1 00:00:43,115 --> 00:00:44,594 Whose idea was this? 2 00:00:44,795 --> 00:00:45,750 What idea? 3 00:00:45,915 --> 00:00:47,314 Meeting here. 4 00:00:48,475 --> 00:00:49,590 Theirs. 5 00:00:50,075 --> 00:00:54,193 - Why? - It looks like we're dealing dope. 6 00:00:54,635 --> 00:00:55,863 You like static? 7 00:00:56,075 --> 00:00:57,428 It's tough getting FM, okay? 8 00:00:57,635 --> 00:01:01,105 Under a freeway and high tension wires. 9 00:01:01,275 --> 00:01:04,426 These guys are late. What time were they going to meet you? 10 00:01:04,595 --> 00:01:06,426 - 7:00. - Yeah, they're real late. 11 00:01:06,675 --> 00:01:09,189 Okay, what do I do about it now? 12 00:01:09,435 --> 00:01:13,030 Why don't you just back up and see if you can get K-EARTH? 13 00:01:22,675 --> 00:01:26,304 Boy, this is not cool. He ought to lower his brights, at least. 14 00:01:26,875 --> 00:01:28,752 Lights, goddamn it! 15 00:01:28,955 --> 00:01:31,105 Jesus Christ! We're just meeting here... 16 00:01:31,275 --> 00:01:33,391 ... to make sure we weren't followed. 17 00:01:37,595 --> 00:01:39,665 Christ, how did I get here? 18 00:01:43,875 --> 00:01:47,424 He's got the cash. Now we got to go weigh it and test it. 19 00:01:47,635 --> 00:01:50,388 Why not just do it on the hood of the car? 20 00:01:55,035 --> 00:01:56,468 Stop here. 21 00:02:07,195 --> 00:02:08,833 What are you looking at? 22 00:02:09,715 --> 00:02:11,307 Peanut shells. 23 00:02:16,915 --> 00:02:18,064 Right! Jesus! 24 00:02:18,275 --> 00:02:21,585 Go in the room and leave the door unlocked. I'll be there soon. 25 00:03:05,595 --> 00:03:06,630 What were you doing? 26 00:03:09,795 --> 00:03:10,910 Who is it? 27 00:03:11,795 --> 00:03:13,387 It's Leland, Dan. 28 00:03:18,755 --> 00:03:21,747 - Andy, how you doing, baby? - Great. 29 00:03:21,915 --> 00:03:24,304 Say hello to Nick. Nick's my partner. 30 00:03:25,275 --> 00:03:26,390 Hold it. 31 00:03:27,795 --> 00:03:29,433 Who the fuck is that? 32 00:03:30,355 --> 00:03:31,390 It's a friend. 33 00:03:32,035 --> 00:03:34,629 He's not my friend. And I got all the friends I need. 34 00:03:35,195 --> 00:03:37,868 He's my ride. He drove me, that's all. 35 00:03:46,635 --> 00:03:49,991 Let him wait in the car. I don't like meeting strangers. 36 00:03:50,195 --> 00:03:51,992 Really, he's just a friend of mine. 37 00:03:52,155 --> 00:03:53,554 Hey, that's cool. 38 00:03:55,035 --> 00:03:58,266 Just let me take a quick leak and I'll be out of here. 39 00:04:03,515 --> 00:04:04,789 Deal's still good. 40 00:04:05,555 --> 00:04:07,466 How do you want to weigh and test it? 41 00:04:07,715 --> 00:04:09,353 We'll work it out, Andy. 42 00:04:14,875 --> 00:04:19,073 Maybe you shouldn't be looking for any new faces in your life, either. 43 00:04:22,555 --> 00:04:25,308 Fine with me. I'll wait outside. 44 00:04:31,555 --> 00:04:33,546 - I thought you retired. - I am retired. 45 00:04:33,755 --> 00:04:36,144 - Then what are you doing here? - A favor. 46 00:04:36,315 --> 00:04:38,192 You mean, a felony favor. 47 00:04:38,235 --> 00:04:40,305 A client paid him with coke. 48 00:04:40,475 --> 00:04:41,908 I'm holding his hand while he sells it. 49 00:04:42,075 --> 00:04:44,669 Man, that is one flimsy fucking excuse. 50 00:04:45,035 --> 00:04:48,391 He also says his customer asks more questions about me than the dope. 51 00:04:48,635 --> 00:04:51,195 My phones have funny little noises on them. 52 00:04:51,435 --> 00:04:53,471 You're setting me up, Nick. 53 00:04:54,555 --> 00:04:57,467 Not tonight, pal. I got here by accident. 54 00:04:57,835 --> 00:05:00,303 Talk about a flimsy fucking excuse! 55 00:05:00,515 --> 00:05:03,234 Later. This is going down right now. 56 00:05:03,555 --> 00:05:07,434 And do yourself a favor. Don't go back to the car. 57 00:05:07,595 --> 00:05:09,745 Don't you go back to the room. There's no evidence. 58 00:05:09,915 --> 00:05:13,988 I'm sorry. I couldn't afford to have him busted, as dumb as he is. 59 00:05:14,235 --> 00:05:15,827 He's my lawyer. 60 00:05:32,795 --> 00:05:35,184 Who authorized this shit? 61 00:05:35,475 --> 00:05:37,193 You did, lieutenant. 62 00:05:37,515 --> 00:05:40,029 Look, that's what we were told, okay? 63 00:05:44,835 --> 00:05:46,393 What a waste of time. 64 00:05:48,115 --> 00:05:50,754 Units 3, 4 and 5, return to parking lot. 65 00:06:00,835 --> 00:06:02,314 Units 6 and 7... 66 00:06:02,555 --> 00:06:06,787 ... check all of the exits and the stairwell. Look at those vents... 67 00:06:06,955 --> 00:06:09,594 Got a runner going across the freeway! 68 00:06:10,715 --> 00:06:13,593 Fucking-A! 45 minutes. 69 00:06:52,275 --> 00:06:55,392 Must be the only fucking phone I've ever met that don't... 70 00:06:56,155 --> 00:06:57,270 Get in there! 71 00:07:01,795 --> 00:07:04,946 - Vallenari's. Good evening. - Hi, this is Dale McKussic. 72 00:07:05,155 --> 00:07:08,830 Mr. McKussic, I'm sorry. It's a little noisy in here. 73 00:07:09,035 --> 00:07:10,753 Aren't we seeing you this evening? 74 00:07:10,915 --> 00:07:13,065 I don't think I'll make my reservation. 75 00:07:13,235 --> 00:07:14,748 I'm going to be a little late. 76 00:07:14,915 --> 00:07:16,826 How late will you be? 77 00:07:17,395 --> 00:07:20,307 I don't know. How late is the kitchen open? 78 00:07:50,395 --> 00:07:51,748 Tell me something, Hal. 79 00:07:51,995 --> 00:07:56,227 When you asked me to help, did you know who you were asking me to bust? 80 00:07:56,755 --> 00:08:00,065 I knew who it was. Why didn't you bust him? 81 00:08:00,835 --> 00:08:02,587 You know that too. 82 00:08:03,795 --> 00:08:05,228 He's a friend of mine. 83 00:08:08,875 --> 00:08:11,025 I'll tell you what I heard when I came to L.A. 84 00:08:11,235 --> 00:08:14,193 Nick won't work South Bay because he won't bust McKussic. 85 00:08:14,355 --> 00:08:18,234 Tonight you proved that. You not only let him walk... 86 00:08:18,435 --> 00:08:21,154 ...you kicked him out and gave him a personal escort. Why? 87 00:08:21,435 --> 00:08:25,986 Because you're predictable, Hal. You're very predictable. 88 00:08:27,515 --> 00:08:29,426 Mac saw you coming a mile away. 89 00:08:29,635 --> 00:08:31,068 How did you know he wasn't holding? 90 00:08:31,395 --> 00:08:33,590 Was Andy Leonard? You busted him. 91 00:08:35,715 --> 00:08:39,025 No coke. No sale. No conspiracy to sell. 92 00:08:39,275 --> 00:08:41,231 All you've got is a conversation... 93 00:08:41,395 --> 00:08:43,386 ...with a chickenshit Century City lawyer. 94 00:08:43,555 --> 00:08:46,023 And an entrapment lawsuit. 95 00:08:46,195 --> 00:08:47,947 Mac's lawyers would make mincemeat of you. 96 00:08:48,115 --> 00:08:51,107 I let him walk to save you from a bad bust. 97 00:08:53,995 --> 00:08:55,667 I did you a favor. 98 00:09:00,755 --> 00:09:03,588 - Mr. McKussic, how are you? - Fine, thanks. 99 00:09:03,755 --> 00:09:05,074 What is it? 100 00:09:07,875 --> 00:09:08,864 It's McKussic. 101 00:09:09,475 --> 00:09:10,430 You're kidding. 102 00:09:12,075 --> 00:09:14,225 He's in and out of this place all the time. 103 00:09:15,675 --> 00:09:17,745 Andy Leonard's the lawyer for this restaurant. 104 00:09:18,195 --> 00:09:20,425 McKussic and the Vallenaris talk drugs and money? 105 00:09:21,235 --> 00:09:23,066 They're careful what they say. 106 00:09:23,755 --> 00:09:24,744 Let me hear. 107 00:09:26,795 --> 00:09:28,467 I told you they're real careful. 108 00:09:28,635 --> 00:09:30,626 I'm sure you're right. Could I hear? 109 00:09:30,795 --> 00:09:32,353 Yeah, sure! 110 00:09:33,675 --> 00:09:36,394 In that case, why don't I give you a taste... 111 00:09:36,555 --> 00:09:38,352 ... of something different tonight? 112 00:09:39,235 --> 00:09:40,793 How about... 113 00:09:41,675 --> 00:09:42,630 ... rigatoni? 114 00:09:43,875 --> 00:09:44,625 Rigatoni? 115 00:09:44,955 --> 00:09:48,630 Rigatoni quattro formaggi, a creamy blend of four Italian cheeses. 116 00:09:48,995 --> 00:09:51,589 Fontina, taleggio, gorgonzola, and parmigiano. 117 00:09:51,795 --> 00:09:52,591 Sounds good. 118 00:09:53,395 --> 00:09:55,272 Sounds good to me too. 119 00:09:55,555 --> 00:09:58,627 Look, before we spend another $5,000 to hear what Mac eats... 120 00:09:58,835 --> 00:10:01,144 ...take my guys off the clock and let me ask him. 121 00:10:01,315 --> 00:10:04,625 Unless you guarantee the Feds are picking up the tab tonight. 122 00:10:18,875 --> 00:10:19,591 What's good? 123 00:10:21,875 --> 00:10:23,945 Everything. Why, are you hungry? 124 00:10:24,555 --> 00:10:26,113 I missed dinner. 125 00:10:26,635 --> 00:10:28,227 - What are you having? - Pasta. 126 00:10:28,435 --> 00:10:30,710 Something like rigatoni quattro formaggi? 127 00:10:32,195 --> 00:10:33,514 Good guess. 128 00:10:33,715 --> 00:10:36,104 Dinner's over, Bart. Pay the tab at the bar. 129 00:10:40,435 --> 00:10:42,346 L.A. Narcotics and the D.E. A... 130 00:10:42,515 --> 00:10:44,312 ...are arguing about what you're doing here. 131 00:10:45,075 --> 00:10:45,712 Why? 132 00:10:46,275 --> 00:10:47,993 You deal drugs and don't pay taxes. 133 00:10:48,155 --> 00:10:49,429 I'm not active these days. 134 00:10:49,635 --> 00:10:53,423 But you're a legend around here. Not only that, you're white. 135 00:10:53,595 --> 00:10:56,507 They figure they'll be able to see your picture in the paper. 136 00:10:56,595 --> 00:10:58,187 So what do you figure, Nick? 137 00:10:59,515 --> 00:11:01,073 I made lieutenant. 138 00:11:02,835 --> 00:11:04,712 It'll be announced next week. 139 00:11:04,875 --> 00:11:07,628 I'm the head of Narcotics for L.A. County. 140 00:11:08,595 --> 00:11:10,506 Congratulations. 141 00:11:12,075 --> 00:11:13,224 That's all you got to say? 142 00:11:13,435 --> 00:11:16,233 What about your law degree? Getting into the D.A.'s... 143 00:11:16,475 --> 00:11:19,911 Forget about my career. The Feds swear you're doing business here. 144 00:11:20,115 --> 00:11:23,551 I'm not, here or anywhere. And you couldn't catch me if I was. 145 00:11:23,715 --> 00:11:25,194 Try the sand dabs. 146 00:11:26,835 --> 00:11:28,507 Try the sand dabs. 147 00:11:29,315 --> 00:11:31,271 Here, look. Watch! 148 00:11:31,915 --> 00:11:33,143 That's terrific. 149 00:11:38,595 --> 00:11:39,948 You know, I just... 150 00:11:42,035 --> 00:11:43,866 ...think something's going on. 151 00:11:44,035 --> 00:11:46,629 I'm still a detective even when there's no crime. 152 00:11:46,795 --> 00:11:48,433 What do you think's going on? 153 00:11:48,635 --> 00:11:50,227 Something you don't want me to know. 154 00:11:50,435 --> 00:11:53,108 How are we treating you this evening, Mr. McKussic? 155 00:11:56,475 --> 00:11:57,828 Fine, thank you. 156 00:11:57,995 --> 00:12:00,350 - Can I offer you anything more? - More? 157 00:12:00,915 --> 00:12:03,304 There are two excellent fish you haven't tried. 158 00:12:03,595 --> 00:12:05,665 - Sure. - What are they? 159 00:12:07,275 --> 00:12:09,186 I thought I'd surprise you. 160 00:12:11,435 --> 00:12:14,393 This is my friend, Nick Frescia. 161 00:12:15,235 --> 00:12:17,749 A pleasure, Jo Ann Vallenari. A plate for you? 162 00:12:18,315 --> 00:12:19,907 I've got to be going. 163 00:12:20,115 --> 00:12:23,027 - Try us another night. - What I tried tonight was terrific. 164 00:12:23,675 --> 00:12:25,313 I'm pleased to hear it. 165 00:12:44,835 --> 00:12:45,870 She's attractive. 166 00:12:50,275 --> 00:12:51,754 So, how about it? 167 00:12:53,315 --> 00:12:54,634 How about what? 168 00:12:55,835 --> 00:12:57,666 Whatever you're doing... 