1 00:02:40,000 --> 00:02:41,327 Zeus. 2 00:02:46,108 --> 00:02:47,435 Poseidon. 3 00:02:48,122 --> 00:02:49,439 It's been many years. 4 00:02:53,624 --> 00:02:55,028 What do you see? 5 00:02:59,492 --> 00:03:00,761 Thunderclouds. 6 00:03:03,211 --> 00:03:04,790 But no lightning. 7 00:03:07,598 --> 00:03:08,935 Stolen. 8 00:03:12,209 --> 00:03:13,485 What? 9 00:03:13,486 --> 00:03:14,833 Do you think I took it? 10 00:03:16,157 --> 00:03:18,038 Omnipotence has blinded, brother. 11 00:03:18,698 --> 00:03:20,809 We are forbidden from stealing each other's powers. 12 00:03:22,997 --> 00:03:24,421 But our children aren't. 13 00:03:25,916 --> 00:03:27,317 You're accusing my son? 14 00:03:28,905 --> 00:03:30,956 I haven't seen him since he was a baby. 15 00:03:30,958 --> 00:03:33,776 He doesn't know me or even know who he is, because of you. 16 00:03:34,048 --> 00:03:35,588 If your son is the thief, 17 00:03:36,673 --> 00:03:38,783 I will send him to the depths of Tartarus. 18 00:03:39,986 --> 00:03:44,100 If you touch him, you will have the fight of your life. 19 00:03:48,114 --> 00:03:49,979 He must return the bolt to me, 20 00:03:50,870 --> 00:03:55,170 in 14 days, by midnight in the summer solstice. 21 00:04:02,101 --> 00:04:03,761 Or there will be war. 22 00:05:39,494 --> 00:05:40,802 And he's alive. 23 00:05:44,318 --> 00:05:48,878 Percy Jackson is a beast. You're a beast, man. 24 00:05:50,103 --> 00:05:52,161 - How long was it? - Seven minutes. 25 00:05:52,192 --> 00:05:54,031 - Seven minutes? - Uh hmmm. 26 00:05:54,787 --> 00:05:57,421 That's crazy, man, that's ridiculous. How do you do it? 27 00:05:57,712 --> 00:05:58,980 I just like being in the water. 28 00:06:00,600 --> 00:06:02,079 It's the only place I can think. 29 00:06:15,527 --> 00:06:17,671 I wish I could spend all day in the water instead of this place. 30 00:06:18,660 --> 00:06:20,238 Right, like high school without the musical. 31 00:06:21,618 --> 00:06:23,066 Every day is the same thing. 32 00:06:32,267 --> 00:06:34,667 Good morning, I'm Ms. Dodds. 33 00:06:34,842 --> 00:06:36,683 The substitute English teacher. 34 00:06:37,445 --> 00:06:39,017 Would someone please explain what Shakespeare 35 00:06:39,502 --> 00:06:41,922 was trying to convey in this line from Othello? 36 00:06:45,603 --> 00:06:46,929 Percy Jackson. 37 00:06:51,652 --> 00:06:53,286 Well... 38 00:07:00,915 --> 00:07:02,503 I'm sorry, I don't know. 39 00:07:04,788 --> 00:07:06,046 Anybody else? 40 00:07:26,240 --> 00:07:29,116 - Mom, I'm home. - I'm up here, honey. 41 00:07:31,132 --> 00:07:32,514 - Hi - Hey, Mom. 42 00:07:32,516 --> 00:07:34,810 - How was school today? - The usual. 43 00:07:35,916 --> 00:07:39,063 This dyslexia thing is getting worse. 44 00:07:40,334 --> 00:07:41,846 Why do you think that? 45 00:07:43,197 --> 00:07:46,093 I don't know, maybe it's the ADHD. 46 00:07:48,195 --> 00:07:50,752 I thought this school was suppose to make things better. 47 00:07:51,121 --> 00:07:52,853 Percy, I know how hard this is for you. 48 00:07:54,200 --> 00:07:55,662 But someday, it will all make sense. 49 00:07:56,519 --> 00:07:57,849 Really? 50 00:07:58,084 --> 00:07:59,372 When? 51 00:08:00,539 --> 00:08:02,480 Tonight? Tomorrow? When? 52 00:08:04,495 --> 00:08:05,763 Woman. 53 00:08:06,713 --> 00:08:08,050 Hi, Gabe. 54 00:08:08,728 --> 00:08:10,005 Where's my beer? 55 00:08:10,703 --> 00:08:11,960 It's in the fridge. 56 00:08:12,407 --> 00:08:16,184 So what, it's suppose to magically float from the ice box and into my hand. 57 00:08:20,039 --> 00:08:21,830 Oh come on, man. You could do that right here? 58 00:08:22,063 --> 00:08:24,048 It's disgusting, we're in the kitchen. 59 00:08:27,031 --> 00:08:28,425 Yeah, real charming you got that. 60 00:08:29,481 --> 00:08:31,069 Show some respect. 61 00:08:31,497 --> 00:08:32,803 That's my mom, right there. 62 00:08:41,433 --> 00:08:43,060 This is my house. 63 00:08:44,726 --> 00:08:46,787 You show some respect. 64 00:08:50,352 --> 00:08:53,896 Why do you stay with that pig? He smells like a sewer. 65 00:08:54,071 --> 00:08:56,947 He sleeps till noon everyday, and he can't even hold a job. 66 00:08:57,015 --> 00:08:58,360 Why do you stay with him? 67 00:09:01,451 --> 00:09:04,743 He's been good to us, Percy in ways you don't understand. 68 00:09:06,621 --> 00:09:09,585 You're right, I don't understand. I don't get it. 69 00:09:36,849 --> 00:09:40,782 Be prepared, everything is about to change, Percy. 70 00:09:41,294 --> 00:09:44,121 Everything is about to change ... 71 00:09:52,993 --> 00:09:55,250 There are 12 Olympian gods. 72 00:09:55,792 --> 00:10:00,246 The big three are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. 73 00:10:01,400 --> 00:10:05,972 They attained the power by overthrowing their father, Kronos, 74 00:10:06,476 --> 00:10:09,473 chopping him into little pieces. 75 00:10:10,321 --> 00:10:12,531 The three gods have been rivals ever since. 76 00:10:13,527 --> 00:10:17,502 Always arguing, always threatening war. 77 00:10:18,558 --> 00:10:21,118 On several occasions, they would come down to Earth 78 00:10:21,707 --> 00:10:24,598 And, uhmm, how shall I put this? 79 00:10:24,818 --> 00:10:26,703 Hook up? 80 00:10:28,036 --> 00:10:30,179 They would hook up with mortals. 81 00:10:30,601 --> 00:10:34,952 The children produced were half god, half human. 82 00:10:35,980 --> 00:10:38,244 Can anyone what they were called? 83 00:10:38,976 --> 00:10:40,298 Percy? 84 00:10:43,424 --> 00:10:45,238 I'm sorry, what, Mr. Brunner? 85 00:10:47,369 --> 00:10:51,982 What is the proper name of the offspring of a human and a god? 86 00:10:53,849 --> 00:10:56,245 - Demigod. - Exactly. 87 00:10:56,911 --> 00:11:02,394 Many have been great heroes. Like Hercules and Achilles. 88 00:11:02,817 --> 00:11:06,329 Can you name another? 89 00:11:09,092 --> 00:11:10,414 I'll give you a hint. 90 00:11:11,264 --> 00:11:12,998 You have something in common. 91 00:11:23,264 --> 00:11:27,894 Percy ... Perseus? 92 00:11:31,099 --> 00:11:32,410 Correct. 93 00:11:34,426 --> 00:11:37,182 Now over here, we have a depiction of Hercules 94 00:11:37,184 --> 00:11:38,984 defeating the Nemean lion. 95 00:11:40,237 --> 00:11:43,873 Hercules killed the beast with his bare hands 96 00:11:43,875 --> 00:11:45,958 and he took the skin as trophy. 97 00:11:46,119 --> 00:11:49,920 - Percy ... - Yes, Ms. Dodds? 98 00:11:50,481 --> 00:11:51,954 We need to talk. 99 00:12:08,088 --> 00:12:09,507 So did I do something wrong? 100 00:12:12,019 --> 00:12:13,323 Ms. Dodds? 101 00:12:14,336 --> 00:12:15,620 Hello? 102 00:12:16,384 --> 00:12:17,668 Where is it? 103 00:12:20,472 --> 00:12:22,966 How did you get up there? 104 00:12:31,857 --> 00:12:33,602 You stole the lightning bolt! 105 00:12:33,604 --> 00:12:36,399 - I don't know what you're talking about! - Give it to me! 106 00:12:38,316 --> 00:12:41,588 Give it to me now! 107 00:12:43,689 --> 00:12:44,953 Percy! 108 00:12:46,155 --> 00:12:47,458 Release him! 109 00:12:47,723 --> 00:12:48,981 You ... 110 00:12:48,983 --> 00:12:52,847 Release him or I swear I'll tear you to pieces. 111 00:13:05,119 --> 00:13:07,867 I'm going crazy. I should be on vacation. 112 00:13:07,869 --> 00:13:09,712 Percy, calm down. Everything's gonna be okay. 113 00:13:10,164 --> 00:13:14,067 Oh God, wait. Did that really just happen? 114 00:13:14,687 --> 00:13:15,996 She's turned to that thing? 115 00:13:16,174 --> 00:13:17,432 A fury. 116 00:13:17,837 --> 00:13:20,332 Concealed in our school, I should have known. 117 00:13:20,334 --> 00:13:22,867 Wait, wait. A fury? What is a fury? 118 00:13:22,982 --> 00:13:24,794 And why did you say you could tear her to pieces? 119 00:13:24,884 --> 00:13:26,181 What did she want from you? 120 00:13:26,913 --> 00:13:29,072 She ... said something ... 121 00:13:30,128 --> 00:13:31,452 about me ... 122 00:13:32,106 --> 00:13:33,733 stealing a lightning bolt. 123 00:13:34,621 --> 00:13:35,943 They've found him. 124 00:13:39,291 --> 00:13:41,136 - He's in danger. - Who found me? 125 00:13:41,957 --> 00:13:43,684 - He's no longer safe here. - Okay, where should we move him? 126 00:13:43,686 --> 00:13:45,252 We have no choice, the camp. 127 00:13:45,694 --> 00:13:47,775 What camp? Look, I'm standing right here. 128 00:13:47,777 --> 00:13:49,451 If they think he's the thief, 129 00:13:49,660 --> 00:13:51,795 there's nowhere safe from heaven and earth for him now 130 00:13:51,796 --> 00:13:53,113 Percy. 131 00:13:53,315 --> 00:13:56,739 Take this to defend yourself. It's a powerful weapon. 132 00:13:57,311 --> 00:14:02,207 Guard it well. Only use it in times of severe distress. 133 00:14:04,138 --> 00:14:05,481 This is a pen. 134 00:14:05,702 --> 00:14:07,304 This is a pen! 135 00:14:07,306 --> 00:14:10,478 Take him to his mother. And don't let him out of your sight. 136 00:14:10,744 --> 00:14:13,618 Percy, come on. Come on, man, come on! 137 00:14:18,866 --> 00:14:20,206 What's going on? 138 00:14:20,964 --> 00:14:22,279 Don't trust anyone, okay. 139 00:14:22,636 --> 00:14:24,497 Don't look at anybody, just keep walking. 140 00:14:24,498 --> 00:14:26,823 Why did Mr. Brunner ask you to watch me? 141 00:14:26,825 --> 00:14:28,449 - Because I'm your protector. - Wait, hang on. 142 00:14:28,450 --> 00:14:30,001 My protector? Are you kidding? 143 00:14:30,933 --> 00:14:33,668 What? You think because I'm like this I'm not capable of keeping you safe? 144 00:14:33,703 --> 00:14:35,439 Maybe you're not seeing what I'm seeing. 145 00:14:35,441 --> 00:14:37,021 You have crutches. 146 00:14:37,022 --> 00:14:38,629 Look, I will give my life to secure your well-being. 