1 00:03:04,600 --> 00:03:06,600 When I first met Candy... 2 00:03:07,900 --> 00:03:09,900 Those were like the days of juice.... 3 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 Everything was bountiful... 4 00:03:15,400 --> 00:03:17,400 Birds filled the sky ... 5 00:03:23,200 --> 00:03:25,200 a great kindness float through us... 6 00:03:34,100 --> 00:03:36,100 Heaven 7 00:03:50,800 --> 00:03:52,800 Here it is. 8 00:03:58,400 --> 00:04:00,400 I'm gonna try it your way this time. 9 00:04:09,400 --> 00:04:11,400 This is just as good this way. Honestly. 10 00:04:13,600 --> 00:04:15,600 Then why don't you do it? 11 00:04:19,400 --> 00:04:21,400 Schumann, Why don't I do it? 12 00:04:22,100 --> 00:04:24,100 Dan is a follower, Candy. Not a leader. 13 00:04:26,400 --> 00:04:28,400 We stick to snorting, keep it simple. 14 00:04:28,400 --> 00:04:30,200 You know... Dare to be different! 15 00:04:32,500 --> 00:04:34,500 Well I think I'd like to try it in the bath. 16 00:04:36,400 --> 00:04:38,400 well that's different. 17 00:04:46,400 --> 00:04:50,400 Candy? 18 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 Candy! 19 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Schumann, fucking help me! 20 00:04:58,500 --> 00:04:59,200 What?? 21 00:04:59,400 --> 00:05:00,000 Come here! 22 00:05:02,100 --> 00:05:04,100 Come here! Babe? 23 00:05:05,400 --> 00:05:07,400 Oh, Christ! 24 00:05:07,400 --> 00:05:08,500 Shit, I think that she took too much. 25 00:05:08,900 --> 00:05:10,900 Babe! 26 00:05:11,800 --> 00:05:13,800 Fucking saline solution or something? I need saline solution! 27 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 What? 28 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Fuck it! Go and get a glass of water... 29 00:05:17,000 --> 00:05:18,700 Put salt in it! Hurry up! 30 00:05:21,400 --> 00:05:23,400 Come on! Babe! 31 00:05:23,400 --> 00:05:25,300 Candy! Look at me! 32 00:05:25,600 --> 00:05:27,599 How much salt? 33 00:05:27,600 --> 00:05:28,300 I don't know! HEAPS! 34 00:05:28,301 --> 00:05:30,300 Just fucking stir it! Make sure it's dissolved! 35 00:05:31,200 --> 00:05:33,200 Come here! Oh baby!?? Fuck!! 36 00:05:33,200 --> 00:05:40,000 I don't think this works man! What the fuck's salt gonna do? 37 00:05:40,001 --> 00:05:41,500 Shut up! 38 00:05:44,300 --> 00:05:46,200 Fuck! Hold her arm! 39 00:05:46,200 --> 00:05:47,700 Hold her fucking arm, man! 40 00:05:47,700 --> 00:05:49,700 Harder! 41 00:05:50,800 --> 00:05:52,800 This will not be. 42 00:05:52,100 --> 00:05:54,100 Here we go ... 43 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 No, it's not gonna fucking work! It's bullshit!! 44 00:05:55,000 --> 00:05:55,900 Shut up! 45 00:05:55,900 --> 00:05:57,900 Call an ambulance. 46 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Here we go. 47 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 Candy, look at me. 48 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 Candy! Candy! 49 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Candy, Look at me! 50 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 Babe ... 51 00:06:12,800 --> 00:06:14,800 Bring her back. 52 00:06:15,200 --> 00:06:17,200 ...back. 53 00:06:18,700 --> 00:06:20,700 Enough with the fucking salt. 54 00:06:23,600 --> 00:06:25,600 It was beautiful. 55 00:06:26,500 --> 00:06:28,500 Intense. 56 00:06:37,100 --> 00:06:39,100 The future or the thing that gleamed. 57 00:06:40,300 --> 00:06:42,300 The present was so very, very good. 58 00:06:44,500 --> 00:06:46,500 I wasn't trying to wreck Candy's life . 59 00:06:47,200 --> 00:06:49,200 I was trying to make mine better. 60 00:06:50,600 --> 00:06:52,600 We wanted to share absolutely everything . 61 00:06:54,500 --> 00:06:56,500 Especially the best bits . 62 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 I want to stay with you forever. 63 00:07:01,700 --> 00:07:03,700 ...and who would'nt! 64 00:07:12,800 --> 00:07:14,800 It's us! 65 00:07:17,500 --> 00:07:19,500 It's called "The afternoon of extravagant delight. " 66 00:07:20,900 --> 00:07:22,900 By Candy Wyatt. 67 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 It's beautiful. 68 00:07:26,900 --> 00:07:28,900 I love it! 69 00:08:28,100 --> 00:08:30,100 Casper. 70 00:08:30,100 --> 00:08:32,000 Casper, It's Dan. 71 00:08:32,000 --> 00:08:34,100 Daniel, hang on!, I'm coming in on a win and a prayer! 72 00:08:35,100 --> 00:08:36,600 What? 73 00:08:36,600 --> 00:08:38,600 I'm trying to land a Jumbo in Dubai. 74 00:08:38,600 --> 00:08:40,600 What? 75 00:08:39,600 --> 00:08:42,600 Casper was like the dad you always wanted. 76 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 The one that lets you have lollies and fizzy drinks 77 00:08:48,600 --> 00:08:50,600 he lets you stay up late, 78 00:08:50,600 --> 00:08:52,000 and watch movies late at night. 79 00:08:52,300 --> 00:08:54,300 Daniel, how are you? 80 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 Casper and I went way back. 81 00:08:56,500 --> 00:08:57,200 I love you 82 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 Is that right? 83 00:08:59,200 --> 00:09:02,400 Yes! 84 00:09:02,400 --> 00:09:04,400 This is George. 85 00:09:03,600 --> 00:09:06,600 A very limited English, but a very large penis. 86 00:09:06,600 --> 00:09:09,900 Isn't that right, George? 87 00:09:09,900 --> 00:09:11,900 Ok. 88 00:09:11,500 --> 00:09:15,500 Our entire conversation is based on the 1995 "Lonely Planet" guide to Havana 89 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Sit down. 90 00:09:22,100 --> 00:09:24,100 Just good friends. 91 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 So, what's on the agenda today? 92 00:09:29,100 --> 00:09:31,100 Not much, we're just wandering around. 93 00:09:34,100 --> 00:09:36,100 Um, Could you spare us $50? 94 00:09:36,100 --> 00:09:40,800 Does is ever embarrassed you, Candy? ...His naked desperation! 95 00:09:40,800 --> 00:09:43,400 Nakedness, I can deal with! 96 00:09:43,400 --> 00:09:45,400 Or give us some ecstasy we can sell for it? 97 00:09:45,900 --> 00:09:47,900 I'm afraid that my days as a manufacturer of ... 98 00:09:48,000 --> 00:09:50,900 recreational farmaceuticals has come to an end. 99 00:09:50,900 --> 00:09:51,900 Why's that? 100 00:09:52,000 --> 00:09:54,800 I've been made Associate Professor of Organic Chemistry. 101 00:09:54,800 --> 00:09:56,800 -Wow! Congratulations. -Great. 102 00:09:57,200 --> 00:09:59,200 So, suddenly I have a reputation to uphold. 103 00:10:00,900 --> 00:10:02,900 Well in that case, could we make it a hundred? 104 00:10:04,300 --> 00:10:06,300 We'll pay it back! 105 00:10:18,500 --> 00:10:20,300 Thanks, Cas. 106 00:10:20,300 --> 00:10:22,300 Everything's alright, isn't it? 107 00:10:23,900 --> 00:10:26,400 It's just a cash flow problem. Only 7 days. 108 00:10:28,400 --> 00:10:30,400 And you, Candy? 109 00:10:30,400 --> 00:10:32,900 Being one that's so new to the path of the dead! 110 00:10:34,100 --> 00:10:36,100 She is fine. 111 00:10:37,100 --> 00:10:41,600 When you can stop, people don't want to... 112 00:10:41,600 --> 00:10:44,600 ... and when you want to stop, You can't! 113 00:10:48,900 --> 00:10:51,500 One of life's little riddles! 114 00:10:52,100 --> 00:10:54,100 What Grandma? 115 00:10:55,900 --> 00:10:56,500 Off you go! 116 00:10:56,500 --> 00:10:58,500 Thank you, Casper. 117 00:11:00,600 --> 00:11:02,000 Okay, are you ready? 118 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 One, two, three ... 119 00:11:11,400 --> 00:11:14,400 I feel like some confused Sesame Street character! 120 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 Start the car. 121 00:12:08,200 --> 00:12:11,700 My own parents had long since cut me adrift 122 00:12:12,600 --> 00:12:16,100 The Wyatts, on the other hand, kept their firm hold on the ropes. 123 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 Do you want more potatoes? 124 00:12:20,400 --> 00:12:23,900 -It was nice to visit places where the fridge was always full. 125 00:12:27,900 --> 00:12:30,900 I shall have to bring my plate round when I come here! 126 00:12:30,900 --> 00:12:34,800 I think you'll find that's part of the carbohydrate. 127 00:12:34,800 --> 00:12:36,800 What do you think? 