169 00:12:58,355 --> 00:13:00,027 ...do it somewhere else, and don't make me look bad. 170 00:13:00,795 --> 00:13:02,433 There is one last thing. 171 00:13:02,715 --> 00:13:05,434 There's no new business. It's an accounting problem. 172 00:13:06,115 --> 00:13:08,948 The Colombians. Another discrepancy about money. 173 00:13:09,195 --> 00:13:10,992 Sure. They don't know how to count. 174 00:13:12,715 --> 00:13:14,273 I got your word? 175 00:13:15,355 --> 00:13:16,470 Yeah. 176 00:13:16,755 --> 00:13:17,983 One more thing. 177 00:13:18,315 --> 00:13:20,988 How about another bite of that fish? That's great! 178 00:13:25,395 --> 00:13:27,545 - I give him two drinks. - That's two too many. 179 00:13:27,715 --> 00:13:29,387 If my brother sees Nino like this... 180 00:13:29,555 --> 00:13:31,273 What will he do, fire him? 181 00:13:31,475 --> 00:13:33,545 He won't fire the chef, Arturo. 182 00:13:33,755 --> 00:13:36,064 But one less bartender is not a problem. 183 00:13:36,555 --> 00:13:38,864 - He can't drive that car. - He can have mine. 184 00:13:39,075 --> 00:13:41,384 Your Cadillac? You want to kill him? 185 00:13:41,555 --> 00:13:42,351 I'll drive. 186 00:13:42,515 --> 00:13:43,664 I go dance. 187 00:13:44,995 --> 00:13:46,792 - No, you're going home. - Why? 188 00:14:15,995 --> 00:14:17,906 In the course of last night... 189 00:14:18,195 --> 00:14:20,709 ...something came up which persuaded me... 190 00:14:20,915 --> 00:14:24,271 ...that Mac dining in that place is a non-drug related activity. 191 00:14:27,715 --> 00:14:31,993 He won't get away with what he's done for 15 years and just retire. 192 00:14:34,235 --> 00:14:35,634 What do you suggest? 193 00:14:35,795 --> 00:14:37,672 I suggest you make sure we have a case. 194 00:14:39,515 --> 00:14:41,471 After all, what are friends for? 195 00:14:44,235 --> 00:14:46,146 We haven't seen you in a while. 196 00:14:46,515 --> 00:14:50,349 I've been a little busy lately. And I took a break, you know? 197 00:14:50,715 --> 00:14:52,626 Did you go away for Thanksgiving? 198 00:14:52,875 --> 00:14:55,833 Yeah, I went up to Aspen and put the skids on. 199 00:14:55,995 --> 00:14:59,112 - Put skids on? - Yeah, I went skiing. 200 00:15:01,035 --> 00:15:03,026 - Are you good? - No. 201 00:15:03,275 --> 00:15:05,106 Well, passing. 202 00:15:06,235 --> 00:15:08,226 I'm not an expert. Are you? 203 00:15:08,835 --> 00:15:09,904 No. 204 00:15:10,835 --> 00:15:12,666 You should go sometime. It's fun. 205 00:15:12,955 --> 00:15:14,547 Maybe I will. 206 00:15:17,035 --> 00:15:18,991 What the fuck is the matter with you? 207 00:15:19,155 --> 00:15:21,828 I don't need you flying in from Washington... 208 00:15:22,035 --> 00:15:25,744 ...taking over my office, telling me to manufacture evidence. 209 00:15:26,275 --> 00:15:30,507 This is my backyard, Hal! I don't grow weeds in it so I can pull them. 210 00:15:50,835 --> 00:15:54,874 I swear to God I wasn't using you. I was just trying to pay some bills. 211 00:15:55,075 --> 00:15:57,270 Now you got another one to pay. 212 00:15:57,795 --> 00:16:00,753 And if I don't come through, these guys'll kill me. 213 00:16:00,955 --> 00:16:03,992 They won't kill you. They'll probably just break your legs. 214 00:16:04,155 --> 00:16:05,747 Here comes the money junkie. 215 00:16:05,955 --> 00:16:10,312 I've been calling and calling. I just broke a fucking nail! 216 00:16:10,515 --> 00:16:12,665 I sent your lawyer the check, Shaleen. 217 00:16:12,835 --> 00:16:15,793 Tomorrow's the first. You might as well write another one. 218 00:16:18,235 --> 00:16:20,954 I'm at a critical point. This business requires cash. 219 00:16:21,155 --> 00:16:25,148 So do I. Sorry, I'm not starving so you can tell your little boy... 220 00:16:25,315 --> 00:16:27,954 ...you're a rubber hose salesman, not a drug dealer. 221 00:16:28,635 --> 00:16:31,832 Cody gets old enough to ask what his father does for a living... 222 00:16:31,995 --> 00:16:33,553 ...suddenly he has a conscience. 223 00:16:33,755 --> 00:16:36,667 Greg, I'll deal with that other stuff later. 224 00:16:36,835 --> 00:16:38,427 Leave my kid out of this. 225 00:16:38,635 --> 00:16:39,704 Our kid. 226 00:16:44,035 --> 00:16:46,549 Anyway, I need another 10,000. 227 00:16:46,915 --> 00:16:49,270 - The Mercedes burned up. - The SLC? 228 00:16:49,475 --> 00:16:52,069 It's under warranty. Take it back, make them fix it. 229 00:16:52,315 --> 00:16:56,831 You know those assholes. They claim I didn't have any oil in the engine. 230 00:17:13,955 --> 00:17:15,354 I made an improper suggestion. 231 00:17:15,555 --> 00:17:17,785 I overreacted. It was uncalled for. 232 00:17:18,075 --> 00:17:19,952 No. It was my fault. 233 00:17:24,515 --> 00:17:26,107 Look, I'll lay my cards on the table. 234 00:17:26,275 --> 00:17:29,073 Any questions about our operation... 235 00:17:29,755 --> 00:17:30,983 ...go ahead, ask me. Shoot. 236 00:17:31,195 --> 00:17:32,594 Who's your snitch? 237 00:17:32,835 --> 00:17:33,984 I can't tell you that. 238 00:17:37,595 --> 00:17:39,506 We got to start somewhere. 239 00:17:41,595 --> 00:17:45,668 How about... July 17, 1963? 240 00:17:46,595 --> 00:17:48,426 "Frescia and McKussic were arrested... 241 00:17:48,595 --> 00:17:50,825 ...for curfew violation on Hermosa Beach." 242 00:17:50,995 --> 00:17:52,223 7 years later you were with Mac... 243 00:17:52,395 --> 00:17:55,068 ...when he was busted for drugs on Rosarito Beach. 244 00:17:55,235 --> 00:17:57,305 No, he was on the beach. 245 00:17:57,595 --> 00:17:58,914 I was in the water. 246 00:17:59,155 --> 00:18:02,670 Otherwise I'd have ended up in the same Mexican jail for 2 years. 247 00:18:02,915 --> 00:18:04,507 What can I say? 248 00:18:04,915 --> 00:18:07,224 You have really done your homework. 249 00:18:07,555 --> 00:18:09,625 This is not about you being a cop. 250 00:18:09,995 --> 00:18:11,713 I know you're one of the best. 251 00:18:13,075 --> 00:18:14,224 You're close to Mac. 252 00:18:14,595 --> 00:18:17,155 Mac is close to Carlos, who is coming to town. 253 00:18:17,475 --> 00:18:18,544 Who says? 254 00:18:18,715 --> 00:18:21,946 He's getting ready to move 1200 kilos of coke... 255 00:18:22,475 --> 00:18:23,703 ...personally. 256 00:18:25,275 --> 00:18:26,594 That's the word. 257 00:18:28,675 --> 00:18:30,313 For $ 1100 a week, 258 00:18:30,475 --> 00:18:32,670 a local snitch will tell you anything you want to hear. 259 00:18:33,115 --> 00:18:35,868 I'm hearing it from the Federal Mexican Police, 260 00:18:36,035 --> 00:18:37,514 and I'm not paying them. 261 00:18:39,235 --> 00:18:41,146 You say this is your back yard. 262 00:18:41,755 --> 00:18:44,553 Has Carlos ever made a move in it without Mac's help? 263 00:18:45,435 --> 00:18:48,313 If Carlos is back in town, Mac's back in business. 264 00:18:49,355 --> 00:18:50,344 What do you want? 265 00:18:50,835 --> 00:18:53,872 - Use Mac to get to Carlos. - How? 266 00:18:54,155 --> 00:18:55,713 Any way you can. 267 00:18:57,315 --> 00:18:59,988 If Mac's clean, it will do him a lot of damage. 268 00:19:00,955 --> 00:19:04,186 Say he is working with Carlos and we bust him. 269 00:19:06,435 --> 00:19:08,824 I will personally guarantee that Mac... 270 00:19:09,235 --> 00:19:11,385 ...doesn't stand trial in federal court. 271 00:19:12,675 --> 00:19:15,269 You're liable to save him 15 years of his life. 272 00:19:22,435 --> 00:19:23,993 I cleared out of your office. 273 00:19:34,755 --> 00:19:38,794 - It's me, Mac. - Hey, my buddy. Qu� pasa? 274 00:19:38,995 --> 00:19:40,587 No, you called me, buddy. 275 00:19:43,435 --> 00:19:46,427 Not now. They watch me everywhere I go. 276 00:19:53,035 --> 00:19:55,674 I'm telling you, there's renewed interest in me here. 277 00:19:56,035 --> 00:19:59,232 My cousin used my name as a guarantee of delivery. 278 00:20:14,075 --> 00:20:15,633 I'm not worried about my cousin. It's you. 279 00:20:15,835 --> 00:20:17,746 Don't come here now. Not now. 280 00:20:52,795 --> 00:20:55,229 Your chef's visa has expired. 281 00:20:55,515 --> 00:20:56,994 He has a work permit. 282 00:20:57,435 --> 00:21:01,508 My brother has an immigration lawyer working to get Nino his green card. 283 00:21:01,715 --> 00:21:02,909 Andy Leonard? 284 00:21:05,555 --> 00:21:09,184 Have you seen Andy Leonard in your restaurant with Dale McKussic? 285 00:21:10,715 --> 00:21:13,752 Yes, they're both very good customers. 286 00:21:14,075 --> 00:21:15,747 - What's that? - What's what? 287 00:21:16,155 --> 00:21:17,793 A "good customer." 288 00:21:18,795 --> 00:21:20,990 Someone who is on time. 289 00:21:21,275 --> 00:21:25,109 Who doesn't make personal requests or demands for unusual dishes. 290 00:21:25,435 --> 00:21:27,391 In other words, you're telling us... 291 00:21:27,875 --> 00:21:31,629 ...you've never had to satisfy any personal requests for Mr. McKussic. 292 00:21:32,075 --> 00:21:36,387 No, he usually orders off the menu. Who are you and what's this about? 293 00:21:36,955 --> 00:21:38,388 Agent Maguire. 294 00:21:39,315 --> 00:21:40,794 Federal Drug Enforcement. 295 00:21:41,235 --> 00:21:44,591 Has Andy Leonard been arrested on some sort of drug charge? 296 00:21:44,795 --> 00:21:45,705 We arrested him. 297 00:21:45,875 --> 00:21:47,706 You think my restaurant is involved? 298 00:21:48,155 --> 00:21:49,907 Leonard's in there all the time. 299 00:21:50,115 --> 00:21:53,471 So is the District Attorney. Does he sell drugs in my restaurant? 300 00:21:53,675 --> 00:21:57,350 Leonard doesn't have dinner with the D.A. He does with McKussic. 301 00:21:57,595 --> 00:22:00,155 You think Mr. McKussic sells drugs there? 302 00:22:00,315 --> 00:22:00,986 Maybe. 303 00:22:05,795 --> 00:22:07,513 All I do is see him eat. 304 00:22:11,475 --> 00:22:15,946 Miss Vallenari, we know how important your chef is to you. 305 00:22:17,395 --> 00:22:20,387 We have our problems. We certainly... 306 00:22:21,515 --> 00:22:23,585 ...don't have to help Immigration with theirs. 307 00:22:25,955 --> 00:22:28,515 In other words, if I'll spy on my customers... 308 00:22:28,715 --> 00:22:31,149 ...my chef won't be deported for drunk driving? 309 00:22:31,435 --> 00:22:32,993 I didn't say that. 310 00:22:33,275 --> 00:22:34,788 Don't bother to explain. 311 00:22:34,995 --> 00:22:38,988 At 8:00, I'll be seating my lawyer and his ex-partner, a federal judge. 312 00:22:39,195 --> 00:22:41,755 I'm sure they'll explain to me what you meant. 313 00:22:45,475 --> 00:22:48,706 Hello, I'm Lieutenant Frescia from the Sheriff's Department. 314 00:22:49,235 --> 00:22:51,669 We've met... with Mr. McKussic. 315 00:22:51,915 --> 00:22:53,792 Absolutely. And when you sue him... 316 00:22:53,995 --> 00:22:56,828 ...I don't want to be anywhere in sight. Get me out of here. 317 00:23:08,515 --> 00:23:10,312 Arturo will come for it. 318 00:23:10,515 --> 00:23:12,426 - Take care of it. - Everything okay? 319 00:23:12,715 --> 00:23:15,229 Somebody dropped last night's evidence... 320 00:23:15,395 --> 00:23:16,874 ...including Nino's urine specimen. 321 00:23:17,035 --> 00:23:17,945 What's that mean? 322 00:23:18,115 --> 00:23:20,071 It means we'll have to drop the case. 323 00:23:20,235 --> 00:23:20,906 No court? 324 00:23:22,835 --> 00:23:24,109 No court. 325 00:23:26,475 --> 00:23:29,433 Take it easy, for Chrissake! I work here. 326 00:23:31,115 --> 00:23:32,389 What's on your mind? 327 00:23:33,275 --> 00:23:36,711 The way I met you with Mr. McKussic. You seemed like friends. 328 00:23:38,715 --> 00:23:41,354 I'm sorry. It's really none of my business. 329 00:23:43,835 --> 00:23:45,427 You've been terrific. 