1 00:00:43,293 --> 00:00:45,660 [♪♪♪] 2 00:00:56,723 --> 00:00:59,010 [♪♪♪] 3 00:01:08,777 --> 00:01:10,188 Ahh. 4 00:01:10,696 --> 00:01:11,816 [WORM WHIMPERS THEN SCREAMS] 5 00:01:11,863 --> 00:01:13,399 Mm. Those are good worms right there. 6 00:01:13,448 --> 00:01:16,282 Hey, Alex! How's the commute treating you? 7 00:01:16,326 --> 00:01:17,658 Hey, I can't complain. 8 00:01:17,703 --> 00:01:19,820 - That never stopped him before. Ha-ha! - Right? Ha. 9 00:01:21,331 --> 00:01:22,913 Well, we made good time today. 10 00:01:25,210 --> 00:01:27,372 Red was one of my students. 11 00:01:28,380 --> 00:01:29,587 Hmm. 12 00:01:30,757 --> 00:01:32,965 Not sure about the dabbing though. 13 00:01:33,468 --> 00:01:35,334 Mom! Mom, did you get my picture? 14 00:01:35,387 --> 00:01:37,174 Well, this is our stop. 15 00:01:41,435 --> 00:01:45,304 ♪ The birds in the sky go through the air ♪ 16 00:01:45,355 --> 00:01:49,065 ♪ All the way there ♪♪ 17 00:01:49,109 --> 00:01:52,568 Today, we're gonna learn about how Red saved the eggs. 18 00:01:52,696 --> 00:01:54,403 STUDENTS: Yay! - I love Red! 19 00:01:54,448 --> 00:01:56,861 I gotta go to the bathroom! 20 00:01:56,908 --> 00:01:58,649 Why didn't you go in the slingshot? 21 00:02:00,370 --> 00:02:02,487 Bomb, anything from Piggy Island? 22 00:02:02,539 --> 00:02:04,747 - No. - Chuck. Anything to the north? 23 00:02:04,875 --> 00:02:05,956 [GASPS] 24 00:02:06,043 --> 00:02:07,784 - Nope. Nothing. - What's that? 25 00:02:07,836 --> 00:02:08,701 Uh-oh. 26 00:02:08,795 --> 00:02:10,206 CHUCK: Incoming pie! 27 00:02:10,255 --> 00:02:13,043 - It's coming straight for us. - What do we do? 28 00:02:14,593 --> 00:02:15,754 Duck! 29 00:02:15,802 --> 00:02:16,802 What? 30 00:02:17,262 --> 00:02:20,380 - Ah! I got pie all over my face! - Hey, sorry, buddy. 31 00:02:21,558 --> 00:02:23,220 [CHEERING] 32 00:02:23,310 --> 00:02:24,551 What, what? Yeah! 33 00:02:26,021 --> 00:02:27,728 Those pigs... 34 00:02:27,773 --> 00:02:28,889 Are gonna pay... 35 00:02:28,940 --> 00:02:30,977 For our lunches! 36 00:02:31,610 --> 00:02:34,853 Uh... Because of our hunger to give them... 37 00:02:34,905 --> 00:02:36,237 A taste of their own... 38 00:02:36,281 --> 00:02:37,567 Quesadillas! 39 00:02:39,409 --> 00:02:40,409 What? 40 00:02:41,536 --> 00:02:43,493 - It's Red. - I'm sorry, guys. 41 00:02:43,538 --> 00:02:45,951 We're taking over the Blue Line. Official business. 42 00:02:45,999 --> 00:02:47,991 - Yeah! - Anything for you, Red. 43 00:02:48,502 --> 00:02:49,367 ALEX: Hey, Red! 44 00:02:49,419 --> 00:02:53,003 Isn't it funny how nobody liked you until you saved Bird Island? 45 00:02:53,048 --> 00:02:54,129 But now we all love you. 46 00:02:54,424 --> 00:02:57,883 Ha. Thanks so much for bringing that up. Okay, ready? 47 00:02:57,928 --> 00:02:59,544 - Three... - Two... 48 00:02:59,596 --> 00:03:00,757 Two! 49 00:03:00,806 --> 00:03:02,843 - Bomb, you say "one." - Oh, right. 50 00:03:02,891 --> 00:03:03,891 One! 51 00:03:03,934 --> 00:03:05,721 [♪♪♪] 52 00:03:11,525 --> 00:03:13,767 Yoo-hoo! Hot sauce, please. 53 00:03:14,653 --> 00:03:16,485 Yeah! Got him. 54 00:03:16,530 --> 00:03:18,610 Thank you very much. ALL [CHANTING]: Red! Red! Red! 55 00:03:18,990 --> 00:03:22,108 I really want the red one. The red one. Ha-ha. 56 00:03:22,160 --> 00:03:23,241 Balloonie! 57 00:03:23,286 --> 00:03:25,824 Heh-heh. That's it. A little bit higher. 58 00:03:26,998 --> 00:03:28,114 Ha-ha. 59 00:03:28,166 --> 00:03:30,408 [SOBBING] 60 00:03:31,962 --> 00:03:33,703 [KIDS SCREAM] 61 00:03:36,633 --> 00:03:39,216 But I was bouncing! 62 00:03:39,261 --> 00:03:41,548 You mess with the hatchlings, 63 00:03:41,596 --> 00:03:43,053 you get the cannonball. 64 00:03:43,098 --> 00:03:44,760 Ready, big guy? 65 00:03:44,808 --> 00:03:47,300 Oh, yeah. You ready, bigger guy? 66 00:03:47,352 --> 00:03:49,560 [GROWLS] 67 00:03:51,606 --> 00:03:54,223 BIRD: Cannonball! Cannonball! 68 00:03:54,818 --> 00:03:56,104 ♪ I need a hero ♪ 69 00:03:57,654 --> 00:04:01,478 Why won't you just take a bath? 70 00:04:01,867 --> 00:04:05,235 ♪ And it's gotta be soon And he's gotta be larger than life ♪ 71 00:04:05,287 --> 00:04:06,287 Huh? 72 00:04:08,206 --> 00:04:10,198 [LAUGHING] 73 00:04:10,584 --> 00:04:12,166 This might pinch a little. 74 00:04:14,713 --> 00:04:17,205 [CLAMORING] 75 00:04:18,884 --> 00:04:20,091 Agh! I can't see! 76 00:04:20,135 --> 00:04:22,297 Catch you later. Heh-heh. 77 00:04:22,345 --> 00:04:24,132 You stupid birds. 78 00:04:24,765 --> 00:04:26,472 No! Please, don't! 79 00:04:28,143 --> 00:04:29,600 [CACKLES] 80 00:04:30,145 --> 00:04:31,636 Not on my watch. 81 00:04:31,688 --> 00:04:32,688 [SCREAMS] 82 00:04:33,774 --> 00:04:35,015 Sorry, guys. 83 00:04:35,066 --> 00:04:36,352 RED: Excuse me, sir, 84 00:04:36,401 --> 00:04:38,814 but I believe this belongs to you. 85 00:04:38,862 --> 00:04:40,023 My hero. 86 00:04:40,489 --> 00:04:42,572 Don't. Stop. 87 00:04:42,616 --> 00:04:44,152 Heh-heh. I said, "Don't stop." 88 00:04:44,576 --> 00:04:45,987 [LEONARD LAUGHS] 89 00:04:46,369 --> 00:04:47,530 - Leonard? - Got him! 90 00:04:47,579 --> 00:04:51,072 - Hey, Leonard, you should probably... - Huh? 91 00:04:52,083 --> 00:04:54,791 That's not coming from Bird Island. 92 00:05:05,013 --> 00:05:07,050 What the heck is that? 93 00:05:07,098 --> 00:05:09,966 And where did it come from? 94 00:05:11,269 --> 00:05:13,431 [♪♪♪] 95 00:05:17,442 --> 00:05:19,434 We're gonna need a bigger slingshot. 96 00:05:27,202 --> 00:05:29,910 Another successful day of protecting the island. 97 00:05:30,288 --> 00:05:32,905 - Great job, guys. - Ha-ha. Oh, yeah. 98 00:05:32,958 --> 00:05:34,574 [IN UNISON] Woo-hoo! Whee! 99 00:05:34,668 --> 00:05:36,455 You saved us, Red. 100 00:05:36,503 --> 00:05:39,667 - You're our hero. - What can I say? That's what I do. 101 00:05:39,714 --> 00:05:41,626 Now, why don't you run along 102 00:05:41,675 --> 00:05:45,089 and keep your big, cute eyes peeled for the next pig prank, all right? 103 00:05:47,055 --> 00:05:48,387 [GROWLING] Pigs. 104 00:05:49,015 --> 00:05:53,009 KID 1: We're going to get you! - Oink, oink, oink. 105 00:05:54,229 --> 00:05:55,515 Ha-ha. Adorable. 106 00:05:55,564 --> 00:05:58,477 Let's finish cleaning up these crabs, then we can move on to... 107 00:05:58,900 --> 00:05:59,936 Done and done. 108 00:05:59,985 --> 00:06:00,985 [BOMB GRUNTS] 109 00:06:02,279 --> 00:06:04,441 - Red, what is it? - What the heck? 110 00:06:04,489 --> 00:06:08,233 Is it a per...? Is it a head? What is that? 111 00:06:08,952 --> 00:06:12,366 - It seems like it's some kind of note. - What if it's a love note? 112 00:06:12,414 --> 00:06:14,906 - A message in a bottle? - Or a genie in a bottle. 113 00:06:14,958 --> 00:06:18,042 Guys, there's no bottle, so just, you know, stop. 114 00:06:18,086 --> 00:06:21,295 LEONARD: Dear birds, we humbly request a truce. 115 00:06:21,339 --> 00:06:22,546 Can we talk? 116 00:06:22,591 --> 00:06:25,504 Love, Leonard. X-O-X-O. 117 00:06:25,552 --> 00:06:28,260 Ho, ho, ho. Nice try, piggies. 118 00:06:28,305 --> 00:06:31,469 News flash: we're not idiots. 119 00:06:31,516 --> 00:06:32,552 Hey. 120 00:06:32,601 --> 00:06:33,637 LEONARD: Dear birds, 121 00:06:33,685 --> 00:06:37,144 you are idiots, but we are serious about the truce. 122 00:06:38,857 --> 00:06:40,814 [♪♪♪] 123 00:06:40,859 --> 00:06:41,724 RED: Oh... 124 00:06:41,776 --> 00:06:44,234 [BIRDS CHATTERING] 125 00:06:45,614 --> 00:06:47,071 [GRUNTING] 126 00:06:47,115 --> 00:06:47,980 I got it! 127 00:06:48,033 --> 00:06:50,320 - Oh, no! - Check it out, everybody. 128 00:06:50,368 --> 00:06:51,700 Let me see that. 129 00:06:51,745 --> 00:06:54,203 - A truce! A truce! - A truce with the pigs! 130 00:06:54,247 --> 00:06:56,990 - A truce? - The prank war is over! Ha-ha! 131 00:06:57,083 --> 00:06:58,039 What? 132 00:06:58,084 --> 00:07:01,122 No, this is just another one of their pranks. 133 00:07:01,171 --> 00:07:02,628 - What? - Huh? 134 00:07:02,672 --> 00:07:04,459 This is a huge relief, right? 135 00:07:04,507 --> 00:07:07,420 Who else was getting tired of the constant pranking and retaliation? 136 00:07:07,469 --> 00:07:09,210 Me! This guy! 137 00:07:09,262 --> 00:07:10,969 Tired? No, no, no. Guys, listen. 138 00:07:11,014 --> 00:07:13,256 Imagine all the fun things we can do now. 139 00:07:13,308 --> 00:07:15,345 I can think of one. 140 00:07:15,393 --> 00:07:18,306 - You think he'll go? - I think we've piqued his interest. 141 00:07:18,355 --> 00:07:23,225 No, no, no. Guys, we are working tirelessly, day and night, to save the world. 142 00:07:23,276 --> 00:07:25,893 - The world doesn't need saving, Red. - Of course they need us. 143 00:07:25,946 --> 00:07:27,062 CHUCK: Red. - Huh? 144 00:07:27,572 --> 00:07:29,564 Come here, hon. What are you so afraid of? 145 00:07:29,908 --> 00:07:33,401 Afraid of? I... What do I have to be afraid of? 146 00:07:33,620 --> 00:07:38,581 ♪ All by myself ♪ 147 00:07:39,918 --> 00:07:45,755 ♪ Don't wanna be all by myself ♪ 148 00:07:46,591 --> 00:07:48,173 ♪ Anymore ♪♪ 149 00:07:48,635 --> 00:07:50,821 I'm not afraid of anything. CHUCK: Okay, you know what? 150 00:07:50,845 --> 00:07:53,699 I'll write you a prescription for one night of fun with your cool friends. 151 00:07:53,723 --> 00:07:56,056 - Especially Chuck. - Come on. 152 00:07:56,101 --> 00:07:57,101 Come with us. 153 00:07:57,143 --> 00:08:01,433 - What are you talking...? Come with you to what? - We can't tell you because you wouldn't be into it. 154 00:08:05,944 --> 00:08:07,310 Huh? 155 00:08:08,822 --> 00:08:09,983 Huh? 156 00:08:11,282 --> 00:08:13,274 Oh. Oh, ho, ho, ho! 157 00:08:14,786 --> 00:08:18,154 [LAUGHING] 158 00:08:19,124 --> 00:08:21,457 KID 1: Oink, oink, oink! KID 2: Oink, oink, oink! 159 00:08:23,336 --> 00:08:25,919 Ha! Now we have all your eggs. 160 00:08:25,964 --> 00:08:29,002 Yeah, and there's nothing you can do about it, Red. 161 00:08:29,050 --> 00:08:30,757 - Oink, oink, oink. - Oink, oink, oink. 162 00:08:30,802 --> 00:08:31,918 [GROWLS] 163 00:08:31,970 --> 00:08:35,805 Laugh it up, piggies, because you're gonna be crying in a second 164 00:08:35,890 --> 00:08:39,258 - when I kick your butts and take those rocks back. - Eggs. 165 00:08:39,310 --> 00:08:42,428 - What? - You said "rocks" instead of "eggs" again. 166 00:08:42,480 --> 00:08:44,392 Oh, sorry. 167 00:08:44,441 --> 00:08:46,683 I don't know why I keep doing that. 168 00:08:48,945 --> 00:08:50,982 Because they are rocks. 169 00:08:51,573 --> 00:08:53,656 Don't cry, Sam-Sam. 170 00:08:53,700 --> 00:08:54,986 I'll be right back. 171 00:08:58,371 --> 00:09:00,078 - Hey, Daddy. - Hrm. 172 00:09:04,210 --> 00:09:07,328 - Just borrowing my sisters for a minute. - Hmph. 173 00:09:13,970 --> 00:09:16,963 Ha! Now we really have all your eggs. 174 00:09:17,015 --> 00:09:20,929 Yeah, and there's nothing you can do about it, Red. 175 00:09:20,977 --> 00:09:22,593 - Oink, oink, oink. - Oink, oink, oink. 176 00:09:22,645 --> 00:09:24,352 Laugh it up, piggies, 177 00:09:24,397 --> 00:09:29,062 because you're gonna be crying in a second when I kick your butts and take all your... 178 00:09:29,194 --> 00:09:34,280 Uh... Uh... Uh... Um, um, um... 179 00:09:39,746 --> 00:09:41,738 Oh, crap. 180 00:09:42,332 --> 00:09:44,449 [♪♪♪] 181 00:09:46,086 --> 00:09:47,873 [PIG HUMS] 182 00:09:49,130 --> 00:09:51,543 Okay, we'll just... Aah! 183 00:09:54,761 --> 00:09:57,879 What is this thing that almost killed me? Frozen water? 184 00:09:57,931 --> 00:09:59,467 Who's ever heard of frozen water? 185 00:09:59,516 --> 00:10:02,099 Courtney? Courtney, bring me those images. 186 00:10:02,143 --> 00:10:05,386 What, what, what? Oh, okay, I'm coming. I'm coming. 187 00:10:05,438 --> 00:10:06,519 Give me that. 188 00:10:06,564 --> 00:10:08,521 Oh, that looks cold. 189 00:10:08,566 --> 00:10:10,933 Three umbrellas in one drink? 190 00:10:11,069 --> 00:10:14,403 What kind of extravagant lunatic are we dealing with? 191 00:10:15,865 --> 00:10:18,027 [♪♪♪] 192 00:10:18,076 --> 00:10:19,442 Mmm. 193 00:10:26,459 --> 00:10:27,950 ♪ Nibblin' on sponge cake ♪ 194 00:10:28,002 --> 00:10:29,243 [SIGHS] 195 00:10:30,255 --> 00:10:32,167 ♪ Watchin' the sun bake ♪ 196 00:10:32,590 --> 00:10:34,126 There goes my toothpaste. 197 00:10:34,175 --> 00:10:35,507 I am tired of this. 198 00:10:37,595 --> 00:10:39,928 Whoo! Yes! Hot shower. 199 00:10:41,975 --> 00:10:44,433 ♪ Strummin' my six-string ♪ 200 00:10:45,270 --> 00:10:46,977 There we go. 201 00:10:49,482 --> 00:10:50,973 [SCREAMS] 202 00:10:52,819 --> 00:10:54,731 DEBBIE [CHANTING]: Go, Zeta. You killing it. 203 00:10:54,779 --> 00:10:57,192 Go, Zeta. You killing it. 204 00:10:57,240 --> 00:10:59,106 Whoo! Zeta! 205 00:11:01,244 --> 00:11:04,157 Come on, baby. Go get it. 206 00:11:04,205 --> 00:11:05,366 Let's go get it. 207 00:11:06,291 --> 00:11:07,998 - Go get the stick. - Rrrg. 208 00:11:11,129 --> 00:11:12,336 [CHUCKLES] 209 00:11:12,422 --> 00:11:18,885 ♪ Some people claim That there's a woman to blame ♪ 210 00:11:18,928 --> 00:11:20,590 ♪ But I know ♪♪ 211 00:11:21,389 --> 00:11:23,381 - Whoa! - Oh, my gosh! 212 00:11:23,433 --> 00:11:25,390 [♪♪♪] 213 00:11:26,311 --> 00:11:27,847 I can't do this anymore. 214 00:11:27,896 --> 00:11:29,262 - Okay, Debbie? - Okay. 215 00:11:29,314 --> 00:11:34,275 I'm done. I'm done living on this frozen, seal-infested iceberg of an island. 216 00:11:34,777 --> 00:11:37,485 - Fire another ice ball! - Uh... 217 00:11:37,530 --> 00:11:39,396 - We can't do that, Zeta. - Wait... 218 00:11:39,449 --> 00:11:40,940 You're torturing the engineer. 219 00:11:40,992 --> 00:11:43,700 Uh... Eh... Hello?! 220 00:11:43,745 --> 00:11:45,907 My limbs are beginning to numb. 221 00:11:46,039 --> 00:11:50,204 Ha-ha! Oh, yeah, I forgot about that. You better tell him to improve his aim. 222 00:11:51,252 --> 00:11:56,122 - It's about time we start living that good life. - Good life, here we come. 223 00:11:56,174 --> 00:12:00,214 I deserve to feel the hot sand squishing between my beautiful talons. 224 00:12:00,261 --> 00:12:02,378 DEBBIE: You deserve that and more. 225 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 ZETA: Yes, I do! 226 00:12:03,640 --> 00:12:05,802 [ZETA LAUGHS] 227 00:12:06,643 --> 00:12:08,635 - Whoo-hoo! - Aah! 228 00:12:09,687 --> 00:12:11,929 Well, here we are. 229 00:12:11,981 --> 00:12:15,270 Are you ready, Red? Love awaits! Huh? 230 00:12:15,318 --> 00:12:17,731 Speed dating? No. No way. 231 00:12:17,779 --> 00:12:19,395 It's mating season. 