1 00:04:08,825 --> 00:04:11,157 We are currently on a family trip 2 00:04:11,294 --> 00:04:14,195 lf you need to reach us, please call tomorrow 3 00:04:14,331 --> 00:04:16,128 Be happy! 4 00:07:42,138 --> 00:07:43,628 Open the door 5 00:07:44,140 --> 00:07:46,199 You have the keys! 6 00:08:06,729 --> 00:08:10,460 You wanted to go on a trip so badly. What's wrong now? 7 00:08:10,767 --> 00:08:13,133 You call that a trip? lt was hell 8 00:08:17,273 --> 00:08:18,968 Get rid of that right now! 9 00:08:25,315 --> 00:08:28,250 Shoot me. Shoot me. Please make my day 10 00:09:58,341 --> 00:10:00,536 Why aren't you picking up? 11 00:10:00,677 --> 00:10:02,406 Are you still angry at me? 12 00:10:03,780 --> 00:10:06,578 l'm sorry. Hurry and pick up 13 00:10:09,018 --> 00:10:11,418 l've done everything for you! What are you unsatisfied with? 14 00:10:11,588 --> 00:10:13,146 You are driving me nuts! 15 00:10:14,157 --> 00:10:15,852 Pick up the phone! 16 00:10:16,426 --> 00:10:17,757 Damn it! 17 00:14:57,406 --> 00:14:59,067 Pick up the phone now! 18 00:15:00,843 --> 00:15:02,504 You want to see me go crazy again? 19 00:15:04,914 --> 00:15:06,404 l want to talk, so pick up! 20 00:15:09,986 --> 00:15:12,079 lf you don't answer the phone, l will go home right now 21 00:18:55,778 --> 00:18:58,872 What are you doing with all the doors open? 22 00:18:59,482 --> 00:19:02,542 And can't you answer the phone? 23 00:19:02,918 --> 00:19:05,113 l couldn't get any work done on my business trip! 24 00:19:05,888 --> 00:19:08,789 Why are you ignoring me? Do l look that foolish to you? 25 00:19:09,225 --> 00:19:10,715 Am l your slave? 26 00:19:13,496 --> 00:19:15,020 What do l need to do? 27 00:19:15,164 --> 00:19:17,064 Think it's easy to live this well? 28 00:19:18,067 --> 00:19:20,035 l told you not to wear this! 29 00:19:20,469 --> 00:19:22,801 Why do you keep doing the things l hate? 30 00:19:31,247 --> 00:19:32,612 l'm sorry 31 00:19:33,382 --> 00:19:34,815 l'm sorry 32 00:19:35,851 --> 00:19:38,251 l don't know why l act this way 33 00:19:38,954 --> 00:19:41,548 l love you 34 00:19:43,659 --> 00:19:45,559 Please make me happy 35 00:19:52,802 --> 00:19:55,737 Why? Why do you make me feel so wretched? 36 00:19:56,071 --> 00:19:58,005 For once let me do as l want to! 37 00:19:58,841 --> 00:20:02,038 Think l'll devour you? Am l some insect? 38 00:20:02,178 --> 00:20:06,308 Just please hold still. Please. 39 00:20:28,437 --> 00:20:29,995 What the hell? 40 00:20:30,105 --> 00:20:31,834 Who's playing golf in my yard? 41 00:20:39,481 --> 00:20:41,108 How'd you get in here? 42 00:20:45,087 --> 00:20:47,146 Hello? ls this the police? 43 00:20:47,690 --> 00:20:49,658 What are you doing? Are you crazy? 