1
00:00:43,115 --> 00:00:44,594
Whose idea was this?
2
00:00:44,795 --> 00:00:45,750
What idea?
3
00:00:45,915 --> 00:00:47,314
Meeting here.
4
00:00:48,475 --> 00:00:49,590
Theirs.
5
00:00:50,075 --> 00:00:54,193
- Why?
- It looks like we're dealing dope.
6
00:00:54,635 --> 00:00:55,863
You like static?
7
00:00:56,075 --> 00:00:57,428
It's tough getting FM, okay?
8
00:00:57,635 --> 00:01:01,105
Under a freeway
and high tension wires.
9
00:01:01,275 --> 00:01:04,426
These guys are late. What time
were they going to meet you?
10
00:01:04,595 --> 00:01:06,426
- 7:00.
- Yeah, they're real late.
11
00:01:06,675 --> 00:01:09,189
Okay, what do I do about it now?
12
00:01:09,435 --> 00:01:13,030
Why don't you just back up
and see if you can get K-EARTH?
13
00:01:22,675 --> 00:01:26,304
Boy, this is not cool. He ought
to lower his brights, at least.
14
00:01:26,875 --> 00:01:28,752
Lights, goddamn it!
15
00:01:28,955 --> 00:01:31,105
Jesus Christ!
We're just meeting here...
16
00:01:31,275 --> 00:01:33,391
... to make sure
we weren't followed.
17
00:01:37,595 --> 00:01:39,665
Christ, how did I get here?
18
00:01:43,875 --> 00:01:47,424
He's got the cash. Now we got
to go weigh it and test it.
19
00:01:47,635 --> 00:01:50,388
Why not just do it
on the hood of the car?
20
00:01:55,035 --> 00:01:56,468
Stop here.
21
00:02:07,195 --> 00:02:08,833
What are you looking at?
22
00:02:09,715 --> 00:02:11,307
Peanut shells.
23
00:02:16,915 --> 00:02:18,064
Right! Jesus!
24
00:02:18,275 --> 00:02:21,585
Go in the room and leave the door
unlocked. I'll be there soon.
25
00:03:05,595 --> 00:03:06,630
What were you doing?
26
00:03:09,795 --> 00:03:10,910
Who is it?
27
00:03:11,795 --> 00:03:13,387
It's Leland, Dan.
28
00:03:18,755 --> 00:03:21,747
- Andy, how you doing, baby?
- Great.
29
00:03:21,915 --> 00:03:24,304
Say hello to Nick.
Nick's my partner.
30
00:03:25,275 --> 00:03:26,390
Hold it.
31
00:03:27,795 --> 00:03:29,433
Who the fuck is that?
32
00:03:30,355 --> 00:03:31,390
It's a friend.
33
00:03:32,035 --> 00:03:34,629
He's not my friend.
And I got all the friends I need.
34
00:03:35,195 --> 00:03:37,868
He's my ride.
He drove me, that's all.
35
00:03:46,635 --> 00:03:49,991
Let him wait in the car.
I don't like meeting strangers.
36
00:03:50,195 --> 00:03:51,992
Really, he's just a friend of mine.
37
00:03:52,155 --> 00:03:53,554
Hey, that's cool.
38
00:03:55,035 --> 00:03:58,266
Just let me take a quick leak
and I'll be out of here.
39
00:04:03,515 --> 00:04:04,789
Deal's still good.
40
00:04:05,555 --> 00:04:07,466
How do you want
to weigh and test it?
41
00:04:07,715 --> 00:04:09,353
We'll work it out, Andy.
42
00:04:14,875 --> 00:04:19,073
Maybe you shouldn't be looking for
any new faces in your life, either.
43
00:04:22,555 --> 00:04:25,308
Fine with me.
I'll wait outside.
44
00:04:31,555 --> 00:04:33,546
- I thought you retired.
- I am retired.
45
00:04:33,755 --> 00:04:36,144
- Then what are you doing here?
- A favor.
46
00:04:36,315 --> 00:04:38,192
You mean, a felony favor.
47
00:04:38,235 --> 00:04:40,305
A client paid him with coke.
48
00:04:40,475 --> 00:04:41,908
I'm holding his hand
while he sells it.
49
00:04:42,075 --> 00:04:44,669
Man, that is one
flimsy fucking excuse.
50
00:04:45,035 --> 00:04:48,391
He also says his customer asks more
questions about me than the dope.
51
00:04:48,635 --> 00:04:51,195
My phones have
funny little noises on them.
52
00:04:51,435 --> 00:04:53,471
You're setting me up, Nick.
53
00:04:54,555 --> 00:04:57,467
Not tonight, pal.
I got here by accident.
54
00:04:57,835 --> 00:05:00,303
Talk about a flimsy fucking excuse!
55
00:05:00,515 --> 00:05:03,234
Later.
This is going down right now.
56
00:05:03,555 --> 00:05:07,434
And do yourself a favor.
Don't go back to the car.
57
00:05:07,595 --> 00:05:09,745
Don't you go back to the room.
There's no evidence.
58
00:05:09,915 --> 00:05:13,988
I'm sorry. I couldn't afford to have
him busted, as dumb as he is.
59
00:05:14,235 --> 00:05:15,827
He's my lawyer.
60
00:05:32,795 --> 00:05:35,184
Who authorized this shit?
61
00:05:35,475 --> 00:05:37,193
You did, lieutenant.
62
00:05:37,515 --> 00:05:40,029
Look, that's what
we were told, okay?
63
00:05:44,835 --> 00:05:46,393
What a waste of time.
64
00:05:48,115 --> 00:05:50,754
Units 3, 4 and 5,
return to parking lot.
65
00:06:00,835 --> 00:06:02,314
Units 6 and 7...
66
00:06:02,555 --> 00:06:06,787
... check all of the exits and the
stairwell. Look at those vents...
67
00:06:06,955 --> 00:06:09,594
Got a runner
going across the freeway!
68
00:06:10,715 --> 00:06:13,593
Fucking-A! 45 minutes.
69
00:06:52,275 --> 00:06:55,392
Must be the only fucking phone
I've ever met that don't...
70
00:06:56,155 --> 00:06:57,270
Get in there!
71
00:07:01,795 --> 00:07:04,946
- Vallenari's. Good evening.
- Hi, this is Dale McKussic.
72
00:07:05,155 --> 00:07:08,830
Mr. McKussic, I'm sorry.
It's a little noisy in here.
73
00:07:09,035 --> 00:07:10,753
Aren't we seeing you this evening?
74
00:07:10,915 --> 00:07:13,065
I don't think
I'll make my reservation.
75
00:07:13,235 --> 00:07:14,748
I'm going to be a little late.
76
00:07:14,915 --> 00:07:16,826
How late will you be?
77
00:07:17,395 --> 00:07:20,307
I don't know.
How late is the kitchen open?
78
00:07:50,395 --> 00:07:51,748
Tell me something, Hal.
79
00:07:51,995 --> 00:07:56,227
When you asked me to help, did you
know who you were asking me to bust?
80
00:07:56,755 --> 00:08:00,065
I knew who it was.
Why didn't you bust him?
81
00:08:00,835 --> 00:08:02,587
You know that too.
82
00:08:03,795 --> 00:08:05,228
He's a friend of mine.
83
00:08:08,875 --> 00:08:11,025
I'll tell you what I heard
when I came to L.A.
84
00:08:11,235 --> 00:08:14,193
Nick won't work South Bay
because he won't bust McKussic.
85
00:08:14,355 --> 00:08:18,234
Tonight you proved that.
You not only let him walk...
86
00:08:18,435 --> 00:08:21,154
...you kicked him out and gave
him a personal escort. Why?
87
00:08:21,435 --> 00:08:25,986
Because you're predictable, Hal.
You're very predictable.
88
00:08:27,515 --> 00:08:29,426
Mac saw you coming a mile away.
89
00:08:29,635 --> 00:08:31,068
How did you know he wasn't holding?
90
00:08:31,395 --> 00:08:33,590
Was Andy Leonard?
You busted him.
91
00:08:35,715 --> 00:08:39,025
No coke. No sale.
No conspiracy to sell.
92
00:08:39,275 --> 00:08:41,231
All you've got is a conversation...
93
00:08:41,395 --> 00:08:43,386
...with a chickenshit
Century City lawyer.
94
00:08:43,555 --> 00:08:46,023
And an entrapment lawsuit.
95
00:08:46,195 --> 00:08:47,947
Mac's lawyers would make
mincemeat of you.
96
00:08:48,115 --> 00:08:51,107
I let him walk to save you
from a bad bust.
97
00:08:53,995 --> 00:08:55,667
I did you a favor.
98
00:09:00,755 --> 00:09:03,588
- Mr. McKussic, how are you?
- Fine, thanks.
99
00:09:03,755 --> 00:09:05,074
What is it?
100
00:09:07,875 --> 00:09:08,864
It's McKussic.
101
00:09:09,475 --> 00:09:10,430
You're kidding.
102
00:09:12,075 --> 00:09:14,225
He's in and out of this place
all the time.
103
00:09:15,675 --> 00:09:17,745
Andy Leonard's the lawyer
for this restaurant.
104
00:09:18,195 --> 00:09:20,425
McKussic and the Vallenaris
talk drugs and money?
105
00:09:21,235 --> 00:09:23,066
They're careful what they say.
106
00:09:23,755 --> 00:09:24,744
Let me hear.
107
00:09:26,795 --> 00:09:28,467
I told you they're real careful.
108
00:09:28,635 --> 00:09:30,626
I'm sure you're right.
Could I hear?
109
00:09:30,795 --> 00:09:32,353
Yeah, sure!
110
00:09:33,675 --> 00:09:36,394
In that case,
why don't I give you a taste...
111
00:09:36,555 --> 00:09:38,352
... of something different tonight?
112
00:09:39,235 --> 00:09:40,793
How about...
113
00:09:41,675 --> 00:09:42,630
... rigatoni?
114
00:09:43,875 --> 00:09:44,625
Rigatoni?
115
00:09:44,955 --> 00:09:48,630
Rigatoni quattro formaggi, a creamy
blend of four Italian cheeses.
116
00:09:48,995 --> 00:09:51,589
Fontina, taleggio,
gorgonzola, and parmigiano.
117
00:09:51,795 --> 00:09:52,591
Sounds good.
118
00:09:53,395 --> 00:09:55,272
Sounds good to me too.
119
00:09:55,555 --> 00:09:58,627
Look, before we spend another
$5,000 to hear what Mac eats...
120
00:09:58,835 --> 00:10:01,144
...take my guys off the clock
and let me ask him.
121
00:10:01,315 --> 00:10:04,625
Unless you guarantee the Feds
are picking up the tab tonight.
122
00:10:18,875 --> 00:10:19,591
What's good?
123
00:10:21,875 --> 00:10:23,945
Everything.
Why, are you hungry?
124
00:10:24,555 --> 00:10:26,113
I missed dinner.
125
00:10:26,635 --> 00:10:28,227
- What are you having?
- Pasta.
126
00:10:28,435 --> 00:10:30,710
Something like
rigatoni quattro formaggi?
127
00:10:32,195 --> 00:10:33,514
Good guess.
128
00:10:33,715 --> 00:10:36,104
Dinner's over, Bart.
Pay the tab at the bar.
129
00:10:40,435 --> 00:10:42,346
L.A. Narcotics and the D.E. A...
130
00:10:42,515 --> 00:10:44,312
...are arguing about
what you're doing here.
131
00:10:45,075 --> 00:10:45,712
Why?
132
00:10:46,275 --> 00:10:47,993
You deal drugs
and don't pay taxes.
133
00:10:48,155 --> 00:10:49,429
I'm not active these days.
134
00:10:49,635 --> 00:10:53,423
But you're a legend around here.
Not only that, you're white.
135
00:10:53,595 --> 00:10:56,507
They figure they'll be able
to see your picture in the paper.
136
00:10:56,595 --> 00:10:58,187
So what do you figure, Nick?
137
00:10:59,515 --> 00:11:01,073
I made lieutenant.
138
00:11:02,835 --> 00:11:04,712
It'll be announced next week.
139
00:11:04,875 --> 00:11:07,628
I'm the head of Narcotics
for L.A. County.
140
00:11:08,595 --> 00:11:10,506
Congratulations.
141
00:11:12,075 --> 00:11:13,224
That's all you got to say?
142
00:11:13,435 --> 00:11:16,233
What about your law degree?
Getting into the D.A.'s...
143
00:11:16,475 --> 00:11:19,911
Forget about my career. The Feds
swear you're doing business here.
144
00:11:20,115 --> 00:11:23,551
I'm not, here or anywhere.
And you couldn't catch me if I was.
145
00:11:23,715 --> 00:11:25,194
Try the sand dabs.
146
00:11:26,835 --> 00:11:28,507
Try the sand dabs.
147
00:11:29,315 --> 00:11:31,271
Here, look. Watch!
148
00:11:31,915 --> 00:11:33,143
That's terrific.
149
00:11:38,595 --> 00:11:39,948
You know, I just...
150
00:11:42,035 --> 00:11:43,866
...think something's going on.
151
00:11:44,035 --> 00:11:46,629
I'm still a detective
even when there's no crime.
152
00:11:46,795 --> 00:11:48,433
What do you think's going on?
153
00:11:48,635 --> 00:11:50,227
Something
you don't want me to know.
154
00:11:50,435 --> 00:11:53,108
How are we treating you
this evening, Mr. McKussic?
155
00:11:56,475 --> 00:11:57,828
Fine, thank you.
156
00:11:57,995 --> 00:12:00,350
- Can I offer you anything more?
- More?
157
00:12:00,915 --> 00:12:03,304
There are two excellent fish
you haven't tried.
158
00:12:03,595 --> 00:12:05,665
- Sure.
- What are they?
159
00:12:07,275 --> 00:12:09,186
I thought I'd surprise you.
160
00:12:11,435 --> 00:12:14,393
This is my friend, Nick Frescia.
161
00:12:15,235 --> 00:12:17,749
A pleasure, Jo Ann Vallenari.
A plate for you?
162
00:12:18,315 --> 00:12:19,907
I've got to be going.
163
00:12:20,115 --> 00:12:23,027
- Try us another night.
- What I tried tonight was terrific.
164
00:12:23,675 --> 00:12:25,313
I'm pleased to hear it.
