43,932 --> 00:03:47,067 I'd love to stand closer to him, if I may. 75 00:03:47,069 --> 00:03:50,071 Get a sense of his awareness, or lack of awareness. 76 00:03:50,073 --> 00:03:53,207 Oh, make no mistake, he's aware. 77 00:03:53,209 --> 00:03:55,309 He was watching you as you arrived. 78 00:03:55,311 --> 00:03:59,213 Perhaps you'd like to tie your left shoelace? 79 00:03:59,215 --> 00:04:02,983 Mr. Tovoli here, the gentleman with the umbrella, 80 00:04:02,985 --> 00:04:05,252 has a fixation for such things. 81 00:04:05,254 --> 00:04:07,121 Underestimate no one. 82 00:04:07,123 --> 00:04:08,191 Of course. 83 00:04:10,093 --> 00:04:13,297 And now step up to the yellow line. 84 00:04:14,697 --> 00:04:16,831 And no further. 85 00:04:16,833 --> 00:04:20,036 Do not cross the line under any circumstances. 86 00:04:21,737 --> 00:04:23,273 Michael. 87 00:04:24,674 --> 00:04:26,374 Michael. 88 00:04:26,376 --> 00:04:29,980 I've got some people who'd like to meet you. 89 00:04:32,316 --> 00:04:34,251 Hello, Michael. 90 00:04:36,386 --> 00:04:38,854 My name is Aaron Korey. 91 00:04:38,856 --> 00:04:40,989 I've been following your case for years 92 00:04:40,991 --> 00:04:44,360 and still know very little about you. 93 00:04:44,362 --> 00:04:46,297 I'd like to know more. 94 00:04:47,731 --> 00:04:49,733 About that night. 95 00:04:50,734 --> 00:04:53,271 About those involved. 96 00:04:55,739 --> 00:04:58,474 Do you ever think about them, Michael? 97 00:04:58,476 --> 00:05:01,312 Feel guilt about their fate? 98 00:05:17,162 --> 00:05:18,961 I borrowed something from a friend 99 00:05:18,963 --> 00:05:21,267 at the attorney general's office, Michael. 100 00:05:27,139 --> 00:05:29,241 ♪ ♪ 101 00:05:42,087 --> 00:05:44,890 You feel it, don't you, Michael? 102 00:05:49,462 --> 00:05:52,497 - You feel the mask. - (PATIENT WHIMPERS) 103 00:05:52,499 --> 00:05:55,899 Figaro. Figaro! 104 00:05:55,901 --> 00:05:57,168 (WHIMPERS) 105 00:05:57,170 --> 00:06:00,040 - (SHUSHING) - (DOG BARKING) 106 00:06:01,841 --> 00:06:03,241 AARON: Say something, Michael. 107 00:06:03,243 --> 00:06:04,976 - (PATIENTS GRUNTING) - (DOG BARKING) 108 00:06:04,978 --> 00:06:06,511 Say something. 109 00:06:06,513 --> 00:06:08,813 (PATIENTS GRUNTING AND MOANING) 110 00:06:08,815 --> 00:06:11,950 (LAUGHING HYSTERICALLY) 111 00:06:11,952 --> 00:06:15,220 (BARKING) 112 00:06:15,222 --> 00:06:16,289 (MOANS) 113 00:06:17,525 --> 00:06:19,525 You can feel it, can't you? 114 00:06:19,527 --> 00:06:22,561 - It's a part of you, Michael. - (PATIENTS GRUNTING, WHOOPING) 115 00:06:22,563 --> 00:06:24,996 - (GROANING) - (WHOOPS) 116 00:06:24,998 --> 00:06:26,131 It's a part of you. 117 00:06:26,133 --> 00:06:28,467 (PATIENTS YELLING, WHOOPING) 118 00:06:28,469 --> 00:06:29,801 Say something. 119 00:06:29,803 --> 00:06:31,036 (BUZZING OVER LOUDSPEAKER) 120 00:06:31,038 --> 00:06:32,504 Say something, Michael. 121 00:06:32,506 --> 00:06:34,139 - (YELLS) - (BARKING CONTINUES) 122 00:06:34,141 --> 00:06:36,375 - (WHOOPING) - (BUZZING CONTINUES) 123 00:06:36,377 --> 00:06:39,313 (GRUNTING, MOANING) 124 00:06:41,249 --> 00:06:42,848 (YELLS) 125 00:06:42,850 --> 00:06:45,117 (MOANING) 126 00:06:45,119 --> 00:06:46,852 (YELLS) 127 00:06:46,854 --> 00:06:47,853 Say something! 128 00:06:47,855 --> 00:06:50,024 ♪ ♪ 129 00:07:09,945 --> 00:07:12,047 ♪ ♪ 130 00:07:31,968 --> 00:07:34,070 ♪ ♪ 131 00:07:53,990 --> 00:07:56,092 ♪ ♪ 132 00:08:16,013 --> 00:08:18,115 ♪ ♪ 133 00:08:29,294 --> 00:08:31,327 DANA (WHISPERS): What is it we're after? 134 00:08:31,329 --> 00:08:33,396 AARON: Okay, well, 135 00:08:33,398 --> 00:08:37,233 having witnessed the animal in its captive state 136 00:08:37,235 --> 00:08:39,502 and failed to provoke any sort of response, 137 00:08:39,504 --> 00:08:43,239 we now track down its counterpart. 138 00:08:43,241 --> 00:08:47,511 Could it be that one monster has created another? 139 00:08:47,513 --> 00:08:50,246 And although the iron bars and barbed wire 140 00:08:50,248 --> 00:08:53,484 that separate them are both strong and sharp, 141 00:08:53,486 --> 00:08:55,686 the metaphysical lines are blurred and slight. 142 00:08:55,688 --> 00:09:00,357 Both exist in isolation, fettered by their own fear 143 00:09:00,359 --> 00:09:02,192 - and hatred of one another. - DANA: This one. 144 00:09:02,194 --> 00:09:03,227 AARON: Here? 145 00:09:03,229 --> 00:09:05,596 Could it be that the only hope 146 00:09:05,598 --> 00:09:08,298 - of rehabilitation... - DANA: Spooky. 147 00:09:08,300 --> 00:09:10,000 AARON: ...is through confrontation? 148 00:09:10,002 --> 00:09:11,502 DANA: "Access has been denied. 149 00:09:11,504 --> 00:09:13,671 - Private property. No trespassing." - (SCOFFS) 150 00:09:13,673 --> 00:09:15,541 You might need this. 151 00:09:21,414 --> 00:09:25,316 Dana, journalists don't pay for their interviews. 152 00:09:25,318 --> 00:09:26,584 Smile. 153 00:09:26,586 --> 00:09:28,588 We're on camera. 154 00:09:31,023 --> 00:09:33,023 (BUZZES) 155 00:09:33,025 --> 00:09:35,727 (BEEPING) 156 00:09:35,729 --> 00:09:37,996 - (CLICK) - LAURIE: Yes. 157 00:09:37,998 --> 00:09:41,301 AARON: Hello. Um, we're looking for Laurie Strode. 158 00:09:47,240 --> 00:09:49,274 We're, uh, um... 159 00:09:49,276 --> 00:09:52,277 we're-we're making a podcast, and, uh... 160 00:09:52,279 --> 00:09:54,415 We're investigative journalists. 161 00:09:55,716 --> 00:09:59,587 If you have a moment, we've traveled a very long way. 162 00:10:01,289 --> 00:10:04,325 How does $3,000 sound? 163 00:10:07,662 --> 00:10:10,164 (GATE CLANKING AND CREAKING) 164 00:10:25,179 --> 00:10:28,082 (JINGLING QUIETLY) 165 00:10:31,453 --> 00:10:33,087 (CAR PULLING UP) 166 00:10:38,560 --> 00:10:41,330 (BUZZING) 167 00:10:44,633 --> 00:10:46,703 (CLUNKING) 168 00:10:55,177 --> 00:10:57,112 Hello. 169 00:10:59,549 --> 00:11:01,114 May we come in? 170 00:11:01,116 --> 00:11:03,386 And-and sit down and talk? 171 00:11:11,828 --> 00:11:13,296 (BEEPS) 172 00:11:14,597 --> 00:11:16,130 So... 173 00:11:16,132 --> 00:11:18,599 Aaron and I have made several 174 00:11:18,601 --> 00:11:21,770 award-winning public radio exposés. 175 00:11:21,772 --> 00:11:23,337 Our last project shed new light 176 00:11:23,339 --> 00:11:25,106 on a murder case from 20 years ago. 177 00:11:25,108 --> 00:11:30,412 We like to reexamine incidents with an unbiased lens. 178 00:11:30,414 --> 00:11:32,247 I believe there's a lot to learn 179 00:11:32,249 --> 00:11:33,717 from the horrors you experienced. 180 00:11:34,852 --> 00:11:36,818 There's nothing to learn. 181 00:11:36,820 --> 00:11:39,821 There are no new insights 182 00:11:39,823 --> 00:11:42,459 or discoveries. 183 00:11:43,561 --> 00:11:45,160 So, is he real? 184 00:11:45,162 --> 00:11:46,762 Who? 185 00:11:46,764 --> 00:11:48,865 The Boogeyman. 186 00:11:48,867 --> 00:11:50,432 I read you quoted... 187 00:11:50,434 --> 00:11:51,668 You don't believe in the Boogeyman? 188 00:11:51,670 --> 00:11:58,340 I believe in Michael Myers, deranged serial killer, but... 189 00:11:58,342 --> 00:12:00,579 the Boogeyman, no. 190 00:12:02,414 --> 00:12:04,749 Well, you should. 191 00:12:05,917 --> 00:12:07,784 Okay. 192 00:12:07,786 --> 00:12:09,819 Michael Myers is a human being 193 00:12:09,821 --> 00:12:12,922 who killed his sister when he was six years old. 194 00:12:12,924 --> 00:12:14,626 Then he came after you. 195 00:12:15,560 --> 00:12:17,727 We just want to know why. 196 00:12:17,729 --> 00:12:19,629 We want a glimpse inside his mind. 197 00:12:19,631 --> 00:12:23,199 That's why your story is so important. 198 00:12:23,201 --> 00:12:25,203 My story? 199 00:12:26,204 --> 00:12:27,738 AARON: Two failed marriages. 200 00:12:27,740 --> 00:12:31,675 Rocky relationship with your daughter and granddaughter. 201 00:12:31,677 --> 00:12:35,748 Michael Myers murdered five people. 202 00:12:37,216 --> 00:12:40,484 And he's a human being we need to understand? 203 00:12:40,486 --> 00:12:42,753 I'm twice divorced. 204 00:12:42,755 --> 00:12:44,724 And I'm a basket case. 205 00:12:48,394 --> 00:12:50,260 They're transferring him. 206 00:12:50,262 --> 00:12:52,663 Tomorrow, 7:00. 207 00:12:52,665 --> 00:12:54,866 He'll-he'll be locked away until the end of his days. 208 00:12:54,868 --> 00:12:56,603 That's the idea. 209 00:12:58,639 --> 00:13:01,205 Let's talk about when the state came 210 00:13:01,207 --> 00:13:02,774 to take your daughter away. 211 00:13:02,776 --> 00:13:04,509 She was 12 years old. 212 00:13:04,511 --> 00:13:06,811 They said you were an unfit mother. 213 00:13:06,813 --> 00:13:09,650 How long until you regained custody? 214 00:13:13,220 --> 00:13:14,886 I didn't. 215 00:13:14,888 --> 00:13:17,824 But you already knew that. 216 00:13:19,459 --> 00:13:21,459 Laurie, we saw him. 217 00:13:21,461 --> 00:13:23,863 We met with Michael. 218 00:13:23,865 --> 00:13:26,297 I showed him the mask. 219 00:13:26,299 --> 00:13:28,266 There was nothing. 220 00:13:28,268 --> 00:13:31,003 No response. Nothing. 221 00:13:31,005 --> 00:13:32,972 He won't talk to anyone. 222 00:13:32,974 --> 00:13:35,474 Never has, but... 223 00:13:35,476 --> 00:13:38,544 I think he might speak with you. 224 00:13:38,546 --> 00:13:41,280 So, why don't you sit down with him 225 00:13:41,282 --> 00:13:46,819 and say all the things you must be longing to say. 226 00:13:46,821 --> 00:13:49,288 Come with us, 227 00:13:49,290 --> 00:13:52,460 and let us help you free yourself. 228 00:13:53,561 --> 00:13:54,897 Please. 229 00:14:01,369 --> 00:14:02,905 LAURIE: Time's up. 230 00:14:05,541 --> 00:14:07,576 I'll accept my payment. 231 00:14:11,046 --> 00:14:12,915 Get out. 232 00:14:14,283 --> 00:14:16,450 You want to shit under my sink? 233 00:14:16,452 --> 00:14:19,020 I will murder you and your whole family. 234 00:14:19,022 --> 00:14:21,488 - (CHUCKLES) - (SIZZLING) 235 00:14:21,490 --> 00:14:23,791 I switched from marshmallow fluff to peanut butter. 236 00:14:23,793 --> 00:14:26,593 See if those little bastards eat that. 237 00:14:26,595 --> 00:14:28,361 - That ought to kill them. - Morning. 238 00:14:28,363 --> 00:14:30,998 I rescheduled my last session, so I can make it tonight. 239 00:14:31,000 --> 00:14:32,567 You really didn't have to do that, Mom. 240 00:14:32,569 --> 00:14:33,968 It's not a big deal. 241 00:14:33,970 --> 00:14:35,603 RAY: You made it into the National Honor Society. 242 00:14:35,605 --> 00:14:36,938 - KAREN: Yeah. - That is a very big deal. 243 00:14:36,940 --> 00:14:38,973 I just made it to the top of my shop class, 244 00:14:38,975 --> 00:14:43,010 making birdhouses and, uh, a checkerboard made of teak. 245 00:14:43,012 --> 00:14:45,880 - (CHUCKLES) - We're excited to meet Cameron. 246 00:14:45,882 --> 00:14:48,016 That whole family, though, they had a reputation. 247 00:14:48,018 --> 00:14:49,784 - KAREN: Ray, come on. - RAY: But it's true. 248 00:14:49,786 --> 00:14:51,452 - It's a relevant factor. - Ray. 249 00:14:51,454 --> 00:14:53,055 - Ray. - Do you remember the one time Lonnie 250 00:14:53,057 --> 00:14:54,089 punched that cop in the face? 251 00:14:54,091 --> 00:14:55,389 - Ray. - That was a... 252 00:14:55,391 --> 00:14:56,892 - (TRAP SNAPS) - Oh! Mother... 253 00:14:56,894 --> 00:14:58,660 Oh, man! 254 00:14:58,662 --> 00:15:00,662 I got peanut butter on my penis. 255 00:15:00,664 --> 00:15:02,097 - (RAY GROANS) - Ew, Dad. 256 00:15:02,099 --> 00:15:03,599 Instant karma. 257 00:15:03,601 --> 00:15:05,501 Cameron is a good guy. He's nothing like that. 258 00:15:05,503 --> 00:15:07,102 You're gonna see when you meet him tonight. 259 00:15:07,104 --> 00:15:10,672 They're all nice guys until they get you pregnant, 260 00:15:10,674 --> 00:15:12,975 and then you gotta drive in their pickup trucks, 261 00:15:12,977 --> 00:15:14,943 and you clean their guns, and you got children, 262 00:15:14,945 --> 00:15:17,646 and you clean guns, and you like to get high with them, 263 00:15:17,648 --> 00:15:18,914 and then y'all get fat. 264 00:15:18,916 --> 00:15:20,016 Hey, Dad? 265 00:15:20,018 --> 00:15:21,517 - What? - Can you stop? 266 00:15:21,519 --> 00:15:24,488 I gotta clean this peanut butter off my hand. 267 00:15:30,796 --> 00:15:33,732 Did you invite Grandmother like you said you would? 268 00:15:35,600 --> 00:15:38,434 About tonight. You said that you'd... 269 00:15:38,436 --> 00:15:40,003 - Oh. - ...invite her. 270 00:15:40,005 --> 00:15:42,405 Right. I did. 271 00:15:42,407 --> 00:15:44,040 - You did? - Yeah. 272 00:15:44,042 --> 00:15:45,708 I talked to her yesterday. 273 00:15:45,710 --> 00:15:47,911 She's not gonna be able to come, honey. I'm sorry. 274 00:15:47,913 --> 00:15:49,113 Really? 275 00:15:49,115 --> 00:15:50,947 Yeah. 276 00:15:50,949 --> 00:15:53,449 Baby, she's agoraphobic. 277 00:15:53,451 --> 00:15:55,886 She needs cognitive behavioral therapy, 278 00:15:55,888 --> 00:15:58,088 - so don't take it personally. - (DOORBELL RINGS) 279 00:15:58,090 --> 00:16:00,026 That's Vicky. I gotta go. 280 00:16:02,427 --> 00:16:03,828 Hey, I love you. 281 00:16:03,830 --> 00:16:06,564 Have a good day. 282 00:16:06,566 --> 00:16:07,965 - ALLYSON: Bye, Dad. Love you. - RAY: Okay. 283 00:16:07,967 --> 00:16:09,633 ALLYSON: So, my mom's a liar. 284 00:16:09,635 --> 00:16:11,535 VICKY: What happened? 285 00:16:11,537 --> 00:16:12,903 (SIGHS) She said that she invited 286 00:16:12,905 --> 00:16:14,805 my grandmother tonight, but she didn't. 287 00:16:14,807 --> 00:16:16,607 I mean, she never even contacted her. 288 00:16:16,609 --> 00:16:19,144 - How do you know? - Because I called her myself. 289 00:16:19,146 --> 00:16:20,911 - That's bullshit. - Yeah. 290 00:16:20,913 --> 00:16:23,982 Dude, what's your mom's deal? Why would she say that? 291 00:16:23,984 --> 00:16:27,451 I don't know. She just tries to keep me away from her. 292 00:16:27,453 --> 00:16:28,752 Everyone in my family, like, 293 00:16:28,754 --> 00:16:31,923 turns into a total nutcase this time of year. 294 00:16:31,925 --> 00:16:33,992 If I were you guys, I wouldn't celebrate, either. 