44 00:20:57,266 --> 00:20:59,996 Hello? My house is... 45 00:24:44,493 --> 00:24:46,427 Hi, this is Oak Jin-gon 46 00:24:46,762 --> 00:24:48,889 l'm abroad right now for a photo shoot 47 00:24:49,064 --> 00:24:53,023 lf you need to reach me, please call 01 1-342-3464 48 00:24:53,569 --> 00:24:54,627 Thanks 49 00:31:45,280 --> 00:31:49,148 Hi, you've reached the home of Ji-eun and Hyun-soo 50 00:31:49,251 --> 00:31:53,051 We're in Hawaii now for our three year anniversary 51 00:31:53,855 --> 00:31:57,985 lf you have something to say, please leave a message after the beep 52 00:35:44,052 --> 00:35:45,212 What the hell's this? 53 00:36:01,636 --> 00:36:03,126 See if they've taken anything 54 00:36:17,318 --> 00:36:19,218 Honey! Honey! 55 00:36:19,320 --> 00:36:21,049 Who the hell are you? 56 00:36:21,156 --> 00:36:23,624 What are you drunk idiots doing in my home? 57 00:36:24,192 --> 00:36:26,353 And why are you two wearing our pajamas? 58 00:36:26,961 --> 00:36:28,394 - Anything stolen? - No 59 00:36:29,063 --> 00:36:31,190 lf you're not thieves, then what are you? 60 00:38:21,709 --> 00:38:23,540 Mi-young, open your eyes! 61 00:38:24,579 --> 00:38:25,841 Mi-young! 62 00:38:26,381 --> 00:38:28,178 Mi-young, wake up! 63 00:38:28,549 --> 00:38:29,743 Mi-young! 64 00:38:30,518 --> 00:38:32,179 Mi-young, are you alright? 65 00:38:32,887 --> 00:38:34,184 Mi-young! 66 00:38:35,423 --> 00:38:37,220 Mi-young, wake up! 67 00:38:37,325 --> 00:38:40,021 Wake up! Mi-young! 68 00:38:41,162 --> 00:38:43,289 Mi-young! Mi-young! 69 00:38:44,465 --> 00:38:46,433 Mi-young, wake up! 70 00:38:46,935 --> 00:38:49,301 Please open your eyes! 71 00:44:45,226 --> 00:44:47,592 We are off to Jeju lsland! 72 00:44:47,828 --> 00:44:50,490 lf you need to contact us please call back in three days! 73 00:44:50,598 --> 00:44:51,963 Be happy! 74 00:46:04,939 --> 00:46:07,134 Dad, did you call? 75 00:46:07,808 --> 00:46:09,241 Are you okay, dad? 76 00:46:10,077 --> 00:46:11,339 Hello? 77 00:46:11,579 --> 00:46:12,568 Hello... 78 00:47:01,629 --> 00:47:03,062 Dad! 79 00:47:05,933 --> 00:47:06,957 Father! 80 00:47:12,606 --> 00:47:13,834 Who are you people? 81 00:47:14,375 --> 00:47:16,275 What are you doing in my father's home? 82 00:47:16,544 --> 00:47:18,341 Where's father? 83 00:47:20,815 --> 00:47:22,749 - Father! - Father! 84 00:47:23,551 --> 00:47:25,576 - He's not here - What? 85 00:47:26,287 --> 00:47:28,346 You two. Stay where you are 86 00:47:28,756 --> 00:47:30,018 Come outside 87 00:47:35,529 --> 00:47:37,588 Hello? This is the police, right? 88 00:47:37,798 --> 00:47:40,961 Yes, l have a situation here. Please come quickly 89 00:47:52,413 --> 00:47:53,641 What did you do to the old man? 90 00:47:54,949 --> 00:47:56,382 Sweetheart, you tell me 91 00:47:56,917 --> 00:47:58,111 You killed him, right? 92 00:48:01,222 --> 00:48:02,348 What's this? 93 00:48:06,393 --> 00:48:10,022 l see you've broken into many other homes 94 00:48:10,531 --> 00:48:12,999 So you took pictures as if it was your own home 95 00:48:15,936 --> 00:48:18,530 Officer Lee, see if their owners reported a burglary 96 00:48:18,606 --> 00:48:19,937 Yes, sir 97 00:48:21,008 --> 00:48:24,034 You two. What did you steal from all these homes? 