147 00:14:38,630 --> 00:14:40,573 What are you talking about? What's going on? 148 00:14:40,809 --> 00:14:42,076 We gotta warn your mom. 149 00:14:42,525 --> 00:14:45,155 Come on, Percy. Come on. 150 00:14:46,034 --> 00:14:49,100 Sally! More beer! 151 00:14:50,821 --> 00:14:52,321 Look, we gotta talk, okay. 152 00:14:53,694 --> 00:14:56,090 Can't you see she's servicing me and my friends? 153 00:14:56,789 --> 00:14:59,443 Hey, hey, don't talk about my mom like that, you bald-headed freak. 154 00:15:07,112 --> 00:15:10,168 - Nice one. - Like I said, I'm your protector. 155 00:15:12,469 --> 00:15:15,772 Sally, Percy has to leave now. Like right now. 156 00:15:22,922 --> 00:15:24,276 What is happening? 157 00:15:24,464 --> 00:15:28,709 - Okay, I swear I didn't steal anything. - Honey, I believe you. I believe you. 158 00:15:30,365 --> 00:15:32,430 Where are you taking me? What is this camp? 159 00:15:32,431 --> 00:15:35,902 It's a camp for really special people like you. 160 00:15:35,904 --> 00:15:39,245 Special people, what, am I crazy or something? 161 00:15:39,587 --> 00:15:41,153 No, honey, no. 162 00:15:42,017 --> 00:15:43,807 Percy, this is about your father. 163 00:15:54,532 --> 00:15:56,988 Your father was unlike any guy you've ever seen... 164 00:15:56,989 --> 00:15:59,340 he was just dazzling. 165 00:15:59,657 --> 00:16:01,338 Now he's dazzling? 166 00:16:04,657 --> 00:16:07,796 And then you came along and then it was just perfect. 167 00:16:08,816 --> 00:16:10,572 But he had to leave. 168 00:16:11,539 --> 00:16:13,597 So he did abandon us. 169 00:16:14,189 --> 00:16:16,884 No, honey. He was forced to. He loved you. 170 00:16:18,035 --> 00:16:21,491 Leaving you, it was probably the most difficult thing he ever did. 171 00:16:31,782 --> 00:16:33,828 Why did he had to go? 172 00:16:34,890 --> 00:16:37,395 - Because he's ... - Sally, watch out! 173 00:16:47,253 --> 00:16:49,637 - Percy! - Mom, are you alright? 174 00:16:50,321 --> 00:16:51,604 Grover, are you alright? 175 00:16:53,467 --> 00:16:55,638 Is it me or is it raining cows? 176 00:17:00,188 --> 00:17:02,078 What is that? 177 00:17:02,080 --> 00:17:04,842 Get out! Come on! 178 00:17:05,266 --> 00:17:07,474 Why are you taking your pants off? What are you doing? 179 00:17:07,476 --> 00:17:08,856 My job. 180 00:17:08,891 --> 00:17:10,573 Whoa, whoa. You're half doggie? 181 00:17:10,858 --> 00:17:12,401 I'm half goat. 182 00:17:18,846 --> 00:17:20,757 Watch out. There's glass. 183 00:17:21,639 --> 00:17:24,016 Come on, get out of the car, that thing's getting closer! 184 00:17:24,463 --> 00:17:27,141 - Do you ever need these? - It's just for show. 185 00:17:28,164 --> 00:17:29,485 Follow me! 186 00:17:33,903 --> 00:17:35,934 This way, guys. This way. 187 00:17:35,935 --> 00:17:39,289 Come on! Come on! Run! Run! 188 00:17:39,290 --> 00:17:40,974 Go, go! 189 00:17:53,589 --> 00:17:55,268 Come on! 190 00:17:59,812 --> 00:18:01,091 We're here. 191 00:18:07,930 --> 00:18:09,497 Grover! 192 00:18:11,695 --> 00:18:13,454 Mom, what are you doing? 193 00:18:13,455 --> 00:18:14,797 This is as far as I can get. 194 00:18:15,078 --> 00:18:17,626 I can't go through, I'm not like you. 195 00:18:18,054 --> 00:18:20,580 - I'm not leaving without you. - You have to! 196 00:18:21,188 --> 00:18:22,470 You have to. 197 00:18:29,379 --> 00:18:31,228 Put my mother down! 198 00:18:31,262 --> 00:18:34,215 Percy, go! You're safe inside the gate. 199 00:18:34,217 --> 00:18:36,197 - What can I do? - Use the pen! 200 00:18:36,198 --> 00:18:38,169 - What? - Use Brunner's pen and click it. 201 00:19:01,010 --> 00:19:02,664 Are you okay? 202 00:19:13,917 --> 00:19:15,428 Percy, behind you! 203 00:19:29,237 --> 00:19:31,133 - Percy, are you okay? - I'm not feeling... 204 00:19:31,264 --> 00:19:32,536 Percy! 205 00:19:57,578 --> 00:20:00,591 - It hurts. - I'm sure glad you're alive. 206 00:20:13,456 --> 00:20:15,766 Where am I? What is this place? 207 00:20:15,950 --> 00:20:18,640 The infirmary. You've been unconscious for three days. 208 00:20:18,916 --> 00:20:20,371 Three days? 209 00:20:21,188 --> 00:20:23,276 So, Percy. 210 00:20:24,140 --> 00:20:25,497 What do you remember? 211 00:20:26,453 --> 00:20:28,949 Some crazy dream. 212 00:20:28,951 --> 00:20:31,023 There was a monster. 213 00:20:31,327 --> 00:20:33,632 My mom was there, you were there too. 214 00:20:33,633 --> 00:20:36,778 You were some weird hybrid man-goat thing, whoa. 215 00:20:41,118 --> 00:20:43,335 Put it in the correct term, it's satyr. 216 00:20:49,462 --> 00:20:51,194 All of it was real? 217 00:20:51,471 --> 00:20:52,882 My mom was gone? 218 00:20:54,383 --> 00:20:57,476 I'm sorry, Percy. I tried, man, I really do. 219 00:20:59,085 --> 00:21:01,078 But frankly, I'm just a junior protector. 220 00:21:01,455 --> 00:21:02,787 I don't have horns yet. 221 00:21:03,679 --> 00:21:05,354 It's my fault. 222 00:21:05,389 --> 00:21:07,134 It was my job to protect you. 223 00:21:07,633 --> 00:21:09,222 Both of you. 224 00:21:19,613 --> 00:21:22,199 So, this is Camp Half-Blood. 225 00:21:22,200 --> 00:21:24,917 - What do you mean, what? - I think you know. 226 00:21:25,551 --> 00:21:27,187 Half mean, half mortal, half god. 227 00:21:27,349 --> 00:21:29,953 - Fire! - Oh guys, watch the arrows! 228 00:21:30,678 --> 00:21:33,442 Newcomer, hello. 229 00:21:34,033 --> 00:21:36,725 Look, man. Remember all the myths about great gods and goddesses. 230 00:21:36,726 --> 00:21:39,419 Well, they're not myths. 231 00:21:40,380 --> 00:21:42,022 Remember what Mr. Brunner said. Sometimes... 232 00:21:42,032 --> 00:21:44,295 they come down to Earth and they fall in love with mortals. 233 00:21:44,584 --> 00:21:46,612 And they'll have kids. 234 00:21:47,329 --> 00:21:49,089 - No way. - Yes way. 235 00:21:50,001 --> 00:21:52,072 Yup, you're a demigod. 236 00:21:52,425 --> 00:21:54,125 Two points for Percy Jackson! 237 00:21:56,279 --> 00:21:58,620 Don't worry, but you're not alone. There's hundreds in the world. 238 00:21:59,100 --> 00:22:00,405 Some live normal lives. 239 00:22:00,772 --> 00:22:03,337 And some, I'm not allowed to vulgar names are very famous. 240 00:22:03,686 --> 00:22:05,311 I'm talking about like White House famous. 241 00:22:06,715 --> 00:22:10,007 See man, this place right here. This is the place where you learn to harness your powers. 242 00:22:10,676 --> 00:22:13,863 You train to become leaders, warriors and heroes. 243 00:22:14,396 --> 00:22:16,229 I think you have the wrong guy. 244 00:22:16,585 --> 00:22:18,543 I'm not a hero, I'm a loser. 245 00:22:18,572 --> 00:22:20,272 I have dyslexia and ADHD. 246 00:22:20,823 --> 00:22:22,302 And those are your greatest gifts. 247 00:22:23,556 --> 00:22:25,701 If you kinda read, the words float off the page, right? 248 00:22:26,197 --> 00:22:29,297 That's because your brain's hotwired for ancient Greek and not English. 249 00:22:29,457 --> 00:22:32,780 - Right. At the museum I can read. - Yeah. 250 00:22:32,790 --> 00:22:34,328 And your ADHD... 251 00:22:35,856 --> 00:22:38,662 You're impulsive, Percy. You can't be still! 252 00:22:39,538 --> 00:22:41,474 Those are your natural battle reflexes, man. 253 00:22:42,044 --> 00:22:43,672 They kept you alive in your fight. 254 00:22:44,510 --> 00:22:47,663 Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. 255 00:22:48,910 --> 00:22:52,208 Your blood is special. It's the blood of a god. 256 00:22:53,605 --> 00:22:55,365 That's a lot to process. 257 00:22:55,674 --> 00:22:57,997 A lot. A lot. 258 00:23:02,389 --> 00:23:04,470 This is where you'll do most of your battle training. 259 00:23:18,762 --> 00:23:20,056 What's her name? 260 00:23:22,086 --> 00:23:25,437 - She will squash you like a bug. - Her name? 261 00:23:25,909 --> 00:23:29,003 Annabeth. Daughter of Athena, the goddess of wisdom. 262 00:23:34,284 --> 00:23:36,012 Hey, no staring. Keep it moving. 263 00:23:36,361 --> 00:23:37,627 Come on, come on. 264 00:23:41,123 --> 00:23:44,011 There's someone I want you to see. Check this out. 265 00:23:57,396 --> 00:24:00,106 - What are those things? - The centaurs. 266 00:24:02,725 --> 00:24:05,858 - Wait, is that Mr. Brunner? - Come on. 267 00:24:13,206 --> 00:24:14,503 Mr. Brunner? 268 00:24:15,159 --> 00:24:18,016 In my world, I'm known as Chiron. 269 00:24:19,380 --> 00:24:21,987 - Are you recovered? - Am I recovered? 270 00:24:22,100 --> 00:24:24,524 You, you're not in a wheelchair. 271 00:24:24,563 --> 00:24:28,390 - You have ... - A real horse's ass. 272 00:24:29,517 --> 00:24:31,204 I apologize for hiding my true form, 273 00:24:31,214 --> 00:24:32,709 but I needed to keep an eye on you. 274 00:24:33,735 --> 00:24:36,592 I hope you'll forgive me. Come. 275 00:24:49,472 --> 00:24:52,746 Grover! Grover, come here! 276 00:24:54,060 --> 00:24:55,380 Daughters of Aphrodite. 277 00:24:56,151 --> 00:24:58,672 Alright, guys. You guys got a lot of catching up to do. 278 00:24:58,883 --> 00:25:01,294 Their mother is the goddess of love. Let's see where that leads. 279 00:25:01,918 --> 00:25:05,542 - Hey, baby! - Satyrs ... 280 00:25:08,265 --> 00:25:09,611 What is this place? 281 00:25:11,090 --> 00:25:14,302 Welcome home. His father built this. 282 00:25:14,813 --> 00:25:16,087 For you. 283 00:25:27,297 --> 00:25:28,565 This whole place is mine? 284 00:25:44,050 --> 00:25:45,463 I think it has some weight to it. 285 00:25:52,163 --> 00:25:55,882 - My father is Poseidon. - God of the seas. 286 00:25:56,681 --> 00:25:58,078 Why didn't anybody tell me? 287 00:25:59,083 --> 00:26:00,425 It was for your own safety. 