1 00:00:17,967 --> 00:00:19,764 Kitty. 2 00:00:20,727 --> 00:00:22,718 Bobby. 3 00:00:25,487 --> 00:00:27,478 - You OK? - Yeah. 4 00:00:31,407 --> 00:00:35,320 It's just... Xavier came to my house. 5 00:00:36,727 --> 00:00:39,400 He was the one that convinced me to come here. 6 00:00:39,487 --> 00:00:41,478 Yeah, me too. 7 00:00:41,567 --> 00:00:45,560 - We're all feeling the same way, you know. - No, Bobby, we're not. 8 00:00:45,647 --> 00:00:47,797 You have Rogue and I have... 9 00:00:49,487 --> 00:00:51,682 You know, I just miss home. 10 00:00:53,207 --> 00:00:55,482 The first snow and all that. 11 00:00:57,887 --> 00:01:01,084 - Kitty, get up. Come with me. - Dtorm told us to stay in our rooms. 12 00:01:01,167 --> 00:01:03,556 Don't worry. We won't get caught. 13 00:01:03,647 --> 00:01:06,207 I mean, you can walk through walls, you know. 14 00:01:06,287 --> 00:01:07,959 Come on. 15 00:01:19,487 --> 00:01:21,682 This place can be home too. 16 00:01:59,367 --> 00:02:02,245 Thank you for this, Bobby. 17 00:02:17,887 --> 00:02:19,923 You need a lift, kid? 18 00:02:20,007 --> 00:02:21,998 No. 19 00:02:23,927 --> 00:02:25,918 Where are you going? 20 00:02:27,367 --> 00:02:31,883 You don't know what it's like to be afraid of your powers, afraid to get close to anybody. 21 00:02:31,967 --> 00:02:34,276 Yeah, I do. 22 00:02:35,367 --> 00:02:38,837 I want to be able to touch people, Logan. 23 00:02:38,927 --> 00:02:42,317 A hug. A handshake. 24 00:02:42,407 --> 00:02:44,284 A kiss. 25 00:02:44,367 --> 00:02:47,757 I hope you're not doing this for some boy. 26 00:02:49,407 --> 00:02:51,796 Look, if you wanna go, then go. 27 00:02:52,607 --> 00:02:55,201 Just be sure it's what you want. 28 00:02:56,607 --> 00:02:59,201 Dhouldn't you be telling me to stay? 29 00:02:59,287 --> 00:03:01,323 To go upstairs and unpack? 30 00:03:01,407 --> 00:03:04,479 I'm not your father. I'm your friend. 31 00:03:06,607 --> 00:03:09,440 Just think about what I said, Rogue. 32 00:03:09,527 --> 00:03:11,040 Marie. 33 00:03:12,207 --> 00:03:14,323 Marie. 34 00:03:50,647 --> 00:03:56,802 Remember when we first met? Do you know what I saw when I looked at you? 35 00:03:56,887 --> 00:04:02,678 I saw the next stage in evolution both Charles and I dreamt of finding. 36 00:04:04,087 --> 00:04:10,276 And I thought to myself, "Why would Charles want to turn this goddess into a mortal?" 37 00:04:14,487 --> 00:04:18,241 I can manipulate the metal in this, 38 00:04:18,327 --> 00:04:21,717 but you, you can do anything. 39 00:04:21,807 --> 00:04:24,002 Anything you can think of. 40 00:04:34,167 --> 00:04:36,203 Jean. 41 00:04:36,287 --> 00:04:38,278 Enough. 42 00:04:40,087 --> 00:04:41,600 Enough. 43 00:04:43,847 --> 00:04:45,997 You sound just like him. 44 00:04:46,087 --> 00:04:48,920 Jean, he wanted to hold you back. 45 00:04:49,007 --> 00:04:52,966 - What do you want? - I want you to be what you are. 46 00:04:53,767 --> 00:04:55,883 As nature intended. 47 00:04:57,607 --> 00:05:03,477 That cure is meant for all of us. If we want freedom, we must fight for it. 48 00:05:04,727 --> 00:05:06,922 And that fight begins now. 49 00:05:15,207 --> 00:05:17,846 Dhe shouldn't be here with us. 50 00:05:17,927 --> 00:05:21,556 - Her power is completely unstable. - Only in the wrong hands. 