1
00:00:22,169 --> 00:00:25,764
[birds chirping]
2
00:00:36,917 --> 00:00:40,114
Lily, l brought you here today
3
00:00:40,187 --> 00:00:42,985
to ask you a very special question.
4
00:00:44,891 --> 00:00:46,358
What is it?
5
00:00:47,828 --> 00:00:52,731
Well, l've never felt this way
about anyone before.
6
00:00:54,468 --> 00:00:58,302
Same. But it feels really natural.
7
00:00:59,473 --> 00:01:02,374
Yeah, same. l feel that too.
8
00:01:04,010 --> 00:01:05,773
Now, Lily...
9
00:01:06,480 --> 00:01:08,641
...will you be my girlfriend?
10
00:01:09,916 --> 00:01:13,147
Yes. Yes, l will.
11
00:01:14,154 --> 00:01:15,178
Awesome.
12
00:01:16,323 --> 00:01:20,521
You have made me the happiest man
in the whole restaurant.
13
00:01:22,095 --> 00:01:24,222
l love you.
14
00:01:26,400 --> 00:01:28,391
l love you, too.
15
00:01:28,502 --> 00:01:31,869
[alternative soft rock]
16
00:02:50,750 --> 00:02:53,344
[ticking]
17
00:02:56,389 --> 00:02:57,413
Hi.
18
00:02:57,491 --> 00:03:00,360
Welcome to Meaty Boy.
l'm Lily. Can l take your order?
19
00:03:00,360 --> 00:03:03,124
- What?
- Hello, l'm Lily. Welcome to Meaty Boy.
20
00:03:03,230 --> 00:03:06,757
- Can l take your order.
- Uh, yeah, just a Mega Meaty Meal.
21
00:03:06,867 --> 00:03:09,597
Sure. Could l interest you
in the crazy burger?
22
00:03:09,669 --> 00:03:11,534
lt's meat and bread and more meat.
23
00:03:11,605 --> 00:03:13,334
lt's like an inside-out burger.
24
00:03:14,407 --> 00:03:16,466
No, just the Meaty Meal.
25
00:03:16,543 --> 00:03:18,170
l'll just go get that for you.
26
00:03:19,346 --> 00:03:21,541
Kaylee, can l have a Mega-Meaty meal.
27
00:03:21,615 --> 00:03:23,913
- OK. l'll just make it, OK?
- Takeaway. Yep.
28
00:03:29,589 --> 00:03:31,819
- Hi, Tony.
- Fuck off.
29
00:03:31,892 --> 00:03:33,587
Hey, Jenny.
30
00:03:38,064 --> 00:03:39,691
Thanks, Kaylee.
31
00:03:39,799 --> 00:03:41,130
OK.
32
00:03:42,102 --> 00:03:46,038
Thanks for dining at Meaty Boy.
Please come back again. Bye.
33
00:03:47,407 --> 00:03:48,897
[register rings]
34
00:03:52,212 --> 00:03:54,009
What size are your...?
35
00:03:54,080 --> 00:03:56,014
[laughing]
36
00:03:57,684 --> 00:03:58,673
[chuckles]
37
00:04:02,756 --> 00:04:04,986
Keep up the good work, Meaty Girl.
38
00:04:06,426 --> 00:04:09,418
Hi, l'm Jenny.
Welcome to Meaty Boy. Can l help?
39
00:04:13,433 --> 00:04:16,300
You guys can't come over here
'cause my till's broken.
40
00:04:16,369 --> 00:04:19,463
- Can you please go over there?
- That's five dollars.
41
00:05:10,256 --> 00:05:13,521
[whispering] Please not me.
Please not me.
42
00:05:13,593 --> 00:05:15,788
Like l said, it's management.
43
00:05:15,895 --> 00:05:17,886
They make these decisions.
44
00:05:18,932 --> 00:05:21,457
Please not me. Please not me.
45
00:05:26,973 --> 00:05:27,997
Sorry, Lily.
46
00:05:30,110 --> 00:05:31,134
lt's OK.
47
00:05:31,211 --> 00:05:33,543
OK, guys, let's get back to work.
48
00:05:41,187 --> 00:05:42,814
Sorry, it's unlucky.
49
00:05:43,356 --> 00:05:46,052
- You can finish up the week.
- Yeah.
50
00:05:56,936 --> 00:05:57,903
[meows]
51
00:05:59,172 --> 00:06:03,939
[narrator] The shark is often a solitary
animal. It's only social contact...
52
00:06:04,010 --> 00:06:07,468
No, no. You've eaten already.
53
00:06:09,549 --> 00:06:11,881
Winston's trying
to eat my fish and chips.
54
00:06:11,951 --> 00:06:13,885
[chuckles] Cute.
55
00:06:13,953 --> 00:06:17,684
...from a considerable distance
by the distressed or wounded.
56
00:06:20,927 --> 00:06:21,916
[playing guitar]
57
00:06:22,028 --> 00:06:24,622
[Lily] You are apples
58
00:06:24,731 --> 00:06:28,758
And I am tangerines
59
00:06:28,868 --> 00:06:33,805
We're different fruit
From the same tree...
60
00:06:33,873 --> 00:06:34,897
[knock]
61
00:06:40,980 --> 00:06:42,504
That sounds really cool.
62
00:06:46,586 --> 00:06:49,453
- Here.
- [laughs]
63
00:06:49,522 --> 00:06:51,922
l got the idea when Winston
tried to eat my fish.
64
00:06:51,991 --> 00:06:54,425
[chuckles] Thanks, Damon,
l like it a lot.
65
00:06:55,829 --> 00:07:00,528
l'm really sorry you lost your job.
They don't know what they're missing.
66
00:07:01,501 --> 00:07:04,698
And if Mum and Dad were alive
they'd say the same thing.
67
00:07:05,972 --> 00:07:07,599
Thanks, Damon.
68
00:07:07,674 --> 00:07:09,608
Well, it's true.
69
00:07:12,645 --> 00:07:13,976
Good night, sis.
70
00:07:15,782 --> 00:07:17,477
Good night.
71
00:07:21,020 --> 00:07:23,989
[folksy soft rock music]
72
00:08:19,212 --> 00:08:23,148
l'm Lily McKinnon. Welcome to Meaty
Boy. What would you like to eat today?
73
00:08:23,716 --> 00:08:25,274
A Big Boy Burger Meal, l bet.
74
00:08:26,186 --> 00:08:28,882
Yes, a Big Boy Burger Meal, please.
75
00:08:28,955 --> 00:08:30,217
OK.
76
00:08:31,925 --> 00:08:33,324
Do you want the big fries?
77
00:08:34,160 --> 00:08:36,185
- No.
- lt's free. l'll give them to you.
78
00:08:36,296 --> 00:08:38,696
The big size, free, you'll save $1 .50.
79
00:08:38,765 --> 00:08:41,461
- Free.
- OK.
80
00:08:42,535 --> 00:08:44,400
Do you want cheese on your burger?
81
00:08:44,470 --> 00:08:45,767
No thanks.
82
00:08:45,839 --> 00:08:47,636
lt's free too. l'll give it to you.
83
00:08:47,707 --> 00:08:50,005
- You'll save 60 cents.
- No thanks.
84
00:08:50,910 --> 00:08:53,902
Why? lt's free cheese.
85
00:08:53,980 --> 00:08:55,538
Can't each cheese.
86
00:08:56,182 --> 00:08:59,618
Oh, OK, no cheese.
87
00:08:59,686 --> 00:09:01,517
l'll just go and get that for you.
88
00:09:02,755 --> 00:09:05,588
OK, order up, Kaylee,
one Big Boy Burger Meal,
89
00:09:05,658 --> 00:09:08,183
please, hold the cheese
and one large fries.
90
00:09:08,294 --> 00:09:10,990
Come on, guys,
let's try and make this happen.
91
00:09:11,097 --> 00:09:13,657
- You work at Screen Blasterz, eh?
- Yeah.
92
00:09:13,766 --> 00:09:15,529
Yeah, l know that.
93
00:09:28,348 --> 00:09:29,372
Here you go.
94
00:09:29,449 --> 00:09:31,542
Hey, do you know that chick Jenny?
95
00:09:33,086 --> 00:09:35,077
Yeah, she's my best friend.
96
00:09:35,154 --> 00:09:37,122
Would you be able to give her this?
97
00:09:37,190 --> 00:09:39,090
lt's an invitation to my party.
98
00:09:39,726 --> 00:09:41,523
Oh, cool.
99
00:09:41,628 --> 00:09:44,654
lt's gonna be cool. You
get to dress as your favorite animal.
100
00:09:44,764 --> 00:09:46,231
And there's gonna be games.
101
00:09:46,332 --> 00:09:49,733
My friend has a helmet and he's
gonna let us chuck shoes at his head.
102
00:09:49,802 --> 00:09:52,168
[chuckles] Oh, cool.
103
00:09:56,776 --> 00:10:01,839
- Yeah, so thanks for the fries.
- Bye.
104
00:10:11,224 --> 00:10:14,250
Jenny, a guy came in today
with this invitation
105
00:10:14,360 --> 00:10:17,124
to give to you, it's for a party,
for an animal party.
106
00:10:17,263 --> 00:10:18,924
[Jenny] An Animal party.
107
00:10:19,032 --> 00:10:22,968
Dress as your favorite animal.
lt's gonna be really cool.
108
00:10:23,036 --> 00:10:26,597
Do you think there's any potential way
that l could come with you?
109
00:10:26,673 --> 00:10:29,267
Oh, yeah, cool, that sounds really cool.
110
00:10:31,344 --> 00:10:32,811
Dick.
111
00:11:29,569 --> 00:11:32,037
[folk rock music]
112
00:11:44,317 --> 00:11:46,911
[hissing]
113
00:11:56,562 --> 00:11:58,029
Cool costumes.
114
00:11:58,998 --> 00:12:01,125
- Thanks.
- l'm Duncan.
115
00:12:01,367 --> 00:12:02,391
- Hi.
- Hi.
116
00:12:02,502 --> 00:12:04,470
Can you guess what l am?
117
00:12:05,438 --> 00:12:08,134
- Snake?
- Yes. [hisses]
118
00:12:10,810 --> 00:12:11,936
Hey, Jarrod.
119
00:12:12,011 --> 00:12:14,605
This is Jarrod. He's my flatmate.
120
00:12:14,680 --> 00:12:15,704
- Hi.
- Hi.
121
00:12:15,782 --> 00:12:17,079
Who are you guys?
122
00:12:17,150 --> 00:12:19,948
- l'm Lily.
