1
00:00:12,462 --> 00:00:14,182
Oh, God, there must be a better way.
2
00:00:14,342 --> 00:00:17,662
There must be a better way
to describe things,
3
00:00:17,822 --> 00:00:21,822
to arrange words in a new way,
to use words,
4
00:00:21,982 --> 00:00:25,262
to take you to a place beyond words.
5
00:00:25,422 --> 00:00:26,742
There must be.
6
00:00:26,902 --> 00:00:29,302
I'm so glad that we could finally
sit down together.
7
00:00:29,462 --> 00:00:33,622
I know we haven't had a chance
to do that since Sonia retired.
8
00:00:33,782 --> 00:00:36,782
I know that she is...
She is very sad to go.
9
00:00:36,942 --> 00:00:40,462
-Understandably, but...
-It's just such a shame.
10
00:00:40,622 --> 00:00:44,262
Retiring at, what, 70? Why?
11
00:00:44,422 --> 00:00:47,742
-Well--
-It doesn't make any sense to me.
12
00:00:47,902 --> 00:00:51,462
Well, I know that...
That her husband obviously hasn't been--
13
00:00:51,622 --> 00:00:55,902
The husband is ill. The children
are needy. The children are 40.
14
00:00:56,062 --> 00:01:00,702
But are more needy than ever.
So that's confusing.
15
00:01:00,862 --> 00:01:04,302
And how long have you been
at the agency?
16
00:01:04,462 --> 00:01:06,782
I know we've spoken on the phone...
17
00:01:06,942 --> 00:01:09,502
...for a couple of years.
18
00:01:09,662 --> 00:01:11,782
Well, I've been...
19
00:01:11,942 --> 00:01:15,582
I think it's been eight years
I've been at the agency now,
20
00:01:15,742 --> 00:01:18,502
and I've been assisting Sonia
for the last seven.
21
00:01:18,662 --> 00:01:22,542
So, actually, I know it may seem
that I'm new, but I've been...
22
00:01:22,702 --> 00:01:24,382
-Gosh.
-...working on your account
23
00:01:24,542 --> 00:01:26,382
and working on your sales,
24
00:01:26,542 --> 00:01:30,982
and I should say that there is
a lot of excitement at the agency
25
00:01:31,142 --> 00:01:33,582
regarding your new manuscript,
26
00:01:33,742 --> 00:01:37,822
and without wanting to pry too much,
is there anything you might be able...
27
00:01:37,982 --> 00:01:41,982
-...to share with us?
-Not really. Not at this point, no.
28
00:01:42,142 --> 00:01:45,822
I'm sorry to be so blunt, but...
29
00:01:45,982 --> 00:01:49,542
Sonia never invaded my process
in any way,
30
00:01:49,702 --> 00:01:51,582
and she always gave me free rein.
31
00:01:51,742 --> 00:01:57,982
She gave me the dignity
and the respect of complete autonomy.
32
00:02:01,342 --> 00:02:04,742
-Everyone's very excited. Um...
-Great.
33
00:02:04,902 --> 00:02:06,942
What do you like about my writing?
34
00:02:07,102 --> 00:02:10,782
I mean, what pulls you to the material?
35
00:02:10,942 --> 00:02:13,302
Well, um...
36
00:02:14,302 --> 00:02:15,942
I have to say, I...
37
00:02:16,102 --> 00:02:20,942
The first book of yours that I read was
You Always, You Never.
38
00:02:21,102 --> 00:02:24,862
-And I was--
-Did you read A Function of the Body?
39
00:02:25,022 --> 00:02:28,422
Was that one of the ones
that you liked?
40
00:02:28,582 --> 00:02:32,942
That was a much, much better book...
Quite frankly.
41
00:02:33,102 --> 00:02:36,902
You Always, You Never,
yes, it has a residual impact.
42
00:02:37,062 --> 00:02:39,942
Uh, it won the Pulitzer, but it's...
43
00:02:40,102 --> 00:02:44,662
It's a completely different thing
than the Footling Prize.
44
00:02:44,822 --> 00:02:47,982
Oh, yes, I meant to bring that up,
actually. They are...
45
00:02:48,142 --> 00:02:51,382
They are asking for an answer.
They're... they're...
46
00:02:51,542 --> 00:02:53,942
Obviously, they're hoping
that you'll be able to make it, and...
47
00:02:54,102 --> 00:02:59,222
Do you realize that they don't give the
Footling Prize in fiction every year?
48
00:02:59,382 --> 00:03:04,022
It's something that other
writers confer on writers.
49
00:03:04,182 --> 00:03:09,102
-Well--
-I'm so proud, but I just, uh...
50
00:03:09,262 --> 00:03:12,942
I can't attend. I can't attend.
51
00:03:13,942 --> 00:03:16,342
It's killing me.
52
00:03:16,502 --> 00:03:18,702
-But...
-Well--
53
00:03:18,862 --> 00:03:21,902
I can't fly, you see, so...
54
00:03:22,062 --> 00:03:24,702
-I can't fly.
-Do--
55
00:03:24,862 --> 00:03:28,622
-And along with the other things--
-Would you consider...
56
00:03:28,782 --> 00:03:32,262
I mean, there may be a way for you
to get to the UK without having to fly.
57
00:03:32,422 --> 00:03:34,902
I mean, there's a crossing.
58
00:03:35,062 --> 00:03:38,662
There's a ship, the Queen Mary 2,
that goes from New York to Southampton.
59
00:03:38,822 --> 00:03:42,062
I happen to know the
director of the Cunard Line.
60
00:03:42,222 --> 00:03:44,542
You know, they have regular crossings
between--
61
00:03:44,702 --> 00:03:47,702
Transatlantic crossings, and I'm sure...
62
00:03:47,862 --> 00:03:51,742
I'm sure if I spoke to him, they'd be
willing to to give you a state room
63
00:03:51,902 --> 00:03:55,422
and whatever you needed.
I mean, in exchange for...
64
00:03:55,582 --> 00:03:58,862
Perhaps if you did a little talk
on the boat, then...
65
00:03:59,022 --> 00:04:02,542
-Oh, well, I don't think...
-Then something could be arranged.
66
00:04:02,702 --> 00:04:05,262
Just hear me out. I think...
67
00:04:05,422 --> 00:04:08,702
Yes, I think that might be the solution
to be able to get you there,
68
00:04:08,862 --> 00:04:12,782
because, obviously, this prize
means so much to you, as it should,
69
00:04:12,942 --> 00:04:15,782
and I know that they'd be thrilled
if you were able to make it.
70
00:04:15,942 --> 00:04:20,342
And it really is a lovely way to travel.
It's a beautiful ship.
71
00:04:20,502 --> 00:04:22,102
Could I bring guests?
72
00:04:22,262 --> 00:04:23,982
-Yes, of course.
-How many?
73
00:04:26,862 --> 00:04:31,142
And my main feeling is just feeling
like I'm a burden on you, and...
74
00:04:31,302 --> 00:04:34,062
Just, like, shoving myself
in here when, you know...
75
00:04:34,222 --> 00:04:36,102
And I appreciate it.
Mika appreciates it.
76
00:04:36,262 --> 00:04:40,342
You know, I invited you--
May I just remind you?
77
00:04:40,502 --> 00:04:44,222
I invited you.
I'm your mom. I'm your family.
78
00:04:44,382 --> 00:04:48,022
What's that for if not to...
79
00:04:50,182 --> 00:04:52,862
I still don't understand it.
80
00:04:53,022 --> 00:04:57,262
What... How could...
You did this company together.
81
00:04:57,422 --> 00:04:59,622
And I don't understand
how he...
82
00:04:59,782 --> 00:05:03,302
-I think he thinks that I--
-...cut you out. Why he would do that?
83
00:05:03,462 --> 00:05:06,582
He used the program
that I had developed or I...
84
00:05:06,742 --> 00:05:10,422
It was my idea. He actually did the...
He was the engineer on it.
85
00:05:10,582 --> 00:05:12,262
I don't know, honey.
I really don't know.
86
00:05:12,422 --> 00:05:16,142
I'm clueless, actually, about
what you're going through with this.
87
00:05:16,302 --> 00:05:20,862
That a friend should do this to you is
kind of outrageous.
88
00:05:21,022 --> 00:05:24,102
-It's shock... It's...
-It makes me feel violent.
89
00:05:24,262 --> 00:05:27,622
-Mom.
-It does. Easily.
90
00:05:28,702 --> 00:05:31,542
Don't let that motherfucker near me.
91
00:05:31,702 --> 00:05:35,702
Why wouldn't you go on this trip?
I mean, it sounds fascinating.
92
00:05:35,862 --> 00:05:39,462
Well, Cheryl needs more prep time
before her parole hearing.
93
00:05:39,622 --> 00:05:43,302
Mom, the hearing
is six months from now.
94
00:05:43,462 --> 00:05:47,222
-Roberta's going, right?
-Yes, Roberta's definitely going.
95
00:05:48,222 --> 00:05:51,622
And you haven't heard from Alice
since Dad died.
96
00:05:51,782 --> 00:05:54,142
And when did you last see
her and Roberta?
97
00:05:54,302 --> 00:05:59,022
Wow, I don't think we've seen each other
since... Whoa...
98
00:05:59,182 --> 00:06:01,702
Since we all got together
in San Francisco.
99
00:06:01,862 --> 00:06:08,062
-That was, like, when was that?
-That was...that was over 30 years ago.
100
00:06:10,502 --> 00:06:12,422
Well, you got to go.
101
00:06:13,422 --> 00:06:17,342
You have... I think you have to go,
just to find out why she's reaching out.
102
00:06:17,502 --> 00:06:19,622
And why you two? Why now?
103
00:06:22,262 --> 00:06:23,822
-How are you?
-Fine.
104
00:06:23,982 --> 00:06:27,942
So I am very frustrated right now.
105
00:06:28,102 --> 00:06:29,782
-Oh, dear.
-I know.
106
00:06:29,942 --> 00:06:33,302
-I called ahead... Are you Carol?
-No, I am Roberta, as you can see...
107
00:06:33,462 --> 00:06:35,262
-I do see it now.
-If you have eyeballs.
108
00:06:35,422 --> 00:06:38,702
I do. Okay, I called ahead
and spoke to someone named Carol.
109
00:06:38,862 --> 00:06:42,262
Perhaps was your manager, I don't know.
And I don't want to get you in trouble.
110
00:06:42,422 --> 00:06:48,742
But she did tell me that you have
a peacock blue panty and bra set.
111
00:06:48,902 --> 00:06:54,022
And that is what I'm here for,
and all I am seeing is teal.
112
00:06:54,182 --> 00:06:56,662
-So...
-Can I just point out
113
00:06:56,822 --> 00:07:02,902
that the difference between teal
and peacock is as fine as a hair.
114
00:07:03,062 --> 00:07:06,542
Maybe to you. I have a highly developed
sense of color. I'm a designer.
115
00:07:06,702 --> 00:07:10,102
There's too much yellow in this.
Now, let me help you understand.
116
00:07:15,542 --> 00:07:18,702
Clovis, remember,
I am leaving today for two weeks,
117
00:07:18,862 --> 00:07:20,982
and I'll be back on the 16th, okay?
118
00:07:21,142 --> 00:07:23,662
-Wait, you're going away?
-Yeah.
119
00:07:23,822 --> 00:07:26,462
I told you all this in the email
about three weeks ago.
120
00:07:26,622 --> 00:07:30,142
-I gave you the whole itinerary.
-I didn't get your email.
121
00:07:30,302 --> 00:07:32,342
-I think you did.
-I didn't get an email from you.
122
00:07:32,502 --> 00:07:35,662
-Because I sent it.
-Okay, can you get someone to cover you?
123
00:07:35,822 --> 00:07:39,422
-'Cause I have you five days next week.
-No, but I think you can.
124
00:07:39,582 --> 00:07:42,862
Because that's your job as manager.
Bye-bye.
125
00:07:47,942 --> 00:07:51,262
Who are the other two people
she invited?
126
00:07:51,422 --> 00:07:54,382
They're her... like, her two
oldest friends from college.
127
00:07:54,542 --> 00:07:57,542
-Really?
-They've been friends for 50 years.
128
00:07:57,702 --> 00:07:59,902
-Jesus.
-Just been chillin'.
129
00:08:00,062 --> 00:08:01,942
Or I guess they haven't seen
each other in a while, I'm not sure.
130
00:08:02,102 --> 00:08:04,142
I don't know, for our generation,
131
00:08:04,302 --> 00:08:06,702
what friendship will look like
over a long period of time.
132
00:08:06,862 --> 00:08:08,822
At least, I've only had friends
for four years at a time,
133
00:08:08,982 --> 00:08:11,462
and these women have been
friends for 50 years, so--
134
00:08:11,622 --> 00:08:16,102
Trying to study them and learn. Maybe
I can learn something from it, you know?
135
00:08:18,022 --> 00:08:22,662
-And, what, she's, like, a TV person?
-No, she's a writer. She's... An author.
136
00:08:22,822 --> 00:08:24,782
-Do you not know this?
-You didn't tell us anything about this.
137
00:08:24,942 --> 00:08:29,702
What do you mean? You don't know
who my aunt is? You don't?
138
00:08:29,862 --> 00:08:32,582
Alice Hughes, You Always, You Never.
139
00:08:32,742 --> 00:08:36,182
It won the Pulitzer Prize. It's been
turned into a movie and a miniseries
140
00:08:36,342 --> 00:08:39,622
in the last, I don't know,
15, 20 years or something.
141
00:08:39,782 --> 00:08:43,902
-You haven't seen it?
-This was years ago? Or this was recent?
142
00:08:44,062 --> 00:08:47,062
I'm really surprised. It's, like...
Well, you should read it.
143
00:08:47,222 --> 00:08:49,302
It's an unbelievable book
and a great movie.
144
00:08:49,462 --> 00:08:52,062
Can you not go? Why would you go?
145
00:08:52,222 --> 00:08:53,582
-Yeah.
-Aw, thanks.
146
00:08:53,742 --> 00:08:55,542
No, it's not a "thanks" moment.
147
00:08:55,702 --> 00:08:59,222
I felt so much love from you
in that moment, so I had to say thanks.
148
00:08:59,382 --> 00:09:02,662
No, I got to go.
I got to go do, um...
149
00:09:02,822 --> 00:09:08,022
I just got to go do my thing, you know?
Take care of these lovely old women.
150
00:09:08,182 --> 00:09:11,222
She desperately wants to accept
the Footling Prize, but she can't fly,
151
00:09:11,382 --> 00:09:14,382
so I've booked her on the Queen Mary 2
with her two friends and her nephew.
152
00:09:14,542 --> 00:09:18,022
I'm not... She gets on the boat,
she takes the boat,
153
00:09:18,182 --> 00:09:22,742
and then you take the boat, too,
for what purpose, exactly?
154
00:09:22,902 --> 00:09:27,582
For years, she's been hinting to Sonia
she's revisiting one of her characters.
155
00:09:27,742 --> 00:09:30,662
And we're hoping it's Rowena
from You Always, You Never.
156
00:09:30,822 --> 00:09:33,022
Then again, whenever anyone mentions
You Always, You Never, she slags it off.
157
00:09:33,182 --> 00:09:35,502
If she hated that book so much,
why'd she put it out in the first place?
