1 00:01:33,005 --> 00:01:35,095 You can't do that in here. 2 00:01:40,404 --> 00:01:44,321 Okay. Who the fuck are you two? 3 00:01:45,888 --> 00:01:47,676 Us? 4 00:01:47,759 --> 00:01:50,936 We're... 5 00:01:59,684 --> 00:02:03,649 ♪ It's the good life ♪ 6 00:02:03,732 --> 00:02:04,824 ♪ Full of fun ♪ 7 00:02:04,907 --> 00:02:08,393 ♪ Seems to be the ideal ♪ 8 00:02:08,476 --> 00:02:09,829 Morning, baby. 9 00:02:09,912 --> 00:02:11,309 -Let me look at that. -Hmm? 10 00:02:11,392 --> 00:02:13,354 ♪ Yes, the good life lets you hide ♪ 11 00:02:13,437 --> 00:02:16,875 ♪ All the sadness you feel ♪ 12 00:02:19,182 --> 00:02:21,493 ♪ You won't really ♪ 13 00:02:21,576 --> 00:02:23,364 ♪ Fall in love ♪ 14 00:02:23,447 --> 00:02:27,629 ♪ 'Cause you can't take the chance ♪ 15 00:02:27,712 --> 00:02:31,720 ♪ So be honest with yourself ♪ 16 00:02:31,803 --> 00:02:36,421 ♪ Don't try to fake romance ♪ 17 00:02:36,504 --> 00:02:39,119 ♪ Yes, the good life ♪ 18 00:02:39,202 --> 00:02:40,860 -See you, sweetheart. -Bye, Mom. 19 00:02:40,943 --> 00:02:44,603 ♪ To be free and explore the unknown ♪ 20 00:02:44,686 --> 00:02:47,171 ♪ Like the heartaches ♪ 21 00:02:47,254 --> 00:02:49,303 ♪ When you learn you must ♪ 22 00:02:49,386 --> 00:02:52,346 ♪ Face them alone ♪ 23 00:02:53,825 --> 00:02:55,788 ♪ Please remember ♪ 24 00:02:55,871 --> 00:02:57,877 ♪ I still want you ♪ 25 00:02:57,960 --> 00:03:00,097 ♪ And in case ♪ 26 00:03:00,180 --> 00:03:03,056 ♪ You wonder why ♪ 27 00:03:03,139 --> 00:03:05,359 ♪ Well, just wake up ♪ 28 00:03:06,751 --> 00:03:09,928 ♪ Well, just wake up ♪ 29 00:03:11,278 --> 00:03:13,153 ♪ Well, just wake up ♪ 30 00:03:13,236 --> 00:03:15,938 ♪ Kiss that good life ♪ 31 00:03:16,021 --> 00:03:21,161 ♪ Goodbye. ♪ 32 00:04:37,929 --> 00:04:40,153 Sammy? Fruit, please. 33 00:04:40,236 --> 00:04:42,286 -Okey do key. -Brady, eat the protein. 34 00:04:42,369 --> 00:04:43,939 I am good. 35 00:04:45,285 --> 00:04:46,942 Clean your plate, please. 36 00:04:47,025 --> 00:04:48,988 -Hey, that's Dad's. -Is he even home? 37 00:04:49,071 --> 00:04:50,119 Bye, Lasagna. 38 00:04:50,202 --> 00:04:51,947 Hey, cut him some slack, okay? 39 00:04:52,030 --> 00:04:53,297 Always. 40 00:04:53,380 --> 00:04:54,733 Hold up. 41 00:04:54,816 --> 00:04:56,822 -I love you. -Okay. Love you. 42 00:04:56,905 --> 00:04:58,432 -Hey, babe. -My friends are here. 43 00:04:58,515 --> 00:05:01,348 Okay. Uh, have a nice... 44 00:05:01,431 --> 00:05:03,132 Hey, hon? 45 00:05:03,215 --> 00:05:04,830 I, uh, slept in the basement 46 00:05:04,913 --> 00:05:06,788 -so I wouldn't wake you. -Uh-huh. 47 00:05:06,871 --> 00:05:10,092 Okay, where's Brady? I want to hear about the game. 48 00:05:11,572 --> 00:05:14,274 Well, uh... 49 00:05:14,357 --> 00:05:17,538 the other team was kind of, you know, physical. 50 00:05:17,621 --> 00:05:19,797 -Yeah? -So he, um... 51 00:05:20,972 --> 00:05:23,544 I'll let him tell you. Very busy day. 52 00:05:23,627 --> 00:05:27,548 I've got three showings and one confirmed sale. 53 00:05:27,631 --> 00:05:29,028 And, uh... 54 00:05:29,111 --> 00:05:30,856 Oh. Brady stole your coffee. 55 00:05:30,939 --> 00:05:32,336 You're gonna have to make some more. 56 00:05:32,419 --> 00:05:34,246 -Well, we had... -Hutch, you're bleeding. 57 00:05:35,683 --> 00:05:37,384 All right, we should, uh... 58 00:05:42,167 --> 00:05:43,608 Oh, damn it. 59 00:05:43,691 --> 00:05:45,170 Hey! 60 00:05:46,171 --> 00:05:47,608 Hey, buddy. 61 00:05:48,609 --> 00:05:50,005 -Hey, man. -Bye, Mom. 62 00:05:50,088 --> 00:05:51,442 -Bye, Mom. -Yeah. 63 00:05:51,525 --> 00:05:53,657 -Have a great day! -All right. 64 00:05:55,746 --> 00:05:57,230 -Hey, guys. -Hi, Sammy. 65 00:05:57,313 --> 00:05:58,753 -Hey, you... -Love your shoes. 66 00:05:58,836 --> 00:06:00,277 -Morning. -Oh, love yours, too. 67 00:06:00,360 --> 00:06:01,495 -Yours, too. -Thank you. 68 00:06:01,578 --> 00:06:03,192 Yeah, I got 'em from the mall. 69 00:06:03,275 --> 00:06:04,324 Are you going anywhere for summer break? 70 00:06:04,407 --> 00:06:05,760 Yeah, I'm going bowling. 71 00:06:11,283 --> 00:06:12,720 Hutch? 72 00:06:14,112 --> 00:06:15,375 What's up, hon? 73 00:06:16,419 --> 00:06:18,120 You know... 74 00:06:21,293 --> 00:06:24,823 Uh, summer break's in just a few days, and... 75 00:06:24,906 --> 00:06:27,565 We should do something as a family. Yeah. 76 00:06:27,648 --> 00:06:30,176 I, uh... I'll make a plan. 77 00:06:30,259 --> 00:06:33,005 Today I'll make a plan, and, uh, I'll tell you tonight. 78 00:06:33,088 --> 00:06:34,963 At dinner. I'll make lasagne. 79 00:06:35,046 --> 00:06:37,575 -Sure, Hutch. -No, I can do it. I... 80 00:06:37,658 --> 00:06:40,055 I have... I have one assignment today. 81 00:06:40,138 --> 00:06:43,711 Uh, but then tonight you'll see, 82 00:06:43,794 --> 00:06:46,231 uh, the whole thing planned out. 83 00:06:55,502 --> 00:06:57,155 What's going on? 84 00:07:00,811 --> 00:07:02,204 Never mind. 85 00:08:12,317 --> 00:08:13,754 There you are. 86 00:08:25,635 --> 00:08:27,724 Looks like your day went long. 87 00:08:28,812 --> 00:08:31,210 It was a bit more... big. 88 00:08:31,293 --> 00:08:34,209 Bit more than the prep said it would be. 89 00:08:35,689 --> 00:08:37,691 The data card. 90 00:08:47,048 --> 00:08:49,663 It was a straightforward snatch, Hutch. 91 00:08:49,746 --> 00:08:54,494 It started as a straightforward snatch. 92 00:08:54,577 --> 00:08:57,584 You guys having fun at the convention? 93 00:08:57,667 --> 00:09:01,541 Asshole, we're not here for the fucking convention. 94 00:09:05,196 --> 00:09:07,329 Where's the card? 95 00:09:17,469 --> 00:09:18,688 Oh, my. 96 00:09:34,661 --> 00:09:36,231 Please! Someone help us. 97 00:09:36,314 --> 00:09:39,187 An operator will assist you shortly. 98 00:10:28,279 --> 00:10:30,503 Right. Straightforward snatch. 99 00:10:30,586 --> 00:10:33,898 Yeah. Until the Corsicans showed up with Uzis. 100 00:10:39,551 --> 00:10:42,206 Wait. No, they had MP7s. 101 00:10:54,871 --> 00:10:55,920 Corsicans, huh? 102 00:10:56,003 --> 00:10:58,531 With MP7s. 103 00:10:58,614 --> 00:11:00,228 Well, we always suspected there might be 104 00:11:00,311 --> 00:11:02,448 another interested party in the mix. 105 00:11:02,531 --> 00:11:04,402 Only one? 106 00:11:36,478 --> 00:11:38,745 -Brazilians? -Yeah. 107 00:11:38,828 --> 00:11:40,312 With machetes? 108 00:11:40,395 --> 00:11:41,487 The sharp kind. 109 00:11:51,014 --> 00:11:52,193 Oh, my. 110 00:11:52,276 --> 00:11:53,542 Yeah. 111 00:11:53,625 --> 00:11:54,935 Oh, my. 112 00:12:03,070 --> 00:12:04,815 Well, I'd say it was worth it. 113 00:12:04,898 --> 00:12:06,595 Because this checks out. 114 00:12:07,639 --> 00:12:10,730 Which brings you 800 grand closer. 115 00:12:13,254 --> 00:12:15,256 And how much more do I owe? 116 00:12:16,300 --> 00:12:18,302 30 million, give or take. 117 00:12:24,178 --> 00:12:26,789 Your next mission. 118 00:12:32,403 --> 00:12:33,622 I can't. 119 00:12:36,233 --> 00:12:37,674 Hutch... 120 00:12:37,757 --> 00:12:39,501 I'm trying to help you pay off a debt. 121 00:12:39,584 --> 00:12:43,157 One we very graciously paid on your behalf 122 00:12:43,240 --> 00:12:46,461 when you burnt all the Russian's stack of money. 123 00:12:51,118 --> 00:12:52,863 At the rate you're going, 124 00:12:52,946 --> 00:12:55,992 you'll have paid off the obshchak by spring. 125 00:12:57,037 --> 00:12:59,169 Gonna take a va... 126 00:13:00,344 --> 00:13:02,655 I'm gonna take a break. 127 00:13:16,621 --> 00:13:18,101 Good luck. 128 00:13:21,801 --> 00:13:23,807 What do I need luck for? 129 00:13:23,890 --> 00:13:27,197 You... take a break? 130 00:13:28,285 --> 00:13:30,639 This job is in your nature, 131 00:13:30,722 --> 00:13:33,769 and nature always wins. 132 00:13:35,684 --> 00:13:37,555 Wherever you go... 133 00:13:40,123 --> 00:13:41,646 ...there you are. 134 00:14:09,109 --> 00:14:10,767 Wild times await. 135 00:14:10,850 --> 00:14:13,247 This summer, drive to Plummerville, 136 00:14:13,330 --> 00:14:15,119 smack-dab in the middle of America, 137 00:14:15,202 --> 00:14:18,818 and join me, Wild Bill, for summer fun. 138 00:14:18,901 --> 00:14:20,907 With the majestic midway. 139 00:14:20,990 --> 00:14:22,648 Hey! 140 00:14:22,731 --> 00:14:25,956 And to top it off, America's first and finest 141 00:14:26,039 --> 00:14:29,394 water park! 142 00:14:29,477 --> 00:14:31,570 You kids having summer fun? 143 00:14:31,653 --> 00:14:34,268 Sure are, Mr. Wild Bill... 144 00:14:34,351 --> 00:14:38,577 Slides for miles and miles! 145 00:14:38,660 --> 00:14:42,146 Because Plummerville is... 146 00:14:43,665 --> 00:14:45,714 ...Summerville! 147 00:14:45,797 --> 00:14:50,415 So come on back to Wild Bill's again and again! 148 00:14:50,498 --> 00:14:52,504 Again and again... 149 00:14:54,371 --> 00:14:55,681 Yeah. 150 00:14:55,764 --> 00:14:57,422 Um, that commercial is really old. 151 00:14:57,505 --> 00:14:59,424 Are you sure it's still a place? 152 00:14:59,507 --> 00:15:00,991 Yeah, it's all there. I-I checked. It's... 153 00:15:01,074 --> 00:15:02,601 The hotel and the water park, 154 00:15:02,684 --> 00:15:05,430 uh, the duck boats and the midway. 155 00:15:05,513 --> 00:15:06,910 What's a duck boat? 156 00:15:06,993 --> 00:15:10,304 It's, um... it's like a bus that floats. 157 00:15:10,387 --> 00:15:12,089 Uh, it's a military vehicle. 158 00:15:12,172 --> 00:15:13,742 Grandpa will love it. 159 00:15:13,825 --> 00:15:16,397 -We're bringing Grandpa? -We're bringing Grandpa? 160 00:15:16,480 --> 00:15:18,051 Yeah, of course. 161 00:15:18,134 --> 00:15:21,141 You know what? Um, I volunteer to stay home. 162 00:15:21,224 --> 00:15:23,622 -Yeah, that's not gonna happen. -Yeah, Brady, listen. 163 00:15:23,705 --> 00:15:25,363 This is gonna be the most fu... 164 00:15:25,446 --> 00:15:26,838 What happened to your eye? 165 00:15:28,797 --> 00:15:30,629 Somebody fouled me at the game. 166 00:15:30,712 --> 00:15:32,457 What game? 167 00:15:32,540 --> 00:15:34,154 The one you missed. 