128 00:12:37,100 --> 00:12:41,400 I don't know. I don't know. 129 00:12:44,900 --> 00:12:46,900 See how you go. 130 00:12:48,500 --> 00:12:50,000 Stretchers? 131 00:12:50,500 --> 00:12:53,500 They're like wooden frames you stretch the canvass on. 132 00:12:55,600 --> 00:12:57,600 and anyway, I feel really stupid ... 133 00:12:58,100 --> 00:13:01,600 ... I did about a month ago, and as of tomorrow I'm gonna lose our deposit on the stretchers. 134 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 It is really rude to ask ... 135 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 ... but at least I won't surprise her! 136 00:13:13,800 --> 00:13:16,800 I can give you the money back the next time I see you again. 137 00:13:17,400 --> 00:13:19,900 Can you ring him, and tell him to wait for a week? 138 00:13:20,300 --> 00:13:22,300 I already tried that pretty much last week. 139 00:13:22,600 --> 00:13:24,600 What if I rang him for you? 140 00:13:27,600 --> 00:13:29,600 I haven't got the card with me. 141 00:13:31,800 --> 00:13:33,800 How much is it? 142 00:13:34,100 --> 00:13:35,900 150. 143 00:13:35,900 --> 00:13:37,900 Mate, the question is not the money. 144 00:13:38,300 --> 00:13:40,300 I really appreciate it. 145 00:13:40,900 --> 00:13:43,900 The question... is the future of my daughter. 146 00:13:45,900 --> 00:13:47,900 Mate, she's fantastic! 147 00:13:48,600 --> 00:13:50,600 Should see her paintings! 148 00:13:50,600 --> 00:13:52,100 The question is you. 149 00:13:52,800 --> 00:13:54,800 When are you gonna do something? 150 00:13:58,300 --> 00:14:00,300 I've got some ideas. 151 00:14:02,300 --> 00:14:05,300 I've sent some of my poems into Heat magazine. 152 00:14:08,600 --> 00:14:12,600 Here we are! -Milk... and sugar, There! 153 00:14:13,400 --> 00:14:15,400 -Thanks babe! -Thanks, Elaine. 154 00:14:16,500 --> 00:14:18,500 You're not a teenager anymore. 155 00:14:19,200 --> 00:14:21,200 You know that, don't you? 156 00:14:21,200 --> 00:14:22,200 Yes, I know that, Jim. 157 00:14:26,400 --> 00:14:28,400 that is why I did'nt want you to do it! 158 00:14:28,400 --> 00:14:30,300 No, it's alright! It's fine! 159 00:14:30,300 --> 00:14:31,600 Look at it! You've turned it into butter! 160 00:14:31,600 --> 00:14:33,700 I told you to keep it on blend! 161 00:14:33,900 --> 00:14:35,900 I put it on "Whip", because I'm whipping cream! 162 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 Yes, but you don't know how to use it. 163 00:14:38,600 --> 00:14:40,600 Right... You do it!! 164 00:14:40,600 --> 00:14:43,800 -Uhh!! Well it's too late now!! -Ah well!! Excuse me!! 165 00:14:43,800 --> 00:14:46,100 Well all these settings are relatve, and if you're not familiar with the workings of the machine ... 166 00:14:46,800 --> 00:14:49,800 Then why the fuck does it say "Whip"? 167 00:14:52,700 --> 00:14:54,700 I'll give them ice cream. 168 00:14:56,500 --> 00:14:58,500 And please don't swear. 169 00:15:02,500 --> 00:15:05,000 Right! Well, I was going to give you cream, but I'm going to have to give you Ice Cream. 170 00:15:07,500 --> 00:15:10,000 - Everything okay in there? -Well, we live in hope! . 171 00:15:11,400 --> 00:15:13,400 A good place to live. 172 00:15:56,500 --> 00:15:58,500 Go!! 173 00:16:23,700 --> 00:16:25,700 I wonder if that was it? 174 00:16:25,900 --> 00:16:27,900 If that was what? 175 00:16:28,600 --> 00:16:30,600 The last shot. 176 00:16:34,700 --> 00:16:36,700 I wouldn't care. 177 00:17:03,200 --> 00:17:05,200 It was my Nana's. 178 00:17:06,500 --> 00:17:09,000 We're going to sell anything We're only hocking it! 179 00:17:09,400 --> 00:17:11,400 We'll get it back! 180 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 $25. 181 00:17:33,800 --> 00:17:35,800 ...and He doesn't want the paints. 182 00:17:48,800 --> 00:17:50,800 I'll be back! 183 00:17:50,900 --> 00:17:54,400 He said maybe we could work something out!. 184 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Let's go! 185 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 Yes, I fucked him! 186 00:19:19,400 --> 00:19:21,400 For $50. 187 00:19:21,700 --> 00:19:23,700 I stink! 188 00:19:24,200 --> 00:19:26,200 You okay? 189 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 I'm Sorry. 190 00:19:31,100 --> 00:19:33,100 Don't be! 191 00:19:45,800 --> 00:19:48,300 Here is the deepest secret, that nobody knows . 192 00:19:49,600 --> 00:19:52,600 Here is the root of the root, and the bud of the bud... 193 00:19:52,800 --> 00:19:55,800 ...and the sky of the sky, in the tree called life . 194 00:19:57,400 --> 00:20:00,900 which grows higher than soul can hope, or mind can hide . 195 00:20:03,100 --> 00:20:06,600 ..and this is the one that is keeping the stars apart. 196 00:20:08,500 --> 00:20:10,500 I carry your heart. 197 00:20:11,000 --> 00:20:13,500 I carry it in my heart. 198 00:20:18,600 --> 00:20:20,600 Will you marry me? 199 00:20:50,800 --> 00:20:52,800 We will be man and wife. 200 00:20:53,600 --> 00:20:55,600 One flesh. 201 00:20:59,500 --> 00:21:03,800 I will ask them if they freely undertake the obligations of marriage ... 202 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 ... and to state that there is no legal impediment to the marriage. 203 00:21:09,400 --> 00:21:12,400 Are you ready, freely and without reservation ... 204 00:21:12,600 --> 00:21:16,400 to give yourself to eachother... in marriage? 205 00:21:17,300 --> 00:21:19,300 We are! 206 00:21:20,500 --> 00:21:23,300 Are you ready for love and honor each other ... 207 00:21:23,500 --> 00:21:27,500 ... as husband and wife, for the rest of your life? 208 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 -We are! -We are! 209 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 Candice and Dan ... 210 00:21:37,600 --> 00:21:39,600 Come back, love. 211 00:21:40,200 --> 00:21:41,400 Ah, okay. 212 00:21:41,900 --> 00:21:44,400 Alright everyone, Close together! Balloons down, Jenny. 213 00:21:44,600 --> 00:21:47,000 Big smiles, everyone! Happy Day! 214 00:21:47,000 --> 00:21:48,800 One, two... Oh, Shit! 215 00:21:48,800 --> 00:21:49,900 Schumann! 216 00:21:49,900 --> 00:21:53,000 -One, two... Three! -Right... 217 00:21:53,000 --> 00:21:56,200 Alright everyone! Back to our place for a few drinks, and a bite to eat? 218 00:21:57,100 --> 00:21:59,600 I'm sorry, I'm going to have to go, I've got an appointment! 219 00:21:59,600 --> 00:22:02,100 Oh! Well, I hope that nobody else has got an appointment! 220 00:22:02,400 --> 00:22:04,400 I'm in for the long hall, Mrs. Wyatt. 221 00:22:04,800 --> 00:22:05,800 Good. 222 00:22:06,400 --> 00:22:07,900 No, I hate spelling! 223 00:22:07,900 --> 00:22:09,700 Yeah, me too! Spelling and maths! 224 00:22:09,700 --> 00:22:11,900 I was always hopeless at spelling and maths. 225 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 -I like English. -English? 226 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Like stories and stuff? 227 00:22:15,200 --> 00:22:16,200 Yeah! 228 00:22:16,200 --> 00:22:17,700 English and Sport! 229 00:22:17,700 --> 00:22:18,500 Well you can't go wrong there. 230 00:22:18,700 --> 00:22:20,100 You can be a Sports journalist. 231 00:22:20,100 --> 00:22:20,800 Really? 232 00:22:20,800 --> 00:22:21,800 I could see you as a sports journalist. 233 00:22:22,100 --> 00:22:24,100 Well, Dan, you're laughing mate! 234 00:22:24,100 --> 00:22:26,100 Financing this love as a married couple. 235 00:22:26,700 --> 00:22:29,200 You get the first one under your belt, you pour everything into it. 236 00:22:29,800 --> 00:22:31,800 After that, the minimum equity is what you're after. 237 00:22:32,300 --> 00:22:34,600 You get into as much debt as possible. 238 00:22:34,800 --> 00:22:36,800 It gives you some focus. 239 00:22:36,800 --> 00:22:40,200 I'm not just talking about real estate. 240 00:22:40,200 --> 00:22:42,900 I'm talking about a philosophy. 241 00:22:43,000 --> 00:22:45,100 Would you mind... if you excuse me for a minute? 242 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 No! Sure!! 243 00:22:46,100 --> 00:22:51,800 Where are you and Dan going for the honeymoon? 244 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 - More lemonade? Yeah, thanks! 