295 00:16:33,994 --> 00:16:36,695 I would just put up a Christmas tree instead. 296 00:16:36,697 --> 00:16:39,598 Just skip all over the creepy Halloween shit, right? 297 00:16:39,600 --> 00:16:41,967 Does your grandma ever talk about it? 298 00:16:41,969 --> 00:16:44,135 Yeah, it's pretty much all she talks about. 299 00:16:44,137 --> 00:16:46,504 It defines her life. 300 00:16:46,506 --> 00:16:48,473 She's been traumatized ever since. 301 00:16:48,475 --> 00:16:50,575 Wasn't it her brother who, like, 302 00:16:50,577 --> 00:16:52,178 cold-blooded murdilated all those teenagers? 303 00:16:52,180 --> 00:16:53,612 No. 304 00:16:53,614 --> 00:16:55,580 That's just a bit that some people made up 305 00:16:55,582 --> 00:16:57,016 to make them feel better, I think. 306 00:16:57,018 --> 00:16:59,684 I mean, that is scary to have a bunch of your friends 307 00:16:59,686 --> 00:17:01,020 get butchered by some random crazy person. 308 00:17:01,022 --> 00:17:03,189 Is it, though? Because, all things considered, 309 00:17:03,191 --> 00:17:05,791 there's a lot worse stuff that's happening today. 310 00:17:05,793 --> 00:17:08,227 And, like, I mean, what, a couple people getting killed 311 00:17:08,229 --> 00:17:11,130 by one guy with a knife is not that big of a deal. 312 00:17:11,132 --> 00:17:13,599 Dude, her grandmother was almost fucking murdered. 313 00:17:13,601 --> 00:17:16,569 And she escaped, and they caught him, 314 00:17:16,571 --> 00:17:18,170 and now he's incarcerated. 315 00:17:18,172 --> 00:17:21,540 I-I'm just saying, like, by today's standards... 316 00:17:21,542 --> 00:17:23,143 Just shut the fuck up, Dave. 317 00:17:23,145 --> 00:17:24,677 Shut up. 318 00:17:24,679 --> 00:17:26,146 Oh, I'm sorry. Yeah, shut up, Dave. 319 00:17:26,148 --> 00:17:27,647 Hey, is it cool with you guys 320 00:17:27,649 --> 00:17:29,216 if I explode one of these pumpkin heads? 321 00:17:29,218 --> 00:17:30,217 (BOTH LAUGHING) 322 00:17:30,219 --> 00:17:31,218 - Yeah. Yeah. - Go for it. 323 00:17:31,220 --> 00:17:32,920 VICKY: Oh, he's serious? 324 00:17:32,922 --> 00:17:34,855 - He's serious. - Oh, God, he's really blowing it up. 325 00:17:34,857 --> 00:17:36,857 I know. He's such a fucking moron. 326 00:17:36,859 --> 00:17:38,025 - Oh, God. Oh, God. - Oh, Jesus. 327 00:17:38,027 --> 00:17:40,093 - (LAUGHING) - Go, go, go, go, go. 328 00:17:40,095 --> 00:17:42,029 - DAVE: Happy Halloween! - (WHISTLES, EXPLODES) 329 00:17:42,031 --> 00:17:44,097 - Ah! - (GRUNTS) 330 00:17:44,099 --> 00:17:45,532 (CHUCKLING): Cameron. 331 00:17:45,534 --> 00:17:47,167 I got you. That was a good one. 332 00:17:47,169 --> 00:17:48,535 Yes, that was very good. 333 00:17:48,537 --> 00:17:49,770 Hey, do you have everything 334 00:17:49,772 --> 00:17:51,272 for your costume tomorrow night? 335 00:17:51,274 --> 00:17:53,941 - Bonnie and Clyde must roll as one, after all. - Um... 336 00:17:53,943 --> 00:17:57,145 no, I mean, I-I'm more focused on tonight. 337 00:17:57,147 --> 00:17:58,712 Tonight? 338 00:17:58,714 --> 00:18:00,547 I-I thought you were joking when you said 339 00:18:00,549 --> 00:18:02,884 your parents were old-fashioned. 340 00:18:02,886 --> 00:18:04,218 - Be nice, okay? - Okay. 341 00:18:04,220 --> 00:18:05,820 It'll be fun. 342 00:18:05,822 --> 00:18:07,755 - I'm excited for tonight. - I need to calm down. 343 00:18:07,757 --> 00:18:10,959 - I'm excited for tonight, okay? - Okay. 344 00:18:10,961 --> 00:18:12,860 - (GRUNTS) Ooh... - (ALLYSON CHUCKLES) 345 00:18:12,862 --> 00:18:15,730 Ugh. You guys are just barf, you know. 346 00:18:15,732 --> 00:18:17,532 You're just... you're two yucky dumpsters, 347 00:18:17,534 --> 00:18:19,834 - and I want to go diving. Come here. Mwah! - No. 348 00:18:19,836 --> 00:18:20,802 - Dude, dude. - Right here, right here, right? 349 00:18:20,804 --> 00:18:22,537 - Oh. Mwah, mwah. - CAMERON: Dude, you-you got 350 00:18:22,539 --> 00:18:24,206 your little chapped-lip crusties 351 00:18:24,208 --> 00:18:25,673 all over me, man, so thanks. 352 00:18:25,675 --> 00:18:27,142 I know. And you're welcome. 353 00:18:27,144 --> 00:18:29,278 - It's gross. - It's a little part of me for you. 354 00:18:29,280 --> 00:18:30,712 For the rest of your day. 355 00:18:30,714 --> 00:18:32,047 (CHUCKLING): All right? So, do you have 356 00:18:32,049 --> 00:18:33,717 everything ready for your costume tomorrow? 357 00:18:34,718 --> 00:18:37,788 - Um... about that... - What? 358 00:18:38,823 --> 00:18:40,555 Are we seriously not? 359 00:18:40,557 --> 00:18:42,891 You said we were gonna do this whole Halloween dance together. 360 00:18:42,893 --> 00:18:44,960 Now-now you just... you ditch me. 361 00:18:44,962 --> 00:18:46,295 I mean, you just... you-you can't walk 362 00:18:46,297 --> 00:18:47,997 - all over town breaking hearts. - Okay, okay, okay. 363 00:18:47,999 --> 00:18:49,131 - Hey, listen, listen. - All right? 364 00:18:49,133 --> 00:18:51,000 - Love. Truly. - Okay, lovebirds, later. 365 00:18:51,002 --> 00:18:53,068 - (SCHOOL BELL RINGING) - (STUDENTS MURMURING) 366 00:18:53,070 --> 00:18:55,604 TEACHER: Now let's open our books to... 367 00:18:55,606 --> 00:18:58,741 Frankl's interpretation. 368 00:18:58,743 --> 00:19:03,612 He said, "Fate took a different course. 369 00:19:03,614 --> 00:19:07,851 "I understand how someone who has nothing left in this world 370 00:19:07,853 --> 00:19:10,687 may still know bliss." 371 00:19:10,689 --> 00:19:13,156 His message is totally hopeful. 372 00:19:13,158 --> 00:19:16,860 Even in the most disparaging of conditions, 373 00:19:16,862 --> 00:19:18,695 life can find its meaning, 374 00:19:18,697 --> 00:19:21,332 and conversely, so can one's suffering. 375 00:19:21,334 --> 00:19:23,300 ALLYSON: I... 376 00:19:23,302 --> 00:19:25,236 can't accept this. 377 00:19:25,238 --> 00:19:28,040 Use it for whatever your heart desires. 378 00:19:29,708 --> 00:19:31,308 I'll save it for college, then. 379 00:19:31,310 --> 00:19:32,809 Fuck college. 380 00:19:32,811 --> 00:19:35,880 Go somewhere. Go to Mexico. 381 00:19:35,882 --> 00:19:37,348 Could you imagine? 382 00:19:37,350 --> 00:19:39,752 Yeah, I can. 383 00:19:41,788 --> 00:19:45,792 Look, don't worry about your mom. 384 00:19:46,759 --> 00:19:49,360 She will freak. 385 00:19:49,362 --> 00:19:51,695 But she'll get over it. 386 00:19:51,697 --> 00:19:53,666 Why can't you? 387 00:19:57,371 --> 00:19:59,737 The Boogeyman? 388 00:19:59,739 --> 00:20:02,340 All this hiding, all this preparation, 389 00:20:02,342 --> 00:20:04,009 it was for nothing. 390 00:20:04,011 --> 00:20:06,244 I mean, it took priority over your family. 391 00:20:06,246 --> 00:20:08,213 It cost you your family. 392 00:20:08,215 --> 00:20:13,187 If the way I raised your mother means that she hates me... 393 00:20:15,089 --> 00:20:17,089 ...but that she's prepared 394 00:20:17,091 --> 00:20:20,659 for the horrors of this world, then... 395 00:20:20,661 --> 00:20:22,229 I can live with that. 396 00:20:23,897 --> 00:20:25,897 (SHUDDERING BREATH) 397 00:20:25,899 --> 00:20:29,837 Say good-bye to Michael, and get over it. 398 00:20:31,705 --> 00:20:33,172 Good-bye. 399 00:20:33,174 --> 00:20:35,876 (GUNSHOTS) 400 00:20:58,066 --> 00:20:59,000 (CLICK) 401 00:21:05,040 --> 00:21:06,440 MAN (OVER SPEAKER): Dr. Samuel Loomis, 402 00:21:06,442 --> 00:21:09,977 January 22, 1979. 403 00:21:09,979 --> 00:21:12,179 Do you wish to give a statement regarding 404 00:21:12,181 --> 00:21:14,248 your former patient, Michael Myers? 405 00:21:14,250 --> 00:21:17,251 LOOMIS: My suggestion is termination. 406 00:21:17,253 --> 00:21:19,720 Death is the only solution for Michael. 407 00:21:19,722 --> 00:21:21,489 GUARD: A2201. Myers, Michael. 408 00:21:21,491 --> 00:21:23,424 - Toes in line. Keep a line. - LOOMIS: There's nothing 409 00:21:23,426 --> 00:21:25,993 - to be gained from keeping evil alive. - Hands up! 410 00:21:25,995 --> 00:21:28,162 Hands up! Stand up! 411 00:21:28,164 --> 00:21:28,962 A22... 412 00:21:28,964 --> 00:21:30,864 - (STUN GUN CLICKING) - (SCREAMING) 413 00:21:30,866 --> 00:21:32,866 LOOMIS: A shot of sodium thiopental 414 00:21:32,868 --> 00:21:34,902 would render him unconscious. 415 00:21:34,904 --> 00:21:37,338 - GUARD: A22... - I'll be with him to make sure 416 00:21:37,340 --> 00:21:39,941 - his life is extinguished. - (GUARD CONTINUES INDISTINCTLY) 417 00:21:39,943 --> 00:21:43,778 My ear on his chest to hear for myself 418 00:21:43,780 --> 00:21:45,813 that his vitals no longer function 419 00:21:45,815 --> 00:21:48,151 and immediately incinerate the body. 420 00:21:50,320 --> 00:21:51,321 It needs to die. 421 00:21:52,456 --> 00:21:54,791 (DISTORTED): It needs to die! 422 00:21:58,296 --> 00:22:00,231 ♪ ♪ 423 00:22:01,499 --> 00:22:03,299 (SHACKLES JINGLING) 424 00:22:03,301 --> 00:22:05,869 (QUIET CHATTER) 425 00:22:10,074 --> 00:22:12,241 LOOMIS: It needs to die! 426 00:22:12,243 --> 00:22:15,010 GUARD: Keep moving. Let's go. 427 00:22:15,012 --> 00:22:16,912 Don't worry, Michael. 428 00:22:16,914 --> 00:22:19,685 I'll be by your side. 429 00:22:23,555 --> 00:22:25,957 (SHUDDERING BREATHS) 430 00:22:29,494 --> 00:22:31,228 SARTAIN: Michael Myers is still my patient 431 00:22:31,230 --> 00:22:33,296 until he's in somebody else's care, 432 00:22:33,298 --> 00:22:37,067 so I'm seeing my duty through till the end. 433 00:22:37,069 --> 00:22:39,238 OFFICER: All right, move out. 434 00:22:45,210 --> 00:22:47,246 (BUZZING) 435 00:22:58,524 --> 00:23:02,859 (BUZZING GROWS LOUDER) 436 00:23:02,861 --> 00:23:03,793 (SCREAMS) 437 00:23:03,795 --> 00:23:05,463 KAREN: ...send my DNA away to a stranger. 438 00:23:05,465 --> 00:23:07,465 Why not? You can find out some pretty interesting things. 439 00:23:07,467 --> 00:23:09,133 - Don't... - I found out that I'm part Cherokee. 440 00:23:09,135 --> 00:23:11,335 I guess my dad's, like, seven percent Cherokee. 441 00:23:11,337 --> 00:23:13,237 I know Lonnie. I went to high school with him. 442 00:23:13,239 --> 00:23:14,605 - He used to sell me peyote. - ALLYSON: Dad. 443 00:23:14,607 --> 00:23:17,241 - KAREN: Everyone knows Lonnie. - RAY: Yeah. - Dad. 444 00:23:17,243 --> 00:23:18,442 - I'm sorry. - All right. Um... 445 00:23:18,444 --> 00:23:20,278 this is a massive overshare 446 00:23:20,280 --> 00:23:21,545 - for our new friend. - No, he did. 447 00:23:21,547 --> 00:23:23,582 I learned a lot about myself with his dad. 448 00:23:23,584 --> 00:23:25,517 - Tripped balls out in the woods, me and his dad. - Dad. 449 00:23:25,519 --> 00:23:27,218 - KAREN: Boy, Ray... - Tripping balls. - Dad! 450 00:23:27,220 --> 00:23:28,019 (LAUGHTER) 451 00:23:28,021 --> 00:23:29,987 KAREN: No, really, keep talking. 452 00:23:29,989 --> 00:23:31,490 So, you guys have big plans for tomorrow 453 00:23:31,492 --> 00:23:33,325 - at the high school? - RAY: What are you doing? 454 00:23:33,327 --> 00:23:34,925 - Is it a dance or something? - Yeah, it's a Halloween... 455 00:23:34,927 --> 00:23:35,993 - Costumes? - Halloween dance. Yep. 456 00:23:35,995 --> 00:23:36,994 - KAREN: Mmm! - Costume party. 457 00:23:36,996 --> 00:23:38,096 What are you going as? 458 00:23:38,098 --> 00:23:41,166 Uh, well, I don't know if I'm allowed to say. 459 00:23:41,168 --> 00:23:42,167 - Please say. - KAREN: Oh, come on. 460 00:23:42,169 --> 00:23:43,402 - RAY: Come on. - I can...? Okay. 461 00:23:43,404 --> 00:23:45,904 Uh, so we're going as Bonnie and Clyde. 462 00:23:45,906 --> 00:23:47,105 - Oh, that's a great idea. - RAY (CHUCKLES): Yeah. 463 00:23:47,107 --> 00:23:48,206 - Except... - Oh! 464 00:23:48,208 --> 00:23:49,174 - Oh. No. - RAY: Ooh. 465 00:23:49,176 --> 00:23:50,375 Okay, so just Bonnie and Clyde. 466 00:23:50,377 --> 00:23:51,443 That's it. Bonnie and Clyde. 467 00:23:51,445 --> 00:23:52,612 RAY: Bonnie and Clyde with a twist. 468 00:23:52,614 --> 00:23:54,046 - Classic. - CAMERON: Yeah! 469 00:23:54,048 --> 00:23:55,180 - Yeah! - I love that. - Nice. 470 00:23:55,182 --> 00:23:56,315 - That's so fun. - You'll see. 471 00:23:56,317 --> 00:23:57,550 You know how it ended, right? 472 00:23:57,552 --> 00:23:59,251 - Their story ended a little... - CAMERON: Yes. Hopefully... 473 00:23:59,253 --> 00:24:00,886 RAY: Yes, with the bullets and the bleeding. 474 00:24:00,888 --> 00:24:02,254 - Yeah. - RAY: You have a jalopy 475 00:24:02,256 --> 00:24:04,290 filled with bullet holes from the G-men? 476 00:24:04,292 --> 00:24:05,491 CAMERON: I wish we had one of those. 477 00:24:05,493 --> 00:24:07,527 - RAY: It was in Laughlin, like a Model A. - KAREN: I know. 478 00:24:07,529 --> 00:24:08,929 Did you talk to Grandmother? 479 00:24:10,465 --> 00:24:12,965 (SIGHS) Yeah. 480 00:24:12,967 --> 00:24:14,600 She said she was gonna come. 481 00:24:14,602 --> 00:24:17,070 She came to my office. We had a nice talk. 482 00:24:17,072 --> 00:24:18,371 Did you? Really? 483 00:24:18,373 --> 00:24:20,173 - That's a first. - It was nice. 484 00:24:20,175 --> 00:24:21,607 - Oh. - Do you know where she is, then? 485 00:24:21,609 --> 00:24:24,645 - I'm sorry. I'm so sorry. I... - That part... Oh. 486 00:24:24,647 --> 00:24:26,346 - KAREN: Great timing, Mom. Hi. - LAURIE: Uh, I... 487 00:24:26,348 --> 00:24:27,480 - You made it. - It ran late. I'm sorry. 488 00:24:27,482 --> 00:24:29,982 - Hi. I'm so happy you came. - Hi, Mom. - Hi, Laurie. 489 00:24:29,984 --> 00:24:31,618 - Hi. Hi. I'm, uh... - CAMERON: Hi. 490 00:24:31,620 --> 00:24:33,086 I'm the grandmother. 