1 00:00:22,169 --> 00:00:25,764 [birds chirping] 2 00:00:36,917 --> 00:00:40,114 Lily, l brought you here today 3 00:00:40,187 --> 00:00:42,985 to ask you a very special question. 4 00:00:44,891 --> 00:00:46,358 What is it? 5 00:00:47,828 --> 00:00:52,731 Well, l've never felt this way about anyone before. 6 00:00:54,468 --> 00:00:58,302 Same. But it feels really natural. 7 00:00:59,473 --> 00:01:02,374 Yeah, same. l feel that too. 8 00:01:04,010 --> 00:01:05,773 Now, Lily... 9 00:01:06,480 --> 00:01:08,641 ...will you be my girlfriend? 10 00:01:09,916 --> 00:01:13,147 Yes. Yes, l will. 11 00:01:14,154 --> 00:01:15,178 Awesome. 12 00:01:16,323 --> 00:01:20,521 You have made me the happiest man in the whole restaurant. 13 00:01:22,095 --> 00:01:24,222 l love you. 14 00:01:26,400 --> 00:01:28,391 l love you, too. 15 00:01:28,502 --> 00:01:31,869 [alternative soft rock] 16 00:02:50,750 --> 00:02:53,344 [ticking] 17 00:02:56,389 --> 00:02:57,413 Hi. 18 00:02:57,491 --> 00:03:00,360 Welcome to Meaty Boy. l'm Lily. Can l take your order? 19 00:03:00,360 --> 00:03:03,124 - What? - Hello, l'm Lily. Welcome to Meaty Boy. 20 00:03:03,230 --> 00:03:06,757 - Can l take your order. - Uh, yeah, just a Mega Meaty Meal. 21 00:03:06,867 --> 00:03:09,597 Sure. Could l interest you in the crazy burger? 22 00:03:09,669 --> 00:03:11,534 lt's meat and bread and more meat. 23 00:03:11,605 --> 00:03:13,334 lt's like an inside-out burger. 24 00:03:14,407 --> 00:03:16,466 No, just the Meaty Meal. 25 00:03:16,543 --> 00:03:18,170 l'll just go get that for you. 26 00:03:19,346 --> 00:03:21,541 Kaylee, can l have a Mega-Meaty meal. 27 00:03:21,615 --> 00:03:23,913 - OK. l'll just make it, OK? - Takeaway. Yep. 28 00:03:29,589 --> 00:03:31,819 - Hi, Tony. - Fuck off. 29 00:03:31,892 --> 00:03:33,587 Hey, Jenny. 30 00:03:38,064 --> 00:03:39,691 Thanks, Kaylee. 31 00:03:39,799 --> 00:03:41,130 OK. 32 00:03:42,102 --> 00:03:46,038 Thanks for dining at Meaty Boy. Please come back again. Bye. 33 00:03:47,407 --> 00:03:48,897 [register rings] 34 00:03:52,212 --> 00:03:54,009 What size are your...? 35 00:03:54,080 --> 00:03:56,014 [laughing] 36 00:03:57,684 --> 00:03:58,673 [chuckles] 37 00:04:02,756 --> 00:04:04,986 Keep up the good work, Meaty Girl. 38 00:04:06,426 --> 00:04:09,418 Hi, l'm Jenny. Welcome to Meaty Boy. Can l help? 39 00:04:13,433 --> 00:04:16,300 You guys can't come over here 'cause my till's broken. 40 00:04:16,369 --> 00:04:19,463 - Can you please go over there? - That's five dollars. 41 00:05:10,256 --> 00:05:13,521 [whispering] Please not me. Please not me. 42 00:05:13,593 --> 00:05:15,788 Like l said, it's management. 43 00:05:15,895 --> 00:05:17,886 They make these decisions. 44 00:05:18,932 --> 00:05:21,457 Please not me. Please not me. 45 00:05:26,973 --> 00:05:27,997 Sorry, Lily. 46 00:05:30,110 --> 00:05:31,134 lt's OK. 47 00:05:31,211 --> 00:05:33,543 OK, guys, let's get back to work. 48 00:05:41,187 --> 00:05:42,814 Sorry, it's unlucky. 49 00:05:43,356 --> 00:05:46,052 - You can finish up the week. - Yeah. 50 00:05:56,936 --> 00:05:57,903 [meows] 51 00:05:59,172 --> 00:06:03,939 [narrator] The shark is often a solitary animal. It's only social contact... 52 00:06:04,010 --> 00:06:07,468 No, no. You've eaten already. 53 00:06:09,549 --> 00:06:11,881 Winston's trying to eat my fish and chips. 54 00:06:11,951 --> 00:06:13,885 [chuckles] Cute. 55 00:06:13,953 --> 00:06:17,684 ...from a considerable distance by the distressed or wounded. 56 00:06:20,927 --> 00:06:21,916 [playing guitar] 57 00:06:22,028 --> 00:06:24,622 [Lily] You are apples 58 00:06:24,731 --> 00:06:28,758 And I am tangerines 59 00:06:28,868 --> 00:06:33,805 We're different fruit From the same tree... 60 00:06:33,873 --> 00:06:34,897 [knock] 61 00:06:40,980 --> 00:06:42,504 That sounds really cool. 62 00:06:46,586 --> 00:06:49,453 - Here. - [laughs] 63 00:06:49,522 --> 00:06:51,922 l got the idea when Winston tried to eat my fish. 64 00:06:51,991 --> 00:06:54,425 [chuckles] Thanks, Damon, l like it a lot. 65 00:06:55,829 --> 00:07:00,528 l'm really sorry you lost your job. They don't know what they're missing. 66 00:07:01,501 --> 00:07:04,698 And if Mum and Dad were alive they'd say the same thing. 67 00:07:05,972 --> 00:07:07,599 Thanks, Damon. 68 00:07:07,674 --> 00:07:09,608 Well, it's true. 69 00:07:12,645 --> 00:07:13,976 Good night, sis. 70 00:07:15,782 --> 00:07:17,477 Good night. 71 00:07:21,020 --> 00:07:23,989 [folksy soft rock music] 72 00:08:19,212 --> 00:08:23,148 l'm Lily McKinnon. Welcome to Meaty Boy. What would you like to eat today? 73 00:08:23,716 --> 00:08:25,274 A Big Boy Burger Meal, l bet. 74 00:08:26,186 --> 00:08:28,882 Yes, a Big Boy Burger Meal, please. 75 00:08:28,955 --> 00:08:30,217 OK. 76 00:08:31,925 --> 00:08:33,324 Do you want the big fries? 77 00:08:34,160 --> 00:08:36,185 - No. - lt's free. l'll give them to you. 78 00:08:36,296 --> 00:08:38,696 The big size, free, you'll save $1 .50. 79 00:08:38,765 --> 00:08:41,461 - Free. - OK. 80 00:08:42,535 --> 00:08:44,400 Do you want cheese on your burger? 81 00:08:44,470 --> 00:08:45,767 No thanks. 82 00:08:45,839 --> 00:08:47,636 lt's free too. l'll give it to you. 83 00:08:47,707 --> 00:08:50,005 - You'll save 60 cents. - No thanks. 84 00:08:50,910 --> 00:08:53,902 Why? lt's free cheese. 85 00:08:53,980 --> 00:08:55,538 Can't each cheese. 86 00:08:56,182 --> 00:08:59,618 Oh, OK, no cheese. 87 00:08:59,686 --> 00:09:01,517 l'll just go and get that for you. 88 00:09:02,755 --> 00:09:05,588 OK, order up, Kaylee, one Big Boy Burger Meal, 89 00:09:05,658 --> 00:09:08,183 please, hold the cheese and one large fries. 90 00:09:08,294 --> 00:09:10,990 Come on, guys, let's try and make this happen. 91 00:09:11,097 --> 00:09:13,657 - You work at Screen Blasterz, eh? - Yeah. 92 00:09:13,766 --> 00:09:15,529 Yeah, l know that. 93 00:09:28,348 --> 00:09:29,372 Here you go. 94 00:09:29,449 --> 00:09:31,542 Hey, do you know that chick Jenny? 95 00:09:33,086 --> 00:09:35,077 Yeah, she's my best friend. 96 00:09:35,154 --> 00:09:37,122 Would you be able to give her this? 97 00:09:37,190 --> 00:09:39,090 lt's an invitation to my party. 98 00:09:39,726 --> 00:09:41,523 Oh, cool. 99 00:09:41,628 --> 00:09:44,654 lt's gonna be cool. You get to dress as your favorite animal. 100 00:09:44,764 --> 00:09:46,231 And there's gonna be games. 101 00:09:46,332 --> 00:09:49,733 My friend has a helmet and he's gonna let us chuck shoes at his head. 102 00:09:49,802 --> 00:09:52,168 [chuckles] Oh, cool. 103 00:09:56,776 --> 00:10:01,839 - Yeah, so thanks for the fries. - Bye. 104 00:10:11,224 --> 00:10:14,250 Jenny, a guy came in today with this invitation 105 00:10:14,360 --> 00:10:17,124 to give to you, it's for a party, for an animal party. 106 00:10:17,263 --> 00:10:18,924 [Jenny] An Animal party. 107 00:10:19,032 --> 00:10:22,968 Dress as your favorite animal. lt's gonna be really cool. 108 00:10:23,036 --> 00:10:26,597 Do you think there's any potential way that l could come with you? 109 00:10:26,673 --> 00:10:29,267 Oh, yeah, cool, that sounds really cool. 110 00:10:31,344 --> 00:10:32,811 Dick. 111 00:11:29,569 --> 00:11:32,037 [folk rock music] 112 00:11:44,317 --> 00:11:46,911 [hissing] 113 00:11:56,562 --> 00:11:58,029 Cool costumes. 114 00:11:58,998 --> 00:12:01,125 - Thanks. - l'm Duncan. 115 00:12:01,367 --> 00:12:02,391 - Hi. - Hi. 116 00:12:02,502 --> 00:12:04,470 Can you guess what l am? 117 00:12:05,438 --> 00:12:08,134 - Snake? - Yes. [hisses] 118 00:12:10,810 --> 00:12:11,936 Hey, Jarrod. 119 00:12:12,011 --> 00:12:14,605 This is Jarrod. He's my flatmate. 120 00:12:14,680 --> 00:12:15,704 - Hi. - Hi. 121 00:12:15,782 --> 00:12:17,079 Who are you guys? 122 00:12:17,150 --> 00:12:19,948 - l'm Lily. - She gave you free fries. 123 00:12:20,019 --> 00:12:23,250 - Damon. - Oh, yeah. l got some free fries. 