330 00:23:45,675 --> 00:23:47,586 Don't worry about it. 331 00:23:48,075 --> 00:23:49,986 Just buy me dinner one of these days. 332 00:23:50,195 --> 00:23:51,867 Any goddamn day you want. 333 00:23:53,155 --> 00:23:54,747 Thank you so much. 334 00:24:06,355 --> 00:24:09,313 We got the word your friend has got a deal cooking. 335 00:24:10,115 --> 00:24:11,389 We're going to nail him. 336 00:24:12,035 --> 00:24:15,072 If anybody can do it, you can. 337 00:24:16,515 --> 00:24:18,107 Why'd you let her chef go? 338 00:24:19,515 --> 00:24:21,153 She's tough, isn't she? 339 00:24:21,715 --> 00:24:24,229 - She beat the shit out of you. - The hell she did. 340 00:24:24,515 --> 00:24:26,346 The hell she didn't. Ask anybody. 341 00:24:26,595 --> 00:24:28,665 What you got going on here? 342 00:25:08,835 --> 00:25:10,985 Where've you been? I've been looking for you. 343 00:25:11,155 --> 00:25:14,033 In Chula Vista, selling farm equipment. 344 00:25:16,235 --> 00:25:18,430 What are the Sin Sisters doing here? 345 00:25:18,675 --> 00:25:20,427 Just cranking on the coke. 346 00:25:20,755 --> 00:25:24,191 I'm just kidding. They're just leaving. 347 00:25:24,515 --> 00:25:27,871 What can I do for you? I'll do anything. 348 00:25:28,515 --> 00:25:29,584 Name it. 349 00:25:30,195 --> 00:25:34,473 Start by cleaning off that table, and get some new paddles and balls. 350 00:25:34,915 --> 00:25:36,507 Suddenly up for Ping-pong? 351 00:25:36,755 --> 00:25:40,065 And drop something off at Vallenari's for me. 352 00:25:40,355 --> 00:25:42,073 - Who for? - Jo Ann Vallenari. 353 00:25:42,355 --> 00:25:45,028 - Aren't you going there tonight? - I want to clean up first. 354 00:25:45,315 --> 00:25:48,193 Besides, she can look that over before we talk. 355 00:25:48,595 --> 00:25:52,429 - Could you give it a rest? - Whatever, man. I hear you. 356 00:25:57,795 --> 00:25:58,910 What is it? 357 00:25:59,355 --> 00:26:01,949 The cop. He's waiting for you. 358 00:26:03,635 --> 00:26:04,909 How nice. 359 00:26:05,115 --> 00:26:07,675 Not nice, he thinks he did you a favor. 360 00:26:07,835 --> 00:26:09,348 And cops are the worst barflies. 361 00:26:09,515 --> 00:26:11,471 It's not worth it, I tell you. 362 00:26:11,795 --> 00:26:14,025 You just don't like his looks, Arturo. 363 00:26:18,915 --> 00:26:21,588 It's quite an experience to watch you work. 364 00:26:22,675 --> 00:26:24,791 Like you're in a play, everything's on cue. 365 00:26:25,435 --> 00:26:27,346 You're kind of letter-perfect. 366 00:26:28,675 --> 00:26:30,586 Do you ever flub your lines? 367 00:26:31,795 --> 00:26:34,548 Are you politely suggesting I lack spontaneity? 368 00:26:37,115 --> 00:26:38,150 Have you seen Mac? 369 00:26:40,635 --> 00:26:43,069 He's going to ask you to cater a party. 370 00:26:45,515 --> 00:26:47,426 That is our business. 371 00:26:48,035 --> 00:26:50,754 We think it involves his business. 372 00:26:51,875 --> 00:26:56,426 Are you suggesting I refuse because it's a party for drug dealers? 373 00:26:57,235 --> 00:27:01,831 But if it's for this one particular guy, he's particularly unpleasant. 374 00:27:02,275 --> 00:27:04,630 - You mean violent? - No, I doubt that. 375 00:27:04,995 --> 00:27:06,747 Unless he doesn't like your lasagne. 376 00:27:07,875 --> 00:27:10,753 I'm sure Mr. McKussic's friend will be well-behaved. 377 00:27:12,115 --> 00:27:13,753 Why would you call him a friend? 378 00:27:13,955 --> 00:27:16,753 A figure of speech. Who else would you give a party for? 379 00:27:16,915 --> 00:27:18,268 A business associate. 380 00:27:18,755 --> 00:27:21,315 As it happens, Carlos and Mac are friends. 381 00:27:21,635 --> 00:27:23,387 And you and Mac are friends. 382 00:27:23,835 --> 00:27:24,790 That's right. 383 00:27:26,035 --> 00:27:28,503 Sounds like a friendly situation all around. 384 00:27:28,715 --> 00:27:29,909 Not exactly. 385 00:27:30,115 --> 00:27:33,505 Nobody knows Carlos. Nobody knows what he looks like but Mac. 386 00:27:34,115 --> 00:27:38,108 You want me to spy on a customer so you can find out what he looks like? 387 00:27:38,595 --> 00:27:40,028 Absolutely not! 388 00:27:40,235 --> 00:27:44,023 Let's not discuss my business or his business or your business. 389 00:27:44,955 --> 00:27:47,071 But that leaves nothing to talk about. 390 00:27:47,555 --> 00:27:48,670 Let's eat. 391 00:28:03,115 --> 00:28:04,753 She's having dinner with him. 392 00:28:04,995 --> 00:28:06,269 She can't be. 393 00:28:08,355 --> 00:28:12,667 The chef is with them right now checking out their Caesar salads. 394 00:28:16,635 --> 00:28:19,593 Do you want me to drop off the envelope anyway? 395 00:28:20,355 --> 00:28:23,074 Yeah, I'm beat. I'll never make it in there. 396 00:28:24,195 --> 00:28:25,184 Thanks. 397 00:28:35,635 --> 00:28:37,785 You meet at Orville and Wilbur's every Christmas. 398 00:28:38,075 --> 00:28:40,225 He throws his Chevrolet keys on the bar. 399 00:28:40,475 --> 00:28:42,511 You throw your Porsche keys on the bar. 400 00:28:44,075 --> 00:28:46,828 You pick up your drink with a gold Rolex on your wrist. 401 00:28:46,995 --> 00:28:48,792 He wears a Timex. 402 00:28:49,395 --> 00:28:51,989 Even if he wasn't a cop he'd hate your guts. 403 00:28:52,195 --> 00:28:55,346 Deputies seized over 700 kilos of cocaine... 404 00:28:55,675 --> 00:28:57,188 ... a street value of $ 27 million. 405 00:28:57,355 --> 00:28:59,425 Street value $27 million. 406 00:28:59,715 --> 00:29:01,228 What street is that? 407 00:29:01,475 --> 00:29:04,194 You show me how to get there just once. 408 00:29:06,275 --> 00:29:08,186 Man, aren't you listening to me? 409 00:29:08,835 --> 00:29:13,431 Nick Frescia came in that restaurant looking for a way to bust your buns. 410 00:29:13,715 --> 00:29:16,912 He's going to have to drag me out of bed to do it. 411 00:29:17,395 --> 00:29:19,625 I'm under the weather... heavily. 412 00:29:23,555 --> 00:29:25,705 What I'm telling you is for your own good. 413 00:29:30,115 --> 00:29:33,187 - That swordfish was great. - Excellent piece. 414 00:29:33,395 --> 00:29:35,511 - And the Cristal. - You know it. 415 00:29:35,715 --> 00:29:37,273 We serve it at the Lomita station. 416 00:29:37,435 --> 00:29:39,027 What do cops drink? 417 00:29:39,235 --> 00:29:42,591 Depends. I tell my men to avoid vodka. 418 00:29:42,755 --> 00:29:44,552 - And stick to Scotch and bourbon. - Why? 419 00:29:44,715 --> 00:29:47,309 So the brass will know they're drunk, not stupid. 420 00:29:48,675 --> 00:29:51,428 - You have an answer for everything. - So do you. 421 00:29:52,515 --> 00:29:56,224 You answered Maguire's questions like you were reading off a menu. 422 00:29:56,635 --> 00:29:58,068 Your keys. 423 00:30:01,115 --> 00:30:02,264 And yours. 424 00:30:05,955 --> 00:30:07,274 Want me to lock up? 425 00:30:07,795 --> 00:30:10,229 I will. Make sure the kitchen is closed. 426 00:30:14,755 --> 00:30:16,234 Good night, Arturo. 427 00:30:22,795 --> 00:30:24,069 You were saying. 428 00:30:25,315 --> 00:30:28,068 You're still suspicious of me and Mr. McKussic. 429 00:30:28,715 --> 00:30:30,592 You think we're in business together. 430 00:30:37,595 --> 00:30:39,426 I don't date the customers, Nick. 431 00:30:39,715 --> 00:30:43,549 Especially when they drive $50,000 cars and always pay in cash. 432 00:30:44,395 --> 00:30:46,147 Then you'd heard about Mac. 433 00:30:46,355 --> 00:30:48,630 You hear everything in a restaurant. 434 00:30:48,795 --> 00:30:50,308 He's never asked you out? 435 00:30:53,995 --> 00:30:55,269 You're still suspicious. 436 00:30:55,475 --> 00:30:58,035 If I was, you'd talk me out of it. 437 00:31:00,275 --> 00:31:01,594 That's not it. 438 00:31:01,875 --> 00:31:05,914 No, you're suspicious of any woman who hasn't slept with you. 439 00:31:07,355 --> 00:31:08,583 Jo Ann... 440 00:31:09,195 --> 00:31:11,345 ...that is a wildly off-the-wall assumption on your part. 441 00:31:11,515 --> 00:31:14,268 What is it? Do you need some Chap Stick or lip gloss? 442 00:31:14,555 --> 00:31:18,548 Your lips get stuck on your teeth, or is that your idea of a smile? 443 00:31:21,795 --> 00:31:23,831 That's my idea of a smile. 444 00:31:24,515 --> 00:31:26,870 You are, you're tough. 445 00:31:29,555 --> 00:31:31,352 You're a bad boy, Nick. 446 00:31:33,595 --> 00:31:35,506 You're a very bad boy. 447 00:31:38,115 --> 00:31:39,343 What's this mean? 448 00:31:41,275 --> 00:31:43,186 Redondo Union High. 449 00:31:44,635 --> 00:31:46,034 You smoked in high school? 450 00:31:46,275 --> 00:31:48,630 We were a bunch of rowdies, Jo Ann. 451 00:31:50,235 --> 00:31:51,554 How about an espresso? 452 00:31:52,475 --> 00:31:55,353 I've got to lock up and I'll never do it like this. 453 00:32:04,835 --> 00:32:06,063 Oh, no! 454 00:32:12,195 --> 00:32:13,753 What are you doing? 455 00:32:15,195 --> 00:32:17,265 I want this under there. 456 00:32:17,755 --> 00:32:19,234 You'll get dirty. 457 00:32:21,755 --> 00:32:23,871 The skylight's indented so rain... 458 00:32:24,155 --> 00:32:28,114 ...fills it up into a puddle until it becomes a pond, and then... 459 00:32:28,955 --> 00:32:30,388 And then what? 460 00:32:32,635 --> 00:32:34,227 And then you're all wet. 461 00:32:35,795 --> 00:32:39,390 I'm sorry. I should have just left it. 462 00:32:57,075 --> 00:32:59,509 I don't know what it is... 463 00:33:00,755 --> 00:33:03,508 ... about going to high school with someone... 464 00:33:04,355 --> 00:33:08,348 ... that makes you feel you're automatically friends for life. 465 00:33:09,955 --> 00:33:11,354 Who says? 466 00:33:12,675 --> 00:33:15,712 Who says friendship lasts forever? 467 00:33:18,235 --> 00:33:20,305 We'd all like to, maybe... 468 00:33:21,635 --> 00:33:26,106 ... but maybe it just wears out like everything else. 469 00:33:26,835 --> 00:33:28,314 Like tires. 470 00:33:28,515 --> 00:33:33,145 There's just so much mileage in them and then you're on nothing but air. 471 00:33:37,435 --> 00:33:38,754 Keep your shirt on. 472 00:33:48,195 --> 00:33:51,073 Any word on where McKussic's giving the party? 473 00:33:51,275 --> 00:33:54,665 How would I know? I'm waiting to hear it from your snitch. 474 00:33:55,515 --> 00:33:57,949 I keep coming back to this. What do you think? 475 00:34:04,475 --> 00:34:07,035 Excuse me. This is a personal call. 476 00:34:12,355 --> 00:34:13,629 How about a movie? 477 00:34:14,235 --> 00:34:16,465 I can't tonight. We're booked solid. 478 00:34:16,635 --> 00:34:17,954 This afternoon. 479 00:34:18,235 --> 00:34:21,193 - Don't you ever work? - Yeah, I'm working now. 480 00:34:21,595 --> 00:34:25,144 Don't say that or I'll believe you. I always believe the worst. 481 00:34:27,035 --> 00:34:29,105 I'm going to die if I don't see you. 482 00:34:29,995 --> 00:34:31,508 We can't have that. 483 00:34:32,515 --> 00:34:34,870 Check out the competition with me this week... 484 00:34:35,035 --> 00:34:36,354 ...and we can both keep working. 485 00:34:48,275 --> 00:34:51,506 - Where's Jo Ann? - She's taking a few days off. 486 00:34:55,475 --> 00:34:58,273 Your table is ready. I'll have the drink sent over. 487 00:35:23,235 --> 00:35:24,793 Where the fuck have you been? 488 00:35:25,155 --> 00:35:26,713 Working my ass off. 489 00:35:27,395 --> 00:35:31,866 Mac's party is next week at his house at 1:00 P.M. For 56 guests. 490 00:35:32,435 --> 00:35:33,754 You like cappuccino? 491 00:35:39,195 --> 00:35:40,833 We got two coming out. 492 00:35:42,435 --> 00:35:43,709 Down front, two males. 493 00:35:44,155 --> 00:35:45,304 I got them. 494 00:35:46,235 --> 00:35:48,749 She won't talk as long as the checks keep coming. 