491 00:24:33,088 --> 00:24:34,588 Nice to meet you. I'm Cameron Elam. 492 00:24:34,590 --> 00:24:36,055 RAY: And we're here celebrating our daughter 493 00:24:36,057 --> 00:24:37,591 - because of her... - Yes, I know. 494 00:24:37,593 --> 00:24:39,092 How did it go? 495 00:24:39,094 --> 00:24:41,261 Yes. It looks good on you. 496 00:24:41,263 --> 00:24:43,230 You know, I was in the Honor Society, too. 497 00:24:43,232 --> 00:24:44,365 That's good. Why don't you sit down, Mom? 498 00:24:44,367 --> 00:24:45,366 - No, I'm good. - Yeah, have a seat. 499 00:24:45,368 --> 00:24:47,101 Or we could go for a walk, if you'd like. 500 00:24:47,103 --> 00:24:48,202 - Really? Did it go great? Yeah? - Yeah. 501 00:24:48,204 --> 00:24:49,370 It went really... it went, um... 502 00:24:49,372 --> 00:24:51,038 - KAREN: Hey, Mom? - RAY: That's mine. 503 00:24:51,040 --> 00:24:54,007 - I thought you quit drinking. - Mmm. 504 00:24:54,009 --> 00:24:56,276 Mom, what are you doing? What is this? 505 00:24:56,278 --> 00:24:59,446 You know, this is exactly why we don't reach out. 506 00:24:59,448 --> 00:25:01,181 Mom. 507 00:25:01,183 --> 00:25:04,352 LAURIE: I'm sorry. I will sit down. 508 00:25:04,354 --> 00:25:05,219 Okay. 509 00:25:05,221 --> 00:25:07,422 Why don't we press the reset button? 510 00:25:07,424 --> 00:25:09,957 Why don't we just start over, okay? 511 00:25:09,959 --> 00:25:11,091 Mm-hmm. 512 00:25:11,093 --> 00:25:13,261 KAREN: All right, Mom... 513 00:25:13,263 --> 00:25:14,662 - (CRYING): Sorry. - KAREN: Mom. 514 00:25:14,664 --> 00:25:16,500 RAY: Please stop this. 515 00:25:18,368 --> 00:25:20,668 (LAURIE SOBBING) 516 00:25:20,670 --> 00:25:23,273 LAURIE: Sorry. 517 00:25:24,341 --> 00:25:25,708 I saw him. 518 00:25:25,710 --> 00:25:27,175 The Shape. 519 00:25:27,177 --> 00:25:29,177 - Mom... - I wanted to kill him. 520 00:25:29,179 --> 00:25:31,279 RAY: Okay, that's enough, Laurie. 521 00:25:31,281 --> 00:25:33,114 - Laurie, that's enough. - I didn't know what to do. 522 00:25:33,116 --> 00:25:34,650 - That's enough, Laurie. - KAREN: Okay. 523 00:25:34,652 --> 00:25:37,420 I think maybe this is a little bit too much for you, huh? 524 00:25:37,422 --> 00:25:39,321 Why don't we go for a walk, all right? 525 00:25:39,323 --> 00:25:40,289 You said you were gonna try 526 00:25:40,291 --> 00:25:41,257 - to put the past behind you. - RAY: Laurie. 527 00:25:41,259 --> 00:25:43,392 KAREN: Okay? Are you gonna try to do that? 528 00:25:43,394 --> 00:25:45,094 That's what you said you wanted to do. 529 00:25:45,096 --> 00:25:46,095 LAURIE: I can't. 530 00:25:46,097 --> 00:25:47,696 Mom, look at me. 531 00:25:47,698 --> 00:25:49,434 Look at me. 532 00:25:52,771 --> 00:25:55,404 - I... - CAMERON: Should we, uh... 533 00:25:55,406 --> 00:25:59,108 ...really hate to say I told you so, but... 534 00:25:59,110 --> 00:26:01,312 ♪ ♪ 535 00:26:23,335 --> 00:26:25,304 ♪ ♪ 536 00:26:33,111 --> 00:26:35,080 I'm glad you got to see that. 537 00:26:37,149 --> 00:26:40,451 I never told you how I spent my childhood. 538 00:26:40,453 --> 00:26:42,620 (PANTING) 539 00:26:42,622 --> 00:26:44,355 (WHISPERS): Gotcha. 540 00:26:44,357 --> 00:26:47,225 I learned how to shoot a gun when I was eight. 541 00:26:47,227 --> 00:26:49,128 I learned how to fight. 542 00:26:50,530 --> 00:26:53,097 I had nightmares about the basement. 543 00:26:53,099 --> 00:26:56,501 (TOOL SCREECHING) 544 00:26:56,503 --> 00:27:00,104 Social Services came when I was 12 years old and took me away. 545 00:27:00,106 --> 00:27:02,342 (CREAKING) 546 00:27:03,711 --> 00:27:08,212 I've spent my entire life trying to get over the paranoia 547 00:27:08,214 --> 00:27:10,582 and neuroses that she has projected on me. 548 00:27:10,584 --> 00:27:12,183 CAMERON: Yeah, he kind of reminds me 549 00:27:12,185 --> 00:27:13,552 of, uh, Gary Hogeboom. 550 00:27:13,554 --> 00:27:15,387 RAY: Yeah, that quarterback thing is all messed up. 551 00:27:15,389 --> 00:27:17,525 ALLYSON: Good times, right? 552 00:27:20,294 --> 00:27:22,294 What is she gonna do with herself? 553 00:27:22,296 --> 00:27:24,698 RAY: I know. It's not your job to save her. 554 00:27:27,769 --> 00:27:30,870 She'll be all right. 555 00:27:30,872 --> 00:27:33,405 - (STATIC CRACKLING AND BUZZING) - MAN: I can't get reception 556 00:27:33,407 --> 00:27:35,107 on this thing ever since the antenna 557 00:27:35,109 --> 00:27:36,275 was bent at the car wash. 558 00:27:36,277 --> 00:27:38,277 Why do we have to come out again? 559 00:27:38,279 --> 00:27:39,546 We do this all the time. 560 00:27:39,548 --> 00:27:41,179 What? You don't... you don't enjoy it? 561 00:27:41,181 --> 00:27:42,649 I-I like being out in the woods and... 562 00:27:42,651 --> 00:27:45,685 No, I enjoy it, but I'm missing dance class for this. 563 00:27:45,687 --> 00:27:47,754 And sometimes I would rather do that than hunting. 564 00:27:47,756 --> 00:27:49,689 I mean, is-is-is dance class that important to you? 565 00:27:49,691 --> 00:27:51,524 - Yeah, it is. - You need some more time 566 00:27:51,526 --> 00:27:53,326 - in the woods to go hunting and fishing. - No. 567 00:27:53,328 --> 00:27:54,661 On weekends, I'll do it with you, Dad. 568 00:27:54,663 --> 00:27:56,429 Like, I really love spending time with you, 569 00:27:56,431 --> 00:27:58,431 but right now dancing is my thing, you know, and... 570 00:27:58,433 --> 00:28:00,266 it really hits me in the heart. I mean, I... 571 00:28:00,268 --> 00:28:01,702 - Dad, look out! - Oh! 572 00:28:01,704 --> 00:28:02,705 (TIRES SQUEALING) 573 00:28:04,640 --> 00:28:05,739 (BOY PANTING) 574 00:28:05,741 --> 00:28:08,676 What the hell happened to you, Hoss? 575 00:28:08,678 --> 00:28:10,778 Oh, shit. 576 00:28:10,780 --> 00:28:12,780 Dad, look. 577 00:28:12,782 --> 00:28:15,416 Lumpy, you stay here. 578 00:28:15,418 --> 00:28:17,885 I'm gonna make sure no one's hurt. 579 00:28:17,887 --> 00:28:19,720 - You call the police. - Okay. 580 00:28:19,722 --> 00:28:21,855 Dad, be careful, please. 581 00:28:21,857 --> 00:28:23,457 Hey, you fellas okay? 582 00:28:23,459 --> 00:28:26,794 (OVER RADIO): ♪ I wish I had you all alone ♪ 583 00:28:26,796 --> 00:28:28,331 You all right? 584 00:28:30,166 --> 00:28:32,801 ♪ Just the two of us ♪ 585 00:28:32,803 --> 00:28:34,268 - (LOUD BANG) - (GASPS) 586 00:28:34,270 --> 00:28:35,570 (PANTING) 587 00:28:35,572 --> 00:28:37,237 ♪ I would hold you close... ♪ 588 00:28:37,239 --> 00:28:38,607 (LINE RINGING) 589 00:28:38,609 --> 00:28:40,407 OPERATOR: 911. What is the emergency? 590 00:28:40,409 --> 00:28:44,746 Yes. Um, th-there's been an accident. 591 00:28:44,748 --> 00:28:46,748 Uh, there's a bus. 592 00:28:46,750 --> 00:28:48,483 People running around in the road. 593 00:28:48,485 --> 00:28:50,785 My dad went to look. I-I don't know. 594 00:28:50,787 --> 00:28:53,321 Okay. Hold on. 595 00:28:53,323 --> 00:28:54,889 I'll go check. 596 00:28:54,891 --> 00:28:58,393 ♪ I would hold you close ♪ 597 00:28:58,395 --> 00:29:01,431 ♪ Close to me ♪ 598 00:29:04,234 --> 00:29:07,639 ♪ So close to me... ♪ 599 00:29:12,777 --> 00:29:14,379 Dad? 600 00:29:18,916 --> 00:29:21,386 (PANTING QUIETLY) 601 00:29:23,888 --> 00:29:25,388 (DISTANT LAUGHTER) 602 00:29:25,390 --> 00:29:29,260 (FAINTLY): ♪ Close to me... ♪ 603 00:29:30,762 --> 00:29:33,297 (GASPS) 604 00:29:44,777 --> 00:29:47,713 (GASPING) 605 00:29:54,319 --> 00:29:57,287 - (GROWLS, GRUNTS) - (BOY GRUNTS, PANTS) 606 00:29:57,289 --> 00:29:59,289 MAN (WEAKLY): Run. 607 00:29:59,291 --> 00:30:00,557 BOY: Wait here. 608 00:30:00,559 --> 00:30:02,726 I-I'll go get my dad. 609 00:30:02,728 --> 00:30:04,829 N-No. 610 00:30:04,831 --> 00:30:06,329 Run! 611 00:30:06,331 --> 00:30:07,832 (GASPING) 612 00:30:07,834 --> 00:30:09,602 Dad! 613 00:30:11,971 --> 00:30:13,403 Daddy! 614 00:30:13,405 --> 00:30:15,508 - (PAINED GRUNT) - (BANGING) 615 00:30:25,385 --> 00:30:27,520 (PANTING) 616 00:30:29,856 --> 00:30:31,522 Don't shoot. Aah! 617 00:30:31,524 --> 00:30:33,658 - Oh, fuck! - Fuck! (GROANS) 618 00:30:33,660 --> 00:30:34,960 (GRUNTS) 619 00:30:34,962 --> 00:30:36,931 (PANTING) 620 00:30:39,033 --> 00:30:41,602 (GRUNTING, PANTING) 621 00:30:47,742 --> 00:30:50,711 (ENGINE STARTS) 622 00:30:52,313 --> 00:30:56,048 (MUFFLED GRUNTING AND GAGGING) 623 00:30:56,050 --> 00:30:57,952 (CRUNCH) 624 00:31:00,688 --> 00:31:02,755 (MUSIC PLAYING SOFTLY OVER SPEAKERS) 625 00:31:02,757 --> 00:31:05,426 "Don't need a credit card to ride this train." 626 00:31:06,762 --> 00:31:08,895 Yo, Hawk, listen, the ball come down loose, that's where 627 00:31:08,897 --> 00:31:10,930 - you're gonna mess up at. - Yo, Hawkins, would you like 628 00:31:10,932 --> 00:31:12,699 a strawberry slushie or a blue raspberry slushie? 629 00:31:12,701 --> 00:31:14,501 Can you just bring me a coffee, will you? 630 00:31:14,503 --> 00:31:15,702 I'll get you back later. 631 00:31:15,704 --> 00:31:17,637 Pull a slingshot, it'll go straight down the middle. 632 00:31:17,639 --> 00:31:19,372 But you ain't never gonna beat my score, 633 00:31:19,374 --> 00:31:20,640 so it makes no difference what you do. 634 00:31:20,642 --> 00:31:21,941 - Say that again. - You're never gonna 635 00:31:21,943 --> 00:31:23,710 beat my score, so it doesn't make no difference what you do. 636 00:31:23,712 --> 00:31:24,778 MAN (OVER RADIO): Dispatch to unit 601. 637 00:31:24,780 --> 00:31:26,746 We have a 10-50 on Marla Road. 638 00:31:26,748 --> 00:31:29,349 Copy that, dispatch. I'm on my way. 639 00:31:29,351 --> 00:31:31,620 (SIREN WAILING) 640 00:31:35,457 --> 00:31:37,724 (SIREN STOPS) 641 00:31:37,726 --> 00:31:39,592 DISPATCHER (OVER RADIO): Attention, all units. 642 00:31:39,594 --> 00:31:41,061 We got an officer that's 10-23 643 00:31:41,063 --> 00:31:43,964 and a possible 10-50 on Route 20. Will advise. 644 00:31:43,966 --> 00:31:45,666 Sheriff's Department. 645 00:31:45,668 --> 00:31:47,868 (OVER RADIO): Possible 10-98. Over. 646 00:31:47,870 --> 00:31:51,438 If you need assistance, let yourself be known. 647 00:31:51,440 --> 00:31:53,908 Signal 13. 648 00:31:53,910 --> 00:31:56,412 Officer down. 649 00:31:57,380 --> 00:31:59,715 I repeat: officer down. 650 00:32:01,517 --> 00:32:03,617 I need assistance. Send backup right away. 651 00:32:03,619 --> 00:32:05,120 (RADIO BEEPS) 652 00:32:05,122 --> 00:32:06,687 (OVER RADIO): Uh, roger that. 653 00:32:06,689 --> 00:32:07,889 Ten-one, officer down. 654 00:32:07,891 --> 00:32:10,926 Sending EMT and all available units. 655 00:32:10,928 --> 00:32:12,562 (SIGHS): Ooh. 656 00:32:23,073 --> 00:32:24,973 Show your hands! 657 00:32:24,975 --> 00:32:27,542 (QUIET, WEAK BREATHING) 658 00:32:27,544 --> 00:32:29,911 I've been shot. 659 00:32:29,913 --> 00:32:32,614 All right, stay with me. Help's on the way. 660 00:32:32,616 --> 00:32:34,549 What happened in here? 661 00:32:34,551 --> 00:32:37,887 Did he escape? 662 00:32:37,889 --> 00:32:39,822 Who? 663 00:32:39,824 --> 00:32:41,860 Did who escape? 664 00:32:46,030 --> 00:32:48,430 WOMAN: Well, I got a cousin works at a graveyard 665 00:32:48,432 --> 00:32:50,533 - not too far from here. - Hmm. 666 00:32:50,535 --> 00:32:52,168 They got war generals, 667 00:32:52,170 --> 00:32:55,538 philanthropists, a beatnik poet. 668 00:32:55,540 --> 00:32:57,039 They got Muddy Waters. 669 00:32:57,041 --> 00:32:58,674 Oh, and they got Bernie Mac. 670 00:32:58,676 --> 00:33:01,178 People come from all over to pay respects. 671 00:33:01,180 --> 00:33:02,879 But this is Haddonfield, 672 00:33:02,881 --> 00:33:05,748 and this is our only claim to fame. 673 00:33:05,750 --> 00:33:07,817 Maybe you can explain to me 674 00:33:07,819 --> 00:33:09,955 what's so special about Judith Myers. 675 00:33:11,656 --> 00:33:15,225 As she sat combing her hair, unaware, 676 00:33:15,227 --> 00:33:17,561 her six-year-old brother crept in quietly 677 00:33:17,563 --> 00:33:19,863 with a kitchen knife. 678 00:33:19,865 --> 00:33:24,101 AARON: He then proceeded to slice the base of her skull, 679 00:33:24,103 --> 00:33:27,004 scraping her spinal cord. 680 00:33:27,006 --> 00:33:28,906 When she turned, 681 00:33:28,908 --> 00:33:32,709 raising her hands in self-defense, 682 00:33:32,711 --> 00:33:35,013 he continued stabbing 683 00:33:35,015 --> 00:33:38,051 into the nerves and arteries of her palms. 684 00:33:39,853 --> 00:33:42,719 Three more stabs into her sternum, 685 00:33:42,721 --> 00:33:44,824 penetrating her heart. 686 00:33:50,664 --> 00:33:52,697 (CROWS CAWING) 687 00:33:52,699 --> 00:33:54,065 (QUIET CHATTER) 688 00:33:54,067 --> 00:33:56,036 SHERIFF BARKER: Hawkins. 689 00:33:57,904 --> 00:34:00,672 Still checking I.D.'s of the patients we recovered 690 00:34:00,674 --> 00:34:02,540 to figure out who's who. 691 00:34:02,542 --> 00:34:04,042 Almost all accounted for. 692 00:34:04,044 --> 00:34:07,079 Two of them were checking their e-mails at a local library. 693 00:34:07,081 --> 00:34:08,846 Just found three of 'em holding hands, 694 00:34:08,848 --> 00:34:11,582 chasing butterflies at a flea market off the 220. 695 00:34:11,584 --> 00:34:12,952 HAWKINS: Butterflies? 696 00:34:12,954 --> 00:34:15,687 Still no idea what really went down. 697 00:34:15,689 --> 00:34:18,290 Any word from Mr. Rip van Winkle over here? 698 00:34:18,292 --> 00:34:20,225 HAWKINS: Nurses say he's been in and out, 699 00:34:20,227 --> 00:34:21,593 lost a lot of blood. 700 00:34:21,595 --> 00:34:23,028 Somehow managed to fall on a bullet. 701 00:34:23,030 --> 00:34:24,797 I'm trying to get the whole story 702 00:34:24,799 --> 00:34:26,932 because here's my concern: 703 00:34:26,934 --> 00:34:29,201 Take a look at this list. 704 00:34:29,203 --> 00:34:32,671 Most of 'em minor offenders, mental patients. 705 00:34:32,673 --> 00:34:35,574 One stuck out: A2201. 706 00:34:35,576 --> 00:34:37,143 It's Michael Myers. 707 00:34:37,145 --> 00:34:40,679 Babysitter Murders, 1978. 708 00:34:40,681 --> 00:34:43,950 40 years to this day. 709 00:34:43,952 --> 00:34:47,586 Michael Myers loose with a bunch of nutbags 710 00:34:47,588 --> 00:34:50,123 in Haddonfield on Halloween night? 711 00:34:50,125 --> 00:34:53,059 We're gonna have a fucking circus on our hands. 712 00:34:53,061 --> 00:34:55,095 But hey. 713 00:34:55,097 --> 00:34:57,197 What are we gonna do? 714 00:34:57,199 --> 00:34:59,132 Cancel Halloween? 