168 00:15:34,237 --> 00:15:35,590 You're right. 169 00:15:35,673 --> 00:15:36,896 We do need to spend more time together 170 00:15:36,979 --> 00:15:38,767 -as a family. -Yeah. 171 00:15:38,850 --> 00:15:40,813 This is one of those places you went when you were a kid. 172 00:15:40,896 --> 00:15:42,423 Okay, that makes it sound like 173 00:15:42,506 --> 00:15:44,077 I went to a lot of places, okay? 174 00:15:44,160 --> 00:15:46,079 Dad took us on one vacation. 175 00:15:46,162 --> 00:15:48,473 One. To Plummerville. 176 00:15:51,515 --> 00:15:54,131 Listen. 177 00:15:54,214 --> 00:15:57,090 In life, when times get tough, 178 00:15:57,173 --> 00:16:01,660 you need to have happy memories to carry you through, 179 00:16:01,743 --> 00:16:03,401 and I just want to show you guys 180 00:16:03,484 --> 00:16:05,403 the place that made me happiest. 181 00:16:05,486 --> 00:16:07,318 You know, make some memories for you. 182 00:16:07,401 --> 00:16:08,928 Would you let me do that, please? 183 00:16:12,797 --> 00:16:14,891 Well, hello, Lasagna. 184 00:16:14,974 --> 00:16:17,632 Okay. 185 00:16:17,715 --> 00:16:19,025 All right, Hutch. Sure. 186 00:16:19,108 --> 00:16:20,461 -Really? -Yeah. 187 00:16:20,544 --> 00:16:22,681 -Really? -Yeah. 188 00:16:22,764 --> 00:16:24,422 Come on, kids, it could be an adventure. 189 00:16:24,505 --> 00:16:25,553 An adventure. 190 00:16:25,636 --> 00:16:27,381 -Yeah. -That's it. 191 00:16:35,646 --> 00:16:38,871 ♪ I don't remember what day it was... ♪ 192 00:16:38,954 --> 00:16:40,216 Grandpa. 193 00:16:42,436 --> 00:16:43,745 -Hey, Dad. -Mm-hmm. 194 00:16:43,828 --> 00:16:45,182 You got to put out the cigar. 195 00:16:45,265 --> 00:16:46,357 Secondhand smoke. 196 00:16:48,703 --> 00:16:51,144 ♪ All I know is... ♪ 197 00:16:51,227 --> 00:16:53,055 No such thing. 198 00:16:55,536 --> 00:16:57,846 ♪ And if all my dreams come true ♪ 199 00:16:57,929 --> 00:16:59,805 ♪ I'll be spending time with you... ♪ 200 00:17:02,847 --> 00:17:04,766 Let's do this! 201 00:17:04,849 --> 00:17:06,851 ♪ In love with you ♪ 202 00:17:08,418 --> 00:17:10,642 ♪ With each day comes a new way... ♪ 203 00:17:10,725 --> 00:17:12,600 Hutch, start the car! 204 00:17:12,683 --> 00:17:14,951 -Here? -Yeah. 205 00:17:15,034 --> 00:17:18,345 ♪ Every time I kiss your lips ♪ 206 00:17:18,428 --> 00:17:22,262 ♪ My mind starts to wander ♪ 207 00:17:22,345 --> 00:17:24,873 ♪ And if all my dreams come true ♪ 208 00:17:24,956 --> 00:17:27,485 ♪ I'll be spending time with you ♪ 209 00:17:27,568 --> 00:17:29,052 ♪ Oh ♪ 210 00:17:29,135 --> 00:17:31,968 ♪ I love you more today ♪ 211 00:17:32,051 --> 00:17:34,444 ♪ Than yesterday ♪ 212 00:17:36,490 --> 00:17:38,800 ♪ But not as much ♪ 213 00:17:38,883 --> 00:17:42,717 ♪ As tomorrow ♪ 214 00:17:42,800 --> 00:17:47,762 ♪ I love you more today than yesterday ♪ 215 00:17:49,068 --> 00:17:52,031 ♪ But, darling, not as much ♪ 216 00:17:52,114 --> 00:17:56,035 ♪ As tomorrow ♪ 217 00:17:56,118 --> 00:17:59,647 ♪ Every day's a new day ♪ 218 00:17:59,730 --> 00:18:02,476 ♪ Every time I love ya ♪ 219 00:18:02,559 --> 00:18:05,305 ♪ Every day's a new day... ♪ 220 00:18:05,388 --> 00:18:06,741 Oldest water park? 221 00:18:06,824 --> 00:18:08,743 Is that something we want to advertise? 222 00:18:08,826 --> 00:18:11,050 Yeah, well, it's historic. 223 00:18:11,133 --> 00:18:14,702 Kids, you're in here. 224 00:18:15,703 --> 00:18:18,710 Oh, we're sharing a room. 225 00:18:18,793 --> 00:18:22,061 -And where's Grandpa sleeping? -Uh, he's next door. 226 00:18:22,144 --> 00:18:25,021 Oh, Hutch, I think the kids are too old to share. 227 00:18:25,104 --> 00:18:26,892 Yeah. I'm sorry. 228 00:18:26,975 --> 00:18:29,155 We can all sleep in the old lodge. 229 00:18:29,238 --> 00:18:32,071 N... Uh, not gonna happen. 230 00:18:32,154 --> 00:18:34,465 Just me, then. 231 00:18:34,548 --> 00:18:35,683 Fine. 232 00:18:35,766 --> 00:18:37,337 You can have my room. 233 00:18:37,420 --> 00:18:38,860 -Thank you. -Great. 234 00:18:38,943 --> 00:18:41,120 Then, uh, Sammy, you got this all to yourself. 235 00:18:43,731 --> 00:18:45,650 The honeymoon suite. 236 00:18:45,733 --> 00:18:47,260 Oh, yeah. 237 00:18:47,343 --> 00:18:49,476 That's what I'm talking about. 238 00:18:50,912 --> 00:18:52,396 Whoo! - 239 00:18:52,479 --> 00:18:54,311 Look at that, huh? 240 00:18:54,394 --> 00:18:55,921 Take it in. 241 00:18:56,004 --> 00:18:57,792 Yeah. 242 00:18:59,877 --> 00:19:03,098 This is where business gets done. 243 00:19:04,491 --> 00:19:06,453 Yeah. 244 00:19:09,496 --> 00:19:10,762 You don't like it? 245 00:19:10,845 --> 00:19:12,851 No, I'm-I'm taking it in. 246 00:19:12,934 --> 00:19:15,763 I smell cigars. 247 00:19:16,851 --> 00:19:19,205 But I'm happy that you're happy. 248 00:19:19,288 --> 00:19:22,295 And that we're all together. 249 00:19:22,378 --> 00:19:24,254 It's gonna be great. 250 00:19:28,776 --> 00:19:30,390 Water park time. 251 00:19:33,041 --> 00:19:35,091 -Uh, water park time. -Yeah. Water park. Yeah. 252 00:19:35,174 --> 00:19:37,963 ♪ I flex my brazoshardcore, down for the click a ♪ 253 00:19:38,046 --> 00:19:40,400 ♪ Who's that emanating funk through the speak a? ♪ 254 00:19:40,483 --> 00:19:42,707 ♪ Bass gets to thumpin', rucasget to pumpin' ♪ 255 00:19:42,790 --> 00:19:45,144 ♪ Who's that rockin'? Got the party start jumpin' ♪ 256 00:19:45,227 --> 00:19:47,886 ♪ Blastin' through, ha, no need for the booyah ♪ 257 00:19:47,969 --> 00:19:49,931 ♪ Right hammer with the one knuckle eye-shot through ya ♪ 258 00:19:50,014 --> 00:19:51,890 ♪ Step to the crowd, I feel the strain ♪ 259 00:19:51,973 --> 00:19:53,196 ♪ Throw chingasos in the mosh pit... ♪ 260 00:19:53,279 --> 00:19:54,545 It's paradise. 261 00:19:54,628 --> 00:19:56,851 It's like the tropics... 262 00:19:56,934 --> 00:19:59,676 ...mixed with Europe. 263 00:20:00,764 --> 00:20:03,510 -Hello. -Closed. Sorry. 264 00:20:03,593 --> 00:20:05,382 -What? -There was an incident. 265 00:20:05,465 --> 00:20:07,384 Water park's closed for the rest of the day. 266 00:20:07,467 --> 00:20:08,689 -For how long? -24 hours. 267 00:20:08,772 --> 00:20:10,300 Here's a coupon for hot dogs. 268 00:20:10,383 --> 00:20:11,475 Come again. Sorry. 269 00:20:11,558 --> 00:20:12,998 Lame. 270 00:20:13,081 --> 00:20:14,652 I'm out of here, kids. 271 00:20:14,735 --> 00:20:18,090 Checking out the old lodge. 272 00:20:18,173 --> 00:20:19,744 Hot dogs. 273 00:20:19,827 --> 00:20:22,355 ♪ We're all going on a summer holiday... ♪ 274 00:20:22,438 --> 00:20:24,140 Number 52's up! 275 00:20:24,223 --> 00:20:27,226 Harry, Dad's bringing the food! 276 00:20:28,444 --> 00:20:30,320 Yo, what's up, Hutch? 277 00:20:30,403 --> 00:20:34,062 ♪ No more worries for me or you ♪ 278 00:20:34,145 --> 00:20:35,803 ♪ For a week or two... ♪ 279 00:20:35,886 --> 00:20:39,590 Hey! It's the great Mansell's family vacation, boys. 280 00:20:39,673 --> 00:20:43,028 Wait till you see the lodge. 281 00:20:43,111 --> 00:20:44,856 You'll see mosquitos bigger than this hot dog. 282 00:20:48,159 --> 00:20:50,161 Something wrong, pal? 283 00:20:52,903 --> 00:20:54,039 You got a problem? 284 00:20:54,122 --> 00:20:56,084 ♪ Summer holiday... ♪ 285 00:20:56,167 --> 00:20:57,825 Uh, no, I'm sorry. 286 00:20:57,908 --> 00:21:00,306 I was just thinking. 287 00:21:00,389 --> 00:21:04,005 ♪ So we're going on a summer holiday ♪ 288 00:21:04,088 --> 00:21:07,705 ♪ To make our dreams come true ♪ 289 00:21:07,788 --> 00:21:09,359 ♪ For me and you... ♪ 290 00:21:09,442 --> 00:21:12,836 You know, it's not polite to eyeball the law. 291 00:21:13,881 --> 00:21:15,408 Uh, sorry, Officer. 292 00:21:15,491 --> 00:21:17,145 It's "Sheriff." 293 00:21:18,146 --> 00:21:20,108 Did I do something wrong? 294 00:21:20,191 --> 00:21:21,932 I don't know. 295 00:21:24,457 --> 00:21:25,675 Did you? 296 00:21:27,938 --> 00:21:29,422 Um, Hutch? 297 00:21:29,505 --> 00:21:31,468 Everything's good, hon. 298 00:21:31,551 --> 00:21:32,556 Okay. 299 00:21:32,639 --> 00:21:34,293 Mansell? 300 00:21:35,294 --> 00:21:36,647 Uh, yeah, that's me. 301 00:21:36,730 --> 00:21:38,257 -Hot dogs are ready. -Thanks. 302 00:21:38,340 --> 00:21:40,955 -You're welcome. -Fantastic. All right. 303 00:21:41,038 --> 00:21:43,084 -Enjoy. -Thanks. 304 00:21:45,652 --> 00:21:47,353 -Hey. -Hey. 305 00:21:48,872 --> 00:21:51,836 Worth the wait, and look what we got. 306 00:21:51,919 --> 00:21:53,968 Coupon for the arcade. 307 00:21:54,051 --> 00:21:55,448 That's how they get ya. 308 00:21:55,531 --> 00:21:56,928 -That's how they get ya. -Can I see it? 309 00:21:57,011 --> 00:21:58,277 All right. 310 00:21:58,360 --> 00:22:00,323 All four food groups in one place. 311 00:22:00,406 --> 00:22:02,194 Thanks, Mom. 312 00:22:05,019 --> 00:22:06,419 -Here you go. You bet. -Thank you. 313 00:22:07,543 --> 00:22:08,722 Oh, this is so hard. 314 00:22:10,633 --> 00:22:11,638 ♪ Hold up... ♪ 315 00:22:11,721 --> 00:22:13,031 I wanted to talk to you about 316 00:22:13,114 --> 00:22:15,729 that shiner you got in the game. 317 00:22:15,812 --> 00:22:17,949 I didn't get it in the game. 318 00:22:18,032 --> 00:22:19,472 Sorry, what's that? 319 00:22:19,555 --> 00:22:21,601 I said I didn't get it in the game. 320 00:22:23,342 --> 00:22:24,912 But you got fouled, though, right? 321 00:22:24,995 --> 00:22:26,000 Dad, can you just stop? 322 00:22:26,083 --> 00:22:27,350 Can I just... Okay? 323 00:22:27,433 --> 00:22:28,829 Can I just play the game? 324 00:22:28,912 --> 00:22:31,354 It's not a big deal, all right? 325 00:22:31,437 --> 00:22:33,356 -I won, so... -Hutch! 326 00:22:33,439 --> 00:22:34,879 That doesn't make it... 327 00:22:34,962 --> 00:22:36,750 -Yeah? -Um, play the winner. 328 00:22:36,833 --> 00:22:38,926 Okay. I'll be right there. 