288 00:26:02,346 --> 00:26:06,163 It's extremely rare for a child to be born to one of the big three. 289 00:26:08,463 --> 00:26:11,671 They're very powerful. A threat. 290 00:26:12,322 --> 00:26:14,501 A threat? Who am I threatening? 291 00:26:16,161 --> 00:26:20,220 Poseidon's brothers. Zeus and Hades. 292 00:26:22,347 --> 00:26:24,878 That's why your mother married your stepfather. 293 00:26:25,443 --> 00:26:28,455 His pungent odor masked the smell of your blood. 294 00:26:29,672 --> 00:26:33,315 And hid you from anything or anyone 295 00:26:33,423 --> 00:26:35,008 that gods have sent to kill you. 296 00:26:36,970 --> 00:26:39,127 My mother put up with that creep to protect me? 297 00:26:44,393 --> 00:26:45,702 I wish I've known... 298 00:26:46,810 --> 00:26:49,147 She sacrificed so much for me. 299 00:26:52,916 --> 00:26:54,306 Now she's gone. 300 00:27:01,762 --> 00:27:05,374 - Why am I even here? - You're here because you're in jeopardy. 301 00:27:06,159 --> 00:27:07,868 Everyone thinks you're the lightning thief. 302 00:27:08,744 --> 00:27:10,095 Look, I didn't steal it. 303 00:27:14,321 --> 00:27:17,594 Zeus' bolt is the most powerful weapon ever created. 304 00:27:19,160 --> 00:27:21,056 And if it's not returned by summer solstice 305 00:27:21,066 --> 00:27:25,031 - In ten days, there will be a war. - This is your problem, alright, not mine. 306 00:27:25,294 --> 00:27:26,858 This is about your world not mine. 307 00:27:26,867 --> 00:27:28,785 This is about all worlds. 308 00:27:30,683 --> 00:27:32,515 The Olympians would be forced to choose sides, 309 00:27:32,580 --> 00:27:34,208 Earth would become a battleground. 310 00:27:34,525 --> 00:27:37,573 Mountains erupting, earthquakes, raging fires! 311 00:27:38,303 --> 00:27:40,487 The end of life as you know it. 312 00:27:45,883 --> 00:27:47,149 What can we do? 313 00:27:47,530 --> 00:27:51,408 I want to take you to Olympus. Convince Zeus of your innocence. 314 00:27:52,288 --> 00:27:54,631 Someone's using you to start a war. 315 00:27:56,755 --> 00:27:58,285 What are we doing here? Let's go now. 316 00:27:58,538 --> 00:28:01,553 Your boldness is commendable, but outside those gates, 317 00:28:01,651 --> 00:28:05,154 you will be in danger at all times. 318 00:28:06,089 --> 00:28:08,778 The Fury and the Minotaur were only the beginning. 319 00:28:09,809 --> 00:28:14,237 First, you must train. 320 00:28:19,341 --> 00:28:21,322 This is always a fun game to watch. 321 00:28:22,624 --> 00:28:25,019 How do you guys wear these stuff? It weighs more than me! 322 00:28:25,201 --> 00:28:28,066 - Trust me, wear it or you'll get killed. - Wait, what? 323 00:28:29,010 --> 00:28:30,416 - Wait. - Heroes! 324 00:28:31,454 --> 00:28:34,647 Warriors! Come on! 325 00:28:39,928 --> 00:28:41,313 Hustle, hassle. 326 00:28:41,975 --> 00:28:44,754 Stop bloody gagging. 327 00:28:46,827 --> 00:28:49,934 Percy, step forward. 328 00:28:53,475 --> 00:28:56,899 This is Percy Jackson. 329 00:28:58,744 --> 00:29:00,296 He's gonna need a team. 330 00:29:01,231 --> 00:29:02,513 We'll take him. 331 00:29:06,440 --> 00:29:09,596 I'm Luke, son of Hermes and camp leader. 332 00:29:10,250 --> 00:29:11,781 Not necessarily in that order. 333 00:29:12,443 --> 00:29:15,495 - Where's your helmet? - No one gave me one. 334 00:29:17,914 --> 00:29:21,460 Chiron, you still got your wheelchair? He's gonna need it. 335 00:29:22,011 --> 00:29:23,350 You're gone here, man. 336 00:29:24,694 --> 00:29:27,688 I'm messing with you. Smile a little bit. It's good for you, kid. 337 00:29:28,197 --> 00:29:30,882 Anybody got an extra helmet? Please pass it up. 338 00:29:35,030 --> 00:29:36,307 Try it on. 339 00:29:37,568 --> 00:29:39,945 That will protect you. From all of us. 340 00:29:40,618 --> 00:29:42,328 Welcome to the blue soldiers, my friend. 341 00:29:43,325 --> 00:29:46,696 Alright, everyone in position for capture the flag. 342 00:29:47,240 --> 00:29:50,413 First team to capture the enemy's banner wins. 343 00:29:50,945 --> 00:29:52,284 Dismissed. 344 00:29:53,785 --> 00:29:57,534 Ready, steady, now! 345 00:30:16,033 --> 00:30:17,653 Percy I know where the flag is at, come on! 346 00:30:23,021 --> 00:30:25,772 Keep your eyes open and don't get killed. 347 00:30:39,119 --> 00:30:40,412 I'm coming, buddy. I'm coming. 348 00:30:40,674 --> 00:30:42,007 Sons of Ares. Watch out! 349 00:30:42,009 --> 00:30:43,524 Well, that's a sword! That's a sword! 350 00:30:47,534 --> 00:30:49,510 You guys take camp way too seriously. 351 00:30:50,531 --> 00:30:51,866 Go! 352 00:31:04,259 --> 00:31:07,632 Percy, get out here! Go look for the flag. 353 00:31:07,906 --> 00:31:09,545 How did I just do that? 354 00:31:40,334 --> 00:31:41,688 I won. 355 00:31:43,902 --> 00:31:46,039 Do you really think it would be that easy? 356 00:31:51,424 --> 00:31:54,057 My mother is goddess of wisdom and battle strategy. 357 00:31:54,524 --> 00:31:58,934 Do you know what that means? I always win. 358 00:31:59,823 --> 00:32:02,980 I always lose. Maybe we're both wrong. 359 00:32:21,456 --> 00:32:22,882 Hey Chiron, shouldn't we get there and stop it. 360 00:32:23,110 --> 00:32:24,799 - Coz she's killing him, man. - You gotta be kidding. 361 00:32:25,560 --> 00:32:26,935 This is the best part. 362 00:32:33,671 --> 00:32:35,556 - God! - Stand up and fight. 363 00:32:37,421 --> 00:32:38,779 Hero. 364 00:32:53,432 --> 00:32:54,931 Come on, Percy. 365 00:33:02,364 --> 00:33:03,844 Go to the water. 366 00:33:10,898 --> 00:33:13,057 The water will give you power. 367 00:35:56,300 --> 00:35:57,704 Excuse me. Excuse me! 368 00:35:57,739 --> 00:36:00,303 Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is coming through! 369 00:36:00,338 --> 00:36:02,680 A hero is coming through! Move it! 370 00:36:03,103 --> 00:36:05,024 Hey, no dirty look. Stop that. 371 00:36:05,870 --> 00:36:07,150 Hey, Percy? 372 00:36:07,987 --> 00:36:10,212 We're having a party at our place later 373 00:36:10,246 --> 00:36:12,157 and we would really love it if you came. 374 00:36:12,192 --> 00:36:13,799 I would love to come, that'll be great. 375 00:36:13,833 --> 00:36:15,375 - That will be amazing! - Really grand. 376 00:36:15,410 --> 00:36:17,876 I would love to come too, to the party, you know. 377 00:36:17,910 --> 00:36:19,352 Thanks for inviting me, ladies. 378 00:36:19,386 --> 00:36:20,751 Beat it, nymphs. 379 00:36:20,975 --> 00:36:23,510 Wait, don't leave, ladies. I'm available. 380 00:36:23,773 --> 00:36:26,191 Hey, come on, don't leave. I'm available! What time's the party? 381 00:36:27,279 --> 00:36:29,037 Feeling like a hero? 382 00:36:29,072 --> 00:36:30,368 More like a mutant. 383 00:36:30,845 --> 00:36:33,525 I'm not gonna grow a fish tail or gills or anything like that, am I? 384 00:36:33,559 --> 00:36:34,933 Not likely. 385 00:36:35,498 --> 00:36:37,663 Although a huge ego is not out of question. 386 00:36:41,268 --> 00:36:43,065 You know, you could've killed me out there. 387 00:36:43,376 --> 00:36:45,736 I could've died if I was normal. 388 00:36:45,770 --> 00:36:47,133 But you aren't. 389 00:36:48,563 --> 00:36:50,757 I get a sense that you don't like me very much. 390 00:36:51,079 --> 00:36:52,361 It's possible. 391 00:36:52,865 --> 00:36:54,613 I mean, our parents hate each other. 392 00:36:54,649 --> 00:36:56,063 Wait, they do? 393 00:36:57,355 --> 00:36:59,588 I definitely have strong feelings for you. 394 00:37:00,706 --> 00:37:03,620 I just haven't decided if they're positive or negative. 395 00:37:04,843 --> 00:37:08,049 Well, you let me know when you figured it out. 396 00:37:08,817 --> 00:37:10,575 You'll be the first. 397 00:37:30,859 --> 00:37:33,500 Percy Jackson show me yourself! 398 00:37:52,979 --> 00:37:54,697 Hades, stay back! 399 00:37:57,018 --> 00:38:00,904 Percy Jackson, bring me the bolt. 400 00:38:03,653 --> 00:38:07,140 Be a good boy, hand it to me, 401 00:38:07,174 --> 00:38:09,908 and I will exchange it for your mother. 402 00:38:11,299 --> 00:38:14,144 Percy, listen, Percy! 403 00:38:17,349 --> 00:38:19,137 My mother is gone! 404 00:38:20,381 --> 00:38:23,780 No, your mother is still alive. 405 00:38:24,179 --> 00:38:26,743 I sent the minotaur to abduct her. 406 00:38:27,065 --> 00:38:29,649 She's here with me in the Underworld. 407 00:38:36,467 --> 00:38:37,739 Mom? 408 00:38:38,790 --> 00:38:40,129 Percy. 409 00:38:45,307 --> 00:38:47,011 What have you done with my mother? 410 00:38:47,046 --> 00:38:51,184 If you ever want to see your mother again, you will bring me the bolt. 411 00:38:57,489 --> 00:38:59,635 Chiron, I have to go get her. 412 00:38:59,670 --> 00:39:01,783 Percy, you don't have the bolt. 413 00:39:01,817 --> 00:39:03,200 I'm gonna tell him the truth. 414 00:39:03,540 --> 00:39:05,812 When he realizes, I'm not the thief. 415 00:39:05,847 --> 00:39:07,358 - He'll release her. - No. 416 00:39:07,650 --> 00:39:09,286 You cannot negotiate with Hades. 417 00:39:09,320 --> 00:39:11,555 When he finds out you don't have the bolt 418 00:39:12,720 --> 00:39:14,438 he will kill you and your mother. 419 00:39:14,474 --> 00:39:16,345 But this is our only chance. 420 00:39:16,346 --> 00:39:18,927 No, stick to our plan. 421 00:39:19,734 --> 00:39:21,507 Come to Olympus. 422 00:39:21,541 --> 00:39:23,244 Bargain with Zeus. 423 00:39:23,280 --> 00:39:25,234 Once you convince him of your innocence, 424 00:39:25,236 --> 00:39:28,293 we will do everything in our power to bring back your mother. 425 00:39:31,065 --> 00:39:32,398 Okay. 426 00:39:48,186 --> 00:39:49,595 Going somewhere? 427 00:39:51,198 --> 00:39:52,717 Yeah, I'll be going for a walk. 428 00:39:52,752 --> 00:39:54,238 For a walk? I'm coming with you. 429 00:39:54,272 --> 00:39:56,010 No, I'm going alone. 