232 00:12:19,447 --> 00:12:22,406 All right, lovebirds. You all know how this works. 233 00:12:22,450 --> 00:12:23,566 When you hear this sound, 234 00:12:23,618 --> 00:12:24,483 [CHIRPS] 235 00:12:24,535 --> 00:12:27,027 then it's time to move on to the next table, 236 00:12:27,080 --> 00:12:29,823 where your soul mate just might be waiting. 237 00:12:29,874 --> 00:12:33,367 - Yeah, I'm going home. - Absolutely not. You have nothing else to do. 238 00:12:33,461 --> 00:12:38,422 Also, I hid your keys on some part of my body and I'm not telling you where unless you stay. Ha-ha-ha! 239 00:12:38,466 --> 00:12:40,207 Yeah, let's party! 240 00:12:40,301 --> 00:12:43,635 - Hey, yo! Chuck's the name. Speed's the game. Like games? - Well... 241 00:12:43,721 --> 00:12:48,182 You just entered the love lottery, and guess what. You won! Because here I am. 242 00:12:48,226 --> 00:12:49,012 [CHIRPS] 243 00:12:49,060 --> 00:12:51,347 - Hi. - Hi. Heh-heh. 244 00:12:52,814 --> 00:12:54,271 I eat dirt. 245 00:12:56,150 --> 00:12:57,982 [LAUGHS] 246 00:12:58,027 --> 00:12:59,359 Oh! Ew. 247 00:12:59,404 --> 00:13:00,645 BIRD: Hey, y'all! 248 00:13:00,697 --> 00:13:02,734 Who's ready to party? 249 00:13:02,782 --> 00:13:05,320 Oh, heh... Not me. 250 00:13:05,410 --> 00:13:09,199 No, I'm actually not here for the whole speed-dating horror-show thing going on. 251 00:13:09,247 --> 00:13:12,536 Shh. This mating dance is for you. 252 00:13:12,583 --> 00:13:13,664 ♪ Y'all ready for this? ♪♪ 253 00:13:14,210 --> 00:13:16,247 [♪♪♪] 254 00:13:20,675 --> 00:13:21,586 [CHIRPS] 255 00:13:21,634 --> 00:13:24,627 I'd love to hear a little bit about you. What's your favorite sign? 256 00:13:24,762 --> 00:13:27,129 This one's mine. Ha-ha-ha. 257 00:13:27,181 --> 00:13:31,050 The flavor can vary greatly, depending on the minerals in the dirt. 258 00:13:31,102 --> 00:13:34,140 I can tell which kind of worms have crawled through there. 259 00:13:34,188 --> 00:13:38,148 Or what sort of roly-polies used it to raise their family in. 260 00:13:38,192 --> 00:13:39,728 Um, are you mad? 261 00:13:40,278 --> 00:13:41,143 No. 262 00:13:41,195 --> 00:13:43,687 - I don't know. You look mad. - Well, I'm not. 263 00:13:43,740 --> 00:13:45,732 Yeah, you know what? Maybe it's your eyebrows. 264 00:13:45,783 --> 00:13:47,991 My eyebrows are fine. That's just the way I look. 265 00:13:48,036 --> 00:13:51,029 It's like you've got resting bird face. 266 00:13:51,164 --> 00:13:53,247 Oh, yeah? Well, you know, that's not a thing. 267 00:13:53,291 --> 00:13:54,291 [BIRD CHIRPS] 268 00:13:54,959 --> 00:13:57,246 - Yes! Amazing. - With utensils. I'm not a total animal. 269 00:13:57,295 --> 00:13:59,287 - But I do enjoy eating dirt. - Ugh. 270 00:13:59,339 --> 00:14:01,706 BIRD: Okay, worms, birdseed or just garbage from a dumpster? 271 00:14:01,758 --> 00:14:03,875 - I'm sorry, what? - Favorite food, silly. 272 00:14:03,926 --> 00:14:05,792 Don't think. Just answer from your gut. Go! 273 00:14:05,845 --> 00:14:07,552 Uh... Toast? 274 00:14:07,597 --> 00:14:09,589 Okay. Toast. 275 00:14:09,640 --> 00:14:11,176 - Favorite color? - Uh... 276 00:14:11,225 --> 00:14:13,137 Oh. Stupid question. Red, duh. 277 00:14:13,853 --> 00:14:16,061 If you could have one superpower, what would it be? 278 00:14:16,105 --> 00:14:18,438 Um, to disappear, like, right now. 279 00:14:18,858 --> 00:14:21,521 Okay. What do you do in your free time? 280 00:14:21,569 --> 00:14:24,437 Yeah, I mean, I don't really have any free time. 281 00:14:24,489 --> 00:14:28,608 I protect Bird Island from being attacked, and that's a full-time gig, so yeah. 282 00:14:28,659 --> 00:14:30,616 I thought I heard something about a truce. 283 00:14:30,661 --> 00:14:33,449 Ha-ha-ha. No. A truce, no. That's not gonna last. 284 00:14:33,539 --> 00:14:37,283 You'll have a lot more free time now that nobody needs you anymore, so... Heh-heh. 285 00:14:37,335 --> 00:14:39,201 Okay. We are done here. 286 00:14:40,171 --> 00:14:43,209 Are you afraid to talk about your feelings? 287 00:14:43,257 --> 00:14:47,046 Hey, you know, just because I don't want to talk about them doesn't mean I'm afraid. 288 00:14:47,136 --> 00:14:50,880 - Okay. So avoids personal questions. Unusually angry. - Talks to herself. 289 00:14:50,932 --> 00:14:53,265 - Self-esteem issues. - Doesn't answer her own questions. 290 00:14:53,309 --> 00:14:56,768 - Left-handed. Probably a witch. - Looks like we're definitely incompatible. 291 00:14:56,813 --> 00:14:59,180 Oh, and you needed a form to tell you that. Okay. 292 00:14:59,232 --> 00:15:03,522 - I hope you have better luck annoying the next guy. - I don't need luck. I have a formula. 293 00:15:03,569 --> 00:15:05,060 Okay. Have a nice life. 294 00:15:05,113 --> 00:15:07,446 - Have fun being alone. - Oh, I will. 295 00:15:08,533 --> 00:15:11,526 Aww. There he goes, like a ship in the night. 296 00:15:11,577 --> 00:15:14,820 No rudder, no purpose, no crew. 297 00:15:14,872 --> 00:15:16,613 Well, have a good night. 298 00:15:16,666 --> 00:15:19,374 [♪♪♪] 299 00:15:33,975 --> 00:15:34,931 [♪♪♪] 300 00:15:34,976 --> 00:15:39,596 [OVER RADIO] ♪ In the arms of the angel ♪ 301 00:15:40,481 --> 00:15:45,693 ♪ Fly away from here ♪ 302 00:15:46,821 --> 00:15:52,408 ♪ From this dark, cold hotel room ♪ 303 00:15:52,660 --> 00:15:56,529 ♪ And the endlessness that you fear ♪♪ 304 00:15:56,873 --> 00:16:01,073 Loser! 305 00:16:02,795 --> 00:16:05,162 [KNOCKING ON DOOR] 306 00:16:07,008 --> 00:16:08,590 [BELCHES] 307 00:16:10,595 --> 00:16:12,257 [GRUNTING] 308 00:16:13,890 --> 00:16:15,097 [MUSIC STOPS] 309 00:16:17,477 --> 00:16:19,093 [♪♪♪] 310 00:16:22,982 --> 00:16:24,518 Hello! Oh! 311 00:16:25,026 --> 00:16:26,562 [SCREAMS] 312 00:16:26,652 --> 00:16:29,736 Look, Red, I know we've had our differences. 313 00:16:29,780 --> 00:16:31,942 Oh, like when you tried to eat our young? 314 00:16:31,991 --> 00:16:34,074 I come in peace. 315 00:16:34,076 --> 00:16:36,318 Ouch. Aah! 316 00:16:37,038 --> 00:16:40,497 Look, I don't want to see your face any more than you want to see mine. 317 00:16:40,541 --> 00:16:42,123 We're all in danger! 318 00:16:42,168 --> 00:16:43,454 - Yeah. From you. - Ouch! 319 00:16:43,503 --> 00:16:45,586 No, we have a truce. 320 00:16:45,630 --> 00:16:48,088 Didn't you get my note? It was on a balloon. 321 00:16:48,132 --> 00:16:50,419 Oh, yeah, that's right. 322 00:16:50,468 --> 00:16:51,834 You wanted to talk. 323 00:16:52,803 --> 00:16:54,886 This is not how a truce works. 324 00:16:54,931 --> 00:16:57,844 - Just say what you gotta say and then get out. - Aagh! 325 00:16:57,892 --> 00:17:01,852 Red, we've discovered that there's a third island, 326 00:17:01,896 --> 00:17:05,264 - and they're plotting to destroy us all. - A third island? 327 00:17:08,694 --> 00:17:10,811 Give me one good reason why I should believe you. 328 00:17:10,863 --> 00:17:14,197 Haven't you noticed any strange objects falling from the sky? 329 00:17:14,242 --> 00:17:15,904 Giant balls of ice? 330 00:17:15,952 --> 00:17:17,909 ♪ But you'll look sweet ♪ 331 00:17:17,954 --> 00:17:19,695 ♪ Upon the seat ♪ 332 00:17:19,747 --> 00:17:20,954 ♪ Of my ♪ 333 00:17:22,625 --> 00:17:26,585 ♪ Bicycle built for two ♪♪ 334 00:17:27,463 --> 00:17:29,250 Nope, nothing. Haven't seen anything. 335 00:17:29,298 --> 00:17:32,006 Well, I have, and I'll show you the proof. 336 00:17:32,051 --> 00:17:33,508 Squeal Team Six! 337 00:17:34,929 --> 00:17:36,215 What the...? 338 00:17:38,307 --> 00:17:40,469 Hey, hey, hey. Easy, easy. Stop. 339 00:17:40,518 --> 00:17:42,510 Everybody stop. Agh! 340 00:17:48,317 --> 00:17:49,728 [TOILET FLUSHES] 341 00:17:52,989 --> 00:17:54,901 [STOMACH GROWLS THEN YELPS] 342 00:17:56,534 --> 00:17:59,777 That image in your hand is Eagle Island, 343 00:17:59,829 --> 00:18:01,365 and those are eagles. 344 00:18:01,414 --> 00:18:03,997 Eagles? How did you get these? 345 00:18:04,041 --> 00:18:05,782 - From a drone. - Oh. 346 00:18:05,793 --> 00:18:09,082 - And do you spy on us with that? - Yes. 347 00:18:09,130 --> 00:18:11,918 So have you seen me, um...? 348 00:18:11,966 --> 00:18:14,379 Yes, and it's disgusting. 349 00:18:15,136 --> 00:18:17,344 Red, this is bigger than pranks. 350 00:18:17,388 --> 00:18:20,051 We need to put aside our differences and work together. 351 00:18:20,099 --> 00:18:23,433 To save our whole world from being destroyed. 352 00:18:23,477 --> 00:18:25,560 [CHANTING] Red! Red! Red! 353 00:18:26,105 --> 00:18:27,846 [♪♪♪] 354 00:18:28,899 --> 00:18:32,313 What we really need is a hero. 355 00:18:32,361 --> 00:18:33,317 I'm in. 356 00:18:33,362 --> 00:18:34,819 Wonderful! 357 00:18:35,990 --> 00:18:39,233 We'll have to get a team together. 358 00:18:39,285 --> 00:18:40,821 Yes, we will. 359 00:18:40,870 --> 00:18:42,611 But, hey, I'm in charge. 360 00:18:44,874 --> 00:18:47,332 Actually, that position's been filled. 361 00:18:47,376 --> 00:18:50,494 - Booya! - Yeah. By me. 362 00:18:53,924 --> 00:18:56,132 Oh, man, you're gonna love this guy. 363 00:18:56,177 --> 00:18:57,779 - Not the smartest bird in the tree, - Aah! 364 00:18:57,803 --> 00:19:01,296 but what he lacks in smarts, he makes up for in firepower. 365 00:19:01,349 --> 00:19:03,011 [SNEEZES] 366 00:19:04,477 --> 00:19:06,093 - Happy birthday! - Aah! 367 00:19:06,896 --> 00:19:08,915 BIRD [OVER RADIO]: We've got a number two at the Porta Potty. 368 00:19:08,939 --> 00:19:09,939 BOMB: Aah! 369 00:19:11,359 --> 00:19:13,066 All right, I'm going! 370 00:19:18,157 --> 00:19:19,739 We're busting you out. 371 00:19:20,409 --> 00:19:21,866 Uh... How? 372 00:19:22,953 --> 00:19:23,953 [BOMB SCREAMS] 373 00:19:24,330 --> 00:19:25,491 RED: Like that. 374 00:19:26,248 --> 00:19:28,080 Oh, I love it. 375 00:19:29,460 --> 00:19:31,201 MOMB: Bomb, what was that noise? 376 00:19:31,253 --> 00:19:34,667 - You're still grounded! - I'm an adult, Mom! 377 00:19:34,715 --> 00:19:36,923 Run. MOMB: Bomb, get back here! 378 00:19:36,967 --> 00:19:41,007 This guy is so fast, he can beat time itself in a footrace. 379 00:19:41,055 --> 00:19:43,422 Hey, Chuck, we're putting together a team. 380 00:19:43,474 --> 00:19:45,636 And I think we're on it! 381 00:19:49,230 --> 00:19:50,562 [♪♪♪] 382 00:19:56,737 --> 00:19:57,944 [MOOING] 383 00:19:58,197 --> 00:20:00,439 Come on, everybody. Let's work those booties! 384 00:20:07,039 --> 00:20:08,120 I'm in. 385 00:20:10,751 --> 00:20:12,913 - Ha-ha! Great! - But how did you...? 386 00:20:12,962 --> 00:20:16,046 BT-dubs, you misspelled "heist." It's "EI," not "IE." I corrected it. 387 00:20:16,090 --> 00:20:18,958 - Don't worry. It's a common misperception. - Well, thank you. 388 00:20:19,009 --> 00:20:22,423 - Ha-ha-ha. - You're right. He's fast. 389 00:20:22,471 --> 00:20:23,471 [BOMB LAUGHS] 390 00:20:23,514 --> 00:20:27,849 RED: Now, this guy is kind of a ding-dong, but he's the only eagle we know. 391 00:20:27,893 --> 00:20:30,135 Well, you've come to the right eagle. 392 00:20:30,229 --> 00:20:33,939 - Tell me more. - It's a really exciting mission to a place called Eagle... 393 00:20:33,983 --> 00:20:36,270 - Eagle Island?! - Yes. 394 00:20:36,318 --> 00:20:37,809 So you've heard... 395 00:20:38,404 --> 00:20:40,771 - Heard of it. - Aah! 396 00:20:44,452 --> 00:20:46,694 LEONARD: Nice to meet you! 397 00:20:47,204 --> 00:20:51,494 Okay, so now we just need to figure out how this volcanic superweapon works, huh? 398 00:20:51,542 --> 00:20:55,161 We're gonna need some kind of engineering wizard, brainiac. 399 00:20:55,212 --> 00:20:59,081 - Hmm. - Ooh, ooh, ooh. 400 00:20:59,300 --> 00:21:01,383 ♪ Ooh ♪♪ 401 00:21:01,802 --> 00:21:05,716 Yes, Chuck. You obviously have something you want to say or sing. 402 00:21:05,765 --> 00:21:08,599 I have got just the guy. It's a girl. 403 00:21:09,018 --> 00:21:10,179 My sister Silver. 404 00:21:10,227 --> 00:21:12,310 She goes to Avian Academy, top of her class. 405 00:21:12,354 --> 00:21:15,188 - She would be perfect. - Yeah, she totally would. 406 00:21:15,983 --> 00:21:18,942 ELLA: See you guys back at the dorm! STUDENT: Yeah, see you, Ella. 407 00:21:18,986 --> 00:21:21,353 Hey, good catch! 408 00:21:21,405 --> 00:21:24,569 I mean, we all just thought she was weird, you know? 409 00:21:24,617 --> 00:21:27,655 But she skipped four grades, won a Junior Engineer of the Year Award, 410 00:21:27,703 --> 00:21:31,822 - and then got a scholarship at Avian Academy. - Perfect. That is exactly what we're looking for. 411 00:21:31,874 --> 00:21:34,992 You are absolutely gonna love her. But don't love her too much. 412 00:21:35,044 --> 00:21:36,376 That's my sister, Red. 413 00:21:36,420 --> 00:21:39,128 [IN DEEP VOICE] Or I'll crush every bone in your body! 414 00:21:39,173 --> 00:21:40,835 [IN NORMAL VOICE] Ooh. Frisbee! 415 00:21:43,219 --> 00:21:45,677 Hi, I'm Chuck. Know where the engineering department is? 416 00:21:47,932 --> 00:21:52,017 With a combination of over 30 silk, wire and cotton-based threads spun together, 417 00:21:52,061 --> 00:21:54,018 I now present to you... 418 00:21:54,063 --> 00:21:55,770 Super String! 419 00:21:56,482 --> 00:21:57,689 [SNORING] 420 00:21:57,733 --> 00:22:00,692 Ahem. I said, "It's Super String!" 421 00:22:00,736 --> 00:22:02,022 More like "Stupid String." 422 00:22:02,071 --> 00:22:05,906 I know what you're thinking, Mike. You're like, "What's so super about it?" 423 00:22:05,950 --> 00:22:07,361 Great question, Mike. 424 00:22:07,409 --> 00:22:12,495 Well, how about that it's very easily able to withstand the pull of 18,000 more kilos 425 00:22:12,540 --> 00:22:13,951 than any other string known to... 426 00:22:13,999 --> 00:22:15,911 [BELL RINGING] 427 00:22:16,001 --> 00:22:18,914 BIRD: Snooze alert. - Known to bird-kind! 428 00:22:18,963 --> 00:22:20,875 Or pig-kind, for that matter. 429 00:22:22,383 --> 00:22:23,749 [SIGHS] 430 00:22:24,510 --> 00:22:25,842 What's up, sis? 431 00:22:25,886 --> 00:22:27,002 Chuck? 432 00:22:27,054 --> 00:22:29,854 - I'm so happy to... It's really... - I'm so happy to... It's really... 433 00:22:29,890 --> 00:22:32,132 - great to... Jinx, jinx. - great to... Jinx, jinx. 434 00:22:32,184 --> 00:22:33,971 - Jinx! - Jinx. One, two, three. I win! 435 00:22:34,019 --> 00:22:38,684 - You can't speak until someone says your name. - Hello? You in here? 436 00:22:39,108 --> 00:22:40,565 Hello? 