0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.MySubtitles.com 1 00:00:31,331 --> 00:00:33,822 Hyah. 2 00:00:48,982 --> 00:00:51,815 Hyah. 3 00:00:51,885 --> 00:00:53,819 Hyah. 4 00:00:55,155 --> 00:00:57,089 We're behind schedule. 5 00:01:14,340 --> 00:01:16,331 Hold it right here. 6 00:01:25,752 --> 00:01:29,085 It's a good thing you didn't tell us this is where you wanted to come. 7 00:01:29,155 --> 00:01:31,146 Why is that, toad boy? 8 00:01:31,224 --> 00:01:35,183 Because we wouldn't have. This place is dangerous. 9 00:01:35,261 --> 00:01:38,253 There's a legend. Four hundred years ago, 10 00:01:38,331 --> 00:01:41,164 a ship stopped near here and left behind a treasure. 11 00:01:41,234 --> 00:01:45,796 Must be a big treasure for someone to go to the end of the Earth to hide it. 12 00:01:45,872 --> 00:01:50,275 And for some gringo to go just as far to dig it up. Huh? 13 00:01:53,680 --> 00:01:56,706 You're a smart boy, Miguel. 14 00:01:56,783 --> 00:02:00,378 And because of that, I'm gonna let you have some of what we find. 15 00:02:00,453 --> 00:02:03,013 Ah, remember you say that. Oh, I will. 16 00:02:04,224 --> 00:02:07,216 I'm gonna let it have a little of you too. 17 00:02:20,240 --> 00:02:22,367 Right about here. 18 00:02:22,442 --> 00:02:24,672 Tell your men to start diggin' right here. 19 00:02:24,744 --> 00:02:27,212 The opening to the cavern's about two or three feet down. 20 00:02:27,280 --> 00:02:29,805 A cavern? That's what the Indians say. 21 00:02:29,883 --> 00:02:34,183 The men who came buried the treasure in a cavern. 22 00:02:50,870 --> 00:02:54,704 You know, this thing doesn't look like a treasure chest, huh? 23 00:02:54,774 --> 00:02:57,072 Looks more like a casket. 24 00:02:57,143 --> 00:02:59,543 You're right again, amigo. 25 00:02:59,612 --> 00:03:03,571 And inside it is the most incredible treasure in the whole world. 26 00:03:03,650 --> 00:03:05,777 Cut the straps. 27 00:03:09,789 --> 00:03:11,780 Come on. Open it up. 28 00:03:16,863 --> 00:03:20,026 What the fuck! 29 00:03:20,099 --> 00:03:23,500 Boys, meet Lilith. 30 00:03:23,570 --> 00:03:26,869 That's it? That's your goddamn treasure? 31 00:03:26,940 --> 00:03:32,708 You bet it is. This here is the most horrible woman the world has ever known. 32 00:03:32,779 --> 00:03:34,713 And she's all mine. 33 00:03:34,781 --> 00:03:37,511 You sick, pathetic, little piece of shit. 34 00:03:37,584 --> 00:03:42,521 You drag us all the way to the end of the Earth for a fucking stiff? 35 00:03:42,589 --> 00:03:44,557 �Vamonos! 36 00:03:44,624 --> 00:03:47,855 This ain't no ordinary stiff, my friends. 37 00:03:47,927 --> 00:03:51,886 I've been looking for this little lady for ten long years. 38 00:03:51,965 --> 00:03:53,990 I've searched the four corners of the Earth... 39 00:03:54,067 --> 00:03:57,093 just to find her heart... 40 00:03:57,170 --> 00:03:59,400 so I could give it back to her. 41 00:04:45,785 --> 00:04:48,185 Ahh. 42 00:04:51,891 --> 00:04:55,292 H-How are you doing that? 43 00:04:55,361 --> 00:04:57,454 What can I say, boys? 44 00:04:57,530 --> 00:05:00,021 I know how to turn a woman on. 45 00:05:09,509 --> 00:05:13,001 Damn. That's not supposed to happen. 46 00:05:16,482 --> 00:05:19,349 Wake up! 47 00:05:20,820 --> 00:05:25,018 Wake up, you bitch! Shit! 48 00:05:25,091 --> 00:05:27,719 Wrap her up. We're taking her with us. 49 00:05:32,065 --> 00:05:33,692 You sick piece of shit. 50 00:05:33,766 --> 00:05:37,862 �Jefe! �Jefe, mira aqu�! �Ahora! �Aqu� est�! 51 00:05:37,937 --> 00:05:42,033 - My God, blood. Blood. 52 00:05:50,450 --> 00:05:52,782 Ay, madrecita. 53 00:06:02,261 --> 00:06:06,595 Oh, mama! 54 00:06:06,666 --> 00:06:10,864 - Wh-What is that? - It's a vampire. 55 00:06:10,937 --> 00:06:13,132 The mother of all vampires! 56 00:06:23,950 --> 00:06:26,578 Come to me. 57 00:06:26,652 --> 00:06:29,621 No! No! 58 00:06:35,395 --> 00:06:37,420 Chill, baby. 59 00:06:41,467 --> 00:06:45,096 - What is that? - You don't get to the movies too often, do ya? 60 00:06:45,171 --> 00:06:48,663 - "Movies"? - It's the only thing that keeps her in line. 61 00:06:48,741 --> 00:06:53,474 The blood inside gives whoever possesses the key total power over Lilith. 62 00:06:53,546 --> 00:06:55,946 It doesn't matter where the key is. 63 00:06:56,015 --> 00:06:58,108 In a pocket. 64 00:06:58,184 --> 00:07:00,744 In a safe. 65 00:07:00,820 --> 00:07:04,813 Or right in her face. 66 00:07:04,891 --> 00:07:07,655 Isn't that right, sweetheart? 67 00:07:07,727 --> 00:07:12,790 - Hey, beautiful, if I give you one more, - What are you doing? 68 00:07:12,865 --> 00:07:16,665 - You promise to behave? - Anything for you, lover. 69 00:07:16,736 --> 00:07:20,467 You son of a bitch. 70 00:07:27,814 --> 00:07:32,444 Then she rips his face off, and she eats him! 71 00:07:35,121 --> 00:07:37,783 I-I know. It-It doesn't sound like all that much, 72 00:07:37,857 --> 00:07:41,156 but it'll do great business foreign. 73 00:07:41,227 --> 00:07:43,695 And the cassette... Believe me. 74 00:07:43,763 --> 00:07:48,393 You know the last picture that I directed made a fortune. 75 00:07:48,468 --> 00:07:51,904 I don't need to tell you what a piece of shit that was. 76 00:07:51,971 --> 00:07:56,203 No, you don't. I know what a piece of shit it was. 77 00:07:56,275 --> 00:08:00,268 Jack! Jack. How are you? 78 00:08:00,346 --> 00:08:03,713 Kudos to you, my friend, on your promotion. 79 00:08:03,783 --> 00:08:07,378 We must do lunch. Must, must, must. 80 00:08:08,654 --> 00:08:11,680 What a schmuck that guy is. 81 00:08:11,757 --> 00:08:14,351 When I was still acting in motion pictures, 82 00:08:14,427 --> 00:08:16,452 I couldn't get him to call me back. 83 00:08:16,529 --> 00:08:19,589 Not a single goddamn phone call! 84 00:08:19,665 --> 00:08:23,431 Now, of course, he'd give his left nut to work with me. 85 00:08:23,503 --> 00:08:26,995 And I'd give my left nut for this lunch to be over. 86 00:08:27,073 --> 00:08:31,942 Which brings me to why I've asked you here today. 87 00:08:32,011 --> 00:08:35,538 You and I have been friends for a long time. 88 00:08:37,850 --> 00:08:40,910 Yes, yes. We have, haven't we? 89 00:08:40,987 --> 00:08:43,785 Just as well you feel that way... 90 00:08:43,856 --> 00:08:48,054 because I don't think this tomb is big enough for the both of us. 91 00:08:51,264 --> 00:08:53,232 Which is why I would like... 92 00:08:53,299 --> 00:08:56,996 to propose a friendly little competition. 93 00:08:57,069 --> 00:08:59,731 Winner take all. 94 00:08:59,805 --> 00:09:01,739 You're on, pal. 95 00:09:01,807 --> 00:09:05,106 One. Two. 96 00:09:05,177 --> 00:09:08,408 - Three! - My rock beats your scissors! 97 00:09:08,481 --> 00:09:11,416 Give me that hand. 98 00:09:18,491 --> 00:09:20,982 That didn't hurt one bit. 99 00:09:21,060 --> 00:09:22,994 You ready for round two? 100 00:09:23,062 --> 00:09:25,462 Go for it! 101 00:09:25,531 --> 00:09:27,829 Well, kiddies, 102 00:09:27,900 --> 00:09:32,064 looks like your pal the Crypt Keeper's in for the fright of his life. 103 00:09:32,138 --> 00:09:34,333 Um, I mean death. 104 00:09:34,407 --> 00:09:37,934 Which is kind of like the man in tonight's tawdry tale. 105 00:09:38,010 --> 00:09:41,411 He's about to meet the ghoul of his dreams... 106 00:09:41,480 --> 00:09:46,383 in a nasty bit of scarnal knowledge I call... 107 00:09:47,019 --> 00:09:50,546 Bordello of Blood. 108 00:09:55,027 --> 00:09:57,996 ...for all those who revere him the most, 109 00:09:58,064 --> 00:10:02,763 who aren't afraid to say, "I walk with the Lord." 110 00:10:02,835 --> 00:10:06,862 That's why everyone here at the Current World Ministries has made the Lord's work... 111 00:10:06,939 --> 00:10:09,499 our number one priority. 112 00:10:09,575 --> 00:10:11,543 We can't do this important work... 113 00:10:11,611 --> 00:10:13,806 Without your generous donations. 114 00:10:13,879 --> 00:10:15,813 So get out your checkbooks... 115 00:10:15,881 --> 00:10:19,715 and help wipe Satan's slimy hold from the face of mankind. 116 00:10:34,367 --> 00:10:36,733 The Bible tells us... Caleb! 117 00:10:45,144 --> 00:10:47,135 Caleb! 118 00:10:47,213 --> 00:10:49,147 Are you out of your mind? 119 00:10:49,215 --> 00:10:51,274 Half the neighborhood can hear this music! 120 00:10:51,350 --> 00:10:55,252 Well, I am very sorry. I must apologize. 121 00:10:55,321 --> 00:10:59,189 There! That's for the other half. 122 00:10:59,258 --> 00:11:01,249 Would it kill you to be considerate for two seconds of your life? 123 00:11:01,327 --> 00:11:05,024 Yeah, it probably would. 124 00:11:05,097 --> 00:11:09,090 Well, great. 125 00:11:09,168 --> 00:11:11,898 Keep it down. 126 00:11:11,971 --> 00:11:15,532 Thanks. I was going out anyway. 127 00:11:15,608 --> 00:11:17,872 Where are you going? You're my sister, 128 00:11:17,943 --> 00:11:20,275 not my parole officer. 129 00:11:20,346 --> 00:11:23,372 A parole officer's exactly what you need. Fuck you. 130 00:11:23,449 --> 00:11:28,682 Caleb, look, don't go out looking for trouble, okay? Stay home. Please? 131 00:11:28,754 --> 00:11:33,384 Are you afraid that I'm gonna go out and have some fun, for God's sakes? 132 00:11:33,459 --> 00:11:37,418 I know what it is. You're afraid that maybe I'm gonna be sentenced to hell! 133 00:11:37,496 --> 00:11:41,227 Well, I got news for you, sister. I'm already in hell. 134 00:11:51,811 --> 00:11:54,871 Shut up! You shut up. 135 00:12:02,822 --> 00:12:05,814 Nice shot, dude. One more, we win. 136 00:12:05,891 --> 00:12:07,825 Shit! What are you talking about? All right. 137 00:12:07,893 --> 00:12:11,829 Hey, five bucks if you hit him in the nuts. Are you serious? 