1 00:00:12,462 --> 00:00:14,182 Oh, God, there must be a better way. 2 00:00:14,342 --> 00:00:17,662 There must be a better way to describe things, 3 00:00:17,822 --> 00:00:21,822 to arrange words in a new way, to use words, 4 00:00:21,982 --> 00:00:25,262 to take you to a place beyond words. 5 00:00:25,422 --> 00:00:26,742 There must be. 6 00:00:26,902 --> 00:00:29,302 I'm so glad that we could finally sit down together. 7 00:00:29,462 --> 00:00:33,622 I know we haven't had a chance to do that since Sonia retired. 8 00:00:33,782 --> 00:00:36,782 I know that she is... She is very sad to go. 9 00:00:36,942 --> 00:00:40,462 -Understandably, but... -It's just such a shame. 10 00:00:40,622 --> 00:00:44,262 Retiring at, what, 70? Why? 11 00:00:44,422 --> 00:00:47,742 -Well-- -It doesn't make any sense to me. 12 00:00:47,902 --> 00:00:51,462 Well, I know that... That her husband obviously hasn't been-- 13 00:00:51,622 --> 00:00:55,902 The husband is ill. The children are needy. The children are 40. 14 00:00:56,062 --> 00:01:00,702 But are more needy than ever. So that's confusing. 15 00:01:00,862 --> 00:01:04,302 And how long have you been at the agency? 16 00:01:04,462 --> 00:01:06,782 I know we've spoken on the phone... 17 00:01:06,942 --> 00:01:09,502 ...for a couple of years. 18 00:01:09,662 --> 00:01:11,782 Well, I've been... 19 00:01:11,942 --> 00:01:15,582 I think it's been eight years I've been at the agency now, 20 00:01:15,742 --> 00:01:18,502 and I've been assisting Sonia for the last seven. 21 00:01:18,662 --> 00:01:22,542 So, actually, I know it may seem that I'm new, but I've been... 22 00:01:22,702 --> 00:01:24,382 -Gosh. -...working on your account 23 00:01:24,542 --> 00:01:26,382 and working on your sales, 24 00:01:26,542 --> 00:01:30,982 and I should say that there is a lot of excitement at the agency 25 00:01:31,142 --> 00:01:33,582 regarding your new manuscript, 26 00:01:33,742 --> 00:01:37,822 and without wanting to pry too much, is there anything you might be able... 27 00:01:37,982 --> 00:01:41,982 -...to share with us? -Not really. Not at this point, no. 28 00:01:42,142 --> 00:01:45,822 I'm sorry to be so blunt, but... 29 00:01:45,982 --> 00:01:49,542 Sonia never invaded my process in any way, 30 00:01:49,702 --> 00:01:51,582 and she always gave me free rein. 31 00:01:51,742 --> 00:01:57,982 She gave me the dignity and the respect of complete autonomy. 32 00:02:01,342 --> 00:02:04,742 -Everyone's very excited. Um... -Great. 33 00:02:04,902 --> 00:02:06,942 What do you like about my writing? 34 00:02:07,102 --> 00:02:10,782 I mean, what pulls you to the material? 35 00:02:10,942 --> 00:02:13,302 Well, um... 36 00:02:14,302 --> 00:02:15,942 I have to say, I... 37 00:02:16,102 --> 00:02:20,942 The first book of yours that I read was You Always, You Never. 38 00:02:21,102 --> 00:02:24,862 -And I was-- -Did you read A Function of the Body? 39 00:02:25,022 --> 00:02:28,422 Was that one of the ones that you liked? 40 00:02:28,582 --> 00:02:32,942 That was a much, much better book... Quite frankly. 41 00:02:33,102 --> 00:02:36,902 You Always, You Never, yes, it has a residual impact. 42 00:02:37,062 --> 00:02:39,942 Uh, it won the Pulitzer, but it's... 43 00:02:40,102 --> 00:02:44,662 It's a completely different thing than the Footling Prize. 44 00:02:44,822 --> 00:02:47,982 Oh, yes, I meant to bring that up, actually. They are... 45 00:02:48,142 --> 00:02:51,382 They are asking for an answer. They're... they're... 46 00:02:51,542 --> 00:02:53,942 Obviously, they're hoping that you'll be able to make it, and... 47 00:02:54,102 --> 00:02:59,222 Do you realize that they don't give the Footling Prize in fiction every year? 48 00:02:59,382 --> 00:03:04,022 It's something that other writers confer on writers. 49 00:03:04,182 --> 00:03:09,102 -Well-- -I'm so proud, but I just, uh... 50 00:03:09,262 --> 00:03:12,942 I can't attend. I can't attend. 51 00:03:13,942 --> 00:03:16,342 It's killing me. 52 00:03:16,502 --> 00:03:18,702 -But... -Well-- 53 00:03:18,862 --> 00:03:21,902 I can't fly, you see, so... 54 00:03:22,062 --> 00:03:24,702 -I can't fly. -Do-- 55 00:03:24,862 --> 00:03:28,622 -And along with the other things-- -Would you consider... 56 00:03:28,782 --> 00:03:32,262 I mean, there may be a way for you to get to the UK without having to fly. 57 00:03:32,422 --> 00:03:34,902 I mean, there's a crossing. 58 00:03:35,062 --> 00:03:38,662 There's a ship, the Queen Mary 2, that goes from New York to Southampton. 59 00:03:38,822 --> 00:03:42,062 I happen to know the director of the Cunard Line. 60 00:03:42,222 --> 00:03:44,542 You know, they have regular crossings between-- 61 00:03:44,702 --> 00:03:47,702 Transatlantic crossings, and I'm sure... 62 00:03:47,862 --> 00:03:51,742 I'm sure if I spoke to him, they'd be willing to to give you a state room 63 00:03:51,902 --> 00:03:55,422 and whatever you needed. I mean, in exchange for... 64 00:03:55,582 --> 00:03:58,862 Perhaps if you did a little talk on the boat, then... 65 00:03:59,022 --> 00:04:02,542 -Oh, well, I don't think... -Then something could be arranged. 66 00:04:02,702 --> 00:04:05,262 Just hear me out. I think... 67 00:04:05,422 --> 00:04:08,702 Yes, I think that might be the solution to be able to get you there, 68 00:04:08,862 --> 00:04:12,782 because, obviously, this prize means so much to you, as it should, 69 00:04:12,942 --> 00:04:15,782 and I know that they'd be thrilled if you were able to make it. 70 00:04:15,942 --> 00:04:20,342 And it really is a lovely way to travel. It's a beautiful ship. 71 00:04:20,502 --> 00:04:22,102 Could I bring guests? 72 00:04:22,262 --> 00:04:23,982 -Yes, of course. -How many? 73 00:04:26,862 --> 00:04:31,142 And my main feeling is just feeling like I'm a burden on you, and... 74 00:04:31,302 --> 00:04:34,062 Just, like, shoving myself in here when, you know... 75 00:04:34,222 --> 00:04:36,102 And I appreciate it. Mika appreciates it. 76 00:04:36,262 --> 00:04:40,342 You know, I invited you-- May I just remind you? 77 00:04:40,502 --> 00:04:44,222 I invited you. I'm your mom. I'm your family. 78 00:04:44,382 --> 00:04:48,022 What's that for if not to... 79 00:04:50,182 --> 00:04:52,862 I still don't understand it. 80 00:04:53,022 --> 00:04:57,262 What... How could... You did this company together. 81 00:04:57,422 --> 00:04:59,622 And I don't understand how he... 82 00:04:59,782 --> 00:05:03,302 -I think he thinks that I-- -...cut you out. Why he would do that? 83 00:05:03,462 --> 00:05:06,582 He used the program that I had developed or I... 84 00:05:06,742 --> 00:05:10,422 It was my idea. He actually did the... He was the engineer on it. 85 00:05:10,582 --> 00:05:12,262 I don't know, honey. I really don't know. 86 00:05:12,422 --> 00:05:16,142 I'm clueless, actually, about what you're going through with this. 87 00:05:16,302 --> 00:05:20,862 That a friend should do this to you is kind of outrageous. 88 00:05:21,022 --> 00:05:24,102 -It's shock... It's... -It makes me feel violent. 89 00:05:24,262 --> 00:05:27,622 -Mom. -It does. Easily. 90 00:05:28,702 --> 00:05:31,542 Don't let that motherfucker near me. 91 00:05:31,702 --> 00:05:35,702 Why wouldn't you go on this trip? I mean, it sounds fascinating. 92 00:05:35,862 --> 00:05:39,462 Well, Cheryl needs more prep time before her parole hearing. 93 00:05:39,622 --> 00:05:43,302 Mom, the hearing is six months from now. 94 00:05:43,462 --> 00:05:47,222 -Roberta's going, right? -Yes, Roberta's definitely going. 95 00:05:48,222 --> 00:05:51,622 And you haven't heard from Alice since Dad died. 96 00:05:51,782 --> 00:05:54,142 And when did you last see her and Roberta? 97 00:05:54,302 --> 00:05:59,022 Wow, I don't think we've seen each other since... Whoa... 98 00:05:59,182 --> 00:06:01,702 Since we all got together in San Francisco. 99 00:06:01,862 --> 00:06:08,062 -That was, like, when was that? -That was...that was over 30 years ago. 100 00:06:10,502 --> 00:06:12,422 Well, you got to go. 101 00:06:13,422 --> 00:06:17,342 You have... I think you have to go, just to find out why she's reaching out. 102 00:06:17,502 --> 00:06:19,622 And why you two? Why now? 103 00:06:22,262 --> 00:06:23,822 -How are you? -Fine. 104 00:06:23,982 --> 00:06:27,942 So I am very frustrated right now. 105 00:06:28,102 --> 00:06:29,782 -Oh, dear. -I know. 106 00:06:29,942 --> 00:06:33,302 -I called ahead... Are you Carol? -No, I am Roberta, as you can see... 107 00:06:33,462 --> 00:06:35,262 -I do see it now. -If you have eyeballs. 108 00:06:35,422 --> 00:06:38,702 I do. Okay, I called ahead and spoke to someone named Carol. 109 00:06:38,862 --> 00:06:42,262 Perhaps was your manager, I don't know. And I don't want to get you in trouble. 110 00:06:42,422 --> 00:06:48,742 But she did tell me that you have a peacock blue panty and bra set. 111 00:06:48,902 --> 00:06:54,022 And that is what I'm here for, and all I am seeing is teal. 112 00:06:54,182 --> 00:06:56,662 -So... -Can I just point out 113 00:06:56,822 --> 00:07:02,902 that the difference between teal and peacock is as fine as a hair. 114 00:07:03,062 --> 00:07:06,542 Maybe to you. I have a highly developed sense of color. I'm a designer. 115 00:07:06,702 --> 00:07:10,102 There's too much yellow in this. Now, let me help you understand. 116 00:07:15,542 --> 00:07:18,702 Clovis, remember, I am leaving today for two weeks, 117 00:07:18,862 --> 00:07:20,982 and I'll be back on the 16th, okay? 118 00:07:21,142 --> 00:07:23,662 -Wait, you're going away? -Yeah. 119 00:07:23,822 --> 00:07:26,462 I told you all this in the email about three weeks ago. 120 00:07:26,622 --> 00:07:30,142 -I gave you the whole itinerary. -I didn't get your email. 121 00:07:30,302 --> 00:07:32,342 -I think you did. -I didn't get an email from you. 122 00:07:32,502 --> 00:07:35,662 -Because I sent it. -Okay, can you get someone to cover you? 123 00:07:35,822 --> 00:07:39,422 -'Cause I have you five days next week. -No, but I think you can. 124 00:07:39,582 --> 00:07:42,862 Because that's your job as manager. Bye-bye. 125 00:07:47,942 --> 00:07:51,262 Who are the other two people she invited? 126 00:07:51,422 --> 00:07:54,382 They're her... like, her two oldest friends from college. 127 00:07:54,542 --> 00:07:57,542 -Really? -They've been friends for 50 years. 128 00:07:57,702 --> 00:07:59,902 -Jesus. -Just been chillin'. 129 00:08:00,062 --> 00:08:01,942 Or I guess they haven't seen each other in a while, I'm not sure. 130 00:08:02,102 --> 00:08:04,142 I don't know, for our generation, 131 00:08:04,302 --> 00:08:06,702 what friendship will look like over a long period of time. 132 00:08:06,862 --> 00:08:08,822 At least, I've only had friends for four years at a time, 133 00:08:08,982 --> 00:08:11,462 and these women have been friends for 50 years, so-- 134 00:08:11,622 --> 00:08:16,102 Trying to study them and learn. Maybe I can learn something from it, you know? 135 00:08:18,022 --> 00:08:22,662 -And, what, she's, like, a TV person? -No, she's a writer. She's... An author. 136 00:08:22,822 --> 00:08:24,782 -Do you not know this? -You didn't tell us anything about this. 137 00:08:24,942 --> 00:08:29,702 What do you mean? You don't know who my aunt is? You don't? 138 00:08:29,862 --> 00:08:32,582 Alice Hughes, You Always, You Never. 139 00:08:32,742 --> 00:08:36,182 It won the Pulitzer Prize. It's been turned into a movie and a miniseries 140 00:08:36,342 --> 00:08:39,622 in the last, I don't know, 15, 20 years or something. 141 00:08:39,782 --> 00:08:43,902 -You haven't seen it? -This was years ago? Or this was recent? 142 00:08:44,062 --> 00:08:47,062 I'm really surprised. It's, like... Well, you should read it. 143 00:08:47,222 --> 00:08:49,302 It's an unbelievable book and a great movie. 144 00:08:49,462 --> 00:08:52,062 Can you not go? Why would you go? 145 00:08:52,222 --> 00:08:53,582 -Yeah. -Aw, thanks. 146 00:08:53,742 --> 00:08:55,542 No, it's not a "thanks" moment. 147 00:08:55,702 --> 00:08:59,222 I felt so much love from you in that moment, so I had to say thanks. 148 00:08:59,382 --> 00:09:02,662 No, I got to go. I got to go do, um... 149 00:09:02,822 --> 00:09:08,022 I just got to go do my thing, you know? Take care of these lovely old women. 150 00:09:08,182 --> 00:09:11,222 She desperately wants to accept the Footling Prize, but she can't fly, 151 00:09:11,382 --> 00:09:14,382 so I've booked her on the Queen Mary 2 with her two friends and her nephew. 152 00:09:14,542 --> 00:09:18,022 I'm not... She gets on the boat, she takes the boat, 153 00:09:18,182 --> 00:09:22,742 and then you take the boat, too, for what purpose, exactly? 154 00:09:22,902 --> 00:09:27,582 For years, she's been hinting to Sonia she's revisiting one of her characters. 