98 00:48:28,215 --> 00:48:30,115 This punk needs to learn a lesson 99 00:48:32,453 --> 00:48:33,750 Take the woman outside 100 00:49:31,745 --> 00:49:33,474 Sorry to keep you waiting 101 00:49:34,848 --> 00:49:36,713 He buried him secretly near his apartment 102 00:49:37,184 --> 00:49:38,446 What? 103 00:49:38,686 --> 00:49:40,051 - Officer Lee! - Yes, sir! 104 00:49:40,754 --> 00:49:43,188 Take the ClS team to his father's apartment 105 00:49:55,636 --> 00:49:57,297 Open the lid 106 00:50:06,513 --> 00:50:07,605 Father... 107 00:50:08,882 --> 00:50:10,110 Father! 108 00:50:10,784 --> 00:50:12,809 Doesn't look like he was buried in secret 109 00:50:12,920 --> 00:50:14,182 Father 110 00:50:18,092 --> 00:50:23,621 Missing Person Report 111 00:50:26,433 --> 00:50:27,764 This is you, isn't it? 112 00:50:49,690 --> 00:50:50,918 Yes? 113 00:50:52,092 --> 00:50:53,616 Yes, l understand 114 00:50:59,700 --> 00:51:02,100 lllegal entry. Murder 115 00:51:02,970 --> 00:51:05,461 Abandoning a dead body. Kidnapping 116 00:51:07,508 --> 00:51:09,976 lf you have any others, tell me now 117 00:51:11,078 --> 00:51:12,375 What did you do to that woman? 118 00:51:13,247 --> 00:51:14,874 What did you do to her to keep her so silent? 119 00:51:20,220 --> 00:51:21,710 Sir, he's clean 120 00:51:23,524 --> 00:51:26,925 Also, l called some of the houses he shot with the camera, 121 00:51:27,895 --> 00:51:29,624 and they said nothing was stolen 122 00:51:30,397 --> 00:51:31,523 Really? 123 00:51:32,933 --> 00:51:34,924 - Bring her husband when he comes - Yes, sir 124 00:51:44,011 --> 00:51:46,809 You even have a college degree. So why'd you break into their homes? 125 00:51:47,281 --> 00:51:48,407 Sir, he's here 126 00:51:49,283 --> 00:51:50,545 Tell him to come in 127 00:51:57,991 --> 00:51:59,856 Lee Min-kyu, right? 128 00:52:00,227 --> 00:52:01,353 Yes 129 00:52:02,896 --> 00:52:04,158 She's all yours 130 00:52:14,942 --> 00:52:16,432 Son of a bitch! 131 00:52:19,446 --> 00:52:20,504 Stop it! 132 00:52:20,614 --> 00:52:23,082 Let go! l'm gonna kill that bastard! 133 00:52:24,284 --> 00:52:25,615 Let's go 134 00:52:30,124 --> 00:52:31,284 Sir! 135 00:52:31,992 --> 00:52:33,721 The autopsy results have come out 136 00:52:35,195 --> 00:52:37,322 lt's not murder, it's lung cancer 137 00:52:38,098 --> 00:52:40,259 What? Lung cancer? 138 00:52:40,768 --> 00:52:43,532 - Are they sure? - Yes, l understand 139 00:52:43,871 --> 00:52:48,308 He was delicately shrouded. Apart from a real ceremony, 140 00:52:48,709 --> 00:52:51,371 he buried his body better than any son could 141 00:52:54,181 --> 00:52:57,082 He doesn't seem like a bad person to me 142 00:52:58,719 --> 00:53:01,017 - Wait outside - Yes, sir 143 00:53:14,201 --> 00:53:15,725 Well, you're free from the homicide charge 144 00:53:16,770 --> 00:53:18,237 So how was she? 145 00:53:18,906 --> 00:53:20,498 You liked forcing her, right? 