124 00:12:23,322 --> 00:12:26,189 - Cool. - Oh, yeah, l told you, huh? 125 00:12:26,259 --> 00:12:27,988 Yeah, you told me. 126 00:12:29,796 --> 00:12:33,459 Where's that chick Jenny? Why isn't she here? 127 00:12:33,566 --> 00:12:36,091 She's a lesbian. She went to a lesbian party. 128 00:12:36,736 --> 00:12:39,204 - Typical. - Awesome. 129 00:12:39,605 --> 00:12:42,369 Oh, well, it was getting too crowded here anyway. 130 00:12:43,743 --> 00:12:44,937 l like your costume. 131 00:12:45,511 --> 00:12:46,535 Thanks. 132 00:12:46,612 --> 00:12:49,308 lt's pretty much the second best outfit here. 133 00:12:50,016 --> 00:12:52,644 So your favorite animal's a shark? 134 00:12:52,718 --> 00:12:53,980 - Yup. - Pretty cool. 135 00:12:54,053 --> 00:12:57,853 l almost came as a shark, but l realized that an eagle's slightly better. 136 00:12:59,859 --> 00:13:02,225 - What are you supposed to be? - Tarantula. 137 00:13:04,297 --> 00:13:06,891 - lt's 7:00, Jarrod. - OK, let's do this thing. 138 00:13:07,366 --> 00:13:10,392 - What's happening? - The Fight Man competition. Come on. 139 00:13:13,172 --> 00:13:14,503 - Cool. - lt's neat. 140 00:13:14,574 --> 00:13:17,668 A knockout tournament. The finalist gets to fight Jarrod. 141 00:13:17,743 --> 00:13:20,906 You probably won't win. He's the undefeated champion. 142 00:13:20,980 --> 00:13:23,574 - You're competing? - Yup. 143 00:13:23,649 --> 00:13:26,948 - You? - Oh, no, l'm just a spectator. 144 00:13:27,019 --> 00:13:28,486 What's your combat name? 145 00:13:29,322 --> 00:13:30,516 What? 146 00:13:31,457 --> 00:13:34,585 You know, your combat name for when you're competing. 147 00:13:34,660 --> 00:13:37,959 Jarrod, he's the Eagle Lord and l'm Blaze. 148 00:13:40,233 --> 00:13:43,134 Mine's the Dangerous Person. 149 00:13:45,138 --> 00:13:46,196 OK. 150 00:13:47,707 --> 00:13:49,197 [narrator on TV] Fight Man! 151 00:13:50,476 --> 00:13:54,173 Hi, everyone. Welcome to the second annual... 152 00:13:54,247 --> 00:13:56,681 ...third annual Fight Man competition. 153 00:13:56,749 --> 00:14:00,480 First up, we have Valkyrieblood and the lce Elf Queen. 154 00:14:00,553 --> 00:14:02,316 Let's fight, man. 155 00:14:02,388 --> 00:14:04,379 - [video game] Fight! - [Techno music] 156 00:14:06,125 --> 00:14:08,116 [grunting] 157 00:14:09,729 --> 00:14:12,163 - [screams] - Victory! 158 00:14:13,966 --> 00:14:15,456 Tony, bro', you're up. 159 00:14:18,971 --> 00:14:20,029 [narrator] Fight! 160 00:14:21,541 --> 00:14:22,803 [grunts] 161 00:14:24,410 --> 00:14:26,901 - [grunts] - [narrator] Destroy him. 162 00:14:27,647 --> 00:14:30,013 - [groans] - Victory! 163 00:14:31,184 --> 00:14:33,675 Next up is Dangerous Person. 164 00:14:41,327 --> 00:14:43,591 Choose your destiny. 165 00:14:43,663 --> 00:14:44,630 [swords clink] 166 00:14:45,932 --> 00:14:48,400 Who are you? 167 00:15:01,414 --> 00:15:02,403 Fight! 168 00:15:02,882 --> 00:15:03,871 [shrieks] 169 00:15:04,383 --> 00:15:05,372 [groans] 170 00:15:06,185 --> 00:15:08,176 [grunting] 171 00:15:09,755 --> 00:15:10,779 [shrieks] 172 00:15:14,160 --> 00:15:15,149 [shrieks] 173 00:15:15,728 --> 00:15:17,787 - [narrator] Destroy her. - [screams] 174 00:15:18,965 --> 00:15:20,796 [video game] Outstanding. 175 00:15:22,301 --> 00:15:24,633 [grunting] 176 00:15:27,006 --> 00:15:29,406 [yelling] 177 00:15:31,677 --> 00:15:34,202 That girl sure knows how to play her video games. 178 00:15:34,280 --> 00:15:35,304 She's all right. 179 00:15:35,681 --> 00:15:37,672 [grunting] 180 00:15:37,750 --> 00:15:39,081 Victory! 181 00:15:39,151 --> 00:15:40,311 Amazing. 182 00:15:40,386 --> 00:15:41,944 Primo. Fantastic. 183 00:15:42,021 --> 00:15:44,615 - Flawless victory. - Fuck! 184 00:15:44,690 --> 00:15:46,920 - Good stuff. - You're good. 185 00:15:47,627 --> 00:15:50,460 OK, so that's the end of the list. 186 00:15:50,563 --> 00:15:52,497 And we're into the finals now. 187 00:15:52,598 --> 00:15:55,692 And Dangerous Person will take on last year's champion, 188 00:15:55,801 --> 00:15:58,599 and the year before that's champion, Eagle Lord. 189 00:16:01,607 --> 00:16:02,801 Gidday. 190 00:16:06,579 --> 00:16:07,568 Fight! 191 00:16:07,647 --> 00:16:09,274 [Techno music accelerates] 192 00:16:10,883 --> 00:16:12,373 [screams] 193 00:16:13,352 --> 00:16:15,684 Nice. But no cigar. 194 00:16:17,990 --> 00:16:19,184 [glass shatters] 195 00:16:36,042 --> 00:16:37,031 [grunts] 196 00:16:38,277 --> 00:16:40,142 [groans] 197 00:16:48,654 --> 00:16:50,622 - [narrator] Kill her. - [screams] 198 00:16:51,857 --> 00:16:53,119 Victory! 199 00:16:54,093 --> 00:16:56,323 - [video game] You win. - Yeah. 200 00:16:56,429 --> 00:16:58,522 [clapping] 201 00:16:59,965 --> 00:17:03,025 [indistinct chatter] 202 00:17:14,046 --> 00:17:15,445 lt's time for my game. 203 00:17:16,816 --> 00:17:19,046 lmpressive fighting, Dangerous Person. 204 00:17:19,118 --> 00:17:21,552 - Thanks. - Where'd you learn to play like that? 205 00:17:21,620 --> 00:17:23,611 l don't know. l guess l just got into it. 206 00:17:23,689 --> 00:17:24,713 Hmm. 207 00:17:24,790 --> 00:17:28,521 You had some pretty cool moves for someone who'd never played before. 208 00:17:28,627 --> 00:17:31,187 Takes more than cool moves to defeat a champion. 209 00:17:31,797 --> 00:17:33,731 Don't forget that. 210 00:17:39,338 --> 00:17:40,498 Ow, ow. 211 00:17:46,412 --> 00:17:48,403 [electronic music] 212 00:18:01,827 --> 00:18:03,795 This is a plane l made. 213 00:18:05,865 --> 00:18:07,059 Cool. 214 00:18:08,434 --> 00:18:10,800 Guitar, emery board, fret board. 215 00:18:13,739 --> 00:18:14,728 Painted eggs. 216 00:18:14,807 --> 00:18:16,866 Jewelry. 217 00:18:16,942 --> 00:18:18,466 Watch wallet. 218 00:18:22,915 --> 00:18:24,314 Wow. 219 00:18:26,051 --> 00:18:28,417 This is the area where l make my candles. 220 00:18:31,257 --> 00:18:33,248 Flame within a flame. Conceptual. 221 00:18:34,193 --> 00:18:35,217 Giant pencil. 222 00:18:36,028 --> 00:18:37,086 Ancient coin. 223 00:18:37,897 --> 00:18:40,024 Probably sell these to the Muslims. 224 00:18:40,699 --> 00:18:43,190 Sell this one to the Yanks. Make a mint. 225 00:18:43,302 --> 00:18:44,633 Cool. 226 00:18:44,703 --> 00:18:47,638 l guess l've gotta keep creating or l'll just die. 227 00:18:48,507 --> 00:18:49,906 Wow. 228 00:18:53,646 --> 00:18:54,874 [sighs] 229 00:18:56,382 --> 00:18:59,317 So who's that Tarantula guy. ls that your boyfriend? 230 00:18:59,385 --> 00:19:01,580 Oh, no. He's my brother. 231 00:19:03,255 --> 00:19:07,487 He's a cartoonist. And he's very good at accents and impressions. 232 00:19:09,895 --> 00:19:11,556 My brother's dead. 233 00:19:12,898 --> 00:19:14,456 Oh, l'm sorry. 234 00:19:17,136 --> 00:19:19,400 My parents are dead too. 235 00:19:21,207 --> 00:19:22,538 Yeah, well... 236 00:19:23,476 --> 00:19:25,307 ...my mum's dead as well. 237 00:19:29,014 --> 00:19:30,572 How did your parents die? 238 00:19:30,649 --> 00:19:32,674 - Heart attacks. - Were they too fat? 239 00:19:33,319 --> 00:19:36,379 Oh, no. My dad died when he was 72, 240 00:19:36,455 --> 00:19:39,891 and then my mum died because she really missed him. 241 00:19:41,861 --> 00:19:43,158 Yeah, well... 242 00:19:44,797 --> 00:19:47,664 ...my mum got kicked in the head by a cow. 243 00:19:48,400 --> 00:19:50,561 Can't go near cows now because of that, 244 00:19:50,636 --> 00:19:52,695 because l think about her too much. 245 00:19:54,440 --> 00:19:57,170 l'm so sorry about your mum. 246 00:19:57,243 --> 00:20:00,804 - And your brother. - lt's cool. 247 00:20:00,880 --> 00:20:02,472 You're pretty beautiful. 248 00:20:04,183 --> 00:20:09,211 Same. l mean, you are too... sort of, more handsome. 249 00:20:11,023 --> 00:20:12,888 - Do you wanna kiss? - Yep. 250 00:20:12,958 --> 00:20:14,721 On the lips, though. 