138 00:12:11,897 --> 00:12:14,263 - What? - Five bucks in the nuts, man. 139 00:12:14,333 --> 00:12:16,460 - Hey, six bucks if you don't. - Six dollars? 140 00:12:16,535 --> 00:12:19,003 - We got six dollars over here. - Fuck that. Ten dollars. 141 00:12:19,071 --> 00:12:21,335 Ten fuckin' dollars. You got it. 142 00:12:21,407 --> 00:12:24,672 - Sixteen dollars if you don't. - Sixteen dollars! 143 00:12:24,744 --> 00:12:26,837 - That's 16. - Can you beat it? 144 00:12:26,912 --> 00:12:28,846 Can you beat it? That's too rich, brother. 145 00:12:28,914 --> 00:12:32,611 - Looks like we got ourselves a bet. - Let's go. 146 00:12:32,685 --> 00:12:36,815 Stick him, baby. 147 00:12:36,889 --> 00:12:39,119 Let's go, man. 148 00:12:39,191 --> 00:12:42,354 Son of a bitch! 149 00:12:42,428 --> 00:12:45,625 Sorry, dude. It slipped. 150 00:12:45,698 --> 00:12:48,724 Look at it this way, pal. At least they're paying for the beers. 151 00:12:48,801 --> 00:12:50,735 My kids are gonna have holes in 'em. 152 00:12:50,803 --> 00:12:53,601 I wish you boys would stop playing that game. It's disgusting. 153 00:12:53,672 --> 00:12:56,607 Why don't you just go out and get yourselves laid? 154 00:12:56,675 --> 00:12:58,973 That's not a bad idea. 155 00:12:59,044 --> 00:13:02,775 Louise, why don't you come over here and give me a little piece of what you got goin' on? 156 00:13:04,850 --> 00:13:07,216 You're a little young for me, honey. 157 00:13:07,286 --> 00:13:10,881 Why don't you come back when you grow some hair on your nuts, and we'll talk about it. 158 00:13:10,956 --> 00:13:15,120 Oh, my. Why don't you come look at my nuts? They're very nice. 159 00:13:15,194 --> 00:13:20,131 Here's to getting laid, boys. Sooner or later. 160 00:13:21,400 --> 00:13:25,564 Here's to gettin' laid sooner and later. 161 00:13:27,373 --> 00:13:29,864 Boys, I know a place... 162 00:13:29,942 --> 00:13:32,206 not too far from here... 163 00:13:32,278 --> 00:13:37,580 where you can get the best goddamn piece of ass... 164 00:13:37,650 --> 00:13:40,517 in the whole goddamn world. 165 00:13:40,586 --> 00:13:42,554 They got girls that'll do things... 166 00:13:42,621 --> 00:13:45,385 there aren't even names for. 167 00:13:45,457 --> 00:13:48,255 Why don't you get fucked? 168 00:13:48,327 --> 00:13:51,819 I'm talkin' about gettin' fucked so good... 169 00:13:51,897 --> 00:13:56,163 you might be able to crawl home three days later. 170 00:13:56,235 --> 00:13:59,329 Okay. Okay. Sounds pretty intense. All right, man? 171 00:13:59,405 --> 00:14:04,433 325 Bowmont. 172 00:14:04,510 --> 00:14:07,172 Ask for the Cunningham... 173 00:14:07,246 --> 00:14:08,804 wake! 174 00:14:09,815 --> 00:14:11,840 You crazy, bug-eyed motherfucker! 175 00:14:11,917 --> 00:14:15,045 You better walk away. I'll kick your ass, man. 176 00:14:15,120 --> 00:14:18,487 Can you believe this asshole? He's insane, man. 177 00:14:18,557 --> 00:14:21,117 He's nuts. Yo, Caleb. 178 00:14:21,193 --> 00:14:25,095 Where you goin', man? Where the fuck you think? The Cunningham wake. 179 00:14:25,164 --> 00:14:27,758 - What? - You pussies comin' or what? 180 00:14:27,833 --> 00:14:30,301 No. N-No! 181 00:14:30,369 --> 00:14:32,530 What are you doin', man? The guy's insane. 182 00:14:32,872 --> 00:14:34,965 "McCutcheon Funeral Home"? 183 00:14:35,040 --> 00:14:37,235 325 Bowmont. That's what the guy said. 184 00:14:44,783 --> 00:14:46,808 You think there's a party going on inside? I don't know. 185 00:14:46,886 --> 00:14:50,720 But if one member of the Addams Family opens the door, I'm outta here. 186 00:14:56,462 --> 00:14:58,555 Come on, try again. 187 00:14:59,899 --> 00:15:01,799 Hello. 188 00:15:03,402 --> 00:15:05,700 Can I help you boys? 189 00:15:05,771 --> 00:15:09,969 - Okay. We're outta here. - I don't think so. 190 00:15:10,042 --> 00:15:12,169 Here for the Cunningham wake, are we? 191 00:15:22,021 --> 00:15:23,955 Excuse me. 192 00:15:29,461 --> 00:15:33,693 Nice place. You got about 10,000 termites holding hands here? 193 00:15:33,766 --> 00:15:37,725 I hope you boys are ready to have fun. 194 00:15:41,273 --> 00:15:44,902 Just the thought of all that naked flesh waiting for you. 195 00:15:44,977 --> 00:15:48,606 I'd join you myself, but somebody has to watch the door. 196 00:15:48,681 --> 00:15:50,945 Been so busy tonight. 197 00:15:51,016 --> 00:15:54,508 Yeah, looks like a packed house to me. 198 00:15:54,586 --> 00:15:56,520 Yeah. Come on, boys. 199 00:15:56,588 --> 00:15:59,148 Keep up, keep up. This guy's pretty fuckin' creepy. 200 00:16:01,493 --> 00:16:03,461 Oh, my God. 201 00:16:03,529 --> 00:16:06,464 It's a necrophiliac's wet dream. 202 00:16:06,532 --> 00:16:09,695 Come on, boys. The girls are waiting. 203 00:16:09,768 --> 00:16:12,100 Girls. Girls. 204 00:16:12,171 --> 00:16:14,696 Come on. Chop, chop. In you go. 205 00:16:14,773 --> 00:16:17,207 You want us to get in the coffin? Yes. 206 00:16:17,276 --> 00:16:19,369 You're outta your mind, old man. Yeah. 207 00:16:19,445 --> 00:16:23,575 We were gonna take you up, but, uh, thanks, we've changed our minds. 208 00:16:23,649 --> 00:16:25,844 Changed your minds? 209 00:16:25,918 --> 00:16:29,854 I'm afraid this is the only way out. Come along, boys. 210 00:16:29,922 --> 00:16:34,359 Get with the program. The party is this way. 211 00:16:37,229 --> 00:16:39,220 You heard the man. Go ahead. Go ahead. 212 00:16:39,298 --> 00:16:42,028 Come, come. Really. I insist. 213 00:16:42,101 --> 00:16:45,559 No, I insist. Oh, man. 214 00:16:45,637 --> 00:16:47,969 I don't like this. 215 00:16:49,942 --> 00:16:53,742 Man, I must really be horny. Fuck. 216 00:16:55,914 --> 00:16:58,678 What a handsome couple you'll make. 217 00:16:58,751 --> 00:17:00,719 Down! 218 00:17:00,786 --> 00:17:02,845 It's dark! Let me out! Let me out of here! 219 00:17:08,694 --> 00:17:11,891 Let me out of here! 220 00:17:11,964 --> 00:17:15,798 Let me out! Let me out! This isn't funny! 221 00:17:25,310 --> 00:17:28,643 Are we dead yet? 222 00:17:28,714 --> 00:17:32,150 I think we died and went to heaven. 223 00:17:33,652 --> 00:17:35,745 Evening, boys. 224 00:17:35,821 --> 00:17:37,789 We've been waiting for you. 225 00:17:46,565 --> 00:17:48,931 Come inside, boy. Yeah. 226 00:17:49,001 --> 00:17:51,834 Oh, my God. 227 00:17:55,674 --> 00:17:57,471 Holy shit. Wow. 228 00:18:00,045 --> 00:18:03,105 This is deep. 229 00:18:03,182 --> 00:18:06,151 Hi, boys. Hi, girl. 230 00:18:06,218 --> 00:18:09,654 How would you like to take the skin express to Tuna Town? 231 00:18:09,721 --> 00:18:12,087 Well, how do I get myself a ticket? 232 00:18:13,092 --> 00:18:15,083 Looks like you already got one. 233 00:18:15,160 --> 00:18:18,095 It's a very small ticket. It's a short ride. 234 00:18:18,163 --> 00:18:20,097 It's a ticket. 235 00:18:22,501 --> 00:18:26,437 Hey, man. Kill her. 236 00:18:29,341 --> 00:18:31,707 I'm Patrice. 237 00:18:31,777 --> 00:18:37,010 I want it fast, and I want it dirty. I can do that. 238 00:18:45,958 --> 00:18:48,825 Oh, baby, you're getting me so hot. 239 00:18:48,894 --> 00:18:52,455 Oh, I don't know what to do with myself. 240 00:18:57,302 --> 00:18:59,463 Oh, that's a great start. 241 00:19:01,807 --> 00:19:05,174 Oh, yeah. Um, do you want me to take off my clothes too? 242 00:19:07,212 --> 00:19:10,739 Okay. You've got nice skin. 243 00:19:10,816 --> 00:19:12,841 Nice hair. 244 00:19:12,918 --> 00:19:14,909 Eh! 245 00:19:14,987 --> 00:19:18,150 Nice blood. What the hell did you do that for? 246 00:19:18,223 --> 00:19:22,387 'Cause I want to taste every last bit of you. 247 00:19:22,461 --> 00:19:26,488 Um... okay. 248 00:19:26,565 --> 00:19:28,556 Do you mind if I cut in? 249 00:19:31,270 --> 00:19:33,602 Who are you? The name's Lilith. 250 00:19:33,672 --> 00:19:38,700 I'm the boss. Didn't Tallulah explain how we work here? No. 251 00:19:38,777 --> 00:19:40,938 She gets you ready, 252 00:19:41,013 --> 00:19:43,777 And then I finish you off. 253 00:19:43,849 --> 00:19:46,181 Oh. So... 254 00:19:46,251 --> 00:19:48,014 are you ready? 255 00:19:48,086 --> 00:19:50,418 Oh, yeah. Oh, I'm ready. 256 00:19:50,489 --> 00:19:53,424 Come here and show me what you got. 257 00:19:53,492 --> 00:19:55,483 Okay. 258 00:20:12,611 --> 00:20:16,604 Don't eat your heart out, baby. That's my job. 259 00:20:18,717 --> 00:20:23,586 Wow, I guess I finally found a girl with a little something extra. 260 00:20:39,137 --> 00:20:41,128 So, what are your hobbies? 261 00:20:46,378 --> 00:20:48,642 There's something I need to ask you about. Um... 262 00:20:48,714 --> 00:20:52,150 My girls know better than to talk with their mouth full. 263 00:20:52,217 --> 00:20:54,151 Whoa. 264 00:20:54,219 --> 00:20:58,019 Two chicks. That's cool. 265 00:20:58,090 --> 00:21:00,684 You care for a little deep throat? 266 00:21:03,562 --> 00:21:05,359 Deputy, you don't understand. 267 00:21:05,430 --> 00:21:08,422 My brother's been gone for days. Ma'am, I understand just fine. 268 00:21:08,500 --> 00:21:11,435 Right now, I'm up to my eyeballs in missing persons. 269 00:21:11,503 --> 00:21:13,437 I'll get to your brother... 270 00:21:13,505 --> 00:21:16,269 after I've gotten to all these cases first. 271 00:21:16,341 --> 00:21:18,332 I'm sorry. That could take forever. 272 00:21:18,410 --> 00:21:21,709 - Ma'am, I'm sorry. - Fucking cops are unbelievable. 273 00:21:21,780 --> 00:21:25,876 - Great. - Now that's just ridiculous. 274 00:21:25,951 --> 00:21:29,148 A pretty lady like you being treated like that. 275 00:21:29,221 --> 00:21:31,917 Excuse me? I'm sorry. I couldn't help overhearing. 276 00:21:31,990 --> 00:21:35,824 My name is, uh, Rafe Guttman, Guttman Investigations. 