165
00:12:44,835 --> 00:12:45,870
She's attractive.
166
00:12:50,275 --> 00:12:51,754
So, how about it?
167
00:12:53,315 --> 00:12:54,634
How about what?
168
00:12:55,835 --> 00:12:57,666
Whatever you're doing...
169
00:12:58,355 --> 00:13:00,027
...do it somewhere else,
and don't make me look bad.
170
00:13:00,795 --> 00:13:02,433
There is one last thing.
171
00:13:02,715 --> 00:13:05,434
There's no new business.
It's an accounting problem.
172
00:13:06,115 --> 00:13:08,948
The Colombians.
Another discrepancy about money.
173
00:13:09,195 --> 00:13:10,992
Sure. They don't know how to count.
174
00:13:12,715 --> 00:13:14,273
I got your word?
175
00:13:15,355 --> 00:13:16,470
Yeah.
176
00:13:16,755 --> 00:13:17,983
One more thing.
177
00:13:18,315 --> 00:13:20,988
How about another bite of that fish?
That's great!
178
00:13:25,395 --> 00:13:27,545
- I give him two drinks.
- That's two too many.
179
00:13:27,715 --> 00:13:29,387
If my brother sees Nino like this...
180
00:13:29,555 --> 00:13:31,273
What will he do, fire him?
181
00:13:31,475 --> 00:13:33,545
He won't fire the chef, Arturo.
182
00:13:33,755 --> 00:13:36,064
But one less bartender
is not a problem.
183
00:13:36,555 --> 00:13:38,864
- He can't drive that car.
- He can have mine.
184
00:13:39,075 --> 00:13:41,384
Your Cadillac?
You want to kill him?
185
00:13:41,555 --> 00:13:42,351
I'll drive.
186
00:13:42,515 --> 00:13:43,664
I go dance.
187
00:13:44,995 --> 00:13:46,792
- No, you're going home.
- Why?
188
00:14:15,995 --> 00:14:17,906
In the course of last night...
189
00:14:18,195 --> 00:14:20,709
...something came up
which persuaded me...
190
00:14:20,915 --> 00:14:24,271
...that Mac dining in that place
is a non-drug related activity.
191
00:14:27,715 --> 00:14:31,993
He won't get away with what he's
done for 15 years and just retire.
192
00:14:34,235 --> 00:14:35,634
What do you suggest?
193
00:14:35,795 --> 00:14:37,672
I suggest you make sure
we have a case.
194
00:14:39,515 --> 00:14:41,471
After all, what are friends for?
195
00:14:44,235 --> 00:14:46,146
We haven't seen you in a while.
196
00:14:46,515 --> 00:14:50,349
I've been a little busy lately.
And I took a break, you know?
197
00:14:50,715 --> 00:14:52,626
Did you go away for Thanksgiving?
198
00:14:52,875 --> 00:14:55,833
Yeah, I went up to Aspen
and put the skids on.
199
00:14:55,995 --> 00:14:59,112
- Put skids on?
- Yeah, I went skiing.
200
00:15:01,035 --> 00:15:03,026
- Are you good?
- No.
201
00:15:03,275 --> 00:15:05,106
Well, passing.
202
00:15:06,235 --> 00:15:08,226
I'm not an expert. Are you?
203
00:15:08,835 --> 00:15:09,904
No.
204
00:15:10,835 --> 00:15:12,666
You should go sometime.
It's fun.
205
00:15:12,955 --> 00:15:14,547
Maybe I will.
206
00:15:17,035 --> 00:15:18,991
What the fuck is the matter
with you?
207
00:15:19,155 --> 00:15:21,828
I don't need you
flying in from Washington...
208
00:15:22,035 --> 00:15:25,744
...taking over my office,
telling me to manufacture evidence.
209
00:15:26,275 --> 00:15:30,507
This is my backyard, Hal! I don't
grow weeds in it so I can pull them.
210
00:15:50,835 --> 00:15:54,874
I swear to God I wasn't using you.
I was just trying to pay some bills.
211
00:15:55,075 --> 00:15:57,270
Now you got another one to pay.
212
00:15:57,795 --> 00:16:00,753
And if I don't come through,
these guys'll kill me.
213
00:16:00,955 --> 00:16:03,992
They won't kill you. They'll
probably just break your legs.
214
00:16:04,155 --> 00:16:05,747
Here comes the money junkie.
215
00:16:05,955 --> 00:16:10,312
I've been calling and calling.
I just broke a fucking nail!
216
00:16:10,515 --> 00:16:12,665
I sent your lawyer the check,
Shaleen.
217
00:16:12,835 --> 00:16:15,793
Tomorrow's the first.
You might as well write another one.
218
00:16:18,235 --> 00:16:20,954
I'm at a critical point.
This business requires cash.
219
00:16:21,155 --> 00:16:25,148
So do I. Sorry, I'm not starving
so you can tell your little boy...
220
00:16:25,315 --> 00:16:27,954
...you're a rubber hose salesman,
not a drug dealer.
221
00:16:28,635 --> 00:16:31,832
Cody gets old enough to ask
what his father does for a living...
222
00:16:31,995 --> 00:16:33,553
...suddenly he has a conscience.
223
00:16:33,755 --> 00:16:36,667
Greg, I'll deal
with that other stuff later.
224
00:16:36,835 --> 00:16:38,427
Leave my kid out of this.
225
00:16:38,635 --> 00:16:39,704
Our kid.
226
00:16:44,035 --> 00:16:46,549
Anyway, I need another 10,000.
227
00:16:46,915 --> 00:16:49,270
- The Mercedes burned up.
- The SLC?
228
00:16:49,475 --> 00:16:52,069
It's under warranty.
Take it back, make them fix it.
229
00:16:52,315 --> 00:16:56,831
You know those assholes. They claim
I didn't have any oil in the engine.
230
00:17:13,955 --> 00:17:15,354
I made an improper suggestion.
231
00:17:15,555 --> 00:17:17,785
I overreacted.
It was uncalled for.
232
00:17:18,075 --> 00:17:19,952
No. It was my fault.
233
00:17:24,515 --> 00:17:26,107
Look, I'll lay my cards
on the table.
234
00:17:26,275 --> 00:17:29,073
Any questions about our operation...
235
00:17:29,755 --> 00:17:30,983
...go ahead, ask me. Shoot.
236
00:17:31,195 --> 00:17:32,594
Who's your snitch?
237
00:17:32,835 --> 00:17:33,984
I can't tell you that.
238
00:17:37,595 --> 00:17:39,506
We got to start somewhere.
239
00:17:41,595 --> 00:17:45,668
How about... July 17, 1963?
240
00:17:46,595 --> 00:17:48,426
"Frescia and McKussic were arrested...
241
00:17:48,595 --> 00:17:50,825
...for curfew violation
on Hermosa Beach."
242
00:17:50,995 --> 00:17:52,223
7 years later you were with Mac...
243
00:17:52,395 --> 00:17:55,068
...when he was busted for drugs
on Rosarito Beach.
244
00:17:55,235 --> 00:17:57,305
No, he was on the beach.
245
00:17:57,595 --> 00:17:58,914
I was in the water.
246
00:17:59,155 --> 00:18:02,670
Otherwise I'd have ended up in
the same Mexican jail for 2 years.
247
00:18:02,915 --> 00:18:04,507
What can I say?
248
00:18:04,915 --> 00:18:07,224
You have really done your homework.
249
00:18:07,555 --> 00:18:09,625
This is not about you being a cop.
250
00:18:09,995 --> 00:18:11,713
I know you're one of the best.
251
00:18:13,075 --> 00:18:14,224
You're close to Mac.
252
00:18:14,595 --> 00:18:17,155
Mac is close to Carlos,
who is coming to town.
253
00:18:17,475 --> 00:18:18,544
Who says?
254
00:18:18,715 --> 00:18:21,946
He's getting ready to move
1200 kilos of coke...
255
00:18:22,475 --> 00:18:23,703
...personally.
256
00:18:25,275 --> 00:18:26,594
That's the word.
257
00:18:28,675 --> 00:18:30,313
For $ 1100 a week,
258
00:18:30,475 --> 00:18:32,670
a local snitch will tell you
anything you want to hear.
259
00:18:33,115 --> 00:18:35,868
I'm hearing it
from the Federal Mexican Police,
260
00:18:36,035 --> 00:18:37,514
and I'm not paying them.
261
00:18:39,235 --> 00:18:41,146
You say this is your back yard.
262
00:18:41,755 --> 00:18:44,553
Has Carlos ever made a move in it
without Mac's help?
263
00:18:45,435 --> 00:18:48,313
If Carlos is back in town,
Mac's back in business.
264
00:18:49,355 --> 00:18:50,344
What do you want?
265
00:18:50,835 --> 00:18:53,872
- Use Mac to get to Carlos.
- How?
266
00:18:54,155 --> 00:18:55,713
Any way you can.
267
00:18:57,315 --> 00:18:59,988
If Mac's clean,
it will do him a lot of damage.
268
00:19:00,955 --> 00:19:04,186
Say he is working with Carlos
and we bust him.
269
00:19:06,435 --> 00:19:08,824
I will personally guarantee
that Mac...
270
00:19:09,235 --> 00:19:11,385
...doesn't stand trial
in federal court.
271
00:19:12,675 --> 00:19:15,269
You're liable to save him
15 years of his life.
272
00:19:22,435 --> 00:19:23,993
I cleared out of your office.
273
00:19:34,755 --> 00:19:38,794
- It's me, Mac.
- Hey, my buddy. Qu� pasa?
274
00:19:38,995 --> 00:19:40,587
No, you called me, buddy.
275
00:19:43,435 --> 00:19:46,427
Not now. They watch me
everywhere I go.
276
00:19:53,035 --> 00:19:55,674
I'm telling you,
there's renewed interest in me here.
277
00:19:56,035 --> 00:19:59,232
My cousin used my name
as a guarantee of delivery.
278
00:20:14,075 --> 00:20:15,633
I'm not worried about my cousin.
It's you.
279
00:20:15,835 --> 00:20:17,746
Don't come here now.
Not now.
280
00:20:52,795 --> 00:20:55,229
Your chef's visa has expired.
281
00:20:55,515 --> 00:20:56,994
He has a work permit.
282
00:20:57,435 --> 00:21:01,508
My brother has an immigration lawyer
working to get Nino his green card.
283
00:21:01,715 --> 00:21:02,909
Andy Leonard?
284
00:21:05,555 --> 00:21:09,184
Have you seen Andy Leonard in
your restaurant with Dale McKussic?
285
00:21:10,715 --> 00:21:13,752
Yes, they're both
very good customers.
286
00:21:14,075 --> 00:21:15,747
- What's that?
- What's what?
287
00:21:16,155 --> 00:21:17,793
A "good customer."
288
00:21:18,795 --> 00:21:20,990
Someone who is on time.
289
00:21:21,275 --> 00:21:25,109
Who doesn't make personal requests
or demands for unusual dishes.
290
00:21:25,435 --> 00:21:27,391
In other words, you're telling us...
291
00:21:27,875 --> 00:21:31,629
...you've never had to satisfy any
personal requests for Mr. McKussic.
292
00:21:32,075 --> 00:21:36,387
No, he usually orders off the menu.
Who are you and what's this about?
293
00:21:36,955 --> 00:21:38,388
Agent Maguire.
294
00:21:39,315 --> 00:21:40,794
Federal Drug Enforcement.
295
00:21:41,235 --> 00:21:44,591
Has Andy Leonard been arrested
on some sort of drug charge?
296
00:21:44,795 --> 00:21:45,705
We arrested him.
297
00:21:45,875 --> 00:21:47,706
You think my restaurant is involved?
298
00:21:48,155 --> 00:21:49,907
Leonard's in there all the time.
299
00:21:50,115 --> 00:21:53,471
So is the District Attorney.
Does he sell drugs in my restaurant?
300
00:21:53,675 --> 00:21:57,350
Leonard doesn't have dinner
with the D.A. He does with McKussic.
301
00:21:57,595 --> 00:22:00,155
You think Mr. McKussic
sells drugs there?
302
00:22:00,315 --> 00:22:00,986
Maybe.
303
00:22:05,795 --> 00:22:07,513
All I do is see him eat.
304
00:22:11,475 --> 00:22:15,946
Miss Vallenari, we know
how important your chef is to you.
305
00:22:17,395 --> 00:22:20,387
We have our problems.
We certainly...
306
00:22:21,515 --> 00:22:23,585
...don't have to help
Immigration with theirs.
307
00:22:25,955 --> 00:22:28,515
In other words,
if I'll spy on my customers...
308
00:22:28,715 --> 00:22:31,149
...my chef won't be deported
for drunk driving?
309
00:22:31,435 --> 00:22:32,993
I didn't say that.
310
00:22:33,275 --> 00:22:34,788
Don't bother to explain.
311
00:22:34,995 --> 00:22:38,988
At 8:00, I'll be seating my lawyer
and his ex-partner, a federal judge.
312
00:22:39,195 --> 00:22:41,755
I'm sure they'll explain to me
what you meant.
313
00:22:45,475 --> 00:22:48,706
Hello, I'm Lieutenant Frescia
from the Sheriff's Department.
314
00:22:49,235 --> 00:22:51,669
We've met... with Mr. McKussic.
315
00:22:51,915 --> 00:22:53,792
Absolutely. And when you sue him...
316
00:22:53,995 --> 00:22:56,828
...I don't want to be anywhere
in sight. Get me out of here.
317
00:23:08,515 --> 00:23:10,312
Arturo will come for it.
318
00:23:10,515 --> 00:23:12,426
- Take care of it.
- Everything okay?
319
00:23:12,715 --> 00:23:15,229
Somebody dropped
last night's evidence...
320
00:23:15,395 --> 00:23:16,874
...including Nino's urine specimen.
321
00:23:17,035 --> 00:23:17,945
What's that mean?
322
00:23:18,115 --> 00:23:20,071
It means
we'll have to drop the case.
323
00:23:20,235 --> 00:23:20,906
No court?
324
00:23:22,835 --> 00:23:24,109
No court.
325
00:23:26,475 --> 00:23:29,433
Take it easy, for Chrissake!
I work here.
326
00:23:31,115 --> 00:23:32,389
What's on your mind?