715 00:34:59,134 --> 00:35:00,734 (LAUGHING) 716 00:35:00,736 --> 00:35:03,739 WOMAN (OVER P.A.): Dr. Ray, please pick up line two. 717 00:35:14,017 --> 00:35:15,615 (ELECTRIC TOOL WHIRRS IN DISTANCE) 718 00:35:15,617 --> 00:35:17,186 (BRAKES SQUEAK) 719 00:35:18,888 --> 00:35:21,322 I need to go do a number two almost immediately. 720 00:35:21,324 --> 00:35:24,827 - MAN: Can I drive? - Come on, get in the car. Move it. 721 00:35:29,198 --> 00:35:32,635 (ELECTRIC TOOLS RATTLE AND WHIRR IN DISTANCE) 722 00:35:34,271 --> 00:35:36,604 Want anything from the shop? 723 00:35:36,606 --> 00:35:38,242 No. No, thank you. 724 00:35:50,187 --> 00:35:52,689 (TOOL CLANGS ON GROUND IN DISTANCE) 725 00:35:54,658 --> 00:35:56,193 Hmm. 726 00:35:57,928 --> 00:35:59,761 - Where's the loo? - Excuse me? 727 00:35:59,763 --> 00:36:01,063 Bathroom. 728 00:36:01,065 --> 00:36:03,200 It's out that way, around the back. 729 00:36:04,402 --> 00:36:06,204 (DOOR OPENS, ELECTRONIC BELL CHIMES) 730 00:36:19,350 --> 00:36:20,983 (HINGES SQUEAK) 731 00:36:20,985 --> 00:36:23,288 (GROANS) 732 00:36:24,689 --> 00:36:26,124 (HINGES SQUEAK) 733 00:36:40,272 --> 00:36:41,307 (DOOR HITS WALL) 734 00:36:45,177 --> 00:36:46,845 (DOOR CREAKS) 735 00:36:47,712 --> 00:36:49,315 (ONE FOOTSTEP) 736 00:36:57,123 --> 00:36:58,257 (HINGES SQUEAK) 737 00:37:03,863 --> 00:37:05,998 (FOOTSTEPS) 738 00:37:10,203 --> 00:37:12,103 (GASPS SOFTLY) 739 00:37:12,105 --> 00:37:13,806 (FOOTSTEPS) 740 00:37:26,753 --> 00:37:28,755 (ONE FOOTSTEP) 741 00:37:31,091 --> 00:37:33,492 - (RATTLING DOOR) - Excuse me. Sorry. 742 00:37:33,494 --> 00:37:35,195 Someone's in here. 743 00:37:43,371 --> 00:37:44,938 Hello? 744 00:37:57,185 --> 00:37:59,253 (DOOR OPENS) 745 00:38:05,092 --> 00:38:07,396 (MECHANICAL WHIRRING, AIR HISSING) 746 00:38:30,919 --> 00:38:32,120 (WHISPERS): What the...? 747 00:38:36,959 --> 00:38:38,992 (GASPS, WHIMPERS) 748 00:38:38,994 --> 00:38:42,263 (SHUDDERING GASPS) 749 00:38:42,265 --> 00:38:44,232 (SOBS) 750 00:38:44,234 --> 00:38:45,499 Help me! (GASPS) 751 00:38:45,501 --> 00:38:47,968 (CRYING): Aah! Help me! 752 00:38:47,970 --> 00:38:50,972 Aaron! Aaron! 753 00:38:50,974 --> 00:38:52,806 (BANGS HEAD) 754 00:38:52,808 --> 00:38:54,242 (CRIES OUT) 755 00:38:54,244 --> 00:38:55,343 (SCREAMS) 756 00:38:55,345 --> 00:38:58,047 Aah! Get off me! 757 00:38:58,581 --> 00:39:00,414 (LOCKS DOOR) 758 00:39:00,416 --> 00:39:04,385 - (POUNDING, RATTLING) - Aaron! Stop! 759 00:39:04,387 --> 00:39:06,389 Help me! 760 00:39:10,527 --> 00:39:11,993 Michael. 761 00:39:11,995 --> 00:39:14,864 Aaron! Aaron! 762 00:39:16,400 --> 00:39:17,898 (GRUNTING) 763 00:39:17,900 --> 00:39:19,869 - (HEAD THUMPS) - (DANA GASPS) 764 00:39:20,537 --> 00:39:23,073 (GRUNTING) 765 00:39:26,877 --> 00:39:29,179 (AARON'S HEAD THUMPING) 766 00:39:31,282 --> 00:39:32,147 Dana! 767 00:39:32,149 --> 00:39:33,284 - No! - No, please. 768 00:39:36,453 --> 00:39:37,921 (GRUNTS) 769 00:39:39,424 --> 00:39:40,989 (DANA SOBBING) 770 00:39:40,991 --> 00:39:43,158 (SCREAMS) 771 00:39:43,160 --> 00:39:44,159 (GRUNTS) 772 00:39:44,161 --> 00:39:45,461 D-Dana! 773 00:39:45,463 --> 00:39:46,596 (DANA SCREAMS) 774 00:39:46,598 --> 00:39:48,199 (SOBBING): Aaron. 775 00:39:51,002 --> 00:39:53,905 (SOBBING LOUDLY) 776 00:39:55,974 --> 00:39:57,442 (CHOKING) 777 00:39:58,610 --> 00:40:01,046 (GASPING): No! No... 778 00:40:04,382 --> 00:40:06,318 ♪ ♪ 779 00:40:24,036 --> 00:40:27,073 (SLOW, HEAVY BREATHING) 780 00:40:37,383 --> 00:40:38,916 NEWSMAN: Police have not determined 781 00:40:38,918 --> 00:40:40,418 a cause of this accident. 782 00:40:40,420 --> 00:40:43,120 Uh, this scene's still very active, of course. 783 00:40:43,122 --> 00:40:45,122 You can see the police tape set up behind me. 784 00:40:45,124 --> 00:40:47,492 That prison bus firmly down in that ditch. 785 00:40:47,494 --> 00:40:49,394 You can see the tow truck, of course, 786 00:40:49,396 --> 00:40:52,097 that is trying to get that prison bus out. 787 00:40:52,099 --> 00:40:53,998 A source tells us that bus 788 00:40:54,000 --> 00:40:57,237 was transporting personnel from a local state hospital. 789 00:41:01,375 --> 00:41:03,441 FEMALE DISPATCHER (OVER RADIO): 13 A-9. 790 00:41:03,443 --> 00:41:05,112 (MALE DISPATCHER SPEAKING INDISTINCTLY) 791 00:41:06,246 --> 00:41:07,613 - (OVER RADIO): Roger. - (CLICK) 792 00:41:07,615 --> 00:41:10,081 (WHIRRING, SCRAPING) 793 00:41:10,083 --> 00:41:12,520 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES OVER RADIO) 794 00:41:22,996 --> 00:41:25,097 (WHIRRING STOPS WITH AN ECHOING THUMP) 795 00:41:25,099 --> 00:41:26,732 (PANTING SOFTLY) 796 00:41:26,734 --> 00:41:29,270 (HAPPY SHOUTS, SQUEALS) 797 00:41:45,554 --> 00:41:48,022 (FAINT CREAKING) 798 00:41:57,099 --> 00:41:59,599 (FAINT CREAKING CONTINUES) 799 00:41:59,601 --> 00:42:01,203 Ray? 800 00:42:07,042 --> 00:42:09,044 Allyson? 801 00:42:11,781 --> 00:42:14,283 Allyson? Is anyone home? 802 00:42:24,194 --> 00:42:26,262 - Karen? - Shh. 803 00:42:27,597 --> 00:42:29,199 What? 804 00:42:30,333 --> 00:42:32,166 - Gotcha! - (GASPS) - Jesus. 805 00:42:32,168 --> 00:42:33,167 You're dead. 806 00:42:33,169 --> 00:42:34,502 You scared me! 807 00:42:34,504 --> 00:42:36,304 What are you doing in our house? 808 00:42:36,306 --> 00:42:38,372 You mean, how did I get into your house? 809 00:42:38,374 --> 00:42:40,676 You have no security system, Karen. 810 00:42:40,678 --> 00:42:42,510 Your side window was wide open. 811 00:42:42,512 --> 00:42:44,513 Sometimes I can't tell the difference 812 00:42:44,515 --> 00:42:46,515 between your stupidity and your ignorance. 813 00:42:46,517 --> 00:42:48,282 RAY: Hey, Laurie, this is my home, 814 00:42:48,284 --> 00:42:50,486 and I can take care of my own family, all right? 815 00:42:50,488 --> 00:42:52,086 I know jujitsu. I have studied... 816 00:42:52,088 --> 00:42:53,255 - The bus crashed. - KAREN: Ray. 817 00:42:53,257 --> 00:42:54,656 - What? - Look, I have a plan. 818 00:42:54,658 --> 00:42:57,125 Where's Allyson? We need to get out of here now. 819 00:42:57,127 --> 00:42:59,228 What bus crashed? 820 00:42:59,230 --> 00:43:01,697 - Put down that gun. Put down... - Hey, hey. Back off! 821 00:43:01,699 --> 00:43:04,132 Put down that gun. You're in my... Put down the gun! 822 00:43:04,134 --> 00:43:06,435 KAREN: Mom, you need help, 823 00:43:06,437 --> 00:43:09,371 and you are not welcome in this house until you get it. 824 00:43:09,373 --> 00:43:11,373 I have tried to protect you and prepare you. 825 00:43:11,375 --> 00:43:13,075 Now we have to hunt him down. 826 00:43:13,077 --> 00:43:16,411 Yeah, and I am trying to prepare dinner for my family. 827 00:43:16,413 --> 00:43:18,615 The world is not a dark and evil place. 828 00:43:18,617 --> 00:43:20,750 It is full of love and understanding, 829 00:43:20,752 --> 00:43:23,820 and I'm not letting your psychotic rants confuse me 830 00:43:23,822 --> 00:43:25,388 or convince me otherwise. 831 00:43:25,390 --> 00:43:28,124 - Keep the gun. - No! You need to go. 832 00:43:28,126 --> 00:43:29,728 Get out! 833 00:43:30,795 --> 00:43:33,498 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 834 00:43:35,100 --> 00:43:38,234 ♪ ♪ 835 00:43:38,236 --> 00:43:40,605 (WHISPERS): Son of a bitch. 836 00:43:46,679 --> 00:43:49,549 (SIGHS) 837 00:43:52,885 --> 00:43:55,686 BARKER: Hawkins. 838 00:43:55,688 --> 00:43:57,755 Frank! 839 00:43:57,757 --> 00:43:59,156 Yeah? 840 00:43:59,158 --> 00:44:01,294 Look at this. 841 00:44:02,562 --> 00:44:05,362 - It's a hospital gown. - State-issued. 842 00:44:05,364 --> 00:44:06,831 Get on the phone to Smith's Grove. 843 00:44:06,833 --> 00:44:08,566 Confirm the match. 844 00:44:08,568 --> 00:44:11,168 You know I was there that night. You know. 845 00:44:11,170 --> 00:44:13,506 I was there. 846 00:44:14,841 --> 00:44:17,441 We have one order of business. 847 00:44:17,443 --> 00:44:20,279 That's to hunt this thing down. 848 00:44:23,317 --> 00:44:27,218 There's a reason we're supposed to be afraid of this night. 849 00:44:27,220 --> 00:44:29,588 - Trick or treat! - Trick or treat! 850 00:44:29,590 --> 00:44:31,592 (LIVELY CHATTER) 851 00:44:36,931 --> 00:44:38,931 - (POPPING, CRACKLING) - (SHRIEKS) 852 00:44:38,933 --> 00:44:41,232 BOY: Which one should we go to? 853 00:44:41,234 --> 00:44:42,267 BOY 2: They're all spooky. 854 00:44:42,269 --> 00:44:43,535 I'm gonna pick that one 855 00:44:43,537 --> 00:44:45,236 over, um, across the street. 856 00:44:45,238 --> 00:44:47,305 - (GASPS) - Oh, oh, oh, oh. 857 00:44:47,307 --> 00:44:49,942 - What the...? Sorry. - Hey. Sorry about that. 858 00:44:49,944 --> 00:44:51,510 ♪ ♪ 859 00:44:51,512 --> 00:44:53,512 KIDS (CHANTING): Black cats and goblins 860 00:44:53,514 --> 00:44:55,481 and broomsticks and ghosts, 861 00:44:55,483 --> 00:44:59,251 Covens of witches with all of their hosts, 862 00:44:59,253 --> 00:45:01,520 You may think they scare me, 863 00:45:01,522 --> 00:45:03,489 You're probably right, 864 00:45:03,491 --> 00:45:07,293 Black cats and goblins on Halloween night. 865 00:45:07,295 --> 00:45:09,664 ♪ ♪ 866 00:45:19,842 --> 00:45:21,642 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON TV) 867 00:45:21,644 --> 00:45:23,777 (WOMAN ON TV CRYING, GASPING) 868 00:45:23,779 --> 00:45:24,945 WOMAN: Please! 869 00:45:24,947 --> 00:45:27,547 - Please let us out of here! - Where did they come from? 870 00:45:27,549 --> 00:45:29,883 (INDISTINCT, PANICKED CHATTER) 871 00:45:29,885 --> 00:45:32,421 (MOVIE CONTINUES INDISTINCTLY) 872 00:45:38,394 --> 00:45:39,726 (WOMAN GASPS) 873 00:45:39,728 --> 00:45:41,762 (HAMMER STRIKING) 874 00:45:41,764 --> 00:45:44,633 - (WOMAN GRUNTING) - (HAMMER CONTINUES STRIKING) 875 00:45:47,503 --> 00:45:49,704 (BABY CRYING IN DISTANCE) 876 00:45:49,706 --> 00:45:53,407 MAN (ON TV): You are from the other side. 877 00:45:53,409 --> 00:45:55,543 You are the sign. 878 00:45:55,545 --> 00:45:58,281 (BABY CONTINUES CRYING) 879 00:46:06,389 --> 00:46:08,625 (BABY CONTINUES CRYING) 880 00:46:10,860 --> 00:46:13,296 (BABY CALMS) 881 00:46:18,301 --> 00:46:19,835 ♪ ♪ 882 00:46:19,837 --> 00:46:21,804 (DOOR CREAKS) 883 00:46:21,806 --> 00:46:23,639 (LIVELY CHATTER) 884 00:46:23,641 --> 00:46:26,911 - KIDS: Trick or treat! - MAN: Hey, guys. Stay together. 885 00:46:28,879 --> 00:46:30,581 MAN: Very scary. 886 00:46:33,584 --> 00:46:35,350 - WOMAN: Mila. Mila, no! - KIDS: Trick or treat... 887 00:46:35,352 --> 00:46:36,852 - Wait your turn. - ...smell my feet, 888 00:46:36,854 --> 00:46:38,854 - give me something good to eat. - MAN: Wait, hang on, hang on. 889 00:46:38,856 --> 00:46:40,723 - I don't have my stethoscope. - Come on! 890 00:46:40,725 --> 00:46:42,591 - I need it. I'm gonna get it. - We're going to be late. 891 00:46:42,593 --> 00:46:44,595 - I'll be right back. - Geez! 892 00:46:51,603 --> 00:46:53,837 Look. You're not gonna believe this. 893 00:46:53,839 --> 00:46:55,839 They were in my pocket the whole time. 894 00:46:55,841 --> 00:46:57,474 Did Rebecca give you directions? 895 00:46:57,476 --> 00:46:59,042 Yeah. She did call me. 896 00:46:59,044 --> 00:47:01,044 (CAR DOORS CLOSE) 897 00:47:01,046 --> 00:47:02,881 (ENGINE STARTS) 898 00:47:06,418 --> 00:47:08,752 (PHONE RINGS) 899 00:47:08,754 --> 00:47:11,356 WOMAN: Hey, Sally. How are you? 900 00:47:12,724 --> 00:47:14,426 Really? 901 00:47:18,030 --> 00:47:19,966 That's awful. 902 00:47:21,768 --> 00:47:24,034 Well, I'll keep my doors locked. 903 00:47:24,036 --> 00:47:26,436 (MICHAEL'S MUFFLED BREATHING) 904 00:47:26,438 --> 00:47:28,541 Thanks for telling me. 905 00:47:30,443 --> 00:47:32,879 Billy's still out at a party. 906 00:47:35,348 --> 00:47:38,417 Let me know if you hear anything else. 907 00:47:40,953 --> 00:47:42,922 ♪ ♪ 908 00:47:46,459 --> 00:47:48,461 Good night, Sally. 909 00:48:06,079 --> 00:48:07,548 (GASPS, SCREAMS) 910 00:48:08,415 --> 00:48:09,650 (GASPS) 911 00:48:10,684 --> 00:48:12,551 KIDS: Trick or treat! 912 00:48:12,553 --> 00:48:14,586 OSCAR: Bonnie and Clyde, you are lady-killers. 913 00:48:14,588 --> 00:48:15,922 You guys are seriously beautiful. 914 00:48:15,924 --> 00:48:17,556 You're seriously beautif... Give me a smile. 915 00:48:17,558 --> 00:48:18,958 Give me a big smile. Just hold her tight. 916 00:48:18,960 --> 00:48:21,593 There we go. Do that. Do that with your ass. (LAUGHS) 917 00:48:21,595 --> 00:48:23,965 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING) 918 00:48:31,472 --> 00:48:33,606 ♪ I had this feeling I was staring ♪ 919 00:48:33,608 --> 00:48:35,743 ♪ Straight into the sun ♪ 920 00:48:39,148 --> 00:48:40,746 ♪ But I can't walk away ♪ 921 00:48:40,748 --> 00:48:44,650 ♪ So I just want to crash and burn... ♪ 922 00:48:44,652 --> 00:48:47,620 - (PHONE RINGING) - OSCAR: Okay, so, no, not... 923 00:48:47,622 --> 00:48:49,655 It's Vicky. One second. One sec. 924 00:48:49,657 --> 00:48:51,058 ♪ I'm trying to break free... ♪ 925 00:48:51,060 --> 00:48:53,593 Okay, you don't... you don't have to take it. 926 00:48:53,595 --> 00:48:55,463 ♪ But when you comfort me... ♪ 927 00:48:56,599 --> 00:48:58,699 Hi. Oh, my gosh, I wish that you were here. 928 00:48:58,701 --> 00:49:00,100 It is so much fun. 929 00:49:00,102 --> 00:49:02,769 God, I wish I was there. I'm so fuckin' bummed. 930 00:49:02,771 --> 00:49:04,605 It's just, like, so much easier 931 00:49:04,607 --> 00:49:06,807 to actually, like, talk to people when you have no idea 932 00:49:06,809 --> 00:49:09,009 - who they are. - Yeah, dude, I told you you'd have fun. 933 00:49:09,011 --> 00:49:11,179 How's Cameron? Is he looking super fine 934 00:49:11,181 --> 00:49:12,880 in my grandma's skirt? 935 00:49:12,882 --> 00:49:14,648 He is... 936 00:49:14,650 --> 00:49:16,917 so sexy, it's a little too much to take. 937 00:49:16,919 --> 00:49:19,020 - (BEEP) - But... 938 00:49:19,022 --> 00:49:22,489 - VICKY: Where'd you go? - No, he's so sweet. 