277 00:21:35,894 --> 00:21:38,226 I specialize in missing persons. 278 00:21:38,297 --> 00:21:40,231 Can I get that back? 279 00:21:40,299 --> 00:21:42,290 I'm savin' trees. Just doin' my part. 280 00:21:42,367 --> 00:21:44,767 I have an office. Maybe you and I could go talk... 281 00:21:44,836 --> 00:21:46,770 Watch what you're doing, huh? Rafe Guttman. 282 00:21:46,838 --> 00:21:48,772 We could talk about this. Unless you want to stay here... 283 00:21:48,840 --> 00:21:52,469 and let the A-Team get to your brother's case. 284 00:21:52,544 --> 00:21:55,274 I've had a few run-ins with the cops myself, Miss... 285 00:21:55,347 --> 00:21:57,872 I didn't catch your name. Verdoux, Katherine. 286 00:21:57,949 --> 00:22:00,110 Look, Mr. Guttman... Call me Katherine. 287 00:22:00,185 --> 00:22:02,983 I'm not sure that I'm ready to hire someone right now. 288 00:22:03,055 --> 00:22:06,354 What are you waiting for? Every minute you delay, it's harder to find your brother. 289 00:22:06,425 --> 00:22:08,552 You gotta trust me. I'm an expert. 290 00:22:08,627 --> 00:22:10,561 Well, I guess it couldn't hurt to talk. 291 00:22:10,629 --> 00:22:13,359 Of course it wouldn't. And I'll be gentle. 292 00:22:13,432 --> 00:22:15,195 And, you know, I can't believe it, 293 00:22:15,267 --> 00:22:17,497 but I'm actually going to ask a woman this: 294 00:22:17,569 --> 00:22:20,402 Uh, haven't I met you somewhere before? 295 00:22:20,472 --> 00:22:23,737 Must be my imagination. 296 00:22:23,809 --> 00:22:25,902 Well, anyway, we're here. 297 00:22:25,977 --> 00:22:29,344 And I know you're already feeling a little bit better about me, aren't you? 298 00:22:32,084 --> 00:22:36,020 Why don't you plunk it down right over there? 299 00:22:36,088 --> 00:22:38,215 So tell me about your brother. 300 00:22:38,290 --> 00:22:40,656 We had a fight. He went out, and he never came back. 301 00:22:40,726 --> 00:22:43,627 That's one hell of a tiff. 302 00:22:43,695 --> 00:22:47,859 That sort of stuff happen all the time? We argue a lot. 303 00:22:47,933 --> 00:22:52,131 Then he goes out, gets drunk with his friends, and usually he comes home. 304 00:22:52,204 --> 00:22:54,229 Yeah, not this time. 305 00:22:54,306 --> 00:22:56,934 I'll tell ya what, I'm gonna need the names of those friends. 306 00:22:57,008 --> 00:22:59,340 I'm gonna need some phone numbers, some addresses. 307 00:22:59,411 --> 00:23:02,812 Maybe a photo, charcoal rendering. You got anything like that? 308 00:23:02,881 --> 00:23:06,681 Yeah, I did bring a picture with me. 309 00:23:14,559 --> 00:23:19,656 - What are you lookin' at? - Uh, your clutch. I'm a purse freak. 310 00:23:19,731 --> 00:23:23,758 I'm looking at you. I swear to God I know you. We've never met? 311 00:23:23,835 --> 00:23:27,202 I don't think so. 312 00:23:27,272 --> 00:23:31,265 Well, you know something, dearie, if it's any consolation to you, 313 00:23:31,343 --> 00:23:33,277 you're just not my type. 314 00:23:33,345 --> 00:23:35,506 That is comforting. Believe me. 315 00:23:35,580 --> 00:23:40,950 Can I get you something? Maybe a cookie, popcorn, a little Prozac, dear? 316 00:23:41,019 --> 00:23:42,680 I'm fine. 317 00:23:42,754 --> 00:23:45,848 So this is your brother. Jesus Christ. 318 00:23:45,924 --> 00:23:49,690 Wow. Same parents? 319 00:23:49,761 --> 00:23:52,286 - Can I keep this? - Yeah, I suppose so. 320 00:23:52,364 --> 00:23:54,025 I might have to wear this in a locket. 321 00:23:54,099 --> 00:23:58,001 How much is this gonna cost me? A hundred and fifty a day, plus expenses. 322 00:23:58,069 --> 00:24:00,833 Now I know I made a mistake. No, come on. 323 00:24:00,906 --> 00:24:02,806 Don't club me with the dramatics. 324 00:24:02,874 --> 00:24:07,277 I've got a half-price sale this week on missing brothers. How's that? 325 00:24:07,345 --> 00:24:09,813 Okay. 326 00:24:09,881 --> 00:24:12,281 One sec. 327 00:24:12,350 --> 00:24:15,478 Hello. Guttman Investigations. You've got Guttman. 328 00:24:15,554 --> 00:24:17,818 What the fuck are you doing calling me here? 329 00:24:17,889 --> 00:24:21,325 For Christ's sake, what do you want now? 330 00:24:21,393 --> 00:24:26,057 You're reminding me why being married to you drove me to the brink of homosexuality. 331 00:24:26,131 --> 00:24:29,567 I'm not hiding out on you! Business has been dreck! 332 00:24:29,634 --> 00:24:32,967 I don't care what your slimebag lawyer says, I'm not holding out on you! 333 00:24:33,038 --> 00:24:35,506 Don't you get it? You cleaned me out. 334 00:24:35,574 --> 00:24:37,633 You're a high colonic in a dress! What a sleaze. 335 00:24:37,709 --> 00:24:40,473 I gotta go. Fuck you. 336 00:24:40,545 --> 00:24:42,706 Hey, where you goin'? Somethin' spook you? 337 00:24:42,781 --> 00:24:45,807 No, I'm fine. Don't worry. I will pay you for your time. 338 00:24:45,884 --> 00:24:48,717 I don't want paid for my time. I want paid for helping you. 339 00:24:48,787 --> 00:24:52,746 Like it or not, Katherine, I'm all you've got. 340 00:24:53,825 --> 00:24:56,055 I'm gonna win this one for you, honey. 341 00:24:56,127 --> 00:24:58,061 And you. 342 00:24:58,129 --> 00:25:02,498 You just couldn't possibly get any cooler, could you? 343 00:25:02,567 --> 00:25:04,501 Excuse me? 344 00:25:04,569 --> 00:25:07,402 I am Rafe Guttman. 345 00:25:07,472 --> 00:25:09,497 Guttman Investigations. 346 00:25:09,574 --> 00:25:12,839 There's my card. 347 00:25:12,911 --> 00:25:15,345 Nice card, Rafe. 348 00:25:16,481 --> 00:25:20,110 Let me give you a hand with your card, Rafe. All right. 349 00:25:20,185 --> 00:25:24,747 Let me put that there for ya. I'm considering the gauntlet officially thrown, friend. 350 00:25:24,823 --> 00:25:27,553 Yeah. Listen, uh, you're Zeke, aren't you? 351 00:25:27,626 --> 00:25:30,857 I'm Zeke. Zeke, I'm looking for your friend, Caleb. 352 00:25:30,929 --> 00:25:35,059 You seen him? I don't know anyone named Caleb, Rafe. 353 00:25:35,133 --> 00:25:38,796 You don't know shot selection either. You really gonna do that? 354 00:25:38,870 --> 00:25:41,930 You really thinking of that? You're gonna pot the cue ball, man. 355 00:25:42,007 --> 00:25:46,444 Why don't you go to hell. Why don't I get out of the way of the shrapnel. 356 00:25:49,681 --> 00:25:52,206 Goddamn it! What did I tell ya? 357 00:25:52,284 --> 00:25:54,184 What's happening, Tonto? 358 00:25:54,252 --> 00:25:56,550 Your shot. 359 00:25:56,621 --> 00:26:00,079 Are you still here, man? I'm still here, and that cue ball's still potted. 360 00:26:00,158 --> 00:26:03,457 I see you boys both have a nose thing. 361 00:26:03,528 --> 00:26:05,758 Maybe you watch a little too much QVC, huh? 362 00:26:05,830 --> 00:26:08,094 That's quick. Fuck you. 363 00:26:08,166 --> 00:26:10,464 Consider me fucked. 364 00:26:12,904 --> 00:26:18,501 What's next on the shit shot agenda here for Zeke? You cannot be serious. 365 00:26:18,577 --> 00:26:20,602 Really, you should think about putting the three in the... Look. 366 00:26:20,679 --> 00:26:23,773 - I don't know where Caleb is, all right? - Uh-huh. 367 00:26:23,848 --> 00:26:27,011 - Him and Reggie, they went off to get laid. - Long trip. 368 00:26:27,085 --> 00:26:29,076 Why don't you get the fuck outta my face, tiger? 369 00:26:29,154 --> 00:26:32,954 I'm there for you, Zekey. What about you, Stephen Hawking? 370 00:26:33,024 --> 00:26:34,992 You seen Caleb? You seen his girlfriend? 371 00:26:35,060 --> 00:26:37,722 He ain't got no girlfriend. No. 372 00:26:37,796 --> 00:26:42,199 They went to a whorehouse. Oh, you like whorehouses, don't ya? 373 00:26:42,267 --> 00:26:45,498 At this point in your life, you're pretty much at peace with having to pay for it. 374 00:26:45,570 --> 00:26:47,595 Hey, you got an address on that whorehouse? 375 00:26:47,672 --> 00:26:52,166 Um, Bowmont, I think. Bowmont? You got a number for me? 376 00:26:52,243 --> 00:26:55,371 Come on, squeeze it out. 377 00:26:55,447 --> 00:26:58,780 325. 378 00:26:58,850 --> 00:27:00,943 You are making such progress. 379 00:27:01,019 --> 00:27:04,386 I'm gonna get Nurse Ratched to notch back on your dosage. 380 00:27:04,456 --> 00:27:08,620 This is real cute. I hate to break it up, but I wanna play some pool here. 381 00:27:08,693 --> 00:27:10,991 Shot number three. Uh-huh. 382 00:27:11,062 --> 00:27:13,394 - I don't know, man. - Fuck off! 383 00:27:13,465 --> 00:27:17,367 I'm telling you, man, that's a bad, bad angle. 384 00:27:17,435 --> 00:27:19,960 Oh! Oh, asshole! Jeez! 385 00:27:20,038 --> 00:27:21,972 Six-pack in the side cleavage. 386 00:27:22,040 --> 00:27:24,338 You know what? Step outside. 387 00:27:24,409 --> 00:27:26,502 You know, Zeke, not right now. 388 00:27:26,578 --> 00:27:28,671 Just not in the mood for a blow job. 389 00:27:28,747 --> 00:27:30,715 I gotta rock, kids. 390 00:27:39,257 --> 00:27:43,353 Oh, Mrs. Johnson, you were robust, vital. 391 00:27:43,428 --> 00:27:46,192 That's the Mrs. Johnson I'll remember. 392 00:27:46,264 --> 00:27:52,032 Before the horrid ravaging reduced her to the frail, 393 00:27:52,103 --> 00:27:55,539 the emaciated, worm-eaten thing... 394 00:27:55,607 --> 00:27:58,041 that she became. It's so fuckin' bright in here. 395 00:27:58,109 --> 00:28:00,373 Why do they need the lights on? Let us pay tribute to the Mrs. Johnson... 396 00:28:00,445 --> 00:28:04,313 we all knew and loved. 397 00:28:10,355 --> 00:28:12,823 She was a good woman. 398 00:28:12,891 --> 00:28:15,985 Good. 399 00:28:16,061 --> 00:28:18,029 A good three of them. 400 00:28:18,096 --> 00:28:20,826 We shall always remember her... 401 00:28:20,899 --> 00:28:24,528 As a heavy weight in our hearts. 402 00:28:28,573 --> 00:28:33,306 Internment will follow at the Mount Hope Cemetery... 