155 00:09:27,742 --> 00:09:30,662 And we're hoping it's Rowena from You Always, You Never. 156 00:09:30,822 --> 00:09:33,022 Then again, whenever anyone mentions You Always, You Never, she slags it off. 157 00:09:33,182 --> 00:09:35,502 If she hated that book so much, why'd she put it out in the first place? 158 00:09:35,662 --> 00:09:37,582 -It was a long time ago, I understand... -Know what we're gonna get? 159 00:09:37,742 --> 00:09:40,502 Our luck, we're gonna get a sequel to A Function of the Body. 160 00:09:40,662 --> 00:09:42,742 Well, she did mention she considers that to be a much better book. 161 00:09:42,902 --> 00:09:45,582 Oh, my God. Of course she did. Here's a thought. 162 00:09:45,742 --> 00:09:47,502 How about a sequel to You Always, You Never, 163 00:09:47,662 --> 00:09:51,422 and maybe make it better than the original? How's that for a bold idea? 164 00:09:51,582 --> 00:09:54,342 I completely agree, which is why I think I need to be on that ship. 165 00:09:54,502 --> 00:09:57,582 It's a big ask. It's not just the cost of the trip. You'll be out of office. 166 00:09:57,742 --> 00:10:01,302 -I don't see that there's any other way. -All right. 167 00:10:01,462 --> 00:10:04,222 But if this doesn't work out, you're gonna wear it. 168 00:10:06,782 --> 00:10:08,102 All right. 169 00:13:07,182 --> 00:13:10,102 -I feel useful. I feel useful. -Yeah. 170 00:13:10,262 --> 00:13:12,382 -It's a wonderful feeling. -That's a good feeling. 171 00:13:12,542 --> 00:13:15,702 Sometimes it's a heartbreaking thing 'cause, you know, they won't get parole. 172 00:13:15,862 --> 00:13:18,182 You've been preparing, and the parole board just... 173 00:13:18,342 --> 00:13:20,742 Yes, yes. 174 00:13:20,902 --> 00:13:23,982 -Anyway, anyway... -You're fighting the good fight. 175 00:13:24,142 --> 00:13:26,462 I don't know. I'm trying. I'm trying. 176 00:13:26,622 --> 00:13:30,662 The main thing is the connection with the women... 177 00:13:30,822 --> 00:13:32,982 -Is just such a gift. -It's everything. 178 00:13:33,142 --> 00:13:34,462 It's a gift. 179 00:13:34,622 --> 00:13:37,942 What about you, Bert? What have you been up to? 180 00:13:38,102 --> 00:13:42,022 Oh, well... Not much, really, not much. 181 00:13:42,182 --> 00:13:44,862 I don't advocate for anybody except... 182 00:13:45,022 --> 00:13:48,702 I advocate for women's brassieres, basically. Just... 183 00:13:48,862 --> 00:13:52,262 -For what, hon? -I sell lingerie. 184 00:13:52,422 --> 00:13:56,662 -Your what, honey? You're in what? -I sell lingerie. 185 00:13:56,822 --> 00:13:59,822 Tyler, you brought the books. I've brought you books. 186 00:13:59,982 --> 00:14:01,582 -Oh, how wonderful. -So that I hope... 187 00:14:01,742 --> 00:14:06,702 I hope you'll look at the Realm of the Owl, which is her seminal work. 188 00:14:06,862 --> 00:14:12,102 She didn't write very much, but the work that she did write is... 189 00:14:13,822 --> 00:14:19,062 Groundbreaking, and I think it's important that we all somehow... 190 00:14:19,222 --> 00:14:25,342 share the work before we go and stand at her... at her grave. 191 00:14:25,502 --> 00:14:28,062 Thank you. 192 00:14:28,222 --> 00:14:34,142 So... speaking of writing, I'm just... I'm just not going to be available. 193 00:14:34,302 --> 00:14:37,222 I've got a draft of a novel I'm trying to finish. 194 00:14:37,382 --> 00:14:39,822 I have, uh... 195 00:14:39,982 --> 00:14:42,062 This address that's... 196 00:14:42,222 --> 00:14:45,182 You know, they don't give this prize every year. 197 00:14:45,342 --> 00:14:48,822 -But we'll have supper together and-- -Good. Yes. 198 00:14:48,982 --> 00:14:53,342 You can tell me all the things that I'm missing out on. 199 00:14:53,502 --> 00:14:57,262 Here's to picking up the conversation where we left off. 200 00:14:57,422 --> 00:15:01,582 You know? And here's to, maybe, 201 00:15:01,742 --> 00:15:06,542 reconnecting the gang of three we used to be. 202 00:15:06,702 --> 00:15:09,622 -Cheers. -Cheers. 203 00:15:09,782 --> 00:15:14,062 -Yeah, thank you. Have a good one. -Good night. Thank you. Good night. 204 00:15:16,302 --> 00:15:19,582 Hey, Bert, want to go have a drink later? 205 00:15:19,742 --> 00:15:22,262 No, I can't. 206 00:15:44,262 --> 00:15:47,662 Hey, don't freak out. This is Karen, Alice's agent. 207 00:15:47,822 --> 00:15:52,102 I'm actually on this ship. Can you meet me in the Verandah bar in 15 minutes? 208 00:15:52,262 --> 00:15:53,582 What? 209 00:15:54,542 --> 00:15:57,662 -Hi. Karen? -Yeah, hi. 210 00:15:57,822 --> 00:15:59,182 -Tyler. -Nice to meet you. 211 00:15:59,342 --> 00:16:02,342 -Yeah, nice to meet you, too. -Heard so much about you from Alice. 212 00:16:02,502 --> 00:16:04,462 -Really? -Yeah. 213 00:16:04,622 --> 00:16:06,902 -Cool. -Would you like a drink? 214 00:16:07,062 --> 00:16:11,302 -Sure, yeah. What'd you have? -Vodka soda. 215 00:16:11,462 --> 00:16:15,742 Okay, so can I have a Margarita? 216 00:16:15,902 --> 00:16:17,342 -Can you do margarita? -Yeah, sure. 217 00:16:17,502 --> 00:16:21,382 Oh, it's amazing. I'm a guest of a friend who's speaking, 218 00:16:21,542 --> 00:16:25,982 so I'm very lucky to get to be on this ship. 219 00:16:26,142 --> 00:16:29,222 I wouldn't have been able to otherwise, and it's magnificent. 220 00:16:29,382 --> 00:16:32,822 Yeah. You know, I was only in the pub. They have a pub on here. 221 00:16:32,982 --> 00:16:36,942 I was in the pub, and I actually... I actually managed to sell... 222 00:16:37,102 --> 00:16:40,782 You're not supposed to do it, but I actually managed to sell 223 00:16:40,942 --> 00:16:45,182 a big quantity of my shoelaces to a guy in the pub. 224 00:16:45,342 --> 00:16:48,622 -Yeah, yeah. -Turned a profit on the ship. 225 00:16:48,782 --> 00:16:52,862 I have already, yeah. I've done that. I know. 226 00:16:53,022 --> 00:16:55,782 We're turning over a lot of money in it. 227 00:16:55,942 --> 00:16:58,462 How much money would that be? 228 00:16:58,622 --> 00:17:00,382 -Do you want to know? -Yeah. 229 00:17:00,542 --> 00:17:02,942 -I've just met you. I mean... -I want to know. 230 00:17:03,102 --> 00:17:04,862 Let me start at the beginning. 231 00:17:05,022 --> 00:17:08,462 Alice has a manuscript that's due really soon, 232 00:17:08,622 --> 00:17:11,142 and everyone at the agency is getting a bit nervous 233 00:17:11,302 --> 00:17:13,422 and wondering whether it's gonna be finished on time, 234 00:17:13,582 --> 00:17:16,702 whether it's gonna be a sequel to You Always, You Never, and... 235 00:17:16,862 --> 00:17:20,462 The problem is nobody there has seen a manuscript. 236 00:17:20,622 --> 00:17:24,462 I mean, I haven't seen a manuscript. Have you seen a manuscript? 237 00:17:24,622 --> 00:17:27,382 No, I have not seen a manuscript. 238 00:17:27,542 --> 00:17:30,342 Okay, the thing is... 239 00:17:30,502 --> 00:17:32,782 I was meant to get some answers the other day, 240 00:17:32,942 --> 00:17:39,942 and I didn't get any answers, and if I don't get any information soon... 241 00:17:40,102 --> 00:17:44,582 I'm gonna be in deep shit. So this is... this is really important. 242 00:17:44,742 --> 00:17:49,022 And I'd really appreciate it if you could help me out. 243 00:17:49,182 --> 00:17:52,142 I need... It's a really delicate situation, and... 244 00:17:52,302 --> 00:17:54,822 You know, I don't want to approach her at the wrong time, 245 00:17:54,982 --> 00:17:58,342 and I can't really get close enough to see what her frame of mind is. 246 00:17:58,502 --> 00:18:03,342 And I thought maybe you could maybe give me a heads-up as to... 247 00:18:03,502 --> 00:18:09,062 how she is, whether she's okay, how's she's feeling and, and then... 248 00:18:09,222 --> 00:18:10,742 -Right. -Yeah. 249 00:18:34,462 --> 00:18:36,582 Today won't be any different than any other day. 250 00:18:36,742 --> 00:18:38,062 -Okay. -And that will be... 251 00:18:38,222 --> 00:18:44,542 I'm going to start work on my manuscript and then I'm going to swim at 3:00. 252 00:18:44,702 --> 00:18:49,782 Butler will bring-- Pierre will bring me some sort of lunch, I suppose, at 1:00. 253 00:18:49,942 --> 00:18:54,822 Then I'll swim, and then I'll come back and work for two more hours. 254 00:18:54,982 --> 00:18:56,742 Six o'clock, I'll start to get ready for dinner. 255 00:18:56,902 --> 00:19:02,702 Dinner at 7:00 and then back to work or bed or both. 256 00:19:03,702 --> 00:19:05,662 I'll probably work in bed. 257 00:19:05,822 --> 00:19:10,422 And is there anything you need from me within... 258 00:19:10,582 --> 00:19:12,902 Working before lunch... 259 00:19:13,062 --> 00:19:16,982 No, most of what I want you to do is I just want you to... 260 00:19:17,142 --> 00:19:20,502 Take care of them. And make sure that they're happy. 261 00:19:20,662 --> 00:19:23,662 I just don't know what's going on with them. 262 00:19:23,822 --> 00:19:27,182 You know, I tried last night to... What happened after I left? 263 00:19:27,342 --> 00:19:29,982 -Did you go out with Roberta and Susan? -Um, no. 264 00:19:30,142 --> 00:19:33,422 Did they go out together? Did they speak to each other? Did they... 265 00:19:33,582 --> 00:19:37,542 I don't... I don't know. I was... I just went home. 266 00:19:37,702 --> 00:19:39,982 -And started writing some stuff down. -You just went home? 267 00:19:40,142 --> 00:19:43,342 -Yeah. -But, Ty... 268 00:19:44,942 --> 00:19:49,582 Part of what I... I really do want you to watch out over them. 269 00:19:49,742 --> 00:19:52,302 'Cause I'm not able to be with them, and I don't know what they're thinking. 270 00:19:52,462 --> 00:19:56,022 I don't know what they're saying. I don't know... I really... 271 00:19:56,182 --> 00:20:00,062 It's very important to me that I know something of their state of mind. 272 00:20:00,222 --> 00:20:04,662 -Okay. Yeah. Absolutely, I'll, um... -All right? 273 00:20:04,822 --> 00:20:08,222 -But I just want to... -That makes me think of something. 274 00:20:08,382 --> 00:20:12,142 Can you hand me the manuscript that's over there, on the couch? 275 00:20:17,342 --> 00:20:20,502 -And a pen. The red pen. -Yeah. 276 00:20:20,662 --> 00:20:22,742 Got two pens. 277 00:20:22,902 --> 00:20:24,862 -Thank you, darling. -Here you go. 278 00:20:25,022 --> 00:20:28,822 Is... is this your new book? 279 00:20:30,302 --> 00:20:33,062 Yeah. This is it. 280 00:20:34,462 --> 00:20:36,902 What's it about? 281 00:20:39,102 --> 00:20:43,822 it is about trying to catch lightning in a bottle 282 00:20:43,982 --> 00:20:46,542 for a second time. 283 00:20:49,102 --> 00:20:50,582 Nice. 284 00:21:03,582 --> 00:21:06,142 She's in her room till 3:00, then she swims, 285 00:21:06,302 --> 00:21:10,382 then back in her room, then dinner at 7:00, then bed. 286 00:21:11,782 --> 00:21:13,942 Thanks. 287 00:21:23,182 --> 00:21:25,822 What are you doing after dinner? 288 00:22:05,582 --> 00:22:08,142 Five. Dealer, 21. Sorry. 289 00:22:18,182 --> 00:22:23,182 And I'm so curious to talk to you, Alice and Roberta, 290 00:22:23,342 --> 00:22:26,862 about what it was like to come up together 291 00:22:27,022 --> 00:22:32,022 without any technology, without... to... 292 00:22:32,182 --> 00:22:35,742 I can't help but feel like you have a glimpse 293 00:22:35,902 --> 00:22:41,382 into the experience of what it's like to not... 294 00:22:41,542 --> 00:22:46,102 be obscured by any sort of false selves 295 00:22:46,262 --> 00:22:50,182 or to really be intimate with each other in moments of... 296 00:22:50,342 --> 00:22:56,222 So I kind of feel like I'm spending time with three... 297 00:22:56,382 --> 00:22:59,502 -Almost, like... -Dinosaurs. 298 00:22:59,662 --> 00:23:01,822 -No. I was gonna say... -I'm teasing you. 299 00:23:01,982 --> 00:23:03,862 -Well, I know... -I'm teasing you. 300 00:23:04,022 --> 00:23:08,342 I just think that there's... It is true that after your generation, 301 00:23:08,502 --> 00:23:13,382 I don't know who will carry the torch for... 302 00:23:13,542 --> 00:23:18,022 What really... What humanity really is. 303 00:23:18,182 --> 00:23:21,022 I don't think it's that different, you know? 304 00:23:21,182 --> 00:23:26,502 I know it's vastly different when you look at it from the outside. 305 00:23:26,662 --> 00:23:29,382 And what's happened to your generation... 306 00:23:29,542 --> 00:23:32,702 I mean, since you were two, you've been typing away, 307 00:23:32,862 --> 00:23:37,102 and so you've grown up with this thing like an appendage on you, you know? 308 00:23:37,262 --> 00:23:39,662 But I think that... 309 00:23:40,782 --> 00:23:45,622 Depending on what you join up with on, you know, the computer... 