939 00:49:22,491 --> 00:49:23,992 - I'm having the best time. - You know, you guys 940 00:49:23,994 --> 00:49:25,293 should just come over here when it's done. 941 00:49:25,295 --> 00:49:28,029 Dave's already on his way, and he's gonna bring the, uh, 942 00:49:28,031 --> 00:49:30,498 you know, the "Alakazam," if you know what I mean. 943 00:49:30,500 --> 00:49:32,467 And Julian's parents aren't gonna be back 944 00:49:32,469 --> 00:49:33,635 until, like, super late. 945 00:49:33,637 --> 00:49:35,169 Okay, well, it is a school night, 946 00:49:35,171 --> 00:49:37,705 so we're not gonna... "kazam" too much. 947 00:49:37,707 --> 00:49:39,741 Oh, come on. It's a "school night." 948 00:49:39,743 --> 00:49:42,010 Don't be a needy bitch. Get over here. 949 00:49:42,012 --> 00:49:43,778 Okay. I'll see you soon. We'll come over 950 00:49:43,780 --> 00:49:46,081 - as soon as it's over. - Okay, bye. Love you. 951 00:49:46,083 --> 00:49:48,017 I heard you telling your friends to come over here 952 00:49:48,019 --> 00:49:50,052 - and you're gonna smoke some weed. - No. No. 953 00:49:50,054 --> 00:49:52,054 - That "Alakazam"? - Julian, I'm talking about, 954 00:49:52,056 --> 00:49:53,956 like, uh, you know, like, a ma-magic trick, 955 00:49:53,958 --> 00:49:55,858 - like, "abracadabra." - I know you're talking 956 00:49:55,860 --> 00:49:58,027 about smoking weed. Don't lie to me. 957 00:49:58,029 --> 00:50:00,195 That's against the rules. I'm telling my mom. 958 00:50:00,197 --> 00:50:02,197 Well, I'm gonna tell your mom about your browser history. 959 00:50:02,199 --> 00:50:04,667 - You better not. - You can get me in trouble, 960 00:50:04,669 --> 00:50:07,036 - I can get you in trouble. - I'm... 961 00:50:07,038 --> 00:50:08,871 You used to be my favorite, but now you're, 962 00:50:08,873 --> 00:50:10,839 like, my tenth favorite boy that I nanny. 963 00:50:10,841 --> 00:50:13,809 And I babysit some fucking loser kids. 964 00:50:13,811 --> 00:50:15,778 If I had some other kind of babysitter, 965 00:50:15,780 --> 00:50:17,080 she'd be reading me a story. 966 00:50:17,082 --> 00:50:20,683 I wouldn't be up clipping my nasty-ass toenails. 967 00:50:20,685 --> 00:50:22,685 - Uh-huh. Go to bed. - You used to be cool. 968 00:50:22,687 --> 00:50:25,088 We used to be friends. But now... 969 00:50:25,090 --> 00:50:27,824 (LAUGHS): Okay. Come on, go to bed. 970 00:50:27,826 --> 00:50:29,993 - Wait. - It's way past your bedtime. 971 00:50:29,995 --> 00:50:31,628 - You want to be a good kid? - Mm-hmm. 972 00:50:31,630 --> 00:50:33,630 - Mm-hmm. Go to bed, go to bed. - How much do you get paid? 973 00:50:33,632 --> 00:50:35,532 Come on, let's go, let's go. 974 00:50:35,534 --> 00:50:37,200 VICKY: I'll get ya. Come on. 975 00:50:37,202 --> 00:50:38,735 (SCREAMING OVER TV) 976 00:50:38,737 --> 00:50:41,238 (KISS) Good night, little dude. 977 00:50:41,240 --> 00:50:42,906 Hey, Vicky. 978 00:50:42,908 --> 00:50:46,110 Can you leave the door open? Just a crack? 979 00:50:46,112 --> 00:50:48,212 Yeah. 980 00:50:48,214 --> 00:50:49,915 Good night. 981 00:50:51,717 --> 00:50:55,788 By the way, you're actually my favorite kid I babysit for. 982 00:50:56,722 --> 00:50:58,723 I like you, too. 983 00:50:58,725 --> 00:51:00,257 Good night. 984 00:51:00,259 --> 00:51:02,729 (CRICKETS CHIRPING SOFTLY) 985 00:51:17,710 --> 00:51:19,111 ♪ I don't play, I don't play ♪ 986 00:51:19,113 --> 00:51:20,745 ♪ I don't play, I don't play ♪ 987 00:51:20,747 --> 00:51:22,214 ♪ Get your boy in the other lane ♪ 988 00:51:22,216 --> 00:51:25,917 ♪ Get your boy in the other lane, he know better ♪ 989 00:51:25,919 --> 00:51:28,153 ♪ He know better than try to step to me ♪ 990 00:51:28,155 --> 00:51:29,620 ♪ He know better ♪ 991 00:51:29,622 --> 00:51:30,889 ♪ He know better than to think ♪ 992 00:51:30,891 --> 00:51:32,991 ♪ I'd come for free, he know better ♪ 993 00:51:32,993 --> 00:51:35,594 ♪ He know better than to think I'd go for that ♪ 994 00:51:35,596 --> 00:51:38,363 ♪ He know better, he know better ♪ 995 00:51:38,365 --> 00:51:43,135 ♪ All up in my face, all up in my grill, boy ♪ 996 00:51:43,137 --> 00:51:46,372 ♪ 2008, still trying to be hot, boy ♪ 997 00:51:46,374 --> 00:51:48,307 ♪ Y'all think this is lame ♪ 998 00:51:48,309 --> 00:51:50,043 ♪ Y'all think this is lame, boy ♪ 999 00:51:50,045 --> 00:51:51,843 ♪ Nah, homie, I'm straight ♪ 1000 00:51:51,845 --> 00:51:53,779 ♪ Nah, homie, I'm good, boy ♪ 1001 00:51:53,781 --> 00:51:55,148 ♪ Got my girls and I got my hair ♪ 1002 00:51:55,150 --> 00:51:56,349 ♪ Like I'm goin' to Coachella... ♪ 1003 00:51:56,351 --> 00:51:59,054 That is not what... 1004 00:52:00,088 --> 00:52:02,922 CAMERON: Fuck. Okay, that really... 1005 00:52:02,924 --> 00:52:05,224 that fucked me up. Okay. 1006 00:52:05,226 --> 00:52:08,294 ♪ Unless it's André 3K, Big Sean or Fetty Wap... ♪ 1007 00:52:08,296 --> 00:52:09,695 Allyson! 1008 00:52:09,697 --> 00:52:12,031 Allyson, come here! 1009 00:52:12,033 --> 00:52:14,067 (MUSIC, CHATTER CONTINUE IN DISTANCE) 1010 00:52:14,069 --> 00:52:16,002 - Wait. Hey, Allyson. - No. What was that? 1011 00:52:16,004 --> 00:52:17,870 - Okay, what? What? Hey, wh... - What was that? 1012 00:52:17,872 --> 00:52:19,939 - What? - What's this? 1013 00:52:19,941 --> 00:52:22,342 What? Dude, have some discretion, all right? 1014 00:52:22,344 --> 00:52:24,978 I don't know what you thought you saw, but, like, 1015 00:52:24,980 --> 00:52:28,148 I... Kim... literally was talking to me. 1016 00:52:28,150 --> 00:52:30,050 - Really? - She came up to me and, like, 1017 00:52:30,052 --> 00:52:31,351 whispered in my ear, okay? 1018 00:52:31,353 --> 00:52:32,820 You don't have to cry about it. 1019 00:52:32,822 --> 00:52:34,321 It's not that big a deal. 1020 00:52:34,323 --> 00:52:36,690 - So Oscar got you fucked up? - No, I got... 1021 00:52:36,692 --> 00:52:39,293 I mean, I got me fucked up. I... 1022 00:52:39,295 --> 00:52:41,261 - Okay. - (PHONE RINGING) 1023 00:52:41,263 --> 00:52:43,964 - Hey, okay, can we just talk? Okay. - Don't. 1024 00:52:43,966 --> 00:52:45,966 Okay, here, you know what? No. 1025 00:52:45,968 --> 00:52:47,937 Your fucking precious phone? 1026 00:52:49,972 --> 00:52:52,773 - (MUFFLED RINGING) - (CHUCKLES) 1027 00:52:52,775 --> 00:52:53,974 What the fuck? 1028 00:52:53,976 --> 00:52:54,976 You gonna get that? 1029 00:52:54,978 --> 00:52:56,244 Or you want me to get it? 1030 00:52:56,246 --> 00:52:58,779 ♪ They tryin' to hate me, pullin' all their fellas ♪ 1031 00:52:58,781 --> 00:53:01,449 ♪ We don't want 'em, we ain't got time for that ♪ 1032 00:53:01,451 --> 00:53:06,221 ♪ Unless it's André 3K, Big Sean or Fetty Wap... ♪ 1033 00:53:06,223 --> 00:53:08,723 Hold... hold up, hold up. Wait, wait, wait. 1034 00:53:08,725 --> 00:53:10,091 I'm done. 1035 00:53:10,093 --> 00:53:11,326 ♪ Get your boy in the other lane ♪ 1036 00:53:11,328 --> 00:53:12,961 ♪ Get your boy in the other lane... ♪ 1037 00:53:12,963 --> 00:53:14,396 OFFICER: This is Unit 14. 1038 00:53:14,398 --> 00:53:15,663 - I'm out by Old Lady Miller's house. - Oh, shit. 1039 00:53:15,665 --> 00:53:18,766 I don't see anything suspicious out here. Over. 1040 00:53:18,768 --> 00:53:21,137 DISPATCHER: Uh, ten-four. You want to go ahead and, uh, 1041 00:53:21,139 --> 00:53:22,804 show yourself code two, officially cancel 1042 00:53:22,806 --> 00:53:23,872 request for assistance? 1043 00:53:23,874 --> 00:53:26,741 OFFICER: Uh, affirmative. Over. 1044 00:53:26,743 --> 00:53:30,281 - (MICHAEL'S MUFFLED BREATHING) - (CRICKETS CHIRPING) 1045 00:53:55,773 --> 00:53:57,309 (TRASH CAN CLANGING) 1046 00:53:58,477 --> 00:54:00,210 - (IMITATES NEIGHING) - Oh, shit. 1047 00:54:00,212 --> 00:54:01,444 - Sorry. - Hi. 1048 00:54:01,446 --> 00:54:03,280 I didn't want to ring the doorbell and wake up the kid. 1049 00:54:03,282 --> 00:54:05,048 - It's okay. - Check it out. Fresh from my patch. 1050 00:54:05,050 --> 00:54:06,449 - Oh, my God. - His eyes are hearts. 1051 00:54:06,451 --> 00:54:07,817 - I love it. - Yeah. 1052 00:54:07,819 --> 00:54:08,952 - This is Tate. - Hello. Hi, Tate. 1053 00:54:08,954 --> 00:54:11,054 - Hello. What's up? - Hi. How are ya? 1054 00:54:11,056 --> 00:54:12,789 Do we have the whole house to ourselves? 1055 00:54:12,791 --> 00:54:14,124 - Is that how this works? - Yes. 1056 00:54:14,126 --> 00:54:16,226 - Sweet. - Until Allyson and Cameron get here. 1057 00:54:16,228 --> 00:54:19,530 Okay, so, in the meantime, you want to make some popcorn 1058 00:54:19,532 --> 00:54:21,232 and watch a spooky movie? 1059 00:54:21,234 --> 00:54:23,900 - Mm, no. - All right, wait, check this out. 1060 00:54:23,902 --> 00:54:26,004 You're gonna like this. 1061 00:54:27,307 --> 00:54:29,941 I went... 1062 00:54:29,943 --> 00:54:32,009 - and got this tattoo. - (GASPS) 1063 00:54:32,011 --> 00:54:33,844 Because tonight is the night, 1064 00:54:33,846 --> 00:54:36,280 the one we'll remember for the rest of our lives. 1065 00:54:36,282 --> 00:54:38,249 You are so getting dry-fucked tonight. 1066 00:54:38,251 --> 00:54:41,953 - (CHUCKLES) Oh, yeah? - Fuckin' come here. 1067 00:54:41,955 --> 00:54:44,057 (PANTING) 1068 00:54:48,228 --> 00:54:49,929 (DISTANT THUMP) 1069 00:54:51,931 --> 00:54:53,465 What? 1070 00:54:53,467 --> 00:54:56,468 - What was that? - What was what? 1071 00:54:56,470 --> 00:54:58,869 Did you hear something? 1072 00:54:58,871 --> 00:55:01,006 No. What was it? 1073 00:55:01,008 --> 00:55:02,307 I don't know. I thought... 1074 00:55:02,309 --> 00:55:04,376 I thought I heard, like, a noise or something. 1075 00:55:04,378 --> 00:55:07,579 Yeah, it's probably just Julian taking a dump. 1076 00:55:07,581 --> 00:55:09,448 Would you go look? 1077 00:55:09,450 --> 00:55:11,416 Do I have to? 1078 00:55:11,418 --> 00:55:12,884 Yeah, would you please go look? 1079 00:55:12,886 --> 00:55:15,220 Okay. 1080 00:55:15,222 --> 00:55:17,889 - It was weird. - All right. (SIGHS) 1081 00:55:17,891 --> 00:55:20,362 All right, little buddy. 1082 00:55:24,164 --> 00:55:26,399 - Oh, fuck me. - I saw someone in the hallway, 1083 00:55:26,401 --> 00:55:27,833 standing outside my door. 1084 00:55:27,835 --> 00:55:29,001 - Oh. - What's up, buddy? 1085 00:55:29,003 --> 00:55:31,903 There was a fucked-up face, watching me from the dark. 1086 00:55:31,905 --> 00:55:33,306 Ghosts and goblins, little buddy? 1087 00:55:33,308 --> 00:55:35,008 Shut up, Dave! I heard him breathing, 1088 00:55:35,010 --> 00:55:37,110 and then I saw him. He's in here. 1089 00:55:37,112 --> 00:55:38,278 Boogeyman's in this house. 1090 00:55:38,280 --> 00:55:40,513 Okay. All right. Come on, I got you. 1091 00:55:40,515 --> 00:55:43,850 - Let's check it out. - Send Dave first. 1092 00:55:43,852 --> 00:55:45,519 - No, it's fine. It's fine. - No, no. No, it's not. 1093 00:55:45,521 --> 00:55:47,287 - It's okay. Come on. - No, it's not. No, it's not. 1094 00:55:47,289 --> 00:55:48,422 Come on, show me where you saw Boogeyman. 1095 00:55:48,424 --> 00:55:49,657 - I'll protect you. I'm strong. I got you. - No. 1096 00:55:49,659 --> 00:55:51,891 - No, Vicky, you go up there first. - I'll fight him off. 1097 00:55:51,893 --> 00:55:52,892 - Come on. I promise. - No. 1098 00:55:52,894 --> 00:55:55,396 - JULIAN: Can you call my mom? - VICKY: Yeah. 1099 00:55:55,398 --> 00:55:57,164 If there's something in the room, I'll call her. 1100 00:55:57,166 --> 00:55:59,400 He was standing right there in-in the door. 1101 00:55:59,402 --> 00:56:01,504 VICKY: I'll check it out. 1102 00:56:10,212 --> 00:56:12,012 VICKY: Excuse me, sir. 1103 00:56:12,014 --> 00:56:14,181 What are you doing in here? 1104 00:56:14,183 --> 00:56:16,917 Please, you need to leave. 1105 00:56:16,919 --> 00:56:18,421 Please leave. 1106 00:56:19,589 --> 00:56:21,188 Vicky? 1107 00:56:21,190 --> 00:56:23,159 VICKY: Get out now! 1108 00:56:24,193 --> 00:56:25,893 - (GROWLS) - (JULIAN GASPS) 1109 00:56:25,895 --> 00:56:28,028 - Gotcha. - You fucking kidding me? 1110 00:56:28,030 --> 00:56:29,631 You're safe. 1111 00:56:29,633 --> 00:56:31,066 Nothing's in here. 1112 00:56:31,068 --> 00:56:33,934 - You sure? - Mm-hmm. 1113 00:56:33,936 --> 00:56:36,071 Y-You check behind the curtains? 1114 00:56:36,073 --> 00:56:38,106 I checked the whole place. 1115 00:56:38,108 --> 00:56:40,377 (CRICKETS CHIRPING) 1116 00:57:01,632 --> 00:57:03,967 ♪ ♪ 1117 00:57:17,515 --> 00:57:19,448 Sick. 1118 00:57:19,450 --> 00:57:21,384 VICKY: See? There's nothing to be afraid of. 1119 00:57:21,386 --> 00:57:23,653 There's no Boogeyman in here. 1120 00:57:23,655 --> 00:57:25,389 What if it's a doll? 1121 00:57:25,391 --> 00:57:28,658 Ooh, it could be, like, one of those weird, like, kid dolls, 1122 00:57:28,660 --> 00:57:31,127 one of those weird babies, and they stare at you 1123 00:57:31,129 --> 00:57:33,497 - with those beady little eyes. - (JULIAN WHIMPERS) 1124 00:57:33,499 --> 00:57:36,335 (ENGINE REVVING) 1125 00:57:47,079 --> 00:57:49,014 (LAUGHING): Oh, fuck, that was... Oh! 1126 00:57:50,082 --> 00:57:52,251 Ah, sharia. 1127 00:57:53,653 --> 00:57:55,318 (GRUNTS) 1128 00:57:55,320 --> 00:57:58,489 Uh, c-could you close the closet door? 1129 00:57:58,491 --> 00:58:00,260 Yeah. 1130 00:58:11,704 --> 00:58:14,138 (SCREAMS, GRUNTS) 1131 00:58:14,140 --> 00:58:16,641 - Oh, shit! - (VICKY WHIMPERING) 1132 00:58:16,643 --> 00:58:19,043 (GRUNTS) Oh, God. 1133 00:58:19,045 --> 00:58:20,411 No! 1134 00:58:20,413 --> 00:58:22,213 Oh! (GRUNTS) 1135 00:58:22,215 --> 00:58:24,215 (VICKY SOBS, GRUNTS) 1136 00:58:24,217 --> 00:58:25,651 (VICKY SCREAMS) 1137 00:58:25,653 --> 00:58:28,454 (GRUNTING, SOBBING) 1138 00:58:28,456 --> 00:58:30,722 Help! Dave! 1139 00:58:30,724 --> 00:58:32,257 Help me! 1140 00:58:32,259 --> 00:58:35,360 - JULIAN: Vicky! - (VICKY GRUNTING) 1141 00:58:35,362 --> 00:58:37,496 - (SCREAMS) - Whoa! 1142 00:58:37,498 --> 00:58:39,331 Julian, run! 1143 00:58:39,333 --> 00:58:42,167 - I'll go get help. Dave! Dave! - Vicky? 1144 00:58:42,169 --> 00:58:44,470 - VICKY: Get out of here! - (JULIAN SCREAMING) 1145 00:58:44,472 --> 00:58:48,173 Don't go up there! You're gonna get killed, Dave. 1146 00:58:48,175 --> 00:58:49,174 VICKY: Somebody help me! 1147 00:58:49,176 --> 00:58:50,275 - Dave, help me! - Vicky. 