158
00:09:35,662 --> 00:09:37,582
-It was a long time ago, I understand...
-Know what we're gonna get?
159
00:09:37,742 --> 00:09:40,502
Our luck, we're gonna get a sequel
to A Function of the Body.
160
00:09:40,662 --> 00:09:42,742
Well, she did mention she considers
that to be a much better book.
161
00:09:42,902 --> 00:09:45,582
Oh, my God. Of course she did.
Here's a thought.
162
00:09:45,742 --> 00:09:47,502
How about a sequel
to You Always, You Never,
163
00:09:47,662 --> 00:09:51,422
and maybe make it better than the
original? How's that for a bold idea?
164
00:09:51,582 --> 00:09:54,342
I completely agree, which is why
I think I need to be on that ship.
165
00:09:54,502 --> 00:09:57,582
It's a big ask. It's not just the cost
of the trip. You'll be out of office.
166
00:09:57,742 --> 00:10:01,302
-I don't see that there's any other way.
-All right.
167
00:10:01,462 --> 00:10:04,222
But if this doesn't work out,
you're gonna wear it.
168
00:10:06,782 --> 00:10:08,102
All right.
169
00:13:07,182 --> 00:13:10,102
-I feel useful. I feel useful.
-Yeah.
170
00:13:10,262 --> 00:13:12,382
-It's a wonderful feeling.
-That's a good feeling.
171
00:13:12,542 --> 00:13:15,702
Sometimes it's a heartbreaking thing
'cause, you know, they won't get parole.
172
00:13:15,862 --> 00:13:18,182
You've been preparing,
and the parole board just...
173
00:13:18,342 --> 00:13:20,742
Yes, yes.
174
00:13:20,902 --> 00:13:23,982
-Anyway, anyway...
-You're fighting the good fight.
175
00:13:24,142 --> 00:13:26,462
I don't know. I'm trying. I'm trying.
176
00:13:26,622 --> 00:13:30,662
The main thing is the connection
with the women...
177
00:13:30,822 --> 00:13:32,982
-Is just such a gift.
-It's everything.
178
00:13:33,142 --> 00:13:34,462
It's a gift.
179
00:13:34,622 --> 00:13:37,942
What about you, Bert?
What have you been up to?
180
00:13:38,102 --> 00:13:42,022
Oh, well...
Not much, really, not much.
181
00:13:42,182 --> 00:13:44,862
I don't advocate for anybody except...
182
00:13:45,022 --> 00:13:48,702
I advocate for women's brassieres,
basically. Just...
183
00:13:48,862 --> 00:13:52,262
-For what, hon?
-I sell lingerie.
184
00:13:52,422 --> 00:13:56,662
-Your what, honey? You're in what?
-I sell lingerie.
185
00:13:56,822 --> 00:13:59,822
Tyler, you brought the books.
I've brought you books.
186
00:13:59,982 --> 00:14:01,582
-Oh, how wonderful.
-So that I hope...
187
00:14:01,742 --> 00:14:06,702
I hope you'll look at the Realm
of the Owl, which is her seminal work.
188
00:14:06,862 --> 00:14:12,102
She didn't write very much,
but the work that she did write is...
189
00:14:13,822 --> 00:14:19,062
Groundbreaking, and I think
it's important that we all somehow...
190
00:14:19,222 --> 00:14:25,342
share the work before we go
and stand at her... at her grave.
191
00:14:25,502 --> 00:14:28,062
Thank you.
192
00:14:28,222 --> 00:14:34,142
So... speaking of writing, I'm just...
I'm just not going to be available.
193
00:14:34,302 --> 00:14:37,222
I've got a draft of a novel
I'm trying to finish.
194
00:14:37,382 --> 00:14:39,822
I have, uh...
195
00:14:39,982 --> 00:14:42,062
This address that's...
196
00:14:42,222 --> 00:14:45,182
You know, they don't give
this prize every year.
197
00:14:45,342 --> 00:14:48,822
-But we'll have supper together and--
-Good. Yes.
198
00:14:48,982 --> 00:14:53,342
You can tell me all the things
that I'm missing out on.
199
00:14:53,502 --> 00:14:57,262
Here's to picking up the conversation
where we left off.
200
00:14:57,422 --> 00:15:01,582
You know? And here's to, maybe,
201
00:15:01,742 --> 00:15:06,542
reconnecting the gang
of three we used to be.
202
00:15:06,702 --> 00:15:09,622
-Cheers.
-Cheers.
203
00:15:09,782 --> 00:15:14,062
-Yeah, thank you. Have a good one.
-Good night. Thank you. Good night.
204
00:15:16,302 --> 00:15:19,582
Hey, Bert, want to go
have a drink later?
205
00:15:19,742 --> 00:15:22,262
No, I can't.
206
00:15:44,262 --> 00:15:47,662
Hey, don't freak out.
This is Karen, Alice's agent.
207
00:15:47,822 --> 00:15:52,102
I'm actually on this ship. Can you meet
me in the Verandah bar in 15 minutes?
208
00:15:52,262 --> 00:15:53,582
What?
209
00:15:54,542 --> 00:15:57,662
-Hi. Karen?
-Yeah, hi.
210
00:15:57,822 --> 00:15:59,182
-Tyler.
-Nice to meet you.
211
00:15:59,342 --> 00:16:02,342
-Yeah, nice to meet you, too.
-Heard so much about you from Alice.
212
00:16:02,502 --> 00:16:04,462
-Really?
-Yeah.
213
00:16:04,622 --> 00:16:06,902
-Cool.
-Would you like a drink?
214
00:16:07,062 --> 00:16:11,302
-Sure, yeah. What'd you have?
-Vodka soda.
215
00:16:11,462 --> 00:16:15,742
Okay, so can I have a Margarita?
216
00:16:15,902 --> 00:16:17,342
-Can you do margarita?
-Yeah, sure.
217
00:16:17,502 --> 00:16:21,382
Oh, it's amazing. I'm a guest
of a friend who's speaking,
218
00:16:21,542 --> 00:16:25,982
so I'm very lucky
to get to be on this ship.
219
00:16:26,142 --> 00:16:29,222
I wouldn't have been able to otherwise,
and it's magnificent.
220
00:16:29,382 --> 00:16:32,822
Yeah. You know, I was only in the pub.
They have a pub on here.
221
00:16:32,982 --> 00:16:36,942
I was in the pub, and I actually...
I actually managed to sell...
222
00:16:37,102 --> 00:16:40,782
You're not supposed to do it,
but I actually managed to sell
223
00:16:40,942 --> 00:16:45,182
a big quantity of my shoelaces
to a guy in the pub.
224
00:16:45,342 --> 00:16:48,622
-Yeah, yeah.
-Turned a profit on the ship.
225
00:16:48,782 --> 00:16:52,862
I have already, yeah. I've done that.
I know.
226
00:16:53,022 --> 00:16:55,782
We're turning over a lot of money in it.
227
00:16:55,942 --> 00:16:58,462
How much money would that be?
228
00:16:58,622 --> 00:17:00,382
-Do you want to know?
-Yeah.
229
00:17:00,542 --> 00:17:02,942
-I've just met you. I mean...
-I want to know.
230
00:17:03,102 --> 00:17:04,862
Let me start at the beginning.
231
00:17:05,022 --> 00:17:08,462
Alice has a manuscript
that's due really soon,
232
00:17:08,622 --> 00:17:11,142
and everyone at the agency
is getting a bit nervous
233
00:17:11,302 --> 00:17:13,422
and wondering whether
it's gonna be finished on time,
234
00:17:13,582 --> 00:17:16,702
whether it's gonna be a sequel
to You Always, You Never, and...
235
00:17:16,862 --> 00:17:20,462
The problem is nobody there
has seen a manuscript.
236
00:17:20,622 --> 00:17:24,462
I mean, I haven't seen a manuscript.
Have you seen a manuscript?
237
00:17:24,622 --> 00:17:27,382
No, I have not seen a manuscript.
238
00:17:27,542 --> 00:17:30,342
Okay, the thing is...
239
00:17:30,502 --> 00:17:32,782
I was meant to get some answers
the other day,
240
00:17:32,942 --> 00:17:39,942
and I didn't get any answers, and
if I don't get any information soon...
241
00:17:40,102 --> 00:17:44,582
I'm gonna be in deep shit.
So this is... this is really important.
242
00:17:44,742 --> 00:17:49,022
And I'd really appreciate
it if you could help me out.
243
00:17:49,182 --> 00:17:52,142
I need... It's a really
delicate situation, and...
244
00:17:52,302 --> 00:17:54,822
You know, I don't want to approach her
at the wrong time,
245
00:17:54,982 --> 00:17:58,342
and I can't really get close enough
to see what her frame of mind is.
246
00:17:58,502 --> 00:18:03,342
And I thought maybe you
could maybe give me a heads-up as to...
247
00:18:03,502 --> 00:18:09,062
how she is, whether she's okay,
how's she's feeling and, and then...
248
00:18:09,222 --> 00:18:10,742
-Right.
-Yeah.
249
00:18:34,462 --> 00:18:36,582
Today won't be any different
than any other day.
250
00:18:36,742 --> 00:18:38,062
-Okay.
-And that will be...
251
00:18:38,222 --> 00:18:44,542
I'm going to start work on my manuscript
and then I'm going to swim at 3:00.
252
00:18:44,702 --> 00:18:49,782
Butler will bring-- Pierre will bring me
some sort of lunch, I suppose, at 1:00.
253
00:18:49,942 --> 00:18:54,822
Then I'll swim, and then I'll come back
and work for two more hours.
254
00:18:54,982 --> 00:18:56,742
Six o'clock,
I'll start to get ready for dinner.
255
00:18:56,902 --> 00:19:02,702
Dinner at 7:00 and then back
to work or bed or both.
256
00:19:03,702 --> 00:19:05,662
I'll probably work in bed.
257
00:19:05,822 --> 00:19:10,422
And is there anything
you need from me within...
258
00:19:10,582 --> 00:19:12,902
Working before lunch...
259
00:19:13,062 --> 00:19:16,982
No, most of what I want you to do
is I just want you to...
260
00:19:17,142 --> 00:19:20,502
Take care of them.
And make sure that they're happy.
261
00:19:20,662 --> 00:19:23,662
I just don't know
what's going on with them.
262
00:19:23,822 --> 00:19:27,182
You know, I tried last night to...
What happened after I left?
263
00:19:27,342 --> 00:19:29,982
-Did you go out with Roberta and Susan?
-Um, no.
264
00:19:30,142 --> 00:19:33,422
Did they go out together? Did they
speak to each other? Did they...
265
00:19:33,582 --> 00:19:37,542
I don't... I don't know.
I was... I just went home.
266
00:19:37,702 --> 00:19:39,982
-And started writing some stuff down.
-You just went home?
267
00:19:40,142 --> 00:19:43,342
-Yeah.
-But, Ty...
268
00:19:44,942 --> 00:19:49,582
Part of what I... I really do want you
to watch out over them.
269
00:19:49,742 --> 00:19:52,302
'Cause I'm not able to be with them,
and I don't know what they're thinking.
270
00:19:52,462 --> 00:19:56,022
I don't know what they're saying.
I don't know... I really...
271
00:19:56,182 --> 00:20:00,062
It's very important to me that I know
something of their state of mind.
272
00:20:00,222 --> 00:20:04,662
-Okay. Yeah. Absolutely, I'll, um...
-All right?
273
00:20:04,822 --> 00:20:08,222
-But I just want to...
-That makes me think of something.
274
00:20:08,382 --> 00:20:12,142
Can you hand me the manuscript
that's over there, on the couch?
275
00:20:17,342 --> 00:20:20,502
-And a pen. The red pen.
-Yeah.
276
00:20:20,662 --> 00:20:22,742
Got two pens.
277
00:20:22,902 --> 00:20:24,862
-Thank you, darling.
-Here you go.
278
00:20:25,022 --> 00:20:28,822
Is... is this your new book?
279
00:20:30,302 --> 00:20:33,062
Yeah. This is it.
280
00:20:34,462 --> 00:20:36,902
What's it about?
281
00:20:39,102 --> 00:20:43,822
it is about trying to catch
lightning in a bottle
282
00:20:43,982 --> 00:20:46,542
for a second time.
283
00:20:49,102 --> 00:20:50,582
Nice.
284
00:21:03,582 --> 00:21:06,142
She's in her room till 3:00,
then she swims,
285
00:21:06,302 --> 00:21:10,382
then back in her room,
then dinner at 7:00, then bed.
286
00:21:11,782 --> 00:21:13,942
Thanks.
287
00:21:23,182 --> 00:21:25,822
What are you doing after dinner?
288
00:22:05,582 --> 00:22:08,142
Five. Dealer, 21. Sorry.
289
00:22:18,182 --> 00:22:23,182
And I'm so curious to talk to you,
Alice and Roberta,
290
00:22:23,342 --> 00:22:26,862
about what it was like
to come up together
291
00:22:27,022 --> 00:22:32,022
without any technology,
without... to...
292
00:22:32,182 --> 00:22:35,742
I can't help but feel like
you have a glimpse
293
00:22:35,902 --> 00:22:41,382
into the experience
of what it's like to not...
294
00:22:41,542 --> 00:22:46,102
be obscured by any sort
of false selves
295
00:22:46,262 --> 00:22:50,182
or to really be intimate
with each other in moments of...
296
00:22:50,342 --> 00:22:56,222
So I kind of feel like I'm spending time
with three...
297
00:22:56,382 --> 00:22:59,502
-Almost, like...
-Dinosaurs.
298
00:22:59,662 --> 00:23:01,822
-No. I was gonna say...
-I'm teasing you.
299
00:23:01,982 --> 00:23:03,862
-Well, I know...
-I'm teasing you.
300
00:23:04,022 --> 00:23:08,342
I just think that there's...
It is true that after your generation,
301
00:23:08,502 --> 00:23:13,382
I don't know who will carry the torch
for...
302
00:23:13,542 --> 00:23:18,022
What really...
What humanity really is.
303
00:23:18,182 --> 00:23:21,022
I don't think it's that different,
you know?
304
00:23:21,182 --> 00:23:26,502
I know it's vastly different
when you look at it from the outside.
305
00:23:26,662 --> 00:23:29,382
And what's happened
to your generation...
306
00:23:29,542 --> 00:23:32,702
I mean, since you were two,
you've been typing away,
307
00:23:32,862 --> 00:23:37,102
and so you've grown up with this thing
like an appendage on you, you know?
308
00:23:37,262 --> 00:23:39,662
But I think that...
309
00:23:40,782 --> 00:23:45,622
Depending on what you join up with
on, you know, the computer...
310
00:23:45,782 --> 00:23:49,662
Facebook or Instagram
or whatever you're joining up with...
311
00:23:49,822 --> 00:23:51,822
Or not...
312
00:23:51,982 --> 00:23:56,942
That human communication
is basically the same because
313
00:23:57,102 --> 00:23:58,902
humans are basically the same.
314
00:24:31,862 --> 00:24:33,862
So, who should I sign this to?
315
00:24:34,022 --> 00:24:36,942
Arabella. It'd be very nice.
316
00:24:37,102 --> 00:24:40,542
-That's my granddaughter.
-Granddaughter?
317
00:24:40,702 --> 00:24:45,342
-Yeah, she's only about, 15 years old?