437 00:22:41,026 --> 00:22:42,858 - You? - You? 438 00:22:43,362 --> 00:22:44,569 You. 439 00:22:44,613 --> 00:22:46,650 Wait. You know this guy? 440 00:22:46,699 --> 00:22:48,941 [IN MUFFLED VOICE] I would answer, but you jinxed me. 441 00:22:48,993 --> 00:22:51,701 Oh, okay, Chuck, I unjinx you. 442 00:22:51,787 --> 00:22:54,641 [IN NORMAL VOICE] This is one of my best buddies, Red. These are the guys. 443 00:22:54,665 --> 00:22:55,826 - Hi. - We're the guys. 444 00:22:56,208 --> 00:22:59,167 Guys, this is Silver, the greatest kid sister in the world. 445 00:22:59,211 --> 00:23:01,453 I'm not exactly a kid anymore, Chuck. 446 00:23:01,505 --> 00:23:05,374 - Oh, you'll always be my kid sister! - Okay. Hey, everyone. 447 00:23:05,426 --> 00:23:08,134 You know, I don't think this is gonna work. 448 00:23:08,178 --> 00:23:11,512 It's just that I'm not sure you're gonna be compatible with the team. 449 00:23:12,224 --> 00:23:16,685 Oh, wow, it is such a pleasure to meet not you, but you! 450 00:23:16,729 --> 00:23:21,019 I've never met a pig before. Your technological achievements are amazing. 451 00:23:21,066 --> 00:23:23,683 - May I shake your hoof? - Why, thank you. Heh-heh. 452 00:23:23,736 --> 00:23:25,193 I like her. 453 00:23:26,155 --> 00:23:28,397 - And this has to be Bomb. - Whoa! 454 00:23:28,490 --> 00:23:31,779 - How'd you know that? - Because you have a fuse coming out of your head. 455 00:23:31,827 --> 00:23:33,238 Oh, so cool! 456 00:23:33,287 --> 00:23:35,119 Ssst. Shaboom! 457 00:23:35,164 --> 00:23:36,905 LEONARD: Oh! Backflip. 458 00:23:36,957 --> 00:23:41,452 So I hear you're some kind of engineering wizard or whatever. 459 00:23:41,503 --> 00:23:44,246 Oh, heh. I don't like to brag, but... 460 00:23:45,299 --> 00:23:48,588 Wait. Who's that? And why is she all over these achievement awards? 461 00:23:48,719 --> 00:23:50,676 [♪♪♪] 462 00:23:51,931 --> 00:23:55,049 - The kid's amazing, right? - Not a kid anymore, Chuck. 463 00:23:55,142 --> 00:23:59,182 - Toot, toot! Tickle Train arriving at Sister Station! - Chuck, no. 464 00:23:59,229 --> 00:24:01,516 I am a serious academic. 465 00:24:01,565 --> 00:24:03,022 I am a serious... Ha-ha-ha! 466 00:24:05,152 --> 00:24:06,188 Stop! 467 00:24:08,197 --> 00:24:09,733 Look how cute this is. 468 00:24:12,368 --> 00:24:14,485 ♪ We're sailing in the ocean, we must ♪ 469 00:24:14,536 --> 00:24:16,402 ♪ Row! Row! ♪ 470 00:24:16,455 --> 00:24:18,697 ♪ The eggs are in our sights and we must ♪ 471 00:24:18,749 --> 00:24:20,490 ♪ Go! Go! ♪ 472 00:24:20,542 --> 00:24:22,499 ♪ We'll get them back before our parents ♪ 473 00:24:22,544 --> 00:24:24,126 ♪ Know! Know! ♪ 474 00:24:24,171 --> 00:24:26,333 ♪ And save the day like Red, the real ♪ 475 00:24:26,382 --> 00:24:28,339 ♪ Hero! Row! ♪ 476 00:24:29,385 --> 00:24:30,921 - Gotcha! - Gotcha! 477 00:24:30,970 --> 00:24:31,926 Woo-hoo! 478 00:24:31,971 --> 00:24:32,927 We did it. 479 00:24:32,972 --> 00:24:35,430 That was so easy! 480 00:24:35,474 --> 00:24:36,885 Yeah! 481 00:24:36,934 --> 00:24:39,677 A little too easy, actually. 482 00:24:39,728 --> 00:24:41,310 What do you mean by that? 483 00:24:41,355 --> 00:24:44,189 Well, normally, when things are this easy, 484 00:24:44,233 --> 00:24:48,694 some dramatically unexpected setback occurs. 485 00:24:48,737 --> 00:24:50,649 - I don't get it. - Me neither. 486 00:24:50,698 --> 00:24:53,941 Well, it's kind of hard to explain. 487 00:24:53,993 --> 00:24:56,701 But it's sort of like, you know how some...? 488 00:25:02,251 --> 00:25:03,833 Oh, see? Like that. 489 00:25:03,877 --> 00:25:05,834 Are you freaking kidding me? 490 00:25:07,506 --> 00:25:09,543 [♪♪♪] 491 00:25:11,885 --> 00:25:14,753 Each of you has been selected because you're the best in your field. 492 00:25:16,348 --> 00:25:18,761 [IN UNISON] Oh! LEONARD: That we could find. 493 00:25:18,809 --> 00:25:22,052 - [IN UNISON] Oh. - Your skills will be put to the test 494 00:25:22,104 --> 00:25:24,312 facing this. 495 00:25:24,648 --> 00:25:27,766 - As you can clearly see, this is a vol... - Volcano. Heh. 496 00:25:27,818 --> 00:25:31,232 "A volcano" is what my assistant was going to say. 497 00:25:31,280 --> 00:25:33,397 - Assistant? You're the assistant! - Let go. Let go. 498 00:25:33,449 --> 00:25:35,065 - No, I'm the leader. - I'll take that. 499 00:25:35,117 --> 00:25:37,860 Actually, it's a composite volcano. 500 00:25:37,911 --> 00:25:40,745 You can tell by the height and the clearly apparent vent clusters. 501 00:25:40,789 --> 00:25:43,031 Okay, forget I said "volcano." 502 00:25:43,083 --> 00:25:45,996 This is a, um... It's a superweapon! 503 00:25:46,045 --> 00:25:47,045 [ALL GASP] 504 00:25:47,087 --> 00:25:49,249 Weird because it looks just like a volcano. 505 00:25:49,298 --> 00:25:52,086 Yep, and here's the scary part. 506 00:25:52,134 --> 00:25:54,842 This is their psychotic leader! 507 00:25:55,220 --> 00:25:56,381 [ALL GASP] 508 00:25:56,430 --> 00:25:59,468 Oop! Heh. How'd that get in there? Next. 509 00:25:59,516 --> 00:26:01,098 Oh, butt shot. LEONARD: Next. 510 00:26:01,185 --> 00:26:04,105 No, no. Next. Next! MIGHTY EAGLE: I don't even know what I'm looking at. 511 00:26:04,438 --> 00:26:07,522 LEONARD: Courtney! - I mean, you took them. 512 00:26:07,566 --> 00:26:09,432 Ahem. Ahem! 513 00:26:09,485 --> 00:26:12,273 This is their psychotic leader. 514 00:26:17,326 --> 00:26:18,612 [SCREAMS] 515 00:26:19,161 --> 00:26:21,904 Whoa, whoa, whoa. Hey. Buddy, do you know her? 516 00:26:22,247 --> 00:26:23,909 What? Me? No. 517 00:26:23,957 --> 00:26:27,041 No, definitely not, absolutely not. Never seen her before in my life. 518 00:26:27,086 --> 00:26:29,203 Who is that? I don't know! 519 00:26:30,422 --> 00:26:33,415 Not terribly convincing, but moving on. SILVER: Great. 520 00:26:33,467 --> 00:26:34,674 What's the plan? 521 00:26:35,052 --> 00:26:37,089 All right, here's what we're looking at, folks. 522 00:26:37,137 --> 00:26:40,596 Step one: Travel undetected to Eagle Island. 523 00:26:40,641 --> 00:26:42,849 - Uh-huh. - Step two: 524 00:26:42,893 --> 00:26:46,386 We're gonna break into the superweapon. 525 00:26:47,189 --> 00:26:48,930 - Got it. - Yeah, yeah, yeah. 526 00:26:48,982 --> 00:26:50,314 And step three: 527 00:26:50,359 --> 00:26:53,568 - Hoo-hoo! - Deactivate the superweapon. 528 00:26:53,946 --> 00:26:56,609 Once we break in there. SILVER: No plan... 529 00:26:56,657 --> 00:27:02,494 Hopefully, before both our islands are destroyed and we all die, so that's, uh... That's it. 530 00:27:03,163 --> 00:27:06,782 - Right. I just have a few questions. - Why? I explained everything. 531 00:27:06,834 --> 00:27:09,827 - It's a foolproof plan. - Yeah. How do we sneak onto the island? 532 00:27:09,878 --> 00:27:12,120 What is the superweapon and how do we deactivate it? 533 00:27:12,214 --> 00:27:16,879 And when you say "escape," how do you plan to do that? I feel like this is a crucial thing to figure out. 534 00:27:16,927 --> 00:27:18,839 I agree. Why isn't she in charge? 535 00:27:18,887 --> 00:27:20,253 Told you she's super smart. 536 00:27:20,305 --> 00:27:22,046 Hey, guys, hold on a second, please. 537 00:27:22,099 --> 00:27:24,557 - Mighty Eagle? - What? What? What are you looking at? 538 00:27:24,601 --> 00:27:26,638 Do you have an Eagle Island map? 539 00:27:26,687 --> 00:27:29,395 What? No. No, there's no map. 540 00:27:29,815 --> 00:27:31,807 Oh, it's a map. RED: Yeah, that's a map. 541 00:27:31,859 --> 00:27:32,940 SILVER: Mm-hm. 542 00:27:32,985 --> 00:27:34,601 - Okay, I just wanna read it. - Come on! 543 00:27:34,653 --> 00:27:36,519 Wait a minute. Do you guys hear that? 544 00:27:36,572 --> 00:27:37,437 [HIGH-PITCHED WHISTLING] 545 00:27:37,489 --> 00:27:39,731 - Do we hear what? - Sounds like a whistle. 546 00:27:40,075 --> 00:27:41,156 It almost sounds like a: 547 00:27:41,201 --> 00:27:43,113 [IMITATES HIGH-PITCHED WHISTLING] 548 00:27:45,497 --> 00:27:47,409 Hey, guys? 549 00:27:47,875 --> 00:27:49,161 LEONARD: Run! 550 00:27:51,837 --> 00:27:54,250 Emergency exit, all the way down! 551 00:27:57,217 --> 00:27:58,583 CHUCK: Well, that's not safe. 552 00:27:58,635 --> 00:28:00,547 Wait! Stop! 553 00:28:00,596 --> 00:28:03,088 LEONARD: Holy macaroni! - Oh, boy. 554 00:28:04,641 --> 00:28:06,257 Everyone hop on! 555 00:28:06,310 --> 00:28:07,721 [ALL YELLING] 556 00:28:18,989 --> 00:28:21,151 ZETA: Rewind it. Rewind it. Play it again. 557 00:28:21,200 --> 00:28:22,566 Play it again. Play it again. 558 00:28:24,077 --> 00:28:25,158 [ALL LAUGH] 559 00:28:25,204 --> 00:28:28,072 - Yes, baby! We knocked the top right off of that! - Blow them up! 560 00:28:28,123 --> 00:28:29,955 Glenn, you didn't mess it up this time. 561 00:28:30,000 --> 00:28:31,912 - Boom! Up top. Or not. - Nailed it! 562 00:28:31,960 --> 00:28:33,076 Jerry, up top. 563 00:28:33,128 --> 00:28:35,916 - That should send him running. - Wait. "Him"? 564 00:28:35,964 --> 00:28:37,546 Who you sending running? 565 00:28:37,925 --> 00:28:40,087 Yeah. Who's "him"? 566 00:28:40,135 --> 00:28:44,630 "Them." I said "them." Stop asking me stupid questions. 567 00:28:44,973 --> 00:28:46,134 I'm so sorry. 568 00:28:47,226 --> 00:28:48,661 - That was crazy. - We could have died. 569 00:28:48,685 --> 00:28:53,271 - Thanks for saving our lives, Mighty Eagle! - Well, you can always count on... 570 00:28:54,107 --> 00:28:56,190 [ALL YELLING] 571 00:29:00,906 --> 00:29:02,989 RED: Everyone grab the map! 572 00:29:10,582 --> 00:29:11,582 Hey, it's working. 573 00:29:13,794 --> 00:29:16,628 Left! Left! Lean to the left! 574 00:29:19,341 --> 00:29:20,206 Whew. 575 00:29:20,259 --> 00:29:21,124 [PAPER TEARS] 576 00:29:21,176 --> 00:29:23,088 Please tell me that was your pants ripping. 577 00:29:23,136 --> 00:29:24,752 I don't wear pants! 578 00:29:24,805 --> 00:29:27,593 [IN UNISON] None of us wear pants! 579 00:29:30,560 --> 00:29:31,560 Uh-oh. 580 00:29:32,479 --> 00:29:34,345 [ALL YELLING] 581 00:29:39,653 --> 00:29:41,235 Eight point one seconds. 582 00:29:43,448 --> 00:29:45,656 Silver! No! 583 00:29:47,494 --> 00:29:49,531 [♪♪♪] 584 00:30:06,930 --> 00:30:07,966 Oh! 585 00:30:08,015 --> 00:30:10,098 - Uh, heh... - Heh-heh... 586 00:30:10,142 --> 00:30:12,134 Hey! What is this? 587 00:30:13,103 --> 00:30:17,518 Oh, um, well, I mean, she was, you know, just thanking me for saving everyone, so... 588 00:30:17,566 --> 00:30:18,807 I'm sorry. Saving everyone? 589 00:30:18,859 --> 00:30:22,193 - Yeah. I mean, you know, the map was my idea. - It ripped. 590 00:30:22,279 --> 00:30:25,818 - Maybe because there's one too many birds on the team. - I... 591 00:30:25,866 --> 00:30:27,858 [WAILS] 592 00:30:28,493 --> 00:30:30,530 My mountain! 593 00:30:31,872 --> 00:30:33,704 We are in trouble. 594 00:30:33,749 --> 00:30:36,867 - We gotta stop that superweapon. - We gotta stop that superweapon. Jinx! 595 00:30:36,918 --> 00:30:37,999 [GROANS] 596 00:30:39,921 --> 00:30:42,834 CHUCK: Oh, this is bad. This is really bad. 597 00:30:42,883 --> 00:30:43,999 Eagle Mountain? 598 00:30:44,760 --> 00:30:46,046 Are we gonna be okay? 599 00:30:47,763 --> 00:30:49,595 Oh, my gah... 600 00:30:51,725 --> 00:30:54,263 What happened to Eagle Mountain, Mom? 601 00:30:55,103 --> 00:30:59,848 Wait a minute. Wait. Wait. Wait. Why isn't anybody leaving? Why they not scared? 602 00:31:01,151 --> 00:31:03,359 Okay. Oh, okay, okay. 603 00:31:03,403 --> 00:31:05,690 Here's what we gonna do. 604 00:31:05,739 --> 00:31:08,652 I want y'all to take all of those ice balls 605 00:31:08,700 --> 00:31:11,363 and fill them up with, ha-ha... 606 00:31:11,411 --> 00:31:13,323 molten lava. 607 00:31:14,956 --> 00:31:17,073 That's not possible. 608 00:31:17,125 --> 00:31:19,412 What? You never heard of thermal emulsifiers? 609 00:31:20,045 --> 00:31:22,253 Uh... Well, yes, yes. 610 00:31:22,297 --> 00:31:25,586 You just got to get a polyacrylamide to enhance the nanoparticle 611 00:31:25,634 --> 00:31:28,217 and surfactant association between the two materials. 612 00:31:29,554 --> 00:31:30,715 Okay. 613 00:31:30,764 --> 00:31:34,257 So you do that, and I'm gonna go feed my baby. 614 00:31:34,309 --> 00:31:38,474 Yes, I'm finally gonna feed my baby. There you go. Who's my baby? 615 00:31:38,522 --> 00:31:39,808 You're my baby. 616 00:31:43,068 --> 00:31:44,809 What...? Don't... 617 00:31:44,861 --> 00:31:47,774 You better not wink at me. Don't you wink at me. 618 00:31:48,365 --> 00:31:49,572 [♪♪♪] 619 00:31:50,242 --> 00:31:51,242 [GROWLS] 620 00:31:51,743 --> 00:31:52,929 BIRD 1: Who could have done this? 621 00:31:52,953 --> 00:31:55,765 BIRD 2: Gosh, I can't believe it's gone. BIRD 3: Red, are we gonna be okay? 622 00:31:55,789 --> 00:31:58,623 BIRD 4: What are we gonna do? - All right, guys, do not worry. 623 00:31:58,667 --> 00:32:00,124 We got this. 624 00:32:00,168 --> 00:32:02,660 Red here has got your back. 625 00:32:02,712 --> 00:32:04,374 And your front and your sides. 626 00:32:04,423 --> 00:32:05,664 And my floof? 627 00:32:05,715 --> 00:32:10,301 - Yeah, even your cute little floof. - Looks like you're gonna be okay. 628 00:32:10,345 --> 00:32:14,259 So are you 100 percent sure we shouldn't evacuate? 629 00:32:14,307 --> 00:32:16,720 No, Red's gonna take care of us. Right, Red? 630 00:32:16,768 --> 00:32:20,352 Yes! Everybody, please, just stay calm. 631 00:32:20,397 --> 00:32:23,606 - Great news! Thank you! - Hey, y'all, we're gonna be okay. Red's here. 632 00:32:23,650 --> 00:32:25,858 KID 1: We love you, Red! KID 2: We need you, Red! 633 00:32:25,902 --> 00:32:26,902 Oh, thank you. 634 00:32:26,945 --> 00:32:28,811 Your support means the world to me. 635 00:32:29,990 --> 00:32:32,198 Okay, Leonard, so where's our ride? 636 00:32:34,369 --> 00:32:35,405 Aww. 637 00:32:35,454 --> 00:32:37,195 It's so cute. 638 00:32:37,247 --> 00:32:40,911 Wow. Okay. And how are we all supposed to fit in...? 639 00:32:40,959 --> 00:32:43,417 Oh, I think we'll manage. Boop. 640 00:32:44,838 --> 00:32:46,750 [♪♪♪] 641 00:32:47,174 --> 00:32:48,460 Whoa, okay. 642 00:32:50,510 --> 00:32:52,843 Whoa. 643 00:33:00,312 --> 00:33:02,599 Oh, my gah... 644 00:33:03,148 --> 00:33:04,184 All aboard! 645 00:33:06,485 --> 00:33:09,228 Anyone want to grab their own bag or anything? 646 00:33:13,992 --> 00:33:16,154 Don't screw this up, Red! 647 00:33:17,579 --> 00:33:20,037 If we die, it's kind of your fault. 