495 00:35:50,435 --> 00:35:52,027 Surprise! 496 00:37:13,435 --> 00:37:16,313 - What's so funny? - That dogcatcher. 497 00:37:17,275 --> 00:37:20,665 - He's not catching the dog. - That's right. 498 00:37:21,515 --> 00:37:23,187 Wrong size handcuffs. 499 00:37:32,915 --> 00:37:34,473 I'm leaving right now. 500 00:37:37,355 --> 00:37:39,266 Thank you. Nice food. 501 00:37:39,635 --> 00:37:42,103 Thank you. Nice party. 502 00:37:47,155 --> 00:37:49,146 You're a real magician. I was surprised. 503 00:37:49,315 --> 00:37:51,385 Well, it was a surprise party. 504 00:37:52,595 --> 00:37:55,189 - Did it surprise your boy? - Oh, yes. 505 00:37:55,395 --> 00:37:58,546 Not as much as it surprised the 25 cops on the beach. 506 00:37:59,955 --> 00:38:02,185 You're going to tell me that's a surprise? 507 00:38:03,555 --> 00:38:04,544 No. 508 00:38:06,235 --> 00:38:10,433 Mr. Frescia said it was possible the police might be watching you. 509 00:38:12,675 --> 00:38:14,108 Did he say why? 510 00:38:16,675 --> 00:38:17,903 Yes. 511 00:38:18,395 --> 00:38:20,306 Do you want me to be specific? 512 00:38:20,995 --> 00:38:22,508 I'd appreciate that. 513 00:38:28,315 --> 00:38:30,909 He said that you were a serious drug dealer. 514 00:38:31,155 --> 00:38:34,067 You promised to quit, but you lied and are still doing it. 515 00:38:35,395 --> 00:38:37,625 He called me a drug dealer and a liar? 516 00:38:37,835 --> 00:38:40,110 Bummer! I guess I can't blame you. 517 00:38:40,795 --> 00:38:41,750 For what? 518 00:38:41,955 --> 00:38:44,992 Telling Nick about the party. Thanks again. 519 00:38:48,875 --> 00:38:51,230 I didn't tell Nick about the party. 520 00:38:51,875 --> 00:38:53,274 He told me. 521 00:39:00,395 --> 00:39:02,306 What was I supposed to do? 522 00:39:03,075 --> 00:39:06,431 I didn't know it was for your child's birthday. 523 00:39:06,595 --> 00:39:09,029 I didn't even know you had a child. 524 00:39:09,315 --> 00:39:11,146 I thought it was for a "Carlos." 525 00:39:16,475 --> 00:39:19,228 Just pretend like none of this ever happened. 526 00:39:27,675 --> 00:39:29,506 The harbor patrol is involved? 527 00:39:30,315 --> 00:39:32,067 To do surveillance in the marina. 528 00:39:32,355 --> 00:39:33,947 Boats are in the marina. 529 00:39:34,155 --> 00:39:36,350 You see, this is a house. 530 00:39:36,675 --> 00:39:39,951 A house is not going to float away. It's not going to fucking move! 531 00:39:45,475 --> 00:39:46,749 Yeah, put him through. 532 00:39:48,275 --> 00:39:49,833 How you doing? 533 00:39:51,115 --> 00:39:52,343 In my office. And you? 534 00:39:52,795 --> 00:39:54,274 In my office. 535 00:39:54,715 --> 00:39:57,309 I was wondering if we can get together somewhere? 536 00:39:59,035 --> 00:40:00,468 Yes, any particular time? 537 00:40:02,395 --> 00:40:03,714 How about right now? 538 00:40:03,995 --> 00:40:05,064 Sure, why not? 539 00:40:05,235 --> 00:40:07,191 You say he's giving a party soon. 540 00:40:07,435 --> 00:40:08,345 Hang on. 541 00:40:08,955 --> 00:40:12,265 - And Carlos is coming to town soon. - Who's your snitch? 542 00:40:13,235 --> 00:40:15,146 He hasn't gotten a damn thing right. 543 00:40:15,395 --> 00:40:17,704 You look for Mac in L.A., he's in San Francisco. 544 00:40:17,955 --> 00:40:20,344 You go for Carlos, you get Mac's kid. 545 00:40:20,555 --> 00:40:21,829 Sin Sisters? 546 00:40:22,075 --> 00:40:24,669 Listen, I'm not authorizing any more county funds... 547 00:40:26,155 --> 00:40:29,192 ...unless you get someone who can actually identify Carlos. 548 00:40:29,835 --> 00:40:32,747 What are you talking about? Is he right there? 549 00:40:32,955 --> 00:40:34,547 Just about. 550 00:40:34,755 --> 00:40:36,154 Everything all right? 551 00:40:43,955 --> 00:40:47,265 Why did you try to get me kicked out of my favorite restaurant? 552 00:40:48,315 --> 00:40:50,385 You told Jo Ann about me, didn't you? 553 00:40:55,315 --> 00:40:56,668 Yeah, I did. 554 00:40:58,995 --> 00:41:00,394 You got a reason? 555 00:41:03,115 --> 00:41:05,709 I didn't want her getting hurt. 556 00:41:07,115 --> 00:41:09,345 Is that why you told her about Carlos? 557 00:41:09,675 --> 00:41:11,506 So she could identify him? 558 00:41:11,755 --> 00:41:14,713 Is that your way of making sure she doesn't get hurt? 559 00:41:17,435 --> 00:41:19,346 Okay, I fucked up. 560 00:41:24,635 --> 00:41:28,753 I've been seeing a lot of Jo Ann and it affected my judgment here. 561 00:41:38,275 --> 00:41:40,869 If you want to go after Carlos, go after him. 562 00:41:41,075 --> 00:41:43,270 Just don't use me to do it, okay? 563 00:41:47,795 --> 00:41:49,433 I don't get it. 564 00:41:51,595 --> 00:41:55,907 He saves your life in a Mexican prison, so you owe him for 20 years? 565 00:41:59,115 --> 00:42:01,310 - None of my business. - Exactly. 566 00:42:06,315 --> 00:42:10,149 By the way, you told Jo Ann about the party, didn't you? 567 00:42:10,475 --> 00:42:13,353 No. You got it backwards. 568 00:42:14,075 --> 00:42:15,508 She told me. 569 00:42:16,395 --> 00:42:19,273 Then I guess she got it backwards, huh? 570 00:42:19,755 --> 00:42:21,552 That's understandable. 571 00:42:22,315 --> 00:42:25,034 You confronting her like that, she probably got flustered. 572 00:42:25,235 --> 00:42:26,554 After all... 573 00:42:27,115 --> 00:42:29,026 ...she's not used to that. 574 00:42:29,835 --> 00:42:31,905 She's a very traditional girl. 575 00:42:34,835 --> 00:42:38,669 By the way, wish Cody a happy birthday for me, will you? 576 00:42:39,355 --> 00:42:40,470 Sure. 577 00:42:48,355 --> 00:42:50,152 Would you hold, please? 578 00:42:58,235 --> 00:43:00,829 What do I do with Mr. McCussky's tip? 579 00:43:01,075 --> 00:43:05,114 McKussic. Divide it among the waiters, like you normally do. 580 00:43:05,275 --> 00:43:07,425 - It was a pretty good tip. - What do you mean? 581 00:43:07,635 --> 00:43:09,546 His bill is $2500... 582 00:43:09,835 --> 00:43:12,144 ...and his tip is $2500. 583 00:43:15,515 --> 00:43:17,983 There's $5000 in there? 584 00:43:18,635 --> 00:43:20,785 Must have been a pretty good party. 585 00:43:22,635 --> 00:43:24,114 Arturo, give me that envelope. 586 00:44:15,595 --> 00:44:16,789 If you want Mac... 587 00:44:17,035 --> 00:44:19,026 ...he's down at the competition. 588 00:44:33,315 --> 00:44:34,873 Cody, get away from the pier! 589 00:44:37,915 --> 00:44:40,065 - Holy smoke, it's you! - Yes, it is. 590 00:44:40,355 --> 00:44:43,233 Look, I don't want your money. I don't want any of it. 591 00:44:43,675 --> 00:44:44,664 How come? 592 00:44:44,835 --> 00:44:46,427 What did you think you were paying for? 593 00:44:49,235 --> 00:44:50,907 What? If it's not enough... 594 00:44:51,355 --> 00:44:54,074 No, it's not enough. Did you think you could buy me? 595 00:44:54,915 --> 00:44:57,110 - Buy you what? - There's $5000 in there! 596 00:44:57,475 --> 00:45:01,912 Lower your voice. Someone will think something's going down. $5000? 597 00:45:02,235 --> 00:45:04,749 - Right! - I must have grabbed the hundreds. 598 00:45:04,995 --> 00:45:06,553 You owe me. 599 00:45:07,515 --> 00:45:10,029 What? This was a mistake? 600 00:45:10,995 --> 00:45:14,192 Wrong envelope. Shaleen must have the fifties. 601 00:45:15,075 --> 00:45:16,667 She'll be pissed. 602 00:45:18,595 --> 00:45:22,270 What did you think I was trying to buy for $5000? 603 00:45:39,555 --> 00:45:43,150 - Man, you all right? - Yeah, I'm fine. He's hurt. 604 00:45:43,395 --> 00:45:44,430 Could you get everybody out of here? 605 00:45:44,595 --> 00:45:46,233 I'll get the gate. 606 00:45:50,315 --> 00:45:51,873 What do you see? 607 00:45:52,235 --> 00:45:53,350 A Kleenex. 608 00:45:54,235 --> 00:45:55,907 Blow your nose on that! 609 00:45:59,275 --> 00:46:00,025 Still hurt? 610 00:46:00,835 --> 00:46:04,145 I feel like shit. Mom's going to blame this on you. 611 00:46:05,515 --> 00:46:07,745 Cody, watch your language. 612 00:46:08,195 --> 00:46:10,914 How about I send over some angel hair pasta? 613 00:46:11,595 --> 00:46:13,187 Would you like that? 614 00:46:14,115 --> 00:46:15,389 Thank you. 615 00:46:16,715 --> 00:46:18,194 Be well, Cody. 616 00:46:25,955 --> 00:46:28,833 I don't know what I'd have done if you hadn't come along. 617 00:46:29,075 --> 00:46:30,303 Greg had my car. 618 00:46:31,035 --> 00:46:33,913 I'm sorry, I don't usually do things like that. 619 00:46:34,115 --> 00:46:36,834 They make you sign forms when your kid's neck... 620 00:46:37,075 --> 00:46:38,827 Why don't you sit down? 621 00:46:39,075 --> 00:46:41,305 I'll just have some Herradura. 622 00:46:47,315 --> 00:46:48,907 Your boy lives with you? 623 00:46:51,195 --> 00:46:52,423 - That depends. - On what? 624 00:46:52,635 --> 00:46:54,227 Money and his mama's mood. 625 00:46:54,435 --> 00:46:56,346 Haven't you had enough? 626 00:46:57,035 --> 00:47:00,664 You want to hear if Cody wakes up and needs something, don't you? 627 00:47:05,355 --> 00:47:06,549 You won't answer me? 628 00:47:06,755 --> 00:47:08,393 I don't think you really want me to. 629 00:47:08,555 --> 00:47:09,908 Yes, I do. 630 00:47:12,715 --> 00:47:16,185 I'll answer any question you ask. How about that? 631 00:47:23,355 --> 00:47:24,834 Bet I know the first one. 632 00:47:25,355 --> 00:47:26,993 What's that? 633 00:47:27,195 --> 00:47:30,392 How can you feel about your boy the way you do and sell drugs? 634 00:47:30,635 --> 00:47:32,830 Cocaine. It is cocaine, isn't it? 635 00:47:32,995 --> 00:47:34,553 - It was. - But not anymore? 636 00:47:34,795 --> 00:47:37,104 You were with Andy Leonard when he was arrested. 637 00:47:37,795 --> 00:47:39,194 Nick tell you that? 638 00:47:39,475 --> 00:47:40,908 You weren't with him? 639 00:47:42,075 --> 00:47:43,554 I was with him. 640 00:47:43,795 --> 00:47:45,387 And you weren't selling cocaine? 641 00:47:45,635 --> 00:47:46,863 No, I wasn't. 642 00:47:47,995 --> 00:47:48,950 He was. 643 00:47:49,235 --> 00:47:50,714 Then what were you doing? 644 00:47:51,075 --> 00:47:54,192 Trying to teach him how to sell it. 645 00:47:56,275 --> 00:47:57,708 You're serious. 646 00:47:57,955 --> 00:48:01,265 That's what it came to. He's smart enough to be a lawyer... 647 00:48:01,555 --> 00:48:03,273 ...but too dumb to be a crook. 648 00:48:03,555 --> 00:48:06,911 - You had to get something. - He's my lawyer. 649 00:48:10,675 --> 00:48:12,267 He's your lawyer, too. 650 00:48:14,115 --> 00:48:18,552 So he's your lawyer and he's my lawyer. What does that do for you? 651 00:48:23,235 --> 00:48:26,227 I pretty much knew that you knew... 652 00:48:27,355 --> 00:48:31,189 ...what I had done for a living. I wanted him to let you know... 653 00:48:33,395 --> 00:48:36,114 ...that I now had a legitimate business. 654 00:48:37,475 --> 00:48:39,511 Naturally, I didn't want him busted. 655 00:48:39,835 --> 00:48:43,669 So you thought Andy Leonard would give you respectability? 656 00:48:45,035 --> 00:48:46,150 Yes, ma'am. 657 00:48:46,795 --> 00:48:49,150 What do you need it for? 658 00:48:51,915 --> 00:48:52,984 You. 659 00:49:01,715 --> 00:49:04,513 So if I asked you out, maybe you'd accept. 660 00:49:07,035 --> 00:49:08,946 You don't need a lawyer for that. 661 00:49:09,195 --> 00:49:12,870 Dating is not a criminal activity. I think your... 662 00:49:13,115 --> 00:49:15,549 ...profession has clouded your judgment here. 663 00:49:19,075 --> 00:49:21,111 I'm flattered and I... 664 00:49:23,475 --> 00:49:24,954 ...I believe you. 665 00:49:28,355 --> 00:49:29,674 It was awful dumb. 666 00:49:43,715 --> 00:49:45,114 I'm late as hell. 667 00:50:05,395 --> 00:50:07,306 Pour me a glass of champagne. 