-She's seven today. It's her birthday.
318
00:24:45,502 --> 00:24:47,222
-It's her birthday?
-She's on board, yeah.
319
00:24:47,382 --> 00:24:49,942
-She's on board? Where is she?
-Oh, yeah, she's by the pool.
320
00:24:50,102 --> 00:24:52,542
-By the pool?
-Naturally.
321
00:24:52,702 --> 00:24:56,622
Well, that's... Can she swim?
322
00:25:02,942 --> 00:25:06,182
Okay, so don't look all
at the same time,
323
00:25:06,342 --> 00:25:09,582
but does anybody know who that guy is,
sitting behind me to the right?
324
00:25:09,742 --> 00:25:13,782
He was surrounded by a group
of fans earlier today.
325
00:25:13,942 --> 00:25:17,102
Oh, I think that's him.
326
00:25:17,262 --> 00:25:18,982
-I know that's him.
-Who?
327
00:25:19,142 --> 00:25:22,542
-Who?
-Kelvin Kranz!
328
00:25:22,702 --> 00:25:24,542
-Who?
-Who is he?
329
00:25:24,702 --> 00:25:27,142
-He's a writer.
-He's a huge mystery writer.
330
00:25:27,302 --> 00:25:30,822
-He's written hundreds of books.
-Have you read any of them?
331
00:25:30,982 --> 00:25:32,582
-Oh, all of them.
-Almost all of them.
332
00:25:32,742 --> 00:25:37,382
-Every one of them. Some twice.
-Good Lord. How is that possible?
333
00:25:37,542 --> 00:25:41,222
-How is that possible...
-It's a thrill... He's not like you.
334
00:25:41,382 --> 00:25:44,902
Nothing like you at all.
He's a thriller, a mystery writer.
335
00:25:45,062 --> 00:25:47,342
-A thriller writer.
-Yes, I understand.
336
00:25:47,502 --> 00:25:50,662
What I don't understand...
337
00:25:50,822 --> 00:25:52,782
is how people...
338
00:25:52,942 --> 00:25:57,502
How you can read the...
The prose just...
339
00:25:57,662 --> 00:26:00,262
That kind of writing seems to me like...
340
00:26:00,422 --> 00:26:02,862
The prose seems like Styrofoam
or something.
341
00:26:03,022 --> 00:26:07,062
-But it's plot-driven.
-Yes, but the plots are so simplified.
342
00:26:07,222 --> 00:26:09,742
It's like a jigsaw puzzle. You know,
you match the color and the shape,
343
00:26:09,902 --> 00:26:12,902
and then you put it all together.
It's all very pat and neat and done.
344
00:26:13,062 --> 00:26:17,182
And then, you know, it's a picture
that's completely unrelated to life.
345
00:26:17,342 --> 00:26:19,582
Life is a mystery, a true mystery.
346
00:26:19,742 --> 00:26:24,062
-It's true.
-Yes. I can't wait for the next one.
347
00:26:24,222 --> 00:26:27,462
And also, it's like a puzzle
you get to solve.
348
00:26:27,622 --> 00:26:30,502
-Maybe I'll go over there.
-No, no, don't.
349
00:26:30,662 --> 00:26:33,342
No, not yet. Don't...
350
00:26:33,502 --> 00:26:35,142
Wait until later.
351
00:26:36,742 --> 00:26:38,182
-Thank you.
-Ma'am, pleasure.
352
00:26:38,342 --> 00:26:41,782
-Why don't we go get a drink tonight?
-Oh, I can't.
353
00:26:41,942 --> 00:26:43,622
I'm going to the masquerade ball.
354
00:26:46,462 --> 00:26:49,262
Sounds like fun.
355
00:27:06,502 --> 00:27:08,702
Can you hang out?
356
00:27:10,302 --> 00:27:11,622
Fuck, yeah.
357
00:27:28,982 --> 00:27:31,862
I saw the manuscript.
358
00:27:32,022 --> 00:27:34,662
Just saw it. I didn't...
I asked her what it was about.
359
00:27:34,822 --> 00:27:40,182
She was not really interested
in sharing, but she did say that
360
00:27:40,342 --> 00:27:46,662
it's about... trying to catch lightning
in a bottle for the second time.
361
00:27:51,822 --> 00:27:55,462
Lightning in a bottle
for the second time, that...
362
00:27:55,622 --> 00:27:58,582
That could mean a sequel. Right?
363
00:28:01,542 --> 00:28:05,262
Yeah, I suppose it could.
I think it could mean a lot of things.
364
00:28:05,422 --> 00:28:07,542
Well, that's pretty exciting.
365
00:28:31,022 --> 00:28:34,182
I thought that was the direction
I was gonna take my life in,
366
00:28:34,342 --> 00:28:39,102
and I went to college,
and I sort of... I don't know.
367
00:28:39,262 --> 00:28:40,982
The more I separated from my dad,
368
00:28:41,142 --> 00:28:44,622
the more I saw actually
how sketchy of a guy he was.
369
00:28:44,782 --> 00:28:48,702
He was, like...
kind of an ignorant human being
370
00:28:48,862 --> 00:28:52,302
in his politics and his...
371
00:28:52,462 --> 00:28:56,262
Just kind of the way he treated...
372
00:28:56,422 --> 00:29:00,342
people and specifically,
I think, women.
373
00:29:00,502 --> 00:29:03,102
And...
374
00:29:03,262 --> 00:29:06,742
And... Yeah, and then...
375
00:29:06,902 --> 00:29:12,982
He actually got sent to jail
because he...
376
00:29:13,142 --> 00:29:18,422
blackmailed some very important people
at the top of these companies
377
00:29:18,582 --> 00:29:21,662
that... that that he worked for.
378
00:29:21,822 --> 00:29:25,662
-Yeah.
-I don't know if you heard about that.
379
00:29:25,822 --> 00:29:29,302
-Yeah, I heard something about that.
-Yeah, that's my dad.
380
00:29:29,462 --> 00:29:32,702
-Anyway...
-It's okay.
381
00:29:32,862 --> 00:29:38,142
So... Are you even or odd?
I'm odd.
382
00:29:38,302 --> 00:29:41,302
-I'm even.
-Okay.
383
00:29:41,462 --> 00:29:42,902
-All right.
-Good night.
384
00:29:43,062 --> 00:29:47,382
-Good night. See you tomorrow?
-Yeah, definitely.
385
00:29:47,542 --> 00:29:49,622
-Okay.
-Okay.
386
00:30:16,302 --> 00:30:22,542
So it's strange to me the idea
that she would come here and avoid you.
387
00:30:22,702 --> 00:30:26,662
It's very strange to me. It's strange
because she jumped at the opportunity.
388
00:30:26,822 --> 00:30:29,022
You know, she jumped at the invitation.
389
00:30:29,182 --> 00:30:34,782
Susan, it took two weeks for her to make
the arrangements to be able to leave.
390
00:30:34,942 --> 00:30:39,542
Then maybe she's trying...
She wanted to come here to...
391
00:30:39,702 --> 00:30:41,662
To make you uneasy.
392
00:30:42,862 --> 00:30:45,022
Oh, I don't...
393
00:30:45,182 --> 00:30:46,982
-Or she wanted--
-Do you think she did?
394
00:30:47,142 --> 00:30:48,742
Well, maybe not as a whole,
but, you know, some...
395
00:30:48,902 --> 00:30:55,142
Like, when I was a kid, I would get mad
at my parents and yell at them
396
00:30:55,302 --> 00:30:57,542
to see that they loved me.
397
00:30:57,702 --> 00:30:59,502
Do you know what I mean?
I would hurt them.
398
00:30:59,662 --> 00:31:03,182
And when I saw the hurt in their eyes,
that told me they loved me.
399
00:31:03,342 --> 00:31:05,862
And that was a way
of comforting myself.
400
00:31:06,022 --> 00:31:08,982
Oh, gosh, well, that's a horrible,
horrible thought.
401
00:31:09,142 --> 00:31:12,502
I hope that's not... That's true,
and I'm sorry that happened to you.
402
00:31:12,662 --> 00:31:15,142
Well, I did it, so...
403
00:31:15,302 --> 00:31:17,622
Yes, but I don't think you...
404
00:31:17,782 --> 00:31:23,142
I'm sure your mother came through for
you, but I can't imagine that Bud did.
405
00:31:23,302 --> 00:31:24,622
Right.
406
00:31:24,782 --> 00:31:30,582
Okay, this is the closest that I've been
able to come to a viable candidate,
407
00:31:30,742 --> 00:31:33,102
Murray Dix.
He makes shoelaces.
408
00:31:33,262 --> 00:31:37,182
I wish it were a little more glamorous,
but I think he's got dough.
409
00:31:37,342 --> 00:31:41,542
I need you to find out
how much dough he really has.
410
00:31:41,702 --> 00:31:47,222
Is it liquid?
What's his marital history? Was...
411
00:31:47,382 --> 00:31:53,062
Did he abuse a wife? Did he...
I mean, am I gonna survive if I...
412
00:31:54,422 --> 00:31:57,182
Are there any red flags?
Did he do time?
413
00:31:57,342 --> 00:32:01,582
That would not be good
for my reputation, among other things.
414
00:32:01,742 --> 00:32:04,302
Right. Right.
415
00:32:04,462 --> 00:32:08,142
-So can you--
-You want me to do a forensic deep dive.
416
00:32:08,302 --> 00:32:11,062
-Yes, I know you can do that.
-If you will... Yeah, I got you.
417
00:32:33,422 --> 00:32:35,702
Where is it?
418
00:33:03,822 --> 00:33:06,142
Oh, my God.
419
00:33:21,662 --> 00:33:23,502
What?
420
00:33:29,542 --> 00:33:32,542
Okay, that's a blemish.
421
00:33:32,702 --> 00:33:36,902
But he was acquitted.
Isn't that the important thing?
422
00:34:06,142 --> 00:34:08,662
-Hey.
-Hey.
423
00:34:09,822 --> 00:34:12,302
-How's it going?
-Yeah, good. How are you?
424
00:34:12,462 --> 00:34:14,982
I'm doing well.
425
00:34:15,142 --> 00:34:16,542
How you feeling today?
426
00:34:16,702 --> 00:34:21,302
I hate my life. I loathe my job.
427
00:34:21,462 --> 00:34:23,342
I...
428
00:34:23,502 --> 00:34:26,742
I desperately want money.
429
00:34:26,902 --> 00:34:31,742
I really want money, and I'm not
in a position to meet a guy who has any.
430
00:34:31,902 --> 00:34:35,462
I mean, I get these old codgers
who come into the store,
431
00:34:35,622 --> 00:34:38,182
and they want to buy a thong
for their teenage girlfriends,
432
00:34:38,342 --> 00:34:41,302
while I'm old, rotten meat for them.
433
00:34:41,462 --> 00:34:43,022
-They're not interested.
-Oh, honey.
434
00:34:43,182 --> 00:34:44,702
But, um...
435
00:34:44,862 --> 00:34:51,062
You really do believe that Alice and her
book just determined your whole life?
436
00:34:52,382 --> 00:34:54,622
Don't you?
437
00:34:54,782 --> 00:35:00,982
I know I'm not the quickest person
around the place, but...
438
00:35:01,142 --> 00:35:07,622
I read Alice's book. It never
crossed my mind that it was you.
439
00:35:07,782 --> 00:35:11,742
It never crossed my mind
that it was Crawford.
440
00:35:11,902 --> 00:35:17,102
It never crossed my mind
that that mechanic guy...
441
00:35:17,262 --> 00:35:21,302
had anything to do with Roberta.
442
00:35:21,462 --> 00:35:23,742
Nothing.
It never crossed my mind.
443
00:35:23,902 --> 00:35:26,942
Even though the character's
name was Rowena?
444
00:35:27,102 --> 00:35:29,262
Why would I put that with you?
445
00:35:29,422 --> 00:35:33,102
Well, it crossed everyone else's mind,
Susan.
446
00:35:33,262 --> 00:35:36,022
It certainly crossed Crawford's.
447
00:35:37,582 --> 00:35:41,782
And the judge agreed with him,
so, you know, what...
448
00:35:41,942 --> 00:35:45,222
-I got nothing.
-Oh, God, that's so awful.
449
00:35:45,382 --> 00:35:47,382
-Look, he was...
-That's so awful.
450
00:35:47,542 --> 00:35:52,022
He was a nice man. He was very wealthy.
He took very good care of me.
451
00:35:53,142 --> 00:35:54,902
-Until...
-He didn't.
452
00:35:57,182 --> 00:36:00,022
So are you seeing anyone
at the moment?
453
00:36:00,182 --> 00:36:03,862
No, no one right now.
454
00:36:04,022 --> 00:36:06,182
I, um...
455
00:36:06,342 --> 00:36:11,582
Okay, so the weirdest thing happened
this morning. That guy...
456
00:36:11,742 --> 00:36:15,702
I think, was coming out of Alice's room
457
00:36:15,862 --> 00:36:19,102
when I went to go see her for breakfast.
458
00:36:19,262 --> 00:36:21,062
-What?
-Yeah.
459
00:36:21,222 --> 00:36:23,502
Like, like, he'd stayed the night?
460
00:36:23,662 --> 00:36:28,262
-Maybe. I don't know. Does that--
-Do you think they're having an affair?
461
00:36:28,422 --> 00:36:32,742
Again, yeah, I don't know, but it...
I don't know why else...
462
00:36:32,902 --> 00:36:37,462
he'd be leaving her room
or why she wouldn't tell me, but...
463
00:36:37,622 --> 00:36:39,982
Maybe she's having a secret affair.
Good for her.
464
00:36:40,142 --> 00:36:43,702
I know, yeah. Oh, God.
465
00:36:43,862 --> 00:36:46,542
So I moved out,
and I lived on my own for a bit,
466
00:36:46,702 --> 00:36:50,502
and then I got introduced
to this guy called Jan,
467
00:36:50,662 --> 00:36:56,182
who is a hedge fund manager, and he
works between New York and Zurich.
468
00:36:56,342 --> 00:36:58,982
So we started seeing each other.
469
00:36:59,142 --> 00:37:01,542
And things seemed
to be going pretty well.
470
00:37:01,702 --> 00:37:04,422
We moved in together.
471
00:37:04,582 --> 00:37:08,302
I really felt like I was in a grown-up
relationship for the first time.
472
00:37:08,462 --> 00:37:11,462
Like, he's quite serious.
473
00:37:11,622 --> 00:37:14,342
Like, I felt like it was time that I...
that I calmed down.
474
00:37:14,502 --> 00:37:18,102
Like, I don't know why I thought that,
but in my mind I was like, you know,
475
00:37:18,262 --> 00:37:21,302
"It's time to grow up."
Like, "This is it. He's the guy."
476
00:37:21,462 --> 00:37:25,502
"I'm gonna get married.
I'm gonna have kids with him."
477
00:37:25,662 --> 00:37:31,142
And I'm just... "This is the next phase
of my life." That's what I thought.
478
00:37:31,302 --> 00:37:33,382
We talked about children,
but he said he wasn't sure
479
00:37:33,542 --> 00:37:36,062
and he didn't know when he'd be ready,
so, you know...
480
00:37:36,222 --> 00:37:41,582
He said, why don't I freeze my eggs?