327
00:23:33,275 --> 00:23:36,711
The way I met you with Mr. McKussic.
You seemed like friends.
328
00:23:38,715 --> 00:23:41,354
I'm sorry.
It's really none of my business.
329
00:23:43,835 --> 00:23:45,427
You've been terrific.
330
00:23:45,675 --> 00:23:47,586
Don't worry about it.
331
00:23:48,075 --> 00:23:49,986
Just buy me dinner
one of these days.
332
00:23:50,195 --> 00:23:51,867
Any goddamn day you want.
333
00:23:53,155 --> 00:23:54,747
Thank you so much.
334
00:24:06,355 --> 00:24:09,313
We got the word your friend
has got a deal cooking.
335
00:24:10,115 --> 00:24:11,389
We're going to nail him.
336
00:24:12,035 --> 00:24:15,072
If anybody can do it, you can.
337
00:24:16,515 --> 00:24:18,107
Why'd you let her chef go?
338
00:24:19,515 --> 00:24:21,153
She's tough, isn't she?
339
00:24:21,715 --> 00:24:24,229
- She beat the shit out of you.
- The hell she did.
340
00:24:24,515 --> 00:24:26,346
The hell she didn't. Ask anybody.
341
00:24:26,595 --> 00:24:28,665
What you got going on here?
342
00:25:08,835 --> 00:25:10,985
Where've you been?
I've been looking for you.
343
00:25:11,155 --> 00:25:14,033
In Chula Vista,
selling farm equipment.
344
00:25:16,235 --> 00:25:18,430
What are the Sin Sisters doing here?
345
00:25:18,675 --> 00:25:20,427
Just cranking on the coke.
346
00:25:20,755 --> 00:25:24,191
I'm just kidding.
They're just leaving.
347
00:25:24,515 --> 00:25:27,871
What can I do for you?
I'll do anything.
348
00:25:28,515 --> 00:25:29,584
Name it.
349
00:25:30,195 --> 00:25:34,473
Start by cleaning off that table,
and get some new paddles and balls.
350
00:25:34,915 --> 00:25:36,507
Suddenly up for Ping-pong?
351
00:25:36,755 --> 00:25:40,065
And drop something off
at Vallenari's for me.
352
00:25:40,355 --> 00:25:42,073
- Who for?
- Jo Ann Vallenari.
353
00:25:42,355 --> 00:25:45,028
- Aren't you going there tonight?
- I want to clean up first.
354
00:25:45,315 --> 00:25:48,193
Besides, she can look that over
before we talk.
355
00:25:48,595 --> 00:25:52,429
- Could you give it a rest?
- Whatever, man. I hear you.
356
00:25:57,795 --> 00:25:58,910
What is it?
357
00:25:59,355 --> 00:26:01,949
The cop.
He's waiting for you.
358
00:26:03,635 --> 00:26:04,909
How nice.
359
00:26:05,115 --> 00:26:07,675
Not nice,
he thinks he did you a favor.
360
00:26:07,835 --> 00:26:09,348
And cops are the worst barflies.
361
00:26:09,515 --> 00:26:11,471
It's not worth it, I tell you.
362
00:26:11,795 --> 00:26:14,025
You just don't like his looks,
Arturo.
363
00:26:18,915 --> 00:26:21,588
It's quite an experience
to watch you work.
364
00:26:22,675 --> 00:26:24,791
Like you're in a play,
everything's on cue.
365
00:26:25,435 --> 00:26:27,346
You're kind of letter-perfect.
366
00:26:28,675 --> 00:26:30,586
Do you ever flub your lines?
367
00:26:31,795 --> 00:26:34,548
Are you politely suggesting
I lack spontaneity?
368
00:26:37,115 --> 00:26:38,150
Have you seen Mac?
369
00:26:40,635 --> 00:26:43,069
He's going to ask you
to cater a party.
370
00:26:45,515 --> 00:26:47,426
That is our business.
371
00:26:48,035 --> 00:26:50,754
We think it involves his business.
372
00:26:51,875 --> 00:26:56,426
Are you suggesting I refuse because
it's a party for drug dealers?
373
00:26:57,235 --> 00:27:01,831
But if it's for this one particular
guy, he's particularly unpleasant.
374
00:27:02,275 --> 00:27:04,630
- You mean violent?
- No, I doubt that.
375
00:27:04,995 --> 00:27:06,747
Unless he doesn't like your lasagne.
376
00:27:07,875 --> 00:27:10,753
I'm sure Mr. McKussic's friend
will be well-behaved.
377
00:27:12,115 --> 00:27:13,753
Why would you call him a friend?
378
00:27:13,955 --> 00:27:16,753
A figure of speech.
Who else would you give a party for?
379
00:27:16,915 --> 00:27:18,268
A business associate.
380
00:27:18,755 --> 00:27:21,315
As it happens,
Carlos and Mac are friends.
381
00:27:21,635 --> 00:27:23,387
And you and Mac are friends.
382
00:27:23,835 --> 00:27:24,790
That's right.
383
00:27:26,035 --> 00:27:28,503
Sounds like a friendly situation
all around.
384
00:27:28,715 --> 00:27:29,909
Not exactly.
385
00:27:30,115 --> 00:27:33,505
Nobody knows Carlos. Nobody knows
what he looks like but Mac.
386
00:27:34,115 --> 00:27:38,108
You want me to spy on a customer so
you can find out what he looks like?
387
00:27:38,595 --> 00:27:40,028
Absolutely not!
388
00:27:40,235 --> 00:27:44,023
Let's not discuss my business
or his business or your business.
389
00:27:44,955 --> 00:27:47,071
But that leaves nothing
to talk about.
390
00:27:47,555 --> 00:27:48,670
Let's eat.
391
00:28:03,115 --> 00:28:04,753
She's having dinner with him.
392
00:28:04,995 --> 00:28:06,269
She can't be.
393
00:28:08,355 --> 00:28:12,667
The chef is with them right now
checking out their Caesar salads.
394
00:28:16,635 --> 00:28:19,593
Do you want me to drop off
the envelope anyway?
395
00:28:20,355 --> 00:28:23,074
Yeah, I'm beat.
I'll never make it in there.
396
00:28:24,195 --> 00:28:25,184
Thanks.
397
00:28:35,635 --> 00:28:37,785
You meet at Orville and Wilbur's
every Christmas.
398
00:28:38,075 --> 00:28:40,225
He throws his Chevrolet keys
on the bar.
399
00:28:40,475 --> 00:28:42,511
You throw your Porsche keys
on the bar.
400
00:28:44,075 --> 00:28:46,828
You pick up your drink
with a gold Rolex on your wrist.
401
00:28:46,995 --> 00:28:48,792
He wears a Timex.
402
00:28:49,395 --> 00:28:51,989
Even if he wasn't a cop
he'd hate your guts.
403
00:28:52,195 --> 00:28:55,346
Deputies seized
over 700 kilos of cocaine...
404
00:28:55,675 --> 00:28:57,188
... a street value of $ 27 million.
405
00:28:57,355 --> 00:28:59,425
Street value $27 million.
406
00:28:59,715 --> 00:29:01,228
What street is that?
407
00:29:01,475 --> 00:29:04,194
You show me how to get there
just once.
408
00:29:06,275 --> 00:29:08,186
Man, aren't you listening to me?
409
00:29:08,835 --> 00:29:13,431
Nick Frescia came in that restaurant
looking for a way to bust your buns.
410
00:29:13,715 --> 00:29:16,912
He's going to have to drag me
out of bed to do it.
411
00:29:17,395 --> 00:29:19,625
I'm under the weather... heavily.
412
00:29:23,555 --> 00:29:25,705
What I'm telling you
is for your own good.
413
00:29:30,115 --> 00:29:33,187
- That swordfish was great.
- Excellent piece.
414
00:29:33,395 --> 00:29:35,511
- And the Cristal.
- You know it.
415
00:29:35,715 --> 00:29:37,273
We serve it at the Lomita station.
416
00:29:37,435 --> 00:29:39,027
What do cops drink?
417
00:29:39,235 --> 00:29:42,591
Depends.
I tell my men to avoid vodka.
418
00:29:42,755 --> 00:29:44,552
- And stick to Scotch and bourbon.
- Why?
419
00:29:44,715 --> 00:29:47,309
So the brass will know
they're drunk, not stupid.
420
00:29:48,675 --> 00:29:51,428
- You have an answer for everything.
- So do you.
421
00:29:52,515 --> 00:29:56,224
You answered Maguire's questions
like you were reading off a menu.
422
00:29:56,635 --> 00:29:58,068
Your keys.
423
00:30:01,115 --> 00:30:02,264
And yours.
424
00:30:05,955 --> 00:30:07,274
Want me to lock up?
425
00:30:07,795 --> 00:30:10,229
I will.
Make sure the kitchen is closed.
426
00:30:14,755 --> 00:30:16,234
Good night, Arturo.
427
00:30:22,795 --> 00:30:24,069
You were saying.
428
00:30:25,315 --> 00:30:28,068
You're still suspicious
of me and Mr. McKussic.
429
00:30:28,715 --> 00:30:30,592
You think
we're in business together.
430
00:30:37,595 --> 00:30:39,426
I don't date the customers, Nick.
431
00:30:39,715 --> 00:30:43,549
Especially when they drive
$50,000 cars and always pay in cash.
432
00:30:44,395 --> 00:30:46,147
Then you'd heard about Mac.
433
00:30:46,355 --> 00:30:48,630
You hear everything in a restaurant.
434
00:30:48,795 --> 00:30:50,308
He's never asked you out?
435
00:30:53,995 --> 00:30:55,269
You're still suspicious.
436
00:30:55,475 --> 00:30:58,035
If I was, you'd talk me out of it.
437
00:31:00,275 --> 00:31:01,594
That's not it.
438
00:31:01,875 --> 00:31:05,914
No, you're suspicious of any woman
who hasn't slept with you.
439
00:31:07,355 --> 00:31:08,583
Jo Ann...
440
00:31:09,195 --> 00:31:11,345
...that is a wildly off-the-wall
assumption on your part.
441
00:31:11,515 --> 00:31:14,268
What is it? Do you need
some Chap Stick or lip gloss?
442
00:31:14,555 --> 00:31:18,548
Your lips get stuck on your teeth,
or is that your idea of a smile?
443
00:31:21,795 --> 00:31:23,831
That's my idea of a smile.
444
00:31:24,515 --> 00:31:26,870
You are, you're tough.
445
00:31:29,555 --> 00:31:31,352
You're a bad boy, Nick.
446
00:31:33,595 --> 00:31:35,506
You're a very bad boy.
447
00:31:38,115 --> 00:31:39,343
What's this mean?
448
00:31:41,275 --> 00:31:43,186
Redondo Union High.
449
00:31:44,635 --> 00:31:46,034
You smoked in high school?
450
00:31:46,275 --> 00:31:48,630
We were a bunch of rowdies, Jo Ann.
451
00:31:50,235 --> 00:31:51,554
How about an espresso?
452
00:31:52,475 --> 00:31:55,353
I've got to lock up
and I'll never do it like this.
453
00:32:04,835 --> 00:32:06,063
Oh, no!
454
00:32:12,195 --> 00:32:13,753
What are you doing?
455
00:32:15,195 --> 00:32:17,265
I want this under there.
456
00:32:17,755 --> 00:32:19,234
You'll get dirty.
457
00:32:21,755 --> 00:32:23,871
The skylight's indented so rain...
458
00:32:24,155 --> 00:32:28,114
...fills it up into a puddle
until it becomes a pond, and then...
459
00:32:28,955 --> 00:32:30,388
And then what?
460
00:32:32,635 --> 00:32:34,227
And then you're all wet.
461
00:32:35,795 --> 00:32:39,390
I'm sorry.
I should have just left it.
462
00:32:57,075 --> 00:32:59,509
I don't know what it is...
463
00:33:00,755 --> 00:33:03,508
... about going to high school
with someone...
464
00:33:04,355 --> 00:33:08,348
... that makes you feel you're
automatically friends for life.
465
00:33:09,955 --> 00:33:11,354
Who says?
466
00:33:12,675 --> 00:33:15,712
Who says friendship lasts forever?
467
00:33:18,235 --> 00:33:20,305
We'd all like to, maybe...
468
00:33:21,635 --> 00:33:26,106
... but maybe it just wears out
like everything else.
469
00:33:26,835 --> 00:33:28,314
Like tires.
470
00:33:28,515 --> 00:33:33,145
There's just so much mileage in them
and then you're on nothing but air.
471
00:33:37,435 --> 00:33:38,754
Keep your shirt on.
472
00:33:48,195 --> 00:33:51,073
Any word on where
McKussic's giving the party?
473
00:33:51,275 --> 00:33:54,665
How would I know? I'm waiting
to hear it from your snitch.
474
00:33:55,515 --> 00:33:57,949
I keep coming back to this.
What do you think?
475
00:34:04,475 --> 00:34:07,035
Excuse me.
This is a personal call.
476
00:34:12,355 --> 00:34:13,629
How about a movie?
477
00:34:14,235 --> 00:34:16,465
I can't tonight. We're booked solid.
478
00:34:16,635 --> 00:34:17,954
This afternoon.
479
00:34:18,235 --> 00:34:21,193
- Don't you ever work?
- Yeah, I'm working now.
480
00:34:21,595 --> 00:34:25,144
Don't say that or I'll believe you.
I always believe the worst.
481
00:34:27,035 --> 00:34:29,105
I'm going to die if I don't see you.
482
00:34:29,995 --> 00:34:31,508
We can't have that.
483
00:34:32,515 --> 00:34:34,870
Check out the competition with me
this week...
484
00:34:35,035 --> 00:34:36,354
...and we can both keep working.
485
00:34:48,275 --> 00:34:51,506
- Where's Jo Ann?
- She's taking a few days off.
486
00:34:55,475 --> 00:34:58,273
Your table is ready.
I'll have the drink sent over.
487
00:35:23,235 --> 00:35:24,793
Where the fuck have you been?
488
00:35:25,155 --> 00:35:26,713
Working my ass off.
489
00:35:27,395 --> 00:35:31,866
Mac's party is next week at his
house at 1:00 P.M. For 56 guests.
490
00:35:32,435 --> 00:35:33,754
You like cappuccino?
491
00:35:39,195 --> 00:35:40,833
We got two coming out.