245 00:22:56,800 --> 00:22:58,600 You're so tight! You're selling next year? 246 00:22:59,100 --> 00:23:02,100 Abbots Road! It's just round the corner from us! 247 00:23:02,400 --> 00:23:04,300 Geez, that'll be a change, eh? 248 00:23:04,400 --> 00:23:07,600 Yeah, I'd rather go to a state school, but, it's mom and dad... 249 00:23:07,600 --> 00:23:10,700 Jenny, could you come and help with sanwiches 250 00:23:11,000 --> 00:23:12,300 I'll give you a hand too, Auntie Cap! 251 00:23:17,900 --> 00:23:20,400 - What? - What are you doing in there? 252 00:23:20,600 --> 00:23:22,600 Doing a shit. 253 00:23:22,900 --> 00:23:24,900 No you're not! 254 00:23:28,000 --> 00:23:29,500 Open the door. 255 00:23:29,500 --> 00:23:31,400 I can't! 256 00:23:31,600 --> 00:23:34,800 You greedy fuckup!! 257 00:23:36,400 --> 00:23:38,400 Rather a selfish way to begin a marriage! 258 00:23:39,100 --> 00:23:41,100 Really! All done! 259 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Dick! 260 00:23:45,000 --> 00:23:46,900 Obviously, it was a big dope weekend! 261 00:23:48,600 --> 00:23:50,600 You wanna be relaxed at your own wedding. 262 00:23:59,300 --> 00:24:01,300 -Sorry about that. -That's fine! 263 00:24:02,100 --> 00:24:04,100 So where were we? 264 00:24:04,200 --> 00:24:04,900 I was saying, you need to get your t... 265 00:24:05,200 --> 00:24:07,200 -Do you need a seat? Yeah, sure! Have a seat! 266 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 You need to get your toe in the the market, Jim! 267 00:24:10,500 --> 00:24:12,500 You know what I'mn saying? Out of suburbs, fine! 268 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Two bedroom... 269 00:24:14,500 --> 00:24:16,500 ...You don't need a garden courtyard, do you? 270 00:24:16,900 --> 00:24:18,900 You want the worst house, in the best street! 271 00:24:20,800 --> 00:24:22,700 You don't need a kitchen or bathroom... 272 00:24:22,700 --> 00:24:24,200 ...Put it in later! 273 00:24:24,600 --> 00:24:26,300 Say for example, you want to borrow ... 274 00:24:26,300 --> 00:24:27,700 ...400. 275 00:24:30,900 --> 00:24:31,900 Or 300... 276 00:24:31,900 --> 00:24:42,200 You do it... You Struggle... 277 00:24:42,200 --> 00:24:44,200 Understand? 278 00:24:43,500 --> 00:24:45,500 Dan? 279 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 Dan? 280 00:24:48,400 --> 00:24:50,400 Dan! 281 00:24:50,900 --> 00:24:52,900 Dan... 282 00:24:53,400 --> 00:24:55,400 Wake up. 283 00:24:55,500 --> 00:24:57,500 Dan, Dan, wake up. 284 00:24:59,100 --> 00:25:01,100 I'm fucked. 285 00:25:01,800 --> 00:25:03,800 Too much champagne. 286 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 Yeah I'm... I'm sure it's that... 287 00:25:07,000 --> 00:25:09,100 Well, it is the big day! 288 00:25:09,100 --> 00:25:11,100 I'll make some coffee. 289 00:25:10,300 --> 00:25:12,300 He's drunk! 290 00:25:23,300 --> 00:25:25,800 Is there anything you want to talk to me about? 291 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 What? 292 00:25:28,000 --> 00:25:29,400 What's going on? 293 00:25:29,400 --> 00:25:31,000 Mum, you know what's going on! 294 00:25:31,000 --> 00:25:32,100 We are having a lovely time! 295 00:25:32,100 --> 00:25:34,100 That's not what I meant. 296 00:25:35,100 --> 00:25:37,100 Well then, I don't know what you mean! 297 00:25:38,600 --> 00:25:40,300 What's wrong with Dan? 298 00:25:40,300 --> 00:25:44,000 He's just pissed, Mum! He's hopeless!! 299 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 Sorry. 300 00:25:47,400 --> 00:25:49,400 Thanks for the beautiful reception. 301 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 It'd kill your father, you know. 302 00:26:11,400 --> 00:26:13,400 Think we should stop? 303 00:26:14,900 --> 00:26:16,900 -What? Now that we're respectable? -Yeah, I know! 304 00:26:20,100 --> 00:26:22,100 You know what I mean. 305 00:26:22,800 --> 00:26:24,800 Whenever you say the word. 306 00:26:32,300 --> 00:26:34,800 We are the coolest people in McDonalds! 307 00:26:40,400 --> 00:26:42,400 We had a lot going for us. 308 00:26:44,000 --> 00:26:48,200 We'd found the secret glue that held all things together 309 00:26:50,100 --> 00:26:52,100 in a perfect place... 310 00:26:52,200 --> 00:26:54,200 ...where the noise did not intrude. 311 00:26:58,000 --> 00:27:01,900 Our world was... so very complete. 312 00:27:11,300 --> 00:27:15,300 Earth 313 00:27:23,100 --> 00:27:25,100 -Hey baby! -Hi! 314 00:27:25,400 --> 00:27:27,400 How was it? 315 00:27:27,400 --> 00:27:28,900 About the same. 316 00:27:28,900 --> 00:27:30,700 Here's $200. 317 00:27:30,700 --> 00:27:32,300 I'm gonna give it half an hour and then I'll split! 318 00:27:32,300 --> 00:27:34,200 Yeah. I won't be long. I'll meet you at home. 319 00:27:34,300 --> 00:27:35,300 Ok, I see you there. 320 00:27:35,800 --> 00:27:37,800 OK. 321 00:27:39,500 --> 00:27:41,900 They say that for every 10 years you've been a junkie ... 322 00:27:42,000 --> 00:27:45,100 You will have spent 7 of them ...waiting. 323 00:27:46,800 --> 00:27:50,400 One way is not bad have as much time to think . 324 00:27:51,100 --> 00:27:54,500 on the other, the anxiety was a full time job! 325 00:28:07,800 --> 00:28:09,800 - Hey? - You slimey cunt! 326 00:28:10,600 --> 00:28:13,300 - What? - What do you fucking reckon? 327 00:28:13,300 --> 00:28:15,300 I just had a quick little bit! It was nothing! 328 00:28:15,600 --> 00:28:17,100 Where? 329 00:28:17,100 --> 00:28:18,600 Um, In the park. When I met Ange. 330 00:28:18,600 --> 00:28:20,100 Did Angela do it with you? 331 00:28:20,100 --> 00:28:22,100 No, of course not! We left as soon as we did the deal! 332 00:28:22,800 --> 00:28:25,400 Only because he's decent enough to go home to his girlfriend. Like you should be! 333 00:28:25,400 --> 00:28:28,900 Oh candy! He sold me the dope! Why would he want to have a hit in the public toilet? 334 00:28:29,200 --> 00:28:31,200 Well why the fuck would you? 335 00:28:32,700 --> 00:28:36,400 Oww! Look, I admit it was dumb! 336 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 Okay? 337 00:28:38,400 --> 00:28:39,400 I'm Sorry! 338 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 Will you let me make you a nice taste! 339 00:28:41,400 --> 00:28:42,400 I'm getting sick of this, dickhead! 340 00:28:42,400 --> 00:28:43,400 What is your problem? 341 00:28:43,500 --> 00:28:44,800 You are my problem! 342 00:28:45,000 --> 00:28:46,400 You are a waste of space. 343 00:28:49,500 --> 00:28:51,100 Are you getting your period or something? 344 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 No, Dan. 345 00:28:52,300 --> 00:28:53,900 I hardly have my period anymore! 346 00:28:54,000 --> 00:28:55,500 ...because my body's all fucked up! 347 00:28:55,700 --> 00:28:57,900 It's this fucking nightmare you've led me into! 348 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Oh right! Like I held a gun to your head! Did I? Eh?? 349 00:29:01,200 --> 00:29:03,200 Held you down, hit you up, did I? 350 00:29:03,800 --> 00:29:04,800 Fuck You! 351 00:29:05,200 --> 00:29:06,400 Fuck you too, Candy! 352 00:29:07,100 --> 00:29:09,100 Well, Fuck you double then! 353 00:29:37,800 --> 00:29:41,000 Dan, have you noticed, the more I work, the less I paint? 354 00:29:42,900 --> 00:29:45,200 Candy, I don't want a fight! OK? 355 00:29:45,900 --> 00:29:48,200 I just don't see what your problem is tonight! I mean... 356 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 We've got a life! 357 00:29:52,000 --> 00:29:53,900 It's neither good nor bad! OK? 358 00:29:55,700 --> 00:29:59,600 Do you know... Do you know what I do? 359 00:30:00,900 --> 00:30:02,800 Listen to this, dick fuck! 360 00:30:02,800 --> 00:30:04,700 What do I do all day? 361 00:30:04,800 --> 00:30:06,400 I fuck men I hate! 362 00:30:06,800 --> 00:30:08,700 -Don't do this. -What are going to do about it? 363 00:30:08,800 --> 00:30:10,400 Look, Okay, that's it! Alright? 364 00:30:10,500 --> 00:30:12,500 No more brothels, No more escorts! 365 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 -We're gonna take the time to start a new life! -You don't understand do you? 366 00:30:14,600 --> 00:30:16,600 That's really it this time. That's going away! 367 00:30:16,600 --> 00:30:18,400 Maybe I want to keep using! 368 00:30:18,400 --> 00:30:20,400 You know, I'm sick of working, yes, but... 369 00:30:20,400 --> 00:30:22,400 ...What if I want to keep using? What are you gonna do about it? 370 00:30:22,600 --> 00:30:23,600 Candy! 