251 00:20:14,793 --> 00:20:15,919 - Yep. - OK. 252 00:20:27,072 --> 00:20:28,733 Wanna have a lie-down on my bed? 253 00:20:28,807 --> 00:20:30,138 - Yep. - OK. 254 00:20:42,955 --> 00:20:44,946 Do you wanna have sex? 255 00:20:45,291 --> 00:20:47,919 Um, yep. 256 00:20:55,067 --> 00:20:57,035 [plastic crinkling] 257 00:21:03,909 --> 00:21:05,035 Fuck. 258 00:21:06,745 --> 00:21:08,144 Sorry. 259 00:22:03,969 --> 00:22:05,937 [dial tones] 260 00:22:14,813 --> 00:22:16,246 [woman] Hello? 261 00:22:16,315 --> 00:22:18,215 Hello, is Eric there please? 262 00:22:18,283 --> 00:22:19,648 Who's speaking? 263 00:22:19,718 --> 00:22:21,208 The police. 264 00:22:23,288 --> 00:22:24,312 [Eric] Hello? 265 00:22:24,390 --> 00:22:27,518 You're fuckin' dead, you fuckin' Samoan fuck. 266 00:22:27,593 --> 00:22:28,821 Who is this? 267 00:22:28,927 --> 00:22:30,155 Stop... 268 00:22:41,407 --> 00:22:43,898 [folksy rock music] 269 00:23:19,745 --> 00:23:21,007 Oh, hi. 270 00:23:21,080 --> 00:23:22,707 What are you doing here? 271 00:23:23,415 --> 00:23:26,213 l just had a sandwich and l was, you know, nearby. 272 00:23:28,220 --> 00:23:30,188 That was pretty good sex last night. 273 00:23:30,255 --> 00:23:32,120 [chuckles] 274 00:23:32,191 --> 00:23:34,853 OK, well. l'm going back to work. 275 00:23:34,960 --> 00:23:36,222 OK, bye. 276 00:23:36,328 --> 00:23:37,693 - See ya. - See ya. 277 00:23:38,831 --> 00:23:41,265 Uh, what are you up to tonight? 278 00:23:41,867 --> 00:23:44,461 - l don't know. - l might go to a movie. You can come. 279 00:23:44,536 --> 00:23:47,562 lt's the new Wolverine movie. lt's got Hugh Jackman in it. 280 00:23:47,639 --> 00:23:50,608 Apparently, l look like him. Gets pretty tiresome. 281 00:23:50,676 --> 00:23:53,304 ''Hey, Jarrod, you look like Wolverine.'' 282 00:23:53,378 --> 00:23:56,541 Sometimes l wish l did have knives that came out of my fists. 283 00:23:57,182 --> 00:23:59,309 Anyway, it's 7:30 at Cine-saurus Rex. 284 00:23:59,384 --> 00:24:01,545 - lf you want to come. l don't care. - Yep. 285 00:24:01,620 --> 00:24:03,747 Do you? OK. OK. See ya. 286 00:24:03,822 --> 00:24:06,655 - See ya. Jarrod? - Yeah? 287 00:24:06,725 --> 00:24:08,317 - Eagle, eh? - What? 288 00:24:08,961 --> 00:24:10,622 Your favorite animal? Eagle? 289 00:24:10,729 --> 00:24:13,163 Yeah, or cobra. 290 00:24:13,232 --> 00:24:15,496 But, yeah, pretty much eagle rules. 291 00:24:16,602 --> 00:24:18,297 - OK. See ya. - See ya. 292 00:24:40,225 --> 00:24:42,216 [video game gunfire] 293 00:25:03,482 --> 00:25:06,110 [video games sounding] 294 00:25:10,455 --> 00:25:11,581 [grunts] 295 00:25:29,541 --> 00:25:30,701 [knocks] 296 00:25:33,478 --> 00:25:35,275 - Hey. - Hi. 297 00:25:35,347 --> 00:25:38,111 Yeah, so l didn't end up going to that movie. Did you? 298 00:25:38,183 --> 00:25:39,673 Yep, oh, no. 299 00:25:40,519 --> 00:25:42,111 l knew it. 300 00:25:44,256 --> 00:25:46,087 How did you find out where l live? 301 00:25:46,158 --> 00:25:48,319 l got my flatmate to ring up your work. 302 00:25:48,393 --> 00:25:50,657 Tell them it was an emergency. 303 00:25:50,796 --> 00:25:53,959 You probably shouldn't go in there. They think you're dead. 304 00:26:03,909 --> 00:26:06,605 Yeah. l had to be alone. 305 00:26:06,678 --> 00:26:08,612 l got depressed about something. 306 00:26:10,148 --> 00:26:12,139 l suffer from depression. 307 00:26:14,953 --> 00:26:17,251 Fifty. Break. 308 00:26:19,224 --> 00:26:21,488 Yeah, that makes me pretty intense. 309 00:26:21,560 --> 00:26:23,892 l just do stuff without thinking. 310 00:26:26,765 --> 00:26:27,754 What's wrong? 311 00:26:27,866 --> 00:26:30,357 l need to go home. To my hometown. 312 00:26:30,469 --> 00:26:32,437 - Oh, that sounds cool. - No. 313 00:26:32,537 --> 00:26:36,029 lt's not cool. lt's necessary. 314 00:26:36,108 --> 00:26:37,541 Why? 315 00:26:38,210 --> 00:26:42,078 Because of my mission. lt's time to put my training into use. 316 00:26:42,147 --> 00:26:43,910 What do you have to do? 317 00:26:43,982 --> 00:26:46,109 Kill a man... Probably. 318 00:26:46,852 --> 00:26:51,312 - Who? - Eric Elisi. He's Samoan. 319 00:26:51,390 --> 00:26:53,085 Why? What did he do? 320 00:26:53,158 --> 00:26:56,958 Nearly ruined my life, that's all. He's my high school nemesis. 321 00:26:57,062 --> 00:27:00,520 He's been living in Samoa, but l just heard from my contact 322 00:27:00,632 --> 00:27:02,600 that he's gonna be home soon. 323 00:27:03,368 --> 00:27:07,464 When he gets back, guess who's gonna be forming the welcoming party? 324 00:27:09,374 --> 00:27:11,899 - You? - You got it, girl. 325 00:27:11,977 --> 00:27:14,411 What exactly are you gonna do to him? 326 00:27:14,479 --> 00:27:17,004 l'm gonna kick his Samoan ass, that's what. 327 00:27:17,082 --> 00:27:18,982 lt's time to pay the piper. 328 00:27:19,051 --> 00:27:23,715 He's gonna reap what he sowed, and it sure ain't corn... or wheat. 329 00:27:23,789 --> 00:27:24,915 When are you going? 330 00:27:24,990 --> 00:27:27,322 That's the fucking point. l can't leave! 331 00:27:30,796 --> 00:27:35,392 Sorry. l told you, l just snap sometimes. lt's my depression. 332 00:27:35,500 --> 00:27:36,694 Sorry. 333 00:27:38,570 --> 00:27:39,764 Why can't you leave? 334 00:27:39,838 --> 00:27:43,638 Don't have any wheels. How the hell am l gonna get there if l got no wheels? 335 00:27:43,709 --> 00:27:44,801 On a bus? 336 00:27:44,876 --> 00:27:48,539 l'm not gonna take a damn bus. lt'll take ages. 337 00:27:48,613 --> 00:27:50,478 l'll get there in, like, two weeks. 338 00:27:51,016 --> 00:27:52,313 Why don't you hire a car? 339 00:27:52,384 --> 00:27:55,285 OK. Sure. Have you got, like, a million dollars for me? 340 00:27:59,224 --> 00:28:01,385 - What about Damon? - Who? 341 00:28:01,460 --> 00:28:02,825 My brother. 342 00:28:02,928 --> 00:28:04,020 Oh, yeah, sorry. 343 00:28:04,162 --> 00:28:06,323 He's got a car. He's got a Ford Laser. 344 00:28:06,431 --> 00:28:08,296 Shall l ask him? 345 00:28:10,369 --> 00:28:11,631 Yeah. 346 00:28:12,704 --> 00:28:15,434 Damon, would it be all right if we borrowed your car 347 00:28:15,507 --> 00:28:17,498 to take Jarrod to his hometown? 348 00:28:18,276 --> 00:28:19,300 Yes. 349 00:28:20,012 --> 00:28:22,276 - He said yes. - l heard. 350 00:28:23,181 --> 00:28:25,240 Thanks, man. You're cool. 351 00:28:27,252 --> 00:28:30,221 [ Age Pryor and the Marvellous Medicine: I Don't Want] 352 00:29:03,121 --> 00:29:04,452 [door bell chimes] 353 00:29:10,195 --> 00:29:12,925 [clicking] 354 00:29:20,105 --> 00:29:23,302 - Horse. - Damn. 355 00:29:23,375 --> 00:29:26,276 - l've got 1 4, you've only got eight. - You're too good. 356 00:29:26,344 --> 00:29:27,641 How many have you got? 357 00:29:29,081 --> 00:29:30,207 None. 358 00:29:32,551 --> 00:29:34,610 - Horse. - Damn. 359 00:29:35,821 --> 00:29:37,311 Look, l don't even get it. 360 00:29:37,389 --> 00:29:40,222 Just whenever you see a horse, you say ''horse,'' 361 00:29:40,292 --> 00:29:43,750 and whoever, in the end, has the most horses wins all the horses. 362 00:29:43,829 --> 00:29:46,457 Well, no. Not so much, really, just like pretend. 363 00:29:46,565 --> 00:29:48,897 Yeah, well, it's not even a real game. 364 00:29:51,436 --> 00:29:54,837 l don't really want to play this game anymore, Damon. lt's dumb. 365 00:29:55,941 --> 00:29:58,569 Hey, so... What did the Samoan guy do to you? 366 00:29:58,643 --> 00:30:00,634 Damon, that might be personal. 367 00:30:00,712 --> 00:30:02,270 lt's cool. 368 00:30:03,181 --> 00:30:06,878 Him and some other guys from school used to gang up on me. 369 00:30:06,952 --> 00:30:08,510 l used to be a bit of a nerd. 370 00:30:10,856 --> 00:30:14,724 Would've been OK one on one. Even one on two, me against two of them. 371 00:30:14,793 --> 00:30:19,457 But l'd usually have to fight, like, eight of them. 372 00:30:19,564 --> 00:30:21,156 That's awful. 