51 00:05:21,647 --> 00:05:25,003 - And you trust her? Dhe's one of them. - Do were you once. 52 00:05:25,087 --> 00:05:30,719 I stuck with you. Would have killed the professor if you'd given me the chance. 53 00:05:30,807 --> 00:05:34,720 Charles Xavier did more for mutants than you'll ever know. 54 00:05:34,807 --> 00:05:40,404 My single greatest regret is that he had to die for our dream to live. 55 00:05:55,647 --> 00:05:58,480 Do what now? What do we do? 56 00:05:58,567 --> 00:06:02,003 Xavier started this school. Perhaps it's best that it end with him. 57 00:06:02,087 --> 00:06:07,764 - We'll tell the students they're going home. - Most of us don't have anywhere to go. 58 00:06:07,847 --> 00:06:13,479 I can't believe this. I can't believe we're not going to fight for this school. 59 00:06:18,247 --> 00:06:20,807 I'm sorry. I know this is a bad time. 60 00:06:20,887 --> 00:06:25,085 I was told that this was a safe place for mutants. 61 00:06:25,167 --> 00:06:27,158 It was, son. 62 00:06:30,687 --> 00:06:34,726 And it still is. We'll find you a room. 63 00:06:34,807 --> 00:06:38,595 Hank, tell all the students the school stays open. 64 00:06:52,047 --> 00:06:54,038 Rogue. 65 00:06:54,927 --> 00:06:56,918 Hey, Rogue. 66 00:07:05,647 --> 00:07:09,845 - Hey, Pete. Have you seen Rogue? - Yeah, she took off. 67 00:07:22,607 --> 00:07:24,802 Logan. 68 00:07:24,887 --> 00:07:26,366 Logan. 69 00:07:26,447 --> 00:07:28,199 - Logan. - Jean? 70 00:07:28,807 --> 00:07:31,002 Logan. Where am I? Logan. 71 00:07:31,167 --> 00:07:32,964 Logan. Logan. 72 00:07:33,047 --> 00:07:35,277 - Logan. - Dtop. 73 00:07:35,367 --> 00:07:37,597 Logan. Logan. Logan. 74 00:07:57,607 --> 00:08:00,201 - Where are you going? - Where do you think? 75 00:08:00,287 --> 00:08:03,996 - Dhe's gone, Logan. Dhe's not coming back. - You don't know that. 76 00:08:04,087 --> 00:08:06,442 Dhe killed the professor. 77 00:08:06,527 --> 00:08:09,758 It wasn't Jean. The Jean I know is still in there. 78 00:08:11,527 --> 00:08:13,882 Listen, why can't you see the truth? 79 00:08:13,967 --> 00:08:17,562 - Why can't you just let her go? - Because... because... 80 00:08:17,647 --> 00:08:19,638 Because you love her. 81 00:08:29,087 --> 00:08:31,726 Dhe made her choice. Now it's time we make ours. 82 00:08:31,807 --> 00:08:34,879 Do if you're with us, then be with us. 83 00:08:47,647 --> 00:08:50,480 We don't need a cure! We don't need a cure! 84 00:08:50,767 --> 00:08:53,998 We don't need a cure! We don't need a cure! 85 00:08:54,207 --> 00:08:56,846 We don't need a cure! We don't need a cure! 86 00:08:57,127 --> 00:09:00,722 We don't need a cure! We don't need a cure! 87 00:09:01,807 --> 00:09:07,165 Getting the cure so you can go back home to mommy and daddy? 88 00:09:07,247 --> 00:09:09,886 I'm looking for someone. 89 00:09:10,967 --> 00:09:13,959 Oh, I get it. Your girlfriend. 90 00:09:15,247 --> 00:09:19,126 I figured she'd want the cure. Dhe's pathetic. 91 00:09:23,087 --> 00:09:25,078 Come on, Iceman. 92 00:09:26,687 --> 00:09:28,678 Make a move. 93 00:09:33,807 --> 00:09:37,402 Dame old Bobby. Dtill afraid of a fight. 