329 00:22:39,009 --> 00:22:42,408 Um, we-we will talk about this more later, okay? 330 00:22:42,491 --> 00:22:44,715 -For sure. -Yep. 331 00:22:49,542 --> 00:22:51,199 I know how to do this! 332 00:22:51,282 --> 00:22:52,723 He's so cute. 333 00:22:52,806 --> 00:22:54,507 Howdy, girls and boys. 334 00:22:54,590 --> 00:22:57,597 It's sizzling here in Plummerville's ultimate arcade, 335 00:22:57,680 --> 00:22:59,730 the one-stop entertainment center... 336 00:22:59,813 --> 00:23:01,209 You guys want some tickets? 337 00:23:01,292 --> 00:23:03,251 Um, sure. 338 00:23:04,208 --> 00:23:05,997 -Here. -Thanks. 339 00:23:06,080 --> 00:23:07,651 -I have a bunch. -Hey, Brady. 340 00:23:07,734 --> 00:23:09,653 Why'd you give them all away? 341 00:23:09,736 --> 00:23:12,090 I have plenty, dude. Come on. 342 00:23:12,173 --> 00:23:13,961 In less than half an hour 343 00:23:14,044 --> 00:23:16,355 is our happy hour. 344 00:23:16,438 --> 00:23:17,748 ♪ Who got the power? ♪ 345 00:23:17,831 --> 00:23:19,315 Look at us. 346 00:23:19,398 --> 00:23:21,574 We're decompressing like pros. 347 00:23:22,618 --> 00:23:24,755 Yeah. We're getting there. 348 00:23:24,838 --> 00:23:26,974 -Is that a badger? -WORKER: Yup. -Come on, Max. Max. 349 00:23:27,057 --> 00:23:28,929 -That one. -All right. 350 00:23:30,583 --> 00:23:32,240 -Hey. -Thanks. 351 00:23:32,323 --> 00:23:33,938 Nerd. 352 00:23:34,021 --> 00:23:36,415 You getting some Nerds with your tickets, nerd? 353 00:23:38,721 --> 00:23:39,770 What's up? 354 00:23:39,853 --> 00:23:41,594 Tell me you're sorry. 355 00:23:43,334 --> 00:23:44,427 For what? 356 00:23:44,510 --> 00:23:45,993 For hitting on my girl. 357 00:23:46,076 --> 00:23:48,605 You're giving her tickets, man. 358 00:23:48,688 --> 00:23:51,216 What if I tell you to fuck off? That count? 359 00:23:53,519 --> 00:23:55,438 Know who I am? 360 00:23:55,521 --> 00:23:56,830 Last chance. 361 00:23:56,913 --> 00:23:58,528 Oh, what, are you gonna cry? 362 00:23:58,611 --> 00:24:00,138 What, you don't... you don't want another shiner 363 00:24:00,221 --> 00:24:01,705 on your-your pretty city boy face, do you? 364 00:24:01,788 --> 00:24:02,919 Aw. 365 00:24:04,138 --> 00:24:05,226 Hey. 366 00:24:09,578 --> 00:24:11,058 Oh! Oh! 367 00:24:12,363 --> 00:24:14,674 -Fucking touch my sister! -Let him go! 368 00:24:14,757 --> 00:24:16,328 What are you doing, you punk? 369 00:24:16,411 --> 00:24:18,239 Coming into my house, starting a fight? 370 00:24:19,022 --> 00:24:20,550 Now settle the fuck down! 371 00:24:20,633 --> 00:24:21,942 ♪ Bike, bike, bike, bike, bike, bike, bike... ♪ 372 00:24:24,114 --> 00:24:25,859 -Hey. -No, Dad, Dad, Dad. -Get out. 373 00:24:25,942 --> 00:24:27,948 -This piece of shit... -Get out of here right now! 374 00:24:28,031 --> 00:24:29,254 -What happened? -Hey, is that your kid? 375 00:24:29,337 --> 00:24:30,255 -Yeah. -Well, he's starting shit. 376 00:24:30,338 --> 00:24:31,996 He's not starting anything. 377 00:24:32,079 --> 00:24:33,476 I have cameras all over this place. If you don't get 378 00:24:33,559 --> 00:24:34,868 -your family out of here right now... -Calm down. 379 00:24:34,951 --> 00:24:36,348 ...you and I are gonna have a problem. 380 00:24:36,431 --> 00:24:38,350 -Yeah, we are gonna have... -Hey! 381 00:24:38,433 --> 00:24:39,830 We're leaving. 382 00:24:39,913 --> 00:24:41,440 -Oh, okay. -You hear me? 383 00:24:41,523 --> 00:24:42,963 -Okay. Yeah. All right. -All right, let's go. 384 00:24:43,046 --> 00:24:44,661 -Listen to your wife, old man. -Why? Why? 385 00:24:44,744 --> 00:24:46,053 No, Mom, I didn't do shit. This guy did all of it. 386 00:24:46,136 --> 00:24:47,881 -Yo, how's your arm? -My badger. 387 00:24:47,964 --> 00:24:48,926 Leave it. 388 00:24:49,009 --> 00:24:50,667 Ouch. 389 00:25:01,064 --> 00:25:02,766 -Man. -Brady, hold up. 390 00:25:02,849 --> 00:25:03,984 -No, I just want... -Hold up, sweetie. 391 00:25:04,067 --> 00:25:05,547 I just want to go. 392 00:25:08,681 --> 00:25:10,204 Brady. 393 00:25:11,988 --> 00:25:13,994 -What? -I left my phone. 394 00:25:14,077 --> 00:25:15,431 I'll be right back. 395 00:25:15,514 --> 00:25:17,389 No, Hutch. Hutch, no! 396 00:25:17,472 --> 00:25:20,827 No, no, no, no, 397 00:25:20,910 --> 00:25:23,961 no, no, no. 398 00:25:40,277 --> 00:25:42,414 -Well, look who decided to... -Oh, shit! 399 00:25:45,152 --> 00:25:47,375 Hey! Trying to be a hero, big man? 400 00:25:49,678 --> 00:25:51,728 ♪ The gangs stake their own campus locale ♪ 401 00:25:51,811 --> 00:25:53,773 ♪ And if they catch you slippin' ♪ 402 00:25:53,856 --> 00:25:55,514 ♪ Then it's all over, pal ♪ 403 00:25:55,597 --> 00:25:57,908 ♪ If one guy's colors and the others don't mix ♪ 404 00:25:57,991 --> 00:25:59,823 ♪ They're gonna bash it up, bash it up ♪ 405 00:25:59,906 --> 00:26:01,564 ♪ Bash it up, bash it up ♪ 406 00:26:01,647 --> 00:26:04,567 ♪ Hey, man, you talkin' back to me? ♪ 407 00:26:04,650 --> 00:26:05,872 ♪ Take him out ♪ 408 00:26:05,955 --> 00:26:07,483 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 409 00:26:07,566 --> 00:26:11,269 ♪ Hey, come out and play. ♪ 410 00:26:17,445 --> 00:26:18,972 How's that feel? 411 00:26:19,055 --> 00:26:20,883 -Huh? -Hutch! 412 00:26:23,190 --> 00:26:24,500 God. 413 00:26:24,583 --> 00:26:25,762 Dad. 414 00:26:27,411 --> 00:26:29,287 S-Sir, we were attacked. 415 00:26:29,370 --> 00:26:31,202 And I don't understand why we're here. 416 00:26:31,285 --> 00:26:33,509 I don't understand why those bullies are not here. 417 00:26:33,592 --> 00:26:35,032 Are we being charged with anything? 418 00:26:35,115 --> 00:26:37,164 Okay, is your son prone to violence? 419 00:26:37,247 --> 00:26:39,123 Is my... Are you kidding me? 420 00:26:39,206 --> 00:26:41,342 Ma'am. 421 00:26:41,425 --> 00:26:44,041 I'm just trying to gather some information. 422 00:26:44,124 --> 00:26:45,433 Uh, can you tell me exactly... 423 00:26:45,516 --> 00:26:47,131 Sir, if we're not being charged, 424 00:26:47,214 --> 00:26:49,134 I'd rather not answer any more of your questions. 425 00:26:50,696 --> 00:26:54,225 I understand protecting your sister, Brady. 426 00:26:54,308 --> 00:26:56,749 It's instinctual. 427 00:26:56,832 --> 00:26:58,098 But... 428 00:26:58,181 --> 00:27:00,575 There are other ways to handle things. 429 00:27:01,794 --> 00:27:03,626 You serious? 430 00:27:03,709 --> 00:27:05,062 Y-You tell me to stay cool, 431 00:27:05,145 --> 00:27:07,368 but then you go and lose your shit? 432 00:27:07,451 --> 00:27:09,501 Which I-I thought was awesome, by the way. 433 00:27:09,584 --> 00:27:10,894 -You know, the way that you... -No. 434 00:27:10,977 --> 00:27:13,287 No, it wasn't. 435 00:27:13,370 --> 00:27:14,985 I'm just saying, 436 00:27:15,068 --> 00:27:19,206 you have to be better than your old man. 437 00:27:23,163 --> 00:27:24,643 Whatever. 438 00:27:45,576 --> 00:27:46,930 Okay. 439 00:27:47,013 --> 00:27:48,235 Let's go. 440 00:27:48,318 --> 00:27:50,411 Get up. 441 00:27:50,494 --> 00:27:51,848 Not you. 442 00:27:51,931 --> 00:27:53,367 Just Dad. 443 00:28:02,985 --> 00:28:04,857 Sit your ass down. 444 00:28:14,344 --> 00:28:16,129 You know who I am? 445 00:28:20,611 --> 00:28:22,182 No, but, uh, 446 00:28:22,265 --> 00:28:24,837 the way you're sitting behind the sheriff's desk, 447 00:28:24,920 --> 00:28:27,013 -I'm guessing you're somebody. -Damn right I am. 448 00:28:27,096 --> 00:28:29,359 Name's Wyatt Martin. 449 00:28:30,491 --> 00:28:31,844 I run this town. 450 00:28:31,927 --> 00:28:33,585 Oh. I'm Hutch... 451 00:28:33,668 --> 00:28:35,500 I already know who you are. 452 00:28:35,583 --> 00:28:37,937 You're the tourist fucked up my son. 453 00:28:38,020 --> 00:28:40,157 -I didn't... -Shut the fuck up. 454 00:28:40,240 --> 00:28:42,072 Your son was the kid at the arcade? 455 00:28:42,155 --> 00:28:46,119 Shut the fuck up. 456 00:28:46,202 --> 00:28:48,513 Well, your son may have had something to do with... 457 00:28:48,596 --> 00:28:51,734 Your son has got an attitude problem. 458 00:28:51,817 --> 00:28:53,257 And I'm pretty sure I'm staring at... 459 00:28:55,429 --> 00:28:58,084 My daddy built this town, and he had a rule. 460 00:28:59,128 --> 00:29:00,786 Tourists get a free pass. 461 00:29:00,869 --> 00:29:02,179 You know why, right? 462 00:29:02,262 --> 00:29:04,790 Bread and butter and all that? 463 00:29:04,873 --> 00:29:06,309 But for this... 464 00:29:07,397 --> 00:29:09,099 ...your son... Brady, right? 465 00:29:09,182 --> 00:29:10,666 Yeah. 466 00:29:10,749 --> 00:29:13,625 Your son Brady messed up my son's pitching arm. 467 00:29:13,708 --> 00:29:15,841 I get it. 468 00:29:16,885 --> 00:29:18,282 Do you? 469 00:29:18,365 --> 00:29:19,675 Yeah, I get it. 470 00:29:19,758 --> 00:29:22,982 I'll make my son apologize. 471 00:29:23,065 --> 00:29:25,681 But you should watch the security cam footage, 472 00:29:25,764 --> 00:29:28,118 'cause one of those guys smacked my daughter 473 00:29:28,201 --> 00:29:30,598 and I lost it. 474 00:29:32,422 --> 00:29:34,381 What would you have done? 475 00:29:44,347 --> 00:29:46,005 Walk 'em out. 476 00:29:46,088 --> 00:29:48,308 Brady, come on. 477 00:29:50,571 --> 00:29:52,708 So that's it, then? We can go? 478 00:29:52,791 --> 00:29:54,884 Do yourself a favor. 479 00:29:54,967 --> 00:29:56,316 Keep going. 480 00:30:06,674 --> 00:30:08,419 Get the boys together. 481 00:30:08,502 --> 00:30:10,116 Didn't Wyatt say to leave them alone? 482 00:30:10,199 --> 00:30:12,118 I don't give a fuck what Wyatt says. 483 00:30:12,201 --> 00:30:13,768 Get rid of them. 484 00:30:20,688 --> 00:30:22,037 Can you not? 485 00:30:31,525 --> 00:30:34,227 What the hell, Hutch? 486 00:30:34,310 --> 00:30:35,838 On our first day? 487 00:30:35,921 --> 00:30:37,448 I'm sorry. 488 00:30:37,531 --> 00:30:39,624 You just had to bring that other side of you? 489 00:30:39,707 --> 00:30:42,928 Brady's already aggressive, and do you know why? 490 00:30:44,581 --> 00:30:45,891 It's because of you. 491 00:30:45,974 --> 00:30:49,808 Because he is watching you and what you do. 492 00:30:49,891 --> 00:30:51,462 Look, I lost it, all right? 