668 00:50:08,955 --> 00:50:10,752 You'll never believe what happened. 669 00:50:10,955 --> 00:50:12,752 If it's bad news, I believe it. 670 00:50:12,955 --> 00:50:14,547 I returned McKussic's money. 671 00:50:14,715 --> 00:50:16,785 You gave back my tip. I don't believe it. 672 00:50:17,075 --> 00:50:18,508 Good evening, Lieutenant. 673 00:50:21,395 --> 00:50:23,431 - You're early. - You're late. 674 00:50:23,795 --> 00:50:26,104 - Disappointed? - Yeah. What kept you? 675 00:50:26,315 --> 00:50:29,113 You don't want to know. We're over here. 676 00:50:30,755 --> 00:50:32,347 No, we're not. 677 00:50:33,115 --> 00:50:36,187 - Where do you suggest? - The wine cellar, where else? 678 00:50:36,955 --> 00:50:40,027 Nick, come on. Stop kidding around. I mean it. 679 00:50:40,795 --> 00:50:43,184 I have customers all over the place. 680 00:50:44,355 --> 00:50:45,754 I'll scream. 681 00:50:45,955 --> 00:50:47,866 That won't be necessary, se�orita. 682 00:50:48,115 --> 00:50:51,903 May I present Commandante Xavier Escalante-Portero y Vega... 683 00:50:52,115 --> 00:50:53,946 ...of the Mexican Federales. 684 00:50:54,435 --> 00:50:56,153 Lt. Frescia has alarmed you. 685 00:50:56,515 --> 00:50:59,427 I surprised her with a private party in the wine cellar. 686 00:50:59,635 --> 00:51:01,626 Because I phoned and made reservations. 687 00:51:01,755 --> 00:51:04,792 She arrived late and didn't realize we were here. 688 00:51:05,475 --> 00:51:10,105 You go to a good deal of trouble to explain an inconsequential event. 689 00:51:11,515 --> 00:51:14,234 Hal. You remember Jo Ann Vallenari. 690 00:51:15,355 --> 00:51:17,266 Yes, of course. How are you? 691 00:51:17,555 --> 00:51:18,829 Nice to see you. 692 00:51:21,795 --> 00:51:23,831 You were going to tell me about your day. 693 00:51:24,355 --> 00:51:25,913 Oh, with Mr. McKussic. 694 00:51:26,275 --> 00:51:28,584 You were with Mac? How come? 695 00:51:28,915 --> 00:51:32,112 - Is this a professional question? - Purely personal. 696 00:51:32,355 --> 00:51:34,915 Please, the judge is waiting for you. 697 00:51:35,875 --> 00:51:37,433 I'll be right back. 698 00:51:39,555 --> 00:51:42,911 - I hope we didn't keep you waiting. - Not at all. 699 00:51:47,395 --> 00:51:51,673 Here's a green card for Nino. I had to pull some strings. 700 00:52:10,075 --> 00:52:11,827 Come on, Escalante's waiting. 701 00:52:12,515 --> 00:52:14,790 He has a token of his friendship. 702 00:52:15,835 --> 00:52:17,063 A gun. 703 00:52:18,635 --> 00:52:20,910 He's Mexican. What can I tell you? 704 00:52:21,435 --> 00:52:24,825 You wanted someone to I.D. Carlos. I've got him for you. 705 00:52:25,795 --> 00:52:27,865 I've worked with him for 8 years. 706 00:52:28,115 --> 00:52:30,026 He doesn't get involved in an operation... 707 00:52:30,235 --> 00:52:31,987 ...unless he can bring it off. 708 00:52:32,155 --> 00:52:33,304 Don't mess with him. 709 00:52:34,275 --> 00:52:35,993 You can mess with her anytime. 710 00:52:39,075 --> 00:52:42,192 Think it was an accident Nino was arrested for drunk driving? 711 00:52:42,555 --> 00:52:45,228 Frescia had the police waiting for him every night. 712 00:52:45,595 --> 00:52:46,550 Why? 713 00:52:46,915 --> 00:52:50,464 He figured you knew more about Mac, and used Nino to find out. 714 00:52:52,035 --> 00:52:53,787 How's the judge involved? 715 00:52:53,955 --> 00:52:57,391 He's the Federal judge Frescia went to for the deportation order. 716 00:52:57,835 --> 00:53:01,510 I told the judge he was about to deport his fettucini verde... 717 00:53:01,675 --> 00:53:05,065 ...his ossobuco and his rigatoni quattro formaggi. 718 00:53:07,515 --> 00:53:10,268 Informants assure us Carlos will contact McKussic... 719 00:53:10,435 --> 00:53:12,426 ...before he does business elsewhere. 720 00:53:13,355 --> 00:53:15,550 Would he risk going to McKussic's house? 721 00:53:16,035 --> 00:53:20,187 He hardly expects me to be there to identify him, Mr. Maguire. 722 00:53:20,395 --> 00:53:24,024 After all, beaches are a crowded, friendly place, aren't they? 723 00:53:24,355 --> 00:53:28,030 People don't wear much in the way of clothing. 724 00:53:28,275 --> 00:53:32,905 Guns and surveillance equipment are that much more difficult to hide. 725 00:53:34,275 --> 00:53:37,187 Mr. McKussic thinks about such things. 726 00:53:37,795 --> 00:53:39,114 Which brings me to the point. 727 00:53:40,035 --> 00:53:43,630 A group of Mexicans patrolling the strand will look conspicuous. 728 00:53:43,795 --> 00:53:47,470 I suggest your people patrol the beach... 729 00:53:47,675 --> 00:53:51,714 ...and keep a wide perimeter with some frozen surveillance for us. 730 00:53:52,355 --> 00:53:53,470 Where'll you be? 731 00:53:53,635 --> 00:53:56,229 There's a lot on the highlands above his home. 732 00:53:56,395 --> 00:54:00,024 But I'm told Mr. McKussic has a boat stored there. 733 00:54:00,235 --> 00:54:02,669 That could prove awkward. 734 00:54:03,075 --> 00:54:04,474 That can be handled. 735 00:54:05,955 --> 00:54:06,546 How? 736 00:54:07,955 --> 00:54:09,308 With a phone call. 737 00:54:13,315 --> 00:54:15,226 Don't you have to get back to your party? 738 00:54:15,515 --> 00:54:16,743 In a minute. 739 00:54:24,035 --> 00:54:25,150 Excuse me. 740 00:54:25,275 --> 00:54:27,186 Is there something wrong? 741 00:54:28,115 --> 00:54:30,185 What do you want to know about McKussic? 742 00:54:30,435 --> 00:54:32,824 I asked about you, why you saw him. 743 00:54:33,115 --> 00:54:36,152 - He owed me an explanation. - Did you get it? 744 00:54:36,355 --> 00:54:38,664 Yeah. Would you like to hear it? 745 00:54:40,155 --> 00:54:41,429 I'm not sure. 746 00:54:42,555 --> 00:54:45,388 It seems he has been engaged in his business... 747 00:54:45,555 --> 00:54:47,147 ...for purely romantic reasons. 748 00:54:47,315 --> 00:54:51,354 While you have been engaged in romance for purely business reasons. 749 00:54:51,715 --> 00:54:53,626 I'm not sure I understand that. 750 00:54:53,875 --> 00:54:55,547 A little vague for you? 751 00:54:55,795 --> 00:54:56,625 A little. 752 00:54:56,955 --> 00:55:01,312 Let me spell it out. You want to fuck your friend? Fuck him, not me! 753 00:55:11,075 --> 00:55:13,635 How you doing? I have to go to work, okay? 754 00:55:14,995 --> 00:55:16,508 Is everything okay? 755 00:55:16,755 --> 00:55:19,223 Yeah, I'll be irrigating half the county by the end. 756 00:55:19,875 --> 00:55:21,103 Who's sitting me? 757 00:55:21,475 --> 00:55:23,591 Ann Marie downstairs. She's very good. 758 00:55:23,795 --> 00:55:25,148 You ever date her? 759 00:55:25,395 --> 00:55:26,908 I don't date the sitters. 760 00:55:27,155 --> 00:55:29,032 - Couldn't Jo Ann baby-sit me? - Who? 761 00:55:29,395 --> 00:55:30,714 Jo Ann Vallenari. 762 00:55:32,835 --> 00:55:34,314 How do you know her name? 763 00:55:35,075 --> 00:55:37,430 She promised to make me angel hair spaghetti. 764 00:55:38,195 --> 00:55:42,029 I wouldn't count on that now. She's a very busy girl. 765 00:55:42,595 --> 00:55:43,948 Doesn't she like you? 766 00:55:44,155 --> 00:55:46,828 We never really got around to that. 767 00:55:48,355 --> 00:55:50,027 Why doesn't she like you? 768 00:55:51,475 --> 00:55:53,067 I didn't say she didn't like me. 769 00:55:53,275 --> 00:55:56,347 I don't know what she likes or if she likes a damn thing. 770 00:55:56,595 --> 00:55:58,790 Some people don't like anything. 771 00:55:59,035 --> 00:56:01,390 They just have nice manners and live. 772 00:56:01,755 --> 00:56:03,347 Take your shoes off the bed. 773 00:56:09,115 --> 00:56:10,309 What are you doing? 774 00:56:10,635 --> 00:56:12,785 I got a ticket. Noise abatement ordinance. 775 00:56:13,035 --> 00:56:15,310 Not allowed to do any work on machinery. 776 00:56:16,235 --> 00:56:17,588 Haven't worked on it lately. 777 00:56:18,315 --> 00:56:20,875 Anyway, I better move it or they will. 778 00:56:23,115 --> 00:56:25,675 I ran into Rudi Samudio's customers. 779 00:56:25,995 --> 00:56:27,747 They're desperate for product. 780 00:56:28,195 --> 00:56:30,470 Not as desperate as Rudi. He's doing 100 years. 781 00:56:31,075 --> 00:56:33,191 They'll go up to half a million in advance. 782 00:56:33,675 --> 00:56:37,634 I couldn't help you if I wanted to, and I don't want to. 783 00:56:40,875 --> 00:56:42,593 You got to know where something is... 784 00:56:43,035 --> 00:56:47,187 ...even if it's bad shit. I mean, half a million bucks! 785 00:56:52,635 --> 00:56:57,072 We agreed you weren't going to hit me with this kind of stuff anymore. 786 00:56:57,435 --> 00:56:58,993 Why do you keep talking? 787 00:56:59,355 --> 00:57:01,789 I had a feeling you'd change your mind. 788 00:57:07,635 --> 00:57:09,114 Enough of this shit! 789 00:57:12,555 --> 00:57:15,308 I got to stick this thing in the water. See if it floats. 790 00:57:38,555 --> 00:57:41,069 - What can I do for you? - I'm okay. 791 00:57:41,355 --> 00:57:42,868 You don't have to be here yet. 792 00:57:43,075 --> 00:57:44,986 No, I'm fine. Thanks. 793 00:57:45,435 --> 00:57:47,585 Go home and rest and come back tonight. 794 00:57:47,755 --> 00:57:49,154 No, I'm fine. 795 00:57:59,595 --> 00:58:00,869 It's okay. 796 00:58:14,235 --> 00:58:15,793 I didn't know you... 797 00:58:16,595 --> 00:58:21,111 ...or your relationship with Mac. I only knew he was hiding something. 798 00:58:22,355 --> 00:58:24,346 It turned out to be his feelings. 799 00:58:26,715 --> 00:58:28,273 But you're so smooth... 800 00:58:29,035 --> 00:58:31,913 ...I figured you were hiding something too. 801 00:58:32,315 --> 00:58:33,873 How could you tell? 802 00:58:35,435 --> 00:58:38,108 You lie to me about Mac. You lie to Mac about me. 803 00:58:38,315 --> 00:58:40,351 You lie to the judge about everybody. 804 00:58:40,595 --> 00:58:43,632 Eventually, you have to lose sight of the facts, don't you? 805 00:58:44,275 --> 00:58:45,264 No. 806 00:58:45,555 --> 00:58:48,786 You don't lose sight of the facts, not unless you're nuts. 807 00:58:53,075 --> 00:58:55,145 You lose sight of your feelings. 808 00:58:56,875 --> 00:58:58,024 Mac knows his feelings. 809 00:58:58,195 --> 00:59:00,789 He's crazy for you and doesn't want to get caught. 810 00:59:01,195 --> 00:59:05,632 For a crook, it's crystal clear. But for a cop, it's confusing. 811 00:59:07,355 --> 00:59:08,834 Mac's my friend. I like him. 812 00:59:08,995 --> 00:59:11,589 Maguire's my associate and I hate him. 813 00:59:12,955 --> 00:59:17,471 I probably have to bust my friend to do my job and I hate that. 814 00:59:17,675 --> 00:59:21,827 But I hate drug dealers and somebody's got to get rid of Carlos. 815 00:59:22,715 --> 00:59:24,194 How do I do that? 816 00:59:25,595 --> 00:59:28,951 With my powers of deduction, I walk into your restaurant... 817 00:59:29,195 --> 00:59:30,628 ...look at you and realize... 818 00:59:31,035 --> 00:59:34,630 ...regardless of the food, Mac's not here to eat. He's in love. 819 00:59:36,955 --> 00:59:40,994 And I wonder if you're not as good about concealing your feelings... 820 00:59:41,275 --> 00:59:43,391 ...as you are at taking care of your customers. 821 00:59:43,675 --> 00:59:48,146 You're not in the drug business, but you may have helpful knowledge. 822 00:59:49,595 --> 00:59:51,187 So I checked you out. 823 00:59:55,755 --> 00:59:59,828 You've had, near as I can tell, 3 affairs in the last seven years. 824 01:00:00,955 --> 01:00:04,265 With a lifeguard who was more a high school buddy... 