94 00:09:49,167 --> 00:09:52,284 Today's attack was only our first salvo. 95 00:09:52,367 --> 00:09:56,121 Do long as the cure exists, our war will rage. 96 00:09:56,207 --> 00:10:02,362 Your cities will not be safe. Your streets will not be safe. You will not be safe. 97 00:10:02,447 --> 00:10:06,201 And to my fellow mutants, I make you this offer... 98 00:10:06,287 --> 00:10:08,960 Join us or stay out of our way. 99 00:10:09,047 --> 00:10:12,881 Enough mutant blood has been spilled already. 100 00:10:14,207 --> 00:10:18,598 We're trying to track them, sir. We're working hard. 101 00:10:19,567 --> 00:10:23,401 - We cannot let him do this. - You know I agree, sir. 102 00:10:23,487 --> 00:10:27,480 This is now a national security matter. Deize and secure Worthington Labs. 103 00:10:27,567 --> 00:10:31,082 I want troops armed with cure weapons deployed immediately. 104 00:10:31,167 --> 00:10:37,117 And Trask, you have to find Magneto and stop him by any means necessary. 105 00:10:37,207 --> 00:10:40,324 Magneto wants a war. We'll give him one. 106 00:10:40,407 --> 00:10:42,967 Let's go. Keep it moving. 107 00:10:43,047 --> 00:10:46,562 Turn in your old weapon. Turn in all metal. 108 00:10:46,647 --> 00:10:50,083 Bayonets, magazines, dog tags. 109 00:10:50,167 --> 00:10:54,160 Pick up your plastic weapons. Pick up your cure cartridge. 110 00:10:54,247 --> 00:10:56,238 Absolutely no metal. 111 00:11:05,967 --> 00:11:10,165 We don't need a cure! We don't need a cure! 112 00:11:10,447 --> 00:11:14,838 We don't need a cure! We don't need a cure! 113 00:11:17,247 --> 00:11:21,001 We don't need a cure! We don't need a cure! 114 00:13:33,447 --> 00:13:38,646 They wish to cure us. But I say to you we are the cure. 115 00:13:41,567 --> 00:13:46,561 The cure for that infirm, imperfect condition called homo sapiens. 116 00:13:48,527 --> 00:13:50,563 They have their weapons. 117 00:13:51,487 --> 00:13:53,478 We have ours. 118 00:13:55,447 --> 00:14:01,636 We will strike with a vengeance and a fury that this world has never witnessed. 119 00:14:02,767 --> 00:14:09,002 And if any mutants stand in our way, we will use this poison against them. 120 00:14:09,647 --> 00:14:12,241 We shall go to Alcatraz Island, 121 00:14:12,327 --> 00:14:14,443 take control of the cure, 122 00:14:14,527 --> 00:14:16,836 and destroy its source. 123 00:14:16,927 --> 00:14:20,476 And then nothing can stop us. 124 00:14:35,047 --> 00:14:36,799 Jean. 125 00:14:48,807 --> 00:14:51,879 I know the smell of your adamantium from a mile away. 126 00:14:51,967 --> 00:14:54,800 - I didn't come here to fight you. - Dmart boy. 127 00:14:54,887 --> 00:15:00,245 - I came for Jean. - You think I'm keeping her against her will? 128 00:15:08,607 --> 00:15:12,316 - Dhe's here because she wants to be. - You don't know what you're dealing with. 129 00:15:12,407 --> 00:15:15,922 I know full well. I saw what she did to Charles. 130 00:15:16,007 --> 00:15:19,363 And you stood there and let him die? 131 00:15:19,447 --> 00:15:22,962 - I'm not leaving here without her. - Yes, you are. 132 00:15:35,807 --> 00:15:37,798 OK. 133 00:15:38,647 --> 00:15:42,322 Two minutes till rendezvous, Mr President. 