493 00:30:51,545 --> 00:30:53,290 It's over. 494 00:30:53,373 --> 00:30:55,331 What's in the work bag? 495 00:30:57,420 --> 00:30:59,513 What? 496 00:30:59,596 --> 00:31:01,385 The black bag, Hutch. 497 00:31:01,468 --> 00:31:03,039 -You've been trying to hide it. -Listen. 498 00:31:03,122 --> 00:31:04,344 Okay, so what's in it? 499 00:31:04,427 --> 00:31:06,520 I'm not here for... 500 00:31:06,603 --> 00:31:08,305 -I made a promise to you. -Yeah. 501 00:31:08,388 --> 00:31:10,786 And I meant what I said. 502 00:31:10,869 --> 00:31:13,219 Yeah, I remember that promise. 503 00:31:20,530 --> 00:31:21,923 Wine? 504 00:31:23,055 --> 00:31:25,670 It's not just any wine. 505 00:31:28,321 --> 00:31:30,806 It's from Puglia. 506 00:31:30,889 --> 00:31:32,368 Where we met. 507 00:31:33,369 --> 00:31:35,241 And the year. 508 00:31:46,295 --> 00:31:48,210 I'm sorry. 509 00:31:50,604 --> 00:31:52,958 Where'd you find this? 510 00:31:53,041 --> 00:31:54,786 Um, eBay. 511 00:31:54,869 --> 00:31:57,049 -eBay? -Yeah. 512 00:31:57,132 --> 00:31:58,659 Wait, so you ordered it? 513 00:31:58,742 --> 00:32:01,571 It took like six weeks. 514 00:32:04,096 --> 00:32:05,924 You planned for this. 515 00:32:08,970 --> 00:32:12,321 I knew who you were the moment I met you. 516 00:32:14,323 --> 00:32:16,764 I knew you were dangerous. 517 00:32:16,847 --> 00:32:19,767 You were covered in blood. 518 00:32:19,850 --> 00:32:22,683 Good times. 519 00:32:22,766 --> 00:32:24,468 Good times. 520 00:32:28,903 --> 00:32:30,213 ♪ Run, run... ♪ 521 00:32:30,296 --> 00:32:32,302 Holy crap, Mom. 522 00:32:32,385 --> 00:32:34,126 You've got an eye. 523 00:32:36,519 --> 00:32:39,265 -Really? -Yeah. 524 00:32:39,348 --> 00:32:42,312 This is not a fair fight. This is not a fair fight. 525 00:32:42,395 --> 00:32:43,966 I'm on her side! 526 00:32:49,489 --> 00:32:50,794 ♪ Run ♪ 527 00:32:52,796 --> 00:32:53,845 -♪ Run... ♪ -Sammy. 528 00:32:53,928 --> 00:32:55,325 Where'd she go? 529 00:32:55,408 --> 00:32:57,022 Sammy. Sammy, wait for me. 530 00:32:57,105 --> 00:32:59,546 -Dad, guess where I am. -Oh! 531 00:32:59,629 --> 00:33:01,331 You got me. 532 00:33:01,414 --> 00:33:02,985 I warned you, this is a wonderland. 533 00:33:03,068 --> 00:33:04,160 Off we go. 534 00:33:04,243 --> 00:33:05,679 Ready? 535 00:33:06,854 --> 00:33:09,030 Supercute. 536 00:33:21,216 --> 00:33:23,527 Grandpa doesn't know what he's missing. 537 00:33:23,610 --> 00:33:25,572 Duck boats are super fun. 538 00:33:25,655 --> 00:33:27,661 They're trustworthy, but they don't... 539 00:33:27,744 --> 00:33:29,268 Four tickets for the... 540 00:33:30,834 --> 00:33:33,363 Th-That's... that's not a duck boat. 541 00:33:33,446 --> 00:33:35,147 Uh, yeah, you see the big duck on the top? 542 00:33:35,230 --> 00:33:39,717 No, I told my son a duck boat is a military vehicle. 543 00:33:39,800 --> 00:33:43,634 Uh, more than... more than one conflict. 544 00:33:43,717 --> 00:33:45,853 I'm gonna... Okay, four tickets. 545 00:33:45,936 --> 00:33:47,203 One kid. 546 00:33:47,286 --> 00:33:49,422 Yeah, here, honey, hand these out. 547 00:33:49,505 --> 00:33:52,164 Really heavy-duty. Mil spec. 548 00:33:52,247 --> 00:33:53,687 Yeah. 549 00:33:53,770 --> 00:33:57,343 Single-handedly caused our loss at 'Nam. 550 00:33:57,426 --> 00:33:59,215 Hey, only a few seats left, folks. 551 00:33:59,298 --> 00:34:00,564 Come aboard. 552 00:34:00,647 --> 00:34:02,692 I hope you don't mind getting wet. 553 00:34:03,737 --> 00:34:06,174 Yes. Thank you. 554 00:34:09,830 --> 00:34:11,096 Sweetie, why don't you sit down there? 555 00:34:11,179 --> 00:34:13,272 Uh, that's good. Thanks. 556 00:34:13,355 --> 00:34:15,535 Dad's right. It's like a bus that floats. 557 00:34:15,618 --> 00:34:17,929 It is like a bus that floats. 558 00:34:18,012 --> 00:34:19,622 Where is Dad? 559 00:34:21,537 --> 00:34:23,065 You're not coming? 560 00:34:23,148 --> 00:34:25,719 Hon, I had too many churros with my macchiato. 561 00:34:25,802 --> 00:34:27,504 I'll see you at the park. 562 00:34:27,587 --> 00:34:30,463 -What? No. -Have fun. 563 00:34:30,546 --> 00:34:33,075 -Bye, Macchiato. -Well... eat better! 564 00:34:56,485 --> 00:34:58,230 Looks like it's the end of the line for you, pal... 565 00:34:58,313 --> 00:35:00,798 All right, let's get this party started. Vests. 566 00:35:00,881 --> 00:35:02,017 Grab 'em off my arm. 567 00:35:02,100 --> 00:35:03,540 -Vest? -I'm good. 568 00:35:03,623 --> 00:35:04,976 -Excuse us. Oh, hi. -Excuse us. Excuse us. 569 00:35:05,059 --> 00:35:06,586 -Yeah, yeah. Absolutely. -Right up front? 570 00:35:06,669 --> 00:35:07,935 Just head on up to the front, yeah. 571 00:35:08,018 --> 00:35:09,415 Uh, headphones should be on the bench. 572 00:35:09,498 --> 00:35:11,374 Find a seat in the back. Just get comfortable. 573 00:35:11,457 --> 00:35:13,941 You can stand if you want. Just hold on really tight. 574 00:35:14,024 --> 00:35:15,595 And we'll get going in a minute. 575 00:35:15,678 --> 00:35:17,119 S-sit down. 576 00:35:23,730 --> 00:35:27,042 And we're sailing away. 577 00:35:29,910 --> 00:35:31,655 Okay, so, I'll be your guide today 578 00:35:31,738 --> 00:35:35,137 as we cruise along the great Plummerville lakes. 579 00:35:35,220 --> 00:35:36,355 And, uh... 580 00:35:36,438 --> 00:35:37,617 What's up, guys? 581 00:35:37,700 --> 00:35:39,659 More than you know. 582 00:35:40,877 --> 00:35:42,927 Yeah. You were told to leave. 583 00:35:43,010 --> 00:35:47,014 So what are you still doing in town, old man? 584 00:35:48,450 --> 00:35:50,804 I'm here with my family, 585 00:35:50,887 --> 00:35:53,024 making memories. 586 00:35:54,848 --> 00:35:56,723 He's making memories, huh? 587 00:35:56,806 --> 00:35:58,377 There's no need for this. 588 00:35:58,460 --> 00:36:01,641 This is all a big misunderstanding. I'm here... 589 00:36:04,162 --> 00:36:05,167 Be cool. 590 00:36:09,776 --> 00:36:11,299 Come on! 591 00:36:15,129 --> 00:36:17,131 -Hey! -Use your words. 592 00:36:26,009 --> 00:36:28,320 What am I paying you for? Fuck. He's right there! 593 00:36:38,239 --> 00:36:39,636 That's right. 594 00:36:39,719 --> 00:36:41,594 My favorite, personally, is the butter brownie. 595 00:36:41,677 --> 00:36:44,158 Oh, and, um, speaking of... 596 00:36:51,339 --> 00:36:52,997 Now no one gets the pole. 597 00:36:53,080 --> 00:36:54,690 But I got a fucking knife! 598 00:37:02,698 --> 00:37:04,961 You're dead, motherfucker. 599 00:37:06,963 --> 00:37:09,927 These waters are home to our native giant bass. 600 00:37:10,010 --> 00:37:11,798 Cool it, man. Cool it. 601 00:37:11,881 --> 00:37:15,019 Talk to me, okay? Think of the children. 602 00:37:15,102 --> 00:37:16,756 What? 603 00:37:22,196 --> 00:37:24,550 Fuck. 604 00:37:32,032 --> 00:37:33,555 You mother fuck... 605 00:37:41,302 --> 00:37:42,786 That's what I'm fucking talking about! 606 00:37:42,869 --> 00:37:45,136 You said he was just a fucking tourist! 607 00:37:45,219 --> 00:37:47,747 That's all Abel fucking told me. 608 00:37:47,830 --> 00:37:50,533 You're gonna pay us a lot more fucking money now, Dann. 609 00:37:50,616 --> 00:37:52,226 I lost a tooth. 610 00:38:36,879 --> 00:38:39,321 Ah, fuck that! 611 00:38:39,404 --> 00:38:42,015 Shit! 612 00:38:48,717 --> 00:38:50,854 Tell your boss 613 00:38:50,937 --> 00:38:53,335 I'm... on... fucking... 614 00:38:53,418 --> 00:38:55,467 vacation! 615 00:38:59,772 --> 00:39:01,691 So, we went to the beach, 616 00:39:01,774 --> 00:39:03,693 now we're gonna get some ice cream. What flavors? Yeah? 617 00:39:03,776 --> 00:39:05,869 Yeah, I want ice cream. 618 00:39:05,952 --> 00:39:08,001 I want chocolate ice cream. 619 00:39:08,084 --> 00:39:09,568 We're gonna get some chocolate ice cream. 620 00:39:09,651 --> 00:39:11,135 Come on. Let's go this way. Yeah? 621 00:39:11,218 --> 00:39:13,398 Yeah. Okay. I'm gonna get strawberry ice cream. 622 00:39:13,481 --> 00:39:15,226 Yeah, and vanilla. 623 00:39:22,272 --> 00:39:23,626 HUTCH : Hey, Harry. 624 00:39:23,709 --> 00:39:25,715 That wasn't a trumpet. 625 00:39:25,798 --> 00:39:28,195 You were just being serenaded by a shamisen, my brother. 626 00:39:28,278 --> 00:39:30,720 Ah, you just got back from Osaka, right? 627 00:39:30,803 --> 00:39:32,848 Yeah, and I master shit quickly. 628 00:39:33,893 --> 00:39:35,594 -What's up? -Hey. 629 00:39:35,677 --> 00:39:37,509 You remember Plummerville? 630 00:39:37,592 --> 00:39:39,294 One of the happiest weeks of my life. 631 00:39:39,377 --> 00:39:40,991 Yeah. Mine, too. 632 00:39:41,074 --> 00:39:43,080 Yeah, I remember... 633 00:39:43,163 --> 00:39:45,561 I remember seeing the other kids and their parents 634 00:39:45,644 --> 00:39:49,387 and thinking we were just like them. 635 00:39:51,389 --> 00:39:55,436 Anyway, I came back here, and, um... 636 00:39:56,959 --> 00:39:58,574 Plummerville just isn't as friendly 637 00:39:58,657 --> 00:40:01,272 as I remember it to be. 638 00:40:01,355 --> 00:40:02,708 It's an old trade route. 639 00:40:02,791 --> 00:40:04,884 Used since the bootlegging days. 640 00:40:04,967 --> 00:40:06,625 Why you think Dad took us there 641 00:40:06,708 --> 00:40:08,797 for our one and only family vacation? 642 00:40:09,842 --> 00:40:12,370 Are you saying he was on a mission? 643 00:40:12,453 --> 00:40:14,590 You got it, Hutchy boy. 644 00:40:14,673 --> 00:40:16,331 Oh, yeah. 645 00:40:16,414 --> 00:40:17,897 The cops over there, 646 00:40:17,980 --> 00:40:20,204 they in cahoots with the big syndicate. 647 00:40:20,287 --> 00:40:22,554 Hey, careful with that. It's not my money. 648 00:40:22,637 --> 00:40:23,990 I'm sorry, boss. 649 00:40:24,073 --> 00:40:25,818 -I didn't mean to... -Fucking moron. 650 00:40:25,901 --> 00:40:27,820 And they would not want a guy like you 651 00:40:27,903 --> 00:40:29,431 sniffing around, bro. 652 00:40:37,522 --> 00:40:39,354 How's it going? 653 00:40:39,437 --> 00:40:42,178 Holy shit, this is a big shipment. 654 00:40:44,267 --> 00:40:45,621 What's in the blinking thing? 