430 00:39:56,046 --> 00:39:57,385 - No, I'm coming with you. - No. 431 00:39:58,017 --> 00:39:59,446 You're being followed. 432 00:40:06,391 --> 00:40:08,488 Leave me alone. Go to sleep or something. 433 00:40:08,522 --> 00:40:09,829 No. 434 00:40:10,636 --> 00:40:13,007 One small victory and you're ready to fight Hades? 435 00:40:13,041 --> 00:40:14,590 - Double team. - Really? You too? 436 00:40:15,794 --> 00:40:18,834 Look, I just found out my mother is still alive, I'm gonna get her back. 437 00:40:18,869 --> 00:40:20,815 - From the Underworld? - Whatever it takes. 438 00:40:21,186 --> 00:40:22,827 Yeah, well maybe you'll outsmart Hades. 439 00:40:22,861 --> 00:40:24,182 Maybe I will. 440 00:40:24,216 --> 00:40:25,556 I can't let you do this, okay? 441 00:40:25,590 --> 00:40:28,092 I'm not asking for your permission. 442 00:40:28,344 --> 00:40:29,612 Okay. 443 00:40:29,647 --> 00:40:32,414 Well, according to the regulations, if I can't stop you 444 00:40:32,448 --> 00:40:34,765 I must accompany you, coz I'm your best friend. 445 00:40:34,799 --> 00:40:37,155 - And your protector. - Junior protector. 446 00:40:37,593 --> 00:40:38,880 Was that really necessary? 447 00:40:38,914 --> 00:40:42,488 I don't need your help, okay. This is something I have to do on my own. 448 00:40:42,523 --> 00:40:44,441 Yeah well, we weren't asking for you permission. 449 00:40:44,454 --> 00:40:45,717 Come on. 450 00:40:45,742 --> 00:40:48,705 Today you tried to kill me. Now you wanna defend me? 451 00:40:48,739 --> 00:40:50,110 It wasn't real. 452 00:40:50,146 --> 00:40:51,483 That was just training. 453 00:40:51,863 --> 00:40:55,043 Percy, that's all I've ever done is train and train. 454 00:40:55,078 --> 00:40:57,292 I've grown up here, I've only been in the outside world 455 00:40:57,326 --> 00:40:58,667 a couple of times. 456 00:40:58,701 --> 00:41:01,402 And I've never had a chance to go in an actual quest. 457 00:41:01,917 --> 00:41:04,617 Beside, you won one battle, 458 00:41:04,651 --> 00:41:06,319 and I've won hundreds. 459 00:41:06,354 --> 00:41:07,988 You're gonna need my experience. 460 00:41:08,348 --> 00:41:09,969 Good point. 461 00:41:11,407 --> 00:41:13,447 You two really wanna come. 462 00:41:13,482 --> 00:41:14,875 - Yeah. - Yes. 463 00:41:15,721 --> 00:41:18,280 Okay. I guess we're all going. 464 00:41:18,314 --> 00:41:20,586 So, who knows how to get to the Underworld? 465 00:41:22,337 --> 00:41:24,095 I did not think of that one. 466 00:41:26,192 --> 00:41:28,087 I think I know someone who might. 467 00:41:33,838 --> 00:41:35,216 Luke? 468 00:41:37,190 --> 00:41:38,840 Hey, guys. 469 00:41:39,462 --> 00:41:42,793 Percy. I'm thinking that you'd stop by sooner or later. 470 00:41:42,829 --> 00:41:44,775 Everybody does. 471 00:41:45,204 --> 00:41:48,195 Getting away from all that Renaissance Fair... 472 00:41:48,229 --> 00:41:50,186 stuff out there, you know. 473 00:41:51,167 --> 00:41:52,634 But ... 474 00:41:54,141 --> 00:41:56,258 Welcome to the modern world. 475 00:41:57,511 --> 00:41:59,163 Cool stuff. 476 00:42:01,687 --> 00:42:03,542 What are you guys up to? 477 00:42:03,577 --> 00:42:05,398 We're going to get my mom back. 478 00:42:07,381 --> 00:42:09,619 You're dad is the messenger of the gods. 479 00:42:09,654 --> 00:42:12,489 One of the only ones who's gotten in and out of the Underworld. 480 00:42:13,306 --> 00:42:15,140 Do you have any idea how? 481 00:42:16,813 --> 00:42:18,844 My dad's a jerk, I've never met him. 482 00:42:19,309 --> 00:42:20,731 You too? 483 00:42:20,767 --> 00:42:22,642 Guess we all got daddy issues, huh? 484 00:42:22,952 --> 00:42:24,436 That's because all gods are the same. 485 00:42:24,438 --> 00:42:27,799 Selfish, they only care about themselves. 486 00:42:29,518 --> 00:42:31,791 But I once broke into my dad's house. 487 00:42:31,826 --> 00:42:33,249 Got some cool stuff. 488 00:42:45,111 --> 00:42:46,479 For you. 489 00:42:57,369 --> 00:42:58,796 Flying shoes? 490 00:43:01,410 --> 00:43:02,780 My dad's. 491 00:43:03,537 --> 00:43:05,549 He has hundreds of these little guys. 492 00:43:08,696 --> 00:43:10,327 I won't even miss him. 493 00:43:10,571 --> 00:43:11,960 You're gonna need the other one. 494 00:43:17,293 --> 00:43:20,624 People have gone to the Underworld before without having to be dead. 495 00:43:20,660 --> 00:43:23,811 Hercules did it, Morpheus did it, my dad does it all the time. 496 00:43:23,845 --> 00:43:25,628 Getting in is the easy part. 497 00:43:25,832 --> 00:43:27,813 Getting out, well, that's tricky. 498 00:43:28,941 --> 00:43:30,708 This is a map to Persephone's pearls. 499 00:43:31,213 --> 00:43:32,484 Persephone? 500 00:43:32,787 --> 00:43:34,123 You mean Hades' wife? 501 00:43:34,156 --> 00:43:37,021 Yeah, he forced her to marry him. He keeps her prisoner. 502 00:43:37,529 --> 00:43:39,422 Needless to say she hates it there. 503 00:43:39,456 --> 00:43:41,238 It's hot, he's a weirdo. 504 00:43:41,529 --> 00:43:45,035 So she has secret visitors. 505 00:43:47,192 --> 00:43:49,179 She keeps pearls and put them all over the world. 506 00:43:49,214 --> 00:43:52,070 These pearls, they provide a quick escape from the Underworld. 507 00:43:53,012 --> 00:43:54,440 You could use them to get out. 508 00:43:54,975 --> 00:43:56,296 So how do the pearls work? 509 00:43:56,330 --> 00:43:57,641 Easy. 510 00:43:57,675 --> 00:44:00,044 You take a pearl, step on it, you crush it, 511 00:44:00,540 --> 00:44:02,210 and visualize where you wanna be taken. 512 00:44:02,726 --> 00:44:04,716 Right now, there's three pearls in the United States. 513 00:44:04,737 --> 00:44:05,998 This map will guide you there. 514 00:44:06,029 --> 00:44:08,030 Right here is your first location. 515 00:44:10,137 --> 00:44:12,090 Auntie Em's Garden Emporium. 516 00:44:12,761 --> 00:44:15,694 Once you find the first pearl, the map will show you the next one, 517 00:44:15,727 --> 00:44:17,618 and the next one, and then you're off to Hades. 518 00:44:20,405 --> 00:44:24,456 Which reminds me, you guys might need some extra protection. 519 00:44:28,158 --> 00:44:29,450 My favorite shield. 520 00:44:30,138 --> 00:44:31,557 You might wanna take a step back. 521 00:44:42,506 --> 00:44:44,477 - Thanks, Luke. - Don't mention it. 522 00:44:45,148 --> 00:44:46,411 But ... 523 00:44:46,440 --> 00:44:48,663 You're gonna have to promise me one thing. 524 00:44:49,442 --> 00:44:52,006 If you see my dad on the highway to hell 525 00:44:52,040 --> 00:44:54,570 - Yeah. - Kick his ass for me. 526 00:45:23,946 --> 00:45:26,737 This place definitely needs an extreme makeover. 527 00:45:30,764 --> 00:45:32,133 Hello? 528 00:45:33,993 --> 00:45:37,094 Hello, anybody home in Auntieville? 529 00:45:38,444 --> 00:45:40,104 Check this out, they got free sodas. 530 00:45:44,443 --> 00:45:46,453 Okay, that's nasty. 531 00:45:47,310 --> 00:45:49,471 The health department needs to give this place an "F". 532 00:45:53,345 --> 00:45:56,365 Hey guys, check this out. 533 00:46:04,916 --> 00:46:06,234 Look at this. 534 00:46:09,484 --> 00:46:10,944 Gold Drachmas. 535 00:46:11,241 --> 00:46:12,642 It means we're on the right track. 536 00:46:13,389 --> 00:46:14,664 Here. 537 00:46:16,294 --> 00:46:17,720 How are we gonna find the pearl in this place? 538 00:46:17,743 --> 00:46:19,188 That's a good question. 539 00:46:19,812 --> 00:46:21,157 Okay, let's split up. 540 00:46:21,256 --> 00:46:23,059 - Check everything. - Good idea. 541 00:46:23,196 --> 00:46:24,511 I'll go this way. 542 00:46:29,088 --> 00:46:30,352 Auntie Em? 543 00:46:46,442 --> 00:46:48,485 - She's coming! - What? Who? 544 00:46:48,573 --> 00:46:51,399 We stopped to get directions, my poor husband. 545 00:46:51,661 --> 00:46:53,952 Help me! Please help me! 546 00:47:03,695 --> 00:47:07,153 Check this out. He's just like my Uncle Ferdinand. 547 00:47:09,121 --> 00:47:10,433 That's crazy. 548 00:47:11,798 --> 00:47:13,209 He got the mole in the same place. 549 00:47:15,361 --> 00:47:19,233 But that's not my Uncle Ferdinand, coz my Uncle Ferdinand was killed by... 550 00:47:20,614 --> 00:47:21,920 Medusa! 551 00:47:26,168 --> 00:47:27,794 - We're in trouble! - Grover? 552 00:47:32,351 --> 00:47:34,743 We have to leave before she finds us. - Who? 553 00:47:35,125 --> 00:47:37,049 She turned my husband to stone. 554 00:47:37,245 --> 00:47:39,060 Grover, where are you? 555 00:47:40,469 --> 00:47:43,097 Percy! Annabeth! 556 00:47:44,703 --> 00:47:46,325 - Annabeth, where are you? - Grover. 557 00:47:50,290 --> 00:47:52,432 Come on, man. Watch where you're going! 558 00:47:53,584 --> 00:47:55,422 - Where are we? - We're in Medusa's lair. 559 00:48:01,382 --> 00:48:02,654 Don't move! 560 00:48:06,338 --> 00:48:10,093 Well, this is a fabulous surprise. 561 00:48:10,558 --> 00:48:14,956 It's so heartening to have such young visitors. 562 00:48:16,122 --> 00:48:18,247 We get so lonely here. 563 00:48:18,249 --> 00:48:20,665 Don't we? 564 00:48:22,074 --> 00:48:25,500 That's why I create my statues. 565 00:48:28,216 --> 00:48:29,895 They're my only company. 566 00:48:32,075 --> 00:48:35,696 - Daughter of Athena. - How do you know me? 567 00:48:36,072 --> 00:48:39,725 You have such beautiful hair. 568 00:48:41,097 --> 00:48:43,541 I once had hair like that. 569 00:48:45,543 --> 00:48:51,279 I was courted, desired by many suitors. 570 00:48:52,355 --> 00:48:57,388 But that all changed because of your mother. 