403 00:28:33,378 --> 00:28:35,505 in Hemmingford. 404 00:28:43,421 --> 00:28:46,117 Wow. 405 00:28:46,191 --> 00:28:48,489 She was a heavyweight. 406 00:28:51,730 --> 00:28:53,698 Be a friend to Jesus. 407 00:28:53,765 --> 00:28:56,563 It's good to have the Lord as your friend. 408 00:28:56,634 --> 00:29:00,764 God's light shines down upon us all. 409 00:29:00,839 --> 00:29:05,299 That's why I say, "It's a beautiful day, isn't it?" 410 00:29:05,376 --> 00:29:08,311 I don't mean just 'cause it's sunny. 411 00:29:08,379 --> 00:29:14,249 I mean... it is... a beautiful day! 412 00:29:19,491 --> 00:29:21,391 My friends, 413 00:29:21,459 --> 00:29:23,484 a little while ago I promised you all... 414 00:29:23,561 --> 00:29:26,553 that we would change the world. 415 00:29:26,631 --> 00:29:28,622 Yes, that we... 416 00:29:28,700 --> 00:29:31,032 would make it ready for the judgment day. 417 00:29:31,102 --> 00:29:33,036 'Cause it's coming. 418 00:29:33,104 --> 00:29:36,369 That's right. Yes. 419 00:29:36,441 --> 00:29:38,807 Yes! 420 00:29:38,877 --> 00:29:42,040 It's coming! Yes, it is! 421 00:29:42,113 --> 00:29:45,207 That's right. Yes! 422 00:29:45,283 --> 00:29:47,217 It's coming soon. Hallelujah! 423 00:29:47,285 --> 00:29:49,719 Well, now I can tell you all... 424 00:29:49,788 --> 00:29:52,882 that the final battle is upon us, 425 00:29:52,957 --> 00:29:58,020 that the assault on sin itself has begun. 426 00:30:05,970 --> 00:30:09,838 And when the smoke clears, 427 00:30:09,908 --> 00:30:13,207 is there a doubt in any of your minds who... 428 00:30:13,278 --> 00:30:15,576 will be the victor? 429 00:30:15,647 --> 00:30:19,378 Yeah! Testify! 430 00:30:31,963 --> 00:30:34,022 And you... Do it, Jimmy! 431 00:30:34,098 --> 00:30:36,566 You good people. 432 00:30:36,634 --> 00:30:41,196 You, who are the guts and the organs... 433 00:30:41,272 --> 00:30:44,571 and the heart of the Jimmy Current World Ministry, 434 00:30:44,642 --> 00:30:46,576 you praise Him! 435 00:30:46,644 --> 00:30:52,514 You will be the ones who will lead the rest of the Lord's children to glory! 436 00:30:52,584 --> 00:30:56,384 - Glory! - That's right! I said glory! 437 00:30:56,454 --> 00:30:58,183 Glory! Praise Him! 438 00:30:58,256 --> 00:31:01,589 Yes! I said, "Glory!" Glory! 439 00:31:07,432 --> 00:31:09,957 Thanks, boys. 440 00:31:10,034 --> 00:31:12,093 That was amazing, J.C. 441 00:31:12,170 --> 00:31:14,468 Thank you, darlin'. Bless you. Reverend? 442 00:31:14,539 --> 00:31:16,700 I have those construction plans for you to see. 443 00:31:16,774 --> 00:31:19,368 Brother Vincent, I'll look at them in my office. 444 00:31:19,444 --> 00:31:21,378 And you tell that TelePrompTer operator, 445 00:31:21,446 --> 00:31:23,744 he loses me again, I'm gonna fire his butt. 446 00:31:23,815 --> 00:31:25,783 Lord bless you and keep you. 447 00:31:25,850 --> 00:31:28,546 Lord bless you and keep you. You got some figures for me? Yes, I do. 448 00:31:28,620 --> 00:31:32,056 For under $5 million, we can have a Lord's Shopping Network on air by the end of the year. 449 00:31:32,123 --> 00:31:34,717 I will have all the product tie-ins for you by next week. 450 00:31:34,792 --> 00:31:36,760 That's incredible, Katherine. You're incredible. 451 00:31:36,828 --> 00:31:38,295 Thank you. 452 00:31:38,363 --> 00:31:39,990 Katherine. Hi. 453 00:31:40,064 --> 00:31:43,261 This is Rafe Guttman. He's the man I hired... 454 00:31:43,334 --> 00:31:46,132 to help me find my brother. Have you found him yet? 455 00:31:46,204 --> 00:31:48,434 Sorry, Rev, I'm on her dime, not yours. 456 00:31:48,506 --> 00:31:51,236 Oh, I don't have any secrets from J.C. It's fine. 457 00:31:51,309 --> 00:31:55,245 That's all right. I got a ton of work on my desk. 458 00:31:55,313 --> 00:31:57,611 Good to meet you, Mr. Gutten. 459 00:31:57,682 --> 00:32:01,948 Well, he just radiates a Christlike glow, doesn't he? 460 00:32:02,020 --> 00:32:04,352 Nice place, Katherine. 461 00:32:04,422 --> 00:32:07,949 Sort of like Superman's dad's joint on Krypton. 462 00:32:08,026 --> 00:32:10,187 Mr. Guttman, have you found my brother yet? 463 00:32:10,261 --> 00:32:12,695 I haven't made contact, 464 00:32:12,764 --> 00:32:15,028 but I did get a lead on him. 465 00:32:15,099 --> 00:32:19,035 He and a friend of his evidently went to a local whorehouse. 466 00:32:19,103 --> 00:32:23,699 - A whorehouse? - A house inhabited by whores. 467 00:32:25,276 --> 00:32:28,439 Okay. Well, I figured it would be something like that. 468 00:32:28,513 --> 00:32:31,539 Thank you for your time. My checkbook's in my office. 469 00:32:31,616 --> 00:32:33,379 I'll be right back. 470 00:32:33,451 --> 00:32:36,352 You know, I've not nearly finished my investigation. 471 00:32:36,421 --> 00:32:40,323 If that's where he is, I'd rather not know about it. 472 00:32:43,861 --> 00:32:47,228 What is it with these religiosos that makes 'em so uptight? 473 00:32:47,298 --> 00:32:51,894 That's a shame too 'cause she was hot. Really hot. 474 00:32:51,970 --> 00:32:56,407 As women of God go, she was ungodly. 475 00:32:56,474 --> 00:32:58,738 You could always convert. 476 00:32:58,810 --> 00:33:04,180 No, man. That old-time religion and sex just don't mix. 477 00:33:04,248 --> 00:33:07,183 Unless, of course, you're a Catholic priest. 478 00:33:07,251 --> 00:33:09,219 Sex. 479 00:33:10,421 --> 00:33:12,685 You lookin' for sex? 480 00:33:15,093 --> 00:33:19,894 Well, Hop along chimin' in over there. 481 00:33:19,964 --> 00:33:24,594 I might be. But throw a Bic lighter on that burger first. 482 00:33:24,669 --> 00:33:26,603 It's still mooin'. 483 00:33:26,671 --> 00:33:29,606 Didn't I see you at the funeral today? 484 00:33:29,674 --> 00:33:34,941 I know a place not too far from here... 485 00:33:35,013 --> 00:33:39,712 where you can get the best goddamn piece of ass... 486 00:33:39,784 --> 00:33:43,049 in the whole goddamn world. 487 00:33:43,121 --> 00:33:47,353 They got girls that'll do things there aren't even names for. 488 00:33:47,425 --> 00:33:52,260 You know, you make it sound really enticing. 489 00:33:52,330 --> 00:33:56,733 325 Bowmont. 490 00:33:56,801 --> 00:34:00,237 Ask for the Cunningham wake. 491 00:34:00,304 --> 00:34:05,139 All right. Thank you. You loosen that headband, okay? 492 00:34:05,209 --> 00:34:09,168 Oh, you look very lovely tonight, Mrs. Factor. 493 00:34:09,247 --> 00:34:12,808 We're going to have some wild games tonight. 494 00:34:12,884 --> 00:34:15,682 And I want you to know something, Mrs. Factor. 495 00:34:15,753 --> 00:34:20,781 I'm very proud and happy to have you on my slab. 496 00:34:47,785 --> 00:34:50,549 Whoo! 497 00:35:09,407 --> 00:35:12,843 Lovely perfume. 498 00:35:12,910 --> 00:35:16,676 Who is that? 499 00:35:22,186 --> 00:35:26,452 - Yes? - I'm here for the Cunningham wake. 500 00:35:26,524 --> 00:35:29,118 I'm afraid the wake is closed tonight. Come back tomorrow. 501 00:35:29,193 --> 00:35:32,629 I, uh, really must pay my respects right now. 502 00:35:32,697 --> 00:35:37,134 Then I suggest you come back tomorrow. Maybe you don't understand me. 503 00:35:37,201 --> 00:35:42,195 - I'm feeling excruciatingly sad. - I'm so sorry. 504 00:35:42,273 --> 00:35:46,869 If I don't grieve right now, maybe even grieve two or three times, 505 00:35:46,944 --> 00:35:49,003 I'm gonna go out of my mind, okay? 506 00:35:49,080 --> 00:35:51,571 I suggest that you go mourn... 507 00:35:51,649 --> 00:35:56,211 somewhere in private with a box of tissues. 508 00:36:33,524 --> 00:36:38,052 What else did Vincent tell you? He told me that you took good care of the girls... 509 00:36:38,129 --> 00:36:40,461 and that you offer some kind of benefits. 510 00:36:40,531 --> 00:36:42,465 Is that true? 511 00:36:52,443 --> 00:36:55,378 There's never any peace. 512 00:37:00,117 --> 00:37:03,143 Hi, I'm here... The wake is closed tonight, you little shit. 513 00:37:03,221 --> 00:37:05,314 Come back tomorrow. But... But I... 514 00:37:16,067 --> 00:37:18,763 I'm coming to you, Mrs. Factor. 515 00:37:32,717 --> 00:37:34,685 McCutcheon! 516 00:37:40,925 --> 00:37:43,621 McCutcheon? 517 00:38:04,181 --> 00:38:07,150 Ooh! Deadly. 518 00:38:07,218 --> 00:38:09,345 McCutcheon! 519 00:38:13,224 --> 00:38:18,491 Wow. Hey, guys, lookin' for a scalpel for a friend's birthday present. 520 00:38:18,562 --> 00:38:22,328 Seen a salesperson? No? Okay. 521 00:38:22,400 --> 00:38:25,836 Stealin' from the dead, huh? 522 00:38:27,138 --> 00:38:29,333 What the hell? 523 00:38:33,210 --> 00:38:35,337 So we have our sunrise symbolizing faith... 524 00:38:35,413 --> 00:38:37,677 and the dove symbolizing good value. 525 00:38:37,748 --> 00:38:42,014 Of course, once we animate it, the dove will appear to fly straight into camera. 526 00:38:42,086 --> 00:38:44,020 I like it. 527 00:38:44,088 --> 00:38:46,852 It's simple, clean. 528 00:38:46,924 --> 00:38:51,190 And tasteful. Don't forget tasteful. 529 00:38:51,262 --> 00:38:55,255 Sorry to disturb you, but I have something you should see. 530 00:38:55,333 --> 00:38:58,200 I thought you said Mr. Guttman had finished his investigation. 531 00:38:58,269 --> 00:39:00,203 He has finished. Mr. Guttman... 532 00:39:00,271 --> 00:39:04,469 Mr. Guttman... your job is done. 533 00:39:04,542 --> 00:39:06,476 Now, if you don't leave, 534 00:39:06,544 --> 00:39:08,774 I'll be forced to have you removed. 535 00:39:08,846 --> 00:39:13,249 Fine. Katherine, you should really take a look at that. 536 00:39:14,485 --> 00:39:17,852 Take care, you two. 537 00:39:17,922 --> 00:39:19,822 Mr. Guttman. 