310 00:23:45,782 --> 00:23:49,662 Facebook or Instagram or whatever you're joining up with... 311 00:23:49,822 --> 00:23:51,822 Or not... 312 00:23:51,982 --> 00:23:56,942 That human communication is basically the same because 313 00:23:57,102 --> 00:23:58,902 humans are basically the same. 314 00:24:31,862 --> 00:24:33,862 So, who should I sign this to? 315 00:24:34,022 --> 00:24:36,942 Arabella. It'd be very nice. 316 00:24:37,102 --> 00:24:40,542 -That's my granddaughter. -Granddaughter? 317 00:24:40,702 --> 00:24:45,342 -Yeah, she's only about, 15 years old? -She's seven today. It's her birthday. 318 00:24:45,502 --> 00:24:47,222 -It's her birthday? -She's on board, yeah. 319 00:24:47,382 --> 00:24:49,942 -She's on board? Where is she? -Oh, yeah, she's by the pool. 320 00:24:50,102 --> 00:24:52,542 -By the pool? -Naturally. 321 00:24:52,702 --> 00:24:56,622 Well, that's... Can she swim? 322 00:25:02,942 --> 00:25:06,182 Okay, so don't look all at the same time, 323 00:25:06,342 --> 00:25:09,582 but does anybody know who that guy is, sitting behind me to the right? 324 00:25:09,742 --> 00:25:13,782 He was surrounded by a group of fans earlier today. 325 00:25:13,942 --> 00:25:17,102 Oh, I think that's him. 326 00:25:17,262 --> 00:25:18,982 -I know that's him. -Who? 327 00:25:19,142 --> 00:25:22,542 -Who? -Kelvin Kranz! 328 00:25:22,702 --> 00:25:24,542 -Who? -Who is he? 329 00:25:24,702 --> 00:25:27,142 -He's a writer. -He's a huge mystery writer. 330 00:25:27,302 --> 00:25:30,822 -He's written hundreds of books. -Have you read any of them? 331 00:25:30,982 --> 00:25:32,582 -Oh, all of them. -Almost all of them. 332 00:25:32,742 --> 00:25:37,382 -Every one of them. Some twice. -Good Lord. How is that possible? 333 00:25:37,542 --> 00:25:41,222 -How is that possible... -It's a thrill... He's not like you. 334 00:25:41,382 --> 00:25:44,902 Nothing like you at all. He's a thriller, a mystery writer. 335 00:25:45,062 --> 00:25:47,342 -A thriller writer. -Yes, I understand. 336 00:25:47,502 --> 00:25:50,662 What I don't understand... 337 00:25:50,822 --> 00:25:52,782 is how people... 338 00:25:52,942 --> 00:25:57,502 How you can read the... The prose just... 339 00:25:57,662 --> 00:26:00,262 That kind of writing seems to me like... 340 00:26:00,422 --> 00:26:02,862 The prose seems like Styrofoam or something. 341 00:26:03,022 --> 00:26:07,062 -But it's plot-driven. -Yes, but the plots are so simplified. 342 00:26:07,222 --> 00:26:09,742 It's like a jigsaw puzzle. You know, you match the color and the shape, 343 00:26:09,902 --> 00:26:12,902 and then you put it all together. It's all very pat and neat and done. 344 00:26:13,062 --> 00:26:17,182 And then, you know, it's a picture that's completely unrelated to life. 345 00:26:17,342 --> 00:26:19,582 Life is a mystery, a true mystery. 346 00:26:19,742 --> 00:26:24,062 -It's true. -Yes. I can't wait for the next one. 347 00:26:24,222 --> 00:26:27,462 And also, it's like a puzzle you get to solve. 348 00:26:27,622 --> 00:26:30,502 -Maybe I'll go over there. -No, no, don't. 349 00:26:30,662 --> 00:26:33,342 No, not yet. Don't... 350 00:26:33,502 --> 00:26:35,142 Wait until later. 351 00:26:36,742 --> 00:26:38,182 -Thank you. -Ma'am, pleasure. 352 00:26:38,342 --> 00:26:41,782 -Why don't we go get a drink tonight? -Oh, I can't. 353 00:26:41,942 --> 00:26:43,622 I'm going to the masquerade ball. 354 00:26:46,462 --> 00:26:49,262 Sounds like fun. 355 00:27:06,502 --> 00:27:08,702 Can you hang out? 356 00:27:10,302 --> 00:27:11,622 Fuck, yeah. 357 00:27:28,982 --> 00:27:31,862 I saw the manuscript. 358 00:27:32,022 --> 00:27:34,662 Just saw it. I didn't... I asked her what it was about. 359 00:27:34,822 --> 00:27:40,182 She was not really interested in sharing, but she did say that 360 00:27:40,342 --> 00:27:46,662 it's about... trying to catch lightning in a bottle for the second time. 361 00:27:51,822 --> 00:27:55,462 Lightning in a bottle for the second time, that... 362 00:27:55,622 --> 00:27:58,582 That could mean a sequel. Right? 363 00:28:01,542 --> 00:28:05,262 Yeah, I suppose it could. I think it could mean a lot of things. 364 00:28:05,422 --> 00:28:07,542 Well, that's pretty exciting. 365 00:28:31,022 --> 00:28:34,182 I thought that was the direction I was gonna take my life in, 366 00:28:34,342 --> 00:28:39,102 and I went to college, and I sort of... I don't know. 367 00:28:39,262 --> 00:28:40,982 The more I separated from my dad, 368 00:28:41,142 --> 00:28:44,622 the more I saw actually how sketchy of a guy he was. 369 00:28:44,782 --> 00:28:48,702 He was, like... kind of an ignorant human being 370 00:28:48,862 --> 00:28:52,302 in his politics and his... 371 00:28:52,462 --> 00:28:56,262 Just kind of the way he treated... 372 00:28:56,422 --> 00:29:00,342 people and specifically, I think, women. 373 00:29:00,502 --> 00:29:03,102 And... 374 00:29:03,262 --> 00:29:06,742 And... Yeah, and then... 375 00:29:06,902 --> 00:29:12,982 He actually got sent to jail because he... 376 00:29:13,142 --> 00:29:18,422 blackmailed some very important people at the top of these companies 377 00:29:18,582 --> 00:29:21,662 that... that that he worked for. 378 00:29:21,822 --> 00:29:25,662 -Yeah. -I don't know if you heard about that. 379 00:29:25,822 --> 00:29:29,302 -Yeah, I heard something about that. -Yeah, that's my dad. 380 00:29:29,462 --> 00:29:32,702 -Anyway... -It's okay. 381 00:29:32,862 --> 00:29:38,142 So... Are you even or odd? I'm odd. 382 00:29:38,302 --> 00:29:41,302 -I'm even. -Okay. 383 00:29:41,462 --> 00:29:42,902 -All right. -Good night. 384 00:29:43,062 --> 00:29:47,382 -Good night. See you tomorrow? -Yeah, definitely. 385 00:29:47,542 --> 00:29:49,622 -Okay. -Okay. 386 00:30:16,302 --> 00:30:22,542 So it's strange to me the idea that she would come here and avoid you. 387 00:30:22,702 --> 00:30:26,662 It's very strange to me. It's strange because she jumped at the opportunity. 388 00:30:26,822 --> 00:30:29,022 You know, she jumped at the invitation. 389 00:30:29,182 --> 00:30:34,782 Susan, it took two weeks for her to make the arrangements to be able to leave. 390 00:30:34,942 --> 00:30:39,542 Then maybe she's trying... She wanted to come here to... 391 00:30:39,702 --> 00:30:41,662 To make you uneasy. 392 00:30:42,862 --> 00:30:45,022 Oh, I don't... 393 00:30:45,182 --> 00:30:46,982 -Or she wanted-- -Do you think she did? 394 00:30:47,142 --> 00:30:48,742 Well, maybe not as a whole, but, you know, some... 395 00:30:48,902 --> 00:30:55,142 Like, when I was a kid, I would get mad at my parents and yell at them 396 00:30:55,302 --> 00:30:57,542 to see that they loved me. 397 00:30:57,702 --> 00:30:59,502 Do you know what I mean? I would hurt them. 398 00:30:59,662 --> 00:31:03,182 And when I saw the hurt in their eyes, that told me they loved me. 399 00:31:03,342 --> 00:31:05,862 And that was a way of comforting myself. 400 00:31:06,022 --> 00:31:08,982 Oh, gosh, well, that's a horrible, horrible thought. 401 00:31:09,142 --> 00:31:12,502 I hope that's not... That's true, and I'm sorry that happened to you. 402 00:31:12,662 --> 00:31:15,142 Well, I did it, so... 403 00:31:15,302 --> 00:31:17,622 Yes, but I don't think you... 404 00:31:17,782 --> 00:31:23,142 I'm sure your mother came through for you, but I can't imagine that Bud did. 405 00:31:23,302 --> 00:31:24,622 Right. 406 00:31:24,782 --> 00:31:30,582 Okay, this is the closest that I've been able to come to a viable candidate, 407 00:31:30,742 --> 00:31:33,102 Murray Dix. He makes shoelaces. 408 00:31:33,262 --> 00:31:37,182 I wish it were a little more glamorous, but I think he's got dough. 409 00:31:37,342 --> 00:31:41,542 I need you to find out how much dough he really has. 410 00:31:41,702 --> 00:31:47,222 Is it liquid? What's his marital history? Was... 411 00:31:47,382 --> 00:31:53,062 Did he abuse a wife? Did he... I mean, am I gonna survive if I... 412 00:31:54,422 --> 00:31:57,182 Are there any red flags? Did he do time? 413 00:31:57,342 --> 00:32:01,582 That would not be good for my reputation, among other things. 414 00:32:01,742 --> 00:32:04,302 Right. Right. 415 00:32:04,462 --> 00:32:08,142 -So can you-- -You want me to do a forensic deep dive. 416 00:32:08,302 --> 00:32:11,062 -Yes, I know you can do that. -If you will... Yeah, I got you. 417 00:32:33,422 --> 00:32:35,702 Where is it? 418 00:33:03,822 --> 00:33:06,142 Oh, my God. 419 00:33:21,662 --> 00:33:23,502 What? 420 00:33:29,542 --> 00:33:32,542 Okay, that's a blemish. 421 00:33:32,702 --> 00:33:36,902 But he was acquitted. Isn't that the important thing? 422 00:34:06,142 --> 00:34:08,662 -Hey. -Hey. 423 00:34:09,822 --> 00:34:12,302 -How's it going? -Yeah, good. How are you? 424 00:34:12,462 --> 00:34:14,982 I'm doing well. 425 00:34:15,142 --> 00:34:16,542 How you feeling today? 426 00:34:16,702 --> 00:34:21,302 I hate my life. I loathe my job. 427 00:34:21,462 --> 00:34:23,342 I... 428 00:34:23,502 --> 00:34:26,742 I desperately want money. 429 00:34:26,902 --> 00:34:31,742 I really want money, and I'm not in a position to meet a guy who has any. 430 00:34:31,902 --> 00:34:35,462 I mean, I get these old codgers who come into the store, 431 00:34:35,622 --> 00:34:38,182 and they want to buy a thong for their teenage girlfriends, 432 00:34:38,342 --> 00:34:41,302 while I'm old, rotten meat for them. 433 00:34:41,462 --> 00:34:43,022 -They're not interested. -Oh, honey. 434 00:34:43,182 --> 00:34:44,702 But, um... 435 00:34:44,862 --> 00:34:51,062 You really do believe that Alice and her book just determined your whole life? 436 00:34:52,382 --> 00:34:54,622 Don't you? 437 00:34:54,782 --> 00:35:00,982 I know I'm not the quickest person around the place, but... 438 00:35:01,142 --> 00:35:07,622 I read Alice's book. It never crossed my mind that it was you. 439 00:35:07,782 --> 00:35:11,742 It never crossed my mind that it was Crawford. 440 00:35:11,902 --> 00:35:17,102 It never crossed my mind that that mechanic guy... 441 00:35:17,262 --> 00:35:21,302 had anything to do with Roberta. 442 00:35:21,462 --> 00:35:23,742 Nothing. It never crossed my mind. 443 00:35:23,902 --> 00:35:26,942 Even though the character's name was Rowena? 444 00:35:27,102 --> 00:35:29,262 Why would I put that with you? 445 00:35:29,422 --> 00:35:33,102 Well, it crossed everyone else's mind, Susan. 446 00:35:33,262 --> 00:35:36,022 It certainly crossed Crawford's. 447 00:35:37,582 --> 00:35:41,782 And the judge agreed with him, so, you know, what... 448 00:35:41,942 --> 00:35:45,222 -I got nothing. -Oh, God, that's so awful. 449 00:35:45,382 --> 00:35:47,382 -Look, he was... -That's so awful. 450 00:35:47,542 --> 00:35:52,022 He was a nice man. He was very wealthy. He took very good care of me. 451 00:35:53,142 --> 00:35:54,902 -Until... -He didn't. 452 00:35:57,182 --> 00:36:00,022 So are you seeing anyone at the moment? 453 00:36:00,182 --> 00:36:03,862 No, no one right now. 454 00:36:04,022 --> 00:36:06,182 I, um... 455 00:36:06,342 --> 00:36:11,582 Okay, so the weirdest thing happened this morning. That guy... 456 00:36:11,742 --> 00:36:15,702 I think, was coming out of Alice's room 457 00:36:15,862 --> 00:36:19,102 when I went to go see her for breakfast. 458 00:36:19,262 --> 00:36:21,062 -What? -Yeah. 459 00:36:21,222 --> 00:36:23,502 Like, like, he'd stayed the night? 460 00:36:23,662 --> 00:36:28,262 -Maybe. I don't know. Does that-- -Do you think they're having an affair? 461 00:36:28,422 --> 00:36:32,742 Again, yeah, I don't know, but it... I don't know why else... 462 00:36:32,902 --> 00:36:37,462 he'd be leaving her room or why she wouldn't tell me, but... 463 00:36:37,622 --> 00:36:39,982 Maybe she's having a secret affair. Good for her. 464 00:36:40,142 --> 00:36:43,702 I know, yeah. Oh, God. 465 00:36:43,862 --> 00:36:46,542 So I moved out, and I lived on my own for a bit, 466 00:36:46,702 --> 00:36:50,502 and then I got introduced to this guy called Jan, 467 00:36:50,662 --> 00:36:56,182 who is a hedge fund manager, and he works between New York and Zurich. 468 00:36:56,342 --> 00:36:58,982 So we started seeing each other. 469 00:36:59,142 --> 00:37:01,542 And things seemed to be going pretty well. 470 00:37:01,702 --> 00:37:04,422 We moved in together. 471 00:37:04,582 --> 00:37:08,302 I really felt like I was in a grown-up relationship for the first time. 472 00:37:08,462 --> 00:37:11,462 Like, he's quite serious. 473 00:37:11,622 --> 00:37:14,342 Like, I felt like it was time that I... that I calmed down. 474 00:37:14,502 --> 00:37:18,102 Like, I don't know why I thought that, but in my mind I was like, you know, 475 00:37:18,262 --> 00:37:21,302 "It's time to grow up." Like, "This is it. He's the guy." 476 00:37:21,462 --> 00:37:25,502 "I'm gonna get married. I'm gonna have kids with him." 477 00:37:25,662 --> 00:37:31,142 And I'm just... "This is the next phase of my life." That's what I thought. 