So last year I... I did that.
481
00:37:43,702 --> 00:37:46,822
Even though, like, I thought
that I'd be ready, like, now.
482
00:37:46,982 --> 00:37:48,782
I mean, most of my friends
have had kids and...
483
00:37:48,942 --> 00:37:53,102
-Right.
-You know, they've got families and...
484
00:37:53,262 --> 00:37:55,622
I don't know, it's funny when
you get to this age as a woman.
485
00:37:55,782 --> 00:37:59,862
You feel a bit like if you're
not doing that, you're gonna be...
486
00:38:00,022 --> 00:38:03,342
Well, you're gonna miss your chance
or you're gonna be, like...
487
00:38:03,502 --> 00:38:05,542
...left behind.
488
00:38:05,702 --> 00:38:08,022
-Sorry, it's just...
-No, it's all right. Are you all right?
489
00:38:08,182 --> 00:38:13,062
Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine.
I just haven't really talked about this.
490
00:38:14,062 --> 00:38:16,342
Sorry.
491
00:38:16,502 --> 00:38:19,062
It's ridiculous, really.
492
00:38:19,222 --> 00:38:22,342
I don't know.
493
00:38:22,502 --> 00:38:24,622
It's so crazy, you go through your 20s,
and you're, like,
494
00:38:24,782 --> 00:38:26,622
"I better not fucking get pregnant
'cause that would be a disaster."
495
00:38:26,782 --> 00:38:29,902
And then when you hit 35, everyone's
like, "Are you thinking about it?"
496
00:38:30,062 --> 00:38:31,902
Like, should you...
"Are you gonna have kids?"
497
00:38:32,062 --> 00:38:35,382
So it all kind of changes so quickly,
498
00:38:35,542 --> 00:38:38,862
I thought that that was gonna happen,
that Jan and I were gonna get married.
499
00:38:39,022 --> 00:38:43,662
So it just, like, threw me when,
like two months ago, he...
500
00:38:43,822 --> 00:38:46,662
Well, he just ended it. And...
501
00:38:46,822 --> 00:38:51,662
Like, I was basically homeless
'cause it was his place. And...
502
00:38:53,302 --> 00:38:58,582
Yeah, I'm just... Guess I'm just
still working through all of that.
503
00:39:13,582 --> 00:39:14,902
-Good afternoon.
-Hello.
504
00:39:15,062 --> 00:39:20,622
Uh, I was given this gift certificate
for a supreme manicure and pedicure,
505
00:39:20,782 --> 00:39:24,022
which is very nice, but I don't like
people touching my hands or feet,
506
00:39:24,182 --> 00:39:26,382
so I would like to redeem it
for cash, please.
507
00:39:26,542 --> 00:39:30,982
We can't do that, madam, but we can
offer you another treatment instead.
508
00:39:31,142 --> 00:39:33,982
Uh, could I redeem it...
509
00:39:34,142 --> 00:39:36,062
Could you put it on my credit card?
510
00:39:36,222 --> 00:39:38,582
Unfortunately, no,
because it is a complimentary one,
511
00:39:38,742 --> 00:39:41,382
so we would be able to just transfer it
to a different treatment.
512
00:39:41,542 --> 00:39:43,622
Let me show you
what we have available.
513
00:39:43,782 --> 00:39:47,782
For the money that you have,
you can have any of these.
514
00:39:47,942 --> 00:39:50,862
Do men get massages here, too?
515
00:39:51,022 --> 00:39:52,982
We do. We do do massages
for everyone, yes.
516
00:39:53,142 --> 00:39:55,702
Do you have any men getting
a massage at the moment?
517
00:39:55,862 --> 00:39:58,982
-We do at the moment, yes, madam.
-What kind of massage are they getting?
518
00:39:59,142 --> 00:40:01,502
They have all sorts of...
All the different types we do.
519
00:40:01,662 --> 00:40:04,782
At the moment, we have got a gentleman
in. He's having a sports massage.
520
00:40:04,942 --> 00:40:07,062
Ah, well, I would like
to have the sports massage.
521
00:40:07,222 --> 00:40:08,582
-The sports massage? Okay.
-Yes, please.
522
00:40:18,142 --> 00:40:21,062
-They're the same price?
-Same price, yes.
523
00:40:21,222 --> 00:40:24,862
Let's say we went to the Bordeaux,
just in case.
524
00:40:25,022 --> 00:40:29,022
He went like this.
Now he's going like this.
525
00:40:29,182 --> 00:40:32,862
Why don't you go up to him
and, and talk to him?
526
00:40:33,022 --> 00:40:36,422
-Tyler, I would never do that.
-He really seems...
527
00:40:36,582 --> 00:40:40,222
Oh, my God. You can't be intimidated
by Kelvin Kra...
528
00:40:40,382 --> 00:40:42,182
-Kelvin--
-Oh, my God.
529
00:40:42,342 --> 00:40:46,062
He seemed really nice to all the people
who were going up to him yesterday.
530
00:40:46,222 --> 00:40:49,862
Really? Oh, I'm not surprised.
531
00:40:50,022 --> 00:40:52,142
I think he's probably a lovely man.
532
00:40:52,302 --> 00:40:55,822
Speaking of writing,
how is yours going?
533
00:40:58,982 --> 00:41:02,142
Thank you for asking me that.
534
00:41:06,182 --> 00:41:09,782
Well, it's... it's not going, actually.
535
00:41:09,942 --> 00:41:14,822
It's not going.
I've been whining to Tyler about it.
536
00:41:14,982 --> 00:41:17,982
I'm sorry for doing that, but I just...
537
00:41:18,142 --> 00:41:21,542
I've hit a... I've hit a wall.
Sometimes it happens.
538
00:41:21,702 --> 00:41:25,502
Sometimes you hit... You're blocked.
539
00:41:25,662 --> 00:41:28,142
Well, maybe you should take
a breather.
540
00:41:28,302 --> 00:41:31,622
You want to have tea tomorrow?
We could go to the...
541
00:41:31,782 --> 00:41:33,542
The Chart Room has a nice tea.
542
00:41:36,662 --> 00:41:38,302
I would love to.
543
00:41:42,062 --> 00:41:44,702
I didn't know
whether you'd be up for it,
544
00:41:44,862 --> 00:41:46,462
but have you been
to a planetarium before?
545
00:41:46,622 --> 00:41:48,902
No. Never.
Or maybe when I was a kid.
546
00:41:49,062 --> 00:41:53,302
Okay. Do you like stars,
planets, the universe?
547
00:41:53,462 --> 00:41:58,862
-Yeah, I love the universe.
-Okay. Hopefully, you should enjoy this.
548
00:41:59,022 --> 00:42:03,462
The night sky,
both beautiful and mysterious.
549
00:42:03,622 --> 00:42:06,422
The subject of campfire stories,
550
00:42:06,582 --> 00:42:08,782
ancient myths, and awe
551
00:42:08,942 --> 00:42:11,462
for as long as there have been people.
552
00:42:11,622 --> 00:42:13,822
Living beneath the open, dark sky,
553
00:42:13,982 --> 00:42:17,622
the earliest humans
were aware of nightly changes
554
00:42:17,782 --> 00:42:20,222
as planets marched across the sky.
555
00:42:20,382 --> 00:42:22,182
The moon waxed and waned,
556
00:42:22,342 --> 00:42:26,222
and occasional meteors flared
across the horizon.
557
00:42:26,382 --> 00:42:29,542
Slowly, the simple early observations
558
00:42:29,702 --> 00:42:32,342
revealed patterns
that could be depended upon,
559
00:42:32,502 --> 00:42:35,062
leading to the first calendars.
560
00:42:35,222 --> 00:42:37,422
With the yearly cycle mapped out,
561
00:42:37,582 --> 00:42:40,142
settlements in agriculture
could develop,
562
00:42:40,302 --> 00:42:43,142
and early civilizations thrived.
563
00:42:43,302 --> 00:42:45,982
At the same time,
the first maps of the sky
564
00:42:46,142 --> 00:42:49,902
grouped the brightest stars
into familiar constellations,
565
00:42:50,062 --> 00:42:53,582
helping to develop
navigational schemes...
566
00:43:26,262 --> 00:43:28,222
-Good evening, madam.
-Hello.
567
00:43:28,382 --> 00:43:31,222
How can I help you?
I think you seem to be lost.
568
00:43:31,382 --> 00:43:32,942
No, I'm not lost. I'm just wandering.
569
00:43:33,102 --> 00:43:36,702
You're not actually allowed in this
area, this is part of the crew area.
570
00:43:36,862 --> 00:43:38,502
-Oh, okay.
-And you're not insured.
571
00:43:38,662 --> 00:43:41,342
-So, if anything does happen...
-Okay, where shall I go?
572
00:43:41,502 --> 00:43:44,302
So where would you like to go,
and I can escort you, please?
573
00:43:44,462 --> 00:43:45,782
Okay, no problem.
574
00:44:35,902 --> 00:44:38,622
Kelvin Kranz is on this ship?
575
00:44:39,782 --> 00:44:42,462
Wait, is he...
Is that a really big deal?
576
00:44:42,622 --> 00:44:45,382
-Come on, you have to have heard of him.
-No, I've never heard of him.
577
00:44:45,542 --> 00:44:47,662
I mean, he's huge.
578
00:44:47,822 --> 00:44:50,262
Like, the guy's a one-man
publishing industry.
579
00:44:50,422 --> 00:44:54,262
Every single one of his books gets
adapted into a film, in every language.
580
00:44:54,422 --> 00:44:56,742
-His books have been translated into.
-Okay, Kelvin.
581
00:44:56,902 --> 00:45:00,622
He's massive. Like, bigger
than all of them combined, like...
582
00:45:00,782 --> 00:45:02,982
-Good for... good for Kelvin.
-Yeah.
583
00:45:03,142 --> 00:45:05,142
Good for that guy.
584
00:45:05,302 --> 00:45:08,822
So I had a thought that I was...
585
00:45:08,982 --> 00:45:11,542
Do you... Do you like dancing?
586
00:45:11,702 --> 00:45:13,222
-Dancing?
-Yeah.
587
00:45:13,382 --> 00:45:17,662
-Like, just for fun?
-No, there's a dance club on the boat.
588
00:45:17,822 --> 00:45:19,742
I think it's like a disco-type spot,
589
00:45:19,902 --> 00:45:23,422
and I figured maybe we could go,
if you were interested.
590
00:45:24,462 --> 00:45:25,782
Okay.
591
00:45:42,502 --> 00:45:45,382
Yeah. Thanks for doing that with me.
592
00:45:45,542 --> 00:45:46,862
-It was fun.
-It was fun. Yeah.
593
00:45:47,022 --> 00:45:49,222
-Good night.
-Good seeing you.
594
00:45:49,382 --> 00:45:51,662
-See you.
-All right, have a good one.
595
00:46:13,702 --> 00:46:15,862
Gosh, I just realized.
596
00:46:16,022 --> 00:46:19,142
Last night I had a dream.
597
00:46:19,302 --> 00:46:21,262
I guess...
598
00:46:22,822 --> 00:46:27,342
Maybe that's why I thought about not...
not losing touch.
599
00:46:27,502 --> 00:46:33,142
I had a dream that a friend of mine
that is no longer alive
600
00:46:33,302 --> 00:46:35,302
came to me.
601
00:46:36,862 --> 00:46:40,222
I was aware that I was dreaming.
602
00:46:40,382 --> 00:46:42,742
I was aware that...
603
00:46:44,942 --> 00:46:48,982
This person was saying to me,
"This is how we'll communicate now."
604
00:46:49,142 --> 00:46:52,182
Oh, no way.
605
00:46:52,342 --> 00:46:54,822
Oh, my God.
606
00:46:54,982 --> 00:46:57,742
Yeah.
607
00:46:57,902 --> 00:47:01,622
Yeah. We never lose...
608
00:47:01,782 --> 00:47:03,942
Never lose people.
609
00:47:04,942 --> 00:47:06,262
Gosh.
610
00:47:11,822 --> 00:47:14,822
-Hey, gorgeous.
-Hey.
611
00:47:14,982 --> 00:47:17,822
Do you understand this thing?
612
00:47:19,342 --> 00:47:21,422
Do you know what you're gonna say?
613
00:47:21,582 --> 00:47:25,302
I'm gonna say that
actions have consequences,
614
00:47:25,462 --> 00:47:31,982
and the consequences on my life
of her actions were unacceptable.
615
00:47:32,142 --> 00:47:35,382
And the least she could do
is apologize.
616
00:47:37,982 --> 00:47:41,542
How do you think she's gonna take that?
617
00:47:41,702 --> 00:47:44,022
She'll go...
618
00:47:44,182 --> 00:47:49,102
Well, I... She'll, she'll deny it.
She'll say that... She'll deny it.
619
00:47:49,262 --> 00:47:54,102
She'll say it was based
on someone entirely different.
620
00:47:56,502 --> 00:47:59,382
Doesn't that look
like Professor Osbourne?
621
00:47:59,542 --> 00:48:03,942
-I didn't see him.
-It's a dead ringer for Prof. Osbourne.
622
00:48:04,102 --> 00:48:06,982
-Remember him?
-I... How...
623
00:48:07,142 --> 00:48:10,142
If I'd seen him, I wouldn't have reacted
like you are.
624
00:48:10,302 --> 00:48:13,742
-Oh, my God.
-What went on?
625
00:48:13,902 --> 00:48:16,582
Nothing, nothing. I'm just...
626
00:48:16,742 --> 00:48:19,102
I don't think so.
627
00:48:19,262 --> 00:48:21,102
I had a threesome
with him and his wife.
628
00:48:21,262 --> 00:48:23,382
Well...
629
00:48:24,542 --> 00:48:26,782
Well, well, well...
630
00:48:29,702 --> 00:48:32,862
-Is that all?
-Yeah. It was just a threesome.
631
00:48:33,022 --> 00:48:35,942
It wasn't a foursome or a fivesome...
632
00:48:36,102 --> 00:48:38,182
It wasn't an orgy.
633
00:49:19,542 --> 00:49:22,582
That can't really be your first time...
634
00:49:23,542 --> 00:49:25,502
Karen.
635
00:49:27,862 --> 00:49:30,182
Heard a rumor you were on the ship.
636
00:49:30,342 --> 00:49:32,302
Well, it's no rumor.
637
00:49:46,902 --> 00:49:49,822
There's a big majority.
I mean, we've got ex-service people.
638
00:49:49,982 --> 00:49:54,462
We've got guys that have come up
through the self-improvement.
639
00:49:54,622 --> 00:49:57,502
You know, and those guys are generally
very, very enthusiastic
640
00:49:57,662 --> 00:50:02,102
'cause they've spent a lot of money
to get to where they are.
641
00:50:02,262 --> 00:50:05,422
So, you tend to look after them
a little bit more. You know, they'll...
642
00:50:05,582 --> 00:50:09,302
They tend to want to understand
the market.
643
00:50:09,462 --> 00:50:12,342
With the ex-service guys,
they're independent.
644
00:50:12,502 --> 00:50:17,302
You can get them to go out and do a job.
They don't need any support
645
00:50:17,462 --> 00:50:19,422
from within the company.
646
00:50:19,582 --> 00:50:23,222
But, you know, my job is
to sort of oversee what's going on
647
00:50:23,382 --> 00:50:25,822
and count the money as it comes in.