1148 00:58:50,277 --> 00:58:51,778 VICKY: No, no, no, no, no, no. 1149 00:58:51,780 --> 00:58:53,513 (SOBBING): No, no, no. 1150 00:58:53,515 --> 00:58:54,747 (VICKY SCREAMS) 1151 00:58:54,749 --> 00:58:57,617 - No! No! - (KNIFE SQUISHING) 1152 00:58:57,619 --> 00:58:59,117 Fuck this. 1153 00:58:59,119 --> 00:59:00,386 (METAL SCRAPES, RINGS) 1154 00:59:00,388 --> 00:59:02,524 (STEADY, MUFFLED BREATHING) 1155 00:59:04,626 --> 00:59:06,559 DISPATCHER (OVER RADIO): All units, we have reports 1156 00:59:06,561 --> 00:59:08,394 of a domestic disturbance at 707 Meridian Avenue. 1157 00:59:08,396 --> 00:59:10,230 Please respond. Over. 1158 00:59:10,232 --> 00:59:11,531 Copy that, Dispatch. 1159 00:59:11,533 --> 00:59:13,235 (TIRES SQUEALING) 1160 00:59:16,605 --> 00:59:19,205 MAN: Okay, guys, don't forget to say thank you. 1161 00:59:19,207 --> 00:59:22,244 (INDISTINCT CHATTER) 1162 00:59:31,787 --> 00:59:34,355 WOMAN: Come on. That's enough. No, come on. 1163 00:59:34,357 --> 00:59:37,193 MAN: No, they can have a little more, honey. 1164 00:59:50,540 --> 00:59:54,408 KIDS (IN DISTANCE): Trick or treat, smell my feet, 1165 00:59:54,410 --> 00:59:57,346 give me something good to eat. 1166 01:00:14,498 --> 01:00:17,699 Haddonfield Sheriff's Department! 1167 01:00:17,701 --> 01:00:20,772 Responding to a domestic disturbance! 1168 01:00:29,446 --> 01:00:32,915 I repeat. This is Officer Hawkins. 1169 01:00:32,917 --> 01:00:34,752 Please respond. 1170 01:00:45,597 --> 01:00:47,532 ♪ ♪ 1171 01:00:51,837 --> 01:00:54,738 - (TIRES SCREECH) - WOMAN: Honey, watch out! 1172 01:00:54,740 --> 01:00:57,406 Get out of here! Now! 1173 01:00:57,408 --> 01:00:58,842 Let's go, guys. Move. 1174 01:00:58,844 --> 01:01:00,345 LAURIE: Get inside! 1175 01:01:07,453 --> 01:01:09,355 (DOOR CREAKING SOFTLY) 1176 01:01:40,987 --> 01:01:42,822 (BREATH TREMBLING) 1177 01:01:54,869 --> 01:01:55,934 HAWKINS (GASPS): Fuck! 1178 01:01:55,936 --> 01:01:57,772 ♪ ♪ 1179 01:02:09,984 --> 01:02:11,519 (COCKS PISTOL) 1180 01:02:15,790 --> 01:02:17,658 Michael! 1181 01:02:20,294 --> 01:02:22,396 (GASPS, GROANS) 1182 01:02:25,399 --> 01:02:27,401 (PANTING) 1183 01:02:28,904 --> 01:02:30,469 (PANTING, TREMBLING) 1184 01:02:30,471 --> 01:02:32,406 (WHISPERS): Oh, shit. 1185 01:02:33,675 --> 01:02:34,609 (WHIMPERS) 1186 01:02:43,852 --> 01:02:45,821 ♪ ♪ 1187 01:02:47,522 --> 01:02:50,523 (FOOTSTEPS NEARBY) 1188 01:02:50,525 --> 01:02:52,794 (GASPING BREATHS) 1189 01:02:55,330 --> 01:02:56,329 (WHISPERS): Laurie. Fuck! 1190 01:02:56,331 --> 01:02:58,331 Jesus Christ, Frank! 1191 01:02:58,333 --> 01:02:59,867 - Fuck me! - What the fuck? 1192 01:02:59,869 --> 01:03:02,435 (LAURIE PANTING) 1193 01:03:02,437 --> 01:03:03,604 What the hell are you doing here? 1194 01:03:03,606 --> 01:03:05,906 Frank, he's here. 1195 01:03:05,908 --> 01:03:07,508 I know. 1196 01:03:07,510 --> 01:03:11,345 (SIRENS WAILING, HELICOPTER WHIRRING) 1197 01:03:11,347 --> 01:03:14,350 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1198 01:03:18,721 --> 01:03:21,089 - (INDISTINCT CHATTER) - This way, please. 1199 01:03:21,091 --> 01:03:22,725 (DOG BARKING) 1200 01:03:27,865 --> 01:03:28,997 (TIRES SCREECH) 1201 01:03:28,999 --> 01:03:30,598 (SIREN WHOOPS) 1202 01:03:30,600 --> 01:03:32,870 - (SIREN WAILS IN DISTANCE) - BARKER: Look who's up. 1203 01:03:34,504 --> 01:03:36,640 Where is he? 1204 01:03:37,741 --> 01:03:39,676 You tell me. 1205 01:03:43,647 --> 01:03:46,515 SARTAIN: The bus lost control after Michael 1206 01:03:46,517 --> 01:03:48,517 overtook the first guard and the driver. 1207 01:03:48,519 --> 01:03:50,119 He's no longer dormant. 1208 01:03:50,121 --> 01:03:52,054 He only knows how to keep moving 1209 01:03:52,056 --> 01:03:53,655 and to keep killing. 1210 01:03:53,657 --> 01:03:55,927 And he will kill again unless he's captured. 1211 01:03:57,461 --> 01:03:59,796 BARKER: Come with me for a minute. 1212 01:03:59,798 --> 01:04:01,363 You sit still. 1213 01:04:01,365 --> 01:04:02,899 Well, I was sitting still anyway. 1214 01:04:02,901 --> 01:04:04,834 - What do you mean? - He's an asset. 1215 01:04:04,836 --> 01:04:06,769 He's not an asset. He's a liability. 1216 01:04:06,771 --> 01:04:08,571 No, no. He's on this hunt. 1217 01:04:08,573 --> 01:04:10,907 Nobody knows Myers better than he does. 1218 01:04:10,909 --> 01:04:13,543 - Oh, thank you. - HAWKINS: You want me to take 1219 01:04:13,545 --> 01:04:15,077 this injured civilian to go look for 1220 01:04:15,079 --> 01:04:17,547 - a psychopathic serial killer? - LAURIE: Sheriff. 1221 01:04:17,549 --> 01:04:18,948 Frank. Wha-What are we doing? 1222 01:04:18,950 --> 01:04:20,016 We don't need your help right now, Laurie. 1223 01:04:20,018 --> 01:04:23,386 You're just standing here! Please do something! 1224 01:04:23,388 --> 01:04:24,589 (WHISPERS): Excuse me, officers. 1225 01:04:25,523 --> 01:04:27,759 Laurie Strode. 1226 01:04:31,596 --> 01:04:34,932 BARKER: Laurie Strode, meet Dr. Sartain. 1227 01:04:34,934 --> 01:04:36,967 SARTAIN: I'm Michael's doctor. 1228 01:04:36,969 --> 01:04:38,569 Ranbir Sartain. 1229 01:04:38,571 --> 01:04:41,740 Oh, you're the new Loomis. 1230 01:04:42,908 --> 01:04:45,878 I read everything about you and Michael. 1231 01:04:48,180 --> 01:04:50,049 Everything. 1232 01:04:51,450 --> 01:04:53,650 Did you know our friend Hawkins here 1233 01:04:53,652 --> 01:04:55,786 was the first responding deputy 1234 01:04:55,788 --> 01:04:59,057 when Michael was apprehended in 1978? 1235 01:04:59,059 --> 01:05:01,926 He stopped Loomis from killing Michael that night. 1236 01:05:01,928 --> 01:05:06,563 Do you know that I pray every night 1237 01:05:06,565 --> 01:05:08,532 that he would escape? 1238 01:05:08,534 --> 01:05:11,069 What the hell do you do that for? 1239 01:05:11,071 --> 01:05:13,571 So I can kill him. 1240 01:05:13,573 --> 01:05:16,610 Well, that was a dumb thing to pray for. 1241 01:05:22,916 --> 01:05:25,483 I'm sure he'll apologize. He just needs to sleep it off. 1242 01:05:25,485 --> 01:05:27,953 Cameron doesn't want anyone to see him as a bad guy, 1243 01:05:27,955 --> 01:05:31,056 but then he gets drunk and gets belligerent 1244 01:05:31,058 --> 01:05:32,791 and looks like an idiot. 1245 01:05:32,793 --> 01:05:37,562 (LAUGHS) And then I look like an idiot for vouching for him. 1246 01:05:37,564 --> 01:05:42,737 I'm really tired of everybody letting me down all the time. 1247 01:05:44,538 --> 01:05:47,172 You deserve better. 1248 01:05:47,174 --> 01:05:49,008 I mean... 1249 01:05:49,010 --> 01:05:50,910 (SIGHS) Allyson, you're the coolest, you're the prettiest, 1250 01:05:50,912 --> 01:05:52,878 and you're the nicest girl in school. 1251 01:05:52,880 --> 01:05:54,580 And if anyone doesn't appreciate that, 1252 01:05:54,582 --> 01:05:57,050 they're a crazy person. 1253 01:05:57,052 --> 01:05:58,484 Thank you. 1254 01:05:58,486 --> 01:06:00,621 That's very sweet. 1255 01:06:03,591 --> 01:06:05,491 Let's get out of here. 1256 01:06:05,493 --> 01:06:07,526 I know a shortcut. 1257 01:06:07,528 --> 01:06:09,162 HAWKINS: From a clinical perspective, 1258 01:06:09,164 --> 01:06:11,531 Doctor, would you say that Laurie Strode 1259 01:06:11,533 --> 01:06:13,066 has lost her fucking marbles? 1260 01:06:13,068 --> 01:06:15,235 There are many ways for tragedy and violence 1261 01:06:15,237 --> 01:06:17,037 to change a victim. 1262 01:06:17,039 --> 01:06:20,640 They can grow accustomed to always being afraid, 1263 01:06:20,642 --> 01:06:22,809 in constant fear. 1264 01:06:22,811 --> 01:06:25,879 They can grow weak, they can grow strong. 1265 01:06:25,881 --> 01:06:28,049 But there's also the other side. 1266 01:06:28,051 --> 01:06:29,549 What other side is that? 1267 01:06:29,551 --> 01:06:31,851 The effect on the victimizer. 1268 01:06:31,853 --> 01:06:34,789 You see, this is what has intrigued me 1269 01:06:34,791 --> 01:06:36,791 through my studies. 1270 01:06:36,793 --> 01:06:39,827 How does a crime like Michael's affect him? 1271 01:06:39,829 --> 01:06:43,764 Hmm? What's that feeling? 1272 01:06:43,766 --> 01:06:47,234 Is he on a random path, or is he emotionally driven? 1273 01:06:47,236 --> 01:06:48,903 Triggered by something? 1274 01:06:48,905 --> 01:06:51,572 Perhaps some unheard marching order 1275 01:06:51,574 --> 01:06:53,941 imprinted on his very being. 1276 01:06:53,943 --> 01:06:56,077 I want to know what he's feeling. 1277 01:06:56,079 --> 01:06:59,680 I want to know what pleasure he gets out of killing. 1278 01:06:59,682 --> 01:07:01,917 Where is this killer? We gotta find him. 1279 01:07:01,919 --> 01:07:04,719 I'm not gonna stand in the way of justice this time. 1280 01:07:04,721 --> 01:07:06,721 Remember, he's property of the state. 1281 01:07:06,723 --> 01:07:09,324 - He mustn't be harmed. - Oh, yeah? 1282 01:07:09,326 --> 01:07:11,727 We'll see about that. 1283 01:07:11,729 --> 01:07:13,831 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1284 01:07:15,799 --> 01:07:19,203 - ♪ ♪ - (CRICKETS CHIRPING) 1285 01:07:27,145 --> 01:07:29,147 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1286 01:07:37,022 --> 01:07:39,623 (DOORBELL RINGS REPEATEDLY) 1287 01:07:40,759 --> 01:07:42,761 It's not safe here. 1288 01:07:43,828 --> 01:07:45,328 Where's Allyson? 1289 01:07:45,330 --> 01:07:46,763 Where is she? 1290 01:07:46,765 --> 01:07:48,297 Where's Allyson?! 1291 01:07:48,299 --> 01:07:50,133 Honey, it's Mom. Can you please call me back 1292 01:07:50,135 --> 01:07:51,768 the second that you get this, please? 1293 01:07:51,770 --> 01:07:53,169 The police said that they evacuated the dance, 1294 01:07:53,171 --> 01:07:55,038 and I can't get in touch with you. 1295 01:07:55,040 --> 01:07:56,773 And they're making us go to your grandmother's house 1296 01:07:56,775 --> 01:07:58,041 because it's safe... 1297 01:07:58,043 --> 01:08:00,043 Sweetheart, this is your grandmother. 1298 01:08:00,045 --> 01:08:02,346 There is a police officer waiting at your house 1299 01:08:02,348 --> 01:08:04,048 to bring you to us. 1300 01:08:04,050 --> 01:08:05,916 We're all gonna be together. 1301 01:08:05,918 --> 01:08:08,018 Now, do as I say. 1302 01:08:08,020 --> 01:08:10,087 - (STRAINED GRUNTING) - OSCAR: Oh, shit. 1303 01:08:10,089 --> 01:08:11,654 It's treacherous as hell here. 1304 01:08:11,656 --> 01:08:12,923 - Okay. - You good? 1305 01:08:12,925 --> 01:08:14,324 - Take my hand. - Okay. 1306 01:08:14,326 --> 01:08:16,026 - Right here. - This is the dumbest shortcut ever. 1307 01:08:16,028 --> 01:08:18,162 Watch out for all the poison ivy. 1308 01:08:18,164 --> 01:08:19,997 - Don't let me fall on that. - All right. I got you. 1309 01:08:19,999 --> 01:08:21,765 - I got you. Okay, I got you. - Okay, go. 1310 01:08:21,767 --> 01:08:23,334 - Oh! - Okay. 1311 01:08:23,336 --> 01:08:24,335 You did it. Yay. 1312 01:08:24,337 --> 01:08:26,103 - (LAUGHS) - Good job. 1313 01:08:26,105 --> 01:08:27,305 Yay. 1314 01:08:27,307 --> 01:08:28,705 What are you doing? 1315 01:08:28,707 --> 01:08:30,808 I mean, you deserve better. 1316 01:08:30,810 --> 01:08:32,810 - Right? I mean... - No... (GRUNTS) 1317 01:08:32,812 --> 01:08:34,912 What the fuck? 1318 01:08:34,914 --> 01:08:36,081 I-I... What? You're not with Cameron anymore. 1319 01:08:36,083 --> 01:08:38,083 That does not... (TREMBLING EXHALE) 1320 01:08:38,085 --> 01:08:39,951 That does not mean I want to be with you. 1321 01:08:39,953 --> 01:08:42,220 I thought... I thought you were sending me signals. 1322 01:08:42,222 --> 01:08:44,722 - Definitely no signals. - I'm so sorry. 1323 01:08:44,724 --> 01:08:46,157 Please, you cannot tell Cameron about this. 1324 01:08:46,159 --> 01:08:48,059 I-I didn't feel anything, either. I swear. 1325 01:08:48,061 --> 01:08:50,095 - I didn't... Wait, I didn't... - You are so pathetic. 1326 01:08:50,097 --> 01:08:53,832 I'm going home. You can figure your own shit out. 1327 01:08:53,834 --> 01:08:55,733 Sh... Who's there? Wha-What... Hey! 1328 01:08:55,735 --> 01:08:57,871 Motion sensor, dumb-ass! 1329 01:08:59,373 --> 01:09:01,107 Allyson, I'm, like, 1330 01:09:01,109 --> 01:09:03,342 really drunk right now. Seriously. 1331 01:09:03,344 --> 01:09:05,910 I got really horny at the party, and, like, 1332 01:09:05,912 --> 01:09:08,447 all these girls were, like, dancing on me. 1333 01:09:08,449 --> 01:09:11,417 Their beautiful bodies got me all chubbed out, Allyson. 1334 01:09:11,419 --> 01:09:13,018 I... Allyson, please! 1335 01:09:13,020 --> 01:09:15,321 They, like... they were feeding me guacamole 1336 01:09:15,323 --> 01:09:18,324 - in all these sexy ways. - (QUIET FOOTSTEPS NEARBY) 1337 01:09:18,326 --> 01:09:20,061 It's not my... (SIGHS) 1338 01:09:29,704 --> 01:09:32,139 Happy Halloween, Mr. Elrod. I'm-I'm just... 1339 01:09:32,141 --> 01:09:33,839 I don't know, man. I'm sorry. 1340 01:09:33,841 --> 01:09:36,209 I'm not trying to trespass on your yard and shit, man. 1341 01:09:36,211 --> 01:09:38,211 I was just trying to take a shortcut 1342 01:09:38,213 --> 01:09:40,280 with a really pretty girl, and I just... 1343 01:09:40,282 --> 01:09:42,149 (SIGHS) I just really like her, man, 1344 01:09:42,151 --> 01:09:44,251 and I-I thought that she liked me, too. 1345 01:09:44,253 --> 01:09:45,819 And I just... it just... 1346 01:09:45,821 --> 01:09:47,454 Have you ever really liked a girl 1347 01:09:47,456 --> 01:09:49,258 and you just couldn't have her? 1348 01:09:50,459 --> 01:09:52,125 I'm s... I'm sorry, man. 1349 01:09:52,127 --> 01:09:54,227 I'll just... I'll peace out of your hair, man. 1350 01:09:54,229 --> 01:09:57,900 Thank-thank you for... (STAMMERS, SIGHS) 1351 01:10:05,241 --> 01:10:07,041 Hey, uh... 1352 01:10:07,043 --> 01:10:08,909 where'd you go, man? You're acting... 