492
00:35:42,435 --> 00:35:43,709
Down front, two males.
493
00:35:44,155 --> 00:35:45,304
I got them.
494
00:35:46,235 --> 00:35:48,749
She won't talk as long as
the checks keep coming.
495
00:35:50,435 --> 00:35:52,027
Surprise!
496
00:37:13,435 --> 00:37:16,313
- What's so funny?
- That dogcatcher.
497
00:37:17,275 --> 00:37:20,665
- He's not catching the dog.
- That's right.
498
00:37:21,515 --> 00:37:23,187
Wrong size handcuffs.
499
00:37:32,915 --> 00:37:34,473
I'm leaving right now.
500
00:37:37,355 --> 00:37:39,266
Thank you. Nice food.
501
00:37:39,635 --> 00:37:42,103
Thank you. Nice party.
502
00:37:47,155 --> 00:37:49,146
You're a real magician.
I was surprised.
503
00:37:49,315 --> 00:37:51,385
Well, it was a surprise party.
504
00:37:52,595 --> 00:37:55,189
- Did it surprise your boy?
- Oh, yes.
505
00:37:55,395 --> 00:37:58,546
Not as much as it surprised
the 25 cops on the beach.
506
00:37:59,955 --> 00:38:02,185
You're going to tell me
that's a surprise?
507
00:38:03,555 --> 00:38:04,544
No.
508
00:38:06,235 --> 00:38:10,433
Mr. Frescia said it was possible
the police might be watching you.
509
00:38:12,675 --> 00:38:14,108
Did he say why?
510
00:38:16,675 --> 00:38:17,903
Yes.
511
00:38:18,395 --> 00:38:20,306
Do you want me to be specific?
512
00:38:20,995 --> 00:38:22,508
I'd appreciate that.
513
00:38:28,315 --> 00:38:30,909
He said that you were
a serious drug dealer.
514
00:38:31,155 --> 00:38:34,067
You promised to quit,
but you lied and are still doing it.
515
00:38:35,395 --> 00:38:37,625
He called me a drug dealer
and a liar?
516
00:38:37,835 --> 00:38:40,110
Bummer! I guess I can't blame you.
517
00:38:40,795 --> 00:38:41,750
For what?
518
00:38:41,955 --> 00:38:44,992
Telling Nick about the party.
Thanks again.
519
00:38:48,875 --> 00:38:51,230
I didn't tell Nick about the party.
520
00:38:51,875 --> 00:38:53,274
He told me.
521
00:39:00,395 --> 00:39:02,306
What was I supposed to do?
522
00:39:03,075 --> 00:39:06,431
I didn't know it was
for your child's birthday.
523
00:39:06,595 --> 00:39:09,029
I didn't even know you had a child.
524
00:39:09,315 --> 00:39:11,146
I thought it was for a "Carlos."
525
00:39:16,475 --> 00:39:19,228
Just pretend like
none of this ever happened.
526
00:39:27,675 --> 00:39:29,506
The harbor patrol is involved?
527
00:39:30,315 --> 00:39:32,067
To do surveillance in the marina.
528
00:39:32,355 --> 00:39:33,947
Boats are in the marina.
529
00:39:34,155 --> 00:39:36,350
You see, this is a house.
530
00:39:36,675 --> 00:39:39,951
A house is not going to float away.
It's not going to fucking move!
531
00:39:45,475 --> 00:39:46,749
Yeah, put him through.
532
00:39:48,275 --> 00:39:49,833
How you doing?
533
00:39:51,115 --> 00:39:52,343
In my office. And you?
534
00:39:52,795 --> 00:39:54,274
In my office.
535
00:39:54,715 --> 00:39:57,309
I was wondering
if we can get together somewhere?
536
00:39:59,035 --> 00:40:00,468
Yes, any particular time?
537
00:40:02,395 --> 00:40:03,714
How about right now?
538
00:40:03,995 --> 00:40:05,064
Sure, why not?
539
00:40:05,235 --> 00:40:07,191
You say he's giving a party soon.
540
00:40:07,435 --> 00:40:08,345
Hang on.
541
00:40:08,955 --> 00:40:12,265
- And Carlos is coming to town soon.
- Who's your snitch?
542
00:40:13,235 --> 00:40:15,146
He hasn't gotten a damn thing right.
543
00:40:15,395 --> 00:40:17,704
You look for Mac in L.A.,
he's in San Francisco.
544
00:40:17,955 --> 00:40:20,344
You go for Carlos,
you get Mac's kid.
545
00:40:20,555 --> 00:40:21,829
Sin Sisters?
546
00:40:22,075 --> 00:40:24,669
Listen, I'm not authorizing
any more county funds...
547
00:40:26,155 --> 00:40:29,192
...unless you get someone
who can actually identify Carlos.
548
00:40:29,835 --> 00:40:32,747
What are you talking about?
Is he right there?
549
00:40:32,955 --> 00:40:34,547
Just about.
550
00:40:34,755 --> 00:40:36,154
Everything all right?
551
00:40:43,955 --> 00:40:47,265
Why did you try to get me kicked
out of my favorite restaurant?
552
00:40:48,315 --> 00:40:50,385
You told Jo Ann about me,
didn't you?
553
00:40:55,315 --> 00:40:56,668
Yeah, I did.
554
00:40:58,995 --> 00:41:00,394
You got a reason?
555
00:41:03,115 --> 00:41:05,709
I didn't want her getting hurt.
556
00:41:07,115 --> 00:41:09,345
Is that why you told her
about Carlos?
557
00:41:09,675 --> 00:41:11,506
So she could identify him?
558
00:41:11,755 --> 00:41:14,713
Is that your way of making sure
she doesn't get hurt?
559
00:41:17,435 --> 00:41:19,346
Okay, I fucked up.
560
00:41:24,635 --> 00:41:28,753
I've been seeing a lot of Jo Ann
and it affected my judgment here.
561
00:41:38,275 --> 00:41:40,869
If you want to go after Carlos,
go after him.
562
00:41:41,075 --> 00:41:43,270
Just don't use me to do it, okay?
563
00:41:47,795 --> 00:41:49,433
I don't get it.
564
00:41:51,595 --> 00:41:55,907
He saves your life in a Mexican
prison, so you owe him for 20 years?
565
00:41:59,115 --> 00:42:01,310
- None of my business.
- Exactly.
566
00:42:06,315 --> 00:42:10,149
By the way, you told Jo Ann
about the party, didn't you?
567
00:42:10,475 --> 00:42:13,353
No. You got it backwards.
568
00:42:14,075 --> 00:42:15,508
She told me.
569
00:42:16,395 --> 00:42:19,273
Then I guess she got it
backwards, huh?
570
00:42:19,755 --> 00:42:21,552
That's understandable.
571
00:42:22,315 --> 00:42:25,034
You confronting her like that,
she probably got flustered.
572
00:42:25,235 --> 00:42:26,554
After all...
573
00:42:27,115 --> 00:42:29,026
...she's not used to that.
574
00:42:29,835 --> 00:42:31,905
She's a very traditional girl.
575
00:42:34,835 --> 00:42:38,669
By the way, wish Cody
a happy birthday for me, will you?
576
00:42:39,355 --> 00:42:40,470
Sure.
577
00:42:48,355 --> 00:42:50,152
Would you hold, please?
578
00:42:58,235 --> 00:43:00,829
What do I do
with Mr. McCussky's tip?
579
00:43:01,075 --> 00:43:05,114
McKussic. Divide it among
the waiters, like you normally do.
580
00:43:05,275 --> 00:43:07,425
- It was a pretty good tip.
- What do you mean?
581
00:43:07,635 --> 00:43:09,546
His bill is $2500...
582
00:43:09,835 --> 00:43:12,144
...and his tip is $2500.
583
00:43:15,515 --> 00:43:17,983
There's $5000 in there?
584
00:43:18,635 --> 00:43:20,785
Must have been a pretty good party.
585
00:43:22,635 --> 00:43:24,114
Arturo, give me that envelope.
586
00:44:15,595 --> 00:44:16,789
If you want Mac...
587
00:44:17,035 --> 00:44:19,026
...he's down at the competition.
588
00:44:33,315 --> 00:44:34,873
Cody, get away from the pier!
589
00:44:37,915 --> 00:44:40,065
- Holy smoke, it's you!
- Yes, it is.
590
00:44:40,355 --> 00:44:43,233
Look, I don't want your money.
I don't want any of it.
591
00:44:43,675 --> 00:44:44,664
How come?
592
00:44:44,835 --> 00:44:46,427
What did you think
you were paying for?
593
00:44:49,235 --> 00:44:50,907
What?
If it's not enough...
594
00:44:51,355 --> 00:44:54,074
No, it's not enough.
Did you think you could buy me?
595
00:44:54,915 --> 00:44:57,110
- Buy you what?
- There's $5000 in there!
596
00:44:57,475 --> 00:45:01,912
Lower your voice. Someone will think
something's going down. $5000?
597
00:45:02,235 --> 00:45:04,749
- Right!
- I must have grabbed the hundreds.
598
00:45:04,995 --> 00:45:06,553
You owe me.
599
00:45:07,515 --> 00:45:10,029
What? This was a mistake?
600
00:45:10,995 --> 00:45:14,192
Wrong envelope.
Shaleen must have the fifties.
601
00:45:15,075 --> 00:45:16,667
She'll be pissed.
602
00:45:18,595 --> 00:45:22,270
What did you think
I was trying to buy for $5000?
603
00:45:39,555 --> 00:45:43,150
- Man, you all right?
- Yeah, I'm fine. He's hurt.
604
00:45:43,395 --> 00:45:44,430
Could you get everybody out of here?
605
00:45:44,595 --> 00:45:46,233
I'll get the gate.
606
00:45:50,315 --> 00:45:51,873
What do you see?
607
00:45:52,235 --> 00:45:53,350
A Kleenex.
608
00:45:54,235 --> 00:45:55,907
Blow your nose on that!
609
00:45:59,275 --> 00:46:00,025
Still hurt?
610
00:46:00,835 --> 00:46:04,145
I feel like shit.
Mom's going to blame this on you.
611
00:46:05,515 --> 00:46:07,745
Cody, watch your language.
612
00:46:08,195 --> 00:46:10,914
How about I send over
some angel hair pasta?
613
00:46:11,595 --> 00:46:13,187
Would you like that?
614
00:46:14,115 --> 00:46:15,389
Thank you.
615
00:46:16,715 --> 00:46:18,194
Be well, Cody.
616
00:46:25,955 --> 00:46:28,833
I don't know what I'd have done
if you hadn't come along.
617
00:46:29,075 --> 00:46:30,303
Greg had my car.
618
00:46:31,035 --> 00:46:33,913
I'm sorry, I don't usually
do things like that.
619
00:46:34,115 --> 00:46:36,834
They make you sign forms
when your kid's neck...
620
00:46:37,075 --> 00:46:38,827
Why don't you sit down?
621
00:46:39,075 --> 00:46:41,305
I'll just have some Herradura.
622
00:46:47,315 --> 00:46:48,907
Your boy lives with you?
623
00:46:51,195 --> 00:46:52,423
- That depends.
- On what?
624
00:46:52,635 --> 00:46:54,227
Money and his mama's mood.
625
00:46:54,435 --> 00:46:56,346
Haven't you had enough?
626
00:46:57,035 --> 00:47:00,664
You want to hear if Cody wakes up
and needs something, don't you?
627
00:47:05,355 --> 00:47:06,549
You won't answer me?
628
00:47:06,755 --> 00:47:08,393
I don't think you really want me to.
629
00:47:08,555 --> 00:47:09,908
Yes, I do.
630
00:47:12,715 --> 00:47:16,185
I'll answer any question you ask.
How about that?
631
00:47:23,355 --> 00:47:24,834
Bet I know the first one.
632
00:47:25,355 --> 00:47:26,993
What's that?
633
00:47:27,195 --> 00:47:30,392
How can you feel about your boy
the way you do and sell drugs?
634
00:47:30,635 --> 00:47:32,830
Cocaine.
It is cocaine, isn't it?
635
00:47:32,995 --> 00:47:34,553
- It was.
- But not anymore?
636
00:47:34,795 --> 00:47:37,104
You were with Andy Leonard
when he was arrested.
637
00:47:37,795 --> 00:47:39,194
Nick tell you that?
638
00:47:39,475 --> 00:47:40,908
You weren't with him?
639
00:47:42,075 --> 00:47:43,554
I was with him.
640
00:47:43,795 --> 00:47:45,387
And you weren't selling cocaine?
641
00:47:45,635 --> 00:47:46,863
No, I wasn't.
642
00:47:47,995 --> 00:47:48,950
He was.
643
00:47:49,235 --> 00:47:50,714
Then what were you doing?
644
00:47:51,075 --> 00:47:54,192
Trying to teach him how to sell it.
645
00:47:56,275 --> 00:47:57,708
You're serious.
646
00:47:57,955 --> 00:48:01,265
That's what it came to.
He's smart enough to be a lawyer...
647
00:48:01,555 --> 00:48:03,273
...but too dumb to be a crook.
648
00:48:03,555 --> 00:48:06,911
- You had to get something.
- He's my lawyer.
649
00:48:10,675 --> 00:48:12,267
He's your lawyer, too.
650
00:48:14,115 --> 00:48:18,552
So he's your lawyer and he's my
lawyer. What does that do for you?
651
00:48:23,235 --> 00:48:26,227
I pretty much knew that you knew...
652
00:48:27,355 --> 00:48:31,189
...what I had done for a living.
I wanted him to let you know...
653
00:48:33,395 --> 00:48:36,114
...that I now had
a legitimate business.
654
00:48:37,475 --> 00:48:39,511
Naturally, I didn't want him busted.
655
00:48:39,835 --> 00:48:43,669
So you thought Andy Leonard
would give you respectability?
656
00:48:45,035 --> 00:48:46,150
Yes, ma'am.
657
00:48:46,795 --> 00:48:49,150
What do you need it for?
658
00:48:51,915 --> 00:48:52,984
You.
659
00:49:01,715 --> 00:49:04,513
So if I asked you out,
maybe you'd accept.
660
00:49:07,035 --> 00:49:08,946
You don't need a lawyer for that.
661
00:49:09,195 --> 00:49:12,870
Dating is not a criminal activity.
I think your...