648
00:50:25,982 --> 00:50:27,742
-That's probably fun.
-Yeah.
649
00:50:27,902 --> 00:50:31,382
Would you mind if we moved
into the room next door?
650
00:50:31,542 --> 00:50:33,502
-Not at all, not at all.
-Great. Let's do that.
651
00:50:33,662 --> 00:50:35,422
-Love to follow you in.
-I'm meeting someone.
652
00:50:35,582 --> 00:50:40,222
I mean, I like the ambition, truly.
But what is your plan?
653
00:50:40,382 --> 00:50:45,542
My plan was to approach her
at the right point.
654
00:50:45,702 --> 00:50:48,702
-You think that's a bad idea?
-I think it's a terrible idea.
655
00:50:48,862 --> 00:50:51,262
I don't think you can approach her
at all on this boat.
656
00:50:51,422 --> 00:50:54,502
I think you will scare her away.
657
00:50:54,662 --> 00:51:01,182
I think that she might appreciate
your tenacity, but really...
658
00:51:02,222 --> 00:51:06,422
She's gonna decide what she does,
and it's really out of your control.
659
00:51:06,582 --> 00:51:10,542
-Right, it's what...
-Absolutely. The shine on the tables.
660
00:51:10,702 --> 00:51:14,782
-The decor is so...
-Yeah. Alice, Alice.
661
00:51:14,942 --> 00:51:16,822
Oh. Hi.
662
00:51:16,982 --> 00:51:21,862
Alice... Sorry, this is Alice Hughes.
This is Vernon.
663
00:51:22,022 --> 00:51:23,982
-Vernon, hello.
-Vernon. Pleased to meet you.
664
00:51:24,142 --> 00:51:26,902
-Pleasure.
-He's in aviation.
665
00:51:27,062 --> 00:51:29,262
-Well...
-Would you like to join us?
666
00:51:29,422 --> 00:51:30,982
Please.
667
00:51:31,142 --> 00:51:33,142
Oh. No, it's all right.
668
00:51:33,302 --> 00:51:40,022
I was just wandering around the ship
and passed the florist and thought,
669
00:51:40,182 --> 00:51:43,102
"Why am I carrying this around
like a fool?"
670
00:51:43,262 --> 00:51:45,702
Let me, um, set it here.
671
00:51:45,862 --> 00:51:47,662
Maybe I'll see you at dinner.
672
00:51:47,822 --> 00:51:49,782
-You... Definitely.
-Nice to meet you.
673
00:51:49,942 --> 00:51:51,262
-Look forward to it.
-Pleasure.
674
00:51:51,422 --> 00:51:53,742
-Take care.
-Bye.
675
00:51:56,222 --> 00:51:59,582
-She seems nice.
-Yeah, she's a very fine writer.
676
00:51:59,742 --> 00:52:02,302
We went to university together.
677
00:52:02,462 --> 00:52:07,062
I mean, it's madness, really.
What, you want her to write a...
678
00:52:07,222 --> 00:52:10,062
-A sequel to... Yeah.
-A sequel to this?
679
00:52:10,222 --> 00:52:11,942
I mean, everyone wants her
to write a sequel to this.
680
00:52:12,102 --> 00:52:16,542
Yeah, but she's never gonna do that.
The book's her antichrist.
681
00:52:16,702 --> 00:52:18,142
Don't you think?
682
00:52:26,542 --> 00:52:29,062
Tyler, it's Roberta. I need your help.
683
00:52:32,782 --> 00:52:35,382
Sorry, sometimes it takes a little while
'cause she could be...
684
00:52:35,542 --> 00:52:37,582
There are two floors,
so she could be upstairs.
685
00:52:37,742 --> 00:52:40,862
-There... there's two floors?
-Yeah.
686
00:52:41,862 --> 00:52:44,502
It's a big one. Yeah.
687
00:52:47,662 --> 00:52:51,062
So, here's the pen and paper.
688
00:52:51,222 --> 00:52:53,462
Oh, thank you.
689
00:52:53,622 --> 00:52:55,742
Okay.
690
00:53:11,342 --> 00:53:14,342
Someday, that book's gonna end.
691
00:53:24,902 --> 00:53:27,862
I want to lead you today
692
00:53:28,022 --> 00:53:30,822
on a... on a tour
693
00:53:30,982 --> 00:53:35,222
through the landscape
of my inspiration.
694
00:53:35,382 --> 00:53:38,982
Sometimes the sources
that a writer uses
695
00:53:39,142 --> 00:53:42,382
are very close to home...
696
00:53:42,542 --> 00:53:47,022
Family, friends, enemies.
697
00:53:48,622 --> 00:53:51,542
And sometimes
our source is a visitor
698
00:53:51,702 --> 00:53:55,782
from another time, another universe.
699
00:53:55,942 --> 00:54:00,502
Blodwen Pugh... was a Welsh writer
700
00:54:00,662 --> 00:54:04,462
at the turn of the last century,
the end of the 19th century.
701
00:54:04,622 --> 00:54:08,622
She worked in obscurity,
she was completely unrecognized
702
00:54:08,782 --> 00:54:11,422
until well after her death.
703
00:54:11,582 --> 00:54:14,382
And even now,
she's quite unfamiliar,
704
00:54:14,542 --> 00:54:19,582
even to many in the most
rarefied literary circles. She's...
705
00:54:19,742 --> 00:54:24,262
She's lost to us, except for those
who stand still enough to listen.
706
00:54:25,182 --> 00:54:28,422
The writings, her one remain...
her one novel,
707
00:54:28,582 --> 00:54:34,502
which is called, I think it's
the masterpiece of that... of that era
708
00:54:34,662 --> 00:54:37,182
is called "Realm of the Owl."
709
00:54:37,342 --> 00:54:39,822
When I read this novel,
710
00:54:39,982 --> 00:54:43,222
it's... it's impossible for me
711
00:54:43,382 --> 00:54:47,502
not to think what a miracle it is
that this universe emerged.
712
00:54:47,662 --> 00:54:53,582
What a miracle it is
that consciousness emerged.
713
00:54:53,742 --> 00:54:55,742
You know?
714
00:54:58,022 --> 00:55:02,182
And what a miracle it is
that Blodwyn Pugh...
715
00:55:02,342 --> 00:55:05,622
her thoughts and experiences...
716
00:55:05,782 --> 00:55:09,582
that they could reach across time...
717
00:55:11,542 --> 00:55:15,862
and reach into my consciousness.
718
00:55:17,022 --> 00:55:19,342
That's a miracle.
719
00:55:19,502 --> 00:55:21,622
Any questions?
720
00:55:23,662 --> 00:55:26,262
Well, I have a question.
721
00:55:26,422 --> 00:55:30,662
I mean, I don't know, it certainly raise
to Blodwyn Pugh's "Realm of the Owl,"
722
00:55:30,822 --> 00:55:35,502
but I have a question
about "A Function of the Body",
723
00:55:35,662 --> 00:55:39,382
and specifically when you
were inspired to write it,
724
00:55:39,542 --> 00:55:45,182
did you always know you'll gonna insert
Georgia's diaries through the book?
725
00:55:46,662 --> 00:55:50,502
I thought it was
exquisitely crafted in that way.
726
00:55:51,502 --> 00:55:54,302
And, I mean, everyone knows
it's a very personal book.
727
00:55:54,462 --> 00:55:58,022
It's known, so I don't feel
badly saying that.
728
00:55:58,182 --> 00:56:02,942
I mean, the way you did that with her...
With the loss of her sister,
729
00:56:03,102 --> 00:56:07,382
the ne'er-do-well brother
who's sort of a psychopath,
730
00:56:07,542 --> 00:56:13,142
whom you need, you know, whom you need,
and who you're terrified of.
731
00:56:13,302 --> 00:56:15,702
It... The way those diaries worked
732
00:56:15,862 --> 00:56:20,782
just raised it to the highest level
of... of literature for me.
733
00:56:20,942 --> 00:56:24,622
I'm wondering how you...
how you... how you did that.
734
00:56:24,782 --> 00:56:27,222
-Did you know you were gonna do it or--
-Oh, thank you.
735
00:56:27,382 --> 00:56:29,822
Thank you very much for that question.
736
00:56:38,582 --> 00:56:41,262
-My dad, at least.
-Oh, my.
737
00:56:41,422 --> 00:56:43,582
Oh, my. Oh.
738
00:56:43,742 --> 00:56:47,302
-Your friends have come.
-My friends, I want you to meet Roberta.
739
00:56:47,462 --> 00:56:48,902
-Hello.
-What a great pleasure.
740
00:56:49,062 --> 00:56:51,182
-And Susan.
-What a good pleasure.
741
00:56:51,342 --> 00:56:54,342
Kelvin Kranz. And my nephew Tyler.
742
00:56:54,502 --> 00:56:56,782
-Hey, Tyler. Handsome young man.
-Oh, nice to meet you.
743
00:56:56,942 --> 00:57:00,062
Nice to meet you.
So you all, you're traveling together.
744
00:57:00,222 --> 00:57:03,582
Yes. You have a table
full of fans here, you know?
745
00:57:03,742 --> 00:57:09,022
Really? Well, that's fantastic,
you know. Thank you.
746
00:57:09,182 --> 00:57:12,942
So you must be all going
to "The Toad and the Harrow"...
747
00:57:13,102 --> 00:57:15,622
-Oh, well, yes...
-Are you taking your friends over?
748
00:57:15,782 --> 00:57:17,142
-Is that what's happening here?
-Yes.
749
00:57:17,302 --> 00:57:20,182
But first, we're gonna make
a little pilgrimage
750
00:57:20,342 --> 00:57:24,422
to Blodwyn Pugh's gravesite
outside Cardiff. The convent.
751
00:57:24,582 --> 00:57:27,182
-How wonderful. That's special.
-Yeah, yeah, I think...
752
00:57:27,342 --> 00:57:31,662
I think it'll be sort of special, but...
753
00:57:31,822 --> 00:57:36,462
I wanted to ask you, how long
does it take you to write one of your...
754
00:57:36,622 --> 00:57:40,182
-one of your books?
-To write one?
755
00:57:40,342 --> 00:57:43,222
Well, I spend about, maybe,
756
00:57:43,382 --> 00:57:49,982
a month outlining it, and then, maybe,
three months writing it,
757
00:57:50,142 --> 00:57:51,782
so maybe four months...
758
00:57:51,942 --> 00:57:54,782
At the outside, some of them
maybe four and a half.
759
00:57:54,942 --> 00:57:58,342
I try to... I've never done
anything faster than three months.
760
00:57:58,502 --> 00:58:01,182
That's longer than I thought.
761
00:58:01,342 --> 00:58:03,182
Well...
762
00:58:03,342 --> 00:58:07,582
That's interesting.
It's a process, isn't it?
763
00:58:07,742 --> 00:58:11,822
Well, I have a certain process.
It's pretty specific, you know?
764
00:58:11,982 --> 00:58:14,302
Well, anyway...
765
00:58:14,462 --> 00:58:17,862
-Congratulations on getting the prize.
-Oh, thank you so much.
766
00:58:18,022 --> 00:58:20,062
It's a great honor.
I think it's very special.
767
00:58:20,222 --> 00:58:23,222
-And what a pleasure to meet you all.
-Thank you. You too.
768
00:58:23,382 --> 00:58:25,462
-Thank you. Thank you.
-I'll see you again, yeah.
769
00:58:25,622 --> 00:58:28,262
And you. I'll see you again.
Take care, bye-bye.
770
00:58:28,422 --> 00:58:30,342
-Bye-bye.
-Have a nice supper.
771
00:58:30,502 --> 00:58:32,422
Thank you. You too.
772
00:58:34,582 --> 00:58:36,182
What a nice man.
773
00:58:38,422 --> 00:58:41,942
-What a gent, isn't he?
-What a gentleman. Classy.
774
00:58:45,422 --> 00:58:48,502
-Missed you today.
-Yes, I know. I'm sorry.
775
00:58:48,662 --> 00:58:50,942
-Why don't we go now? Have a drink?
-I can't.
776
00:58:51,102 --> 00:58:53,022
-Why?
-'Cause I'm going to the gala.
777
00:58:53,182 --> 00:58:55,062
Oh, the gala.
778
00:58:55,222 --> 00:58:57,222
Okay.
779
00:59:08,222 --> 00:59:10,182
They're such iconic characters.
780
00:59:10,342 --> 00:59:13,942
It is perfect for American characters
right now because the border of...
781
00:59:14,102 --> 00:59:15,982
-Hey.
-Hi.
782
00:59:16,142 --> 00:59:17,502
-You're here. Great.
-You guys have met, haven't you?
783
00:59:17,662 --> 00:59:19,182
Yeah.
784
00:59:19,342 --> 00:59:22,262
-How's it going? Sorry to interrupt.
-No, you're not interrupting at all.
785
00:59:22,422 --> 00:59:25,542
-We're just finishing. Good to see you.
-Good to see you, man.
786
00:59:25,702 --> 00:59:28,422
-Leave you to it. To be continued?
-Yes.
787
00:59:28,582 --> 00:59:31,502
-We'll see each other again soon.
-Yeah.
788
00:59:31,662 --> 00:59:34,862
-Sorry to run you out of town.
-No, are you kidding?
789
00:59:35,022 --> 00:59:37,342
Have a good one.
790
00:59:37,502 --> 00:59:41,782
-How's it going?
-Does he know who you are?
791
00:59:41,942 --> 00:59:44,742
Oh, yeah. Yeah, he knows, he knows.
792
00:59:44,902 --> 00:59:46,862
-And that doesn't bother you?
-He's cool. Don't worry.
793
00:59:47,022 --> 00:59:50,582
No, he... He's not gonna say anything.
Don't worry.
794
00:59:50,742 --> 00:59:54,062
So you know that him and Alice
are now friends, they're talking.
795
00:59:54,222 --> 00:59:56,662
Yeah. Yeah, no, I, um...
796
00:59:56,822 --> 00:59:59,822
Actually, I told him everything and...
797
00:59:59,982 --> 01:00:04,262
He found the whole thing
quite amusing, actually.
798
01:00:04,422 --> 01:00:06,702
And he gave me some good advice.
He, uh...
799
01:00:06,862 --> 01:00:09,462
He told me he thinks it's probably
not gonna be a good idea
800
01:00:09,622 --> 01:00:15,062
for me to approach Alice on this trip,
so I'm gonna back off, and...
801
01:00:15,222 --> 01:00:17,102
-Yeah, I think he's right.
-Great.
802
01:00:58,862 --> 01:01:02,382
Did you get that note, by the way,
that we left in your room?
803
01:01:02,542 --> 01:01:04,622
What... A note is nothing.
804
01:01:04,782 --> 01:01:09,142
I mean, she made a date with me,
and, for tea.
805
01:01:09,302 --> 01:01:11,822
And I went,
and I interrupted my work.
806
01:01:11,982 --> 01:01:15,622
It's not like I have hours
and hours to wander the ship...
807
01:01:15,782 --> 01:01:17,582
-Right.
-And, you know, meet men.
808
01:01:17,742 --> 01:01:20,702
-This is not what I'm here for.
-So you went, and then what happened?