655 00:40:45,704 --> 00:40:47,362 The shit that's gonna land Lendina 656 00:40:47,445 --> 00:40:48,711 on Interpol's top ten. 657 00:40:51,884 --> 00:40:53,324 This is great. 658 00:40:53,407 --> 00:40:54,891 You want more guys here 659 00:40:54,974 --> 00:40:56,584 just in case there's any more trouble? 660 00:40:58,673 --> 00:41:00,287 Hey. 661 00:41:00,370 --> 00:41:03,073 Don't cause any trouble, and there won't be any trouble. 662 00:41:03,156 --> 00:41:05,288 Remember who's boss here. 663 00:41:06,855 --> 00:41:08,204 Got it. 664 00:41:10,859 --> 00:41:12,470 I got to get my son. 665 00:41:14,254 --> 00:41:16,216 Watch this shit and be cool. 666 00:41:24,830 --> 00:41:26,488 Want me to take that? 667 00:41:26,571 --> 00:41:28,838 Uh, thanks. 668 00:41:28,921 --> 00:41:30,840 Do you think Dad is eventually gonna grace us 669 00:41:30,923 --> 00:41:32,668 with his presence or... 670 00:41:32,751 --> 00:41:34,452 Wild animals! 671 00:41:34,535 --> 00:41:36,236 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 672 00:41:36,319 --> 00:41:37,455 Don't go too near. 673 00:41:37,538 --> 00:41:38,848 That's a wild wolf dog. 674 00:41:38,931 --> 00:41:41,720 Got to stay locked up, that one. 675 00:41:41,803 --> 00:41:44,458 Well, Mom, you saved animals back when you met Dad, right? 676 00:41:45,546 --> 00:41:47,596 Uh, among other things, but, um... 677 00:41:47,679 --> 00:41:49,598 You know, if you gain their trust... 678 00:41:49,681 --> 00:41:50,990 ...and you show them 679 00:41:51,073 --> 00:41:52,688 that the world is a safe place for them... 680 00:41:52,771 --> 00:41:54,994 A world that is safe? 681 00:41:55,077 --> 00:41:56,862 What world is that? 682 00:41:58,298 --> 00:42:00,609 Okay. Let's go find Dad for dinner. 683 00:42:04,565 --> 00:42:06,266 You caught our tourist, I heard. 684 00:42:06,349 --> 00:42:08,094 Did he put up much of a fight? 685 00:42:11,093 --> 00:42:13,487 What's... I can't hear you. 686 00:42:14,880 --> 00:42:16,886 Hey, turn that off. 687 00:42:16,969 --> 00:42:18,409 Shut it off! 688 00:42:18,492 --> 00:42:20,585 What are you, new? 689 00:42:20,668 --> 00:42:22,979 Wh-What was that? 690 00:42:23,062 --> 00:42:26,069 Uh, he broke my teeth, man. 691 00:42:26,152 --> 00:42:27,636 What about your teeth? 692 00:42:27,719 --> 00:42:29,376 He crushed 'em, okay? 693 00:42:29,459 --> 00:42:32,031 He... he just... he beat everybody. 694 00:42:32,114 --> 00:42:34,813 What the fuck are you talking about? 695 00:42:35,944 --> 00:42:37,384 Talking about the guy, okay? 696 00:42:37,467 --> 00:42:39,386 I don't think he's just some tourist. 697 00:42:46,738 --> 00:42:48,091 Yes. 698 00:42:48,174 --> 00:42:49,875 I've got a problem. 699 00:42:49,958 --> 00:42:52,356 Of your own making, I sense. 700 00:42:52,439 --> 00:42:54,793 Plummerville. You heard of it? 701 00:42:54,876 --> 00:42:56,229 It's a back road. 702 00:42:56,312 --> 00:42:59,232 Drugs, guns, viruses and worse 703 00:42:59,315 --> 00:43:02,714 come down from Canada and go on to points unknown. 704 00:43:02,797 --> 00:43:04,020 All right. 705 00:43:04,103 --> 00:43:06,109 Well, where does the buck stop here? 706 00:43:06,192 --> 00:43:07,933 There are layers. 707 00:43:09,064 --> 00:43:10,766 Possibly an individual, 708 00:43:10,849 --> 00:43:13,852 a unique individual called Lendina. 709 00:43:15,462 --> 00:43:16,772 Lendina. 710 00:43:26,691 --> 00:43:28,823 -Guy in the white? -Yes, ma'am. 711 00:43:32,827 --> 00:43:35,530 -No, no. No new dealer. -This requires a woman's touch. 712 00:43:35,613 --> 00:43:37,749 But I'm winning. On a roll here. 713 00:43:37,832 --> 00:43:38,837 Congratulations. 714 00:43:38,920 --> 00:43:41,187 Let's see how your luck goes. 715 00:43:44,143 --> 00:43:45,971 Beautiful. I split. 716 00:43:47,015 --> 00:43:48,277 Sure. 717 00:43:49,365 --> 00:43:50,632 -Hit me. -So how's your trip 718 00:43:50,715 --> 00:43:52,503 -been going so far? -Shut up and deal. 719 00:43:52,586 --> 00:43:55,158 Plummerville is critical 720 00:43:55,241 --> 00:43:56,899 to Lendina's larger empire. 721 00:43:56,982 --> 00:43:57,987 Oh, shit. 722 00:43:58,070 --> 00:43:59,728 Aw. 723 00:43:59,811 --> 00:44:01,773 It happens. 724 00:44:03,205 --> 00:44:04,820 A lone wolf. 725 00:44:04,903 --> 00:44:10,739 Operates unburdened by any constraints... at all. 726 00:44:10,822 --> 00:44:13,916 You piss off the Russians, they come to your house with guns. 727 00:44:13,999 --> 00:44:17,267 Lendina and her squad will slay your family on the front lawn 728 00:44:17,350 --> 00:44:19,269 and force you to watch 729 00:44:19,352 --> 00:44:23,138 if you disrupt their situations any further. 730 00:44:27,099 --> 00:44:28,060 Yes. 731 00:44:29,536 --> 00:44:31,847 Pay me. 732 00:44:35,934 --> 00:44:38,418 You're a winner. 733 00:44:38,501 --> 00:44:40,464 Ma'am, I swear, I knew nothing... 734 00:44:40,547 --> 00:44:42,767 Oh, my God! 735 00:44:44,203 --> 00:44:45,338 What's happening? 736 00:44:49,382 --> 00:44:50,866 Nobody cheats in my casino! 737 00:44:59,000 --> 00:45:02,442 You'll want to de-escalate the situation. 738 00:45:02,525 --> 00:45:08,231 I mean, do you got any intel, an... an address or anything? 739 00:45:08,314 --> 00:45:11,578 I'll give you a lead, but hear me on this. 740 00:45:13,145 --> 00:45:14,629 You're on your own, Hutch. 741 00:45:14,712 --> 00:45:16,369 Aw, Killer. 742 00:45:16,452 --> 00:45:19,372 I'm so sorry that you had to see that. 743 00:45:19,455 --> 00:45:21,244 My little baby should never see 744 00:45:21,327 --> 00:45:23,594 those terrible, terrible people. 745 00:45:23,677 --> 00:45:25,204 No. 746 00:45:25,287 --> 00:45:27,119 What about them back there? 747 00:45:27,202 --> 00:45:28,425 Leave no witnesses. 748 00:45:28,508 --> 00:45:30,510 -Burn it down. -You got it. 749 00:45:39,911 --> 00:45:42,352 That was fast. Did it hurt? 750 00:45:42,435 --> 00:45:44,310 No, I'm fine. 751 00:45:44,393 --> 00:45:45,703 Maybe this is too soon. 752 00:45:45,786 --> 00:45:47,966 Dad, really, I'm fine. 753 00:45:48,049 --> 00:45:50,012 My arm's healing good. 754 00:45:50,095 --> 00:45:52,750 Hold on. 755 00:45:55,840 --> 00:45:57,454 Max, I have to take this damn call. 756 00:45:57,537 --> 00:45:58,803 Won't be long. 757 00:46:00,061 --> 00:46:01,197 What? 758 00:46:01,280 --> 00:46:02,764 Well... 759 00:46:02,847 --> 00:46:05,114 that's no way to treat your business partner. 760 00:46:05,197 --> 00:46:06,898 Ex-partner. 761 00:46:06,981 --> 00:46:08,291 This is my last shipment. 762 00:46:08,374 --> 00:46:10,293 Goodness. 763 00:46:10,376 --> 00:46:13,078 My father's debt is all paid up. 764 00:46:13,161 --> 00:46:15,994 I can count. 765 00:46:16,077 --> 00:46:19,302 This, you know... 766 00:46:19,385 --> 00:46:21,608 Pays off the last of our debt. 767 00:46:21,691 --> 00:46:23,349 Aw. 768 00:46:23,432 --> 00:46:26,526 By my calculations, the debt will never be paid off. 769 00:46:26,609 --> 00:46:27,919 No. 770 00:46:28,002 --> 00:46:29,312 That's bullshit, and you know it. 771 00:46:31,832 --> 00:46:33,490 Ain't nothing funny about what I said. 772 00:46:35,227 --> 00:46:38,582 Your father died because he was distracted. 773 00:46:38,665 --> 00:46:40,366 Are you distracted? 774 00:46:40,449 --> 00:46:41,846 I'm not my dad. 775 00:46:41,929 --> 00:46:43,456 It's over. 776 00:46:45,324 --> 00:46:47,330 Well, then... 777 00:46:47,413 --> 00:46:49,462 we'll see. 778 00:46:49,545 --> 00:46:51,417 Well... 779 00:46:53,419 --> 00:46:54,855 Hello? 780 00:47:01,775 --> 00:47:03,738 Hey, Max, where you going? 781 00:47:13,787 --> 00:47:15,445 Sheriff. 782 00:47:15,528 --> 00:47:17,403 You can just call me Abel. 783 00:47:17,486 --> 00:47:20,015 Sheriff, I need to make sure 784 00:47:20,098 --> 00:47:22,578 Wyatt hasn't forgotten who he works for. 785 00:47:23,797 --> 00:47:26,978 Take something that really matters to him. 786 00:47:27,061 --> 00:47:28,584 Got it. 787 00:47:36,114 --> 00:47:38,947 -Mom, it's your turn. -Oh. 788 00:47:39,030 --> 00:47:40,818 -Hey, Mom? -Yes? 789 00:47:40,901 --> 00:47:43,255 -Is Dad in trouble again? -Mm. 790 00:47:43,338 --> 00:47:45,166 Why? Do you know something? 791 00:47:46,211 --> 00:47:47,694 No, that's why... No. 792 00:47:47,777 --> 00:47:49,997 Mm, I'm sure he'll be... 793 00:47:52,347 --> 00:47:53,566 No, honey. Let me. 794 00:48:04,620 --> 00:48:06,496 Hamburgers! 795 00:48:06,579 --> 00:48:09,020 And s'mores for dinner tonight. 796 00:48:09,103 --> 00:48:11,627 -Ah, so nutritious. -Yay. 797 00:48:12,715 --> 00:48:14,809 Your dad's running late. 798 00:48:14,892 --> 00:48:16,680 But come with me. 799 00:48:16,763 --> 00:48:18,421 I promise you it's the way to go. 800 00:48:19,897 --> 00:48:21,337 Sammy, come on. Help me pack up. 801 00:48:21,420 --> 00:48:23,552 -You-you talked to Hutch? -Talk later. Got to move. 802 00:48:24,510 --> 00:48:25,554 Okay. 803 00:48:29,471 --> 00:48:31,564 Walk in... 804 00:48:31,647 --> 00:48:34,306 real smooth. 805 00:48:34,389 --> 00:48:36,308 Keep everything room temp. 806 00:48:36,391 --> 00:48:37,875 Yeah. 807 00:48:37,958 --> 00:48:39,834 No escalating. 808 00:48:39,917 --> 00:48:42,227 De-escalate. 809 00:48:42,310 --> 00:48:44,403 Lead by example. 810 00:48:45,835 --> 00:48:48,451 "Hey, fellas. What a mix-up." 811 00:48:52,581 --> 00:48:54,065 It's a big shipment, but... 812 00:48:54,148 --> 00:48:56,154 I guarantee you we can do more next time. 813 00:48:56,237 --> 00:48:58,200 Except those paintings are a bitch. 814 00:48:58,283 --> 00:49:00,938 But you got to see what's in here. 815 00:49:04,332 --> 00:49:07,992 Here is the special thing the boss lady asked for. 816 00:49:08,075 --> 00:49:09,733 Wyatt's spoiled son. 817 00:49:09,816 --> 00:49:11,300 Wait! Wait! 818 00:49:11,383 --> 00:49:13,084 No! Wait! 819 00:49:13,167 --> 00:49:15,521 Now, I want you to tell the boss that I said it was 820 00:49:15,604 --> 00:49:17,828 a pleasure to be of service. 821 00:49:17,911 --> 00:49:20,526 Okay? You understand? 822 00:49:20,609 --> 00:49:22,050 Hey! 823 00:49:22,133 --> 00:49:24,487 Or do I need to get a fucking translator? 