571 00:48:58,753 --> 00:49:00,734 The woman who cursed me. 572 00:49:01,861 --> 00:49:03,843 Who turned me... 573 00:49:05,986 --> 00:49:07,952 - Don't look! - into this. 574 00:49:11,139 --> 00:49:14,731 They say the eyes are windows to the soul. 575 00:49:15,870 --> 00:49:19,284 I hope you find my eyes... 576 00:49:21,440 --> 00:49:22,824 attractive. 577 00:49:25,355 --> 00:49:29,550 It's so rude not looking people in the eye. 578 00:49:31,733 --> 00:49:33,026 Come on. 579 00:49:33,699 --> 00:49:38,070 Sneak a peek. 580 00:49:56,367 --> 00:49:58,241 How are we gonna fight something we can't look at? 581 00:49:58,739 --> 00:50:00,164 We can look at her reflection. 582 00:50:01,974 --> 00:50:04,494 - Check this out. - Good idea. 583 00:50:04,831 --> 00:50:07,207 - I'll go get Annabeth. - Okay, I will take care of Medusa. 584 00:50:08,417 --> 00:50:11,841 You'll make a wonderful addition to my collection. 585 00:50:12,843 --> 00:50:15,442 We'll be friends forever. 586 00:50:15,890 --> 00:50:17,195 Do you mind? 587 00:50:26,374 --> 00:50:32,146 Sooner or later, you will open those eyes. 588 00:50:34,045 --> 00:50:38,734 The temptation to look at me is too hard to resist! 589 00:50:39,275 --> 00:50:41,410 Don't look, Annabeth, don't open your eyes! 590 00:50:43,597 --> 00:50:47,615 Who's that? Another demigod? 591 00:50:56,281 --> 00:50:58,269 I can sense you. 592 00:51:18,236 --> 00:51:19,950 Son of Poseidon. 593 00:51:22,150 --> 00:51:25,084 I used to date your daddy. 594 00:51:36,351 --> 00:51:37,708 Need a hand? 595 00:51:41,152 --> 00:51:43,777 - Thanks. - Come on. Let's go. 596 00:51:51,250 --> 00:51:56,392 I heard you have the lightning bolt. May I see it? 597 00:51:57,376 --> 00:51:58,756 I don't have it. 598 00:52:01,155 --> 00:52:04,049 Let me see your eyes. 599 00:52:05,266 --> 00:52:08,317 I heard their bluer that the seclusian sea 600 00:52:09,473 --> 00:52:10,853 Open them! 601 00:52:10,854 --> 00:52:16,516 Or my hungry babies will have to open them for you. 602 00:52:19,028 --> 00:52:24,516 Well, it will be such pity to destroy 603 00:52:24,518 --> 00:52:27,261 such young and handsome face. 604 00:52:29,896 --> 00:52:32,655 Stay with me, Percy. 605 00:52:33,776 --> 00:52:38,369 All you have to do is look! 606 00:52:54,506 --> 00:52:56,071 Are you okay? 607 00:52:59,188 --> 00:53:00,514 Yeah, I'm okay. 608 00:53:06,918 --> 00:53:09,548 Son of Poseidon ... 609 00:53:22,982 --> 00:53:24,434 Piss off. 610 00:53:28,942 --> 00:53:32,131 Guys, it's cool to open up your eyes. 611 00:53:32,965 --> 00:53:37,016 Annabeth, that was great, great demigod driving. 612 00:53:41,857 --> 00:53:45,367 - We could take it with us. - The head? No, that's sick. 613 00:53:45,527 --> 00:53:47,106 You open the eyes, they still work. 614 00:53:47,145 --> 00:53:48,505 Dead or alive. 615 00:53:48,646 --> 00:53:50,732 You'll never know when something like that may come in handy. 616 00:53:51,032 --> 00:53:53,007 Yeah, you're right but I'm not touching it. 617 00:53:53,157 --> 00:53:54,421 Come on, man. Just take off your jacket. 618 00:53:54,423 --> 00:53:55,999 We'll wrap it up until we get some ice. 619 00:53:56,780 --> 00:53:58,928 Why do I have to take off my jacket? 620 00:53:58,929 --> 00:54:00,193 Because you're the protector. 621 00:54:01,341 --> 00:54:02,799 Yeah, I'm the protector. 622 00:54:02,800 --> 00:54:05,488 So I'm giving my hoody, and not my jacket, okay? 623 00:54:10,688 --> 00:54:13,529 - It's disgusting. - Just toss it up. 624 00:54:17,426 --> 00:54:18,749 Hey, guys, wait. 625 00:54:25,943 --> 00:54:27,969 One down. Two to go. 626 00:54:30,205 --> 00:54:33,471 It would've been nice if Luke had warned us about Medusa. 627 00:54:33,746 --> 00:54:35,512 Maybe he just didn't know. 628 00:54:35,986 --> 00:54:38,046 GPS my dad. Where to next? 629 00:54:39,219 --> 00:54:41,217 Let's see. 630 00:54:46,208 --> 00:54:48,232 Parthenon in Nashville. 631 00:54:47,888 --> 00:54:50,455 Nashville? Great. 632 00:54:50,553 --> 00:54:52,804 Home of my least favorite music. 633 00:55:14,996 --> 00:55:18,368 Let's not do that again. Let's stop right about now. 634 00:55:18,465 --> 00:55:20,962 - Good idea. - Oh my God. 635 00:56:02,733 --> 00:56:04,333 Nice work today. 636 00:56:04,430 --> 00:56:06,033 Thanks. 637 00:56:07,370 --> 00:56:09,234 What happened to you? 638 00:56:10,830 --> 00:56:13,503 That poor lady who turned to stone, she ... 639 00:56:14,068 --> 00:56:16,251 she have a tight grip. 640 00:56:17,909 --> 00:56:19,738 Check this out. 641 00:56:31,400 --> 00:56:33,215 Cool. 642 00:56:33,313 --> 00:56:35,327 Very cool. 643 00:56:36,795 --> 00:56:38,543 So... 644 00:56:38,641 --> 00:56:40,494 Why do our parents hate each other? 645 00:56:40,591 --> 00:56:43,463 They both wanted to be patron god of Athens. 646 00:56:43,950 --> 00:56:45,559 And... 647 00:56:45,656 --> 00:56:47,592 The people chose Athena. 648 00:56:47,688 --> 00:56:50,834 And our parents have hated each other ever since. 649 00:56:51,642 --> 00:56:54,680 - What's your mom like? - I don't know. 650 00:56:54,777 --> 00:56:57,980 - I never met her. - What? Is it... 651 00:56:58,307 --> 00:56:59,887 like this for everybody? 652 00:56:59,983 --> 00:57:02,564 Don't any god see their kids? 653 00:57:02,662 --> 00:57:04,269 It's forbidden. 654 00:57:04,556 --> 00:57:07,879 Right after we're born, Zeus decreed that the gods 655 00:57:07,977 --> 00:57:11,123 could not have physical contact with their mortal offspring. 656 00:57:11,219 --> 00:57:13,057 Well, that's just a stupid law. 657 00:57:13,156 --> 00:57:14,623 I agree. 658 00:57:15,738 --> 00:57:17,710 Although ... 659 00:57:18,245 --> 00:57:20,173 Between us ... 660 00:57:21,110 --> 00:57:23,788 I think my mother speaks to me sometimes. 661 00:57:24,198 --> 00:57:28,496 In times of trouble, I hear her voice giving me advice. 662 00:57:28,593 --> 00:57:30,102 That's happened to me. 663 00:57:30,198 --> 00:57:33,528 Yeah, that's your father talking to you. 664 00:57:34,090 --> 00:57:35,669 Hey yo, Percy! 665 00:57:36,494 --> 00:57:38,707 Get in here, man. This is ugly. 666 00:57:39,569 --> 00:57:41,109 Right. 667 00:57:41,414 --> 00:57:43,054 Hey hurry up! 668 00:57:43,496 --> 00:57:45,718 Percy. Check this out, man. 669 00:57:46,509 --> 00:57:47,782 You're on TV. 670 00:57:47,785 --> 00:57:49,994 Regarding the missing boy, Percy Jackson 671 00:57:50,092 --> 00:57:51,908 and his mother, Sally Ugliano. 672 00:57:52,004 --> 00:57:54,617 But their relatives have some interesting theories. 673 00:57:54,917 --> 00:57:57,826 So, Mr. Ugliano talk to me about your son, Percy Jackson. 674 00:57:57,923 --> 00:58:00,240 He's not my son. He's stepson. 675 00:58:00,335 --> 00:58:02,149 He did not come from this loins. 676 00:58:02,246 --> 00:58:04,845 Ever since he started with the drugs and the alcohol... 677 00:58:04,942 --> 00:58:06,272 Oh no. 678 00:58:06,369 --> 00:58:09,139 Five nights ago, he tried to kill me and he threw his mother on the ground 679 00:58:09,237 --> 00:58:13,510 And his friend crippled friend then attacked me from behind and knocked me out. 680 00:58:13,606 --> 00:58:16,000 When I woke up, Sally was gone. 681 00:58:16,114 --> 00:58:18,096 She was kidnapped by Percy. ... She would never 682 00:58:18,194 --> 00:58:19,701 Shut up, Gabe. 683 00:58:19,798 --> 00:58:21,966 Great. Now, I'm a fugitive. 684 00:58:22,063 --> 00:58:23,874 See? That's what I'm talking about man. 685 00:58:23,953 --> 00:58:25,700 Gabe's always running his mouth. 686 00:58:25,796 --> 00:58:28,563 He's mad because I blasted him up with my crutches. 687 00:58:30,313 --> 00:58:31,766 Guys. 688 00:58:32,554 --> 00:58:35,390 I can't pee with her watching me. 689 00:58:46,508 --> 00:58:48,981 Sorry, guys. I messed up. 690 00:58:49,079 --> 00:58:50,868 Should have closed the curtains. 691 00:58:50,965 --> 00:58:52,316 Come on, guys. 692 00:58:52,412 --> 00:58:55,128 Let's hit the road before Homeland Security shows up. 693 00:59:28,599 --> 00:59:30,262 That's amazing. 694 00:59:30,357 --> 00:59:33,106 A complete replica of the Parthenon in Nashville. 695 00:59:33,203 --> 00:59:35,875 Alright, guys. Let's go get the pearl. 696 00:59:59,623 --> 01:00:01,468 It's your mother. 697 01:00:02,269 --> 01:00:04,464 I wonder if she really looks like that. 698 01:00:07,315 --> 01:00:09,057 We'll find out. 699 01:00:13,896 --> 01:00:17,214 Guys, check this out. 700 01:00:20,306 --> 01:00:21,779 It's the pearl. 701 01:00:26,755 --> 01:00:28,333 That was easy. 702 01:00:28,428 --> 01:00:29,833 Easy? 703 01:00:29,930 --> 01:00:33,146 It's 30 feet or meter and this place is filled with tourists. 704 01:00:34,792 --> 01:00:36,408 I got an idea. 705 01:00:36,765 --> 01:00:39,667 We'll come back after this place closes. Come on, follow me. 706 01:00:39,763 --> 01:00:43,691 Or I could just throw my crutches up there, see if the pearl will fall off. 707 01:00:43,789 --> 01:00:46,749 Percy I'm saying, it's not a bad idea. 708 01:00:58,323 --> 01:00:59,944 The park's been closed for an hour. 709 01:01:00,043 --> 01:01:01,497 Let's move. 710 01:01:01,593 --> 01:01:03,365 Let's hurry. 711 01:01:04,169 --> 01:01:05,871 It's a little bit crazy. 712 01:01:05,966 --> 01:01:09,305 I'm gonna fly up using Luke's flying shoes and I'll grab the pearl. 713 01:01:09,402 --> 01:01:11,072 Cool. 714 01:01:17,774 --> 01:01:20,622 So, what are we gonna do? 715 01:01:21,359 --> 01:01:23,112 Alright, guys. 716 01:01:24,539 --> 01:01:26,205 - I got this. - Got what? 717 01:01:28,074 --> 01:01:29,999 - You'll kill the checkers? - Chill. 718 01:01:31,563 --> 01:01:33,608 Those are working class Americans. 719 01:01:47,468 --> 01:01:49,774 - Why did you do that? - They're not dead. 720 01:01:49,871 --> 01:01:51,860 They're unconscious for only 30 minutes. Come on! 721 01:01:51,956 --> 01:01:53,493 Cool. 722 01:02:05,755 --> 01:02:07,271 Yo, what's cracking? 