- She gave you free fries.
123
00:12:20,019 --> 00:12:23,250
- Damon.
- Oh, yeah. l got some free fries.
124
00:12:23,322 --> 00:12:26,189
- Cool.
- Oh, yeah, l told you, huh?
125
00:12:26,259 --> 00:12:27,988
Yeah, you told me.
126
00:12:29,796 --> 00:12:33,459
Where's that chick Jenny?
Why isn't she here?
127
00:12:33,566 --> 00:12:36,091
She's a lesbian.
She went to a lesbian party.
128
00:12:36,736 --> 00:12:39,204
- Typical.
- Awesome.
129
00:12:39,605 --> 00:12:42,369
Oh, well, it was getting
too crowded here anyway.
130
00:12:43,743 --> 00:12:44,937
l like your costume.
131
00:12:45,511 --> 00:12:46,535
Thanks.
132
00:12:46,612 --> 00:12:49,308
lt's pretty much
the second best outfit here.
133
00:12:50,016 --> 00:12:52,644
So your favorite animal's a shark?
134
00:12:52,718 --> 00:12:53,980
- Yup.
- Pretty cool.
135
00:12:54,053 --> 00:12:57,853
l almost came as a shark, but l realized
that an eagle's slightly better.
136
00:12:59,859 --> 00:13:02,225
- What are you supposed to be?
- Tarantula.
137
00:13:04,297 --> 00:13:06,891
- lt's 7:00, Jarrod.
- OK, let's do this thing.
138
00:13:07,366 --> 00:13:10,392
- What's happening?
- The Fight Man competition. Come on.
139
00:13:13,172 --> 00:13:14,503
- Cool.
- lt's neat.
140
00:13:14,574 --> 00:13:17,668
A knockout tournament.
The finalist gets to fight Jarrod.
141
00:13:17,743 --> 00:13:20,906
You probably won't win.
He's the undefeated champion.
142
00:13:20,980 --> 00:13:23,574
- You're competing?
- Yup.
143
00:13:23,649 --> 00:13:26,948
- You?
- Oh, no, l'm just a spectator.
144
00:13:27,019 --> 00:13:28,486
What's your combat name?
145
00:13:29,322 --> 00:13:30,516
What?
146
00:13:31,457 --> 00:13:34,585
You know, your combat name
for when you're competing.
147
00:13:34,660 --> 00:13:37,959
Jarrod, he's the Eagle Lord
and l'm Blaze.
148
00:13:40,233 --> 00:13:43,134
Mine's the Dangerous Person.
149
00:13:45,138 --> 00:13:46,196
OK.
150
00:13:47,707 --> 00:13:49,197
[narrator on TV] Fight Man!
151
00:13:50,476 --> 00:13:54,173
Hi, everyone.
Welcome to the second annual...
152
00:13:54,247 --> 00:13:56,681
...third annual Fight Man competition.
153
00:13:56,749 --> 00:14:00,480
First up, we have Valkyrieblood
and the lce Elf Queen.
154
00:14:00,553 --> 00:14:02,316
Let's fight, man.
155
00:14:02,388 --> 00:14:04,379
- [video game] Fight!
- [Techno music]
156
00:14:06,125 --> 00:14:08,116
[grunting]
157
00:14:09,729 --> 00:14:12,163
- [screams]
- Victory!
158
00:14:13,966 --> 00:14:15,456
Tony, bro', you're up.
159
00:14:18,971 --> 00:14:20,029
[narrator] Fight!
160
00:14:21,541 --> 00:14:22,803
[grunts]
161
00:14:24,410 --> 00:14:26,901
- [grunts]
- [narrator] Destroy him.
162
00:14:27,647 --> 00:14:30,013
- [groans]
- Victory!
163
00:14:31,184 --> 00:14:33,675
Next up is Dangerous Person.
164
00:14:41,327 --> 00:14:43,591
Choose your destiny.
165
00:14:43,663 --> 00:14:44,630
[swords clink]
166
00:14:45,932 --> 00:14:48,400
Who are you?
167
00:15:01,414 --> 00:15:02,403
Fight!
168
00:15:02,882 --> 00:15:03,871
[shrieks]
169
00:15:04,383 --> 00:15:05,372
[groans]
170
00:15:06,185 --> 00:15:08,176
[grunting]
171
00:15:09,755 --> 00:15:10,779
[shrieks]
172
00:15:14,160 --> 00:15:15,149
[shrieks]
173
00:15:15,728 --> 00:15:17,787
- [narrator] Destroy her.
- [screams]
174
00:15:18,965 --> 00:15:20,796
[video game] Outstanding.
175
00:15:22,301 --> 00:15:24,633
[grunting]
176
00:15:27,006 --> 00:15:29,406
[yelling]
177
00:15:31,677 --> 00:15:34,202
That girl sure knows
how to play her video games.
178
00:15:34,280 --> 00:15:35,304
She's all right.
179
00:15:35,681 --> 00:15:37,672
[grunting]
180
00:15:37,750 --> 00:15:39,081
Victory!
181
00:15:39,151 --> 00:15:40,311
Amazing.
182
00:15:40,386 --> 00:15:41,944
Primo. Fantastic.
183
00:15:42,021 --> 00:15:44,615
- Flawless victory.
- Fuck!
184
00:15:44,690 --> 00:15:46,920
- Good stuff.
- You're good.
185
00:15:47,627 --> 00:15:50,460
OK, so that's the end of the list.
186
00:15:50,563 --> 00:15:52,497
And we're into the finals now.
187
00:15:52,598 --> 00:15:55,692
And Dangerous Person will
take on last year's champion,
188
00:15:55,801 --> 00:15:58,599
and the year
before that's champion, Eagle Lord.
189
00:16:01,607 --> 00:16:02,801
Gidday.
190
00:16:06,579 --> 00:16:07,568
Fight!
191
00:16:07,647 --> 00:16:09,274
[Techno music accelerates]
192
00:16:10,883 --> 00:16:12,373
[screams]
193
00:16:13,352 --> 00:16:15,684
Nice. But no cigar.
194
00:16:17,990 --> 00:16:19,184
[glass shatters]
195
00:16:36,042 --> 00:16:37,031
[grunts]
196
00:16:38,277 --> 00:16:40,142
[groans]
197
00:16:48,654 --> 00:16:50,622
- [narrator] Kill her.
- [screams]
198
00:16:51,857 --> 00:16:53,119
Victory!
199
00:16:54,093 --> 00:16:56,323
- [video game] You win.
- Yeah.
200
00:16:56,429 --> 00:16:58,522
[clapping]
201
00:16:59,965 --> 00:17:03,025
[indistinct chatter]
202
00:17:14,046 --> 00:17:15,445
lt's time for my game.
203
00:17:16,816 --> 00:17:19,046
lmpressive fighting, Dangerous Person.
204
00:17:19,118 --> 00:17:21,552
- Thanks.
- Where'd you learn to play like that?
205
00:17:21,620 --> 00:17:23,611
l don't know.
l guess l just got into it.
206
00:17:23,689 --> 00:17:24,713
Hmm.
207
00:17:24,790 --> 00:17:28,521
You had some pretty cool moves for
someone who'd never played before.
208
00:17:28,627 --> 00:17:31,187
Takes more than cool moves
to defeat a champion.
209
00:17:31,797 --> 00:17:33,731
Don't forget that.
210
00:17:39,338 --> 00:17:40,498
Ow, ow.
211
00:17:46,412 --> 00:17:48,403
[electronic music]
212
00:18:01,827 --> 00:18:03,795
This is a plane l made.
213
00:18:05,865 --> 00:18:07,059
Cool.
214
00:18:08,434 --> 00:18:10,800
Guitar, emery board, fret board.
215
00:18:13,739 --> 00:18:14,728
Painted eggs.
216
00:18:14,807 --> 00:18:16,866
Jewelry.
217
00:18:16,942 --> 00:18:18,466
Watch wallet.
218
00:18:22,915 --> 00:18:24,314
Wow.
219
00:18:26,051 --> 00:18:28,417
This is the area
where l make my candles.
220
00:18:31,257 --> 00:18:33,248
Flame within a flame. Conceptual.
221
00:18:34,193 --> 00:18:35,217
Giant pencil.
222
00:18:36,028 --> 00:18:37,086
Ancient coin.
223
00:18:37,897 --> 00:18:40,024
Probably sell these to the Muslims.
224
00:18:40,699 --> 00:18:43,190
Sell this one to the Yanks. Make a mint.
225
00:18:43,302 --> 00:18:44,633
Cool.
226
00:18:44,703 --> 00:18:47,638
l guess l've gotta keep creating
or l'll just die.
227
00:18:48,507 --> 00:18:49,906
Wow.
228
00:18:53,646 --> 00:18:54,874
[sighs]
229
00:18:56,382 --> 00:18:59,317
So who's that Tarantula guy.
ls that your boyfriend?
230
00:18:59,385 --> 00:19:01,580
Oh, no. He's my brother.
231
00:19:03,255 --> 00:19:07,487
He's a cartoonist. And he's
very good at accents and impressions.
232
00:19:09,895 --> 00:19:11,556
My brother's dead.
233
00:19:12,898 --> 00:19:14,456
Oh, l'm sorry.
234
00:19:17,136 --> 00:19:19,400
My parents are dead too.
235
00:19:21,207 --> 00:19:22,538
Yeah, well...
236
00:19:23,476 --> 00:19:25,307
...my mum's dead as well.
237
00:19:29,014 --> 00:19:30,572
How did your parents die?
238
00:19:30,649 --> 00:19:32,674
- Heart attacks.
- Were they too fat?
239
00:19:33,319 --> 00:19:36,379
Oh, no. My dad died when he was 72,
240
00:19:36,455 --> 00:19:39,891
and then my mum died
because she really missed him.
241
00:19:41,861 --> 00:19:43,158
Yeah, well...
242
00:19:44,797 --> 00:19:47,664
...my mum got kicked
in the head by a cow.
243
00:19:48,400 --> 00:19:50,561
Can't go near cows now
because of that,
244
00:19:50,636 --> 00:19:52,695
because l think about her too much.
245
00:19:54,440 --> 00:19:57,170
l'm so sorry about your mum.
246
00:19:57,243 --> 00:20:00,804
- And your brother.
- lt's cool.
247
00:20:00,880 --> 00:20:02,472
You're pretty beautiful.
248
00:20:04,183 --> 00:20:09,211
Same. l mean, you are too...
sort of, more handsome.
249
00:20:11,023 --> 00:20:12,888
- Do you wanna kiss?
- Yep.