648 00:33:23,627 --> 00:33:25,493 Hoo. I got this. 649 00:33:39,226 --> 00:33:41,263 [CHUCK SINGING OPERA] 650 00:33:56,493 --> 00:33:58,530 [SINGING OPERA] 651 00:34:07,504 --> 00:34:09,541 [SINGING OPERA] 652 00:34:17,055 --> 00:34:18,136 Wow. 653 00:34:18,807 --> 00:34:20,594 LEONARD: Ba-ba-ba-ba-bap! - Ow! 654 00:34:20,642 --> 00:34:22,725 Ladies and gentlemen, 655 00:34:22,769 --> 00:34:26,228 I'd like to introduce you to our master of gadgetry: 656 00:34:26,273 --> 00:34:27,730 - Garry! - Garry! 657 00:34:28,066 --> 00:34:29,398 [APPLAUDING AND CHEERS] 658 00:34:29,776 --> 00:34:30,776 This is it? 659 00:34:31,611 --> 00:34:35,150 This is the amazing team I've been working around the clock for? 660 00:34:35,198 --> 00:34:37,906 Heh. Working with what we got. 661 00:34:39,244 --> 00:34:41,031 Well, that's disappointing. 662 00:34:41,913 --> 00:34:43,529 Wow. Okay. 663 00:34:43,582 --> 00:34:47,496 GARRY: This is the part where you get up and follow me! 664 00:34:48,461 --> 00:34:49,542 [♪♪♪] 665 00:34:49,588 --> 00:34:52,456 Welcome to my piggy gadget lab. 666 00:34:52,507 --> 00:34:53,918 Oh, yeah. 667 00:34:54,009 --> 00:34:59,801 GARRY: Everywhere you look, you'll see inventions being tested by my team of guinea pigs. 668 00:34:59,848 --> 00:35:02,306 COURTNEY: This is so cool. LEONARD: I know. Right? 669 00:35:02,851 --> 00:35:07,687 GARRY: All of the gadgets have been designed specifically with your current mission in mind. 670 00:35:07,731 --> 00:35:10,439 The first being Invisa-Spray. 671 00:35:10,775 --> 00:35:13,483 Need to go undetected in plain sight? 672 00:35:13,528 --> 00:35:15,941 Invisa-Spray does exactly that. 673 00:35:15,989 --> 00:35:17,776 Wow, I'm invisible! 674 00:35:18,158 --> 00:35:20,400 - [IN UNISON] Whoa! - "Whoa," indeed. 675 00:35:20,452 --> 00:35:23,365 - That's amazing. - How long does the invisibility last for? 676 00:35:24,372 --> 00:35:25,488 Forever. 677 00:35:25,540 --> 00:35:27,076 Wait. What? 678 00:35:27,125 --> 00:35:30,209 Tina, we're not gonna be able to see each other tonight. 679 00:35:30,253 --> 00:35:33,291 And what does the next gadget do? Bury us alive? 680 00:35:33,340 --> 00:35:36,048 What? That would be ridiculous. 681 00:35:36,092 --> 00:35:38,505 [WHISPERS] Ix-nay the shovel-ay. 682 00:35:38,553 --> 00:35:40,590 [IN NORMAL VOICE] And moving right along. 683 00:35:40,639 --> 00:35:41,880 [BOMB AND CHUCK GIGGLE] 684 00:35:41,931 --> 00:35:43,172 What? What are you guys doing? 685 00:35:43,642 --> 00:35:45,304 This is so fun! 686 00:35:45,352 --> 00:35:46,684 Oh, it's so squishy. 687 00:35:46,728 --> 00:35:48,219 What is this stuff? 688 00:35:48,271 --> 00:35:52,515 Well, that is a special type of flame retardant we call pig snot. 689 00:35:54,361 --> 00:35:56,853 Why do you call it...? You know what? Never mind. 690 00:35:57,656 --> 00:35:59,238 Uhh. Yuck. 691 00:36:01,826 --> 00:36:03,033 Uh... 692 00:36:03,370 --> 00:36:04,531 [LEONARD & SILVER GROAN] 693 00:36:04,788 --> 00:36:06,745 Yeah! Lick it. 694 00:36:06,831 --> 00:36:11,872 Now, everyone, prepare yourselves because this next one is really something special. 695 00:36:12,212 --> 00:36:14,545 Whoa. So shiny. 696 00:36:14,589 --> 00:36:18,959 Yes, my friend. Bold yet sleek. Simple while complex. 697 00:36:19,010 --> 00:36:23,971 This device can detect an eagle anywhere within a 100-foot radius. 698 00:36:24,015 --> 00:36:26,507 [♪♪♪] 699 00:36:26,559 --> 00:36:30,303 - Well, how does it work? - Simply push this button, 700 00:36:30,355 --> 00:36:32,267 and it does the rest. 701 00:36:32,649 --> 00:36:34,015 - Whoa. - Whoa. 702 00:36:34,442 --> 00:36:36,559 - Ooh! - Oh-ho-ho! 703 00:36:36,653 --> 00:36:38,269 VOICE: There's an eagle nearby. 704 00:36:38,321 --> 00:36:40,904 There's an eagle nearby. There's an eagle nearby. 705 00:36:40,949 --> 00:36:42,781 - Uh... - There's an eagle nearby. 706 00:36:43,201 --> 00:36:47,070 - There's an eagle nearby. - Why, yes. Clearly, there is. 707 00:36:47,122 --> 00:36:49,535 - Okay, you got me, guys. - There's an eagle nearby. 708 00:36:49,582 --> 00:36:52,541 - This clever little thing will... - There's an eagle nearby. 709 00:36:52,585 --> 00:36:54,827 - no doubt prove to be a... - There's an eagle nearby. 710 00:36:54,879 --> 00:36:58,418 - crucial tool during your mission. - There's an eagle nearby. 711 00:36:58,466 --> 00:37:00,753 - Wonderful. That's amazing! - There's an eagle nearby. 712 00:37:00,802 --> 00:37:02,780 - Can you turn it off now? - There's an eagle nearby. 713 00:37:02,804 --> 00:37:05,204 - Actually, it'll turn itself off. - There's an eagle nearby. 714 00:37:05,473 --> 00:37:07,305 Oh, thank goodness. 715 00:37:07,350 --> 00:37:10,593 One hour after it doesn't detect any more eagles. 716 00:37:10,645 --> 00:37:12,261 - What?! - There's an eagle nearby. 717 00:37:12,313 --> 00:37:13,975 - There's an eagle nearby. - Hey! Hey! 718 00:37:14,023 --> 00:37:16,140 There's an eagle near... 719 00:37:16,192 --> 00:37:18,650 - There. - Oh, thank you. 720 00:37:18,695 --> 00:37:21,312 Okay, guys, these gadgets are terri... 721 00:37:21,364 --> 00:37:24,198 Hey, hey, Red, can we chat for a sec? 722 00:37:25,243 --> 00:37:28,031 I can tell you're used to running the show. That's great and all. 723 00:37:28,079 --> 00:37:31,868 But maybe since we're all a team here, a team you put together, 724 00:37:31,916 --> 00:37:35,159 maybe you can try to be more supportive. 725 00:37:35,211 --> 00:37:38,204 The results might surprise you, huh? 726 00:37:38,256 --> 00:37:40,168 Fine. Fine, fine, fine. 727 00:37:40,216 --> 00:37:43,960 Garry. Whoo! Unbelievable. Really, really good stuff. 728 00:37:44,012 --> 00:37:46,675 You know what? I'm sure I can figure out a plan to... 729 00:37:46,723 --> 00:37:50,763 You know, to use all this... This awesomeness that you've, um... Bomb! 730 00:37:54,439 --> 00:37:55,850 Hi, Red. 731 00:37:57,942 --> 00:37:59,183 [♪♪♪] 732 00:38:00,945 --> 00:38:04,985 Oh... How are we ever gonna get up there? 733 00:38:05,992 --> 00:38:08,985 I want my unborn sisters back. 734 00:38:09,037 --> 00:38:12,621 It's just, the eggs are up there, and we're down here. 735 00:38:12,665 --> 00:38:15,954 Oh, how are we ever gonna get up there? 736 00:38:16,878 --> 00:38:17,878 Aww. 737 00:38:31,601 --> 00:38:33,684 You're doing great, Zoe. 738 00:38:34,687 --> 00:38:36,804 Now hold it tight, okay? 739 00:38:38,441 --> 00:38:39,602 [BOTH GASP] 740 00:38:41,319 --> 00:38:43,356 [GRUNTING] 741 00:38:44,531 --> 00:38:46,022 BOTH: Uh-oh. 742 00:38:46,074 --> 00:38:47,360 KID 1: Quick, let some air out! 743 00:38:49,285 --> 00:38:51,197 [GRUNTS] 744 00:38:55,542 --> 00:38:56,874 It won't untie! 745 00:38:56,918 --> 00:38:58,910 Okay, let me try. 746 00:38:58,962 --> 00:39:01,249 - Aah! - What's...? What's the prob...? 747 00:39:02,423 --> 00:39:04,289 Problem?! 748 00:39:04,342 --> 00:39:05,458 [♪♪♪] 749 00:39:05,510 --> 00:39:07,672 [ALL YELLING] 750 00:39:09,722 --> 00:39:12,931 ♪ Ground Control to Major Tom ♪ 751 00:39:16,771 --> 00:39:20,105 ♪ Ground Control to Major Tom ♪ 752 00:39:23,778 --> 00:39:27,442 ♪ Take your protein pills And put your... ♪♪ 753 00:39:30,785 --> 00:39:32,242 [ALL YELLING] 754 00:39:33,872 --> 00:39:37,036 Don't worry, guys. I'll get us out of this. 755 00:39:39,002 --> 00:39:40,834 [♪♪♪] 756 00:39:46,342 --> 00:39:48,004 [IN UNISON] The eggs! 757 00:39:48,761 --> 00:39:49,797 [LAUGHING] 758 00:39:50,096 --> 00:39:52,713 We got you for reals now. 759 00:39:52,765 --> 00:39:55,599 See? I told you I would get us out of this. 760 00:40:01,691 --> 00:40:02,691 [ALL GASP] 761 00:40:02,734 --> 00:40:04,851 [♪♪♪] 762 00:40:04,903 --> 00:40:07,145 [SNORING] 763 00:40:07,238 --> 00:40:09,605 [WHISPERING] A boa constructor. 764 00:40:10,158 --> 00:40:11,490 [♪♪♪] 765 00:40:11,534 --> 00:40:13,742 [LAUGHS] 766 00:40:14,871 --> 00:40:17,614 It is glorious! I'm a genius! 767 00:40:17,665 --> 00:40:18,997 [GIGGLING] 768 00:40:22,170 --> 00:40:24,878 Yes, I love it! This was my idea. 769 00:40:24,923 --> 00:40:26,915 Wait. Wait. DEBBIE: Look out! 770 00:40:26,966 --> 00:40:29,674 GLENN: Aah! I'm burning! DEBBIE: I told you to look out. 771 00:40:29,719 --> 00:40:33,633 Glenn, I wanted lava balls, not lava puddles. 772 00:40:33,681 --> 00:40:36,469 Uh-oh. Glenn's messing up. 773 00:40:36,517 --> 00:40:41,057 I mean, we... We're very close. We just need two more weeks. 774 00:40:41,105 --> 00:40:43,267 Two weeks? Two weeks. 775 00:40:43,316 --> 00:40:44,682 - Huh. - Um... 776 00:40:44,734 --> 00:40:46,566 It's quite the undertaking. 777 00:40:46,611 --> 00:40:50,025 Okay, okay, you know what? I'm doing that thing again. 778 00:40:50,073 --> 00:40:55,114 That thing, you know, like, where I'm not quite sure I heard what I think I heard. 779 00:40:55,203 --> 00:41:00,073 Hey, skinny, sassy face! Did you hear "two weeks," or did you hear "tomorrow"? 780 00:41:00,124 --> 00:41:01,365 Um... Uh... 781 00:41:01,417 --> 00:41:03,124 I heard "tomorrow"? 782 00:41:03,169 --> 00:41:05,786 ZETA: Fat dude, what did you hear? - Uh... 783 00:41:05,838 --> 00:41:07,420 Definitely what you said? 784 00:41:07,465 --> 00:41:09,172 Okay, you know what I'm gonna do? 785 00:41:09,217 --> 00:41:11,960 I am gonna call my old engineer, Steve. 786 00:41:12,011 --> 00:41:13,843 And you know what? You're a lot like him. 787 00:41:14,764 --> 00:41:16,630 [BUZZING] 788 00:41:16,683 --> 00:41:17,993 STEVE [OVER MACHINE]: Hey, it's Steve! 789 00:41:18,017 --> 00:41:21,556 Sorry I can't come to the phone right now, but you know what to do. 790 00:41:21,604 --> 00:41:22,469 [WHIMPERING] 791 00:41:22,522 --> 00:41:25,856 Oh, yeah. I had to discipline Steve. 792 00:41:25,900 --> 00:41:29,484 - So, what was that that you had said to me? - Tomorrow. 793 00:41:29,529 --> 00:41:32,146 That's what I thought you said. See, everybody happy now. 794 00:41:32,198 --> 00:41:33,905 [CHUCKLING] 795 00:41:33,950 --> 00:41:35,157 [WHIMPERS] 796 00:41:46,212 --> 00:41:47,953 [♪♪♪] 797 00:41:53,553 --> 00:41:55,044 ♪ Turn down for what ♪ 798 00:41:58,808 --> 00:41:59,844 ♪ Turn down for what ♪ 799 00:42:02,729 --> 00:42:04,391 ♪ Turn down for what ♪ 800 00:42:08,109 --> 00:42:09,566 ♪ Turn down for what ♪♪ 801 00:42:13,698 --> 00:42:14,698 [GRUNTS] 802 00:42:14,949 --> 00:42:16,986 [LAUGHING] 803 00:42:18,286 --> 00:42:19,743 [GRUNTING] 804 00:42:19,787 --> 00:42:21,323 No. No, no, no. Oh. 805 00:42:21,748 --> 00:42:24,081 Ha-ha! Uh-oh. Whoa. Whoa. 806 00:42:24,167 --> 00:42:25,954 Careful, buddy. That's not... 807 00:42:28,921 --> 00:42:30,037 Whoa. 808 00:42:30,089 --> 00:42:32,126 [♪♪♪] 809 00:42:35,720 --> 00:42:37,677 Okay, guys, let's do this. 810 00:42:37,722 --> 00:42:40,430 BOMB: Here we go. - We got an island to save, kids. 811 00:42:40,475 --> 00:42:42,637 Two islands. We have two islands to save. 812 00:42:42,685 --> 00:42:44,972 MIGHTY EAGLE: I can't do this. 813 00:42:45,021 --> 00:42:47,855 - I've made a terrible mistake. - What are you talking about? 814 00:42:49,192 --> 00:42:50,192 Zeta. 815 00:42:50,234 --> 00:42:52,647 - Who is Zeta? - The leader of the eagles. 816 00:42:52,695 --> 00:42:55,358 The one who's been trying to destroy our islands. 817 00:42:55,406 --> 00:42:58,524 And my ex-fiancée. 818 00:42:58,576 --> 00:43:00,784 - Wait. What?! - Did you say "fiancée"? 819 00:43:00,828 --> 00:43:04,321 - Beyoncé? - And you're just telling us this now? 820 00:43:04,999 --> 00:43:06,831 Better late than never. Heh-heh. 821 00:43:07,794 --> 00:43:10,411 It was many years ago, 822 00:43:10,463 --> 00:43:12,204 in the 1990s. 823 00:43:12,882 --> 00:43:15,169 She was the smartest girl in school. 824 00:43:15,510 --> 00:43:17,718 And I had an incredible sense of fashion. 825 00:43:17,762 --> 00:43:18,843 Whoa. 826 00:43:19,639 --> 00:43:20,925 Hey. 827 00:43:20,973 --> 00:43:23,306 It was love at first sight. 828 00:43:23,351 --> 00:43:25,809 - Whoo! - Ha-ha-ha. 829 00:43:26,104 --> 00:43:27,970 [PAGER BEEPS] 830 00:43:28,523 --> 00:43:29,479 ♪ I don't wanna wait ♪ 831 00:43:29,524 --> 00:43:31,060 "I miss you"? Aww. 832 00:43:31,692 --> 00:43:32,773 [CHUCKLES] 833 00:43:33,611 --> 00:43:35,068 - Whoa. - Whoa! 834 00:43:36,114 --> 00:43:39,198 [BOTH LAUGH] 835 00:43:40,076 --> 00:43:43,035 She was the best thing that ever happened to me. 836 00:43:44,372 --> 00:43:50,790 ♪ Will it be yes or will it be sorry ♪♪ 837 00:43:50,837 --> 00:43:54,171 MIGHTY EAGLE: But since I wasn't quite ready to mate for life... 838 00:43:54,215 --> 00:43:56,582 Oh. Wow. Uh... 839 00:43:56,634 --> 00:43:58,341 An engagement ring? 840 00:43:58,928 --> 00:43:59,793 Um... 841 00:43:59,846 --> 00:44:01,337 Naturally, I, uh... 842 00:44:03,766 --> 00:44:05,177 I... 843 00:44:06,144 --> 00:44:07,635 I abandoned her. 844 00:44:09,564 --> 00:44:11,271 How could you leave her like that? 845 00:44:11,315 --> 00:44:13,477 Because I am a coward. 846 00:44:13,526 --> 00:44:17,065 - Many of you didn't know that about me. - Well, actually... 847 00:44:17,113 --> 00:44:20,106 I assume she's been heartbroken ever since. 848 00:44:20,158 --> 00:44:21,694 It's all my fault. 849 00:44:21,742 --> 00:44:24,109 So this is Beyoncé we're talking about? 850 00:44:24,162 --> 00:44:29,578 You know what? I just remembered. I have something to do back home! 851 00:44:29,625 --> 00:44:30,911 Thanks for the help. 852 00:44:32,920 --> 00:44:34,786 [♪♪♪] 853 00:44:35,298 --> 00:44:37,039 [SNORING] 854 00:44:44,140 --> 00:44:46,302 [THUMPING] 855 00:44:49,103 --> 00:44:50,890 [♪♪♪] 856 00:44:54,233 --> 00:44:56,099 Well, that got dark. 857 00:45:02,450 --> 00:45:03,986 [♪♪♪] 858 00:45:08,247 --> 00:45:09,704 Okay, gang, listen up. 859 00:45:09,749 --> 00:45:13,163 This place is crawling with security, but if you guys follow me... 860 00:45:13,211 --> 00:45:14,497 [GROUP LAUGHING] 861 00:45:15,338 --> 00:45:19,252 - Hey, hey, hey, what's going on? - What do you think, guys? Should we show him? 862 00:45:19,300 --> 00:45:20,381 Show me what? 863 00:45:20,426 --> 00:45:22,088 Harvey! 864 00:45:22,136 --> 00:45:24,799 Super lifelike disguise, right? 865 00:45:24,847 --> 00:45:26,008 Disguise? 866 00:45:26,057 --> 00:45:29,767 - We thought we'd let you drive. - And I'm gonna help you pedal. 867 00:45:30,228 --> 00:45:33,938 Wait. You guys came up with this idea without me? 868 00:45:33,981 --> 00:45:35,347 Yeah. 869 00:45:36,567 --> 00:45:41,562 ♪ All by myself ♪ 870 00:45:42,907 --> 00:45:47,572 ♪ Don't wanna be all by my... ♪♪ 871 00:45:48,621 --> 00:45:50,078 Yeah, well, it's not gonna work. 872 00:45:50,122 --> 00:45:53,331 We think it's our best chance of getting past the guards to the superweapon. 