723 01:02:07,366 --> 01:02:08,736 Hey. 724 01:02:08,833 --> 01:02:10,314 Luke! 725 01:02:10,412 --> 01:02:12,954 - Annabeth! - How do you turn on the shoes? 726 01:02:13,049 --> 01:02:15,479 Tell Percy he's gonna break into a run, okay. 727 01:02:15,575 --> 01:02:19,868 He's gonna draw up speed kinda like a jet on a runway. 728 01:02:19,964 --> 01:02:21,746 It's gonna take some practice. 729 01:02:22,288 --> 01:02:23,674 Okay. 730 01:02:25,493 --> 01:02:26,992 I got this. 731 01:02:27,722 --> 01:02:29,824 It's gonna take some practice! 732 01:02:59,155 --> 01:03:00,415 - I got it! - Yes! 733 01:03:00,512 --> 01:03:02,569 - Yeah, Percy! - There we go. 734 01:03:06,611 --> 01:03:08,272 There it is! 735 01:03:08,638 --> 01:03:10,905 - That's what I'm talking about. - There we go. 736 01:03:11,002 --> 01:03:13,731 Alright, let's grab everything. Let's go. 737 01:03:15,690 --> 01:03:17,299 Aw, man ... 738 01:03:23,863 --> 01:03:25,197 I got this, okay. 739 01:03:25,293 --> 01:03:27,608 Hey guys, I'm with Park Recreational Services 740 01:03:27,704 --> 01:03:29,546 you guys have been caught sleeping on the job. 741 01:03:29,641 --> 01:03:32,605 You better be happy I'm not writing you guys up, okay. It's the last time. 742 01:03:32,701 --> 01:03:35,339 We were expecting you, Mr. Jackson. 743 01:03:36,959 --> 01:03:40,219 Give us the lightning bolt and we'll let you go. 744 01:03:40,315 --> 01:03:42,827 I don't have the lightning bolt. 745 01:03:44,039 --> 01:03:46,406 Okay. This is bad. 746 01:04:04,278 --> 01:04:05,612 Hydra! 747 01:04:05,706 --> 01:04:08,346 Guys, watch out, because that one will spit us fire! 748 01:04:31,681 --> 01:04:33,139 You got a sweet tooth. 749 01:04:33,254 --> 01:04:34,746 Alright. 750 01:04:53,387 --> 01:04:54,853 Percy, stop! 751 01:04:55,179 --> 01:04:56,537 No! 752 01:05:08,630 --> 01:05:11,312 How could I've been awesome with that! I just killed that thing! 753 01:05:11,407 --> 01:05:14,285 - Killed it? You only made it worse. - What are you talking about? 754 01:05:14,383 --> 01:05:18,958 Percy, when you cut off one hydra head, two more grow back. 755 01:05:26,437 --> 01:05:27,939 Run. 756 01:05:30,088 --> 01:05:32,396 Distract that thing. I'll get the pearl. 757 01:06:39,157 --> 01:06:40,870 Go. 758 01:06:43,659 --> 01:06:46,526 - Open the door! - The door won't open! 759 01:06:46,902 --> 01:06:48,446 Grover! 760 01:07:24,597 --> 01:07:26,360 That's nasty. 761 01:07:29,998 --> 01:07:33,619 We cut our regularly scheduled programming with this special report. 762 01:07:33,714 --> 01:07:37,227 Scientists are baffled by what now appears to be single 763 01:07:37,323 --> 01:07:40,408 storm cloud that is expanding over the rest of Europe and Asia 764 01:07:40,505 --> 01:07:42,317 moving towards the United States. 765 01:07:42,413 --> 01:07:45,646 Savage winds, rains and manic waves are being reported 766 01:07:45,742 --> 01:07:47,746 along the coastlines of several continents. 767 01:07:47,842 --> 01:07:52,120 So far, no casualties, but countries everywhere are preparing for the worst. 768 01:07:52,218 --> 01:07:54,224 The gods are angry. 769 01:07:54,319 --> 01:07:57,779 We need to get the last pearl. Where's the next location? 770 01:07:58,371 --> 01:08:00,816 Yeah. Let us see... 771 01:08:02,115 --> 01:08:05,291 Well guys. We got ourselves a good one. 772 01:08:05,389 --> 01:08:07,283 We're going to Vegas! 773 01:08:42,613 --> 01:08:44,301 There it is. 774 01:08:44,693 --> 01:08:46,737 Lotus Casino. 775 01:09:02,554 --> 01:09:04,648 I've been looking forward to this. 776 01:09:04,744 --> 01:09:07,564 Look guys, remember, always put the 8's and never the 10's, okay. 777 01:09:07,661 --> 01:09:09,232 We're not here to gamble, remember? 778 01:09:09,330 --> 01:09:12,311 - They got poker, they got black jack. - Grover. 779 01:09:12,408 --> 01:09:15,628 We're not here to have fun. We just need to grab the pearl and go, okay. 780 01:09:19,013 --> 01:09:20,975 This is nice. 781 01:09:37,366 --> 01:09:39,207 This place is officially gold. 782 01:09:39,305 --> 01:09:41,340 Here is your complimentary Lotus fun book. 783 01:09:41,436 --> 01:09:43,072 Thanks, but we're not staying. 784 01:09:43,169 --> 01:09:46,412 Please, I insist. It's good for everything in the Hotel and Casino. 785 01:09:46,510 --> 01:09:49,089 Don't come to us. We're not checking in. 786 01:09:49,344 --> 01:09:51,713 - That guy was persistent. - Yeah. 787 01:09:52,901 --> 01:09:56,414 But we're here for one thing and one thing only. 788 01:09:57,195 --> 01:09:59,410 That is really awesome. 789 01:10:01,312 --> 01:10:04,772 Where would we find a green pearl in this place? 790 01:10:05,633 --> 01:10:09,471 Maybe I'll cap a waitress or a showgirl. We should start there. 791 01:10:12,689 --> 01:10:14,294 Can I get you something? 792 01:10:14,392 --> 01:10:18,766 Try a Lotus flower. They're so good. It's our signature dish. 793 01:10:19,508 --> 01:10:23,065 Really? Signature? Is it good? 794 01:10:23,961 --> 01:10:25,335 Thank you. 795 01:10:25,433 --> 01:10:27,451 Don't we have to pay for this? 796 01:10:27,547 --> 01:10:29,901 - I guess we don't. - It's free. 797 01:10:33,143 --> 01:10:35,377 This is really good. 798 01:10:40,538 --> 01:10:43,511 This is the most delicious thing I've ever consumed! 799 01:11:05,325 --> 01:11:07,731 Why don't we stay here for a while? 800 01:11:08,171 --> 01:11:10,050 That sounds like an amazing idea. 801 01:11:12,127 --> 01:11:17,114 But we're on a time sensitive mission right now. 802 01:11:17,651 --> 01:11:19,423 Aren't we? 803 01:11:19,519 --> 01:11:21,172 I can't remember. 804 01:11:21,270 --> 01:11:23,934 I totally forgot what I was gonna say. 805 01:11:24,032 --> 01:11:26,884 I think I figured it out. I think I know why we're here. 806 01:11:26,982 --> 01:11:28,384 Why are we here? 807 01:11:28,481 --> 01:11:29,891 To have fun! 808 01:11:30,134 --> 01:11:34,835 Okay. Let's never leave. Let's stay here! 809 01:12:13,725 --> 01:12:15,385 Awesome! 810 01:12:32,245 --> 01:12:35,531 No, Percy, don't eat the flower. 811 01:12:36,288 --> 01:12:40,690 It dulls the senses. It keeps you prisoner here. 812 01:12:41,319 --> 01:12:44,242 Hey, I'll get some air. I'll be right back. 813 01:12:49,025 --> 01:12:52,377 - Another Lotus flower? - No, I'm good, thank you. 814 01:12:55,136 --> 01:12:59,409 Look around you. Focus. 815 01:12:59,506 --> 01:13:01,869 - Lotus flower? - No, thank you. 816 01:13:02,861 --> 01:13:05,288 - Would you like another one? - I'm fine. 817 01:13:11,085 --> 01:13:15,317 - "The French Connection"? - Yeah, you've seen it yet? 818 01:13:16,338 --> 01:13:18,745 Yeah, I think so, on DVD. 819 01:13:18,844 --> 01:13:20,840 What's DVD? 820 01:13:21,611 --> 01:13:23,592 Seriously? 821 01:13:23,689 --> 01:13:26,297 I think it's the best movie of the year. 822 01:13:26,456 --> 01:13:29,502 What? Wait, this year? 823 01:13:30,686 --> 01:13:33,977 This year. 1971. 824 01:13:40,812 --> 01:13:42,485 Percy, wake up. 825 01:13:42,964 --> 01:13:45,366 You need to escape. Wake up! 826 01:13:45,465 --> 01:13:47,170 You can really use a Lotus flower. 827 01:13:47,268 --> 01:13:48,633 I really don't want that. Thank you. 828 01:13:48,731 --> 01:13:50,676 - Just one. - No. 829 01:14:04,856 --> 01:14:06,149 Another Lotus flower? 830 01:14:06,151 --> 01:14:07,757 - No. - We insist. 831 01:14:07,758 --> 01:14:10,063 I really don't want another Lotus flower. So please leave me alone. 832 01:14:10,065 --> 01:14:12,902 Is there a problem, Mr. Jackson? 833 01:14:13,721 --> 01:14:16,249 No, thank you. 834 01:14:21,133 --> 01:14:23,299 Percy Jackson is awake. 835 01:14:26,436 --> 01:14:28,049 Excuse me. 836 01:14:28,728 --> 01:14:30,031 What are you doing with that? Don't eat that. 837 01:14:30,033 --> 01:14:31,338 - What? - We have to go now. 838 01:14:31,436 --> 01:14:33,792 - What do you mean? We're having so much fun. - No, we're not having fun. 839 01:14:33,890 --> 01:14:35,653 Grover, wake up! 840 01:14:35,751 --> 01:14:37,317 Grover, come one, we gotta go! 841 01:14:37,415 --> 01:14:40,209 Not now, Percy, your timing is terrible, okay. 842 01:14:40,307 --> 01:14:43,109 Dude, we're heading to the chapel. We're getting married. 843 01:14:43,207 --> 01:14:44,977 - How romantic! - No, no, no ... 844 01:14:45,075 --> 01:14:47,533 Which one of you is going with me? 845 01:14:48,700 --> 01:14:50,284 Wake up! 846 01:14:50,381 --> 01:14:52,897 Yo man, you're such a bust kill! 847 01:14:52,996 --> 01:14:55,202 Percy, what's wrong with you? Why are you doing this? 848 01:14:55,298 --> 01:14:56,955 Both of you need to wake up now! 849 01:14:57,052 --> 01:14:59,693 Look at me, you're in a trance, okay. We're trapped! 850 01:14:59,792 --> 01:15:03,412 Listen to me, if you eat the flowers, you'll never gonna leave. 851 01:15:03,621 --> 01:15:05,442 We're gonna be stuck here forever! 852 01:15:08,261 --> 01:15:10,114 Oh, no! We gotta go! 853 01:15:10,212 --> 01:15:11,911 Guys, we gotta go! 854 01:15:18,631 --> 01:15:20,765 Stop right there. 855 01:15:40,623 --> 01:15:42,164 Out of the way. 856 01:15:42,261 --> 01:15:43,845 Come on. 857 01:15:44,944 --> 01:15:46,725 Come on, guys. The car! 858 01:15:49,366 --> 01:15:52,369 Come on, come on. In the car. Let's go. Keys. 859 01:15:52,659 --> 01:15:54,433 - I got the keys. - Go, go! 860 01:15:54,555 --> 01:15:56,035 Incoming. Incoming. 861 01:15:56,132 --> 01:15:58,435 - I got this. - Go! 862 01:16:19,711 --> 01:16:22,692 That's how you get out of a casino. That's how you drive. 