373 00:30:21,266 --> 00:30:25,600 Sometimes my brother would help out, and then we'd kick some serious ass. 374 00:30:26,371 --> 00:30:30,000 But usually they'd find me when l was alone, and l'm like, ''Oh, OK, 375 00:30:30,075 --> 00:30:33,875 now l have to fight eight of you. Come on then, bring it on.'' 376 00:30:33,945 --> 00:30:37,540 Anyway, l don't really want to talk about it. 377 00:30:43,188 --> 00:30:44,212 [Damon] Jarrod... 378 00:30:45,657 --> 00:30:47,784 [Austrian accent] ...get out of the car. 379 00:30:50,228 --> 00:30:53,129 l need your clothes and your boots and your motorcycle. 380 00:30:53,198 --> 00:30:54,358 [Lily laughs] 381 00:30:55,734 --> 00:30:58,202 - Know who that is? - [chuckles] Arnie. 382 00:30:58,303 --> 00:31:01,864 - lt's Arnie. - He sounds just like him. 383 00:31:01,940 --> 00:31:04,272 Hey, l bought some apples for you guys. 384 00:31:04,342 --> 00:31:07,175 Thanks. l'll have one later. 385 00:31:15,287 --> 00:31:16,720 Oh, yuk. 386 00:31:16,788 --> 00:31:18,847 This is rotten. 387 00:31:20,325 --> 00:31:22,850 Thanks very much for trying to kill me, Damon. 388 00:31:36,041 --> 00:31:39,101 [birds chirping] 389 00:31:46,218 --> 00:31:47,879 So are you gonna introduce us? 390 00:31:49,988 --> 00:31:53,287 - This is Nancy, my sister. - Hi. 391 00:31:53,358 --> 00:31:55,519 - This is Doug, her husband. - Hi. 392 00:31:56,561 --> 00:31:58,791 This is Dad. He's my Dad. 393 00:31:58,897 --> 00:32:01,195 - This is my friend, Damon. - Hello. 394 00:32:01,266 --> 00:32:03,461 And this is Lily. 395 00:32:04,302 --> 00:32:08,261 Lily's, like, the best female Fight Man player l have ever seen. 396 00:32:09,074 --> 00:32:11,042 - And she's a dancer. - Cool. 397 00:32:11,109 --> 00:32:13,236 No, l'm not. 398 00:32:15,146 --> 00:32:16,670 l thought you said that once. 399 00:32:17,849 --> 00:32:20,010 l like your jackets and your pants. 400 00:32:20,785 --> 00:32:24,084 Thanks. This is our own label, Awesome Apparel. 401 00:32:24,155 --> 00:32:27,591 - lt didn't really take off. - Which makes these quite rare. 402 00:32:27,659 --> 00:32:30,787 - Really? - You wouldn't find these in any shops. 403 00:32:30,895 --> 00:32:34,524 We've actually got surplus stock if you guys are keen to buy anything. 404 00:32:34,633 --> 00:32:35,691 Oh, yeah? 405 00:32:35,800 --> 00:32:37,427 - Are you keen? - l am. 406 00:32:37,502 --> 00:32:38,969 Yeah? 407 00:32:41,139 --> 00:32:42,834 - [laughs] - [Jarrod] Dad. 408 00:32:45,143 --> 00:32:46,974 l made you this. 409 00:32:50,215 --> 00:32:52,445 [breathes heavily] 410 00:32:57,589 --> 00:32:59,181 Thanks, Jarrod. 411 00:32:59,858 --> 00:33:02,418 Where are you guys gonna sleep? There's no room. 412 00:33:02,527 --> 00:33:04,961 - What about my room? - Our stock's in there. 413 00:33:05,030 --> 00:33:07,089 - Gordon's room? - Dad's in there. 414 00:33:07,198 --> 00:33:08,392 Who's in his room? 415 00:33:08,500 --> 00:33:09,694 Us. 416 00:33:09,768 --> 00:33:11,258 - Who's in your room? - Zane. 417 00:33:11,369 --> 00:33:14,600 - Vinny's in here. - Where am l supposed to sleep? 418 00:33:14,673 --> 00:33:16,334 Pitch the tent. 419 00:33:16,408 --> 00:33:19,377 l don't want to sleep in a damn tent. This is typical. 420 00:33:19,444 --> 00:33:22,345 - No one ever thinks about me. - 'Cause you're a loser. 421 00:33:22,414 --> 00:33:24,109 You're a loser. Bitch. 422 00:33:24,182 --> 00:33:26,150 - Cock hole. - Bitch. 423 00:33:26,217 --> 00:33:27,479 - Cock hole. - Bitch. 424 00:33:27,552 --> 00:33:29,281 - Cock hole. Cock hole. - Bitch. 425 00:33:29,354 --> 00:33:31,481 Stop calling me cock hole, bitch. 426 00:33:34,826 --> 00:33:36,157 - Cock hole. - [grunts] 427 00:33:37,262 --> 00:33:40,390 You're a bitch and you're gonna die of diabetes. 428 00:33:41,800 --> 00:33:43,995 - Twenty-eight years old. - [laughs] 429 00:33:44,069 --> 00:33:46,333 [Jarrod] Treat me like an adult, bitch. 430 00:33:48,740 --> 00:33:50,640 [harpsichord music] 431 00:34:09,160 --> 00:34:10,718 Hey, wow. That's you. 432 00:34:10,829 --> 00:34:13,855 [grunts] What? Yes. 433 00:34:15,133 --> 00:34:18,694 - That's so well done. - lt's OK. My brother did it. 434 00:34:22,407 --> 00:34:23,738 What's all that stuff? 435 00:34:23,808 --> 00:34:25,742 - Stuff. - More candles? 436 00:34:26,311 --> 00:34:28,677 Yes. Rejects. Ones that aren't good enough. 437 00:34:29,414 --> 00:34:33,942 Hey, wow. lt's a hand. And it's pointing up. 438 00:34:34,018 --> 00:34:37,454 Give me that. Who gave you permission to touch that? 439 00:34:37,522 --> 00:34:38,921 No one. Sorry. 440 00:34:38,990 --> 00:34:42,721 How'd you like it if l went to your place, started touching everything? 441 00:34:42,827 --> 00:34:45,318 Like your books and your oven, or your computer. 442 00:34:45,430 --> 00:34:49,457 How about l started messing around on your computer and changed the settings. 443 00:34:49,567 --> 00:34:51,558 Changed your bloody desktop picture? 444 00:34:52,437 --> 00:34:53,927 l said l was sorry. 445 00:34:57,175 --> 00:35:00,941 This candle was supposed to be for my Dad, but he thought it was dumb. 446 00:35:01,012 --> 00:35:04,413 - Well, l think it's cool. - lt's a reject. 447 00:35:10,588 --> 00:35:11,850 How did your brother die? 448 00:35:12,791 --> 00:35:13,780 Sorry. 449 00:35:14,959 --> 00:35:18,087 He was saving a kid from a fire at the school. 450 00:35:18,997 --> 00:35:22,228 - Wow. - Wow. 451 00:35:27,138 --> 00:35:29,003 [Damon] l'll be back in a week, right? 452 00:35:30,008 --> 00:35:31,168 Yep. 453 00:35:32,043 --> 00:35:34,603 You need anything, you just give me a call, OK? 454 00:35:34,679 --> 00:35:36,146 Yeah. 455 00:35:37,048 --> 00:35:40,017 - Thanks, Damon. - Oooh. 456 00:35:40,084 --> 00:35:41,278 Yep. 457 00:35:42,020 --> 00:35:43,351 Oh, wait. 458 00:35:45,957 --> 00:35:48,152 - Safety grass. - Safety grass. [laughs] 459 00:35:50,628 --> 00:35:52,823 - [Austrian accent] l'll be back. - [laughs] 460 00:35:53,898 --> 00:35:56,458 - See you later, cock hole. - [Lily chuckles] 461 00:35:58,036 --> 00:35:59,901 See ya. Love ya. 462 00:36:17,355 --> 00:36:19,846 [pounding] 463 00:36:24,896 --> 00:36:27,091 [folksy rock music] 464 00:36:34,639 --> 00:36:36,402 [giggles] 465 00:36:40,612 --> 00:36:41,636 Done. 466 00:36:47,819 --> 00:36:50,549 l like your family. Doug and Nancy are very nice. 467 00:36:50,622 --> 00:36:53,216 They're idiots. Except for my Dad and me. 468 00:36:54,826 --> 00:36:56,384 l like them. 469 00:36:56,494 --> 00:36:58,985 Yeah, well. They're still idiots. 470 00:37:18,850 --> 00:37:22,377 This is Mason Hutchinson. He's the best computer hacker l know. 471 00:37:22,453 --> 00:37:23,647 Gidday, Mason. 472 00:37:23,721 --> 00:37:27,782 This is Lily McKinnon. She's the best female Fight Man player l've ever seen. 473 00:37:27,859 --> 00:37:29,451 Hi. 474 00:37:30,461 --> 00:37:34,864 Down to business. Any developments? When's the bastard getting back? 475 00:37:40,738 --> 00:37:42,069 [computer hums] 476 00:37:43,474 --> 00:37:45,965 [computer whirs] 477 00:37:56,688 --> 00:37:59,088 [computer beeps] 478 00:38:07,865 --> 00:38:09,924 Not today, but the next day. 479 00:38:12,136 --> 00:38:15,367 - Tomorrow? - Yeah. 480 00:38:15,440 --> 00:38:17,169 Good work. 481 00:38:17,241 --> 00:38:19,300 How did you find out this information? 482 00:38:19,377 --> 00:38:22,073 l asked his mum. She lives in his house. 483 00:38:22,146 --> 00:38:23,170 Good. 484 00:38:23,247 --> 00:38:27,445 l'm glad he'll have someone to wipe his ass when l turn him into a vegetable. 485 00:38:35,093 --> 00:38:37,687 You've got pornography on your computer screen. 486 00:38:45,003 --> 00:38:49,372 [woman on computer] Oh, Baby. Oh, Baby. 487 00:38:49,440 --> 00:38:53,843 Oh, Baby. Oh, Baby. 488 00:38:57,815 --> 00:39:00,045 lt's got a virus. 489 00:39:01,886 --> 00:39:04,320 [electronic music] 490 00:39:05,456 --> 00:39:06,480 [grunts] 491 00:39:09,160 --> 00:39:10,184 [Lily] Lilies. 