478 00:37:31,302 --> 00:37:33,382 We talked about children, but he said he wasn't sure 479 00:37:33,542 --> 00:37:36,062 and he didn't know when he'd be ready, so, you know... 480 00:37:36,222 --> 00:37:41,582 He said, why don't I freeze my eggs? So last year I... I did that. 481 00:37:43,702 --> 00:37:46,822 Even though, like, I thought that I'd be ready, like, now. 482 00:37:46,982 --> 00:37:48,782 I mean, most of my friends have had kids and... 483 00:37:48,942 --> 00:37:53,102 -Right. -You know, they've got families and... 484 00:37:53,262 --> 00:37:55,622 I don't know, it's funny when you get to this age as a woman. 485 00:37:55,782 --> 00:37:59,862 You feel a bit like if you're not doing that, you're gonna be... 486 00:38:00,022 --> 00:38:03,342 Well, you're gonna miss your chance or you're gonna be, like... 487 00:38:03,502 --> 00:38:05,542 ...left behind. 488 00:38:05,702 --> 00:38:08,022 -Sorry, it's just... -No, it's all right. Are you all right? 489 00:38:08,182 --> 00:38:13,062 Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine. I just haven't really talked about this. 490 00:38:14,062 --> 00:38:16,342 Sorry. 491 00:38:16,502 --> 00:38:19,062 It's ridiculous, really. 492 00:38:19,222 --> 00:38:22,342 I don't know. 493 00:38:22,502 --> 00:38:24,622 It's so crazy, you go through your 20s, and you're, like, 494 00:38:24,782 --> 00:38:26,622 "I better not fucking get pregnant 'cause that would be a disaster." 495 00:38:26,782 --> 00:38:29,902 And then when you hit 35, everyone's like, "Are you thinking about it?" 496 00:38:30,062 --> 00:38:31,902 Like, should you... "Are you gonna have kids?" 497 00:38:32,062 --> 00:38:35,382 So it all kind of changes so quickly, 498 00:38:35,542 --> 00:38:38,862 I thought that that was gonna happen, that Jan and I were gonna get married. 499 00:38:39,022 --> 00:38:43,662 So it just, like, threw me when, like two months ago, he... 500 00:38:43,822 --> 00:38:46,662 Well, he just ended it. And... 501 00:38:46,822 --> 00:38:51,662 Like, I was basically homeless 'cause it was his place. And... 502 00:38:53,302 --> 00:38:58,582 Yeah, I'm just... Guess I'm just still working through all of that. 503 00:39:13,582 --> 00:39:14,902 -Good afternoon. -Hello. 504 00:39:15,062 --> 00:39:20,622 Uh, I was given this gift certificate for a supreme manicure and pedicure, 505 00:39:20,782 --> 00:39:24,022 which is very nice, but I don't like people touching my hands or feet, 506 00:39:24,182 --> 00:39:26,382 so I would like to redeem it for cash, please. 507 00:39:26,542 --> 00:39:30,982 We can't do that, madam, but we can offer you another treatment instead. 508 00:39:31,142 --> 00:39:33,982 Uh, could I redeem it... 509 00:39:34,142 --> 00:39:36,062 Could you put it on my credit card? 510 00:39:36,222 --> 00:39:38,582 Unfortunately, no, because it is a complimentary one, 511 00:39:38,742 --> 00:39:41,382 so we would be able to just transfer it to a different treatment. 512 00:39:41,542 --> 00:39:43,622 Let me show you what we have available. 513 00:39:43,782 --> 00:39:47,782 For the money that you have, you can have any of these. 514 00:39:47,942 --> 00:39:50,862 Do men get massages here, too? 515 00:39:51,022 --> 00:39:52,982 We do. We do do massages for everyone, yes. 516 00:39:53,142 --> 00:39:55,702 Do you have any men getting a massage at the moment? 517 00:39:55,862 --> 00:39:58,982 -We do at the moment, yes, madam. -What kind of massage are they getting? 518 00:39:59,142 --> 00:40:01,502 They have all sorts of... All the different types we do. 519 00:40:01,662 --> 00:40:04,782 At the moment, we have got a gentleman in. He's having a sports massage. 520 00:40:04,942 --> 00:40:07,062 Ah, well, I would like to have the sports massage. 521 00:40:07,222 --> 00:40:08,582 -The sports massage? Okay. -Yes, please. 522 00:40:18,142 --> 00:40:21,062 -They're the same price? -Same price, yes. 523 00:40:21,222 --> 00:40:24,862 Let's say we went to the Bordeaux, just in case. 524 00:40:25,022 --> 00:40:29,022 He went like this. Now he's going like this. 525 00:40:29,182 --> 00:40:32,862 Why don't you go up to him and, and talk to him? 526 00:40:33,022 --> 00:40:36,422 -Tyler, I would never do that. -He really seems... 527 00:40:36,582 --> 00:40:40,222 Oh, my God. You can't be intimidated by Kelvin Kra... 528 00:40:40,382 --> 00:40:42,182 -Kelvin-- -Oh, my God. 529 00:40:42,342 --> 00:40:46,062 He seemed really nice to all the people who were going up to him yesterday. 530 00:40:46,222 --> 00:40:49,862 Really? Oh, I'm not surprised. 531 00:40:50,022 --> 00:40:52,142 I think he's probably a lovely man. 532 00:40:52,302 --> 00:40:55,822 Speaking of writing, how is yours going? 533 00:40:58,982 --> 00:41:02,142 Thank you for asking me that. 534 00:41:06,182 --> 00:41:09,782 Well, it's... it's not going, actually. 535 00:41:09,942 --> 00:41:14,822 It's not going. I've been whining to Tyler about it. 536 00:41:14,982 --> 00:41:17,982 I'm sorry for doing that, but I just... 537 00:41:18,142 --> 00:41:21,542 I've hit a... I've hit a wall. Sometimes it happens. 538 00:41:21,702 --> 00:41:25,502 Sometimes you hit... You're blocked. 539 00:41:25,662 --> 00:41:28,142 Well, maybe you should take a breather. 540 00:41:28,302 --> 00:41:31,622 You want to have tea tomorrow? We could go to the... 541 00:41:31,782 --> 00:41:33,542 The Chart Room has a nice tea. 542 00:41:36,662 --> 00:41:38,302 I would love to. 543 00:41:42,062 --> 00:41:44,702 I didn't know whether you'd be up for it, 544 00:41:44,862 --> 00:41:46,462 but have you been to a planetarium before? 545 00:41:46,622 --> 00:41:48,902 No. Never. Or maybe when I was a kid. 546 00:41:49,062 --> 00:41:53,302 Okay. Do you like stars, planets, the universe? 547 00:41:53,462 --> 00:41:58,862 -Yeah, I love the universe. -Okay. Hopefully, you should enjoy this. 548 00:41:59,022 --> 00:42:03,462 The night sky, both beautiful and mysterious. 549 00:42:03,622 --> 00:42:06,422 The subject of campfire stories, 550 00:42:06,582 --> 00:42:08,782 ancient myths, and awe 551 00:42:08,942 --> 00:42:11,462 for as long as there have been people. 552 00:42:11,622 --> 00:42:13,822 Living beneath the open, dark sky, 553 00:42:13,982 --> 00:42:17,622 the earliest humans were aware of nightly changes 554 00:42:17,782 --> 00:42:20,222 as planets marched across the sky. 555 00:42:20,382 --> 00:42:22,182 The moon waxed and waned, 556 00:42:22,342 --> 00:42:26,222 and occasional meteors flared across the horizon. 557 00:42:26,382 --> 00:42:29,542 Slowly, the simple early observations 558 00:42:29,702 --> 00:42:32,342 revealed patterns that could be depended upon, 559 00:42:32,502 --> 00:42:35,062 leading to the first calendars. 560 00:42:35,222 --> 00:42:37,422 With the yearly cycle mapped out, 561 00:42:37,582 --> 00:42:40,142 settlements in agriculture could develop, 562 00:42:40,302 --> 00:42:43,142 and early civilizations thrived. 563 00:42:43,302 --> 00:42:45,982 At the same time, the first maps of the sky 564 00:42:46,142 --> 00:42:49,902 grouped the brightest stars into familiar constellations, 565 00:42:50,062 --> 00:42:53,582 helping to develop navigational schemes... 566 00:43:26,262 --> 00:43:28,222 -Good evening, madam. -Hello. 567 00:43:28,382 --> 00:43:31,222 How can I help you? I think you seem to be lost. 568 00:43:31,382 --> 00:43:32,942 No, I'm not lost. I'm just wandering. 569 00:43:33,102 --> 00:43:36,702 You're not actually allowed in this area, this is part of the crew area. 570 00:43:36,862 --> 00:43:38,502 -Oh, okay. -And you're not insured. 571 00:43:38,662 --> 00:43:41,342 -So, if anything does happen... -Okay, where shall I go? 572 00:43:41,502 --> 00:43:44,302 So where would you like to go, and I can escort you, please? 573 00:43:44,462 --> 00:43:45,782 Okay, no problem. 574 00:44:35,902 --> 00:44:38,622 Kelvin Kranz is on this ship? 575 00:44:39,782 --> 00:44:42,462 Wait, is he... Is that a really big deal? 576 00:44:42,622 --> 00:44:45,382 -Come on, you have to have heard of him. -No, I've never heard of him. 577 00:44:45,542 --> 00:44:47,662 I mean, he's huge. 578 00:44:47,822 --> 00:44:50,262 Like, the guy's a one-man publishing industry. 579 00:44:50,422 --> 00:44:54,262 Every single one of his books gets adapted into a film, in every language. 580 00:44:54,422 --> 00:44:56,742 -His books have been translated into. -Okay, Kelvin. 581 00:44:56,902 --> 00:45:00,622 He's massive. Like, bigger than all of them combined, like... 582 00:45:00,782 --> 00:45:02,982 -Good for... good for Kelvin. -Yeah. 583 00:45:03,142 --> 00:45:05,142 Good for that guy. 584 00:45:05,302 --> 00:45:08,822 So I had a thought that I was... 585 00:45:08,982 --> 00:45:11,542 Do you... Do you like dancing? 586 00:45:11,702 --> 00:45:13,222 -Dancing? -Yeah. 587 00:45:13,382 --> 00:45:17,662 -Like, just for fun? -No, there's a dance club on the boat. 588 00:45:17,822 --> 00:45:19,742 I think it's like a disco-type spot, 589 00:45:19,902 --> 00:45:23,422 and I figured maybe we could go, if you were interested. 590 00:45:24,462 --> 00:45:25,782 Okay. 591 00:45:42,502 --> 00:45:45,382 Yeah. Thanks for doing that with me. 592 00:45:45,542 --> 00:45:46,862 -It was fun. -It was fun. Yeah. 593 00:45:47,022 --> 00:45:49,222 -Good night. -Good seeing you. 594 00:45:49,382 --> 00:45:51,662 -See you. -All right, have a good one. 595 00:46:13,702 --> 00:46:15,862 Gosh, I just realized. 596 00:46:16,022 --> 00:46:19,142 Last night I had a dream. 597 00:46:19,302 --> 00:46:21,262 I guess... 598 00:46:22,822 --> 00:46:27,342 Maybe that's why I thought about not... not losing touch. 599 00:46:27,502 --> 00:46:33,142 I had a dream that a friend of mine that is no longer alive 600 00:46:33,302 --> 00:46:35,302 came to me. 601 00:46:36,862 --> 00:46:40,222 I was aware that I was dreaming. 602 00:46:40,382 --> 00:46:42,742 I was aware that... 603 00:46:44,942 --> 00:46:48,982 This person was saying to me, "This is how we'll communicate now." 604 00:46:49,142 --> 00:46:52,182 Oh, no way. 605 00:46:52,342 --> 00:46:54,822 Oh, my God. 606 00:46:54,982 --> 00:46:57,742 Yeah. 607 00:46:57,902 --> 00:47:01,622 Yeah. We never lose... 608 00:47:01,782 --> 00:47:03,942 Never lose people. 609 00:47:04,942 --> 00:47:06,262 Gosh. 610 00:47:11,822 --> 00:47:14,822 -Hey, gorgeous. -Hey. 611 00:47:14,982 --> 00:47:17,822 Do you understand this thing? 612 00:47:19,342 --> 00:47:21,422 Do you know what you're gonna say? 613 00:47:21,582 --> 00:47:25,302 I'm gonna say that actions have consequences, 614 00:47:25,462 --> 00:47:31,982 and the consequences on my life of her actions were unacceptable. 615 00:47:32,142 --> 00:47:35,382 And the least she could do is apologize. 616 00:47:37,982 --> 00:47:41,542 How do you think she's gonna take that? 617 00:47:41,702 --> 00:47:44,022 She'll go... 618 00:47:44,182 --> 00:47:49,102 Well, I... She'll, she'll deny it. She'll say that... She'll deny it. 619 00:47:49,262 --> 00:47:54,102 She'll say it was based on someone entirely different. 620 00:47:56,502 --> 00:47:59,382 Doesn't that look like Professor Osbourne? 621 00:47:59,542 --> 00:48:03,942 -I didn't see him. -It's a dead ringer for Prof. Osbourne. 622 00:48:04,102 --> 00:48:06,982 -Remember him? -I... How... 623 00:48:07,142 --> 00:48:10,142 If I'd seen him, I wouldn't have reacted like you are. 624 00:48:10,302 --> 00:48:13,742 -Oh, my God. -What went on? 625 00:48:13,902 --> 00:48:16,582 Nothing, nothing. I'm just... 626 00:48:16,742 --> 00:48:19,102 I don't think so. 627 00:48:19,262 --> 00:48:21,102 I had a threesome with him and his wife. 628 00:48:21,262 --> 00:48:23,382 Well... 629 00:48:24,542 --> 00:48:26,782 Well, well, well... 630 00:48:29,702 --> 00:48:32,862 -Is that all? -Yeah. It was just a threesome. 631 00:48:33,022 --> 00:48:35,942 It wasn't a foursome or a fivesome... 632 00:48:36,102 --> 00:48:38,182 It wasn't an orgy. 633 00:49:19,542 --> 00:49:22,582 That can't really be your first time... 634 00:49:23,542 --> 00:49:25,502 Karen. 635 00:49:27,862 --> 00:49:30,182 Heard a rumor you were on the ship. 636 00:49:30,342 --> 00:49:32,302 Well, it's no rumor. 637 00:49:46,902 --> 00:49:49,822 There's a big majority. I mean, we've got ex-service people. 638 00:49:49,982 --> 00:49:54,462 We've got guys that have come up through the self-improvement. 639 00:49:54,622 --> 00:49:57,502 You know, and those guys are generally very, very enthusiastic 640 00:49:57,662 --> 00:50:02,102 'cause they've spent a lot of money to get to where they are. 641 00:50:02,262 --> 00:50:05,422 So, you tend to look after them a little bit more. You know, they'll... 642 00:50:05,582 --> 00:50:09,302 They tend to want to understand the market. 