873 00:45:53,376 --> 00:45:54,492 - I'm with Silver. - Me too. 874 00:45:54,543 --> 00:45:57,752 - Yeah, she's smart. - Everyone is counting on me to make sure that... 875 00:45:57,797 --> 00:46:00,210 Us. Everyone's counting on us, Red. 876 00:46:00,258 --> 00:46:04,002 Fine. Whatever. So your plan is to get into the superweapon with that? 877 00:46:04,053 --> 00:46:06,511 Harvey, don't take offense. He does not mean it. 878 00:46:06,555 --> 00:46:09,889 Ugh... Fine. Fine. You know what? 879 00:46:10,309 --> 00:46:13,643 I'll just be up here saving the world. 880 00:46:14,689 --> 00:46:18,057 - Just like I should have been doing this whole time. - Guys? 881 00:46:18,109 --> 00:46:21,193 I 100 percent believe in you and this Harvey idea, 882 00:46:21,237 --> 00:46:23,980 but I think this one's gonna need me. 883 00:46:25,199 --> 00:46:27,236 [♪♪♪] 884 00:46:33,874 --> 00:46:35,410 Well, they didn't see us. 885 00:46:36,419 --> 00:46:38,706 This isn't an "us" thing, Silver. 886 00:46:38,754 --> 00:46:40,916 I've got this covered. Go away. 887 00:46:42,675 --> 00:46:46,510 - Is this a good time to talk about your feelings? - No, it's not a good time! 888 00:46:46,554 --> 00:46:48,591 [♪♪♪] 889 00:46:54,103 --> 00:46:55,103 [YELPS] 890 00:46:56,063 --> 00:46:58,305 No. No, I don't need your help, okay? 891 00:46:58,357 --> 00:47:00,519 I meant to slip. Leave me alone! 892 00:47:01,485 --> 00:47:03,147 SILVER: Your hat fell off. 893 00:47:03,195 --> 00:47:05,812 RED: Yeah, I got rid of it because it was getting heavy. 894 00:47:14,749 --> 00:47:17,742 All right, guys, beak action is a go. 895 00:47:17,793 --> 00:47:20,410 - Arms, what say you? - Armed and ready. 896 00:47:20,463 --> 00:47:22,500 [♪♪♪] 897 00:47:23,924 --> 00:47:26,382 GARRY: Two fully functional armies. 898 00:47:26,427 --> 00:47:28,669 Right above our leggies. 899 00:47:28,721 --> 00:47:31,964 LEONARD: Okay, leggies, show me what you got. 900 00:47:33,934 --> 00:47:35,675 [LAUGHING] 901 00:47:35,770 --> 00:47:37,136 Oh, yeah. 902 00:47:37,188 --> 00:47:39,475 Woo-hoo! We got this! 903 00:47:39,899 --> 00:47:41,640 We must look amazing! 904 00:47:45,404 --> 00:47:48,021 Okay, guys, we're going live. 905 00:47:48,074 --> 00:47:49,315 Come on, Jerry. 906 00:47:49,367 --> 00:47:51,734 You know there's no snacking while we're on duty. 907 00:47:51,786 --> 00:47:53,903 But I had a really small breakfast. 908 00:47:54,330 --> 00:47:57,118 All right, I'll do the talking. Ahem. 909 00:47:57,333 --> 00:47:59,495 [IN RASPY VOICE] Hello, fellow eagle guards. 910 00:47:59,543 --> 00:48:00,659 - Hm? - Hm? 911 00:48:00,711 --> 00:48:02,452 Oh, no. He's doing a voice. 912 00:48:02,505 --> 00:48:05,122 LEONARD: I'm running late to the old job. 913 00:48:05,174 --> 00:48:08,133 Commute was rough today for some reason. 914 00:48:08,177 --> 00:48:11,511 But the good news is I made it! 915 00:48:12,640 --> 00:48:14,242 [IN NORMAL VOICE] Ninety-degree turn. Quick! 916 00:48:14,266 --> 00:48:17,179 [IN RASPY VOICE] But the good news is I made it. 917 00:48:17,978 --> 00:48:19,094 ID, please. 918 00:48:19,230 --> 00:48:21,768 Oh, uh... ID? 919 00:48:21,857 --> 00:48:24,600 Ha. Not sure I have it on me. 920 00:48:24,693 --> 00:48:27,561 - [IN NORMAL VOICE] Act like you're checking your pockets. - It's stuck! 921 00:48:29,573 --> 00:48:32,111 LEONARD: Stuck? Aah! What the heck are you doing?! 922 00:48:32,159 --> 00:48:34,763 BIRD [OVER RADIO]: Guards, be on the alert for a possible intruder. 923 00:48:34,787 --> 00:48:36,073 Wait a minute. 924 00:48:36,497 --> 00:48:38,489 - What's happening? Leonard? - Shh. He's on to us. 925 00:48:38,541 --> 00:48:39,827 [SNIFFS] 926 00:48:40,042 --> 00:48:41,158 Hmm. 927 00:48:41,210 --> 00:48:42,917 We are so dead. 928 00:48:42,962 --> 00:48:47,627 All right. I know what's going on here. I'm picking up what you're putting down. 929 00:48:47,675 --> 00:48:50,884 - Jerry, are you getting a load of this? - Yeah, I think I am. 930 00:48:51,512 --> 00:48:52,798 [WHIMPERS] 931 00:48:53,597 --> 00:48:56,840 Yeah, Jerry, I know exactly what's going on. 932 00:48:58,352 --> 00:48:59,934 This right here... 933 00:49:01,605 --> 00:49:02,937 is obviously... 934 00:49:03,524 --> 00:49:04,765 a new guy! 935 00:49:04,817 --> 00:49:07,355 Yeah, impostors in a costume. Wait. What? 936 00:49:07,486 --> 00:49:08,693 - Oh. - Uh? 937 00:49:08,904 --> 00:49:10,361 - Huh? - Huh? 938 00:49:10,406 --> 00:49:13,570 Yeah! You're the new guard for the east tower. 939 00:49:14,618 --> 00:49:17,031 [IN RASPY VOICE] Yes. 940 00:49:17,079 --> 00:49:19,492 Yes, I am. 941 00:49:19,540 --> 00:49:21,577 Ha-ha-ha. I knew it. 942 00:49:21,625 --> 00:49:24,493 - Jerry, swipe the new guy in. - Okay. 943 00:49:25,838 --> 00:49:27,830 Thank you so much. 944 00:49:29,884 --> 00:49:31,403 [IN NORMAL VOICE] Okay, guys, we're in. 945 00:49:31,427 --> 00:49:33,293 BOMB: Oh, yeah. CHUCK: Woo-hoo! 946 00:49:34,305 --> 00:49:36,672 COURTNEY: We did it. BOMB: Work it. Work it. 947 00:49:36,724 --> 00:49:38,716 COURTNEY: Okay, okay. LEONARD: Wiggle the butt. 948 00:49:38,767 --> 00:49:41,350 COURTNEY: Oh, yeah. Oh, yeah. Uh-huh. LEONARD: Huh? 949 00:49:41,437 --> 00:49:42,769 [♪♪♪] 950 00:49:46,192 --> 00:49:49,310 ♪ I'm on fire ♪ 951 00:49:50,446 --> 00:49:52,312 LEONARD: Come on, come on. Let's go. Let's go! 952 00:49:55,159 --> 00:49:57,242 ♪ Baby, baby, baby ♪♪ 953 00:50:00,414 --> 00:50:02,201 [RED GRUNTS] 954 00:50:02,249 --> 00:50:07,165 Get to the top of the superweapon. Check! Oh... 955 00:50:07,213 --> 00:50:09,000 Yay! You did it. 956 00:50:12,593 --> 00:50:16,428 - Okay, so how's it looking down there? - Ooh. Do you see that? 957 00:50:16,472 --> 00:50:17,428 [SILVER GASPS] 958 00:50:17,473 --> 00:50:19,385 SILVER: Oh, it's the superweapon. 959 00:50:19,433 --> 00:50:22,517 RED: No, the power supply to the superweapon. 960 00:50:22,811 --> 00:50:26,680 All we gotta do is get down there and cut it. 961 00:50:26,732 --> 00:50:31,852 Okay, assuming we don't get electrocuted, there are guards there, there and there. 962 00:50:33,364 --> 00:50:34,900 And we don't have enough rope to... 963 00:50:34,949 --> 00:50:37,817 - Watch and learn. - What? What are you doing? 964 00:50:38,410 --> 00:50:40,072 He's not clipped in. 965 00:50:44,792 --> 00:50:45,908 [GRUNTS] 966 00:50:46,752 --> 00:50:48,209 Red, are you crazy? 967 00:50:48,254 --> 00:50:50,837 Trust me. I know what I'm do... 968 00:50:50,881 --> 00:50:53,214 [GRUNTING] 969 00:50:53,259 --> 00:50:54,420 [GROANS] 970 00:51:00,808 --> 00:51:04,677 - So yeah. Rope wasn't long enough. - I know that. 971 00:51:04,728 --> 00:51:06,845 It wasn't supposed to be. That's part of my plan. 972 00:51:06,897 --> 00:51:09,981 Except I wanted to be over on that side. 973 00:51:10,025 --> 00:51:12,517 - Okay, but... - Watch this! Aah! 974 00:51:17,199 --> 00:51:18,940 Nope. No, no, no. 975 00:51:20,869 --> 00:51:22,155 Oh. Hello. 976 00:51:23,455 --> 00:51:26,414 Hi. Now my plan really starts. 977 00:51:36,051 --> 00:51:36,916 Hi again. 978 00:51:36,969 --> 00:51:40,009 I swung back over to tell you something, but I forgot what it was. Okay, bye. 979 00:51:41,849 --> 00:51:44,967 Got it. Got it. Okay, there we go. There we go. Grip, grip, grip. Okay... 980 00:51:47,813 --> 00:51:48,894 Huh? 981 00:51:48,939 --> 00:51:49,975 You hear something? 982 00:51:51,233 --> 00:51:54,476 - So you want a push? - Yes. 983 00:51:58,574 --> 00:51:59,439 [RED CHUCKLES] 984 00:51:59,491 --> 00:52:01,027 - Hi. - Oh, no. Your feather! 985 00:52:01,493 --> 00:52:02,700 The guards! 986 00:52:04,413 --> 00:52:05,413 Watch out. 987 00:52:07,291 --> 00:52:09,248 Silver, what are you doing? 988 00:52:23,265 --> 00:52:24,301 [EXHALES] 989 00:52:24,350 --> 00:52:25,215 Oh, no. 990 00:52:25,267 --> 00:52:26,633 Where's Red? 991 00:52:26,685 --> 00:52:28,267 RED: Hey, Silver. 992 00:52:28,312 --> 00:52:29,348 Check it out. 993 00:52:29,396 --> 00:52:32,309 This is how a hero saves the world. 994 00:52:33,025 --> 00:52:34,482 Ha-ha! 995 00:52:36,570 --> 00:52:39,358 Oh, come on! Nothing works around here! 996 00:52:39,406 --> 00:52:41,113 Now we escape. 997 00:52:41,158 --> 00:52:42,694 [ALARM WAILING] 998 00:52:47,539 --> 00:52:50,327 You two are coming with me. 999 00:52:50,376 --> 00:52:52,743 - I, uh... - Nice abs. 1000 00:52:52,795 --> 00:52:53,876 I know. 1001 00:52:56,799 --> 00:52:58,631 [KEYPAD BEEPING] 1002 00:52:58,676 --> 00:53:01,043 LEONARD: Okay, try zero-zero-zero-zero. 1003 00:53:02,012 --> 00:53:03,332 Okay, now try one-two-three-four. 1004 00:53:03,931 --> 00:53:05,388 Now try four-three-two-one. 1005 00:53:05,432 --> 00:53:07,014 Try 1-800-OPEN. 1006 00:53:07,059 --> 00:53:09,597 Aah! I don't know. Chuck, what's your birthday? 1007 00:53:09,645 --> 00:53:11,102 Nothing's working! 1008 00:53:11,146 --> 00:53:12,182 [EAGLES CHATTERING] 1009 00:53:12,231 --> 00:53:13,893 Oh, no. Someone's coming. 1010 00:53:13,941 --> 00:53:14,977 Quick. Hide. 1011 00:53:17,653 --> 00:53:18,653 COURTNEY: Ouch. 1012 00:53:20,322 --> 00:53:24,066 [RECORDING] There's an eagle nearby. There's an eagle nearby. There's an eagle near... 1013 00:53:24,118 --> 00:53:25,450 LEONARD: Shh, shh, shh. 1014 00:53:27,621 --> 00:53:30,079 You get started on the lockdown sequence. 1015 00:53:30,124 --> 00:53:32,207 - I'm gonna hit the john. - Yes, sir. 1016 00:53:35,212 --> 00:53:37,204 We gotta get that key card. 1017 00:53:37,256 --> 00:53:38,792 [URINATING THEN DOOR OPENS] 1018 00:53:46,306 --> 00:53:48,389 [CLEARING THROAT THEN URINATING STOPS] 1019 00:53:50,686 --> 00:53:52,769 [CLEARING THROAT THEN URINATING RESUMES] 1020 00:53:52,813 --> 00:53:54,805 [WHISPERING] Okay, Courtney, get that card. 1021 00:53:59,236 --> 00:54:00,852 There's something in the way. 1022 00:54:02,656 --> 00:54:04,773 Chuck, what's going on down there? 1023 00:54:07,119 --> 00:54:09,076 CHUCK: There's a divider in the way. 1024 00:54:11,749 --> 00:54:13,285 [CLEARING THROAT] 1025 00:54:13,333 --> 00:54:14,915 Maybe it's on the other side. 1026 00:54:21,550 --> 00:54:23,667 LEONARD: Okay, hold on. 1027 00:54:24,470 --> 00:54:25,711 [COSTUME SQUEAKING] 1028 00:54:34,688 --> 00:54:35,929 [GROANS] 1029 00:54:35,981 --> 00:54:37,472 Pretend to pee-pee. 1030 00:54:51,789 --> 00:54:52,789 [GROANS] 1031 00:54:54,458 --> 00:54:55,915 Oh, no. He's leaving. 1032 00:54:55,959 --> 00:54:57,291 Chuck, get that card. 1033 00:54:58,337 --> 00:54:59,373 I got it. 1034 00:55:01,632 --> 00:55:02,964 [GRUNTING] 1035 00:55:05,552 --> 00:55:06,552 [SHRIEKS] 1036 00:55:10,432 --> 00:55:12,173 [SHOUTING] 1037 00:55:23,987 --> 00:55:26,479 Yeah, I'm just gonna... 1038 00:55:26,532 --> 00:55:27,568 Boop! 1039 00:55:39,586 --> 00:55:40,827 [GROANING] 1040 00:55:42,464 --> 00:55:43,750 We're home! 1041 00:55:43,799 --> 00:55:45,506 We're home, everybody. 1042 00:55:45,551 --> 00:55:46,883 [ALL CHEERING] 1043 00:55:54,476 --> 00:55:58,220 Oh, we missed you so much, Bird Island. 1044 00:55:58,272 --> 00:55:59,683 PIG: "Bird Island"? 1045 00:56:00,482 --> 00:56:02,690 This is Piggy Island, sillies. 1046 00:56:02,734 --> 00:56:05,602 Bird Island is way over there. 1047 00:56:07,322 --> 00:56:08,654 [FOGHORN BLOWS] 1048 00:56:08,699 --> 00:56:09,699 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1049 00:56:14,121 --> 00:56:15,783 LEONARD: We're in! 1050 00:56:15,831 --> 00:56:18,949 Oh, my goodness gravy. 1051 00:56:19,001 --> 00:56:21,038 [♪♪♪] 1052 00:56:25,173 --> 00:56:26,539 I want to see. 1053 00:56:26,592 --> 00:56:28,379 BOMB: Chuck, hold on! CHUCK: I want to see. 1054 00:56:28,427 --> 00:56:30,488 LEONARD: We don't have time for this. COURTNEY: You're stepping on my face. 1055 00:56:30,512 --> 00:56:31,753 [GUARD CLEARS THROAT] 1056 00:56:34,600 --> 00:56:35,636 Uh-oh. 1057 00:56:41,940 --> 00:56:43,476 [DANCE MUSIC PLAYING] 1058 00:56:51,116 --> 00:56:52,903 LEONARD: What? What's happening? 1059 00:56:52,951 --> 00:56:55,489 I think he's challenging us to a break-dance battle? 1060 00:57:05,130 --> 00:57:07,122 Oh, it's on! 1061 00:57:14,056 --> 00:57:16,799 CHUCK: What's happening? - Looks like a little popping and locking. 1062 00:57:16,850 --> 00:57:17,886 A little what? 1063 00:57:19,186 --> 00:57:20,802 Pop, pop, pop! 1064 00:57:20,854 --> 00:57:21,854 [ALL HONKING] 1065 00:57:25,192 --> 00:57:26,854 Hey, handsome. 1066 00:57:27,486 --> 00:57:31,355 - Hey. - Take those two and put them on ice. 1067 00:57:31,657 --> 00:57:32,693 [GASPS] 1068 00:57:32,741 --> 00:57:36,075 - They've got Red and my sister. We've gotta go. - But the superweapon. 1069 00:57:36,119 --> 00:57:37,951 That's my sister, mister. 1070 00:57:37,996 --> 00:57:40,955 And I'm gonna save her. LEONARD: Chuck, slow down. 1071 00:57:40,999 --> 00:57:42,490 Slow down. Stop! 1072 00:58:02,229 --> 00:58:03,640 Oh, yeah! 1073 00:58:05,565 --> 00:58:06,851 [RED GROANING] 1074 00:58:10,362 --> 00:58:11,398 Hmm? 1075 00:58:13,031 --> 00:58:14,238 Huh? 1076 00:58:14,282 --> 00:58:15,318 [SHOUTING] 1077 00:58:15,367 --> 00:58:16,367 Hey. 1078 00:58:18,245 --> 00:58:19,986 Hey. You done? 1079 00:58:20,038 --> 00:58:21,495 - What happened? - Oh, let's see. 1080 00:58:21,540 --> 00:58:25,625 You got us captured and trapped in ice on top of giant pool toys. 1081 00:58:25,669 --> 00:58:26,705 Good job. 1082 00:58:26,753 --> 00:58:29,120 I just thought that maybe if I could... 1083 00:58:29,172 --> 00:58:31,038 ZETA: Stop me? 1084 00:58:31,091 --> 00:58:34,960 Yeah, you two lovebirds just thought y'all could sail over here and stop me. 1085 00:58:35,012 --> 00:58:36,531 - Lovebirds? No way. - Whoa. No, no, no. 1086 00:58:36,555 --> 00:58:39,969 - I mean, we're barely, like, friend birds. - So typical. 1087 00:58:40,017 --> 00:58:43,556 Type-A male paired with a strong female, 1088 00:58:43,603 --> 00:58:46,016 and you just can't stand it, can you? 1089 00:58:46,064 --> 00:58:49,273 - Well, I... - Let me guess. You prefer to fly solo. 1090 00:58:49,317 --> 00:58:52,151 [IN DEEP VOICE] I have to save everybody 1091 00:58:52,195 --> 00:58:54,152 all by myself! 1092 00:58:54,197 --> 00:58:55,608 [IN NORMAL VOICE] Just like a man. 1093 00:58:55,657 --> 00:58:58,149 Ooh. Ouch. That is kind of true though. 1094 00:58:58,201 --> 00:59:00,568 Maybe she was a little clingy at times. 1095 00:59:00,620 --> 00:59:04,534 Maybe she gave you that engagement ring a little bit too early. 