538 00:39:19,890 --> 00:39:22,825 Yes, Miss Verdoux? Where did you find this? 539 00:39:22,893 --> 00:39:25,453 I found that at the McCutcheon Mortuary, 540 00:39:25,529 --> 00:39:27,997 which also happens to be the McCutcheon Brothel, 541 00:39:28,065 --> 00:39:32,832 where young men gather to get stiff amongst the stiffs. 542 00:39:32,903 --> 00:39:36,566 Unfortunately, most of them end up getting ripped off or even worse. 543 00:39:36,640 --> 00:39:40,508 Why am I telling you that for? Like you care. 544 00:39:40,578 --> 00:39:42,512 Are you sure about this? 545 00:39:42,580 --> 00:39:44,673 Maybe we should call the police. "We"? 546 00:39:44,749 --> 00:39:47,149 Oh, I'm back on the team now. 547 00:39:47,218 --> 00:39:49,812 Christ, you're so nervous. You gotta listen to me. 548 00:39:49,887 --> 00:39:52,856 I'm gonna try to be as discreet as I can, all right? 549 00:39:52,923 --> 00:39:57,383 As far as going to the police, until we have something solid, that's a mistake. 550 00:39:57,461 --> 00:39:59,929 I'm staking out the mortuary tonight. 551 00:39:59,997 --> 00:40:02,056 You have to trust me, okay? 552 00:40:11,609 --> 00:40:14,578 Hey! Hey! Captain Moped, wait up! 553 00:40:17,448 --> 00:40:20,383 Hey, hey, what's happenin', wild thing? 554 00:40:20,451 --> 00:40:23,716 You're lookin' cool tonight. You must know Mickey Rourke. 555 00:40:23,788 --> 00:40:26,222 Mind if I ask you a few questions? Here's my card. 556 00:40:26,290 --> 00:40:30,283 My name is Rafe Guttman. I'm-I'm out of cards. 557 00:40:36,133 --> 00:40:39,534 Oh. Here to try your luck again? 558 00:40:39,603 --> 00:40:43,437 I've got good news for you, but I'm afraid there's only room for one. 559 00:40:43,507 --> 00:40:45,441 This way, young man. Sorry, kid. 560 00:40:45,509 --> 00:40:47,340 Hey, wait a second! 561 00:40:47,411 --> 00:40:49,402 You'll wait right here. You got me? 562 00:40:54,652 --> 00:40:59,612 So this is my pathway to paradise, huh? Oh, yes. 563 00:40:59,690 --> 00:41:04,024 And the girls are waiting for you. Ah, the girls. 564 00:41:04,094 --> 00:41:06,858 Let them eat a guy named Cake. 565 00:41:06,931 --> 00:41:11,698 They also like crumpet too. 566 00:41:37,127 --> 00:41:39,721 Guess where you've just landed, lover? 567 00:41:39,797 --> 00:41:43,028 Uh, Larry Flynt's id? 568 00:41:50,774 --> 00:41:53,902 Vegetarian. Another vegetarian. 569 00:41:53,978 --> 00:41:55,912 I hate vegetarians. 570 00:41:55,980 --> 00:41:58,244 Here, baby, this Bud's for you. 571 00:41:58,315 --> 00:42:01,716 Mm-hmm. Yummy. 572 00:42:04,922 --> 00:42:09,552 We have a little problem upstairs, I'm afraid. 573 00:42:27,778 --> 00:42:29,712 Mr. Jenkins... 574 00:42:29,780 --> 00:42:32,044 I understand you have a problem. 575 00:42:32,116 --> 00:42:35,711 I can't take it anymore. Well, have you been wearing sun block? 576 00:42:35,786 --> 00:42:38,653 You know the sun is very hard on undead skin. 577 00:42:38,722 --> 00:42:41,987 And you're not even fully undead yet. It's a process. 578 00:42:42,059 --> 00:42:46,587 I don't care what it is. It hurts. Men. 579 00:42:46,664 --> 00:42:49,292 Such big babies. 580 00:42:52,002 --> 00:42:55,267 Yeah, I just love a man who gives you head... 581 00:42:55,339 --> 00:42:58,001 and lets you keep it. 582 00:43:03,581 --> 00:43:07,677 Lucy, I'm home. 583 00:43:07,751 --> 00:43:09,844 Tammy, I love what you've done with it. 584 00:43:09,920 --> 00:43:12,753 Maybe I would hang a picture of dogs playing poker over there. 585 00:43:12,823 --> 00:43:14,723 But that would be my only quibble. 586 00:43:14,792 --> 00:43:19,195 Take off your clothes, worm. What's that? 587 00:43:19,263 --> 00:43:21,197 Medieval foreplay? 588 00:43:21,265 --> 00:43:24,029 Tamara, maybe I'm a traditionalist, 589 00:43:24,101 --> 00:43:28,197 but I've always thought it should be ladies before worms. 590 00:43:28,272 --> 00:43:30,365 So... you first. 591 00:43:34,278 --> 00:43:37,111 You are not gonna believe this, 592 00:43:37,181 --> 00:43:39,206 but I almost wore that tonight. 593 00:43:39,283 --> 00:43:43,982 Wouldn't we have been mortified? Now it's your turn. 594 00:43:44,054 --> 00:43:45,885 All right. 595 00:43:45,956 --> 00:43:48,823 Leave your shirt on! 596 00:43:48,892 --> 00:43:51,986 A little early to be repulsed, isn't it? 597 00:43:52,062 --> 00:43:54,053 I thought it was a cross. 598 00:43:54,131 --> 00:43:56,326 Let me take it off. 599 00:43:56,400 --> 00:44:01,235 Be gentle. I used to be a virgin... I think. 600 00:44:01,305 --> 00:44:03,330 Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 601 00:44:03,407 --> 00:44:07,741 Take it easy. Easy. 602 00:44:07,811 --> 00:44:09,836 Pull back on the stick, Amelia. 603 00:44:09,913 --> 00:44:12,677 You know, the weave isn't even paid for yet. 604 00:44:12,750 --> 00:44:16,846 Now, what about this funky little Barcalounger? Break this down for me. 605 00:44:16,920 --> 00:44:21,357 Well, first I'd strap in one hand. Yeah? Like this? 606 00:44:21,425 --> 00:44:23,586 Yeah. Then... 607 00:44:23,661 --> 00:44:26,528 I presume, the other hand goes there. 608 00:44:26,597 --> 00:44:28,326 Right? You comfy? Uh-huh. 609 00:44:28,399 --> 00:44:31,596 Mm-hmm. 610 00:44:31,669 --> 00:44:35,901 I hate to be a painful party pooper, but I gotta split, okay? 611 00:44:35,973 --> 00:44:37,873 You have been a super little host. 612 00:44:37,941 --> 00:44:41,399 You bastard! 613 00:45:14,244 --> 00:45:17,907 Huh. There's always something going on. 614 00:45:32,930 --> 00:45:36,730 Men. Always leaving something behind. 615 00:45:36,800 --> 00:45:39,234 I really am sorry. Mmm. 616 00:45:39,303 --> 00:45:41,931 I don't know what happened. 617 00:45:42,005 --> 00:45:44,838 One minute I thought I had him, and the next... 618 00:45:50,314 --> 00:45:54,410 I knew it. It's one in a million. 619 00:45:54,485 --> 00:45:57,045 Very rare, this blood type. 620 00:45:57,121 --> 00:46:02,354 And I haven't tasted that since... Ivan the Terrible. 621 00:46:02,426 --> 00:46:04,656 That was four centuries ago. 622 00:46:04,728 --> 00:46:07,253 Hmm. Mmm. 623 00:46:07,331 --> 00:46:10,425 Oh, we gotta keep him alive. 624 00:46:24,414 --> 00:46:26,712 Who the hell are you? The name's Lilith. 625 00:46:28,752 --> 00:46:31,516 You left this behind. 626 00:46:31,588 --> 00:46:34,182 It's not very nice to leave a girl hanging like that. 627 00:46:34,258 --> 00:46:37,625 I'll have to apologize next time I see her. 628 00:46:37,694 --> 00:46:40,356 I didn't mean her. 629 00:46:40,430 --> 00:46:43,194 I meant me. 630 00:46:43,267 --> 00:46:45,497 You know, I saw you back at the house. 631 00:46:45,569 --> 00:46:48,197 And when I did, I knew you were special. 632 00:46:48,272 --> 00:46:50,900 I'll bet you say that to all the boys. 633 00:46:50,974 --> 00:46:52,908 Yeah, but with you I mean it. 634 00:46:52,976 --> 00:46:57,003 Listen, uh, Lilith, I'm reasonably sure... 635 00:46:57,080 --> 00:47:00,015 you're the type of woman who's never heard the expression "half-cocked," 636 00:47:00,083 --> 00:47:03,849 but that is exactly what this gun is, and I swear I'll use it. 637 00:47:03,921 --> 00:47:08,756 You wouldn't shoot these, now would you? 638 00:47:08,826 --> 00:47:14,059 Go on. You can touch 'em. I'll let you. 639 00:47:14,131 --> 00:47:18,363 I'm not gonna tell you those aren't the breasts of the century, 640 00:47:18,435 --> 00:47:20,903 but I'm just not diggin' the owner. 641 00:47:20,971 --> 00:47:24,338 So why don't you put those away? You're not my type. 642 00:47:24,408 --> 00:47:26,399 So what is your type? 643 00:47:26,476 --> 00:47:29,411 Don't tell me. Let me guess. 644 00:47:29,479 --> 00:47:32,573 Two, four, six, eight! 645 00:47:32,649 --> 00:47:35,117 You can watch me masturbate! 646 00:47:37,087 --> 00:47:40,853 Getting warmer? No? 647 00:47:42,759 --> 00:47:46,354 Mmm, then how about something... like this? 648 00:47:46,430 --> 00:47:48,625 Ooh. 649 00:47:51,435 --> 00:47:54,734 Ooh. 650 00:47:58,609 --> 00:48:03,239 Can I tell you something, Rafe? Yeah. 651 00:48:03,313 --> 00:48:05,975 When you were looking at me before, 652 00:48:06,049 --> 00:48:08,643 Mm-hmm. I liked it. 653 00:48:08,719 --> 00:48:11,483 I can't stop thinking about you. 654 00:48:11,555 --> 00:48:14,490 I can be just like her if that's what you want. 655 00:48:14,558 --> 00:48:17,425 I'd do anything for you, lover. Rafe? Hello? 656 00:48:18,896 --> 00:48:21,592 Oh, my God. I'm sorry. 657 00:48:21,665 --> 00:48:25,499 Katherine. Forget it, Rafe. I'm going to the cops. 658 00:48:25,903 --> 00:48:28,133 How do I know it's a whorehouse? 659 00:48:28,205 --> 00:48:31,174 - I was there. How's that? - Isn't that interesting. 660 00:48:31,241 --> 00:48:36,679 As I recall, your private investigator's license was suspended almost a year ago. 661 00:48:36,747 --> 00:48:38,738 Were you aware of that, ma'am? 662 00:48:38,815 --> 00:48:42,012 - No... I wasn't. - Well, thank you. 663 00:48:42,085 --> 00:48:46,579 And could you possibly get just a little of that fuckin' stew inside your head? 664 00:48:46,657 --> 00:48:49,353 Huh? Could we shoot for that? 665 00:48:49,426 --> 00:48:54,591 It's a license. It's paper. It doesn't matter. Come on. 666 00:48:54,665 --> 00:48:58,101 And the check for your license renewal bounced. 667 00:48:58,168 --> 00:49:01,160 For Christ's sake, man, there are people dying! 668 00:49:01,238 --> 00:49:04,605 Isn't that more important than my secretarial skills? 669 00:49:04,675 --> 00:49:06,575 I didn't even know her when I went there! 670 00:49:06,643 --> 00:49:09,544 I was there as an everyday, horny citizen, all right? 671 00:49:09,613 --> 00:49:12,878 - Did you give this man money? - You're fuckin' clueless. 