824 00:49:26,833 --> 00:49:28,665 I need to get a fucking translator. 825 00:49:30,968 --> 00:49:32,234 Hey, fellas. 826 00:49:32,317 --> 00:49:34,627 What the fuck? How did you get in here? 827 00:49:34,710 --> 00:49:36,847 The door. 828 00:49:36,930 --> 00:49:38,457 Is that gasoline? 829 00:49:38,540 --> 00:49:40,281 You're quick. 830 00:49:44,633 --> 00:49:46,901 Now, listen, I could torch this money, 831 00:49:46,984 --> 00:49:48,641 it'd go up in a flash, and whatever's 832 00:49:48,724 --> 00:49:50,426 in those barrels would go boom, 833 00:49:50,509 --> 00:49:52,471 and most of you wouldn't make it out of here, 834 00:49:52,554 --> 00:49:55,993 and those who do will have to answer to Lendina. 835 00:49:57,168 --> 00:49:59,648 I'm guessing this is all hers. 836 00:50:01,041 --> 00:50:03,565 So then what the fuck do you want? 837 00:50:05,480 --> 00:50:07,443 Okay, well... 838 00:50:07,526 --> 00:50:09,097 I want a break. 839 00:50:09,180 --> 00:50:10,315 A break? 840 00:50:10,398 --> 00:50:13,623 I just want a fucking break. 841 00:50:13,706 --> 00:50:15,886 So if I walk out of here, 842 00:50:15,969 --> 00:50:18,584 you leave me and my family alone, 843 00:50:18,667 --> 00:50:20,369 'cause that's all I want. 844 00:50:20,452 --> 00:50:22,240 To de-escalate this. 845 00:50:24,151 --> 00:50:26,636 Are you fucking kidding me? 846 00:50:26,719 --> 00:50:28,072 From the moment you've shown up, 847 00:50:28,155 --> 00:50:30,335 you've put my men in the fucking ER. 848 00:50:30,418 --> 00:50:32,855 There's no way you are just some family man. 849 00:50:34,422 --> 00:50:37,081 De-escalate? Fuck you. 850 00:50:37,164 --> 00:50:39,819 Plummerville was A-OK before you showed up. 851 00:50:40,820 --> 00:50:42,691 Wherever I go... 852 00:50:43,997 --> 00:50:47,131 I could so easily kill you right now. 853 00:50:48,349 --> 00:50:50,177 But... 854 00:50:54,486 --> 00:50:55,878 You're lucky. 855 00:50:56,836 --> 00:50:59,230 You catch me on a good day. 856 00:51:02,494 --> 00:51:04,021 Go. 857 00:51:04,104 --> 00:51:05,975 Get the fuck out of here. 858 00:51:08,326 --> 00:51:10,545 Go before I change my mind. 859 00:51:18,466 --> 00:51:20,124 Fucking pick him up. 860 00:51:20,207 --> 00:51:21,430 Jesus. 861 00:51:21,513 --> 00:51:24,128 No! Help me! 862 00:51:24,211 --> 00:51:25,434 Help me! 863 00:51:25,517 --> 00:51:27,871 No! 864 00:52:05,252 --> 00:52:07,171 You're on my last fucking nerve. 865 00:52:07,254 --> 00:52:08,999 I told you to get the fuck out... 866 00:52:10,779 --> 00:52:12,825 Who the fuck is this guy?! 867 00:52:19,440 --> 00:52:21,098 Wait! Wait! 868 00:53:38,040 --> 00:53:40,478 Okay, let's go. 869 00:53:49,530 --> 00:53:51,880 Stop, motherfucker! 870 00:54:13,946 --> 00:54:18,080 -♪ If I ruled the world ♪ -Fuck! Fuck! 871 00:54:19,908 --> 00:54:25,305 ♪ Every day would be the first day of spring ♪ 872 00:54:27,089 --> 00:54:30,662 ♪ Every heart would have a new song ♪ 873 00:54:30,745 --> 00:54:32,617 -♪ To sing ♪ -Fuck! Fuck! 874 00:54:35,228 --> 00:54:38,757 ♪ And we'd sing of the joy ♪ 875 00:54:38,840 --> 00:54:42,888 ♪ Every morning would bring ♪ 876 00:54:44,629 --> 00:54:47,327 ♪ If I... ♪ 877 00:54:51,026 --> 00:54:52,118 How much did we lose? 878 00:54:52,201 --> 00:54:53,511 Everything. 879 00:54:53,594 --> 00:54:55,557 -The cash, the chemicals. -The bio-case. 880 00:54:55,640 --> 00:54:57,167 No. 881 00:54:57,250 --> 00:54:58,473 All of it. 882 00:54:58,556 --> 00:54:59,909 Wiped out all our men 883 00:54:59,992 --> 00:55:01,950 and got away with Wyatt's son. 884 00:55:07,042 --> 00:55:08,744 Who is this zealot? 885 00:55:08,827 --> 00:55:10,528 Nothing about him is turning up. 886 00:55:10,611 --> 00:55:12,657 There is one oddity. 887 00:55:13,832 --> 00:55:16,142 He had a family with him. 888 00:55:16,225 --> 00:55:20,190 My valuable shipment was blown up 889 00:55:20,273 --> 00:55:23,106 by a man who's a tourist 890 00:55:23,189 --> 00:55:26,235 on a fucking family vacation? 891 00:55:28,455 --> 00:55:30,983 Does nobody play by the rules anymore? 892 00:55:31,066 --> 00:55:34,073 Jesus fucking Christ. 893 00:55:34,156 --> 00:55:35,814 I don't know who the fuck you are, 894 00:55:35,897 --> 00:55:37,468 but you crossed a line, asshole. 895 00:55:37,551 --> 00:55:39,945 Sheriff. 896 00:55:42,600 --> 00:55:44,388 What do you know about this threat? 897 00:55:44,471 --> 00:55:46,695 I don't know, okay? 898 00:55:46,778 --> 00:55:48,305 But I sent you the pictures. 899 00:55:48,388 --> 00:55:50,438 And they haven't checked out of the hotel. 900 00:55:50,521 --> 00:55:52,091 You might want to bring some others, all right? 901 00:55:52,174 --> 00:55:54,920 H-How many of your... I guess soldiers 902 00:55:55,003 --> 00:55:56,357 can you bring with you? 903 00:55:56,440 --> 00:55:58,663 -Because he's... -Oh, shut the fuck up. 904 00:55:58,746 --> 00:56:00,622 I'm on my way. 905 00:56:00,705 --> 00:56:02,750 This guy's an idiot. 906 00:56:04,709 --> 00:56:06,018 Hey, son. 907 00:56:06,101 --> 00:56:07,281 Look who finally shows up. 908 00:56:07,364 --> 00:56:09,326 Hey, Dad. Everybody good? 909 00:56:09,409 --> 00:56:12,111 Oh, everybody's doing great. 910 00:56:12,194 --> 00:56:15,985 Your son swings an axe like a pro. 911 00:56:16,068 --> 00:56:17,334 Dad. 912 00:56:17,417 --> 00:56:19,201 -Sammy. -Where were you? 913 00:56:20,159 --> 00:56:21,730 Oh, hey, Brady, that's Max. 914 00:56:21,813 --> 00:56:24,293 I brought him here, so be cool. 915 00:56:29,690 --> 00:56:31,087 We good? 916 00:56:31,170 --> 00:56:32,697 Yeah. 917 00:56:32,780 --> 00:56:34,395 Let's go inside. 918 00:56:34,478 --> 00:56:36,788 How'd you get that shiner, country boy? 919 00:56:36,871 --> 00:56:37,920 Kidding. 920 00:56:38,003 --> 00:56:39,269 You staying for the night? 921 00:56:39,352 --> 00:56:42,185 I-I would love to stay, but, um, 922 00:56:42,268 --> 00:56:44,492 I still got some heavy lifting to do. 923 00:56:44,575 --> 00:56:45,884 Oh, you're... 924 00:56:45,967 --> 00:56:47,404 you're right about that. 925 00:56:52,452 --> 00:56:54,893 Let's go, Sammy. 926 00:56:54,976 --> 00:56:56,939 Come on. 927 00:56:57,022 --> 00:56:59,459 You can light the fire. 928 00:57:09,948 --> 00:57:11,867 Arm's length, Hutch. 929 00:57:11,950 --> 00:57:14,913 You were supposed to keep danger at arm's length. 930 00:57:14,996 --> 00:57:16,868 I didn't mean to... 931 00:57:17,869 --> 00:57:20,567 Hutch, you promised me. 932 00:57:21,612 --> 00:57:23,444 You promised. 933 00:57:23,527 --> 00:57:26,443 You broke your promise. 934 00:57:28,793 --> 00:57:31,713 I don't have... 935 00:57:31,796 --> 00:57:34,106 have control over this. 936 00:57:34,189 --> 00:57:36,457 I'm just realizing that. 937 00:57:36,540 --> 00:57:38,981 You should get away... 938 00:57:41,675 --> 00:57:43,416 ...from me. 939 00:57:46,941 --> 00:57:48,639 Becca. 940 00:57:50,075 --> 00:57:52,817 Becca, I'm not asking. 941 00:57:56,168 --> 00:57:58,387 You don't tell me what to do. 942 00:57:59,606 --> 00:58:02,483 You are a lot of things... 943 00:58:02,566 --> 00:58:05,133 but most of all, you're a dad. 944 00:58:06,134 --> 00:58:07,875 And you're my guy. 945 00:58:09,137 --> 00:58:10,704 So go fix that shit. 946 00:58:17,798 --> 00:58:19,064 Come on, son. 947 00:58:19,147 --> 00:58:21,676 Answer your damn phone. 948 00:58:21,759 --> 00:58:24,022 Come on, come on, come on. 949 00:58:37,992 --> 00:58:39,520 You. 950 00:58:39,603 --> 00:58:41,565 What the hell are you still doing in my town? 951 00:58:41,648 --> 00:58:43,393 Well, I could use your help. 952 00:58:44,869 --> 00:58:46,614 Oh, no, no. 953 00:58:46,697 --> 00:58:49,399 Be cool. I've got your son. 954 00:58:49,482 --> 00:58:51,445 -He's okay. -You mess with my son, 955 00:58:51,528 --> 00:58:52,663 you're a dead man. 956 00:58:52,746 --> 00:58:54,448 No, you don't understand. 957 00:58:54,531 --> 00:58:56,406 He's totally safe with some people... 958 00:58:56,489 --> 00:58:58,713 What the fuck do you mean by safe? 959 00:59:00,667 --> 00:59:02,760 From Lendina. 960 00:59:05,933 --> 00:59:09,415 We want the same things. 961 00:59:20,731 --> 00:59:22,384 You burned all of it? 962 00:59:23,385 --> 00:59:24,521 Yep. 963 00:59:24,604 --> 00:59:25,910 You burned the money? 964 00:59:27,346 --> 00:59:29,265 And whatever was in those chemical barrels. 965 00:59:29,348 --> 00:59:31,180 Th-they exploded. 966 00:59:31,263 --> 00:59:32,616 You burned all of it? 967 00:59:32,699 --> 00:59:35,006 I-I saved your son. 968 00:59:36,964 --> 00:59:38,270 Thanks. 969 00:59:40,098 --> 00:59:43,362 She's pure fucking evil, man. 970 00:59:44,363 --> 00:59:46,325 She killed my dad. 971 00:59:46,408 --> 00:59:48,497 Used Abel to take my son. 972 00:59:50,021 --> 00:59:52,023 Backstabbing son of a bitch. 973 01:00:01,423 --> 01:00:05,997 This empire that I inherited from my dad 974 01:00:06,080 --> 01:00:08,213 came with a lot of debts. 975 01:00:09,301 --> 01:00:11,089 Wild Bill. 976 01:00:11,172 --> 01:00:14,523 He was a lot of fun, but the man liked the bad odds. 977 01:00:17,962 --> 01:00:21,404 And I'm still paying for his mistakes. 978 01:00:21,487 --> 01:00:25,408 Lendina has run this town for two fucking generations. 979 01:00:25,491 --> 01:00:28,102 I will not let my son be forced into this. 980 01:00:30,061 --> 01:00:31,497 I know what you mean. 981 01:00:37,372 --> 01:00:38,900 So wh-what would she do 982 01:00:38,983 --> 01:00:41,250 if she found out you burned her stash? 983 01:00:41,333 --> 01:00:43,339 You burned it. 984 01:00:43,422 --> 01:00:45,903 Okay. What would she do? 985 01:00:52,300 --> 01:00:54,219 Okay, how-how do I put this? 986 01:00:54,302 --> 01:00:56,134 ♪ Dope dope beat beat, dope dope... ♪ 987 01:00:56,217 --> 01:00:57,919 She's eradicated 988 01:00:58,002 --> 01:01:00,395 entire bloodlines for less. 989 01:01:01,440 --> 01:01:04,360 She's absolutely bat shit crazy. 990 01:01:04,443 --> 01:01:05,535 Vicious. 