643 00:50:09,462 --> 00:50:12,342 With the ex-service guys, they're independent. 644 00:50:12,502 --> 00:50:17,302 You can get them to go out and do a job. They don't need any support 645 00:50:17,462 --> 00:50:19,422 from within the company. 646 00:50:19,582 --> 00:50:23,222 But, you know, my job is to sort of oversee what's going on 647 00:50:23,382 --> 00:50:25,822 and count the money as it comes in. 648 00:50:25,982 --> 00:50:27,742 -That's probably fun. -Yeah. 649 00:50:27,902 --> 00:50:31,382 Would you mind if we moved into the room next door? 650 00:50:31,542 --> 00:50:33,502 -Not at all, not at all. -Great. Let's do that. 651 00:50:33,662 --> 00:50:35,422 -Love to follow you in. -I'm meeting someone. 652 00:50:35,582 --> 00:50:40,222 I mean, I like the ambition, truly. But what is your plan? 653 00:50:40,382 --> 00:50:45,542 My plan was to approach her at the right point. 654 00:50:45,702 --> 00:50:48,702 -You think that's a bad idea? -I think it's a terrible idea. 655 00:50:48,862 --> 00:50:51,262 I don't think you can approach her at all on this boat. 656 00:50:51,422 --> 00:50:54,502 I think you will scare her away. 657 00:50:54,662 --> 00:51:01,182 I think that she might appreciate your tenacity, but really... 658 00:51:02,222 --> 00:51:06,422 She's gonna decide what she does, and it's really out of your control. 659 00:51:06,582 --> 00:51:10,542 -Right, it's what... -Absolutely. The shine on the tables. 660 00:51:10,702 --> 00:51:14,782 -The decor is so... -Yeah. Alice, Alice. 661 00:51:14,942 --> 00:51:16,822 Oh. Hi. 662 00:51:16,982 --> 00:51:21,862 Alice... Sorry, this is Alice Hughes. This is Vernon. 663 00:51:22,022 --> 00:51:23,982 -Vernon, hello. -Vernon. Pleased to meet you. 664 00:51:24,142 --> 00:51:26,902 -Pleasure. -He's in aviation. 665 00:51:27,062 --> 00:51:29,262 -Well... -Would you like to join us? 666 00:51:29,422 --> 00:51:30,982 Please. 667 00:51:31,142 --> 00:51:33,142 Oh. No, it's all right. 668 00:51:33,302 --> 00:51:40,022 I was just wandering around the ship and passed the florist and thought, 669 00:51:40,182 --> 00:51:43,102 "Why am I carrying this around like a fool?" 670 00:51:43,262 --> 00:51:45,702 Let me, um, set it here. 671 00:51:45,862 --> 00:51:47,662 Maybe I'll see you at dinner. 672 00:51:47,822 --> 00:51:49,782 -You... Definitely. -Nice to meet you. 673 00:51:49,942 --> 00:51:51,262 -Look forward to it. -Pleasure. 674 00:51:51,422 --> 00:51:53,742 -Take care. -Bye. 675 00:51:56,222 --> 00:51:59,582 -She seems nice. -Yeah, she's a very fine writer. 676 00:51:59,742 --> 00:52:02,302 We went to university together. 677 00:52:02,462 --> 00:52:07,062 I mean, it's madness, really. What, you want her to write a... 678 00:52:07,222 --> 00:52:10,062 -A sequel to... Yeah. -A sequel to this? 679 00:52:10,222 --> 00:52:11,942 I mean, everyone wants her to write a sequel to this. 680 00:52:12,102 --> 00:52:16,542 Yeah, but she's never gonna do that. The book's her antichrist. 681 00:52:16,702 --> 00:52:18,142 Don't you think? 682 00:52:26,542 --> 00:52:29,062 Tyler, it's Roberta. I need your help. 683 00:52:32,782 --> 00:52:35,382 Sorry, sometimes it takes a little while 'cause she could be... 684 00:52:35,542 --> 00:52:37,582 There are two floors, so she could be upstairs. 685 00:52:37,742 --> 00:52:40,862 -There... there's two floors? -Yeah. 686 00:52:41,862 --> 00:52:44,502 It's a big one. Yeah. 687 00:52:47,662 --> 00:52:51,062 So, here's the pen and paper. 688 00:52:51,222 --> 00:52:53,462 Oh, thank you. 689 00:52:53,622 --> 00:52:55,742 Okay. 690 00:53:11,342 --> 00:53:14,342 Someday, that book's gonna end. 691 00:53:24,902 --> 00:53:27,862 I want to lead you today 692 00:53:28,022 --> 00:53:30,822 on a... on a tour 693 00:53:30,982 --> 00:53:35,222 through the landscape of my inspiration. 694 00:53:35,382 --> 00:53:38,982 Sometimes the sources that a writer uses 695 00:53:39,142 --> 00:53:42,382 are very close to home... 696 00:53:42,542 --> 00:53:47,022 Family, friends, enemies. 697 00:53:48,622 --> 00:53:51,542 And sometimes our source is a visitor 698 00:53:51,702 --> 00:53:55,782 from another time, another universe. 699 00:53:55,942 --> 00:54:00,502 Blodwen Pugh... was a Welsh writer 700 00:54:00,662 --> 00:54:04,462 at the turn of the last century, the end of the 19th century. 701 00:54:04,622 --> 00:54:08,622 She worked in obscurity, she was completely unrecognized 702 00:54:08,782 --> 00:54:11,422 until well after her death. 703 00:54:11,582 --> 00:54:14,382 And even now, she's quite unfamiliar, 704 00:54:14,542 --> 00:54:19,582 even to many in the most rarefied literary circles. She's... 705 00:54:19,742 --> 00:54:24,262 She's lost to us, except for those who stand still enough to listen. 706 00:54:25,182 --> 00:54:28,422 The writings, her one remain... her one novel, 707 00:54:28,582 --> 00:54:34,502 which is called, I think it's the masterpiece of that... of that era 708 00:54:34,662 --> 00:54:37,182 is called "Realm of the Owl." 709 00:54:37,342 --> 00:54:39,822 When I read this novel, 710 00:54:39,982 --> 00:54:43,222 it's... it's impossible for me 711 00:54:43,382 --> 00:54:47,502 not to think what a miracle it is that this universe emerged. 712 00:54:47,662 --> 00:54:53,582 What a miracle it is that consciousness emerged. 713 00:54:53,742 --> 00:54:55,742 You know? 714 00:54:58,022 --> 00:55:02,182 And what a miracle it is that Blodwyn Pugh... 715 00:55:02,342 --> 00:55:05,622 her thoughts and experiences... 716 00:55:05,782 --> 00:55:09,582 that they could reach across time... 717 00:55:11,542 --> 00:55:15,862 and reach into my consciousness. 718 00:55:17,022 --> 00:55:19,342 That's a miracle. 719 00:55:19,502 --> 00:55:21,622 Any questions? 720 00:55:23,662 --> 00:55:26,262 Well, I have a question. 721 00:55:26,422 --> 00:55:30,662 I mean, I don't know, it certainly raise to Blodwyn Pugh's "Realm of the Owl," 722 00:55:30,822 --> 00:55:35,502 but I have a question about "A Function of the Body", 723 00:55:35,662 --> 00:55:39,382 and specifically when you were inspired to write it, 724 00:55:39,542 --> 00:55:45,182 did you always know you'll gonna insert Georgia's diaries through the book? 725 00:55:46,662 --> 00:55:50,502 I thought it was exquisitely crafted in that way. 726 00:55:51,502 --> 00:55:54,302 And, I mean, everyone knows it's a very personal book. 727 00:55:54,462 --> 00:55:58,022 It's known, so I don't feel badly saying that. 728 00:55:58,182 --> 00:56:02,942 I mean, the way you did that with her... With the loss of her sister, 729 00:56:03,102 --> 00:56:07,382 the ne'er-do-well brother who's sort of a psychopath, 730 00:56:07,542 --> 00:56:13,142 whom you need, you know, whom you need, and who you're terrified of. 731 00:56:13,302 --> 00:56:15,702 It... The way those diaries worked 732 00:56:15,862 --> 00:56:20,782 just raised it to the highest level of... of literature for me. 733 00:56:20,942 --> 00:56:24,622 I'm wondering how you... how you... how you did that. 734 00:56:24,782 --> 00:56:27,222 -Did you know you were gonna do it or-- -Oh, thank you. 735 00:56:27,382 --> 00:56:29,822 Thank you very much for that question. 736 00:56:38,582 --> 00:56:41,262 -My dad, at least. -Oh, my. 737 00:56:41,422 --> 00:56:43,582 Oh, my. Oh. 738 00:56:43,742 --> 00:56:47,302 -Your friends have come. -My friends, I want you to meet Roberta. 739 00:56:47,462 --> 00:56:48,902 -Hello. -What a great pleasure. 740 00:56:49,062 --> 00:56:51,182 -And Susan. -What a good pleasure. 741 00:56:51,342 --> 00:56:54,342 Kelvin Kranz. And my nephew Tyler. 742 00:56:54,502 --> 00:56:56,782 -Hey, Tyler. Handsome young man. -Oh, nice to meet you. 743 00:56:56,942 --> 00:57:00,062 Nice to meet you. So you all, you're traveling together. 744 00:57:00,222 --> 00:57:03,582 Yes. You have a table full of fans here, you know? 745 00:57:03,742 --> 00:57:09,022 Really? Well, that's fantastic, you know. Thank you. 746 00:57:09,182 --> 00:57:12,942 So you must be all going to "The Toad and the Harrow"... 747 00:57:13,102 --> 00:57:15,622 -Oh, well, yes... -Are you taking your friends over? 748 00:57:15,782 --> 00:57:17,142 -Is that what's happening here? -Yes. 749 00:57:17,302 --> 00:57:20,182 But first, we're gonna make a little pilgrimage 750 00:57:20,342 --> 00:57:24,422 to Blodwyn Pugh's gravesite outside Cardiff. The convent. 751 00:57:24,582 --> 00:57:27,182 -How wonderful. That's special. -Yeah, yeah, I think... 752 00:57:27,342 --> 00:57:31,662 I think it'll be sort of special, but... 753 00:57:31,822 --> 00:57:36,462 I wanted to ask you, how long does it take you to write one of your... 754 00:57:36,622 --> 00:57:40,182 -one of your books? -To write one? 755 00:57:40,342 --> 00:57:43,222 Well, I spend about, maybe, 756 00:57:43,382 --> 00:57:49,982 a month outlining it, and then, maybe, three months writing it, 757 00:57:50,142 --> 00:57:51,782 so maybe four months... 758 00:57:51,942 --> 00:57:54,782 At the outside, some of them maybe four and a half. 759 00:57:54,942 --> 00:57:58,342 I try to... I've never done anything faster than three months. 760 00:57:58,502 --> 00:58:01,182 That's longer than I thought. 761 00:58:01,342 --> 00:58:03,182 Well... 762 00:58:03,342 --> 00:58:07,582 That's interesting. It's a process, isn't it? 763 00:58:07,742 --> 00:58:11,822 Well, I have a certain process. It's pretty specific, you know? 764 00:58:11,982 --> 00:58:14,302 Well, anyway... 765 00:58:14,462 --> 00:58:17,862 -Congratulations on getting the prize. -Oh, thank you so much. 766 00:58:18,022 --> 00:58:20,062 It's a great honor. I think it's very special. 767 00:58:20,222 --> 00:58:23,222 -And what a pleasure to meet you all. -Thank you. You too. 768 00:58:23,382 --> 00:58:25,462 -Thank you. Thank you. -I'll see you again, yeah. 769 00:58:25,622 --> 00:58:28,262 And you. I'll see you again. Take care, bye-bye. 770 00:58:28,422 --> 00:58:30,342 -Bye-bye. -Have a nice supper. 771 00:58:30,502 --> 00:58:32,422 Thank you. You too. 772 00:58:34,582 --> 00:58:36,182 What a nice man. 773 00:58:38,422 --> 00:58:41,942 -What a gent, isn't he? -What a gentleman. Classy. 774 00:58:45,422 --> 00:58:48,502 -Missed you today. -Yes, I know. I'm sorry. 775 00:58:48,662 --> 00:58:50,942 -Why don't we go now? Have a drink? -I can't. 776 00:58:51,102 --> 00:58:53,022 -Why? -'Cause I'm going to the gala. 777 00:58:53,182 --> 00:58:55,062 Oh, the gala. 778 00:58:55,222 --> 00:58:57,222 Okay. 779 00:59:08,222 --> 00:59:10,182 They're such iconic characters. 780 00:59:10,342 --> 00:59:13,942 It is perfect for American characters right now because the border of... 781 00:59:14,102 --> 00:59:15,982 -Hey. -Hi. 782 00:59:16,142 --> 00:59:17,502 -You're here. Great. -You guys have met, haven't you? 783 00:59:17,662 --> 00:59:19,182 Yeah. 784 00:59:19,342 --> 00:59:22,262 -How's it going? Sorry to interrupt. -No, you're not interrupting at all. 785 00:59:22,422 --> 00:59:25,542 -We're just finishing. Good to see you. -Good to see you, man. 786 00:59:25,702 --> 00:59:28,422 -Leave you to it. To be continued? -Yes. 787 00:59:28,582 --> 00:59:31,502 -We'll see each other again soon. -Yeah. 788 00:59:31,662 --> 00:59:34,862 -Sorry to run you out of town. -No, are you kidding? 789 00:59:35,022 --> 00:59:37,342 Have a good one. 790 00:59:37,502 --> 00:59:41,782 -How's it going? -Does he know who you are? 791 00:59:41,942 --> 00:59:44,742 Oh, yeah. Yeah, he knows, he knows. 792 00:59:44,902 --> 00:59:46,862 -And that doesn't bother you? -He's cool. Don't worry. 793 00:59:47,022 --> 00:59:50,582 No, he... He's not gonna say anything. Don't worry. 794 00:59:50,742 --> 00:59:54,062 So you know that him and Alice are now friends, they're talking. 795 00:59:54,222 --> 00:59:56,662 Yeah. Yeah, no, I, um... 796 00:59:56,822 --> 00:59:59,822 Actually, I told him everything and... 797 00:59:59,982 --> 01:00:04,262 He found the whole thing quite amusing, actually. 798 01:00:04,422 --> 01:00:06,702 And he gave me some good advice. He, uh... 799 01:00:06,862 --> 01:00:09,462 He told me he thinks it's probably not gonna be a good idea 800 01:00:09,622 --> 01:00:15,062 for me to approach Alice on this trip, so I'm gonna back off, and... 801 01:00:15,222 --> 01:00:17,102 -Yeah, I think he's right. -Great. 802 01:00:58,862 --> 01:01:02,382 Did you get that note, by the way, that we left in your room? 803 01:01:02,542 --> 01:01:04,622 What... A note is nothing. 804 01:01:04,782 --> 01:01:09,142 I mean, she made a date with me, and, for tea. 805 01:01:09,302 --> 01:01:11,822 And I went, and I interrupted my work. 806 01:01:11,982 --> 01:01:15,622 It's not like I have hours and hours to wander the ship... 807 01:01:15,782 --> 01:01:17,582 -Right. -And, you know, meet men. 808 01:01:17,742 --> 01:01:20,702 -This is not what I'm here for. -So you went, and then what happened? 