371 00:30:24,100 --> 00:30:25,600 Why don't you ring gay blokes? 372 00:30:26,500 --> 00:30:28,300 You start working! You hock your ass! 373 00:30:28,400 --> 00:30:30,400 Hey, you know you can not do that! 374 00:30:31,400 --> 00:30:33,400 You know, I'll get... I'll get AIDS! 375 00:30:33,400 --> 00:30:35,200 No you won't, you moron! 376 00:30:35,300 --> 00:30:37,400 You'll make them use condoms, like everybody else! 377 00:30:37,600 --> 00:30:39,500 I wouldn't know what to do. 378 00:30:39,500 --> 00:30:42,800 You're heterosexual, right? So you're just doing what you're good at anyway. 379 00:30:42,800 --> 00:30:44,000 Did you even hear what you're saying? 380 00:30:44,100 --> 00:30:45,000 Let me fuck women, no problems! 381 00:30:45,000 --> 00:30:49,400 If I can do it with women, I'd make us all the money! You'd never have to work, I swear! 382 00:30:49,400 --> 00:30:51,400 But... These women, they want muscle types, don't they? 383 00:30:52,700 --> 00:30:55,100 If there was a market out there, I'd do it, but I don't think there is! 384 00:30:55,100 --> 00:30:56,500 And I'd be hopeless with the gay stuff! You know that! 385 00:30:57,200 --> 00:30:58,400 You're fucking unbeleivable! 386 00:31:15,100 --> 00:31:17,100 I can't get to sleep with that on. 387 00:31:17,400 --> 00:31:19,400 Can you turn it off? 388 00:31:19,800 --> 00:31:21,800 Candy, it's a really good movie! 389 00:31:22,500 --> 00:31:24,500 I'll turn it down, okay? 390 00:31:30,000 --> 00:31:34,000 Anyway, it finishes in half an hour. 391 00:31:35,500 --> 00:31:36,500 Fuck you! 392 00:31:37,500 --> 00:31:39,500 Go to bed. 393 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 How can you even hear that? 394 00:31:43,000 --> 00:31:44,600 The light's bugging me! 395 00:31:58,200 --> 00:32:00,200 I can't believe it. 396 00:32:00,200 --> 00:32:01,800 I can't fucking believe it. 397 00:32:02,300 --> 00:32:04,300 What? I'm not making any noise. 398 00:32:05,200 --> 00:32:07,200 The light! 399 00:32:07,600 --> 00:32:09,600 The Light's keeping me awake. 400 00:32:09,700 --> 00:32:11,700 OK, look! I'll cover the light! Hmm?? 401 00:32:13,900 --> 00:32:16,800 There's more light coming from the workshop than that! 402 00:32:16,900 --> 00:32:18,900 Asshole! 403 00:32:25,200 --> 00:32:28,200 The pen!! I can hear the pen scratching on the paper! . 404 00:32:28,600 --> 00:32:30,600 How? This is ridiculous, Candy. 405 00:32:30,600 --> 00:32:33,100 You're just looking for an excuse! 406 00:32:33,700 --> 00:32:35,500 Turn off the light and come to bed. 407 00:32:35,500 --> 00:32:37,300 I'm not going to discuss this with you anymore! 408 00:32:37,300 --> 00:32:38,500 Turn the light off! 409 00:32:38,500 --> 00:32:40,000 Nope! I'm not even talking to you! 410 00:32:40,000 --> 00:32:41,400 -TURN THE FUCKING LIGHT OFF!! -...Aghhh! 411 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 FUCK!! 412 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Oh my God! Oh my God! 413 00:32:46,000 --> 00:32:48,100 -Shit. -I'm so sorry, Danny! 414 00:32:48,200 --> 00:32:50,900 -What the fuck was that? -Oh my God! Oh baby! Oh shit! 415 00:32:52,500 --> 00:32:53,500 Jesus! It's fuckin' blood! 416 00:32:53,600 --> 00:32:54,600 I didn't mean to hurt you... 417 00:32:58,500 --> 00:33:00,500 Jesus fuckin' shit, alright!. Fuck! 418 00:33:01,000 --> 00:33:03,400 Is there any chance for some morphine? 419 00:33:04,800 --> 00:33:06,800 I'm in a fair bit of pain. 420 00:33:09,700 --> 00:33:11,400 I don't think you need any morphine. 421 00:33:11,700 --> 00:33:13,300 I don't think you're in much pain at all! 422 00:33:14,200 --> 00:33:16,200 Oh well, it was worth a try! 423 00:33:23,900 --> 00:33:27,300 Excuse me, would you mind if we um, bought a couple of flavoured milks off you? 424 00:33:27,900 --> 00:33:29,900 -Just take a couple. -You sure? 425 00:33:29,900 --> 00:33:31,100 No worries! 426 00:33:31,100 --> 00:33:32,200 -Want some of this? -Yeah! 427 00:33:32,200 --> 00:33:35,800 -Have a good night! -Thanks. -Thankyou! 428 00:33:51,300 --> 00:33:53,300 D'you want anymore? 429 00:34:08,200 --> 00:34:10,200 It's been a while. 430 00:34:12,200 --> 00:34:14,200 Yeah! It's been a while. 431 00:34:21,900 --> 00:34:23,900 I'm sorry I hurt your head. 432 00:34:27,100 --> 00:34:29,100 I'll get you back! 433 00:34:51,600 --> 00:34:56,600 Hello.... Anybody home? 434 00:34:57,300 --> 00:34:59,300 Who the fuck are you? 435 00:34:59,300 --> 00:35:01,000 Yeah, it's me! Phil. 436 00:35:01,100 --> 00:35:03,100 Phillip Dudley, from Commercial Realty. 437 00:35:03,600 --> 00:35:05,600 I've written to you lately. 438 00:35:06,000 --> 00:35:12,500 -What's the problem? -Well... 439 00:35:12,500 --> 00:35:18,600 We've been writing to you about... Um... 440 00:35:18,600 --> 00:35:23,300 I've got these... er... hang on... Er, here they are! 441 00:35:23,300 --> 00:35:26,800 Copies of the three letters we've sent you recently... 442 00:35:27,400 --> 00:35:30,700 Relating to the matter of your er, rent in arrears. 443 00:35:33,200 --> 00:35:38,600 I'm here to confirm that the 3rd of these letters is in actual fact a notice to vacate. 444 00:35:39,200 --> 00:35:41,200 Effective 7 days hence. 445 00:35:41,700 --> 00:35:42,500 Fuck! 446 00:35:43,700 --> 00:35:47,800 Well of course it was... 28 days when you received the letter. 447 00:35:49,300 --> 00:35:52,300 Now, what I'm actually here for today... 448 00:35:52,300 --> 00:35:55,800 is to point out to you the shortfall owing on the fault of your bond. 449 00:35:55,800 --> 00:36:00,000 Assuming... you've paid no more rent between now and next wednesday... 450 00:36:00,000 --> 00:36:04,300 We've calculated that the shortfall will be er... $1,125. 451 00:36:05,100 --> 00:36:07,100 Listen, Phillip... 452 00:36:07,300 --> 00:36:09,300 ...we're junkies! 453 00:36:09,400 --> 00:36:11,400 I am a hooker! 454 00:36:11,500 --> 00:36:13,500 He's hopeless! 455 00:36:14,400 --> 00:36:18,700 Right now, things are very complicated! We haven't got any money. 456 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 Right. 457 00:36:27,500 --> 00:36:29,000 But it was good... 458 00:36:29,700 --> 00:36:31,300 Right when times got tough... 459 00:36:31,400 --> 00:36:32,900 There was always Casper. . 460 00:36:34,300 --> 00:36:35,800 Ah, the young ones! 461 00:36:35,900 --> 00:36:36,900 Hi! 462 00:36:37,100 --> 00:36:39,100 Our... port in the storm! . 463 00:36:39,200 --> 00:36:41,200 Don't get overexcited! 464 00:36:41,400 --> 00:36:43,400 ...our gingerbread house! 465 00:36:43,400 --> 00:36:50,100 For once... Here I come... Bearing Treats! 466 00:37:01,100 --> 00:37:03,100 So is this it? 467 00:37:03,200 --> 00:37:05,600 An honour student didn't show, so I had an idle hour to fill. 468 00:37:06,300 --> 00:37:08,300 You made that in an hour? 469 00:37:08,300 --> 00:37:11,900 Well... Panadine to morphine, in about an hour and 10! 470 00:37:12,800 --> 00:37:15,000 If you get rid of the paracetamol... 471 00:37:15,600 --> 00:37:17,100 ...do a few things... 472 00:37:18,600 --> 00:37:21,200 ...and morphine to heroin in 15 minutes. 473 00:37:24,000 --> 00:37:25,500 Thankyou, you guys! 474 00:37:26,000 --> 00:37:27,300 Rearrange the atoms... 475 00:37:28,500 --> 00:37:29,500 ...take a bit off... 476 00:37:30,600 --> 00:37:31,500 ...put a bit on... 477 00:37:32,400 --> 00:37:34,000 Liquid Diamorphine... 478 00:37:34,100 --> 00:37:38,200 Commonly known as heroin, pharmaceutical grade, pure. 479 00:37:38,400 --> 00:37:40,400 I call it "My Yellow Jesus!" 480 00:37:42,200 --> 00:37:44,200 Papa bear. 481 00:37:44,200 --> 00:37:46,000 Mama bear. 482 00:37:47,100 --> 00:37:49,100 Baby bear. 483 00:38:31,600 --> 00:38:36,400 It's just that... Candy says I have to start pulling my weight! 484 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 Yeah. 485 00:38:45,500 --> 00:38:48,200 What do you know about gay escorts? 486 00:38:49,300 --> 00:38:51,300 Growth market. 487 00:38:54,300 --> 00:38:57,500 Would you mind if asked you a few technical questions? 488 00:39:00,600 --> 00:39:03,300 There's nothing I'd rather discuss with you! 489 00:39:06,000 --> 00:39:08,400 What do they expect you to do? 490 00:39:09,000 --> 00:39:10,900 Well there's a big down in the park! 491 00:39:10,900 --> 00:39:14,300 Why don't you pop down and do some research! 