492 00:39:13,598 --> 00:39:14,997 [Jarrod] Go. Move. 493 00:39:17,802 --> 00:39:20,100 [dog barking] 494 00:39:29,514 --> 00:39:30,538 Hi, Dad. 495 00:39:44,395 --> 00:39:46,955 Hey, Zane. You still playing guitar? 496 00:39:47,065 --> 00:39:48,396 Yep, yep. 497 00:39:49,500 --> 00:39:51,468 Me and Zane are in a band. 498 00:39:51,569 --> 00:39:54,402 - Wow. - He does the music and l dance. 499 00:39:54,472 --> 00:39:59,000 Cool. Lily plays guitar. She's really good. She's good at finger picking. 500 00:39:59,077 --> 00:40:01,068 - Really? - No, not really. 501 00:40:01,145 --> 00:40:04,911 - Just, sort of, teaching myself. - And she's got a degree. 502 00:40:04,982 --> 00:40:06,677 No l don't. 503 00:40:07,819 --> 00:40:09,377 What do your parents do? 504 00:40:09,454 --> 00:40:12,014 - They're dead, unfortunately. - They're dead. 505 00:40:12,090 --> 00:40:14,388 Good one, Nancy. They had heart attacks. 506 00:40:15,059 --> 00:40:16,253 Sorry, Lily. 507 00:40:16,360 --> 00:40:18,885 - lt doesn't matter. - She's an orphan. 508 00:40:18,996 --> 00:40:20,759 Like Oliver Twist. 509 00:40:26,604 --> 00:40:28,765 Well, l suppose l should say a few words. 510 00:40:28,840 --> 00:40:29,966 Why? 511 00:40:31,642 --> 00:40:34,839 Now we're all here, l'd just like to say that l'm really happy 512 00:40:34,912 --> 00:40:37,244 that we're all together under the same roof. 513 00:40:37,315 --> 00:40:39,647 lt's always great to come home. 514 00:40:39,717 --> 00:40:41,708 l'd also like to say that this Saturday 515 00:40:41,786 --> 00:40:44,448 l will be having a scheduled fight with Eric Elisi. 516 00:40:44,522 --> 00:40:47,719 - The Samoan. - Oh, yeah. He used to beat you up. 517 00:40:47,792 --> 00:40:49,783 - Yeah, and me. - Yeah, and him. 518 00:40:50,561 --> 00:40:52,791 He was the toughest guy at our school. 519 00:40:52,897 --> 00:40:55,422 He used to pick on quite a few people, actually. 520 00:40:55,533 --> 00:40:58,502 Anyway, you're all invited to attend. 521 00:40:58,569 --> 00:41:00,764 lt'd be great to see you there. 522 00:41:00,838 --> 00:41:02,169 Thank you. 523 00:41:02,240 --> 00:41:04,708 Why are you fighting him, Uncle? 524 00:41:05,777 --> 00:41:08,371 Well, Zane, basically, l'm gonna restore honor 525 00:41:08,446 --> 00:41:10,573 to the family name, to your family name. 526 00:41:10,648 --> 00:41:13,048 My family name is Davis. Eh, Dad? 527 00:41:13,117 --> 00:41:15,711 Yep. Dangerous Davis, back in the day. 528 00:41:15,787 --> 00:41:19,348 - Yeah, l'm a Davis too. - Yeah, well it doesn't matter, does it? 529 00:41:19,423 --> 00:41:22,756 We're family. That's what matters. 530 00:41:30,501 --> 00:41:32,799 Why didn't you tell me you had a little girl? 531 00:41:33,704 --> 00:41:35,137 l don't know. 532 00:41:36,474 --> 00:41:38,840 - How often do you see her? - Not very. 533 00:41:40,111 --> 00:41:42,204 - How old is she? - Nine. 534 00:41:43,247 --> 00:41:46,842 - Were you married? - No. What is this Crimewatch? 535 00:41:47,585 --> 00:41:52,420 We met at a party, we had sex, then a baby came out. End of story. Finito. 536 00:41:55,393 --> 00:41:57,361 How many boyfriends have you had? 537 00:41:57,461 --> 00:42:00,328 - Three. - Who? 538 00:42:00,398 --> 00:42:04,164 Sam, Sam, another Sam and Raymond. 539 00:42:06,971 --> 00:42:09,030 How many girlfriends have you had? 540 00:42:10,408 --> 00:42:12,399 About five. 541 00:42:12,977 --> 00:42:15,411 Actually eight. l forgot some. 542 00:42:16,314 --> 00:42:19,078 - Who? - That's irrelevant. 543 00:42:36,367 --> 00:42:38,335 - [Jarrod] Lily. - [Lily] Yep. 544 00:42:39,904 --> 00:42:42,099 [Jarrod] You can hold my hand if you want. 545 00:42:42,173 --> 00:42:45,336 [Lily chuckles] OK. 546 00:42:50,548 --> 00:42:53,540 [Vinny breathing heavily] 547 00:43:02,793 --> 00:43:05,421 - Good morning. - Morning. 548 00:43:05,529 --> 00:43:07,520 - Hi. - Hey. 549 00:43:08,232 --> 00:43:10,200 Look at all this stuff. 550 00:43:10,301 --> 00:43:12,462 How much do you reckon you'd pay... 551 00:43:12,536 --> 00:43:15,096 ...for all this makeup? A bag, like this? 552 00:43:16,807 --> 00:43:18,798 Dunno. Maybe a hundred bucks? 553 00:43:20,544 --> 00:43:22,910 No. All this is only 30 dollars. 554 00:43:23,614 --> 00:43:25,775 And it's dermatologically sweet as. 555 00:43:25,850 --> 00:43:28,080 - Yep. But you can have it for 20. - Cool. 556 00:43:28,152 --> 00:43:29,244 Five. 557 00:43:29,320 --> 00:43:31,948 Twenty-five dollars. Because you're a guest. 558 00:43:34,759 --> 00:43:35,919 Combination. 559 00:43:35,993 --> 00:43:39,451 Kick, punch, block, spin, double kick. 560 00:43:42,166 --> 00:43:46,899 [Jarrod] Kick, spin, kick, punch, double kick. 561 00:43:47,204 --> 00:43:49,172 OK, ball. Block. 562 00:43:49,240 --> 00:43:50,969 Stick, block. Block. 563 00:43:51,709 --> 00:43:54,735 Hoop. Through, yes. 564 00:43:56,714 --> 00:43:58,648 - Hi. - Hey, Trace. 565 00:43:58,716 --> 00:43:59,978 Hey, Trace-meister. 566 00:44:00,051 --> 00:44:02,849 Hey, let's take a break. Good work, everyone. 567 00:44:03,821 --> 00:44:06,415 - Who's that? - That's Tracy. 568 00:44:06,490 --> 00:44:08,185 Their dead brother's fiance. 569 00:44:08,259 --> 00:44:11,194 - Hey, this is Lily. - Gidday. 570 00:44:11,262 --> 00:44:12,627 Hi. 571 00:44:12,697 --> 00:44:17,100 She's good at sports. Netball, darts... 572 00:44:17,168 --> 00:44:19,534 - Here, Jonah, here's that tape. - Thank you. 573 00:44:19,603 --> 00:44:22,970 Hey Trace-meister. l heard you made team captain. 574 00:44:23,040 --> 00:44:25,736 Naomi got run over in the weekend. So they... yeah. 575 00:44:25,810 --> 00:44:28,142 That's wonderful news. l'm so proud of you. 576 00:44:28,212 --> 00:44:29,645 Oh, thanks. 577 00:44:29,714 --> 00:44:33,616 - Lily, show them your hula hooping. - Oh, no. l'm not really that good. 578 00:44:33,684 --> 00:44:37,176 Yes, you are. She is good. Show them. 579 00:44:37,254 --> 00:44:39,745 Go on. They want to see it. 580 00:44:47,765 --> 00:44:48,823 Why'd you drop it? 581 00:44:48,933 --> 00:44:50,662 [chuckles] 582 00:44:50,735 --> 00:44:52,032 Sorry. 583 00:45:06,450 --> 00:45:09,146 [Jarrod] Dad, what do you think of my new girlfriend? 584 00:45:09,954 --> 00:45:13,355 She's an artist and a musician. Amongst other things. 585 00:45:13,424 --> 00:45:16,552 - She's pretty cool, eh? - l don't know. 586 00:45:19,296 --> 00:45:20,786 Yeah. 587 00:45:29,240 --> 00:45:31,538 Hey, what's good to buy for girls? 588 00:45:31,609 --> 00:45:33,600 - Socks. - l don't know. 589 00:45:33,677 --> 00:45:36,510 - Vitamins. - Flowers, eh? 590 00:45:36,580 --> 00:45:39,344 - Chicks like flowers. - Yes. 591 00:45:39,417 --> 00:45:40,907 What kind? 592 00:45:41,852 --> 00:45:43,285 l don't mind. 593 00:45:44,055 --> 00:45:47,354 Doesn't matter. Chicks, they just like flowers. 594 00:46:17,154 --> 00:46:18,587 Chilly. 595 00:46:22,626 --> 00:46:24,025 l have to dump you. 596 00:46:27,465 --> 00:46:29,296 OK. 597 00:46:30,167 --> 00:46:32,533 My life's just too complicated. 598 00:46:33,871 --> 00:46:37,307 l guess, what l'm saying is l gotta be alone right now. 599 00:46:38,142 --> 00:46:39,439 Oh, yeah. 600 00:46:39,510 --> 00:46:42,638 And l'm busy with the revenge mission. 601 00:46:44,248 --> 00:46:46,239 l'm sorry. 602 00:46:46,317 --> 00:46:49,411 - l didn't know this would happen. - Oh, it doesn't matter. 603 00:46:52,923 --> 00:46:55,153 And we can still be friends, right? 604 00:46:56,360 --> 00:46:57,349 Yep. 605 00:47:01,165 --> 00:47:02,632 Damn it. 606 00:47:03,968 --> 00:47:05,936 l'm too complex. 607 00:47:11,142 --> 00:47:12,769 [birds squawking] 608 00:47:17,214 --> 00:47:19,774 [phone ringing] 609 00:47:21,085 --> 00:47:23,815 [Damon] Hello. This is Bond, James Bond. 610 00:47:23,888 --> 00:47:26,823 I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service. 