672 00:49:12,950 --> 00:49:17,649 Hmm. Well, seems to me... 673 00:49:17,721 --> 00:49:20,281 the only person I should be throwin' in jail is you. 674 00:49:20,357 --> 00:49:23,656 Listen to me, shit-for-brains... Excuse me. 675 00:49:23,727 --> 00:49:27,561 Deputy, I don't know what to believe at this point. 676 00:49:27,631 --> 00:49:30,691 I know that you have a lot of cases ahead of mine, 677 00:49:30,767 --> 00:49:35,295 but Mr. Guttman did find this at the mortuary. 678 00:49:35,372 --> 00:49:37,533 It's my brother's. Hmm. 679 00:49:37,607 --> 00:49:40,201 Try not to eat it, Mongo. 680 00:49:43,747 --> 00:49:47,342 I apologize for gettin' you out of bed at this hour. That's okay, officer. 681 00:49:47,417 --> 00:49:50,511 What exactly was it the gentleman said happened here? 682 00:49:50,587 --> 00:49:53,522 Don't give me that shit, Karloff. 683 00:49:57,928 --> 00:49:59,862 What'd I tell you, kids? 684 00:49:59,930 --> 00:50:02,865 Right there. A coffin. Uh-huh. 685 00:50:02,933 --> 00:50:05,493 It's pretty suspicious for a mortuary. 686 00:50:05,569 --> 00:50:07,537 Noonan, you don't wear irony very well. 687 00:50:07,604 --> 00:50:09,663 Why don't you leave that to the big boys? 688 00:50:09,740 --> 00:50:13,437 Now watch what happens when I pull this. Watch this. 689 00:50:13,510 --> 00:50:18,072 You stupid son of a bitch! What the hell do you think you're doing? 690 00:50:18,148 --> 00:50:22,209 What happens, Barney Fife, is the conveyor belt goes all the way through the fire, 691 00:50:22,285 --> 00:50:24,879 empties out into a room down in the basement. 692 00:50:24,955 --> 00:50:28,686 My God, that coffin cost me more than a thousand dollars. 693 00:50:28,759 --> 00:50:31,387 Look at little Olivier! 694 00:50:31,461 --> 00:50:33,554 You are so utterly full of shit. 695 00:50:33,630 --> 00:50:36,861 Uh-huh. Careful you don't burn yourself on it now. 696 00:50:36,933 --> 00:50:40,562 I'm sorry to have bothered you. That's all right, officer. 697 00:50:40,637 --> 00:50:43,401 Noonan, come on. This is the entrance to the whorehouse. 698 00:50:43,473 --> 00:50:46,909 They knew I was comin' back so they changed it. They're gaslighting me. 699 00:50:46,977 --> 00:50:49,571 Why the hell should I want you to come back? 700 00:50:49,646 --> 00:50:52,410 We've already thrown you out of the parking lot tonight. 701 00:50:52,482 --> 00:50:55,076 He was carrying on with some woman in his car. 702 00:50:55,152 --> 00:50:57,052 Disgusting! 703 00:50:57,120 --> 00:51:00,283 The two of them stoned out of their minds. You're a goddamn liar. 704 00:51:00,357 --> 00:51:03,952 Ow! Ow! Don't you dare take the Lord's name in vain! 705 00:51:04,027 --> 00:51:07,394 You were with a woman tonight and have been drinking. We can all smell it. 706 00:51:10,133 --> 00:51:13,694 - Katherine... - You know, you almost had me believing you. 707 00:51:13,770 --> 00:51:16,295 It would have served me right for getting involved with a liar. 708 00:51:17,374 --> 00:51:19,934 And a fornicator. 709 00:51:20,010 --> 00:51:22,478 And an asshole. 710 00:51:22,546 --> 00:51:24,514 But a charming asshole! 711 00:51:26,917 --> 00:51:28,976 Hmm. Nice butt. 712 00:51:29,052 --> 00:51:33,887 - You want me to finish him? - No, I don't think he'll bother us anymore. 713 00:51:33,957 --> 00:51:36,892 Besides, you and me have to talk. About what? 714 00:51:36,960 --> 00:51:39,394 Our future, without the reverend. 715 00:51:39,463 --> 00:51:42,398 If I were in charge here, we'd have lots more fun. 716 00:51:42,466 --> 00:51:46,197 You can't tell me you're having fun working for the rev. 717 00:51:46,269 --> 00:51:50,103 Plus, we're making so much money selling the cars. 718 00:51:50,173 --> 00:51:52,937 Seems a shame to give it to charity when we could... 719 00:51:53,009 --> 00:51:55,773 give it to someone more deserving. 720 00:51:55,846 --> 00:52:00,510 I'll make it happen if you give me the key. 721 00:52:00,584 --> 00:52:04,076 - How are things? - Good. Good. 722 00:52:04,154 --> 00:52:07,317 The girls are killing sinners by the truckload. 723 00:52:07,390 --> 00:52:10,188 The more... 724 00:52:10,260 --> 00:52:12,387 The merrier. 725 00:52:13,597 --> 00:52:19,502 J.C., I'd like to talk to you about what I'm getting from this bordello thing. 726 00:52:19,569 --> 00:52:24,063 Brother Vincent, we're doing this for the Lord. That's what you're getting from it. 727 00:52:24,141 --> 00:52:26,166 I know that, but I was thinking, 728 00:52:26,243 --> 00:52:29,212 if there was some way I could make a little extra money. 729 00:52:29,279 --> 00:52:31,247 Maybe I could make... 730 00:52:34,885 --> 00:52:37,217 Brother Vincent, 731 00:52:39,389 --> 00:52:41,380 am I hearing you right? 732 00:52:42,759 --> 00:52:45,057 Sorry, J.C. 733 00:52:45,128 --> 00:52:47,187 Bad idea. 734 00:52:47,264 --> 00:52:49,198 Didn't know what I was thinkin'. 735 00:52:49,266 --> 00:52:51,393 Just forget the whole thing. 736 00:52:57,641 --> 00:52:59,336 #You know my soul looked back # # Soul looked back # 737 00:53:05,415 --> 00:53:08,612 This thing gonna work? 738 00:53:08,685 --> 00:53:11,848 Absolutely. Go. 739 00:53:14,791 --> 00:53:19,524 Stop, Satan! Stop right where you are! 740 00:53:21,498 --> 00:53:26,959 I'm sending you back to the fiery depths where you belong! 741 00:53:31,708 --> 00:53:33,903 I said... 742 00:53:33,977 --> 00:53:39,313 I'm sending you back to the fiery depths... 743 00:53:39,382 --> 00:53:44,376 Cut! What the hell... 744 00:53:44,454 --> 00:53:46,081 Cut it! Just... God. 745 00:53:46,156 --> 00:53:48,181 Look what he's done to my guitar. 746 00:53:48,258 --> 00:53:50,556 What's he trying to do, kill me? We'll fix it, J.C. 747 00:53:50,627 --> 00:53:53,391 Don't you worry. You can wait in your office while we reset everything. 748 00:53:53,463 --> 00:53:57,399 Fine. That was scary. 749 00:53:57,467 --> 00:54:00,231 I'll say. I don't know why they have that laserlight turned up so high. 750 00:54:00,303 --> 00:54:01,930 It could have hurt someone. Good Lord! 751 00:54:02,005 --> 00:54:05,839 All he has to do is reflect it onto the devil. Bunch of morons. 752 00:54:05,909 --> 00:54:11,506 Whatever has happened to your brother, I'm sure Satan had a hand in it. 753 00:54:11,581 --> 00:54:15,347 Was there something else you wanted to talk about? 754 00:54:15,418 --> 00:54:19,013 I'd like to make a documentary. Really? 755 00:54:19,089 --> 00:54:21,421 About? Lust. 756 00:54:21,491 --> 00:54:24,517 I want to warn young people about all the things that inspire it. 757 00:54:24,594 --> 00:54:28,621 You know, like strip joints and dirty magazines, pornography. 758 00:54:30,934 --> 00:54:33,596 What else can I say, but... 759 00:54:33,670 --> 00:54:36,332 onward, Christian soldier. 760 00:54:52,522 --> 00:54:56,458 Be careful. 761 00:55:00,196 --> 00:55:03,461 "Flesh Eating Bacteria"? 762 00:55:03,533 --> 00:55:09,062 The cat went from 280 pounds to 114 pounds in three days? 763 00:55:09,139 --> 00:55:11,198 What's wrong with this picture? 764 00:55:37,434 --> 00:55:41,336 Oh, Brother Vincent, I was just looking for you. 765 00:55:41,404 --> 00:55:44,202 Where you going? I have a doctor's appointment. 766 00:56:20,410 --> 00:56:22,708 You're so right, Vincent. 767 00:56:22,779 --> 00:56:25,680 We should definitely expand into places like this. 768 00:56:25,749 --> 00:56:28,946 I want that one for myself. Hi. 769 00:56:34,657 --> 00:56:37,091 Vincent. J.C. 770 00:56:37,160 --> 00:56:40,095 Relax, sugar. What the hell is goin' on? 771 00:56:40,163 --> 00:56:42,631 Game's over, Rev. I'm drivin' now. 772 00:56:42,699 --> 00:56:45,634 You vile, pernicious, disgusting little harlot. 773 00:56:45,702 --> 00:56:47,727 You're not so bad yourself. 774 00:56:47,804 --> 00:56:52,332 I did not bring you here for the purpose of feeding your evil desires! 775 00:56:52,409 --> 00:56:55,606 We are doing the Lord's work. 776 00:56:55,678 --> 00:56:57,976 Vincent... give me the key. 777 00:56:58,047 --> 00:57:00,481 No, Vincent. 778 00:57:03,153 --> 00:57:05,144 Vincent! 779 00:57:05,221 --> 00:57:08,418 Give me the key! Hey, Rev, how'd you like to have a real religious experience? 780 00:57:08,491 --> 00:57:11,426 - Hey! - Katherine Verdoux, Current World Ministries. 781 00:57:11,494 --> 00:57:14,622 Jonas, follow me. Oh, my God! 782 00:57:14,697 --> 00:57:16,597 Don't touch the camera. Excuse me, sir. 783 00:57:16,666 --> 00:57:19,965 Can you please tell me why you come here? 784 00:57:20,036 --> 00:57:22,834 This place is unbelievable. Hi, sweetie. 785 00:57:22,906 --> 00:57:25,272 You really get around, don't you? 786 00:57:25,341 --> 00:57:29,277 You're into prostitution and strip joints. Mm-hmm. 787 00:57:29,345 --> 00:57:33,008 You're a total sex maniac. You need professional help. You want to play doctor? 788 00:57:33,082 --> 00:57:35,209 - Get your hands off of me! - Gimme the camera! 789 00:57:52,936 --> 00:57:54,870 Oh, man. 790 00:57:56,406 --> 00:58:01,343 Bingo. All right, boys, big smiles now. 791 00:58:01,411 --> 00:58:03,402 Beautiful. Love it. 792 00:58:03,480 --> 00:58:05,880 For God's sake, Vincent, 793 00:58:05,949 --> 00:58:08,884 you are flirting with eternal damnation! 794 00:58:08,952 --> 00:58:13,184 Why don't you relax? I bet that stick up your ass hurts like hell. 795 00:58:13,256 --> 00:58:15,486 I can't decide what to do with you. 796 00:58:15,558 --> 00:58:19,688 Should I kill you or let you live and make you my dog? 797 00:58:19,762 --> 00:58:22,162 Vincent. Vincent, give me the key. 798 00:58:22,232 --> 00:58:25,668 Please. The key. 799 00:58:25,735 --> 00:58:29,603 - For God's sake, hurry! - You leave that thing right where it is. 800 00:58:29,672 --> 00:58:32,038 - Give me the key! - Vincent. 801 00:58:32,108 --> 00:58:36,101 Give it to me, and I will send this demon slut back where she belongs! 