492 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 I mean... 493 00:39:16,800 --> 00:39:23,200 If they pay you, would they expect you to have a stiffie? 494 00:39:25,800 --> 00:39:27,800 It Helps! 495 00:39:30,700 --> 00:39:33,800 I don't think I could manage that. 496 00:40:12,500 --> 00:40:14,500 I'm just washing my hands. 497 00:40:37,500 --> 00:40:38,500 Alright! 498 00:40:38,600 --> 00:40:40,300 He'll cancel his cards. 499 00:40:40,400 --> 00:40:41,900 Not if I get to him first. 500 00:40:45,000 --> 00:40:49,400 M. Ro. Roger. Rog. Rogie baby! Roger, Donald. 501 00:40:49,400 --> 00:40:51,400 R.D. Here it is! 502 00:40:52,400 --> 00:40:55,700 R.D. Moylan, 48 Charles Street, Petersham. 503 00:40:55,800 --> 00:40:57,800 He'll trace the call. 504 00:40:57,800 --> 00:41:00,100 That's why they invented prepaid phones. 505 00:41:01,200 --> 00:41:03,200 Ah, Hi! Roger? 506 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 Is that Roger Moylan? 507 00:41:06,000 --> 00:41:10,400 Yeah, Look! Look, This is hard... 508 00:41:10,400 --> 00:41:13,900 I'm the guy who stole your wallet. 509 00:41:14,800 --> 00:41:17,000 Yep! No, hold on! I'm sorry, okay? That's why I'm calling! I'm really sorry! 510 00:41:17,100 --> 00:41:21,200 I just... I was after some money, I saw some cash... and you had none... 511 00:41:21,300 --> 00:41:23,200 I want to give your wallet back! 512 00:41:23,200 --> 00:41:27,600 No, I know! I feel so stupid! It's just that I'm... 513 00:41:27,600 --> 00:41:30,600 I'm so lonely right now... 514 00:41:30,600 --> 00:41:33,100 I've got no money, I've just come from Adelaide... 515 00:41:33,100 --> 00:41:34,700 And I've got no friends... 516 00:41:35,800 --> 00:41:37,900 You know, I saw the wallet on the seat, and I took it! I wasn't thinking! 517 00:41:37,900 --> 00:41:39,800 And I'm not interested in your credit cards. 518 00:41:39,800 --> 00:41:42,500 I just want to do the right thing and give it back to you. 519 00:41:44,200 --> 00:41:46,000 Uhh... Well, no! I mean now's not a good time, I... 520 00:41:46,000 --> 00:41:48,600 I'm a little bit nervous about this whole thing anyway! 521 00:41:48,600 --> 00:41:51,300 Can we just... Let's meet in the morning! 522 00:41:51,500 --> 00:41:53,300 What... What time do you go to work? 523 00:41:54,900 --> 00:41:56,900 So you're in Petersham, right? 524 00:41:56,900 --> 00:42:00,400 Umm... Isn't there a footie oval down there or something? 525 00:42:01,300 --> 00:42:03,700 How about we meet out in front of the greyhound stand? 526 00:42:04,700 --> 00:42:06,000 9:30? Is that good? 527 00:42:08,000 --> 00:42:10,300 Well I'll be wearing a blue baseball cap! 528 00:42:10,300 --> 00:42:14,500 Look! look, Take my number! 529 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 You got a pen? Yep, Right... 530 00:42:17,000 --> 00:42:24,300 - 0422 844 881 - [That's my Plumber's!] 531 00:42:24,300 --> 00:42:26,300 Yes, 881. 532 00:42:26,300 --> 00:42:30,800 Well, have you got... a mobile just in case there's a... 533 00:42:30,800 --> 00:42:35,700 Yeah... Yeah! Hey, Tell me one thing... 534 00:42:35,800 --> 00:42:39,100 How did you manage to get such a cute photo on your license? 535 00:42:39,100 --> 00:42:42,400 I'm Sorry! Yeah, I'm sorry, I go too far! 536 00:42:44,800 --> 00:42:46,800 Alright! 9:30 then! I'll see you then! 537 00:42:48,300 --> 00:42:50,600 Alright, Thanks Rog! Okay, bye! 538 00:42:52,600 --> 00:42:56,500 Imagine if you'd turned your powers to the benefit of mankind... Dan! 539 00:42:57,300 --> 00:42:59,300 Does this look like me? 540 00:42:59,800 --> 00:43:01,800 Not even remotely. 541 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 I could use these! 542 00:43:07,500 --> 00:43:09,500 And a bit of... 543 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 ...How about now? 544 00:43:13,800 --> 00:43:15,800 Caucasian man with glasses. 545 00:43:17,000 --> 00:43:18,500 Yes! 546 00:43:23,300 --> 00:43:26,300 I felt like Tarzan, at fuckin' last! 547 00:43:26,300 --> 00:43:29,100 I had to hunt down some food for Jane. 548 00:43:30,000 --> 00:43:32,900 I knew it was in my power to do something brave. 549 00:44:22,600 --> 00:44:24,600 Yeah... 550 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 Can we talk about this when you get back to the office? 551 00:44:26,600 --> 00:44:28,800 20 minutes... Okay, bye! 552 00:44:28,800 --> 00:44:30,700 Sorry about that! 553 00:44:30,700 --> 00:44:32,000 Good morning, How are you? 554 00:44:32,000 --> 00:44:33,600 Ah, good! How are you? 555 00:44:33,600 --> 00:44:35,200 Good. 556 00:44:35,200 --> 00:44:37,700 I just uh, wanted to check my current balance on this please! 557 00:44:37,700 --> 00:44:40,300 Okay, I'll just need to get you to enter in your PIN... 558 00:44:43,300 --> 00:44:45,300 Oh God, I'm... terrible with this! 559 00:44:45,300 --> 00:44:49,200 God! Do you ever have trouble remembering your PIN? 560 00:44:49,700 --> 00:44:52,900 You'd be surprised at the number of people who forget them. 561 00:44:52,900 --> 00:44:55,400 Yeah I know! That's why I came inside... 562 00:44:55,400 --> 00:44:57,300 Because I couldn't remember it out at the ATM, and I thought... 563 00:44:57,300 --> 00:45:00,000 You know I could just er.. If I had ID? 564 00:45:00,000 --> 00:45:04,900 No! I'm sorry, you need your PIN number for all transactions. It's... 565 00:45:04,900 --> 00:45:06,600 It's one of those security things! 566 00:45:06,600 --> 00:45:08,700 No! Of course, of course! I understand. Um... 567 00:45:09,900 --> 00:45:11,900 So you can't just... 568 00:45:12,300 --> 00:45:13,500 I really can't! 569 00:45:17,800 --> 00:45:19,300 Hello? 570 00:45:19,300 --> 00:45:21,300 -Mr. Moylan? -Yes? 571 00:45:21,500 --> 00:45:23,500 -Mr. Roger Moylan? -Yes? 572 00:45:23,500 --> 00:45:28,300 Roger Moylan, This is Ewan Douglas from the Commonwealth Bank Security division... 573 00:45:28,300 --> 00:45:31,200 Yes? Is something the matter? 574 00:45:31,400 --> 00:45:36,300 We've been tracking some unusual activity on your credit card, in the last 24 hours... 575 00:45:36,300 --> 00:45:37,300 Oh no! 576 00:45:37,300 --> 00:45:39,800 When was the last time you used your Master Card? 577 00:45:39,800 --> 00:45:44,000 Um, look! I think my wallet was stolen last night... 578 00:45:44,000 --> 00:45:46,600 Did you report it missing? 579 00:45:47,800 --> 00:45:49,800 I was just calling now! 580 00:45:49,800 --> 00:45:51,300 But I called you. 581 00:45:51,300 --> 00:45:53,000 Um, I mean I was about to call. 582 00:45:53,600 --> 00:45:58,400 Sir, Mr. Moylan, I'm going to have to verify your details for a security check. 583 00:45:58,400 --> 00:46:00,500 Would you please tell me your Date of Birth? 584 00:46:00,500 --> 00:46:03,400 Um... 13th of March, 1977. 585 00:46:03,400 --> 00:46:05,800 Mother's Maiden Name? 586 00:46:05,800 --> 00:46:07,700 Er, Lynch. 587 00:46:07,900 --> 00:46:09,200 Number of security? 588 00:46:09,200 --> 00:46:13,200 Is that like your PIN number? 589 00:46:13,200 --> 00:46:17,400 Well, it shouldn't be... but you often find that it is! 590 00:46:17,400 --> 00:46:23,000 Umm... Try... 3279 591 00:46:23,000 --> 00:46:24,900 3279 592 00:46:38,800 --> 00:46:42,300 It's just one of those days, you know... where everythings just gone! 593 00:46:42,300 --> 00:46:44,500 It happens all the time! 594 00:46:44,500 --> 00:46:47,500 Um, but listen... I've already got my daily limit out from the ATM outside... 595 00:46:47,500 --> 00:46:51,500 ...But I actually need more, because I'm trying to buy this beautiful old Mercedes.... 596 00:46:51,500 --> 00:46:53,100 ...you know, the cream ones, you know, the TLS? 597 00:46:53,100 --> 00:46:55,500 Anyway, the guy's willing to negotiate for cash... 598 00:47:02,200 --> 00:47:04,200 ...$2247. 599 00:47:04,800 --> 00:47:06,800 God, we're going to be in the poor house! 600 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 ...and 50 cents. 601 00:47:09,400 --> 00:47:11,800 Never get sentimental about a car! 602 00:47:16,200 --> 00:47:19,600 I might just get you to check the available credit on this card... 603 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 I can get a cash advance, can't I? 604 00:47:25,900 --> 00:47:27,900 Candy? Candy! 