809 01:01:20,862 --> 01:01:23,862 I went to tea at two o'clock sharp, and there she was, 810 01:01:24,022 --> 01:01:28,822 sitting there like a beanbag next to this dodo who was her date. 811 01:01:28,982 --> 01:01:32,342 And, clearly, I wasn't, you know... 812 01:01:32,502 --> 01:01:35,702 So she canceled it? It was canceled. You didn't meet with her. 813 01:01:35,862 --> 01:01:40,302 Well, I don't know what we were supposed to do, have a meeting with a... 814 01:01:40,462 --> 01:01:43,342 -A dodo? -A person that... Yes. 815 01:01:43,502 --> 01:01:48,502 I shouldn't say that. He's probably a perfectly nice, unsuspecting man, 816 01:01:48,662 --> 01:01:54,622 who didn't know that he was, you know, in the talons of a carrion bird. 817 01:01:54,782 --> 01:01:56,982 But I don't know what... I don't know what she's... 818 01:01:57,142 --> 01:02:00,622 I don't know what she wants, because I just want to reach her. 819 01:02:00,782 --> 01:02:02,142 Right. 820 01:02:02,302 --> 01:02:04,982 Do you remember when you and Alice and I met in San Francisco 821 01:02:05,142 --> 01:02:06,902 all those years ago? 822 01:02:07,062 --> 01:02:10,462 That's when it all hit the fan. 823 01:02:11,582 --> 01:02:16,302 I just was desperate to confide in someone, 824 01:02:16,462 --> 01:02:21,142 and the two of you were the closest I've ever been with, so... 825 01:02:23,542 --> 01:02:27,382 When we had dinner at the bar afterward, you went upstairs and went to bed, 826 01:02:27,542 --> 01:02:30,702 and it was just me and Alice, and I thought... 827 01:02:30,862 --> 01:02:35,422 "Well, Alice has always been interested in other people's lives." 828 01:02:37,342 --> 01:02:41,262 And then I made the fatal mistake of telling Alice everything. 829 01:02:45,062 --> 01:02:47,662 What I realize is... 830 01:02:47,822 --> 01:02:52,022 if you can't keep a secret yourself... 831 01:02:52,182 --> 01:02:55,262 You can't ask anyone else to keep a secret. 832 01:02:56,582 --> 01:02:58,742 It's true. 833 01:03:00,302 --> 01:03:02,222 It's true. 834 01:03:18,742 --> 01:03:22,062 What I'm gonna tell you is this. 835 01:03:24,182 --> 01:03:27,942 I didn't go upstairs to sleep that night. 836 01:03:30,582 --> 01:03:34,662 There was a really... a really cute waiter, 837 01:03:34,822 --> 01:03:37,022 and... 838 01:03:39,542 --> 01:03:41,942 This is a... 839 01:03:43,382 --> 01:03:46,422 Double letter, triple word. 840 01:03:47,382 --> 01:03:49,782 -Baby. -I hate you. 841 01:03:49,942 --> 01:03:52,662 Bow down, bitch. Bow down. 842 01:03:52,822 --> 01:03:55,582 They have this incredible night together. They get really drunk. 843 01:03:55,742 --> 01:03:58,182 They drink loads of cocktails. 844 01:03:58,342 --> 01:04:01,582 And, yeah, they just get on really well. They hook up. 845 01:04:01,742 --> 01:04:05,902 And she doesn't know that this guy is actually just a bartender. 846 01:04:06,062 --> 01:04:09,662 Like, he's not a rich guy or anything, like... 847 01:04:09,822 --> 01:04:14,182 But they fall for each other, and it's this comedy of errors. 848 01:04:14,342 --> 01:04:17,982 It's kind of a farce. But they end up falling for each other, 849 01:04:18,142 --> 01:04:21,382 despite the fact that they both pretend to be something that they're not. 850 01:04:21,542 --> 01:04:23,822 Which is kind of the... yeah, the whole thing. 851 01:04:23,982 --> 01:04:27,622 -And do you know who plays the guy? -He's this... He's this comedian. 852 01:04:27,782 --> 01:04:32,622 He's funny. He's got this amazing face. But it's just such a charming film. 853 01:04:32,782 --> 01:04:35,302 -You have to see it. It's brilliant. -I want to see it. 854 01:04:35,462 --> 01:04:38,702 I'm trying to think of, like... I was actually in a comedy of errors 855 01:04:38,862 --> 01:04:42,142 when I was in sixth grade, so when you brought that up... 856 01:04:46,502 --> 01:04:48,902 Karen? 857 01:04:49,062 --> 01:04:50,942 Hi. 858 01:04:51,902 --> 01:04:54,702 And Tyler? 859 01:04:54,862 --> 01:04:56,942 Hi. 860 01:04:58,342 --> 01:04:59,662 Wait. 861 01:05:08,822 --> 01:05:12,062 So you lied for her because... 862 01:05:13,902 --> 01:05:15,862 you like her. 863 01:05:23,142 --> 01:05:28,502 That's... that's as good a reason to lie as any I can think of. 864 01:05:34,302 --> 01:05:36,262 So... 865 01:05:42,622 --> 01:05:45,302 You're gonna see her tonight? 866 01:05:46,342 --> 01:05:48,142 I don't know. 867 01:05:56,702 --> 01:06:00,182 Who's that man I keep seeing coming out of your room in the morning? 868 01:06:05,222 --> 01:06:07,902 Oh, that man. 869 01:06:14,102 --> 01:06:17,022 That man is... 870 01:06:17,182 --> 01:06:21,102 probably the one thing that keeps me going. 871 01:06:23,822 --> 01:06:26,222 Besides you. 872 01:06:26,382 --> 01:06:27,702 Thanks. 873 01:06:27,862 --> 01:06:32,502 They all take ballroom-dancing classes on this ship. 874 01:06:32,662 --> 01:06:34,582 So, when they go to the gala, 875 01:06:34,742 --> 01:06:38,102 they want to show off what they've learned, and they take it very... 876 01:06:38,262 --> 01:06:41,222 -Hi. -Hey. How are you? What a surprise. 877 01:06:41,382 --> 01:06:44,142 -Fine, fine. -Very breezy day to have... 878 01:06:44,302 --> 01:06:47,942 -Yeah, I love the fog. -...an intimate little discussion. 879 01:06:48,102 --> 01:06:51,422 -You know, I've been thinking about you. -Really? 880 01:06:51,582 --> 01:06:55,822 Well, one of the women that I work with 881 01:06:55,982 --> 01:06:59,982 poisoned her husband, who was a batterer, 882 01:07:00,142 --> 01:07:03,382 and guess where she got the idea. 883 01:07:03,542 --> 01:07:06,182 From my first wife, of course. 884 01:07:06,342 --> 01:07:09,782 -Or maybe my second wife. -Oh, my gosh. Oh, my gosh. 885 01:07:09,942 --> 01:07:12,942 -No, no, but now I know a lot about you. -Yes. 886 01:07:13,102 --> 01:07:16,862 No. From an early Agatha Christie book. 887 01:07:17,022 --> 01:07:21,342 -The Murder of Roger Ackroyd. -Exactly. The Murder of Roger Ackroyd. 888 01:07:21,502 --> 01:07:24,582 Well, I kept that away from her. 889 01:07:24,742 --> 01:07:26,582 And that's why you still stand. 890 01:07:26,742 --> 01:07:30,902 So you've been thinking about poisoning, but why? I mean, just because... 891 01:07:31,062 --> 01:07:32,822 Oh, no, because I... 892 01:07:32,982 --> 01:07:37,582 This woman was incarcerated for trying to save her child and herself. 893 01:07:37,742 --> 01:07:40,542 And she didn't want to kill him, she just wanted to disable him 894 01:07:40,702 --> 01:07:42,942 so she could stop the violence. 895 01:07:43,102 --> 01:07:45,382 But he died. 896 01:07:45,542 --> 01:07:48,462 -I'm so sorry. That's awful. -Yes, it is awful. 897 01:07:48,622 --> 01:07:49,942 Do you deal with a lot of people who poison? 898 01:07:50,102 --> 01:07:53,182 I do. Oh, no, no. Not so many... 899 01:07:53,342 --> 01:07:59,502 I mean, they take whatever weapon... the domes-- Is in the person's hand. 900 01:07:59,662 --> 01:08:01,942 -And... -Can I join? Do you mind if I sit down? 901 01:08:02,102 --> 01:08:03,622 -Of course, sit down. -No, join us. 902 01:08:03,782 --> 01:08:06,102 -I've been fascinated by poison lately. -Why? 903 01:08:06,262 --> 01:08:10,582 I'm thinking about writing something about someone who poisons people. 904 01:08:10,742 --> 01:08:15,902 I think it's... I think, philosophically, poisoning is a... 905 01:08:16,062 --> 01:08:20,102 a very intimate way to kill someone, and it's also very cruel. 906 01:09:37,742 --> 01:09:39,342 How is that? 907 01:09:41,702 --> 01:09:43,822 Very compelling. 908 01:10:03,342 --> 01:10:05,382 -Hey. -Sorry. 909 01:10:05,542 --> 01:10:08,662 -Sorry I'm late. Thank you. -Hello. 910 01:10:10,662 --> 01:10:12,982 -Everybody well? -Everybody's well. 911 01:10:13,142 --> 01:10:17,742 -How is work going? -Oh, well, not as... 912 01:10:17,902 --> 01:10:20,302 Not as well as I'd like. 913 01:10:20,462 --> 01:10:23,702 -Thank you. -You're welcome. 914 01:10:24,822 --> 01:10:27,542 Where's Tyler? 915 01:10:27,702 --> 01:10:29,622 Not coming. 916 01:10:29,782 --> 01:10:32,702 -No? -He has a date. 917 01:10:34,382 --> 01:10:39,902 -Who with? -Uh, someone he met on the ship. 918 01:10:41,182 --> 01:10:43,422 So... 919 01:10:43,582 --> 01:10:46,422 An older woman... Apparently. 920 01:10:46,582 --> 01:10:50,942 -An older woman? How much older? -Like, in her 80s? 921 01:10:53,662 --> 01:10:56,142 I would be surprised if that were the case. 922 01:10:56,302 --> 01:10:59,702 -But he probably means 26 or... -Oh. Oh, right. 923 01:10:59,862 --> 01:11:01,382 Thirty-six. 924 01:11:01,542 --> 01:11:05,342 Thirty-six would be a significant difference. 925 01:11:05,502 --> 01:11:08,502 -Or more. Who knows? -Really? 926 01:11:08,662 --> 01:11:10,702 I can't tell people's ages anymore. 927 01:11:10,862 --> 01:11:13,342 -No, I can't either. -I really can't. 928 01:11:14,782 --> 01:11:16,902 Alice, I don't know what your schedule is, 929 01:11:17,062 --> 01:11:20,102 but if you're free tomorrow before or after you swim, 930 01:11:20,262 --> 01:11:23,782 maybe we could have a tea or a drink. 931 01:11:24,902 --> 01:11:26,982 Well, I... 932 01:11:28,262 --> 01:11:31,942 I would love to do that, but I actually have a business meeting tomorrow. 933 01:11:32,102 --> 01:11:35,582 -Oh, sorry. -I don't know if I'll get my swim in. 934 01:11:35,742 --> 01:11:39,542 Who knows how long it'll go on or what will happen in it? 935 01:11:39,702 --> 01:11:43,702 -But let's do it another time. Promise? -Yeah, I'd love to. Great. 936 01:11:47,022 --> 01:11:50,542 -Quite a day. -Yeah. 937 01:11:50,702 --> 01:11:52,582 Shocking. 938 01:11:53,742 --> 01:11:55,542 Yeah. 939 01:11:57,102 --> 01:11:58,582 How you feeling? 940 01:12:00,582 --> 01:12:03,422 I'm feeling okay, actually. Kind of... 941 01:12:04,422 --> 01:12:07,702 -A bit relieved, to be honest. -Yeah. 942 01:12:09,422 --> 01:12:11,262 I should actually say to you, like... 943 01:12:15,382 --> 01:12:17,142 Yeah, I feel like I should apologize a bit. 944 01:12:17,302 --> 01:12:19,222 I feel bad for dragging you into this whole thing. 945 01:12:19,382 --> 01:12:23,742 I know you didn't want to lie to your aunt, and I slightly twisted your arm 946 01:12:23,902 --> 01:12:26,022 and I feel bad about that, 947 01:12:26,182 --> 01:12:29,142 and she clearly thinks so highly of you. 948 01:12:29,302 --> 01:12:31,782 She loves you. She thinks, you know, she thinks the world of you, 949 01:12:31,942 --> 01:12:36,742 and that was obvious when I spoke to her today. And I think... 950 01:12:36,902 --> 01:12:41,702 That was probably part of the reason why she was so forgiving towards me. So... 951 01:12:41,862 --> 01:12:45,702 Thank you for... Yeah, thanks for everything this, this week. 952 01:12:45,862 --> 01:12:47,582 -Oh, well... -You've been amazing. 953 01:12:47,742 --> 01:12:52,942 I know I've completely inappropriately unloaded a whole load of stuff onto you 954 01:12:53,102 --> 01:12:56,662 that I probably shouldn't have done, so I'm sorry about that, and... 955 01:12:56,822 --> 01:13:00,062 -Yeah, thank you. -Well, that's... That's sweet of you. 956 01:13:00,222 --> 01:13:05,382 I appreciate that acknowledgement, and I... 957 01:13:06,422 --> 01:13:10,222 It's been... It's so been my pleasure getting to know you, and... 958 01:13:10,382 --> 01:13:14,822 I was skeptical at first about what our relationship would look like. 959 01:13:14,982 --> 01:13:17,902 And I just felt like... 960 01:13:18,062 --> 01:13:20,462 I don't know. I just really wanted to get to know you, 961 01:13:20,622 --> 01:13:24,822 and I'm excited to hopefully continue to get to know you. And... 962 01:13:26,662 --> 01:13:29,142 I don't know, maybe, you know, what our... what... 963 01:13:29,302 --> 01:13:34,582 What our life can look like... moving forward. 964 01:13:34,742 --> 01:13:37,262 Like, I don't know. There's just... 965 01:13:37,422 --> 01:13:40,262 Maybe, um... 966 01:13:40,422 --> 01:13:44,262 It's just been probably one of the biggest gifts 967 01:13:44,422 --> 01:13:48,382 of the... the ship for me has been... 968 01:13:49,822 --> 01:13:52,542 Getting to know you, so... 969 01:14:01,022 --> 01:14:05,382 I was, uh, wondering if... 970 01:14:09,462 --> 01:14:13,262 I know this is kind of a crazy question, but... 971 01:14:16,982 --> 01:14:20,022 If maybe you wanted to... 972 01:14:23,182 --> 01:14:24,902 If... 973 01:14:25,062 --> 01:14:28,022 You're not gonna ask me out, are you? 974 01:14:28,182 --> 01:14:30,462 I'm joking, I'm joking. You just suddenly looked so awkward. 