809
01:01:20,862 --> 01:01:23,862
I went to tea at two o'clock sharp,
and there she was,
810
01:01:24,022 --> 01:01:28,822
sitting there like a beanbag
next to this dodo who was her date.
811
01:01:28,982 --> 01:01:32,342
And, clearly, I wasn't, you know...
812
01:01:32,502 --> 01:01:35,702
So she canceled it? It was canceled.
You didn't meet with her.
813
01:01:35,862 --> 01:01:40,302
Well, I don't know what we were supposed
to do, have a meeting with a...
814
01:01:40,462 --> 01:01:43,342
-A dodo?
-A person that... Yes.
815
01:01:43,502 --> 01:01:48,502
I shouldn't say that. He's probably
a perfectly nice, unsuspecting man,
816
01:01:48,662 --> 01:01:54,622
who didn't know that he was, you know,
in the talons of a carrion bird.
817
01:01:54,782 --> 01:01:56,982
But I don't know what...
I don't know what she's...
818
01:01:57,142 --> 01:02:00,622
I don't know what she wants,
because I just want to reach her.
819
01:02:00,782 --> 01:02:02,142
Right.
820
01:02:02,302 --> 01:02:04,982
Do you remember when you and Alice and I
met in San Francisco
821
01:02:05,142 --> 01:02:06,902
all those years ago?
822
01:02:07,062 --> 01:02:10,462
That's when it all hit the fan.
823
01:02:11,582 --> 01:02:16,302
I just was desperate
to confide in someone,
824
01:02:16,462 --> 01:02:21,142
and the two of you were the closest
I've ever been with, so...
825
01:02:23,542 --> 01:02:27,382
When we had dinner at the bar afterward,
you went upstairs and went to bed,
826
01:02:27,542 --> 01:02:30,702
and it was just me and Alice,
and I thought...
827
01:02:30,862 --> 01:02:35,422
"Well, Alice has always been interested
in other people's lives."
828
01:02:37,342 --> 01:02:41,262
And then I made the fatal mistake
of telling Alice everything.
829
01:02:45,062 --> 01:02:47,662
What I realize is...
830
01:02:47,822 --> 01:02:52,022
if you can't keep a secret yourself...
831
01:02:52,182 --> 01:02:55,262
You can't ask anyone else
to keep a secret.
832
01:02:56,582 --> 01:02:58,742
It's true.
833
01:03:00,302 --> 01:03:02,222
It's true.
834
01:03:18,742 --> 01:03:22,062
What I'm gonna tell you is this.
835
01:03:24,182 --> 01:03:27,942
I didn't go upstairs
to sleep that night.
836
01:03:30,582 --> 01:03:34,662
There was a really...
a really cute waiter,
837
01:03:34,822 --> 01:03:37,022
and...
838
01:03:39,542 --> 01:03:41,942
This is a...
839
01:03:43,382 --> 01:03:46,422
Double letter, triple word.
840
01:03:47,382 --> 01:03:49,782
-Baby.
-I hate you.
841
01:03:49,942 --> 01:03:52,662
Bow down, bitch. Bow down.
842
01:03:52,822 --> 01:03:55,582
They have this incredible night
together. They get really drunk.
843
01:03:55,742 --> 01:03:58,182
They drink loads of cocktails.
844
01:03:58,342 --> 01:04:01,582
And, yeah, they just get on really well.
They hook up.
845
01:04:01,742 --> 01:04:05,902
And she doesn't know that this guy
is actually just a bartender.
846
01:04:06,062 --> 01:04:09,662
Like, he's not a rich guy
or anything, like...
847
01:04:09,822 --> 01:04:14,182
But they fall for each other,
and it's this comedy of errors.
848
01:04:14,342 --> 01:04:17,982
It's kind of a farce. But they end up
falling for each other,
849
01:04:18,142 --> 01:04:21,382
despite the fact that they both pretend
to be something that they're not.
850
01:04:21,542 --> 01:04:23,822
Which is kind of the...
yeah, the whole thing.
851
01:04:23,982 --> 01:04:27,622
-And do you know who plays the guy?
-He's this... He's this comedian.
852
01:04:27,782 --> 01:04:32,622
He's funny. He's got this amazing face.
But it's just such a charming film.
853
01:04:32,782 --> 01:04:35,302
-You have to see it. It's brilliant.
-I want to see it.
854
01:04:35,462 --> 01:04:38,702
I'm trying to think of, like...
I was actually in a comedy of errors
855
01:04:38,862 --> 01:04:42,142
when I was in sixth grade,
so when you brought that up...
856
01:04:46,502 --> 01:04:48,902
Karen?
857
01:04:49,062 --> 01:04:50,942
Hi.
858
01:04:51,902 --> 01:04:54,702
And Tyler?
859
01:04:54,862 --> 01:04:56,942
Hi.
860
01:04:58,342 --> 01:04:59,662
Wait.
861
01:05:08,822 --> 01:05:12,062
So you lied for her because...
862
01:05:13,902 --> 01:05:15,862
you like her.
863
01:05:23,142 --> 01:05:28,502
That's... that's as good a reason
to lie as any I can think of.
864
01:05:34,302 --> 01:05:36,262
So...
865
01:05:42,622 --> 01:05:45,302
You're gonna see her tonight?
866
01:05:46,342 --> 01:05:48,142
I don't know.
867
01:05:56,702 --> 01:06:00,182
Who's that man I keep seeing
coming out of your room in the morning?
868
01:06:05,222 --> 01:06:07,902
Oh, that man.
869
01:06:14,102 --> 01:06:17,022
That man is...
870
01:06:17,182 --> 01:06:21,102
probably the one thing
that keeps me going.
871
01:06:23,822 --> 01:06:26,222
Besides you.
872
01:06:26,382 --> 01:06:27,702
Thanks.
873
01:06:27,862 --> 01:06:32,502
They all take ballroom-dancing classes
on this ship.
874
01:06:32,662 --> 01:06:34,582
So, when they go to the gala,
875
01:06:34,742 --> 01:06:38,102
they want to show off what they've
learned, and they take it very...
876
01:06:38,262 --> 01:06:41,222
-Hi.
-Hey. How are you? What a surprise.
877
01:06:41,382 --> 01:06:44,142
-Fine, fine.
-Very breezy day to have...
878
01:06:44,302 --> 01:06:47,942
-Yeah, I love the fog.
-...an intimate little discussion.
879
01:06:48,102 --> 01:06:51,422
-You know, I've been thinking about you.
-Really?
880
01:06:51,582 --> 01:06:55,822
Well, one of the women that I work with
881
01:06:55,982 --> 01:06:59,982
poisoned her husband,
who was a batterer,
882
01:07:00,142 --> 01:07:03,382
and guess where
she got the idea.
883
01:07:03,542 --> 01:07:06,182
From my first wife, of course.
884
01:07:06,342 --> 01:07:09,782
-Or maybe my second wife.
-Oh, my gosh. Oh, my gosh.
885
01:07:09,942 --> 01:07:12,942
-No, no, but now I know a lot about you.
-Yes.
886
01:07:13,102 --> 01:07:16,862
No. From an early
Agatha Christie book.
887
01:07:17,022 --> 01:07:21,342
-The Murder of Roger Ackroyd.
-Exactly. The Murder of Roger Ackroyd.
888
01:07:21,502 --> 01:07:24,582
Well, I kept that away from her.
889
01:07:24,742 --> 01:07:26,582
And that's why you still stand.
890
01:07:26,742 --> 01:07:30,902
So you've been thinking about poisoning,
but why? I mean, just because...
891
01:07:31,062 --> 01:07:32,822
Oh, no, because I...
892
01:07:32,982 --> 01:07:37,582
This woman was incarcerated for trying
to save her child and herself.
893
01:07:37,742 --> 01:07:40,542
And she didn't want to kill him,
she just wanted to disable him
894
01:07:40,702 --> 01:07:42,942
so she could stop the violence.
895
01:07:43,102 --> 01:07:45,382
But he died.
896
01:07:45,542 --> 01:07:48,462
-I'm so sorry. That's awful.
-Yes, it is awful.
897
01:07:48,622 --> 01:07:49,942
Do you deal with a lot of people
who poison?
898
01:07:50,102 --> 01:07:53,182
I do. Oh, no, no. Not so many...
899
01:07:53,342 --> 01:07:59,502
I mean, they take whatever weapon...
the domes-- Is in the person's hand.
900
01:07:59,662 --> 01:08:01,942
-And...
-Can I join? Do you mind if I sit down?
901
01:08:02,102 --> 01:08:03,622
-Of course, sit down.
-No, join us.
902
01:08:03,782 --> 01:08:06,102
-I've been fascinated by poison lately.
-Why?
903
01:08:06,262 --> 01:08:10,582
I'm thinking about writing something
about someone who poisons people.
904
01:08:10,742 --> 01:08:15,902
I think it's... I think,
philosophically, poisoning is a...
905
01:08:16,062 --> 01:08:20,102
a very intimate way to kill someone,
and it's also very cruel.
906
01:09:37,742 --> 01:09:39,342
How is that?
907
01:09:41,702 --> 01:09:43,822
Very compelling.
908
01:10:03,342 --> 01:10:05,382
-Hey.
-Sorry.
909
01:10:05,542 --> 01:10:08,662
-Sorry I'm late. Thank you.
-Hello.
910
01:10:10,662 --> 01:10:12,982
-Everybody well?
-Everybody's well.
911
01:10:13,142 --> 01:10:17,742
-How is work going?
-Oh, well, not as...
912
01:10:17,902 --> 01:10:20,302
Not as well as I'd like.
913
01:10:20,462 --> 01:10:23,702
-Thank you.
-You're welcome.
914
01:10:24,822 --> 01:10:27,542
Where's Tyler?
915
01:10:27,702 --> 01:10:29,622
Not coming.
916
01:10:29,782 --> 01:10:32,702
-No?
-He has a date.
917
01:10:34,382 --> 01:10:39,902
-Who with?
-Uh, someone he met on the ship.
918
01:10:41,182 --> 01:10:43,422
So...
919
01:10:43,582 --> 01:10:46,422
An older woman... Apparently.
920
01:10:46,582 --> 01:10:50,942
-An older woman? How much older?
-Like, in her 80s?
921
01:10:53,662 --> 01:10:56,142
I would be surprised
if that were the case.
922
01:10:56,302 --> 01:10:59,702
-But he probably means 26 or...
-Oh. Oh, right.
923
01:10:59,862 --> 01:11:01,382
Thirty-six.
924
01:11:01,542 --> 01:11:05,342
Thirty-six would be
a significant difference.
925
01:11:05,502 --> 01:11:08,502
-Or more. Who knows?
-Really?
926
01:11:08,662 --> 01:11:10,702
I can't tell people's ages anymore.
927
01:11:10,862 --> 01:11:13,342
-No, I can't either.
-I really can't.
928
01:11:14,782 --> 01:11:16,902
Alice, I don't know
what your schedule is,
929
01:11:17,062 --> 01:11:20,102
but if you're free tomorrow
before or after you swim,
930
01:11:20,262 --> 01:11:23,782
maybe we could have a tea
or a drink.
931
01:11:24,902 --> 01:11:26,982
Well, I...
932
01:11:28,262 --> 01:11:31,942
I would love to do that, but I actually
have a business meeting tomorrow.
933
01:11:32,102 --> 01:11:35,582
-Oh, sorry.
-I don't know if I'll get my swim in.
934
01:11:35,742 --> 01:11:39,542
Who knows how long it'll go on
or what will happen in it?
935
01:11:39,702 --> 01:11:43,702
-But let's do it another time. Promise?
-Yeah, I'd love to. Great.
936
01:11:47,022 --> 01:11:50,542
-Quite a day.
-Yeah.
937
01:11:50,702 --> 01:11:52,582
Shocking.
938
01:11:53,742 --> 01:11:55,542
Yeah.
939
01:11:57,102 --> 01:11:58,582
How you feeling?
940
01:12:00,582 --> 01:12:03,422
I'm feeling okay, actually.
Kind of...
941
01:12:04,422 --> 01:12:07,702
-A bit relieved, to be honest.
-Yeah.
942
01:12:09,422 --> 01:12:11,262
I should actually say to you, like...
943
01:12:15,382 --> 01:12:17,142
Yeah, I feel like
I should apologize a bit.
944
01:12:17,302 --> 01:12:19,222
I feel bad for dragging you
into this whole thing.
945
01:12:19,382 --> 01:12:23,742
I know you didn't want to lie to your
aunt, and I slightly twisted your arm
946
01:12:23,902 --> 01:12:26,022
and I feel bad about that,
947
01:12:26,182 --> 01:12:29,142
and she clearly thinks
so highly of you.
948
01:12:29,302 --> 01:12:31,782
She loves you. She thinks,
you know, she thinks the world of you,
949
01:12:31,942 --> 01:12:36,742
and that was obvious when
I spoke to her today. And I think...
950
01:12:36,902 --> 01:12:41,702
That was probably part of the reason why
she was so forgiving towards me. So...
951
01:12:41,862 --> 01:12:45,702
Thank you for... Yeah,
thanks for everything this, this week.
952
01:12:45,862 --> 01:12:47,582
-Oh, well...
-You've been amazing.
953
01:12:47,742 --> 01:12:52,942
I know I've completely inappropriately
unloaded a whole load of stuff onto you
954
01:12:53,102 --> 01:12:56,662
that I probably shouldn't have done,
so I'm sorry about that, and...
955
01:12:56,822 --> 01:13:00,062
-Yeah, thank you.
-Well, that's... That's sweet of you.
956
01:13:00,222 --> 01:13:05,382
I appreciate that acknowledgement,
and I...
957
01:13:06,422 --> 01:13:10,222
It's been... It's so been my
pleasure getting to know you, and...
958
01:13:10,382 --> 01:13:14,822
I was skeptical at first about
what our relationship would look like.
959
01:13:14,982 --> 01:13:17,902
And I just felt like...
960
01:13:18,062 --> 01:13:20,462
I don't know. I just really
wanted to get to know you,
961
01:13:20,622 --> 01:13:24,822
and I'm excited to hopefully
continue to get to know you. And...
962
01:13:26,662 --> 01:13:29,142
I don't know, maybe, you know,
what our... what...
963
01:13:29,302 --> 01:13:34,582
What our life can look like...
moving forward.
964
01:13:34,742 --> 01:13:37,262
Like, I don't know. There's just...
965
01:13:37,422 --> 01:13:40,262
Maybe, um...
966
01:13:40,422 --> 01:13:44,262
It's just been probably
one of the biggest gifts
967
01:13:44,422 --> 01:13:48,382
of the... the ship for me
has been...
968
01:13:49,822 --> 01:13:52,542
Getting to know you, so...
969
01:14:01,022 --> 01:14:05,382
I was, uh, wondering if...
970
01:14:09,462 --> 01:14:13,262
I know this is kind
of a crazy question, but...
971
01:14:16,982 --> 01:14:20,022
If maybe you wanted to...
972
01:14:23,182 --> 01:14:24,902
If...
973
01:14:25,062 --> 01:14:28,022
You're not gonna ask me out,
are you?
974
01:14:28,182 --> 01:14:30,462
I'm joking, I'm joking.
You just suddenly looked so awkward.
975
01:14:30,622 --> 01:14:33,062
Right. Right. I did. I was...