605 00:47:27,900 --> 00:47:29,900 I did it! I did it! I fucking did it, baby! 606 00:47:31,600 --> 00:47:33,600 I fucking did it! 607 00:47:33,600 --> 00:47:36,400 God, You... are going to fucking LOVE me for this... 608 00:47:36,400 --> 00:47:38,200 7 Grand!! 609 00:47:38,400 --> 00:47:40,500 Oh god! You should have seen it! I was fucking great! It was like... 610 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 It was like that movie we saw with that... 611 00:47:43,000 --> 00:47:46,700 God, what was his name, that actor we like? 612 00:47:46,700 --> 00:47:48,400 ...and he gets all that money, and he walks in and he's all coool, and stuf like that... -Danny! 613 00:47:48,400 --> 00:47:56,400 I'm pregnant. 614 00:47:57,600 --> 00:47:59,600 Shit. 615 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 Candy. 616 00:48:14,100 --> 00:48:16,100 Crap. 617 00:48:18,000 --> 00:48:19,300 It couldn't be, uh... 618 00:48:23,900 --> 00:48:24,900 No. 619 00:48:25,200 --> 00:48:27,200 We never broke a condom. 620 00:48:28,300 --> 00:48:30,300 I'd know. 621 00:48:30,900 --> 00:48:32,900 It was the night I broke your skull. 622 00:48:35,200 --> 00:48:37,200 How fucking weird. 623 00:48:37,600 --> 00:48:39,600 One night. 624 00:48:43,200 --> 00:48:45,200 I can get an abortion. 625 00:48:46,800 --> 00:48:48,000 No. 626 00:48:48,400 --> 00:48:50,400 No, no way! 627 00:48:50,700 --> 00:48:52,700 This is good. 628 00:48:53,200 --> 00:48:55,200 It was meant to be. 629 00:48:55,900 --> 00:48:57,900 This is what we need. 630 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 We've got to stop using. 631 00:49:06,400 --> 00:49:07,600 Yeah. 632 00:49:10,000 --> 00:49:11,200 Yeah, of course. 633 00:49:19,400 --> 00:49:20,600 Sugar? 634 00:49:22,000 --> 00:49:23,200 Two, please. 635 00:49:25,600 --> 00:49:27,600 We've got some news everybody... 636 00:49:30,300 --> 00:49:32,600 We're having a baby. 637 00:49:32,600 --> 00:49:41,500 Ah, Darling! 638 00:50:22,500 --> 00:50:24,500 Candice, Good God. 639 00:50:30,400 --> 00:50:34,400 We just wanted you to know that we've made some decisions. and uh... 640 00:50:35,100 --> 00:50:37,100 We've been putting some money aside, haven't we? 641 00:50:37,800 --> 00:50:40,000 We're going to get out of that whole warehouse environment. 642 00:50:40,300 --> 00:50:42,100 ...and live in a proper house. 643 00:50:42,400 --> 00:50:44,300 Yeah! We really want to raise our child in the.... 644 00:50:45,100 --> 00:50:47,500 ...in a proper home. 645 00:50:48,400 --> 00:50:50,400 Have you told your parents? 646 00:50:52,500 --> 00:50:54,000 No. 647 00:50:57,300 --> 00:50:59,300 Day 1 648 00:51:02,900 --> 00:51:04,900 We knew what we had to do. 649 00:51:06,300 --> 00:51:09,100 It takes alot of planning to stop. 650 00:51:13,700 --> 00:51:15,700 Lucky at last! We can really do this, Candy. 651 00:51:17,300 --> 00:51:19,300 It's going to be hard, but... 652 00:51:21,400 --> 00:51:23,400 I'm sure it's like a bridge... 653 00:51:24,500 --> 00:51:26,900 And once we cross it, everything will be okay. 654 00:51:28,700 --> 00:51:30,700 You can get back into your painting again... 655 00:51:31,100 --> 00:51:33,100 Maybe we'll move to the country... 656 00:51:33,300 --> 00:51:35,300 Grow some veggies... 657 00:51:35,300 --> 00:51:36,700 Feed the chickens... 658 00:51:39,100 --> 00:51:41,100 We could go live in Thailand... 659 00:51:46,100 --> 00:51:48,800 Thailand would be great, if we didn't use. 660 00:51:49,800 --> 00:51:51,800 Or the Himalayas. 661 00:51:53,500 --> 00:51:55,500 We'll go canoeing... 662 00:51:55,600 --> 00:51:57,600 A bit of white water rafting... 663 00:52:02,100 --> 00:52:05,500 Get healthy, sleep well... 664 00:52:06,100 --> 00:52:08,600 ...not have drugs in our system. 665 00:52:10,400 --> 00:52:12,400 How good would that be? 666 00:52:17,800 --> 00:52:19,800 We really have to do this. 667 00:52:21,900 --> 00:52:23,900 We have to do it this time. 668 00:52:24,300 --> 00:52:26,300 Yeah, we will. 669 00:52:27,300 --> 00:52:29,300 We are. 670 00:52:30,700 --> 00:52:32,700 We're really fuckin' doing it! 671 00:53:35,400 --> 00:53:37,400 Day 2 672 00:56:44,900 --> 00:56:46,900 Day 4 673 00:56:54,300 --> 00:56:56,300 I can't do it. 674 00:56:56,900 --> 00:56:58,900 I can't do it. 675 00:56:58,900 --> 00:57:01,200 Hey! Come back to bed. 676 00:57:01,400 --> 00:57:03,400 Alright? You'll catch a cold. 677 00:57:29,400 --> 00:57:31,400 Casper, It's Candy. 678 00:57:31,400 --> 00:57:33,100 Ring me as soon as you get this. 679 00:57:33,300 --> 00:57:35,300 We've tried your mobile. 680 00:57:38,100 --> 00:57:41,100 I know we said to ignore us while we did this, but... 681 00:57:41,100 --> 00:57:42,600 3 days... 682 00:57:45,200 --> 00:57:47,400 ...we did pretty well, but we're not feeling so great now. 683 00:57:47,400 --> 00:57:49,800 We don't want you to ignore us now. 684 00:57:51,600 --> 00:57:53,600 Are you there? 685 00:57:55,100 --> 00:57:57,100 Pick up if you're there. 686 00:57:58,200 --> 00:58:00,200 Pick up! 687 00:58:02,900 --> 00:58:04,900 Okay, you're not there. 688 00:58:04,900 --> 00:58:06,500 Call us!! 689 00:58:06,500 --> 00:58:07,700 Shit! Shit! 690 00:58:08,700 --> 00:58:09,700 Shit! Shit! Shit! 691 00:58:15,500 --> 00:58:17,500 Kojak? It's Candy! 692 00:58:21,100 --> 00:58:22,400 Um... Shit, not so good. 693 00:58:24,500 --> 00:58:25,500 I'm really sick. I mean... 694 00:58:25,500 --> 00:58:27,600 We just need credit. 695 00:58:28,100 --> 00:58:30,200 Uh... I can work a shift, and then I can pay you back. 696 00:58:31,900 --> 00:58:34,800 Yeah, well if I work a shift, then I can pay that too. 697 00:58:36,900 --> 00:58:38,800 I can't work when I'm this sick! 698 00:58:40,500 --> 00:58:42,500 Ok, bye. 699 00:58:42,800 --> 00:58:44,800 Fucking cunt!! 700 00:58:46,200 --> 00:58:48,200 Candy. 701 00:58:49,500 --> 00:58:53,600 -Candy. -Oh God! 702 00:58:53,600 --> 00:58:55,600 Answer! Answer, please! 703 00:58:59,600 --> 00:59:02,100 He was just about to answer! 704 00:59:02,400 --> 00:59:10,300 -Give me the phone. -I want the fucking phone! 705 00:59:10,300 --> 00:59:11,300 Don't fucking take it away from me! No! No!! 706 00:59:12,700 --> 00:59:18,900 -We can do it. -No! Get away!! Nooooo!! 707 00:59:18,900 --> 00:59:20,900 Candy, you're bleeding. 708 00:59:21,100 --> 00:59:22,600 Candy, you're bleeding. 709 00:59:22,700 --> 00:59:24,700 Why are you bleeding? 710 00:59:30,300 --> 00:59:33,600 The water has broken. Her cervix has dilated. 711 00:59:34,300 --> 00:59:36,100 This is what we didn't want to happen. 712 00:59:36,800 --> 00:59:39,200 We call this an inevitable miscarriage. 713 00:59:39,200 --> 00:59:40,200 There's no going back. 714 00:59:40,800 --> 00:59:45,100 As I was explaining to Candy, she's going to have to go through a kind of... labour! 715 00:59:45,700 --> 00:59:49,500 I don't know however long that takes, you need to know that at this state of the pregnancy... 716 00:59:49,500 --> 00:59:51,200 ...the baby is not going to survive. 717 00:59:52,500 --> 00:59:54,000 I'm Sorry. 718 01:00:34,200 --> 01:00:36,200 Give me pethidine! 719 01:00:36,200 --> 01:00:37,700 I want pethidine! 720 01:00:37,900 --> 01:00:39,800 Will you give her the fucking pethidine, or what? 721 01:00:40,200 --> 01:00:42,200 She's fucking in pain, can't you see this? 722 01:00:55,800 --> 01:00:57,800 That's it! Candy, push! 723 01:00:59,200 --> 01:01:01,200 Almost there! Push! That's it!! 724 01:01:23,500 --> 01:01:25,500 Can I hold it? 725 01:01:41,400 --> 01:01:43,500 Doctor, it's leg moved. 726 01:01:43,900 --> 01:01:44,900 It's just a spasm. 727 01:01:44,900 --> 01:01:45,700 It moved! 728 01:01:45,700 --> 01:01:47,700 It's just a spasm. 729 01:02:50,300 --> 01:02:52,800 Hell 730 01:03:35,900 --> 01:03:37,900 -How much did you get? -50. 731 01:03:39,800 --> 01:03:41,800 That guy is still back there. 732 01:03:42,000 --> 01:03:44,600 -Maybe you'll sell some. Yeah? -Alright. 733 01:03:49,200 --> 01:03:51,200 Everything we ever did... 734 01:03:51,700 --> 01:03:53,700 we did with the best of intentions... 735 01:03:54,100 --> 01:03:58,300 But.. events tumble! and the years pile up. 736 01:03:58,400 --> 01:04:02,700 The world is very bewildering to a junkie. 