662
00:49:13,115 --> 00:49:15,549
...profession has clouded
your judgment here.
663
00:49:19,075 --> 00:49:21,111
I'm flattered and I...
664
00:49:23,475 --> 00:49:24,954
...I believe you.
665
00:49:28,355 --> 00:49:29,674
It was awful dumb.
666
00:49:43,715 --> 00:49:45,114
I'm late as hell.
667
00:50:05,395 --> 00:50:07,306
Pour me a glass of champagne.
668
00:50:08,955 --> 00:50:10,752
You'll never believe what happened.
669
00:50:10,955 --> 00:50:12,752
If it's bad news,
I believe it.
670
00:50:12,955 --> 00:50:14,547
I returned McKussic's money.
671
00:50:14,715 --> 00:50:16,785
You gave back my tip.
I don't believe it.
672
00:50:17,075 --> 00:50:18,508
Good evening, Lieutenant.
673
00:50:21,395 --> 00:50:23,431
- You're early.
- You're late.
674
00:50:23,795 --> 00:50:26,104
- Disappointed?
- Yeah. What kept you?
675
00:50:26,315 --> 00:50:29,113
You don't want to know.
We're over here.
676
00:50:30,755 --> 00:50:32,347
No, we're not.
677
00:50:33,115 --> 00:50:36,187
- Where do you suggest?
- The wine cellar, where else?
678
00:50:36,955 --> 00:50:40,027
Nick, come on.
Stop kidding around. I mean it.
679
00:50:40,795 --> 00:50:43,184
I have customers all over the place.
680
00:50:44,355 --> 00:50:45,754
I'll scream.
681
00:50:45,955 --> 00:50:47,866
That won't be necessary, se�orita.
682
00:50:48,115 --> 00:50:51,903
May I present Commandante Xavier
Escalante-Portero y Vega...
683
00:50:52,115 --> 00:50:53,946
...of the Mexican Federales.
684
00:50:54,435 --> 00:50:56,153
Lt. Frescia has alarmed you.
685
00:50:56,515 --> 00:50:59,427
I surprised her with a private party
in the wine cellar.
686
00:50:59,635 --> 00:51:01,626
Because I phoned
and made reservations.
687
00:51:01,755 --> 00:51:04,792
She arrived late
and didn't realize we were here.
688
00:51:05,475 --> 00:51:10,105
You go to a good deal of trouble
to explain an inconsequential event.
689
00:51:11,515 --> 00:51:14,234
Hal. You remember Jo Ann Vallenari.
690
00:51:15,355 --> 00:51:17,266
Yes, of course. How are you?
691
00:51:17,555 --> 00:51:18,829
Nice to see you.
692
00:51:21,795 --> 00:51:23,831
You were going to
tell me about your day.
693
00:51:24,355 --> 00:51:25,913
Oh, with Mr. McKussic.
694
00:51:26,275 --> 00:51:28,584
You were with Mac? How come?
695
00:51:28,915 --> 00:51:32,112
- Is this a professional question?
- Purely personal.
696
00:51:32,355 --> 00:51:34,915
Please, the judge
is waiting for you.
697
00:51:35,875 --> 00:51:37,433
I'll be right back.
698
00:51:39,555 --> 00:51:42,911
- I hope we didn't keep you waiting.
- Not at all.
699
00:51:47,395 --> 00:51:51,673
Here's a green card for Nino.
I had to pull some strings.
700
00:52:10,075 --> 00:52:11,827
Come on, Escalante's waiting.
701
00:52:12,515 --> 00:52:14,790
He has a token of his friendship.
702
00:52:15,835 --> 00:52:17,063
A gun.
703
00:52:18,635 --> 00:52:20,910
He's Mexican.
What can I tell you?
704
00:52:21,435 --> 00:52:24,825
You wanted someone to I.D. Carlos.
I've got him for you.
705
00:52:25,795 --> 00:52:27,865
I've worked with him for 8 years.
706
00:52:28,115 --> 00:52:30,026
He doesn't get involved
in an operation...
707
00:52:30,235 --> 00:52:31,987
...unless he can bring it off.
708
00:52:32,155 --> 00:52:33,304
Don't mess with him.
709
00:52:34,275 --> 00:52:35,993
You can mess with her anytime.
710
00:52:39,075 --> 00:52:42,192
Think it was an accident
Nino was arrested for drunk driving?
711
00:52:42,555 --> 00:52:45,228
Frescia had the police
waiting for him every night.
712
00:52:45,595 --> 00:52:46,550
Why?
713
00:52:46,915 --> 00:52:50,464
He figured you knew more about Mac,
and used Nino to find out.
714
00:52:52,035 --> 00:52:53,787
How's the judge involved?
715
00:52:53,955 --> 00:52:57,391
He's the Federal judge Frescia
went to for the deportation order.
716
00:52:57,835 --> 00:53:01,510
I told the judge he was about
to deport his fettucini verde...
717
00:53:01,675 --> 00:53:05,065
...his ossobuco
and his rigatoni quattro formaggi.
718
00:53:07,515 --> 00:53:10,268
Informants assure us
Carlos will contact McKussic...
719
00:53:10,435 --> 00:53:12,426
...before he does business
elsewhere.
720
00:53:13,355 --> 00:53:15,550
Would he risk
going to McKussic's house?
721
00:53:16,035 --> 00:53:20,187
He hardly expects me to be there
to identify him, Mr. Maguire.
722
00:53:20,395 --> 00:53:24,024
After all, beaches are a crowded,
friendly place, aren't they?
723
00:53:24,355 --> 00:53:28,030
People don't wear much
in the way of clothing.
724
00:53:28,275 --> 00:53:32,905
Guns and surveillance equipment are
that much more difficult to hide.
725
00:53:34,275 --> 00:53:37,187
Mr. McKussic
thinks about such things.
726
00:53:37,795 --> 00:53:39,114
Which brings me to the point.
727
00:53:40,035 --> 00:53:43,630
A group of Mexicans patrolling
the strand will look conspicuous.
728
00:53:43,795 --> 00:53:47,470
I suggest your people
patrol the beach...
729
00:53:47,675 --> 00:53:51,714
...and keep a wide perimeter with
some frozen surveillance for us.
730
00:53:52,355 --> 00:53:53,470
Where'll you be?
731
00:53:53,635 --> 00:53:56,229
There's a lot on the highlands
above his home.
732
00:53:56,395 --> 00:54:00,024
But I'm told Mr. McKussic
has a boat stored there.
733
00:54:00,235 --> 00:54:02,669
That could prove awkward.
734
00:54:03,075 --> 00:54:04,474
That can be handled.
735
00:54:05,955 --> 00:54:06,546
How?
736
00:54:07,955 --> 00:54:09,308
With a phone call.
737
00:54:13,315 --> 00:54:15,226
Don't you have to
get back to your party?
738
00:54:15,515 --> 00:54:16,743
In a minute.
739
00:54:24,035 --> 00:54:25,150
Excuse me.
740
00:54:25,275 --> 00:54:27,186
Is there something wrong?
741
00:54:28,115 --> 00:54:30,185
What do you want to know
about McKussic?
742
00:54:30,435 --> 00:54:32,824
I asked about you,
why you saw him.
743
00:54:33,115 --> 00:54:36,152
- He owed me an explanation.
- Did you get it?
744
00:54:36,355 --> 00:54:38,664
Yeah. Would you like to hear it?
745
00:54:40,155 --> 00:54:41,429
I'm not sure.
746
00:54:42,555 --> 00:54:45,388
It seems he has been engaged
in his business...
747
00:54:45,555 --> 00:54:47,147
...for purely romantic reasons.
748
00:54:47,315 --> 00:54:51,354
While you have been engaged in
romance for purely business reasons.
749
00:54:51,715 --> 00:54:53,626
I'm not sure I understand that.
750
00:54:53,875 --> 00:54:55,547
A little vague for you?
751
00:54:55,795 --> 00:54:56,625
A little.
752
00:54:56,955 --> 00:55:01,312
Let me spell it out. You want to
fuck your friend? Fuck him, not me!
753
00:55:11,075 --> 00:55:13,635
How you doing?
I have to go to work, okay?
754
00:55:14,995 --> 00:55:16,508
Is everything okay?
755
00:55:16,755 --> 00:55:19,223
Yeah, I'll be irrigating
half the county by the end.
756
00:55:19,875 --> 00:55:21,103
Who's sitting me?
757
00:55:21,475 --> 00:55:23,591
Ann Marie downstairs.
She's very good.
758
00:55:23,795 --> 00:55:25,148
You ever date her?
759
00:55:25,395 --> 00:55:26,908
I don't date the sitters.
760
00:55:27,155 --> 00:55:29,032
- Couldn't Jo Ann baby-sit me?
- Who?
761
00:55:29,395 --> 00:55:30,714
Jo Ann Vallenari.
762
00:55:32,835 --> 00:55:34,314
How do you know her name?
763
00:55:35,075 --> 00:55:37,430
She promised to make me
angel hair spaghetti.
764
00:55:38,195 --> 00:55:42,029
I wouldn't count on that now.
She's a very busy girl.
765
00:55:42,595 --> 00:55:43,948
Doesn't she like you?
766
00:55:44,155 --> 00:55:46,828
We never really got around to that.
767
00:55:48,355 --> 00:55:50,027
Why doesn't she like you?
768
00:55:51,475 --> 00:55:53,067
I didn't say she didn't like me.
769
00:55:53,275 --> 00:55:56,347
I don't know what she likes
or if she likes a damn thing.
770
00:55:56,595 --> 00:55:58,790
Some people don't like anything.
771
00:55:59,035 --> 00:56:01,390
They just have nice
manners and live.
772
00:56:01,755 --> 00:56:03,347
Take your shoes off the bed.
773
00:56:09,115 --> 00:56:10,309
What are you doing?
774
00:56:10,635 --> 00:56:12,785
I got a ticket.
Noise abatement ordinance.
775
00:56:13,035 --> 00:56:15,310
Not allowed to do
any work on machinery.
776
00:56:16,235 --> 00:56:17,588
Haven't worked on it lately.
777
00:56:18,315 --> 00:56:20,875
Anyway, I better move it
or they will.
778
00:56:23,115 --> 00:56:25,675
I ran into Rudi Samudio's customers.
779
00:56:25,995 --> 00:56:27,747
They're desperate for product.
780
00:56:28,195 --> 00:56:30,470
Not as desperate as Rudi.
He's doing 100 years.
781
00:56:31,075 --> 00:56:33,191
They'll go up to
half a million in advance.
782
00:56:33,675 --> 00:56:37,634
I couldn't help you if I wanted to,
and I don't want to.
783
00:56:40,875 --> 00:56:42,593
You got to know
where something is...
784
00:56:43,035 --> 00:56:47,187
...even if it's bad shit.
I mean, half a million bucks!
785
00:56:52,635 --> 00:56:57,072
We agreed you weren't going to hit
me with this kind of stuff anymore.
786
00:56:57,435 --> 00:56:58,993
Why do you keep talking?
787
00:56:59,355 --> 00:57:01,789
I had a feeling
you'd change your mind.
788
00:57:07,635 --> 00:57:09,114
Enough of this shit!
789
00:57:12,555 --> 00:57:15,308
I got to stick this thing
in the water. See if it floats.
790
00:57:38,555 --> 00:57:41,069
- What can I do for you?
- I'm okay.
791
00:57:41,355 --> 00:57:42,868
You don't have to be here yet.
792
00:57:43,075 --> 00:57:44,986
No, I'm fine. Thanks.
793
00:57:45,435 --> 00:57:47,585
Go home and rest
and come back tonight.
794
00:57:47,755 --> 00:57:49,154
No, I'm fine.
795
00:57:59,595 --> 00:58:00,869
It's okay.
796
00:58:14,235 --> 00:58:15,793
I didn't know you...
797
00:58:16,595 --> 00:58:21,111
...or your relationship with Mac.
I only knew he was hiding something.
798
00:58:22,355 --> 00:58:24,346
It turned out to be his feelings.
799
00:58:26,715 --> 00:58:28,273
But you're so smooth...
800
00:58:29,035 --> 00:58:31,913
...I figured you were
hiding something too.
801
00:58:32,315 --> 00:58:33,873
How could you tell?
802
00:58:35,435 --> 00:58:38,108
You lie to me about Mac.
You lie to Mac about me.
803
00:58:38,315 --> 00:58:40,351
You lie to the judge
about everybody.
804
00:58:40,595 --> 00:58:43,632
Eventually, you have to lose sight
of the facts, don't you?
805
00:58:44,275 --> 00:58:45,264
No.
806
00:58:45,555 --> 00:58:48,786
You don't lose sight of the facts,
not unless you're nuts.
807
00:58:53,075 --> 00:58:55,145
You lose sight of your feelings.
808
00:58:56,875 --> 00:58:58,024
Mac knows his feelings.
809
00:58:58,195 --> 00:59:00,789
He's crazy for you
and doesn't want to get caught.
810
00:59:01,195 --> 00:59:05,632
For a crook, it's crystal clear.
But for a cop, it's confusing.
811
00:59:07,355 --> 00:59:08,834
Mac's my friend. I like him.
812
00:59:08,995 --> 00:59:11,589
Maguire's my associate
and I hate him.
813
00:59:12,955 --> 00:59:17,471
I probably have to bust my friend
to do my job and I hate that.
814
00:59:17,675 --> 00:59:21,827
But I hate drug dealers and
somebody's got to get rid of Carlos.
815
00:59:22,715 --> 00:59:24,194
How do I do that?
816
00:59:25,595 --> 00:59:28,951
With my powers of deduction,
I walk into your restaurant...
817
00:59:29,195 --> 00:59:30,628
...look at you and realize...
818
00:59:31,035 --> 00:59:34,630
...regardless of the food,
Mac's not here to eat. He's in love.
819
00:59:36,955 --> 00:59:40,994
And I wonder if you're not as good
about concealing your feelings...
820
00:59:41,275 --> 00:59:43,391
...as you are at
taking care of your customers.
821
00:59:43,675 --> 00:59:48,146
You're not in the drug business,
but you may have helpful knowledge.
822
00:59:49,595 --> 00:59:51,187
So I checked you out.
823
00:59:55,755 --> 00:59:59,828
You've had, near as I can tell,
3 affairs in the last seven years.