863 01:16:22,790 --> 01:16:25,439 - Of course. Now that all makes sense. - What? 864 01:16:25,536 --> 01:16:27,407 That was the lair of the "lotus-eaters." 865 01:16:27,505 --> 01:16:30,257 They've been luring people into their traps since ancient times. 866 01:16:30,356 --> 01:16:32,979 Guys, look. Tomorrow is June 21st. 867 01:16:33,078 --> 01:16:35,551 No, it can't be. Today is the 15th. 868 01:16:35,649 --> 01:16:39,127 No. Tomorrow is 21st. We were in there for five days. 869 01:16:39,223 --> 01:16:42,091 - Felt like an hour. - Tomorrow is the solstice. 870 01:16:42,190 --> 01:16:43,804 Our deadline is tomorrow at midnight. 871 01:16:43,902 --> 01:16:46,293 Okay, look we gotta move. Where's Hades? 872 01:16:52,821 --> 01:16:56,345 - He's in Hollywood. - Alright. 873 01:16:55,886 --> 01:16:59,391 I can get us there in four hours. Maybe three. 874 01:17:26,749 --> 01:17:29,567 And now the latest breaking news KZO1. 875 01:17:29,665 --> 01:17:31,698 An unprecedented storm cloud 876 01:17:31,795 --> 01:17:33,820 is swelling to cover most of North America. 877 01:17:33,917 --> 01:17:36,547 Authorities in several states are ordering evacuations 878 01:17:36,646 --> 01:17:39,433 and reporting severe weather conditions. 879 01:17:45,672 --> 01:17:47,388 Watch your step. 880 01:17:48,562 --> 01:17:50,486 Wait. 881 01:17:55,967 --> 01:17:59,033 Woe to all depraved souls. 882 01:18:30,210 --> 01:18:33,135 - There's no turning back now. - Yes. 883 01:18:33,241 --> 01:18:35,410 As if we're stuck in here. 884 01:18:45,381 --> 01:18:47,861 Percy, who's that creepy guy with the hood? 885 01:18:47,958 --> 01:18:51,920 I don't know. Let's find out. 886 01:18:55,292 --> 01:18:58,536 - Who are you? - We need to see Hades. 887 01:18:58,634 --> 01:19:03,846 The living are not permitted here. Die and come back. 888 01:19:04,909 --> 01:19:08,655 Okay, we won't die and come back... 889 01:19:08,801 --> 01:19:10,964 You know what? 890 01:19:13,624 --> 01:19:15,885 We gotta pay the ferry. 891 01:19:17,775 --> 01:19:20,855 Yo, my friend. What up? 892 01:19:22,163 --> 01:19:24,944 Okay, that's not like it. You like dead, alright? 893 01:19:25,042 --> 01:19:27,707 I got here two dead people you might recognize. 894 01:19:27,805 --> 01:19:31,789 Check this out: Jackson, Grant and look who's joining the party. 895 01:19:32,062 --> 01:19:35,146 Benjamin Franklin. Yeah, you like that, aren't you? 896 01:19:35,243 --> 01:19:38,925 You give us a boat ride, you take the money and you get an interior decorator 897 01:19:39,023 --> 01:19:41,116 coz it's too depressing in here, alright. 898 01:19:41,213 --> 01:19:42,790 Here you go. 899 01:19:49,577 --> 01:19:52,662 - That's a $170. - Wait. 900 01:19:53,298 --> 01:19:55,333 The Drachmas. 901 01:20:04,288 --> 01:20:05,651 Come aboard. 902 01:20:05,749 --> 01:20:08,174 Thanks for telling me, man. You're burning money, we're in recession. 903 01:20:08,177 --> 01:20:10,703 - This is treason. - Shut up. 904 01:20:28,736 --> 01:20:31,470 Welcome to the Underworld. 905 01:20:35,450 --> 01:20:37,709 What is all this? 906 01:20:39,052 --> 01:20:42,157 It's graphic of human misery. 907 01:20:42,256 --> 01:20:45,439 Lost hopes and dreams. 908 01:20:46,375 --> 01:20:49,516 Wishes that never came true. 909 01:21:02,490 --> 01:21:05,968 All lives end in suffering and tragedy. 910 01:21:33,055 --> 01:21:35,422 This is as far as I go. 911 01:21:54,749 --> 01:21:56,306 Guys, do you hear that? 912 01:21:56,403 --> 01:21:58,596 - Yes, what is that? - I don't know. 913 01:22:03,732 --> 01:22:06,499 What are we gonna do? 914 01:22:12,843 --> 01:22:15,871 - Who are those things? - Hellhounds. 915 01:22:15,969 --> 01:22:18,908 Yeah, ,maybe you should feed them. 916 01:22:19,480 --> 01:22:22,583 They sense the presence of another animal. 917 01:22:22,682 --> 01:22:25,789 - Great, I smell goat. - You're a satyr. 918 01:22:28,736 --> 01:22:30,779 I haven't had a satyr... 919 01:22:32,855 --> 01:22:34,275 visit before. 920 01:22:34,373 --> 01:22:38,521 Persephone! What would cause you to be taking so long? 921 01:22:38,617 --> 01:22:42,335 - Don't ignore me. - Or what? 922 01:22:42,433 --> 01:22:46,829 What will you do? I'm already in hell. 923 01:23:05,340 --> 01:23:07,754 We have visitors. 924 01:23:10,232 --> 01:23:11,771 Well, that's you. 925 01:23:22,878 --> 01:23:24,596 Welcome. 926 01:23:25,859 --> 01:23:28,788 You have your father's looks. 927 01:23:29,043 --> 01:23:32,993 Always the lucky side of the family. 928 01:23:33,796 --> 01:23:37,962 - Wait. You're Hades? - Yes. 929 01:23:38,072 --> 01:23:41,953 I'm sorry, I just didn't expect you to look like this, man. 930 01:23:42,051 --> 01:23:44,268 That was stylish, I like it. 931 01:23:44,366 --> 01:23:48,391 Would you prefer that I look like...this? 932 01:23:50,271 --> 01:23:54,039 No! Let's stick with the Mick Jagger thing. 933 01:23:54,137 --> 01:23:56,054 It works for you. 934 01:24:04,103 --> 01:24:06,862 You're very brave coming here. 935 01:24:07,157 --> 01:24:09,145 Come closer. 936 01:24:12,522 --> 01:24:15,119 I can see a look of disgust in your eyes. 937 01:24:15,217 --> 01:24:17,335 You see, disgust is not righteous. 938 01:24:17,432 --> 01:24:20,099 I was banished here by Zeus and his father. 939 01:24:20,236 --> 01:24:23,978 I'm done. My only chance of getting out of this place... 940 01:24:24,076 --> 01:24:26,705 is defeat my brother and take control of Olympus. 941 01:24:26,804 --> 01:24:30,306 Of course ... I need the bolt. 942 01:24:31,392 --> 01:24:33,099 And I need my mother. 943 01:24:33,196 --> 01:24:34,819 So we have an understanding. 944 01:24:34,917 --> 01:24:37,714 You give me the bolt and I'll give you your mother. 945 01:24:41,971 --> 01:24:45,551 I need to tell you the truth. I'm not the lightning thief. 946 01:24:45,649 --> 01:24:47,533 I don't have the bolt. 947 01:24:47,631 --> 01:24:49,668 I never did. 948 01:24:49,877 --> 01:24:52,746 Why did you come here then? 949 01:24:54,095 --> 01:24:56,295 Well, I was hoping that... 950 01:24:56,743 --> 01:25:00,214 when you saw that I wasn't the thief, you'll let my mother go. 951 01:25:01,567 --> 01:25:03,755 Do you think I'm an idiot? 952 01:25:04,293 --> 01:25:09,734 I am Hades! Now give me the bolt or say goodbye to your mother! 953 01:25:32,752 --> 01:25:34,527 Percy! 954 01:25:42,293 --> 01:25:44,218 I thought I lost you forever. 955 01:25:44,316 --> 01:25:45,720 No. 956 01:26:07,751 --> 01:26:10,846 Zeus' master bolt. 957 01:26:13,962 --> 01:26:15,586 Liar. 958 01:26:15,833 --> 01:26:17,210 I swear. 959 01:26:17,309 --> 01:26:19,847 I don't know how that got into this, it's not even my shield. 960 01:26:19,945 --> 01:26:21,845 No, Luke rigged it. 961 01:26:21,942 --> 01:26:24,524 He put the bolt in your shield and used us. 962 01:26:24,621 --> 01:26:26,257 Luke stole the lightning bolt. 963 01:26:26,356 --> 01:26:28,014 I think we're done here. 964 01:26:29,465 --> 01:26:31,619 Feed them to the souls. 965 01:26:45,521 --> 01:26:47,085 We had a deal, right? 966 01:26:47,182 --> 01:26:49,181 You have the bolt, just let us go. 967 01:26:49,279 --> 01:26:51,000 Summon the hounds. 968 01:26:59,115 --> 01:27:01,141 Sit, sit. 969 01:27:06,757 --> 01:27:08,040 I... 970 01:27:08,139 --> 01:27:10,108 ...am going to be king of the gods. 971 01:27:10,713 --> 01:27:12,200 Stay back! 972 01:27:14,066 --> 01:27:15,608 Stay! 973 01:27:23,619 --> 01:27:25,354 Alright, come on. 974 01:27:26,229 --> 01:27:27,978 Come on, give it back. 975 01:27:44,269 --> 01:27:45,921 Bad dog! 976 01:27:49,207 --> 01:27:51,705 He won't remember a thing. 977 01:27:52,807 --> 01:27:55,020 Why did you do that? 978 01:27:55,332 --> 01:27:56,970 Because... 979 01:27:57,345 --> 01:27:59,166 he's cruel and abusive. 980 01:28:00,021 --> 01:28:01,995 The only thing I look forward to 981 01:28:02,092 --> 01:28:04,355 is my allotted time away from this hell hole. 982 01:28:04,453 --> 01:28:08,217 A war of the gods will put an end to that. 983 01:28:08,745 --> 01:28:10,733 And I'd be alone 984 01:28:10,830 --> 01:28:14,508 with only him forever. 985 01:28:16,625 --> 01:28:18,019 Go. 986 01:28:18,117 --> 01:28:20,232 Take the bolt and your mother. 987 01:28:30,394 --> 01:28:32,099 Only three? 988 01:28:33,938 --> 01:28:35,332 No. 989 01:28:35,431 --> 01:28:37,288 There are four of you. 990 01:28:37,653 --> 01:28:40,427 Each pearl transports only a single person. 991 01:28:41,388 --> 01:28:43,477 One of you will have to stay. 992 01:28:43,993 --> 01:28:45,287 Alright, I'll stay. 993 01:28:45,385 --> 01:28:46,847 - You three go. - What? 994 01:28:46,945 --> 01:28:49,489 - No. - No, no, no. I've achieved my quest. 995 01:28:49,587 --> 01:28:51,985 - I'm staying here. - I've trained for situations like this. 996 01:28:52,083 --> 01:28:53,982 Guys, guys, knock it off. 997 01:28:54,655 --> 01:28:57,999 - I'm staying because I'm your protector. - Grover, come on. 998 01:28:58,098 --> 01:29:01,959 Look, man, I don't need to hear it. Just go. It's my duty. 999 01:29:02,923 --> 01:29:04,866 It's my memoir. 1000 01:29:05,015 --> 01:29:06,723 We'll come back for you. 1001 01:29:07,605 --> 01:29:10,927 I will take very good care of you. 1002 01:29:12,145 --> 01:29:13,857 All right. Now move it, guys. 1003 01:29:13,955 --> 01:29:16,973 You need to be stepping on the pearl and concentrating on where you wanna go. 1004 01:29:17,071 --> 01:29:18,410 Take this. 1005 01:29:19,195 --> 01:29:20,762 To Olympus. 1006 01:30:18,329 --> 01:30:20,482 Hey, look. 1007 01:30:25,675 --> 01:30:28,672 Zeus and Poseidon are preparing for battle. 1008 01:30:29,779 --> 01:30:32,365 No, this isn't the right place. This isn't Olympus. 