975 01:14:30,622 --> 01:14:33,062 Right. Right. I did. I was... 976 01:14:33,222 --> 01:14:38,782 I was wondering if maybe I could kiss you at some point soon. 977 01:14:51,662 --> 01:14:53,862 Fuck. 978 01:14:57,782 --> 01:14:59,822 Oh, shit. 979 01:15:22,862 --> 01:15:26,382 I think I... 980 01:15:26,542 --> 01:15:28,782 made a... 981 01:15:28,942 --> 01:15:32,182 a bit of a fool of myself. 982 01:15:36,782 --> 01:15:38,782 In what way? 983 01:15:38,942 --> 01:15:45,902 I just... I made some kind of an advance that didn't... That went un... 984 01:15:46,062 --> 01:15:48,862 Unreciprocated. 985 01:15:53,662 --> 01:15:55,742 Well, you can't... 986 01:15:57,102 --> 01:16:00,062 I hope you don't regret that. 987 01:16:00,222 --> 01:16:05,022 That's... that's... The trying is all. You know? 988 01:16:06,262 --> 01:16:09,622 If you don't try, if you don't risk... 989 01:16:09,782 --> 01:16:11,822 That's good to know. 990 01:16:14,622 --> 01:16:18,542 I mean, it's... you shouldn't be shy with this kind of thing, 991 01:16:18,702 --> 01:16:22,902 this... this attraction to someone. 992 01:16:23,062 --> 01:16:25,302 I think attraction is... 993 01:16:25,462 --> 01:16:29,382 It's the animating force in the universe, really. 994 01:16:30,382 --> 01:16:33,102 -That's a fact. -Well, like... 995 01:16:34,622 --> 01:16:37,902 Gravity or the pull of the poles, 996 01:16:38,062 --> 01:16:41,582 what pulls the monarch butterflies... 997 01:16:42,862 --> 01:16:45,142 to fly across the world. 998 01:16:45,302 --> 01:16:49,222 If you feel attracted to someone from your heart, 999 01:16:49,382 --> 01:16:54,462 you know... and you look at them and you feel and you can see their soul... 1000 01:16:56,102 --> 01:16:57,742 That's... 1001 01:16:58,902 --> 01:17:00,822 There is... 1002 01:17:01,982 --> 01:17:05,822 There's no bad version of that, 1003 01:17:05,982 --> 01:17:08,862 to want to be a part of that. 1004 01:17:09,022 --> 01:17:12,142 And we should... 1005 01:17:12,302 --> 01:17:16,262 Oh, God... treasure it. It's, it's... 1006 01:17:16,422 --> 01:17:19,062 We're lucky to have that feeling. 1007 01:17:19,222 --> 01:17:25,342 It's the greatest, it's the fullest... expression of what it is to be alive. 1008 01:17:25,502 --> 01:17:27,342 So... 1009 01:17:28,622 --> 01:17:31,062 Do you think you'll, you'll... 1010 01:17:31,222 --> 01:17:35,062 How did it end? I mean, do you think you'll try again? 1011 01:17:35,222 --> 01:17:36,862 -No. -No? 1012 01:17:37,022 --> 01:17:40,062 No. No. 1013 01:17:41,662 --> 01:17:45,262 You know, Suze, I am convinced 1014 01:17:45,422 --> 01:17:50,702 she asked me on this trip to find out what happened to me after my divorce. 1015 01:17:50,862 --> 01:17:55,942 She wants to write about it as a sequel to her fucking book. 1016 01:17:56,102 --> 01:17:57,542 -I know it. -No. 1017 01:17:57,702 --> 01:18:00,102 -I know it. -No. You've got to ask her. 1018 01:18:00,262 --> 01:18:03,382 -No. -You have to be direct and ask her. 1019 01:18:03,542 --> 01:18:06,982 You know, you heard those things she said during that talk. 1020 01:18:07,142 --> 01:18:10,862 She uses things and people from her life. 1021 01:18:11,022 --> 01:18:14,942 -Well, I'm... I'm one of those people. -I know you are. I know you are. 1022 01:18:15,102 --> 01:18:19,462 But that's what writers do, and she never meant to hurt you, I promise you. 1023 01:18:19,622 --> 01:18:21,542 -She never meant to hurt you. -She doesn't care, Susan. 1024 01:18:21,702 --> 01:18:24,422 I think she does care. She cares about you. 1025 01:18:24,582 --> 01:18:26,782 And why would she be writing about you again? 1026 01:18:26,942 --> 01:18:29,302 She loves you. She's obsessed with you. 1027 01:18:29,462 --> 01:18:32,862 She said she uses people from her life, 1028 01:18:33,022 --> 01:18:35,742 and she is going to use me in this sequel. 1029 01:18:35,902 --> 01:18:38,182 I don't believe that, dear. I really don't. 1030 01:18:38,342 --> 01:18:42,022 I know it could seem that way if you twist it. 1031 01:18:42,182 --> 01:18:44,782 If you twist it the other way, 1032 01:18:44,942 --> 01:18:49,062 you know, she has the same memories we do of our days together. 1033 01:18:49,222 --> 01:18:51,062 -They're sacred. -Yeah. 1034 01:18:51,222 --> 01:18:55,302 Maybe not sacred. That's a little pompous. 1035 01:18:55,462 --> 01:18:58,702 But you know what I mean, what we were talking about the other day. 1036 01:18:58,862 --> 01:19:02,262 -She has those, too. -Yeah, but she's very different now. 1037 01:19:02,422 --> 01:19:04,862 I know she is. She really has changed. 1038 01:19:05,022 --> 01:19:06,942 She's changed so much. 1039 01:19:07,102 --> 01:19:09,222 -Did she always talk like that? -No. 1040 01:19:09,382 --> 01:19:11,022 -She didn't? -Did not. 1041 01:19:11,182 --> 01:19:15,342 -I wonder why she talks like that. -I know. 1042 01:19:25,142 --> 01:19:28,862 Just so you know, she's invited me to dinner with all of you. 1043 01:19:29,942 --> 01:19:32,142 Oh, fuck. 1044 01:19:32,302 --> 01:19:35,462 Karen's very hopeful about the publishing business, actually. 1045 01:19:35,622 --> 01:19:40,622 I mean, against all reason, in my opinion, but if you could talk a little 1046 01:19:40,782 --> 01:19:44,542 about what the agency is going to do now and in the future. 1047 01:19:44,702 --> 01:19:47,782 The old dead wood has been moved aside. 1048 01:19:47,942 --> 01:19:49,742 It's been an interesting time. 1049 01:19:49,902 --> 01:19:51,422 There have been quite a few changes at the agency, 1050 01:19:51,582 --> 01:19:55,782 but I feel very optimistic about what we're going to be doing going forward. 1051 01:19:55,942 --> 01:19:59,022 And I... We've got exciting plans for Alice. 1052 01:19:59,182 --> 01:20:02,822 You know, Sonia did tell me that Alice was quite secretive about her work. 1053 01:20:02,982 --> 01:20:06,862 -But I had no idea how secretive. -Well, I... 1054 01:20:07,022 --> 01:20:09,142 I mean, I still haven't been able to deduce 1055 01:20:09,302 --> 01:20:13,942 which of your literary characters that you are reviving. 1056 01:20:14,102 --> 01:20:16,622 I do hope it's Rowena from You Always, You Never. 1057 01:20:16,782 --> 01:20:22,622 Yes, I would love to know what Rowena has been up to the last 35 years. 1058 01:20:22,782 --> 01:20:25,022 Oh, dear, you know... 1059 01:20:25,182 --> 01:20:26,622 Let me just say. 1060 01:20:26,782 --> 01:20:30,302 -On this subject... -I think everyone cares. Rowena... 1061 01:20:30,462 --> 01:20:32,022 I don't think anybody really cares. 1062 01:20:32,182 --> 01:20:35,582 What became of Rowena after her disastrous marriage? 1063 01:20:35,742 --> 01:20:39,302 Did she find love again? Did she get another career? 1064 01:20:39,462 --> 01:20:41,102 Did she have a child? 1065 01:20:41,262 --> 01:20:45,302 Rowena is a beloved literary character. What, what... 1066 01:20:45,462 --> 01:20:47,502 -She is. She is. -Bert, Bert. 1067 01:20:47,662 --> 01:20:50,982 What I want to say about this... And... 1068 01:20:51,142 --> 01:20:53,582 I should clarify for you 1069 01:20:53,742 --> 01:20:57,582 that whatever character I write about, is essentially about me. 1070 01:20:57,742 --> 01:21:00,502 I mean, honestly, that's what authors do. Don't they? 1071 01:21:00,662 --> 01:21:03,702 -Let me... Just... I don't think... -And another thing... 1072 01:21:03,862 --> 01:21:09,622 ...I have ever been at a table with two more self-obsessed people. 1073 01:21:09,782 --> 01:21:13,822 I don't think I ever have. This is a first. This is a first. 1074 01:21:16,222 --> 01:21:19,302 We care for each other. Do we? 1075 01:21:19,462 --> 01:21:22,182 -Do we care for each other? -Yes, of course. 1076 01:21:22,342 --> 01:21:27,222 Yes. We do care for each other. This happened in your youth. 1077 01:21:27,382 --> 01:21:30,862 This happened so long... In your youth. 1078 01:21:31,022 --> 01:21:37,262 And today, this very day, we have lived most of our lives. 1079 01:21:37,422 --> 01:21:43,342 Right? Are you gonna continue this ancient battle 1080 01:21:43,502 --> 01:21:47,222 for the little time that remains to us? 1081 01:21:47,382 --> 01:21:49,742 Do you even know what happened yesterday 1082 01:21:49,902 --> 01:21:52,622 when we were out of communication with the world? 1083 01:21:52,782 --> 01:21:54,542 Do you know what happened? 1084 01:21:54,702 --> 01:21:56,462 You don't know what happened. Do you know what happened? 1085 01:21:56,622 --> 01:21:58,582 -Does anyone know what happened? -I was working, so I wasn't... 1086 01:21:58,742 --> 01:22:01,182 Well, of course you were working. You're always working. 1087 01:22:01,342 --> 01:22:02,702 Yes. 1088 01:22:03,782 --> 01:22:06,102 Elon Musk... 1089 01:22:07,262 --> 01:22:12,142 sent many, many telecom satellites into the sky 1090 01:22:13,382 --> 01:22:16,542 that look exactly like stars, 1091 01:22:16,702 --> 01:22:18,142 exactly like stars. 1092 01:22:18,302 --> 01:22:22,182 So now when humans gaze at the night sky, 1093 01:22:22,342 --> 01:22:28,022 they won't know if they're gazing at a star or at a machine. 1094 01:22:29,462 --> 01:22:34,862 And we at this table, at this little table, 1095 01:22:35,022 --> 01:22:39,662 we are among the last, the very last, 1096 01:22:39,822 --> 01:22:42,222 ever, ever, 1097 01:22:42,382 --> 01:22:46,342 to have seen the actual, real, 1098 01:22:46,502 --> 01:22:51,862 the honest, truthful night sky from the ocean. 1099 01:22:52,022 --> 01:22:54,942 We saw stars... 1100 01:22:55,102 --> 01:22:57,582 Just stars. 1101 01:23:31,702 --> 01:23:35,222 -Are you packed? -I'm killing it. 1102 01:23:35,382 --> 01:23:39,262 -Yeah? Killing it with the bags? -No. 1103 01:23:42,662 --> 01:23:45,502 No, my book. 1104 01:23:50,182 --> 01:23:54,022 I deleted it... from my computer. 1105 01:23:54,182 --> 01:23:56,422 I deleted it all. 1106 01:23:57,942 --> 01:24:01,542 And I threw the hard copy in the recycling. 1107 01:24:01,702 --> 01:24:03,782 Why? 1108 01:24:03,942 --> 01:24:05,902 It's... 1109 01:24:10,742 --> 01:24:15,502 You know what? It's like polishing the vase when the house is falling down. 1110 01:24:21,382 --> 01:24:23,742 You don't know. 1111 01:24:23,902 --> 01:24:25,782 You don't know what I'm talking about. 1112 01:24:27,302 --> 01:24:29,982 Anyway, I'm gonna... 1113 01:24:30,142 --> 01:24:34,302 ask you to bring the bigger bags down for me, okay? 1114 01:26:50,422 --> 01:26:53,902 I think the words matter. I do think they matter. 1115 01:26:54,902 --> 01:27:00,062 Which ones you choose to describe something or to express something. 1116 01:27:00,222 --> 01:27:04,742 It takes time to worry those into existence, 1117 01:27:04,902 --> 01:27:08,942 the right one, the right one. There's only one that's right. 1118 01:27:10,862 --> 01:27:14,742 I lament... You know, sometimes I wait, I wait for a word to come to me. 1119 01:27:14,902 --> 01:27:17,822 I wait... I'll wait a week. 1120 01:27:17,982 --> 01:27:21,302 No, but it amused me on the ship 1121 01:27:21,462 --> 01:27:26,942 how they were so eager that we not use the word "boat" to describe the ship 1122 01:27:27,102 --> 01:27:30,742 because "boat" is sort of a diminutive... 1123 01:27:30,902 --> 01:27:34,622 Or when they would say don't call it "a cruise." 1124 01:27:34,782 --> 01:27:37,782 It's not a cruise. It's a crossing. 1125 01:27:41,662 --> 01:27:47,022 And it is a crossing. You're crossing time zones. You feel them. 1126 01:27:47,182 --> 01:27:51,182 -Yes, you do. -Crossing into something unknown. 1127 01:27:51,342 --> 01:27:55,182 I mean, it's... The cruise just seems meandering and... 1128 01:27:55,342 --> 01:27:57,062 And silly. 1129 01:28:00,702 --> 01:28:02,302 Alice... 1130 01:28:03,382 --> 01:28:06,542 What I'm trying to reconcile is 1131 01:28:06,702 --> 01:28:09,742 who is the real you? 1132 01:28:11,862 --> 01:28:14,542 I just... 1133 01:28:15,622 --> 01:28:18,622 I just don't know who you are anymore. 1134 01:28:18,782 --> 01:28:22,862 I mean, does... Does anybody trust you anymore? 1135 01:28:23,022 --> 01:28:26,062 And is that hard for you? I mean... 1136 01:28:26,222 --> 01:28:29,702 Are you okay with that? You seem to be okay with that. 1137 01:28:31,702 --> 01:28:35,942 What do you mean? Because I write from my life and from... 1138 01:28:36,102 --> 01:28:39,782 Oh, yeah, you write from your life, but you write from others, 1139 01:28:39,942 --> 01:28:46,222 and those others experience it as a kind of betrayal. 1140 01:28:47,222 --> 01:28:49,942 -You obviously... -Well, you know, you... 1141 01:28:51,302 --> 01:28:53,102 Betrayal. 1142 01:28:53,262 --> 01:28:58,902 I think that you perhaps betray the people that you love the most... 1143 01:28:59,062 --> 01:29:04,222 Because you know that you have the expectation of forgiveness. 