824
01:00:00,955 --> 01:00:04,265
With a lifeguard who was more
a high school buddy...
825
01:00:04,955 --> 01:00:07,469
...a painter who did frescoes
for your restaurant...
826
01:00:07,675 --> 01:00:11,429
...and a married man with whom
you broke off almost immediately.
827
01:00:11,675 --> 01:00:15,190
So you're not exactly
wild and crazy in this area.
828
01:00:15,515 --> 01:00:19,872
I figured if you got involved with
me, you're not involved with Mac.
829
01:00:20,315 --> 01:00:24,945
But his interest in you makes you
likely to find out what's going on.
830
01:00:25,675 --> 01:00:29,224
What I didn't figure
is that you're not like me.
831
01:00:30,555 --> 01:00:33,433
You're honest and kind
and principled.
832
01:00:35,675 --> 01:00:37,108
And I trust you.
833
01:00:40,755 --> 01:00:42,074
Suddenly, I'm...
834
01:00:44,395 --> 01:00:45,908
...ashamed.
835
01:00:50,555 --> 01:00:54,594
You're the most beautiful thing I've
ever seen and I'm nuts about you.
836
01:00:57,835 --> 01:00:59,427
I've only got one question.
837
01:00:59,675 --> 01:01:02,747
I don't want to know
what you know about Mac.
838
01:01:06,155 --> 01:01:08,305
I just want to see you tonight.
839
01:01:13,235 --> 01:01:14,270
Will you?
840
01:01:16,955 --> 01:01:18,183
See me?
841
01:01:26,235 --> 01:01:28,749
So what else do you know about me?
842
01:01:38,475 --> 01:01:41,672
God, didn't somebody
turn the machine on?
843
01:01:41,915 --> 01:01:45,510
No, somebody didn't,
because I'm supposed to do it.
844
01:01:52,675 --> 01:01:55,348
No, I do know who it is.
How did you get my number?
845
01:01:59,355 --> 01:02:01,789
I'm surprised
you'd be left alone unsupervised.
846
01:02:03,435 --> 01:02:04,993
I don't believe you.
847
01:02:17,915 --> 01:02:19,473
I'll see what I can do.
848
01:02:28,995 --> 01:02:31,065
I'll be over as soon as I can.
849
01:02:48,355 --> 01:02:51,586
- So, do you think there's a chance?
- Of what?
850
01:02:52,955 --> 01:02:54,866
Of seeing you tonight.
851
01:02:56,395 --> 01:02:57,953
Let's play it by ear.
852
01:02:58,755 --> 01:03:00,154
Call me later.
853
01:03:19,555 --> 01:03:23,867
We're continuing with the full
spectrum rock and roll on KMPC-FM.
854
01:03:24,395 --> 01:03:26,306
Beautiful Southern California day.
855
01:03:26,475 --> 01:03:28,864
That song was made
for girl-watching.
856
01:03:29,035 --> 01:03:32,232
The fantasies come
just by hearing the lyrics.
857
01:03:52,635 --> 01:03:56,514
Female Caucasian, late twenties,
fair hair, medium height.
858
01:03:56,875 --> 01:03:59,753
No makeup.
No visible jewelry.
859
01:04:01,035 --> 01:04:02,263
What's she doing?
860
01:04:04,875 --> 01:04:07,912
She's taking some clothes
out of the car.
861
01:04:08,515 --> 01:04:10,631
Obviously, she's going back
to the house.
862
01:04:11,595 --> 01:04:13,950
Earlier she was cooking spaghetti.
863
01:04:14,275 --> 01:04:16,186
Fancy dish cooking spaghetti.
864
01:04:20,515 --> 01:04:22,551
How about that call, Hal?
865
01:04:23,075 --> 01:04:26,226
Our guy is set to drop off
the half million at McKussic's.
866
01:04:26,435 --> 01:04:28,551
Carlos will pick it up there
tonight.
867
01:04:29,515 --> 01:04:31,426
What about McKussic?
868
01:04:31,915 --> 01:04:33,951
Could you hold on a second?
869
01:04:34,555 --> 01:04:37,194
- Where you going?
- Carlos is due at McKussic's.
870
01:04:37,435 --> 01:04:38,663
Not till 12:30.
871
01:04:40,715 --> 01:04:43,513
Jo Ann Vallenari
is not an informant.
872
01:04:43,675 --> 01:04:44,824
I dont want her mistaken for one.
873
01:04:45,075 --> 01:04:48,909
Forget it. She let herself in,
she can let herself out.
874
01:04:49,595 --> 01:04:53,873
I just left $500,000 at a church,
and not for religious purposes.
875
01:04:54,875 --> 01:04:56,228
I'm telling you...
876
01:04:57,275 --> 01:05:00,472
...if you call her or go anywhere
near Mac's, I'll have you shot.
877
01:05:00,915 --> 01:05:02,348
You hear me?!
878
01:05:05,075 --> 01:05:07,145
You mean arrested.
Don't you?
879
01:05:10,715 --> 01:05:13,388
I'm sorry, Xavier,
what were you saying?
880
01:05:14,075 --> 01:05:16,509
What about McKussic?
Where will he be?
881
01:05:17,875 --> 01:05:20,435
We're not sure.
He isn't cooperative.
882
01:05:20,755 --> 01:05:24,873
But it's no problem. Our guy has
made contact with Carlos directly.
883
01:06:16,515 --> 01:06:17,789
How long have you been here?
884
01:06:18,235 --> 01:06:19,987
How long have you been here?
885
01:06:20,795 --> 01:06:22,353
Let's discuss this somewhere else.
886
01:06:24,275 --> 01:06:27,073
After I dealt with the fact
of your leaving him alone...
887
01:06:27,275 --> 01:06:31,154
...Cody admitted he dismissed
the baby sitter to get me over here.
888
01:06:31,835 --> 01:06:35,794
I didn't know when you'd be back,
so his mother picked him up.
889
01:06:36,115 --> 01:06:37,673
How did he reach you?
890
01:06:39,315 --> 01:06:40,270
Called the restaurant.
891
01:06:41,435 --> 01:06:42,754
Yes, he called there.
892
01:06:43,155 --> 01:06:45,510
Some wine? Not a bad Chardonnay.
893
01:06:45,755 --> 01:06:46,904
How'd he get the number?
894
01:06:51,995 --> 01:06:52,745
Your bed stand.
895
01:06:56,475 --> 01:06:57,988
I'm late for work.
896
01:06:58,235 --> 01:06:59,953
When did you last see Nick Frescia?
897
01:07:02,555 --> 01:07:03,624
This morning.
898
01:07:05,115 --> 01:07:07,754
I didn't know
you're open for breakfast.
899
01:07:08,155 --> 01:07:10,794
- When will you see him again?
- I can't answer that.
900
01:07:11,035 --> 01:07:13,071
Right, you don't talk
about customers.
901
01:07:13,595 --> 01:07:15,472
Not after I've slept with them.
902
01:07:15,675 --> 01:07:18,030
If you want to know more
about Nick, talk to him.
903
01:07:18,395 --> 01:07:21,751
And he'll tell me to talk to you.
Thanks for the bullshit, Slick.
904
01:07:29,395 --> 01:07:31,955
- Did you call me "Slick?"
- I'll say.
905
01:07:35,035 --> 01:07:36,263
Ask me anything.
906
01:07:36,635 --> 01:07:38,353
Whatever you want to know about me.
907
01:07:40,275 --> 01:07:43,347
- Anything, Mr. McKussic.
- Please don't call me that.
908
01:07:43,675 --> 01:07:46,667
I'll call you what you want.
Contrary to popular belief...
909
01:07:46,835 --> 01:07:49,668
...I'm not good at undercover.
I don't know your first name.
910
01:07:49,875 --> 01:07:51,354
Dale. But don't call me that.
911
01:07:51,595 --> 01:07:53,870
Then don't call me "Slick."
912
01:08:02,515 --> 01:08:06,349
Alpha, Beta, Charlie teams,
we need 1020 at Western and P. C.H.
913
01:08:06,715 --> 01:08:08,626
Equipment van is waiting.
914
01:08:19,315 --> 01:08:21,545
It's called leaky pipe irrigation.
915
01:08:22,075 --> 01:08:23,827
Trade name is Hydro-pore.
916
01:08:24,435 --> 01:08:25,868
Made from old tires.
917
01:08:26,075 --> 01:08:29,750
You put it 14" under the soil
and it sweats out the water.
918
01:08:29,995 --> 01:08:33,988
I got an order for 50,000 feet
from a lemon grower in Encinitas.
919
01:08:34,235 --> 01:08:37,272
I didn't think there were any
growers left in California.
920
01:08:38,075 --> 01:08:39,747
You said she was leaving.
921
01:08:40,555 --> 01:08:41,908
She was.
922
01:08:42,395 --> 01:08:43,828
What's the delay?
923
01:08:44,315 --> 01:08:46,226
They're watering the lawn.
924
01:08:48,955 --> 01:08:50,354
Watering the lawn.
925
01:08:51,955 --> 01:08:53,229
What do you think?
926
01:08:55,355 --> 01:08:56,788
I think...
927
01:08:57,555 --> 01:08:59,511
...you're a legitimate businessman.
928
01:09:00,115 --> 01:09:02,993
I hope so. If it doesn't work,
I'm a crook forever.
929
01:09:03,515 --> 01:09:05,904
Why haven't you
gotten out of that before?
930
01:09:06,235 --> 01:09:08,544
It's tougher to quit than you think.
931
01:09:09,075 --> 01:09:10,064
Just say no.
932
01:09:11,995 --> 01:09:13,906
Nobody wants me to quit.
933
01:09:16,475 --> 01:09:19,592
Don't get caught.
Stay on top till we knock you off.
934
01:09:19,795 --> 01:09:22,787
That's the motto:
Nobody wants me to quit.
935
01:09:23,195 --> 01:09:24,594
Cops want to bust me.
936
01:09:24,755 --> 01:09:26,666
The Colombians want my connections.
937
01:09:26,995 --> 01:09:28,428
My wife wants my money.
938
01:09:28,955 --> 01:09:31,992
Her lawyer agrees. Mine likes
getting paid to argue with them.
939
01:09:32,435 --> 01:09:34,187
Nobody wants me to quit.
940
01:09:35,955 --> 01:09:37,547
Not to mention my customers.
941
01:09:37,795 --> 01:09:39,706
They don't want me to quit.
942
01:09:42,395 --> 01:09:44,625
That is completely paranoid.
943
01:09:45,795 --> 01:09:47,148
I'm just talking here,
944
01:09:47,315 --> 01:09:49,431
I'm not trying to convince you
of a damn thing.
945
01:09:50,675 --> 01:09:52,745
I may be paranoid, but then...
946
01:09:53,595 --> 01:09:55,472
...nobody wants me to quit.
947
01:09:57,435 --> 01:09:59,824
I'm sorry. I was just joking.
948
01:10:00,235 --> 01:10:01,827
I didn't mean to hurt you.
949
01:10:02,515 --> 01:10:04,904
It didn't hurt that bad.
950
01:10:06,475 --> 01:10:08,067
Just looking at you hurts more.
951
01:12:24,875 --> 01:12:26,388
You said she was leaving.
952
01:12:26,635 --> 01:12:29,786
Well, sir,
it was a miscommunication.
953
01:12:29,995 --> 01:12:32,350
How much longer
do you think she'll be?
954
01:13:19,235 --> 01:13:21,146
I can't leave just yet.
955
01:13:21,515 --> 01:13:23,745
My clothes are still in the dryer.
956
01:13:49,795 --> 01:13:51,865
Get out of there!
957
01:14:18,595 --> 01:14:21,632
I believe you that
you're out of that other business.
958
01:14:25,435 --> 01:14:26,345
What's that?
959
01:14:27,915 --> 01:14:30,065
Nothing.
It's just my service.
960
01:14:30,275 --> 01:14:31,594
I better call.
961
01:14:32,555 --> 01:14:33,670
Right now?
962
01:14:34,835 --> 01:14:36,109
I'll be right back.
963
01:15:11,875 --> 01:15:13,672
What the fuck are you doing?
964
01:15:13,955 --> 01:15:17,470
Are you nuts? They're covering me!
Didn't I say to call first?
965
01:15:17,675 --> 01:15:20,394
Not only that,
you scared the shit out of me!
966
01:15:20,675 --> 01:15:23,030
This is not funny.
I'm wearing a fucking towel.
967
01:15:23,275 --> 01:15:25,914
You know who is in charge
of all that surveillance?
968
01:15:26,155 --> 01:15:29,352
The U.S. Government and
the Federal Republic of Mexico...
969
01:15:29,595 --> 01:15:32,826
...have me watching you
waiting for me to show up.
970
01:15:33,195 --> 01:15:37,029
Which reminds me. I talk
into the wrong one of these...
971
01:15:37,315 --> 01:15:39,909
...and it costs us
fifty years apiece.
972
01:15:48,235 --> 01:15:52,547
I told you on the phone.
I take care of everything.
973
01:15:53,355 --> 01:15:57,189
I've been instructed to tell you
that Carlos has entered the house.
974
01:15:57,475 --> 01:15:59,272
Thank you, thank you.
975
01:15:59,555 --> 01:16:03,343
But you, I trust with my life.
You keep me waiting all night...
976
01:16:03,595 --> 01:16:06,746
...never showing any sign
of being worried about me.
977
01:16:06,955 --> 01:16:09,105
Forget it. Your hands were full.
I could see.
978
01:16:09,355 --> 01:16:13,667
What's more, you fuck like a world
champion. Four fucking hours!
979
01:16:14,155 --> 01:16:17,465
Those cops are terrified
their wives will hear about this.
980
01:16:17,635 --> 01:16:21,184
I got starved just watching you.
She can cook too.
981
01:16:21,475 --> 01:16:25,991
Believe me, if she's willing
to take out the garbage, marry her.
982
01:16:43,515 --> 01:16:45,790
Is this the best idea right now?
983
01:16:45,995 --> 01:16:49,305
When's the next time
we'll get a chance to play?
984
01:16:50,155 --> 01:16:50,951
In jail.
985
01:16:51,595 --> 01:16:53,984
What's going on
with you and Lindroff?
986
01:16:54,235 --> 01:16:56,032
I don't want him
involved in anything.
987
01:16:56,995 --> 01:16:58,633
I realize it must have...