250
00:20:12,958 --> 00:20:14,721
On the lips, though.
251
00:20:14,793 --> 00:20:15,919
- Yep.
- OK.
252
00:20:27,072 --> 00:20:28,733
Wanna have a lie-down on my bed?
253
00:20:28,807 --> 00:20:30,138
- Yep.
- OK.
254
00:20:42,955 --> 00:20:44,946
Do you wanna have sex?
255
00:20:45,291 --> 00:20:47,919
Um, yep.
256
00:20:55,067 --> 00:20:57,035
[plastic crinkling]
257
00:21:03,909 --> 00:21:05,035
Fuck.
258
00:21:06,745 --> 00:21:08,144
Sorry.
259
00:22:03,969 --> 00:22:05,937
[dial tones]
260
00:22:14,813 --> 00:22:16,246
[woman] Hello?
261
00:22:16,315 --> 00:22:18,215
Hello, is Eric there please?
262
00:22:18,283 --> 00:22:19,648
Who's speaking?
263
00:22:19,718 --> 00:22:21,208
The police.
264
00:22:23,288 --> 00:22:24,312
[Eric] Hello?
265
00:22:24,390 --> 00:22:27,518
You're fuckin' dead,
you fuckin' Samoan fuck.
266
00:22:27,593 --> 00:22:28,821
Who is this?
267
00:22:28,927 --> 00:22:30,155
Stop...
268
00:22:41,407 --> 00:22:43,898
[folksy rock music]
269
00:23:19,745 --> 00:23:21,007
Oh, hi.
270
00:23:21,080 --> 00:23:22,707
What are you doing here?
271
00:23:23,415 --> 00:23:26,213
l just had a sandwich
and l was, you know, nearby.
272
00:23:28,220 --> 00:23:30,188
That was pretty good sex last night.
273
00:23:30,255 --> 00:23:32,120
[chuckles]
274
00:23:32,191 --> 00:23:34,853
OK, well. l'm going back to work.
275
00:23:34,960 --> 00:23:36,222
OK, bye.
276
00:23:36,328 --> 00:23:37,693
- See ya.
- See ya.
277
00:23:38,831 --> 00:23:41,265
Uh, what are you up to tonight?
278
00:23:41,867 --> 00:23:44,461
- l don't know.
- l might go to a movie. You can come.
279
00:23:44,536 --> 00:23:47,562
lt's the new Wolverine movie.
lt's got Hugh Jackman in it.
280
00:23:47,639 --> 00:23:50,608
Apparently, l look like him.
Gets pretty tiresome.
281
00:23:50,676 --> 00:23:53,304
''Hey, Jarrod,
you look like Wolverine.''
282
00:23:53,378 --> 00:23:56,541
Sometimes l wish l did have knives
that came out of my fists.
283
00:23:57,182 --> 00:23:59,309
Anyway, it's 7:30 at Cine-saurus Rex.
284
00:23:59,384 --> 00:24:01,545
- lf you want to come. l don't care.
- Yep.
285
00:24:01,620 --> 00:24:03,747
Do you? OK. OK. See ya.
286
00:24:03,822 --> 00:24:06,655
- See ya. Jarrod?
- Yeah?
287
00:24:06,725 --> 00:24:08,317
- Eagle, eh?
- What?
288
00:24:08,961 --> 00:24:10,622
Your favorite animal? Eagle?
289
00:24:10,729 --> 00:24:13,163
Yeah, or cobra.
290
00:24:13,232 --> 00:24:15,496
But, yeah, pretty much eagle rules.
291
00:24:16,602 --> 00:24:18,297
- OK. See ya.
- See ya.
292
00:24:40,225 --> 00:24:42,216
[video game gunfire]
293
00:25:03,482 --> 00:25:06,110
[video games sounding]
294
00:25:10,455 --> 00:25:11,581
[grunts]
295
00:25:29,541 --> 00:25:30,701
[knocks]
296
00:25:33,478 --> 00:25:35,275
- Hey.
- Hi.
297
00:25:35,347 --> 00:25:38,111
Yeah, so l didn't end up
going to that movie. Did you?
298
00:25:38,183 --> 00:25:39,673
Yep, oh, no.
299
00:25:40,519 --> 00:25:42,111
l knew it.
300
00:25:44,256 --> 00:25:46,087
How did you find out where l live?
301
00:25:46,158 --> 00:25:48,319
l got my flatmate to ring up your work.
302
00:25:48,393 --> 00:25:50,657
Tell them it was an emergency.
303
00:25:50,796 --> 00:25:53,959
You probably shouldn't go in there.
They think you're dead.
304
00:26:03,909 --> 00:26:06,605
Yeah. l had to be alone.
305
00:26:06,678 --> 00:26:08,612
l got depressed about something.
306
00:26:10,148 --> 00:26:12,139
l suffer from depression.
307
00:26:14,953 --> 00:26:17,251
Fifty. Break.
308
00:26:19,224 --> 00:26:21,488
Yeah, that makes me pretty intense.
309
00:26:21,560 --> 00:26:23,892
l just do stuff without thinking.
310
00:26:26,765 --> 00:26:27,754
What's wrong?
311
00:26:27,866 --> 00:26:30,357
l need to go home. To my hometown.
312
00:26:30,469 --> 00:26:32,437
- Oh, that sounds cool.
- No.
313
00:26:32,537 --> 00:26:36,029
lt's not cool. lt's necessary.
314
00:26:36,108 --> 00:26:37,541
Why?
315
00:26:38,210 --> 00:26:42,078
Because of my mission.
lt's time to put my training into use.
316
00:26:42,147 --> 00:26:43,910
What do you have to do?
317
00:26:43,982 --> 00:26:46,109
Kill a man... Probably.
318
00:26:46,852 --> 00:26:51,312
- Who?
- Eric Elisi. He's Samoan.
319
00:26:51,390 --> 00:26:53,085
Why? What did he do?
320
00:26:53,158 --> 00:26:56,958
Nearly ruined my life, that's all.
He's my high school nemesis.
321
00:26:57,062 --> 00:27:00,520
He's been living in Samoa,
but l just heard from my contact
322
00:27:00,632 --> 00:27:02,600
that he's gonna be home soon.
323
00:27:03,368 --> 00:27:07,464
When he gets back, guess who's
gonna be forming the welcoming party?
324
00:27:09,374 --> 00:27:11,899
- You?
- You got it, girl.
325
00:27:11,977 --> 00:27:14,411
What exactly are you gonna do to him?
326
00:27:14,479 --> 00:27:17,004
l'm gonna kick his Samoan ass,
that's what.
327
00:27:17,082 --> 00:27:18,982
lt's time to pay the piper.
328
00:27:19,051 --> 00:27:23,715
He's gonna reap what he sowed,
and it sure ain't corn... or wheat.
329
00:27:23,789 --> 00:27:24,915
When are you going?
330
00:27:24,990 --> 00:27:27,322
That's the fucking point. l can't leave!
331
00:27:30,796 --> 00:27:35,392
Sorry. l told you, l just
snap sometimes. lt's my depression.
332
00:27:35,500 --> 00:27:36,694
Sorry.
333
00:27:38,570 --> 00:27:39,764
Why can't you leave?
334
00:27:39,838 --> 00:27:43,638
Don't have any wheels. How the hell am l
gonna get there if l got no wheels?
335
00:27:43,709 --> 00:27:44,801
On a bus?
336
00:27:44,876 --> 00:27:48,539
l'm not gonna take a damn bus.
lt'll take ages.
337
00:27:48,613 --> 00:27:50,478
l'll get there in, like, two weeks.
338
00:27:51,016 --> 00:27:52,313
Why don't you hire a car?
339
00:27:52,384 --> 00:27:55,285
OK. Sure. Have you got,
like, a million dollars for me?
340
00:27:59,224 --> 00:28:01,385
- What about Damon?
- Who?
341
00:28:01,460 --> 00:28:02,825
My brother.
342
00:28:02,928 --> 00:28:04,020
Oh, yeah, sorry.
343
00:28:04,162 --> 00:28:06,323
He's got a car. He's got a Ford Laser.
344
00:28:06,431 --> 00:28:08,296
Shall l ask him?
345
00:28:10,369 --> 00:28:11,631
Yeah.
346
00:28:12,704 --> 00:28:15,434
Damon, would it be all right
if we borrowed your car
347
00:28:15,507 --> 00:28:17,498
to take Jarrod to his hometown?
348
00:28:18,276 --> 00:28:19,300
Yes.
349
00:28:20,012 --> 00:28:22,276
- He said yes.
- l heard.
350
00:28:23,181 --> 00:28:25,240
Thanks, man. You're cool.
351
00:28:27,252 --> 00:28:30,221
[ Age Pryor and the Marvellous
Medicine: I Don't Want]
352
00:29:03,121 --> 00:29:04,452
[door bell chimes]
353
00:29:10,195 --> 00:29:12,925
[clicking]
354
00:29:20,105 --> 00:29:23,302
- Horse.
- Damn.
355
00:29:23,375 --> 00:29:26,276
- l've got 1 4, you've only got eight.
- You're too good.
356
00:29:26,344 --> 00:29:27,641
How many have you got?
357
00:29:29,081 --> 00:29:30,207
None.
358
00:29:32,551 --> 00:29:34,610
- Horse.
- Damn.
359
00:29:35,821 --> 00:29:37,311
Look, l don't even get it.
360
00:29:37,389 --> 00:29:40,222
Just whenever you see a horse,
you say ''horse,''
361
00:29:40,292 --> 00:29:43,750
and whoever, in the end,
has the most horses wins all the horses.
362
00:29:43,829 --> 00:29:46,457
Well, no. Not so much, really,
just like pretend.
363
00:29:46,565 --> 00:29:48,897
Yeah, well,
it's not even a real game.
364
00:29:51,436 --> 00:29:54,837
l don't really want to play this game
anymore, Damon. lt's dumb.
365
00:29:55,941 --> 00:29:58,569
Hey, so...
What did the Samoan guy do to you?
366
00:29:58,643 --> 00:30:00,634
Damon, that might be personal.
367
00:30:00,712 --> 00:30:02,270
lt's cool.
368
00:30:03,181 --> 00:30:06,878
Him and some other guys
from school used to gang up on me.
369
00:30:06,952 --> 00:30:08,510
l used to be a bit of a nerd.
370
00:30:10,856 --> 00:30:14,724
Would've been OK one on one.
Even one on two, me against two of them.
371
00:30:14,793 --> 00:30:19,457
But l'd usually have to fight,
like, eight of them.