802 00:58:38,414 --> 00:58:40,541 Vincent, what are you doing? 803 00:58:40,617 --> 00:58:43,745 What I should have done from the start. 804 00:58:45,588 --> 00:58:49,922 No! 805 00:58:57,800 --> 00:58:59,563 Thanks, honey. 806 00:58:59,636 --> 00:59:01,695 Do us both a favor. Kill him! 807 00:59:01,771 --> 00:59:06,037 Fuck, no. I want to let him live. 808 00:59:06,109 --> 00:59:10,136 I want this sanctimonious shit to watch what happens now that I'm free. 809 00:59:18,888 --> 00:59:21,789 - Katherine? - How did you get in here? 810 00:59:21,858 --> 00:59:24,292 Katherine, I have something I have to show you. 811 00:59:24,360 --> 00:59:26,954 You don't give up, do you? It's like a sickness with you or something. 812 00:59:27,030 --> 00:59:28,463 I went to the Mount Hope Cemetery last night. 813 00:59:28,531 --> 00:59:32,023 The McCutcheon Mortuary held an internment there yesterday. 814 00:59:32,101 --> 00:59:35,935 I took some photos. These photos are the contents of the coffin they interred. 815 00:59:36,005 --> 00:59:39,600 I think you're gonna want to look at 'em. Just take a look. 816 00:59:43,479 --> 00:59:46,448 That's very nice. You're worse than I thought. You are really sick. 817 00:59:46,516 --> 00:59:48,984 There were two bodies in that coffin when I took the pictures. 818 00:59:49,052 --> 00:59:52,021 Two bodies. Get your fuckin' hands off me. Sure. 819 00:59:52,088 --> 00:59:54,750 At least come to the cemetery, for Christ's sake! Take a look! 820 00:59:54,824 --> 00:59:57,452 Sorry, Jonas. 821 00:59:57,527 --> 01:00:02,055 Excuse me, sir. Can you please tell me why you come here? 822 01:00:07,203 --> 01:00:10,172 There was a woman at that table, wasn't there? 823 01:00:10,239 --> 01:00:13,868 You're into prostitution... I wasn't talking to myself. 824 01:00:13,943 --> 01:00:17,310 I know there was somebody at that table. Oh, my God. 825 01:00:18,748 --> 01:00:20,682 Look, there's J.C. Where? 826 01:00:20,750 --> 01:00:22,980 I don't see him. Right there! 827 01:00:23,052 --> 01:00:24,986 Well, I'll be damned. 828 01:00:25,054 --> 01:00:27,818 There he is with the demented Ewok, Professor Loveless. 829 01:00:27,890 --> 01:00:30,324 You know, Katie Scarlett, never... 830 01:00:30,393 --> 01:00:34,159 trust any man of God with a boner. 831 01:00:34,230 --> 01:00:37,461 I mean an erection. Sorry. No, boner's the right word. 832 01:00:37,533 --> 01:00:39,660 Wow. What is he doing there? 833 01:00:39,736 --> 01:00:43,035 It doesn't make any sense. Let's get our facts in order. 834 01:00:43,106 --> 01:00:48,635 We have Reverend Current leaving a topless bar. That's an odd one. 835 01:00:48,711 --> 01:00:53,739 And we have photos and videotape with people who didn't photograph or record. 836 01:00:53,816 --> 01:00:55,750 Follow that thread of thinking. 837 01:00:55,818 --> 01:00:59,686 Did not photograph. Did not record. I don't want you to flee. 838 01:00:59,756 --> 01:01:02,122 I'm gonna advance a weird, Duchovnyan riff. 839 01:01:02,191 --> 01:01:04,591 What if what we're dealing with here... 840 01:01:04,661 --> 01:01:08,654 is, in fact... vampires? 841 01:01:08,731 --> 01:01:11,791 Are you crazy? Why is that crazy? 842 01:01:11,868 --> 01:01:13,859 Because I advance the theory that the perpetrator of our crimes... 843 01:01:13,936 --> 01:01:17,235 is an eternal spirit who sustains itself solely... 844 01:01:17,306 --> 01:01:19,137 through the intake of human hemoglobin through a set of protracted fangs? 845 01:01:19,208 --> 01:01:22,541 Shut up, Rafe. 846 01:01:22,612 --> 01:01:26,844 Although... you have been right about a lot of other things. 847 01:01:26,916 --> 01:01:28,850 Wow. 848 01:01:28,918 --> 01:01:31,113 Were you being nice to me there, Katherine? 849 01:01:31,187 --> 01:01:35,453 No. I just said you have been right about a lot of other things. Okay. 850 01:01:35,525 --> 01:01:38,358 Hello. 851 01:01:38,428 --> 01:01:41,989 Katherine, is that you? Caleb? 852 01:01:42,065 --> 01:01:43,999 It's Caleb. I need your help. 853 01:01:44,067 --> 01:01:46,001 I'm in trouble. Where are you? 854 01:01:46,069 --> 01:01:48,537 I'm at the old power plant on the south side. 855 01:01:48,604 --> 01:01:50,663 They're coming for me. You gotta help me. Please. 856 01:01:50,740 --> 01:01:53,732 I'm in trouble. They're coming for me. Hurry. Hurry! 857 01:01:53,810 --> 01:01:58,941 Katherine, I'm not complaining, but I wish your brother would have picked a less creepy place. 858 01:01:59,015 --> 01:02:02,280 I feel like I'm in a bad Tales from the Crypt episode. 859 01:02:02,351 --> 01:02:05,081 Sorry. I had Mexican for lunch. 860 01:02:05,154 --> 01:02:09,454 Next time I'll ask him to be more considerate. Caleb! 861 01:02:12,995 --> 01:02:14,758 Come on. 862 01:02:21,270 --> 01:02:24,535 Caleb! Where are you? God. 863 01:02:24,607 --> 01:02:28,202 I think it's really sweet you wanna find your brother, 864 01:02:28,277 --> 01:02:30,541 but we should split. 865 01:02:30,613 --> 01:02:33,946 I'm getting some really bad juju off this place. 866 01:02:38,888 --> 01:02:40,515 Katherine. Oh, my God. 867 01:02:40,590 --> 01:02:43,991 Here, hold this. Is he dead? Is he breathing? 868 01:02:45,428 --> 01:02:48,397 Hey, baby, don't touch me unless you love me! 869 01:02:48,464 --> 01:02:50,932 Come on, dude, let's party. 870 01:02:53,069 --> 01:02:55,970 - Rafe, no! - Ow! Ow! Ow! Ow! 871 01:02:56,038 --> 01:02:58,268 Sorry, Katherine, 872 01:02:58,341 --> 01:03:00,969 but that wasn't your brother anymore. 873 01:03:01,043 --> 01:03:05,173 Wrong! I'll always be your brother... sis. 874 01:03:05,248 --> 01:03:07,113 Katherine, run from your brother. 875 01:03:07,183 --> 01:03:08,673 Hurry! I am. 876 01:03:08,751 --> 01:03:10,776 Hurry! I am! 877 01:03:10,853 --> 01:03:12,946 Katherine, I'm coming for you. 878 01:03:18,127 --> 01:03:21,290 I like this. See the ladder? Up. 879 01:03:24,066 --> 01:03:26,000 Katherine. 880 01:03:27,570 --> 01:03:31,028 - Katherine? Katherine? - Shit. We're screwed. 881 01:03:31,107 --> 01:03:33,974 Let's go back. No, no, wait a minute. I see a way. 882 01:03:34,043 --> 01:03:36,739 What do you mean? Jesus Christ, Katherine, what are you doing? 883 01:03:36,813 --> 01:03:40,305 Come on! It's the fucking Grand Canyon! 884 01:03:40,383 --> 01:03:43,682 - Just shut up and follow me! - What are you doing with that chain? 885 01:03:45,321 --> 01:03:48,256 That is the craziest fuckin' thing I have ever... 886 01:03:48,324 --> 01:03:50,019 Hi, dickhead. 887 01:03:50,092 --> 01:03:53,755 That is the second craziest fuckin' thing... 888 01:03:53,830 --> 01:03:59,063 This is a mistake! 889 01:04:06,676 --> 01:04:09,702 Have a little chloroform, darling. Too bad. 890 01:04:13,316 --> 01:04:17,218 It's about fuckin' time! 891 01:04:17,286 --> 01:04:20,221 I've gone to hell, and it's worse than I imagined. 892 01:04:20,289 --> 01:04:23,190 Noonan, where am I? Where's Katherine? 893 01:04:23,259 --> 01:04:25,727 Now, don't you start with that bullshit. 894 01:04:25,795 --> 01:04:28,696 She was at the factory. McCutcheon had her. 895 01:04:28,764 --> 01:04:31,494 And that guy who worked for Current was there. And her brother. 896 01:04:31,567 --> 01:04:33,694 What is this shit? Get me outta here. 897 01:04:33,769 --> 01:04:35,862 Why don't you shut up? 898 01:04:35,938 --> 01:04:38,372 Do you hear me, thumb dick? They've got Katherine! 899 01:04:38,441 --> 01:04:41,808 Now get me outta here! 900 01:04:41,878 --> 01:04:43,402 Nurse! Nurse! 901 01:04:43,479 --> 01:04:47,745 Still causing trouble, is he? Officer, would you mind helping me? 902 01:04:47,817 --> 01:04:51,617 Listen, if we don't stop these things, 903 01:04:51,687 --> 01:04:53,951 they're gonna destroy the city. 904 01:05:01,063 --> 01:05:04,897 Listen, you fat fuck... 905 01:05:07,136 --> 01:05:08,899 Tammy. 906 01:05:27,189 --> 01:05:31,649 Remind me, Tammy. Why do vampires hate sunrise? 907 01:05:35,197 --> 01:05:38,496 No. Oh, no. Oh, no! 908 01:05:38,567 --> 01:05:41,365 Oh, no! 909 01:05:48,377 --> 01:05:51,869 You want to keep it down? I'm trying to rest! 910 01:05:51,948 --> 01:05:55,213 I knew I should have taken that private room. 911 01:05:56,719 --> 01:06:00,553 Caleb, please let me go. 912 01:06:00,623 --> 01:06:04,150 Sorry, no can do. 913 01:06:04,226 --> 01:06:06,217 I gotta play by the rules here. 914 01:06:06,295 --> 01:06:09,230 I know how you feel. I didn't want to be a vampire either. 915 01:06:09,298 --> 01:06:10,822 At first. 916 01:06:10,900 --> 01:06:14,597 But after you get used to it... it's pretty damn cool! 917 01:06:16,072 --> 01:06:19,405 Besides, you know me. I've always been a night owl. 918 01:06:19,475 --> 01:06:23,605 And getting to live forever doesn't hurt either, does it? 919 01:06:23,679 --> 01:06:24,805 You got that right. 920 01:06:24,880 --> 01:06:29,180 Before we get down to business, darling, I'm gonna take you for a test ride. 921 01:06:29,251 --> 01:06:31,742 Oh, sis, can I watch? 922 01:06:31,821 --> 01:06:35,188 Ah, first customer of the night. 923 01:06:35,257 --> 01:06:38,522 What the hell do you want? I'm here to see Lilith. 924 01:06:38,594 --> 01:06:44,499 I know I can't fight you all, so I've come to join you. 925 01:06:44,567 --> 01:06:48,333 - Is that right? I'll be sure to tell her. - No. 926 01:06:50,106 --> 01:06:51,903 No, I want to tell her myself. 927 01:06:51,974 --> 01:06:54,909 Come on, Jimmy, I know you a little better than that. 928 01:06:55,978 --> 01:06:58,879 Into the parlor, Reverend, sir. 929 01:06:58,948 --> 01:07:01,712 Get your filthy hands off of me! Feisty. 930 01:07:01,784 --> 01:07:03,718 I like that. 931 01:07:03,786 --> 01:07:07,222 I like that even better. 