146 00:53:23,677 --> 00:53:24,905 What are you looking at? 147 00:53:29,516 --> 00:53:30,813 Don't smile 148 00:53:49,336 --> 00:53:51,497 Your favorite plant over there... 149 00:53:51,839 --> 00:53:54,831 l knew you'd come back so l took good care of it 150 00:53:55,709 --> 00:53:57,677 lt looks healthy, doesn't it? 151 00:54:00,681 --> 00:54:03,514 l've thought things out and l'd been too much 152 00:54:05,519 --> 00:54:07,384 l'll be good from now on 153 00:54:10,757 --> 00:54:15,251 Okay, l won't if you don't want me to 154 00:54:16,897 --> 00:54:19,229 l've changed, you see? 155 00:54:20,534 --> 00:54:25,198 Oh yeah, while you were gone, l sent plenty of money to your folks 156 00:54:58,739 --> 00:55:02,869 lf it's that hard to withstand, then do what you like 157 00:56:00,033 --> 00:56:02,126 lsn't he being too harsh? 158 00:56:40,040 --> 00:56:41,564 Smile again 159 00:56:48,482 --> 00:56:50,074 Let go, you bastard! 160 00:56:54,087 --> 00:56:56,385 Son of a bitch! 161 00:57:45,772 --> 00:57:47,069 Sit down! 162 00:57:51,478 --> 00:57:53,241 Sit down! 163 00:59:23,870 --> 00:59:25,531 Prisoner 2904! 164 00:59:31,378 --> 00:59:35,337 Playing games with me, you punk? You scared me! 165 00:59:35,448 --> 00:59:37,177 Try that again 166 00:59:37,350 --> 00:59:38,942 Today, you go hungry 167 01:00:21,261 --> 01:00:23,195 Don't pretend you're sleeping 168 01:00:25,999 --> 01:00:28,832 l've been thinking about us, and l feel like a real dumb ass 169 01:00:29,002 --> 01:00:30,970 Was l that bad to you? 170 01:00:31,771 --> 01:00:33,398 Tell me! 171 01:00:36,676 --> 01:00:40,009 l never wanted to ask this, but l have to 172 01:00:40,580 --> 01:00:42,605 What did he do to you? 173 01:00:44,618 --> 01:00:46,483 Did he do this? 174 01:00:46,820 --> 01:00:49,755 He did this, but you stayed still? 175 01:00:49,923 --> 01:00:51,584 Like this? 176 01:00:52,525 --> 01:00:54,823 Like this? Like this? 177 01:01:16,850 --> 01:01:18,909 Prisoner 2904! 178 01:01:19,419 --> 01:01:21,410 Prisoner 2904! 179 01:01:32,799 --> 01:01:35,529 You son of a bitch! 180 01:01:38,471 --> 01:01:40,769 Why do you keep hiding? 181 01:01:40,940 --> 01:01:43,170 Wanna disappear from the world altogether? 182 01:01:44,611 --> 01:01:47,842 lf you pull that again, l'll kill you 183 01:04:10,290 --> 01:04:12,258 Can l help you? 184 01:04:15,261 --> 01:04:17,058 Excuse me! 185 01:04:57,036 --> 01:04:59,800 - You're cleaning it again? - Hi, honey 186 01:05:03,176 --> 01:05:05,110 Who is she? 187 01:05:06,613 --> 01:05:08,342 l don't know 188 01:05:12,218 --> 01:05:14,049 Let her sleep 189 01:05:57,130 --> 01:05:59,098 Where have you been? 190 01:05:59,265 --> 01:06:01,460 l told you to call me if you go out! 191 01:06:02,435 --> 01:06:04,369 Where have you been? 192 01:07:24,150 --> 01:07:26,345 You're behind me, aren't you? 193 01:07:27,286 --> 01:07:29,880 The human eye sees within the 180 degree angle 194 01:07:30,223 --> 01:07:33,351 So you're hiding in the other 180 degrees? 