1144 01:29:04,382 --> 01:29:07,062 The people that you don't know very well, 1145 01:29:07,222 --> 01:29:09,742 trying to seduce or impress, 1146 01:29:09,902 --> 01:29:13,622 you treat them much more tenderly. That's my experience. 1147 01:29:13,782 --> 01:29:17,542 But it's harder to forgive 1148 01:29:17,702 --> 01:29:21,502 when you're wallowing 1149 01:29:21,662 --> 01:29:24,862 in the middle of the debris of what your life used to be. 1150 01:29:25,902 --> 01:29:30,702 It requires a greater expanse of spirit 1151 01:29:30,862 --> 01:29:34,302 than I think most people have. 1152 01:29:34,462 --> 01:29:38,502 Did you come on this trip to, to... 1153 01:29:41,422 --> 01:29:45,622 berate me or to forgive me or to... 1154 01:29:47,502 --> 01:29:49,782 extract something else? 1155 01:29:49,942 --> 01:29:52,022 An apology or... 1156 01:29:52,182 --> 01:29:57,422 to reconnect, maybe, our friendship? 1157 01:29:57,582 --> 01:30:00,742 Why did you say yes? 1158 01:30:03,542 --> 01:30:06,382 I wanted an apology. 1159 01:30:06,542 --> 01:30:11,062 I wanted you to at least acknowledge 1160 01:30:11,222 --> 01:30:13,782 the damage that you caused in my life. 1161 01:30:17,262 --> 01:30:19,662 And... 1162 01:30:19,822 --> 01:30:23,622 And I wanted to extract... 1163 01:30:25,702 --> 01:30:28,622 a little compensation for it. 1164 01:30:32,062 --> 01:30:37,742 Because if you were going to write a sequel, 1165 01:30:38,982 --> 01:30:43,582 I would tell you everything about the last 35 years. 1166 01:30:43,742 --> 01:30:47,862 I would give you all the sordid, squalid details. 1167 01:30:48,022 --> 01:30:50,382 You would have... 1168 01:30:50,542 --> 01:30:54,342 You would have a great book. 1169 01:30:54,502 --> 01:30:56,902 And all I want... 1170 01:30:58,382 --> 01:31:00,942 is 30% of the profits. 1171 01:31:01,102 --> 01:31:05,702 Wait. What did you... What did you just say? 1172 01:31:05,862 --> 01:31:08,822 Well, I think you heard me. 1173 01:31:08,982 --> 01:31:11,742 And I think it's fair. 1174 01:31:13,822 --> 01:31:16,102 Oh, my God. 1175 01:31:19,622 --> 01:31:22,342 Oh, my God. I just... 1176 01:31:24,702 --> 01:31:28,942 I realize what this is about. This is not about... 1177 01:31:29,102 --> 01:31:32,302 This is not about love. This is about money. 1178 01:31:32,462 --> 01:31:35,622 I'm so sorry. I didn't realize that. 1179 01:31:38,142 --> 01:31:40,302 I'll give you a check. 1180 01:31:46,502 --> 01:31:50,142 -We really lost each other, you know? -Yeah, we did. 1181 01:31:52,702 --> 01:31:55,542 I loved you when you were Al. 1182 01:32:05,742 --> 01:32:08,582 Well, I'll see you tomorrow. 1183 01:33:54,502 --> 01:33:56,822 -Excuse me, Tyler... -Hey. 1184 01:33:56,982 --> 01:34:00,862 I'm Dr. Mitchell. I'm Alice's physician. Come in, please. 1185 01:34:01,022 --> 01:34:04,462 What's happening? Is she sleeping? 1186 01:34:04,622 --> 01:34:07,782 I'm very sorry to inform you, 1187 01:34:07,942 --> 01:34:12,102 but your aunt passed away in the middle of the night. 1188 01:34:12,262 --> 01:34:14,462 Oh, no. 1189 01:34:15,502 --> 01:34:19,302 -Alice had a serious condition called... -Fuck. 1190 01:34:19,462 --> 01:34:22,542 ...deep vein thrombosis, and it's a blood clot 1191 01:34:22,702 --> 01:34:26,422 which can travel up to the lungs, the heart, or the brain. 1192 01:34:26,582 --> 01:34:30,982 Right now we're not sure which until we get a coroner's report. 1193 01:34:31,142 --> 01:34:33,302 I'm very sorry. 1194 01:34:34,902 --> 01:34:39,302 The coroner as well as the police are headed here. 1195 01:34:39,462 --> 01:34:42,622 If you'd like some time to spend with her before they get here. 1196 01:34:42,782 --> 01:34:45,742 -Yeah. That would be great. -Okay, I'll be right outside. 1197 01:34:45,902 --> 01:34:47,502 -Thank you. -You're welcome. 1198 01:34:47,662 --> 01:34:49,462 Yeah. 1199 01:35:28,822 --> 01:35:32,502 She had told me of her wanting to go to England 1200 01:35:32,662 --> 01:35:35,542 to pick up the Footling Prize, 1201 01:35:35,702 --> 01:35:38,262 see Blodwyn Pugh's gravesite, 1202 01:35:38,422 --> 01:35:41,862 and also discuss her at the awards ceremony. 1203 01:35:42,022 --> 01:35:45,342 She had at one point intended to fly. 1204 01:35:45,502 --> 01:35:49,422 I certainly said that that would not be a good idea to travel by plane. 1205 01:35:49,582 --> 01:35:51,262 It wouldn't be a good idea to travel at all. 1206 01:35:51,422 --> 01:35:53,622 I strongly advised her to stay in New York, 1207 01:35:53,782 --> 01:35:57,902 but as you all know, Alice is Alice. 1208 01:35:58,062 --> 01:36:02,702 And she's very strong-willed, and, ultimately, she wanted to go. 1209 01:36:02,862 --> 01:36:06,822 So, I then discussed with her perhaps I should come along with her 1210 01:36:06,982 --> 01:36:08,862 to help her with the medication. 1211 01:36:09,022 --> 01:36:11,982 The medication that we typically use in this situation is a blood thinner, 1212 01:36:12,142 --> 01:36:14,262 but it needed to be injected. 1213 01:36:14,422 --> 01:36:16,942 I would give the injections in the morning and in the evening. 1214 01:36:17,102 --> 01:36:21,142 Could I just interrupt to ask if it could have been brought on 1215 01:36:21,302 --> 01:36:24,742 by an emotional discussion, 1216 01:36:24,902 --> 01:36:28,422 an emotional encounter? 1217 01:36:28,582 --> 01:36:34,102 Most likely not. These things are, as I said, unpredictable in nature, 1218 01:36:34,262 --> 01:36:37,502 and they can happen and it doesn't have anything to do 1219 01:36:37,662 --> 01:36:40,622 with what's going on in someone's personal life. 1220 01:36:40,782 --> 01:36:42,142 So, no. 1221 01:36:48,302 --> 01:36:52,182 Shall I go rebook our flights now? 1222 01:36:52,342 --> 01:36:55,662 -Oh, my goodness sake. -Well... 1223 01:36:55,822 --> 01:36:57,982 -We've got to... -To when? 1224 01:36:58,142 --> 01:37:00,982 -Tomorrow? -Maybe the next day. 1225 01:37:01,142 --> 01:37:05,782 We've got to pack Alice's stuff and then pack all our stuff. 1226 01:37:08,182 --> 01:37:11,222 I don't know. I was... I was sort of... 1227 01:37:11,382 --> 01:37:14,982 It doesn't feel right to me to leave 1228 01:37:15,142 --> 01:37:18,942 or to book the flight right now. I feel like we got to... 1229 01:37:19,102 --> 01:37:21,542 The trip isn't over. Like, the... 1230 01:37:21,702 --> 01:37:26,822 We should visit Blodwyn's grave, like Alice wanted us to. 1231 01:37:27,862 --> 01:37:31,542 She brought us here. She chose us. 1232 01:37:31,702 --> 01:37:34,182 The three... Just us three. 1233 01:37:34,342 --> 01:37:38,302 Personally, for me, I... My life... 1234 01:37:39,462 --> 01:37:45,542 I... Everything that's good in my life feels related to Alice in so many ways. 1235 01:37:45,702 --> 01:37:49,982 I've been so ashamed of the family that I come from, 1236 01:37:50,142 --> 01:37:53,622 for so long, until I met Alice. 1237 01:37:55,062 --> 01:37:57,382 And... 1238 01:37:57,542 --> 01:38:02,382 I can't leave here without going to that gravesite. I'm just... 1239 01:38:02,542 --> 01:38:05,582 It would feel like... It would make me sick. 1240 01:39:19,822 --> 01:39:23,102 Does anybody want to say anything? 1241 01:39:23,262 --> 01:39:25,822 Tyler, I don't even know the woman. 1242 01:39:25,982 --> 01:39:28,782 I don't even like her writing. 1243 01:39:30,302 --> 01:39:32,942 This is for Alice. 1244 01:39:43,862 --> 01:39:46,022 I guess we should go, then. 1245 01:39:49,662 --> 01:39:51,262 I need a drink. 1246 01:40:08,102 --> 01:40:11,182 Isn't there an editor or a fellow writer, 1247 01:40:11,342 --> 01:40:13,622 someone who could do something with it? 1248 01:40:13,782 --> 01:40:15,502 Honestly, it's... 1249 01:40:15,662 --> 01:40:18,622 I don't know what it is or what could be done with it. 1250 01:40:18,782 --> 01:40:21,662 I guess you could call it experimental. 1251 01:40:21,822 --> 01:40:25,702 We could post it online and charge people to read it. 1252 01:40:25,862 --> 01:40:29,742 I personally wouldn't feel comfortable doing that. 1253 01:40:29,902 --> 01:40:34,102 Look, whatever this is, it's clearly in a very embryonic stage, 1254 01:40:34,262 --> 01:40:36,182 and it's not meant to be published. 1255 01:40:36,342 --> 01:40:38,742 She was trying something out, and she didn't get to see it through. 1256 01:40:38,902 --> 01:40:41,342 Yeah, but people might find that interesting. 1257 01:40:41,502 --> 01:40:45,102 Her readers, literary scholars. 1258 01:40:45,262 --> 01:40:48,382 Look, maybe someone else can help you. 1259 01:40:48,542 --> 01:40:51,702 You said she gave it to you. You can take it wherever you want. 1260 01:40:51,862 --> 01:40:54,502 You don't need me, not for that. 1261 01:40:54,662 --> 01:40:58,902 -Roberta, we need you on the floor. -Yeah, I'm coming, Clovis. 1262 01:40:59,062 --> 01:41:02,822 I'll be right there. I'm coming. 1263 01:41:02,982 --> 01:41:05,942 -Yeah, Mom... -Should I send it back to you? 1264 01:41:06,102 --> 01:41:08,502 I'm coming. What? 1265 01:41:08,662 --> 01:41:11,582 No, no, no. Keep it. 1266 01:41:11,742 --> 01:41:14,382 Give it to Tyler. 1267 01:41:14,542 --> 01:41:19,182 How about... how about this? How about a sequel? 1268 01:41:19,342 --> 01:41:22,782 A sequel with real people, real people's names, 1269 01:41:22,942 --> 01:41:26,342 places, about what happened in my life 1270 01:41:26,502 --> 01:41:30,102 after the publication of You Always, You Never? 1271 01:41:30,262 --> 01:41:32,262 How about that? 1272 01:41:32,422 --> 01:41:36,142 Roberta, if you were ever to write that book, 1273 01:41:36,302 --> 01:41:38,062 I'd love to see it. 1274 01:41:38,222 --> 01:41:42,222 I just don't understand the whole agent thing, 1275 01:41:42,382 --> 01:41:44,742 but I spoke to Karen 1276 01:41:44,902 --> 01:41:48,222 and she said that, because she represents you now, 1277 01:41:48,382 --> 01:41:50,142 she couldn't represent me. 1278 01:41:50,302 --> 01:41:52,222 -No, no, no, no. -Yeah. 1279 01:41:52,382 --> 01:41:54,782 -Okay, but she can find you an-- -It's a conflict. 1280 01:41:54,942 --> 01:41:58,942 Okay, but she can find you an agent and a lawyer, but... 1281 01:41:59,102 --> 01:42:02,582 You should use my old agent. That's perfect. He'd love to represent you. 1282 01:42:02,742 --> 01:42:04,782 -Okay. -He should be so lucky. 1283 01:42:04,942 --> 01:42:07,782 Because the deal's 50-50. We're just gonna split it 50-50, right? 1284 01:42:07,942 --> 01:42:10,062 -That doesn't make any sense at all. -Why? 1285 01:42:10,222 --> 01:42:14,062 -You are the writer. It's not 50-50. -Well, yes, it is. 1286 01:42:14,222 --> 01:42:16,222 I mean, unless you want more. I mean... 1287 01:42:16,382 --> 01:42:18,982 -Don't be absurd. -You don't need an agent. 1288 01:42:20,462 --> 01:42:24,822 You're better than your agent. Look, I am so happy to be doing this. 1289 01:42:24,982 --> 01:42:29,222 This is my idea. We're splitting it 50-50. That's done. 1290 01:42:29,382 --> 01:42:32,102 Forget it. Let's just move on and try to start. 1291 01:42:32,262 --> 01:42:35,142 -Do you have some-- -This might be interesting. 1292 01:42:35,302 --> 01:42:41,302 But it turns out the main ingredient in antifreeze is ethylene glycol. 1293 01:42:41,462 --> 01:42:44,182 -In antifreeze? -In antifreeze. Wait, now... 1294 01:42:44,342 --> 01:42:48,902 Which is not only incredibly toxic but also very sweet. 1295 01:42:50,102 --> 01:42:54,862 So that, people, when they want to poison someone, have used it a lot. 1296 01:42:55,022 --> 01:43:00,062 And now 17 states require the manufacturer 1297 01:43:00,222 --> 01:43:03,422 to add something to make it taste very bitter. 1298 01:43:04,662 --> 01:43:07,142 Which leaves 33 states where they don't. 1299 01:43:07,302 --> 01:43:08,622 -Exactly. -If my math... 1300 01:43:08,782 --> 01:43:11,742 So I was thinking maybe as part of her plan, 1301 01:43:11,902 --> 01:43:15,382 she either lives in a state that doesn't have the law... 1302 01:43:15,542 --> 01:43:18,102 -Or moves to one. -And then moves to one. 1303 01:43:18,262 --> 01:43:20,582 And then moves to one. 1304 01:44:47,302 --> 01:44:49,462 When I read this novel, 1305 01:44:49,622 --> 01:44:52,702 it's... it's impossible for me 1306 01:44:52,862 --> 01:44:57,062 not to think what a miracle it is that this universe emerged, 1307 01:44:57,222 --> 01:45:03,102 what a miracle it is that consciousness emerged... 1308 01:45:03,942 --> 01:45:07,542 And what a miracle it is that Blodwyn Pugh, 1309 01:45:07,702 --> 01:45:10,582 her thoughts and experiences, 1310 01:45:10,742 --> 01:45:15,022 that they could reach across time 1311 01:45:15,182 --> 01:45:19,102 and reach into my consciousness. 1312 01:45:20,022 --> 01:45:21,342 That's a miracle.