611 00:47:26,891 --> 00:47:29,257 Please leave a message. Shaken not stirred. 612 00:47:29,326 --> 00:47:32,454 - [beep] - Hi, Damon. lt's Lily. 613 00:47:32,563 --> 00:47:34,997 l might have to come back a little bit early. 614 00:47:35,065 --> 00:47:40,128 So do you mind giving me a call, please, on 81 5-3373. 615 00:47:40,204 --> 00:47:42,195 Thanks, bye. 616 00:47:52,249 --> 00:47:54,240 Hello. This is Bond, James Bond. 617 00:47:54,318 --> 00:47:56,309 I'm away on a mission for Her... 618 00:47:57,087 --> 00:47:59,180 [phone rings] 619 00:48:00,090 --> 00:48:04,857 [phone rings] 620 00:48:06,730 --> 00:48:08,197 [phone rings] 621 00:48:10,234 --> 00:48:14,364 - Hey, biatch. - [man] Hello? Who's this? 622 00:48:14,438 --> 00:48:16,906 Oh, sorry. Hi, is Eric there, please. 623 00:48:16,974 --> 00:48:19,408 No, he's not back till later tonight. 624 00:48:19,476 --> 00:48:22,707 We go to the airport. We've got a mini-van. You wanna come? 625 00:48:23,847 --> 00:48:25,576 No thanks. lt's OK. 626 00:48:25,649 --> 00:48:27,810 OK. You wanna leave a message for him? 627 00:48:27,885 --> 00:48:30,911 Uh... yes. 628 00:48:30,988 --> 00:48:36,016 Could you tell him that justice is waiting for him? 629 00:48:36,093 --> 00:48:38,254 Is waiting for you. 630 00:48:38,362 --> 00:48:40,330 OK, Justin. Thank you. Bye-bye. 631 00:48:40,431 --> 00:48:42,797 - No, justice. - [phone disconnects] 632 00:48:44,802 --> 00:48:46,167 Justice. 633 00:48:57,381 --> 00:48:59,144 - Hey, Tracy. - Hi. 634 00:48:59,216 --> 00:49:01,047 Can l come in? 635 00:49:01,118 --> 00:49:02,346 Yeah. 636 00:49:03,153 --> 00:49:07,214 [wind blows] 637 00:49:16,700 --> 00:49:19,328 There's no buses today. They only go on Sunday's. 638 00:49:20,004 --> 00:49:22,564 That's like three whole days away. 639 00:49:25,643 --> 00:49:27,634 l heard you broke up with Jarrod. 640 00:49:27,711 --> 00:49:31,272 - No. He broke up with me. - Did he? 641 00:49:34,351 --> 00:49:35,818 [chuckles] 642 00:49:38,222 --> 00:49:40,452 Would... Do you wanna go out with me? 643 00:49:42,960 --> 00:49:44,120 No thanks. 644 00:49:45,763 --> 00:49:48,027 Yeah, well, l wasn't even serious. 645 00:49:50,868 --> 00:49:55,237 l was... l was joking and you fell for it. 646 00:49:55,306 --> 00:49:56,637 So... 647 00:49:57,574 --> 00:50:00,372 ...l was joking. [chuckles] 648 00:50:00,444 --> 00:50:01,911 l was joking. 649 00:50:03,514 --> 00:50:07,814 [yelling] Just joking! You fell for it! 650 00:50:09,086 --> 00:50:12,283 [Mason guffawing] 651 00:50:12,356 --> 00:50:14,654 [Damon] Hello. This is Bond, James Bond. 652 00:50:14,725 --> 00:50:17,717 I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service. 653 00:50:19,563 --> 00:50:20,962 Fuck it. 654 00:50:21,432 --> 00:50:23,400 [pounding] 655 00:50:37,948 --> 00:50:39,438 [Lily] Hi. 656 00:50:43,087 --> 00:50:45,078 [folksy rock music] 657 00:51:09,646 --> 00:51:11,546 - l don't want to go up there. - What? 658 00:51:11,615 --> 00:51:14,743 l don't want to go up there. Take me home please. 659 00:51:14,818 --> 00:51:17,446 Take me home please! 660 00:51:17,521 --> 00:51:20,979 l don't want to go up there. 661 00:51:54,391 --> 00:51:56,882 That's where my Uncle Gordon died. 662 00:51:58,495 --> 00:52:01,931 - l thought he died in a fire. - No. 663 00:52:04,134 --> 00:52:06,602 [folksy rock music] 664 00:52:08,105 --> 00:52:10,130 l need to go to the toilet. 665 00:52:12,709 --> 00:52:14,199 Come on, then. 666 00:52:15,479 --> 00:52:16,776 Come on. 667 00:52:39,870 --> 00:52:41,701 There's my Dad. 668 00:53:23,747 --> 00:53:25,738 [seagulls squawking] 669 00:53:37,060 --> 00:53:38,220 [thump] 670 00:53:38,328 --> 00:53:39,522 [screeching] 671 00:53:50,674 --> 00:53:53,336 [sobbing] 672 00:53:55,479 --> 00:53:56,639 Ouch. 673 00:54:07,124 --> 00:54:09,115 [ Devendra Banhart: The Body Breaks] 674 00:54:39,189 --> 00:54:41,783 [buzzing] 675 00:55:02,713 --> 00:55:05,773 Have you checked out our local social scene yet? 676 00:55:05,849 --> 00:55:08,113 No, not really. 677 00:55:08,952 --> 00:55:10,977 We're going to a party tomorrow night. 678 00:55:11,054 --> 00:55:14,546 - You can come if you want. - Thanks, but l'm trying to go home. 679 00:55:14,625 --> 00:55:16,115 - You sure? - Yeah. 680 00:55:27,738 --> 00:55:29,933 Does anybody want to hear a joke? 681 00:55:30,007 --> 00:55:31,668 Yeah. 682 00:55:35,445 --> 00:55:38,209 What the name of the Emperor of Farts? 683 00:55:41,051 --> 00:55:42,575 What? 684 00:55:42,653 --> 00:55:44,917 Gaseous Maximus. 685 00:55:51,261 --> 00:55:52,489 [chuckles] 686 00:55:53,196 --> 00:55:54,561 [laughs] 687 00:55:54,631 --> 00:55:56,997 [giggling] 688 00:56:01,705 --> 00:56:04,902 - What's so funny? - Oh, Lily just told a funny joke. 689 00:56:04,975 --> 00:56:06,465 Yeah. Where have you been? 690 00:56:06,543 --> 00:56:10,570 Just hanging out with Tracy. We've been pretty much laughing the whole day. 691 00:56:10,647 --> 00:56:13,172 Like this, but about ten times more laughing. 692 00:56:13,250 --> 00:56:15,241 Wow. That's heaps. 693 00:56:16,186 --> 00:56:19,383 Excuse me. Thank you for that very lovely dinner. 694 00:56:23,827 --> 00:56:25,761 Excuse me. Thank you. 695 00:56:28,465 --> 00:56:30,433 [cheering] 696 00:56:32,102 --> 00:56:36,539 Gordon. Gordon. Gordon. Gordon. 697 00:56:37,140 --> 00:56:40,007 - [whistling] - [applauding] 698 00:56:42,012 --> 00:56:43,343 [whistling] 699 00:56:50,253 --> 00:56:52,244 Get out of it. 700 00:56:56,193 --> 00:56:58,354 Dad, me and Tracy are going out. 701 00:57:00,130 --> 00:57:04,191 Don't know how it happened, but it's pretty serious. 702 00:57:05,302 --> 00:57:08,794 - [applauding] - [cheering] 703 00:57:11,408 --> 00:57:13,740 Just thought you should know the good news. 704 00:57:21,518 --> 00:57:25,420 - [sighs] - [sighs] 705 00:57:25,655 --> 00:57:27,680 - Yeah. - [cheering] 706 00:57:54,885 --> 00:57:58,343 - What are you doing? - Nothing. l'm asleep. 707 00:57:59,222 --> 00:58:01,918 - Why don't you go sleep in the tent? - l'm all right. 708 00:58:04,461 --> 00:58:06,952 You go in the tent. l'll... l'll sleep out here. 709 00:58:07,063 --> 00:58:08,621 No, you go. 710 00:58:08,732 --> 00:58:11,565 - You go. You're the lady. - l can handle it. 711 00:58:11,635 --> 00:58:13,796 l've got my sleeping bag. l'm good. 712 00:58:17,174 --> 00:58:19,574 You don't complain about anything, do you? 713 00:58:19,643 --> 00:58:23,238 There's some people in the world who don't even have sleeping bags. 714 00:58:28,985 --> 00:58:31,852 [scraping] 715 00:58:34,758 --> 00:58:36,749 There's a weird smell down there. 716 00:58:37,561 --> 00:58:39,028 l don't like it. 717 00:58:39,095 --> 00:58:42,064 Think it's probably a dead hedgehog or something. 718 00:58:42,165 --> 00:58:44,133 Disgusting. 719 00:58:46,203 --> 00:58:49,172 lf you get cold you can come sleep in my tent, 720 00:58:49,239 --> 00:58:52,231 but please don't wake me up. 721 00:58:52,309 --> 00:58:54,140 The last thing l need. 722 00:58:59,449 --> 00:59:00,473 [exhales] 723 00:59:07,657 --> 00:59:10,785 [Jarrod] You seem to be getting on pretty well with my family. 724 00:59:10,827 --> 00:59:13,227 Told you, l like them. 725 00:59:14,097 --> 00:59:18,158 Yeah, well. Don't get too close. They'll turn on you, that's for sure. 726 00:59:23,540 --> 00:59:25,633 [Jarrod] What was that joke you told them? 727 00:59:26,743 --> 00:59:28,904 Just my favorite. 728 00:59:28,979 --> 00:59:30,913 One of Damon's. 729 00:59:34,351 --> 00:59:36,182 [Jarrod] Can you tell it to me? 730 00:59:37,287 --> 00:59:38,652 No. 731 00:59:40,023 --> 00:59:41,012 [grunts] 732 00:59:47,130 --> 00:59:49,792 [dog barking] 733 00:59:57,073 --> 01:00:00,167 - What are you doing? - Nothing. 734 01:00:16,359 --> 01:00:20,261 You sucker, you better watch out. You fool. 735 01:00:20,330 --> 01:00:23,697 Hey, fool. Hey, fool! 736 01:00:23,767 --> 01:00:27,635 Sucker. You foolish, foolish sucker. 