372
00:30:19,564 --> 00:30:21,156
That's awful.
373
00:30:21,266 --> 00:30:25,600
Sometimes my brother would help out,
and then we'd kick some serious ass.
374
00:30:26,371 --> 00:30:30,000
But usually they'd find me when
l was alone, and l'm like, ''Oh, OK,
375
00:30:30,075 --> 00:30:33,875
now l have to fight eight of you.
Come on then, bring it on.''
376
00:30:33,945 --> 00:30:37,540
Anyway, l don't really
want to talk about it.
377
00:30:43,188 --> 00:30:44,212
[Damon] Jarrod...
378
00:30:45,657 --> 00:30:47,784
[Austrian accent] ...get out of the car.
379
00:30:50,228 --> 00:30:53,129
l need your clothes
and your boots and your motorcycle.
380
00:30:53,198 --> 00:30:54,358
[Lily laughs]
381
00:30:55,734 --> 00:30:58,202
- Know who that is?
- [chuckles] Arnie.
382
00:30:58,303 --> 00:31:01,864
- lt's Arnie.
- He sounds just like him.
383
00:31:01,940 --> 00:31:04,272
Hey, l bought some apples for you guys.
384
00:31:04,342 --> 00:31:07,175
Thanks. l'll have one later.
385
00:31:15,287 --> 00:31:16,720
Oh, yuk.
386
00:31:16,788 --> 00:31:18,847
This is rotten.
387
00:31:20,325 --> 00:31:22,850
Thanks very much for
trying to kill me, Damon.
388
00:31:36,041 --> 00:31:39,101
[birds chirping]
389
00:31:46,218 --> 00:31:47,879
So are you gonna introduce us?
390
00:31:49,988 --> 00:31:53,287
- This is Nancy, my sister.
- Hi.
391
00:31:53,358 --> 00:31:55,519
- This is Doug, her husband.
- Hi.
392
00:31:56,561 --> 00:31:58,791
This is Dad. He's my Dad.
393
00:31:58,897 --> 00:32:01,195
- This is my friend, Damon.
- Hello.
394
00:32:01,266 --> 00:32:03,461
And this is Lily.
395
00:32:04,302 --> 00:32:08,261
Lily's, like, the best female
Fight Man player l have ever seen.
396
00:32:09,074 --> 00:32:11,042
- And she's a dancer.
- Cool.
397
00:32:11,109 --> 00:32:13,236
No, l'm not.
398
00:32:15,146 --> 00:32:16,670
l thought you said that once.
399
00:32:17,849 --> 00:32:20,010
l like your jackets and your pants.
400
00:32:20,785 --> 00:32:24,084
Thanks. This is our own label,
Awesome Apparel.
401
00:32:24,155 --> 00:32:27,591
- lt didn't really take off.
- Which makes these quite rare.
402
00:32:27,659 --> 00:32:30,787
- Really?
- You wouldn't find these in any shops.
403
00:32:30,895 --> 00:32:34,524
We've actually got surplus stock
if you guys are keen to buy anything.
404
00:32:34,633 --> 00:32:35,691
Oh, yeah?
405
00:32:35,800 --> 00:32:37,427
- Are you keen?
- l am.
406
00:32:37,502 --> 00:32:38,969
Yeah?
407
00:32:41,139 --> 00:32:42,834
- [laughs]
- [Jarrod] Dad.
408
00:32:45,143 --> 00:32:46,974
l made you this.
409
00:32:50,215 --> 00:32:52,445
[breathes heavily]
410
00:32:57,589 --> 00:32:59,181
Thanks, Jarrod.
411
00:32:59,858 --> 00:33:02,418
Where are you guys gonna sleep?
There's no room.
412
00:33:02,527 --> 00:33:04,961
- What about my room?
- Our stock's in there.
413
00:33:05,030 --> 00:33:07,089
- Gordon's room?
- Dad's in there.
414
00:33:07,198 --> 00:33:08,392
Who's in his room?
415
00:33:08,500 --> 00:33:09,694
Us.
416
00:33:09,768 --> 00:33:11,258
- Who's in your room?
- Zane.
417
00:33:11,369 --> 00:33:14,600
- Vinny's in here.
- Where am l supposed to sleep?
418
00:33:14,673 --> 00:33:16,334
Pitch the tent.
419
00:33:16,408 --> 00:33:19,377
l don't want to sleep
in a damn tent. This is typical.
420
00:33:19,444 --> 00:33:22,345
- No one ever thinks about me.
- 'Cause you're a loser.
421
00:33:22,414 --> 00:33:24,109
You're a loser. Bitch.
422
00:33:24,182 --> 00:33:26,150
- Cock hole.
- Bitch.
423
00:33:26,217 --> 00:33:27,479
- Cock hole.
- Bitch.
424
00:33:27,552 --> 00:33:29,281
- Cock hole. Cock hole.
- Bitch.
425
00:33:29,354 --> 00:33:31,481
Stop calling me cock hole, bitch.
426
00:33:34,826 --> 00:33:36,157
- Cock hole.
- [grunts]
427
00:33:37,262 --> 00:33:40,390
You're a bitch
and you're gonna die of diabetes.
428
00:33:41,800 --> 00:33:43,995
- Twenty-eight years old.
- [laughs]
429
00:33:44,069 --> 00:33:46,333
[Jarrod] Treat me like an adult, bitch.
430
00:33:48,740 --> 00:33:50,640
[harpsichord music]
431
00:34:09,160 --> 00:34:10,718
Hey, wow. That's you.
432
00:34:10,829 --> 00:34:13,855
[grunts] What? Yes.
433
00:34:15,133 --> 00:34:18,694
- That's so well done.
- lt's OK. My brother did it.
434
00:34:22,407 --> 00:34:23,738
What's all that stuff?
435
00:34:23,808 --> 00:34:25,742
- Stuff.
- More candles?
436
00:34:26,311 --> 00:34:28,677
Yes. Rejects.
Ones that aren't good enough.
437
00:34:29,414 --> 00:34:33,942
Hey, wow. lt's a hand.
And it's pointing up.
438
00:34:34,018 --> 00:34:37,454
Give me that. Who gave you
permission to touch that?
439
00:34:37,522 --> 00:34:38,921
No one. Sorry.
440
00:34:38,990 --> 00:34:42,721
How'd you like it if l went to your
place, started touching everything?
441
00:34:42,827 --> 00:34:45,318
Like your books and
your oven, or your computer.
442
00:34:45,430 --> 00:34:49,457
How about l started messing around on
your computer and changed the settings.
443
00:34:49,567 --> 00:34:51,558
Changed your bloody desktop picture?
444
00:34:52,437 --> 00:34:53,927
l said l was sorry.
445
00:34:57,175 --> 00:35:00,941
This candle was supposed to be for
my Dad, but he thought it was dumb.
446
00:35:01,012 --> 00:35:04,413
- Well, l think it's cool.
- lt's a reject.
447
00:35:10,588 --> 00:35:11,850
How did your brother die?
448
00:35:12,791 --> 00:35:13,780
Sorry.
449
00:35:14,959 --> 00:35:18,087
He was saving a kid
from a fire at the school.
450
00:35:18,997 --> 00:35:22,228
- Wow.
- Wow.
451
00:35:27,138 --> 00:35:29,003
[Damon] l'll be back in a week, right?
452
00:35:30,008 --> 00:35:31,168
Yep.
453
00:35:32,043 --> 00:35:34,603
You need anything,
you just give me a call, OK?
454
00:35:34,679 --> 00:35:36,146
Yeah.
455
00:35:37,048 --> 00:35:40,017
- Thanks, Damon.
- Oooh.
456
00:35:40,084 --> 00:35:41,278
Yep.
457
00:35:42,020 --> 00:35:43,351
Oh, wait.
458
00:35:45,957 --> 00:35:48,152
- Safety grass.
- Safety grass. [laughs]
459
00:35:50,628 --> 00:35:52,823
- [Austrian accent] l'll be back.
- [laughs]
460
00:35:53,898 --> 00:35:56,458
- See you later, cock hole.
- [Lily chuckles]
461
00:35:58,036 --> 00:35:59,901
See ya. Love ya.
462
00:36:17,355 --> 00:36:19,846
[pounding]
463
00:36:24,896 --> 00:36:27,091
[folksy rock music]
464
00:36:34,639 --> 00:36:36,402
[giggles]
465
00:36:40,612 --> 00:36:41,636
Done.
466
00:36:47,819 --> 00:36:50,549
l like your family.
Doug and Nancy are very nice.
467
00:36:50,622 --> 00:36:53,216
They're idiots.
Except for my Dad and me.
468
00:36:54,826 --> 00:36:56,384
l like them.
469
00:36:56,494 --> 00:36:58,985
Yeah, well. They're still idiots.
470
00:37:18,850 --> 00:37:22,377
This is Mason Hutchinson.
He's the best computer hacker l know.
471
00:37:22,453 --> 00:37:23,647
Gidday, Mason.
472
00:37:23,721 --> 00:37:27,782
This is Lily McKinnon. She's the best
female Fight Man player l've ever seen.
473
00:37:27,859 --> 00:37:29,451
Hi.
474
00:37:30,461 --> 00:37:34,864
Down to business. Any developments?
When's the bastard getting back?
475
00:37:40,738 --> 00:37:42,069
[computer hums]
476
00:37:43,474 --> 00:37:45,965
[computer whirs]
477
00:37:56,688 --> 00:37:59,088
[computer beeps]
478
00:38:07,865 --> 00:38:09,924
Not today, but the next day.
479
00:38:12,136 --> 00:38:15,367
- Tomorrow?
- Yeah.
480
00:38:15,440 --> 00:38:17,169
Good work.
481
00:38:17,241 --> 00:38:19,300
How did you find out
this information?
482
00:38:19,377 --> 00:38:22,073
l asked his mum.
She lives in his house.
483
00:38:22,146 --> 00:38:23,170
Good.
484
00:38:23,247 --> 00:38:27,445
l'm glad he'll have someone to wipe his
ass when l turn him into a vegetable.
485
00:38:35,093 --> 00:38:37,687
You've got pornography
on your computer screen.
486
00:38:45,003 --> 00:38:49,372
[woman on computer]
Oh, Baby. Oh, Baby.
487
00:38:49,440 --> 00:38:53,843
Oh, Baby. Oh, Baby.
488
00:38:57,815 --> 00:39:00,045
lt's got a virus.
489
00:39:01,886 --> 00:39:04,320
[electronic music]
490
00:39:05,456 --> 00:39:06,480
[grunts]
491
00:39:09,160 --> 00:39:10,184
[Lily] Lilies.