1353 01:10:08,911 --> 01:10:10,810 (CHUCKLING): Dude, you're acting, like, 1354 01:10:10,812 --> 01:10:12,916 really sketchy right now. I don't... 1355 01:10:14,150 --> 01:10:15,218 Uh... 1356 01:10:17,353 --> 01:10:19,387 What's up? 1357 01:10:19,389 --> 01:10:21,756 (STEADY, MUFFLED BREATHING) 1358 01:10:21,758 --> 01:10:24,394 I'm-I'm-I'm leaving right... I don't... 1359 01:10:25,462 --> 01:10:26,930 I'm... 1360 01:10:33,836 --> 01:10:34,835 (OSCAR YELLS) 1361 01:10:34,837 --> 01:10:38,407 Ow! Oh, my God! Aah! Aah! 1362 01:10:38,409 --> 01:10:39,474 Help me! Help! 1363 01:10:39,476 --> 01:10:40,808 Please! Somebody! 1364 01:10:40,810 --> 01:10:42,244 Somebody, help me, please! 1365 01:10:42,246 --> 01:10:43,946 Somebody, please! Please, somebody! 1366 01:10:43,948 --> 01:10:45,847 Somebody, please help me! Please! 1367 01:10:45,849 --> 01:10:47,816 Please, somebody, help me! Aah! 1368 01:10:47,818 --> 01:10:50,085 - Aah! Anybody! - Oscar, come on. 1369 01:10:50,087 --> 01:10:51,520 Please, dear God! Please! 1370 01:10:51,522 --> 01:10:53,155 Plea... Please! 1371 01:10:53,157 --> 01:10:55,491 Help me! Help me! Help me! 1372 01:10:55,493 --> 01:10:57,092 Please help me! 1373 01:10:57,094 --> 01:10:59,196 - ♪ ♪ - (CHOKING) 1374 01:11:02,099 --> 01:11:05,235 (LOW CHOKING, GURGLING) 1375 01:11:05,237 --> 01:11:08,538 (STEADY, MUFFLED BREATHING) 1376 01:11:08,540 --> 01:11:10,841 Oscar! 1377 01:11:11,909 --> 01:11:14,112 (ALLYSON GASPING, SHUDDERING) 1378 01:11:23,388 --> 01:11:25,556 (FOOTSTEPS NEARBY) 1379 01:11:25,558 --> 01:11:27,991 ♪ ♪ 1380 01:11:27,993 --> 01:11:30,128 (SCREAMS) 1381 01:11:31,997 --> 01:11:34,132 (SCREAMS) 1382 01:11:38,837 --> 01:11:41,505 - (KNOCKING) - Help! Let me in! 1383 01:11:41,507 --> 01:11:43,276 Let me in! 1384 01:11:46,579 --> 01:11:49,013 Help! 1385 01:11:49,015 --> 01:11:51,515 Somebody! 1386 01:11:51,517 --> 01:11:53,917 Help! 1387 01:11:53,919 --> 01:11:56,920 Help! Help! 1388 01:11:56,922 --> 01:11:58,523 Somebody! 1389 01:11:58,525 --> 01:12:00,558 Please! 1390 01:12:00,560 --> 01:12:02,159 Help! (GASPING BREATHS) 1391 01:12:02,161 --> 01:12:03,461 KAREN: 'Cause my daughter is not calling. 1392 01:12:03,463 --> 01:12:04,795 OFFICER FRANCIS: It's safer for you... 1393 01:12:04,797 --> 01:12:05,863 - She's not texting. - RAY: Come on, Karen, let's go inside. 1394 01:12:05,865 --> 01:12:06,964 FRANCIS: Everyone's looking for your daughter. 1395 01:12:06,966 --> 01:12:09,334 - RAY: Let them take care of it. - So whoever you had 1396 01:12:09,336 --> 01:12:10,468 looking for her is obviously not able to identify her. 1397 01:12:10,470 --> 01:12:11,703 - We're gonna find your daughter. - It's Halloween. 1398 01:12:11,705 --> 01:12:12,504 - We're gonna bring her here. - There are kids everywhere. 1399 01:12:12,506 --> 01:12:14,506 - Karen, come on. - There is no way. 1400 01:12:14,508 --> 01:12:16,241 - Karen. Karen. - She had a costume, you know? 1401 01:12:16,243 --> 01:12:18,310 - We need to go in the house. - We have everybody available... 1402 01:12:18,312 --> 01:12:20,045 - In the last 40 years, okay? - (ALL TALKING AT ONCE) 1403 01:12:20,047 --> 01:12:22,080 Honey, if you let 'em do their job, they're gonna... 1404 01:12:22,082 --> 01:12:23,984 - Karen! - (OTHERS QUIET) 1405 01:12:25,052 --> 01:12:27,321 (SIREN WAILING) 1406 01:12:29,323 --> 01:12:32,159 WOMAN: Just breathe. And if you want, we can call... 1407 01:12:33,060 --> 01:12:34,462 (TIRES SCREECH) 1408 01:12:36,196 --> 01:12:38,397 Stay in the car, Doctor. 1409 01:12:38,399 --> 01:12:40,199 - You all right? - Take deep breaths, sweetheart. 1410 01:12:40,201 --> 01:12:41,467 - He's... he's down the street. - Okay. 1411 01:12:41,469 --> 01:12:43,669 - Okay. - He's back. He killed my friend. 1412 01:12:43,671 --> 01:12:46,205 Everything's gonna be all right. It's okay. 1413 01:12:46,207 --> 01:12:47,573 Take a deep breath. 1414 01:12:47,575 --> 01:12:49,942 We're gonna take you back to your mom, okay? 1415 01:12:49,944 --> 01:12:51,911 I'm a doctor. Lock your doors. 1416 01:12:51,913 --> 01:12:54,413 Everybody, get back to your houses now and lock your doors. 1417 01:12:54,415 --> 01:12:56,215 We're gonna take you to your mom. 1418 01:12:56,217 --> 01:12:58,084 Don't worry about him. Don't worry about him. 1419 01:12:58,086 --> 01:12:59,985 HAWKINS: Back in your houses now! 1420 01:12:59,987 --> 01:13:01,488 SARTAIN: You heard the officer. 1421 01:13:01,490 --> 01:13:04,056 - WOMAN: What is going on? - HAWKINS: Back in your houses! 1422 01:13:04,058 --> 01:13:05,993 Lock your goddamn doors. 1423 01:13:10,466 --> 01:13:12,033 (LOCK CLICKS) 1424 01:13:17,706 --> 01:13:18,972 (CLICK) 1425 01:13:18,974 --> 01:13:22,411 (WHIRRING, SCRAPING) 1426 01:13:27,650 --> 01:13:29,249 What's this? 1427 01:13:29,251 --> 01:13:31,253 It's my childhood. 1428 01:13:34,591 --> 01:13:36,291 Let's go. 1429 01:13:37,192 --> 01:13:38,994 (LAURIE SIGHS) 1430 01:13:44,501 --> 01:13:47,001 ♪ ♪ 1431 01:13:47,003 --> 01:13:48,136 (CLICK) 1432 01:13:48,138 --> 01:13:50,273 (WHIRRING, SCRAPING) 1433 01:13:53,576 --> 01:13:56,179 (WHIRRING, SCRAPING STOP WITH A THUMP) 1434 01:14:05,656 --> 01:14:08,156 (SIGHS) 1435 01:14:08,158 --> 01:14:10,093 All right, pick your poison. 1436 01:14:11,228 --> 01:14:14,565 I like a revolver. They never jam. 1437 01:14:16,534 --> 01:14:19,370 This is accuracy and stopping power. 1438 01:14:21,005 --> 01:14:22,704 This is tactical. 1439 01:14:22,706 --> 01:14:25,174 He waited for this night. 1440 01:14:25,176 --> 01:14:27,176 He's waited for me. 1441 01:14:27,178 --> 01:14:28,579 I've waited for him. 1442 01:14:30,715 --> 01:14:32,682 Come on, Michael. 1443 01:14:32,684 --> 01:14:34,619 ♪ ♪ 1444 01:14:36,721 --> 01:14:39,290 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1445 01:14:41,393 --> 01:14:43,560 Allyson, keep your eyes open. 1446 01:14:43,562 --> 01:14:45,428 - He is out there somewhere. - (OVER RADIO): 601. 1447 01:14:45,430 --> 01:14:47,597 Suspect reported on 11th, near Saint Park. 1448 01:14:47,599 --> 01:14:49,666 Copy that, Dispatch. 1449 01:14:49,668 --> 01:14:51,603 I got eyes. 1450 01:14:56,641 --> 01:14:58,475 Look! It's him! 1451 01:14:58,477 --> 01:15:00,345 - Here we go. - (TIRES SQUEAL) 1452 01:15:01,513 --> 01:15:02,615 Brace yourselves. 1453 01:15:03,616 --> 01:15:04,481 (TIRES SQUEALING) 1454 01:15:04,483 --> 01:15:06,082 SARTAIN: Don't hit him! 1455 01:15:06,084 --> 01:15:07,687 - Watch out! - SARTAIN: Michael! 1456 01:15:10,523 --> 01:15:11,624 (PANTING) 1457 01:15:13,226 --> 01:15:14,725 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1458 01:15:14,727 --> 01:15:16,293 Don't shoot him. 1459 01:15:16,295 --> 01:15:19,265 - Doctor, get back in the car. - No! 1460 01:15:20,199 --> 01:15:22,099 You killed him. He's dead. 1461 01:15:22,101 --> 01:15:23,567 - Stand back. - No. 1462 01:15:23,569 --> 01:15:25,703 I'm still gonna blow this motherfucker's brains out. 1463 01:15:25,705 --> 01:15:27,371 SARTAIN: Get away. Leave my patient alone. 1464 01:15:27,373 --> 01:15:29,507 HAWKINS: Get away from the body. Stand back. 1465 01:15:29,509 --> 01:15:32,211 I'm not gonna say it again. Step away from the suspect. 1466 01:15:33,714 --> 01:15:34,713 - Step a... - (SARTAIN YELLS) 1467 01:15:34,715 --> 01:15:36,815 (GUN FIRES) 1468 01:15:36,817 --> 01:15:39,316 (ALLYSON SHUDDERING, GASPING) 1469 01:15:39,318 --> 01:15:41,786 (HAWKINS AND SARTAIN GRUNTING) 1470 01:15:41,788 --> 01:15:43,524 ALLYSON: Fuck. 1471 01:15:52,099 --> 01:15:54,132 Help! Help! 1472 01:15:54,134 --> 01:15:55,367 Help! 1473 01:15:55,369 --> 01:15:57,471 (GASPING, GURGLING) 1474 01:16:00,574 --> 01:16:03,709 (SIGHS, GASPS) 1475 01:16:03,711 --> 01:16:06,480 (ALLYSON SOBBING) 1476 01:16:08,883 --> 01:16:11,884 So this is what it feels like. 1477 01:16:11,886 --> 01:16:15,256 (PANTING) 1478 01:16:16,791 --> 01:16:18,424 ALLYSON: Help! 1479 01:16:18,426 --> 01:16:20,326 (ALLYSON SHOUTING INDISTINCTLY) 1480 01:16:20,328 --> 01:16:22,397 (SARTAIN INHALES DEEPLY) 1481 01:16:23,565 --> 01:16:25,533 - (BANGING ON WINDOW) - (ALLYSON SHOUTING) 1482 01:16:29,704 --> 01:16:32,307 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1483 01:16:34,643 --> 01:16:35,809 (WHIMPERS) 1484 01:16:35,811 --> 01:16:37,478 (PANTING) 1485 01:16:40,214 --> 01:16:42,618 (SOBBING, PANTING) 1486 01:16:50,926 --> 01:16:53,462 (SHUDDERING, PANTING) 1487 01:17:00,369 --> 01:17:03,205 - Make room for my patient. - No! (GRUNTS) 1488 01:17:04,607 --> 01:17:07,242 - (SARTAIN GRUNTING) - (WHIMPERING): No. 1489 01:17:10,614 --> 01:17:12,714 ALLYSON (GRUNTS): No! 1490 01:17:12,716 --> 01:17:13,715 (EXHALES) 1491 01:17:13,717 --> 01:17:16,353 - (ALLYSON SOBBING, WHIMPERING) - (SARTAIN SIGHS) 1492 01:17:18,755 --> 01:17:20,724 (ALLYSON CRYING) 1493 01:17:22,192 --> 01:17:24,626 These people want to kill this man 1494 01:17:24,628 --> 01:17:26,427 for the crimes you observed. 1495 01:17:26,429 --> 01:17:28,296 The most important opportunity 1496 01:17:28,298 --> 01:17:30,531 to understand the mind of evil, you see. 1497 01:17:30,533 --> 01:17:33,269 So, when he awakes, we'll be ready. 1498 01:17:34,304 --> 01:17:35,771 Ready for what? 1499 01:17:35,773 --> 01:17:37,640 The reunion. 1500 01:17:37,642 --> 01:17:40,508 Michael's pursuit of Laurie Strode 1501 01:17:40,510 --> 01:17:42,911 could be what keeps him alive. 1502 01:17:42,913 --> 01:17:47,549 I would suspect the notion of being a predator 1503 01:17:47,551 --> 01:17:52,955 or the fear of becoming prey keeps both of them alive. 1504 01:17:52,957 --> 01:17:55,257 (SHIFTS, TIRES SQUEAL) 1505 01:17:55,259 --> 01:17:56,625 (BODY THUMPS UNDER TIRE) 1506 01:17:56,627 --> 01:17:58,327 OFFICER PHILLIPS: You want a banh mi sandwich? 1507 01:17:58,329 --> 01:17:59,561 FRANCIS: A what? What is that? 1508 01:17:59,563 --> 01:18:00,829 - A banh mi sandwich. - What's a... 1509 01:18:00,831 --> 01:18:02,731 Wh-What is that? I don't even know what that is. 1510 01:18:02,733 --> 01:18:04,667 I love that about you, Francis. You're so predictable. 1511 01:18:04,669 --> 01:18:06,936 You're like a PB and J every day kind of guy. 1512 01:18:06,938 --> 01:18:08,303 FRANCIS: Oh, here we go. 1513 01:18:08,305 --> 01:18:09,438 No, a banh mi sandwich. 1514 01:18:09,440 --> 01:18:10,774 Banh mi is essentially just 1515 01:18:10,776 --> 01:18:13,743 the Vietnamese version of a French baguette. 1516 01:18:13,745 --> 01:18:16,479 - Mm-hmm. - And the term actually refers 1517 01:18:16,481 --> 01:18:19,649 to the bread and not so much the contents therein. 1518 01:18:19,651 --> 01:18:21,885 - Mm. - But your partner, 1519 01:18:21,887 --> 01:18:23,887 - the greatest partner in the world... - Oh. 1520 01:18:23,889 --> 01:18:26,456 ...made an arrangement with the Vietnamese folks 1521 01:18:26,458 --> 01:18:27,691 - at the restaurant... - Mm. 1522 01:18:27,693 --> 01:18:29,559 ...and had them make you your very own 1523 01:18:29,561 --> 01:18:31,797 peanut butter and jelly banh mi sandwich. 1524 01:18:33,432 --> 01:18:34,965 That sounds disgusting. 1525 01:18:34,967 --> 01:18:36,834 I'm not gonna try that. I brought my own food. 1526 01:18:36,836 --> 01:18:38,568 - I'm very happy with my... - What did you bring? 1527 01:18:38,570 --> 01:18:39,837 You want to see what I brought? 1528 01:18:39,839 --> 01:18:42,439 Yeah, I do want to see what you brought. 1529 01:18:42,441 --> 01:18:43,674 Why don't you look at this? 1530 01:18:43,676 --> 01:18:45,910 - Look at that. - Oh. 1531 01:18:45,912 --> 01:18:46,977 - Fresh brownie. - Okay. 1532 01:18:46,979 --> 01:18:49,714 Chocolaty homemade brownie. I made that myself. 1533 01:18:49,716 --> 01:18:51,615 That's-that's, like, what a five-year-old would eat 1534 01:18:51,617 --> 01:18:53,551 if they could make their own lunch. 1535 01:18:53,553 --> 01:18:55,853 SARTAIN: I worked with Michael for years, 1536 01:18:55,855 --> 01:18:58,656 but I've never seen him in an uncontrolled environment. 1537 01:18:58,658 --> 01:19:00,959 I've never heard him speak, you see. 1538 01:19:00,961 --> 01:19:04,428 In spite of my encouragements, he remains unresponsive. 1539 01:19:04,430 --> 01:19:08,736 But tonight, so many possibilities exist. 1540 01:19:10,971 --> 01:19:12,971 He spoke to me. 1541 01:19:12,973 --> 01:19:14,606 - He spoke to you? - Yeah. 1542 01:19:14,608 --> 01:19:17,341 Um, uh, when he murdered my friend, 1543 01:19:17,343 --> 01:19:19,978 he saw me, and-and he spoke to me. 1544 01:19:19,980 --> 01:19:21,346 What did he say? 1545 01:19:21,348 --> 01:19:22,814 - One word. - What? 1546 01:19:22,816 --> 01:19:25,617 Let me go, and I will tell you what he said. 1547 01:19:25,619 --> 01:19:26,651 You must tell me. I must know. You must tell me. 1548 01:19:26,653 --> 01:19:28,587 Let me go, and I'll tell you what he said. 1549 01:19:28,589 --> 01:19:30,722 Just stop the car, and I'll tell you what he said. 1550 01:19:30,724 --> 01:19:32,357 (GRUNTS) 1551 01:19:32,359 --> 01:19:34,495 (TIRES SCREECHING) 1552 01:19:37,364 --> 01:19:39,664 What is that? 1553 01:19:39,666 --> 01:19:41,734 PHILLIPS: That's weird, right? 1554 01:19:41,736 --> 01:19:43,002 Is that Hawkins? 1555 01:19:43,004 --> 01:19:44,804 I don't know. 1556 01:19:44,806 --> 01:19:46,539 What was the word? 1557 01:19:46,541 --> 01:19:48,643 Was it the sister's name? 1558 01:19:51,079 --> 01:19:52,512 Judith? 1559 01:19:52,514 --> 01:19:56,415 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1560 01:19:56,417 --> 01:19:59,452 (WHIMPERING) 1561 01:19:59,454 --> 01:20:01,523 - What was the word? - Fuck. 1562 01:20:03,725 --> 01:20:04,657 Michael. 1563 01:20:04,659 --> 01:20:06,896 (SCREAMING, GROANING) 1564 01:20:10,065 --> 01:20:11,064 (SCREAMING) 1565 01:20:11,066 --> 01:20:14,003 606 to 601. 1566 01:20:15,104 --> 01:20:17,104 Hawkins. 1567 01:20:17,106 --> 01:20:18,939 Answer the fucking radio, burnout. 1568 01:20:18,941 --> 01:20:21,408 - (HORN HONKING) - (OVER RADIO): Hawkins? 1569 01:20:21,410 --> 01:20:22,709 (HONKING STOPS) 1570 01:20:22,711 --> 01:20:24,144 PHILLIPS (OVER RADIO): 606, 601. 1571 01:20:24,146 --> 01:20:27,147 Hawkins, please respond. 1572 01:20:27,149 --> 01:20:28,984 Hawkins. 1573 01:20:39,996 --> 01:20:42,799 - Let's go check it out. - All right. 