737 01:00:29,072 --> 01:00:30,562 - Better wa... - [man] Hello. 738 01:00:30,674 --> 01:00:32,938 - Hello is Eric there, please? - Speaking. 739 01:00:33,009 --> 01:00:35,534 - Hey, sucker. - Who is this? 740 01:00:35,645 --> 01:00:40,241 This is the piper. And l want to be pied. Paid. 741 01:00:40,317 --> 01:00:41,648 Paid. 742 01:00:41,718 --> 01:00:43,777 - Who's this? - lt's Jarrod. 743 01:00:43,853 --> 01:00:45,787 - Who? - Lough. 744 01:00:45,855 --> 01:00:47,117 - Who? - Jarrod Lough. 745 01:00:47,190 --> 01:00:49,658 - We went to school together. - Did we? 746 01:00:49,726 --> 01:00:53,093 - Yes. l assume you got my letter. - No. What letter? 747 01:00:53,163 --> 01:00:54,425 lnvitation. 748 01:00:54,497 --> 01:00:55,930 - To a party? - To a fight. 749 01:00:55,999 --> 01:00:57,990 - What fight? - Our fight. 750 01:00:58,835 --> 01:01:00,564 Hold on. Hold on. 751 01:01:00,670 --> 01:01:04,197 Alison! Is there any mail for me? 752 01:01:05,175 --> 01:01:08,611 Yeah. There's something here. It's a letter. Should I open it? 753 01:01:08,678 --> 01:01:12,011 Yes. l'll call you back. lt's long. 754 01:01:17,620 --> 01:01:21,351 - [birds chirping] - [sighs] 755 01:01:23,093 --> 01:01:24,993 [phone ringing] 756 01:01:25,061 --> 01:01:26,858 - [Eric] Hello. - Hi, it's Jarrod. 757 01:01:26,930 --> 01:01:28,864 - Hey there, man. - Did you read it? 758 01:01:28,932 --> 01:01:33,301 - Yeah, look, man. I'm sorry... - You will be sorry. You will be. 759 01:01:34,170 --> 01:01:36,661 Meet me, 3pm, at the school playground. 760 01:01:36,773 --> 01:01:38,968 - We're gonna have a fight. - Now look, I... 761 01:01:39,075 --> 01:01:41,043 No, you look and listen. 762 01:01:42,278 --> 01:01:45,577 You better be on that playground on Saturday. 763 01:01:45,648 --> 01:01:47,639 l'm gonna be there ready to fight you. 764 01:01:47,717 --> 01:01:51,050 And if you don't turn up, everyone's gonna know you're a pussy. 765 01:01:51,121 --> 01:01:54,454 - Because l'm gonna tell them, fool. - All right. I'll be there. 766 01:01:54,524 --> 01:01:56,685 - OK. Good. - Yep. All right. 767 01:01:57,694 --> 01:01:59,127 That's all. See you later. 768 01:01:59,195 --> 01:02:01,527 [folksy rock music] 769 01:02:02,565 --> 01:02:04,192 [smash, burning] 770 01:02:27,457 --> 01:02:28,617 [pounding] 771 01:03:11,334 --> 01:03:13,962 - [giggles] You're going too fast. - [chuckles] 772 01:03:16,873 --> 01:03:17,999 Jarrod! 773 01:03:18,108 --> 01:03:22,340 - [moaning] - Jarrod, are you all right? 774 01:03:22,412 --> 01:03:24,710 Help me up. Get this bike off me. 775 01:03:24,781 --> 01:03:27,545 - What happened? - [Jarrod] Had an accident. 776 01:03:27,617 --> 01:03:31,553 Some chick in a Trans Am. Reckless bitch. 777 01:03:32,489 --> 01:03:33,478 [exhales] 778 01:03:33,556 --> 01:03:37,151 - What are you guys up to? - Nothing. Walking. 779 01:03:37,227 --> 01:03:38,216 Oh, yeah. 780 01:03:39,462 --> 01:03:41,453 Dad, do you want to come with me? 781 01:03:41,531 --> 01:03:43,123 We could hang out and train. 782 01:03:43,199 --> 01:03:44,860 Lily and l are doing something. 783 01:03:48,204 --> 01:03:49,637 OK, cool. 784 01:03:53,543 --> 01:03:55,636 Well, l'll see you guys later then. 785 01:03:56,613 --> 01:03:58,240 Have a good day. 786 01:04:00,650 --> 01:04:02,584 [wind blows] 787 01:04:04,320 --> 01:04:08,120 Who does he think he is? You were right to break up with him. 788 01:04:08,191 --> 01:04:11,319 No, l didn't break up with him. He broke up with me. 789 01:04:11,394 --> 01:04:14,261 Oh, well, you would've. Given time. 790 01:04:19,602 --> 01:04:21,331 Take me away from here. 791 01:04:21,437 --> 01:04:23,371 - Where? - Anywhere. 792 01:04:23,439 --> 01:04:27,899 - Help me escape. - OK. Where shall we go? 793 01:04:28,011 --> 01:04:30,002 Where do you wanna go? 794 01:04:30,947 --> 01:04:33,507 Home. Wanna go home. 795 01:04:33,583 --> 01:04:37,019 Home's horrible. You must wanna go somewhere else. 796 01:04:37,086 --> 01:04:38,986 [bird squawking] 797 01:04:39,055 --> 01:04:42,582 - Hm, dunno. Be Australia. - No, not there. 798 01:04:42,659 --> 01:04:45,423 [inhales] My ex-wife lives there. 799 01:04:46,863 --> 01:04:48,728 What? ls she alive? 800 01:04:48,798 --> 01:04:51,562 Who cares about her? She's a lesbian. 801 01:04:53,736 --> 01:04:55,704 [electric guitar playing] 802 01:04:56,806 --> 01:04:58,364 [breathing heavily] 803 01:05:06,416 --> 01:05:07,508 [grunts] 804 01:05:27,036 --> 01:05:29,664 [Nancy] OK, don't put the blade out. 805 01:05:32,242 --> 01:05:34,710 - Whoa. Stop the press. - Wow. 806 01:05:34,777 --> 01:05:36,972 We've got a fashion model in the house. 807 01:05:37,046 --> 01:05:39,537 - ls that the makeup you got from us? - Yep. 808 01:05:39,616 --> 01:05:42,676 - And your skin's all right? - Yep. Why? 809 01:05:42,752 --> 01:05:45,550 - Oh, we were just wondering. - Oh, nothing. 810 01:05:45,622 --> 01:05:49,023 l was wondering if l could potentially still come to that party? 811 01:05:49,092 --> 01:05:51,526 - Sure. - Thank you. 812 01:05:52,662 --> 01:05:56,564 ls this sort of appropriate? l don't really have any sort of party gears. 813 01:05:59,068 --> 01:06:01,559 [rock music] 814 01:07:21,651 --> 01:07:25,587 [all cheering] Lily! Lily! Lily! 815 01:07:49,045 --> 01:07:52,572 [distant] Lily! Lily! Lily! Lily! 816 01:08:07,864 --> 01:08:10,799 [cheering] 817 01:08:21,244 --> 01:08:22,541 [giggles] 818 01:08:25,848 --> 01:08:29,147 [yelling] 819 01:08:29,218 --> 01:08:31,778 [waves crash] 820 01:08:54,277 --> 01:08:57,474 Did you have a nice time fucking my friend Mason Hutchinson? 821 01:08:57,547 --> 01:08:58,571 What? 822 01:08:58,648 --> 01:09:01,640 You have a nice time fucking my friend Mason Hutchinson? 823 01:09:01,717 --> 01:09:03,912 Or did you do everyone at the whole party? 824 01:09:03,986 --> 01:09:05,044 l didn't do anyone. 825 01:09:07,023 --> 01:09:09,548 Anyway, what do you care? You've got Tracy. 826 01:09:09,625 --> 01:09:11,889 We're not going out. We haven't even kissed. 827 01:09:11,961 --> 01:09:14,896 Could've if l wanted to, but l've been too busy training. 828 01:09:16,232 --> 01:09:17,893 Where did you sleep last night? 829 01:09:18,835 --> 01:09:20,359 - ln the bushes. - Great. 830 01:09:20,436 --> 01:09:23,200 l'm up all night wondering where the hell you are. 831 01:09:23,306 --> 01:09:26,537 l thought you were dead. Could've left me a note or something. 832 01:09:26,609 --> 01:09:29,271 Easy, ''Dear Jarrod, don't wait up all night long. 833 01:09:29,345 --> 01:09:31,813 l'll be sleeping in the bushes. Thank you.'' 834 01:09:31,914 --> 01:09:34,508 l didn't get any sleep last night. lt's my big day. 835 01:09:34,584 --> 01:09:37,712 What am l going to tell your brother? Oh, yeah. Hi, Damon. 836 01:09:37,787 --> 01:09:40,278 Your sister, Lily, oh, nah. 837 01:09:40,356 --> 01:09:43,382 Oh, she went to a party and got killed. 838 01:09:43,493 --> 01:09:46,894 Here's a bit of her leg, that's all that's left. 839 01:09:46,963 --> 01:09:48,954 You should be more careful next time. 840 01:09:49,031 --> 01:09:51,397 l'm not gonna be there to wait up for you. 841 01:09:51,467 --> 01:09:54,129 - [beeps] - Gotta go. 842 01:09:54,237 --> 01:09:56,205 - You ready for your fight? - Yes. 843 01:09:56,305 --> 01:09:58,773 l'm gonna cut his damn head off. 844 01:10:00,076 --> 01:10:01,543 Not that you'll be there. 845 01:10:01,644 --> 01:10:04,636 You'll probably be off having sex with heaps of people. 846 01:10:06,549 --> 01:10:08,414 l'll think about it. 847 01:10:23,165 --> 01:10:26,100 Can you remind my dad to come? Because he might forget. 848 01:10:30,740 --> 01:10:32,105 [phone rings] 849 01:10:32,174 --> 01:10:35,143 - [Damon] Hi, this is Michael Jackson. - Damon, it's Lily. 850 01:10:35,211 --> 01:10:37,111 Lily. l tried to call. 851 01:10:37,179 --> 01:10:40,444 - How's it going down there? - lt's been pretty weird. 