492
00:39:13,598 --> 00:39:14,997
[Jarrod] Go. Move.
493
00:39:17,802 --> 00:39:20,100
[dog barking]
494
00:39:29,514 --> 00:39:30,538
Hi, Dad.
495
00:39:44,395 --> 00:39:46,955
Hey, Zane. You still playing guitar?
496
00:39:47,065 --> 00:39:48,396
Yep, yep.
497
00:39:49,500 --> 00:39:51,468
Me and Zane are in a band.
498
00:39:51,569 --> 00:39:54,402
- Wow.
- He does the music and l dance.
499
00:39:54,472 --> 00:39:59,000
Cool. Lily plays guitar. She's really
good. She's good at finger picking.
500
00:39:59,077 --> 00:40:01,068
- Really?
- No, not really.
501
00:40:01,145 --> 00:40:04,911
- Just, sort of, teaching myself.
- And she's got a degree.
502
00:40:04,982 --> 00:40:06,677
No l don't.
503
00:40:07,819 --> 00:40:09,377
What do your parents do?
504
00:40:09,454 --> 00:40:12,014
- They're dead, unfortunately.
- They're dead.
505
00:40:12,090 --> 00:40:14,388
Good one, Nancy.
They had heart attacks.
506
00:40:15,059 --> 00:40:16,253
Sorry, Lily.
507
00:40:16,360 --> 00:40:18,885
- lt doesn't matter.
- She's an orphan.
508
00:40:18,996 --> 00:40:20,759
Like Oliver Twist.
509
00:40:26,604 --> 00:40:28,765
Well, l suppose l should
say a few words.
510
00:40:28,840 --> 00:40:29,966
Why?
511
00:40:31,642 --> 00:40:34,839
Now we're all here, l'd just
like to say that l'm really happy
512
00:40:34,912 --> 00:40:37,244
that we're all together
under the same roof.
513
00:40:37,315 --> 00:40:39,647
lt's always great to come home.
514
00:40:39,717 --> 00:40:41,708
l'd also like to say
that this Saturday
515
00:40:41,786 --> 00:40:44,448
l will be having a
scheduled fight with Eric Elisi.
516
00:40:44,522 --> 00:40:47,719
- The Samoan.
- Oh, yeah. He used to beat you up.
517
00:40:47,792 --> 00:40:49,783
- Yeah, and me.
- Yeah, and him.
518
00:40:50,561 --> 00:40:52,791
He was the toughest guy at our school.
519
00:40:52,897 --> 00:40:55,422
He used to pick on
quite a few people, actually.
520
00:40:55,533 --> 00:40:58,502
Anyway, you're all invited to attend.
521
00:40:58,569 --> 00:41:00,764
lt'd be great to see you there.
522
00:41:00,838 --> 00:41:02,169
Thank you.
523
00:41:02,240 --> 00:41:04,708
Why are you fighting him, Uncle?
524
00:41:05,777 --> 00:41:08,371
Well, Zane, basically,
l'm gonna restore honor
525
00:41:08,446 --> 00:41:10,573
to the family name, to your family name.
526
00:41:10,648 --> 00:41:13,048
My family name is Davis. Eh, Dad?
527
00:41:13,117 --> 00:41:15,711
Yep. Dangerous Davis, back in the day.
528
00:41:15,787 --> 00:41:19,348
- Yeah, l'm a Davis too.
- Yeah, well it doesn't matter, does it?
529
00:41:19,423 --> 00:41:22,756
We're family. That's what matters.
530
00:41:30,501 --> 00:41:32,799
Why didn't you tell me
you had a little girl?
531
00:41:33,704 --> 00:41:35,137
l don't know.
532
00:41:36,474 --> 00:41:38,840
- How often do you see her?
- Not very.
533
00:41:40,111 --> 00:41:42,204
- How old is she?
- Nine.
534
00:41:43,247 --> 00:41:46,842
- Were you married?
- No. What is this Crimewatch?
535
00:41:47,585 --> 00:41:52,420
We met at a party, we had sex, then
a baby came out. End of story. Finito.
536
00:41:55,393 --> 00:41:57,361
How many boyfriends have you had?
537
00:41:57,461 --> 00:42:00,328
- Three.
- Who?
538
00:42:00,398 --> 00:42:04,164
Sam, Sam, another Sam and Raymond.
539
00:42:06,971 --> 00:42:09,030
How many girlfriends have you had?
540
00:42:10,408 --> 00:42:12,399
About five.
541
00:42:12,977 --> 00:42:15,411
Actually eight. l forgot some.
542
00:42:16,314 --> 00:42:19,078
- Who?
- That's irrelevant.
543
00:42:36,367 --> 00:42:38,335
- [Jarrod] Lily.
- [Lily] Yep.
544
00:42:39,904 --> 00:42:42,099
[Jarrod] You can hold my hand
if you want.
545
00:42:42,173 --> 00:42:45,336
[Lily chuckles] OK.
546
00:42:50,548 --> 00:42:53,540
[Vinny breathing heavily]
547
00:43:02,793 --> 00:43:05,421
- Good morning.
- Morning.
548
00:43:05,529 --> 00:43:07,520
- Hi.
- Hey.
549
00:43:08,232 --> 00:43:10,200
Look at all this stuff.
550
00:43:10,301 --> 00:43:12,462
How much do you reckon you'd pay...
551
00:43:12,536 --> 00:43:15,096
...for all this makeup?
A bag, like this?
552
00:43:16,807 --> 00:43:18,798
Dunno. Maybe a hundred bucks?
553
00:43:20,544 --> 00:43:22,910
No. All this is only 30 dollars.
554
00:43:23,614 --> 00:43:25,775
And it's dermatologically sweet as.
555
00:43:25,850 --> 00:43:28,080
- Yep. But you can have it for 20.
- Cool.
556
00:43:28,152 --> 00:43:29,244
Five.
557
00:43:29,320 --> 00:43:31,948
Twenty-five dollars.
Because you're a guest.
558
00:43:34,759 --> 00:43:35,919
Combination.
559
00:43:35,993 --> 00:43:39,451
Kick, punch, block, spin, double kick.
560
00:43:42,166 --> 00:43:46,899
[Jarrod] Kick, spin, kick,
punch, double kick.
561
00:43:47,204 --> 00:43:49,172
OK, ball. Block.
562
00:43:49,240 --> 00:43:50,969
Stick, block. Block.
563
00:43:51,709 --> 00:43:54,735
Hoop. Through, yes.
564
00:43:56,714 --> 00:43:58,648
- Hi.
- Hey, Trace.
565
00:43:58,716 --> 00:43:59,978
Hey, Trace-meister.
566
00:44:00,051 --> 00:44:02,849
Hey, let's take a break.
Good work, everyone.
567
00:44:03,821 --> 00:44:06,415
- Who's that?
- That's Tracy.
568
00:44:06,490 --> 00:44:08,185
Their dead brother's fiance.
569
00:44:08,259 --> 00:44:11,194
- Hey, this is Lily.
- Gidday.
570
00:44:11,262 --> 00:44:12,627
Hi.
571
00:44:12,697 --> 00:44:17,100
She's good at sports.
Netball, darts...
572
00:44:17,168 --> 00:44:19,534
- Here, Jonah, here's that tape.
- Thank you.
573
00:44:19,603 --> 00:44:22,970
Hey Trace-meister.
l heard you made team captain.
574
00:44:23,040 --> 00:44:25,736
Naomi got run over in the weekend.
So they... yeah.
575
00:44:25,810 --> 00:44:28,142
That's wonderful news.
l'm so proud of you.
576
00:44:28,212 --> 00:44:29,645
Oh, thanks.
577
00:44:29,714 --> 00:44:33,616
- Lily, show them your hula hooping.
- Oh, no. l'm not really that good.
578
00:44:33,684 --> 00:44:37,176
Yes, you are.
She is good. Show them.
579
00:44:37,254 --> 00:44:39,745
Go on. They want to see it.
580
00:44:47,765 --> 00:44:48,823
Why'd you drop it?
581
00:44:48,933 --> 00:44:50,662
[chuckles]
582
00:44:50,735 --> 00:44:52,032
Sorry.
583
00:45:06,450 --> 00:45:09,146
[Jarrod] Dad, what do you think
of my new girlfriend?
584
00:45:09,954 --> 00:45:13,355
She's an artist and a musician.
Amongst other things.
585
00:45:13,424 --> 00:45:16,552
- She's pretty cool, eh?
- l don't know.
586
00:45:19,296 --> 00:45:20,786
Yeah.
587
00:45:29,240 --> 00:45:31,538
Hey, what's good to buy for girls?
588
00:45:31,609 --> 00:45:33,600
- Socks.
- l don't know.
589
00:45:33,677 --> 00:45:36,510
- Vitamins.
- Flowers, eh?
590
00:45:36,580 --> 00:45:39,344
- Chicks like flowers.
- Yes.
591
00:45:39,417 --> 00:45:40,907
What kind?
592
00:45:41,852 --> 00:45:43,285
l don't mind.
593
00:45:44,055 --> 00:45:47,354
Doesn't matter.
Chicks, they just like flowers.
594
00:46:17,154 --> 00:46:18,587
Chilly.
595
00:46:22,626 --> 00:46:24,025
l have to dump you.
596
00:46:27,465 --> 00:46:29,296
OK.
597
00:46:30,167 --> 00:46:32,533
My life's just too complicated.
598
00:46:33,871 --> 00:46:37,307
l guess, what l'm saying is
l gotta be alone right now.
599
00:46:38,142 --> 00:46:39,439
Oh, yeah.
600
00:46:39,510 --> 00:46:42,638
And l'm busy with the revenge mission.
601
00:46:44,248 --> 00:46:46,239
l'm sorry.
602
00:46:46,317 --> 00:46:49,411
- l didn't know this would happen.
- Oh, it doesn't matter.
603
00:46:52,923 --> 00:46:55,153
And we can still be friends, right?
604
00:46:56,360 --> 00:46:57,349
Yep.
605
00:47:01,165 --> 00:47:02,632
Damn it.
606
00:47:03,968 --> 00:47:05,936
l'm too complex.
607
00:47:11,142 --> 00:47:12,769
[birds squawking]
608
00:47:17,214 --> 00:47:19,774
[phone ringing]
609
00:47:21,085 --> 00:47:23,815
[Damon]
Hello. This is Bond, James Bond.
610
00:47:23,888 --> 00:47:26,823
I'm away on a mission
for Her Majesty's Secret Service.
611
00:47:26,891 --> 00:47:29,257
Please leave a message.