988
01:17:04,035 --> 01:17:05,468
I'll take care of it.
989
01:17:19,915 --> 01:17:21,826
- You've got company.
- Company?
990
01:17:23,875 --> 01:17:24,990
It's for you.
991
01:17:39,875 --> 01:17:43,026
You've got to be out of here
in less than twenty minutes.
992
01:17:43,635 --> 01:17:45,193
We'll never finish the game!
993
01:17:49,555 --> 01:17:52,115
Vittorio's wife called.
He had to go home.
994
01:17:53,075 --> 01:17:54,827
I've got to go close up.
995
01:18:13,635 --> 01:18:16,274
- Why are you here?
- Vittorio's wife is fine.
996
01:18:16,475 --> 01:18:19,308
I had Arturo call you.
Listen to me.
997
01:18:20,915 --> 01:18:22,268
Mac's getting busted tonight.
998
01:18:22,475 --> 01:18:26,150
There's an informant making sure
of that. Your behavior...
999
01:18:26,475 --> 01:18:28,193
...could be misconstrued.
1000
01:18:28,475 --> 01:18:30,864
You were in the wrong place
at the wrong time!
1001
01:18:32,795 --> 01:18:34,990
That could get you hurt.
Give me your purse.
1002
01:18:38,795 --> 01:18:42,674
I want you to go inside
and lock the door.
1003
01:18:43,355 --> 01:18:46,711
Detective Torres will be here
in a few minutes.
1004
01:18:48,155 --> 01:18:50,510
He'll take care of you
until this is over.
1005
01:18:53,195 --> 01:18:54,150
Ready to fire.
1006
01:18:54,715 --> 01:18:56,751
All you care about is arresting Mac.
1007
01:18:57,835 --> 01:18:59,314
Get inside.
1008
01:19:32,435 --> 01:19:35,313
Don't smoke.
I got a leak in the fuel line.
1009
01:19:37,755 --> 01:19:38,710
Everything's set.
1010
01:19:38,995 --> 01:19:40,906
No, Carlos is still at your house.
1011
01:20:24,155 --> 01:20:26,305
Wait a minute.
Now I recognize you.
1012
01:20:26,555 --> 01:20:29,433
From the restaurant
with Lieutenant Frescia.
1013
01:20:29,715 --> 01:20:32,434
Miss Vallenari.
Where's Mr. McKussic?
1014
01:20:32,595 --> 01:20:34,631
I recognize this, too.
1015
01:20:35,675 --> 01:20:36,949
You've got to watch her.
1016
01:20:37,275 --> 01:20:38,674
Is that right?
1017
01:20:40,795 --> 01:20:43,389
She's friendly with a cop
that knows Mac.
1018
01:20:44,195 --> 01:20:45,787
Where is Mac, by the way?
1019
01:20:46,395 --> 01:20:48,465
Do you think she could be dangerous?
1020
01:20:50,595 --> 01:20:52,825
Be some sort of informant?
1021
01:20:55,875 --> 01:20:57,069
I do.
1022
01:20:57,635 --> 01:21:00,354
Mac's nuts about her.
He wouldn't see it.
1023
01:21:00,675 --> 01:21:02,233
That's terrible.
1024
01:21:04,195 --> 01:21:05,594
Have you mentioned this to him?
1025
01:21:05,915 --> 01:21:08,793
Oh, yeah! I do what I can for Mac.
1026
01:21:10,755 --> 01:21:12,029
It's all here.
1027
01:21:12,475 --> 01:21:14,113
Yes, it is.
1028
01:21:14,915 --> 01:21:16,314
Speaking of information...
1029
01:21:16,635 --> 01:21:20,310
...you were busted by the D.E.A.
Four months ago.
1030
01:21:20,835 --> 01:21:25,306
You didn't happen to mention that
to Mac, did you? I didn't think so.
1031
01:21:26,435 --> 01:21:28,027
What a shame.
1032
01:21:29,755 --> 01:21:34,271
People in trouble need to talk to
somebody. If not to their friends...
1033
01:21:34,755 --> 01:21:36,825
...it's usually your enemies.
1034
01:21:38,875 --> 01:21:41,947
Federal narcotics number 7-2-4-4.
1035
01:21:47,915 --> 01:21:51,225
Maguire claims only he
has contact with Mac's cousin?
1036
01:21:51,795 --> 01:21:55,993
At 7:00 P.M., we spotted a couple
of Escalante's men with him.
1037
01:21:56,195 --> 01:21:58,868
- Near the Wayfarer's chapel?
- Right.
1038
01:22:10,595 --> 01:22:12,790
He's got some interesting holes
in him.
1039
01:22:13,115 --> 01:22:15,185
He went down, what can I tell you?
1040
01:22:15,555 --> 01:22:19,867
For only getting hit once or twice,
he sure got him in the best spots.
1041
01:22:20,835 --> 01:22:23,065
All right, who fired their gun?
1042
01:22:23,875 --> 01:22:27,868
Everybody to the edge of the pier.
Let's have a show of hands.
1043
01:22:28,795 --> 01:22:31,355
Come on, people, hands in the air!
1044
01:22:35,195 --> 01:22:36,913
How the fuck did this guy get dead?
1045
01:22:37,155 --> 01:22:41,307
Escalante's men got here ahead of
us. That's when there was gunfire.
1046
01:22:50,395 --> 01:22:51,828
This stinks.
1047
01:22:52,315 --> 01:22:54,431
Gas fumes. So what?
1048
01:22:58,755 --> 01:23:02,589
I've been hearing for months how
Carlos was real upset because...
1049
01:23:02,875 --> 01:23:06,231
...he shipped cocaine that got
soaked in gasoline on a tanker.
1050
01:23:09,155 --> 01:23:10,383
What is this?
1051
01:23:11,315 --> 01:23:15,149
1200 kilos exactly. I think
you just paid half a million for it.
1052
01:23:16,035 --> 01:23:19,505
You're full of shit. Carlos wouldn't
go to that trouble for half...
1053
01:23:19,715 --> 01:23:23,230
Half a million? Probably not, but
who knows what he's really up to?
1054
01:23:23,675 --> 01:23:25,711
Your snitch isn't going to tell us.
1055
01:23:33,955 --> 01:23:35,513
Where's Escalante?
1056
01:23:36,675 --> 01:23:37,949
I don't know.
1057
01:23:38,915 --> 01:23:41,270
He said something about
going back to his boat.
1058
01:23:42,555 --> 01:23:43,829
His boat?
1059
01:23:44,955 --> 01:23:46,832
He sailed up here from Ensenada.
1060
01:23:48,155 --> 01:23:51,033
Said he wanted to go fishing
for albacore on the way home.
1061
01:23:51,835 --> 01:23:53,154
Gone fishing?
1062
01:23:54,875 --> 01:23:56,593
What is wrong with that?
1063
01:24:03,995 --> 01:24:07,351
Escalante is Carlos,
you miserable shit.
1064
01:24:15,835 --> 01:24:20,306
She works hard in a restaurant,
but never takes the time...
1065
01:24:20,475 --> 01:24:21,430
...to enjoy a meal.
1066
01:24:22,915 --> 01:24:24,826
She starts taking the time.
1067
01:24:27,035 --> 01:24:28,468
She enjoys it.
1068
01:24:29,635 --> 01:24:31,705
She goes from one customer
to another...
1069
01:24:32,395 --> 01:24:35,831
...from your friend Frescia
to his friend McKussic to...
1070
01:24:36,835 --> 01:24:38,314
...who knows?
1071
01:24:40,075 --> 01:24:42,589
I'm sure the girl has friends
of her own.
1072
01:24:43,115 --> 01:24:46,949
The point is she's discarded
her traditional values.
1073
01:24:48,075 --> 01:24:49,667
She's lost.
1074
01:24:51,435 --> 01:24:54,313
Then she uses cocaine,
for Chrissake.
1075
01:24:55,435 --> 01:24:57,346
Naturally, she dies.
1076
01:25:00,075 --> 01:25:02,145
It's an American tragedy.
1077
01:25:04,875 --> 01:25:08,231
Don't worry, buddy,
I won't kill her unless you approve.
1078
01:25:08,875 --> 01:25:10,433
And if I don't approve?
1079
01:25:11,115 --> 01:25:13,026
Then we talk until you do.
1080
01:25:20,835 --> 01:25:25,351
Come on, when was the last time
we smoked some really good shit?
1081
01:25:29,635 --> 01:25:31,546
Life is serious enough.
1082
01:26:35,235 --> 01:26:36,714
Where is she?
1083
01:26:46,715 --> 01:26:50,913
I should be the one calling you
for help. It's been rowdy tonight.
1084
01:26:51,675 --> 01:26:53,870
- What's up?
- We've got to find a boat.
1085
01:26:54,155 --> 01:26:58,387
Probably out of Ensenada. Put in
for mooring in the last five days.
1086
01:26:58,835 --> 01:27:02,384
You want me to call every harbor
master between here and Mexico?
1087
01:27:02,835 --> 01:27:06,225
This is Torres at Vallenari's.
She's not here, Nick.
1088
01:27:08,395 --> 01:27:10,989
Check McKussic's and
get back to me right away.
1089
01:27:13,915 --> 01:27:17,749
Why would I do something like that?
What for? What would I gain?
1090
01:27:17,995 --> 01:27:19,633
We've been sitting here...
1091
01:27:19,835 --> 01:27:23,305
...doing nothing but
asking ourselves that same question.
1092
01:27:24,995 --> 01:27:29,625
I haven't seen any matador stand
his ground like that since Abruza.
1093
01:27:31,435 --> 01:27:32,993
He's a pussy.
1094
01:27:36,075 --> 01:27:38,305
He's the finest matador in Mexico.
1095
01:27:40,035 --> 01:27:41,627
He's a pussy, man.
1096
01:27:45,915 --> 01:27:47,553
Why is that, buddy?
1097
01:27:48,035 --> 01:27:50,310
I don't know why.
Look at him.
1098
01:27:50,635 --> 01:27:54,753
Look at the matador. What does he
fucking do? He dresses up in his...
1099
01:27:55,435 --> 01:27:58,586
...spangles and puts on
his fucking sequined jacket...
1100
01:27:58,915 --> 01:28:01,190
...and wraps that sash
around his waist.
1101
01:28:01,435 --> 01:28:04,029
Then puts on
his little pink stockings...
1102
01:28:04,195 --> 01:28:08,029
...and his hair up in a little
pigtail. I mean, that's a pussy.
1103
01:28:14,155 --> 01:28:15,873
That's what a bullfight is.
1104
01:28:17,995 --> 01:28:20,225
It's saying he's a pussy.
1105
01:28:23,275 --> 01:28:24,708
And we're the bull.
1106
01:28:25,675 --> 01:28:29,304
They got that thing and
they wave it like a red flag.
1107
01:28:29,675 --> 01:28:32,348
What do we do?
We charge that sucker!
1108
01:28:32,555 --> 01:28:34,386
They always got the edge.
1109
01:28:34,595 --> 01:28:36,790
They know what we'll do.
We're predictable.
1110
01:28:37,155 --> 01:28:39,544
They're just going to stick it in...
1111
01:28:39,715 --> 01:28:42,548
...and break it off.
There's not a fucking thing to say.
1112
01:28:42,755 --> 01:28:44,507
Bravo, buddy!
1113
01:28:46,435 --> 01:28:48,027
What do we do about it?
1114
01:28:48,235 --> 01:28:52,069
What do we do? You die.
You fucking die. That's what.
1115
01:28:52,555 --> 01:28:54,193
Wait, I've seen him this way.
1116
01:28:54,435 --> 01:28:55,993
He's very serious.
1117
01:29:02,795 --> 01:29:04,911
Are you coming with me
or are you staying?
1118
01:29:07,035 --> 01:29:09,549
This is a tragic fucking mistake,
buddy.
1119
01:29:10,715 --> 01:29:14,867
She'll testify and she'll get
us all. She's the only one who can.
1120
01:29:17,395 --> 01:29:21,991
What will you do about that? What
about your boy, family, friends?
1121
01:29:22,835 --> 01:29:25,110
- What are you going to do?
- Get in the boat.
1122
01:29:37,115 --> 01:29:39,310
I urge you to reconsider.
1123
01:29:40,275 --> 01:29:43,790
Meet me at Pier 17. Stay up
on channel 12. I'll tell you when.
1124
01:30:07,035 --> 01:30:08,673
Son of a bitch!
1125
01:30:11,835 --> 01:30:16,351
Could you get me a flashlight?
There's one near the companionway.
1126
01:30:16,715 --> 01:30:18,671
Can you do that now, please?
1127
01:30:42,275 --> 01:30:43,867
How about that light?
1128
01:30:48,315 --> 01:30:50,033
Could you turn it on?
1129
01:30:53,915 --> 01:30:55,712
Could you hold it, please?
1130
01:30:56,755 --> 01:30:58,074
Right, just there.
1131
01:30:58,955 --> 01:31:00,513
That's an awful lot of money.
1132
01:31:02,435 --> 01:31:03,788
$ 15 million.
1133
01:31:04,035 --> 01:31:05,593
That's an awful lot of money.
1134
01:31:06,915 --> 01:31:10,544
Money makes people predictable,
at least. They'll never be reliable.
1135
01:31:11,835 --> 01:31:13,791
Nick knows everything about me now.
1136
01:31:13,955 --> 01:31:15,149
I didn't talk about you.
1137
01:31:15,355 --> 01:31:17,391
- Forget it.
- I don't want to.
1138
01:31:17,595 --> 01:31:19,665
I don't care what you want.
When I drop you off...
1139
01:31:19,875 --> 01:31:22,264
...you better take
a long vacation in Bora Bora...
1140
01:31:22,435 --> 01:31:24,630
...because you'll never live
to testify.
1141
01:31:24,795 --> 01:31:27,389
- I was never going to testify.
- You're telling me.
1142
01:31:27,595 --> 01:31:29,551
Mac, I'd die before I'd hurt you.
1143
01:31:29,755 --> 01:31:31,507
That was being arranged.
1144
01:31:31,715 --> 01:31:35,867
If you believe what Carlos said,
why didn't you let him kill me?
1145
01:31:40,435 --> 01:31:42,027
Could you hold the light?
1146
01:31:47,515 --> 01:31:48,345
I love you.