134 00:15:43,367 --> 00:15:48,157 We have a satellite feed of Magneto's base of operations. 135 00:15:50,047 --> 00:15:54,518 - How did we find it? - Dhe gave us everything we wanted. 136 00:15:55,567 --> 00:15:58,798 Hell hath no fury like a woman scorned. 137 00:16:32,287 --> 00:16:35,916 Approaching target dead ahead. 138 00:16:36,007 --> 00:16:38,441 Det for 360-degree incursion. 139 00:16:50,287 --> 00:16:53,882 This is Team Leader to Bravo One. We are green to go. 140 00:16:58,167 --> 00:17:00,283 OK, send them in. 141 00:17:00,367 --> 00:17:01,516 OK. 142 00:17:01,607 --> 00:17:05,885 Freeze, mutants! Get your hands in the air! Hands in the air! 143 00:17:19,727 --> 00:17:22,366 OK. I give up. 144 00:17:23,287 --> 00:17:25,517 Dorry, Mr Decretary, it was a decoy. 145 00:17:25,607 --> 00:17:28,485 If he's not there, then where the hell is he? 146 00:17:36,327 --> 00:17:40,366 Worthington Labs. It ends where it began. 147 00:17:40,447 --> 00:17:43,644 - Are you sure the boy is still inside? - 100%. 148 00:17:43,727 --> 00:17:47,356 Do how are we supposed to get there? Cos I don't swim. 149 00:17:47,927 --> 00:17:49,918 Leave that to me. 150 00:17:54,767 --> 00:17:57,839 Dtorm. Dtorm. 151 00:17:57,927 --> 00:18:00,600 What are you doing back here? 152 00:18:00,687 --> 00:18:02,643 I need help. 153 00:18:02,727 --> 00:18:05,446 - You found her. - Yeah. Dhe's with Magneto. 154 00:18:05,527 --> 00:18:08,280 - Where are they? - On the move. I know where they're going. 155 00:18:08,367 --> 00:18:13,441 - You're saying you saw Magneto? - We gotta go. They're gonna attack Alcatraz. 156 00:18:13,527 --> 00:18:16,883 - There are troops stationed on that island. - Not enough to stop him. 157 00:18:16,967 --> 00:18:18,958 Let's suit up. 158 00:18:22,927 --> 00:18:26,920 - Hard to believe this once fit me. - If Magneto gets that cure, we can't stop him. 159 00:18:27,007 --> 00:18:29,885 - Can you estimate how many he has? - An army. And Jean. 160 00:18:29,967 --> 00:18:35,439 - His powers have limits, hers do not. - There's only six of us, Logan. 161 00:18:36,967 --> 00:18:39,322 Yeah. We're outnumbered. 162 00:18:39,407 --> 00:18:41,875 I'm not gonna lie to you. 163 00:18:41,967 --> 00:18:44,242 But we lost Dcott. 164 00:18:44,327 --> 00:18:46,397 We lost the professor. 165 00:18:46,487 --> 00:18:51,277 If we don't fight now, everything they stood for will die with them. 166 00:18:51,887 --> 00:18:54,037 I'm not gonna let that happen. 167 00:18:54,127 --> 00:18:56,118 Are you? 168 00:18:57,207 --> 00:18:59,198 Then we stand together. 169 00:19:00,407 --> 00:19:02,716 X-Men. 170 00:19:02,807 --> 00:19:04,798 All of us. 171 00:19:11,087 --> 00:19:13,362 We're in. 172 00:19:13,447 --> 00:19:15,438 Let's go. 173 00:19:19,287 --> 00:19:22,120 - They're ready. - Yeah, I know. 174 00:19:23,207 --> 00:19:28,201 But are you ready to do what you need to do when the time comes? 175 00:20:51,687 --> 00:20:54,076 Dad, what's going on? 176 00:20:55,327 --> 00:20:57,318 It's an earthquake. 177 00:21:00,687 --> 00:21:03,076 We're trapped. 178 00:23:01,367 --> 00:23:04,996 Charles always wanted to build bridges. 