976
01:14:33,222 --> 01:14:38,782
I was wondering if maybe I could
kiss you at some point soon.
977
01:14:51,662 --> 01:14:53,862
Fuck.
978
01:14:57,782 --> 01:14:59,822
Oh, shit.
979
01:15:22,862 --> 01:15:26,382
I think I...
980
01:15:26,542 --> 01:15:28,782
made a...
981
01:15:28,942 --> 01:15:32,182
a bit of a fool of myself.
982
01:15:36,782 --> 01:15:38,782
In what way?
983
01:15:38,942 --> 01:15:45,902
I just... I made some kind of an advance
that didn't... That went un...
984
01:15:46,062 --> 01:15:48,862
Unreciprocated.
985
01:15:53,662 --> 01:15:55,742
Well, you can't...
986
01:15:57,102 --> 01:16:00,062
I hope you don't regret that.
987
01:16:00,222 --> 01:16:05,022
That's... that's... The trying is all.
You know?
988
01:16:06,262 --> 01:16:09,622
If you don't try, if you don't risk...
989
01:16:09,782 --> 01:16:11,822
That's good to know.
990
01:16:14,622 --> 01:16:18,542
I mean, it's... you shouldn't be shy
with this kind of thing,
991
01:16:18,702 --> 01:16:22,902
this... this attraction to someone.
992
01:16:23,062 --> 01:16:25,302
I think attraction is...
993
01:16:25,462 --> 01:16:29,382
It's the animating force
in the universe, really.
994
01:16:30,382 --> 01:16:33,102
-That's a fact.
-Well, like...
995
01:16:34,622 --> 01:16:37,902
Gravity or the pull of the poles,
996
01:16:38,062 --> 01:16:41,582
what pulls
the monarch butterflies...
997
01:16:42,862 --> 01:16:45,142
to fly across the world.
998
01:16:45,302 --> 01:16:49,222
If you feel attracted to someone
from your heart,
999
01:16:49,382 --> 01:16:54,462
you know... and you look at them and
you feel and you can see their soul...
1000
01:16:56,102 --> 01:16:57,742
That's...
1001
01:16:58,902 --> 01:17:00,822
There is...
1002
01:17:01,982 --> 01:17:05,822
There's no bad version of that,
1003
01:17:05,982 --> 01:17:08,862
to want to be a part of that.
1004
01:17:09,022 --> 01:17:12,142
And we should...
1005
01:17:12,302 --> 01:17:16,262
Oh, God... treasure it.
It's, it's...
1006
01:17:16,422 --> 01:17:19,062
We're lucky to have that feeling.
1007
01:17:19,222 --> 01:17:25,342
It's the greatest, it's the fullest...
expression of what it is to be alive.
1008
01:17:25,502 --> 01:17:27,342
So...
1009
01:17:28,622 --> 01:17:31,062
Do you think you'll, you'll...
1010
01:17:31,222 --> 01:17:35,062
How did it end?
I mean, do you think you'll try again?
1011
01:17:35,222 --> 01:17:36,862
-No.
-No?
1012
01:17:37,022 --> 01:17:40,062
No. No.
1013
01:17:41,662 --> 01:17:45,262
You know, Suze, I am convinced
1014
01:17:45,422 --> 01:17:50,702
she asked me on this trip to find out
what happened to me after my divorce.
1015
01:17:50,862 --> 01:17:55,942
She wants to write about it
as a sequel to her fucking book.
1016
01:17:56,102 --> 01:17:57,542
-I know it.
-No.
1017
01:17:57,702 --> 01:18:00,102
-I know it.
-No. You've got to ask her.
1018
01:18:00,262 --> 01:18:03,382
-No.
-You have to be direct and ask her.
1019
01:18:03,542 --> 01:18:06,982
You know, you heard those things
she said during that talk.
1020
01:18:07,142 --> 01:18:10,862
She uses things
and people from her life.
1021
01:18:11,022 --> 01:18:14,942
-Well, I'm... I'm one of those people.
-I know you are. I know you are.
1022
01:18:15,102 --> 01:18:19,462
But that's what writers do, and she
never meant to hurt you, I promise you.
1023
01:18:19,622 --> 01:18:21,542
-She never meant to hurt you.
-She doesn't care, Susan.
1024
01:18:21,702 --> 01:18:24,422
I think she does care.
She cares about you.
1025
01:18:24,582 --> 01:18:26,782
And why would she be writing
about you again?
1026
01:18:26,942 --> 01:18:29,302
She loves you.
She's obsessed with you.
1027
01:18:29,462 --> 01:18:32,862
She said she uses people
from her life,
1028
01:18:33,022 --> 01:18:35,742
and she is going to use me
in this sequel.
1029
01:18:35,902 --> 01:18:38,182
I don't believe that, dear.
I really don't.
1030
01:18:38,342 --> 01:18:42,022
I know it could seem that way
if you twist it.
1031
01:18:42,182 --> 01:18:44,782
If you twist it the other way,
1032
01:18:44,942 --> 01:18:49,062
you know, she has the same memories
we do of our days together.
1033
01:18:49,222 --> 01:18:51,062
-They're sacred.
-Yeah.
1034
01:18:51,222 --> 01:18:55,302
Maybe not sacred.
That's a little pompous.
1035
01:18:55,462 --> 01:18:58,702
But you know what I mean, what we
were talking about the other day.
1036
01:18:58,862 --> 01:19:02,262
-She has those, too.
-Yeah, but she's very different now.
1037
01:19:02,422 --> 01:19:04,862
I know she is.
She really has changed.
1038
01:19:05,022 --> 01:19:06,942
She's changed so much.
1039
01:19:07,102 --> 01:19:09,222
-Did she always talk like that?
-No.
1040
01:19:09,382 --> 01:19:11,022
-She didn't?
-Did not.
1041
01:19:11,182 --> 01:19:15,342
-I wonder why she talks like that.
-I know.
1042
01:19:25,142 --> 01:19:28,862
Just so you know, she's invited me
to dinner with all of you.
1043
01:19:29,942 --> 01:19:32,142
Oh, fuck.
1044
01:19:32,302 --> 01:19:35,462
Karen's very hopeful about
the publishing business, actually.
1045
01:19:35,622 --> 01:19:40,622
I mean, against all reason, in my
opinion, but if you could talk a little
1046
01:19:40,782 --> 01:19:44,542
about what the agency
is going to do now and in the future.
1047
01:19:44,702 --> 01:19:47,782
The old dead wood
has been moved aside.
1048
01:19:47,942 --> 01:19:49,742
It's been an interesting time.
1049
01:19:49,902 --> 01:19:51,422
There have been quite
a few changes at the agency,
1050
01:19:51,582 --> 01:19:55,782
but I feel very optimistic about what
we're going to be doing going forward.
1051
01:19:55,942 --> 01:19:59,022
And I... We've got
exciting plans for Alice.
1052
01:19:59,182 --> 01:20:02,822
You know, Sonia did tell me that Alice
was quite secretive about her work.
1053
01:20:02,982 --> 01:20:06,862
-But I had no idea how secretive.
-Well, I...
1054
01:20:07,022 --> 01:20:09,142
I mean, I still haven't been able
to deduce
1055
01:20:09,302 --> 01:20:13,942
which of your literary characters
that you are reviving.
1056
01:20:14,102 --> 01:20:16,622
I do hope it's Rowena
from You Always, You Never.
1057
01:20:16,782 --> 01:20:22,622
Yes, I would love to know what Rowena
has been up to the last 35 years.
1058
01:20:22,782 --> 01:20:25,022
Oh, dear, you know...
1059
01:20:25,182 --> 01:20:26,622
Let me just say.
1060
01:20:26,782 --> 01:20:30,302
-On this subject...
-I think everyone cares. Rowena...
1061
01:20:30,462 --> 01:20:32,022
I don't think anybody really cares.
1062
01:20:32,182 --> 01:20:35,582
What became of Rowena
after her disastrous marriage?
1063
01:20:35,742 --> 01:20:39,302
Did she find love again?
Did she get another career?
1064
01:20:39,462 --> 01:20:41,102
Did she have a child?
1065
01:20:41,262 --> 01:20:45,302
Rowena is a beloved literary character.
What, what...
1066
01:20:45,462 --> 01:20:47,502
-She is. She is.
-Bert, Bert.
1067
01:20:47,662 --> 01:20:50,982
What I want to say about this... And...
1068
01:20:51,142 --> 01:20:53,582
I should clarify for you
1069
01:20:53,742 --> 01:20:57,582
that whatever character I write about,
is essentially about me.
1070
01:20:57,742 --> 01:21:00,502
I mean, honestly,
that's what authors do. Don't they?
1071
01:21:00,662 --> 01:21:03,702
-Let me... Just... I don't think...
-And another thing...
1072
01:21:03,862 --> 01:21:09,622
...I have ever been at a table
with two more self-obsessed people.
1073
01:21:09,782 --> 01:21:13,822
I don't think I ever have.
This is a first. This is a first.
1074
01:21:16,222 --> 01:21:19,302
We care for each other. Do we?
1075
01:21:19,462 --> 01:21:22,182
-Do we care for each other?
-Yes, of course.
1076
01:21:22,342 --> 01:21:27,222
Yes. We do care for each other.
This happened in your youth.
1077
01:21:27,382 --> 01:21:30,862
This happened so long...
In your youth.
1078
01:21:31,022 --> 01:21:37,262
And today, this very day,
we have lived most of our lives.
1079
01:21:37,422 --> 01:21:43,342
Right? Are you gonna continue
this ancient battle
1080
01:21:43,502 --> 01:21:47,222
for the little time that remains to us?
1081
01:21:47,382 --> 01:21:49,742
Do you even know
what happened yesterday
1082
01:21:49,902 --> 01:21:52,622
when we were out of communication
with the world?
1083
01:21:52,782 --> 01:21:54,542
Do you know what happened?
1084
01:21:54,702 --> 01:21:56,462
You don't know what happened.
Do you know what happened?
1085
01:21:56,622 --> 01:21:58,582
-Does anyone know what happened?
-I was working, so I wasn't...
1086
01:21:58,742 --> 01:22:01,182
Well, of course you were working.
You're always working.
1087
01:22:01,342 --> 01:22:02,702
Yes.
1088
01:22:03,782 --> 01:22:06,102
Elon Musk...
1089
01:22:07,262 --> 01:22:12,142
sent many, many telecom satellites
into the sky
1090
01:22:13,382 --> 01:22:16,542
that look exactly like stars,
1091
01:22:16,702 --> 01:22:18,142
exactly like stars.
1092
01:22:18,302 --> 01:22:22,182
So now when humans gaze
at the night sky,
1093
01:22:22,342 --> 01:22:28,022
they won't know if they're gazing
at a star or at a machine.
1094
01:22:29,462 --> 01:22:34,862
And we at this table,
at this little table,
1095
01:22:35,022 --> 01:22:39,662
we are among the last, the very last,
1096
01:22:39,822 --> 01:22:42,222
ever, ever,
1097
01:22:42,382 --> 01:22:46,342
to have seen the actual, real,
1098
01:22:46,502 --> 01:22:51,862
the honest, truthful night sky
from the ocean.
1099
01:22:52,022 --> 01:22:54,942
We saw stars...
1100
01:22:55,102 --> 01:22:57,582
Just stars.
1101
01:23:31,702 --> 01:23:35,222
-Are you packed?
-I'm killing it.
1102
01:23:35,382 --> 01:23:39,262
-Yeah? Killing it with the bags?
-No.
1103
01:23:42,662 --> 01:23:45,502
No, my book.
1104
01:23:50,182 --> 01:23:54,022
I deleted it...
from my computer.
1105
01:23:54,182 --> 01:23:56,422
I deleted it all.
1106
01:23:57,942 --> 01:24:01,542
And I threw the hard copy
in the recycling.
1107
01:24:01,702 --> 01:24:03,782
Why?
1108
01:24:03,942 --> 01:24:05,902
It's...
1109
01:24:10,742 --> 01:24:15,502
You know what? It's like polishing
the vase when the house is falling down.
1110
01:24:21,382 --> 01:24:23,742
You don't know.
1111
01:24:23,902 --> 01:24:25,782
You don't know
what I'm talking about.
1112
01:24:27,302 --> 01:24:29,982
Anyway, I'm gonna...
1113
01:24:30,142 --> 01:24:34,302
ask you to bring the bigger bags
down for me, okay?
1114
01:26:50,422 --> 01:26:53,902
I think the words matter.
I do think they matter.
1115
01:26:54,902 --> 01:27:00,062
Which ones you choose to describe
something or to express something.
1116
01:27:00,222 --> 01:27:04,742
It takes time to worry those
into existence,
1117
01:27:04,902 --> 01:27:08,942
the right one, the right one.
There's only one that's right.
1118
01:27:10,862 --> 01:27:14,742
I lament... You know, sometimes I wait,
I wait for a word to come to me.
1119
01:27:14,902 --> 01:27:17,822
I wait... I'll wait a week.
1120
01:27:17,982 --> 01:27:21,302
No, but it amused me on the ship
1121
01:27:21,462 --> 01:27:26,942
how they were so eager that we not use
the word "boat" to describe the ship
1122
01:27:27,102 --> 01:27:30,742
because "boat" is
sort of a diminutive...
1123
01:27:30,902 --> 01:27:34,622
Or when they would say
don't call it "a cruise."
1124
01:27:34,782 --> 01:27:37,782
It's not a cruise. It's a crossing.
1125
01:27:41,662 --> 01:27:47,022
And it is a crossing. You're crossing
time zones. You feel them.
1126
01:27:47,182 --> 01:27:51,182
-Yes, you do.
-Crossing into something unknown.
1127
01:27:51,342 --> 01:27:55,182
I mean, it's... The cruise
just seems meandering and...
1128
01:27:55,342 --> 01:27:57,062
And silly.
1129
01:28:00,702 --> 01:28:02,302
Alice...
1130
01:28:03,382 --> 01:28:06,542
What I'm trying to reconcile is
1131
01:28:06,702 --> 01:28:09,742
who is the real you?
1132
01:28:11,862 --> 01:28:14,542
I just...
1133
01:28:15,622 --> 01:28:18,622
I just don't know
who you are anymore.
1134
01:28:18,782 --> 01:28:22,862
I mean, does...
Does anybody trust you anymore?
1135
01:28:23,022 --> 01:28:26,062
And is that hard for you? I mean...
1136
01:28:26,222 --> 01:28:29,702
Are you okay with that?
You seem to be okay with that.
1137
01:28:31,702 --> 01:28:35,942
What do you mean?
Because I write from my life and from...
1138
01:28:36,102 --> 01:28:39,782
Oh, yeah, you write from your life,
but you write from others,
1139
01:28:39,942 --> 01:28:46,222
and those others experience it
as a kind of betrayal.
1140
01:28:47,222 --> 01:28:49,942
-You obviously...
-Well, you know, you...
1141
01:28:51,302 --> 01:28:53,102
Betrayal.
1142
01:28:53,262 --> 01:28:58,902
I think that you perhaps betray
the people that you love the most...
1143
01:28:59,062 --> 01:29:04,222
Because you know that you have
the expectation of forgiveness.
1144
01:29:04,382 --> 01:29:07,062
The people that you don't know
very well,
1145
01:29:07,222 --> 01:29:09,742
trying to seduce or impress,
1146
01:29:09,902 --> 01:29:13,622
you treat them much more tenderly.