737 01:04:05,800 --> 01:04:07,800 Yeah, we're all good! 738 01:04:15,600 --> 01:04:22,100 -Well... Tastes bad. -Fuck! 739 01:04:22,100 --> 01:04:24,100 Here you go. 740 01:04:26,400 --> 01:04:28,400 Do you feel anything? 741 01:04:29,100 --> 01:04:30,600 No. 742 01:04:34,400 --> 01:04:36,400 -Shit! -Shit! 743 01:04:41,500 --> 01:04:45,900 and still... you cling to the concept of change. 744 01:04:55,200 --> 01:04:57,200 Hey, Schumann... 745 01:04:57,200 --> 01:04:59,500 ...we are thinking of moving up the country for a while. 746 01:04:59,500 --> 01:05:01,200 Give methadone a try. 747 01:05:03,600 --> 01:05:05,600 What the fuck difference would it make? 748 01:05:13,600 --> 01:05:16,400 The air's cleaner, for one. 749 01:06:11,200 --> 01:06:13,200 It's a kitchen. 750 01:06:20,100 --> 01:06:22,100 It's a bit dark, isn't it? 751 01:06:22,100 --> 01:06:23,100 Yeah. 752 01:06:24,100 --> 01:06:26,100 Yeah, we Could um... 753 01:06:26,100 --> 01:06:31,100 knock out a hole... and put a skylight. 754 01:06:48,500 --> 01:06:50,000 I love you. 755 01:07:23,100 --> 01:07:25,100 Any frozen peas? 756 01:07:25,600 --> 01:07:27,100 No. 757 01:07:29,900 --> 01:07:31,000 I got one! There he is! 758 01:07:31,700 --> 01:07:33,700 It was all the way down in the turbo frost. 759 01:07:41,900 --> 01:07:43,900 I can not believe you didn't do this, this morning. 760 01:07:44,200 --> 01:07:46,200 What time are they coming? 761 01:07:46,200 --> 01:07:47,900 Fuck!! 762 01:08:03,100 --> 01:08:04,600 What's the date? 763 01:08:04,600 --> 01:08:07,000 Oh no, this expired a month ago. 764 01:08:10,900 --> 01:08:12,400 Look at that! It smells bad! 765 01:08:12,900 --> 01:08:14,900 -That's got that kind of chicken smell! -Yeah it does doesn't it! 766 01:08:16,100 --> 01:08:20,900 Not to worry, we'll just baste it in lots of stuff! Like uh... 767 01:08:20,900 --> 01:08:22,900 Basil, uh... honey? Bayleaves or something? 768 01:08:23,300 --> 01:08:25,300 What's in the cupboard? 769 01:08:26,000 --> 01:08:28,000 What do you put on a roast? 770 01:08:33,100 --> 01:08:35,800 How long did it take you to get out here? 771 01:08:36,300 --> 01:08:38,300 Oh, About an hour and 40 minutes? Dear? 772 01:08:42,600 --> 01:08:44,600 Yeah, about... 40? 45? 773 01:08:47,700 --> 01:08:49,200 Much traffic? 774 01:08:49,300 --> 01:08:51,300 No, pretty good run really. 775 01:08:51,600 --> 01:08:53,600 Can't complain. 776 01:08:55,700 --> 01:08:58,300 It's so beautiful here, the drive down was so beautiful. 777 01:08:58,300 --> 01:09:01,500 Yeah, it's... Countryside. 778 01:09:05,700 --> 01:09:07,700 Had any news on the job front? 779 01:09:09,000 --> 01:09:13,700 Um... Well it's pretty... There's not much work around here. We're getting by on the dole. 780 01:09:14,200 --> 01:09:17,100 Well, apparently I might be able to get some work hay bailing. 781 01:09:17,700 --> 01:09:19,700 Hay bailing? 782 01:09:20,300 --> 01:09:22,300 -Ooooh! Tough work, hay bailing! -Yeah. 783 01:09:26,300 --> 01:09:28,200 So! What can I do in the kitchen? 784 01:09:28,300 --> 01:09:30,200 Nothing mum, really! It's fine! 785 01:09:30,200 --> 01:09:31,800 Nonsense, there must be something I can do to help. 786 01:09:32,100 --> 01:09:33,600 Everything's under control. 787 01:09:33,900 --> 01:09:35,400 The oven's heating up. 788 01:09:38,100 --> 01:09:39,900 We're running a bit behind. 789 01:09:40,500 --> 01:09:41,500 No worries, mate. 790 01:09:43,100 --> 01:09:46,100 Oh This is unbelievable. You go to all this trouble to invite us up here... 791 01:09:46,100 --> 01:09:49,400 ...and you can't even manage the simple decency of getting the meal together on time! 792 01:09:49,600 --> 01:09:51,000 Get off my case, mum! 793 01:09:51,000 --> 01:09:52,300 Is not food that's even the issue here. 794 01:09:52,300 --> 01:09:53,600 It's your attitude! 795 01:09:54,000 --> 01:09:56,100 Okay, let's just calm down. Lunch will be ready in less than an hour. 796 01:09:56,100 --> 01:09:57,100 Who wants some wine? 797 01:09:58,800 --> 01:10:00,600 That chicken is rock solid! 798 01:10:00,600 --> 01:10:03,000 We're not going to be eating before midnight. 799 01:10:03,100 --> 01:10:04,300 And where are the vegetables? 800 01:10:04,300 --> 01:10:05,300 Hey hey, Let's all calm down, honey. 801 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 What do you think is about? 802 01:10:08,600 --> 01:10:11,500 Sunday Lunch. It's a pretty simple thing. 803 01:10:12,200 --> 01:10:14,300 But with you two, there's no such thing as simple. 804 01:10:14,600 --> 01:10:15,600 The drugs! 805 01:10:16,200 --> 01:10:18,600 The drugs always come first. 806 01:10:18,900 --> 01:10:20,600 Hey no, that is not true. 807 01:10:20,700 --> 01:10:22,800 We're doing really well now. 808 01:10:24,500 --> 01:10:26,500 Do you have any idea... 809 01:10:28,300 --> 01:10:31,600 ...what you have done to my family? 810 01:10:32,900 --> 01:10:34,900 To me? 811 01:10:36,300 --> 01:10:39,300 What happened to that beautiful girl? 812 01:10:39,800 --> 01:10:41,800 What happened? 813 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 What happened? 814 01:10:44,600 --> 01:10:46,600 Can't you see? 815 01:10:47,600 --> 01:10:49,600 Don't you understand? 816 01:10:50,100 --> 01:10:55,100 I have been clutching my fucking fists since I was 6 years old. 817 01:10:56,100 --> 01:10:58,100 Look at my fucking fists! Look at them! 818 01:11:00,500 --> 01:11:02,500 Look at them, you fucking bitch! 819 01:11:02,900 --> 01:11:04,900 Don't you understand? 820 01:11:05,900 --> 01:11:08,800 No! I gotta clench my hands! 821 01:11:11,100 --> 01:11:12,400 I gotta clench my hands! I can't relax. 822 01:11:15,300 --> 01:11:18,700 Darling, darling! Look! It's been a big move. 823 01:11:18,700 --> 01:11:19,700 It's been a big year. 824 01:11:20,300 --> 01:11:21,500 There's been lots of changes. 825 01:11:22,600 --> 01:11:24,400 C'mon, you've lost a child. 826 01:11:24,400 --> 01:11:27,300 But you ARE getting your lives together. I can see that! 827 01:11:28,800 --> 01:11:30,100 Just go. 828 01:11:31,100 --> 01:11:32,300 Fuck off. 829 01:11:33,500 --> 01:11:35,100 Forget lunch. 830 01:11:38,300 --> 01:11:40,300 Can we? 831 01:11:40,800 --> 01:11:42,800 Can we cancel the lunch? 832 01:11:43,500 --> 01:11:45,500 Maybe we can just make this another day. 833 01:11:46,600 --> 01:11:49,600 Today is just a bad day. I'm sorry. 834 01:11:59,900 --> 01:12:01,900 I'm scared. 835 01:12:05,000 --> 01:12:07,000 There's nothing to be scared of. 836 01:12:11,600 --> 01:12:13,600 There's nothing to be scared of. 837 01:12:19,500 --> 01:12:21,500 D'you think we're going to end? 838 01:12:24,100 --> 01:12:26,100 -We'll never end. -It'll end. 839 01:12:34,200 --> 01:12:36,200 It's not gonna work. 840 01:12:51,600 --> 01:12:53,600 Is that the flu vaccine? 841 01:12:53,600 --> 01:12:55,600 It's medicine. 842 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 It's leading us not into temptation. 843 01:13:03,800 --> 01:13:05,800 Hey Candy, check out this. 844 01:13:05,800 --> 01:13:07,700 Brickie's labourer. 845 01:13:08,100 --> 01:13:10,100 -I'll give it a call, eh. -Why don't you do that. 846 01:14:10,400 --> 01:14:12,400 -Hi. -Hey! 847 01:14:18,900 --> 01:14:20,900 This is Paul. He lives up the road. 848 01:14:23,900 --> 01:14:25,900 Good day. 849 01:14:26,200 --> 01:14:28,200 He's got some good home grow. 850 01:14:28,200 --> 01:14:30,200 Great. Can I get some more? 851 01:14:32,700 --> 01:14:34,700 Um... There is none left. 852 01:14:41,400 --> 01:14:43,400 Then I'll grab a beer. 853 01:14:43,400 --> 01:14:45,000 There's none of that either. 854 01:14:50,500 --> 01:14:52,500 I'm gonna go and get some more pot. 855 01:14:53,800 --> 01:14:55,800 Uh.. We gonna grab some dinner, or What? 856 01:14:55,800 --> 01:14:57,500 No, you eat! I'll be fine. 857 01:14:59,100 --> 01:15:01,100 You want some money? I got paid. 858 01:15:01,100 --> 01:15:02,800 -No. -No, it's okay mate. 859 01:16:02,800 --> 01:16:04,800 Where were you? 860 01:16:05,100 --> 01:16:07,100 Don't you fuck this one with your negative comments. 861 01:16:09,800 --> 01:16:11,800 What are you doing? 862 01:16:11,800 --> 01:16:13,600 Going back to my art. 863 01:16:13,600 --> 01:16:15,700 Does not mean anything to you? 864 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 Have you been fuckingt that guy? 865 01:16:20,500 --> 01:16:22,500 You do not know what you're talking about. 