195 01:07:34,027 --> 01:07:36,086 But that's impossible! 196 01:07:37,630 --> 01:07:39,996 You bastard! 197 01:07:44,270 --> 01:07:47,933 You need more practice. And take care of the shadow 198 01:07:48,041 --> 01:07:51,306 And you'll have to calculate the human mind, idiot! 199 01:07:51,544 --> 01:07:53,512 You crazy bastard. 200 01:07:53,913 --> 01:07:57,610 Even if you cover all that what are you gonna do? 201 01:09:05,184 --> 01:09:08,551 Let's move out of here. First thing tomorrow 202 01:09:09,856 --> 01:09:13,019 You're waiting for him to finish his sentence, aren't you? 203 01:09:13,826 --> 01:09:15,657 l'm right, aren't l? 204 01:09:22,034 --> 01:09:24,764 A moving service please. Hello? 205 01:09:25,238 --> 01:09:26,728 What's with you? 206 01:09:31,344 --> 01:09:33,369 Fine, then 207 01:09:34,013 --> 01:09:36,106 Let's wait together for him 208 01:09:36,449 --> 01:09:39,145 l dare you to come, you son of a bitch 209 01:09:40,653 --> 01:09:43,178 Prisoner 2904! Your meal! 210 01:09:46,025 --> 01:09:48,220 Prisoner 2904! 211 01:09:48,728 --> 01:09:52,391 When l go in this time, l'll kill you for sure! 212 01:10:01,207 --> 01:10:05,109 You're behind me, aren't you? 213 01:10:05,645 --> 01:10:08,011 Trying to escape? 214 01:10:21,561 --> 01:10:23,256 Bastard... 215 01:10:23,396 --> 01:10:25,762 You think you can play with me now, don't you? 216 01:10:35,474 --> 01:10:37,874 You fucking ghost 217 01:10:50,122 --> 01:10:51,783 Come out! 218 01:11:17,116 --> 01:11:20,051 We have a laundry machine. Why go through the trouble? 219 01:12:28,154 --> 01:12:29,678 Hello? 220 01:12:30,489 --> 01:12:32,252 The police? 221 01:12:33,292 --> 01:12:35,055 Yes, l understand 222 01:12:36,963 --> 01:12:38,760 That bastard is out now 223 01:12:42,735 --> 01:12:45,829 Son of a bitch, l dare you to show up 224 01:12:47,573 --> 01:12:49,165 Tell me 225 01:12:50,876 --> 01:12:52,605 Tell me! 226 01:12:53,612 --> 01:12:56,274 Why'd you turn off your phone? 227 01:12:56,549 --> 01:12:59,541 - Know how many times l've called you? - l told you! 228 01:12:59,618 --> 01:13:01,142 l told you many times! 229 01:13:01,620 --> 01:13:03,611 My battery ran out 230 01:13:05,224 --> 01:13:06,851 Rotten bastard 231 01:13:07,193 --> 01:13:09,127 Think l'm that stupid? 232 01:13:09,628 --> 01:13:11,323 Who did you meet? 233 01:13:11,630 --> 01:13:14,497 What the hell's wrong with you? Are you mentally sick? 234 01:13:14,633 --> 01:13:16,624 You made me this way 235 01:13:17,970 --> 01:13:21,133 Who's the girl who always calls late at night? 236 01:13:21,307 --> 01:13:23,275 Let's stop this 237 01:13:25,411 --> 01:13:26,844 Did you just hear something? 