Shaken not stirred.
612
00:47:29,326 --> 00:47:32,454
- [beep]
- Hi, Damon. lt's Lily.
613
00:47:32,563 --> 00:47:34,997
l might have to
come back a little bit early.
614
00:47:35,065 --> 00:47:40,128
So do you mind giving me
a call, please, on 81 5-3373.
615
00:47:40,204 --> 00:47:42,195
Thanks, bye.
616
00:47:52,249 --> 00:47:54,240
Hello. This is Bond, James Bond.
617
00:47:54,318 --> 00:47:56,309
I'm away on a mission for Her...
618
00:47:57,087 --> 00:47:59,180
[phone rings]
619
00:48:00,090 --> 00:48:04,857
[phone rings]
620
00:48:06,730 --> 00:48:08,197
[phone rings]
621
00:48:10,234 --> 00:48:14,364
- Hey, biatch.
- [man] Hello? Who's this?
622
00:48:14,438 --> 00:48:16,906
Oh, sorry. Hi, is Eric there, please.
623
00:48:16,974 --> 00:48:19,408
No, he's not back till later tonight.
624
00:48:19,476 --> 00:48:22,707
We go to the airport.
We've got a mini-van. You wanna come?
625
00:48:23,847 --> 00:48:25,576
No thanks. lt's OK.
626
00:48:25,649 --> 00:48:27,810
OK. You wanna leave
a message for him?
627
00:48:27,885 --> 00:48:30,911
Uh... yes.
628
00:48:30,988 --> 00:48:36,016
Could you tell him that
justice is waiting for him?
629
00:48:36,093 --> 00:48:38,254
Is waiting for you.
630
00:48:38,362 --> 00:48:40,330
OK, Justin. Thank you. Bye-bye.
631
00:48:40,431 --> 00:48:42,797
- No, justice.
- [phone disconnects]
632
00:48:44,802 --> 00:48:46,167
Justice.
633
00:48:57,381 --> 00:48:59,144
- Hey, Tracy.
- Hi.
634
00:48:59,216 --> 00:49:01,047
Can l come in?
635
00:49:01,118 --> 00:49:02,346
Yeah.
636
00:49:03,153 --> 00:49:07,214
[wind blows]
637
00:49:16,700 --> 00:49:19,328
There's no buses today.
They only go on Sunday's.
638
00:49:20,004 --> 00:49:22,564
That's like three whole days away.
639
00:49:25,643 --> 00:49:27,634
l heard you broke up with Jarrod.
640
00:49:27,711 --> 00:49:31,272
- No. He broke up with me.
- Did he?
641
00:49:34,351 --> 00:49:35,818
[chuckles]
642
00:49:38,222 --> 00:49:40,452
Would... Do you wanna go out with me?
643
00:49:42,960 --> 00:49:44,120
No thanks.
644
00:49:45,763 --> 00:49:48,027
Yeah, well, l wasn't even serious.
645
00:49:50,868 --> 00:49:55,237
l was... l was joking
and you fell for it.
646
00:49:55,306 --> 00:49:56,637
So...
647
00:49:57,574 --> 00:50:00,372
...l was joking. [chuckles]
648
00:50:00,444 --> 00:50:01,911
l was joking.
649
00:50:03,514 --> 00:50:07,814
[yelling] Just joking! You fell for it!
650
00:50:09,086 --> 00:50:12,283
[Mason guffawing]
651
00:50:12,356 --> 00:50:14,654
[Damon] Hello.
This is Bond, James Bond.
652
00:50:14,725 --> 00:50:17,717
I'm away on a mission for
Her Majesty's Secret Service.
653
00:50:19,563 --> 00:50:20,962
Fuck it.
654
00:50:21,432 --> 00:50:23,400
[pounding]
655
00:50:37,948 --> 00:50:39,438
[Lily] Hi.
656
00:50:43,087 --> 00:50:45,078
[folksy rock music]
657
00:51:09,646 --> 00:51:11,546
- l don't want to go up there.
- What?
658
00:51:11,615 --> 00:51:14,743
l don't want to go up there.
Take me home please.
659
00:51:14,818 --> 00:51:17,446
Take me home please!
660
00:51:17,521 --> 00:51:20,979
l don't want to go up there.
661
00:51:54,391 --> 00:51:56,882
That's where my Uncle Gordon died.
662
00:51:58,495 --> 00:52:01,931
- l thought he died in a fire.
- No.
663
00:52:04,134 --> 00:52:06,602
[folksy rock music]
664
00:52:08,105 --> 00:52:10,130
l need to go to the toilet.
665
00:52:12,709 --> 00:52:14,199
Come on, then.
666
00:52:15,479 --> 00:52:16,776
Come on.
667
00:52:39,870 --> 00:52:41,701
There's my Dad.
668
00:53:23,747 --> 00:53:25,738
[seagulls squawking]
669
00:53:37,060 --> 00:53:38,220
[thump]
670
00:53:38,328 --> 00:53:39,522
[screeching]
671
00:53:50,674 --> 00:53:53,336
[sobbing]
672
00:53:55,479 --> 00:53:56,639
Ouch.
673
00:54:07,124 --> 00:54:09,115
[ Devendra Banhart: The Body Breaks]
674
00:54:39,189 --> 00:54:41,783
[buzzing]
675
00:55:02,713 --> 00:55:05,773
Have you checked out
our local social scene yet?
676
00:55:05,849 --> 00:55:08,113
No, not really.
677
00:55:08,952 --> 00:55:10,977
We're going to a party tomorrow night.
678
00:55:11,054 --> 00:55:14,546
- You can come if you want.
- Thanks, but l'm trying to go home.
679
00:55:14,625 --> 00:55:16,115
- You sure?
- Yeah.
680
00:55:27,738 --> 00:55:29,933
Does anybody want to hear a joke?
681
00:55:30,007 --> 00:55:31,668
Yeah.
682
00:55:35,445 --> 00:55:38,209
What the name of the Emperor of Farts?
683
00:55:41,051 --> 00:55:42,575
What?
684
00:55:42,653 --> 00:55:44,917
Gaseous Maximus.
685
00:55:51,261 --> 00:55:52,489
[chuckles]
686
00:55:53,196 --> 00:55:54,561
[laughs]
687
00:55:54,631 --> 00:55:56,997
[giggling]
688
00:56:01,705 --> 00:56:04,902
- What's so funny?
- Oh, Lily just told a funny joke.
689
00:56:04,975 --> 00:56:06,465
Yeah. Where have you been?
690
00:56:06,543 --> 00:56:10,570
Just hanging out with Tracy. We've been
pretty much laughing the whole day.
691
00:56:10,647 --> 00:56:13,172
Like this, but about
ten times more laughing.
692
00:56:13,250 --> 00:56:15,241
Wow. That's heaps.
693
00:56:16,186 --> 00:56:19,383
Excuse me.
Thank you for that very lovely dinner.
694
00:56:23,827 --> 00:56:25,761
Excuse me. Thank you.
695
00:56:28,465 --> 00:56:30,433
[cheering]
696
00:56:32,102 --> 00:56:36,539
Gordon. Gordon.
Gordon. Gordon.
697
00:56:37,140 --> 00:56:40,007
- [whistling]
- [applauding]
698
00:56:42,012 --> 00:56:43,343
[whistling]
699
00:56:50,253 --> 00:56:52,244
Get out of it.
700
00:56:56,193 --> 00:56:58,354
Dad, me and Tracy are going out.
701
00:57:00,130 --> 00:57:04,191
Don't know how it happened,
but it's pretty serious.
702
00:57:05,302 --> 00:57:08,794
- [applauding]
- [cheering]
703
00:57:11,408 --> 00:57:13,740
Just thought you should know
the good news.
704
00:57:21,518 --> 00:57:25,420
- [sighs]
- [sighs]
705
00:57:25,655 --> 00:57:27,680
- Yeah.
- [cheering]
706
00:57:54,885 --> 00:57:58,343
- What are you doing?
- Nothing. l'm asleep.
707
00:57:59,222 --> 00:58:01,918
- Why don't you go sleep in the tent?
- l'm all right.
708
00:58:04,461 --> 00:58:06,952
You go in the tent.
l'll... l'll sleep out here.
709
00:58:07,063 --> 00:58:08,621
No, you go.
710
00:58:08,732 --> 00:58:11,565
- You go. You're the lady.
- l can handle it.
711
00:58:11,635 --> 00:58:13,796
l've got my sleeping bag. l'm good.
712
00:58:17,174 --> 00:58:19,574
You don't complain
about anything, do you?
713
00:58:19,643 --> 00:58:23,238
There's some people in the world
who don't even have sleeping bags.
714
00:58:28,985 --> 00:58:31,852
[scraping]
715
00:58:34,758 --> 00:58:36,749
There's a weird smell down there.
716
00:58:37,561 --> 00:58:39,028
l don't like it.
717
00:58:39,095 --> 00:58:42,064
Think it's probably
a dead hedgehog or something.
718
00:58:42,165 --> 00:58:44,133
Disgusting.
719
00:58:46,203 --> 00:58:49,172
lf you get cold you can
come sleep in my tent,
720
00:58:49,239 --> 00:58:52,231
but please don't wake me up.
721
00:58:52,309 --> 00:58:54,140
The last thing l need.
722
00:58:59,449 --> 00:59:00,473
[exhales]
723
00:59:07,657 --> 00:59:10,785
[Jarrod] You seem to be getting on
pretty well with my family.
724
00:59:10,827 --> 00:59:13,227
Told you, l like them.
725
00:59:14,097 --> 00:59:18,158
Yeah, well. Don't get too close.
They'll turn on you, that's for sure.
726
00:59:23,540 --> 00:59:25,633
[Jarrod] What was that joke
you told them?
727
00:59:26,743 --> 00:59:28,904
Just my favorite.
728
00:59:28,979 --> 00:59:30,913
One of Damon's.
729
00:59:34,351 --> 00:59:36,182
[Jarrod] Can you tell it to me?
730
00:59:37,287 --> 00:59:38,652
No.
731
00:59:40,023 --> 00:59:41,012
[grunts]
732
00:59:47,130 --> 00:59:49,792
[dog barking]
733
00:59:57,073 --> 01:00:00,167
- What are you doing?
- Nothing.
734
01:00:16,359 --> 01:00:20,261
You sucker,
you better watch out. You fool.
735
01:00:20,330 --> 01:00:23,697
Hey, fool. Hey, fool!
736
01:00:23,767 --> 01:00:27,635
Sucker. You foolish, foolish sucker.