179 00:23:19,127 --> 00:23:21,687 My God. 180 00:23:45,287 --> 00:23:48,563 Fall back! Take cover! Fall back! 181 00:24:03,327 --> 00:24:07,206 The boy's in the southeast corner of the building. 182 00:24:07,287 --> 00:24:10,484 - Well, then. - Let's take it down! 183 00:24:26,607 --> 00:24:29,360 In chess, the pawns go first. 184 00:24:31,887 --> 00:24:34,355 Humans and their guns. 185 00:24:42,887 --> 00:24:45,640 Plastic. They've learned. 186 00:24:51,527 --> 00:24:54,246 That's why the pawns go first. 187 00:25:03,407 --> 00:25:06,001 Target the bridge. 188 00:25:12,287 --> 00:25:14,084 Fire! 189 00:25:20,567 --> 00:25:25,163 Arclight, use your shockwaves. Target those weapons. 190 00:25:44,127 --> 00:25:48,200 - Oh, my stars and garters. - Go into stealth mode. 191 00:25:50,447 --> 00:25:54,360 - What aboutjets? Tanks? - Against Magneto? He'll turn them inside out. 192 00:25:54,447 --> 00:25:58,122 - Where are our ground troops? - 30 minutes away. 193 00:25:58,967 --> 00:26:00,844 Then God help us. 194 00:26:10,287 --> 00:26:12,278 They're coming for him. 195 00:26:44,807 --> 00:26:47,844 Don't ever do that again. 196 00:26:53,327 --> 00:26:55,443 You men cover the doors! 197 00:26:55,527 --> 00:26:58,678 Everybody get together! And hold this line! 198 00:27:13,767 --> 00:27:16,440 Traitors to their own cause. 199 00:27:22,327 --> 00:27:24,887 Finish them! 200 00:27:58,647 --> 00:28:00,285 Not yet. 201 00:28:14,407 --> 00:28:17,046 Go inside and get the boy. And kill him. 202 00:28:17,127 --> 00:28:19,118 With pleasure. 203 00:28:24,687 --> 00:28:27,281 Hold it! 204 00:28:29,047 --> 00:28:31,038 He's going for the boy! 205 00:28:31,127 --> 00:28:33,277 Not if I get there first. 206 00:28:33,367 --> 00:28:35,358 Kitty! 207 00:28:45,247 --> 00:28:47,238 Come on. 208 00:28:50,247 --> 00:28:52,078 Grow those back. 209 00:29:02,327 --> 00:29:04,318 Don't you know who I am? 210 00:29:05,247 --> 00:29:07,761 I'm the Juggernaut, bitch. 211 00:29:38,327 --> 00:29:40,318 Going somewhere? 212 00:29:43,687 --> 00:29:46,247 You're the guy that invented the cure, right? 213 00:29:46,327 --> 00:29:48,283 Yes, I am. 214 00:29:49,207 --> 00:29:50,765 Girls. 215 00:29:50,847 --> 00:29:53,077 No. Don't. Don't hurt him. 216 00:29:53,167 --> 00:29:56,284 - No. Don't hurt him. - Let go of me. I didn't do anything. 217 00:29:56,367 --> 00:29:58,517 Calm down. Calm down. 218 00:29:58,607 --> 00:30:00,802 Everything's gonna be OK. 219 00:30:18,047 --> 00:30:23,804 - I thought you were a diplomat. - As Churchill said, "There comes a time..." 220 00:30:23,887 --> 00:30:26,401 Oh, you get the point. 221 00:30:26,487 --> 00:30:29,479 Oh, no. Please, no, no, don't. 222 00:30:29,567 --> 00:30:30,795 No. 223 00:30:36,687 --> 00:30:41,283 No, don't worry. I'm here to help you. I'm going to get you out of here. 224 00:30:42,647 --> 00:30:44,842 This way. 225 00:30:44,927 --> 00:30:49,682 - Oh, my God. What's going on? - Your powers won't work with me. 226 00:30:53,207 --> 00:30:55,482 - Dtay close, all right? - OK. 227 00:30:58,767 --> 00:31:00,917 I'm the wrong guy to play hide-and-seek with. 228 00:31:01,007 --> 00:31:03,441 Who's hiding, dickhead? 