825 01:00:04,955 --> 01:00:07,469 ...a painter who did frescoes for your restaurant... 826 01:00:07,675 --> 01:00:11,429 ...and a married man with whom you broke off almost immediately. 827 01:00:11,675 --> 01:00:15,190 So you're not exactly wild and crazy in this area. 828 01:00:15,515 --> 01:00:19,872 I figured if you got involved with me, you're not involved with Mac. 829 01:00:20,315 --> 01:00:24,945 But his interest in you makes you likely to find out what's going on. 830 01:00:25,675 --> 01:00:29,224 What I didn't figure is that you're not like me. 831 01:00:30,555 --> 01:00:33,433 You're honest and kind and principled. 832 01:00:35,675 --> 01:00:37,108 And I trust you. 833 01:00:40,755 --> 01:00:42,074 Suddenly, I'm... 834 01:00:44,395 --> 01:00:45,908 ...ashamed. 835 01:00:50,555 --> 01:00:54,594 You're the most beautiful thing I've ever seen and I'm nuts about you. 836 01:00:57,835 --> 01:00:59,427 I've only got one question. 837 01:00:59,675 --> 01:01:02,747 I don't want to know what you know about Mac. 838 01:01:06,155 --> 01:01:08,305 I just want to see you tonight. 839 01:01:13,235 --> 01:01:14,270 Will you? 840 01:01:16,955 --> 01:01:18,183 See me? 841 01:01:26,235 --> 01:01:28,749 So what else do you know about me? 842 01:01:38,475 --> 01:01:41,672 God, didn't somebody turn the machine on? 843 01:01:41,915 --> 01:01:45,510 No, somebody didn't, because I'm supposed to do it. 844 01:01:52,675 --> 01:01:55,348 No, I do know who it is. How did you get my number? 845 01:01:59,355 --> 01:02:01,789 I'm surprised you'd be left alone unsupervised. 846 01:02:03,435 --> 01:02:04,993 I don't believe you. 847 01:02:17,915 --> 01:02:19,473 I'll see what I can do. 848 01:02:28,995 --> 01:02:31,065 I'll be over as soon as I can. 849 01:02:48,355 --> 01:02:51,586 - So, do you think there's a chance? - Of what? 850 01:02:52,955 --> 01:02:54,866 Of seeing you tonight. 851 01:02:56,395 --> 01:02:57,953 Let's play it by ear. 852 01:02:58,755 --> 01:03:00,154 Call me later. 853 01:03:19,555 --> 01:03:23,867 We're continuing with the full spectrum rock and roll on KMPC-FM. 854 01:03:24,395 --> 01:03:26,306 Beautiful Southern California day. 855 01:03:26,475 --> 01:03:28,864 That song was made for girl-watching. 856 01:03:29,035 --> 01:03:32,232 The fantasies come just by hearing the lyrics. 857 01:03:52,635 --> 01:03:56,514 Female Caucasian, late twenties, fair hair, medium height. 858 01:03:56,875 --> 01:03:59,753 No makeup. No visible jewelry. 859 01:04:01,035 --> 01:04:02,263 What's she doing? 860 01:04:04,875 --> 01:04:07,912 She's taking some clothes out of the car. 861 01:04:08,515 --> 01:04:10,631 Obviously, she's going back to the house. 862 01:04:11,595 --> 01:04:13,950 Earlier she was cooking spaghetti. 863 01:04:14,275 --> 01:04:16,186 Fancy dish cooking spaghetti. 864 01:04:20,515 --> 01:04:22,551 How about that call, Hal? 865 01:04:23,075 --> 01:04:26,226 Our guy is set to drop off the half million at McKussic's. 866 01:04:26,435 --> 01:04:28,551 Carlos will pick it up there tonight. 867 01:04:29,515 --> 01:04:31,426 What about McKussic? 868 01:04:31,915 --> 01:04:33,951 Could you hold on a second? 869 01:04:34,555 --> 01:04:37,194 - Where you going? - Carlos is due at McKussic's. 870 01:04:37,435 --> 01:04:38,663 Not till 12:30. 871 01:04:40,715 --> 01:04:43,513 Jo Ann Vallenari is not an informant. 872 01:04:43,675 --> 01:04:44,824 I dont want her mistaken for one. 873 01:04:45,075 --> 01:04:48,909 Forget it. She let herself in, she can let herself out. 874 01:04:49,595 --> 01:04:53,873 I just left $500,000 at a church, and not for religious purposes. 875 01:04:54,875 --> 01:04:56,228 I'm telling you... 876 01:04:57,275 --> 01:05:00,472 ...if you call her or go anywhere near Mac's, I'll have you shot. 877 01:05:00,915 --> 01:05:02,348 You hear me?! 878 01:05:05,075 --> 01:05:07,145 You mean arrested. Don't you? 879 01:05:10,715 --> 01:05:13,388 I'm sorry, Xavier, what were you saying? 880 01:05:14,075 --> 01:05:16,509 What about McKussic? Where will he be? 881 01:05:17,875 --> 01:05:20,435 We're not sure. He isn't cooperative. 882 01:05:20,755 --> 01:05:24,873 But it's no problem. Our guy has made contact with Carlos directly. 883 01:06:16,515 --> 01:06:17,789 How long have you been here? 884 01:06:18,235 --> 01:06:19,987 How long have you been here? 885 01:06:20,795 --> 01:06:22,353 Let's discuss this somewhere else. 886 01:06:24,275 --> 01:06:27,073 After I dealt with the fact of your leaving him alone... 887 01:06:27,275 --> 01:06:31,154 ...Cody admitted he dismissed the baby sitter to get me over here. 888 01:06:31,835 --> 01:06:35,794 I didn't know when you'd be back, so his mother picked him up. 889 01:06:36,115 --> 01:06:37,673 How did he reach you? 890 01:06:39,315 --> 01:06:40,270 Called the restaurant. 891 01:06:41,435 --> 01:06:42,754 Yes, he called there. 892 01:06:43,155 --> 01:06:45,510 Some wine? Not a bad Chardonnay. 893 01:06:45,755 --> 01:06:46,904 How'd he get the number? 894 01:06:51,995 --> 01:06:52,745 Your bed stand. 895 01:06:56,475 --> 01:06:57,988 I'm late for work. 896 01:06:58,235 --> 01:06:59,953 When did you last see Nick Frescia? 897 01:07:02,555 --> 01:07:03,624 This morning. 898 01:07:05,115 --> 01:07:07,754 I didn't know you're open for breakfast. 899 01:07:08,155 --> 01:07:10,794 - When will you see him again? - I can't answer that. 900 01:07:11,035 --> 01:07:13,071 Right, you don't talk about customers. 901 01:07:13,595 --> 01:07:15,472 Not after I've slept with them. 902 01:07:15,675 --> 01:07:18,030 If you want to know more about Nick, talk to him. 903 01:07:18,395 --> 01:07:21,751 And he'll tell me to talk to you. Thanks for the bullshit, Slick. 904 01:07:29,395 --> 01:07:31,955 - Did you call me "Slick?" - I'll say. 905 01:07:35,035 --> 01:07:36,263 Ask me anything. 906 01:07:36,635 --> 01:07:38,353 Whatever you want to know about me. 907 01:07:40,275 --> 01:07:43,347 - Anything, Mr. McKussic. - Please don't call me that. 908 01:07:43,675 --> 01:07:46,667 I'll call you what you want. Contrary to popular belief... 909 01:07:46,835 --> 01:07:49,668 ...I'm not good at undercover. I don't know your first name. 910 01:07:49,875 --> 01:07:51,354 Dale. But don't call me that. 911 01:07:51,595 --> 01:07:53,870 Then don't call me "Slick." 912 01:08:02,515 --> 01:08:06,349 Alpha, Beta, Charlie teams, we need 1020 at Western and P. C.H. 913 01:08:06,715 --> 01:08:08,626 Equipment van is waiting. 914 01:08:19,315 --> 01:08:21,545 It's called leaky pipe irrigation. 915 01:08:22,075 --> 01:08:23,827 Trade name is Hydro-pore. 916 01:08:24,435 --> 01:08:25,868 Made from old tires. 917 01:08:26,075 --> 01:08:29,750 You put it 14" under the soil and it sweats out the water. 918 01:08:29,995 --> 01:08:33,988 I got an order for 50,000 feet from a lemon grower in Encinitas. 919 01:08:34,235 --> 01:08:37,272 I didn't think there were any growers left in California. 920 01:08:38,075 --> 01:08:39,747 You said she was leaving. 921 01:08:40,555 --> 01:08:41,908 She was. 922 01:08:42,395 --> 01:08:43,828 What's the delay? 923 01:08:44,315 --> 01:08:46,226 They're watering the lawn. 924 01:08:48,955 --> 01:08:50,354 Watering the lawn. 925 01:08:51,955 --> 01:08:53,229 What do you think? 926 01:08:55,355 --> 01:08:56,788 I think... 927 01:08:57,555 --> 01:08:59,511 ...you're a legitimate businessman. 928 01:09:00,115 --> 01:09:02,993 I hope so. If it doesn't work, I'm a crook forever. 929 01:09:03,515 --> 01:09:05,904 Why haven't you gotten out of that before? 930 01:09:06,235 --> 01:09:08,544 It's tougher to quit than you think. 931 01:09:09,075 --> 01:09:10,064 Just say no. 932 01:09:11,995 --> 01:09:13,906 Nobody wants me to quit. 933 01:09:16,475 --> 01:09:19,592 Don't get caught. Stay on top till we knock you off. 934 01:09:19,795 --> 01:09:22,787 That's the motto: Nobody wants me to quit. 935 01:09:23,195 --> 01:09:24,594 Cops want to bust me. 936 01:09:24,755 --> 01:09:26,666 The Colombians want my connections. 937 01:09:26,995 --> 01:09:28,428 My wife wants my money. 938 01:09:28,955 --> 01:09:31,992 Her lawyer agrees. Mine likes getting paid to argue with them. 939 01:09:32,435 --> 01:09:34,187 Nobody wants me to quit. 940 01:09:35,955 --> 01:09:37,547 Not to mention my customers. 941 01:09:37,795 --> 01:09:39,706 They don't want me to quit. 942 01:09:42,395 --> 01:09:44,625 That is completely paranoid. 943 01:09:45,795 --> 01:09:47,148 I'm just talking here, 944 01:09:47,315 --> 01:09:49,431 I'm not trying to convince you of a damn thing. 945 01:09:50,675 --> 01:09:52,745 I may be paranoid, but then... 946 01:09:53,595 --> 01:09:55,472 ...nobody wants me to quit. 947 01:09:57,435 --> 01:09:59,824 I'm sorry. I was just joking. 948 01:10:00,235 --> 01:10:01,827 I didn't mean to hurt you. 949 01:10:02,515 --> 01:10:04,904 It didn't hurt that bad. 950 01:10:06,475 --> 01:10:08,067 Just looking at you hurts more. 951 01:12:24,875 --> 01:12:26,388 You said she was leaving. 952 01:12:26,635 --> 01:12:29,786 Well, sir, it was a miscommunication. 953 01:12:29,995 --> 01:12:32,350 How much longer do you think she'll be? 954 01:13:19,235 --> 01:13:21,146 I can't leave just yet. 955 01:13:21,515 --> 01:13:23,745 My clothes are still in the dryer. 956 01:13:49,795 --> 01:13:51,865 Get out of there! 957 01:14:18,595 --> 01:14:21,632 I believe you that you're out of that other business. 958 01:14:25,435 --> 01:14:26,345 What's that? 959 01:14:27,915 --> 01:14:30,065 Nothing. It's just my service. 960 01:14:30,275 --> 01:14:31,594 I better call. 961 01:14:32,555 --> 01:14:33,670 Right now? 962 01:14:34,835 --> 01:14:36,109 I'll be right back. 963 01:15:11,875 --> 01:15:13,672 What the fuck are you doing? 964 01:15:13,955 --> 01:15:17,470 Are you nuts? They're covering me! Didn't I say to call first? 965 01:15:17,675 --> 01:15:20,394 Not only that, you scared the shit out of me! 966 01:15:20,675 --> 01:15:23,030 This is not funny. I'm wearing a fucking towel. 967 01:15:23,275 --> 01:15:25,914 You know who is in charge of all that surveillance? 968 01:15:26,155 --> 01:15:29,352 The U.S. Government and the Federal Republic of Mexico... 969 01:15:29,595 --> 01:15:32,826 ...have me watching you waiting for me to show up. 970 01:15:33,195 --> 01:15:37,029 Which reminds me. I talk into the wrong one of these... 971 01:15:37,315 --> 01:15:39,909 ...and it costs us fifty years apiece. 972 01:15:48,235 --> 01:15:52,547 I told you on the phone. I take care of everything. 973 01:15:53,355 --> 01:15:57,189 I've been instructed to tell you that Carlos has entered the house. 974 01:15:57,475 --> 01:15:59,272 Thank you, thank you. 975 01:15:59,555 --> 01:16:03,343 But you, I trust with my life. You keep me waiting all night... 976 01:16:03,595 --> 01:16:06,746 ...never showing any sign of being worried about me. 977 01:16:06,955 --> 01:16:09,105 Forget it. Your hands were full. I could see. 978 01:16:09,355 --> 01:16:13,667 What's more, you fuck like a world champion. Four fucking hours! 979 01:16:14,155 --> 01:16:17,465 Those cops are terrified their wives will hear about this. 980 01:16:17,635 --> 01:16:21,184 I got starved just watching you. She can cook too. 981 01:16:21,475 --> 01:16:25,991 Believe me, if she's willing to take out the garbage, marry her. 982 01:16:43,515 --> 01:16:45,790 Is this the best idea right now? 983 01:16:45,995 --> 01:16:49,305 When's the next time we'll get a chance to play? 984 01:16:50,155 --> 01:16:50,951 In jail. 985 01:16:51,595 --> 01:16:53,984 What's going on with you and Lindroff? 