991 01:01:05,618 --> 01:01:07,581 ♪ Dope dope rhymes rhymes ♪ 992 01:01:07,664 --> 01:01:10,671 ♪ Dope dope, dope dope, dope dope... ♪ 993 01:01:10,754 --> 01:01:13,064 Where is she right now? 994 01:01:13,147 --> 01:01:15,284 She's definitely on her way here. 995 01:01:19,327 --> 01:01:21,286 Ma'am, it's time. 996 01:01:36,562 --> 01:01:38,046 Hit it, motherfuckers. 997 01:01:38,129 --> 01:01:39,308 Let's move. 998 01:01:48,356 --> 01:01:51,450 My dad planned to fight Lendina. 999 01:01:51,533 --> 01:01:54,192 She got to him first. 1000 01:01:54,275 --> 01:01:57,322 I'm not sure if any of it still works. 1001 01:02:01,152 --> 01:02:03,023 I wouldn't. 1002 01:02:06,113 --> 01:02:07,466 Now we lead her to 1003 01:02:07,549 --> 01:02:09,120 the most dangerous place in Plummerville. 1004 01:02:09,203 --> 01:02:11,035 -Closed for repairs. -Hey, we just got here. 1005 01:02:11,118 --> 01:02:13,124 So sorry, folks, but it's got to be made safe. Here you go. 1006 01:02:13,207 --> 01:02:14,735 -You got free churros. -Your website didn't say 1007 01:02:14,818 --> 01:02:15,953 -anything about... -You're gonna get a free refund. 1008 01:02:16,036 --> 01:02:17,215 Let's go! Let's go now! 1009 01:02:25,350 --> 01:02:27,661 Must be hard to say goodbye to this place, huh? 1010 01:02:27,744 --> 01:02:29,880 You know, when my dad brought us here, 1011 01:02:29,963 --> 01:02:31,882 -these rides... -You kidding me? It's a curse. 1012 01:02:31,965 --> 01:02:33,623 Water park leaks like a motherfucker. 1013 01:02:33,706 --> 01:02:35,277 The fun house is nothing but headaches. 1014 01:02:35,360 --> 01:02:37,453 No kid wants exactly what their dad built. 1015 01:02:37,536 --> 01:02:40,021 Really? That's actually good to hear. 1016 01:02:40,104 --> 01:02:41,801 Who the fuck is that? 1017 01:02:43,281 --> 01:02:45,026 Harry? 1018 01:02:45,109 --> 01:02:47,332 You know, this place is much smaller than I remember, man. 1019 01:02:47,415 --> 01:02:49,595 Oh, man. 1020 01:02:49,678 --> 01:02:52,381 -This is my brother Harry. -Wyatt Martin. 1021 01:02:52,464 --> 01:02:54,209 -Good to meet you. -What are you doing here? 1022 01:02:54,292 --> 01:02:56,907 I sensed you was having an existential crisis. 1023 01:03:21,580 --> 01:03:22,846 Okay, I want to talk to you. 1024 01:03:22,929 --> 01:03:24,326 Hey. 1025 01:03:24,409 --> 01:03:26,154 Yeah. Good boy. 1026 01:03:26,237 --> 01:03:27,677 Yeah, go on. Go on. Go. 1027 01:04:14,111 --> 01:04:16,465 You know, Pops, remember that you left us alone in that lodge 1028 01:04:16,548 --> 01:04:18,293 for two nights straight by ourselves. 1029 01:04:18,376 --> 01:04:21,165 And all we had to eat was hot dogs and s'mores. 1030 01:04:21,248 --> 01:04:23,080 That's partly why I'm a vegan. 1031 01:04:23,163 --> 01:04:26,910 Well, you guys were safe. 1032 01:04:26,993 --> 01:04:28,869 Mostly. 1033 01:04:28,952 --> 01:04:31,262 Did you ever worry about us, though? I mean... 1034 01:04:31,345 --> 01:04:33,699 like about who we'd become. 1035 01:04:33,782 --> 01:04:35,789 You mean like how you worry about Brady? 1036 01:04:35,872 --> 01:04:38,617 Yeah. I want him to be... 1037 01:04:38,700 --> 01:04:40,445 A better man than you. 1038 01:04:40,528 --> 01:04:41,969 Yeah. 1039 01:04:42,052 --> 01:04:44,188 And he will be. 1040 01:04:44,271 --> 01:04:46,625 Believe it or not, 1041 01:04:46,708 --> 01:04:52,109 you guys are improvements on me. 1042 01:04:53,977 --> 01:04:55,373 Hey, listen. 1043 01:04:55,456 --> 01:04:56,984 -You know where you're headed? -I got it. 1044 01:04:57,067 --> 01:04:58,986 Okay. You need any help up there? 1045 01:04:59,069 --> 01:05:02,337 Yeah, I got something, uh, else in mind. 1046 01:05:12,256 --> 01:05:14,736 Time's up! 1047 01:05:24,833 --> 01:05:26,531 They're in the water park. 1048 01:05:27,445 --> 01:05:29,229 Fun. 1049 01:05:30,927 --> 01:05:32,671 -What's that? -Some sort of cabin. 1050 01:05:32,754 --> 01:05:34,582 We think his family's there. 1051 01:05:36,106 --> 01:05:37,894 Take a team and go there. 1052 01:05:37,977 --> 01:05:39,678 -And, Kartoush... -Yes? 1053 01:05:39,761 --> 01:05:41,767 Scorched earth. 1054 01:05:41,850 --> 01:05:43,813 No prisoners. 1055 01:05:43,896 --> 01:05:46,120 ...then open it and put chocolate inside? 1056 01:05:50,947 --> 01:05:51,995 You know what you're doing? 1057 01:05:52,078 --> 01:05:53,562 Yes, I do. 1058 01:05:53,645 --> 01:05:55,085 -Nice, capture. -Now I can't... 1059 01:05:55,168 --> 01:05:56,996 On the offense, just jump here and... 1060 01:05:58,041 --> 01:06:00,743 Um, kids? 1061 01:06:00,826 --> 01:06:02,440 I'm gonna go for a walk. 1062 01:06:02,523 --> 01:06:04,442 -Have fun. -What? 1063 01:06:04,525 --> 01:06:06,919 You got this, Brady? 1064 01:06:07,964 --> 01:06:09,708 What if I just move mine? 1065 01:06:09,791 --> 01:06:11,101 Yeah. 1066 01:06:11,184 --> 01:06:12,320 Be safe. 1067 01:06:12,403 --> 01:06:14,971 That's a good one. Um... 1068 01:06:17,321 --> 01:06:19,240 -Okay, tie game? -I'm okay. 1069 01:06:19,323 --> 01:06:20,763 No, it's fine. It's a tie game. 1070 01:06:20,846 --> 01:06:22,413 Okay, so... 1071 01:06:44,609 --> 01:06:46,180 Liking the new look. 1072 01:06:46,263 --> 01:06:48,399 Really suits you, Abel. 1073 01:06:48,482 --> 01:06:51,228 You kidnapping puto. 1074 01:06:51,311 --> 01:06:52,751 Cute. 1075 01:06:52,834 --> 01:06:55,711 You really lit a fuse when you did that. 1076 01:06:55,794 --> 01:06:57,452 No. 1077 01:06:57,535 --> 01:06:59,933 I think you did that 1078 01:07:00,016 --> 01:07:02,500 the moment you underestimated me. 1079 01:07:02,583 --> 01:07:05,851 See, I've been pushed around 1080 01:07:05,934 --> 01:07:08,245 for long enough, 1081 01:07:08,328 --> 01:07:10,465 so from now on, 1082 01:07:10,548 --> 01:07:13,207 I'm the fucking man. 1083 01:07:13,290 --> 01:07:16,819 And this is my fucking town. 1084 01:07:16,902 --> 01:07:19,387 So give me your guns, 1085 01:07:19,470 --> 01:07:21,519 walk in front of me back to the car, 1086 01:07:21,602 --> 01:07:23,735 and maybe I'll get you out of this. 1087 01:07:25,171 --> 01:07:26,481 Maybe. 1088 01:07:26,564 --> 01:07:29,480 What if we say no? 1089 01:07:30,698 --> 01:07:32,961 All hell breaks loose. 1090 01:07:37,531 --> 01:07:39,751 -Yeah, we'll take that. Yeah. -Yeah, we'll take that. 1091 01:07:50,544 --> 01:07:52,681 What an ass pain he is. 1092 01:07:52,764 --> 01:07:54,635 -Take him out. -Copy that. 1093 01:08:01,425 --> 01:08:03,083 Move in! 1094 01:08:03,166 --> 01:08:04,867 Go, go, go! 1095 01:08:06,647 --> 01:08:07,822 Go, go, go! 1096 01:08:17,919 --> 01:08:22,319 ♪ Love is a burning thing ♪ 1097 01:08:22,402 --> 01:08:27,103 ♪ And it makes a fiery ring ♪ 1098 01:08:28,539 --> 01:08:31,372 ♪ Bound by wild desire ♪ 1099 01:08:31,455 --> 01:08:33,939 -Fuck him up! -Go, go, go! 1100 01:08:34,022 --> 01:08:37,813 ♪ I fell into a ring of fire ♪ 1101 01:08:40,203 --> 01:08:42,035 ♪ I fell into ♪ 1102 01:08:42,118 --> 01:08:44,385 -What the fuck is this? -♪ A burning ring of fire ♪ 1103 01:08:44,468 --> 01:08:46,691 ♪ I went down, down, down... ♪ 1104 01:08:46,774 --> 01:08:48,302 Huh? 1105 01:08:48,385 --> 01:08:49,868 Oh, God! 1106 01:08:53,564 --> 01:08:59,008 ♪ The ring of fire, the ring of fire ♪ 1107 01:09:01,180 --> 01:09:05,232 ♪ The taste of love is sweet ♪ 1108 01:09:05,315 --> 01:09:09,754 ♪ When hearts like ours meet ♪ 1109 01:09:11,103 --> 01:09:15,720 ♪ I fell for you like a child ♪ 1110 01:09:15,803 --> 01:09:18,810 ♪ Oh, but the fire ♪ 1111 01:09:18,893 --> 01:09:22,553 ♪ The fire went wild ♪ 1112 01:09:22,636 --> 01:09:24,729 -Let's go! -♪ I fell into ♪ 1113 01:09:24,812 --> 01:09:27,689 ♪ A burning ring of fire ♪ 1114 01:09:27,772 --> 01:09:30,257 ♪ I went down, down, down ♪ 1115 01:09:30,340 --> 01:09:32,824 ♪ And the flames went higher... ♪ 1116 01:09:32,907 --> 01:09:34,696 Oh, shit. 1117 01:09:34,779 --> 01:09:36,737 Open fire! 1118 01:09:38,913 --> 01:09:40,223 Move. 1119 01:10:00,631 --> 01:10:02,158 Hey, fellas. 1120 01:10:04,504 --> 01:10:05,988 What the fuck? 1121 01:10:06,071 --> 01:10:09,992 ♪ I fell into a burning ring of fire ♪ 1122 01:10:10,075 --> 01:10:12,864 ♪ I went down, down, down ♪ 1123 01:10:12,947 --> 01:10:15,994 ♪ And the flames went higher ♪ 1124 01:10:17,213 --> 01:10:18,566 You can't hide! 1125 01:10:20,607 --> 01:10:22,222 There he is! Ball pit! 1126 01:10:22,305 --> 01:10:24,437 Go, go! Shoot! 1127 01:10:27,266 --> 01:10:28,532 ♪ And it burns, burns, burns ♪ 1128 01:10:28,615 --> 01:10:29,707 Fuck him up! 1129 01:10:29,790 --> 01:10:31,013 ♪ The ring of fire ♪ 1130 01:10:31,096 --> 01:10:32,445 Shit. 1131 01:10:33,446 --> 01:10:36,801 ♪ The ring of fire. ♪ 1132 01:10:39,322 --> 01:10:40,718 Hey, Wyatt, meet me at the pool. 1133 01:10:40,801 --> 01:10:41,937 I'm on my way. 1134 01:10:45,589 --> 01:10:46,720 Watch the six! 1135 01:10:55,251 --> 01:10:56,473 Hey. Good boy. 1136 01:10:56,556 --> 01:10:58,127 Yeah. I owe you one. 1137 01:10:58,210 --> 01:10:59,737 Go. Run. 1138 01:10:59,820 --> 01:11:01,652 Get over there! Go! 1139 01:11:03,737 --> 01:11:05,265 Fucking A! 1140 01:11:05,348 --> 01:11:06,570 Fuck. 1141 01:11:09,177 --> 01:11:10,661 Got you now, motherfucker. 1142 01:11:14,618 --> 01:11:16,359 You're gonna die, old man. 1143 01:11:27,718 --> 01:11:29,202 You motherfucker. 1144 01:11:32,026 --> 01:11:33,724 Got eyes. 1145 01:11:59,750 --> 01:12:01,103 Huh? What the fuck? 1146 01:12:08,498 --> 01:12:10,155 Hey, Hutch! 1147 01:12:10,238 --> 01:12:11,892 Dad, cover me! 1148 01:12:34,001 --> 01:12:35,268 Dad! 1149 01:12:35,351 --> 01:12:36,617 Fuck you! 1150 01:12:36,700 --> 01:12:37,792 There he is! 1151 01:12:37,875 --> 01:12:39,576 -Still not dead! -Take him out! 1152 01:12:39,659 --> 01:12:40,882 We got him! 1153 01:12:42,488 --> 01:12:43,794 Dad! 1154 01:12:51,932 --> 01:12:54,587 Whoever's in there never leaves. 1155 01:12:58,765 --> 01:13:00,597 The Mansell's family directives. 1156 01:13:00,680 --> 01:13:02,295 Eighth principle: 1157 01:13:02,378 --> 01:13:04,601 In darkness, let fear enhance your strike. 