932 01:07:07,289 --> 01:07:10,520 Mmm! 933 01:07:12,595 --> 01:07:16,361 Don't touch me. 934 01:07:19,301 --> 01:07:22,134 Very nice. 935 01:07:22,204 --> 01:07:25,037 You're disgusting. Breasts are always nice. 936 01:07:25,107 --> 01:07:27,007 But I prefer... 937 01:07:27,076 --> 01:07:29,840 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 938 01:07:32,448 --> 01:07:34,473 Ooh! 939 01:07:38,020 --> 01:07:42,081 I guess this is the end of a beautiful relationship. 940 01:07:49,065 --> 01:07:51,795 Oh, shit. 941 01:07:56,072 --> 01:08:00,441 What's happenin', Rev? Come on, man, talk to me! I'm jumpy! Friend or foe? 942 01:08:00,509 --> 01:08:04,138 For God's sake, I am responsible for all this, but I've come to end it. 943 01:08:06,549 --> 01:08:10,508 All right, all right. I'll give you this. 944 01:08:12,555 --> 01:08:14,079 It's holy water, man. 945 01:08:14,156 --> 01:08:17,250 This might work for the others, but it won't do a lick of good against Lilith. 946 01:08:17,326 --> 01:08:20,261 No, to get her, we're gonna have to get in real close. 947 01:08:20,329 --> 01:08:22,297 We're gonna have to put a stake in Lilith? 948 01:08:22,364 --> 01:08:24,525 I'm telling you that to kill her, 949 01:08:24,600 --> 01:08:27,000 we're gonna have to cut her heart into four pieces. 950 01:08:27,069 --> 01:08:29,833 Some chicks demand special attention. Let's do it. 951 01:08:34,577 --> 01:08:36,511 Ready, padre? 952 01:08:36,579 --> 01:08:39,673 Yep. Just like Hope and Crosby. 953 01:08:39,748 --> 01:08:42,308 Last call, Miss Kitty. 954 01:08:47,456 --> 01:08:50,482 Cha-ching! 955 01:08:57,299 --> 01:08:58,857 All right, Rev! 956 01:09:12,214 --> 01:09:14,205 You're a freak for it, Jimmy! 957 01:10:25,387 --> 01:10:27,321 My God, what have we done? 958 01:10:27,389 --> 01:10:29,983 Don't flake on me. They're vampires. Send them to hell. 959 01:10:45,708 --> 01:10:47,835 Katherine? 960 01:10:58,687 --> 01:11:01,679 Howdy, honey. You are outta here! 961 01:11:08,764 --> 01:11:10,789 Oh, shit! 962 01:11:10,866 --> 01:11:14,097 This sucks. 963 01:11:14,169 --> 01:11:16,296 Katherine! 964 01:11:16,372 --> 01:11:19,307 Help! Hurry! Before Lilith comes back! 965 01:11:19,375 --> 01:11:21,639 Katherine, it's me. It's me, J.C. 966 01:11:21,710 --> 01:11:23,143 Now, don't you worry. I'm gonna get you outta here. 967 01:11:23,212 --> 01:11:27,205 Just give me a second while I undo these straps. 968 01:11:27,283 --> 01:11:30,946 I'm sorry if I touch you somewhere I shouldn't. It's okay, J.C. 969 01:11:31,020 --> 01:11:34,786 You can touch me. You can touch me anywhere you want. 970 01:11:58,714 --> 01:12:00,341 Fuck you. 971 01:12:06,455 --> 01:12:09,822 Katherine! Where's Katherine? 972 01:12:14,096 --> 01:12:16,394 Katherine! Christ, you're so pale. 973 01:12:16,465 --> 01:12:18,763 Are you okay? I'm fine. Hurry. 974 01:12:18,834 --> 01:12:20,563 Wait, wait, wait. 975 01:12:21,870 --> 01:12:24,600 What are you doing? Just checking for punctures. 976 01:12:24,673 --> 01:12:26,072 Can't be too sure. Come on! 977 01:12:30,579 --> 01:12:33,571 Oh, my God. 978 01:12:35,517 --> 01:12:37,451 You gotta... You gotta hurry. 979 01:12:37,519 --> 01:12:41,717 Go... Go back to the studio. 980 01:12:41,790 --> 01:12:45,521 Broadcast. 981 01:12:45,594 --> 01:12:49,086 Tell the... 982 01:12:49,164 --> 01:12:52,224 world. 983 01:12:58,807 --> 01:13:02,299 All you have to do is point the camera at me and keep it in focus. 984 01:13:02,378 --> 01:13:05,506 - Tell Jonas to start the uplink and go. - Okay, you got it. 985 01:13:05,581 --> 01:13:08,914 We'll have uplink in... 30 seconds. 986 01:13:08,984 --> 01:13:11,817 We'll go in 30 seconds. 987 01:13:11,887 --> 01:13:15,414 Okay. 988 01:13:15,491 --> 01:13:17,959 What the hell... 989 01:13:18,026 --> 01:13:19,960 Katherine? 990 01:13:21,230 --> 01:13:22,891 Jonas, what the hell are you doing? 991 01:13:22,965 --> 01:13:26,731 - I'm not doing anything, man. - Katherine. 992 01:13:26,802 --> 01:13:28,861 Rafe, tell Jonas to turn it off. 993 01:13:28,937 --> 01:13:31,497 I don't think he can hear us. I heard her, I heard her! 994 01:13:32,641 --> 01:13:35,769 - What now? - So long. 995 01:13:35,844 --> 01:13:38,335 Jonas, can you hear me? 996 01:13:38,414 --> 01:13:41,315 Jonas, are you there? Can you hear me? I'm coming up there. 997 01:13:41,383 --> 01:13:44,147 Rafe! Hello? What's going on? Jonas! 998 01:13:44,219 --> 01:13:49,316 Honey, Jonas doesn't work here anymore. I retired him. 999 01:13:50,025 --> 01:13:52,721 Ooh! Pretty strong for a little guy. 1000 01:13:52,795 --> 01:13:55,229 So you wanna fuck? 1001 01:13:55,297 --> 01:14:00,428 Lilith, I'd rather Crazy Glue my dick to the bullet train than fuck you. How's that? 1002 01:14:00,502 --> 01:14:04,529 Trying to impress your girlfriend? I'm gonna fix that now. 1003 01:14:04,606 --> 01:14:08,201 Shit. Katherine. Katherine! 1004 01:14:08,277 --> 01:14:12,873 Katherine, get out now! Katherine, she's coming! Oh, my God. 1005 01:14:12,948 --> 01:14:15,644 Katherine! I'm afraid God can't help you. 1006 01:14:29,765 --> 01:14:32,529 How am I doin', lover? You gettin' hot? 1007 01:14:42,611 --> 01:14:45,671 I thought we could work this thing out. 1008 01:14:45,747 --> 01:14:49,706 You could have his mind, and I could have his body. 1009 01:14:49,785 --> 01:14:52,253 I guess I was wrong. 1010 01:15:04,399 --> 01:15:07,562 Face it, the best you can hope for is a charity fuck! 1011 01:15:19,081 --> 01:15:22,050 You know, I've never killed a woman before, 1012 01:15:22,117 --> 01:15:25,086 but I'm kind of looking forward to it. 1013 01:15:33,195 --> 01:15:36,392 Rafe! 1014 01:15:55,684 --> 01:15:58,414 No. No. 1015 01:15:58,487 --> 01:16:01,320 I guess Reverend Limpdick forgot to tell you. 1016 01:16:01,390 --> 01:16:05,451 - Shit! - You can tear my heart to pieces, 1017 01:16:05,527 --> 01:16:09,327 but it won't do any good if it's still here. 1018 01:16:09,398 --> 01:16:12,390 Fuck! 1019 01:16:12,467 --> 01:16:17,598 - Come on, Lilith. You're holding in a lot of anger. 1020 01:16:17,673 --> 01:16:21,131 You gotta see a vampire shrink. Come on. Lilith. 1021 01:16:21,209 --> 01:16:26,408 - Can't we talk about this? - As far as I'm concerned, you and I are through. 1022 01:16:26,481 --> 01:16:28,779 Lilith. Lilith, baby. 1023 01:16:28,850 --> 01:16:31,512 I want you to know I'm not happy. 1024 01:16:31,587 --> 01:16:34,181 I didn't mean it! I didn't mean it about the bullet train. 1025 01:16:36,592 --> 01:16:40,460 Can't we talk about this? 1026 01:16:40,529 --> 01:16:43,327 - Please? - Sure. After. 1027 01:16:43,398 --> 01:16:46,299 Come on. Baby. Snookums. 1028 01:16:46,368 --> 01:16:48,336 I'm through talking now, baby. 1029 01:16:48,403 --> 01:16:50,428 First I'll rip your dick off, 1030 01:16:50,505 --> 01:16:53,702 then I'm gonna grind your balls into guacamole. 1031 01:17:08,190 --> 01:17:10,522 Heartless bitch. 1032 01:17:49,598 --> 01:17:54,535 That should do the trick. When I consecrate a vampire, they stay consecrated. 1033 01:17:54,603 --> 01:17:57,731 Thank you, Rabbi. Does this go with my shirt? It's lovely. 1034 01:17:57,806 --> 01:18:00,798 Katherine, I don't want to beat a dead vampire here, 1035 01:18:00,876 --> 01:18:03,640 but I really want to thank you for coming to my rescue back there. 1036 01:18:03,712 --> 01:18:06,977 That's okay, you can beat it some more if you want to. 1037 01:18:07,049 --> 01:18:08,983 What was that? A little comeback? 1038 01:18:09,051 --> 01:18:12,316 That's so sweet. Good for you. 1039 01:18:12,387 --> 01:18:14,651 Let's say I owe you one. No, you don't. 1040 01:18:14,723 --> 01:18:16,816 I had my own reasons for saving you. 1041 01:18:16,892 --> 01:18:19,156 And a come-on too. Am I hearing this? 1042 01:18:19,227 --> 01:18:22,492 Is this a whole new Katherine emerging? Maybe. I don't know. 1043 01:18:22,564 --> 01:18:25,499 You think you can learn to love me like this? 1044 01:18:25,567 --> 01:18:28,968 Well, I'm certainly willing to give it the old college try. 1045 01:18:29,037 --> 01:18:30,800 After you. 1046 01:18:33,975 --> 01:18:38,571 Oh, well, thank you. I'll put that in my satanic bric-a-brac collection. 1047 01:18:38,647 --> 01:18:42,447 I have a friend at NASA. We're gonna send that damn thing into space. 1048 01:18:42,517 --> 01:18:46,544 Well, we could do that... 1049 01:18:46,621 --> 01:18:48,919 I suppose. 1050 01:18:48,990 --> 01:18:51,049 You have a better idea? 1051 01:18:52,294 --> 01:18:57,596 Mm-hmm. 1052 01:18:57,666 --> 01:19:00,635 What's that perfume you're wearing? 1053 01:19:00,702 --> 01:19:03,728 It's not perfume. 1054 01:19:06,041 --> 01:19:08,066 It's sun block. 1055 01:19:26,228 --> 01:19:29,994 Well, kiddies, I guess Katherine learned in the end... 1056 01:19:30,065 --> 01:19:34,502 that the fastest way to a man's heart is through his rib cage. 1057 01:19:37,739 --> 01:19:41,175 Still, I think they make a fabulous couple. 1058 01:19:41,243 --> 01:19:44,178 They're a regular Romeo and Ghouliet. 1059 01:19:44,246 --> 01:19:47,181 And when they do have the occasional disagreement, 1060 01:19:47,249 --> 01:19:50,013 at least now she'll know what's eating him. 1061 01:19:50,085 --> 01:19:52,553 She is! 1062 01:19:55,423 --> 01:19:57,516 Looks like I won. 1063 01:19:57,592 --> 01:20:00,459 What are you talking about, dear boy? 1064 01:20:00,529 --> 01:20:03,123 Come on. Let's play again. 1065 01:20:03,198 --> 01:20:06,998 Huh? Double or nothing. 1066 01:20:07,068 --> 01:20:09,127 Take my advice, pal. 1067 01:20:09,204 --> 01:20:11,968 Quit while you're "a head." 1068 01:20:12,968 --> 01:20:22,968 Downloaded From www.MySubtitles.com