986 01:16:54,235 --> 01:16:56,032 I don't want him involved in anything. 987 01:16:56,995 --> 01:16:58,633 I realize it must have... 988 01:17:04,035 --> 01:17:05,468 I'll take care of it. 989 01:17:19,915 --> 01:17:21,826 - You've got company. - Company? 990 01:17:23,875 --> 01:17:24,990 It's for you. 991 01:17:39,875 --> 01:17:43,026 You've got to be out of here in less than twenty minutes. 992 01:17:43,635 --> 01:17:45,193 We'll never finish the game! 993 01:17:49,555 --> 01:17:52,115 Vittorio's wife called. He had to go home. 994 01:17:53,075 --> 01:17:54,827 I've got to go close up. 995 01:18:13,635 --> 01:18:16,274 - Why are you here? - Vittorio's wife is fine. 996 01:18:16,475 --> 01:18:19,308 I had Arturo call you. Listen to me. 997 01:18:20,915 --> 01:18:22,268 Mac's getting busted tonight. 998 01:18:22,475 --> 01:18:26,150 There's an informant making sure of that. Your behavior... 999 01:18:26,475 --> 01:18:28,193 ...could be misconstrued. 1000 01:18:28,475 --> 01:18:30,864 You were in the wrong place at the wrong time! 1001 01:18:32,795 --> 01:18:34,990 That could get you hurt. Give me your purse. 1002 01:18:38,795 --> 01:18:42,674 I want you to go inside and lock the door. 1003 01:18:43,355 --> 01:18:46,711 Detective Torres will be here in a few minutes. 1004 01:18:48,155 --> 01:18:50,510 He'll take care of you until this is over. 1005 01:18:53,195 --> 01:18:54,150 Ready to fire. 1006 01:18:54,715 --> 01:18:56,751 All you care about is arresting Mac. 1007 01:18:57,835 --> 01:18:59,314 Get inside. 1008 01:19:32,435 --> 01:19:35,313 Don't smoke. I got a leak in the fuel line. 1009 01:19:37,755 --> 01:19:38,710 Everything's set. 1010 01:19:38,995 --> 01:19:40,906 No, Carlos is still at your house. 1011 01:20:24,155 --> 01:20:26,305 Wait a minute. Now I recognize you. 1012 01:20:26,555 --> 01:20:29,433 From the restaurant with Lieutenant Frescia. 1013 01:20:29,715 --> 01:20:32,434 Miss Vallenari. Where's Mr. McKussic? 1014 01:20:32,595 --> 01:20:34,631 I recognize this, too. 1015 01:20:35,675 --> 01:20:36,949 You've got to watch her. 1016 01:20:37,275 --> 01:20:38,674 Is that right? 1017 01:20:40,795 --> 01:20:43,389 She's friendly with a cop that knows Mac. 1018 01:20:44,195 --> 01:20:45,787 Where is Mac, by the way? 1019 01:20:46,395 --> 01:20:48,465 Do you think she could be dangerous? 1020 01:20:50,595 --> 01:20:52,825 Be some sort of informant? 1021 01:20:55,875 --> 01:20:57,069 I do. 1022 01:20:57,635 --> 01:21:00,354 Mac's nuts about her. He wouldn't see it. 1023 01:21:00,675 --> 01:21:02,233 That's terrible. 1024 01:21:04,195 --> 01:21:05,594 Have you mentioned this to him? 1025 01:21:05,915 --> 01:21:08,793 Oh, yeah! I do what I can for Mac. 1026 01:21:10,755 --> 01:21:12,029 It's all here. 1027 01:21:12,475 --> 01:21:14,113 Yes, it is. 1028 01:21:14,915 --> 01:21:16,314 Speaking of information... 1029 01:21:16,635 --> 01:21:20,310 ...you were busted by the D.E.A. Four months ago. 1030 01:21:20,835 --> 01:21:25,306 You didn't happen to mention that to Mac, did you? I didn't think so. 1031 01:21:26,435 --> 01:21:28,027 What a shame. 1032 01:21:29,755 --> 01:21:34,271 People in trouble need to talk to somebody. If not to their friends... 1033 01:21:34,755 --> 01:21:36,825 ...it's usually your enemies. 1034 01:21:38,875 --> 01:21:41,947 Federal narcotics number 7-2-4-4. 1035 01:21:47,915 --> 01:21:51,225 Maguire claims only he has contact with Mac's cousin? 1036 01:21:51,795 --> 01:21:55,993 At 7:00 P.M., we spotted a couple of Escalante's men with him. 1037 01:21:56,195 --> 01:21:58,868 - Near the Wayfarer's chapel? - Right. 1038 01:22:10,595 --> 01:22:12,790 He's got some interesting holes in him. 1039 01:22:13,115 --> 01:22:15,185 He went down, what can I tell you? 1040 01:22:15,555 --> 01:22:19,867 For only getting hit once or twice, he sure got him in the best spots. 1041 01:22:20,835 --> 01:22:23,065 All right, who fired their gun? 1042 01:22:23,875 --> 01:22:27,868 Everybody to the edge of the pier. Let's have a show of hands. 1043 01:22:28,795 --> 01:22:31,355 Come on, people, hands in the air! 1044 01:22:35,195 --> 01:22:36,913 How the fuck did this guy get dead? 1045 01:22:37,155 --> 01:22:41,307 Escalante's men got here ahead of us. That's when there was gunfire. 1046 01:22:50,395 --> 01:22:51,828 This stinks. 1047 01:22:52,315 --> 01:22:54,431 Gas fumes. So what? 1048 01:22:58,755 --> 01:23:02,589 I've been hearing for months how Carlos was real upset because... 1049 01:23:02,875 --> 01:23:06,231 ...he shipped cocaine that got soaked in gasoline on a tanker. 1050 01:23:09,155 --> 01:23:10,383 What is this? 1051 01:23:11,315 --> 01:23:15,149 1200 kilos exactly. I think you just paid half a million for it. 1052 01:23:16,035 --> 01:23:19,505 You're full of shit. Carlos wouldn't go to that trouble for half... 1053 01:23:19,715 --> 01:23:23,230 Half a million? Probably not, but who knows what he's really up to? 1054 01:23:23,675 --> 01:23:25,711 Your snitch isn't going to tell us. 1055 01:23:33,955 --> 01:23:35,513 Where's Escalante? 1056 01:23:36,675 --> 01:23:37,949 I don't know. 1057 01:23:38,915 --> 01:23:41,270 He said something about going back to his boat. 1058 01:23:42,555 --> 01:23:43,829 His boat? 1059 01:23:44,955 --> 01:23:46,832 He sailed up here from Ensenada. 1060 01:23:48,155 --> 01:23:51,033 Said he wanted to go fishing for albacore on the way home. 1061 01:23:51,835 --> 01:23:53,154 Gone fishing? 1062 01:23:54,875 --> 01:23:56,593 What is wrong with that? 1063 01:24:03,995 --> 01:24:07,351 Escalante is Carlos, you miserable shit. 1064 01:24:15,835 --> 01:24:20,306 She works hard in a restaurant, but never takes the time... 1065 01:24:20,475 --> 01:24:21,430 ...to enjoy a meal. 1066 01:24:22,915 --> 01:24:24,826 She starts taking the time. 1067 01:24:27,035 --> 01:24:28,468 She enjoys it. 1068 01:24:29,635 --> 01:24:31,705 She goes from one customer to another... 1069 01:24:32,395 --> 01:24:35,831 ...from your friend Frescia to his friend McKussic to... 1070 01:24:36,835 --> 01:24:38,314 ...who knows? 1071 01:24:40,075 --> 01:24:42,589 I'm sure the girl has friends of her own. 1072 01:24:43,115 --> 01:24:46,949 The point is she's discarded her traditional values. 1073 01:24:48,075 --> 01:24:49,667 She's lost. 1074 01:24:51,435 --> 01:24:54,313 Then she uses cocaine, for Chrissake. 1075 01:24:55,435 --> 01:24:57,346 Naturally, she dies. 1076 01:25:00,075 --> 01:25:02,145 It's an American tragedy. 1077 01:25:04,875 --> 01:25:08,231 Don't worry, buddy, I won't kill her unless you approve. 1078 01:25:08,875 --> 01:25:10,433 And if I don't approve? 1079 01:25:11,115 --> 01:25:13,026 Then we talk until you do. 1080 01:25:20,835 --> 01:25:25,351 Come on, when was the last time we smoked some really good shit? 1081 01:25:29,635 --> 01:25:31,546 Life is serious enough. 1082 01:26:35,235 --> 01:26:36,714 Where is she? 1083 01:26:46,715 --> 01:26:50,913 I should be the one calling you for help. It's been rowdy tonight. 1084 01:26:51,675 --> 01:26:53,870 - What's up? - We've got to find a boat. 1085 01:26:54,155 --> 01:26:58,387 Probably out of Ensenada. Put in for mooring in the last five days. 1086 01:26:58,835 --> 01:27:02,384 You want me to call every harbor master between here and Mexico? 1087 01:27:02,835 --> 01:27:06,225 This is Torres at Vallenari's. She's not here, Nick. 1088 01:27:08,395 --> 01:27:10,989 Check McKussic's and get back to me right away. 1089 01:27:13,915 --> 01:27:17,749 Why would I do something like that? What for? What would I gain? 1090 01:27:17,995 --> 01:27:19,633 We've been sitting here... 1091 01:27:19,835 --> 01:27:23,305 ...doing nothing but asking ourselves that same question. 1092 01:27:24,995 --> 01:27:29,625 I haven't seen any matador stand his ground like that since Abruza. 1093 01:27:31,435 --> 01:27:32,993 He's a pussy. 1094 01:27:36,075 --> 01:27:38,305 He's the finest matador in Mexico. 1095 01:27:40,035 --> 01:27:41,627 He's a pussy, man. 1096 01:27:45,915 --> 01:27:47,553 Why is that, buddy? 1097 01:27:48,035 --> 01:27:50,310 I don't know why. Look at him. 1098 01:27:50,635 --> 01:27:54,753 Look at the matador. What does he fucking do? He dresses up in his... 1099 01:27:55,435 --> 01:27:58,586 ...spangles and puts on his fucking sequined jacket... 1100 01:27:58,915 --> 01:28:01,190 ...and wraps that sash around his waist. 1101 01:28:01,435 --> 01:28:04,029 Then puts on his little pink stockings... 1102 01:28:04,195 --> 01:28:08,029 ...and his hair up in a little pigtail. I mean, that's a pussy. 1103 01:28:14,155 --> 01:28:15,873 That's what a bullfight is. 1104 01:28:17,995 --> 01:28:20,225 It's saying he's a pussy. 1105 01:28:23,275 --> 01:28:24,708 And we're the bull. 1106 01:28:25,675 --> 01:28:29,304 They got that thing and they wave it like a red flag. 1107 01:28:29,675 --> 01:28:32,348 What do we do? We charge that sucker! 1108 01:28:32,555 --> 01:28:34,386 They always got the edge. 1109 01:28:34,595 --> 01:28:36,790 They know what we'll do. We're predictable. 1110 01:28:37,155 --> 01:28:39,544 They're just going to stick it in... 1111 01:28:39,715 --> 01:28:42,548 ...and break it off. There's not a fucking thing to say. 1112 01:28:42,755 --> 01:28:44,507 Bravo, buddy! 1113 01:28:46,435 --> 01:28:48,027 What do we do about it? 1114 01:28:48,235 --> 01:28:52,069 What do we do? You die. You fucking die. That's what. 1115 01:28:52,555 --> 01:28:54,193 Wait, I've seen him this way. 1116 01:28:54,435 --> 01:28:55,993 He's very serious. 1117 01:29:02,795 --> 01:29:04,911 Are you coming with me or are you staying? 1118 01:29:07,035 --> 01:29:09,549 This is a tragic fucking mistake, buddy. 1119 01:29:10,715 --> 01:29:14,867 She'll testify and she'll get us all. She's the only one who can. 1120 01:29:17,395 --> 01:29:21,991 What will you do about that? What about your boy, family, friends? 1121 01:29:22,835 --> 01:29:25,110 - What are you going to do? - Get in the boat. 1122 01:29:37,115 --> 01:29:39,310 I urge you to reconsider. 1123 01:29:40,275 --> 01:29:43,790 Meet me at Pier 17. Stay up on channel 12. I'll tell you when. 1124 01:30:07,035 --> 01:30:08,673 Son of a bitch! 1125 01:30:11,835 --> 01:30:16,351 Could you get me a flashlight? There's one near the companionway. 1126 01:30:16,715 --> 01:30:18,671 Can you do that now, please? 1127 01:30:42,275 --> 01:30:43,867 How about that light? 1128 01:30:48,315 --> 01:30:50,033 Could you turn it on? 1129 01:30:53,915 --> 01:30:55,712 Could you hold it, please? 1130 01:30:56,755 --> 01:30:58,074 Right, just there. 1131 01:30:58,955 --> 01:31:00,513 That's an awful lot of money. 1132 01:31:02,435 --> 01:31:03,788 $ 15 million. 1133 01:31:04,035 --> 01:31:05,593 That's an awful lot of money. 1134 01:31:06,915 --> 01:31:10,544 Money makes people predictable, at least. They'll never be reliable. 1135 01:31:11,835 --> 01:31:13,791 Nick knows everything about me now. 1136 01:31:13,955 --> 01:31:15,149 I didn't talk about you. 1137 01:31:15,355 --> 01:31:17,391 - Forget it. - I don't want to. 1138 01:31:17,595 --> 01:31:19,665 I don't care what you want. When I drop you off... 1139 01:31:19,875 --> 01:31:22,264 ...you better take a long vacation in Bora Bora... 1140 01:31:22,435 --> 01:31:24,630 ...because you'll never live to testify. 1141 01:31:24,795 --> 01:31:27,389 - I was never going to testify. - You're telling me. 1142 01:31:27,595 --> 01:31:29,551 Mac, I'd die before I'd hurt you. 1143 01:31:29,755 --> 01:31:31,507 That was being arranged. 