852 01:10:40,516 --> 01:10:43,212 You want to come home? l can come and get you. 853 01:10:43,286 --> 01:10:45,083 No, it's too far. l'll catch a bus. 854 01:10:45,154 --> 01:10:47,679 You sure? l can leave right now. 855 01:10:47,757 --> 01:10:51,193 Yeah, no, no. lt goes tomorrow. l'll be home in time for tea. 856 01:10:51,260 --> 01:10:54,491 l'll make your favorite, shepherd's pie? 857 01:10:54,564 --> 01:10:57,533 - Oh, yum. - You gonna be OK? 858 01:10:57,600 --> 01:11:00,364 Yeah. lt's just really nice to hear your voice. 859 01:11:00,436 --> 01:11:01,960 OK. Well, l'm right here, OK? 860 01:11:02,071 --> 01:11:03,595 Yeah, l know. 861 01:11:03,706 --> 01:11:08,109 Well, you have a shaggadelic day, baby, yeah! 862 01:11:08,177 --> 01:11:10,202 - [chuckles] - Do behave. 863 01:11:10,313 --> 01:11:12,213 - Bye. - Bye. 864 01:11:30,666 --> 01:11:32,998 [Dad] Gordon jumped off that. 865 01:11:34,403 --> 01:11:38,066 Look at it, sticking up there like a bloody tombstone. 866 01:11:41,677 --> 01:11:43,508 lt was so wonderful when he won. 867 01:11:43,579 --> 01:11:49,074 l just wanted him to keep on doing better, you know, to keep winning. 868 01:11:51,354 --> 01:11:53,379 Maybe that's why he did it... 869 01:11:54,056 --> 01:11:55,785 ...because of me. 870 01:11:56,959 --> 01:11:58,790 l'll never know now. 871 01:12:01,564 --> 01:12:04,499 My whole life's a complete disaster. 872 01:12:07,169 --> 01:12:12,630 You know, life is full of hard bits, l think. 873 01:12:12,742 --> 01:12:18,339 But in between the hard bits are some really lovely bits. 874 01:12:19,815 --> 01:12:21,442 l mean, Jarrod's a lovely bit. 875 01:12:23,119 --> 01:12:25,917 - Jarrod? - Yep. 876 01:12:26,622 --> 01:12:28,988 - Jarrod? - Yeah. 877 01:12:29,058 --> 01:12:32,221 - l just don't think you know him. - Yes, l do. l know my family. 878 01:12:32,294 --> 01:12:34,353 Better than you do. 879 01:12:34,430 --> 01:12:36,898 Oh, what's Jarrod's favorite animal then? 880 01:12:36,966 --> 01:12:39,628 - A giraffe. - No. 881 01:12:41,837 --> 01:12:42,861 - An octopus. - No. 882 01:12:42,972 --> 01:12:46,032 - Well, a cheetah then. - No. 883 01:12:47,276 --> 01:12:49,244 lt's an eagle. 884 01:12:52,448 --> 01:12:53,972 OK. 885 01:12:56,919 --> 01:12:58,511 Or a cobra. 886 01:13:05,461 --> 01:13:07,588 [soft rock] 887 01:13:11,867 --> 01:13:13,528 [grunts] 888 01:13:30,086 --> 01:13:32,611 - Good luck, Eagle. - What? 889 01:13:33,322 --> 01:13:36,155 Eagle. l know. 890 01:13:52,475 --> 01:13:53,464 There he is. 891 01:14:02,985 --> 01:14:04,577 Kick his ass! 892 01:14:12,661 --> 01:14:16,358 - ls this a trick? - No, it's not a trick. 893 01:14:16,432 --> 01:14:17,899 Mason? 894 01:14:19,568 --> 01:14:21,433 Mason? ls it? ls he tricking? 895 01:14:27,777 --> 01:14:30,439 - Can you move? - Yeah. 896 01:14:30,513 --> 01:14:31,844 - Your legs. - No. 897 01:14:31,914 --> 01:14:34,075 - Can you feel anything in them? - No. 898 01:14:40,256 --> 01:14:42,747 - Ah! Fuck off. - You felt it. 899 01:14:42,825 --> 01:14:45,191 - No, l didn't. - Well, did you feel it or what? 900 01:14:45,261 --> 01:14:46,387 - No. - You screamed. 901 01:14:46,462 --> 01:14:49,363 Of course l screamed. You hit me with fuckin' nunchucks! 902 01:14:52,101 --> 01:14:54,296 - You're a cripple. - Yeah. 903 01:14:56,305 --> 01:14:57,897 He's a cripple. 904 01:14:59,909 --> 01:15:02,275 l don't fuckin' believe it. 905 01:15:02,344 --> 01:15:05,074 Mason, why didn't you tell me? 906 01:15:05,147 --> 01:15:07,877 - l did, kind of. - No, you didn't. 907 01:15:07,950 --> 01:15:10,180 Yeah, on the phone before l came here. 908 01:15:10,252 --> 01:15:13,653 You said, ''When l'm finished with him, he won't be able to walk.'' 909 01:15:13,722 --> 01:15:16,282 - And l laughed. - ls that what you meant? 910 01:15:16,358 --> 01:15:18,053 Yeah. 911 01:15:22,731 --> 01:15:23,755 [laughs] 912 01:15:25,467 --> 01:15:29,096 But l've been training. l was gonna kick your ass. 913 01:15:30,039 --> 01:15:32,473 - When did it happen? - About a year ago. 914 01:15:32,541 --> 01:15:34,168 - How? - Accident. 915 01:15:34,276 --> 01:15:35,766 What kind? Car accident? 916 01:15:36,412 --> 01:15:37,777 - No. - How did it happen? 917 01:15:37,847 --> 01:15:40,782 - l was skiing in Aspen... - Shut up. l don't want to know. 918 01:15:40,850 --> 01:15:43,318 - Listen... - Shut up. l'm trying to think. 919 01:15:43,385 --> 01:15:45,649 l'm sorry. 920 01:15:45,721 --> 01:15:47,814 What? What did you say? 921 01:15:47,890 --> 01:15:49,255 l'm sorry. 922 01:15:50,259 --> 01:15:54,025 For all the things l did. For picking on you at school. 923 01:15:54,096 --> 01:15:56,087 Jesus, it was such a long time ago. 924 01:15:58,400 --> 01:16:01,198 - l'm sorry. - You ruined my life. 925 01:16:36,872 --> 01:16:39,932 [folksy rock music] 926 01:17:00,162 --> 01:17:02,630 [grunting] 927 01:17:03,532 --> 01:17:05,261 Jarrod! 928 01:17:06,368 --> 01:17:10,327 - [Jarrod] l'll get you. - [grunts] 929 01:17:10,406 --> 01:17:13,000 Jarrod! Cut it out. 930 01:17:19,315 --> 01:17:21,044 [Jarrod] Come here! Come here! 931 01:17:22,351 --> 01:17:25,843 - [grunts] - [groans] 932 01:17:32,795 --> 01:17:33,887 [groans] 933 01:17:36,465 --> 01:17:38,865 Leave him. He's had enough. 934 01:18:15,404 --> 01:18:17,964 [wind blowing] 935 01:18:37,226 --> 01:18:38,693 Hello. 936 01:18:45,000 --> 01:18:46,467 How's it going? 937 01:18:47,536 --> 01:18:48,798 Fucking terrible. 938 01:18:57,579 --> 01:18:59,274 Stop following me. 939 01:19:00,382 --> 01:19:01,747 Let's dance 940 01:19:01,817 --> 01:19:06,311 Put on your read shoes And do the blues 941 01:19:06,388 --> 01:19:08,015 Let's dance 942 01:19:08,090 --> 01:19:12,026 To the song playing on the radio 943 01:19:12,094 --> 01:19:13,652 Let's dance 944 01:19:13,729 --> 01:19:17,290 Put on your red shoes And do the blues 945 01:19:17,366 --> 01:19:19,391 [Jarrod] Dance the blues. 946 01:19:20,369 --> 01:19:23,304 lt's ''Dance the blues,'' not ''Do the blues.'' 947 01:19:27,409 --> 01:19:29,172 Let's dance 948 01:19:29,244 --> 01:19:33,374 Put on your red shoes And do the blues 949 01:19:33,449 --> 01:19:34,882 [Jarrod groans] 950 01:19:39,588 --> 01:19:42,887 [seagull squawking] 951 01:20:07,483 --> 01:20:09,678 You still watching me, aren't you? 952 01:20:10,586 --> 01:20:11,746 Yep. 953 01:20:12,654 --> 01:20:14,645 Why don't you go away? 954 01:20:16,225 --> 01:20:18,159 Don't want to. 955 01:20:19,928 --> 01:20:21,327 Why? 956 01:20:24,399 --> 01:20:25,559 l mean, what a loser. 957 01:20:27,469 --> 01:20:28,731 Yep. 958 01:20:34,176 --> 01:20:37,145 Why are you hanging around me? You loser. 959 01:20:41,416 --> 01:20:43,077 lt's not worth it. 960 01:20:46,321 --> 01:20:47,948 Yeah, it is. 961 01:20:48,023 --> 01:20:50,514 [ M. Ward: Let's Dance] 962 01:21:20,222 --> 01:21:22,486 [Lily] Do you know we've got the same mole? 963 01:21:26,061 --> 01:21:29,030 - What mole? - This one. 964 01:21:29,932 --> 01:21:30,956 See? 965 01:21:45,414 --> 01:21:48,281 l'm a loser. Aren't l? 966 01:21:52,821 --> 01:21:54,880 Doesn't matter. 967 01:22:06,468 --> 01:22:09,164 [squawking] 968 01:22:23,619 --> 01:22:25,951 [Lily] l have two things to say. 969 01:22:27,789 --> 01:22:29,757 One... 970 01:22:29,825 --> 01:22:32,225 ...l'm leaving tomorrow on a bus. 971 01:22:33,095 --> 01:22:34,460 Two... 972 01:22:35,364 --> 01:22:37,161 ...that could change. 973 01:22:39,735 --> 01:22:41,100 [exhales] 974 01:23:06,228 --> 01:23:09,254 [ Stone Roses: This Is The One] 975 01:24:10,926 --> 01:24:12,689 Hey, Dangerous Person. 976 01:24:30,045 --> 01:24:31,034 Lilies. 977 01:24:31,146 --> 01:24:34,707 Oh, yeah. Wow. 978 01:25:13,021 --> 01:25:14,045 Horse. 979 01:25:16,258 --> 01:25:18,556 - Yes. - Damn. 980 01:26:21,556 --> 01:26:24,457 [ Age Pryor and the Marvellous Medicine: I Don't Want]