1096 00:59:04,583 --> 00:59:06,700 I don't think she's talking about us. 1097 00:59:06,752 --> 00:59:09,586 Maybe she's talking about Mighty Eagle. 1098 00:59:09,629 --> 00:59:12,747 - Debbie! Turn on the TV. - Yes. 1099 00:59:12,799 --> 00:59:14,256 Okay... 1100 00:59:14,301 --> 00:59:17,260 It's the one with the red button on top. DEBBIE: Okay... 1101 00:59:17,304 --> 00:59:18,715 Red, Debbie. 1102 00:59:18,764 --> 00:59:22,804 What I'm planning to do is take these little-bitty, undeveloped islands 1103 00:59:22,851 --> 00:59:26,970 and turn them into my own personal paradise. 1104 00:59:27,731 --> 00:59:28,938 You're insane! 1105 00:59:28,982 --> 00:59:32,396 I am putting myself first. 1106 00:59:32,444 --> 00:59:36,984 Because you know what? I worked hard for it, and I deserve it. 1107 00:59:37,032 --> 00:59:39,740 All I gotta do is clear out all these inhabitants. 1108 00:59:40,827 --> 00:59:42,819 You're a monster! ZETA: Ha-ha-ha! 1109 00:59:42,871 --> 00:59:45,329 - Glenn, show them what I'm talking about. - Uh-huh. 1110 00:59:45,749 --> 00:59:47,536 [SPEAKING IN SPANISH] 1111 00:59:47,626 --> 00:59:50,710 ZETA: Excuse me? Are you getting smart with me right now? 1112 00:59:55,467 --> 01:00:00,007 ALL: I can't believe we're soaring through the sky! Sky! 1113 01:00:00,305 --> 01:00:03,924 All thanks to our pig pals, they are cool guys! 1114 01:00:03,975 --> 01:00:06,888 - Guys! - No! 1115 01:00:06,937 --> 01:00:09,224 What the heck was that? 1116 01:00:09,272 --> 01:00:10,979 ALL: Piggy Island?! 1117 01:00:12,150 --> 01:00:17,236 Attention, everyone! It is imperative that you all run for your lives! 1118 01:00:17,781 --> 01:00:19,022 [ALL SHOUTING] 1119 01:00:21,993 --> 01:00:23,109 [ALL GASPING] 1120 01:00:23,161 --> 01:00:24,902 ALL: Bird Island?! 1121 01:00:24,955 --> 01:00:26,662 My mommy and daddy. 1122 01:00:28,333 --> 01:00:29,333 Huh? 1123 01:00:30,252 --> 01:00:31,743 [GRUNTING] 1124 01:00:33,338 --> 01:00:35,330 - Terence? Where are the kids? - Hmm? 1125 01:00:35,715 --> 01:00:36,751 [GRUNTS] 1126 01:00:36,800 --> 01:00:38,917 Where are the kids?! 1127 01:00:40,887 --> 01:00:44,972 I don't understand. I thought Red was supposed to save us! 1128 01:00:47,727 --> 01:00:48,968 [ALL SHOUTING] 1129 01:00:50,021 --> 01:00:52,434 Oh, my gah... 1130 01:00:55,527 --> 01:00:57,234 Huh. Oh, my gah. 1131 01:01:00,031 --> 01:01:02,148 Oh! Ha-ha-ha. 1132 01:01:02,200 --> 01:01:03,566 [IN ENGLISH] It actually worked. 1133 01:01:03,618 --> 01:01:04,699 Yes, yes, yes! 1134 01:01:05,162 --> 01:01:08,121 Those islands are filled with innocent birds and pigs! 1135 01:01:08,832 --> 01:01:11,199 You all had the chance to evacuate. 1136 01:01:11,251 --> 01:01:14,835 But for some reason, you didn't. 1137 01:01:14,880 --> 01:01:15,916 [GASPS] 1138 01:01:15,964 --> 01:01:19,799 So you are 100 percent sure we shouldn't evacuate? 1139 01:01:19,843 --> 01:01:23,007 I am sure. No one needs to evacuate. 1140 01:01:23,054 --> 01:01:24,966 Everybody just stay calm. 1141 01:01:26,474 --> 01:01:28,090 Sorry. Ha-ha-ha. 1142 01:01:28,143 --> 01:01:30,977 Not sorry. I'm truly not sorry. 1143 01:01:34,482 --> 01:01:36,519 [DEBBIE SHOUTING THEN THUDS] 1144 01:01:41,156 --> 01:01:44,069 Whoo! Dodged that bullet. 1145 01:01:44,117 --> 01:01:45,198 [GROANING] 1146 01:01:46,536 --> 01:01:47,617 [♪♪♪] 1147 01:01:52,000 --> 01:01:53,241 Ha-ha! 1148 01:02:16,566 --> 01:02:17,647 [BOTH GRUNTING] 1149 01:02:20,987 --> 01:02:22,774 This is all my fault. 1150 01:02:22,822 --> 01:02:24,734 Red, it's not your fault. 1151 01:02:24,783 --> 01:02:28,151 No. It... It is my fault. 1152 01:02:28,203 --> 01:02:30,616 I put myself before everyone else. 1153 01:02:31,706 --> 01:02:35,450 I was afraid if I wasn't a hero anymore, 1154 01:02:35,502 --> 01:02:36,709 they'd all stop... 1155 01:02:37,754 --> 01:02:39,370 They'd all stop liking me. 1156 01:02:39,422 --> 01:02:45,419 Oh, Red. So you did all of this because you were afraid of not being liked? 1157 01:02:45,470 --> 01:02:46,470 I... 1158 01:02:47,889 --> 01:02:48,754 Yes. 1159 01:02:48,807 --> 01:02:51,220 ZETA: My fellow eagles, 1160 01:02:51,268 --> 01:02:53,681 who's tired of living in an icy wasteland? 1161 01:02:53,728 --> 01:02:55,344 EAGLES: We are! 1162 01:02:55,397 --> 01:02:56,729 What is she doing? 1163 01:02:56,773 --> 01:02:59,686 ZETA: Who is tired of sipping hot chocolate 1164 01:02:59,734 --> 01:03:01,600 and getting brain freeze? 1165 01:03:02,028 --> 01:03:03,860 Aah! Me! 1166 01:03:07,325 --> 01:03:09,567 ZETA: Who's tired of frozen dinners? 1167 01:03:09,619 --> 01:03:11,451 Whoa, frozen dinners? 1168 01:03:11,496 --> 01:03:13,078 Come on, Bomb, let's go. 1169 01:03:13,123 --> 01:03:17,959 Who's tired of playing only Vanilla Ice, Ice-T and Ice Cube? 1170 01:03:18,420 --> 01:03:19,752 I am. 1171 01:03:19,796 --> 01:03:24,712 Who wants to live worry-free under a beautiful tropical sun? 1172 01:03:24,759 --> 01:03:27,376 Me! I want to be hot! 1173 01:03:27,429 --> 01:03:29,261 I want it hot! 1174 01:03:29,306 --> 01:03:30,763 ZETA: There's no turning back! 1175 01:03:30,807 --> 01:03:33,595 The future we deserve is about to be ours! 1176 01:03:33,643 --> 01:03:35,851 Glenn! Activate the weapon! 1177 01:03:35,895 --> 01:03:38,012 Start the countdown. 1178 01:03:38,982 --> 01:03:40,689 COMPUTER: Ten minutes to launch. 1179 01:03:40,734 --> 01:03:41,850 [♪♪♪] 1180 01:03:51,536 --> 01:03:53,243 BOMB: All right, stand back. 1181 01:03:53,288 --> 01:03:54,904 - Wait, did you hear that too? - Bomb? 1182 01:03:56,249 --> 01:03:57,285 [ALL COUGHING] 1183 01:03:58,460 --> 01:03:59,951 What in the...? 1184 01:04:00,378 --> 01:04:03,621 - Really, guys? - What? No. We weren't... 1185 01:04:03,673 --> 01:04:05,335 Uh, yeah, they were. 1186 01:04:05,383 --> 01:04:07,875 Guys, why is that clock counting backwards? 1187 01:04:07,927 --> 01:04:10,510 - We've only got 10 minutes. - It's now or never. 1188 01:04:10,555 --> 01:04:13,218 Pig-kind and bird-kind are depending on us. 1189 01:04:13,266 --> 01:04:15,223 What are we gonna do, Red? 1190 01:04:15,268 --> 01:04:16,804 Well, I, uh... 1191 01:04:18,396 --> 01:04:20,058 I think... 1192 01:04:20,106 --> 01:04:23,224 in times like these, we need someone who can lead. 1193 01:04:23,276 --> 01:04:25,142 We need a hero. 1194 01:04:25,195 --> 01:04:27,812 You know what we need? We need Silver. 1195 01:04:28,281 --> 01:04:29,146 Huh? 1196 01:04:29,199 --> 01:04:30,199 [GASPS] 1197 01:04:31,326 --> 01:04:32,326 Oh. 1198 01:04:34,037 --> 01:04:35,903 - Got any ideas? - I've got a few, actually. 1199 01:04:38,416 --> 01:04:39,497 Okay. 1200 01:04:39,542 --> 01:04:41,249 That's the heart of the superweapon, 1201 01:04:41,294 --> 01:04:44,958 and if you look closely, you can see that it's powered by air pressure. 1202 01:04:44,964 --> 01:04:47,877 Moisture around a composite volcano instantly vaporizes, 1203 01:04:47,926 --> 01:04:51,590 sending a plume of highly pressurized steam to the surface. 1204 01:04:51,638 --> 01:04:54,506 That steam is contained by the pressure chamber. 1205 01:04:54,557 --> 01:04:56,765 And that's the part we need to destroy. 1206 01:04:56,810 --> 01:04:59,894 Only problem is, it's surrounded by armed guards. 1207 01:04:59,938 --> 01:05:02,976 - Bomb. Do you think you can take out those guards? - Huh? 1208 01:05:03,024 --> 01:05:04,606 SILVER: Some of them look kind of tough. 1209 01:05:04,651 --> 01:05:07,394 - It won't be easy. - Yeah, right. Of course. Got it. 1210 01:05:07,445 --> 01:05:11,109 Great. Chuck, I need you to disable the security cameras. 1211 01:05:11,157 --> 01:05:13,837 There's a bunch of them, so you'll have to work fast. CHUCK: Fast? 1212 01:05:14,577 --> 01:05:15,988 Don't even worry about it, sis. 1213 01:05:16,037 --> 01:05:19,326 Red, you and I have to get inside one of those ice balls. 1214 01:05:19,374 --> 01:05:21,240 Inside an ice ball? 1215 01:05:21,292 --> 01:05:22,828 I... Sure. Okay. 1216 01:05:22,877 --> 01:05:27,542 Leonard, Courtney, Garry, do you see that giant lever near the orange lava tube? 1217 01:05:27,590 --> 01:05:30,253 Copy that. SILVER: I need you to pull it all the way down. 1218 01:05:30,301 --> 01:05:33,260 That will create a ramp so that when Red and I roll down in the ice ball, 1219 01:05:33,304 --> 01:05:37,389 we'll be launched through the air at the perfect trajectory to take out the superweapon. 1220 01:05:37,392 --> 01:05:39,475 Got it? LEONARD: Now you're talking. 1221 01:05:39,519 --> 01:05:40,805 - Great plan, Silver. - Great. 1222 01:05:40,937 --> 01:05:42,303 Mama would be so proud. 1223 01:05:42,355 --> 01:05:44,813 Okay, everyone put your wings and hooves in. 1224 01:05:46,860 --> 01:05:49,443 ALL: Go, team! 1225 01:05:52,198 --> 01:05:53,359 [♪♪♪] 1226 01:06:00,915 --> 01:06:03,453 Chuck, let us know when you've disabled the cameras. 1227 01:06:03,501 --> 01:06:05,367 Okay. On it. 1228 01:06:08,006 --> 01:06:09,087 [ABS COCKING] 1229 01:06:09,132 --> 01:06:10,998 Easy, boys. 1230 01:06:11,843 --> 01:06:12,959 [GIGGLES] 1231 01:06:15,221 --> 01:06:16,257 [GASPING] 1232 01:06:17,932 --> 01:06:19,298 [CHUCKLING] 1233 01:06:22,604 --> 01:06:23,604 Huh. 1234 01:06:26,524 --> 01:06:29,483 - Huh? Hey, Jerry. - Yeah? 1235 01:06:29,527 --> 01:06:31,735 - Come here. Look at this. - What's up? 1236 01:06:31,779 --> 01:06:33,361 [CHUCK WHISTLING] 1237 01:06:33,781 --> 01:06:36,865 Uh, it says everything's normal. 1238 01:06:37,577 --> 01:06:39,068 [CHUCK LAUGHING] 1239 01:06:43,708 --> 01:06:44,894 CARL: Jerry, are you seeing this? 1240 01:06:44,918 --> 01:06:45,783 [TOILET FLUSHES] 1241 01:06:45,835 --> 01:06:48,327 Uh, I don't see anything. 1242 01:06:48,379 --> 01:06:49,961 No, not that one. 1243 01:06:50,006 --> 01:06:51,292 Not over here. 1244 01:06:52,717 --> 01:06:53,878 Oh, I think this one's it. 1245 01:06:55,678 --> 01:06:57,294 [♪♪♪] 1246 01:06:57,347 --> 01:06:58,804 ♪ Hello ♪ 1247 01:07:00,683 --> 01:07:03,847 ♪ Is it me you're looking for? ♪ 1248 01:07:04,729 --> 01:07:06,846 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1249 01:07:07,232 --> 01:07:09,315 I'll be here when you get out. 1250 01:07:10,360 --> 01:07:11,360 Same. 1251 01:07:12,987 --> 01:07:16,355 ♪ You're all I ever wanted ♪♪ 1252 01:07:17,825 --> 01:07:21,819 We just need to get over to that track and follow it up to the lever. 1253 01:07:21,871 --> 01:07:23,362 - Okay. - Okay. 1254 01:07:23,706 --> 01:07:26,915 - Phew. - Ow! Don't touch the lava tube. 1255 01:07:26,960 --> 01:07:28,997 I don't know if I'm gonna fit. 1256 01:07:29,837 --> 01:07:31,078 Just suck in your butt. 1257 01:07:34,551 --> 01:07:35,632 Whoa, whoa! Whoa, whoa! 1258 01:07:36,344 --> 01:07:37,344 [SKIN SIZZLING] 1259 01:07:38,721 --> 01:07:40,053 Does anyone smell bacon? 1260 01:07:41,224 --> 01:07:42,260 Ow. 1261 01:07:43,226 --> 01:07:44,967 [SHOUTING] 1262 01:07:50,191 --> 01:07:52,979 No one can see me. Light on my toes. 1263 01:07:55,113 --> 01:07:57,730 ♪ I'm sneaking I'm sneaking up real quiet ♪ 1264 01:07:58,783 --> 01:08:00,445 ♪ Who took you out? I don't know ♪ 1265 01:08:00,493 --> 01:08:03,907 ♪ Because I didn't hear them coming Because they snuck up on me ♪♪ 1266 01:08:03,955 --> 01:08:05,571 Captain, you seeing this? 1267 01:08:07,875 --> 01:08:08,875 No one sees me. 1268 01:08:08,918 --> 01:08:10,204 Take them out. 1269 01:08:10,253 --> 01:08:11,209 [BOMB GRUNTING] 1270 01:08:11,254 --> 01:08:15,294 So why didn't you just team up with Chuck? He's definitely faster than me. 1271 01:08:15,341 --> 01:08:17,048 Nope, he's too light. 1272 01:08:17,093 --> 01:08:19,961 Why not Bomb, then? You know, he's heavier than me. 1273 01:08:20,555 --> 01:08:22,547 Too slow. You're perfect. 1274 01:08:22,599 --> 01:08:26,138 Oh, that's funny. I thought we weren't compatible. 1275 01:08:27,395 --> 01:08:29,136 Yeah. Um, well, you know... 1276 01:08:29,188 --> 01:08:32,477 Some of the variables changed, so... 1277 01:08:32,525 --> 01:08:33,857 Oh, variables, huh? 1278 01:08:33,901 --> 01:08:34,766 [♪♪♪] 1279 01:08:34,819 --> 01:08:36,401 So, what are we doing here? 1280 01:08:36,779 --> 01:08:37,860 [GRUNTS] 1281 01:08:37,947 --> 01:08:40,690 - We're on a mission. - Oh, yeah, the mission. Of course. 1282 01:08:41,034 --> 01:08:42,946 Okay, Bomb, we are in position. 1283 01:08:42,994 --> 01:08:45,111 Time to take out those guards. 1284 01:08:45,163 --> 01:08:46,404 Copy that. 1285 01:08:46,748 --> 01:08:49,491 Come on, Bomb, hold it together. Tighten up. You can do this. 1286 01:08:50,460 --> 01:08:51,871 [BOMB GRUNTING] 1287 01:08:53,463 --> 01:08:57,503 - We got a 10-91G in the control room. - Roger that. 1288 01:09:01,554 --> 01:09:02,965 Oh! 1289 01:09:04,724 --> 01:09:06,135 You can do this, Bomb. 1290 01:09:06,184 --> 01:09:09,018 Just take them out. Just take them out! 1291 01:09:09,062 --> 01:09:10,062 [EAGLES LAUGHING] 1292 01:09:10,355 --> 01:09:12,472 Thanks for taking us out, man. 1293 01:09:13,191 --> 01:09:15,148 Even Glenn's having a good time! 1294 01:09:15,193 --> 01:09:17,936 ♪ Baby shark, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 1295 01:09:17,987 --> 01:09:20,149 ♪ Baby shark, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 1296 01:09:20,198 --> 01:09:22,941 - ♪ Baby shark, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ - ♪ Baby shark ♪♪ 1297 01:09:22,992 --> 01:09:27,111 - All together! - Silver, baby sharks have taken the bait. 1298 01:09:27,163 --> 01:09:30,076 Roger that. Okay, Leonard. Time for Plan X. 1299 01:09:30,124 --> 01:09:32,867 Plan X? I thought you said spandex. 1300 01:09:32,919 --> 01:09:34,080 - Spandex? - Spandex? 1301 01:09:34,128 --> 01:09:35,039 [♪♪♪] 1302 01:09:35,088 --> 01:09:36,875 ♪ I'm too sexy for my shirt ♪ 1303 01:09:36,923 --> 01:09:38,585 ♪ Too sexy for my shirt ♪♪ 1304 01:09:38,633 --> 01:09:41,876 Well, I'm working with what I got. Looking good, guys. 1305 01:09:41,928 --> 01:09:43,885 Looking good. 1306 01:09:43,930 --> 01:09:45,512 [BOTH SHOUTING] 1307 01:09:45,556 --> 01:09:47,047 You gotta swing your arms. 1308 01:09:47,100 --> 01:09:50,218 - I am swinging my arms. - I'm swinging them like this. 1309 01:09:50,895 --> 01:09:53,433 [BOTH GRUNTING] 1310 01:09:53,481 --> 01:09:55,598 [CHUCKLES THEN GROANS] 1311 01:09:57,235 --> 01:09:59,568 [LAUGHING] 1312 01:09:59,612 --> 01:10:00,523 Yes! 1313 01:10:00,571 --> 01:10:01,436 [♪♪♪] 1314 01:10:01,489 --> 01:10:03,572 Three minutes to launch. 