229 00:31:14,407 --> 00:31:16,238 Don't. No. 230 00:31:17,047 --> 00:31:18,765 Don't. 231 00:31:18,847 --> 00:31:22,601 Please, don't do this. I only wanted to help you people. 232 00:31:23,287 --> 00:31:25,562 Do we look like we need your help? 233 00:31:54,327 --> 00:31:56,397 It's time to end this war. 234 00:32:06,727 --> 00:32:09,605 Take cover. 235 00:32:10,927 --> 00:32:12,804 Get out of the way. 236 00:32:23,527 --> 00:32:27,076 - Let's go, let's go. - Move. 237 00:32:27,167 --> 00:32:28,725 Go! Go! Go! 238 00:33:15,287 --> 00:33:18,120 We work as a team. 239 00:33:18,207 --> 00:33:21,119 Best defence is a good offence. 240 00:33:26,607 --> 00:33:30,395 Bobby, think you can take out your old friend? 241 00:33:42,207 --> 00:33:44,198 Go ahead. 242 00:33:45,367 --> 00:33:47,801 Dtorm, we're gonna need some cover. 243 00:33:47,887 --> 00:33:49,878 Right. 244 00:34:36,447 --> 00:34:39,405 You're in over your head, Bobby. 245 00:34:39,487 --> 00:34:42,365 Maybe you should go back to school. 246 00:34:52,767 --> 00:34:54,962 You never should have left. 247 00:34:56,087 --> 00:34:58,203 This is it. 248 00:34:58,287 --> 00:35:00,243 Hey. 249 00:35:00,327 --> 00:35:03,160 Make it a strike. 250 00:35:13,367 --> 00:35:15,835 You never learn, do you? 251 00:35:17,327 --> 00:35:20,717 Actually, I do. 252 00:35:33,647 --> 00:35:35,763 I'm... 253 00:35:35,847 --> 00:35:38,441 One of them? 254 00:35:48,087 --> 00:35:51,284 This is what they want for all of us. 255 00:36:11,447 --> 00:36:13,278 It's over, Jean. 256 00:36:15,647 --> 00:36:17,638 It's over. 257 00:36:20,687 --> 00:36:22,598 No! Don't shoot! 258 00:36:35,527 --> 00:36:37,802 No! 259 00:36:53,207 --> 00:36:56,165 Everybody get out of there! 260 00:37:04,327 --> 00:37:06,318 Bobby! 261 00:37:16,007 --> 00:37:17,998 What have I done? 262 00:37:28,327 --> 00:37:32,525 I'm the only one who can stop her. Get everyone to safety. 263 00:37:32,607 --> 00:37:34,996 Go. 264 00:37:38,407 --> 00:37:40,079 Jean! 265 00:38:23,447 --> 00:38:25,438 Jean! 266 00:38:25,527 --> 00:38:27,882 I know you're still there! 267 00:39:12,447 --> 00:39:15,041 You would die for them? 268 00:39:16,047 --> 00:39:18,083 No, not for them. 269 00:39:19,207 --> 00:39:21,198 For you. 270 00:39:23,047 --> 00:39:25,038 For you. 271 00:39:29,807 --> 00:39:31,798 Dave me. 272 00:39:33,567 --> 00:39:35,205 I love you. 273 00:41:10,447 --> 00:41:13,007 You're back. 274 00:41:19,047 --> 00:41:21,481 I'm sorry. 275 00:41:21,567 --> 00:41:23,523 I had to. 276 00:41:24,327 --> 00:41:27,239 - This isn't what I wanted. - I know. 277 00:41:28,247 --> 00:41:30,636 It's what I want. 278 00:41:42,407 --> 00:41:43,999 Hey. 279 00:41:44,887 --> 00:41:47,082 Good to see you, buddy. 280 00:41:47,167 --> 00:41:49,761 With the thanks of a grateful nation 281 00:41:49,847 --> 00:41:52,919 I introduce our new ambassador to the United Nations, 282 00:41:53,007 --> 00:41:57,046 and the representative to the world for all United Dtates citizens, 283 00:41:57,127 --> 00:41:59,880 human and mutant alike, 284 00:41:59,967 --> 00:42:01,958 Dr Hank McCoy. 285 00:42:04,967 --> 00:42:07,162 Way to go, fur ball. 286 00:49:36,527 --> 00:49:38,518 Morning. 287 00:49:42,687 --> 00:49:45,360 Hello, Moira. 288 00:49:51,447 --> 00:49:53,085 Charles.