737
01:00:29,072 --> 01:00:30,562
- Better wa...
- [man] Hello.
738
01:00:30,674 --> 01:00:32,938
- Hello is Eric there, please?
- Speaking.
739
01:00:33,009 --> 01:00:35,534
- Hey, sucker.
- Who is this?
740
01:00:35,645 --> 01:00:40,241
This is the piper.
And l want to be pied. Paid.
741
01:00:40,317 --> 01:00:41,648
Paid.
742
01:00:41,718 --> 01:00:43,777
- Who's this?
- lt's Jarrod.
743
01:00:43,853 --> 01:00:45,787
- Who?
- Lough.
744
01:00:45,855 --> 01:00:47,117
- Who?
- Jarrod Lough.
745
01:00:47,190 --> 01:00:49,658
- We went to school together.
- Did we?
746
01:00:49,726 --> 01:00:53,093
- Yes. l assume you got my letter.
- No. What letter?
747
01:00:53,163 --> 01:00:54,425
lnvitation.
748
01:00:54,497 --> 01:00:55,930
- To a party?
- To a fight.
749
01:00:55,999 --> 01:00:57,990
- What fight?
- Our fight.
750
01:00:58,835 --> 01:01:00,564
Hold on. Hold on.
751
01:01:00,670 --> 01:01:04,197
Alison! Is there any mail for me?
752
01:01:05,175 --> 01:01:08,611
Yeah. There's something here.
It's a letter. Should I open it?
753
01:01:08,678 --> 01:01:12,011
Yes. l'll call you back. lt's long.
754
01:01:17,620 --> 01:01:21,351
- [birds chirping]
- [sighs]
755
01:01:23,093 --> 01:01:24,993
[phone ringing]
756
01:01:25,061 --> 01:01:26,858
- [Eric] Hello.
- Hi, it's Jarrod.
757
01:01:26,930 --> 01:01:28,864
- Hey there, man.
- Did you read it?
758
01:01:28,932 --> 01:01:33,301
- Yeah, look, man. I'm sorry...
- You will be sorry. You will be.
759
01:01:34,170 --> 01:01:36,661
Meet me, 3pm,
at the school playground.
760
01:01:36,773 --> 01:01:38,968
- We're gonna have a fight.
- Now look, I...
761
01:01:39,075 --> 01:01:41,043
No, you look and listen.
762
01:01:42,278 --> 01:01:45,577
You better be on
that playground on Saturday.
763
01:01:45,648 --> 01:01:47,639
l'm gonna be there ready to fight you.
764
01:01:47,717 --> 01:01:51,050
And if you don't turn up,
everyone's gonna know you're a pussy.
765
01:01:51,121 --> 01:01:54,454
- Because l'm gonna tell them, fool.
- All right. I'll be there.
766
01:01:54,524 --> 01:01:56,685
- OK. Good.
- Yep. All right.
767
01:01:57,694 --> 01:01:59,127
That's all. See you later.
768
01:01:59,195 --> 01:02:01,527
[folksy rock music]
769
01:02:02,565 --> 01:02:04,192
[smash, burning]
770
01:02:27,457 --> 01:02:28,617
[pounding]
771
01:03:11,334 --> 01:03:13,962
- [giggles] You're going too fast.
- [chuckles]
772
01:03:16,873 --> 01:03:17,999
Jarrod!
773
01:03:18,108 --> 01:03:22,340
- [moaning]
- Jarrod, are you all right?
774
01:03:22,412 --> 01:03:24,710
Help me up. Get this bike off me.
775
01:03:24,781 --> 01:03:27,545
- What happened?
- [Jarrod] Had an accident.
776
01:03:27,617 --> 01:03:31,553
Some chick in a Trans Am.
Reckless bitch.
777
01:03:32,489 --> 01:03:33,478
[exhales]
778
01:03:33,556 --> 01:03:37,151
- What are you guys up to?
- Nothing. Walking.
779
01:03:37,227 --> 01:03:38,216
Oh, yeah.
780
01:03:39,462 --> 01:03:41,453
Dad, do you want to come with me?
781
01:03:41,531 --> 01:03:43,123
We could hang out and train.
782
01:03:43,199 --> 01:03:44,860
Lily and l are doing something.
783
01:03:48,204 --> 01:03:49,637
OK, cool.
784
01:03:53,543 --> 01:03:55,636
Well, l'll see you guys later then.
785
01:03:56,613 --> 01:03:58,240
Have a good day.
786
01:04:00,650 --> 01:04:02,584
[wind blows]
787
01:04:04,320 --> 01:04:08,120
Who does he think he is?
You were right to break up with him.
788
01:04:08,191 --> 01:04:11,319
No, l didn't break up with him.
He broke up with me.
789
01:04:11,394 --> 01:04:14,261
Oh, well, you would've. Given time.
790
01:04:19,602 --> 01:04:21,331
Take me away from here.
791
01:04:21,437 --> 01:04:23,371
- Where?
- Anywhere.
792
01:04:23,439 --> 01:04:27,899
- Help me escape.
- OK. Where shall we go?
793
01:04:28,011 --> 01:04:30,002
Where do you wanna go?
794
01:04:30,947 --> 01:04:33,507
Home. Wanna go home.
795
01:04:33,583 --> 01:04:37,019
Home's horrible.
You must wanna go somewhere else.
796
01:04:37,086 --> 01:04:38,986
[bird squawking]
797
01:04:39,055 --> 01:04:42,582
- Hm, dunno. Be Australia.
- No, not there.
798
01:04:42,659 --> 01:04:45,423
[inhales] My ex-wife lives there.
799
01:04:46,863 --> 01:04:48,728
What? ls she alive?
800
01:04:48,798 --> 01:04:51,562
Who cares about her? She's a lesbian.
801
01:04:53,736 --> 01:04:55,704
[electric guitar playing]
802
01:04:56,806 --> 01:04:58,364
[breathing heavily]
803
01:05:06,416 --> 01:05:07,508
[grunts]
804
01:05:27,036 --> 01:05:29,664
[Nancy] OK, don't put the blade out.
805
01:05:32,242 --> 01:05:34,710
- Whoa. Stop the press.
- Wow.
806
01:05:34,777 --> 01:05:36,972
We've got a fashion model in the house.
807
01:05:37,046 --> 01:05:39,537
- ls that the makeup you got from us?
- Yep.
808
01:05:39,616 --> 01:05:42,676
- And your skin's all right?
- Yep. Why?
809
01:05:42,752 --> 01:05:45,550
- Oh, we were just wondering.
- Oh, nothing.
810
01:05:45,622 --> 01:05:49,023
l was wondering if l could
potentially still come to that party?
811
01:05:49,092 --> 01:05:51,526
- Sure.
- Thank you.
812
01:05:52,662 --> 01:05:56,564
ls this sort of appropriate? l don't
really have any sort of party gears.
813
01:05:59,068 --> 01:06:01,559
[rock music]
814
01:07:21,651 --> 01:07:25,587
[all cheering] Lily! Lily! Lily!
815
01:07:49,045 --> 01:07:52,572
[distant] Lily! Lily! Lily! Lily!
816
01:08:07,864 --> 01:08:10,799
[cheering]
817
01:08:21,244 --> 01:08:22,541
[giggles]
818
01:08:25,848 --> 01:08:29,147
[yelling]
819
01:08:29,218 --> 01:08:31,778
[waves crash]
820
01:08:54,277 --> 01:08:57,474
Did you have a nice time
fucking my friend Mason Hutchinson?
821
01:08:57,547 --> 01:08:58,571
What?
822
01:08:58,648 --> 01:09:01,640
You have a nice time
fucking my friend Mason Hutchinson?
823
01:09:01,717 --> 01:09:03,912
Or did you do everyone
at the whole party?
824
01:09:03,986 --> 01:09:05,044
l didn't do anyone.
825
01:09:07,023 --> 01:09:09,548
Anyway, what do you care?
You've got Tracy.
826
01:09:09,625 --> 01:09:11,889
We're not going out.
We haven't even kissed.
827
01:09:11,961 --> 01:09:14,896
Could've if l wanted to,
but l've been too busy training.
828
01:09:16,232 --> 01:09:17,893
Where did you sleep last night?
829
01:09:18,835 --> 01:09:20,359
- ln the bushes.
- Great.
830
01:09:20,436 --> 01:09:23,200
l'm up all night
wondering where the hell you are.
831
01:09:23,306 --> 01:09:26,537
l thought you were dead.
Could've left me a note or something.
832
01:09:26,609 --> 01:09:29,271
Easy, ''Dear Jarrod,
don't wait up all night long.
833
01:09:29,345 --> 01:09:31,813
l'll be sleeping in the bushes.
Thank you.''
834
01:09:31,914 --> 01:09:34,508
l didn't get any sleep last night.
lt's my big day.
835
01:09:34,584 --> 01:09:37,712
What am l going to tell your brother?
Oh, yeah. Hi, Damon.
836
01:09:37,787 --> 01:09:40,278
Your sister, Lily, oh, nah.
837
01:09:40,356 --> 01:09:43,382
Oh, she went to a party and got killed.
838
01:09:43,493 --> 01:09:46,894
Here's a bit of her leg,
that's all that's left.
839
01:09:46,963 --> 01:09:48,954
You should be more careful next time.
840
01:09:49,031 --> 01:09:51,397
l'm not gonna be there
to wait up for you.
841
01:09:51,467 --> 01:09:54,129
- [beeps]
- Gotta go.
842
01:09:54,237 --> 01:09:56,205
- You ready for your fight?
- Yes.
843
01:09:56,305 --> 01:09:58,773
l'm gonna cut his damn head off.
844
01:10:00,076 --> 01:10:01,543
Not that you'll be there.
845
01:10:01,644 --> 01:10:04,636
You'll probably be off having sex
with heaps of people.
846
01:10:06,549 --> 01:10:08,414
l'll think about it.
847
01:10:23,165 --> 01:10:26,100
Can you remind my dad to come?
Because he might forget.
848
01:10:30,740 --> 01:10:32,105
[phone rings]
849
01:10:32,174 --> 01:10:35,143
- [Damon] Hi, this is Michael Jackson.
- Damon, it's Lily.
850
01:10:35,211 --> 01:10:37,111
Lily. l tried to call.
851
01:10:37,179 --> 01:10:40,444
- How's it going down there?
- lt's been pretty weird.
852
01:10:40,516 --> 01:10:43,212
You want to come home?
l can come and get you.
853
01:10:43,286 --> 01:10:45,083
No, it's too far. l'll catch a bus.