1315 01:10:03,616 --> 01:10:05,733 Debbie, we are starting over, girl. 1316 01:10:05,785 --> 01:10:07,401 This is like New Year's. 1317 01:10:07,453 --> 01:10:10,821 Oh, my gosh, yes, okay. I'm gonna get some glitter and decorations. 1318 01:10:10,873 --> 01:10:12,910 This is gonna be so much fun! 1319 01:10:12,959 --> 01:10:14,040 [SHOUTING] 1320 01:10:16,796 --> 01:10:18,207 [PARTY HORN BLOWING] 1321 01:10:19,424 --> 01:10:20,631 Zeta! 1322 01:10:20,675 --> 01:10:22,587 We have a problem. 1323 01:10:23,845 --> 01:10:26,053 Oh, my good... Aah! 1324 01:10:26,097 --> 01:10:28,214 Go find them! 1325 01:10:28,266 --> 01:10:30,303 [♪♪♪] 1326 01:10:32,019 --> 01:10:34,261 Okay. That's where the ice balls are made. 1327 01:10:36,524 --> 01:10:40,393 We've gotta jump in that hole at the exact moment that the jaws open up. 1328 01:10:40,445 --> 01:10:42,732 - Are you sure about this? - Uh, actually, no. 1329 01:10:42,780 --> 01:10:45,193 - Going with my gut this time. - Whoa. Didn't expect that. 1330 01:10:46,033 --> 01:10:49,777 ZETA: Attention, all eagles. The prisoners have escaped. 1331 01:10:49,829 --> 01:10:51,661 - ♪ Doo-doo, doo-doo ♪ - ♪ Daddy shark ♪♪ 1332 01:10:51,706 --> 01:10:53,038 All right, guys, back to work! 1333 01:10:53,082 --> 01:10:56,041 - Go! Let's do this! - Guys, guys, guys! Hold on! 1334 01:10:56,085 --> 01:10:59,203 We're not done hanging out and having a good time. 1335 01:10:59,255 --> 01:11:01,042 Silver, we've got a problem. 1336 01:11:01,090 --> 01:11:04,549 ♪ Back to work, doo, doo, doo, doo, doo, doo Back to work ♪♪ 1337 01:11:04,594 --> 01:11:06,586 - We'll jump on the count of three. - Got it. 1338 01:11:06,637 --> 01:11:08,344 One, two... 1339 01:11:09,599 --> 01:11:10,635 - three! - Whoa! 1340 01:11:11,225 --> 01:11:12,225 [RED SHOUTING] 1341 01:11:22,945 --> 01:11:26,359 - Ha-ha! It worked! Red? - Ha-ha! 1342 01:11:26,407 --> 01:11:27,739 We did it! 1343 01:11:28,034 --> 01:11:29,150 [GRUNTING] 1344 01:11:33,039 --> 01:11:35,702 - Oh, no. What the...? - Lava injectors! 1345 01:11:37,084 --> 01:11:38,200 I got this one. 1346 01:11:39,337 --> 01:11:40,748 Oh, whoa, Red! 1347 01:11:41,589 --> 01:11:42,830 [SILVER SHOUTING] 1348 01:11:50,556 --> 01:11:53,014 Well, it's all downhill from here. 1349 01:11:53,059 --> 01:11:54,059 [BOTH SHOUTING] 1350 01:11:57,814 --> 01:12:00,807 - Okay, now what? - If my calculations are correct, 1351 01:12:00,858 --> 01:12:04,317 we should be tall enough to reach that lever if all three of us... 1352 01:12:04,362 --> 01:12:05,362 Garry? 1353 01:12:06,364 --> 01:12:07,364 [GASPS] 1354 01:12:11,035 --> 01:12:13,402 Uh, hang in there! 1355 01:12:13,454 --> 01:12:14,535 [BOTH GRUNTING] 1356 01:12:16,374 --> 01:12:17,490 Whoa. 1357 01:12:18,584 --> 01:12:20,450 Okay, new plan. 1358 01:12:20,503 --> 01:12:22,836 We need to get to 65 miles per hour. 1359 01:12:22,880 --> 01:12:26,214 - Left, right, left, right. - At least we're gonna get all our steps in today. 1360 01:12:26,259 --> 01:12:29,468 COMPUTER: Two minutes to launch. ZETA: Two minutes, everybody! 1361 01:12:29,512 --> 01:12:32,050 Two minutes to launch! 1362 01:12:32,098 --> 01:12:34,340 - Left, right, left, right. - Left, right, left, right. 1363 01:12:34,392 --> 01:12:36,600 We gotta break that superweapon! 1364 01:12:37,144 --> 01:12:38,510 - Leonard. - Yeah? 1365 01:12:38,563 --> 01:12:40,930 - Is the ramp elevated? - We're working on it. 1366 01:12:40,982 --> 01:12:42,143 [GROANING] 1367 01:12:43,067 --> 01:12:44,899 - Ow! - What are we gonna do? 1368 01:12:44,944 --> 01:12:47,903 - Uh... I have an idea. - Okay, let's just figure this out. 1369 01:12:47,947 --> 01:12:49,813 Yeah, yeah. Now is not the time, Courtney. 1370 01:12:49,866 --> 01:12:53,200 I'm just trying to figure out how we're gonna get up to that lever. 1371 01:12:53,244 --> 01:12:55,156 - Hey. Leonard. - Huh? 1372 01:12:55,204 --> 01:12:56,911 Oh, that could work! 1373 01:12:57,665 --> 01:12:59,622 Silver! How we doing on speed? 1374 01:12:59,667 --> 01:13:03,707 We're maxing out at 59 miles per hour. We need to get to 65! 1375 01:13:04,005 --> 01:13:05,121 [GRUNTING] 1376 01:13:05,172 --> 01:13:09,291 - It's stuck! We need more weight! - Okay. Here goes. 1377 01:13:11,345 --> 01:13:13,257 It... It's moving! 1378 01:13:15,182 --> 01:13:16,298 Oh, that's not good. 1379 01:13:22,899 --> 01:13:25,562 Sixty-three, 64... 1380 01:13:26,527 --> 01:13:27,984 - One more minute! - Yes! 1381 01:13:28,070 --> 01:13:32,064 COMPUTER: One minute. - Let's just clear these houses from your beachfront view. 1382 01:13:33,659 --> 01:13:35,742 LEONARD: Silver, the lever is broken! - Broken? 1383 01:13:35,828 --> 01:13:39,117 Leonard, don't you have any gadgets you can use? We're almost to the ramp. 1384 01:13:39,582 --> 01:13:41,949 Gadgets? Gadgets! 1385 01:13:42,001 --> 01:13:44,084 Forty-five seconds. 1386 01:13:44,128 --> 01:13:46,040 Attention, all personnel. 1387 01:13:46,088 --> 01:13:48,876 Initiating launch sequence. COMPUTER: Initiating. 1388 01:13:48,925 --> 01:13:51,258 Garry, any way you can bring me the gadgets? 1389 01:13:53,429 --> 01:13:55,637 No, there isn't. 1390 01:13:56,015 --> 01:13:58,598 LEONARD: Chuck, I need Garry's backpack. - On it. 1391 01:13:59,310 --> 01:14:01,347 Garry, where are you?! 1392 01:14:01,395 --> 01:14:02,761 GARRY: Chuck, over here! 1393 01:14:09,862 --> 01:14:12,479 Yes! We've reached 65 miles per hour! 1394 01:14:12,531 --> 01:14:13,817 Fifteen seconds. 1395 01:14:14,241 --> 01:14:16,233 COMPUTER: Fifteen, 14... - Ha-ha! Let's do this! 1396 01:14:17,161 --> 01:14:19,869 COMPUTER: 13, 12... 1397 01:14:19,914 --> 01:14:21,280 11... 1398 01:14:21,332 --> 01:14:23,369 ZETA: Ten. Nine. - Leonard, it's now or never. 1399 01:14:23,417 --> 01:14:25,579 Oh, no. SILVER: Got to raise that ramp! 1400 01:14:25,628 --> 01:14:27,585 ZETA: Seven. Six. 1401 01:14:28,297 --> 01:14:29,913 Five. 1402 01:14:29,966 --> 01:14:32,049 - Four. Three. - Boom! 1403 01:14:32,843 --> 01:14:33,924 ZETA: Two. 1404 01:14:33,970 --> 01:14:36,178 And one! 1405 01:14:36,222 --> 01:14:38,635 [AUDIO SLOWS] There's an eagle nearby. 1406 01:14:38,683 --> 01:14:43,759 There's an eagle nearby. 1407 01:14:50,569 --> 01:14:54,563 No! 1408 01:14:55,700 --> 01:14:57,191 Huh? 1409 01:14:57,243 --> 01:14:58,734 Huh? 1410 01:14:59,954 --> 01:15:03,948 That's my sister! 1411 01:15:06,502 --> 01:15:08,539 [AUDIO RESUMES NORMAL SPEED] 1412 01:15:09,922 --> 01:15:11,208 [COUGHS] 1413 01:15:11,257 --> 01:15:12,464 [SILVER GASPS THEN RED LAUGHS] 1414 01:15:13,009 --> 01:15:14,170 RED: Oh. 1415 01:15:14,760 --> 01:15:17,594 - It didn't work? - I... I don't get it. 1416 01:15:17,638 --> 01:15:19,721 Of course it didn't work. 1417 01:15:22,935 --> 01:15:28,556 You must really love your little islands, to risk your lives trying to save them! 1418 01:15:28,607 --> 01:15:31,224 Ha-ha-ha. Well, guess what. 1419 01:15:31,277 --> 01:15:32,484 I don't care. 1420 01:15:32,528 --> 01:15:36,989 Because this right here is ice-cold, baby. 1421 01:15:39,243 --> 01:15:40,243 No! 1422 01:15:40,286 --> 01:15:41,652 MIGHTY EAGLE: Zeta! - What? 1423 01:15:41,704 --> 01:15:43,411 MIGHTY EAGLE: Wait! 1424 01:15:43,998 --> 01:15:45,955 - What? What...? - Mighty Eagle! 1425 01:15:46,000 --> 01:15:47,161 BOMB: Yeah! 1426 01:15:49,336 --> 01:15:50,336 [GASPS] 1427 01:15:54,091 --> 01:15:56,253 I'm the cause of all this. 1428 01:15:56,635 --> 01:15:59,753 I ran out on you on our wedding day. 1429 01:15:59,805 --> 01:16:03,765 And ever since then, you've been tormented inside. 1430 01:16:03,809 --> 01:16:05,926 Right now? This is when you choose to do this? 1431 01:16:05,978 --> 01:16:07,844 So take me! 1432 01:16:07,897 --> 01:16:09,604 Not these islands. 1433 01:16:10,483 --> 01:16:13,476 You have got some flipping nerve! 1434 01:16:13,527 --> 01:16:14,688 I know! 1435 01:16:14,737 --> 01:16:17,400 I ripped your heartstrings right out. 1436 01:16:17,448 --> 01:16:19,815 - That's it. Super String. - What? 1437 01:16:19,867 --> 01:16:23,076 ...has been burning a hole in your sanity! 1438 01:16:23,120 --> 01:16:25,533 Set yourself free... SILVER: Okay, I'm seeing it. 1439 01:16:25,915 --> 01:16:27,326 Yeah. 1440 01:16:27,374 --> 01:16:30,583 - Go ahead. Do your worst to me. - Chuck. 1441 01:16:31,378 --> 01:16:32,414 I deserve it. 1442 01:16:32,880 --> 01:16:34,542 - Ugh. - Aah! 1443 01:16:34,590 --> 01:16:37,754 - You think this is about you, Ethan? - Ethan? 1444 01:16:37,802 --> 01:16:41,546 Oh, that is so hilarious slash embarrassing 1445 01:16:41,597 --> 01:16:45,386 slash I hadn't thought about your fat butt in 20 years. 1446 01:16:45,434 --> 01:16:46,470 Wait, what? 1447 01:16:46,519 --> 01:16:51,105 You are a lazy, uncoordinated, fish-eyed fool. 1448 01:16:51,148 --> 01:16:53,515 You ain't worth the salt in your bread. 1449 01:16:53,567 --> 01:16:55,650 You are nothing to me! You are nothing! 1450 01:16:55,694 --> 01:16:58,732 I don't think about you at all. I don't think about your stinking feet. 1451 01:16:58,781 --> 01:17:02,821 I don't think about your rusty hands. I don't think about your rusty elbows... 1452 01:17:02,868 --> 01:17:05,485 Wait, so you have or you haven't thought about me? 1453 01:17:05,538 --> 01:17:06,995 News flash, bro: 1454 01:17:07,039 --> 01:17:09,656 I am over you, I'm over this place, 1455 01:17:09,708 --> 01:17:14,419 and I am ready to get that upgrade situation going for me and my daughter. 1456 01:17:14,463 --> 01:17:15,749 Hey. 1457 01:17:15,798 --> 01:17:17,039 [ALL GASPING] 1458 01:17:17,091 --> 01:17:20,300 - Well, our daughter. - What? 1459 01:17:20,344 --> 01:17:21,926 [ALL GASPING] 1460 01:17:23,347 --> 01:17:25,009 [SPEAKS IN SPANISH] 1461 01:17:25,057 --> 01:17:27,925 - That's my dad? - I have a daughter? 1462 01:17:27,977 --> 01:17:29,764 Yes, you do! 1463 01:17:29,812 --> 01:17:34,022 And I raised her all by myself in this icy wasteland. 1464 01:17:34,066 --> 01:17:39,357 But now I'm gonna be sipping piña coladas on those warm tropical islands 1465 01:17:39,405 --> 01:17:41,613 like I deserve to! 1466 01:17:41,657 --> 01:17:43,068 [SHOUTING] 1467 01:17:44,994 --> 01:17:46,610 - Stop! - Oh, no. 1468 01:17:53,210 --> 01:17:54,417 Huh? 1469 01:17:55,546 --> 01:17:57,128 - Hey, it's working! - Yes! 1470 01:17:59,550 --> 01:18:00,550 Oh, no. 1471 01:18:02,011 --> 01:18:03,172 Gotcha! 1472 01:18:08,642 --> 01:18:09,758 You can do it! 1473 01:18:09,810 --> 01:18:11,767 Hold on to that string! 1474 01:18:12,688 --> 01:18:13,688 The hatchlings. 1475 01:18:13,981 --> 01:18:15,813 Oh, no! They're in trouble! 1476 01:18:16,567 --> 01:18:17,853 [GROANING] 1477 01:18:19,361 --> 01:18:20,397 [ALL GROANING] 1478 01:18:27,661 --> 01:18:28,526 Jump! 1479 01:18:28,579 --> 01:18:29,695 [ALL SHOUTING] 1480 01:18:32,708 --> 01:18:33,994 [GASPS] 1481 01:18:34,460 --> 01:18:37,168 - Everyone, run! - Run! 1482 01:18:37,213 --> 01:18:38,213 Let's go! 1483 01:18:38,255 --> 01:18:41,123 No, no, wait. This is not happening. 1484 01:18:48,265 --> 01:18:49,265 Gotcha! 1485 01:18:50,309 --> 01:18:51,425 [GRUNTING] 1486 01:18:54,355 --> 01:18:56,688 - I'm freaking out! - Me too! 1487 01:19:04,990 --> 01:19:05,990 [HOWLS] 1488 01:19:11,747 --> 01:19:12,863 [BOTH WHIMPERING] 1489 01:19:17,086 --> 01:19:18,327 [COUGHING] 1490 01:19:18,879 --> 01:19:20,290 [GROANING] 1491 01:19:23,384 --> 01:19:24,591 [BOTH GROANING] 1492 01:19:25,261 --> 01:19:26,672 - We did it. - We did it. 1493 01:19:28,264 --> 01:19:29,129 Debbie? 1494 01:19:29,181 --> 01:19:31,264 Where is she? Where's Debbie? 1495 01:19:31,308 --> 01:19:32,765 Debbie? 1496 01:19:34,561 --> 01:19:35,597 [SOBBING] 1497 01:19:36,981 --> 01:19:38,438 Debbie, no. 1498 01:19:48,117 --> 01:19:49,949 What have I done? 1499 01:19:51,370 --> 01:19:53,327 Oh, Debbie. 1500 01:19:54,081 --> 01:19:55,788 [GROANING] 1501 01:20:00,421 --> 01:20:01,707 [GASPS] 1502 01:20:02,131 --> 01:20:03,497 Are you okay? 1503 01:20:05,050 --> 01:20:06,050 Sweetie? 1504 01:20:06,510 --> 01:20:07,842 Honey pie? 1505 01:20:07,886 --> 01:20:10,003 Love of the last one minute of my life? 1506 01:20:10,806 --> 01:20:11,922 [GROANS] 1507 01:20:13,142 --> 01:20:14,349 Dad? 1508 01:20:14,768 --> 01:20:15,768 Yes. 1509 01:20:16,478 --> 01:20:18,970 You are so strong! 1510 01:20:19,023 --> 01:20:20,685 He saved my life! 1511 01:20:20,733 --> 01:20:22,269 Oh, Debbie. 1512 01:20:24,987 --> 01:20:27,274 Mom, can we keep him? 1513 01:20:27,323 --> 01:20:28,484 Please? 1514 01:20:28,532 --> 01:20:30,774 Oh, I, uh... 1515 01:20:30,826 --> 01:20:33,159 - Mm. - Wait. Wait. 1516 01:20:33,203 --> 01:20:35,911 Before you answer, you should see something. 1517 01:20:38,000 --> 01:20:39,457 - Uh... - Wait, wait, wait. 1518 01:20:41,712 --> 01:20:42,828 Mm-hm. 1519 01:20:42,880 --> 01:20:45,463 And the one closest to my heart. 1520 01:20:48,969 --> 01:20:50,585 ♪ I don't want to wait ♪ 1521 01:20:51,138 --> 01:20:54,097 ♪ For our lives to be over ♪ 1522 01:20:54,141 --> 01:20:57,009 ♪ Will it be yes or will it be ♪ 1523 01:20:57,519 --> 01:21:00,102 ♪ Sorry? ♪ 1524 01:21:00,731 --> 01:21:01,642 Oh, no. 1525 01:21:01,690 --> 01:21:03,397 [SCATTING] 1526 01:21:07,237 --> 01:21:09,820 You are so pitiful. 1527 01:21:09,865 --> 01:21:11,072 ♪ Yeah ♪♪ 1528 01:21:11,116 --> 01:21:11,981 [♪♪♪] 1529 01:21:12,034 --> 01:21:14,492 CHILD: I've never been to a wedding before! 1530 01:21:14,536 --> 01:21:16,619 MAN: Oh, okay, who's getting married again? 1531 01:21:16,663 --> 01:21:19,952 Oh, Terence, this is like our wedding but expensive. 1532 01:21:20,000 --> 01:21:21,036 [GROANS] 1533 01:21:21,085 --> 01:21:23,998 Flowers for you, flowers for you. 1534 01:21:24,046 --> 01:21:26,914 - Flowers for you. - Ladies and gentlemen, birds and pigs, 1535 01:21:26,965 --> 01:21:31,005 we are gathered here today because of these two characters. 1536 01:21:31,053 --> 01:21:34,387 Not only because they're being joined in holy matrimony, 1537 01:21:34,473 --> 01:21:39,969 but also because one of them tried to destroy our islands for her own selfish reasons. 1538 01:21:40,020 --> 01:21:41,056 Guess who. 1539 01:21:41,105 --> 01:21:43,438 Oh, it's such a beautiful wedding. 1540 01:21:43,482 --> 01:21:44,814 It really is. 1541 01:21:44,858 --> 01:21:47,817 But Mighty Eagle swooped in at the last second 1542 01:21:47,861 --> 01:21:50,274 and got all the credit for stopping her. 1543 01:21:50,322 --> 01:21:51,858 Yes, you did, baby. 1544 01:21:51,907 --> 01:21:53,614 I love you. 1545 01:21:53,951 --> 01:21:55,112 [WHISPERING] Wrap it up. 1546 01:21:55,160 --> 01:21:58,278 I now pronounce you eagle and husband. 