866 01:16:22,500 --> 01:16:24,500 Where have you been all night? 867 01:16:24,600 --> 01:16:26,300 Away from you. 868 01:16:28,200 --> 01:16:30,200 You fucked him, didn't you? 869 01:16:34,700 --> 01:16:36,700 Firstly... 870 01:16:37,400 --> 01:16:39,400 ...You do not know what you're talking about. 871 01:16:40,600 --> 01:16:42,600 Secondly... 872 01:16:41,900 --> 01:16:43,900 ...I hate the sound of your voice. 873 01:16:45,300 --> 01:16:46,300 Thirdly... 874 01:16:47,300 --> 01:16:48,800 ...Why don't you just fuck off? 875 01:16:52,200 --> 01:16:54,200 I mean, really! 876 01:16:55,500 --> 01:16:57,500 Fuck off! 877 01:17:19,900 --> 01:17:22,700 Wakey wakey. Hands off snakey! 878 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 What the fuck is that? 879 01:17:27,000 --> 01:17:29,200 A statement of fact. What do you think it is? 880 01:17:29,200 --> 01:17:31,200 And what's this with your mother anyway? 881 01:17:33,200 --> 01:17:35,200 Well if it's not her... 882 01:17:35,200 --> 01:17:36,000 ...Then you. 883 01:17:36,200 --> 01:17:37,200 Great. 884 01:17:37,500 --> 01:17:39,500 Okay, ...You. 885 01:17:45,500 --> 01:17:49,900 You think you're so smart, but youre just fuckin' mad! 886 01:17:54,000 --> 01:17:55,400 That's really good, Candy. 887 01:17:55,900 --> 01:17:57,400 That's good, glad you think that. 888 01:18:08,500 --> 01:18:10,500 Your a fuckin' poet! 889 01:19:32,500 --> 01:19:34,500 Once upon a time, there was a Candy and Dan... 890 01:19:37,500 --> 01:19:39,500 Things were very hot that year... 891 01:19:40,300 --> 01:19:42,300 All the wax was melting on the trees... 892 01:19:44,000 --> 01:19:48,400 He would crawl on balconies, climb everywhere. Do anything for her... 893 01:19:48,900 --> 01:19:50,900 My Danny boy. 894 01:19:52,700 --> 01:19:56,300 Thousands of birds. The tiniest birds adorned her hair... 895 01:19:56,900 --> 01:19:58,900 Everything was golden... 896 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 One night the bed caught fire... 897 01:20:03,500 --> 01:20:06,800 He was handsome, and a very good criminal... 898 01:20:07,500 --> 01:20:09,500 We lived on sunlight and chocolate bars... 899 01:20:13,600 --> 01:20:15,600 It was the afternoon of extravagant delight... 900 01:20:17,700 --> 01:20:19,700 Danny, the Daredevil... 901 01:20:20,100 --> 01:20:21,900 Candy the blessing... 902 01:20:23,100 --> 01:20:26,900 The day's last rays of sunshine cruise like sharks.... 903 01:20:27,400 --> 01:20:29,800 "I wanna try it your way this time!" 904 01:20:36,900 --> 01:20:40,400 You came into my life really fast, and I liked it. 905 01:20:40,900 --> 01:20:42,900 We squelched in the mud of our joy. 906 01:20:44,900 --> 01:20:46,900 I was wet thighed with the surrender... 907 01:20:48,200 --> 01:20:50,200 Then there was a gap in things... 908 01:20:50,800 --> 01:20:52,800 And the whole earth tilted... 909 01:20:52,900 --> 01:20:54,900 This is the business. This is what we're after. 910 01:20:55,500 --> 01:20:57,100 With you inside me... Comes the night... 911 01:20:57,200 --> 01:20:58,800 ... never again sleep ... 912 01:20:59,000 --> 01:21:00,300 ... a monster in the pool ... 913 01:21:01,300 --> 01:21:03,800 ... Part of the black nature, to board ... 914 01:21:03,800 --> 01:21:05,400 ... chickens and runnerbeans ... 915 01:21:05,400 --> 01:21:06,400 ... everywhere I looked ... 916 01:21:06,400 --> 01:21:08,600 ... sometimes I hate you ... 917 01:21:08,600 --> 01:21:09,600 ... Friday ... 918 01:21:09,600 --> 01:21:10,600 ... I didn't mean that ... 919 01:21:14,100 --> 01:21:15,500 storm ... years ... ... sometimes I hate you ... 920 01:21:25,900 --> 01:21:27,900 ... a box of flowers by the bed... 921 01:21:28,700 --> 01:21:29,900 ... I broke your head ... 922 01:21:30,100 --> 01:21:32,100 ... from the back of the bed ... 923 01:21:32,200 --> 01:21:34,200 ... the baby died in the morning ... 924 01:21:35,100 --> 01:21:37,100 ... I gave him a name ... 925 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 ... His name was Thomas ... 926 01:21:41,500 --> 01:21:43,500 ...Poor little guy... 927 01:21:44,300 --> 01:21:46,900 ... his heart pounds like a voodoo drum ... 928 01:22:26,600 --> 01:22:31,700 My name is Daniel, I'm an addict. I'm clean today, but not for much longer. 929 01:22:32,600 --> 01:22:34,600 Get out. 930 01:22:36,400 --> 01:22:39,400 I suppose I should do just that. 931 01:22:56,600 --> 01:22:58,600 I am in my house Casper. 932 01:25:16,600 --> 01:25:18,600 Promise me you'll stop. 933 01:25:21,600 --> 01:25:23,600 Promise me you'll stop before me. 934 01:25:46,800 --> 01:25:49,800 can talk to Dan Cutter, Please? It's Jim Wyatt here. . 935 01:25:51,100 --> 01:25:53,100 Yeah Jim, it's me. 936 01:25:53,300 --> 01:25:55,300 Hi! Candy's in the hospital. 937 01:25:56,600 --> 01:25:58,600 What? 938 01:25:58,700 --> 01:26:01,900 She's suffered a bit of a nervous breakdown. 939 01:26:20,200 --> 01:26:22,200 It's funny where it all ends up isn't it? 940 01:27:04,300 --> 01:27:06,300 Candy. 941 01:27:08,100 --> 01:27:10,100 You okay? 942 01:27:30,900 --> 01:27:32,900 I was so frightened. 943 01:27:33,000 --> 01:27:35,000 Sorry. 944 01:27:37,300 --> 01:27:39,300 I didn't really understand what was happening. 945 01:27:45,700 --> 01:27:47,700 Candy? 946 01:27:54,100 --> 01:27:56,100 Everything's dead. 947 01:28:00,600 --> 01:28:02,600 Everything's turning blue. 948 01:28:30,400 --> 01:28:32,400 It's hard through all this you know. 949 01:28:37,500 --> 01:28:40,700 I don't care how wrong you've been living about your years. 950 01:28:40,700 --> 01:28:58,400 I care about my daughter. 951 01:28:59,300 --> 01:29:01,300 What? 952 01:29:01,900 --> 01:29:03,900 Whatever you're capable of... whatever she needs... 953 01:29:07,600 --> 01:29:09,600 Come on, we'll take you home. 954 01:29:35,300 --> 01:29:37,300 Let him go. 955 01:31:25,500 --> 01:31:27,500 And that was it... 956 01:31:28,100 --> 01:31:30,100 That was all that was scattered to the winds... . 957 01:31:31,100 --> 01:31:33,100 Casper was gone... 958 01:31:33,300 --> 01:31:35,300 Schumann was lost... 959 01:31:35,700 --> 01:31:38,100 Candy was off getting better... 960 01:31:38,500 --> 01:31:40,500 The coast... 961 01:31:40,500 --> 01:31:42,300 Rehab... 962 01:31:42,300 --> 01:31:43,700 And I... Was... 963 01:31:43,700 --> 01:31:46,300 I was just... 964 01:31:46,700 --> 01:31:47,800 The washer, Dan. 965 01:31:47,800 --> 01:31:49,400 World Championship washer. 966 01:31:50,200 --> 01:31:52,100 One day, you'll wash for Australia. 967 01:31:54,100 --> 01:31:56,900 The world was full of startling new concepts. 968 01:31:59,400 --> 01:32:03,300 I couldn't think. I couldn't breathe. 969 01:32:04,300 --> 01:32:06,300 I was waiting for her to come back. 970 01:32:07,300 --> 01:32:09,300 Because she was everything. 971 01:32:11,200 --> 01:32:13,200 She was everything to me. 972 01:32:16,700 --> 01:32:18,700 Hey Dan, you have a visitor. 973 01:32:19,100 --> 01:32:21,100 Visit. 974 01:32:32,700 --> 01:32:34,700 Just Tell her I'm not here. 975 01:32:34,700 --> 01:32:36,000 Are you crazy? 976 01:32:36,100 --> 01:32:38,100 Tell her I knocked off. 977 01:32:41,900 --> 01:32:44,400 Your friend is right here, just come. 978 01:32:55,100 --> 01:32:57,100 -G'day. -Hey! 979 01:33:04,900 --> 01:33:06,900 I thought it was tomorrow. 980 01:33:08,700 --> 01:33:10,700 I couldn't wait. 981 01:33:12,100 --> 01:33:13,500 Is that okay? 982 01:33:14,000 --> 01:33:16,000 Yeah! No, it's good! 983 01:33:20,000 --> 01:33:22,000 It's just! You look so beautiful. 984 01:33:23,500 --> 01:33:25,500 It's all that country air. 985 01:33:27,200 --> 01:33:29,200 So I finish in an hour. 986 01:34:38,500 --> 01:34:40,500 Dan. 987 01:34:42,900 --> 01:34:44,900 Dan. Hey! Hey! 988 01:34:53,000 --> 01:34:57,100 Danny, Danny! Hey! 989 01:34:57,100 --> 01:35:00,900 It's Okay. Hey! 990 01:35:00,900 --> 01:35:03,400 Hey, It's Okay, I'm here now. 991 01:35:17,500 --> 01:35:20,000 There's no going back. 992 01:35:27,700 --> 01:35:30,500 If you're given a repreive... 993 01:35:30,500 --> 01:35:35,000 I think it is good to remember... 994 01:35:35,000 --> 01:35:41,500 ...just how thin it is.