854
01:10:45,154 --> 01:10:47,679
You sure? l can leave right now.
855
01:10:47,757 --> 01:10:51,193
Yeah, no, no. lt goes tomorrow.
l'll be home in time for tea.
856
01:10:51,260 --> 01:10:54,491
l'll make your favorite, shepherd's pie?
857
01:10:54,564 --> 01:10:57,533
- Oh, yum.
- You gonna be OK?
858
01:10:57,600 --> 01:11:00,364
Yeah. lt's just really nice
to hear your voice.
859
01:11:00,436 --> 01:11:01,960
OK. Well, l'm right here, OK?
860
01:11:02,071 --> 01:11:03,595
Yeah, l know.
861
01:11:03,706 --> 01:11:08,109
Well, you have a shaggadelic day,
baby, yeah!
862
01:11:08,177 --> 01:11:10,202
- [chuckles]
- Do behave.
863
01:11:10,313 --> 01:11:12,213
- Bye.
- Bye.
864
01:11:30,666 --> 01:11:32,998
[Dad] Gordon jumped off that.
865
01:11:34,403 --> 01:11:38,066
Look at it, sticking up there
like a bloody tombstone.
866
01:11:41,677 --> 01:11:43,508
lt was so wonderful when he won.
867
01:11:43,579 --> 01:11:49,074
l just wanted him to keep on
doing better, you know, to keep winning.
868
01:11:51,354 --> 01:11:53,379
Maybe that's why he did it...
869
01:11:54,056 --> 01:11:55,785
...because of me.
870
01:11:56,959 --> 01:11:58,790
l'll never know now.
871
01:12:01,564 --> 01:12:04,499
My whole life's a complete disaster.
872
01:12:07,169 --> 01:12:12,630
You know,
life is full of hard bits, l think.
873
01:12:12,742 --> 01:12:18,339
But in between the hard bits
are some really lovely bits.
874
01:12:19,815 --> 01:12:21,442
l mean, Jarrod's a lovely bit.
875
01:12:23,119 --> 01:12:25,917
- Jarrod?
- Yep.
876
01:12:26,622 --> 01:12:28,988
- Jarrod?
- Yeah.
877
01:12:29,058 --> 01:12:32,221
- l just don't think you know him.
- Yes, l do. l know my family.
878
01:12:32,294 --> 01:12:34,353
Better than you do.
879
01:12:34,430 --> 01:12:36,898
Oh, what's Jarrod's
favorite animal then?
880
01:12:36,966 --> 01:12:39,628
- A giraffe.
- No.
881
01:12:41,837 --> 01:12:42,861
- An octopus.
- No.
882
01:12:42,972 --> 01:12:46,032
- Well, a cheetah then.
- No.
883
01:12:47,276 --> 01:12:49,244
lt's an eagle.
884
01:12:52,448 --> 01:12:53,972
OK.
885
01:12:56,919 --> 01:12:58,511
Or a cobra.
886
01:13:05,461 --> 01:13:07,588
[soft rock]
887
01:13:11,867 --> 01:13:13,528
[grunts]
888
01:13:30,086 --> 01:13:32,611
- Good luck, Eagle.
- What?
889
01:13:33,322 --> 01:13:36,155
Eagle. l know.
890
01:13:52,475 --> 01:13:53,464
There he is.
891
01:14:02,985 --> 01:14:04,577
Kick his ass!
892
01:14:12,661 --> 01:14:16,358
- ls this a trick?
- No, it's not a trick.
893
01:14:16,432 --> 01:14:17,899
Mason?
894
01:14:19,568 --> 01:14:21,433
Mason? ls it? ls he tricking?
895
01:14:27,777 --> 01:14:30,439
- Can you move?
- Yeah.
896
01:14:30,513 --> 01:14:31,844
- Your legs.
- No.
897
01:14:31,914 --> 01:14:34,075
- Can you feel anything in them?
- No.
898
01:14:40,256 --> 01:14:42,747
- Ah! Fuck off.
- You felt it.
899
01:14:42,825 --> 01:14:45,191
- No, l didn't.
- Well, did you feel it or what?
900
01:14:45,261 --> 01:14:46,387
- No.
- You screamed.
901
01:14:46,462 --> 01:14:49,363
Of course l screamed.
You hit me with fuckin' nunchucks!
902
01:14:52,101 --> 01:14:54,296
- You're a cripple.
- Yeah.
903
01:14:56,305 --> 01:14:57,897
He's a cripple.
904
01:14:59,909 --> 01:15:02,275
l don't fuckin' believe it.
905
01:15:02,344 --> 01:15:05,074
Mason, why didn't you tell me?
906
01:15:05,147 --> 01:15:07,877
- l did, kind of.
- No, you didn't.
907
01:15:07,950 --> 01:15:10,180
Yeah, on the phone before l came here.
908
01:15:10,252 --> 01:15:13,653
You said, ''When l'm finished with him,
he won't be able to walk.''
909
01:15:13,722 --> 01:15:16,282
- And l laughed.
- ls that what you meant?
910
01:15:16,358 --> 01:15:18,053
Yeah.
911
01:15:22,731 --> 01:15:23,755
[laughs]
912
01:15:25,467 --> 01:15:29,096
But l've been training.
l was gonna kick your ass.
913
01:15:30,039 --> 01:15:32,473
- When did it happen?
- About a year ago.
914
01:15:32,541 --> 01:15:34,168
- How?
- Accident.
915
01:15:34,276 --> 01:15:35,766
What kind? Car accident?
916
01:15:36,412 --> 01:15:37,777
- No.
- How did it happen?
917
01:15:37,847 --> 01:15:40,782
- l was skiing in Aspen...
- Shut up. l don't want to know.
918
01:15:40,850 --> 01:15:43,318
- Listen...
- Shut up. l'm trying to think.
919
01:15:43,385 --> 01:15:45,649
l'm sorry.
920
01:15:45,721 --> 01:15:47,814
What? What did you say?
921
01:15:47,890 --> 01:15:49,255
l'm sorry.
922
01:15:50,259 --> 01:15:54,025
For all the things l did.
For picking on you at school.
923
01:15:54,096 --> 01:15:56,087
Jesus, it was such a long time ago.
924
01:15:58,400 --> 01:16:01,198
- l'm sorry.
- You ruined my life.
925
01:16:36,872 --> 01:16:39,932
[folksy rock music]
926
01:17:00,162 --> 01:17:02,630
[grunting]
927
01:17:03,532 --> 01:17:05,261
Jarrod!
928
01:17:06,368 --> 01:17:10,327
- [Jarrod] l'll get you.
- [grunts]
929
01:17:10,406 --> 01:17:13,000
Jarrod! Cut it out.
930
01:17:19,315 --> 01:17:21,044
[Jarrod] Come here! Come here!
931
01:17:22,351 --> 01:17:25,843
- [grunts]
- [groans]
932
01:17:32,795 --> 01:17:33,887
[groans]
933
01:17:36,465 --> 01:17:38,865
Leave him. He's had enough.
934
01:18:15,404 --> 01:18:17,964
[wind blowing]
935
01:18:37,226 --> 01:18:38,693
Hello.
936
01:18:45,000 --> 01:18:46,467
How's it going?
937
01:18:47,536 --> 01:18:48,798
Fucking terrible.
938
01:18:57,579 --> 01:18:59,274
Stop following me.
939
01:19:00,382 --> 01:19:01,747
Let's dance
940
01:19:01,817 --> 01:19:06,311
Put on your read shoes
And do the blues
941
01:19:06,388 --> 01:19:08,015
Let's dance
942
01:19:08,090 --> 01:19:12,026
To the song playing on the radio
943
01:19:12,094 --> 01:19:13,652
Let's dance
944
01:19:13,729 --> 01:19:17,290
Put on your red shoes
And do the blues
945
01:19:17,366 --> 01:19:19,391
[Jarrod] Dance the blues.
946
01:19:20,369 --> 01:19:23,304
lt's ''Dance the blues,''
not ''Do the blues.''
947
01:19:27,409 --> 01:19:29,172
Let's dance
948
01:19:29,244 --> 01:19:33,374
Put on your red shoes
And do the blues
949
01:19:33,449 --> 01:19:34,882
[Jarrod groans]
950
01:19:39,588 --> 01:19:42,887
[seagull squawking]
951
01:20:07,483 --> 01:20:09,678
You still watching me, aren't you?
952
01:20:10,586 --> 01:20:11,746
Yep.
953
01:20:12,654 --> 01:20:14,645
Why don't you go away?
954
01:20:16,225 --> 01:20:18,159
Don't want to.
955
01:20:19,928 --> 01:20:21,327
Why?
956
01:20:24,399 --> 01:20:25,559
l mean, what a loser.
957
01:20:27,469 --> 01:20:28,731
Yep.
958
01:20:34,176 --> 01:20:37,145
Why are you hanging around me?
You loser.
959
01:20:41,416 --> 01:20:43,077
lt's not worth it.
960
01:20:46,321 --> 01:20:47,948
Yeah, it is.
961
01:20:48,023 --> 01:20:50,514
[ M. Ward: Let's Dance]
962
01:21:20,222 --> 01:21:22,486
[Lily] Do you know we've got
the same mole?
963
01:21:26,061 --> 01:21:29,030
- What mole?
- This one.
964
01:21:29,932 --> 01:21:30,956
See?
965
01:21:45,414 --> 01:21:48,281
l'm a loser. Aren't l?
966
01:21:52,821 --> 01:21:54,880
Doesn't matter.
967
01:22:06,468 --> 01:22:09,164
[squawking]
968
01:22:23,619 --> 01:22:25,951
[Lily] l have two things to say.
969
01:22:27,789 --> 01:22:29,757
One...
970
01:22:29,825 --> 01:22:32,225
...l'm leaving tomorrow on a bus.
971
01:22:33,095 --> 01:22:34,460
Two...
972
01:22:35,364 --> 01:22:37,161
...that could change.
973
01:22:39,735 --> 01:22:41,100
[exhales]
974
01:23:06,228 --> 01:23:09,254
[ Stone Roses: This Is The One]
975
01:24:10,926 --> 01:24:12,689
Hey, Dangerous Person.
976
01:24:30,045 --> 01:24:31,034
Lilies.
977
01:24:31,146 --> 01:24:34,707
Oh, yeah. Wow.
978
01:25:13,021 --> 01:25:14,045
Horse.
979
01:25:16,258 --> 01:25:18,556
- Yes.
- Damn.
980
01:26:21,556 --> 01:26:24,457
[ Age Pryor and the Marvellous
Medicine: I Don't Want]