1547 01:21:58,330 --> 01:22:01,038 - You may now kiss the... - Come here, you. 1548 01:22:01,458 --> 01:22:02,369 Ugh. 1549 01:22:02,418 --> 01:22:05,707 All right. Get it, Mighty Eagle. Oh, that is disgusting! 1550 01:22:05,754 --> 01:22:07,996 Go, Zeta! Go, Dad! 1551 01:22:08,048 --> 01:22:09,414 Attention! 1552 01:22:09,466 --> 01:22:11,799 Attention, everybody. Eyes on me. Hi. 1553 01:22:11,844 --> 01:22:13,130 Hi. Look up here. 1554 01:22:13,178 --> 01:22:15,545 I would like to propose a toast 1555 01:22:15,597 --> 01:22:18,806 to the bird who made all of this possible. 1556 01:22:19,977 --> 01:22:22,310 Our hero, Red. 1557 01:22:22,354 --> 01:22:24,311 Give it up for Red! CROWD: Yeah! 1558 01:22:24,356 --> 01:22:27,144 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 1559 01:22:27,192 --> 01:22:28,808 You're our hero, Red! 1560 01:22:28,861 --> 01:22:30,147 Red! Red! Red! 1561 01:22:30,696 --> 01:22:34,360 Oh! Uh, easy, guys. Hollow bones. I've got hollow bones. 1562 01:22:34,408 --> 01:22:36,149 - Who loves you, Red? - Yeah, Red! 1563 01:22:36,201 --> 01:22:39,285 Uh, wow. I mean, thanks, guys. I... Thank you. 1564 01:22:40,330 --> 01:22:42,447 CHUCK: Speech, speech, speech! 1565 01:22:48,839 --> 01:22:51,001 Looks like they still love you, Red. 1566 01:22:51,925 --> 01:22:55,589 Uh, oh... Okay, well, you know, I'm, um... 1567 01:22:55,637 --> 01:22:58,801 I'm honored, everybody. Really, I... And I just, um... 1568 01:23:04,229 --> 01:23:07,438 - Uh, two seconds. Give me two seconds. I'll be right back. - Whoo! 1569 01:23:07,483 --> 01:23:10,021 Good speech! Yeah! 1570 01:23:10,110 --> 01:23:14,024 Excuse me. Excuse me. Pardon me. Excuse me. I'm just trying to squeeze through here. 1571 01:23:14,907 --> 01:23:16,990 - Oh! Hey, hey, hey! Silver! - Huh? 1572 01:23:25,250 --> 01:23:28,459 Wow, I, um... Thank you, guys. 1573 01:23:28,504 --> 01:23:31,338 Thank you for this. And for all the support and love. 1574 01:23:31,381 --> 01:23:34,670 You know, it means, um... Well, it means everything to me. 1575 01:23:34,718 --> 01:23:37,426 But, um, I don't deserve it. 1576 01:23:38,096 --> 01:23:39,303 She does. 1577 01:23:39,348 --> 01:23:40,589 What just happened? 1578 01:23:40,641 --> 01:23:42,928 Is that the nerd from our physics class? 1579 01:23:43,310 --> 01:23:45,723 This is the real hero right here. 1580 01:23:45,771 --> 01:23:48,855 Silver is the one who came up with the plan to stop the superweapon 1581 01:23:48,899 --> 01:23:52,313 and ultimately saved all our lives. 1582 01:23:53,320 --> 01:23:56,688 Red, I didn't do this all on my own. 1583 01:23:56,740 --> 01:23:59,323 Right. Because we're a team. 1584 01:24:00,827 --> 01:24:03,695 We couldn't have done anything without Chuck and Bomb, 1585 01:24:03,747 --> 01:24:06,285 - or Courtney and Garry. - Thank you. 1586 01:24:06,333 --> 01:24:07,244 RED: Or Leonard. 1587 01:24:07,334 --> 01:24:10,827 Actually, we probably could've done it without Leonard. Let's be honest, huh? 1588 01:24:10,879 --> 01:24:13,917 Leonard's the man! I did everything! I got the sub! 1589 01:24:13,966 --> 01:24:15,923 And even Mighty Eagle. 1590 01:24:15,968 --> 01:24:17,049 So handsome. MAN: Ethan! 1591 01:24:17,094 --> 01:24:21,213 And last, but certainly not least, those adorable hatchlings. 1592 01:24:22,724 --> 01:24:26,092 We are strongest when we all band together. 1593 01:24:26,144 --> 01:24:27,635 Just like Super String. 1594 01:24:27,688 --> 01:24:30,897 Let's hear it for Silver! CROWD: Yes! 1595 01:24:31,608 --> 01:24:33,600 I want to be an engineer. 1596 01:24:33,652 --> 01:24:36,360 CROWD: All right! Yeah, Silver! We love you, Silver! 1597 01:24:36,405 --> 01:24:38,567 - Okay, Garry, now. - On it. 1598 01:24:41,535 --> 01:24:42,992 ZOE: Oh, my gosh! 1599 01:24:43,036 --> 01:24:44,743 We're famous! BOMB: Wow. Look at that. 1600 01:24:44,788 --> 01:24:46,905 Oh, look! It's me! 1601 01:24:46,957 --> 01:24:49,700 You see, these guys are the real heroes. 1602 01:24:49,751 --> 01:24:53,085 They're the ones who deserve your love, not me. 1603 01:24:55,340 --> 01:24:57,297 We love you even more now, Red! 1604 01:24:57,342 --> 01:24:59,459 CROWD: Yeah, Red! We love you! 1605 01:25:00,554 --> 01:25:03,137 See? You're not in this alone. 1606 01:25:03,181 --> 01:25:06,424 I'm married now. Let's party, y'all! I's married! 1607 01:25:06,476 --> 01:25:07,842 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1608 01:25:07,894 --> 01:25:09,385 Ha-ha-ha. Woo-hoo! 1609 01:25:14,735 --> 01:25:19,446 Debbie, get away from the punch bowl, girl! Come over here and dance with your mama! 1610 01:25:21,742 --> 01:25:23,278 [GRUNTING] 1611 01:25:24,786 --> 01:25:25,822 ♪ Me and you ♪ 1612 01:25:25,871 --> 01:25:27,658 - Hey, y'all! - Mom, watch this! 1613 01:25:27,706 --> 01:25:30,414 Oh, yeah! Hey, where's Red and Silver? 1614 01:25:30,459 --> 01:25:31,495 ♪ It had to be ♪ 1615 01:25:31,543 --> 01:25:33,580 ♪ The only one for me is you ♪♪ 1616 01:25:33,629 --> 01:25:36,246 - Okay, worms or birdseed? - Huh? 1617 01:25:36,632 --> 01:25:38,919 - Kidding. I know it's toast. - Ha-ha. 1618 01:25:38,967 --> 01:25:40,003 Toast. 1619 01:25:40,052 --> 01:25:43,636 I was actually being sarcastic when I said that was my favorite food, 1620 01:25:43,680 --> 01:25:44,921 just for the record. 1621 01:25:44,973 --> 01:25:46,680 What? You? 1622 01:25:46,725 --> 01:25:48,136 - Sarcastic? - Oh. 1623 01:25:48,185 --> 01:25:49,926 - No way. - I see what you're doing. 1624 01:25:49,978 --> 01:25:52,095 - Okay. - Maybe you can teach me sometime. 1625 01:25:52,439 --> 01:25:54,852 Maybe I will, when you're not too busy saving the world. 1626 01:25:55,108 --> 01:25:59,773 Oh. You know, I actually just finished doing that, so I'm pretty free. 1627 01:25:59,821 --> 01:26:02,359 Oh, no way. Because I'm pretty free too. 1628 01:26:02,407 --> 01:26:04,945 Well, I don't have anything to do either! 1629 01:26:04,993 --> 01:26:07,076 Wait a minute. What's that sound? 1630 01:26:07,120 --> 01:26:08,201 Tickle Train? 1631 01:26:08,246 --> 01:26:10,909 Coming to Third Wheel Station! RED & SILVER: Chuck, no! 1632 01:26:10,957 --> 01:26:14,621 - Jinx, jinx, jinx! - Jinx, jinx, jinx! 1633 01:26:27,849 --> 01:26:28,849 [HATCHLINGS LAUGHING] 1634 01:26:30,268 --> 01:26:34,763 Laugh it up, everybody. Ha-ha-ha. 1635 01:26:34,815 --> 01:26:37,148 No one can stop me. 1636 01:26:37,192 --> 01:26:39,775 I'll stop you, Zeta. 1637 01:26:39,820 --> 01:26:41,027 Ha-ha-ha! 1638 01:26:41,071 --> 01:26:43,188 Well, you can't stop me from... 1639 01:26:43,240 --> 01:26:47,154 showing you how cute my little sisters are when they're sleeping. 1640 01:26:47,202 --> 01:26:48,818 ALL: Yay! 1641 01:26:48,870 --> 01:26:50,111 [ALL LAUGHING] 1642 01:27:01,425 --> 01:27:03,542 They're so cute. 1643 01:27:03,593 --> 01:27:06,176 I kind of thought they'd be hatched by now. 1644 01:27:06,221 --> 01:27:07,221 [EGGS CRACKING] 1645 01:27:08,056 --> 01:27:10,013 They're hatching! 1646 01:27:10,058 --> 01:27:12,391 Yay! ZOE: Here they come! 1647 01:27:12,728 --> 01:27:14,685 Oh, my gosh! I see one! 1648 01:27:16,815 --> 01:27:18,181 [GASPS] 1649 01:27:19,901 --> 01:27:20,901 ALL: Mama! 1650 01:27:21,653 --> 01:27:23,815 Uh-oh. 1651 01:27:23,864 --> 01:27:25,071 [DOORBELL RINGS] 1652 01:27:34,875 --> 01:27:36,082 [ALL GULP] 1653 01:27:40,589 --> 01:27:42,125 Can I help you? 1654 01:27:42,549 --> 01:27:43,549 [CLEARS THROAT] 1655 01:27:44,259 --> 01:27:45,340 Oh. 1656 01:27:45,385 --> 01:27:46,626 Sorry. 1657 01:27:48,013 --> 01:27:49,800 [♪♪♪] 1658 01:27:57,189 --> 01:27:58,189 Mama? 1659 01:28:03,320 --> 01:28:04,320 Hi. 1660 01:28:04,362 --> 01:28:07,355 Oh! My baby sisters! 1661 01:28:07,407 --> 01:28:08,407 Yay! 1662 01:28:15,123 --> 01:28:16,409 Bye. 1663 01:28:20,962 --> 01:28:22,078 Mama! 1664 01:28:22,130 --> 01:28:23,416 [ALL GIGGLING] 1665 01:28:23,715 --> 01:28:25,672 Oh, baby sisters. 1666 01:28:25,717 --> 01:28:29,051 - We love you so much. - We should take good care of them 1667 01:28:29,095 --> 01:28:31,303 and never let them out of our sights. 1668 01:28:31,348 --> 01:28:35,809 Yeah. We'll never let them out of our sights. Huh? 1669 01:28:39,064 --> 01:28:40,396 Bye-bye. 1670 01:28:42,442 --> 01:28:43,933 [♪♪♪] 1671 01:28:44,152 --> 01:28:50,934 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1672 01:28:51,034 --> 01:28:58,034 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1673 01:28:59,876 --> 01:29:01,412 ♪ Hey, you ♪ 1674 01:29:01,461 --> 01:29:05,455 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1675 01:29:05,507 --> 01:29:09,501 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1676 01:29:09,553 --> 01:29:13,593 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1677 01:29:13,640 --> 01:29:16,599 ♪ This is gonna be the best day of your life Of yourlife ♪ 1678 01:29:16,643 --> 01:29:21,388 ♪ Uh, I took a walk this mornin' The sun was shinin' for me ♪ 1679 01:29:21,439 --> 01:29:25,399 ♪ It got me feelin' like uh, uh, uh, oh-ooh ♪ 1680 01:29:25,443 --> 01:29:29,437 ♪ The sky is lookin' so blue So I do what I want to ♪ 1681 01:29:29,489 --> 01:29:33,654 ♪ I'm feelin' myself like uh, uh, uh, oh-ooh ♪ 1682 01:29:33,702 --> 01:29:39,323 ♪ I'm feelin' so nice I ain't got no negative energy ♪ 1683 01:29:41,751 --> 01:29:45,791 ♪ High fives and good vibes Wrote this one for all my friends ♪ 1684 01:29:45,839 --> 01:29:47,546 ♪ And enemies ♪ 1685 01:29:48,508 --> 01:29:49,965 ♪ Hey, you ♪ 1686 01:29:50,010 --> 01:29:53,879 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1687 01:29:53,930 --> 01:30:00,930 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1688 01:30:02,063 --> 01:30:06,478 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1689 01:30:07,777 --> 01:30:09,234 ♪ Go live it up ♪ 1690 01:30:10,614 --> 01:30:11,730 ♪ Hey ♪ 1691 01:30:13,158 --> 01:30:15,901 ♪ Oh, I tell them it's my birthday ♪ 1692 01:30:15,952 --> 01:30:17,909 ♪ Who doesn't want that free cake? ♪ 1693 01:30:17,954 --> 01:30:21,948 ♪ Let's celebrate like uh, uh, uh, oh-ooh ♪ 1694 01:30:22,000 --> 01:30:23,957 ♪ I'm dancing in my foyer ♪ 1695 01:30:24,002 --> 01:30:25,709 ♪ 'Cause I'm my own employer ♪ 1696 01:30:25,754 --> 01:30:30,044 ♪ Why don't you all come over, yeah? ♪ 1697 01:30:30,091 --> 01:30:35,553 ♪ I'm feelin' so nice I ain't got no negative energy ♪ 1698 01:30:38,308 --> 01:30:42,348 ♪ High fives and good vibes Wrote this one for all my friends ♪ 1699 01:30:42,395 --> 01:30:44,102 ♪ And enemies ♪ 1700 01:30:44,814 --> 01:30:46,396 ♪ Hey, you ♪ 1701 01:30:46,441 --> 01:30:53,441 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1702 01:30:54,491 --> 01:31:01,491 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1703 01:31:04,793 --> 01:31:06,125 ♪ Go live it up ♪ 1704 01:31:23,269 --> 01:31:30,269 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1705 01:31:31,277 --> 01:31:38,277 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1706 01:31:39,536 --> 01:31:43,280 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1707 01:31:43,331 --> 01:31:47,075 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1708 01:31:47,502 --> 01:31:51,371 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪ 1709 01:31:51,423 --> 01:31:55,884 ♪ This is gonna be the best day of your life Of your life, of your life ♪♪ 1710 01:31:57,262 --> 01:31:58,673 [♪♪♪] 1711 01:32:11,359 --> 01:32:17,526 ♪ You're from one side of the tracks And I live on the other ♪ 1712 01:32:17,574 --> 01:32:23,662 ♪ Why we don't see eye to eye Really ain't a wonder ♪ 1713 01:32:23,705 --> 01:32:26,914 ♪ But you got the rock And I got the roll ♪ 1714 01:32:26,958 --> 01:32:30,201 ♪ You got the heart And I got the soul ♪ 1715 01:32:31,337 --> 01:32:34,830 ♪ So let's just be friends ♪ 1716 01:32:34,883 --> 01:32:37,921 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find a way around it ♪ 1717 01:32:37,969 --> 01:32:41,178 ♪ Let's just be friends ♪ 1718 01:32:41,222 --> 01:32:43,930 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1719 01:32:43,975 --> 01:32:47,059 ♪ If we don't even know What we were fussing about ♪ 1720 01:32:47,103 --> 01:32:50,312 ♪ Don't you think it's time we work it out? ♪ 1721 01:32:50,356 --> 01:32:53,815 ♪ Let's just be friends ♪ 1722 01:32:53,860 --> 01:32:57,274 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1723 01:33:02,911 --> 01:33:09,124 ♪ Yeah, we're pretty good alone but I bet that together ♪ 1724 01:33:09,167 --> 01:33:15,129 ♪ We could make some noise This town would talk about forever ♪ 1725 01:33:15,173 --> 01:33:18,291 ♪ We've been back and forth Picking sides ♪ 1726 01:33:18,343 --> 01:33:21,086 ♪ When you ain't wrong And I ain't right ♪ 1727 01:33:21,137 --> 01:33:24,801 ♪ So let's just be friends ♪ 1728 01:33:24,849 --> 01:33:27,762 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find a way around it ♪ 1729 01:33:27,811 --> 01:33:31,145 ♪ Let's just be friends ♪ 1730 01:33:31,189 --> 01:33:33,977 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1731 01:33:34,025 --> 01:33:36,859 ♪ If we don't even know What we were fussing about ♪ 1732 01:33:36,903 --> 01:33:40,237 ♪ Don't you think it's time we work it out? ♪ 1733 01:33:40,281 --> 01:33:43,774 ♪ Let's just be friends ♪ 1734 01:33:43,827 --> 01:33:47,116 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1735 01:33:58,883 --> 01:34:01,876 ♪ You're big city and I'm small town ♪ 1736 01:34:01,928 --> 01:34:05,888 ♪ Best of both worlds is what it sounds like ♪ 1737 01:34:06,724 --> 01:34:10,684 ♪ Let's just be friends ♪ 1738 01:34:13,022 --> 01:34:16,766 ♪ Let's just be friends ♪ 1739 01:34:19,320 --> 01:34:22,484 ♪ Let's just be friends ♪ 1740 01:34:22,532 --> 01:34:25,570 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find a way around it ♪ 1741 01:34:25,618 --> 01:34:28,782 ♪ Let's just be friends ♪ 1742 01:34:28,830 --> 01:34:31,322 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1743 01:34:31,374 --> 01:34:34,663 ♪ If we don't even know What we were fussing about ♪ 1744 01:34:34,711 --> 01:34:37,920 ♪ Don't you think it's time we work it out? ♪ 1745 01:34:37,964 --> 01:34:41,503 ♪ Let's just be friends ♪ 1746 01:34:41,551 --> 01:34:45,090 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1747 01:34:47,682 --> 01:34:51,096 ♪ Oh, let's just be friends ♪♪ 1748 01:35:15,585 --> 01:35:16,871 [♪♪♪]