238 01:13:26,946 --> 01:13:29,244 - What are you talking about? - Hold on 239 01:13:29,382 --> 01:13:31,316 l think someone's in the house 240 01:13:31,417 --> 01:13:33,715 Who cares whether someone's here or not 241 01:13:34,387 --> 01:13:37,686 - l'm the idiot for trusting... - No, l'm certain someone's in here 242 01:13:37,890 --> 01:13:40,256 - Don't play the psycho act with me - Hold on 243 01:13:40,960 --> 01:13:43,019 Someone's here for sure 244 01:13:53,639 --> 01:13:55,368 So who's here? 245 01:13:55,441 --> 01:13:57,068 l swear someone's here 246 01:13:57,109 --> 01:13:59,737 l don't wanna hear it! l don't trust you at all! 247 01:14:03,516 --> 01:14:05,381 You see? l told you someone was here 248 01:15:15,121 --> 01:15:17,681 Oh my goodness! You scared me 249 01:15:17,790 --> 01:15:20,418 l did? So how was your day? 250 01:15:20,526 --> 01:15:21,720 Good 251 01:15:23,729 --> 01:15:26,425 Why didn't you tidy up the sofa? 252 01:15:26,899 --> 01:15:28,730 l did this morning 253 01:15:29,535 --> 01:15:31,560 But why is it so messy? 254 01:15:31,937 --> 01:15:33,131 That's strange 255 01:15:44,216 --> 01:15:45,513 Can't sleep? 256 01:15:47,319 --> 01:15:48,809 Want me to sing you a lullaby? 257 01:15:51,857 --> 01:15:53,882 l miss you, too 258 01:15:56,328 --> 01:15:57,522 Wanna come over? 259 01:16:12,077 --> 01:16:13,408 Hey, it's weird 260 01:16:14,914 --> 01:16:16,711 lt feels like someone's in my place 261 01:16:17,316 --> 01:16:18,544 Yeah 262 01:16:19,218 --> 01:16:20,378 Then hurry up 263 01:16:49,114 --> 01:16:50,581 So who's in your place? 264 01:16:50,849 --> 01:16:53,317 l didn't see anyone. l just felt it 265 01:16:53,752 --> 01:16:55,185 That's impossible 266 01:16:56,255 --> 01:16:57,984 Am l just being too sensitive? 267 01:17:01,961 --> 01:17:04,521 - lsn't this your work? - You haven't seen it yet? 268 01:17:04,630 --> 01:17:06,222 - Can l look at it? - Yup 269 01:17:11,804 --> 01:17:14,068 - Stop it - Come on 270 01:17:24,550 --> 01:17:27,451 - l thought someone was here? - Let him watch 271 01:17:38,297 --> 01:17:40,663 - What's wrong? - l think someone's watching 272 01:17:41,133 --> 01:17:42,657 l'm scared 273 01:17:43,102 --> 01:17:45,832 You see? What did l tell you? 274 01:17:56,215 --> 01:17:57,147 What is it? 275 01:17:57,249 --> 01:17:59,581 Why'd you hang up an empty frame? lt's creepy 276 01:19:08,153 --> 01:19:10,178 l think someone's here 277 01:19:10,756 --> 01:19:12,155 Could it be him? 278 01:19:21,467 --> 01:19:23,526 He's bad luck, that son of a bitch 279 01:19:25,904 --> 01:19:28,737 Honey, stay still 280 01:20:44,183 --> 01:20:47,175 What are you doing up? 281 01:20:51,557 --> 01:20:52,922 l love you 282 01:20:53,759 --> 01:20:54,885 What? 283 01:21:03,068 --> 01:21:04,558 Honey... 284 01:21:55,053 --> 01:21:56,680 Breakfast is ready! 285 01:22:23,081 --> 01:22:25,948 What's made you so happy? Stop smiling and eat 286 01:22:31,189 --> 01:22:32,315 lt's strange 287 01:22:32,925 --> 01:22:35,086 lt feels like someone's been here since last night 288 01:22:56,315 --> 01:22:58,215 What are you laughing for? 289 01:22:58,417 --> 01:22:59,782 Are you that happy? 290 01:23:15,100 --> 01:23:16,658 Don't open the door to just anybody