1158 01:13:15,826 --> 01:13:18,089 What the fuck? 1159 01:13:31,711 --> 01:13:33,935 Turn challenge 1160 01:13:34,018 --> 01:13:36,677 into opportunity. 1161 01:13:36,760 --> 01:13:38,762 The fifth principle. 1162 01:13:59,478 --> 01:14:01,528 Whoa, whoa. Hey, hey, man. 1163 01:14:01,611 --> 01:14:02,877 Don't do this. 1164 01:14:02,960 --> 01:14:04,788 I'm just doing my job, kid. 1165 01:14:05,789 --> 01:14:06,968 Max! 1166 01:14:07,051 --> 01:14:09,053 Protect Sammy! 1167 01:14:18,628 --> 01:14:22,113 Last man to challenge me, I took his head. 1168 01:14:22,196 --> 01:14:23,415 Peekaboo. 1169 01:14:33,686 --> 01:14:36,563 Don't bring a machete to a fucking katana duel. 1170 01:14:36,646 --> 01:14:38,216 That's principle number one. 1171 01:14:44,088 --> 01:14:46,442 Please... don't k-kill me. 1172 01:15:00,017 --> 01:15:01,718 What's up, nephew? 1173 01:15:03,281 --> 01:15:05,418 Your father would be proud of you, Brady. 1174 01:15:05,501 --> 01:15:07,420 -Wyatt. Hey. -Hey. 1175 01:15:07,503 --> 01:15:10,510 I got shot in the fucking leg. 1176 01:15:12,246 --> 01:15:14,383 Ah, fuck. 1177 01:15:14,466 --> 01:15:16,080 All right. Just hold that on there. 1178 01:15:16,163 --> 01:15:17,778 Thanks. 1179 01:15:17,861 --> 01:15:19,083 All right. 1180 01:15:19,166 --> 01:15:20,520 -Loaded. Ready to rock. -Okay. 1181 01:15:20,603 --> 01:15:22,561 -I'm gonna check on my dad. -All right. 1182 01:15:24,868 --> 01:15:27,087 Dad? 1183 01:15:35,879 --> 01:15:37,014 Lendina? 1184 01:15:41,493 --> 01:15:43,539 Who sent you? 1185 01:15:44,888 --> 01:15:46,197 Nobody. 1186 01:15:46,280 --> 01:15:49,505 I'm here with my family, making memories. 1187 01:15:49,588 --> 01:15:51,372 What are you doing here? 1188 01:15:53,070 --> 01:15:55,337 I'm here for you. 1189 01:15:55,420 --> 01:15:58,296 You know, I like this little empire of mine. 1190 01:15:58,379 --> 01:16:02,257 Operative or a family man, it doesn't fucking matter 1191 01:16:02,340 --> 01:16:05,260 because what I don't like 1192 01:16:05,343 --> 01:16:08,912 is people who try to fuck up my peace of mind. 1193 01:16:10,304 --> 01:16:12,916 But, you know, I'm just like that. 1194 01:16:43,816 --> 01:16:46,301 Well, well, well. 1195 01:16:46,384 --> 01:16:48,738 If it isn't Mr. Making Memories. 1196 01:16:48,821 --> 01:16:51,349 What happened to mai tais on the beach? 1197 01:16:51,432 --> 01:16:54,091 You just go and leave 1198 01:16:54,174 --> 01:16:57,834 a trail of destruction everywhere you go. 1199 01:16:57,917 --> 01:17:02,404 Do you know how important this town is for my business? 1200 01:17:02,487 --> 01:17:05,059 What the fuck are you thinking? 1201 01:17:05,142 --> 01:17:07,670 FBI park ranger. 1202 01:17:07,753 --> 01:17:10,151 Fuck, you are a nobody. 1203 01:17:10,234 --> 01:17:14,329 And now you're gonna lose everything. 1204 01:17:14,412 --> 01:17:18,594 And do you want to know why, buddy? 1205 01:17:18,677 --> 01:17:22,115 'Cause you fucked with the wrong bitch. 1206 01:17:25,379 --> 01:17:27,773 Take him out. I'm bored with him. 1207 01:17:36,913 --> 01:17:38,658 No! 1208 01:17:38,741 --> 01:17:41,134 Fuck! Fuck! 1209 01:17:44,137 --> 01:17:45,704 Motherfucker. 1210 01:17:51,101 --> 01:17:53,368 Puñeta. 1211 01:17:53,451 --> 01:17:55,022 Lay down, fuck face. 1212 01:17:55,105 --> 01:17:57,716 You think you can get away with this? 1213 01:17:58,804 --> 01:18:00,897 You need a lesson, asshole. 1214 01:18:03,113 --> 01:18:06,207 Fuck your memories, fuck your family, 1215 01:18:06,290 --> 01:18:08,992 and most of all, fuck you. 1216 01:18:09,075 --> 01:18:11,429 Die, fucker. 1217 01:18:17,910 --> 01:18:19,655 Oh, fuck. 1218 01:18:24,438 --> 01:18:26,092 Who are you? 1219 01:18:29,705 --> 01:18:32,015 I'm his better half. 1220 01:18:42,630 --> 01:18:43,853 Becca! 1221 01:18:43,936 --> 01:18:47,683 ♪ The whispers in the morning ♪ 1222 01:18:50,247 --> 01:18:55,513 ♪ Of lovers sleeping tight ♪ 1223 01:18:58,429 --> 01:19:03,264 ♪ Are rolling by like thunder now ♪ 1224 01:19:03,347 --> 01:19:05,309 Kill her. 1225 01:19:05,392 --> 01:19:09,009 ♪ As I look in your eyes ♪ 1226 01:19:09,092 --> 01:19:11,098 Don't fuck with a mama bear. 1227 01:19:11,181 --> 01:19:15,881 ♪ I hold on to your body... ♪ 1228 01:19:17,883 --> 01:19:19,149 Hutch. 1229 01:19:19,232 --> 01:19:21,238 You heard the boss. Kill her. 1230 01:19:21,321 --> 01:19:22,892 Fire... 1231 01:19:22,975 --> 01:19:26,113 in the fucking hole! 1232 01:19:26,196 --> 01:19:28,241 Crazy gringo! 1233 01:19:29,373 --> 01:19:31,640 ♪ A love that I could ♪ 1234 01:19:31,723 --> 01:19:36,772 ♪ Not forsake ♪ 1235 01:19:38,251 --> 01:19:43,953 ♪ 'Cause I'm your lady ♪ 1236 01:19:45,215 --> 01:19:50,698 ♪ And you are my man ♪ 1237 01:19:52,004 --> 01:19:57,666 ♪ Whenever you reach for me ♪ 1238 01:19:57,749 --> 01:20:02,976 ♪ I'm gonna do all that I can... ♪ 1239 01:20:03,059 --> 01:20:04,847 Are they gonna be okay? 1240 01:20:04,930 --> 01:20:07,632 Yeah. It's just another Mansells vacation. 1241 01:20:07,715 --> 01:20:11,288 ♪ We're heading for something ♪ 1242 01:20:11,371 --> 01:20:14,505 ♪ Somewhere I've never been ♪ 1243 01:20:19,162 --> 01:20:22,169 ♪ Sometimes I am frightened ♪ 1244 01:20:22,252 --> 01:20:25,389 ♪ But I'm ready to learn ♪ 1245 01:20:25,472 --> 01:20:30,869 ♪ Of the power of love ♪ 1246 01:20:33,132 --> 01:20:38,572 ♪ The power of love ♪ 1247 01:20:40,096 --> 01:20:45,710 ♪ The power of love ♪ 1248 01:20:46,798 --> 01:20:49,805 ♪ Sometimes I am frightened ♪ 1249 01:20:49,888 --> 01:20:53,417 ♪ But I'm ready to learn ♪ 1250 01:20:53,500 --> 01:20:56,725 ♪ Of the power of love. ♪ 1251 01:20:56,808 --> 01:20:59,162 We're not gonna ask again. 1252 01:20:59,245 --> 01:21:01,073 Who are you guys? 1253 01:21:04,381 --> 01:21:07,083 Us? We're, uh... 1254 01:21:07,166 --> 01:21:08,737 We're married. 1255 01:21:08,820 --> 01:21:11,083 Yeah. We're married. 1256 01:21:25,881 --> 01:21:27,277 Yeah. 1257 01:21:28,927 --> 01:21:30,846 ...Hutch and Rebecca Mansell... 1258 01:21:35,455 --> 01:21:37,287 Sir, I cannot do that. 1259 01:21:37,370 --> 01:21:39,463 There are bodies all over. 1260 01:21:39,546 --> 01:21:41,988 This is like a war zone. I... 1261 01:21:42,071 --> 01:21:44,164 -I don't give a fuck... -Yes, sir. 1262 01:21:45,944 --> 01:21:47,863 Yes, sir, I hear you. 1263 01:21:47,946 --> 01:21:50,126 Loud and clear, sir. Yes. 1264 01:21:59,088 --> 01:22:01,090 You're free to go. 1265 01:22:03,744 --> 01:22:05,402 Get the keys. 1266 01:22:05,485 --> 01:22:07,400 For the cuffs. 1267 01:22:14,625 --> 01:22:16,805 Hutch, after this vacation... 1268 01:22:16,888 --> 01:22:18,111 Yeah? 1269 01:22:19,456 --> 01:22:21,201 ...we need a vacation. 1270 01:22:26,680 --> 01:22:27,772 We did it. 1271 01:22:29,683 --> 01:22:34,127 We went to Plummerville, and we came back in one piece. 1272 01:22:34,210 --> 01:22:36,346 Yes. Yes. 1273 01:22:36,429 --> 01:22:37,913 Almost. 1274 01:22:37,996 --> 01:22:39,262 -Almost. -Now, listen. 1275 01:22:39,345 --> 01:22:41,569 One thing that'll help us never forget. 1276 01:22:41,652 --> 01:22:43,266 So let's hear it for Sammy. 1277 01:22:43,349 --> 01:22:45,181 Wh-What is the idea with this one? 1278 01:22:45,264 --> 01:22:46,574 Max and Wyatt! 1279 01:22:46,657 --> 01:22:48,358 You should call them sometime. 1280 01:22:48,441 --> 01:22:50,665 Honey, I think we've caused them enough trouble. 1281 01:22:50,748 --> 01:22:52,493 I can't wait for the next summer break. 1282 01:22:52,576 --> 01:22:53,711 You'll come with us, right, Grandpa? 1283 01:22:53,794 --> 01:22:55,235 You got it, Sammy. 1284 01:22:55,318 --> 01:22:56,540 I miss that ball pit. 1285 01:22:56,623 --> 01:22:57,977 Look at that. 1286 01:22:58,060 --> 01:23:00,501 I remember that. Did you take that? 1287 01:23:00,584 --> 01:23:01,719 Yeah. 1288 01:23:01,802 --> 01:23:03,721 ♪ Every day's a new day ♪ 1289 01:23:03,804 --> 01:23:06,986 ♪ In love with you ♪ 1290 01:23:07,069 --> 01:23:12,161 ♪ With each day comes a new way of loving you ♪ 1291 01:23:14,119 --> 01:23:16,996 ♪ Every time I kiss your lips ♪ 1292 01:23:17,079 --> 01:23:20,477 ♪ My mind starts to wander ♪ 1293 01:23:20,560 --> 01:23:23,219 ♪ And if all my dreams come true ♪ 1294 01:23:23,302 --> 01:23:26,570 ♪ I'll be spending time with you ♪ 1295 01:23:26,653 --> 01:23:30,313 ♪ Oh, I love you more today ♪ 1296 01:23:30,396 --> 01:23:32,833 ♪ Than yesterday ♪ 1297 01:23:35,010 --> 01:23:36,580 ♪ But not as much ♪ 1298 01:23:36,663 --> 01:23:41,324 ♪ As tomorrow ♪ 1299 01:23:41,407 --> 01:23:44,197 ♪ I love you more today ♪ 1300 01:23:44,280 --> 01:23:47,461 ♪ Than yesterday ♪ 1301 01:23:47,544 --> 01:23:50,029 ♪ But, darling, not as much ♪ 1302 01:23:50,112 --> 01:23:53,858 ♪ As tomorrow ♪ 1303 01:23:53,941 --> 01:23:56,600 ♪ Tomorrow's date means ♪ 1304 01:23:56,683 --> 01:23:59,382 ♪ Springtime's just a day away ♪ 1305 01:24:01,123 --> 01:24:04,695 ♪ Cupid, we don't need ya now ♪ 1306 01:24:04,778 --> 01:24:07,437 ♪ Be on your way ♪ 1307 01:24:07,520 --> 01:24:11,441 ♪ I thank the Lord for love like ours ♪ 1308 01:24:11,524 --> 01:24:14,792 ♪ That grows ever stronger ♪ 1309 01:24:14,875 --> 01:24:17,491 ♪ And I always will be true ♪ 1310 01:24:17,574 --> 01:24:20,885 ♪ I know you feel the same way, too ♪ 1311 01:24:20,968 --> 01:24:24,802 ♪ Oh, I love you more today ♪ 1312 01:24:24,885 --> 01:24:27,279 ♪ Than yesterday ♪ 1313 01:24:29,194 --> 01:24:31,070 ♪ But not as much ♪ 1314 01:24:31,153 --> 01:24:35,378 ♪ As tomorrow ♪ 1315 01:24:35,461 --> 01:24:40,597 ♪ I love you more today than yesterday ♪ 1316 01:24:41,902 --> 01:24:44,735 ♪ But only half as much ♪ 1317 01:24:44,818 --> 01:24:48,826 ♪ As tomorrow ♪ 1318 01:24:48,909 --> 01:24:52,265 ♪ Every day's a new day ♪ 1319 01:24:52,348 --> 01:24:55,616 ♪ Every time I love ya ♪ 1320 01:24:55,699 --> 01:24:58,923 ♪ Every way's a new way ♪ 1321 01:24:59,006 --> 01:25:02,275 ♪ Every time I love ya ♪ 1322 01:25:02,358 --> 01:25:05,278 ♪ Every day's a new day. ♪