1009 01:30:32,462 --> 01:30:34,581 This is the Empire State Building. 1010 01:30:34,679 --> 01:30:37,352 Percy, the entrance to the Olympus is there. 1011 01:30:37,449 --> 01:30:39,632 Well, it's ten minutes till midnight, let's move. 1012 01:30:39,730 --> 01:30:41,933 Percy Jackson. 1013 01:30:48,055 --> 01:30:50,767 You weren't supposed to make it out alive. 1014 01:30:51,723 --> 01:30:54,672 I can't let you take that bolt to Olympus. 1015 01:30:55,365 --> 01:30:57,187 I'm the lightning thief. 1016 01:30:57,786 --> 01:31:00,434 You hid the bolt in my shield. Why? 1017 01:31:00,532 --> 01:31:04,049 Well, when you said you were going to the Underworld, it hit me. 1018 01:31:04,721 --> 01:31:07,868 That is the perfect opportunity to get the bolt to Hades. 1019 01:31:07,965 --> 01:31:09,835 Why would you do that? 1020 01:31:09,933 --> 01:31:12,121 To bring Olympus crumbling down. 1021 01:31:13,003 --> 01:31:14,618 Percy, let's go. 1022 01:31:15,174 --> 01:31:16,770 Let's go. 1023 01:31:17,236 --> 01:31:20,625 Well, it's too late. Because I'm returning the bolt to Zeus, right now. 1024 01:31:20,723 --> 01:31:22,600 Not before midnight. 1025 01:31:55,577 --> 01:31:57,477 - Are you alright? - Yeah. 1026 01:31:59,305 --> 01:32:02,246 Luke, why do you want a war of the gods? 1027 01:32:02,823 --> 01:32:04,460 Control. 1028 01:32:05,392 --> 01:32:07,648 They've been in power for too long. 1029 01:32:08,143 --> 01:32:10,856 I say it's time for our generation to take over. 1030 01:32:10,954 --> 01:32:13,433 Remold the world in our image. 1031 01:32:13,531 --> 01:32:17,020 - A world of new heroes. - You're no hero. 1032 01:32:33,188 --> 01:32:35,323 - Annabeth, are you alright? - Yeah 1033 01:32:36,662 --> 01:32:38,240 Stay here. 1034 01:34:37,391 --> 01:34:39,778 Maybe they were wrong. 1035 01:34:40,621 --> 01:34:43,247 Maybe you're no son of Poseidon. 1036 01:36:06,660 --> 01:36:08,856 I think I am the son of Poseidon. 1037 01:36:30,389 --> 01:36:34,614 He got the bolt. Come on! We got two minutes. 1038 01:37:14,808 --> 01:37:16,474 Olympus. 1039 01:37:22,386 --> 01:37:25,706 Percy, I can't get through. You gotta go. 1040 01:37:41,906 --> 01:37:43,967 Silence! 1041 01:37:55,794 --> 01:37:57,573 It's almost midnight. 1042 01:37:57,670 --> 01:38:00,750 This was predestined. You wanted to get this badly. 1043 01:38:00,849 --> 01:38:03,046 You have only yourself to blame! 1044 01:38:03,144 --> 01:38:04,773 Please! 1045 01:38:04,871 --> 01:38:07,781 Let's be rational. War is not the answer! 1046 01:38:10,559 --> 01:38:13,797 - Time has run out. - Wait! 1047 01:38:13,894 --> 01:38:16,300 Wait! Wait! 1048 01:38:25,291 --> 01:38:27,570 My name is Percy Jackson and... 1049 01:38:28,159 --> 01:38:30,679 I think you might be looking for this. 1050 01:38:45,267 --> 01:38:48,432 Give me the bolt, lightning thief. 1051 01:38:59,894 --> 01:39:02,193 You are wise to betray your father. 1052 01:39:02,291 --> 01:39:06,475 I didn't steal it. But I have no connection to Poseidon. 1053 01:39:06,962 --> 01:39:11,664 So tell me. If you didn't steal it, then who did? 1054 01:39:11,763 --> 01:39:15,146 Luke, son of Hermes. 1055 01:39:18,430 --> 01:39:20,394 You see, he was angry with you. 1056 01:39:20,492 --> 01:39:22,249 All of you. 1057 01:39:22,347 --> 01:39:25,474 He wanted you to destroy yourselves. 1058 01:39:35,485 --> 01:39:37,626 You have done well. 1059 01:39:49,694 --> 01:39:52,073 Let there be peace! 1060 01:39:56,340 --> 01:39:59,552 - Hi, Mom. - Annabeth. 1061 01:40:00,329 --> 01:40:02,575 I'm so proud of you. 1062 01:40:04,751 --> 01:40:06,653 Zeus. 1063 01:40:06,750 --> 01:40:12,035 I have a good friend. He is a satyr named Grover. 1064 01:40:12,427 --> 01:40:14,264 He's my protector and... 1065 01:40:14,362 --> 01:40:18,655 the only reason why escaped the Underworld is because he stayed behind. 1066 01:40:19,686 --> 01:40:22,949 And now you expect me to bring him back. 1067 01:40:24,746 --> 01:40:26,624 Very well. 1068 01:40:29,145 --> 01:40:32,789 I believe this assembly's business here is finished. 1069 01:40:34,079 --> 01:40:36,150 Brother, please. 1070 01:40:36,571 --> 01:40:38,357 I need to speak with him. 1071 01:40:41,433 --> 01:40:43,398 Just this once. 1072 01:40:54,757 --> 01:40:57,032 I'll meet you outside. 1073 01:41:06,420 --> 01:41:09,203 I'm not expecting you to forgive me. 1074 01:41:10,371 --> 01:41:12,802 But I want you to know that I'm grateful. 1075 01:41:12,901 --> 01:41:15,132 I didn't do it for you. 1076 01:41:15,541 --> 01:41:17,757 I did it to save mom. 1077 01:41:23,918 --> 01:41:25,988 Please. 1078 01:41:26,085 --> 01:41:27,959 I don't have much time. 1079 01:41:30,123 --> 01:41:33,946 How old was I when you left? 1080 01:41:34,043 --> 01:41:35,971 Seven months. 1081 01:41:37,257 --> 01:41:41,103 Look I didn't need you there all the time. 1082 01:41:42,400 --> 01:41:45,257 I would've like to have seen you just once. 1083 01:41:48,273 --> 01:41:50,392 Why didn't you ever come back? 1084 01:41:55,111 --> 01:41:57,183 I wanted to. 1085 01:41:58,633 --> 01:42:00,413 When I was with you and your mother 1086 01:42:00,512 --> 01:42:03,891 I became less concerned with my responsibilities. 1087 01:42:03,988 --> 01:42:06,282 I was becoming human. 1088 01:42:07,950 --> 01:42:12,356 - And that's a bad thing? - To a god? Zeus thinks. 1089 01:42:12,454 --> 01:42:14,585 That's why he pass the law preventing gods from... 1090 01:42:14,683 --> 01:42:17,087 ever having contact with their children. 1091 01:42:18,606 --> 01:42:20,690 Only because of you? 1092 01:42:24,038 --> 01:42:26,135 But I was always with you. 1093 01:42:28,100 --> 01:42:31,596 Just because you didn't see me, doesn't mean that I wasn't there. 1094 01:42:32,458 --> 01:42:35,485 When you're in trouble, I tried to help. 1095 01:42:36,732 --> 01:42:39,037 I heard you. 1096 01:42:39,135 --> 01:42:42,132 I know I'm not the father you've always wanted. 1097 01:42:42,230 --> 01:42:45,072 But if you'll ever need me, I will be there for you. 1098 01:42:45,894 --> 01:42:50,222 In your thoughts. And in your dreams. 1099 01:42:51,831 --> 01:42:56,499 I will stand by you, Percy. Always. 1100 01:43:21,240 --> 01:43:23,596 You can come visit me. Anytime. 1101 01:43:23,694 --> 01:43:26,806 Just promise me that I don't have to see that loser Gabe ever again. 1102 01:43:26,905 --> 01:43:31,978 I kicked him out. Yeah, he's gone. He's out of our lives forever. 1103 01:43:32,956 --> 01:43:35,212 Finally. 1104 01:43:41,571 --> 01:43:44,000 - I'm gonna miss you. - Me too. 1105 01:43:51,155 --> 01:43:52,812 Percy? 1106 01:43:53,737 --> 01:43:56,217 This is where you belong. 1107 01:44:11,400 --> 01:44:13,141 Percy, watch out! 1108 01:44:13,238 --> 01:44:15,373 You guys gonna kill the man who saved the world? Great job! 1109 01:44:15,471 --> 01:44:18,079 All you guys take a lunch break. Thank you. 1110 01:44:18,487 --> 01:44:21,034 So, the conquering hero returns triumphant. 1111 01:44:21,132 --> 01:44:24,159 - Grover. - Have you noticed anything different about me? 1112 01:44:24,256 --> 01:44:25,591 No. 1113 01:44:25,845 --> 01:44:29,792 Are you sure? Anything that's improved about me? 1114 01:44:30,410 --> 01:44:34,484 No, what? You've been working out? You got a new cologne? You smell good. 1115 01:44:34,581 --> 01:44:36,533 Look, man. I got my horns! 1116 01:44:36,631 --> 01:44:39,124 I should've seen it the whole time. Hey, look at that thing. 1117 01:44:39,223 --> 01:44:41,176 You got little horns in your head. It's crazy. 1118 01:44:41,274 --> 01:44:42,728 Zeus came through. 1119 01:44:43,109 --> 01:44:45,155 I'm now a senior protector, first class, baby. 1120 01:44:45,252 --> 01:44:48,952 - Congratulations. Definitely, you're one. - Thank you, man. 1121 01:44:50,895 --> 01:44:54,261 Keep moving. Keep moving. Don't lose interest. 1122 01:44:54,358 --> 01:44:57,914 One foot in front of the other and the next thing you know you're running. 1123 01:44:59,920 --> 01:45:01,555 Percy. 1124 01:45:04,206 --> 01:45:07,857 You left the camp, and disobeyed my orders. 1125 01:45:08,604 --> 01:45:12,189 - Yeah, about that ... - Which is why ... 1126 01:45:13,116 --> 01:45:15,533 you're my favorite student. 1127 01:45:15,918 --> 01:45:19,319 You can receive all the training in the world but ultimately 1128 01:45:19,418 --> 01:45:21,571 you have to follow your instincts. 1129 01:45:21,903 --> 01:45:23,727 Grace under pressure. 1130 01:45:26,898 --> 01:45:30,186 Alright. I'm trying to train. Go suit up. 1131 01:45:30,284 --> 01:45:32,640 You might be a big shot on Olympus, but down here 1132 01:45:32,738 --> 01:45:35,202 you're still just one of my students. 1133 01:45:35,301 --> 01:45:36,800 Move it. 1134 01:45:38,835 --> 01:45:40,558 Nice horns, Grover. 1135 01:45:40,657 --> 01:45:44,780 It's crazy. We talked. We dined. We had a great time. 1136 01:45:44,877 --> 01:45:46,217 I'm happy for you, you know. 1137 01:45:46,314 --> 01:45:48,549 Persephone might really like me. I'm serious. 1138 01:45:54,522 --> 01:45:57,341 You can handle this one on your own, man. 1139 01:45:57,671 --> 01:45:59,652 Alright, Percy. 1140 01:46:02,284 --> 01:46:05,167 - Good job, Percy. - Thank you. 1141 01:46:18,202 --> 01:46:19,981 Who's next? 1142 01:46:25,180 --> 01:46:27,551 I think I'd like to give it a shot. 1143 01:46:38,386 --> 01:46:40,601 Welcome home. 1144 01:46:46,147 --> 01:46:48,075 Whoa, whoa, wait! 1145 01:46:48,804 --> 01:46:51,190 First rule of battle strategy: 1146 01:46:51,288 --> 01:46:54,480 Don't ever let your opponent distract you. 1147 01:47:05,488 --> 01:47:15,488 Subtitle synchronized by KiNgKoNg