1574 01:20:49,539 --> 01:20:52,473 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1575 01:20:52,475 --> 01:20:54,544 Say something. 1576 01:21:13,530 --> 01:21:15,465 (SIREN WHOOPING) 1577 01:21:17,935 --> 01:21:19,034 Can you see him? 1578 01:21:19,036 --> 01:21:21,604 (ECHOING OVER LOUDSPEAKER): Hawkins, please respond. 1579 01:21:21,606 --> 01:21:24,876 Hawkins, please respond. 1580 01:21:25,810 --> 01:21:27,443 Let's go and check it out. 1581 01:21:27,445 --> 01:21:28,613 All right. 1582 01:21:42,094 --> 01:21:44,895 Dispatch, be advised, we got a man down. 1583 01:21:44,897 --> 01:21:45,996 He's ten-seven. 1584 01:21:45,998 --> 01:21:48,100 No sign of 601. 1585 01:22:11,556 --> 01:22:12,990 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1586 01:22:12,992 --> 01:22:14,859 Karen, the lights. 1587 01:22:14,861 --> 01:22:16,660 KAREN: What are you doing? 1588 01:22:16,662 --> 01:22:18,229 I thought you said we were safer here. 1589 01:22:18,231 --> 01:22:21,032 You never wanted to listen when I spoke of that night. 1590 01:22:21,034 --> 01:22:22,033 And this is why. 1591 01:22:22,035 --> 01:22:25,536 I've been preparing for this for a long time. 1592 01:22:25,538 --> 01:22:27,038 You want him to come here. 1593 01:22:27,040 --> 01:22:30,975 I'm so sorry, Karen. I'm so sorry, baby. 1594 01:22:30,977 --> 01:22:32,946 ♪ ♪ 1595 01:22:37,217 --> 01:22:39,552 (PANTING) 1596 01:23:01,642 --> 01:23:04,011 (SIREN WHOOPING) 1597 01:23:13,854 --> 01:23:16,858 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1598 01:23:18,159 --> 01:23:19,861 Any word? 1599 01:23:25,633 --> 01:23:27,936 Hey, any word on Allyson? 1600 01:23:38,247 --> 01:23:40,013 Hey. 1601 01:23:40,015 --> 01:23:41,750 Guys. 1602 01:23:43,119 --> 01:23:44,153 (RAY GASPS) 1603 01:23:45,354 --> 01:23:47,321 (RAY GASPING) 1604 01:23:47,323 --> 01:23:49,189 Wha...? (GRUNTS) 1605 01:23:49,191 --> 01:23:51,258 (RAY PANTING) 1606 01:23:51,260 --> 01:23:52,728 (RAY GRUNTS) 1607 01:23:58,300 --> 01:23:59,833 (GRUNTING) 1608 01:23:59,835 --> 01:24:01,003 (DISTANT GUNSHOT) 1609 01:24:04,707 --> 01:24:06,140 (YELLS, GRUNTS) 1610 01:24:06,142 --> 01:24:08,145 (MUFFLED GRUNTING) 1611 01:24:09,912 --> 01:24:11,047 - (RAY YELPS) - (NECK SNAPS) 1612 01:24:18,654 --> 01:24:19,923 Ray! 1613 01:24:29,266 --> 01:24:30,967 Karen! 1614 01:24:33,804 --> 01:24:35,772 Where's Ray? 1615 01:24:36,940 --> 01:24:39,177 Michael's here. Get downstairs. 1616 01:24:40,278 --> 01:24:42,246 Go, baby, go! 1617 01:24:53,357 --> 01:24:55,860 (WHIRRING, RATTLING) 1618 01:25:03,402 --> 01:25:05,368 (PANTING) 1619 01:25:05,370 --> 01:25:06,436 (SWITCH CLICKS) 1620 01:25:06,438 --> 01:25:08,906 (WHIRRING, RATTLING) 1621 01:25:10,808 --> 01:25:12,710 - (CLUNK) - (WHIRRING, RATTLING STOP) 1622 01:25:19,318 --> 01:25:20,751 (WHIMPERS) 1623 01:25:22,254 --> 01:25:24,256 (GASPING, GRUNTING) 1624 01:25:25,858 --> 01:25:28,825 (YELPING IN PAIN) 1625 01:25:28,827 --> 01:25:30,929 (GROANING) 1626 01:25:31,897 --> 01:25:33,899 (COUGHS, GASPS) 1627 01:25:35,134 --> 01:25:36,199 Mom! 1628 01:25:36,201 --> 01:25:37,868 (LAURIE GRUNTING) 1629 01:25:37,870 --> 01:25:40,139 (GASPING) 1630 01:25:43,309 --> 01:25:44,277 Mom! 1631 01:25:45,711 --> 01:25:47,880 (MUFFLED GRUNTING) 1632 01:25:55,822 --> 01:25:58,289 - (GUN BLASTS) - (LAURIE GRUNTS) 1633 01:25:58,291 --> 01:25:59,924 (PANTING RAPIDLY) 1634 01:25:59,926 --> 01:26:02,028 (WHIRRING, RATTLING) 1635 01:26:09,470 --> 01:26:13,039 (BOTH PANTING) 1636 01:26:14,807 --> 01:26:17,209 (WHIRRING, RATTLING) 1637 01:26:17,211 --> 01:26:19,812 (LIGHTS CLUNKING) 1638 01:26:33,294 --> 01:26:35,229 (FOOTSTEPS) 1639 01:26:36,531 --> 01:26:38,265 (OBJECTS CLATTERING) 1640 01:26:39,767 --> 01:26:40,935 (CLUNKING) 1641 01:26:42,036 --> 01:26:44,204 I was wrong to raise you the way I did, 1642 01:26:44,206 --> 01:26:46,339 but at least I can protect you. 1643 01:26:46,341 --> 01:26:49,075 - Nothing will happen to you. - (KAREN GASPING) 1644 01:26:49,077 --> 01:26:51,411 I know you thought this was my cage. 1645 01:26:51,413 --> 01:26:54,815 (HEAVY FOOTSTEPS, FLOORBOARDS CREAKING) 1646 01:26:55,817 --> 01:26:57,951 KAREN (GASPS): I'm scared. 1647 01:26:57,953 --> 01:27:00,920 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1648 01:27:00,922 --> 01:27:02,924 (KAREN GASPING) 1649 01:27:04,859 --> 01:27:06,962 ♪ ♪ 1650 01:27:12,901 --> 01:27:16,172 (HEAVY FOOTSTEPS) 1651 01:27:24,247 --> 01:27:25,179 (CLUNKING) 1652 01:27:25,181 --> 01:27:28,251 (GUN CLICKS, SHELL CASING DROPS TO FLOOR) 1653 01:27:32,855 --> 01:27:35,358 (SHUDDERING BREATHS) 1654 01:27:39,128 --> 01:27:41,264 I have to finish this. 1655 01:27:45,901 --> 01:27:46,900 Mom. 1656 01:27:46,902 --> 01:27:48,102 (WHIMPERING): I love you. 1657 01:27:48,104 --> 01:27:49,937 I love you, baby. 1658 01:27:49,939 --> 01:27:51,606 (SWITCH CLICKS) 1659 01:27:51,608 --> 01:27:53,410 (WHIRRING, RATTLING) 1660 01:27:56,346 --> 01:27:58,382 - (CLUNK) - (WHIRRING, RATTLING STOP) 1661 01:28:03,153 --> 01:28:05,322 (WHIRRING, RATTLING RESUME) 1662 01:28:07,291 --> 01:28:09,426 - (CLUNK) - (WHIRRING, RATTLING STOP) 1663 01:28:13,531 --> 01:28:16,033 (FOOTSTEPS ABOVE) 1664 01:28:29,580 --> 01:28:32,882 (FOOTSTEPS CONTINUE ABOVE) 1665 01:28:32,884 --> 01:28:34,986 (QUIET GASPING) 1666 01:28:43,629 --> 01:28:45,930 Come out, Michael. 1667 01:29:05,584 --> 01:29:07,519 (FOOTSTEPS IN OTHER ROOM) 1668 01:29:10,490 --> 01:29:12,958 (CLOCK TICKING) 1669 01:29:32,512 --> 01:29:34,112 (RATTLING) 1670 01:29:34,114 --> 01:29:35,246 (LOUD CLUNK) 1671 01:29:35,248 --> 01:29:37,315 (GASPS) 1672 01:29:37,317 --> 01:29:39,117 (PANTING) 1673 01:29:39,119 --> 01:29:41,252 (FLOORBOARDS CREAKING) 1674 01:29:41,254 --> 01:29:43,256 ♪ ♪ 1675 01:29:54,468 --> 01:29:56,135 (RATTLES, CLUNKS) 1676 01:29:56,137 --> 01:29:58,239 (PANTING) 1677 01:30:00,107 --> 01:30:01,542 (GASPS, WHIMPERS) 1678 01:30:03,577 --> 01:30:05,279 (SHUDDERING) 1679 01:30:06,748 --> 01:30:09,148 (EERIE, DISTORTED GIGGLING) 1680 01:30:09,150 --> 01:30:10,650 (DISTORTED SHRIEK) 1681 01:30:10,652 --> 01:30:12,019 (WHIMPERS) 1682 01:30:14,422 --> 01:30:15,655 (SCREAMS) 1683 01:30:15,657 --> 01:30:18,025 (SCREAM FADES IN DISTANCE) 1684 01:30:18,760 --> 01:30:21,061 (FOOTSTEPS) 1685 01:30:45,588 --> 01:30:47,389 (PANTING QUIETLY) 1686 01:31:01,804 --> 01:31:05,274 (RATTLES, CLUNKS) 1687 01:31:24,661 --> 01:31:25,760 (DOOR CREAKS, BANGS OPEN) 1688 01:31:25,762 --> 01:31:27,431 (PANTING) 1689 01:31:39,744 --> 01:31:41,578 (QUIET CLINKING) 1690 01:31:51,255 --> 01:31:53,391 (EXHALES SHARPLY) 1691 01:32:06,872 --> 01:32:08,206 (LAURIE GASPS) 1692 01:32:11,643 --> 01:32:13,578 (PANTING) 1693 01:32:32,898 --> 01:32:35,734 (GRUNTS, PANTS) 1694 01:32:51,317 --> 01:32:53,587 (QUIET, SHUDDERING BREATHS) 1695 01:33:01,227 --> 01:33:02,562 (WHIMPERS) 1696 01:33:04,831 --> 01:33:06,466 (GASPING, GRUNTING) 1697 01:33:08,668 --> 01:33:10,802 (SCREAMS, GRUNTS) 1698 01:33:10,804 --> 01:33:12,505 (GRUNTING) 1699 01:33:17,310 --> 01:33:18,911 (STRAINED GRUNTING) 1700 01:33:18,913 --> 01:33:20,480 (GROANS) 1701 01:33:23,584 --> 01:33:25,586 (GRUNTING) 1702 01:33:27,822 --> 01:33:29,555 (WHIMPERS, SCREAMS) 1703 01:33:29,557 --> 01:33:31,459 (GRUNTING) 1704 01:33:36,430 --> 01:33:38,633 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1705 01:33:41,235 --> 01:33:43,371 ♪ ♪ 1706 01:33:46,540 --> 01:33:47,807 Mom. 1707 01:33:47,809 --> 01:33:48,777 (GASPS) 1708 01:33:52,748 --> 01:33:54,246 Grandmother? 1709 01:33:54,248 --> 01:33:56,250 (GASPING) 1710 01:33:58,553 --> 01:34:00,656 ALLYSON: Grandmother? 1711 01:34:06,795 --> 01:34:08,261 (PANTING) 1712 01:34:08,263 --> 01:34:09,396 Baby. 1713 01:34:09,398 --> 01:34:10,630 (GASPS) Mom. 1714 01:34:10,632 --> 01:34:11,932 He's coming. Come on. 1715 01:34:11,934 --> 01:34:14,401 - Shh. Come on. Come on. - Where's Grandmother? 1716 01:34:14,403 --> 01:34:17,303 (FLOORBOARDS CREAKING) 1717 01:34:17,305 --> 01:34:19,506 - (HEAVY FOOTSTEPS) - (SLOW, HEAVY BREATHING) 1718 01:34:19,508 --> 01:34:20,841 I couldn't... I couldn't find you guys. 1719 01:34:20,843 --> 01:34:23,780 - Where is everybody? - It's okay. It's okay. 1720 01:34:27,717 --> 01:34:29,552 (CLUNK) 1721 01:34:34,691 --> 01:34:37,358 - (FOOTSTEPS ABOVE) - (ALLYSON PANTING) 1722 01:34:37,360 --> 01:34:38,693 (KAREN SHUSHING) 1723 01:34:38,695 --> 01:34:40,795 - It's gonna be okay. - I'm locked in a cage. 1724 01:34:40,797 --> 01:34:42,900 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1725 01:34:46,970 --> 01:34:49,603 (DEEP CREAKING) 1726 01:34:49,605 --> 01:34:51,372 (WHISPERS): Everything's going to be okay. 1727 01:34:51,374 --> 01:34:53,542 - (SHUDDERING BREATHS) - (SHUSHES QUIETLY) 1728 01:34:53,544 --> 01:34:56,312 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1729 01:34:57,448 --> 01:35:00,517 (FOOTSTEPS, CREAKING ABOVE) 1730 01:35:19,536 --> 01:35:21,639 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1731 01:35:30,448 --> 01:35:31,681 (SHUDDERING): Mom, I'm so sorry. 1732 01:35:31,683 --> 01:35:33,483 I tried to stop him from coming here. 1733 01:35:33,485 --> 01:35:34,652 (KAREN SHUSHES QUIETLY) 1734 01:35:36,454 --> 01:35:38,757 (BANGING, CREAKING) 1735 01:35:48,500 --> 01:35:50,734 - Okay. Okay. - (FOOTSTEPS ABOVE) 1736 01:35:50,736 --> 01:35:52,770 - (GRUNTS) - (BANGING) 1737 01:35:52,772 --> 01:35:54,071 - (ALLYSON SHUDDERING) - (KAREN SHUSHING) 1738 01:35:54,073 --> 01:35:57,975 (BANGING, CREAKING) 1739 01:35:57,977 --> 01:36:01,745 (REPEATED BANGING) 1740 01:36:01,747 --> 01:36:04,650 ♪ ♪ 1741 01:36:13,926 --> 01:36:15,093 Stay back. 1742 01:36:15,095 --> 01:36:17,396 (BANGING CONTINUES) 1743 01:36:22,135 --> 01:36:23,970 Get back! Get back, get back. 1744 01:36:26,072 --> 01:36:28,708 (GASPING): Oh, God. 1745 01:36:31,945 --> 01:36:33,945 (GASPS, SCREAMS) 1746 01:36:33,947 --> 01:36:35,882 (GASPING, WHIMPERING): Stay back. 1747 01:36:44,025 --> 01:36:45,625 Mom? 1748 01:36:48,495 --> 01:36:50,395 Help us! 1749 01:36:50,397 --> 01:36:52,733 I can't do it. 1750 01:36:54,434 --> 01:36:57,672 I'm sorry. I can't do it. 1751 01:37:00,942 --> 01:37:02,875 Gotcha. 1752 01:37:02,877 --> 01:37:03,978 (GRUNTS) 1753 01:37:06,480 --> 01:37:07,880 (THUDS) 1754 01:37:07,882 --> 01:37:10,183 - Happy Halloween, Michael. - (BLADE RINGS) 1755 01:37:10,185 --> 01:37:11,752 (GRUNTS FIERCELY) 1756 01:37:16,124 --> 01:37:19,594 (GRUNTING, YELLING) 1757 01:37:20,628 --> 01:37:22,461 Come on, Allyson! 1758 01:37:22,463 --> 01:37:24,197 - Come on, Allyson! - Allyson, go! 1759 01:37:24,199 --> 01:37:25,566 Allyson, come on! 1760 01:37:27,135 --> 01:37:28,201 Go! 1761 01:37:28,203 --> 01:37:30,604 Karen, come on, baby. Come on! 1762 01:37:30,606 --> 01:37:32,138 (PANTING, WHIMPERING) 1763 01:37:32,140 --> 01:37:35,041 Oh, God! (SCREAMS) 1764 01:37:35,043 --> 01:37:37,880 (SCREAMING, GRUNTING) 1765 01:37:40,182 --> 01:37:41,581 I got you! 1766 01:37:41,583 --> 01:37:42,582 (SCREAMING) 1767 01:37:42,584 --> 01:37:44,050 Allyson, run! 1768 01:37:44,052 --> 01:37:46,653 Go! Go now! 1769 01:37:46,655 --> 01:37:47,621 LAURIE: Come on, kick him! 1770 01:37:47,623 --> 01:37:51,491 - KAREN: Allyson! Allyson, go! - LAURIE: Go! 1771 01:37:51,493 --> 01:37:53,562 (YELLS) 1772 01:37:55,464 --> 01:37:56,699 KAREN: Now go! 1773 01:37:58,868 --> 01:38:00,570 (SCREAMING) 1774 01:38:02,772 --> 01:38:04,906 (GRUNTS) 1775 01:38:04,908 --> 01:38:07,108 (PANTING) 1776 01:38:07,110 --> 01:38:08,509 (GRUNTS) 1777 01:38:08,511 --> 01:38:10,546 (GASPING) 1778 01:38:11,514 --> 01:38:13,650 (GAS HISSING) 1779 01:38:20,190 --> 01:38:23,125 Okay. It's not a cage, baby. 1780 01:38:23,127 --> 01:38:25,127 (ALL PANTING) 1781 01:38:25,129 --> 01:38:27,765 It's a trap. 1782 01:38:38,776 --> 01:38:39,944 Good-bye, Michael. 1783 01:38:52,723 --> 01:38:55,124 (FLAME RUMBLING) 1784 01:38:55,126 --> 01:38:57,128 (WHOOSHING) 1785 01:38:58,629 --> 01:39:00,629 (EXPLOSIVE WHOOSH) 1786 01:39:00,631 --> 01:39:02,734 ♪ ♪ 1787 01:39:24,556 --> 01:39:26,658 ♪ ♪ 1788 01:39:38,004 --> 01:39:39,636 KAREN: Oh, God, someone's coming. 1789 01:39:39,638 --> 01:39:41,005 Someone's coming. 1790 01:39:41,007 --> 01:39:42,875 (COUGHING) 1791 01:39:43,976 --> 01:39:45,276 - Hold her. - I got her. 1792 01:39:45,278 --> 01:39:46,710 I got her. Go! 1793 01:39:46,712 --> 01:39:48,612 Go, baby, go! 1794 01:39:48,614 --> 01:39:50,150 Hey! 1795 01:39:53,020 --> 01:39:54,718 Help us. 1796 01:39:54,720 --> 01:39:57,124 (PANTING) 1797 01:40:09,669 --> 01:40:11,772 ♪ ♪ 1798 01:40:27,754 --> 01:40:30,724 ♪ ♪ 1799 01:40:30,726 --> 01:40:35,726 Subtitles by explosiveskull 1800 01:41:00,655 --> 01:41:02,758 ♪ ♪ 1801 01:41:32,688 --> 01:41:34,791 ♪ ♪ 1802 01:42:04,721 --> 01:42:06,824 ♪ ♪ 1803 01:42:36,755 --> 01:42:38,857 ♪ ♪ 1804 01:43:08,788 --> 01:43:10,890 ♪ ♪ 1805 01:43:40,821 --> 01:43:42,923 ♪ ♪ 1806 01:44:12,854 --> 01:44:15,290 (MUSIC FADES) 1807 01:44:16,558 --> 01:44:20,295 - (RECORD SCRATCHES) - (INTRO TO "CLOSE TO ME" PLAYS) 1808 01:44:23,499 --> 01:44:27,133 ♪ Close to me ♪ 1809 01:44:27,135 --> 01:44:28,568 ♪ Close to me... ♪ 1810 01:44:28,570 --> 01:44:32,506 ♪ So close to me ♪ 1811 01:44:32,508 --> 01:44:34,441 ♪ Close to me... ♪ 1812 01:44:34,443 --> 01:44:38,578 ♪ I would hold you ♪ 1813 01:44:38,580 --> 01:44:44,086 ♪ Close to me ♪ 1814 01:44:45,220 --> 01:44:50,090 ♪ I wish I had you ♪ 1815 01:44:50,092 --> 01:44:55,596 - ♪ All alone ♪ - ♪ All alone ♪ 1816 01:44:55,598 --> 01:45:00,203 ♪ Just the two of us ♪ 1817 01:45:01,471 --> 01:45:04,605 ♪ I would hold you ♪ 1818 01:45:04,607 --> 01:45:07,475 ♪ Close ♪ 1819 01:45:07,477 --> 01:45:10,545 ♪ Close to me ♪ 1820 01:45:10,547 --> 01:45:12,213 ♪ Close to me... ♪ 1821 01:45:12,215 --> 01:45:16,050 ♪ So close to me ♪ 1822 01:45:16,052 --> 01:45:17,985 ♪ Close to me... ♪ 1823 01:45:17,987 --> 01:45:22,491 ♪ I would hold you so close ♪ 1824 01:45:22,493 --> 01:45:24,493 ♪ Close to me. ♪ 1825 01:45:24,495 --> 01:45:29,132 - (SONG FADES) - (SLOW, HEAVY BREATHING)