That's my experience.
1147
01:29:13,782 --> 01:29:17,542
But it's harder to forgive
1148
01:29:17,702 --> 01:29:21,502
when you're wallowing
1149
01:29:21,662 --> 01:29:24,862
in the middle of the debris
of what your life used to be.
1150
01:29:25,902 --> 01:29:30,702
It requires a greater expanse of spirit
1151
01:29:30,862 --> 01:29:34,302
than I think most people have.
1152
01:29:34,462 --> 01:29:38,502
Did you come on this trip to, to...
1153
01:29:41,422 --> 01:29:45,622
berate me or to forgive me or to...
1154
01:29:47,502 --> 01:29:49,782
extract something else?
1155
01:29:49,942 --> 01:29:52,022
An apology or...
1156
01:29:52,182 --> 01:29:57,422
to reconnect, maybe, our friendship?
1157
01:29:57,582 --> 01:30:00,742
Why did you say yes?
1158
01:30:03,542 --> 01:30:06,382
I wanted an apology.
1159
01:30:06,542 --> 01:30:11,062
I wanted you to at least acknowledge
1160
01:30:11,222 --> 01:30:13,782
the damage that you caused in my life.
1161
01:30:17,262 --> 01:30:19,662
And...
1162
01:30:19,822 --> 01:30:23,622
And I wanted to extract...
1163
01:30:25,702 --> 01:30:28,622
a little compensation for it.
1164
01:30:32,062 --> 01:30:37,742
Because if you
were going to write a sequel,
1165
01:30:38,982 --> 01:30:43,582
I would tell you everything
about the last 35 years.
1166
01:30:43,742 --> 01:30:47,862
I would give you all the sordid,
squalid details.
1167
01:30:48,022 --> 01:30:50,382
You would have...
1168
01:30:50,542 --> 01:30:54,342
You would have a great book.
1169
01:30:54,502 --> 01:30:56,902
And all I want...
1170
01:30:58,382 --> 01:31:00,942
is 30% of the profits.
1171
01:31:01,102 --> 01:31:05,702
Wait. What did you...
What did you just say?
1172
01:31:05,862 --> 01:31:08,822
Well, I think you heard me.
1173
01:31:08,982 --> 01:31:11,742
And I think it's fair.
1174
01:31:13,822 --> 01:31:16,102
Oh, my God.
1175
01:31:19,622 --> 01:31:22,342
Oh, my God. I just...
1176
01:31:24,702 --> 01:31:28,942
I realize what this is about.
This is not about...
1177
01:31:29,102 --> 01:31:32,302
This is not about love.
This is about money.
1178
01:31:32,462 --> 01:31:35,622
I'm so sorry. I didn't realize that.
1179
01:31:38,142 --> 01:31:40,302
I'll give you a check.
1180
01:31:46,502 --> 01:31:50,142
-We really lost each other, you know?
-Yeah, we did.
1181
01:31:52,702 --> 01:31:55,542
I loved you when you were Al.
1182
01:32:05,742 --> 01:32:08,582
Well, I'll see you tomorrow.
1183
01:33:54,502 --> 01:33:56,822
-Excuse me, Tyler...
-Hey.
1184
01:33:56,982 --> 01:34:00,862
I'm Dr. Mitchell. I'm Alice's physician.
Come in, please.
1185
01:34:01,022 --> 01:34:04,462
What's happening? Is she sleeping?
1186
01:34:04,622 --> 01:34:07,782
I'm very sorry to inform you,
1187
01:34:07,942 --> 01:34:12,102
but your aunt passed away
in the middle of the night.
1188
01:34:12,262 --> 01:34:14,462
Oh, no.
1189
01:34:15,502 --> 01:34:19,302
-Alice had a serious condition called...
-Fuck.
1190
01:34:19,462 --> 01:34:22,542
...deep vein thrombosis,
and it's a blood clot
1191
01:34:22,702 --> 01:34:26,422
which can travel up to the lungs,
the heart, or the brain.
1192
01:34:26,582 --> 01:34:30,982
Right now we're not sure which
until we get a coroner's report.
1193
01:34:31,142 --> 01:34:33,302
I'm very sorry.
1194
01:34:34,902 --> 01:34:39,302
The coroner as well as the police
are headed here.
1195
01:34:39,462 --> 01:34:42,622
If you'd like some time
to spend with her before they get here.
1196
01:34:42,782 --> 01:34:45,742
-Yeah. That would be great.
-Okay, I'll be right outside.
1197
01:34:45,902 --> 01:34:47,502
-Thank you.
-You're welcome.
1198
01:34:47,662 --> 01:34:49,462
Yeah.
1199
01:35:28,822 --> 01:35:32,502
She had told me of her
wanting to go to England
1200
01:35:32,662 --> 01:35:35,542
to pick up the Footling Prize,
1201
01:35:35,702 --> 01:35:38,262
see Blodwyn Pugh's gravesite,
1202
01:35:38,422 --> 01:35:41,862
and also discuss her
at the awards ceremony.
1203
01:35:42,022 --> 01:35:45,342
She had at one point intended to fly.
1204
01:35:45,502 --> 01:35:49,422
I certainly said that that would not be
a good idea to travel by plane.
1205
01:35:49,582 --> 01:35:51,262
It wouldn't be a good idea
to travel at all.
1206
01:35:51,422 --> 01:35:53,622
I strongly advised her
to stay in New York,
1207
01:35:53,782 --> 01:35:57,902
but as you all know, Alice is Alice.
1208
01:35:58,062 --> 01:36:02,702
And she's very strong-willed,
and, ultimately, she wanted to go.
1209
01:36:02,862 --> 01:36:06,822
So, I then discussed with her perhaps
I should come along with her
1210
01:36:06,982 --> 01:36:08,862
to help her with the medication.
1211
01:36:09,022 --> 01:36:11,982
The medication that we typically use
in this situation is a blood thinner,
1212
01:36:12,142 --> 01:36:14,262
but it needed to be injected.
1213
01:36:14,422 --> 01:36:16,942
I would give the injections
in the morning and in the evening.
1214
01:36:17,102 --> 01:36:21,142
Could I just interrupt to ask
if it could have been brought on
1215
01:36:21,302 --> 01:36:24,742
by an emotional discussion,
1216
01:36:24,902 --> 01:36:28,422
an emotional encounter?
1217
01:36:28,582 --> 01:36:34,102
Most likely not. These things are,
as I said, unpredictable in nature,
1218
01:36:34,262 --> 01:36:37,502
and they can happen
and it doesn't have anything to do
1219
01:36:37,662 --> 01:36:40,622
with what's going on
in someone's personal life.
1220
01:36:40,782 --> 01:36:42,142
So, no.
1221
01:36:48,302 --> 01:36:52,182
Shall I go rebook our flights now?
1222
01:36:52,342 --> 01:36:55,662
-Oh, my goodness sake.
-Well...
1223
01:36:55,822 --> 01:36:57,982
-We've got to...
-To when?
1224
01:36:58,142 --> 01:37:00,982
-Tomorrow?
-Maybe the next day.
1225
01:37:01,142 --> 01:37:05,782
We've got to pack Alice's stuff
and then pack all our stuff.
1226
01:37:08,182 --> 01:37:11,222
I don't know.
I was... I was sort of...
1227
01:37:11,382 --> 01:37:14,982
It doesn't feel right to me to leave
1228
01:37:15,142 --> 01:37:18,942
or to book the flight right now.
I feel like we got to...
1229
01:37:19,102 --> 01:37:21,542
The trip isn't over. Like, the...
1230
01:37:21,702 --> 01:37:26,822
We should visit Blodwyn's grave,
like Alice wanted us to.
1231
01:37:27,862 --> 01:37:31,542
She brought us here. She chose us.
1232
01:37:31,702 --> 01:37:34,182
The three... Just us three.
1233
01:37:34,342 --> 01:37:38,302
Personally, for me, I... My life...
1234
01:37:39,462 --> 01:37:45,542
I... Everything that's good in my life
feels related to Alice in so many ways.
1235
01:37:45,702 --> 01:37:49,982
I've been so ashamed
of the family that I come from,
1236
01:37:50,142 --> 01:37:53,622
for so long, until I met Alice.
1237
01:37:55,062 --> 01:37:57,382
And...
1238
01:37:57,542 --> 01:38:02,382
I can't leave here without going
to that gravesite. I'm just...
1239
01:38:02,542 --> 01:38:05,582
It would feel like...
It would make me sick.
1240
01:39:19,822 --> 01:39:23,102
Does anybody want to say anything?
1241
01:39:23,262 --> 01:39:25,822
Tyler, I don't even know the woman.
1242
01:39:25,982 --> 01:39:28,782
I don't even like her writing.
1243
01:39:30,302 --> 01:39:32,942
This is for Alice.
1244
01:39:43,862 --> 01:39:46,022
I guess we should go, then.
1245
01:39:49,662 --> 01:39:51,262
I need a drink.
1246
01:40:08,102 --> 01:40:11,182
Isn't there an editor
or a fellow writer,
1247
01:40:11,342 --> 01:40:13,622
someone who could do
something with it?
1248
01:40:13,782 --> 01:40:15,502
Honestly, it's...
1249
01:40:15,662 --> 01:40:18,622
I don't know what it is
or what could be done with it.
1250
01:40:18,782 --> 01:40:21,662
I guess you could call it
experimental.
1251
01:40:21,822 --> 01:40:25,702
We could post it online
and charge people to read it.
1252
01:40:25,862 --> 01:40:29,742
I personally wouldn't feel
comfortable doing that.
1253
01:40:29,902 --> 01:40:34,102
Look, whatever this is, it's clearly
in a very embryonic stage,
1254
01:40:34,262 --> 01:40:36,182
and it's not meant to be published.
1255
01:40:36,342 --> 01:40:38,742
She was trying something out,
and she didn't get to see it through.
1256
01:40:38,902 --> 01:40:41,342
Yeah, but people
might find that interesting.
1257
01:40:41,502 --> 01:40:45,102
Her readers, literary scholars.
1258
01:40:45,262 --> 01:40:48,382
Look, maybe someone else
can help you.
1259
01:40:48,542 --> 01:40:51,702
You said she gave it to you.
You can take it wherever you want.
1260
01:40:51,862 --> 01:40:54,502
You don't need me, not for that.
1261
01:40:54,662 --> 01:40:58,902
-Roberta, we need you on the floor.
-Yeah, I'm coming, Clovis.
1262
01:40:59,062 --> 01:41:02,822
I'll be right there. I'm coming.
1263
01:41:02,982 --> 01:41:05,942
-Yeah, Mom...
-Should I send it back to you?
1264
01:41:06,102 --> 01:41:08,502
I'm coming. What?
1265
01:41:08,662 --> 01:41:11,582
No, no, no. Keep it.
1266
01:41:11,742 --> 01:41:14,382
Give it to Tyler.
1267
01:41:14,542 --> 01:41:19,182
How about... how about this?
How about a sequel?
1268
01:41:19,342 --> 01:41:22,782
A sequel with real people,
real people's names,
1269
01:41:22,942 --> 01:41:26,342
places, about what happened
in my life
1270
01:41:26,502 --> 01:41:30,102
after the publication
of You Always, You Never?
1271
01:41:30,262 --> 01:41:32,262
How about that?
1272
01:41:32,422 --> 01:41:36,142
Roberta, if you were ever
to write that book,
1273
01:41:36,302 --> 01:41:38,062
I'd love to see it.
1274
01:41:38,222 --> 01:41:42,222
I just don't understand
the whole agent thing,
1275
01:41:42,382 --> 01:41:44,742
but I spoke to Karen
1276
01:41:44,902 --> 01:41:48,222
and she said that, because
she represents you now,
1277
01:41:48,382 --> 01:41:50,142
she couldn't represent me.
1278
01:41:50,302 --> 01:41:52,222
-No, no, no, no.
-Yeah.
1279
01:41:52,382 --> 01:41:54,782
-Okay, but she can find you an--
-It's a conflict.
1280
01:41:54,942 --> 01:41:58,942
Okay, but she can find you
an agent and a lawyer, but...
1281
01:41:59,102 --> 01:42:02,582
You should use my old agent. That's
perfect. He'd love to represent you.
1282
01:42:02,742 --> 01:42:04,782
-Okay.
-He should be so lucky.
1283
01:42:04,942 --> 01:42:07,782
Because the deal's 50-50.
We're just gonna split it 50-50, right?
1284
01:42:07,942 --> 01:42:10,062
-That doesn't make any sense at all.
-Why?
1285
01:42:10,222 --> 01:42:14,062
-You are the writer. It's not 50-50.
-Well, yes, it is.
1286
01:42:14,222 --> 01:42:16,222
I mean, unless you want more.
I mean...
1287
01:42:16,382 --> 01:42:18,982
-Don't be absurd.
-You don't need an agent.
1288
01:42:20,462 --> 01:42:24,822
You're better than your agent.
Look, I am so happy to be doing this.
1289
01:42:24,982 --> 01:42:29,222
This is my idea.
We're splitting it 50-50. That's done.
1290
01:42:29,382 --> 01:42:32,102
Forget it.
Let's just move on and try to start.
1291
01:42:32,262 --> 01:42:35,142
-Do you have some--
-This might be interesting.
1292
01:42:35,302 --> 01:42:41,302
But it turns out the main ingredient
in antifreeze is ethylene glycol.
1293
01:42:41,462 --> 01:42:44,182
-In antifreeze?
-In antifreeze. Wait, now...
1294
01:42:44,342 --> 01:42:48,902
Which is not only incredibly toxic
but also very sweet.
1295
01:42:50,102 --> 01:42:54,862
So that, people, when they want
to poison someone, have used it a lot.
1296
01:42:55,022 --> 01:43:00,062
And now 17 states require
the manufacturer
1297
01:43:00,222 --> 01:43:03,422
to add something
to make it taste very bitter.
1298
01:43:04,662 --> 01:43:07,142
Which leaves 33 states
where they don't.
1299
01:43:07,302 --> 01:43:08,622
-Exactly.
-If my math...
1300
01:43:08,782 --> 01:43:11,742
So I was thinking maybe
as part of her plan,
1301
01:43:11,902 --> 01:43:15,382
she either lives in a state
that doesn't have the law...
1302
01:43:15,542 --> 01:43:18,102
-Or moves to one.
-And then moves to one.
1303
01:43:18,262 --> 01:43:20,582
And then moves to one.
1304
01:44:47,302 --> 01:44:49,462
When I read this novel,
1305
01:44:49,622 --> 01:44:52,702
it's... it's impossible for me
1306
01:44:52,862 --> 01:44:57,062
not to think what a miracle it is
that this universe emerged,
1307
01:44:57,222 --> 01:45:03,102
what a miracle it is
that consciousness emerged...
1308
01:45:03,942 --> 01:45:07,542
And what a miracle it is
that Blodwyn Pugh,
1309
01:45:07,702 --> 01:45:10,582
her thoughts and experiences,
1310
01:45:10,742 --> 01:45:15,022
that they could reach across time
1311
01:45:15,182 --> 01:45:19,102
and reach into my consciousness.
1312
01:45:20,022 --> 01:45:21,342
That's a miracle.