1147
01:31:50,235 --> 01:31:52,305
You got to stop talking, you know?
1148
01:31:52,515 --> 01:31:55,234
I got to fix this boat
or someone will get killed.
1149
01:31:56,435 --> 01:31:59,950
I'll put it like this. Shut up or
I'll smack you. Now hold the light.
1150
01:32:01,635 --> 01:32:02,351
I love you.
1151
01:32:13,915 --> 01:32:15,143
I love you.
1152
01:32:15,475 --> 01:32:16,988
Don't say that again.
1153
01:32:40,715 --> 01:32:42,353
I tell you right now...
1154
01:32:43,715 --> 01:32:46,707
...if we find McKussic
anywhere near Escalante...
1155
01:32:46,915 --> 01:32:48,507
...I'll put him away for 25 years.
1156
01:32:49,115 --> 01:32:51,948
That's not what we agreed.
You're reneging on a deal.
1157
01:32:52,115 --> 01:32:56,188
You're a lying no-good cocksucker
and a four-flushing son of a bitch.
1158
01:32:56,435 --> 01:32:57,993
But, no matter.
1159
01:33:00,515 --> 01:33:02,585
You didn't tell me Mac was involved.
1160
01:33:02,795 --> 01:33:05,070
- What's the difference?
- Mac's a friend.
1161
01:33:05,395 --> 01:33:07,955
He's a drug smuggler.
What do you mean, Frescia?
1162
01:33:08,555 --> 01:33:09,874
Let's see.
1163
01:33:11,155 --> 01:33:15,546
You've lost half a million dollars,
confiscated a ton of useless coke...
1164
01:33:15,795 --> 01:33:20,425
...caused the murder of a federal
informant, and that's just tonight.
1165
01:33:20,795 --> 01:33:23,229
That's all bullshit,
and you know it.
1166
01:33:23,875 --> 01:33:24,990
Think about this.
1167
01:33:26,435 --> 01:33:28,869
Mac can identify Escalante
as Carlos...
1168
01:33:29,035 --> 01:33:31,310
...and prove you've been partners
with the biggest drug dealer...
1169
01:33:31,475 --> 01:33:34,387
...in Mexico for eight years,
wether you knew it or not.
1170
01:33:35,155 --> 01:33:38,511
And when you put Mac away,
he puts you away.
1171
01:33:38,875 --> 01:33:40,194
Any luck, Woody?
1172
01:33:40,755 --> 01:33:42,154
Yeah, see you.
1173
01:33:46,075 --> 01:33:48,464
I got to go post warning signs.
1174
01:33:49,515 --> 01:33:50,868
Can you give me a hand?
1175
01:33:52,275 --> 01:33:54,505
It will make messy headlines.
1176
01:33:54,835 --> 01:33:57,508
At least the CIA does it on purpose.
1177
01:34:01,955 --> 01:34:03,468
When will I see you?
1178
01:34:04,515 --> 01:34:05,709
How about dinner?
1179
01:34:06,675 --> 01:34:08,825
What time do you want
your reservation?
1180
01:34:09,315 --> 01:34:10,668
7:30?
1181
01:34:11,035 --> 01:34:12,593
I'll put it down.
1182
01:34:15,315 --> 01:34:16,907
Anything else I can do?
1183
01:34:20,115 --> 01:34:21,309
Marry me.
1184
01:34:22,675 --> 01:34:23,869
Let's go.
1185
01:34:24,195 --> 01:34:25,423
Let's do it now.
1186
01:34:35,155 --> 01:34:36,508
Thanks for showing up.
1187
01:34:36,755 --> 01:34:39,747
- How did you two get here?
- Boat. Could you excuse us?
1188
01:34:41,555 --> 01:34:43,830
Did Woody have any trouble
getting ahold of you?
1189
01:34:44,155 --> 01:34:45,747
None at all.
1190
01:34:46,235 --> 01:34:49,113
I need you to look after her
for a while.
1191
01:34:49,275 --> 01:34:51,550
Tell me where Carlos is...
1192
01:34:51,715 --> 01:34:54,513
...or you're an accessory
to your cousin's murder.
1193
01:34:55,155 --> 01:34:56,827
Mac, you're under arrest.
1194
01:34:56,955 --> 01:34:59,071
I hate to pull a gun on you
but that's how it is.
1195
01:34:59,915 --> 01:35:03,794
At this point, that's nothing new.
Here's another gun you pulled.
1196
01:35:09,155 --> 01:35:10,554
I don't believe you'll use that.
1197
01:35:10,755 --> 01:35:12,632
I know how you feel.
1198
01:35:13,715 --> 01:35:16,832
I don't get it.
I mean, you're not this stupid.
1199
01:35:17,075 --> 01:35:20,067
I caught you.
You can't pretend you're not caught.
1200
01:35:20,315 --> 01:35:23,512
You can't spend the rest of
your life hiding in Mexico, either.
1201
01:35:23,755 --> 01:35:25,825
You got one chance.
Turn yourself in.
1202
01:35:25,995 --> 01:35:26,711
What for?
1203
01:35:27,515 --> 01:35:29,267
- What for?
- Yeah, what for?
1204
01:35:30,235 --> 01:35:33,113
I told you I had an accounting
problem in the restaurant.
1205
01:35:33,355 --> 01:35:37,109
I've been keeping money for someone
and he's here to pick it up.
1206
01:35:37,435 --> 01:35:39,995
I want to get this.
You'd kill me over drug money?
1207
01:35:41,995 --> 01:35:43,553
It's a lot of money.
1208
01:35:48,995 --> 01:35:50,633
What's it going to be?
1209
01:35:51,955 --> 01:35:53,786
I can't believe this.
1210
01:35:55,475 --> 01:35:58,945
I can't believe what you've done
with your fucking life!
1211
01:35:59,235 --> 01:36:02,750
I can't believe you either, thinking
you can do anything, like Carlos.
1212
01:36:02,955 --> 01:36:05,469
You try to fuck her,
he tries to kill her.
1213
01:36:07,675 --> 01:36:10,747
Woody's the only one of us worth
anything. He's got a decent job.
1214
01:36:11,795 --> 01:36:14,309
I'll be back in an hour
and you can lock me up.
1215
01:36:19,075 --> 01:36:20,303
You lied to me.
1216
01:36:22,235 --> 01:36:24,226
You wouldn't shoot me over money.
1217
01:36:41,875 --> 01:36:44,264
You've got to tell me
where Mac's gone.
1218
01:36:44,475 --> 01:36:45,794
Why should I?
1219
01:36:46,995 --> 01:36:48,508
He'll try to kill Carlos...
1220
01:36:48,835 --> 01:36:51,030
...because Carlos
is trying to kill you.
1221
01:37:06,555 --> 01:37:09,627
Ensenada, this is Little Red.
I'm approaching Pier 17.
1222
01:37:09,955 --> 01:37:12,992
Ensenada, this is Little Red
approaching Pier 17. Over.
1223
01:38:36,195 --> 01:38:39,870
You son of a bitch!
How could you do this?!
1224
01:38:40,435 --> 01:38:45,065
Friendship is the only choice
in life you can make that's yours!
1225
01:38:45,435 --> 01:38:50,065
You can't choose your family!
Goddamn it, I've had to face that!
1226
01:38:50,915 --> 01:38:54,351
No man should be judged for
whatever direction his dick goes!
1227
01:38:54,595 --> 01:38:59,225
That's like blaming a compass
for pointing north, for Chrissake!
1228
01:39:00,035 --> 01:39:02,265
Friendship is all we have.
1229
01:39:04,115 --> 01:39:06,185
We chose each other.
1230
01:39:06,995 --> 01:39:08,906
How could you fuck it up?
1231
01:39:09,715 --> 01:39:12,229
How could you make us look so bad?
1232
01:39:12,915 --> 01:39:14,507
Welcome aboard.
1233
01:39:14,835 --> 01:39:16,427
Here.
Careful, it's loaded.
1234
01:39:16,755 --> 01:39:19,633
Keep it. You're going to spend
the rest of your life in jail.
1235
01:39:19,875 --> 01:39:23,390
I won't be there to take care
of you. I'll be in a Mexican jail.
1236
01:39:23,635 --> 01:39:26,991
- She's never going to testify.
- How can you say that, damn you?
1237
01:39:27,315 --> 01:39:29,545
She can't testify
against her husband...
1238
01:39:29,715 --> 01:39:31,353
...so she can't testify against you.
1239
01:39:31,515 --> 01:39:33,551
She said she'd marry you?
1240
01:39:37,395 --> 01:39:40,785
Under the circumstances,
she would have said anything!
1241
01:39:41,035 --> 01:39:43,230
She would have fucked a snake!
1242
01:39:44,315 --> 01:39:46,385
Come on, be serious!
1243
01:39:46,715 --> 01:39:48,148
I am serious.
1244
01:39:59,035 --> 01:40:02,869
Don't you even want to...
check below?
1245
01:40:03,835 --> 01:40:06,190
When it comes to money I trust you.
1246
01:40:06,995 --> 01:40:08,906
So, how are we going to do this?
1247
01:40:11,355 --> 01:40:13,391
I don't feel
like unloading $ 15 million.
1248
01:40:13,555 --> 01:40:14,874
Why don't we swap boats?
1249
01:40:15,035 --> 01:40:18,072
That is not exactly fair.
This is a real nice boat.
1250
01:40:18,875 --> 01:40:20,308
The hell with it.
1251
01:40:20,595 --> 01:40:22,347
So this is it?
1252
01:40:23,995 --> 01:40:25,747
I hope she's worth it.
1253
01:40:25,995 --> 01:40:29,146
And I hope she keeps her mouth shut.
That's all I can say.
1254
01:40:36,275 --> 01:40:37,151
Go!
1255
01:40:40,635 --> 01:40:42,387
No, don't.
Hold it.
1256
01:40:44,475 --> 01:40:47,194
I got that thing rigged
to blow sky high.
1257
01:40:47,875 --> 01:40:52,505
I'm sorry. I hated having to
do that, but I didn't want her hurt.
1258
01:40:54,595 --> 01:40:56,506
You mind undoing it?
1259
01:41:00,635 --> 01:41:01,909
Look at it this way.
1260
01:41:02,075 --> 01:41:04,111
If you had tried anything,
we both would have gone.
1261
01:41:04,315 --> 01:41:06,033
You love her that much?
1262
01:41:09,835 --> 01:41:10,790
Yeah.
1263
01:41:24,555 --> 01:41:27,592
When I first heard that, I thought
you rigged the butane stove.
1264
01:41:27,755 --> 01:41:30,144
I thought of the butane stove.
1265
01:41:30,515 --> 01:41:32,790
But that's a little too hard
to control.
1266
01:41:33,115 --> 01:41:35,310
The ignition system is best.
1267
01:41:37,595 --> 01:41:38,471
You knew?
1268
01:41:38,675 --> 01:41:39,949
I know you.
1269
01:42:18,755 --> 01:42:23,067
Jesus Christ, look at that!
You shot me.
1270
01:42:23,355 --> 01:42:24,993
So what? You shot me.
1271
01:42:25,195 --> 01:42:26,708
Look at my stomach!
1272
01:42:26,915 --> 01:42:28,667
You went too far, damn it!
1273
01:42:28,955 --> 01:42:32,630
And because you're my friend, that
means you can kill anyone you want?
1274
01:42:32,915 --> 01:42:36,146
Will you stop talking?
It's making me sick.
1275
01:42:36,995 --> 01:42:38,553
That looks bad, don't it?
1276
01:42:38,795 --> 01:42:41,070
That's what I've been telling you.
1277
01:42:43,515 --> 01:42:46,632
- Now I got to get you a doctor.
- Don't move.
1278
01:42:47,275 --> 01:42:48,594
Wait a minute.
1279
01:42:49,355 --> 01:42:50,993
I feel seasick.
1280
01:42:52,515 --> 01:42:55,234
I think it's time
for both of us to quit.
1281
01:42:56,315 --> 01:42:57,191
I know.
1282
01:42:59,395 --> 01:43:03,547
I've seen it coming for some time.
Cocaine is no damn good for anybody.
1283
01:43:06,115 --> 01:43:07,514
The future...
1284
01:43:08,195 --> 01:43:11,346
The future is grass.
Grass, buddy!
1285
01:43:13,475 --> 01:43:16,512
I have 60 tons of Thai stick
coming in.
1286
01:43:17,035 --> 01:43:18,593
It's on the way.
1287
01:43:24,395 --> 01:43:26,306
Don't do this, goddamn it!
1288
01:43:37,515 --> 01:43:39,426
Freeze!
I said freeze!
1289
01:43:39,755 --> 01:43:40,790
I'm unarmed!
1290
01:43:40,995 --> 01:43:42,314
Don't shoot!
I'm unarmed.
1291
01:43:43,675 --> 01:43:44,903
I'm turning myself in!
1292
01:44:07,595 --> 01:44:09,347
Goddamn it!
Stay still!
1293
01:44:14,595 --> 01:44:16,665
What the fuck are you doing,
Maguire?
1294
01:44:18,435 --> 01:44:20,505
He's turning himself in!
1295
01:44:23,955 --> 01:44:25,832
Let it go, Hal!
1296
01:45:01,995 --> 01:45:03,713
Jo Ann, it's Nick.
1297
01:45:04,075 --> 01:45:07,909
Before you open for dinner,
can you meet me down by Tower 12?
1298
01:45:16,195 --> 01:45:19,232
Attention. We have a strong riptide
in this immediate area.
1299
01:45:19,555 --> 01:45:21,910
And all lifeguards
will be off duty soon.
1300
01:45:22,275 --> 01:45:25,153
For your own safety,
please stay out of the water.
1301
01:45:56,115 --> 01:45:57,150
How's our friend?
1302
01:45:57,795 --> 01:45:58,910
Fine.
1303
01:46:00,515 --> 01:46:02,710
Aside from a concussion,
powder burns...
1304
01:46:02,875 --> 01:46:05,025
...and being generally pissed off.
1305
01:46:18,355 --> 01:46:19,947
Did my name come up?
1306
01:46:20,195 --> 01:46:21,423
Repeatedly.
1307
01:46:24,715 --> 01:46:27,024
They're probably talking
about me right now.
1308
01:50:25,915 --> 01:50:27,906
Subtitled by
GELULA & CO., INC.