1144 01:31:31,715 --> 01:31:35,867 If you believe what Carlos said, why didn't you let him kill me? 1145 01:31:40,435 --> 01:31:42,027 Could you hold the light? 1146 01:31:47,515 --> 01:31:48,345 I love you. 1147 01:31:50,235 --> 01:31:52,305 You got to stop talking, you know? 1148 01:31:52,515 --> 01:31:55,234 I got to fix this boat or someone will get killed. 1149 01:31:56,435 --> 01:31:59,950 I'll put it like this. Shut up or I'll smack you. Now hold the light. 1150 01:32:01,635 --> 01:32:02,351 I love you. 1151 01:32:13,915 --> 01:32:15,143 I love you. 1152 01:32:15,475 --> 01:32:16,988 Don't say that again. 1153 01:32:40,715 --> 01:32:42,353 I tell you right now... 1154 01:32:43,715 --> 01:32:46,707 ...if we find McKussic anywhere near Escalante... 1155 01:32:46,915 --> 01:32:48,507 ...I'll put him away for 25 years. 1156 01:32:49,115 --> 01:32:51,948 That's not what we agreed. You're reneging on a deal. 1157 01:32:52,115 --> 01:32:56,188 You're a lying no-good cocksucker and a four-flushing son of a bitch. 1158 01:32:56,435 --> 01:32:57,993 But, no matter. 1159 01:33:00,515 --> 01:33:02,585 You didn't tell me Mac was involved. 1160 01:33:02,795 --> 01:33:05,070 - What's the difference? - Mac's a friend. 1161 01:33:05,395 --> 01:33:07,955 He's a drug smuggler. What do you mean, Frescia? 1162 01:33:08,555 --> 01:33:09,874 Let's see. 1163 01:33:11,155 --> 01:33:15,546 You've lost half a million dollars, confiscated a ton of useless coke... 1164 01:33:15,795 --> 01:33:20,425 ...caused the murder of a federal informant, and that's just tonight. 1165 01:33:20,795 --> 01:33:23,229 That's all bullshit, and you know it. 1166 01:33:23,875 --> 01:33:24,990 Think about this. 1167 01:33:26,435 --> 01:33:28,869 Mac can identify Escalante as Carlos... 1168 01:33:29,035 --> 01:33:31,310 ...and prove you've been partners with the biggest drug dealer... 1169 01:33:31,475 --> 01:33:34,387 ...in Mexico for eight years, wether you knew it or not. 1170 01:33:35,155 --> 01:33:38,511 And when you put Mac away, he puts you away. 1171 01:33:38,875 --> 01:33:40,194 Any luck, Woody? 1172 01:33:40,755 --> 01:33:42,154 Yeah, see you. 1173 01:33:46,075 --> 01:33:48,464 I got to go post warning signs. 1174 01:33:49,515 --> 01:33:50,868 Can you give me a hand? 1175 01:33:52,275 --> 01:33:54,505 It will make messy headlines. 1176 01:33:54,835 --> 01:33:57,508 At least the CIA does it on purpose. 1177 01:34:01,955 --> 01:34:03,468 When will I see you? 1178 01:34:04,515 --> 01:34:05,709 How about dinner? 1179 01:34:06,675 --> 01:34:08,825 What time do you want your reservation? 1180 01:34:09,315 --> 01:34:10,668 7:30? 1181 01:34:11,035 --> 01:34:12,593 I'll put it down. 1182 01:34:15,315 --> 01:34:16,907 Anything else I can do? 1183 01:34:20,115 --> 01:34:21,309 Marry me. 1184 01:34:22,675 --> 01:34:23,869 Let's go. 1185 01:34:24,195 --> 01:34:25,423 Let's do it now. 1186 01:34:35,155 --> 01:34:36,508 Thanks for showing up. 1187 01:34:36,755 --> 01:34:39,747 - How did you two get here? - Boat. Could you excuse us? 1188 01:34:41,555 --> 01:34:43,830 Did Woody have any trouble getting ahold of you? 1189 01:34:44,155 --> 01:34:45,747 None at all. 1190 01:34:46,235 --> 01:34:49,113 I need you to look after her for a while. 1191 01:34:49,275 --> 01:34:51,550 Tell me where Carlos is... 1192 01:34:51,715 --> 01:34:54,513 ...or you're an accessory to your cousin's murder. 1193 01:34:55,155 --> 01:34:56,827 Mac, you're under arrest. 1194 01:34:56,955 --> 01:34:59,071 I hate to pull a gun on you but that's how it is. 1195 01:34:59,915 --> 01:35:03,794 At this point, that's nothing new. Here's another gun you pulled. 1196 01:35:09,155 --> 01:35:10,554 I don't believe you'll use that. 1197 01:35:10,755 --> 01:35:12,632 I know how you feel. 1198 01:35:13,715 --> 01:35:16,832 I don't get it. I mean, you're not this stupid. 1199 01:35:17,075 --> 01:35:20,067 I caught you. You can't pretend you're not caught. 1200 01:35:20,315 --> 01:35:23,512 You can't spend the rest of your life hiding in Mexico, either. 1201 01:35:23,755 --> 01:35:25,825 You got one chance. Turn yourself in. 1202 01:35:25,995 --> 01:35:26,711 What for? 1203 01:35:27,515 --> 01:35:29,267 - What for? - Yeah, what for? 1204 01:35:30,235 --> 01:35:33,113 I told you I had an accounting problem in the restaurant. 1205 01:35:33,355 --> 01:35:37,109 I've been keeping money for someone and he's here to pick it up. 1206 01:35:37,435 --> 01:35:39,995 I want to get this. You'd kill me over drug money? 1207 01:35:41,995 --> 01:35:43,553 It's a lot of money. 1208 01:35:48,995 --> 01:35:50,633 What's it going to be? 1209 01:35:51,955 --> 01:35:53,786 I can't believe this. 1210 01:35:55,475 --> 01:35:58,945 I can't believe what you've done with your fucking life! 1211 01:35:59,235 --> 01:36:02,750 I can't believe you either, thinking you can do anything, like Carlos. 1212 01:36:02,955 --> 01:36:05,469 You try to fuck her, he tries to kill her. 1213 01:36:07,675 --> 01:36:10,747 Woody's the only one of us worth anything. He's got a decent job. 1214 01:36:11,795 --> 01:36:14,309 I'll be back in an hour and you can lock me up. 1215 01:36:19,075 --> 01:36:20,303 You lied to me. 1216 01:36:22,235 --> 01:36:24,226 You wouldn't shoot me over money. 1217 01:36:41,875 --> 01:36:44,264 You've got to tell me where Mac's gone. 1218 01:36:44,475 --> 01:36:45,794 Why should I? 1219 01:36:46,995 --> 01:36:48,508 He'll try to kill Carlos... 1220 01:36:48,835 --> 01:36:51,030 ...because Carlos is trying to kill you. 1221 01:37:06,555 --> 01:37:09,627 Ensenada, this is Little Red. I'm approaching Pier 17. 1222 01:37:09,955 --> 01:37:12,992 Ensenada, this is Little Red approaching Pier 17. Over. 1223 01:38:36,195 --> 01:38:39,870 You son of a bitch! How could you do this?! 1224 01:38:40,435 --> 01:38:45,065 Friendship is the only choice in life you can make that's yours! 1225 01:38:45,435 --> 01:38:50,065 You can't choose your family! Goddamn it, I've had to face that! 1226 01:38:50,915 --> 01:38:54,351 No man should be judged for whatever direction his dick goes! 1227 01:38:54,595 --> 01:38:59,225 That's like blaming a compass for pointing north, for Chrissake! 1228 01:39:00,035 --> 01:39:02,265 Friendship is all we have. 1229 01:39:04,115 --> 01:39:06,185 We chose each other. 1230 01:39:06,995 --> 01:39:08,906 How could you fuck it up? 1231 01:39:09,715 --> 01:39:12,229 How could you make us look so bad? 1232 01:39:12,915 --> 01:39:14,507 Welcome aboard. 1233 01:39:14,835 --> 01:39:16,427 Here. Careful, it's loaded. 1234 01:39:16,755 --> 01:39:19,633 Keep it. You're going to spend the rest of your life in jail. 1235 01:39:19,875 --> 01:39:23,390 I won't be there to take care of you. I'll be in a Mexican jail. 1236 01:39:23,635 --> 01:39:26,991 - She's never going to testify. - How can you say that, damn you? 1237 01:39:27,315 --> 01:39:29,545 She can't testify against her husband... 1238 01:39:29,715 --> 01:39:31,353 ...so she can't testify against you. 1239 01:39:31,515 --> 01:39:33,551 She said she'd marry you? 1240 01:39:37,395 --> 01:39:40,785 Under the circumstances, she would have said anything! 1241 01:39:41,035 --> 01:39:43,230 She would have fucked a snake! 1242 01:39:44,315 --> 01:39:46,385 Come on, be serious! 1243 01:39:46,715 --> 01:39:48,148 I am serious. 1244 01:39:59,035 --> 01:40:02,869 Don't you even want to... check below? 1245 01:40:03,835 --> 01:40:06,190 When it comes to money I trust you. 1246 01:40:06,995 --> 01:40:08,906 So, how are we going to do this? 1247 01:40:11,355 --> 01:40:13,391 I don't feel like unloading $ 15 million. 1248 01:40:13,555 --> 01:40:14,874 Why don't we swap boats? 1249 01:40:15,035 --> 01:40:18,072 That is not exactly fair. This is a real nice boat. 1250 01:40:18,875 --> 01:40:20,308 The hell with it. 1251 01:40:20,595 --> 01:40:22,347 So this is it? 1252 01:40:23,995 --> 01:40:25,747 I hope she's worth it. 1253 01:40:25,995 --> 01:40:29,146 And I hope she keeps her mouth shut. That's all I can say. 1254 01:40:36,275 --> 01:40:37,151 Go! 1255 01:40:40,635 --> 01:40:42,387 No, don't. Hold it. 1256 01:40:44,475 --> 01:40:47,194 I got that thing rigged to blow sky high. 1257 01:40:47,875 --> 01:40:52,505 I'm sorry. I hated having to do that, but I didn't want her hurt. 1258 01:40:54,595 --> 01:40:56,506 You mind undoing it? 1259 01:41:00,635 --> 01:41:01,909 Look at it this way. 1260 01:41:02,075 --> 01:41:04,111 If you had tried anything, we both would have gone. 1261 01:41:04,315 --> 01:41:06,033 You love her that much? 1262 01:41:09,835 --> 01:41:10,790 Yeah. 1263 01:41:24,555 --> 01:41:27,592 When I first heard that, I thought you rigged the butane stove. 1264 01:41:27,755 --> 01:41:30,144 I thought of the butane stove. 1265 01:41:30,515 --> 01:41:32,790 But that's a little too hard to control. 1266 01:41:33,115 --> 01:41:35,310 The ignition system is best. 1267 01:41:37,595 --> 01:41:38,471 You knew? 1268 01:41:38,675 --> 01:41:39,949 I know you. 1269 01:42:18,755 --> 01:42:23,067 Jesus Christ, look at that! You shot me. 1270 01:42:23,355 --> 01:42:24,993 So what? You shot me. 1271 01:42:25,195 --> 01:42:26,708 Look at my stomach! 1272 01:42:26,915 --> 01:42:28,667 You went too far, damn it! 1273 01:42:28,955 --> 01:42:32,630 And because you're my friend, that means you can kill anyone you want? 1274 01:42:32,915 --> 01:42:36,146 Will you stop talking? It's making me sick. 1275 01:42:36,995 --> 01:42:38,553 That looks bad, don't it? 1276 01:42:38,795 --> 01:42:41,070 That's what I've been telling you. 1277 01:42:43,515 --> 01:42:46,632 - Now I got to get you a doctor. - Don't move. 1278 01:42:47,275 --> 01:42:48,594 Wait a minute. 1279 01:42:49,355 --> 01:42:50,993 I feel seasick. 1280 01:42:52,515 --> 01:42:55,234 I think it's time for both of us to quit. 1281 01:42:56,315 --> 01:42:57,191 I know. 1282 01:42:59,395 --> 01:43:03,547 I've seen it coming for some time. Cocaine is no damn good for anybody. 1283 01:43:06,115 --> 01:43:07,514 The future... 1284 01:43:08,195 --> 01:43:11,346 The future is grass. Grass, buddy! 1285 01:43:13,475 --> 01:43:16,512 I have 60 tons of Thai stick coming in. 1286 01:43:17,035 --> 01:43:18,593 It's on the way. 1287 01:43:24,395 --> 01:43:26,306 Don't do this, goddamn it! 1288 01:43:37,515 --> 01:43:39,426 Freeze! I said freeze! 1289 01:43:39,755 --> 01:43:40,790 I'm unarmed! 1290 01:43:40,995 --> 01:43:42,314 Don't shoot! I'm unarmed. 1291 01:43:43,675 --> 01:43:44,903 I'm turning myself in! 1292 01:44:07,595 --> 01:44:09,347 Goddamn it! Stay still! 1293 01:44:14,595 --> 01:44:16,665 What the fuck are you doing, Maguire? 1294 01:44:18,435 --> 01:44:20,505 He's turning himself in! 1295 01:44:23,955 --> 01:44:25,832 Let it go, Hal! 1296 01:45:01,995 --> 01:45:03,713 Jo Ann, it's Nick. 1297 01:45:04,075 --> 01:45:07,909 Before you open for dinner, can you meet me down by Tower 12? 1298 01:45:16,195 --> 01:45:19,232 Attention. We have a strong riptide in this immediate area. 1299 01:45:19,555 --> 01:45:21,910 And all lifeguards will be off duty soon. 1300 01:45:22,275 --> 01:45:25,153 For your own safety, please stay out of the water. 1301 01:45:56,115 --> 01:45:57,150 How's our friend? 1302 01:45:57,795 --> 01:45:58,910 Fine. 1303 01:46:00,515 --> 01:46:02,710 Aside from a concussion, powder burns... 1304 01:46:02,875 --> 01:46:05,025 ...and being generally pissed off. 1305 01:46:18,355 --> 01:46:19,947 Did my name come up? 1306 01:46:20,195 --> 01:46:21,423 Repeatedly. 1307 01:46:24,715 --> 01:46:27,024 They're probably talking about me right now. 1308 01:50:25,915 --> 01:50:27,906 Subtitled by GELULA & CO., INC.